1
00:00:57,320 --> 00:00:58,655
براک هستم
2
00:00:58,740 --> 00:01:00,518
يه کلبهي شکارِ قديمي اينجاست
3
00:01:00,563 --> 00:01:01,745
ميرم بررسيش کنم
4
00:01:01,864 --> 00:01:03,783
دريافت شد
5
00:01:03,868 --> 00:01:05,871
منتظر نيروي پشتيباني ميموني؟
6
00:01:05,956 --> 00:01:08,376
نه. بهنظر خالي مياد
7
00:02:22,295 --> 00:02:24,180
يا خدا
8
00:02:27,440 --> 00:02:29,225
!هوود
9
00:02:30,466 --> 00:02:43,037
تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد »
[ TvWorld.info ]
10
00:03:40,135 --> 00:03:54,312
ترجمه از: امــيــن
AminGeneral
11
00:03:59,144 --> 00:04:01,739
چطور پيدام کردي؟
12
00:04:03,151 --> 00:04:08,209
.پيدا نکردم
يعني دنبالِ تو نميگشتم
13
00:04:08,234 --> 00:04:10,793
فکر ميکردم از اينجا رفته باشي
14
00:04:11,750 --> 00:04:14,898
هي، ميشه لطف کني تفنگ رو
بگيري اونور، باشه؟
15
00:04:23,739 --> 00:04:25,608
خداي بزرگ
16
00:04:30,335 --> 00:04:32,754
دو ساله که نديدمت
17
00:04:32,839 --> 00:04:35,960
و تموم اين مدت مثلِ آدماي غارنشين
18
00:04:36,096 --> 00:04:38,932
اينجا زندگي ميکردي؟
19
00:04:43,442 --> 00:04:47,482
اينجا پيشِ کسي هستي؟ -
نه -
20
00:04:48,869 --> 00:04:51,989
پس ازت ميخوام باهام بياي
21
00:04:52,326 --> 00:04:55,463
نه -
يه دستور بود -
22
00:04:59,639 --> 00:05:02,175
کلانتر لوتس -
درسته -
23
00:05:06,402 --> 00:05:10,742
چه حسي داره؟ -
انگار بواسير دارم -
24
00:05:26,272 --> 00:05:29,442
نميخواي بهم بگي قضيه چيه؟
25
00:05:30,146 --> 00:05:32,064
توي ايستگاه بهت ميگم
26
00:05:32,951 --> 00:05:37,575
منظورت "کدي" ـه؟ -
نه. کدي نه -
27
00:06:05,090 --> 00:06:08,729
نظرت چيه؟
شيشه ضدگلوله
28
00:06:08,815 --> 00:06:11,100
از پليکربنات 4 سانتي
29
00:06:12,438 --> 00:06:14,322
فکر ميکردم خوشِت بياد
30
00:06:16,278 --> 00:06:18,447
اسکات، هرچه زودتر اون
اثر انگشتها رو ميخوام
31
00:06:18,583 --> 00:06:20,585
بله -
مرسي -
32
00:06:26,631 --> 00:06:28,967
اطلاعات کنفرانس خبري رو ميخوام
33
00:06:30,137 --> 00:06:33,475
بانکر، آقاي هوود رو که يادت مياد؟
34
00:06:33,561 --> 00:06:35,479
افسر نينا کروز
35
00:06:37,902 --> 00:06:41,323
.بيلي ريون منتقل شد
الان کلانتر جديد کيناهو ـه
36
00:06:41,459 --> 00:06:43,494
کلانتر -
هلن، نامهاي نيومد؟ -
37
00:06:43,630 --> 00:06:44,830
روي ميزتونه
38
00:06:44,965 --> 00:06:47,668
از افبيآي؟ -
نه هنوز -
39
00:07:00,360 --> 00:07:02,245
دفتر قشنگيه -
آره -
40
00:07:02,364 --> 00:07:04,198
نوشيدني بيارم؟
41
00:07:04,284 --> 00:07:08,006
.آب و قهوه هست
يه دستگاه قهوهساز دارم
42
00:07:10,680 --> 00:07:12,710
بگير بشين
43
00:07:19,757 --> 00:07:22,038
اول از همه، بايد بدوني
44
00:07:22,172 --> 00:07:24,453
،امروز صبح که اومدم اونجا
45
00:07:24,538 --> 00:07:27,916
اصلاً انتظارِ تو رو نداشتم
46
00:07:32,333 --> 00:07:35,662
دو شب پيش توي اون کلبه بودي؟
47
00:07:36,530 --> 00:07:38,028
بله
48
00:07:38,163 --> 00:07:42,691
کسي باهات نبود؟ -
نه، کي مُرده؟ -
49
00:07:56,518 --> 00:07:58,315
اين کيه؟
50
00:08:09,177 --> 00:08:10,558
ربکا
51
00:08:10,676 --> 00:08:14,172
جسدش ديروز نزديک رودخونه پيدا شد
52
00:08:14,308 --> 00:08:15,638
،اونجا کُشته نشده
53
00:08:15,723 --> 00:08:17,887
اما جسدش رو اونجا انداختن
54
00:08:20,553 --> 00:08:22,167
خدايا
55
00:08:22,253 --> 00:08:25,832
اين سومين قتلِ اين مدليه
که امسال داشتيم
56
00:08:28,165 --> 00:08:30,662
به افبيآي خبر دادي؟ -
آره -
57
00:08:30,747 --> 00:08:32,377
بعد از قتل دوم خبرشون کردم
58
00:08:32,496 --> 00:08:33,877
ولي يه عوضي رو فرستادن اينجا
59
00:08:33,996 --> 00:08:35,492
و پروندهها رو نگاه کرد و
چندتا يادداشت برداشت
60
00:08:35,628 --> 00:08:37,042
و خيلي زود تنِ لَشـشو برداشت
61
00:08:37,160 --> 00:08:39,624
و برگشت به کوانتيکو
62
00:08:39,709 --> 00:08:42,455
بهم گفت اگه جسد سوم پيدا شد خبرش کنم
63
00:08:42,540 --> 00:08:45,452
شايد حالا به تخمشون بگيرن
64
00:08:46,238 --> 00:08:48,760
خب اينا چه ربطي به من داره؟
65
00:08:49,256 --> 00:08:51,699
آخرين بار کِي ربکا رو ديدي؟
66
00:08:51,818 --> 00:08:56,530
...الان تقريباً 18 ماهه که
کسي رو نديدم
67
00:08:56,648 --> 00:08:58,728
خب، اينجاش عجيبه
68
00:08:58,814 --> 00:09:01,810
آخرين مختصاتِ جيپياس ماشينش
69
00:09:01,945 --> 00:09:04,927
منو آورد به کلبهي تو
70
00:09:06,359 --> 00:09:08,856
پس نديديش؟ -
نخير -
71
00:09:08,974 --> 00:09:10,854
نميدوني چرا اومده دنبالِ تو؟
72
00:09:10,973 --> 00:09:12,970
اصلاً از کجا ميدونسته تو اونجايي، هوود؟
73
00:09:13,105 --> 00:09:14,676
فقط ميخوام از موضوع سر در بيارم
74
00:09:14,687 --> 00:09:16,634
زمينِ داييشه -
چي؟ -
75
