1 00:00:16,185 --> 00:00:20,059 # و من اميدوارم # 2 00:00:20,092 --> 00:00:23,264 # اميدوارم که # 3 00:00:23,305 --> 00:00:26,374 # همانطور که ميام # 4 00:00:27,175 --> 00:00:31,217 # نزديک شم به # 5 00:00:31,250 --> 00:00:35,691 #....تو # 6 00:00:39,167 --> 00:00:43,711 #...تو # 7 00:00:43,744 --> 00:00:47,113 # تاريکي عبور نخواهد کرد # 8 00:00:47,154 --> 00:00:51,185 # تاريکي عبور نخواهد کرد # 9 00:00:53,155 --> 00:00:56,764 #.... و من فروختم # مشکلي داري ؟ - 10 00:00:56,797 --> 00:01:00,164 #... روحم را پس # 11 00:01:13,590 --> 00:01:17,293 # تاريکي عبور نخواهد کرد ،نه # 12 00:01:17,327 --> 00:01:20,861 # تاريکي عبور نخواهد کرد ،نه # 13 00:01:20,894 --> 00:01:24,572 # تاريکي عبور نخواهد کرد ،نه # 14 00:01:24,605 --> 00:01:27,812 # تاريکي عبور نخواهد کرد # 15 00:01:30,950 --> 00:01:36,254 # من مال تو نيستم # 16 00:01:38,087 --> 00:01:40,423 # تو را دنبال # 17 00:01:40,465 --> 00:01:45,329 # نخواهم کرد # 18 00:01:45,370 --> 00:01:49,574 # من مال تو نيستم # 19 00:01:53,078 --> 00:01:55,610 # تو را دنبال # 20 00:01:55,643 --> 00:01:58,715 #... نخواهم کرد # 21 00:02:05,155 --> 00:02:09,058 # تاريکي عبور نخواهد کرد ،نه # 22 00:02:09,091 --> 00:02:12,224 # تاريکي عبور نخواهد کرد ،نه # 23 00:02:12,257 --> 00:02:16,233 # تاريکي عبور نخواهد کرد # 24 00:02:16,266 --> 00:02:19,500 # تاريکي عبور نخواهد کرد # 25 00:02:32,784 --> 00:02:45,784 تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد » [ TvWorld.info ] 26 00:03:22,785 --> 00:03:38,785 :ترجمه از جواد » Javad48 امين » AminGeneral 27 00:03:40,785 --> 00:03:49,751 فصل دوم - قسمت دوم The Thunder Man مرد تُندري 28 00:04:03,146 --> 00:04:05,314 "اليزابت" 29 00:04:09,019 --> 00:04:12,395 جوليت"، آقاي پراکتور اينجاست ؟" - منتظرته؟ - 30 00:04:12,429 --> 00:04:14,894 تصور مي کنم قسمتي ازش هميشه منتظر منه 31 00:04:14,935 --> 00:04:16,301 گرفتم چي ميگي 32 00:04:16,334 --> 00:04:19,268 اون پشت، بهش خبر ميدم - مرسي - 33 00:04:40,186 --> 00:04:42,952 ببخشيد نميدونستم ملاقاتي داريد 34 00:04:42,985 --> 00:04:44,720 نه مشکلي نيست بيا تو، بيا تو 35 00:04:44,753 --> 00:04:47,930 در هر صورت داشت تموم ميشد کجا بوديم آقاي "کمدن" ؟ 36 00:04:47,963 --> 00:04:51,836 سروان "لوتوس"، ايشون همکار بنده "اسحاق کمدن" هستن 37 00:04:51,869 --> 00:04:54,236 اينچا چه خبره؟ 38 00:04:54,269 --> 00:04:58,739 براي آقاي "کمدن" توي راهشون به اينجا يه حادثه کوچيک پيش اومده بود، ولي ما حلش کرديم 39 00:04:58,772 --> 00:05:00,571 مگه نه اسحاق ؟ - درسته - 40 00:05:00,612 --> 00:05:02,244 بله - هي - 41 00:05:02,309 --> 00:05:05,275 مطمئني؟ - بله، مشکلي نيست - 42 00:05:05,316 --> 00:05:08,282 برتون"، چرا به آقاي "کمدن" نوشيدني تعارف نمي کني؟" 43 00:05:13,618 --> 00:05:15,553 هفته بعد مي بينمت 44 00:05:19,762 --> 00:05:21,361 اين ديگه چي بود ؟ 45 00:05:21,394 --> 00:05:23,894 فقط يه مذاکره ساده 46 00:05:23,927 --> 00:05:25,665 برات بريزم ؟ 47 00:05:25,698 --> 00:05:30,368 نه ممنون، سر وظيفه هستم - بگو ببينم، چه کاري از دستم برمياد ؟ - 48 00:05:30,402 --> 00:05:33,041 خب، من ... پرونده اون دو جسد رو پيگيري مي کنم 49 00:05:33,074 --> 00:05:34,210 که ماه پيش پيدا کرديم 50 00:05:34,243 --> 00:05:36,608 "آره، "منسون" و "رندول ميدونم چي شده 51 00:05:36,641 --> 00:05:39,009 ...آره، اونا اه واسه تو کار ميکردن ؟ 52 00:05:39,042 --> 00:05:40,946 کارگر من بودن، بله 53 00:05:40,979 --> 00:05:44,354 در چه مقامي؟ - گوشت پخش ميکردن، بيشتر - 54 00:05:44,387 --> 00:05:46,416 درسته شغلي نيست که آدم انجام بده 55 00:05:46,449 --> 00:05:48,183 بعدش تير بخوره و توي جنگل دفن بشه 56 00:05:48,216 --> 00:05:50,922 نه نيست و همونطور که به مامور " زاويار" گفتم 57 00:05:50,955 --> 00:05:53,427 نميدونم ممکنه در وقت آزادشون چه کارايي کرده باشن 58 00:05:53,460 --> 00:05:54,563 آره، گزارش رو خوندم 59 00:05:54,596 --> 00:05:56,362 خب، فقط باخودم گفتم يه سر بزنم 60 00:05:56,395 --> 00:06:00,205 و ببينم شايد چيزاي بيشتري براي درميون گذاشتن داشته باشي 61 00:06:01,671 --> 00:06:05,645 داري ميگي ممکنه من راستشو به "اف بي آي" نگفته باشم ؟ 62 00:06:05,678 --> 00:06:07,845 همونطور که گفتم، فقط پيگيري مي کنم 63 00:06:07,878 --> 00:06:11,815 آره، و الان پيگيري کردي ديگه حالا ميتوني بري 64 00:06:13,055 --> 00:06:15,454 خب باشه ممنون بابت وقتي که گذاشتي 65 00:06:15,487 --> 00:06:20,757 مثل هميشه خيلي کمک کردي اه، اتفاقي 66 00:06:20,790 --> 00:06:23,459 آخرين باري که هرکدومشون رو ديدي يادت نمياد؟ 67 00:06:23,492 --> 00:06:25,325 راستش يادم مياد 68 00:06:25,365 --> 00:06:28,702 همون روزي بود که کلانتر "هود" اومد به شهر 69 00:06:30,870 --> 00:06:34,500 خارق العاده ـست که ذهن چطور ميتونه همچين چيزايي رو ربط بده 70 00:06:37,406 --> 00:06:39,212 ممنون 71 00:06:39,245 --> 00:06:41,044 خواهش ميکنم 72 00:06:42,843 --> 00:06:45,283 ما هنوز کاملا مقدار ضرري 73 00:06:45,316 --> 00:06:46,916 که در انفجار بهمون وارد شد رو حساب نکرديم 74 00:06:46,949 --> 00:06:49,824 هيچکس بهم نگفت شورا جلسه داره 75 00:06:49,857 --> 00:06:51,660 درخواست يه نشست فوري دادم 76 00:06:51,693 --> 00:06:53,564 واقعا؟ به چه مناسبت ؟ 77 00:06:53,597 --> 00:06:55,164 "باهات روراست بودم، "الکس 78 00:06:55,197 --> 00:06:58,975 وقتي امنيت مالي قبيله ما در خطره نميتونيم عقب بشينيم 79 00:06:59,008 --> 00:07:01,676 کمتر از دو ماهه که رئيس شدم و هنوز هيچي نشده نقشه کودتا ريخته 80 00:07:01,709 --> 00:07:05,044 و توي اين دو ماه، پروژه هتل ما نابود شده 81 00:07:05,077 --> 00:07:07,349 و حالا از کازينوي ما دزدي شده 82 00:07:07,382 --> 00:07:09,485 اون حوادث به هم مربوط هستن 83 00:07:09,517 --> 00:07:11,179 ببينيد، من اعتراف مي کنم پس رفت هايي داشتيم 84 00:07:11,212 --> 00:07:12,483 ولي من و افرادم داريم روش کار مي کنيم 85 00:07:12,515 --> 00:07:14,915 انتظار داريم پول گم شده رو بزودي برگردونيم 86 00:07:14,955 --> 00:07:17,051 " موضوع پول نيست، "الکس 87 00:07:17,092 --> 00:07:20,256 موضوع توانايي رهبري توئه 88 00:07:21,951 --> 00:07:23,053 همم 89 00:07:24,558 --> 00:07:26,461 خيلي بيشتر به نيت ـش ايمان داشتم 90 00:07:26,495 --> 00:07:28,431 اگه نقشه نمي کشيد که خودش رئيس بشه 91 00:07:28,464 --> 00:07:30,263 ممکنه اينطور باشه، ولي جاه طلب ـي هاي اون 92 00:07:30,297 --> 00:07:33,137 مشکلاتي که اخيرا داشتيم رو توجيه نمي کنه 93 00:07:33,170 --> 00:07:36,005 "از مشکلاتي که داشتيم اطلاع دارم، آقاي "تامسون 94 00:07:36,045 --> 00:07:37,811 فقط کمي زمان ميخوام 95 00:07:37,844 --> 00:07:40,011 تا همين الان خيلي وقت داشتي - ... "آقاي "دلوريا - 96 00:07:40,044 --> 00:07:41,475 اين يه چيز از پيش برنامه ريزي شده نيست 97 00:07:41,514 --> 00:07:45,048 ما فقط داريم سعي ميکنيم وظيفه مون رو در قبال قبيله انجام بديم 98 00:07:45,081 --> 00:07:47,846 من پدرت رو دوست داشتم و بهش احترام مي گذاشتم 99 00:07:47,879 --> 00:07:51,411 ...همه مون ميذاشتيم، ولي براي احترامي درخور پدرت 100 00:07:51,452 --> 00:07:53,946 "جايگاهتو بفهم "جورج 101 00:07:56,588 --> 00:07:59,660 و هيچوقت بهم نگو چطور از پدرم ياد کنم 102 00:08:04,934 --> 00:08:07,299 همه تون رو در جلسه ي بعدي مي بينم 103 00:08:16,605 --> 00:08:20,642 سلام سنجابک ـم - "بريس" - 104 00:08:20,675 --> 00:08:25,175 يا خدا - خوشگل شدي - 105 00:08:25,208 --> 00:08:28,281 پليس شدي، ها؟ تبريک ميگم 106 00:08:28,314 --> 00:08:30,155 نميتوني الان اينجا باشي، فهميدي؟ 107 00:08:30,188 --> 00:08:31,850 من عليه تو دستور بازداشت دارم - ميدونم ،متاسفم - (از يه حدودي بيشتر بهش نزديک تر بشه بازداشت ميشه) 108 00:08:31,891 --> 00:08:33,787 فقط نميدونستم چطور باهات صحبت کنم 109 00:08:33,828 --> 00:08:36,566 تو نبايد باهام صحبت کني دستور بازداشت" يعني همين" 110 00:08:36,599 --> 00:08:38,503 ... ميدونم، ببين اينجا نيومدم که برات مشکل ايجاد کنم 111 00:08:38,536 --> 00:08:40,799 الان ديگه بايد بري - شوان"،خواهش ميکنم" - 112 00:08:40,832 --> 00:08:45,270 فقط... فقط دو دقيقه مهلت بده همش همين 113 00:08:47,376 --> 00:08:51,044 باشه، دو دقيقه - ممنون - 114 00:08:51,077 --> 00:08:53,878 گوش کن ،سنجابک ـم - منو اينطوري صدا نکن - 115 00:08:53,911 --> 00:08:55,478 باشه 116 00:08:55,519 --> 00:08:59,257 ميدونم بايد چقدر از دستم عصباني باشي حقمه 117 00:08:59,290 --> 00:09:01,256 ولي ميخوام بدوني که من سه سال پيش از اينجا رفتم 118 00:09:01,289 --> 00:09:04,159 ،در حالي که مست و عصباني بودم و ديگه هيچکدوم از اينا نيستم 119 00:09:04,192 --> 00:09:07,895 الان دو ساله که پاکم به هر حال، موضوع اينه 120 00:09:07,928 --> 00:09:10,166 هفت ماهه شغل ثابتي نداشتم 121 00:09:10,199 --> 00:09:11,998 به محض اينکه پيشينه ـمو چک مي کنن 122 00:09:12,031 --> 00:09:14,799 ...همه جريانات اينجا بالا مياد و - ميدونم که نميخواي - 123 00:09:14,839 --> 00:09:17,407 پرونده دار شدنتو گردن من بندازي - نه،نه،نه البته که نه - 124 00:09:17,440 --> 00:09:20,437 فقط پسر عموم "جسي" ـه جسي" رو که ميشناسي" 125 00:09:20,470 --> 00:09:21,910 بگذريم، اون گفت ميتونم برگردم اينجا 126 00:09:21,943 --> 00:09:23,708 و براش کار کنم توي استخر سازي 127 00:09:23,741 --> 00:09:26,908 حقوق خوبي داره با مزايا ولي منو نمي گيره 128 00:09:26,949 --> 00:09:29,013 تا وقتي اون دستور باز داشت روم هست 129 00:09:29,046 --> 00:09:33,352 حتما شوخيت گرفته - ...ببين، ميدونم اين درخواست زيادي هست، سنجابک - 130 00:09:33,393 --> 00:09:35,888 شوان 131 00:09:35,929 --> 00:09:38,095 و ميدونم از طرف تو لايق بخشش نيستم 132 00:09:38,128 --> 00:09:40,326 ولي همه جا رو دنبال کار گشتم 133 00:09:40,359 --> 00:09:42,293 و دارم بهت ميگم هيچ کاري اون بيرون نيست 134 00:09:42,326 --> 00:09:44,430 اين بهترين فرصت ـمه 135 00:09:48,536 --> 00:09:50,735 "سلام،"امت - اينچا چه غلطي مي کني ،"بريس"؟ - 136 00:09:50,776 --> 00:09:52,577 "اشکالي نداره ، "امت 137 00:09:54,043 --> 00:09:56,381 حالا راهت رو بکش برو وگرنه ميبرمت - "امت" - 138 00:09:58,150 --> 00:10:01,124 امت"، حواسم هست" 139 00:10:06,462 --> 00:10:10,567 کلانتر، ازتون ميخوام اين گزارش ها رو امضا کنيد 140 00:10:10,600 --> 00:10:12,336 چي داري؟ 