1 00:00:00,228 --> 00:00:01,516 Previously on Banshee... 2 00:00:01,541 --> 00:00:02,826 Who are you? 3 00:00:02,851 --> 00:00:03,944 I'm your grandfather. 4 00:00:03,969 --> 00:00:06,414 I bet you didn't know your mother could handle a gun, did you? 5 00:00:06,439 --> 00:00:07,201 I'm gonna kill you. 6 00:00:07,226 --> 00:00:08,402 You already have. 7 00:00:08,427 --> 00:00:10,282 There's some men they came here for me. 8 00:00:10,307 --> 00:00:12,019 - You want my help? - I'll owe you one. 9 00:00:12,044 --> 00:00:14,441 Max, you don't have to be scared of me. 10 00:00:14,466 --> 00:00:15,806 I would never hurt you. 11 00:00:15,831 --> 00:00:17,129 You'll always have a home here. 12 00:00:17,154 --> 00:00:18,352 - Thank you. - Sure. 13 00:00:20,921 --> 00:00:22,002 Don't seem right 14 00:00:22,027 --> 00:00:24,300 burying the sheriff with that pond scum. 15 00:00:24,387 --> 00:00:25,830 Your father and I had a deal. 16 00:00:25,855 --> 00:00:27,016 We're not partners. 17 00:00:27,041 --> 00:00:29,342 You may cause me to rethink my own terms. 18 00:00:29,668 --> 00:00:31,626 So you're a pretend policeman now? 19 00:00:31,651 --> 00:00:34,880 I just wanted to be the last face you ever saw. 20 00:00:44,378 --> 00:00:46,112 ( door clangs ) 21 00:00:46,146 --> 00:00:48,146 Woman: Is there anything you'd like to talk about? 22 00:00:48,180 --> 00:00:50,480 Not really. 23 00:00:50,514 --> 00:00:53,282 Every week you just sit in silence on that couch. 24 00:00:54,784 --> 00:00:58,019 - Do you know why you're here? - I got caught. 25 00:00:58,054 --> 00:01:00,222 No, why you're here with me. 26 00:01:01,991 --> 00:01:04,259 I have to go through you to get parole. 27 00:01:04,293 --> 00:01:06,795 Well, in a manner of speaking. 28 00:01:06,829 --> 00:01:08,964 It's my job to evaluate you, 29 00:01:08,999 --> 00:01:11,124 the progress of your rehabilitation. 30 00:01:11,158 --> 00:01:14,653 Come on, you really think anyone in here gets rehabilitated? 31 00:01:14,687 --> 00:01:16,254 I think we rehabilitate ourselves. 32 00:01:16,288 --> 00:01:19,256 ( laughs ) 33 00:01:19,290 --> 00:01:21,791 You've been in here for what now, seven years? 34 00:01:21,825 --> 00:01:24,691 - Yeah, something like that. - You've had your share of fights. 35 00:01:24,725 --> 00:01:27,092 It's kind of what we do in here. 36 00:01:27,126 --> 00:01:29,160 You're eligible for parole in four months. 37 00:01:29,195 --> 00:01:31,162 I would think a man of your obvious intelligence 38 00:01:31,196 --> 00:01:33,930 and skill would at least create the impression 39 00:01:33,965 --> 00:01:35,716 of cooperation with me to manipulate me into 40 00:01:35,741 --> 00:01:37,433 recommending parole. 41 00:01:37,434 --> 00:01:41,468 Well, maybe I just know not to bullshit a bullshitter. 42 00:01:41,502 --> 00:01:42,247 Fair enough. 43 00:01:42,272 --> 00:01:44,418 But believe it or not, I am here to help you. 44 00:01:44,738 --> 00:01:46,104 Yeah, right. 45 00:01:46,138 --> 00:01:48,773 I'm just another file you got to process 46 00:01:48,807 --> 00:01:51,174 before you go home to your cats. 47 00:01:51,209 --> 00:01:53,943 What makes you think I have cats? 48 00:01:53,978 --> 00:01:56,044 Well, I know you have a cat. 49 00:01:56,079 --> 00:01:58,378 Cats was a guess. 50 00:01:58,412 --> 00:02:00,211 What else? 51 00:02:00,246 --> 00:02:03,847 You're wearing a black bra under a white blouse again. 52 00:02:03,882 --> 00:02:05,982 It's happened before, 53 00:02:06,017 --> 00:02:09,018 so it's not because you didn't get your laundry done. 54 00:02:09,052 --> 00:02:11,586 If that were the case, you'd go with no bra. 55 00:02:11,620 --> 00:02:15,156 Your tits aren't that big. 56 00:02:15,190 --> 00:02:18,124 No, you deliberately project your sexuality. 57 00:02:18,158 --> 00:02:22,157 Maybe because of a recent breakup 58 00:02:22,192 --> 00:02:24,092 or a divorce. 