00:09:16,769 --> 00:09:21,298
کلبه تو زمين داييشه -
توي زمينِ پراکتور زندگي ميکني؟ -
76
00:09:21,433 --> 00:09:25,761
خودش نميدونه -
چه بلايي سرت اومده، هوود؟ -
77
00:09:27,516 --> 00:09:29,296
بازنشست شدم
78
00:09:31,014 --> 00:09:34,686
يه نمونه خون پيدا کرديم
که مالِ ربکا نبود
79
00:09:35,098 --> 00:09:37,674
ازت ميخوام داوطلبانه نمونه خون بدي
80
00:09:37,793 --> 00:09:39,506
تا از ليست مظنونين خارجت کنيم
81
00:09:39,625 --> 00:09:41,505
حالا فکر ميکني من يه
قاتل سريالي هستم؟
82
00:09:41,624 --> 00:09:43,121
تازگيا نگاهي به خودت انداختي، هوود؟
83
00:09:43,206 --> 00:09:45,503
،تو جنگل زندگي ميکني
شبيه "يونابامبر" شدي
[ قاتل زنجيرهاي آمريکايي ]
84
00:09:45,621 --> 00:09:49,332
باشه، ميتوني نمونه خونم رو بگيري -
...يه چيز ديگه هوود -
85
00:09:52,617 --> 00:09:56,114
،اگه چيز ديگه هست که بخواي بهم بگي
الان وقتشه
86
00:09:56,198 --> 00:09:58,162
بايد بري سراغِ پراکتور
87
00:09:58,280 --> 00:10:03,109
.خب، اين روزها اوضاع يه کمي پيچيدهتر شده
...اون
88
00:10:03,194 --> 00:10:05,074
بله؟
89
00:10:05,160 --> 00:10:07,599
کنفرانس خبري داره شروع ميشه -
اوه لعنتي، آره، آره -
90
00:10:07,684 --> 00:10:09,725
خيلي خب -
کلانتر هوود -
91
00:10:09,810 --> 00:10:12,464
اون کلانتر نيست
92
00:10:12,583 --> 00:10:16,566
گوش کن، به افسر کروز ميگم بياد بالا
و ازت خون بگيره
93
00:10:16,652 --> 00:10:18,858
و بعدش تو رو برميگردونه
94
00:10:20,305 --> 00:10:22,346
مراقب خودت باش
95
00:10:32,013 --> 00:10:35,472
و شما کي باشين؟
96
00:10:47,208 --> 00:10:51,158
مشکلي هست؟ -
...نه ببخشيد، فقط -
97
00:10:52,413 --> 00:10:54,929
يه لحظه منو يادِ يه نفر انداختين
98
00:10:55,063 --> 00:10:58,217
اوهوم، همون افسره که کُشته شد؟
99
00:10:58,301 --> 00:11:01,102
گانگستر سرخپوسته گردنش رو شکست؟
100
00:11:01,822 --> 00:11:04,560
گمونم وقتي حرف نميزني
بيشتر ازت خوشم مياد
101
00:11:16,320 --> 00:11:19,174
قربان. قربان
102
00:11:20,920 --> 00:11:22,554
وقتشه
103
00:11:43,286 --> 00:11:46,371
جناب شهردار، اين سومين باره که
يه زن جوان امسال به قتل ميرسه
104
00:11:46,507 --> 00:11:48,174
کارِ يه قاتل سرياليه؟
105
00:11:48,259 --> 00:11:50,260
،درسته که آخرين قرباني
خواهرزادهي شما بود؟
106
00:11:50,379 --> 00:11:52,547
جناب شهردار، چرا پليس
گزارشي منتشر نميکنه؟
107
00:11:52,632 --> 00:11:55,551
تا الان اين چيزا رو ميدونيم
108
00:11:55,636 --> 00:11:57,521
اين چيزا رو ميدونيم
109
00:11:57,606 --> 00:11:59,390
ديروز، جسدِ ربکا بومن
110
00:11:59,476 --> 00:12:02,110
در نزديکيِ "دلوود بيسين" پيدا شد
111
00:12:02,229 --> 00:12:06,400
.او به قتل رسيده
،و با اينکه پليس هنوز مطمئن نشده
112
00:12:06,486 --> 00:12:09,237
اما شباهتهايي بين اين قتل
113
00:12:09,323 --> 00:12:11,574
و قتلِ دو زن جوان ديگه که امسال
114
00:12:11,709 --> 00:12:13,410
رخ دادند، وجود داره
115
00:12:13,546 --> 00:12:16,798
ادارهي کلانتري بنشي
به افبيآي اطلاع داده
116
00:12:16,917 --> 00:12:20,971
و مأموراني به اينجا ميان
تا در تحقيقات کمک کنند
117
00:12:24,762 --> 00:12:28,899
،و در جوابِ سوالتون
بله، ربکا خواهرزادهي من بود
118
00:12:28,985 --> 00:12:32,988
و بله، ميتونيد مطمئن باشيد که
نه من، و نه کلانتر لوتس
119
00:12:33,107 --> 00:12:35,609
،و نه هيچکدوم از مأمورين کلانتري
120
00:12:35,744 --> 00:12:40,498
،تا وقتي اون حرومزادهي رواني رو دستگير نکنيم
آسوده نخواهيم نشست
121
00:13:56,582 --> 00:13:58,562
[ 12ماه پيش ]
122
00:13:58,563 --> 00:14:02,567
پس اينجاست؟ -
آره، همين جاست -
123
00:14:02,653 --> 00:14:07,958
خيلي خوشگله -
من دارم شهردار ميشم -
124
00:14:08,077 --> 00:14:11,045
و تو ميتوني نقش فعالتري
توي تجارتمون داشته باشي
125
00:14:11,131 --> 00:14:14,300
فقط فکر کردم به يه چيز امنتري
نياز داشته باشيم
126
00:14:17,390 --> 00:14:18,757
خوشت مياد؟
127
00:14:21,680 --> 00:14:23,591
عاشقشم
128
00:14:33,546 --> 00:14:37,155
بيا بيرون -
چي شده؟ -
129
00:14:37,240 --> 00:14:40,317
.دادستان، اتهامهاتو رَد کرد
آزادي که بري
130
00:14:40,402 --> 00:14:42,314
سر به سرم ميذارين
131
00:14:42,399 --> 00:14:46,192
10ثانيه وقت داري قبل از اينکه
دوباره درو ببندم
132
00:14:47,608 --> 00:14:50,385
ميدونستم همش الکي بود
133
00:14:58,376 --> 00:15:01,453
اينبار ديگه چي بود؟
134
00:15:01,538 --> 00:15:03,284
مدرک فيزيکي داشتيم
135
00:15:03,368 --> 00:15:05,697
رسماً داشتن اون پيرمرد رو خفه ميکردن
136
00:15:05,831 --> 00:15:08,575
ميدونم، دادستان کارش حرف نداره
137
00:15:08,694 --> 00:15:12,853
.عروسک خيمهشببازيه
بازيچهي دست پراکتور
138
00:15:16,899 --> 00:15:21,474
.اين حرفا رو بعداً ادامه ميديم
ديوار گوش داره
139
