1 00:01:20,960 --> 00:01:22,291 Kumohon. 2 00:01:26,360 --> 00:01:27,600 Tidak. 3 00:04:04,960 --> 00:04:07,088 Ayo, Charlie! Pukul dia! 4 00:04:07,240 --> 00:04:09,561 Pukul dia! 5 00:04:09,760 --> 00:04:12,127 Hati-hati! / Aku tak sanggup lihatnya. 6 00:04:12,840 --> 00:04:15,286 Deva, aku mau pulang. 7 00:04:16,800 --> 00:04:18,131 Deva. 8 00:04:18,320 --> 00:04:20,527 Beaty, lakukan sesuka hatimu. Aku tetap di sini. 9 00:04:20,680 --> 00:04:23,206 Baik. Aku pergi dari sini. 10 00:04:23,360 --> 00:04:25,840 Lakukan! / Hei, itu temanku! 11 00:04:26,000 --> 00:04:28,924 Ini omong kosong! Kita buat lebih sungguhan. 12 00:04:31,040 --> 00:04:32,690 Babak kedua! 13 00:04:43,400 --> 00:04:45,482 Setrum dia! 14 00:04:46,400 --> 00:04:48,323 Ya! 15 00:04:50,880 --> 00:04:53,929 Bagus! 16 00:04:55,320 --> 00:04:56,810 Ya! Lagi! 17 00:05:29,280 --> 00:05:30,964 Sedang apa kau di sini? 18 00:05:31,120 --> 00:05:33,168 Aku tahu informan yang bisa bantu menemukan Chayton. 19 00:05:33,320 --> 00:05:36,449 Mantan Redbone. Tapi harganya terlalu tinggi. 20 00:05:36,600 --> 00:05:38,170 Berapa pun biayanya, akan kubayar. 21 00:05:38,320 --> 00:05:40,004 Hubungi informanmu. 22 00:05:43,120 --> 00:05:44,406 Hood. 23 00:05:45,600 --> 00:05:47,682 Semestinya kutembak dia saat itu. 24 00:05:57,840 --> 00:06:00,320 Sulit menggoyahkan semua sejarah dalam satu waktu. 25 00:06:02,720 --> 00:06:04,529 Percayalah, aku tahu. 26 00:06:18,640 --> 00:06:19,880 Kolonel Douglas Sto-- 27 00:06:20,040 --> 00:06:21,280 Berengsek! 28 00:06:22,200 --> 00:06:25,444 Bukannya lebih mudah gunakan langsung rekaman suaranya Stowe? 29 00:06:25,640 --> 00:06:27,404 Tidak, itu tak mudah. 30 00:06:27,560 --> 00:06:29,063 Sistem pengenal suara milik Stowe... 31 00:06:29,065 --> 00:06:31,360 ...bisa mengenali banyak tiruan digital. 32 00:06:34,080 --> 00:06:35,570 Kolonel Douglas Stowe. 33 00:06:37,440 --> 00:06:39,010 Tapi tidak dengan alatku. 34 00:06:39,060 --> 00:06:41,063 Baiklah. Kita sudah bisa bergerak. 35 00:06:41,065 --> 00:06:42,265 Masih jauh lagi. 36 00:06:46,960 --> 00:06:48,798 Pangkalannya masih terlihat sama seperti... 37 00:06:48,800 --> 00:06:51,087 ...tiga kali kau periksa sebelumnya. 38 00:06:53,040 --> 00:06:54,769 Ada yang salah. 39 00:06:55,280 --> 00:06:58,284 Itu kegelisahanmu saja. / Aku tak gelisah. 40 00:06:58,960 --> 00:07:00,610 Kau mau tahu yang kupikirkan? 41 00:07:00,612 --> 00:07:02,365 Kau tahu jawabanku untuk pertanyaan itu... 42 00:07:02,367 --> 00:07:03,878 ...tak pernah berubah, kan? 43 00:07:03,880 --> 00:07:06,326 Hanya ada satu cara untuk hilangkan keraguan. 44 00:07:06,560 --> 00:07:10,246 Yaitu bukan dengan duduk di sini dan membuatmu gila. 45 00:07:10,760 --> 00:07:11,966 Itu saja. 46 00:07:41,280 --> 00:07:42,645 Apa? 47 00:07:50,040 --> 00:07:52,042 Berteriak, akan kubunuh kau. 48 00:07:55,040 --> 00:07:56,565 Apa ada orang lain di rumah? 49 00:08:02,320 --> 00:08:04,129 Ayo. 50 00:08:20,560 --> 00:08:23,166 Aku melayangkan mataku ke gunung-gunung, 51 00:08:23,880 --> 00:08:26,531 dari manakah akan datang pertolonganku? 52 00:08:28,080 --> 00:08:30,003 Pertolonganku ialah dari TUHAN, 53 00:08:30,480 --> 00:08:32,528 yang menjadikan langit dan bumi. 54 00:08:33,240 --> 00:08:35,242 Ia tak akan membiarkan kakimu goyah. 55 00:08:35,400 --> 00:08:38,051 Penjagamu tidak akan terlelap. 56 00:08:38,520 --> 00:08:41,126 Sesungguhnya tidak terlelap... 