1 00:00:00,116 --> 00:00:01,453 Previously on Banshee... 2 00:00:01,478 --> 00:00:03,349 We could do a bank, do diamonds. 3 00:00:03,374 --> 00:00:05,843 Do you have any idea what it takes to crack a truck like that? 4 00:00:05,868 --> 00:00:07,031 No, none at all. That's why you're here. 5 00:00:07,056 --> 00:00:10,237 You're still the same reckless thrill junkie you were 15 years ago. 6 00:00:10,262 --> 00:00:11,167 You're not so different. 7 00:00:11,192 --> 00:00:12,961 I'm not out there risking everything for the thrill. 8 00:00:12,986 --> 00:00:14,594 I wasn't the one driving the getaway car. 9 00:00:14,619 --> 00:00:16,065 Here to savor the moment. 10 00:00:16,090 --> 00:00:17,331 Enjoy it, Mr. Mayor. 11 00:00:17,356 --> 00:00:18,644 Because a moment is all you'll get. 12 00:00:18,669 --> 00:00:20,042 You have no right to bring her in here. 13 00:00:20,067 --> 00:00:21,314 Mom, I'm not in trouble. 14 00:00:21,339 --> 00:00:24,166 If you want to see or speak to my daughter, you ask me first. 15 00:00:24,525 --> 00:00:27,017 - I want him. - I can't do that.. 16 00:00:27,042 --> 00:00:28,420 If you could, you would be free. 17 00:00:28,445 --> 00:00:30,200 They don't like to see a black man with a badge. 18 00:00:30,225 --> 00:00:32,354 Hey, it's okay, guys. His wife is white. 19 00:00:32,379 --> 00:00:33,164 I'm ready... 20 00:00:33,189 --> 00:00:34,119 to bring him to you. 21 00:00:34,144 --> 00:00:36,144 She will bring him. 22 00:00:56,864 --> 00:00:58,032 ( screaming ) 23 00:00:58,067 --> 00:01:00,503 ( thunder crashes ) 24 00:01:10,463 --> 00:01:12,500 ( screams ) 25 00:01:17,211 --> 00:01:20,485 I'm ready to bring him to you. 26 00:01:30,941 --> 00:01:32,811 Finally. 27 00:01:35,450 --> 00:01:37,655 Finally. 28 00:01:41,965 --> 00:01:44,737 ( music playing ) 29 00:01:44,762 --> 00:01:48,762 ♪ Banshee 1x07 ♪ Behold a Pale Rider Original Air Date on February 22, 2013 30 00:01:48,787 --> 00:01:53,787 == sync, corrected by elderman == 31 00:02:56,159 --> 00:02:58,462 ( saw buzzing ) 32 00:03:10,412 --> 00:03:12,648 Mr. Proctor. 33 00:03:16,656 --> 00:03:18,157 Hello, Kai. 34 00:03:23,592 --> 00:03:25,882 Hold the work. Clear the room. 35 00:03:25,916 --> 00:03:28,617 ( buzzer sounds ) 36 00:03:29,176 --> 00:03:31,580 I'll call you guys later. 37 00:03:35,912 --> 00:03:38,055 Would you excuse us, Burton? 38 00:03:48,090 --> 00:03:49,999 Last time you spoke to me, 39 00:03:50,033 --> 00:03:52,003 we were pulling yams in your father's field. 40 00:03:52,038 --> 00:03:54,690 You barely even had that beard yet. 41 00:03:55,063 --> 00:03:58,015 I've come to talk to you about Rebecca. 42 00:03:59,973 --> 00:04:01,529 How is your daughter? 43 00:04:01,563 --> 00:04:03,392 There's no need to pretend. 44 00:04:03,426 --> 00:04:05,877 I know that she talks to you. 45 00:04:05,911 --> 00:04:09,624 She defies every other rule, so why not that one? 46 00:04:16,515 --> 00:04:19,528 I wouldn't have come if I didn't think-- 47 00:04:22,288 --> 00:04:25,006 she is my daughter and I love her. 48 00:04:25,040 --> 00:04:28,687 But she is getting lost. 49 00:04:29,279 --> 00:04:31,302 What happened to you 50 00:04:31,337 --> 00:04:33,526 has saddened me. 51 00:04:35,018 --> 00:04:37,635 I don't want to lose her. 52 00:04:39,164 --> 00:04:41,382 I understand. 53 00:04:41,416 --> 00:04:44,107 She trusts you. 54 00:04:44,125 --> 00:04:46,059 And because of that, 55 00:04:46,093 --> 00:04:49,078 maybe she would listen to you. 56 00:04:50,540 --> 00:04:52,063 Maybe she would. 57 00:04:52,098 --> 00:04:54,220 Good. 58 00:04:55,317 --> 00:04:57,206 I still pray for you, Kai. 59 00:05:07,277 --> 00:05:10,729 And they were carrots, not yams. 60 00:05:18,291 --> 00:05:20,531 ( water running ) 61 00:05:32,027 --> 00:05:33,683 Don't you got to get going? 62 00:05:33,717 --> 00:05:35,840 Mmm. 63 00:05:37,007 --> 00:05:39,892 I don't think a few kids in Saturday detention 64 00:05:39,926 --> 00:05:42,939 will be too crushed if I'm a little late. 65 00:05:55,545 --> 00:05:57,240 - Hey. - What's wrong? 66 00:05:57,258 --> 00:06:00,454 Nothing. I'm just distracted. 67 00:06:03,746 --> 00:06:06,337 You've been distracted for the last year, Dan. 68 00:06:06,371 --> 00:06:09,423 Yeah, well, there's a lot going on at work. 69 00:06:10,580 --> 00:06:12,670 Well, what about what's going on here? 70 00:06:13,563 --> 00:06:16,848 Or not going on, actually. 71 00:06:16,883 --> 00:06:20,329 Well, I'm just a little bit stressed out. 72 00:06:22,287 --> 00:06:24,905 Okay. I've got to go to work. 73 00:06:32,874 --> 00:06:34,296 Lucas: Four casino guards, 74 00:06:34,330 --> 00:06:36,687 two drivers, and another in the back. 75 00:06:36,721 --> 00:06:39,767 Job: I've studied the photos and the schematics. 76 00:06:39,802 --> 00:06:43,287 And it's like I said, we ain't getting into that truck once it's closed. 