00:15:29,497 --> 00:15:32,207
.خيلي متشکرم، افسر
شب خوبي داشته باشين
140
00:15:32,326 --> 00:15:36,817
هميشه يه بخش از وجودم هست که
به گوردون فکر ميکنه
141
00:15:38,200 --> 00:15:40,778
اينکه وقتي مُرد، چطوري بود
142
00:15:42,777 --> 00:15:45,804
چطوري به من نگاه ميکرد
143
00:15:50,134 --> 00:15:53,243
بعضي روزها اون نگاه چنان اذيتم ميکنه
144
00:15:53,308 --> 00:15:55,174
که بهسختي ميتونم نفس بکشم
145
00:15:55,292 --> 00:15:57,421
.هي هي هي
اينجا رو ببين
146
00:15:57,506 --> 00:16:00,916
و بعضي روزها هستن که ميتونم
حواسِ خودمو پرت کنم
147
00:16:01,001 --> 00:16:02,947
گُم شدي، عزيز دلم؟
148
00:16:03,081 --> 00:16:05,526
که ميتونم همهي صداها رو قطع کنم
149
00:16:05,611 --> 00:16:08,321
شايد بتونيم کمکت کنيم راه رو پيدا کني
150
00:16:08,440 --> 00:16:10,410
اوه، اُميدوارم
151
00:16:10,496 --> 00:16:13,669
و کاري رو که مجبورم انجام ميدم
152
00:16:15,209 --> 00:16:18,297
اونا روزهاي خوبم بودن
153
00:16:35,378 --> 00:16:38,404
پس شما لاشيها از کتک زدن مردم
خوشتون مياد، ها؟
154
00:16:38,523 --> 00:16:40,326
.ما نبوديم
اونا آزادمون کردن
155
00:16:40,411 --> 00:16:42,666
خب، نبايد آزاد ميکردن
156
00:16:49,888 --> 00:16:52,392
،هميشه وقتي از خواب بلند ميشم
157
00:16:52,529 --> 00:16:55,568
،براي يه لحظه فکر ميکنم هنوز اونجام
158
00:16:55,654 --> 00:16:58,543
.هنوز توي خونه قديميمون
159
00:17:00,249 --> 00:17:03,724
،و وقتي غلت بزنم
گوردون کنارم دراز کشيده
160
00:17:06,600 --> 00:17:09,741
و بعد صداي بچهها رو از اتاقهاشون ميشنوم
161
00:17:09,826 --> 00:17:14,453
چطوري با اوضاع کنار مياي؟ -
ورزش ميکنم -
162
00:17:14,539 --> 00:17:17,963
،يه چيزي ميخورم
روي خونه کار ميکنم
163
00:17:18,099 --> 00:17:19,852
خونه چطور پيش ميره؟
164
00:17:19,971 --> 00:17:22,475
وقتي با دستهام کار ميکنم
165
00:17:22,562 --> 00:17:24,314
بهم آرامش ميده
166
00:17:25,368 --> 00:17:30,548
ديگه چي بهت آرامش ميده؟ -
چيزاي زيادي نيست -
167
00:17:30,667 --> 00:17:32,838
جلسات مشاوره مفيد هست؟
168
00:17:34,762 --> 00:17:39,105
.من فقط بخاطر حکم دادگاه ميام مشاوره
بهتون برنخوره
169
00:17:39,191 --> 00:17:43,978
.نميخوره
اگه همين امروز صلاحيت شما رو براي
170
00:17:43,979 --> 00:17:48,631
،حضانت بچههاتون تأييد کنم
دوباره به مشاوره مياين؟
171
00:17:48,717 --> 00:17:51,556
اگه بگم آره، اين کارو ميکنين؟
172
00:17:51,642 --> 00:17:54,196
اينجوري نميشه
173
00:17:55,703 --> 00:17:58,458
اونا حق ندارن بچههامو ازم بگيرن
174
00:17:58,577 --> 00:18:02,252
شما شرايط عفو مشروطتون رو نقض کردين -
منو دزديده بودن -
175
00:18:02,388 --> 00:18:04,424
تحقيقات نظامي، ما رو تبرئه کرد
176
00:18:04,510 --> 00:18:07,099
هرگونه شرکت در فعاليتهاي مجرمانه
177
00:18:07,184 --> 00:18:09,740
...براي خدمات اجتماعي کافيه تا -
!ميدونم -
178
00:18:15,457 --> 00:18:17,460
ميدونم
179
00:18:34,137 --> 00:18:37,183
[ 17ماه پيش ]
180
00:18:51,723 --> 00:18:54,195
چندبار ميخواي زندگي ما رو نابود کني!؟
181
00:19:03,891 --> 00:19:07,511
از الان، تو فقط اون عوضي هستي که
ترتيب مادرمو داده
182
00:19:38,353 --> 00:19:42,027
خواهش ميکنم
183
00:20:25,031 --> 00:20:26,784
اينجا چيکار ميکني؟
184
00:20:26,869 --> 00:20:31,497
مدير مهمانخانه بهم گفت کلانتر سابقمون
داره سگمست ميکنه
185
00:20:32,719 --> 00:20:35,508
اتاق رو بههم ميزنه
186
00:20:35,593 --> 00:20:38,517
با اسلحه بازي ميکنه
187
00:20:39,856 --> 00:20:43,580
چه ربطي به تو داره؟ -
اين مهمانخانه مال داييمه -
188
00:20:43,700 --> 00:20:46,204
فقط تنهام بذار، باشه؟
189
00:20:48,294 --> 00:20:51,051
!گمشو بيرون از اينجا! يالا
190
00:20:53,560 --> 00:20:57,783
خواهش ميکنم برو -
نميتوني اينجا بموني -
191
00:20:57,868 --> 00:20:59,988
بذار ببرمت خونهي خودت
192
00:21:00,072 --> 00:21:02,341
نه، ديگه نميتونم اونجا زندگي کنم
193
00:21:05,822 --> 00:21:07,726
روح داره
194
00:21:07,811 --> 00:21:11,836
،اوهوم، حتي قبل اينکه خرابش کني
اين آشغالدوني جاي زندگي نبود
195
00:21:13,197 --> 00:21:15,648
بيا، بريم يه دوري بزنيم
196
00:21:23,438 --> 00:21:25,839
اين يه کلبه شکار قديميه
197
00:21:25,923 --> 00:21:30,396
،سالهاست کسي ازش استفاده نکرده
ولي هنوز آب داره
198
00:21:31,425 --> 00:21:35,318
مال کيه؟ -
خودت چه فکري ميکني؟ -
199
00:21:36,977 --> 00:21:41,117
واقعاً فکر ميکنيي داييـت
اجازه ميده اينجا بمونم؟
200
00:21:41,252 --> 00:21:43,238
اون نميفهمه
201
00:21:46,887 --> 00:21:48,574
خوشِت اومد؟
202
00:21:52,272 --> 00:21:55,534
آره -
فکرشو ميکردم -
203
00:21:57,360 --> 00:21:59,524
روح هم نداره
204
00:23:59,860 --> 00:24:02,658
درد داره؟ -
نه ديگه -
205
00:24:04,443 --> 00:24:07,691