59 00:02:24,127 --> 00:02:27,395 Either way, you get off 60 00:02:27,430 --> 00:02:30,131 on sitting across from men who haven't seen a woman in years 61 00:02:30,165 --> 00:02:31,966 knowing that we're gonna go back to our cells 62 00:02:32,000 --> 00:02:34,635 and rub one out thinking of you. 63 00:02:34,669 --> 00:02:38,638 I mean, why else would a woman that looks like you 64 00:02:38,672 --> 00:02:40,740 work in a place like this? 65 00:02:43,343 --> 00:02:45,778 And, yeah, you have cats. 66 00:02:45,812 --> 00:02:49,547 Every time you wear dark clothing like that navy pantsuit 67 00:02:49,582 --> 00:02:52,248 that you had tailored to cling to your ass like a second skin, 68 00:02:52,283 --> 00:02:54,483 I see hairs on you. 69 00:02:54,518 --> 00:02:57,018 You're exceptionally observant. 70 00:02:57,052 --> 00:02:58,752 - Occupational hazard. - Of a thief. 71 00:02:58,787 --> 00:03:00,721 - Inmate. - Are you gonna steal again? 72 00:03:00,755 --> 00:03:01,888 - No. - Are you sure? 73 00:03:01,922 --> 00:03:04,124 - It's a trick question. - Why so? 74 00:03:04,158 --> 00:03:06,993 If I say no, I'm full of shit. 75 00:03:07,027 --> 00:03:09,895 If I say yes, I don't get parole. 76 00:03:09,930 --> 00:03:13,032 Not everything's a trap. 77 00:03:14,368 --> 00:03:17,036 Never say that to a man who's living in a cell. 78 00:03:19,973 --> 00:03:21,573 I like you. 79 00:03:23,510 --> 00:03:25,277 Isn't that against the rules? 80 00:03:26,846 --> 00:03:28,447 Yes. 81 00:03:31,652 --> 00:03:34,387 ( theme music playing ) 82 00:03:34,412 --> 00:03:38,412 ♪ Banshee 1x10 ♪ A Mixture of Madness Original Air Date on March 15, 2013 83 00:03:38,437 --> 00:03:43,437 == sync, corrected by elderman == 84 00:03:43,462 --> 00:04:45,971 ♪ 85 00:04:46,755 --> 00:04:48,123 Lucas: What do you want, Rabbit? 86 00:04:48,157 --> 00:04:50,892 Rabbit: I just wanted to look into your eyes 87 00:04:50,927 --> 00:04:52,828 for the last time. 88 00:04:52,863 --> 00:04:54,998 Good-bye. 89 00:05:04,306 --> 00:05:06,474 ( guns cocking ) 90 00:05:06,509 --> 00:05:07,675 Oh, shit. 91 00:05:07,710 --> 00:05:09,611 ( automatic gunfire ) 92 00:05:33,879 --> 00:05:35,180 ( gunfire stops ) 93 00:05:43,289 --> 00:05:45,390 ( gun clicking ) 94 00:06:17,019 --> 00:06:20,291 - ( gunfire ) - ( body thuds ) 95 00:06:20,325 --> 00:06:22,993 - ( gunshots ) - ( bodies thudding ) 96 00:06:23,028 --> 00:06:25,295 - ( gunfire stops ) - ( panting ) 97 00:07:03,030 --> 00:07:05,132 I guess you owe me one. 98 00:07:38,733 --> 00:07:41,035 Hey. 99 00:07:41,069 --> 00:07:43,170 Go ahead. 100 00:07:43,205 --> 00:07:44,972 I don't want to play. 101 00:07:45,007 --> 00:07:48,273 But it will sharpen your mind, 102 00:07:48,308 --> 00:07:50,404 teach you patience. 103 00:08:07,450 --> 00:08:09,517 ( laughs ) 104 00:08:15,224 --> 00:08:17,558 ( whispering ) 105 00:08:26,803 --> 00:08:28,903 ( siren blaring ) 106 00:08:38,504 --> 00:08:40,806 ( high-pitched ringing ) 107 00:08:40,840 --> 00:08:43,440 Brock: Holy... 108 00:08:43,475 --> 00:08:45,175 shit. 109 00:08:46,377 --> 00:08:49,577 - Emmett, check the back. - Jesus. 110 00:08:49,612 --> 00:08:53,512 - ( echoing ) Emmett, check the back. - ( indistinct conversation ) 111 00:08:54,780 --> 00:08:56,447 - Brock: Hell. - We need an ambulance. 112 00:08:56,481 --> 00:09:00,384 Brock: Hood, talk to us. What happened here? 113 00:09:02,187 --> 00:09:05,222 We just got here. Been out all night looking for the kid. 114 00:09:05,256 --> 00:09:07,423 Nothing but dead bodies. 115 00:09:07,458 --> 00:09:10,326 Hood? Sheriff Hood! 116 00:09:10,360 --> 00:09:12,727 ( high-pitched ringing stops ) 117 00:09:12,762 --> 00:09:15,363 I don't know what happened. 118 00:09:15,397 --> 00:09:17,231 They just started shooting. 119 00:09:17,265 --> 00:09:20,566 These are military grade M4s. 120 00:09:20,601 --> 00:09:23,568 That's pretty high-end hardware for this neck of the woods. 121 00:09:23,603 --> 00:09:25,770 All I care about now is finding that boy. 122 00:09:25,804 --> 00:09:28,673 No, that's my priority and that's my jurisdiction. 