1 00:00:42,419 --> 00:00:45,747 "مكتب مأمور مقاطعة "بانشي 2 00:01:00,332 --> 00:01:01,831 هل المأمور موجود؟ 3 00:01:01,855 --> 00:01:03,922 .المأمور (لوتس) في إجتماع أبإمكاني مساعدتُك؟ 4 00:01:05,559 --> 00:01:08,293 .لديّ معلومات بحاجة ليسمعها 5 00:01:16,337 --> 00:01:18,370 أبإمكاني مساعدتُك يا آنسة؟ 6 00:01:19,540 --> 00:01:21,140 .يريدُك أن تعلم أنّه لن يتوقّف 7 00:01:21,242 --> 00:01:23,408 .فإختطاف الفتيات ما كان إلا البداية 8 00:01:23,511 --> 00:01:25,877 ما هذا؟ - .يريدُك أن ترى بنفسِك - 9 00:01:25,979 --> 00:01:28,147 .سترون جميعًا 10 00:01:28,249 --> 00:01:29,581 ماذا تفعلين بحقّ الجحيم؟ 11 00:01:29,683 --> 00:01:31,550 !كلا! لا تفعلي 12 00:01:31,652 --> 00:01:34,253 !لا تفعليها 13 00:02:39,492 --> 00:02:45,597 | بــــانـشـــي" الموسم 04؛ الحلقة 06" | " (بعـنــوان : (بطريقة واحدة ينتهي قتال الكلاب " 14 00:03:19,892 --> 00:03:29,329 {\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&HFF&\fnArabic Typesetting\fs30} Translated By Hossam Aidrecha - Enzo0o {\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&HFF&\fnArabic Typesetting\fs30} ReSynced By xRami 15 00:03:43,083 --> 00:03:44,883 .(كالفن) 16 00:03:49,490 --> 00:03:51,890 أين كُنت؟ 17 00:03:56,163 --> 00:03:57,896 ما الذي حدث لك؟ 18 00:03:57,998 --> 00:03:59,998 أهذه دماء؟ 19 00:04:01,268 --> 00:04:03,502 ...كالفن)، (كالـ) - .إصمتي - 20 00:04:06,340 --> 00:04:08,006 .إبتعد...توقّف، أرجوك، توقّف 21 00:04:08,108 --> 00:04:09,574 ما خبطكِ بحقّ الجحيم؟ 22 00:04:09,677 --> 00:04:12,311 .لاشيء، لكن لا تكُن عنيفًا 23 00:04:12,413 --> 00:04:15,414 .أرجوك - .يا إلهي - 24 00:04:15,516 --> 00:04:17,816 .مهلًا لحظة، أتضاجعين شخصًا آخر 25 00:04:17,918 --> 00:04:21,386 .ماذا؟ لا، بالطبعِ لا 26 00:04:21,488 --> 00:04:24,690 لم نمارس الجنس لشهور، فما خطبكِ؟ 27 00:04:24,792 --> 00:04:27,225 ...أنت فقط 28 00:04:27,328 --> 00:04:29,361 .لقد أخفتني 29 00:04:30,431 --> 00:04:32,431 .لقد أخفتني 30 00:04:43,076 --> 00:04:46,110 ما الذي حدث؟ ماذا يجري؟ 31 00:04:46,213 --> 00:04:48,246 ماذا حدث لك؟ 32 00:04:55,889 --> 00:04:57,723 .(كلا، (كالفن 33 00:04:59,259 --> 00:05:01,593 .(كالفن)،(كالفن) 34 00:05:54,247 --> 00:05:57,348 .الحمام لك الآن 35 00:06:00,821 --> 00:06:02,788 .تفضّل 36 00:06:02,890 --> 00:06:04,923 .هذا ليس من مفضّلاتي 37 00:06:15,068 --> 00:06:17,436 .أتعلم، لقد بدأت عملي كعميلة متخفية 38 00:06:17,538 --> 00:06:21,239 الفتيات البيض الجميلات عليهن .أن يبذلن مجهودًا إضافيًا ليثبتن أنفسهن 39 00:06:21,341 --> 00:06:24,476 فكان السبيل إما مضاجعتهم 40 00:06:24,578 --> 00:06:26,711 .أو تدخين بضائعهم 41 00:06:26,814 --> 00:06:28,313 .وأحيانًا كليهما 42 00:06:28,415 --> 00:06:30,415 .لايجب أن تبرري لي 43 00:06:32,319 --> 00:06:34,586 .لقد كنت أنتوي تركها 44 00:06:34,688 --> 00:06:39,090 لكن حين تقضي أيّامك غارقًا في هذا الهراء 45 00:06:39,192 --> 00:06:41,960 .أحيانًا عليّ أن أرتاح من أفكاري 46 00:06:42,996 --> 00:06:44,896 أعليّ أن أقلق بشأنِك؟ 47 00:06:44,998 --> 00:06:46,832 .كلا 48 00:06:46,934 --> 00:06:49,501 .ولكن ربما يكونُ لطيفًا إن فعلت 49 00:06:52,172 --> 00:06:56,741 عجبًا، أنت يا رفيقي .تعاني من مشاكل في الألفة 50 00:06:58,979 --> 00:07:00,378 .شكرًا لسماحكِ لي بالمبيت 51 00:07:00,481 --> 00:07:02,113 .كان بإمكاننا مشاركة السرير 52 00:07:02,215 --> 00:07:04,382 .أنا أوضّح فقط 53 00:08:41,782 --> 00:08:44,248 من أنت بحقّ الجحيم؟ 54 00:08:51,825 --> 00:08:53,558 .(ماجي) 55 00:08:53,660 --> 00:08:55,961 .(كورت) - ما المشكلة؟ - 56 00:08:56,063 --> 00:08:58,663 ...إنّه...إنّ - أتودين الجلوس للحظة؟ - 57 00:08:58,765 --> 00:09:00,966 .