1
00:00:16,185 --> 00:00:20,059
# و من اميدوارم #
2
00:00:20,092 --> 00:00:23,264
# اميدوارم که #
3
00:00:23,305 --> 00:00:26,374
# همانطور که ميام #
4
00:00:27,175 --> 00:00:31,217
# نزديک شم به #
5
00:00:31,250 --> 00:00:35,691
#....تو #
6
00:00:39,167 --> 00:00:43,711
#...تو #
7
00:00:43,744 --> 00:00:47,113
# تاريکي عبور نخواهد کرد #
8
00:00:47,154 --> 00:00:51,185
# تاريکي عبور نخواهد کرد #
9
00:00:53,155 --> 00:00:56,764
#.... و من فروختم #
مشکلي داري ؟ -
10
00:00:56,797 --> 00:01:00,164
#... روحم را پس #
11
00:01:13,590 --> 00:01:17,293
# تاريکي عبور نخواهد کرد ،نه #
12
00:01:17,327 --> 00:01:20,861
# تاريکي عبور نخواهد کرد ،نه #
13
00:01:20,894 --> 00:01:24,572
# تاريکي عبور نخواهد کرد ،نه #
14
00:01:24,605 --> 00:01:27,812
# تاريکي عبور نخواهد کرد #
15
00:01:30,950 --> 00:01:36,254
# من مال تو نيستم #
16
00:01:38,087 --> 00:01:40,423
# تو را دنبال #
17
00:01:40,465 --> 00:01:45,329
# نخواهم کرد #
18
00:01:45,370 --> 00:01:49,574
# من مال تو نيستم #
19
00:01:53,078 --> 00:01:55,610
# تو را دنبال #
20
00:01:55,643 --> 00:01:58,715
#... نخواهم کرد #
21
00:02:05,155 --> 00:02:09,058
# تاريکي عبور نخواهد کرد ،نه #
22
00:02:09,091 --> 00:02:12,224
# تاريکي عبور نخواهد کرد ،نه #
23
00:02:12,257 --> 00:02:16,233
# تاريکي عبور نخواهد کرد #
24
00:02:16,266 --> 00:02:19,500
# تاريکي عبور نخواهد کرد #
25
00:02:32,784 --> 00:02:45,784
تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد »
[ TvWorld.info ]
26
00:03:22,785 --> 00:03:38,785
:ترجمه از
جواد » Javad48
امين » AminGeneral
27
00:03:40,785 --> 00:03:49,751
فصل دوم - قسمت دوم
The Thunder Man
مرد تُندري
28
00:04:03,146 --> 00:04:05,314
"اليزابت"
29
00:04:09,019 --> 00:04:12,395
جوليت"، آقاي پراکتور اينجاست ؟" -
منتظرته؟ -
30
00:04:12,429 --> 00:04:14,894
تصور مي کنم قسمتي ازش هميشه منتظر منه
31
00:04:14,935 --> 00:04:16,301
گرفتم چي ميگي
32
00:04:16,334 --> 00:04:19,268
اون پشت، بهش خبر ميدم -
مرسي -
33
00:04:40,186 --> 00:04:42,952
ببخشيد نميدونستم ملاقاتي داريد
34
00:04:42,985 --> 00:04:44,720
نه مشکلي نيست
بيا تو، بيا تو
35
00:04:44,753 --> 00:04:47,930
در هر صورت داشت تموم ميشد
کجا بوديم آقاي "کمدن" ؟
36
00:04:47,963 --> 00:04:51,836
سروان "لوتوس"، ايشون همکار بنده "اسحاق کمدن" هستن
37
00:04:51,869 --> 00:04:54,236
اينچا چه خبره؟
38
00:04:54,269 --> 00:04:58,739
براي آقاي "کمدن" توي راهشون به اينجا يه حادثه
کوچيک پيش اومده بود، ولي ما حلش کرديم
39
00:04:58,772 --> 00:05:00,571
مگه نه اسحاق ؟ -
درسته -
40
00:05:00,612 --> 00:05:02,244
بله -
هي -
41
00:05:02,309 --> 00:05:05,275
مطمئني؟ -
بله، مشکلي نيست -
42
00:05:05,316 --> 00:05:08,282
برتون"، چرا به آقاي "کمدن" نوشيدني تعارف نمي کني؟"
43
00:05:13,618 --> 00:05:15,553
هفته بعد مي بينمت
44
00:05:19,762 --> 00:05:21,361
اين ديگه چي بود ؟
45
00:05:21,394 --> 00:05:23,894
فقط يه مذاکره ساده
46
00:05:23,927 --> 00:05:25,665
برات بريزم ؟
47
00:05:25,698 --> 00:05:30,368
نه ممنون، سر وظيفه هستم -
بگو ببينم، چه کاري از دستم برمياد ؟ -
48
00:05:30,402 --> 00:05:33,041
خب، من ... پرونده اون دو جسد رو پيگيري مي کنم
49
00:05:33,074 --> 00:05:34,210
که ماه پيش پيدا کرديم
50
00:05:34,243 --> 00:05:36,608
"آره، "منسون" و "رندول
ميدونم چي شده
51
00:05:36,641 --> 00:05:39,009
...آره، اونا اه
واسه تو کار ميکردن ؟
52
00:05:39,042 --> 00:05:40,946
کارگر من بودن، بله
53
00:05:40,979 --> 00:05:44,354
در چه مقامي؟ -
گوشت پخش ميکردن، بيشتر -
54
00:05:44,387 --> 00:05:46,416
درسته
شغلي نيست که آدم انجام بده
55
00:05:46,449 --> 00:05:48,183
بعدش تير بخوره و توي جنگل دفن بشه
56
00:05:48,216 --> 00:05:50,922
نه نيست
و همونطور که به مامور " زاويار" گفتم
57
00:05:50,955 --> 00:05:53,427
نميدونم ممکنه در وقت آزادشون چه کارايي کرده باشن
58
00:05:53,460 --> 00:05:54,563
آره، گزارش رو خوندم
59
00:05:54,596 --> 00:05:56,362
خب، فقط باخودم گفتم يه سر بزنم
60
00:05:56,395 --> 00:06:00,205
و ببينم شايد چيزاي بيشتري
براي درميون گذاشتن داشته باشي
61
00:06:01,671 --> 00:06:05,645
داري ميگي ممکنه من راستشو به "اف بي آي" نگفته باشم ؟
62
00:06:05,678 --> 00:06:07,845
همونطور که گفتم، فقط پيگيري مي کنم
63
00:06:07,878 --> 00:06:11,815
آره، و الان پيگيري کردي ديگه
حالا ميتوني بري
64
00:06:13,055 --> 00:06:15,454
خب باشه
ممنون بابت وقتي که گذاشتي
65
00:06:15,487 --> 00:06:20,757
مثل هميشه خيلي کمک کردي
اه، اتفاقي
66
00:06:20,790 --> 00:06:23,459
آخرين باري که هرکدومشون رو ديدي يادت نمياد؟
67
00:06:23,492 --> 00:06:25,325
راستش يادم مياد
68
00:06:25,365 --> 00:06:28,702
همون روزي بود که کلانتر "هود" اومد به شهر
69
00:06:30,870 --> 00:06:34,500
خارق العاده ـست که ذهن چطور ميتونه همچين
چيزايي رو ربط بده
70
00:06:37,406 --> 00:06:39,212
ممنون
71
00:06:39,245 --> 00:06:41,044
خواهش ميکنم
72
00:06:42,843 --> 00:06:45,283
ما هنوز کاملا مقدار ضرري
73
00:06:45,316 --> 00:06:46,916
که در انفجار بهمون وارد شد رو حساب نکرديم
74
00:06:46,949 --> 00:06:49,824