77 00:06:43,322 --> 00:06:45,740 Well, we can't take 'em in that loading bay, 78 00:06:45,774 --> 00:06:47,035 if that's what you're thinking. 79 00:06:47,103 --> 00:06:48,592 We'd be dead inside a minute. 80 00:06:48,627 --> 00:06:50,255 You got a better idea? 81 00:06:50,289 --> 00:06:52,607 Yeah, anything but that. 82 00:06:53,264 --> 00:06:56,149 Can we please set you up with a computer and Quicken or some shit? 83 00:06:56,184 --> 00:06:57,907 Looking at you is like watching the History Channel. 84 00:06:57,941 --> 00:06:59,536 You of all people should know 85 00:06:59,570 --> 00:07:01,955 that computers are not secure. 86 00:07:01,989 --> 00:07:03,912 Yeah, there's a million hackers in China 87 00:07:03,947 --> 00:07:05,636 just dying to get their hands on your financials. 88 00:07:05,670 --> 00:07:07,098 These aren't rent-a-cops. 89 00:07:07,132 --> 00:07:08,755 This is Longshadow's hand-vetted security team. 90 00:07:08,789 --> 00:07:10,546 - They'll die for him. - Well, what then? 91 00:07:10,580 --> 00:07:12,074 ( phone buzzes ) 92 00:07:12,915 --> 00:07:14,865 We need a friend in the truck. 93 00:07:14,900 --> 00:07:17,257 Lord, I was afraid you were gonna say that. 94 00:07:17,291 --> 00:07:18,814 Hood. 95 00:07:23,430 --> 00:07:25,815 I'll be there. 96 00:07:31,477 --> 00:07:33,661 Oh, for fuck's sake, I know it was her. 97 00:07:33,696 --> 00:07:35,543 I can hear your heart beating from here. 98 00:07:36,849 --> 00:07:38,839 She says she has a fence for the stones. 99 00:07:38,873 --> 00:07:41,424 Just like that? Fucking spectacular. 100 00:07:41,459 --> 00:07:43,415 After 15 years she just suddenly found someone. 101 00:07:43,450 --> 00:07:45,011 That's what she said, Job. 102 00:07:45,046 --> 00:07:47,597 There is no fence, man. You know it. 103 00:07:51,079 --> 00:07:52,736 Maybe not. 104 00:07:52,770 --> 00:07:54,826 Then why are you going? 105 00:07:54,860 --> 00:07:57,050 - Because it's her. - She is not her anymore. 106 00:07:57,085 --> 00:07:59,362 And whoever she is, she's gonna get you killed. 107 00:07:59,370 --> 00:08:01,426 We'll see. 108 00:08:03,089 --> 00:08:04,351 There is pussy-whipped 109 00:08:04,385 --> 00:08:06,308 and then there is that hopeless motherfucker. 110 00:08:06,342 --> 00:08:08,560 - ( machine clicks ) - Oh, for fuck's sake. 111 00:08:18,610 --> 00:08:20,720 Hey. 112 00:08:20,754 --> 00:08:22,549 Just like old times. 113 00:08:22,584 --> 00:08:25,107 Don't get too attached. This is just unfinished business. 114 00:08:25,142 --> 00:08:27,339 We got no shortage of that, right? 115 00:08:44,002 --> 00:08:45,354 Where'd you find these guys? 116 00:08:45,389 --> 00:08:47,817 I started putting out feelers when you came to town. 117 00:08:47,885 --> 00:08:50,165 A guy in Jersey came through. 118 00:08:51,881 --> 00:08:52,642 You trust him? 119 00:08:52,667 --> 00:08:54,508 If I trusted him, you wouldn't be coming along. 120 00:08:56,067 --> 00:08:58,233 God, you were always better at this than me. 121 00:09:02,380 --> 00:09:04,154 ( gasps ) 122 00:09:04,188 --> 00:09:05,627 Fuck! 123 00:09:05,661 --> 00:09:08,672 I'm sorry. 124 00:09:08,707 --> 00:09:11,175 - Ana, what are you doing? - What I have to do. 125 00:09:11,210 --> 00:09:13,010 Oh, fuck. 126 00:09:14,545 --> 00:09:16,813 I'm sorry. 127 00:09:16,847 --> 00:09:19,618 Fuck. 128 00:09:23,523 --> 00:09:25,557 ( engine starts ) 129 00:09:31,296 --> 00:09:34,463 Well, honey, is there a particular brand you want? 130 00:09:34,498 --> 00:09:37,466 Well, how about whichever one gives us a yes, huh? 131 00:09:39,402 --> 00:09:41,536 All right, baby. Bye. 132 00:09:41,571 --> 00:09:44,372 - ( register rings ) - ( chuckles ) 133 00:09:48,509 --> 00:09:50,242 Fuck my shit. 134 00:09:50,277 --> 00:09:53,478 - Don't fucking move! - Okay. Just calm down. 135 00:09:53,512 --> 00:09:55,246 Shut the fuck up, cop! 136 00:09:55,280 --> 00:09:57,014 Keep your hands up, motherfucker. 137 00:09:57,048 --> 00:09:58,715 - ( gunshot ) - No! Jesus! 138 00:09:58,750 --> 00:10:01,051 Lance, was that fucking necessary? 139 00:10:01,085 --> 00:10:03,886 - He reached for something. - Please, let me help him. 140 00:10:03,920 --> 00:10:05,822 Get on your fucking knees. 141 00:10:05,856 --> 00:10:07,889 Get on your fucking knees! 142 00:10:07,924 --> 00:10:10,492 - Please, no. - ( gunshot ) 143 00:10:10,526 --> 00:10:12,860 - Fuck me. - Finish him! 144 00:10:12,894 --> 00:10:15,629 Finish him! Let's go! 145 00:10:15,664 --> 00:10:17,431 Fuck me. 146 00:10:18,733 --> 00:10:21,035 The Lord is my shepherd, I shall not be in want. 147 00:10:21,069 --> 00:10:23,569 Though I walk through the valley of the shadow of death, 148 00:10:23,604 --> 00:10:26,005 I shall fear no evil, for Thou art with me. 149 00:10:26,039 --> 00:10:29,275 Surely goodness, mercy, and love will follow me all the days of my life 150 00:10:29,309 --> 00:10:32,277 and I will dwell in the house of the Lord forever. 