141 00:10:12,369 --> 00:10:16,341 من ميتونم همش رو بنويسم ولي فقط تو ميتوني امضا بزني 142 00:10:20,045 --> 00:10:25,275 چه خبر؟ - بريس کانرز" ، شوهر سابق شوان" - 143 00:10:35,162 --> 00:10:38,033 قضيه چي بود؟ - کاري که دنبالشه - 144 00:10:38,066 --> 00:10:40,001 ازم ميخواد "حکم بازداشت" رو بردارم 145 00:10:40,034 --> 00:10:42,568 اميدوارم بهش گفته باشي گورشو گم کنه بهش نه گفتي ديگه درسته؟ 146 00:10:42,601 --> 00:10:44,471 بهش گفتم کارو قبول کنه و منم درموردش فکر ميکنم 147 00:10:44,504 --> 00:10:46,304 به کار احتياج داره - شوخيت گرفته؟ - 148 00:10:46,337 --> 00:10:49,608 .... بعد از اون همه کاري که کرد - ... امت ،ببين - 149 00:10:50,944 --> 00:10:53,910 ...من ديگه اون آدم قبلي نيستم شايد اونم نباشه 150 00:10:53,943 --> 00:10:56,509 در هر صورت، من نميخوام جلوي کارکردنش رو بگيرم 151 00:11:16,836 --> 00:11:18,308 پس دادستان و مدافع 152 00:11:18,341 --> 00:11:19,973 هردو روي "درخواست همکاري" امضا کردن؟ انا همکاري ميکنه و مجرم شناخته ميشه) (ولي در عوض امتيازاتي ميگيره 153 00:11:20,014 --> 00:11:21,648 درسته؟ - بله،جناب قاضي - 154 00:11:21,681 --> 00:11:23,321 آره ما مشکلي نداريم 155 00:11:23,354 --> 00:11:24,956 "براي اتهام "اقدامات پرخطر بي پروا 156 00:11:24,989 --> 00:11:27,788 و حمل اسلحه غير قانوني 157 00:11:27,829 --> 00:11:29,997 بله جناب قاضي - خيله خب - 158 00:11:30,030 --> 00:11:32,060 خانم "هوپول" لطفا برخيزيد 159 00:11:33,867 --> 00:11:35,435 من گزارش پليس 160 00:11:35,468 --> 00:11:38,439 از شب حادثه را خواندم، و با در نظر گرفتن عوامل 161 00:11:38,472 --> 00:11:41,274 به همراه پيشنهاد بازپرس بخش قضايي 162 00:11:41,315 --> 00:11:43,379 و توافق نامه وکيلان حاضر 163 00:11:43,412 --> 00:11:45,284 بر اساس دستورالعمل حداقل مجازات 164 00:11:45,317 --> 00:11:47,790 و پيشنهادات مراجع مربوطه 165 00:11:47,823 --> 00:11:51,157 بدينوسيله محکوم مي شويد تا سي روز 166 00:11:51,190 --> 00:11:53,559 در زندان زنان شهرستان "مرسر" بگذرانيد 167 00:11:53,600 --> 00:11:57,400 جناب قاضي، جدي؟ شهرستان "مرسر" سيصد و بيست کيلومتر دورتره 168 00:11:57,433 --> 00:11:59,802 .اين خونواده ايشون رو توي مضيقه قرار ميده 169 00:11:59,843 --> 00:12:02,507 شلوغ شدن زندان هاي بخش، ما را مجبور به استفاده از تخت هاي خالي مي کنه 170 00:12:02,540 --> 00:12:05,411 "هيچ کاري از دستت برنمياد، "جکسون 171 00:12:05,444 --> 00:12:08,011 زنداني بايد بلافاصله حبس شود 172 00:12:08,052 --> 00:12:09,578 حداقل نميتونيد تا 72 ساعت 173 00:12:09,619 --> 00:12:13,519 "جلوي حکم رو بگيريد تا خانم "هوپول که مادر دو فرزند هستند 174 00:12:13,552 --> 00:12:16,290 بتونن کاراشون رو انجام بدن ، لطفا؟ 175 00:12:17,724 --> 00:12:19,355 ما مشکلي نداريم جناب قاضي 176 00:12:19,396 --> 00:12:22,499 خانم "هوپول"، شما بايد خودتون رو تحويل بديد 177 00:12:22,532 --> 00:12:26,868 به کلانتري بنشي در ساعت 9 صبح سه روز بعد 178 00:12:26,901 --> 00:12:29,804 اگر حاضر نشويد از توافقنامه سرپيچي کرديد 179 00:12:29,837 --> 00:12:32,637 متوجه هستيد؟ - بله - 180 00:12:34,077 --> 00:12:36,107 گوردن 181 00:12:36,140 --> 00:12:38,148 کلانتر - بچه ها چطور هستن؟ - 182 00:12:38,181 --> 00:12:42,852 فکر مي کني حالشون چطوره؟ - راسين" داره بهش فشار مياره" - 183 00:12:42,885 --> 00:12:46,987 فکر مي کنه چيزي ميدونه - آره؟ تا اونجايي که من ميدونم، راست ميگه - 184 00:12:47,020 --> 00:12:48,986 برا همين گذاشتي بره زندان؟ 185 00:12:49,754 --> 00:12:53,358 گاييدمت، گردن من ننداز 186 00:12:53,423 --> 00:12:55,656 بخاطر تو توي اين کثافت کاري ـه، نه من 187 00:12:55,697 --> 00:12:58,495 ميخواي منو بزني؟ آره بفرما بزن 188 00:12:58,528 --> 00:13:00,463 کارت همينه، نه؟ 189 00:13:00,528 --> 00:13:04,135 يالا، مادرجنده بزن بزن مادرجنده 190 00:13:08,870 --> 00:13:13,280 اولي رو بخشيدم دومي بخشش نداره 191 00:13:48,745 --> 00:13:51,078 يالا باهام برقص - عمرا، همينطوري خوبم - 192 00:13:51,112 --> 00:13:53,148 يالا، ميخوام با شوهرم برقصم 193 00:13:53,181 --> 00:13:54,580 چيزي نيست سنجابک 194 00:13:55,652 --> 00:13:59,454 فقط دارم از منظره لذت ميبرم - ... ده دقيقه فرصت داري - 195 00:13:59,487 --> 00:14:00,927 بعدش ميام دنبالت 196 00:14:00,960 --> 00:14:03,630 ده دقيقه، ده دقيقه 197 00:14:03,663 --> 00:14:06,964 # هيچي جلوشو نمي گيره، ما دوباره برمي خيزيم # 198 00:14:08,762 --> 00:14:12,395 # ضربان قلب من # 199 00:14:14,403 --> 00:14:18,141 # ...خيلي قويه اگه من # 200 00:14:20,344 --> 00:14:21,912 هي - لعنتي - 201 00:14:23,481 --> 00:14:24,880 بريس"، داري چيکار مي کني؟" 202 00:14:24,921 --> 00:14:26,249 از سر رام برو کنار 203 00:14:34,028 --> 00:14:35,869 نزديک زن من نشو 204 00:14:35,902 --> 00:14:37,333 بس کن 205 00:14:38,967 --> 00:14:42,344 تقصير تو هم هست کونتو تکون ميدي 206 00:14:42,377 --> 00:14:44,082 روي کيرش اونم جلوي من ؟ 207 00:14:49,849 --> 00:14:51,588 سلام 208 00:14:59,824 --> 00:15:01,591 خوبي؟ 209 00:15:02,728 --> 00:15:04,768 امت" دهن بزرگي داره" 210 00:15:09,539 --> 00:15:11,810 فقط ولش کن، باشه ؟ 