هيچکس بهم نگفت شورا جلسه داره
75
00:06:49,857 --> 00:06:51,660
درخواست يه نشست فوري دادم
76
00:06:51,693 --> 00:06:53,564
واقعا؟
به چه مناسبت ؟
77
00:06:53,597 --> 00:06:55,164
"باهات روراست بودم، "الکس
78
00:06:55,197 --> 00:06:58,975
وقتي امنيت مالي قبيله ما در خطره نميتونيم عقب بشينيم
79
00:06:59,008 --> 00:07:01,676
کمتر از دو ماهه که رئيس شدم و
هنوز هيچي نشده نقشه کودتا ريخته
80
00:07:01,709 --> 00:07:05,044
و توي اين دو ماه، پروژه هتل ما نابود شده
81
00:07:05,077 --> 00:07:07,349
و حالا از کازينوي ما دزدي شده
82
00:07:07,382 --> 00:07:09,485
اون حوادث به هم مربوط هستن
83
00:07:09,517 --> 00:07:11,179
ببينيد، من اعتراف مي کنم پس رفت هايي داشتيم
84
00:07:11,212 --> 00:07:12,483
ولي من و افرادم داريم روش کار مي کنيم
85
00:07:12,515 --> 00:07:14,915
انتظار داريم پول گم شده رو بزودي برگردونيم
86
00:07:14,955 --> 00:07:17,051
" موضوع پول نيست، "الکس
87
00:07:17,092 --> 00:07:20,256
موضوع توانايي رهبري توئه
88
00:07:21,951 --> 00:07:23,053
همم
89
00:07:24,558 --> 00:07:26,461
خيلي بيشتر به نيت ـش ايمان داشتم
90
00:07:26,495 --> 00:07:28,431
اگه نقشه نمي کشيد که خودش رئيس بشه
91
00:07:28,464 --> 00:07:30,263
ممکنه اينطور باشه، ولي جاه طلب ـي هاي اون
92
00:07:30,297 --> 00:07:33,137
مشکلاتي که اخيرا داشتيم رو توجيه نمي کنه
93
00:07:33,170 --> 00:07:36,005
"از مشکلاتي که داشتيم اطلاع دارم، آقاي "تامسون
94
00:07:36,045 --> 00:07:37,811
فقط کمي زمان ميخوام
95
00:07:37,844 --> 00:07:40,011
تا همين الان خيلي وقت داشتي -
... "آقاي "دلوريا -
96
00:07:40,044 --> 00:07:41,475
اين يه چيز از پيش برنامه ريزي شده نيست
97
00:07:41,514 --> 00:07:45,048
ما فقط داريم سعي ميکنيم
وظيفه مون رو در قبال قبيله انجام بديم
98
00:07:45,081 --> 00:07:47,846
من پدرت رو دوست داشتم و بهش احترام مي گذاشتم
99
00:07:47,879 --> 00:07:51,411
...همه مون ميذاشتيم، ولي براي احترامي درخور پدرت
100
00:07:51,452 --> 00:07:53,946
"جايگاهتو بفهم "جورج
101
00:07:56,588 --> 00:07:59,660
و هيچوقت بهم نگو چطور از پدرم ياد کنم
102
00:08:04,934 --> 00:08:07,299
همه تون رو در جلسه ي بعدي مي بينم
103
00:08:16,605 --> 00:08:20,642
سلام سنجابک ـم -
"بريس" -
104
00:08:20,675 --> 00:08:25,175
يا خدا -
خوشگل شدي -
105
00:08:25,208 --> 00:08:28,281
پليس شدي، ها؟
تبريک ميگم
106
00:08:28,314 --> 00:08:30,155
نميتوني الان اينجا باشي، فهميدي؟
107
00:08:30,188 --> 00:08:31,850
من عليه تو دستور بازداشت دارم -
ميدونم ،متاسفم -
(از يه حدودي بيشتر بهش نزديک تر بشه بازداشت ميشه)
108
00:08:31,891 --> 00:08:33,787
فقط نميدونستم چطور باهات صحبت کنم
109
00:08:33,828 --> 00:08:36,566
تو نبايد باهام صحبت کني
دستور بازداشت" يعني همين"
110
00:08:36,599 --> 00:08:38,503
... ميدونم، ببين اينجا نيومدم که برات مشکل ايجاد کنم
111
00:08:38,536 --> 00:08:40,799
الان ديگه بايد بري -
شوان"،خواهش ميکنم" -
112
00:08:40,832 --> 00:08:45,270
فقط... فقط دو دقيقه مهلت بده
همش همين
113
00:08:47,376 --> 00:08:51,044
باشه، دو دقيقه -
ممنون -
114
00:08:51,077 --> 00:08:53,878
گوش کن ،سنجابک ـم -
منو اينطوري صدا نکن -
115
00:08:53,911 --> 00:08:55,478
باشه
116
00:08:55,519 --> 00:08:59,257
ميدونم بايد چقدر از دستم عصباني باشي
حقمه
117
00:08:59,290 --> 00:09:01,256
ولي ميخوام بدوني که من سه سال پيش از اينجا رفتم
118
00:09:01,289 --> 00:09:04,159
،در حالي که مست و عصباني بودم
و ديگه هيچکدوم از اينا نيستم
119
00:09:04,192 --> 00:09:07,895
الان دو ساله که پاکم
به هر حال، موضوع اينه
120
00:09:07,928 --> 00:09:10,166
هفت ماهه شغل ثابتي نداشتم
121
00:09:10,199 --> 00:09:11,998
به محض اينکه پيشينه ـمو چک مي کنن
122
00:09:12,031 --> 00:09:14,799
...همه جريانات اينجا بالا مياد و -
ميدونم که نميخواي -
123
00:09:14,839 --> 00:09:17,407
پرونده دار شدنتو گردن من بندازي -
نه،نه،نه البته که نه -
124
00:09:17,440 --> 00:09:20,437
فقط پسر عموم "جسي" ـه
جسي" رو که ميشناسي"
125
00:09:20,470 --> 00:09:21,910
بگذريم، اون گفت ميتونم برگردم اينجا
126
00:09:21,943 --> 00:09:23,708
و براش کار کنم توي استخر سازي
127
00:09:23,741 --> 00:09:26,908
حقوق خوبي داره با مزايا
ولي منو نمي گيره
128
00:09:26,949 --> 00:09:29,013
تا وقتي اون دستور باز داشت روم هست
129
00:09:29,046 --> 00:09:33,352
حتما شوخيت گرفته -
...ببين، ميدونم اين درخواست زيادي هست، سنجابک -
130
00:09:33,393 --> 00:09:35,888
شوان
131
00:09:35,929 --> 00:09:38,095
و ميدونم از طرف تو لايق بخشش نيستم
132
00:09:38,128 --> 00:09:40,326
ولي همه جا رو دنبال کار گشتم
133
00:09:40,359 --> 00:09:42,293
و دارم بهت ميگم هيچ کاري اون بيرون نيست
134
00:09:42,326 --> 00:09:44,430
اين بهترين فرصت ـمه
135
00:09:48,536 --> 00:09:50,735
"سلام،"امت -
اينچا چه غلطي مي کني ،"بريس"؟ -
136
00:09:50,776 --> 00:09:52,577
"اشکالي نداره ، "امت
137
00:09:54,043 --> 00:09:56,381
حالا راهت رو بکش برو وگرنه ميبرمت -
"امت" -
138
00:09:58,150 --> 00:10:01,124
امت"، حواسم هست"
139
00:10:06,462 --> 00:10:10,567
کلانتر، ازتون ميخوام اين گزارش ها رو امضا کنيد
140
00:10:10,600 --> 00:10:12,336
چي داري؟
141
00:10:12,369 --> 00:10:16,341