متنفرم از اينکه اين بلا رو سرِت آوردن
206
00:24:07,777 --> 00:24:11,358
در هر صورت خودم ميخواستم
اون خالکوبي رو پاک کنم
207
00:24:13,360 --> 00:24:16,024
ايکاش هميشه ميتونستيم پيشِ هم بمونيم
208
00:24:17,693 --> 00:24:19,241
شايد يه روزي بتونيم
209
00:24:22,743 --> 00:24:24,491
تو خوبي؟
210
00:24:26,693 --> 00:24:28,741
نه
211
00:24:45,109 --> 00:24:47,191
،همونجا منتظر باش
الان مياد پيشتون
212
00:24:51,026 --> 00:24:52,858
!هي -
!مادر به خطا -
213
00:24:57,827 --> 00:25:00,524
ما يه قرارداد محکم با ردبونز داريم
214
00:25:00,660 --> 00:25:03,608
شما در محدوده سرخپوستها تجارت ميکنيد
215
00:25:03,693 --> 00:25:05,825
و ما بيرون از اونجا
216
00:25:07,076 --> 00:25:09,574
شما اين توافق رو نقض کرديد
217
00:25:25,909 --> 00:25:27,691
بله؟
218
00:25:31,860 --> 00:25:37,191
.همين الان رسيدم سر کار
کي اونجاست؟
219
00:25:39,360 --> 00:25:40,836
لعنتي
220
00:25:40,921 --> 00:25:44,614
.نه
باشه، هيچ کاري نکنيد
221
00:25:44,734 --> 00:25:46,159
الان برميگردم به شهر
222
00:25:46,246 --> 00:25:48,175
ميتونيد خودتون ازش بپرسيد
223
00:25:48,261 --> 00:25:50,610
اينجا اوضاع عالي پيش ميره
224
00:25:50,747 --> 00:25:53,180
اينبار مهمونِ شما. باشه
225
00:25:53,300 --> 00:25:57,328
.باشه، باشه، عاليه
سلام منو به کارول برسون
226
00:25:59,178 --> 00:26:01,862
.سلام کالوين
چيکار ميتونم برات بکنم؟
227
00:26:01,949 --> 00:26:05,104
.من حالم خوب نيست
بايد برگردم خونه
228
00:26:05,224 --> 00:26:07,657
خوب بنظر ميرسي که -
معدهدرد دارم -
229
00:26:07,743 --> 00:26:09,723
فکر ميکردم بتونم تا آخر روز
دوام بيارم، ولي نميتونم
230
00:26:09,808 --> 00:26:12,410
تو داشتي روي سوددهي ماهانه
کار ميکردي، نه؟
231
00:26:12,496 --> 00:26:14,962
اوهوم -
کارِت تموم شد؟ -
232
00:26:16,645 --> 00:26:20,001
نه، هنوز نه -
امروز به اونا نياز دارم -
233
00:26:20,088 --> 00:26:22,101
ميتونم اونا رو با خودم ببرم خونه
234
00:26:22,186 --> 00:26:24,200
و فردا صبح زود بهت تحويل بدم
235
00:26:24,337 --> 00:26:28,264
برنامه سهماهه قبلي هم دير تحويل دادي، نه؟
236
00:26:29,240 --> 00:26:31,472
فکر نميکنم
237
00:26:31,592 --> 00:26:34,244
من اينطور فکر ميکنم، کالوين
238
00:26:49,445 --> 00:26:52,129
!آشغال مادرسگ
239
00:27:04,560 --> 00:27:07,329
فردا صبح زود تحويلش ميدم
240
00:27:30,542 --> 00:27:33,211
اينجا چه غلطي ميکنه؟ -
...وقتي اومديم اينجا -
241
00:27:33,212 --> 00:27:35,881
اون رو با اين حرومزاده
توي گيرهنجاري پيدا کرديم
242
00:27:35,967 --> 00:27:38,601
توي منطقه ما داشت معامله ميکرد
243
00:27:38,688 --> 00:27:43,270
منطقهاي که تو و... افرادت
مسئول محافظت ازش هستن
244
00:27:43,357 --> 00:27:50,408
از روي ادب اونو براتون آوردم -
اوهوم -
245
00:27:50,527 --> 00:27:53,129
پس مالياتهايي که ميدم
براي تو و قبيلهات کافي نيستن، ها؟
246
00:27:53,215 --> 00:27:56,874
حالا شما بيپدرها ميخواين به کاسبيِ من
دستدرازي کنين؟
247
00:27:56,960 --> 00:27:59,526
گاييدمت
248
00:28:01,053 --> 00:28:03,287
فکر نکنم
249
00:28:03,373 --> 00:28:04,995
...ما پولِ خونههاتون رو ميديم
250
00:28:05,079 --> 00:28:08,971
...پولِ اقامتگاه لعنتيتون رو
251
00:28:09,056 --> 00:28:11,805
،پول مدرسهتون، پول سلامتيتون
252
00:28:11,839 --> 00:28:14,886
حتي وقتي همتون با کازينوهاي کوفتيتون
داشتين پول پارو ميکردين، درسته؟
253
00:28:14,971 --> 00:28:18,283
اين کشور ارزشهاي خودش رو فراموش کرده
254
00:28:18,368 --> 00:28:20,934
سياستمدارها دارن پول خرجِ دورگهها
و کاکاسياها ميکنن
255
00:28:21,018 --> 00:28:24,380
،درحاليکه آمريکاييهاي اصيل و شريف
بايد گرسنگي بکشن
256
00:28:24,465 --> 00:28:28,688
.اينجا ديگه يه کشور نيست
!يه سوپ مرغِ کوفتيه
257
00:28:28,773 --> 00:28:31,587
و ميدوني چيه؟
258
00:28:31,706 --> 00:28:33,817
!ديگه از سوپ خسته شديم
259
00:28:45,127 --> 00:28:46,616
مرسي که خبرمون کردي
260
00:28:46,751 --> 00:28:48,770
به پراکتور بگو اوضاع تحت کنترله
261
00:28:48,854 --> 00:28:52,747
جلوي غريبهها اسمش رو نبر
262
00:28:52,831 --> 00:28:54,237
اونو ميگي؟
263
00:28:56,063 --> 00:28:59,373
فکر نکنم حواسش خيلي پيش ما باشه
264
00:29:17,154 --> 00:29:20,748
به نفعته من ديگه اينجا پيدام نشه
265
00:29:46,400 --> 00:29:48,579
سلام شوگر
266
00:29:54,289 --> 00:29:57,896
...يک سال و نيمه غيبت زده
267
00:29:58,015 --> 00:29:59,743
...و بعد با اين قيافه که
268
00:29:59,863 --> 00:30:03,099
شبيه آدماي توي انجيله، پيدات ميشه
269
00:30:03,219 --> 00:30:08,420
و تنها چيزي که داري بگي
سلام شوگر" ـه؟"
270
00:30:13,290 --> 00:30:14,850
چطوري؟
271
00:30:16,278 --> 00:30:20,003
گپِ کوتاه؟
واقعاً؟
272
00:30:23,580 --> 00:30:25,710
يه نفر ربکا بومن رو کُشته