123 00:09:28,707 --> 00:09:29,983 In my estimation, Sheriff, 124 00:09:30,008 --> 00:09:32,428 you've become an impediment to this investigation. 125 00:09:32,910 --> 00:09:34,778 I can make a phone call to a judge 126 00:09:34,812 --> 00:09:37,547 and have a writ within the hour suspending you from duty. 127 00:09:51,433 --> 00:09:55,369 Xavier: Hood. Where the hell do you think you're going? 128 00:10:02,010 --> 00:10:05,946 If you want to stop me, you're gonna have to shoot me. 129 00:10:12,488 --> 00:10:14,258 Let me have your weapon. 130 00:10:28,606 --> 00:10:30,140 Sugar: What are you looking for? 131 00:10:30,174 --> 00:10:32,475 I'll know it when I see it. 132 00:10:32,510 --> 00:10:34,510 I can help you. 133 00:10:34,545 --> 00:10:36,279 I've lived my whole life here. 134 00:10:36,313 --> 00:10:39,181 Which explains why you haven't grasped the concept of personal space. 135 00:10:39,216 --> 00:10:41,617 - Just tell me what you got. - ( sighs ) 136 00:10:41,652 --> 00:10:45,187 This is from the traffic camera at the county line yesterday morning. 137 00:10:45,222 --> 00:10:47,223 - How do you know that's him? - New York plates. 138 00:10:47,257 --> 00:10:49,391 And Rabbit usually rolls four cars deep. 139 00:10:49,425 --> 00:10:51,426 I tried calling our friendly neighborhood sheriff 140 00:10:51,460 --> 00:10:54,295 to put out an APB, but he's apparently not taking calls. 141 00:10:54,329 --> 00:10:56,427 At least not mine. 142 00:10:56,462 --> 00:10:58,061 I ran the plates, they're counterfeit. 143 00:10:58,095 --> 00:11:00,026 But I ain't got no picture of them leaving. 144 00:11:00,060 --> 00:11:02,127 - They're here. - Think he's okay? 145 00:11:02,161 --> 00:11:04,662 Job: He's not okay. 146 00:11:04,696 --> 00:11:07,330 If Rabbit's here, no one's okay. 147 00:11:09,032 --> 00:11:11,200 I told him, man. I said over and over again 148 00:11:11,234 --> 00:11:13,267 we need to get the fuck out of here. 149 00:11:13,302 --> 00:11:15,968 This has never been anything but a terrible idea. 150 00:11:16,003 --> 00:11:18,671 How do we find the boy? 151 00:11:18,705 --> 00:11:21,541 We hack into street cameras, we look for the cars. 152 00:11:21,575 --> 00:11:23,643 We review security footage from mini-marts 153 00:11:23,678 --> 00:11:25,912 and supermarkets-- someone had to do a food run. 154 00:11:25,947 --> 00:11:28,115 We reroute spy satellites from the CIA 155 00:11:28,149 --> 00:11:31,085 and look for heat signatures where they shouldn't be. 156 00:11:31,119 --> 00:11:35,456 This is a tiny needle in a big motherfucking haystack. 157 00:11:35,490 --> 00:11:37,224 There's just too much ground to cover. 158 00:11:37,259 --> 00:11:40,628 I need 20 men doing this and I ain't got 'em. 159 00:11:40,662 --> 00:11:42,530 It's just us two. 160 00:11:42,564 --> 00:11:45,332 ( door opens ) 161 00:11:53,256 --> 00:11:55,933 Or us three. 162 00:11:59,880 --> 00:12:02,118 Hey, Job. 163 00:12:02,152 --> 00:12:03,757 Long time. 164 00:12:06,500 --> 00:12:08,768 Gang's all here. 165 00:12:17,645 --> 00:12:19,613 Please. 166 00:12:19,648 --> 00:12:21,415 Keep trying. 167 00:12:31,630 --> 00:12:34,200 ( Deva crying ) 168 00:12:50,658 --> 00:12:53,293 You know they're just here to keep us safe. 169 00:12:55,129 --> 00:12:56,963 Hey. 170 00:12:56,998 --> 00:12:59,099 You okay? 171 00:13:09,477 --> 00:13:13,781 Deva, I'm sorry about all this. 172 00:13:15,518 --> 00:13:18,086 Why would she lie to us? 173 00:13:23,961 --> 00:13:27,230 Everything's not going to be all right, is it? 174 00:13:30,969 --> 00:13:33,939 I don't know, honey. 175 00:13:34,006 --> 00:13:35,874 I honestly don't. 176 00:14:01,533 --> 00:14:04,068 ( ringing ) 177 00:14:06,972 --> 00:14:09,608 ( ringing ) 178 00:14:11,376 --> 00:14:13,508 I must admit 179 00:14:13,542 --> 00:14:17,043 you have an admirable knack for survival. 180 00:14:19,813 --> 00:14:22,015 I'm already dead. 181 00:14:23,184 --> 00:14:25,718 - I know that. - Yes? 182 00:14:26,920 --> 00:14:29,255 So why do you resist? 