من ميتونم همش رو بنويسم ولي فقط تو ميتوني امضا بزني
142
00:10:20,045 --> 00:10:25,275
چه خبر؟ -
بريس کانرز" ، شوهر سابق شوان" -
143
00:10:35,162 --> 00:10:38,033
قضيه چي بود؟ -
کاري که دنبالشه -
144
00:10:38,066 --> 00:10:40,001
ازم ميخواد "حکم بازداشت" رو بردارم
145
00:10:40,034 --> 00:10:42,568
اميدوارم بهش گفته باشي گورشو گم کنه
بهش نه گفتي ديگه درسته؟
146
00:10:42,601 --> 00:10:44,471
بهش گفتم کارو قبول کنه و منم درموردش فکر ميکنم
147
00:10:44,504 --> 00:10:46,304
به کار احتياج داره -
شوخيت گرفته؟ -
148
00:10:46,337 --> 00:10:49,608
.... بعد از اون همه کاري که کرد -
... امت ،ببين -
149
00:10:50,944 --> 00:10:53,910
...من ديگه اون آدم قبلي نيستم
شايد اونم نباشه
150
00:10:53,943 --> 00:10:56,509
در هر صورت، من نميخوام جلوي کارکردنش رو بگيرم
151
00:11:16,836 --> 00:11:18,308
پس دادستان و مدافع
152
00:11:18,341 --> 00:11:19,973
هردو روي "درخواست همکاري" امضا کردن؟
انا همکاري ميکنه و مجرم شناخته ميشه)
(ولي در عوض امتيازاتي ميگيره
153
00:11:20,014 --> 00:11:21,648
درسته؟ -
بله،جناب قاضي -
154
00:11:21,681 --> 00:11:23,321
آره ما مشکلي نداريم
155
00:11:23,354 --> 00:11:24,956
"براي اتهام "اقدامات پرخطر بي پروا
156
00:11:24,989 --> 00:11:27,788
و حمل اسلحه غير قانوني
157
00:11:27,829 --> 00:11:29,997
بله جناب قاضي -
خيله خب -
158
00:11:30,030 --> 00:11:32,060
خانم "هوپول" لطفا برخيزيد
159
00:11:33,867 --> 00:11:35,435
من گزارش پليس
160
00:11:35,468 --> 00:11:38,439
از شب حادثه را خواندم، و با در نظر گرفتن عوامل
161
00:11:38,472 --> 00:11:41,274
به همراه پيشنهاد بازپرس بخش قضايي
162
00:11:41,315 --> 00:11:43,379
و توافق نامه وکيلان حاضر
163
00:11:43,412 --> 00:11:45,284
بر اساس دستورالعمل حداقل مجازات
164
00:11:45,317 --> 00:11:47,790
و پيشنهادات مراجع مربوطه
165
00:11:47,823 --> 00:11:51,157
بدينوسيله محکوم مي شويد تا سي روز
166
00:11:51,190 --> 00:11:53,559
در زندان زنان شهرستان "مرسر" بگذرانيد
167
00:11:53,600 --> 00:11:57,400
جناب قاضي، جدي؟
شهرستان "مرسر" سيصد و بيست کيلومتر دورتره
168
00:11:57,433 --> 00:11:59,802
.اين خونواده ايشون رو توي مضيقه قرار ميده
169
00:11:59,843 --> 00:12:02,507
شلوغ شدن زندان هاي بخش، ما را مجبور به استفاده
از تخت هاي خالي مي کنه
170
00:12:02,540 --> 00:12:05,411
"هيچ کاري از دستت برنمياد، "جکسون
171
00:12:05,444 --> 00:12:08,011
زنداني بايد بلافاصله حبس شود
172
00:12:08,052 --> 00:12:09,578
حداقل نميتونيد تا 72 ساعت
173
00:12:09,619 --> 00:12:13,519
"جلوي حکم رو بگيريد تا خانم "هوپول
که مادر دو فرزند هستند
174
00:12:13,552 --> 00:12:16,290
بتونن کاراشون رو انجام بدن ، لطفا؟
175
00:12:17,724 --> 00:12:19,355
ما مشکلي نداريم جناب قاضي
176
00:12:19,396 --> 00:12:22,499
خانم "هوپول"، شما بايد خودتون رو تحويل بديد
177
00:12:22,532 --> 00:12:26,868
به کلانتري بنشي در ساعت 9 صبح
سه روز بعد
178
00:12:26,901 --> 00:12:29,804
اگر حاضر نشويد از توافقنامه سرپيچي کرديد
179
00:12:29,837 --> 00:12:32,637
متوجه هستيد؟ -
بله -
180
00:12:34,077 --> 00:12:36,107
گوردن
181
00:12:36,140 --> 00:12:38,148
کلانتر -
بچه ها چطور هستن؟ -
182
00:12:38,181 --> 00:12:42,852
فکر مي کني حالشون چطوره؟ -
راسين" داره بهش فشار مياره" -
183
00:12:42,885 --> 00:12:46,987
فکر مي کنه چيزي ميدونه -
آره؟ تا اونجايي که من ميدونم، راست ميگه -
184
00:12:47,020 --> 00:12:48,986
برا همين گذاشتي بره زندان؟
185
00:12:49,754 --> 00:12:53,358
گاييدمت، گردن من ننداز
186
00:12:53,423 --> 00:12:55,656
بخاطر تو توي اين کثافت کاري ـه، نه من
187
00:12:55,697 --> 00:12:58,495
ميخواي منو بزني؟
آره بفرما بزن
188
00:12:58,528 --> 00:13:00,463
کارت همينه، نه؟
189
00:13:00,528 --> 00:13:04,135
يالا، مادرجنده بزن
بزن مادرجنده
190
00:13:08,870 --> 00:13:13,280
اولي رو بخشيدم
دومي بخشش نداره
191
00:13:48,745 --> 00:13:51,078
يالا باهام برقص -
عمرا، همينطوري خوبم -
192
00:13:51,112 --> 00:13:53,148
يالا، ميخوام با شوهرم برقصم
193
00:13:53,181 --> 00:13:54,580
چيزي نيست سنجابک
194
00:13:55,652 --> 00:13:59,454
فقط دارم از منظره لذت ميبرم -
... ده دقيقه فرصت داري -
195
00:13:59,487 --> 00:14:00,927
بعدش ميام دنبالت
196
00:14:00,960 --> 00:14:03,630
ده دقيقه، ده دقيقه
197
00:14:03,663 --> 00:14:06,964
# هيچي جلوشو نمي گيره، ما دوباره برمي خيزيم #
198
00:14:08,762 --> 00:14:12,395
# ضربان قلب من #
199
00:14:14,403 --> 00:14:18,141
# ...خيلي قويه اگه من #
200
00:14:20,344 --> 00:14:21,912
هي -
لعنتي -
201
00:14:23,481 --> 00:14:24,880
بريس"، داري چيکار مي کني؟"
202
00:14:24,921 --> 00:14:26,249
از سر رام برو کنار
203
00:14:34,028 --> 00:14:35,869
نزديک زن من نشو
204
00:14:35,902 --> 00:14:37,333
بس کن
205
00:14:38,967 --> 00:14:42,344
تقصير تو هم هست
کونتو تکون ميدي
206
00:14:42,377 --> 00:14:44,082
روي کيرش اونم جلوي من ؟
207
00:14:49,849 --> 00:14:51,588
سلام
208
00:14:59,824 --> 00:15:01,591
خوبي؟
209
00:15:02,728 --> 00:15:04,768
امت" دهن بزرگي داره"
210
00:15:09,539 --> 00:15:11,810
فقط ولش کن، باشه ؟
211
00:15:13,578 --> 00:15:14,873
خواهش مي کنم