273
00:30:32,594 --> 00:30:35,244
خودم ميدونم
274
00:30:35,329 --> 00:30:38,886
همه آدماي اينجا ميدونن
275
00:30:38,973 --> 00:30:41,992
حالا تو از کجا ميدوني؟
276
00:30:44,511 --> 00:30:49,965
خب... گمونم يه مظنون باشم
277
00:30:50,051 --> 00:30:54,910
تو کُشتيش؟ -
نه -
278
00:30:56,429 --> 00:31:02,554
،سوالِ پُر بيراهي هم نيست
.خودتو نگاه کن
279
00:31:02,640 --> 00:31:05,682
کدوم گوري بودي؟
280
00:31:05,800 --> 00:31:09,457
،بايد يه مدت ناپديد ميشدم
ذهنمو خالي کنم
281
00:31:09,593 --> 00:31:14,530
.ظرفِ چند روز ذهنِ آدم خالي ميشه
شايدم يه هفته
282
00:31:14,615 --> 00:31:17,773
براي تو، تا يه ماه هم قابلقبوله
283
00:31:17,909 --> 00:31:19,986
ولي تو، بدون خبر رفتي
284
00:31:20,104 --> 00:31:23,062
...و دوستات رو فراموش کردي و اون رو
285
00:31:23,148 --> 00:31:25,258
جوب رو فراموش نکردم
286
00:31:25,343 --> 00:31:29,914
آخه گُموگور شدن تو
چه کمکي بهش ميکنه؟
287
00:31:39,697 --> 00:31:42,023
پول ميخواي؟
288
00:31:43,389 --> 00:31:48,044
.نه
ولي ماشين نياز دارم
289
00:31:58,907 --> 00:32:00,401
تنها چيزي که خريدم
290
00:32:00,520 --> 00:32:04,726
فکر کردم اگه به مشکل خوردم
بهش نياز پيدا ميکنم
291
00:32:09,469 --> 00:32:13,575
خب الان چي ميشه؟ -
نميدونم -
292
00:32:13,660 --> 00:32:18,565
ولي يه اتفاقي ميُفته، نه؟ -
آره -
293
00:32:18,649 --> 00:32:20,477
يه اتفاقي
294
00:32:21,976 --> 00:32:25,799
يادت باشه هوود، تو ديگه کلانتر نيستي
295
00:32:27,880 --> 00:32:29,966
هيچوقت نبودم
296
00:32:32,889 --> 00:32:35,442
!خودت منظورمو ميدوني
297
00:32:53,644 --> 00:32:56,146
اون يکي آدمه چه شکلي بود؟
298
00:32:56,232 --> 00:33:00,238
ها ها، خيلي بامزهاي
299
00:33:01,575 --> 00:33:03,276
راستش شوخي نميکردم
300
00:33:10,041 --> 00:33:11,208
چه شکلي بود؟
301
00:33:11,343 --> 00:33:13,762
شبيهِ يه آدم عوضي بود
302
00:33:13,881 --> 00:33:16,767
که دستامو خورد کرد
303
00:33:16,886 --> 00:33:20,307
اون اينقدر بالا سرت بوده که
پدرتو در بياره
304
00:33:20,392 --> 00:33:24,565
ولي تو قيافهشو نديدي؟ -
هوا تاريک بود -
305
00:33:24,651 --> 00:33:28,405
نگران نباش، به اندازه کافي وقت دارم
306
00:34:16,161 --> 00:34:18,630
برگشتي
307
00:34:26,513 --> 00:34:29,066
بابت ربکا متأسفم
308
00:34:30,904 --> 00:34:33,357
اين قضيه چه ربطي به تو داره؟
309
00:34:33,442 --> 00:34:36,863
هيچي -
ولي بازم اينجايي -
310
00:34:36,999 --> 00:34:38,700
چيزي هست که من بايد بدونم؟
311
00:34:39,871 --> 00:34:42,374
داييـت، آدم خوبي نيست
312
00:34:42,459 --> 00:34:45,462
خب، پس بذار با تو زندگي کنم -
منم آدم خوبي نيستم -
313
00:34:45,547 --> 00:34:48,435
منم ميخواستم همينو ازت بپرسم
314
00:34:48,553 --> 00:34:50,689
فکر ميکني من ارتباطي با
مرگِ خواهرزادهام داشتم؟
315
00:34:50,774 --> 00:34:53,682
،شايد خودت نکشته باشيش
ولي حتماً تو به کشتنش دادي
316
00:34:53,696 --> 00:34:57,734
،از وقتي اومد پيش تو
ميشد اينو حدس زد
317
00:34:58,788 --> 00:35:03,078
آره، شايد حق با تو باشه
318
00:35:04,132 --> 00:35:06,584
من اون حرومزاده رو پيدا ميکنم
319
00:35:08,423 --> 00:35:14,482
ولي بعنوان شهردار، براي انجام بعضي کارها
دستوبالم بستهست
320
00:35:16,688 --> 00:35:18,322
چطور شهردار شدي؟
321
00:35:18,441 --> 00:35:21,778
تنها کانديدا بودم -
البته -
322
00:35:28,710 --> 00:35:30,795
به کي مشکوکي؟
323
00:35:30,931 --> 00:35:33,967
.از کوهپايه
.بوديکرز" ها"
324
00:35:34,103 --> 00:35:36,021
شنيدم اونا نابود شدن
325
00:35:36,140 --> 00:35:40,362
درسته، اما "آرون بوديکر" هنوز زندهست
326
00:35:41,650 --> 00:35:44,320
شما اين نوار زردرنگ رو ديدين ديگه، نه؟
327
00:35:44,455 --> 00:35:47,492
کلانتر -
اشکالي نداره -
328
00:35:47,627 --> 00:35:49,829
کارمون اينجا تمومه
329
00:35:51,752 --> 00:35:54,843
تعقيبم ميکني، براک؟ -
من؟ نه -
330
00:35:54,878 --> 00:35:57,844
اين وظيفهي افسرهاست -
هوود يه مظنون ـه؟ -
331
00:35:57,980 --> 00:36:02,185
،خب، اگه مظنون بود
تو اولين نفري بودي که ميفهميدي، مگه نه؟
332
00:36:02,270 --> 00:36:06,160
،نه، آقاي هوود رو فقط تحت نظر داريم
333
00:36:06,245 --> 00:36:09,698
که اين در مورد شما هم صدق ميکنه
334
00:36:11,921 --> 00:36:15,760
مراقب باش کلانتر -
هميشه هستم، جناب شهردار -
335
00:36:21,606 --> 00:36:27,064
درست مثل گذشته، ها؟
فقط اينبار خوني از کسي ريخته نشد
336
00:36:27,200 --> 00:36:29,112
هنوز
337
00:36:40,685 --> 00:36:42,847
سلام کرت
338
00:36:48,709 --> 00:36:51,703
يالا داداش، تا کِي ميخواي
از اين اداها دربياري؟
339
00:36:52,754 --> 00:36:55,333
ها؟
340
00:36:55,419 --> 00:36:58,868
.من جونت رو نجات دادم، کرت
فکر ميکني "واتس" چيکار ميکرد؟
341