57 00:08:41,560 --> 00:08:44,291 ...dan tidak tertidur Penjaga Israel. 58 00:08:57,960 --> 00:08:59,100 Saudara-saudara, 59 00:09:00,002 --> 00:09:02,198 kalaupun seorang kedapatan melakukan suatu pelanggaran, 60 00:09:02,200 --> 00:09:05,158 maka kamu yang rohani harus memimpin orang itu ke jalan yang benar... 61 00:09:05,160 --> 00:09:07,640 ...dalam roh lemah lembut. 62 00:09:20,960 --> 00:09:22,610 Selamat datang, Kai. 63 00:09:29,800 --> 00:09:31,242 Sambil menjaga dirimu sendiri, 64 00:09:31,244 --> 00:09:33,507 supaya kamu juga jangan kena pencobaan. 65 00:09:33,800 --> 00:09:35,800 Sebab kalau seorang menyangka bahwa dia berarti... 66 00:09:35,802 --> 00:09:37,338 ...padahal dia sama sekali tidak berarti, 67 00:09:37,340 --> 00:09:39,242 dia menipu dirinya sendiri. 68 00:09:39,840 --> 00:09:42,411 Baiklah tiap-tiap orang menguji pekerjaannya sendiri, 69 00:09:42,960 --> 00:09:45,770 maka dia boleh bermegah melihat keadaannya sendiri... 70 00:09:45,920 --> 00:09:48,400 ...dan bukan melihat keadaan orang lain. 71 00:09:48,640 --> 00:09:51,086 Sebab tiap-tiap orang akan memikul tanggungannya sendiri. 72 00:09:51,840 --> 00:09:54,286 Dengar, pria setinggi 193 cm dan bertato tribal. 73 00:09:54,440 --> 00:09:56,568 Tak mungkin tak ada yang lihat. 74 00:09:56,960 --> 00:09:59,281 Tidak. Aku mengerti. 75 00:09:59,800 --> 00:10:02,644 Baik, jika kau dapat kabar, hubungi aku. 76 00:10:03,320 --> 00:10:04,526 Terima kasih. 77 00:10:07,840 --> 00:10:09,080 Ada panggilan? 78 00:10:09,520 --> 00:10:11,727 Tidak, pak. Hari yang membosankan. 79 00:10:19,360 --> 00:10:20,518 Hai, kau menghubungi Emily Lotus. 80 00:10:20,520 --> 00:10:21,567 Silakan tinggalkan pesan. 81 00:10:23,240 --> 00:10:24,571 Hai. Ini aku. 82 00:10:25,160 --> 00:10:26,286 Lagi. 83 00:10:26,760 --> 00:10:28,603 Tak ada kabar darimu, jadi... 84 00:10:30,720 --> 00:10:33,690 Aku tahu bukan orang kesukaanmu saat ini, tapi... 85 00:10:35,720 --> 00:10:37,598 Aku memikirkan tentang kita dan-- 86 00:10:37,600 --> 00:10:38,621 Terima kasih. 87 00:10:38,840 --> 00:10:41,411 Ya, tolong hubungi aku kembali sesegera mungkin. 88 00:10:47,520 --> 00:10:50,318 Teman kita dari Philadelphia mengatakan kau sedikit kebingungan... 89 00:10:50,320 --> 00:10:52,641 ...soal penawaran yang dia sampaikan dari Tn. Frazier. 90 00:10:55,920 --> 00:10:57,658 Mereka membeli dari pesaing kita... 91 00:10:57,660 --> 00:10:59,438 ...dan kau ingin menghadiahkan dengan diskon? 92 00:10:59,440 --> 00:11:01,105 Aku sudah setuju dengan syaratnya Frazier. 93 00:11:04,200 --> 00:11:06,931 Berhenti menjual kepada orang El Salvador secepatnya. 94 00:11:07,760 --> 00:11:08,921 Apa sudah mengerti? 95 00:11:16,840 --> 00:11:18,071 Tolong lebih masuk akal. 96 00:11:18,073 --> 00:11:19,541 Apa sudah mengerti, Rebecca? 97 00:11:42,160 --> 00:11:43,810 Pamanmu tahu kau di sini? 98 00:11:44,280 --> 00:11:46,931 Itu bukan urusanmu. / Segalanya adalah urusanku. 99 00:11:47,080 --> 00:11:49,558 Jelaskan kepadaku, kenapa aku harus berbicara... 100 00:11:49,560 --> 00:11:52,689 ...dengan keponakan orang yang telah memutusku? 101 00:11:53,240 --> 00:11:55,678 Kedatanganku memperbaiki keputusan salah yang bersifat sementara. 102 00:11:55,680 --> 00:11:57,728 Kenapa kau berpikir aku akan membeli darimu? 103 00:11:57,880 --> 00:11:59,848 Karena kau bodoh jika tidak. 104 00:12:00,440 --> 00:12:03,569 Rumornya Frazier sedang berusaha menyingkirkanmu dari bisnis. 