183 00:14:30,457 --> 00:14:33,126 You haven't offered any other options. 184 00:14:33,160 --> 00:14:35,395 Such as? 185 00:14:39,300 --> 00:14:40,933 Surrender. 186 00:14:42,168 --> 00:14:45,137 You would sacrifice yourself for the boy? 187 00:14:49,709 --> 00:14:51,576 No. 188 00:14:54,047 --> 00:14:55,883 For all of them. 189 00:14:56,920 --> 00:14:58,557 So... 190 00:14:58,591 --> 00:15:00,660 finally you admit 191 00:15:00,694 --> 00:15:03,230 your responsibility in all of this. 192 00:15:06,735 --> 00:15:08,970 Yes, I do. 193 00:15:26,414 --> 00:15:28,315 Rebecca: Uncle Kai? 194 00:15:29,183 --> 00:15:32,018 - Hi. - Hey. 195 00:15:33,554 --> 00:15:35,988 I'm getting a glass of wine downstairs. 196 00:15:38,025 --> 00:15:41,427 I'm actually gonna go to sleep. 197 00:15:41,461 --> 00:15:44,197 So good night. 198 00:15:45,633 --> 00:15:47,867 Good night, Rebecca. 199 00:16:22,131 --> 00:16:24,465 ( grunting ) 200 00:16:35,276 --> 00:16:36,709 Ah! 201 00:16:41,114 --> 00:16:44,249 ( choking ) 202 00:16:54,125 --> 00:16:55,425 Who sent you? 203 00:16:55,459 --> 00:16:58,060 ( coughing ) 204 00:16:58,095 --> 00:17:00,363 Fucking Indians. 205 00:17:03,233 --> 00:17:06,035 ( groaning ) 206 00:17:08,839 --> 00:17:10,506 ( grunts ) 207 00:17:13,344 --> 00:17:15,612 ( groaning ) 208 00:17:20,817 --> 00:17:23,986 ( gasping ) 209 00:17:47,803 --> 00:17:49,270 Go help your uncle. 210 00:18:07,722 --> 00:18:09,757 Doctor: You've been in a fight. 211 00:18:09,791 --> 00:18:11,827 Just a misunderstanding. 212 00:18:11,861 --> 00:18:13,898 Do you want to tell me about it? 213 00:18:13,932 --> 00:18:16,567 Someone had a crush on me, 214 00:18:16,601 --> 00:18:18,903 I just wanted to be friends. 215 00:18:37,256 --> 00:18:39,691 - Are we done? - Not quite. 216 00:18:45,231 --> 00:18:47,998 - Must be exhausting. - ( sighs ) 217 00:18:48,033 --> 00:18:49,801 What? 218 00:18:51,503 --> 00:18:53,737 Being on guard 24 hours a day. 219 00:18:53,771 --> 00:18:56,173 Wondering where the next attack is gonna come from. 220 00:18:58,643 --> 00:19:01,145 Can you ever rest? 221 00:19:05,517 --> 00:19:08,319 I've been looking at your initial police report. 222 00:19:10,389 --> 00:19:12,757 There were two of you in that building. 223 00:19:14,660 --> 00:19:17,662 The police said that you had made it as far as the woods 224 00:19:17,697 --> 00:19:20,237 where your chance of escape would be much greater, 225 00:19:20,271 --> 00:19:22,710 but yet you turned around. Why? 226 00:19:28,850 --> 00:19:30,985 Your accomplice... 227 00:19:33,455 --> 00:19:35,089 it was a woman. 228 00:19:39,027 --> 00:19:42,096 These sessions are confidential and inadmissible in court. 229 00:19:42,130 --> 00:19:44,398 You can't incriminate her. 230 00:19:47,836 --> 00:19:50,338 You must have loved her very much. 231 00:19:52,875 --> 00:19:55,610 And you haven't seen or heard from her since? 232 00:20:01,883 --> 00:20:03,917 I'm so sorry. 233 00:21:01,642 --> 00:21:03,977 You okay? 234 00:21:04,012 --> 00:21:06,113 Yeah. 235 00:21:09,417 --> 00:21:11,918 So where you been? 236 00:21:11,953 --> 00:21:14,554 You know, around. 237 00:21:17,482 --> 00:21:19,714 Will you stay for awhile 238 00:21:19,749 --> 00:21:22,080 now that he's gone? 239 00:21:25,648 --> 00:21:27,652 I could really use you. 240 00:21:29,156 --> 00:21:31,422 Well, that's not really my bag, big brother. 241 00:21:31,457 --> 00:21:33,690 ( tires squealing ) 242 00:21:43,924 --> 00:21:46,189 - ( gunshots ) - ( window shatters ) 243 00:22:02,891 --> 00:22:04,557 Ugh. 244 00:22:04,592 --> 00:22:06,424 Well, this is interesting. 245 00:22:06,459 --> 00:22:08,258 Oh, that motherfucker! 246 00:22:08,292 --> 00:22:10,425 This is my home. 247 00:22:10,459 --> 00:22:12,992 So you're upset that the man 248 00:22:13,026 --> 00:22:15,359 who cut off the head of the guy 249 00:22:15,393 --> 00:22:18,693 you sent to kill him isn't respecting your privacy? 