كلا، لا أودُّ الجلوس 58 00:09:01,969 --> 00:09:04,569 هيلين) أيمكنُكِ إصطحاب (هانك) وإعطاؤه) 59 00:09:04,671 --> 00:09:06,471 أحد الوجبات التي تبقينها بالأعلى؟ 60 00:09:06,573 --> 00:09:08,673 .(بالطبع، مرحبًا يا (هانك 61 00:09:08,775 --> 00:09:11,142 أتودُّ القدوم معي؟ 62 00:09:11,244 --> 00:09:13,177 .شكرًا لكِ 63 00:09:15,716 --> 00:09:17,482 .تعاليّ هنا 64 00:09:22,022 --> 00:09:25,289 ماذا حدث؟ هل آذاكِ؟ 65 00:09:27,527 --> 00:09:28,927 .ذلك اللعين 66 00:09:29,029 --> 00:09:32,097 .لقد غادرت، لم أتمكّن من البقاء بذلك المنزِل لحظة أخرى 67 00:09:32,198 --> 00:09:34,398 ترككِ ترحلين؟ - .هو لا يعلم - 68 00:09:34,501 --> 00:09:37,468 (إصطحبتُ (هانك 69 00:09:37,570 --> 00:09:39,804 ...وحزمتُ أشيائي و 70 00:09:41,207 --> 00:09:42,741 .(أنا حتى لا أعلم لأين أذهب يا (كورت 71 00:09:42,843 --> 00:09:45,610 .ستبقين معي - .لا يمكنني - 72 00:09:45,712 --> 00:09:47,578 .ذاك المكان الأول الذي سيبحث به 73 00:09:47,681 --> 00:09:49,413 .ليس إن وجدته أنا أولًا 74 00:09:49,516 --> 00:09:50,815 .كلا 75 00:09:50,917 --> 00:09:53,484 .(كلا، عليّ أن أفكّر في (هانك 76 00:09:55,221 --> 00:09:57,622 (كورت) 77 00:09:57,724 --> 00:10:00,158 .أظنّه قتل والدي 78 00:10:03,429 --> 00:10:04,729 راندال) ميت؟) 79 00:10:04,831 --> 00:10:07,198 ...لا أعلم، فقد غادرا سويًا وبعدها 80 00:10:07,300 --> 00:10:10,769 .وبعدها (كالفن)...وقد كان مغطى بالدماء 81 00:10:10,871 --> 00:10:12,771 ...و...وبعدها قام 82 00:10:12,873 --> 00:10:14,539 .لقد كان...لقد كان مرعبًا 83 00:10:14,641 --> 00:10:16,474 .هوني عليكِ 84 00:10:16,576 --> 00:10:18,509 .هوني عليكِ 85 00:10:22,916 --> 00:10:25,150 .هذه سترة أمّي 86 00:10:25,251 --> 00:10:27,418 .هي كذلك 87 00:10:27,520 --> 00:10:29,420 .هي لا ترتديها ابدًا 88 00:10:31,224 --> 00:10:33,725 .لكنّها تبدو رائعة عليك - .أغلب الأشياء تبدو كذلك - 89 00:10:33,827 --> 00:10:36,427 .يجدرُ بكِ تنظيف ذاك الزجاج قبل عودة أمّك 90 00:10:36,529 --> 00:10:38,697 .صحيح، سأشرعُ بعمل ذلك 91 00:10:41,467 --> 00:10:45,236 إذًا ما هو دورك في هذا الهراء؟ 92 00:10:48,175 --> 00:10:51,176 أنا وأمُّكِ وأبوكِ 93 00:10:51,277 --> 00:10:52,811 .لدينا تاريخٌ حافِل 94 00:10:52,913 --> 00:10:54,979 صحيح؟ أيُّ والدٍ منهما؟ 95 00:10:57,084 --> 00:10:59,517 .الذي ورثتِ منه ذلك اللسان 96 00:10:59,619 --> 00:11:00,618 .فهمتُك 97 00:11:00,721 --> 00:11:02,721 إذًا أهي (كاري) أم (آنا) بالنسبة لك؟ 98 00:11:02,823 --> 00:11:05,656 .لم يكُن هناك (كاري) قبل أن أوجِدها 99 00:11:05,759 --> 00:11:08,359 .في الواقع، يمكنني الإستفادة من هوية جديدة 100 00:11:08,461 --> 00:11:11,062 أتودُّ مساعدتي؟ .أظنُّك مدينٌ لي 101 00:11:12,265 --> 00:11:14,398 أولستِ مجرمة صغيرة لعينة؟ 102 00:11:14,500 --> 00:11:18,569 .أنا أحاول الإنتفاع من العائلة الضائعة التي حصلت عليها 103 00:11:18,671 --> 00:11:20,638 يا فتاة، ما حصُلتِ عليه 104 00:11:20,741 --> 00:11:23,674 .هو والدين مستعدين لأن يَقتُلا أو يُقتَلا لأجلِك 105 00:11:26,479 --> 00:11:29,948 .وهذا أكثر بكثير مما يحصُل عليه بعض البشر 106 00:11:31,017 --> 00:11:33,451 .(ديفا) 107 00:11:33,553 --> 00:11:35,086 ماذا تفعلين هنا؟ 108 00:11:35,188 --> 00:11:36,955 .إشتقتُ لكِ أنا أيضًا يا أمي 109 00:11:37,958 --> 00:11:40,258 .أنا متفاجئة من رؤيتِك 110 00:11:41,494 --> 00:11:43,228 .أقمتِ بتغيير أقفال الأبواب مرة أخرى 111 00:11:43,329 --> 00:11:45,096 .آسفة كان يجدرُ بي إخبارُك 112 00:11:45,198 --> 00:11:47,031 أتعلم جدتُكِ أنّكِ هنا؟ - .تركتُ لها ملاحظة بذلِك - 113 00:11:47,134 --> 00:11:48,800 .لا أظنُّ أنّهم سيفتقدونني 114 00:11:48,902 --> 00:11:50,568 .(ديفا) - .أنا لن أعود لهناك يا أمّي - 115 00:11:50,670 --> 00:11:52,603 .