105 00:12:04,800 --> 00:12:07,201 Kau telah kehilangan kendalimu di Streetcorner, 106 00:12:07,880 --> 00:12:09,211 Rave. 107 00:12:09,960 --> 00:12:12,201 Dalam beberapa minggu, bisnismu akan tutup selamanya. 108 00:12:13,560 --> 00:12:15,642 Aku bisa mengembalikanmu dalam permainan. 109 00:12:20,400 --> 00:12:21,686 Apa kau bisa? 110 00:12:24,240 --> 00:12:25,890 Kita mulai pelan-pelan. 111 00:12:26,120 --> 00:12:28,295 Dua kilo per minggu dengan $7.000 per kilo-nya. 112 00:12:28,297 --> 00:12:30,086 Empat ribu per kilo. 113 00:12:46,160 --> 00:12:47,241 Enam ribu. 114 00:12:47,760 --> 00:12:50,604 Atau mungkin kau bisa bujuk Frazier untuk memberimu tulang. 115 00:12:51,680 --> 00:12:53,842 Kalian teman lama, bukan? 116 00:13:00,160 --> 00:13:01,685 Aku menyukaimu, nona. 117 00:13:02,600 --> 00:13:04,204 Sungguh. 118 00:13:05,520 --> 00:13:07,284 Tapi jika kau mempermainkanku, 119 00:13:07,440 --> 00:13:10,808 pamanmu akan memungutimu dalam potongan kecil. 120 00:13:11,400 --> 00:13:15,121 Aku mengharapkan hubungan yang panjang dan menguntungkan, Tn. Morales. 121 00:13:16,760 --> 00:13:17,886 Hector. 122 00:13:51,640 --> 00:13:55,804 Asal kau tahu, aku sudah pantau perkembangan FBI. 123 00:13:56,480 --> 00:13:58,244 Chayton masih belum terlacak. 124 00:13:59,760 --> 00:14:01,888 Namun sheriff Hood, tidak. 125 00:14:02,640 --> 00:14:05,041 Kapten Ferillo telah mengajukan keluhan resmi. 126 00:14:09,480 --> 00:14:11,369 Kau sudah mengamati Kamp Genoa? 127 00:14:12,920 --> 00:14:16,322 Kau dengar yang tadi kukatakan? / Ya. Persetan Ferillo. 128 00:14:17,320 --> 00:14:19,402 Apa ada yang harus kucemaskan? 129 00:14:19,560 --> 00:14:22,370 Dengan segala hormat, kita semua harus sedikit khawatir. 130 00:14:24,880 --> 00:14:26,370 Aku ingin tunda pekerjaannya. 131 00:14:28,960 --> 00:14:31,566 Pangkalan itu akan ditutup akhir pekan nanti. 132 00:14:33,680 --> 00:14:35,762 Kini atau tidak sama sekali, Job. 133 00:14:39,200 --> 00:14:41,123 Maka kurasa tidak sama sekali. 134 00:14:42,120 --> 00:14:43,360 Apa? 135 00:14:44,320 --> 00:14:47,608 Sayang, aku sudah melihat semua sifatmu. 136 00:14:48,520 --> 00:14:51,808 Sembrono, bodoh, dan utamanya keras kepala. 137 00:14:52,000 --> 00:14:53,604 Tapi aku belum pernah melihat ini. 138 00:14:55,400 --> 00:14:57,129 Kau masuk terlalu dalam. 139 00:14:57,320 --> 00:14:59,209 Jika kau tak mampu mengatasinya, 140 00:14:59,440 --> 00:15:01,568 kau akan menyeret kami semua terbenam bersamamu. 141 00:15:01,720 --> 00:15:03,370 Kita lakukan pekerjaannya. 142 00:15:04,880 --> 00:15:06,370 Kita lakukan malam ini. 143 00:15:07,640 --> 00:15:09,324 Semoga kau beruntung. 144 00:15:10,880 --> 00:15:12,530 Job. 145 00:15:15,760 --> 00:15:17,842 Kau bertanya apa yang kuperlukan. 146 00:15:20,000 --> 00:15:23,243 Sekarang, adalah ini. 147 00:15:29,040 --> 00:15:30,166 Baik. 148 00:15:30,440 --> 00:15:32,169 Aku akan pergi mandi. 149 00:15:33,480 --> 00:15:35,801 Semoga akan terlihat cantik untuk foto tahananku. 150 00:15:54,360 --> 00:15:56,089 Pegang. 151 00:16:08,840 --> 00:16:10,365 Sudah. 152 00:16:11,520 --> 00:16:13,329 Kau tak takut kepadaku? 153 00:16:14,320 --> 00:16:15,560 Tidak. 154 00:16:18,120 --> 00:16:19,849 Kau harus takut. 155 00:16:22,760 --> 00:16:24,364 Suami dan anakku sudah meninggal. 156 00:16:25,120 --> 00:16:27,771 Ada hari-hari di mana aku merasa tak berguna lagi hidup. 157 00:16:44,240 --> 00:16:47,642 Truk ini tak akan memenangkan kontes kecantikan. 