250 00:22:22,760 --> 00:22:24,192 What's this? 251 00:22:28,294 --> 00:22:30,427 It's one of ours. 252 00:22:36,094 --> 00:22:38,027 I'm thinking 253 00:22:38,061 --> 00:22:40,661 maybe I will stick around for a while. 254 00:23:14,500 --> 00:23:16,899 This man will take you home, Max. 255 00:23:28,267 --> 00:23:29,933 It's okay, Max. 256 00:23:32,101 --> 00:23:33,700 Hey. 257 00:23:36,068 --> 00:23:37,867 No one's gonna hurt you. 258 00:23:40,202 --> 00:23:42,235 Go. 259 00:23:45,136 --> 00:23:47,236 ( engine starts ) 260 00:23:56,206 --> 00:23:59,239 You trusted me to keep my word? 261 00:24:01,808 --> 00:24:03,274 You always have. 262 00:24:03,309 --> 00:24:05,342 ( grunts ) 263 00:24:08,511 --> 00:24:10,277 ( phone ringing ) 264 00:24:13,613 --> 00:24:17,279 Female voice: Your call has been directed to an automated voice mail-- 265 00:24:17,314 --> 00:24:19,013 ( scoffs ) 266 00:24:19,047 --> 00:24:21,514 - Still no answer. - Job: Keep trying. 267 00:24:23,314 --> 00:24:25,780 ( thudding ) 268 00:24:39,953 --> 00:24:43,153 - It's okay. - ( door opens ) 269 00:24:46,455 --> 00:24:48,255 Gordon. 270 00:24:48,290 --> 00:24:49,855 Gordon: Sugar. 271 00:24:49,890 --> 00:24:52,122 What are you doing here? 272 00:24:55,524 --> 00:24:56,990 We got Max back. 273 00:24:57,024 --> 00:24:59,424 What? What do you mean? How is he? 274 00:24:59,492 --> 00:25:02,458 He's safe. He and Deva are with the FBI. 275 00:25:02,492 --> 00:25:04,225 He came home a little while ago. 276 00:25:04,259 --> 00:25:06,492 - How? - He just rang the doorbell. 277 00:25:06,527 --> 00:25:08,859 Said that they dropped him off a block away from the house. 278 00:25:08,894 --> 00:25:12,127 I don't understand. 279 00:25:12,161 --> 00:25:14,595 What do you mean? They just-- 280 00:25:15,835 --> 00:25:18,372 they just dropped him off just like that? 281 00:25:18,407 --> 00:25:20,842 No, not just like that. 282 00:25:22,278 --> 00:25:25,214 Your father told him to tell you something. 283 00:25:25,248 --> 00:25:26,982 What? 284 00:25:28,451 --> 00:25:31,553 He said that you were forgiven. 285 00:25:35,291 --> 00:25:38,692 - Hood. - Max said they have him. 286 00:25:40,293 --> 00:25:42,259 He traded himself for Max. 287 00:25:42,293 --> 00:25:44,928 I don't understand why Hood would think that that's something-- 288 00:25:44,962 --> 00:25:46,996 His cell phone. 289 00:25:49,133 --> 00:25:51,634 - What? - I got a tracker on his cell phone. 290 00:25:51,669 --> 00:25:52,827 There you are. 291 00:25:52,852 --> 00:25:54,137 Carrie: What is that? Where is that? 292 00:25:54,138 --> 00:25:57,240 Sugar: The Bottoms near the North Valley Woods. 293 00:25:57,275 --> 00:25:59,542 What the fuck are the Bottoms? What's out there? 294 00:25:59,577 --> 00:26:02,178 Well, nothing that I can think of. 295 00:26:02,213 --> 00:26:04,448 Wait. 296 00:26:04,482 --> 00:26:07,584 The metalworks. 297 00:26:09,120 --> 00:26:10,921 We've been here all day looking at these maps, 298 00:26:10,954 --> 00:26:12,988 moving satellites around in outer fucking space, 299 00:26:13,023 --> 00:26:14,989 and then he says, "Wait, wait, the metalworks." 300 00:26:15,024 --> 00:26:17,691 Sugar: Well, the Bottoms aren't on most maps. 301 00:26:17,726 --> 00:26:20,327 Is that it? Is that it right there? 302 00:26:20,361 --> 00:26:21,895 Yeah. 303 00:26:27,034 --> 00:26:29,236 Gordon: What are you doing? 304 00:26:29,270 --> 00:26:31,471 You call the FBI and you let them handle this. 305 00:26:31,506 --> 00:26:33,173 - I can't. - You have to. 306 00:26:33,207 --> 00:26:35,308 Now, I don't know what Hood's role in all this is, 307 00:26:35,343 --> 00:26:37,266 but we have two children 308 00:26:37,291 --> 00:26:39,611 whose lives have been turned upside down. 309 00:26:39,613 --> 00:26:43,649 Now, nothing and no one else is more important than that. 310 00:26:49,690 --> 00:26:52,324 Come on, man. Come on. 311 00:26:56,730 --> 00:26:59,198 Now, you lied to me. 312 00:26:59,232 --> 00:27:01,700 You lied to our kids. 313 00:27:01,734 --> 00:27:03,668 I don't know if you can ever make that right, 314 00:27:03,703 --> 00:27:05,637 but if you're gonna try, 315 00:27:05,671 --> 00:27:08,473 you need to come home with me right now. 316 00:27:08,507 --> 00:27:10,508 Gordon, don't do this. 317 00:27:12,845 --> 00:27:14,446 Don't make me choose. 