00:36:58,903 --> 00:36:59,861
اون اعدامت ميکرد
342
00:36:59,947 --> 00:37:03,025
قبل از اينکه دستوري بده
من پيشقدم شدم، همين
343
00:37:03,160 --> 00:37:05,855
!من 2 ماه تو بخش سوختگيها بستري بودم
344
00:37:05,990 --> 00:37:07,686
ميدونم و متأسفم
345
00:37:07,822 --> 00:37:09,768
ولي منو تو وضعيت سختي گذاشتي
346
00:37:09,852 --> 00:37:11,932
و من بايد وفاداريم رو به آرمانمون ثابت ميکردم
347
00:37:12,017 --> 00:37:13,514
خودت اينو ميدوني
348
00:37:14,481 --> 00:37:16,676
فقط براي شام بيا، پسر
349
00:37:16,812 --> 00:37:18,508
مگي واقعاً دوست داره ببينت
350
00:37:18,593 --> 00:37:20,255
ميتونيم به راهحلي برسيم
351
00:37:20,341 --> 00:37:23,503
.اول برادري، بعد انجمن
خودت هميشه اينو ميگفتي
352
00:37:26,001 --> 00:37:29,187
تو برادرم نيستي -
چي؟ -
353
00:37:29,222 --> 00:37:32,242
الان چه گُهي خوردي؟
354
00:37:32,328 --> 00:37:35,406
فقط منم که بين تو و اونا وايسادم، عوضي
355
00:37:35,491 --> 00:37:38,702
!بهتره اينو يادت بمونه
356
00:38:15,580 --> 00:38:18,408
سلام کري -
سلام براک -
357
00:38:19,775 --> 00:38:21,604
خونه داره سر و شکلي پيدا ميکنه
358
00:38:21,690 --> 00:38:26,899
مرسي -
نه، واقعاً خوب شده -
359
00:38:29,265 --> 00:38:30,928
بچهها چيکار ميکنن؟
360
00:38:31,014 --> 00:38:35,090
خودت که ميدوني. پدرمادر گوردون
دارن ديوونهشون ميکنن
361
00:38:36,424 --> 00:38:38,586
کاري داشتي، براک؟
362
00:38:41,584 --> 00:38:45,961
...گوش کن کري، نميدونم شنيدي يا نه، اما
363
00:38:46,080 --> 00:38:48,059
هوود برگشته
364
00:38:50,947 --> 00:38:52,841
پس گمونم نشنيدي
365
00:38:52,960 --> 00:38:57,490
توي يه کلبه تو کوهپايه زندگي ميکرد
366
00:38:57,576 --> 00:39:00,175
اون... بهنظر آشفته مياد
367
00:39:03,617 --> 00:39:06,781
گفتم شايد بخواي بدوني
368
00:39:08,534 --> 00:39:12,583
آره. اگه چيزي نياز داشتي
بهم زنگ بزن، خب؟
369
00:39:12,618 --> 00:39:14,574
باشه
370
00:39:16,019 --> 00:39:18,971
روز خوبي داشته باشي -
مرسي -
371
00:39:28,013 --> 00:39:31,738
[ 18ماه پيش ]
372
00:39:42,132 --> 00:39:47,702
لوئيز، همهچي مرتبه؟
لوئيز، جواب بده
373
00:39:56,196 --> 00:39:58,409
تکون نخور
374
00:40:01,851 --> 00:40:05,592
به چي ميخندي؟ -
صبر کن -
375
00:40:40,870 --> 00:40:42,713
اوه اوه
376
00:40:42,800 --> 00:40:45,373
!بندازش
377
00:40:51,243 --> 00:40:55,313
...تو -
من -
378
00:40:55,398 --> 00:40:57,341
مدت زياديه، ها؟
379
00:41:00,219 --> 00:41:02,161
چرا نميشيني؟
380
00:41:02,296 --> 00:41:06,316
بعد از اين همه مدت بالاخره پيدام کردي
381
00:41:07,150 --> 00:41:11,436
تو کي هستي؟ -
اسم من دالتون ـه -
382
00:41:11,520 --> 00:41:14,594
نظامي هستي؟ -
بودم -
383
00:41:14,679 --> 00:41:18,749
اما الان آدمايي مثل تو رو استخدام ميکنم
384
00:41:18,834 --> 00:41:21,275
براي گروهي ويژه آموزششون ميدم
385
00:41:22,574 --> 00:41:26,395
چه گروهي؟
چه واحدي؟
386
00:41:26,479 --> 00:41:28,921
دقيقاً
387
00:41:30,302 --> 00:41:32,129
...پس
388
00:41:34,208 --> 00:41:38,063
اين انتقامه؟ -
انتقام؟ -
389
00:41:38,197 --> 00:41:39,775
نه واقعاً
390
00:41:47,090 --> 00:41:50,993
جوب کجاست؟ -
من از کدوم گوري بدونم؟ -
391
00:41:51,079 --> 00:41:53,154
نه نه نه، ميدوني که چيکار ميکنم
392
00:41:53,239 --> 00:41:56,894
.خودت يادم دادي
آرنج، روي پا، زانوها
393
00:41:57,013 --> 00:41:58,556
تا چند روز ميتونم زنده نگهت دارم
394
00:41:58,675 --> 00:42:01,797
ميدونم، براي همين اگه چيزي ميدونستم
بهت ميگفتم
395
00:42:01,883 --> 00:42:05,122
چرت ميگي -
من ندزديمش -
396
00:42:05,206 --> 00:42:07,449
،ولي آدمي که دزديده بودش
ميدونست من ميخوامش
397
00:42:07,534 --> 00:42:10,889
من پولش رو دادم و اونم جوب رو به من داد
398
00:42:10,975 --> 00:42:15,211
بعدش چي؟ -
منم تحويلش دادم -
399
00:42:15,295 --> 00:42:17,089
حسابم رو با رده بالاها پاک کردم
400
00:42:17,173 --> 00:42:18,701
رده بالاها کي هستن؟ -
اوه بيخيال -
401
00:42:18,786 --> 00:42:21,577
.اينقدر احمق نباش
ميدوني که قضيه چطوريه
402
00:42:21,936 --> 00:42:23,894
،چهرههاي بدون اسم
اسمهاي بدون چهره
403
00:42:23,895 --> 00:42:26,833
.آره، يالا بزن
اون يکي زانو هم بزن
404
00:42:26,918 --> 00:42:29,908
ميدوني که حرفم تغييري نميکنه
405
00:42:29,993 --> 00:42:31,902
نميدونم کجا بردنش
406
00:42:31,988 --> 00:42:35,858
.نه، ولي ميتوني پيداش کني
سايتهاي سياه، بازداشتگاههاي مخفي
407
00:42:35,943 --> 00:42:37,354
به اون اطلاعات دسترسي داري
408
00:42:37,439 --> 00:42:39,798
،ديگه ندارم. بعد از جلسات کنگره
409
00:42:39,882 --> 00:42:42,789
اونا بازي رو تعطيل کردن
و منم توش نيستم
410
00:42:42,874 --> 00:42:44,700
.دروغ ميگي
!تو خودِ بازي هستي
411