158 00:16:48,240 --> 00:16:49,605 Terima kasih. 159 00:16:51,280 --> 00:16:52,964 Jadi bagaimana dia? 160 00:16:54,640 --> 00:16:57,484 Sama seperti biasa. Jangan khawatir, kita bisa mengandalkannya. 161 00:16:58,200 --> 00:16:59,725 Pelayan itu sudah datang? 162 00:17:01,320 --> 00:17:04,290 Carrie masih belum datang, tapi dia pasti datang. 163 00:17:04,720 --> 00:17:06,245 Dia sebaiknya dalam kondisi bagus. 164 00:17:07,040 --> 00:17:09,122 Pikirmu kita akan merampok mini market... 165 00:17:09,280 --> 00:17:11,487 ...dengan tingkah kedua orang itu. / Kau tahu, Job? 166 00:17:12,200 --> 00:17:13,725 Kau terlalu khawatir. 167 00:17:13,920 --> 00:17:15,809 Harus ada yang khawatir. 168 00:17:20,080 --> 00:17:21,684 Coba kita lihat. 169 00:17:25,680 --> 00:17:27,250 Bagus. 170 00:17:37,920 --> 00:17:39,570 Hei, Beaty. Ada apa? 171 00:17:42,800 --> 00:17:44,290 Apa? 172 00:17:45,440 --> 00:17:46,726 Di mana dia? 173 00:17:54,920 --> 00:17:56,524 Kau yakin ini tempatnya? / Ya. 174 00:17:57,400 --> 00:17:59,448 Bisa kubujuk kau untuk pergi dari sini? 175 00:18:00,360 --> 00:18:01,646 Baiklah kalau begitu. 176 00:18:04,200 --> 00:18:05,406 Deva! 177 00:18:05,760 --> 00:18:08,331 Apa ini? / Kita pulang, sekarang. 178 00:18:08,520 --> 00:18:09,931 Sedang apa kalian di sini? 179 00:18:10,080 --> 00:18:12,606 Aku tak akan bilang dua kali. / Dia tak akan pergi. 180 00:18:12,760 --> 00:18:14,808 Kau perlu tutup mulutmu. / Aku tak percaya ini. 181 00:18:14,960 --> 00:18:16,598 Kalian tak bisa seenaknya tiba-tiba peduli. 182 00:18:16,600 --> 00:18:18,364 Deva! / Aku tetap di sini. 183 00:18:18,520 --> 00:18:19,851 Kau dengar, dia tak akan pergi. 184 00:18:20,000 --> 00:18:22,810 Minggir kau. / Kau di rumahku, pak tua. 185 00:18:23,000 --> 00:18:25,128 Dan kau harus pergi, sekarang. 186 00:18:32,720 --> 00:18:34,131 Baiklah. 187 00:18:34,280 --> 00:18:37,648 Mari kita berhenti sejenak dan memikirkannya. 188 00:18:39,960 --> 00:18:41,930 Kau harusnya tak lakukan itu. 189 00:19:51,120 --> 00:19:53,043 Gordon! / Charlie, tidak! Tolong! 190 00:19:53,200 --> 00:19:55,407 Kumohon, jangan. / Deva, diamlah! 191 00:19:59,960 --> 00:20:01,849 Apa kau cukup jantan menarik pelatuknya, nak? 192 00:20:02,000 --> 00:20:03,081 Akan kubunuh kau. 193 00:20:03,360 --> 00:20:04,566 Ayah. 194 00:20:04,760 --> 00:20:06,524 Maka berhenti bicara dan lakukan. 195 00:20:07,440 --> 00:20:10,011 Aku bersumpah. Akan kutembak kau, berengsek. 196 00:20:11,240 --> 00:20:12,685 Tarik pelatuknya. 197 00:20:17,920 --> 00:20:19,888 Turunkan pistolnya. 198 00:20:24,560 --> 00:20:26,210 Deva, kemari! 199 00:20:55,480 --> 00:20:58,370 Astaga. Itu walikota. 200 00:21:04,200 --> 00:21:05,770 Kau tak apa? 201 00:21:11,120 --> 00:21:12,770 Aku jarang makan di luar. 202 00:21:13,280 --> 00:21:15,521 Sejujurnya, ini juga sudah agak lama bagiku. 203 00:21:16,400 --> 00:21:19,210 Sudah lupa bagaimana rasanya memakai hak tinggi. 204 00:21:19,360 --> 00:21:20,691 Kau tampak cantik, Emily. 205 00:21:21,440 --> 00:21:23,966 Pujian itu juga sudah lama aku tak dengar. 206 00:21:25,320 --> 00:21:27,049 Terima kasih. 207 00:21:29,040 --> 00:21:33,090 Di sinilah kita, di luar zona nyaman kita. 208 00:21:44,120 --> 00:21:45,690 Senyummu manis. 209 00:21:45,840 --> 00:21:48,286 Kuyakin tak banyak yang lihat itu. 210 00:21:49,160 --> 00:21:51,003 Tidak. Kurasa tidak. 211 00:21:51,720 --> 00:21:53,927 Aku tahu seperti apa rasanya membatasi diri. 212 00:21:57,800 --> 00:21:59,882 Keponakanmu, Rebecca. 