318 00:27:14,480 --> 00:27:17,783 You go with them, you're making that choice yourself. 319 00:27:23,790 --> 00:27:25,457 Um, what are you doing? 320 00:27:25,492 --> 00:27:28,394 Look, I've seen you drive. Get in. 321 00:27:40,074 --> 00:27:42,342 We're probably gonna die. 322 00:27:44,578 --> 00:27:46,679 Probably. 323 00:27:49,016 --> 00:27:50,483 If we do die, 324 00:27:50,517 --> 00:27:53,252 I just want you to know I don't like you very much. 325 00:27:58,458 --> 00:28:00,293 Duly noted. 326 00:28:00,327 --> 00:28:02,962 Well, if you're going to drive, then drive. 327 00:28:02,996 --> 00:28:05,197 I want to be dead or home by morning. 328 00:28:20,445 --> 00:28:21,980 Just drive. 329 00:28:29,489 --> 00:28:32,390 So your parole hearing is in two weeks. 330 00:28:32,424 --> 00:28:34,292 Do you feel ready? 331 00:28:35,627 --> 00:28:38,663 Uh, yeah, yeah. I think so. 332 00:28:38,697 --> 00:28:41,132 I know you're ready to get out of here. 333 00:28:42,868 --> 00:28:44,836 You think they'll let me out? 334 00:28:44,870 --> 00:28:47,472 You present as intelligent and capable, 335 00:28:47,506 --> 00:28:49,641 as remorseful and articulate. 336 00:28:49,676 --> 00:28:51,796 Plus, you have the single best psych eval ever written 337 00:28:51,811 --> 00:28:53,979 in the history of the prison system, so... 338 00:28:55,949 --> 00:28:58,250 Thank you. 339 00:28:58,285 --> 00:29:00,152 I just wish... 340 00:29:00,187 --> 00:29:02,288 What? 341 00:29:02,322 --> 00:29:04,123 Nothing. 342 00:29:04,157 --> 00:29:05,958 - Come on, what? - Nothing, no. I'm sorry. 343 00:29:05,992 --> 00:29:08,060 - I forgot myself for a moment. - It's our last session. 344 00:29:08,094 --> 00:29:10,328 You're never gonna see me again. 345 00:29:13,365 --> 00:29:16,401 Um, I was gonna say I just wish 346 00:29:16,435 --> 00:29:18,836 we had met under different circumstances. 347 00:29:21,106 --> 00:29:23,574 I know it's a pathetic cliché. 348 00:29:23,609 --> 00:29:26,745 No, no. It's not. 349 00:29:28,315 --> 00:29:31,083 Um, you saved me in here. 350 00:29:32,719 --> 00:29:34,486 Are you scared? 351 00:29:34,520 --> 00:29:36,422 Terrified. 352 00:29:37,691 --> 00:29:40,229 Are you gonna see Ana when you get out? 353 00:29:40,264 --> 00:29:42,033 Uh, yeah. 354 00:29:42,067 --> 00:29:45,670 Yeah, I've got a few places I think I can... 355 00:29:49,675 --> 00:29:51,543 look for her. 356 00:29:55,315 --> 00:29:58,518 - Who are you? - What? 357 00:29:59,853 --> 00:30:01,921 Who the fuck are you? 358 00:30:03,724 --> 00:30:05,458 I never told you her name. 359 00:30:07,394 --> 00:30:10,029 Mr. Rabbit has a message for you. 360 00:30:11,198 --> 00:30:13,533 Mr. Rabbit says there'll be no parole. 361 00:30:13,567 --> 00:30:15,602 You will serve out the remaining eight years. 362 00:30:15,637 --> 00:30:16,452 And he wants you to know 363 00:30:16,477 --> 00:30:18,477 that when you do get out, he'll be waiting for you. 364 00:30:18,674 --> 00:30:22,544 There's nowhere you can go that he won't find you. 365 00:30:22,578 --> 00:30:24,846 ( screams ) Help me! 366 00:30:24,881 --> 00:30:26,949 Guard, help me! 367 00:30:26,983 --> 00:30:28,884 ( gasping ) 368 00:30:31,555 --> 00:30:34,624 - Get off! Get off! - Oh, God! 369 00:30:34,658 --> 00:30:36,359 ( gasping ) 370 00:30:38,295 --> 00:30:40,797 ( electricity crackling ) 371 00:30:52,276 --> 00:30:56,445 It's funny being here with you. 372 00:30:58,282 --> 00:31:01,718 I think of all that time we were together, 373 00:31:01,752 --> 00:31:03,887 the three of us. 374 00:31:07,992 --> 00:31:09,560 We were a family. 