211 00:15:13,578 --> 00:15:14,873 خواهش مي کنم 212 00:15:17,546 --> 00:15:18,944 باشه 213 00:15:36,545 --> 00:15:38,911 پس "کري" واقعا ميره زندان؟ 214 00:15:38,944 --> 00:15:40,784 آره 215 00:15:40,817 --> 00:15:43,287 ميدوني، نميخوام حساس بنظر برسم 216 00:15:43,320 --> 00:15:47,024 ... ولي بايد - راسين" دنبال تو و "جوب" نيست" - 217 00:15:48,258 --> 00:15:51,131 همينطوري الکي در رفتيم؟ - چي ميخواي، دادگاه برات برگزار کنن؟ - 218 00:15:51,164 --> 00:15:53,330 نه خيلي ممنون 219 00:15:53,363 --> 00:15:56,970 فقط فکر ميکنم بايد نگران يه مامور فدرال درجه بالا باشيم 220 00:15:57,003 --> 00:16:00,571 که بنظر ميرسه به هيچکس جواب نميده - هيچوقت مادرت بهت نگفته ؟ - 221 00:16:00,605 --> 00:16:03,212 يه مرد عاقل هيچوقت توي دهن يه اسب هديه شده رو نگاه نميکنه (اسب مجاني) 222 00:16:03,245 --> 00:16:07,180 نه، مادرم بهم گفت آدم عاقل با يه کلمه بقيشو ميفهمه 223 00:16:07,213 --> 00:16:10,180 يه ابله نادون به نصيحت نياز داره 224 00:16:11,853 --> 00:16:16,585 خب اينجا رو ببين، چقدر اهل خانواد ه هستيم 225 00:16:18,660 --> 00:16:20,260 سهم تو عزيزم 226 00:16:22,797 --> 00:16:24,397 مال تو 227 00:16:25,801 --> 00:16:27,503 داري به چي نگاه مي کني؟ 228 00:16:27,536 --> 00:16:30,502 ... فقط اينکه بعضي وقتا فراموش مي کنم 229 00:16:32,311 --> 00:16:33,877 ولش کن 230 00:16:34,942 --> 00:16:39,812 ،يه چيزي حدود 156 هزار دلار در اومد تقسيم بر چهار هر نفر 39 هزار دلار 231 00:16:39,845 --> 00:16:42,085 قطعا بهترين موقعيت مون نيست 232 00:16:43,152 --> 00:16:44,954 اينم حق کري 233 00:16:47,765 --> 00:16:49,597 دست خودت باشه 234 00:16:49,630 --> 00:16:52,837 پس واقعا ميره زندان ،ها؟ 235 00:16:54,973 --> 00:16:59,143 سي روزه اونقدرام بد نيست 236 00:16:59,176 --> 00:17:02,557 حبس، حبس ـه 237 00:17:13,934 --> 00:17:15,902 دارن ميان بيرون 238 00:17:23,935 --> 00:17:25,764 حالا چي؟ - هرطور شده - 239 00:17:25,805 --> 00:17:28,773 بايد ياد بگيري از کازينوي من دور بموني 240 00:17:28,806 --> 00:17:31,403 ،ديگه داره خسته کننده ميشه نميشه يه خلاقيتي به خرج بدي؟ 241 00:17:31,475 --> 00:17:33,610 باشه، اينم خلاقيت 242 00:17:55,471 --> 00:17:57,286 الکس 243 00:17:57,798 --> 00:17:59,571 حدس ميزنم تو تنها کسي توي اين شهر نيستي 244 00:17:59,604 --> 00:18:01,298 که ميتونه "سي 4" براي خودش جور کنه 245 00:18:01,339 --> 00:18:06,139 تو 156 هزار دلار از کاميون من دزديدي پسش ميخوام 246 00:18:08,550 --> 00:18:10,478 بريم، ببندينش 247 00:18:13,215 --> 00:18:14,719 بريد کنار، بريد کنار 248 00:18:14,752 --> 00:18:16,519 بريم - ببرشون داخل - 249 00:18:35,738 --> 00:18:37,934 سلام عزيزم، اميدوار بودم بتونيم صحبت کنيم 250 00:18:37,967 --> 00:18:39,405 اينجا چيکار مي کني، "بريس"؟ 251 00:18:39,437 --> 00:18:41,769 .از بچه ها شنيدم تازه خونه ت آتيش گرفته 252 00:18:41,802 --> 00:18:45,937 ...گفتم بيام .نميدونم 253 00:18:47,074 --> 00:18:50,378 از خونه ميخواي چيزي برداري؟ - .نه، فقط ميخواستم بيام ببينمت - 254 00:18:50,411 --> 00:18:52,444 ...به زودي ميرم، و - .آره، ميدونم - 255 00:18:52,479 --> 00:18:54,980 .کل شهر هم ميدونن .تبريک ميگم 256 00:18:55,021 --> 00:18:57,987 .شرمنده، فکر ميکردم قبل برگشتنت کارم تموم ميشه 257 00:18:58,020 --> 00:19:00,451 .نه، نميتوني بياي اين نزديکيا، بريس .ميدونم - 258 00:19:00,492 --> 00:19:02,123 ..."خب، پس چطوره بيام داخل و به "مکس 259 00:19:02,156 --> 00:19:06,329 .نميتوني بياي داخل - .من هنوز مادرشم، ديوا. همينطور مادر تو - 260 00:19:06,362 --> 00:19:09,329 نميدونم، واقعا هستي؟ از کجا بدونم اينم يه دروغ نيست؟ 261 00:19:09,362 --> 00:19:10,499 ...ببين، ميدونم که 262 00:19:10,532 --> 00:19:12,130 .نه، نه - .بايد خيلي چيزا رو جبران کنم - 263 00:19:12,163 --> 00:19:15,669 ...عزيزم، من دلايلي براي - !اصلا برام مهم نيست مامان - 264 00:19:15,710 --> 00:19:17,478 ميدوني "مکس" هنوز روي تخت من ميخوابه؟ 265 00:19:17,511 --> 00:19:21,076 ميترسه توي اتاق خودش بخوابه چون .تو بهشون اجازه دادي ببرنش 266 00:19:21,109 --> 00:19:23,149 گفتي فقط براي پيدا کردن کاره، درسته؟ 267 00:19:23,182 --> 00:19:24,917 .من به زندگيم ادامه دادم نميخوام ديگه 268 00:19:24,950 --> 00:19:27,379 .چيزي ازت بشنوم و اطراف خونه م ببينمت 269 00:19:33,554 --> 00:19:35,185 ،خب، در هر صورت 270 00:19:39,059 --> 00:19:41,856 .خوشحال شدم که ديدم اينقدر وضعت خوبه 271 00:19:42,760 --> 00:19:44,728 .فقط ديگه نزديک ما نيا 272 00:19:57,007 --> 00:19:59,276 .اينجا رو داشته باش، پسر 273 00:19:59,309 --> 00:20:03,815 .سلام خوشگله چرا نمياي باهامون يه نوشيدني بزني؟ 274 00:20:03,843 --> 00:20:05,346 .نه ممنون 275 00:20:05,379 --> 00:20:08,618 .داريم برميگرديم سر وظيفه - .دوست ندارم، ممنون - 276 00:20:08,651 --> 00:20:12,520 خب حداقل آروم تر رد بشو تا .باسن خوشگلتو يه دل سير ببينم 277 00:20:12,553 --> 00:20:14,815 !لعنت دختر .اصل زيباييه ها 278 00:20:14,856 --> 00:20:17,820 تا حالا به مدل شدن فکر کردي؟ - خودت تا حالا به خفه شدن فکر کردي؟ - 279 00:20:17,853 --> 00:20:21,922 .زد تو برجکت رفيق - .خفه شو بابا - 280 00:20:34,237 --> 00:20:36,804 .آره - .