212
00:15:17,546 --> 00:15:18,944
باشه
213
00:15:36,545 --> 00:15:38,911
پس "کري" واقعا ميره زندان؟
214
00:15:38,944 --> 00:15:40,784
آره
215
00:15:40,817 --> 00:15:43,287
ميدوني، نميخوام حساس بنظر برسم
216
00:15:43,320 --> 00:15:47,024
... ولي بايد -
راسين" دنبال تو و "جوب" نيست" -
217
00:15:48,258 --> 00:15:51,131
همينطوري الکي در رفتيم؟ -
چي ميخواي، دادگاه برات برگزار کنن؟ -
218
00:15:51,164 --> 00:15:53,330
نه خيلي ممنون
219
00:15:53,363 --> 00:15:56,970
فقط فکر ميکنم بايد نگران يه مامور فدرال درجه بالا باشيم
220
00:15:57,003 --> 00:16:00,571
که بنظر ميرسه به هيچکس جواب نميده -
هيچوقت مادرت بهت نگفته ؟ -
221
00:16:00,605 --> 00:16:03,212
يه مرد عاقل هيچوقت توي دهن
يه اسب هديه شده رو نگاه نميکنه
(اسب مجاني)
222
00:16:03,245 --> 00:16:07,180
نه، مادرم بهم گفت آدم عاقل با يه کلمه بقيشو ميفهمه
223
00:16:07,213 --> 00:16:10,180
يه ابله نادون به نصيحت نياز داره
224
00:16:11,853 --> 00:16:16,585
خب اينجا رو ببين، چقدر اهل خانواد ه هستيم
225
00:16:18,660 --> 00:16:20,260
سهم تو عزيزم
226
00:16:22,797 --> 00:16:24,397
مال تو
227
00:16:25,801 --> 00:16:27,503
داري به چي نگاه مي کني؟
228
00:16:27,536 --> 00:16:30,502
... فقط اينکه بعضي وقتا فراموش مي کنم
229
00:16:32,311 --> 00:16:33,877
ولش کن
230
00:16:34,942 --> 00:16:39,812
،يه چيزي حدود 156 هزار دلار در اومد
تقسيم بر چهار هر نفر 39 هزار دلار
231
00:16:39,845 --> 00:16:42,085
قطعا بهترين موقعيت مون نيست
232
00:16:43,152 --> 00:16:44,954
اينم حق کري
233
00:16:47,765 --> 00:16:49,597
دست خودت باشه
234
00:16:49,630 --> 00:16:52,837
پس واقعا ميره زندان ،ها؟
235
00:16:54,973 --> 00:16:59,143
سي روزه
اونقدرام بد نيست
236
00:16:59,176 --> 00:17:02,557
حبس، حبس ـه
237
00:17:13,934 --> 00:17:15,902
دارن ميان بيرون
238
00:17:23,935 --> 00:17:25,764
حالا چي؟ -
هرطور شده -
239
00:17:25,805 --> 00:17:28,773
بايد ياد بگيري از کازينوي من دور بموني
240
00:17:28,806 --> 00:17:31,403
،ديگه داره خسته کننده ميشه
نميشه يه خلاقيتي به خرج بدي؟
241
00:17:31,475 --> 00:17:33,610
باشه، اينم خلاقيت
242
00:17:55,471 --> 00:17:57,286
الکس
243
00:17:57,798 --> 00:17:59,571
حدس ميزنم تو تنها کسي توي اين شهر نيستي
244
00:17:59,604 --> 00:18:01,298
که ميتونه "سي 4" براي خودش جور کنه
245
00:18:01,339 --> 00:18:06,139
تو 156 هزار دلار از کاميون من دزديدي
پسش ميخوام
246
00:18:08,550 --> 00:18:10,478
بريم، ببندينش
247
00:18:13,215 --> 00:18:14,719
بريد کنار، بريد کنار
248
00:18:14,752 --> 00:18:16,519
بريم -
ببرشون داخل -
249
00:18:35,738 --> 00:18:37,934
سلام عزيزم، اميدوار بودم بتونيم صحبت کنيم
250
00:18:37,967 --> 00:18:39,405
اينجا چيکار مي کني، "بريس"؟
251
00:18:39,437 --> 00:18:41,769
.از بچه ها شنيدم تازه خونه ت آتيش گرفته
252
00:18:41,802 --> 00:18:45,937
...گفتم بيام
.نميدونم
253
00:18:47,074 --> 00:18:50,378
از خونه ميخواي چيزي برداري؟ -
.نه، فقط ميخواستم بيام ببينمت -
254
00:18:50,411 --> 00:18:52,444
...به زودي ميرم، و -
.آره، ميدونم -
255
00:18:52,479 --> 00:18:54,980
.کل شهر هم ميدونن
.تبريک ميگم
256
00:18:55,021 --> 00:18:57,987
.شرمنده، فکر ميکردم قبل برگشتنت کارم تموم ميشه
257
00:18:58,020 --> 00:19:00,451
.نه، نميتوني بياي اين نزديکيا، بريس
.ميدونم -
258
00:19:00,492 --> 00:19:02,123
..."خب، پس چطوره بيام داخل و به "مکس
259
00:19:02,156 --> 00:19:06,329
.نميتوني بياي داخل -
.من هنوز مادرشم، ديوا. همينطور مادر تو -
260
00:19:06,362 --> 00:19:09,329
نميدونم، واقعا هستي؟
از کجا بدونم اينم يه دروغ نيست؟
261
00:19:09,362 --> 00:19:10,499
...ببين، ميدونم که
262
00:19:10,532 --> 00:19:12,130
.نه، نه -
.بايد خيلي چيزا رو جبران کنم -
263
00:19:12,163 --> 00:19:15,669
...عزيزم، من دلايلي براي -
!اصلا برام مهم نيست مامان -
264
00:19:15,710 --> 00:19:17,478
ميدوني "مکس" هنوز روي تخت من ميخوابه؟
265
00:19:17,511 --> 00:19:21,076
ميترسه توي اتاق خودش بخوابه چون
.تو بهشون اجازه دادي ببرنش
266
00:19:21,109 --> 00:19:23,149
گفتي فقط براي پيدا کردن کاره، درسته؟
267
00:19:23,182 --> 00:19:24,917
.من به زندگيم ادامه دادم
نميخوام ديگه
268
00:19:24,950 --> 00:19:27,379
.چيزي ازت بشنوم و اطراف خونه م ببينمت
269
00:19:33,554 --> 00:19:35,185
،خب، در هر صورت
270
00:19:39,059 --> 00:19:41,856
.خوشحال شدم که ديدم اينقدر وضعت خوبه
271
00:19:42,760 --> 00:19:44,728
.فقط ديگه نزديک ما نيا
272
00:19:57,007 --> 00:19:59,276
.اينجا رو داشته باش، پسر
273
00:19:59,309 --> 00:20:03,815
.سلام خوشگله
چرا نمياي باهامون يه نوشيدني بزني؟
274
00:20:03,843 --> 00:20:05,346
.نه ممنون
275
00:20:05,379 --> 00:20:08,618
.داريم برميگرديم سر وظيفه -
.دوست ندارم، ممنون -
276
00:20:08,651 --> 00:20:12,520
خب حداقل آروم تر رد بشو تا
.باسن خوشگلتو يه دل سير ببينم
277
00:20:12,553 --> 00:20:14,815
!لعنت دختر
.اصل زيباييه ها
278
00:20:14,856 --> 00:20:17,820
تا حالا به مدل شدن فکر کردي؟ -
خودت تا حالا به خفه شدن فکر کردي؟ -
279
00:20:17,853 --> 00:20:21,922
.زد تو برجکت رفيق -
.خفه شو بابا -
280
00:20:34,237 --> 00:20:36,804
.آره -
.اوه -