375 00:31:09,594 --> 00:31:11,762 Don't kid yourself. 376 00:31:12,964 --> 00:31:14,998 We were never a family. 377 00:31:15,033 --> 00:31:19,898 Me and Ana, we were family. 378 00:31:21,099 --> 00:31:22,599 Not you. 379 00:31:22,633 --> 00:31:26,202 I think maybe we both kid ourselves sometimes. 380 00:31:26,237 --> 00:31:28,137 Oh, fuck you. 381 00:31:28,172 --> 00:31:31,274 You betrayed me for love. 382 00:31:31,308 --> 00:31:33,276 Then you got out of prison 383 00:31:33,310 --> 00:31:35,611 to find your love had betrayed you. 384 00:31:35,646 --> 00:31:38,546 And then a few days ago, 385 00:31:38,581 --> 00:31:41,182 she barters your life for her own. 386 00:31:41,216 --> 00:31:43,717 ( laughs ) 387 00:31:43,751 --> 00:31:46,186 My daughter is better at punishing you 388 00:31:46,220 --> 00:31:48,421 than I could ever be. 389 00:31:50,657 --> 00:31:52,958 However, 390 00:31:52,993 --> 00:31:55,094 a man can still try. 391 00:32:16,551 --> 00:32:18,219 - Sugar: Oh, wow. - ( tires squeal ) 392 00:32:19,654 --> 00:32:21,122 What is it? 393 00:32:21,156 --> 00:32:23,891 - Shit. I don't know. - ( siren blaring ) 394 00:32:23,925 --> 00:32:25,960 Shit! 395 00:32:25,994 --> 00:32:27,728 Were you speeding? 396 00:32:27,763 --> 00:32:29,931 I knew I shouldn't have let you drive. 397 00:32:45,782 --> 00:32:47,850 Evening, folks. 398 00:32:51,054 --> 00:32:52,888 Mrs. Hopewell, I don't know if you heard yet, 399 00:32:52,922 --> 00:32:55,123 but your son turned up safe. 400 00:32:55,158 --> 00:32:57,359 I know. Thank you. 401 00:32:57,394 --> 00:32:59,362 And... 402 00:33:01,798 --> 00:33:04,600 you-- 403 00:33:04,635 --> 00:33:07,036 you three are clearly not going to a PTA meeting. 404 00:33:07,071 --> 00:33:09,205 Can you step out of the car, Mrs. Hopewell? 405 00:33:16,714 --> 00:33:18,815 Rabbit: There. 406 00:33:18,850 --> 00:33:20,517 That's better, right? 407 00:33:21,719 --> 00:33:24,621 ( muffled gagging ) 408 00:33:37,033 --> 00:33:39,068 ( gasping ) 409 00:33:41,872 --> 00:33:45,407 You took my only daughter from me. 410 00:33:46,676 --> 00:33:49,811 There are no words to express the pain. 411 00:33:50,880 --> 00:33:52,380 The rage I feel. 412 00:33:52,414 --> 00:33:55,015 Oh, believe me, 413 00:33:55,050 --> 00:33:58,052 she couldn't get away from you fast enough. 414 00:33:59,321 --> 00:34:02,323 ( muffled gagging ) 415 00:34:14,071 --> 00:34:16,839 ( gasping ) 416 00:34:19,075 --> 00:34:21,910 She hated you 417 00:34:21,944 --> 00:34:25,280 more than she ever loved me. 418 00:34:26,582 --> 00:34:29,150 You're right. 419 00:34:29,184 --> 00:34:32,651 I took your little girl. 420 00:34:32,685 --> 00:34:34,686 And there is nothing 421 00:34:34,720 --> 00:34:36,955 that you can do to me 422 00:34:36,989 --> 00:34:39,024 that can ever change that. 423 00:34:39,058 --> 00:34:42,193 At least I can watch you pay for your betrayal. 424 00:34:42,227 --> 00:34:45,260 Why don't you shut the fuck up and get on with it? 425 00:34:59,135 --> 00:35:02,162 We got the call. What's going on? 426 00:35:02,196 --> 00:35:04,394 Brock: She's telling me that Hood has been kidnapped 427 00:35:04,429 --> 00:35:06,095 by the same guys that took her son. 428 00:35:06,129 --> 00:35:08,094 He wasn't kidnapped. 429 00:35:08,129 --> 00:35:11,058 He traded himself for Max. 430 00:35:11,092 --> 00:35:13,056 And they're gonna kill him if I don't get over there. 431 00:35:13,091 --> 00:35:15,211 Look, if Hood is in trouble, why wouldn't you call us? 432 00:35:15,221 --> 00:35:16,987 Because I can't involve you in this. 433 00:35:17,021 --> 00:35:19,581 It's an abduction and you can't involve the sheriff's department? 434 00:35:19,590 --> 00:35:20,923 That's kind of strange, don't you think? 435 00:35:20,958 --> 00:35:22,124 Brock: You think that's strange? 436 00:35:22,158 --> 00:35:24,993 Take a look at who she called instead. 437 00:35:27,629 --> 00:35:30,430 Oh, and Mrs. Hopewell was strapped with these. 