213 00:22:00,040 --> 00:22:02,042 Sudah berapa lama dia tinggal bersamamu? 214 00:22:03,640 --> 00:22:05,130 Tidak lama. 215 00:22:06,240 --> 00:22:08,971 Dia sedang dalam kesulitan. Dia butuh bimbingan. 216 00:22:09,120 --> 00:22:12,681 Dan akan datang waktu untuknya menjalani hidupnya sendiri. 217 00:22:16,360 --> 00:22:18,124 Mungkin itu yang terbaik. 218 00:22:45,080 --> 00:22:47,765 Menurutmu begitukah keluarga lain mengatasi masalahnya? 219 00:22:49,360 --> 00:22:50,725 Kuharap begitu. 220 00:22:50,960 --> 00:22:53,167 Kenapa hanya kita saja yang harus bersenang-senang? 221 00:22:53,360 --> 00:22:54,885 Kau ingin dituang sedikit atau banyak? 222 00:22:55,920 --> 00:22:57,570 Tidak keduanya. 223 00:23:19,320 --> 00:23:21,004 Kita lakukan dengan baik di luar sana. 224 00:23:21,800 --> 00:23:23,529 Ya, benar. 225 00:24:38,560 --> 00:24:40,244 Ke mana saja kau? 226 00:24:41,000 --> 00:24:43,844 Aku pergi berkendara sebentar. Semoga kau tak keberatan. 227 00:24:44,360 --> 00:24:47,045 Sungguh tidak bijaksana untuk mengujiku. 228 00:24:49,080 --> 00:24:51,162 Aku tak pernah membayangkan itu. 229 00:24:52,960 --> 00:24:54,849 Bensinnya habis. 230 00:25:13,320 --> 00:25:15,926 Jadi-- 231 00:25:20,640 --> 00:25:22,051 Sampai jumpa lagi. 232 00:25:23,760 --> 00:25:25,125 Ya. 233 00:25:25,840 --> 00:25:27,205 Baik. 234 00:25:27,640 --> 00:25:29,210 Selamat malam, Gordon. 235 00:25:30,840 --> 00:25:31,966 Selamat malam. 236 00:25:49,200 --> 00:25:51,123 Kau bisa ambil truk suamiku. 237 00:25:52,400 --> 00:25:54,104 Sudah tak kukendarai lagi sejak dia wafat. 238 00:25:59,760 --> 00:26:01,803 Kau tak bisa sembunyi dari orang yang telah mati. 239 00:26:03,440 --> 00:26:04,771 Bukankah itu yang kau lakukan? 240 00:26:10,200 --> 00:26:11,645 Lisa, kau di sana? 241 00:26:14,560 --> 00:26:17,370 Kau berbohong. / Tidak, dia hanya tetangga. 242 00:26:17,760 --> 00:26:19,385 Dia sesekali datang memeriksa keadaanku. 243 00:26:21,520 --> 00:26:22,851 Suruh dia pergi. 244 00:26:32,280 --> 00:26:34,169 Di sini kau ternyata. / Hei. 245 00:26:34,360 --> 00:26:37,045 Margaret menyiapkan makan malam. Dia masak untuk tiga orang. 246 00:26:37,560 --> 00:26:39,244 Terima kasih, Vince. Tak apa. 247 00:26:39,720 --> 00:26:42,041 Ayo, dia masak ayam terlezatnya dan biskuit. 248 00:26:42,240 --> 00:26:43,651 Kubilang tidak. 249 00:26:46,480 --> 00:26:48,151 Apa ada masalah? 250 00:26:48,153 --> 00:26:49,729 Tidak, aku baik-baik saja. Hanya saja-- 251 00:26:50,400 --> 00:26:52,562 Aku butuh waktu menyendiri, itu saja. 252 00:26:53,400 --> 00:26:54,526 Maaf. 253 00:26:57,040 --> 00:26:59,122 Baiklah. / Terima kasih. 254 00:27:08,840 --> 00:27:10,888 Tidak, tidak, tidak! 255 00:27:17,800 --> 00:27:19,643 Astaga-- 256 00:28:42,760 --> 00:28:44,569 Ayo berangkat. 257 00:29:15,960 --> 00:29:17,291 Sugar. 258 00:29:17,480 --> 00:29:19,084 Bangun. 259 00:29:30,240 --> 00:29:31,401 Ulangi lagi. 260 00:29:31,560 --> 00:29:33,164 Kita sudah lakukan ini enam kali. 261 00:29:33,320 --> 00:29:36,005 Dan kita akan lakukan tujuh kali. 262 00:29:36,240 --> 00:29:37,765 Jika kau menghitungnya terus. 263 00:29:40,040 --> 00:29:41,610 Hood. 264 00:29:43,280 --> 00:29:44,805 Kau. 265 00:29:47,400 --> 00:29:50,290 Carrie. Sudah puas? 266 00:29:50,440 --> 00:29:53,205 Tidak. Tampilkan CCTV dari Genoa. 267 00:29:53,360 --> 00:29:54,930 Waktu sekarang. 