اوه - 281 00:20:36,837 --> 00:20:39,509 .خب خب، ببين کي برگشته 282 00:20:40,446 --> 00:20:44,378 .صبر کن، آروم تر برو .اصلا باهام خوب برخورد نکردي ها 283 00:20:44,411 --> 00:20:46,076 .ولي الان ميتوني جبران کني 284 00:20:50,621 --> 00:20:52,156 واقعا؟ 285 00:20:52,189 --> 00:20:53,959 ميخواي سرباز نيروي دريايي ايالات متحده رو بزني؟ 286 00:20:53,992 --> 00:20:56,261 !ولم کن - بهتره بري ياد بگيري - 287 00:20:56,294 --> 00:20:58,324 .چطوري بهتر مشت بندازي، دختر کوچولو 288 00:20:58,357 --> 00:21:01,056 ...الان بهت نشون ميدم - !اوه، خدايا - 289 00:21:15,699 --> 00:21:17,667 تو ديگه کي هستي؟ 290 00:21:17,700 --> 00:21:20,845 .اگرم بهت بگم يادت نميمونه 291 00:21:26,645 --> 00:21:29,684 .سلام - .ممنونم - 292 00:21:29,717 --> 00:21:31,115 .فعلا ازم تشکر نکن 293 00:21:32,388 --> 00:21:34,020 اين چيه؟ - اين؟ - 294 00:21:34,053 --> 00:21:37,187 .کلروفورم 295 00:21:43,361 --> 00:21:45,362 .بهتره کار مهمي داشته باشي 296 00:21:51,001 --> 00:21:53,504 داري چيکار ميکني؟ - .اين دختر براش مهمه - 297 00:21:53,537 --> 00:21:57,336 تازه يه عالمه پول بهمون بدهکاره .که ميتونيم اينطوري ازش بگيريم 298 00:22:00,377 --> 00:22:03,144 .جورج هانتر" برات دندون تيز کرده" 299 00:22:03,177 --> 00:22:05,982 .به يه پيروزي نياز داري تا دهنِ شورا رو ببندي 300 00:22:10,114 --> 00:22:12,678 .اون دختره پراکتور رو دو دستي تقديممون ميکنه 301 00:22:29,400 --> 00:22:33,333 سلام! ميتونم کمکت کنم؟ - کجاست؟ - 302 00:22:33,366 --> 00:22:35,699 در مورد چي حرف ميزني؟ - .ربکا... در مورد ربکا - 303 00:22:35,732 --> 00:22:37,605 کجاست؟ - .هي، به نفعته جلو نياي - 304 00:22:37,638 --> 00:22:42,335 .من نديدمش - .ديشب خونه نيومده - 305 00:22:42,336 --> 00:22:48,040 بهش زنگ زدي؟ - .آره، قبلا - 306 00:22:59,607 --> 00:23:00,942 .سلام، کاي 307 00:23:00,983 --> 00:23:03,277 الکس؟- - .نگران "ربکا" نباش - 308 00:23:03,310 --> 00:23:06,118 .حالش کاملا خوبه، فعلا 309 00:23:06,151 --> 00:23:08,916 .هنوز منتظرِ پولمم - .گوشي رو بده بهش - 310 00:23:13,525 --> 00:23:14,925 دايي کاي؟ 311 00:23:14,958 --> 00:23:17,124 گوشِت با منه؟ - .آره - 312 00:23:17,157 --> 00:23:20,598 .تا شب 156 هزار دلارم رو بيار تا ولش کنم بره 313 00:23:20,631 --> 00:23:21,903 .من به کاميون کوفتيت دستبرد نزدم 314 00:23:21,936 --> 00:23:23,673 خب پس اين پولو به عنوان 315 00:23:23,706 --> 00:23:26,009 .خسارتِ کازينويي که منفجر کردي در نظر ميگيريم 316 00:23:26,042 --> 00:23:30,409 ،حالا خوب بهم گوش کن در آينده خيلي نزديک 317 00:23:30,442 --> 00:23:33,315 ،بهت مي‌فهمونم امروز چه قضاوت اشتباهي کردي 318 00:23:33,348 --> 00:23:36,648 و وقتي اون روز برسه در حاليکه ،تو التماسم ميکني ببخشمت 319 00:23:36,681 --> 00:23:38,648 دوست دارم اين لحظه رو يادت بمونه 320 00:23:38,689 --> 00:23:40,920 .چون همين لحظه ست که سرنوشتت رو نابود ميکنه 321 00:23:40,953 --> 00:23:44,389 .آره، باشه، ملتفت شدم .فقط پولم رو بيار 322 00:23:53,422 --> 00:23:55,694 .کارِ "الکس لانگ‌شدو" ـه .اون ربکا رو دزديده 323 00:23:55,727 --> 00:23:58,292 .ازت ميخوام برش‌گردوني 324 00:24:01,566 --> 00:24:03,365 .اونجا داخل حوزه قضايي من نيست 325 00:24:03,400 --> 00:24:07,206 خب، برا منم نيست، ولي اقدامي نکني .با يه ارتش ميرم سراغش 326 00:24:07,239 --> 00:24:10,375 همينو ميخواي؟ - چرا بهم نميگي قضيه چيه؟ - 327 00:24:15,083 --> 00:24:18,123 .چند هفته پيش گفتي يکي بهم بدهکاري 328 00:24:19,292 --> 00:24:21,522 .مطمئنم اون مکالمه رو يادته 329 00:24:26,196 --> 00:24:29,764 .خوبه .پس برو دنبالش 330 00:24:49,321 --> 00:24:51,255 .بخور، اشکالي نداره 331 00:24:52,255 --> 00:24:53,525 .بخور 332 00:24:54,758 --> 00:24:55,925 .آروم تر 333 00:25:02,398 --> 00:25:04,301 .مطمئنم داييت به زودي مياد اينجا 334 00:25:07,071 --> 00:25:09,508 .منم مطمئنم مياد 335 00:25:12,340 --> 00:25:16,346 .قبلا توي بازار کشاورزا زياد ميديدمت 336 00:25:16,379 --> 00:25:19,483 خونوادت کيک ميفروختن، نه؟ - .اوهوم - 337 00:25:19,516 --> 00:25:24,554 ،حالا اونا رو ترک کردي .اومدي توي اين يکي تجارت خونوادگي 338 00:25:24,587 --> 00:25:28,953 .جاي تاسف ـه واقعا .من عاشق اون کيک‌ها بودم 339 00:25:32,161 --> 00:25:34,160 تو کمکش کردي؟ 340 00:25:36,760 --> 00:25:38,327 توي چه کاري؟ 341 00:25:39,969 --> 00:25:42,233 .فکر کنم خودت خوب ميدوني چه کاري 342 00:25:45,737 --> 00:25:50,980 ميدوني، مردم قبيله من يه افسانه دارن ."درباره‌ي "مردِ تندري 343 00:25:51,013 --> 00:25:53,619 .اون يه بار توي هر نسل متولد ميشه 344 00:25:53,652 --> 00:25:58,295 ،مَردي با قدرت يک خدا، عظمت يک عاشق .درنده‌ترين جنگجو 345 00:25:58,328 --> 00:26:01,630 .ولي در ظاهر شبيهِ يه آدم معموليه 346 00:26:01,663 --> 00:26:02,958 به خاطر همين هر مردي 347 00:26:02,999 --> 00:26:06,798 .از خودش ميپرسه که شايد مرد تندري باشه 348 00:26:06,831 --> 00:26:11,904 .و هر زني ميخواد بدونه مرد تندري همسرش هست يا نه 349 00:26:13,474 --> 00:26:15,610 .بعضي زن‌ها به اميد پيدا کردن اون زنده هستن 350 00:26:17,083 --> 00:26:20,786 .بقيه خوب ميدونن اگه باهاش بمونن نابودشون ميکنه 351 00:26:20,819 --> 00:26:23,491 .