لا يوجد إنترنت والمكان رائحته كالمؤخرة 116 00:11:52,705 --> 00:11:54,605 ...عزيزتي إن علِمت المحكمة - .لن يعلمو - 117 00:11:54,707 --> 00:11:57,308 .أعلم أنّ بإمكاني كِتمانُ السّر - .إبقَ خارِج هذا - 118 00:12:00,480 --> 00:12:04,315 إن كان هذا يسهّل الأمر .فأنتِ لا تملكينَ خيارًا 119 00:12:05,852 --> 00:12:07,852 حسنٌ، لم لا نعتقل (كالفن)؟ 120 00:12:07,954 --> 00:12:09,888 .لن تشهد ضِدّه أبدًا 121 00:12:09,990 --> 00:12:11,522 .فهي مرتعبة 122 00:12:11,624 --> 00:12:13,992 .وتظنُّ أنّ (كالفن) قتل أباها 123 00:12:16,462 --> 00:12:18,429 هل (كالفن) يعلم؟ 124 00:12:18,531 --> 00:12:21,332 هل (كالفن) يعلم ماذا؟ - .بشأنِكُما - 125 00:12:28,175 --> 00:12:29,908 .كلا - متأكّد؟ - 126 00:12:30,010 --> 00:12:31,409 .أجل - لأنّك ظننت أنّي لن أعلم - 127 00:12:31,511 --> 00:12:33,411 .وتطلّب الأمر مني 10 ثوانٍ لأفهمه 128 00:12:33,513 --> 00:12:35,579 أعلم أنّي أذكى من أيّ ضابط عاديّ 129 00:12:35,682 --> 00:12:37,849 .وهو وغدٌ عنصريّ - .كالفن) لا يعلم) - 130 00:12:45,959 --> 00:12:47,758 .بإمكانِهم البقاء بمنزلي 131 00:12:49,262 --> 00:12:50,661 حقًا؟ - .أجل - 132 00:12:50,763 --> 00:12:53,298 .فقط حتى تجِد طريقة للإطاحة بأخيك 133 00:12:53,399 --> 00:12:55,399 .شكرًا لك - .على الرحب والسعة - 134 00:12:57,170 --> 00:12:59,704 بالمناسبة، هل أنت بخير؟ 135 00:12:59,806 --> 00:13:01,840 .صباح اليوم، الحريق 136 00:13:01,942 --> 00:13:04,408 لابد وأنّها أعادت لك ذكريات مريرة؟ 137 00:13:06,713 --> 00:13:09,214 .أجل، أنا بخير 138 00:13:09,316 --> 00:13:13,584 .لا يمكنني إزالة تلك الرائحة من رأسي 139 00:13:15,188 --> 00:13:17,521 .يأخذُ الأمرُ وقتًا 140 00:13:31,905 --> 00:13:34,605 أبإمكاني مساعدتُك؟ - .أشكُّ في ذلِك - 141 00:13:34,707 --> 00:13:36,440 .لا يمكنكِ الذهاب إلى هناك 142 00:13:36,542 --> 00:13:38,877 .لا يمكنكِ الذهاب إلى هناك - .أعلم - 143 00:13:38,979 --> 00:13:41,179 .هذا هو التورّم يا عزيزتي ...لكنّها ستلين بالنهاية 144 00:13:41,281 --> 00:13:43,614 .يا رباه - .مهلًا، لا يمكنكِ التواجدُ هنا - 145 00:13:43,716 --> 00:13:45,250 .ومع ذلك، ها أنا ذا 146 00:13:45,352 --> 00:13:48,253 .عزيزتي، إخرجي من هنا 147 00:13:50,823 --> 00:13:53,258 .(الطبيب (دايفد كويك 148 00:13:53,360 --> 00:13:55,559 .لقد كنتُ أبحثُ عنك 149 00:14:01,067 --> 00:14:03,067 كيفَ الحالُ أيها الطبيب؟ 150 00:14:06,306 --> 00:14:07,872 لم لا تجلِس؟ 151 00:14:07,974 --> 00:14:10,308 أيجب أن نعيد الكرّة مجددًا؟ 152 00:14:10,410 --> 00:14:12,010 تقوم بعمليات تكبير الصدر 153 00:14:12,112 --> 00:14:14,879 بعد إزالة رخصتِك الطبية هذا يعدُّ جريمة 154 00:14:14,981 --> 00:14:17,315 .نحن لا نقوم بإجراء عملياتٍ هنا .تيفاني) مجرّد صديقة) 155 00:14:17,417 --> 00:14:19,117 .وطلبت منّي إلقاء نظرة على ناتج عملية الصدر 156 00:14:19,219 --> 00:14:21,986 فلِم هربت إذًا؟ - .لا أحب الشرطة - 157 00:14:22,088 --> 00:14:24,822 .أنت، لا يمكنك الدخولُ هناك يا هذا 158 00:14:24,925 --> 00:14:26,657 ألديك مذكرة تفتيش؟ 159 00:14:26,759 --> 00:14:28,726 .لا أحتاجُ لواحدة 160 00:14:28,828 --> 00:14:30,228 .فانا لستُ شرطيًا 161 00:14:30,330 --> 00:14:32,931 صحيح، بإمكاننا أن نسلك ذاك الطريق 162 00:14:33,033 --> 00:14:37,035 .لكنّه معقد وطويل، وفي النهاية ستخسر 163 00:14:37,137 --> 00:14:39,537 أو بإمكانِك إجابة بضعة أسئلة 164 00:14:39,639 --> 00:14:43,007 .وسأنسى أننا تقابلنا من قبل 165 00:14:43,669 --> 00:14:45,443 .ركّز معي 166 00:14:46,879 --> 00:14:48,879 .حسنٌ 167 00:14:48,982 --> 00:14:50,081 ماذا تريدين أن تعرفي؟ 168 00:14:50,183 --> 00:14:52,183 .تعديلات الجسد - ما بها؟ - 169 00:14:52,285 --> 00:14:54,352 أتقوم بفعلِها؟ - .