00:42:44,736 --> 00:42:47,493
.قبلاً بودم
20سال پيش
412
00:42:47,578 --> 00:42:49,322
اوضاع تغيير کرده
413
00:42:49,456 --> 00:42:51,482
اصلاً چرا اين بحث رو ميکنيم؟
414
00:42:51,568 --> 00:42:56,518
خودت ميدوني که جوب تا الان مُرده -
نه، اون اطلاعات داره -
415
00:42:56,637 --> 00:43:00,923
مهرهي مهميه -
اطلاعات اون مال 20 سال پيشه -
416
00:43:01,008 --> 00:43:03,333
يه يادگاري فراموششدهست
417
00:43:03,451 --> 00:43:07,572
يه نقاب براي آدماي ديگه -
نقاب براي کي؟ -
418
00:43:07,656 --> 00:43:10,347
مهم نيست
419
00:43:10,432 --> 00:43:12,342
اون ديگه مُرده
420
00:43:12,426 --> 00:43:16,948
.هم تو ميدوني، هم من
421
00:43:18,825 --> 00:43:22,447
.بايد بريم
!همين الان بايد بريم
422
00:43:24,527 --> 00:43:27,971
گمونم هنوز توي يه سري بازيها هستم
423
00:43:58,434 --> 00:44:00,593
برو برو برو
424
00:44:29,797 --> 00:44:32,705
اومد تو رو ببينه؟
425
00:44:33,920 --> 00:44:36,092
آره
426
00:44:36,211 --> 00:44:39,387
ولي همون مَردي نيست که اون شب رفت
427
00:44:39,523 --> 00:44:43,200
ديگه نيست -
گفت اين همه مدت کجا بوده؟ -
428
00:44:43,286 --> 00:44:46,244
نه -
اصلاً حرفي زد؟ -
429
00:44:48,722 --> 00:44:52,148
فکر کردي ممکنه سرنخي از جوب داشته باشه؟
430
00:44:53,321 --> 00:44:56,029
،ببين، از همون روزي که رفت
431
00:44:56,115 --> 00:44:59,424
ديگه نبايد منتظر پيدا کردن هر جوابي
432
00:44:59,510 --> 00:45:01,799
از طرف اون ميبودي
433
00:45:05,565 --> 00:45:08,289
فکر ميکني جوب هنوز زندهست؟
434
00:45:11,168 --> 00:45:15,598
.نميدونم
بعضي وقتا اُميدوارم زنده نباشه
435
00:45:15,683 --> 00:45:19,495
چرا؟ -
،چون اگه زنده باشه -
436
00:45:19,580 --> 00:45:24,378
يعني اينکه ما از اين هم
نامَردتر بوديم
437
00:45:39,283 --> 00:45:43,597
پس هيچي نفهميدين؟ -
هيچي -
438
00:45:43,682 --> 00:45:45,854
يا نميدونست يا نميخواست بگه
439
00:45:47,278 --> 00:45:50,654
نميدونست -
الان ديگه هيچوقت نميفهميم -
440
00:45:50,740 --> 00:45:55,221
مجبور بودي بکشيش؟ -
اون نميدونست -
441
00:45:55,339 --> 00:45:59,318
خيلي خب. برنامه بعديمون چيه؟
442
00:45:59,403 --> 00:46:01,242
برنامهاي نداريم
443
00:46:05,960 --> 00:46:07,962
تموم شد
444
00:46:08,048 --> 00:46:11,937
.نه
نبايد به همين راحتي تسليم بشيم
445
00:46:12,056 --> 00:46:16,028
چارهاي نداريم -
پس يعني چي؟ -
446
00:46:18,285 --> 00:46:21,155
تسليم شدي؟ -
ما هيچي نداريم -
447
00:46:21,241 --> 00:46:24,461
پس يه چيزي پيدا ميکنيم -
!هيچي نداريم -
448
00:46:32,479 --> 00:46:37,337
نميتونم همينطوري ولش کنم تا بميره -
فکر ميکني من دلم ميخواد!؟ -
449
00:46:40,445 --> 00:46:43,832
يعني نميدوني من هرکاري بتونم براش ميکنم؟
450
00:46:49,714 --> 00:46:51,515
دالتون راست ميگفت
451
00:46:53,471 --> 00:46:55,022
راست ميگفت
452
00:46:55,141 --> 00:46:59,480
،همون موقع که تحويلش داده
کارِ جوب تموم شده بود
453
00:47:02,155 --> 00:47:05,827
کدوم گوري ميري؟ -
اون مُرده -
454
00:47:27,705 --> 00:47:29,874
کسي خونه نيست؟
455
00:47:36,640 --> 00:47:39,104
سلام؟
456
00:47:40,772 --> 00:47:42,553
!بابا
457
00:47:42,639 --> 00:47:44,603
چه خبرا، کوچولو؟
458
00:47:44,722 --> 00:47:46,103
مامانت کو؟ -
طبقه بالاست -
459
00:47:46,222 --> 00:47:48,886
آره؟
عزيزم، اومدم خونه
460
00:47:48,971 --> 00:47:50,135
الان ميام
461
00:47:50,221 --> 00:47:51,718
واي، چه سنگين شدي
462
00:47:51,804 --> 00:47:53,269
وزنت چقدره، 500 کيلو؟
463
00:47:53,387 --> 00:47:55,052
نه -
پس حتماً قد ـت 5 متره؟ -
464
00:47:55,136 --> 00:47:57,551
نه -
خيلي خب، شايد فردا بشه -
465
00:47:58,437 --> 00:48:02,267
سلام -
سلام، زود اومدي -
466
00:48:03,885 --> 00:48:06,017
آره، امروز سوددهي ماهانه رو تموم کرديم
467
00:48:06,102 --> 00:48:09,016
امروز رو به همه مرخصي دادن
468
00:48:09,101 --> 00:48:10,548
چه خوب
469
00:48:11,385 --> 00:48:12,932
چه بوي خوبي مياد
470
00:48:13,051 --> 00:48:16,048
فقط کباب و کمي سوپ ـه
471
00:48:16,133 --> 00:48:17,215
هممم
472
00:48:17,350 --> 00:48:19,431
بريم بسکتبال بازي کنيم؟ -
آره -
473
00:48:19,549 --> 00:48:21,014
آره؟ چطوره بريم بازي کنيم
474
00:48:21,015 --> 00:48:24,213
و وقتي شام آماده شد
ماماني صدامون بزنه
475
00:48:25,049 --> 00:48:26,929
مثل دفعه قبلي منو نبري ها، باشه؟
476
00:48:27,048 --> 00:48:28,879
به بابات سخت نميگيري؟ -
باشه -
477
00:48:28,964 --> 00:48:30,712
ولي مطمئنم برنده ميشم
478
00:48:30,848 --> 00:48:33,262
دوستت دارم
479
00:49:35,004 --> 00:49:41,084
به کي مشکوکي؟ -
از کوهپايه، بوديکرزها -
480
00:49:42,286 --> 00:49:44,667
شنيدم نابود شدن
481
00:49:44,752 --> 00:49:47,367
آرون بوديکر هنوز زندهست
482
00:51:16,320 --> 00:51:18,189