151 00:10:42,855 --> 00:10:44,855 Alma, I've got a robbery in progress. 152 00:10:44,890 --> 00:10:47,859 Shots fired and a civilian down in the drugstore. 153 00:10:59,971 --> 00:11:02,539 Stop! Hey! Step away from that car! 154 00:11:02,573 --> 00:11:04,740 ( gunfire ) 155 00:11:11,950 --> 00:11:14,051 You should've finished him in the store, you pussy. 156 00:11:14,085 --> 00:11:16,052 It was a highly charged situation. 157 00:11:16,086 --> 00:11:17,854 And what do you call this? 158 00:11:17,888 --> 00:11:20,223 Killing a cop has ramifications. 159 00:11:20,257 --> 00:11:21,691 Jesus! Fuck! 160 00:11:21,725 --> 00:11:24,458 - ( tires squeal ) - ( crashes ) 161 00:11:26,893 --> 00:11:28,659 ( gunfire ) 162 00:11:33,164 --> 00:11:34,598 Sir, are you all right? 163 00:11:34,632 --> 00:11:37,133 Okay, look, stay here. I'll call an ambulance. 164 00:11:38,969 --> 00:11:41,904 Alma, they're on foot heading towards the Oak Street parking garage. 165 00:11:41,938 --> 00:11:44,840 - ( siren blaring ) - ( panting ) 166 00:11:48,411 --> 00:11:50,178 Brock, they just crossed Oak Street. 167 00:11:50,212 --> 00:11:51,646 Repeat, they just crossed Oak. 168 00:11:57,586 --> 00:11:59,320 ( panting ) 169 00:12:09,197 --> 00:12:11,198 That fucker is still coming. 170 00:12:11,232 --> 00:12:13,967 ( lawn mower humming ) 171 00:12:14,001 --> 00:12:18,038 Suspects heading towards Banshee High School gymnasium. 172 00:12:20,408 --> 00:12:22,643 I said stop! 173 00:12:22,678 --> 00:12:24,978 - No! - Come here! 174 00:12:25,013 --> 00:12:27,280 No! No! 175 00:12:27,314 --> 00:12:29,816 - ( screams ) - Let her go now! 176 00:12:29,850 --> 00:12:31,451 - ( gunshot ) - Ow, fuck! 177 00:12:31,486 --> 00:12:33,053 ( sobbing ) No! 178 00:12:33,087 --> 00:12:35,121 Do you have any idea 179 00:12:35,155 --> 00:12:37,189 what kind of shitshow you just started? 180 00:12:37,224 --> 00:12:40,092 One of these days we're gonna find you a functioning set of balls. 181 00:12:41,027 --> 00:12:44,095 Oh, great. Good old BHS. 182 00:12:44,129 --> 00:12:45,697 Shit, more cops. 183 00:12:45,731 --> 00:12:47,798 ( sirens blaring ) 184 00:12:51,837 --> 00:12:53,471 Help him up! 185 00:12:53,506 --> 00:12:55,740 They ain't gonna come in. 186 00:12:55,774 --> 00:12:58,176 Not when we have us a hostage. 187 00:12:58,210 --> 00:13:01,245 Girl: Mrs. Kendall? 188 00:13:01,279 --> 00:13:04,348 - What the fuck is this? - It's detention. 189 00:13:04,382 --> 00:13:06,216 Get down here now! 190 00:13:06,251 --> 00:13:09,218 Get down from there! Get up! Move your ass! 191 00:13:10,354 --> 00:13:11,888 Get over here! 192 00:13:15,092 --> 00:13:17,025 Now! 193 00:13:17,994 --> 00:13:21,396 ( groans ) 194 00:13:35,345 --> 00:13:36,445 Well, this is new. 195 00:13:36,479 --> 00:13:38,546 I must have gotten the dosage wrong. 196 00:13:38,581 --> 00:13:40,648 You shouldn't have woken up yet. 197 00:13:40,683 --> 00:13:42,717 You called him? 198 00:13:42,751 --> 00:13:45,854 I gave you every chance to leave. I begged you. 199 00:13:45,888 --> 00:13:48,290 I didn't want to leave. 200 00:13:51,393 --> 00:13:53,594 I would tell you to think about what you're doing, 201 00:13:53,629 --> 00:13:55,429 but I'm guessing you already have. 202 00:13:55,464 --> 00:13:57,063 I'm protecting my family. 203 00:13:57,097 --> 00:13:59,531 You really think he won't come after you? 204 00:13:59,566 --> 00:14:01,333 That's the deal. 205 00:14:03,736 --> 00:14:07,405 He's gonna torture me to find you. 206 00:14:07,440 --> 00:14:09,040 And you're not gonna tell him. 207 00:14:09,075 --> 00:14:11,709 I'm gonna sing my fucking lungs out. 208 00:14:11,744 --> 00:14:14,111 - Good-bye. - Hey. 209 00:14:14,145 --> 00:14:16,980 I'll catch up to you. 210 00:14:28,658 --> 00:14:31,525 ( TV playing ) 211 00:14:48,764 --> 00:14:50,126 Anything else? 212 00:14:50,160 --> 00:14:52,190 Yeah, one of them is named Lance. 213 00:14:54,221 --> 00:14:57,082 This place was like church to me. 214 00:14:58,382 --> 00:15:01,076 We were 1983 state champs. 215 00:15:03,509 --> 00:15:05,508 I started at point guard. 216 00:15:05,542 --> 00:15:09,436 You know how many points I averaged a game, Future Horse? 217 00:15:10,469 --> 00:15:12,033 20 points. 218 00:15:12,067 --> 00:15:14,433 Nice. 219 00:15:14,467 --> 00:15:16,498 Lance: Goddamn nice. 220 00:15:17,364 --> 00:15:19,161 Get down. Get down. 221 00:15:21,527 --> 00:15:22,993 Any movement in the front? 