به نظرم تو فکر ميکني مرد تندري خودتو پيدا کردي 352 00:26:23,524 --> 00:26:29,093 .من هر تندري بخوام دارم - ...اينطوريه - 353 00:26:29,126 --> 00:26:30,762 دختر آميشي؟ 354 00:26:37,771 --> 00:26:40,109 دايي تو از کاميونم دزدي کرد؟ 355 00:26:41,374 --> 00:26:45,650 .دايي من گوشت‌فروشه 356 00:26:48,382 --> 00:26:52,023 !دايي تو هتل لعنتيم رو منفجر کرد 357 00:26:54,859 --> 00:26:59,958 اگه جاي تو بودم، بيشتر نگران ميشدم که .چه بلايي ميخواد سر خودم بياره 358 00:27:09,532 --> 00:27:11,666 .خواهيم ديد 359 00:27:24,873 --> 00:27:26,639 .پنج ثانيه ديگه 360 00:27:29,711 --> 00:27:31,846 .و ما داخل شديم 361 00:27:31,879 --> 00:27:33,952 .و از ما منظورم تويي 362 00:27:43,796 --> 00:27:45,595 .الان بايد توي آشپزخونه باشي 363 00:27:45,628 --> 00:27:47,299 ببخشيد کلانتر، راتونو گم کردين؟ 364 00:27:47,332 --> 00:27:49,036 اينجا آشپزخونه س؟ - .بله - 365 00:27:49,069 --> 00:27:50,437 .پس نه 366 00:27:50,470 --> 00:27:53,237 .خيلي خب، خلوت ترين جا اتاقِ وي‌آي‌پي ـه 367 00:27:53,310 --> 00:27:55,005 کجاست؟ - عسلم، دو تا نقشه - 368 00:27:55,040 --> 00:27:57,510 ...متفاوت اينجا دارم ...کازينو قديمي و بازسازي شده ش 369 00:27:57,543 --> 00:28:00,320 و هيچ سرنخي ندارم که کدومش واقعيه .و کدومش هنوز ساخته نشده 370 00:28:00,353 --> 00:28:02,287 شانس کدوم بيشتره؟ 371 00:28:03,887 --> 00:28:06,455 .آخر راهرو بپيچ چپ 372 00:28:09,194 --> 00:28:12,191 ،ميتونستم راحت گوگل يا هرجاي ديگه رو هک کنم 373 00:28:12,232 --> 00:28:15,864 .ولي حتما بايد به "دژِ آپاچي" نفوذ ميکردي 374 00:28:16,896 --> 00:28:20,767 .سلام، پليس بنشي .بايد برم داخل 375 00:28:20,800 --> 00:28:22,303 .پليس بنشي هيچ اجازه اي اينجا نداره 376 00:28:22,336 --> 00:28:23,838 .اگه توي ليست نباشي نميتوني داخل شي 377 00:28:23,871 --> 00:28:26,805 ...آره، آمم 378 00:28:26,838 --> 00:28:28,605 .ميتونم بهت شليک کنم 379 00:28:29,613 --> 00:28:31,411 .ميتونيم به همديگه شليک کنيم 380 00:29:10,423 --> 00:29:11,750 .به نظر کثيف کاري شد 381 00:29:20,601 --> 00:29:22,136 !تاس يادم رفت بيارم 382 00:29:22,169 --> 00:29:24,223 نمک ميريزي؟ الان؟ - .متاسفم - 383 00:29:24,224 --> 00:29:27,702 .خيلي خب، از وسط اتاق بازي رد شو، برو طبقه بالا 384 00:29:39,179 --> 00:29:41,811 !اه، گه توش - چي شد؟ - 385 00:30:05,905 --> 00:30:07,569 چه خبر شده؟ 386 00:30:07,604 --> 00:30:09,473 .جوب 387 00:30:09,506 --> 00:30:12,543 .عسلم، جواب بده عسلم؟ 388 00:30:12,576 --> 00:30:15,245 !گندش بزنن 389 00:30:19,385 --> 00:30:20,848 !لعنتي 390 00:30:22,585 --> 00:30:23,952 !هي 391 00:31:09,628 --> 00:31:11,426 !اي بابا 392 00:31:29,120 --> 00:31:31,186 .کلانتر هود 393 00:31:34,528 --> 00:31:36,992 .اوه، سلام 394 00:31:41,033 --> 00:31:42,265 .عليک سلام 395 00:31:42,298 --> 00:31:46,371 به نظرت منو قبلا جايي نديدي؟ - فکر کنم، نه؟ - 396 00:31:47,475 --> 00:31:49,137 ببخشيد، چي رو متوجه نشدم؟ 397 00:31:49,177 --> 00:31:52,240 .ما قبلا با هم آشنا شديم - .فقط براي دختره اومدم - 398 00:31:52,273 --> 00:31:56,112 اوه، پس تو هم يکي از نوکرهاي پراکتوري، نه؟ 399 00:31:56,145 --> 00:31:58,150 .نه، نه 400 00:31:58,183 --> 00:32:00,948 ،اگه با پراکتور مشکل داري .بهتره بري سراغ خودش 401 00:32:00,981 --> 00:32:05,087 چون اين خانوم جوون رو دزديدي .منم قاطي ماجرا شدم 402 00:32:07,193 --> 00:32:08,655 .حالا دستشو باز کن 403 00:32:08,696 --> 00:32:10,759 .الان توي موقعيتي نيستي که تعيين تکليف کني 404 00:32:10,793 --> 00:32:12,431 چي، به خاطر اين ميگي؟ 405 00:32:12,464 --> 00:32:14,398 .بيخيال، جفتمون ميدونيم که اون شليک نميکنه 406 00:32:14,431 --> 00:32:16,735 .جاي تو بودم اينقدر مطمئن نميشدم 407 00:32:22,238 --> 00:32:23,900 ،خيلي خب، اينجا ملکِ کيناهو ـه 408 00:32:23,941 --> 00:32:26,876 ،منم اختيارِ دستگيري شما رو ندارم .همه اينو ميدونيم 409 00:32:26,909 --> 00:32:31,109 .ولي فکر ميکنم اونم از شما شکايتي نداره 410 00:32:31,149 --> 00:32:36,019 .پس ميتونيم همه اينا رو بذاريم پاي يه سوءتفاهم بزرگ 411 00:32:36,052 --> 00:32:40,252 ،اگه بذاري بره .انگار هيچ کدوم اينا اتفاق نيافتاده 412 00:32:43,158 --> 00:32:45,030 .تفنگو بگير پايين - !گور باباش - 413 00:32:45,063 --> 00:32:46,665 !نولا 414 00:32:59,484 --> 00:33:01,084 .باي باي 415 00:33:08,120 --> 00:33:10,719 حالت خوبه؟ - .خوبم - 416 00:33:10,752 --> 00:33:12,160 .عاليه 417 00:33:18,858 --> 00:33:20,362 .متشکر 418 00:33:30,907 --> 00:33:34,306 شوخيت گرفته؟ - .نميتونيم به يه کلانتر شليک کنيم که - 419 00:33:34,339 --> 00:33:36,378 .از اولش فکر بدي بود 420 00:33:38,349 --> 00:33:40,811 .از فرستادن پيام خسته شدم 421 00:33:40,852 --> 00:33:43,115 .وقتشه يه حرکت جدي‌تر انجام بديم 422 00:33:50,124 --> 00:33:52,830 .به خاطر من اومدي، ممنون 423 00:33:52,863 --> 00:33:57,599 .کاري نکردم - .داري خونريزي ميکني - 424 00:33:57,632 --> 00:33:59,102 .چيزي نيست، يه خراش ساده س 425 00:33:59,135 --> 00:34:01,101 ...بذار - .