سلام بوديکر
483
00:51:19,777 --> 00:51:21,077
منو يادت مياد؟
484
00:51:38,777 --> 00:51:43,067
چهار شب پيش کجا بودي؟ -
گاييدمت -
485
00:51:46,408 --> 00:51:49,127
دوباره ازت نميپرسم
486
00:51:51,918 --> 00:51:54,921
،نميدونم تو چي ميخواي
487
00:51:55,057 --> 00:51:57,342
ولي هيچ گهي بهت نميگم
488
00:51:57,428 --> 00:51:59,680
تو دست منو گرفتي
489
00:51:59,765 --> 00:52:03,103
ربکا بومن 4 روز پيش کشته شد
490
00:52:03,188 --> 00:52:05,908
اون هرزهي آشغال حقش بود
491
00:52:05,993 --> 00:52:07,494
،وقتي همچين حرفايي ميزني
492
00:52:07,612 --> 00:52:10,665
باعث ميشه من فکر کنم کارِ تو بوده
493
00:52:14,008 --> 00:52:17,428
،هرچقدر دوست داري ميتوني شکنجهام کني
ساديستِ عوضي
494
00:52:17,514 --> 00:52:20,634
ولي فقط دو چيز بهت ميگم
495
00:52:20,720 --> 00:52:23,440
من نکُشتمش
496
00:52:23,526 --> 00:52:27,865
و به تخمم نيست که اون مُرده
497
00:52:27,984 --> 00:52:32,073
آره، پس يه چيزي ميدوني
498
00:52:34,748 --> 00:52:36,299
اوه، من خيلي چيزا ميدونم
499
00:52:36,385 --> 00:52:38,887
ميدوني يه نفر بدون دست
چطوري کونش رو ميشوره؟
500
00:52:47,657 --> 00:52:51,246
...خيلي خب، من
يه برادرزاده دارم
501
00:52:51,365 --> 00:52:55,421
.الجِي
فکر ميکنه يه راک استار ـه
502
00:52:56,458 --> 00:52:59,094
چند وقتي با ربکا سکس ميکرد
503
00:53:00,048 --> 00:53:04,188
کجا پيداش کنم؟ -
،نميدونم کجا زندگي ميکنه -
504
00:53:04,274 --> 00:53:07,478
ولي شبها توي يه خرابشده به اسم
اسنيک آيز" اجرا ميکنه"
505
00:53:07,564 --> 00:53:10,190
اونجا پيداش ميکني
506
00:53:12,907 --> 00:53:15,126
...اگه بفهمم بهم دروغ گفتي
507
00:53:15,246 --> 00:53:17,080
ميام سراغِ اون يکي دستت
508
00:53:34,668 --> 00:53:37,455
اجازهي اومدن به اينجا رو نداري
509
00:53:37,540 --> 00:53:39,592
پس بهتره رفع زحمت کنم
510
00:53:41,465 --> 00:53:44,302
تو هيچ جا نميري -
ميخواي شرط ببنديم؟ -
511
00:53:49,648 --> 00:53:51,783
انگار قراره سوراخ سوراخ بشي
512
00:53:51,868 --> 00:53:54,988
قبلش يه سوراخ گنده
روي صورتت درست ميکنم
513
00:53:58,582 --> 00:54:01,336
خيلي خب، تمومش کنيد -
لعنتي -
514
00:54:01,471 --> 00:54:02,755
همين حالا
515
00:54:02,840 --> 00:54:06,178
بيشتر پليسها جرأت نميکنن
بيان به اين تپهها
516
00:54:08,602 --> 00:54:11,740
بيشتر عوضيها جرأت نميکنن
اينجوري باهام حرف بزنن
517
00:54:11,858 --> 00:54:13,527
،حس ميکنم اگه اينجا رو بگردم
518
00:54:13,662 --> 00:54:16,583
حکم دستگيري بيشتري پيدا ميکنم
519
00:54:25,886 --> 00:54:27,555
پس تعقيبم ميکني
520
00:54:27,640 --> 00:54:29,392
آره، گمونم خيلي تابلو شد وقتي
521
00:54:29,494 --> 00:54:33,159
درست سرِ بزنگاه رسيدم و نجاتت دادم
522
00:54:33,786 --> 00:54:38,125
اينجا چيکار ميکني هوود؟ -
به دوست قديميم سر ميزدم -
523
00:54:38,244 --> 00:54:40,381
گمونم روي سرنخي کار ميکني
524
00:54:40,466 --> 00:54:43,420
که ربکا توسط يکي از
دشمنان دايياش کُشته شد
525
00:54:43,555 --> 00:54:46,342
من روي سرنخي کار نميکنم
526
00:54:46,428 --> 00:54:49,523
.الان تو کلانتري
اين خرابکاري هم مسئوليت توئه
527
00:54:49,558 --> 00:54:52,354
آره، و تو هم توي اين خرابکاري يه مظنوني
528
00:54:52,440 --> 00:54:54,942
يعني تموم روز رو ميخواي تعقيبم کني؟
529
00:54:55,078 --> 00:54:56,746
،آره، چه باور کني چه نکني، هوود
530
00:54:56,832 --> 00:55:00,337
کارهاي واجبتري دارم که بهشون برسم
خوبه -
531
00:55:02,760 --> 00:55:05,129
!راستي قابلـتو نداشت
532
00:55:41,780 --> 00:55:44,655
[ 4روز پيش ]
533
00:56:25,328 --> 00:56:32,067
ترجمه از: امــيــن
AminGeneral
534
00:56:32,091 --> 00:56:33,335
: هماهنگ شده با نسخه ي بلوري
Saeed_018
535
00:56:33,336 --> 00:56:36,071
# خيابونها از کثافتِ ما پُر شده #
536
00:56:36,073 --> 00:56:38,910
# ولي آهسته توشون قدم ميزنيم #
537
00:56:38,912 --> 00:56:42,151
# ديگه بيگناهي وجود نداره #
538
00:56:42,153 --> 00:56:44,989
# همه از يه طريقي گناهکاريم #
539
00:56:44,991 --> 00:56:46,392
# راهي نيست #
540
00:56:48,064 --> 00:56:49,732
# راهي نيست #
541
00:56:50,969 --> 00:56:52,637
# راهي نيست #
542
00:56:53,941 --> 00:56:57,346
# راهي نيست #
543
00:57:00,120 --> 00:57:03,058
# جسدهاي بيشتري رو انبار کن #
544
00:57:03,060 --> 00:57:06,197
ساده و شنيع #
# وقتي آفتاب غروب ميکنه
545
00:57:06,199 --> 00:57:08,802
# ايکاش ميشد همه بمونيم #
546
00:57:08,804 --> 00:57:11,974
براي اينکه سبز بشي #
# بايد خاکستري رو داشته باشي
547
00:57:11,976 --> 00:57:14,614
# راهي نيست #
548
00:57:14,616 --> 00:57:17,387
# راهي وجود نداره #
549
00:57:17,589 --> 00:57:20,493
# راهي وجود نداره #
550
00:57:20,695 --> 00:57:22,796
# راهي وجود نداره #