أحيانًا، فهذا مجال مبشّر - 170 00:14:54,454 --> 00:14:56,054 فأنت قد فعلت أشياء غريبة جدًا 171 00:14:56,156 --> 00:14:58,189 .ليست بغرابة الأمور التي رفضتُها 172 00:14:58,291 --> 00:15:00,425 .لن تصدقي نوعية الأشياء التي يطلبها الناس 173 00:15:00,526 --> 00:15:03,328 !أنت، بربّك يا رجُل 174 00:15:03,430 --> 00:15:04,695 .تلك الأشياء غالية 175 00:15:04,797 --> 00:15:06,564 .أنا أبحث عن رجُل قام بزرع قرون 176 00:15:06,666 --> 00:15:08,899 أقمت بفعلِ أشياء مشابهة؟ - .أجل - 177 00:15:09,002 --> 00:15:11,402 .حسنٌ، أخرِج سجلاتِك أيها الطبيب 178 00:15:11,504 --> 00:15:14,905 .نحن لا نحتفظ بسجلات لمثلِ هذه الأشياء 179 00:15:15,008 --> 00:15:17,942 .لا أعتقد أن قرون الشيطان هو طلب منتشِر 180 00:15:18,044 --> 00:15:19,810 .إنها أكثر إنتشارًا مما تظنين 181 00:15:19,912 --> 00:15:22,180 .فبالخارِج وكأنّها بلاد الشياطن 182 00:15:22,282 --> 00:15:24,248 صحيح، لكن رغم ذلِك، إنّها أمرٌ فريد 183 00:15:24,351 --> 00:15:25,716 .حتى بالنسبة لأمثالِك 184 00:15:25,818 --> 00:15:27,185 من كان آخر من نفذت له العملية؟ 185 00:15:27,287 --> 00:15:28,586 .متأكدة أنّك ستتذكّر شيئًا 186 00:15:28,688 --> 00:15:30,721 نوعية البشر الذين يريدون أشياء كهذه 187 00:15:30,823 --> 00:15:32,523 .ليسوا مواطنين مثاليين 188 00:15:32,625 --> 00:15:35,193 .أنا آخذُ المال مقدمًا، ولا أسألهُم حتى عن أسمائهم 189 00:15:35,295 --> 00:15:37,661 .كم هذا ملائم لك 190 00:15:37,763 --> 00:15:39,263 .هذا هراء 191 00:15:39,366 --> 00:15:40,731 .سأتصل بمحاميّ 192 00:15:40,833 --> 00:15:42,666 .لنذهب 193 00:15:42,768 --> 00:15:44,369 .فهو لا يعلم أيّ شيء 194 00:15:50,043 --> 00:15:54,912 .هذه المحادثة لم تكُن مرضية لي 195 00:15:55,015 --> 00:15:58,116 .لو كنتُ مكانك، لأتصلتُ بي 196 00:15:59,552 --> 00:16:01,752 .شكرًا لكِ 197 00:16:03,390 --> 00:16:05,289 .لقد بدأت لتوّي في إستجوابِه 198 00:16:05,392 --> 00:16:06,891 .لم يكُن ليتحدّث 199 00:16:06,993 --> 00:16:08,559 .لكن هذا ربما يساعِد 200 00:16:08,661 --> 00:16:10,395 .هذه كانت على مكتبه 201 00:16:11,864 --> 00:16:13,931 .أنت يا صديقي، لديك مهارات فريدة 202 00:16:14,034 --> 00:16:15,766 .فقد كان يراقبك طوال الوقت، وكذلك أنا 203 00:16:15,868 --> 00:16:17,902 كيف فعلتها؟ - هذه هي الخدعة، صحيح؟ - 204 00:16:19,805 --> 00:16:22,206 .فقط حين ظننتُ أنّي رأيتُ كلَّ شيء 205 00:16:24,010 --> 00:16:29,047 عجبًا، مدهشٌ ما قد تفعله القليل .من الثقة بالنفس بشخص معتل إجتماعيًا 206 00:16:43,363 --> 00:16:45,229 .كنتُ أحاولُ التواصُل معكِ 207 00:16:45,331 --> 00:16:46,297 .كنتُ مشغولة 208 00:16:46,399 --> 00:16:48,566 أبيننا مشكلة أيتها النائبة؟ 209 00:16:48,668 --> 00:16:50,968 .على الإطلاق، لكن بالحديثِ عن المشاكِل 210 00:16:51,071 --> 00:16:53,003 أتذكر ذلك الشأن الذي أردتنى أن أتقصّاه؟ 211 00:16:53,106 --> 00:16:55,540 .أجل - .لقد تقصيتُ بشأنِه - 212 00:16:55,641 --> 00:16:57,041 أوجدتِه؟ 213 00:16:57,143 --> 00:16:59,277 .كلا، وجدتُها 214 00:16:59,379 --> 00:17:01,245 الدليل رقم أربعة تمَّ تسليمه 215 00:17:01,347 --> 00:17:05,483 .لضابط الإستماع قبل 5 أيام من المحاكمة 216 00:17:05,585 --> 00:17:07,751 والآن، لو يناسب المحكمة ستلاحظون أنَّ الصورة 217 00:17:07,853 --> 00:17:10,854 .توضّح بقايا باب خلفيّ محطّم 218 00:17:10,957 --> 00:17:13,991 ...الصورة تم إلتقاطُها بمسرح جريمة - .(سيدة (هوبويل - 219 00:17:14,094 --> 00:17:17,128 لحادث تصادم قبل 5 أشهُر... ...وفي التقاطع الخلفيّ 220 00:17:17,230 --> 00:17:21,365 .أراكِ تترددين على قاعة المحكمة كثيرًا هذه الأيام 221 00:17:21,468 --> 00:17:24,735 أنتِ مهتمة بالقانون؟ 222 00:17:24,837 --> 00:17:27,338 .بإمكانِك قولُ هذا 223 00:17:30,310 --> 00:17:32,876 أتعلمين، لم أحظ بفرصة أبدًا 224 00:17:32,979 --> 00:17:36,447 .