222 00:15:23,026 --> 00:15:24,946 No, all the doors are chained up except this one. 223 00:15:24,959 --> 00:15:26,790 - Okay, that'll help us. - Let me see this. 224 00:15:28,456 --> 00:15:30,052 Fuck. 225 00:15:30,086 --> 00:15:32,249 All the doors are padlocked shut. 226 00:15:32,284 --> 00:15:34,480 There's no fucking way out of here. 227 00:15:34,515 --> 00:15:38,009 - Lance, can we focus? - Can you get off my dick? 228 00:15:38,043 --> 00:15:39,441 We've got to get the fuck out of here. 229 00:15:39,475 --> 00:15:42,304 Oh, I forgot. You hate this place, don't you? 230 00:15:42,338 --> 00:15:46,031 - Hey, look what she's got. - Hey, hey, hey! 231 00:15:47,765 --> 00:15:50,627 What, are you filming us? Feisty, huh? 232 00:15:50,661 --> 00:15:55,186 Leave her alone. They're just kids. 233 00:15:55,221 --> 00:15:57,050 But you're not, are you? 234 00:15:58,351 --> 00:16:00,747 - You called Hood, right? - Hood's off today. 235 00:16:00,782 --> 00:16:02,645 He's out of town on personal business. 236 00:16:02,679 --> 00:16:06,072 - Brock, he's the sheriff. - All right, fine. 237 00:16:06,107 --> 00:16:08,170 Alma, get me the sheriff. 238 00:16:08,204 --> 00:16:10,901 Alma: I've been trying him. No answer. 239 00:16:10,933 --> 00:16:12,431 Why am I not surprised? 240 00:16:12,465 --> 00:16:14,128 I just say we go in. 241 00:16:14,162 --> 00:16:15,861 No, we wait. 242 00:16:15,895 --> 00:16:18,222 They've already killed one person. We're not rushing in. 243 00:16:18,257 --> 00:16:20,286 All right, listen, keep me here, 244 00:16:20,321 --> 00:16:22,350 but let the students go. 245 00:16:23,982 --> 00:16:25,747 Get all their fucking phones. 246 00:16:25,782 --> 00:16:27,878 Give me your phones. Let's go. Give me your phones! 247 00:16:27,913 --> 00:16:30,808 Siobhan, do another perimeter check, all right? 248 00:16:30,842 --> 00:16:32,672 Check every window. 249 00:16:32,707 --> 00:16:34,870 Any movement in any room, you radio in, all right? 250 00:16:40,391 --> 00:16:41,788 She all right? 251 00:16:41,823 --> 00:16:43,518 She's still coming around. 252 00:16:47,547 --> 00:16:49,443 Oh, shit. 253 00:16:54,671 --> 00:16:56,633 ( grunts ) 254 00:17:03,923 --> 00:17:06,153 ( phone ringing ) 255 00:17:21,469 --> 00:17:24,164 Hey! How we doing? 256 00:17:24,198 --> 00:17:27,594 They got fucking TV cameras set up out there. 257 00:17:27,628 --> 00:17:30,390 This shit's getting out of control. 258 00:17:33,886 --> 00:17:36,616 Time to talk. 259 00:17:36,650 --> 00:17:39,079 Talk to who? 260 00:17:47,303 --> 00:17:48,635 You're on this, huh? 261 00:17:48,669 --> 00:17:50,931 I got the call from Harrisburg. I was the closest man. 262 00:17:50,965 --> 00:17:53,329 I'm working at scrambling a SWAT team from Philly. 263 00:17:53,363 --> 00:17:55,528 - All right. - Where's Hood? 264 00:17:55,562 --> 00:17:57,259 He's out of town on personal business. 265 00:17:57,293 --> 00:17:59,557 We're trying to reach him, but I can handle this. 266 00:17:59,591 --> 00:18:01,853 - Alma: Brock. - Go for Lotus. 267 00:18:01,887 --> 00:18:04,516 I've got Janie Kendall, the mayor's wife, on the line. 268 00:18:04,551 --> 00:18:06,514 - She's with the gunmen. - Put her through. 269 00:18:06,548 --> 00:18:09,510 Janie, this is Brock Lotus. You okay? 270 00:18:10,908 --> 00:18:12,838 Janie? 271 00:18:14,523 --> 00:18:16,753 Tell him it's simple. 272 00:18:16,788 --> 00:18:20,150 He says to tell you it's simple. 273 00:18:21,815 --> 00:18:23,811 We want a car and an easy way out. 274 00:18:23,845 --> 00:18:26,209 They want a car with a way out. ( gasps ) 275 00:18:26,244 --> 00:18:28,173 We want it within an hour. 276 00:18:28,208 --> 00:18:31,036 They want it within an hour. 277 00:18:34,368 --> 00:18:37,137 Or bad things will happen in here. 278 00:18:39,910 --> 00:18:41,951 Or bad things will happen. 279 00:18:41,986 --> 00:18:44,855 Janie, is everyone all right in there? 280 00:18:46,725 --> 00:18:48,592 Just tell him to get the fucking car. 281 00:18:48,627 --> 00:18:50,160 Who's with you? 282 00:18:50,195 --> 00:18:52,663 Janie: Get the fucking car. 283 00:19:06,345 --> 00:19:09,847 A gangster named Kassin killed my father. 284 00:19:09,882 --> 00:19:11,927 I heard soon after that he'd left Ukraine 285 00:19:11,952 --> 00:19:13,895 and gone to Kunda. 286 00:19:13,969 --> 00:19:18,072 I went there, but I couldn't find him. 287 00:19:18,106 --> 00:19:22,108 Then a few years later, 288 00:19:22,143 --> 00:19:26,045 I was in Yalta on business. 289 00:19:26,080 --> 00:19:28,248 I turned the corner 290 00:19:28,282 --> 00:19:31,084 and there was Kassin 291 00:19:31,118 --> 00:19:33,987 carrying a bottle of wine. 292 00:19:34,021 --> 00:19:35,622 ( laughs ) 293 00:19:35,656 --> 00:19:37,857 We saw each other at the same moment. 294 00:19:37,891 --> 00:19:41,360 It was like two old friends running into each other. 295 00:19:44,264 --> 00:19:47,632 I gutted him like a fish right there in the street. 296 00:19:49,335 --> 00:19:54,039 That night I drank his wine with my dinner. 