281
00:20:36,837 --> 00:20:39,509
.خب خب، ببين کي برگشته
282
00:20:40,446 --> 00:20:44,378
.صبر کن، آروم تر برو
.اصلا باهام خوب برخورد نکردي ها
283
00:20:44,411 --> 00:20:46,076
.ولي الان ميتوني جبران کني
284
00:20:50,621 --> 00:20:52,156
واقعا؟
285
00:20:52,189 --> 00:20:53,959
ميخواي سرباز نيروي دريايي ايالات متحده رو بزني؟
286
00:20:53,992 --> 00:20:56,261
!ولم کن -
بهتره بري ياد بگيري -
287
00:20:56,294 --> 00:20:58,324
.چطوري بهتر مشت بندازي، دختر کوچولو
288
00:20:58,357 --> 00:21:01,056
...الان بهت نشون ميدم -
!اوه، خدايا -
289
00:21:15,699 --> 00:21:17,667
تو ديگه کي هستي؟
290
00:21:17,700 --> 00:21:20,845
.اگرم بهت بگم يادت نميمونه
291
00:21:26,645 --> 00:21:29,684
.سلام -
.ممنونم -
292
00:21:29,717 --> 00:21:31,115
.فعلا ازم تشکر نکن
293
00:21:32,388 --> 00:21:34,020
اين چيه؟ -
اين؟ -
294
00:21:34,053 --> 00:21:37,187
.کلروفورم
295
00:21:43,361 --> 00:21:45,362
.بهتره کار مهمي داشته باشي
296
00:21:51,001 --> 00:21:53,504
داري چيکار ميکني؟ -
.اين دختر براش مهمه -
297
00:21:53,537 --> 00:21:57,336
تازه يه عالمه پول بهمون بدهکاره
.که ميتونيم اينطوري ازش بگيريم
298
00:22:00,377 --> 00:22:03,144
.جورج هانتر" برات دندون تيز کرده"
299
00:22:03,177 --> 00:22:05,982
.به يه پيروزي نياز داري تا دهنِ شورا رو ببندي
300
00:22:10,114 --> 00:22:12,678
.اون دختره پراکتور رو دو دستي تقديممون ميکنه
301
00:22:29,400 --> 00:22:33,333
سلام! ميتونم کمکت کنم؟ -
کجاست؟ -
302
00:22:33,366 --> 00:22:35,699
در مورد چي حرف ميزني؟ -
.ربکا... در مورد ربکا -
303
00:22:35,732 --> 00:22:37,605
کجاست؟ -
.هي، به نفعته جلو نياي -
304
00:22:37,638 --> 00:22:42,335
.من نديدمش -
.ديشب خونه نيومده -
305
00:22:42,336 --> 00:22:48,040
بهش زنگ زدي؟ -
.آره، قبلا -
306
00:22:59,607 --> 00:23:00,942
.سلام، کاي
307
00:23:00,983 --> 00:23:03,277
الکس؟- -
.نگران "ربکا" نباش -
308
00:23:03,310 --> 00:23:06,118
.حالش کاملا خوبه، فعلا
309
00:23:06,151 --> 00:23:08,916
.هنوز منتظرِ پولمم -
.گوشي رو بده بهش -
310
00:23:13,525 --> 00:23:14,925
دايي کاي؟
311
00:23:14,958 --> 00:23:17,124
گوشِت با منه؟ -
.آره -
312
00:23:17,157 --> 00:23:20,598
.تا شب 156 هزار دلارم رو بيار تا ولش کنم بره
313
00:23:20,631 --> 00:23:21,903
.من به کاميون کوفتيت دستبرد نزدم
314
00:23:21,936 --> 00:23:23,673
خب پس اين پولو به عنوان
315
00:23:23,706 --> 00:23:26,009
.خسارتِ کازينويي که منفجر کردي در نظر ميگيريم
316
00:23:26,042 --> 00:23:30,409
،حالا خوب بهم گوش کن
در آينده خيلي نزديک
317
00:23:30,442 --> 00:23:33,315
،بهت ميفهمونم امروز چه قضاوت اشتباهي کردي
318
00:23:33,348 --> 00:23:36,648
و وقتي اون روز برسه در حاليکه
،تو التماسم ميکني ببخشمت
319
00:23:36,681 --> 00:23:38,648
دوست دارم اين لحظه رو يادت بمونه
320
00:23:38,689 --> 00:23:40,920
.چون همين لحظه ست که سرنوشتت رو نابود ميکنه
321
00:23:40,953 --> 00:23:44,389
.آره، باشه، ملتفت شدم
.فقط پولم رو بيار
322
00:23:53,422 --> 00:23:55,694
.کارِ "الکس لانگشدو" ـه
.اون ربکا رو دزديده
323
00:23:55,727 --> 00:23:58,292
.ازت ميخوام برشگردوني
324
00:24:01,566 --> 00:24:03,365
.اونجا داخل حوزه قضايي من نيست
325
00:24:03,400 --> 00:24:07,206
خب، برا منم نيست، ولي اقدامي نکني
.با يه ارتش ميرم سراغش
326
00:24:07,239 --> 00:24:10,375
همينو ميخواي؟ -
چرا بهم نميگي قضيه چيه؟ -
327
00:24:15,083 --> 00:24:18,123
.چند هفته پيش گفتي يکي بهم بدهکاري
328
00:24:19,292 --> 00:24:21,522
.مطمئنم اون مکالمه رو يادته
329
00:24:26,196 --> 00:24:29,764
.خوبه
.پس برو دنبالش
330
00:24:49,321 --> 00:24:51,255
.بخور، اشکالي نداره
331
00:24:52,255 --> 00:24:53,525
.بخور
332
00:24:54,758 --> 00:24:55,925
.آروم تر
333
00:25:02,398 --> 00:25:04,301
.مطمئنم داييت به زودي مياد اينجا
334
00:25:07,071 --> 00:25:09,508
.منم مطمئنم مياد
335
00:25:12,340 --> 00:25:16,346
.قبلا توي بازار کشاورزا زياد ميديدمت
336
00:25:16,379 --> 00:25:19,483
خونوادت کيک ميفروختن، نه؟ -
.اوهوم -
337
00:25:19,516 --> 00:25:24,554
،حالا اونا رو ترک کردي
.اومدي توي اين يکي تجارت خونوادگي
338
00:25:24,587 --> 00:25:28,953
.جاي تاسف ـه واقعا
.من عاشق اون کيکها بودم
339
00:25:32,161 --> 00:25:34,160
تو کمکش کردي؟
340
00:25:36,760 --> 00:25:38,327
توي چه کاري؟
341
00:25:39,969 --> 00:25:42,233
.فکر کنم خودت خوب ميدوني چه کاري
342
00:25:45,737 --> 00:25:50,980
ميدوني، مردم قبيله من يه افسانه دارن
."دربارهي "مردِ تندري
343
00:25:51,013 --> 00:25:53,619
.اون يه بار توي هر نسل متولد ميشه
344
00:25:53,652 --> 00:25:58,295
،مَردي با قدرت يک خدا، عظمت يک عاشق
.درندهترين جنگجو
345
00:25:58,328 --> 00:26:01,630
.ولي در ظاهر شبيهِ يه آدم معموليه
346
00:26:01,663 --> 00:26:02,958
به خاطر همين هر مردي
347
00:26:02,999 --> 00:26:06,798
.از خودش ميپرسه که شايد مرد تندري باشه
348
00:26:06,831 --> 00:26:11,904
.و هر زني ميخواد بدونه مرد تندري همسرش هست يا نه
349
00:26:13,474 --> 00:26:15,610
.بعضي زنها به اميد پيدا کردن اون زنده هستن
350
00:26:17,083 --> 00:26:20,786
.بقيه خوب ميدونن اگه باهاش بمونن نابودشون ميکنه