گفتم چيزي نيست - 426 00:34:17,710 --> 00:34:19,714 ،ربکا 427 00:34:23,052 --> 00:34:25,148 ،ميدونم زمان سختي براي توئه 428 00:34:25,189 --> 00:34:29,586 .ولي داييت، اون آدم خوبي نيست 429 00:34:33,089 --> 00:34:35,161 .نبايد پيشش زندگي کني 430 00:34:36,699 --> 00:34:38,834 .خب پس ميام پيش تو 431 00:34:39,963 --> 00:34:42,169 .منم آدم خوبي نيستم 432 00:35:13,645 --> 00:35:17,517 حالت خوبه؟ - .خوبم - 433 00:35:22,283 --> 00:35:24,480 .ميرم يه چيزي آماده کنم بخوريم 434 00:35:30,055 --> 00:35:33,724 چطور پيش رفت؟ - .مثل آب خوردن 435 00:35:35,358 --> 00:35:37,556 .مرسي، ازت ممنونم 436 00:35:39,060 --> 00:35:42,501 .به قول خودت، يکي بدهکارت بودم 437 00:35:50,068 --> 00:35:51,673 ...کلانتر 438 00:35:54,108 --> 00:35:56,612 هيچ وقت ازم نپرسيدي .من از اون کاميون دزدي کردم يا نه 439 00:35:57,983 --> 00:36:03,163 .به نظرم متوجه شدم که شيوه تو اينطوري نيست - .نه، نيست - 440 00:36:22,182 --> 00:36:24,181 .خيلي حال ميده 441 00:36:27,053 --> 00:36:30,516 .يه چيزي برات گرفتم - .الکس - 442 00:36:30,557 --> 00:36:32,189 .معرکه ست 443 00:36:38,326 --> 00:36:42,230 نظرت چيه؟ - .زيبا شدي - 444 00:37:00,117 --> 00:37:02,221 پراکتور، چه غلطي ميکني؟ 445 00:37:02,254 --> 00:37:04,886 .سلام الکس 446 00:37:08,696 --> 00:37:10,766 اومدي توي خونه من؟ ديوونه شدي؟ 447 00:37:10,799 --> 00:37:13,598 .آره، نيروهاي امنيتيت خيلي موثر نبودن 448 00:37:13,631 --> 00:37:16,505 .وقتي به هوش اومدن بهتره باشون حرف بزني 449 00:37:23,581 --> 00:37:27,517 .چقدر رومانيتکه - .گورتو از اينجا گم کن - 450 00:37:27,550 --> 00:37:30,493 ،جوش نخور .يه دقيقه طول ميکشه 451 00:37:30,526 --> 00:37:33,991 اين ديگه چيه؟ 452 00:38:17,662 --> 00:38:21,429 يه بار ديگه نزديک دخترِ خواهرم بشي ،ديگه اينا خونِ گاو نيست 453 00:38:21,469 --> 00:38:25,132 .خون خانوادته 454 00:38:25,173 --> 00:38:28,036 .هر کدومشون که دستم بهش برسه 455 00:38:28,069 --> 00:38:31,342 .توي خون کثيفشون خفه ت ميکنم 456 00:39:07,097 --> 00:39:09,471 .حتي ازت نميپرسم زخمت به خاطر چيه 457 00:39:11,000 --> 00:39:13,807 .فکر ميکردم فردا قراره ببينمت 458 00:39:15,376 --> 00:39:17,112 آره، اتاق مهمون‌خونه م 459 00:39:17,145 --> 00:39:19,007 ،با سلول زندان خيلي فرقي نداره 460 00:39:19,048 --> 00:39:22,047 .پس گفتم بيام مشروبي بخورم تا موقعي که ميتونم 461 00:39:25,521 --> 00:39:27,458 .همش 30 روزه 462 00:39:28,787 --> 00:39:30,489 اونقدر زياد نيست که 463 00:39:30,522 --> 00:39:33,726 اون ديوارا عقل از سرت بپرونن، خب؟ 464 00:39:35,158 --> 00:39:39,825 .هر کي سر به سرت گذاشت، کاري نکن 465 00:39:39,858 --> 00:39:42,392 .بريز داخل خودت، خونسرد باش 466 00:39:45,297 --> 00:39:47,802 .چيزي که نگرانشم زندان نيست 467 00:40:00,683 --> 00:40:02,880 .همه چي درست ميشه 468 00:40:06,617 --> 00:40:08,886 .فقط بايد بهشون زمان بدي 469 00:40:30,071 --> 00:40:32,036 .بهتره بري بخوابي 470 00:40:35,047 --> 00:40:37,183 .فردا کلي تو راهيم 471 00:40:39,920 --> 00:40:41,055 .آره 472 00:40:55,797 --> 00:40:57,469 خوبي؟ 473 00:41:02,004 --> 00:41:03,800 .همش به خاطر منه 474 00:41:06,474 --> 00:41:08,736 .داره به خاطر من ميره زندان 475 00:41:10,913 --> 00:41:14,975 .تو 15 سال به خاطرش رفتي زندان - .اينو جبران نميکنه - 476 00:41:15,015 --> 00:41:17,045 ببين، به نظرم قبلا به اين فکر نکرده بودي 477 00:41:17,111 --> 00:41:20,443 ،که با اومدنت اينجا چه بلايي سر اون مياد 478 00:41:20,484 --> 00:41:23,084 ولي هيچکس به اندازه تو خودشو به زحمت ننداخت 479 00:41:23,117 --> 00:41:25,452 .تا اشتباهات قبليش رو جبران کنه 480 00:41:25,485 --> 00:41:29,525 .حالا داري بهم ميگي - .نه، به گمونم اون موقع هم گفتم - 481 00:41:29,558 --> 00:41:33,462 گوش کن، تو ميتوني همينجا بشيني و مست کني 482 00:41:33,495 --> 00:41:36,135 .و همه اعمال گذشته ت رو نقد کني 483 00:41:36,168 --> 00:41:39,673 .ما خلافکاراي قديمي هستيم، کارمونه 484 00:41:39,706 --> 00:41:41,410 ،ولي از يه موقعي به بعد 485 00:41:41,444 --> 00:41:45,609 ...فقط يه سوال هست که ارزش داره از خودت بپرسي 486 00:41:45,642 --> 00:41:49,313 الان ميخواي چيکار کني؟ 487 00:42:29,477 --> 00:42:31,413 .هي 488 00:42:34,982 --> 00:42:36,854 .يادت باشه چي بهت گفتم 489 00:42:39,623 --> 00:42:41,188 .خونسرد باش 490 00:42:42,526 --> 00:42:44,157 .ميدونم 491 00:44:34,052 --> 00:44:36,186 .اين زنيکه رو داشته باشيد 492 00:44:44,327 --> 00:44:47,862 !باربي خانوم اومده آب خنک خوري 493 00:45:02,449 --> 00:45:05,051 خودشو معرفي کرده، ها؟ 494 00:45:05,092 --> 00:45:07,419 - ترجمه نشده - 495 00:45:12,030 --> 00:45:13,567 .زودباش، سنجابکم .ديرمون ميشه 496 00:45:13,600 --> 00:45:16,533 .دارم موهام رو سشوار ميکشم - .سريعتر بکش - 497 00:45:16,566 --> 00:45:19,269 .آروم باش، بريس. غذاي رستوران که تموم نميشه 498 00:45:19,302 --> 00:45:23,676 !به چه جراتي بهم ميگي آروم باشم 499 00:45:23,709 --> 00:45:25,509 ...تو رو خدا، بريس 500 00:45:38,419 --> 00:45:43,227 .سلام سنجابکم - اينجا چه غلطي ميکني؟ - 501 00:45:43,260 --> 00:45:45,332 ،فکر کردم بيام برات شام درست کنم 502 00:45:45,365 --> 00:45:47,928 .