297 00:20:27,468 --> 00:20:29,369 Reporter: We break from the regular program 298 00:20:29,403 --> 00:20:31,537 and go live to Banshee, Pennsylvania. 299 00:20:31,572 --> 00:20:33,438 Fuck! 300 00:20:33,473 --> 00:20:34,726 We're here outside Banshee High School 301 00:20:34,751 --> 00:20:36,574 in Banshee, Pennsylvania. 302 00:20:36,575 --> 00:20:39,410 So far what we have to report is that a pair of armed gunmen 303 00:20:39,445 --> 00:20:41,951 have taken hostages here in the school's gymnasium 304 00:20:41,985 --> 00:20:43,853 after fleeing a robbery gone wrong. 305 00:20:43,887 --> 00:20:46,922 We know at least one person has been killed at this time. 306 00:20:46,956 --> 00:20:49,558 One hostage posted a video on her Facebook page 307 00:20:49,592 --> 00:20:52,327 and we have that footage. 308 00:20:52,361 --> 00:20:54,862 The police confirm that they have been in contact 309 00:20:54,897 --> 00:20:56,698 with the gunmen, but are releasing no information 310 00:20:56,732 --> 00:20:59,100 regarding the identity of the men... 311 00:21:04,506 --> 00:21:06,206 We are close, no? 312 00:21:06,240 --> 00:21:08,908 Just 15 miles. 313 00:21:16,682 --> 00:21:19,916 These are all the Lances that Alma could find in our system. 314 00:21:19,951 --> 00:21:22,452 Lance McManus, Lance Hershler, 315 00:21:22,486 --> 00:21:25,788 - Lance Mangan. - Him. Mangan. 316 00:21:25,823 --> 00:21:27,323 Jesus, I remember him. 317 00:21:27,358 --> 00:21:28,798 He was a point guard back in the day. 318 00:21:28,826 --> 00:21:30,326 - A golden boy. - Yeah, not anymore. 319 00:21:30,360 --> 00:21:32,628 He shot that cashier like it was target practice. 320 00:21:32,662 --> 00:21:34,663 Brock! Brock! 321 00:21:34,698 --> 00:21:36,499 - What's going on? - All right, listen, listen. 322 00:21:36,533 --> 00:21:37,900 I talked to Janie. She's okay. 323 00:21:37,934 --> 00:21:39,634 All right? Gordon, hey. 324 00:21:39,669 --> 00:21:41,336 Deva's inside. She had detention. 325 00:21:41,370 --> 00:21:43,538 - We know. - Where's the sheriff? 326 00:21:43,572 --> 00:21:45,492 What do we know? What steps are you taking, Brock? 327 00:21:45,507 --> 00:21:47,407 Gordon, come on. Dan, please. 328 00:21:47,442 --> 00:21:50,010 Just stay back. Stay back behind the barrier. 329 00:21:50,044 --> 00:21:52,812 For your own safety, all right? 330 00:21:56,616 --> 00:21:58,284 Come on, Carrie, pick up. 331 00:21:58,318 --> 00:22:00,186 ( phone ringing ) 332 00:22:00,220 --> 00:22:03,689 ( breathing heavily ) 333 00:22:13,534 --> 00:22:15,801 What? 334 00:22:17,404 --> 00:22:18,804 Wait, what? 335 00:22:18,838 --> 00:22:21,606 What the fuck are you doing? 336 00:22:21,641 --> 00:22:23,175 Are you fucking with her? 337 00:22:25,011 --> 00:22:27,512 - No. - Yes, you are. You're fucking with her. 338 00:22:27,546 --> 00:22:29,481 Instead of trying to get us out of here, 339 00:22:29,515 --> 00:22:31,349 you're acting like a fucking asshole. 340 00:22:31,383 --> 00:22:32,225 Fuck you. 341 00:22:32,386 --> 00:22:35,024 Why'd you have to shoot that goddamn cashier? 342 00:22:35,420 --> 00:22:37,454 He was reaching for something. 343 00:22:37,488 --> 00:22:39,087 I said I was sorry. 344 00:22:39,121 --> 00:22:41,384 Yeah, well, are you sorry for all of this shit, huh? 345 00:22:41,419 --> 00:22:42,985 Because that's on you, too. 346 00:22:43,020 --> 00:22:45,488 You know, you don't fucking think shit through. 347 00:22:45,522 --> 00:22:47,189 ( grunts ) 348 00:22:49,126 --> 00:22:51,427 Can we focus here? 349 00:22:52,595 --> 00:22:54,396 ( sighs ) 350 00:22:55,831 --> 00:22:57,932 The police confirm that they have been in contact 351 00:22:57,967 --> 00:23:00,034 with the gunmen, but are releasing no information 352 00:23:00,068 --> 00:23:01,602 regarding the identity of the men 353 00:23:01,637 --> 00:23:04,305 or the nature of the contact. 354 00:23:07,909 --> 00:23:09,676 ( straining ) 355 00:23:09,711 --> 00:23:12,012 ( wood cracking ) 356 00:23:15,849 --> 00:23:19,285 - ( muffled shouting ) - ( wood cracking ) 357 00:23:26,691 --> 00:23:28,524 - ( muffled shouting ) - ( wood cracking ) 358 00:23:32,696 --> 00:23:34,396 Don't worry. 359 00:23:41,771 --> 00:23:43,538 ( pounding on door ) 360 00:23:43,572 --> 00:23:45,806 Fuck. 361 00:23:51,112 --> 00:23:53,112 Fuck. 362 00:23:53,147 --> 00:23:56,115 Oh, fucking spectacular. 363 00:23:59,086 --> 00:24:00,520 How did you find me? 364 00:24:00,554 --> 00:24:02,722 I have a tracker on your phone. 365 00:24:05,258 --> 00:24:06,759 Come on! 366 00:24:19,005 --> 00:24:21,773 ( yelling ) 367 00:24:48,161 --> 00:24:50,429 Car? 368 00:24:56,698 --> 00:24:58,532 - No! - Enough of this bullshit, man. 369 00:24:58,566 --> 00:25:00,266 We've got to get the fuck out of here. 370 00:25:00,301 --> 00:25:02,234 Get the fuck out of my way. 371 00:25:02,269 --> 00:25:05,071 - Please. - You don't need to look at this. 372 00:25:05,105 --> 00:25:06,839 You don't need-- fuck! 373 00:25:06,874 --> 00:25:09,409 Just don't fuck with me. Don't look. 374 00:25:09,443 --> 00:25:11,211 ( sobbing ) Please. 