351
00:26:20,819 --> 00:26:23,491
.به نظرم تو فکر ميکني مرد تندري خودتو پيدا کردي
352
00:26:23,524 --> 00:26:29,093
.من هر تندري بخوام دارم -
...اينطوريه -
353
00:26:29,126 --> 00:26:30,762
دختر آميشي؟
354
00:26:37,771 --> 00:26:40,109
دايي تو از کاميونم دزدي کرد؟
355
00:26:41,374 --> 00:26:45,650
.دايي من گوشتفروشه
356
00:26:48,382 --> 00:26:52,023
!دايي تو هتل لعنتيم رو منفجر کرد
357
00:26:54,859 --> 00:26:59,958
اگه جاي تو بودم، بيشتر نگران ميشدم که
.چه بلايي ميخواد سر خودم بياره
358
00:27:09,532 --> 00:27:11,666
.خواهيم ديد
359
00:27:24,873 --> 00:27:26,639
.پنج ثانيه ديگه
360
00:27:29,711 --> 00:27:31,846
.و ما داخل شديم
361
00:27:31,879 --> 00:27:33,952
.و از ما منظورم تويي
362
00:27:43,796 --> 00:27:45,595
.الان بايد توي آشپزخونه باشي
363
00:27:45,628 --> 00:27:47,299
ببخشيد کلانتر، راتونو گم کردين؟
364
00:27:47,332 --> 00:27:49,036
اينجا آشپزخونه س؟ -
.بله -
365
00:27:49,069 --> 00:27:50,437
.پس نه
366
00:27:50,470 --> 00:27:53,237
.خيلي خب، خلوت ترين جا اتاقِ ويآيپي ـه
367
00:27:53,310 --> 00:27:55,005
کجاست؟ -
عسلم، دو تا نقشه -
368
00:27:55,040 --> 00:27:57,510
...متفاوت اينجا دارم
...کازينو قديمي و بازسازي شده ش
369
00:27:57,543 --> 00:28:00,320
و هيچ سرنخي ندارم که کدومش واقعيه
.و کدومش هنوز ساخته نشده
370
00:28:00,353 --> 00:28:02,287
شانس کدوم بيشتره؟
371
00:28:03,887 --> 00:28:06,455
.آخر راهرو بپيچ چپ
372
00:28:09,194 --> 00:28:12,191
،ميتونستم راحت گوگل يا هرجاي ديگه رو هک کنم
373
00:28:12,232 --> 00:28:15,864
.ولي حتما بايد به "دژِ آپاچي" نفوذ ميکردي
374
00:28:16,896 --> 00:28:20,767
.سلام، پليس بنشي
.بايد برم داخل
375
00:28:20,800 --> 00:28:22,303
.پليس بنشي هيچ اجازه اي اينجا نداره
376
00:28:22,336 --> 00:28:23,838
.اگه توي ليست نباشي نميتوني داخل شي
377
00:28:23,871 --> 00:28:26,805
...آره، آمم
378
00:28:26,838 --> 00:28:28,605
.ميتونم بهت شليک کنم
379
00:28:29,613 --> 00:28:31,411
.ميتونيم به همديگه شليک کنيم
380
00:29:10,423 --> 00:29:11,750
.به نظر کثيف کاري شد
381
00:29:20,601 --> 00:29:22,136
!تاس يادم رفت بيارم
382
00:29:22,169 --> 00:29:24,223
نمک ميريزي؟ الان؟ -
.متاسفم -
383
00:29:24,224 --> 00:29:27,702
.خيلي خب، از وسط اتاق بازي رد شو، برو طبقه بالا
384
00:29:39,179 --> 00:29:41,811
!اه، گه توش -
چي شد؟ -
385
00:30:05,905 --> 00:30:07,569
چه خبر شده؟
386
00:30:07,604 --> 00:30:09,473
.جوب
387
00:30:09,506 --> 00:30:12,543
.عسلم، جواب بده
عسلم؟
388
00:30:12,576 --> 00:30:15,245
!گندش بزنن
389
00:30:19,385 --> 00:30:20,848
!لعنتي
390
00:30:22,585 --> 00:30:23,952
!هي
391
00:31:09,628 --> 00:31:11,426
!اي بابا
392
00:31:29,120 --> 00:31:31,186
.کلانتر هود
393
00:31:34,528 --> 00:31:36,992
.اوه، سلام
394
00:31:41,033 --> 00:31:42,265
.عليک سلام
395
00:31:42,298 --> 00:31:46,371
به نظرت منو قبلا جايي نديدي؟ -
فکر کنم، نه؟ -
396
00:31:47,475 --> 00:31:49,137
ببخشيد، چي رو متوجه نشدم؟
397
00:31:49,177 --> 00:31:52,240
.ما قبلا با هم آشنا شديم -
.فقط براي دختره اومدم -
398
00:31:52,273 --> 00:31:56,112
اوه، پس تو هم يکي از نوکرهاي پراکتوري، نه؟
399
00:31:56,145 --> 00:31:58,150
.نه، نه
400
00:31:58,183 --> 00:32:00,948
،اگه با پراکتور مشکل داري
.بهتره بري سراغ خودش
401
00:32:00,981 --> 00:32:05,087
چون اين خانوم جوون رو دزديدي
.منم قاطي ماجرا شدم
402
00:32:07,193 --> 00:32:08,655
.حالا دستشو باز کن
403
00:32:08,696 --> 00:32:10,759
.الان توي موقعيتي نيستي که تعيين تکليف کني
404
00:32:10,793 --> 00:32:12,431
چي، به خاطر اين ميگي؟
405
00:32:12,464 --> 00:32:14,398
.بيخيال، جفتمون ميدونيم که اون شليک نميکنه
406
00:32:14,431 --> 00:32:16,735
.جاي تو بودم اينقدر مطمئن نميشدم
407
00:32:22,238 --> 00:32:23,900
،خيلي خب، اينجا ملکِ کيناهو ـه
408
00:32:23,941 --> 00:32:26,876
،منم اختيارِ دستگيري شما رو ندارم
.همه اينو ميدونيم
409
00:32:26,909 --> 00:32:31,109
.ولي فکر ميکنم اونم از شما شکايتي نداره
410
00:32:31,149 --> 00:32:36,019
.پس ميتونيم همه اينا رو بذاريم پاي يه سوءتفاهم بزرگ
411
00:32:36,052 --> 00:32:40,252
،اگه بذاري بره
.انگار هيچ کدوم اينا اتفاق نيافتاده
412
00:32:43,158 --> 00:32:45,030
.تفنگو بگير پايين -
!گور باباش -
413
00:32:45,063 --> 00:32:46,665
!نولا
414
00:32:59,484 --> 00:33:01,084
.باي باي
415
00:33:08,120 --> 00:33:10,719
حالت خوبه؟ -
.خوبم -
416
00:33:10,752 --> 00:33:12,160
.عاليه
417
00:33:18,858 --> 00:33:20,362
.متشکر
418
00:33:30,907 --> 00:33:34,306
شوخيت گرفته؟ -
.نميتونيم به يه کلانتر شليک کنيم که -
419
00:33:34,339 --> 00:33:36,378
.از اولش فکر بدي بود
420
00:33:38,349 --> 00:33:40,811
.از فرستادن پيام خسته شدم
421
00:33:40,852 --> 00:33:43,115
.وقتشه يه حرکت جديتر انجام بديم
422
00:33:50,124 --> 00:33:52,830
.به خاطر من اومدي، ممنون
423
00:33:52,863 --> 00:33:57,599
.کاري نکردم -
.داري خونريزي ميکني -
424
00:33:57,632 --> 00:33:59,102
.چيزي نيست، يه خراش ساده س
425
00:33:59,135 --> 00:34:01,101
...بذار -
.گفتم چيزي نيست -
426
00:34:17,710 --> 00:34:19,714
،ربکا
427