268 00:29:55,880 --> 00:29:59,202 Waktu sekarang. 269 00:29:59,680 --> 00:30:01,569 Kini tampilkan pengulangannya. 270 00:30:02,440 --> 00:30:04,044 Sudah. Ada lagi? 271 00:30:04,200 --> 00:30:05,406 Ya. / Apa? 272 00:30:05,560 --> 00:30:07,398 Aku akan tinggalkan kamera ini... 273 00:30:07,400 --> 00:30:09,038 ...di rute kami masuk dan keluar. 274 00:30:09,040 --> 00:30:10,798 Seperti aku saja tak cukup untuk mengawasi. 275 00:30:10,800 --> 00:30:12,643 Aku tak ingin ambil risiko. 276 00:30:12,800 --> 00:30:15,238 Jika kau melihat yang seharusnya tidak ada di sana... 277 00:30:15,240 --> 00:30:18,483 ...kau buka mulut cerewetmu itu dan beritahu kami. 278 00:30:19,040 --> 00:30:20,451 Ya. 279 00:30:28,320 --> 00:30:29,970 Tiga, dua, satu. 280 00:30:44,680 --> 00:30:46,045 Baiklah. 281 00:30:47,600 --> 00:30:49,090 Semuanya sudah siap? 282 00:30:49,320 --> 00:30:50,526 Ya. 283 00:30:52,200 --> 00:30:54,202 Ya. / Ayo lakukan. 284 00:30:56,120 --> 00:30:58,441 Waktunya bebas dari gangguan. 285 00:31:43,160 --> 00:31:44,321 Peledak terpasang. 286 00:31:58,640 --> 00:32:00,324 Baiklah. 287 00:32:44,960 --> 00:32:46,564 Giliranmu, Sugar. 288 00:32:47,160 --> 00:32:48,685 Nyalakan. 289 00:33:04,760 --> 00:33:06,762 Itu tak akan bertahan. 290 00:33:09,840 --> 00:33:11,649 Astaga! 291 00:33:13,480 --> 00:33:15,209 Sialan! 292 00:33:19,800 --> 00:33:23,009 Baiklah, semua area musuh sepi. 293 00:33:23,160 --> 00:33:25,845 Itu tadi bagian mudah. Kita masuk. 294 00:33:26,000 --> 00:33:28,401 Baik, aku menuju ke bawah. 295 00:33:34,640 --> 00:33:36,244 Ikuti aku. 296 00:34:00,840 --> 00:34:02,683 Ayo lakukan. 297 00:34:20,640 --> 00:34:21,687 Baik. 298 00:36:39,560 --> 00:36:41,403 Baiklah. Terlihat lancar. 299 00:36:54,880 --> 00:36:56,644 Kolonel Douglas Stowe. 300 00:37:05,320 --> 00:37:07,322 Kolonel Douglas Stowe. 301 00:37:16,120 --> 00:37:17,565 Aman. 302 00:37:28,700 --> 00:37:30,038 Waktumu tiga menit untuk bersiap. 303 00:37:30,040 --> 00:37:32,008 Jangan buat aku menunggu. / Baiklah. 304 00:37:32,160 --> 00:37:34,561 Lorong ke ruang komputer terbuka lebar. 305 00:37:34,720 --> 00:37:36,370 Jalan terus. 306 00:38:14,600 --> 00:38:17,248 Setelah kujalankan algoritma-nya, waktumu 12 menit. 307 00:38:20,220 --> 00:38:21,690 Kapan pun kau siap. 308 00:38:22,720 --> 00:38:23,960 Bersiap. 309 00:38:24,120 --> 00:38:27,966 Tiga, dua, satu. Mulai. 310 00:38:41,840 --> 00:38:43,410 Kumohon. 311 00:38:44,560 --> 00:38:46,642 Kumohon, jangan. 312 00:38:48,480 --> 00:38:50,323 Kumohon. 313 00:38:58,960 --> 00:39:00,689 Apa-- 314 00:39:05,360 --> 00:39:07,328 Kumohon. 315 00:39:52,080 --> 00:39:53,016 Sial! 316 00:39:53,018 --> 00:39:55,323 Job butuh bantuan di ruang komputer, sekarang. 317 00:39:56,920 --> 00:39:58,684 Ada yang mendengarku? 318 00:40:04,000 --> 00:40:05,240 Ada yang dengar aku? 319 00:40:05,400 --> 00:40:07,084 Aku tak bisa. Aku kehabisan waktu. 320 00:40:12,320 --> 00:40:14,004 Sedang apa dia? 321 00:41:24,800 --> 00:41:26,768 Ke mana saja kau?! 322 00:41:27,920 --> 00:41:29,604 Echo-one-nine, apa laporanmu? 323 00:41:30,080 --> 00:41:31,605 Sialan. 324 00:41:33,000 --> 00:41:34,764 Waktumu dua menit. 325 00:41:36,320 --> 00:41:37,924 Bersiaplah, pak tua. 326 00:41:38,520 --> 00:41:40,170 Kami akan ke tempatmu. 327 00:42:25,520 --> 00:42:27,682 Sial. Kini tak bagus. 328 00:42:28,160 --> 00:42:29,810 Baiklah, dengarkan, semua. 329 00:42:29,960 --> 00:42:32,440 Bos besar baru saja tiba di pangkalan. 