375 00:25:11,245 --> 00:25:13,112 No, please. 376 00:25:13,147 --> 00:25:15,648 Please don't. They'll give you what you want. 377 00:25:15,682 --> 00:25:18,616 - I know they will. - So will you. 378 00:25:19,951 --> 00:25:22,351 You bastard! Bastard! 379 00:25:22,385 --> 00:25:24,653 ( shrieking ) 380 00:25:24,687 --> 00:25:28,855 - ( sobbing ) - Don't. Don't! 381 00:25:28,890 --> 00:25:31,491 ( phone ringing ) 382 00:25:38,064 --> 00:25:40,932 - Yeah? - Brock: Car's here for you now. 383 00:25:40,967 --> 00:25:43,034 I'll call you back. 384 00:25:48,773 --> 00:25:51,375 Come on. We'll pick this up later. 385 00:25:57,047 --> 00:25:59,115 ( spits ) 386 00:26:11,225 --> 00:26:13,426 Hey, hey. I've been trying-- hey, hey, hey! 387 00:26:13,460 --> 00:26:15,528 - Listen to me. Listen to me. - Deva's in there? 388 00:26:15,562 --> 00:26:17,330 They're doing everything they can. 389 00:26:18,599 --> 00:26:20,099 ( phone rings ) 390 00:26:20,133 --> 00:26:22,401 - Brock: Yeah? - Listen up. 391 00:26:22,435 --> 00:26:24,769 No, you listen. 392 00:26:24,804 --> 00:26:27,938 You're Lance Mangan. I remember you. 393 00:26:29,674 --> 00:26:31,207 Who the fuck are you? 394 00:26:31,241 --> 00:26:34,576 Brock Lotus. I was a year behind you in school. 395 00:26:34,611 --> 00:26:36,678 Yeah, well, I don't remember you. 396 00:26:36,713 --> 00:26:39,617 Well, I remember you were all-state. 397 00:26:39,651 --> 00:26:43,289 You started at point guard. You called smart plays. 398 00:26:43,324 --> 00:26:45,358 See if you can call a smart play now. 399 00:26:45,392 --> 00:26:47,126 All right? Your car is here. 400 00:26:47,160 --> 00:26:48,760 You want it moved up there by the door, 401 00:26:48,794 --> 00:26:50,427 I'm gonna need something from you. 402 00:26:50,462 --> 00:26:53,397 Let's get the kids out of there. 403 00:26:55,433 --> 00:26:56,967 I'll send out four kids. 404 00:26:57,001 --> 00:26:59,635 Then you move the car to the door. 405 00:26:59,670 --> 00:27:02,538 All right, it's a deal. 406 00:27:05,441 --> 00:27:07,642 You four in the front, you're leaving. 407 00:27:07,676 --> 00:27:09,944 One, two, three, four. Get up. 408 00:27:09,978 --> 00:27:12,338 - Nathan, bring them to the door. - Let's go. Come on, move. 409 00:27:12,347 --> 00:27:15,515 I said four. Future Horse stays right here. 410 00:27:15,549 --> 00:27:18,985 She's coming with me. I'm not leaving without her. 411 00:27:19,019 --> 00:27:21,754 It's okay, Beaty, go. 412 00:27:21,789 --> 00:27:24,157 - Ah! - ( groans ) 413 00:27:24,191 --> 00:27:26,025 - Nathan: What the fuck? - Run! Run! 414 00:27:26,060 --> 00:27:28,528 Get back here! Get back down! 415 00:27:28,562 --> 00:27:30,162 - Watch them! - Sit down! 416 00:27:30,197 --> 00:27:31,831 - No! No! - Wait a minute, teacher. 417 00:27:36,269 --> 00:27:38,503 Brock, can you please give us an update? 418 00:27:38,537 --> 00:27:39,770 I'd like one, too. 419 00:27:45,676 --> 00:27:47,376 What's going on? You going in? 420 00:27:47,410 --> 00:27:50,278 Brock: No. I just negotiated the release of four of the kids. 421 00:27:50,312 --> 00:27:52,246 Great. Where are they? 422 00:27:54,049 --> 00:27:56,650 Um... 423 00:27:56,685 --> 00:27:58,118 Xavier: Hood, these men are willing to kill. 424 00:27:58,153 --> 00:27:59,987 You go in there guns blazing, 425 00:28:00,021 --> 00:28:01,988 you're gonna have a handful of dead children. 426 00:28:02,022 --> 00:28:03,657 Who said anything about guns blazing? 427 00:28:03,691 --> 00:28:05,392 You can't walk in there-- ah! 428 00:28:05,426 --> 00:28:07,627 Don't touch me. 429 00:28:10,697 --> 00:28:12,264 We follow him in, right? 430 00:28:12,298 --> 00:28:14,633 I'm not following him anywhere. He's insane. 431 00:28:14,667 --> 00:28:17,535 We stay to protocol. We wait out here. 432 00:28:21,473 --> 00:28:23,640 ( door closes ) 433 00:28:25,276 --> 00:28:26,943 What the fuck? 434 00:28:28,112 --> 00:28:29,779 I'm unarmed. 435 00:28:29,813 --> 00:28:32,048 Don't fucking move. 436 00:28:34,885 --> 00:28:37,486 I came in here to help you work this out. 437 00:28:37,521 --> 00:28:39,288 Fuck you. 438 00:28:39,322 --> 00:28:41,023 You're in some deep shit here, man. 439 00:28:41,058 --> 00:28:43,429 Lance, get back here! 440 00:28:44,865 --> 00:28:46,932 Where's Lance? 441 00:28:48,334 --> 00:28:50,335 Huh? 442 00:29:03,653 --> 00:29:05,386 Future Horse. 443 00:29:09,056 --> 00:29:11,056 ( siren whoops ) 444 00:29:20,168 --> 00:29:22,202 You're not gonna walk out of this. 445 00:29:22,237 --> 00:29:24,304 They won't let you go. 446 00:29:24,338 --> 00:29:27,174 They have to. We have hostages. 