00:34:23,052 --> 00:34:25,148
،ميدونم زمان سختي براي توئه
428
00:34:25,189 --> 00:34:29,586
.ولي داييت، اون آدم خوبي نيست
429
00:34:33,089 --> 00:34:35,161
.نبايد پيشش زندگي کني
430
00:34:36,699 --> 00:34:38,834
.خب پس ميام پيش تو
431
00:34:39,963 --> 00:34:42,169
.منم آدم خوبي نيستم
432
00:35:13,645 --> 00:35:17,517
حالت خوبه؟ -
.خوبم -
433
00:35:22,283 --> 00:35:24,480
.ميرم يه چيزي آماده کنم بخوريم
434
00:35:30,055 --> 00:35:33,724
چطور پيش رفت؟ -
.مثل آب خوردن
435
00:35:35,358 --> 00:35:37,556
.مرسي، ازت ممنونم
436
00:35:39,060 --> 00:35:42,501
.به قول خودت، يکي بدهکارت بودم
437
00:35:50,068 --> 00:35:51,673
...کلانتر
438
00:35:54,108 --> 00:35:56,612
هيچ وقت ازم نپرسيدي
.من از اون کاميون دزدي کردم يا نه
439
00:35:57,983 --> 00:36:03,163
.به نظرم متوجه شدم که شيوه تو اينطوري نيست -
.نه، نيست -
440
00:36:22,182 --> 00:36:24,181
.خيلي حال ميده
441
00:36:27,053 --> 00:36:30,516
.يه چيزي برات گرفتم -
.الکس -
442
00:36:30,557 --> 00:36:32,189
.معرکه ست
443
00:36:38,326 --> 00:36:42,230
نظرت چيه؟ -
.زيبا شدي -
444
00:37:00,117 --> 00:37:02,221
پراکتور، چه غلطي ميکني؟
445
00:37:02,254 --> 00:37:04,886
.سلام الکس
446
00:37:08,696 --> 00:37:10,766
اومدي توي خونه من؟
ديوونه شدي؟
447
00:37:10,799 --> 00:37:13,598
.آره، نيروهاي امنيتيت خيلي موثر نبودن
448
00:37:13,631 --> 00:37:16,505
.وقتي به هوش اومدن بهتره باشون حرف بزني
449
00:37:23,581 --> 00:37:27,517
.چقدر رومانيتکه -
.گورتو از اينجا گم کن -
450
00:37:27,550 --> 00:37:30,493
،جوش نخور
.يه دقيقه طول ميکشه
451
00:37:30,526 --> 00:37:33,991
اين ديگه چيه؟
452
00:38:17,662 --> 00:38:21,429
يه بار ديگه نزديک دخترِ خواهرم بشي
،ديگه اينا خونِ گاو نيست
453
00:38:21,469 --> 00:38:25,132
.خون خانوادته
454
00:38:25,173 --> 00:38:28,036
.هر کدومشون که دستم بهش برسه
455
00:38:28,069 --> 00:38:31,342
.توي خون کثيفشون خفه ت ميکنم
456
00:39:07,097 --> 00:39:09,471
.حتي ازت نميپرسم زخمت به خاطر چيه
457
00:39:11,000 --> 00:39:13,807
.فکر ميکردم فردا قراره ببينمت
458
00:39:15,376 --> 00:39:17,112
آره، اتاق مهمونخونه م
459
00:39:17,145 --> 00:39:19,007
،با سلول زندان خيلي فرقي نداره
460
00:39:19,048 --> 00:39:22,047
.پس گفتم بيام مشروبي بخورم تا موقعي که ميتونم
461
00:39:25,521 --> 00:39:27,458
.همش 30 روزه
462
00:39:28,787 --> 00:39:30,489
اونقدر زياد نيست که
463
00:39:30,522 --> 00:39:33,726
اون ديوارا عقل از سرت بپرونن، خب؟
464
00:39:35,158 --> 00:39:39,825
.هر کي سر به سرت گذاشت، کاري نکن
465
00:39:39,858 --> 00:39:42,392
.بريز داخل خودت، خونسرد باش
466
00:39:45,297 --> 00:39:47,802
.چيزي که نگرانشم زندان نيست
467
00:40:00,683 --> 00:40:02,880
.همه چي درست ميشه
468
00:40:06,617 --> 00:40:08,886
.فقط بايد بهشون زمان بدي
469
00:40:30,071 --> 00:40:32,036
.بهتره بري بخوابي
470
00:40:35,047 --> 00:40:37,183
.فردا کلي تو راهيم
471
00:40:39,920 --> 00:40:41,055
.آره
472
00:40:55,797 --> 00:40:57,469
خوبي؟
473
00:41:02,004 --> 00:41:03,800
.همش به خاطر منه
474
00:41:06,474 --> 00:41:08,736
.داره به خاطر من ميره زندان
475
00:41:10,913 --> 00:41:14,975
.تو 15 سال به خاطرش رفتي زندان -
.اينو جبران نميکنه -
476
00:41:15,015 --> 00:41:17,045
ببين، به نظرم قبلا به اين فکر نکرده بودي
477
00:41:17,111 --> 00:41:20,443
،که با اومدنت اينجا چه بلايي سر اون مياد
478
00:41:20,484 --> 00:41:23,084
ولي هيچکس به اندازه تو خودشو به زحمت ننداخت
479
00:41:23,117 --> 00:41:25,452
.تا اشتباهات قبليش رو جبران کنه
480
00:41:25,485 --> 00:41:29,525
.حالا داري بهم ميگي -
.نه، به گمونم اون موقع هم گفتم -
481
00:41:29,558 --> 00:41:33,462
گوش کن، تو ميتوني همينجا بشيني و مست کني
482
00:41:33,495 --> 00:41:36,135
.و همه اعمال گذشته ت رو نقد کني
483
00:41:36,168 --> 00:41:39,673
.ما خلافکاراي قديمي هستيم، کارمونه
484
00:41:39,706 --> 00:41:41,410
،ولي از يه موقعي به بعد
485
00:41:41,444 --> 00:41:45,609
...فقط يه سوال هست که ارزش داره از خودت بپرسي
486
00:41:45,642 --> 00:41:49,313
الان ميخواي چيکار کني؟
487
00:42:29,477 --> 00:42:31,413
.هي
488
00:42:34,982 --> 00:42:36,854
.يادت باشه چي بهت گفتم
489
00:42:39,623 --> 00:42:41,188
.خونسرد باش
490
00:42:42,526 --> 00:42:44,157
.ميدونم
491
00:44:34,052 --> 00:44:36,186
.اين زنيکه رو داشته باشيد
492
00:44:44,327 --> 00:44:47,862
!باربي خانوم اومده آب خنک خوري
493
00:45:02,449 --> 00:45:05,051
خودشو معرفي کرده، ها؟
494
00:45:05,092 --> 00:45:07,419
- ترجمه نشده -
495
00:45:12,030 --> 00:45:13,567
.زودباش، سنجابکم
.ديرمون ميشه
496
00:45:13,600 --> 00:45:16,533
.دارم موهام رو سشوار ميکشم -
.سريعتر بکش -
497
00:45:16,566 --> 00:45:19,269
.آروم باش، بريس. غذاي رستوران که تموم نميشه
498
00:45:19,302 --> 00:45:23,676
!به چه جراتي بهم ميگي آروم باشم
499
00:45:23,709 --> 00:45:25,509
...تو رو خدا، بريس
500
00:45:38,419 --> 00:45:43,227
.سلام سنجابکم -
اينجا چه غلطي ميکني؟ -
501
00:45:43,260 --> 00:45:45,332
،فکر کردم بيام برات شام درست کنم
502
00:45:45,365 --> 00:45:47,928
.مثل قديم -