مثل قديم - !همينطوري نميتوني بياي خونه من - 503 00:45:47,961 --> 00:45:49,295 شباي جمعه مون رو يادته اينطوري بود؟ 504 00:45:49,328 --> 00:45:52,296 .من غذا ميپختم و بعدش توي آشپزخونه با هم ميرقصيديم 505 00:45:53,298 --> 00:45:56,638 .فکر ميکردم ديگه مشروب نميخوري - .فقط يه آب جوئه، عزيزم - 506 00:45:56,671 --> 00:45:58,366 .بيا، فقط يه رقص، زودباش 507 00:45:58,407 --> 00:45:59,976 .نه، نه - !زودباش - 508 00:46:00,009 --> 00:46:02,669 !از خونه م گم شو بيرون 509 00:46:05,008 --> 00:46:06,680 .مراقب باش 510 00:46:07,713 --> 00:46:12,282 ،دارم سعي ميکنم مهربون باشم .تا گذشته رو جبران کنم 511 00:46:15,285 --> 00:46:20,952 !گفتم گمشو از خونه م برو بيرون !حالا 512 00:46:22,353 --> 00:46:24,655 ميخواي بهم شليک کني، سنجابکم؟ همم؟ 513 00:46:24,688 --> 00:46:25,791 ها؟ 514 00:46:26,823 --> 00:46:28,461 ميخواي شليک کني؟ 515 00:46:28,494 --> 00:46:31,094 !يا خدا چه مرگته، شوان!؟ 516 00:46:31,127 --> 00:46:33,264 .تير بعدي ميخوره به شکمت 517 00:46:36,167 --> 00:46:38,797 الان ديگه برامون پليس شدي، ها؟ 518 00:46:38,838 --> 00:46:40,173 ميخواي موهات خوشگل بشه؟ 519 00:46:40,206 --> 00:46:41,437 .خب، بفرما 520 00:46:41,470 --> 00:46:43,406 .زودباش پس 521 00:46:43,439 --> 00:46:44,939 !خدايا 522 00:46:44,972 --> 00:46:46,338 .شليک کن 523 00:46:46,371 --> 00:46:48,474 !بريس... آه! خدايا 524 00:46:48,508 --> 00:46:51,552 !بريس - .شليک کن - 525 00:46:51,585 --> 00:46:54,383 !زودباش ديگه، جنده عوضي 526 00:46:54,417 --> 00:46:57,024 !نه 527 00:46:57,057 --> 00:46:58,857 !نکن !بسه 528 00:46:58,890 --> 00:47:01,896 !زودباش - !نه، نه - 529 00:47:01,929 --> 00:47:03,864 !نه، بريس، تو رو خدا 530 00:47:03,897 --> 00:47:05,697 !زودباش 531 00:47:10,170 --> 00:47:12,674 سلام آلما، چي شده؟ - .يه خرده نگران "شوان" هستم - 532 00:47:12,707 --> 00:47:15,873 .يه ساعت پيش قرار بود بياد شيفت شبو تحويل بگيره 533 00:47:15,914 --> 00:47:18,312 بهش زنگ زدي؟ - .به همه جا زنگ زدم - 534 00:47:18,345 --> 00:47:21,346 ميخواستم يکي ديگه از مامورا رو .خبر کنم سر بزنه خونه ش 535 00:47:21,451 --> 00:47:24,121 .نه، نميخواد. خودم ميرم 536 00:47:58,648 --> 00:48:00,055 .شوان 537 00:48:02,824 --> 00:48:04,392 چي شده رئيس؟ 538 00:48:14,198 --> 00:48:19,336 منتظر کسِ ديگه اي بودي؟ - .منتظر هيچکس نبودم - 539 00:48:29,156 --> 00:48:33,255 ميخواي درموردش حرف بزني؟ - .نه واقعا - 540 00:48:35,224 --> 00:48:36,824 .باشه 541 00:48:38,889 --> 00:48:41,424 .پس فقط بهم بگو کجا زندگي ميکنه 542 00:48:48,938 --> 00:48:50,904 .توي کاروان موتورش 543 00:48:52,642 --> 00:48:54,843 .نزديکِ خونه پسر عموش 544 00:49:13,868 --> 00:49:16,204 باربي خانوم مامانيمون چطوره؟ 545 00:49:38,217 --> 00:49:40,151 .واو 546 00:49:41,792 --> 00:49:43,759 مشکلي داري، باربي خانوم؟ 547 00:49:43,792 --> 00:49:45,256 .نه 548 00:49:45,289 --> 00:49:48,301 .ببين کي اومده برا معذرت خواهي 549 00:51:29,562 --> 00:51:31,402 .زودباش 550 00:51:31,435 --> 00:51:32,602 !زودباش 551 00:51:32,635 --> 00:51:34,306 !زودباش 552 00:52:10,412 --> 00:52:14,683 ...خب مشخص شد "بريس" توي 553 00:52:14,717 --> 00:52:19,351 .کاروان موتورش زندگي نميکنه - .شرمنده، دروغ گفتم - 554 00:52:20,456 --> 00:52:24,159 .زنگ زدم براي آمبولانس - .آره شنيدم - 555 00:52:34,398 --> 00:52:38,203 صدمه نديدي؟ - .خوبم - 556 00:52:44,137 --> 00:52:46,504 .مطمئنم کارمو به خاطر اين از دست ميدم 557 00:52:47,777 --> 00:52:50,113 .مثلا تحت خدمت آزمايشي بودم 558 00:52:54,985 --> 00:52:58,688 .برو خونه .من درستش ميکنم 559 00:52:58,721 --> 00:53:01,625 .به همه ميگه کار من بوده - .آره، بايد باهاش حرف بزنم - 560 00:53:01,658 --> 00:53:03,593 .ديگه اين اطراف آفتابي نميشه 561 00:53:09,863 --> 00:53:12,334 مطمئني ميخواي اين کارو بکني؟ - .آره - 562 00:53:16,042 --> 00:53:17,675 .برو خونه 563 00:53:26,146 --> 00:53:28,553 ،ميدوني، توي اين چهار سالِ گذشته 564 00:53:28,587 --> 00:53:31,090 حتي يه روز هم نبود که اين لحظه رو 565 00:53:31,123 --> 00:53:33,426 .پيش خودم تصور نکرده باشم 566 00:53:36,893 --> 00:53:38,900 چه احساسي داشت؟ 567 00:53:41,300 --> 00:53:43,981 .بهتر از اوني که فکر ميکردم 568 00:53:46,036 --> 00:53:47,676 .آره 569 00:53:50,683 --> 00:53:53,917 .ممنون رئيس - .کاري نکردم - 570 00:55:11,015 --> 00:55:12,655 .ممنون 571 00:56:00,214 --> 00:56:02,456 # ميخوام بمونم # 572 00:56:02,489 --> 00:56:05,254 # نميتونم ادامه بدم # 573 00:56:05,287 --> 00:56:07,993 # و ميخوام صبر کنم # 574 00:56:08,026 --> 00:56:10,529 # تا صبح برسه # 575 00:56:10,562 --> 00:56:16,005 # از هر طريقي گمراهم کردي # 576 00:56:16,038 --> 00:56:19,906 # و به مسير درست برنميگردم تا موقعي که # 577 00:56:21,612 --> 00:56:23,548 # پرپر بزنم، پلکامو ببندم # 578 00:56:23,581 --> 00:56:26,053 # و توي پوستم بخزم # 579 00:56:26,086 --> 00:56:32,425 # ناخن هاي دستم کج ميشن # 580 00:56:53,622 --> 00:56:58,421 # وقتي ريه هام به لرزه ميفتن # 581 00:57:11,524 --> 00:57:18,537 :ترجمه از جواد » Javad48 امين » AminGeneral