330 00:42:35,520 --> 00:42:37,010 Kolonel Douglas Stowe. 331 00:42:43,080 --> 00:42:45,287 Kolonel Douglas Stowe. 332 00:43:00,880 --> 00:43:02,609 Fitzpatrick, ID-ku tak berfungsi. 333 00:43:02,760 --> 00:43:04,410 Aku tak bisa masuk ruanganku. 334 00:43:05,400 --> 00:43:07,846 ID-mu sedang digunakan di gudang senjata. 335 00:43:12,600 --> 00:43:14,728 Kirim tim ke gudang senjata, sekarang. 336 00:43:14,880 --> 00:43:17,121 Berapa banyak? / Semuanya. 337 00:43:25,280 --> 00:43:27,044 Ayo, cepat, semuanya. 338 00:43:27,200 --> 00:43:29,043 Sudah mulai ramai di sana. 339 00:43:32,320 --> 00:43:33,890 Kita harus bergerak! 340 00:43:39,040 --> 00:43:40,326 Sial. 341 00:43:42,000 --> 00:43:43,570 Aku tak percaya ini. 342 00:43:44,480 --> 00:43:46,369 Seseorang mereset kodenya. 343 00:43:53,400 --> 00:43:55,641 Buka pintunya! 344 00:43:56,680 --> 00:43:58,330 Sudah. 345 00:43:58,480 --> 00:43:59,641 Maju! 346 00:44:09,040 --> 00:44:10,405 Sial. 347 00:44:11,000 --> 00:44:13,241 Kolonel Douglas Stowe. 348 00:44:13,400 --> 00:44:15,243 Sialan. 349 00:44:15,400 --> 00:44:16,640 Coba lagi. 350 00:44:18,080 --> 00:44:19,764 Kolonel Douglas Stowe. 351 00:44:19,920 --> 00:44:21,126 Apa masalahnya? 352 00:44:21,280 --> 00:44:22,327 Mana kutahu. 353 00:44:26,240 --> 00:44:28,129 Kolonel Douglas Stowe. 354 00:44:31,080 --> 00:44:34,289 Job, pindah! / Temukan mereka. 355 00:44:34,480 --> 00:44:36,642 Jangan. Mereka akan dengar kita! 356 00:44:39,320 --> 00:44:41,049 Ayo, ayo, ayo. 357 00:44:45,960 --> 00:44:47,405 Ayo, cepat, cepat! 358 00:44:53,160 --> 00:44:54,605 Cepat, cepat, cepat, cepat! 359 00:45:12,600 --> 00:45:14,170 Ayo, ayo, ayo. 360 00:45:14,480 --> 00:45:15,925 Cepat! 361 00:45:17,680 --> 00:45:18,841 Berengsek! 362 00:45:24,280 --> 00:45:26,203 Ayo, sayang. Cepatlah. 363 00:45:37,120 --> 00:45:39,691 Apa yang kau perbuat di sini? 364 00:45:44,120 --> 00:45:46,122 Dasar bajingan lihai. 365 00:46:09,760 --> 00:46:11,364 Bawa tasnya! 366 00:46:22,120 --> 00:46:23,281 Cepat! 367 00:46:31,600 --> 00:46:33,125 Job! 368 00:46:36,000 --> 00:46:37,525 Sugar! / Ya! 369 00:46:45,160 --> 00:46:47,367 Baiklah, ayo, bawa itu. 370 00:46:47,680 --> 00:46:49,091 Dapat. 371 00:46:53,800 --> 00:46:55,404 Ayo, sayang. 372 00:46:57,520 --> 00:46:58,965 Ledakkan sekarang! 373 00:47:00,960 --> 00:47:02,291 Ada yang salah. 374 00:47:02,440 --> 00:47:04,010 Ada yang salah. Ada yang salah. 375 00:47:04,160 --> 00:47:05,650 Periksa peledaknya. 376 00:47:47,520 --> 00:47:49,761 Ledakkan! / Lakukan. 377 00:47:51,840 --> 00:47:53,808 Ledakkan! / Lakukan! 378 00:48:02,520 --> 00:48:03,885 Astaga. 379 00:48:04,920 --> 00:48:06,763 Baiklah. / Di mana dia? 380 00:48:06,920 --> 00:48:08,438 Jika dia di bawah saat ledakan, 381 00:48:08,440 --> 00:48:09,998 dia tak akan sempat menghindar. 382 00:48:10,000 --> 00:48:11,490 Kita harus pergi. 383 00:48:17,760 --> 00:48:19,046 Tunggu! 384 00:48:20,480 --> 00:48:22,403 Astaga. 385 00:48:26,880 --> 00:48:28,564 Sial! 386 00:49:08,280 --> 00:49:10,362 Ayo, sayang, kita pergi! 387 00:49:24,440 --> 00:49:26,204 Semuanya masih pada hidup? 388 00:49:26,400 --> 00:49:28,641 Ya. 389 00:49:59,920 --> 00:50:02,969 Halo, Brock. / Emily. 390 00:50:03,280 --> 00:50:04,725 Kupikir tak kau angkat. 391 00:50:04,880 --> 00:50:07,042 Tetangga bilang polisi datang ke rumah. 392 00:50:07,560 --> 00:50:09,688 Ya, aku tak dengar kabar darimu. Aku khawatir. 