لأقدّم تعازيّ في وفاة زوجِك 225 00:17:38,384 --> 00:17:40,151 .(لقد كنت تكره (جوردن 226 00:17:40,253 --> 00:17:43,254 .كلا، لم أكرهه 227 00:17:43,356 --> 00:17:44,922 .بل إحترمته 228 00:17:45,024 --> 00:17:47,358 .لم أعتبر الأمر شخصيًا 229 00:17:47,460 --> 00:17:49,627 .وأودُّ الإعتقاد أنّه لم يفعل هو كذلك 230 00:17:53,833 --> 00:17:55,766 .بل فعل 231 00:17:58,971 --> 00:18:03,641 في الواقع، بكل الأحوال كنت حزينًا .لسماعي بموته 232 00:18:08,348 --> 00:18:10,481 .وأنا آسفة لوفاة إبنة أختِك 233 00:18:12,218 --> 00:18:15,319 .كلانا عانى من خسارة مفجعة 234 00:18:16,989 --> 00:18:20,291 أتعلمين، أحيانًا خسارة كهذه 235 00:18:20,393 --> 00:18:22,493 .قد تؤثّر في حكم الفرد 236 00:18:23,896 --> 00:18:27,765 .وتجعلنا نتصرّف بتهوّر 237 00:18:27,867 --> 00:18:29,433 .تصرّفات قد نندم عليها 238 00:18:29,536 --> 00:18:31,735 أتفهمين مقصدي؟ 239 00:18:33,406 --> 00:18:35,473 .كلا، لا أظنُّ ذلِك 240 00:18:35,575 --> 00:18:39,977 .حقًا؟ لو كنت مكانكِ لكنتُ حذِرًا 241 00:18:40,079 --> 00:18:42,112 .فمازال لديكِ الكثيرُ لتخسريه 242 00:18:46,085 --> 00:18:48,219 .أظنُّ أننا جميعًا كذلك 243 00:18:52,425 --> 00:18:55,359 .أفترضُ أنَّ كلانا يجب أن نكون أكثر حذرًا 244 00:19:23,122 --> 00:19:24,788 أتذكرني يا وسيم؟ 245 00:19:24,890 --> 00:19:27,225 أجل، العاهرة التي لم تعلم متى .تتوقف عن طرحِ الأسئلة 246 00:19:27,327 --> 00:19:29,993 .لقد تذكرت، أنا أشعرُ بالإطراء 247 00:19:30,096 --> 00:19:31,762 .أنا أيضًا العاهرة التي تحمل الشارة 248 00:19:31,864 --> 00:19:33,864 ألم أذكر ذلك المرة الماضية؟ 249 00:19:33,966 --> 00:19:36,500 لا أريدُ أية مشاكِل، حسنٌ؟ - .هذه هي الروح المطلوبة - 250 00:19:36,603 --> 00:19:38,736 .نحنُ نبحثُ عن شخص لديه قرون شيطان 251 00:19:38,838 --> 00:19:41,706 ألديك أشخاصٌ بهذا الوصفِ هنا؟ - .أجل، ذوي تعديلات الجسد - 252 00:19:41,807 --> 00:19:43,441 .صحيح، هذا الشخص يقتلُ الفتيات 253 00:19:43,543 --> 00:19:46,644 لم لا تبحث هنا وترى إن تعرفت على أحدِهم؟ 254 00:19:46,746 --> 00:19:50,415 إسمع، أغلب من يأتون هنا .من عبدة الشيطان مجرّد سيّاح 255 00:19:50,416 --> 00:19:52,216 .مجرّد حمقى يبحثون عن الإثارة 256 00:19:52,318 --> 00:19:54,184 .لكي يصبحو أكثر خطورة 257 00:19:54,287 --> 00:19:57,255 .بإستثناء هذا الشخص 259 00:19:59,292 --> 00:20:03,093 مَن هذا؟ - .هذا (بودي)، (ديكلان بودي) - 260 00:20:03,195 --> 00:20:04,495 .إنّه شخص طقوسي متشدد 261 00:20:04,597 --> 00:20:06,631 أيأتي إلى هنا دومًا؟ - .كلا، كان كذلك قبل فترة - 262 00:20:06,733 --> 00:20:09,800 كان يستشعر الناس، لربّما كان .يبحث عن تابعين، لا أدري 263 00:20:09,902 --> 00:20:12,536 لمْ يرتح أحد للرجل لأنّه .كان ملتزمًا بعض الشيء 264 00:20:12,639 --> 00:20:17,408 إذًا أنت تتحدّث عن رجل منحرف جدًا لدرجة .أنّه أرعب عبدة شيطان أخرين؟ فهمت 265 00:20:17,510 --> 00:20:19,510 أين نجده؟ - .سحقًّا إن كنت أعرف - 266 00:20:19,612 --> 00:20:22,012 .لقد عرفتَ اسمه - .أجل، وهذا كلُّ ما سأخبركم به أيتها الشرطية - 267 00:20:22,114 --> 00:20:24,181 أين نجده بحقّ السماء!؟ - .لا أعرف ياصاح - 268 00:20:24,284 --> 00:20:25,816 أين!؟ - .لا أعرف - 269 00:20:25,918 --> 00:20:28,952 يعتقد اللعين أن الشيطان يأمره، حسنًا؟ 270 00:20:29,054 --> 00:20:32,757 ذات ليلة أتى المسخ إلى هنا، وبدأ يسهب في .الحديث عن كيفية تحدثه لـ(لوسيفار) 271 00:20:32,858 --> 00:20:35,859 وأخبرته أنّه كذاب، ثم يأخذ سكيّنة التقشير من يدي 272 00:20:35,961 --> 00:20:39,863 ويبدأ في تقشير أظافره الواحد .تلو الأخر مبتسمًا أثناء كل ذلك 273 00:20:39,965 --> 00:20:43,434 .ثم يطلب شرابًا مَن يفعل ذلك؟ 274 00:20:43,536 --> 00:20:48,839 .أحد عليّنا مقابلته - .أترى؟ نُسعد لمّا نساعد - 275 00:21:53,138 --> 00:22:00,544 .أجل، حسنًا، هذا مشوّق، طيّب .حسنٌ، شكرًا لك، سأعاود الإتصال بك 276 00:22:02,582 --> 00:22:07,752 .ليس لمجرمنا (ديكلان بودي) بصمة .لا عنوان معروف ولا أقرباء 277 00:22:07,854 --> 00:22:12,990 لكن لديه سابقة، أدين بتهمة الإغتصاب .القانوني قبل 15 سنة في المقاطعة المجاورة 278 00:22:13,092 --> 00:22:15,493 .اسم الفتاة متستر عليه - أيمكنني معرفته؟ - 279 00:22:15,595 --> 00:22:19,930 أجل، لكنّي سأحتاج لأمر من المحكمة .والّذي لنْ يحدث حتّى الغد 280 00:22:20,032 --> 00:22:21,732 .يا إلهي 281 00:22:22,835 --> 00:22:30,107 ألا يوجد عندك قضاة يمكنك إيقاظهم؟ - .قد يفاجئك معرفة أنّي لست محبوبة بين القضاة الفدراليين - 282 00:22:31,243 --> 00:22:35,245 حسنٌ، مالعمل الآن إذن؟ - .ننتظر - 283 00:22:37,082 --> 00:22:40,618 ننتظر وحسب؟ - .أجل - 284 00:22:41,602 --> 00:22:42,820 .رائع 285 00:22:51,196 --> 00:22:57,601 لمْ تُعد للتوقف عن العمل، صحيح؟ طريقة حركتك ووتيرتك 286 00:22:57,703 --> 00:23:02,172 الطريقة الّتي تريد بها إقتحام كل جدار بلا .حتّى البحث عن الباب أو مفتاح ذلك الباب 287 00:23:02,274 --> 00:23:07,010 أعندكِ وجهة نظر؟ - .ماهذه بطباع شخص شقّ طريقه عبر تنفيذ القانون - 288 00:23:07,112 --> 00:23:11,615 ضع قدمي في النار وكنت لأقول .أنّك مجرم أكثر مِن كونك شرطي 289 00:23:12,985 --> 00:23:17,120 .إنّك لاتعرفينني - .أعلم أنّك لاتقدر على البقاء مكتوف اليدين - 290 00:23:17,222 --> 00:23:23,160 أخمّن أنّك أجبرت على ذلك ذات مرة .لمدّة طويلة ولمْ يرقك ذلك 291 00:23:24,831 --> 00:23:29,834 .إنّك تتفقّد الزوايا في كلّ مرة تدخل غرفة .ماهذا بتدريب الشرطة، بل هذه غريزة النجاة 292 00:23:29,936 --> 00:23:37,341 .سلوككَ تجاهي معقّد .إنّك تعاني من القيام بالتواصل البصري 293 00:23:37,443 --> 00:23:44,815 .وماهذا بنقصٍ في الثقة .عندك سر، أو أسرار 294 00:23:46,085 --> 00:23:48,385 .لعلي لا أحبّذك وحسب 295 00:23:49,906 --> 00:23:53,991 لكنّك تحبّذني، صحيح؟ 296 00:23:57,530 --> 00:24:03,534 .تخالين نفسك تعرفينني؟ دعيني أخبرك أمرًا .إنّك لاتحيطين أدنى علمٍ بي 297 00:24:05,070 --> 00:24:10,273 أجل، إنّي أتفقّد الزوايا لأنّ بقدرما أتذكّر .كان ثمّة شخص في الزواية يتربّص لينقذ عليّ 298 00:24:10,376 --> 00:24:14,678 وإنّي لا أبقى مكتوف اليدين لأنّي كلّ !مرة أكون كذلك يموت أحد مقرّب مني 299 00:24:22,588 --> 00:24:24,388 .آسفة 300 00:24:25,791 --> 00:24:31,294 .كلا، لستِ آسفة - .أجل، لستُ آسفة - 301 00:25:39,364 --> 00:25:41,198 .لاشيء 302 00:26:04,991 --> 00:26:06,890 .أنت 303 00:26:08,961 --> 00:26:10,961 مالخطب؟ 304 00:26:14,834 --> 00:26:16,967 .أعتذر 305 00:26:55,207 --> 00:26:58,108 ...ثمّة قاتل متسلسل طليق 306 00:26:58,210 --> 00:27:00,544 .ذلك مروّع - .أعرف ياعزيزتي، أعرف - 307 00:27:05,017 --> 00:27:06,850 .سأقوم بدورية - .إنّها مناوبتي - 308 00:27:06,952 --> 00:27:09,153 .كلا، إنّي أستغل سلطتي .عليّ الخروح من حديقة الحيوانات هذه 309 00:27:09,254 --> 00:27:10,451 .حسنًا 310 00:27:26,806 --> 00:27:28,972 أثمّة أحد؟ 311 00:27:54,633 --> 00:27:57,067 .تبًّا 312 00:28:14,186 --> 00:28:18,789 .أرى أنّك سهران حتّى ساعة متأخّرة من الليل - .ليس هذا المكان المناسب للتحدث عن العمل يا(كالفن) - 313 00:28:18,891 --> 00:28:24,527 .لابأس بذلك لأنّه لمْ يعد لديّنا أيّ أعمال نناقشها .لمْ تعد الأخويّة تعمل لصالحك 314 00:28:25,931 --> 00:28:29,833 حقًّا؟ - .أجل، حقًّا - 315 00:28:31,503 --> 00:28:37,207 .حسنًا، هذا مؤسف - .ماهذا بمؤسف من منظوري - 316 00:28:38,844 --> 00:28:42,179 لا أقدر إلا أن أتساءل ماذا .سيكون رأيي (واتس) في هذا الأمر 317 00:28:45,050 --> 00:28:47,450 حسنًا، لمَ لا نسأله بأنفسنا؟ 318 00:28:51,757 --> 00:28:57,261 ما رأيك يا(راندال)؟ .يبدو أن القطة أكلت لسان (واتس) 319 00:28:57,362 --> 00:29:03,967 .