447 00:29:27,208 --> 00:29:28,641 That doesn't matter anymore. 448 00:29:28,676 --> 00:29:30,076 That's gone. You killed a man. 449 00:29:30,110 --> 00:29:32,245 I didn't kill anyone! 450 00:29:32,279 --> 00:29:35,247 - It was fucking Lance. - I believe you. 451 00:29:36,382 --> 00:29:38,850 Lance killed him. What's your name? 452 00:29:38,884 --> 00:29:40,485 You don't need to know my fucking name. 453 00:29:40,519 --> 00:29:41,919 - Boy: It's Nathan. - Shut the fuck up! 454 00:29:41,954 --> 00:29:43,921 - Hey, hey, hey, Nathan. - Back the fuck up. 455 00:29:43,956 --> 00:29:45,622 - I can help you. - Lance! 456 00:29:45,657 --> 00:29:48,625 Get the fuck back here! Back up! 457 00:29:48,659 --> 00:29:51,428 Lance can't help you. I can. 458 00:29:54,465 --> 00:29:55,932 Oh, my God! Come on! 459 00:29:55,966 --> 00:29:57,900 Hey! 460 00:30:00,003 --> 00:30:02,471 Don't fucking move. 461 00:30:02,505 --> 00:30:06,608 I will fucking kill you. 462 00:30:09,478 --> 00:30:11,279 - I don't think so. - Yes, I will. 463 00:30:11,313 --> 00:30:12,647 - No, not you. - Yes, I will. 464 00:30:12,681 --> 00:30:14,582 - Not you, man. - I will fucking kill you. 465 00:30:22,356 --> 00:30:23,889 You're no killer, Nathan. 466 00:30:23,924 --> 00:30:25,357 Yes, I am. 467 00:30:25,392 --> 00:30:28,794 - It's Lance. - No. 468 00:30:28,828 --> 00:30:30,729 Lance-- he's the killer. 469 00:30:30,764 --> 00:30:34,166 No, I am a fucking killer. 470 00:30:34,200 --> 00:30:36,602 - ( gunshots ) - ( screams ) 471 00:30:37,604 --> 00:30:40,472 Shots fired. We're going in. 472 00:30:40,506 --> 00:30:43,075 All of you up. Out, now. 473 00:30:46,412 --> 00:30:48,513 - Hold your fire! - It's the students. 474 00:30:48,548 --> 00:30:51,517 - Get clear! - Stay down. Come on. Come on. 475 00:30:55,788 --> 00:30:57,822 ( crowd applauding ) 476 00:30:57,857 --> 00:30:59,657 - Where's Deva? - I don't know. 477 00:30:59,692 --> 00:31:02,526 - Where's my daughter? - She's inside. 478 00:31:02,560 --> 00:31:04,194 Go forward! 479 00:31:07,398 --> 00:31:10,500 Jamie. 480 00:31:10,534 --> 00:31:12,335 It's okay. 481 00:31:12,369 --> 00:31:15,571 - Let's-- let's go home, okay? - ( sobbing ) 482 00:31:29,082 --> 00:31:30,948 ( groans ) 483 00:31:31,850 --> 00:31:33,550 ( screams ) 484 00:31:33,584 --> 00:31:36,153 Get up, Future Horse. 485 00:31:36,187 --> 00:31:38,955 Nathan, I got 'em. Nathan. 486 00:31:38,990 --> 00:31:41,491 ( Deva whimpering ) 487 00:31:41,525 --> 00:31:44,795 Nathan. Oh, no, no, no. 488 00:31:46,330 --> 00:31:50,066 - No! - ( Deva screams ) 489 00:31:50,100 --> 00:31:52,768 Oh, fuck. 490 00:31:52,803 --> 00:31:55,037 - ( shouts ) - Let her go, Lance. 491 00:31:55,071 --> 00:31:57,338 - Drop your fucking gun. - Not gonna happen. 492 00:31:57,373 --> 00:31:59,006 SWAT: Stand down, Sheriff. 493 00:31:59,041 --> 00:32:01,943 - I'll fucking kill her! - Let the girl go. 494 00:32:01,977 --> 00:32:03,978 I'll fucking blow her head off! 495 00:32:04,012 --> 00:32:06,647 - Drop that fucking gun now. - SWAT: Drop your weapon! 496 00:32:06,681 --> 00:32:08,482 Get down the fucking stairs right now! 497 00:32:08,516 --> 00:32:10,684 - Drop your weapon. - Drop your fucking guns! 498 00:32:10,718 --> 00:32:13,319 - Get back! - Stand down. 499 00:32:13,354 --> 00:32:15,789 Drop your gun! Drop it! 500 00:32:15,823 --> 00:32:17,390 Put it on the ground now! 501 00:32:17,425 --> 00:32:20,159 ( gunshots ) 502 00:32:26,566 --> 00:32:29,901 ( sobbing ) 503 00:32:48,085 --> 00:32:50,519 Sheriff. Are you injured? 504 00:32:50,554 --> 00:32:52,755 Uh, no. 505 00:32:52,789 --> 00:32:55,590 Good, then you can tell me... 506 00:32:55,624 --> 00:32:57,758 Lucas: I defused the situation. 507 00:33:03,364 --> 00:33:04,765 I did what I had to do. 508 00:33:04,800 --> 00:33:08,903 You just endangered the lives of eight innocent people. 509 00:33:12,041 --> 00:33:13,741 Listen, 510 00:33:13,776 --> 00:33:15,710 I'll give you everything you need, 511 00:33:15,744 --> 00:33:18,679 I promise, in my report. 512 00:33:23,285 --> 00:33:25,219 Welcome to my world. 513 00:33:36,196 --> 00:33:38,297 ( tires squeal ) 514 00:33:47,607 --> 00:33:49,507 Meg: Hey. 515 00:33:54,379 --> 00:33:57,013 Alma told me I'd find you here. 516 00:34:00,150 --> 00:34:01,783 That guy, the cashier, 517 00:34:01,818 --> 00:34:04,019 he just woke up today and went to work. 518 00:34:05,020 --> 00:34:06,887 He really had no idea that-- 519 00:34:06,922 --> 00:34:09,923 Hey, you are an excellent cop 520 00:34:09,958 --> 00:34:11,191 and an excellent man. 521 00:34:11,225 --> 00:34:12,792 If there was something you could have done, 522 00:34:12,827 --> 00:34:14,661 you would have done it. 523 00:34:21,068 --> 00:34:22,469 I'm pregnant. 