!همينطوري نميتوني بياي خونه من -
503
00:45:47,961 --> 00:45:49,295
شباي جمعه مون رو يادته اينطوري بود؟
504
00:45:49,328 --> 00:45:52,296
.من غذا ميپختم و بعدش توي آشپزخونه با هم ميرقصيديم
505
00:45:53,298 --> 00:45:56,638
.فکر ميکردم ديگه مشروب نميخوري -
.فقط يه آب جوئه، عزيزم -
506
00:45:56,671 --> 00:45:58,366
.بيا، فقط يه رقص، زودباش
507
00:45:58,407 --> 00:45:59,976
.نه، نه -
!زودباش -
508
00:46:00,009 --> 00:46:02,669
!از خونه م گم شو بيرون
509
00:46:05,008 --> 00:46:06,680
.مراقب باش
510
00:46:07,713 --> 00:46:12,282
،دارم سعي ميکنم مهربون باشم
.تا گذشته رو جبران کنم
511
00:46:15,285 --> 00:46:20,952
!گفتم گمشو از خونه م برو بيرون
!حالا
512
00:46:22,353 --> 00:46:24,655
ميخواي بهم شليک کني، سنجابکم؟
همم؟
513
00:46:24,688 --> 00:46:25,791
ها؟
514
00:46:26,823 --> 00:46:28,461
ميخواي شليک کني؟
515
00:46:28,494 --> 00:46:31,094
!يا خدا
چه مرگته، شوان!؟
516
00:46:31,127 --> 00:46:33,264
.تير بعدي ميخوره به شکمت
517
00:46:36,167 --> 00:46:38,797
الان ديگه برامون پليس شدي، ها؟
518
00:46:38,838 --> 00:46:40,173
ميخواي موهات خوشگل بشه؟
519
00:46:40,206 --> 00:46:41,437
.خب، بفرما
520
00:46:41,470 --> 00:46:43,406
.زودباش پس
521
00:46:43,439 --> 00:46:44,939
!خدايا
522
00:46:44,972 --> 00:46:46,338
.شليک کن
523
00:46:46,371 --> 00:46:48,474
!بريس... آه! خدايا
524
00:46:48,508 --> 00:46:51,552
!بريس -
.شليک کن -
525
00:46:51,585 --> 00:46:54,383
!زودباش ديگه، جنده عوضي
526
00:46:54,417 --> 00:46:57,024
!نه
527
00:46:57,057 --> 00:46:58,857
!نکن
!بسه
528
00:46:58,890 --> 00:47:01,896
!زودباش -
!نه، نه -
529
00:47:01,929 --> 00:47:03,864
!نه، بريس، تو رو خدا
530
00:47:03,897 --> 00:47:05,697
!زودباش
531
00:47:10,170 --> 00:47:12,674
سلام آلما، چي شده؟ -
.يه خرده نگران "شوان" هستم -
532
00:47:12,707 --> 00:47:15,873
.يه ساعت پيش قرار بود بياد شيفت شبو تحويل بگيره
533
00:47:15,914 --> 00:47:18,312
بهش زنگ زدي؟ -
.به همه جا زنگ زدم -
534
00:47:18,345 --> 00:47:21,346
ميخواستم يکي ديگه از مامورا رو
.خبر کنم سر بزنه خونه ش
535
00:47:21,451 --> 00:47:24,121
.نه، نميخواد. خودم ميرم
536
00:47:58,648 --> 00:48:00,055
.شوان
537
00:48:02,824 --> 00:48:04,392
چي شده رئيس؟
538
00:48:14,198 --> 00:48:19,336
منتظر کسِ ديگه اي بودي؟ -
.منتظر هيچکس نبودم -
539
00:48:29,156 --> 00:48:33,255
ميخواي درموردش حرف بزني؟ -
.نه واقعا -
540
00:48:35,224 --> 00:48:36,824
.باشه
541
00:48:38,889 --> 00:48:41,424
.پس فقط بهم بگو کجا زندگي ميکنه
542
00:48:48,938 --> 00:48:50,904
.توي کاروان موتورش
543
00:48:52,642 --> 00:48:54,843
.نزديکِ خونه پسر عموش
544
00:49:13,868 --> 00:49:16,204
باربي خانوم مامانيمون چطوره؟
545
00:49:38,217 --> 00:49:40,151
.واو
546
00:49:41,792 --> 00:49:43,759
مشکلي داري، باربي خانوم؟
547
00:49:43,792 --> 00:49:45,256
.نه
548
00:49:45,289 --> 00:49:48,301
.ببين کي اومده برا معذرت خواهي
549
00:51:29,562 --> 00:51:31,402
.زودباش
550
00:51:31,435 --> 00:51:32,602
!زودباش
551
00:51:32,635 --> 00:51:34,306
!زودباش
552
00:52:10,412 --> 00:52:14,683
...خب
مشخص شد "بريس" توي
553
00:52:14,717 --> 00:52:19,351
.کاروان موتورش زندگي نميکنه -
.شرمنده، دروغ گفتم -
554
00:52:20,456 --> 00:52:24,159
.زنگ زدم براي آمبولانس -
.آره شنيدم -
555
00:52:34,398 --> 00:52:38,203
صدمه نديدي؟ -
.خوبم -
556
00:52:44,137 --> 00:52:46,504
.مطمئنم کارمو به خاطر اين از دست ميدم
557
00:52:47,777 --> 00:52:50,113
.مثلا تحت خدمت آزمايشي بودم
558
00:52:54,985 --> 00:52:58,688
.برو خونه
.من درستش ميکنم
559
00:52:58,721 --> 00:53:01,625
.به همه ميگه کار من بوده -
.آره، بايد باهاش حرف بزنم -
560
00:53:01,658 --> 00:53:03,593
.ديگه اين اطراف آفتابي نميشه
561
00:53:09,863 --> 00:53:12,334
مطمئني ميخواي اين کارو بکني؟ -
.آره -
562
00:53:16,042 --> 00:53:17,675
.برو خونه
563
00:53:26,146 --> 00:53:28,553
،ميدوني، توي اين چهار سالِ گذشته
564
00:53:28,587 --> 00:53:31,090
حتي يه روز هم نبود که اين لحظه رو
565
00:53:31,123 --> 00:53:33,426
.پيش خودم تصور نکرده باشم
566
00:53:36,893 --> 00:53:38,900
چه احساسي داشت؟
567
00:53:41,300 --> 00:53:43,981
.بهتر از اوني که فکر ميکردم
568
00:53:46,036 --> 00:53:47,676
.آره
569
00:53:50,683 --> 00:53:53,917
.ممنون رئيس -
.کاري نکردم -
570
00:55:11,015 --> 00:55:12,655
.ممنون
571
00:56:00,214 --> 00:56:02,456
# ميخوام بمونم #
572
00:56:02,489 --> 00:56:05,254
# نميتونم ادامه بدم #
573
00:56:05,287 --> 00:56:07,993
# و ميخوام صبر کنم #
574
00:56:08,026 --> 00:56:10,529
# تا صبح برسه #
575
00:56:10,562 --> 00:56:16,005
# از هر طريقي گمراهم کردي #
576
00:56:16,038 --> 00:56:19,906
# و به مسير درست برنميگردم تا موقعي که #
577
00:56:21,612 --> 00:56:23,548
# پرپر بزنم، پلکامو ببندم #
578
00:56:23,581 --> 00:56:26,053
# و توي پوستم بخزم #
579
00:56:26,086 --> 00:56:32,425
# ناخن هاي دستم کج ميشن #
580
00:56:53,622 --> 00:56:58,421
# وقتي ريه هام به لرزه ميفتن #
581
00:57:11,524 --> 00:57:18,537
:ترجمه از
جواد » Javad48
امين » AminGeneral