393 00:50:12,000 --> 00:50:13,650 Astaga, Emily. Siapa saja asal bukan dia. 394 00:50:13,800 --> 00:50:15,370 Brock. / Tidak. 395 00:50:15,520 --> 00:50:16,885 Ini bukan tentang kita lagi. 396 00:50:17,040 --> 00:50:18,838 Ini tentang keselamatanmu. / Aku baik saja. 397 00:50:18,840 --> 00:50:20,001 Ya, mungkin saat ini. 398 00:50:20,200 --> 00:50:21,486 Tapi kau membahayakan dirimu. 399 00:50:21,640 --> 00:50:22,610 Dengarkan aku. 400 00:50:22,612 --> 00:50:24,823 Kau harus segera menjauh dari orang itu. 401 00:50:25,440 --> 00:50:28,603 Kau tak paham. Kami memiliki keterkaitan. 402 00:50:28,760 --> 00:50:30,967 Keterkaitan? Tidak. Kau tahu itu apa? 403 00:50:31,120 --> 00:50:33,991 Kau pikir bisa memperbaiki dia, seperti kau mencoba memperbaikiku. 404 00:50:35,920 --> 00:50:37,678 Selamat tinggal, Brock. / Halo? Em? 405 00:50:37,680 --> 00:50:39,250 Halo? Emily? 406 00:50:39,520 --> 00:50:40,885 Astaga! 407 00:51:12,280 --> 00:51:13,691 Di mana Hood? 408 00:51:33,440 --> 00:51:36,569 Kalian tahu ini adalah perayaan, kan? 409 00:51:39,760 --> 00:51:41,569 Aku harus pulang. 410 00:51:43,280 --> 00:51:45,123 Kerjamu hebat, Sugar. 411 00:51:46,440 --> 00:51:47,726 Aku tahu. 412 00:51:58,960 --> 00:52:01,281 Entah apa masalah kalian berdua, 413 00:52:01,440 --> 00:52:02,930 apa pun itu-- / Perhatianku terbelah. 414 00:52:03,080 --> 00:52:04,650 Kau membahayakan kami semua. 415 00:52:04,800 --> 00:52:06,404 Kau meninggalkanku-- / Job! 416 00:52:09,640 --> 00:52:10,846 Jangan. 417 00:52:48,680 --> 00:52:50,284 L'chaim. 418 00:52:58,960 --> 00:53:00,041 Simpan itu. 419 00:53:01,560 --> 00:53:04,131 Kuyakinkan informanku waktunya untuk berempati. 420 00:53:07,840 --> 00:53:09,080 Di mana Chayton? 421 00:53:11,560 --> 00:53:13,085 Menuju Louisiana. 422 00:53:13,400 --> 00:53:16,085 Ada kelompok suku terbuang berbasis di New Orleans. 423 00:53:16,240 --> 00:53:18,004 Mereka menyebut dirinya 18 Ward. 424 00:53:23,080 --> 00:53:24,411 Kau akan ke sana? 425 00:53:26,040 --> 00:53:27,087 Ya. 426 00:53:27,180 --> 00:53:28,998 Apa yang akan kau lakukan saat menemukannya? 427 00:53:30,000 --> 00:53:31,650 Yang tak bisa kau lakukan. 428 00:53:38,600 --> 00:53:41,130 Aku tahu ini berat untukmu. / Tidak. 429 00:53:41,132 --> 00:53:42,820 Dirinya yang kukenal sudah mati. 430 00:53:42,840 --> 00:53:45,923 Hari itu di hutan, kulihat ke dalam matanya... 431 00:53:46,080 --> 00:53:48,731 ...dan dia akan membunuhku tanpa ragu-ragu. 432 00:53:48,880 --> 00:53:52,487 Siapa pun dirinya dulu, kini dia benar-benar pembunuh... 433 00:53:52,640 --> 00:53:54,608 ...dan dia harus dilenyapkan. 434 00:53:55,080 --> 00:53:57,044 Hanya saja aku tak bisa di sana melihat itu terjadi. 435 00:54:21,160 --> 00:54:22,525 Jaga dirimu, Sheriff. 436 00:54:27,120 --> 00:54:28,770 Hei, Brock. 437 00:54:30,280 --> 00:54:31,566 Gantikan aku. 438 00:54:32,080 --> 00:54:33,366 Maaf, aku tak bisa. 439 00:54:34,120 --> 00:54:35,451 Apa? 440 00:54:37,560 --> 00:54:39,767 Karena aku ikut denganmu ke New Orleans. 441 00:54:44,080 --> 00:54:45,445 Aku yang menyetir. 442 00:54:46,500 --> 00:54:49,500 Black Kupi - 2016 443 00:56:18,560 --> 00:56:21,291 Itu bukan salahku. Itu salahmu. 444 00:56:22,440 --> 00:56:24,124 Itu bukan salahku. 445 00:56:25,340 --> 00:56:26,880 Tindakan pencegahan telah diambil. 446 00:56:28,480 --> 00:56:30,801 Salahkan mereka. Itu salahmu. 447 00:56:31,200 --> 00:56:33,282 Ini tak mungkin bisa. Aku tidak--