524 00:34:22,503 --> 00:34:25,071 ( laughs ) 525 00:34:32,111 --> 00:34:33,846 ( exhales ) 526 00:34:33,880 --> 00:34:35,847 The police have confirmed that the two gunmen 527 00:34:35,881 --> 00:34:37,515 were both killed inside the school, 528 00:34:37,549 --> 00:34:38,950 that the location is secure, 529 00:34:38,984 --> 00:34:40,851 and that all eight of the former hostages 530 00:34:40,886 --> 00:34:43,483 are alive and being attended by medical professionals. 531 00:34:43,517 --> 00:34:45,879 The gunmen were involved in a botched robbery 532 00:34:45,913 --> 00:34:47,313 at a drugstore earlier today. 533 00:34:47,348 --> 00:34:49,248 A local police deputy intervened 534 00:34:49,282 --> 00:34:51,015 and pursued them here to the high school, 535 00:34:51,050 --> 00:34:53,684 at which point the gunmen took eight hostages. 536 00:35:01,188 --> 00:35:04,823 So now you want to tell me who the hell put the cuffs on you? 537 00:35:07,159 --> 00:35:08,825 Long story. 538 00:35:08,860 --> 00:35:11,294 - Sugar. - Kai. 539 00:35:11,328 --> 00:35:13,595 Sheriff. 540 00:35:13,629 --> 00:35:15,663 I thought I'd find you here. 541 00:35:15,698 --> 00:35:17,965 Still patching yourself up, I see. 542 00:35:17,999 --> 00:35:20,933 I'll survive. 543 00:35:20,968 --> 00:35:22,734 You did good work today, Sheriff. 544 00:35:22,769 --> 00:35:24,269 This town owes you a real debt. 545 00:35:24,303 --> 00:35:27,071 ( drink pouring ) 546 00:35:28,207 --> 00:35:30,675 It seems I'm in your debt as well. 547 00:35:30,709 --> 00:35:33,576 The DA formally dropped all charges today. 548 00:35:33,610 --> 00:35:35,842 Apparently the key piece of evidence disappeared. 549 00:35:35,876 --> 00:35:38,343 Hmm, and a key witness. 550 00:35:39,545 --> 00:35:41,178 This is the first I've heard about that. 551 00:35:45,648 --> 00:35:47,648 Well, congratulations. 552 00:35:47,683 --> 00:35:50,250 You're a free man. 553 00:35:54,620 --> 00:35:57,655 You know, generally, Banshee is a pretty quiet town. 554 00:35:57,689 --> 00:36:01,221 But after you arrived, it's been one thing after another. 555 00:36:01,256 --> 00:36:04,290 It's almost as if you brought it all with you. 556 00:36:05,358 --> 00:36:07,892 "And behold a pale rider, 557 00:36:07,926 --> 00:36:11,160 and his name that sat upon him was Death. 558 00:36:11,195 --> 00:36:14,396 And hell followed with him." 559 00:36:14,430 --> 00:36:16,263 Revelations 6:8. 560 00:36:16,298 --> 00:36:20,066 Yeah, I've never had much patience for people who quote scripture. 561 00:36:20,100 --> 00:36:21,601 This is God's country. 562 00:36:21,635 --> 00:36:23,115 You'd better acquire the taste for it. 563 00:36:23,136 --> 00:36:25,503 You have a good night, Sugar. 564 00:36:25,538 --> 00:36:27,338 Sheriff. 565 00:36:27,372 --> 00:36:29,472 You, too, Kai. 566 00:36:36,877 --> 00:36:39,511 Are you ever gonna tell me that story? 567 00:36:41,313 --> 00:36:43,546 Come on, you and Proctor. 568 00:36:44,681 --> 00:36:47,349 What would we be without our secrets? 569 00:37:31,841 --> 00:37:34,075 Are you gonna shoot me? 570 00:37:44,716 --> 00:37:47,617 ( sighs ) I'm sorry. 571 00:37:57,289 --> 00:37:59,255 ( grunts ) 572 00:38:02,992 --> 00:38:06,260 ( breathing heavily ) 573 00:38:10,497 --> 00:38:14,031 I'm so, so sorry. 574 00:38:25,171 --> 00:38:27,371 Shh. 575 00:38:34,476 --> 00:38:36,476 ( gun drops ) 576 00:40:48,796 --> 00:40:52,331 ( both moaning ) 577 00:41:42,641 --> 00:41:44,441 Made them all myself. 578 00:41:44,476 --> 00:41:46,742 Strawberry, pecan, 579 00:41:46,776 --> 00:41:48,808 and this one's called triple chocolate. 580 00:41:50,010 --> 00:41:52,077 The dark one. 581 00:41:55,182 --> 00:41:57,917 You're not from around here, I can tell you that much. 582 00:41:59,185 --> 00:42:01,219 Everyone passes through here at some point. 583 00:42:03,723 --> 00:42:06,257 And I would have remembered you. 584 00:42:07,392 --> 00:42:10,994 So, that accent, where are you from? 585 00:42:12,863 --> 00:42:15,431 I'd rather talk about where I am. 586 00:42:23,406 --> 00:42:26,908 ♪ Prison stones, blood and bones ♪ 587 00:42:26,943 --> 00:42:30,645 ♪ Every price that I pay ♪ 588 00:42:30,680 --> 00:42:34,716 ♪ Need your bills, so you set your sails ♪ 589 00:42:34,750 --> 00:42:37,785 ♪ For the sun to become everything ♪ 590 00:42:37,820 --> 00:42:40,721 ♪ But the fire, it burns ♪ 591 00:42:40,756 --> 00:42:42,890 ♪ And all you learned ♪ 592 00:42:42,925 --> 00:42:46,193 ♪ Is nothing keeps you away ♪ 593 00:42:46,228 --> 00:42:49,863 ♪ From the one ♪ 594 00:42:49,897 --> 00:42:55,067 ♪ That you really love ♪ 595 00:42:58,338 --> 00:43:04,176 ♪ That you really love ♪ 596 00:43:06,244 --> 00:43:11,515 ♪ That you really love. ♪ 597 00:43:11,540 --> 00:43:16,540 == sync, corrected by elderman == 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net