هذا خيار جسور - .أجل، تراءى لي أنّ هذا سيعجبك - 320 00:29:11,443 --> 00:29:15,478 .إليّك كيف ستسير الأمور .كلُّ ما لك لنا الآن 321 00:29:15,580 --> 00:29:19,416 ،المستودعات والشحنات والمشترين .إنّي أريد كل ما تملك 322 00:29:19,518 --> 00:29:24,254 يمكنك الموافقة على ذلك بهدوء أو بدموية .لكنّك موافق على أيّ حال 323 00:29:32,164 --> 00:29:34,664 .يمكنك الإحتفاظ بالرأس كتذكار 324 00:30:03,996 --> 00:30:11,668 .أهلًا، رأيتك على التلفاز .لمْ أطلب هذا 325 00:30:11,770 --> 00:30:20,443 هو مَن اختارني، أتفهم؟ .هو مَن اختارني، لايمكنك إيقافي 326 00:30:20,545 --> 00:30:30,653 ،لقد ولدت، كيّما أطعم الوحش .لقد غدوت كيانًا مختلفًا، كيانًا أكبر 327 00:30:30,756 --> 00:30:37,127 .وأنت، ما أنت إلا حشرة .حشرة صغيرة لاقيمة لها أمام قوّته 328 00:30:37,229 --> 00:30:39,096 .سُحقًّا لك 329 00:30:40,900 --> 00:30:44,734 .أغمض عينيك أيها الشرطي .أغمض عينيك 330 00:30:44,836 --> 00:30:56,079 .أحبَّ الظلمة، فقريبًا ستشهد هدفه .وفقط حينها، سأزهق حياتك البسيطة البائسة 331 00:31:25,377 --> 00:31:28,845 أينهم يا(كورت)؟ - .أخرج من ممتلكاتي - 332 00:31:29,848 --> 00:31:31,548 أين زوجتي!؟ 333 00:31:33,052 --> 00:31:36,286 .إنّها في مكان آمن .ستتصل بك لمّا تكون جاهزة 334 00:31:36,388 --> 00:31:42,426 .إنّك تعبث بعائلتي يا(كورت) .ابني، زوجتي 335 00:31:42,527 --> 00:31:45,963 أتحيط أدنى علم بما كنت لأفعل لك جرّاء ذلك؟ 336 00:31:47,199 --> 00:31:49,299 أين (واتس)؟ 337 00:31:51,403 --> 00:31:54,904 .(واتس) ميّت - أين (ماغي)؟ - 338 00:31:55,007 --> 00:31:59,642 .إنّها لاتريد رؤيتك - .سُحقًّا لك، لايحقُّ لك قول ذلك لي - 339 00:31:59,744 --> 00:32:05,548 .لقد قلتُ ذلك للتو، سأدخل لمنزلي ،بعد دقيقتين، إن مازلت هنا 340 00:32:05,650 --> 00:32:12,155 ،سأعاود الخروج، وثق بي .لا أنصحك بأن أعاود الخروج 341 00:32:18,297 --> 00:32:19,863 .(كورت) 342 00:32:23,735 --> 00:32:28,571 أتذكر لمّا والدنا كان يأخذنا للقتالات في (فاندرغريفت)؟ 343 00:32:31,843 --> 00:32:35,678 .أجل - ...أتذكّر أنّي سألته مرّة - 344 00:32:37,316 --> 00:32:40,017 .ما إن انتهت القتالات بتعادل 345 00:32:42,388 --> 00:32:48,992 :ثم ضحك عليّ وقال 346 00:32:49,094 --> 00:32:52,529 ".ثمّة طريقة واحدة ينتهي بها قتال الكلاب" 347 00:32:56,635 --> 00:32:58,601 أتتذكّر ذلك؟ 348 00:33:03,509 --> 00:33:05,409 .أجل، أتذكر 349 00:33:13,318 --> 00:33:15,652 .ثمّة نتيجة واحدة يا(كورت) 350 00:33:21,427 --> 00:33:23,226 .أعلم 351 00:34:44,309 --> 00:34:46,543 !(ديفا) 352 00:35:07,799 --> 00:35:09,599 أتأذيتِ؟ - .كلا - 353 00:35:11,002 --> 00:35:14,671 .هيّا، هيّا .أخرجي إلى هناك، اصعدي على السطح 354 00:35:14,773 --> 00:35:16,640 ماذا؟ - !تحركي، تحركي، تحركي - 355 00:35:16,741 --> 00:35:21,778 .إليّكِ، خُذي هذا. زر الأمان منزوع .استعملي كلتا يديك، صوّبي ثم أطلقي 356 00:35:21,880 --> 00:35:24,314 .جِدي مكان للإختباء وانتظري .ابقي حذرة 357 00:35:25,388 --> 00:35:28,518 !تحركي. الآن 358 00:38:02,708 --> 00:38:04,874 .كلا 359 00:39:02,667 --> 00:39:07,169 ...سئمت وتعبت 360 00:39:07,272 --> 00:39:10,540 .من القتال ذودًا عن حياتي اللعينة... 361 00:39:17,849 --> 00:39:18,815 .اللعنة 362 00:39:22,487 --> 00:39:23,520 أين (ديفا)؟ 363 00:39:28,927 --> 00:39:31,093 .(ديفا) 364 00:39:32,163 --> 00:39:36,533 .أتأذيتِ؟ أعطني السلاح 365 00:39:40,171 --> 00:39:44,808 .أعتذر، أعتذر 366 00:39:51,583 --> 00:39:56,619 .أعتذر، أعتذر 367 00:40:12,871 --> 00:40:14,671 .(ديفا) 368 00:40:16,968 --> 00:40:18,808 .على رسلك، على رسلك 369 00:40:38,897 --> 00:40:41,498 أأنت بخير؟ أتأذيتِ؟ 370 00:40:47,906 --> 00:40:51,340 .حسنًا - .أريد الذهاب للمنزل وحسب - 371 00:40:53,612 --> 00:40:57,680 .أدري - .المشكلة أنّي لا أعرف أين منزلي - 372 00:40:59,851 --> 00:41:01,851 .هلمي 373 00:41:27,512 --> 00:41:31,080 .أخبرني أنّ لديك شيئًا يا(أندروود) - ".فتح القاضي الملف" - 374 00:41:31,182 --> 00:41:35,585 .الضحية في ذلك الإغتصاب القانوني (كيم نيوتن)" ".إنّها ماتزال تعيّش في المنطقة 375 00:41:35,687 --> 00:41:38,087 أعندك عنوان؟ - ".أرسلته لك للتو عبر البريد" - 376 00:41:38,189 --> 00:41:42,659 .إنّك الأفضل، أدين لك - ".إنّك تدين لي بالكثير" - 377 00:41:44,495 --> 00:41:50,232 ماعلّة هذه البلدة اللعينة؟ ألا يمكننا إكمال أسبوع بلا جيشٍ لعينٍ يطلق عليّنا؟ 378 00:41:50,334 --> 00:41:55,638 .يبدو أنّك تتعامل مع ذلك بشكل رائع - .لأنّها سبق وغدت عادة لعيّنة - 379 00:41:58,409 --> 00:42:00,242 .شكرًا لك 380 00:42:05,617 --> 00:42:10,286 .عزيزي، ثمّة عالم بأسره هناك - .كما يقولون لي - 381 00:42:21,265 --> 00:42:23,265 مالّذي حدثَ هنا بحقّ السماء؟ 382 00:42:25,904 --> 00:42:29,472 .(بروكتر) - مالّذي تفعلينه بالعبث معه؟ - 383 00:42:29,574 --> 00:42:35,678 أتمازحني؟ لايحقّ لك الدخول في .حياتي كلّ عدّة سنين والتحقيق معي 384 00:42:35,780 --> 00:42:38,648 ،على رسلك، على رسلك .كان من الممكن أن تقتل (ديفا) 385 00:42:39,751 --> 00:42:41,651 .أخرج من هنا 386 00:42:41,753 --> 00:42:44,420 .بربّك يا(آنا) - !أخرج من هنا - 387 00:42:44,522 --> 00:42:48,257 مَن تخال نفسك لتقول هذا الكلام لي!؟ أتخالني لا أعرف ماكان ليحدث هناك!؟ 388 00:42:48,359 --> 00:42:52,695 ...أتخالني لا أعرف - .مهلًا، مهلًا، توقفي - 389 00:42:52,797 --> 00:42:57,199 .هوّني عليّك، هوّني عليّك 390 00:43:00,471 --> 00:43:04,173 .هوّني عليّك، هوّني عليّك 391 00:43:25,797 --> 00:43:28,097 أهلًا، كيف أخدمك؟ 392 00:43:28,199 --> 00:43:31,734 (كيم نيوتن)؟ - .أجل - 393 00:43:32,904 --> 00:43:39,642 .والداي من اتصلا بالشرطة .كنت في الـ15 من عمري وكان (ديكلان) في الـ25 394 00:43:39,744 --> 00:43:45,247 كنت فتاة هادئة، لمْ أحظَ .بالعديد من الأصدقاء في المدرسة 395 00:43:45,349 --> 00:43:50,753 .كنتُ دومًا الفتاة الّتي في الصف الأخير .لمْ يولنِ أحد الإهتمام حقًّا 396 00:43:50,855 --> 00:43:57,526 ثم قابلت (ديكلان)، أخبرني أنّي كنت جميلة .وكان بمقدوري معرفة أنّه عنى ذلك حقًّا 397 00:43:57,628 --> 00:44:05,168 لمْ يسبق وقُبلت من قبل وهنا كان هذا .الرجل الوسيم الأكبر سنًا غارقًا في حبي 398 00:44:05,269 --> 00:44:12,408 وأتفهم الآن أنّي كنت شابة وسريعة التأثر ...ولقد تلاعب بي، لكن 399 00:44:14,045 --> 00:44:19,582 مازلت أعتقد أنّه أحبني .ومتيقنة مِن أنّي أحببته 400 00:44:21,986 --> 00:44:24,620 ماذا حدث إذًا؟ - .عرف أبي بشأن علاقتنا - 401 00:44:24,723 --> 00:44:32,261 أراد الذهاب في أثر (ديكلان) بمفك عجل، لكنّ أمي أقنعته بالإتصال بالشرطة عوضًا عن ذلك 402 00:44:33,331 --> 00:44:36,132 .لقد بكيتُ لأيام 403 00:44:38,136 --> 00:44:49,045 والجنس؟ أكان منحرفًا بأيّ طريقة كانت؟ - .كان قويًّا، لكن لا، ماكنت لأقول أنّه منحرف - 404 00:44:50,317 --> 00:44:54,350 هل (ديكلان) واقع في ورطةٍ ما؟ - .إنّه مشتبه به - 405 00:44:54,452 --> 00:45:03,292 متى آخر مرّة تحدثتِ إليه؟ - .ليلة اعتقاله، بعد ذلك لمْ أره ثانية - 406 00:45:15,740 --> 00:45:21,443 .قطعة أرضك رائعة - .شكرًا، ورثتها من والدي - 407 00:45:23,782 --> 00:45:27,416 .حسنًا، إن فكرتِ بشيء آخر، اتصلي بي 408 00:45:27,485 --> 00:45:29,351 .شكرًا على وقتك - .العفو - 409 00:45:58,817 --> 00:46:03,652 .أهلًا، معك (فيرونكا) .اختفيت عني هذا الصباح 410 00:46:03,754 --> 00:46:11,861 .لكن عمومًا، تعقبت ضحية الإغتصاب القانوني .قالت كل الأمور الصحيحة، لكن عدد الكذب خاصتي يرن 411 00:46:11,963 --> 00:46:17,757 ،على أيّ حال، سأعود للنزل ...لذا اتصل بي وسأطلعك على 412 00:46:39,757 --> 00:46:41,858 .سُحقًّا 413 00:46:52,703 --> 00:46:55,437 .سمعتُ أنّك تبحثين عني