438 00:35:30,464 --> 00:35:32,431 Two Springfield DX9s. 439 00:35:32,466 --> 00:35:35,200 You want to tell us what the hell's going on? 440 00:35:37,369 --> 00:35:40,969 The man who has Hood is a gangster named Rabbit. 441 00:35:41,003 --> 00:35:42,770 He and I have a history. 442 00:35:42,804 --> 00:35:45,305 It's me he's here for. 443 00:35:45,340 --> 00:35:47,207 That's why he took Max. 444 00:35:47,242 --> 00:35:49,877 He's got a small army with him and he's not gonna think twice 445 00:35:49,911 --> 00:35:53,513 about killing you or me or anyone else who gets in his way. 446 00:35:53,547 --> 00:35:57,149 Well, what were you and the A-Team over here planning to do? 447 00:36:02,087 --> 00:36:04,688 He's going to kill him. He may already have. 448 00:36:04,722 --> 00:36:06,489 Please, we are wasting time right now. 449 00:36:06,524 --> 00:36:08,491 This-- this is crazy. 450 00:36:08,526 --> 00:36:10,493 Sorry, I don't-- 451 00:36:10,528 --> 00:36:13,363 - You're the sheriff. - I know I am. 452 00:36:17,334 --> 00:36:18,434 What? 453 00:36:18,468 --> 00:36:21,270 If it was you they had, or any one of us, 454 00:36:21,304 --> 00:36:23,372 what do you think Hood would do? 455 00:36:34,516 --> 00:36:36,183 Shit. 456 00:36:42,490 --> 00:36:44,591 I don't care what kind of gangsters they are. 457 00:36:44,625 --> 00:36:46,626 They picked the wrong fucking town. 458 00:36:48,496 --> 00:36:50,631 Well, all right. 459 00:37:00,808 --> 00:37:03,176 ( engine starts ) 460 00:37:08,781 --> 00:37:11,717 - You sure about this? - Do I look sure? 461 00:37:19,826 --> 00:37:22,260 Gregor, tell the men to start packing up. 462 00:37:22,295 --> 00:37:24,062 We're leaving soon. 463 00:37:43,651 --> 00:37:46,286 When I was a teenager... 464 00:37:47,889 --> 00:37:50,991 I found two boys in a field. 465 00:37:52,193 --> 00:37:54,694 They had tied a stray dog to a tree 466 00:37:54,728 --> 00:37:57,663 and they were beating it with sticks. 467 00:38:01,133 --> 00:38:04,835 He was badly hurt, bleeding. 468 00:38:06,171 --> 00:38:08,639 His front leg was broken. 469 00:38:08,673 --> 00:38:12,008 After I finished with the boys... 470 00:38:14,345 --> 00:38:17,447 I decided I would care for the dog. 471 00:38:19,717 --> 00:38:22,819 But when I went to untie him, 472 00:38:22,853 --> 00:38:25,055 he bit my leg. 473 00:38:25,089 --> 00:38:27,757 The dog meant me no harm. 474 00:38:27,791 --> 00:38:30,595 He was acting on instinct. I knew that. 475 00:38:30,630 --> 00:38:33,599 But I also knew I had to kill him... 476 00:38:35,736 --> 00:38:38,037 because I, too, 477 00:38:38,072 --> 00:38:41,675 was acting on instinct. 478 00:38:43,011 --> 00:38:45,315 We're all animals, really. 479 00:38:59,103 --> 00:39:01,644 ( sighs ) 480 00:39:03,115 --> 00:39:05,219 Gentlemen. 481 00:39:09,464 --> 00:39:11,569 ( chuckles ) 482 00:39:11,603 --> 00:39:13,072 Who the fuck are you? 483 00:39:13,106 --> 00:39:16,616 I'm gonna need you to open this here gate. 484 00:39:19,288 --> 00:39:22,257 This is private property. No one enters. 485 00:39:22,292 --> 00:39:26,263 Oh, honey, if I had a dollar for every time I heard that. 486 00:39:27,598 --> 00:39:29,799 Now open the motherfucking gate. 487 00:39:30,668 --> 00:39:31,701 Fuck you. 488 00:39:31,735 --> 00:39:34,404 Oh, it's gonna be like that, is it? 489 00:39:37,142 --> 00:39:41,246 Eenie meenie miney mo. 490 00:39:41,281 --> 00:39:43,415 ( silenced gunshot ) 491 00:39:43,450 --> 00:39:45,884 - My bad. - ( silenced gunshot ) 492 00:39:52,160 --> 00:39:54,293 Nice shooting. 493 00:39:54,328 --> 00:39:56,095 I've been taking lessons. 494 00:40:13,081 --> 00:40:14,561 I should have killed you 15 years ago. 495 00:40:15,916 --> 00:40:19,687 But there was a part of me that hoped that you'd-- 496 00:40:19,721 --> 00:40:21,956 both of you-- 497 00:40:21,990 --> 00:40:24,091 would change your minds. 498 00:40:30,933 --> 00:40:33,000 All right, hold up. Hold up. 499 00:40:33,034 --> 00:40:35,303 The only entrance to this place is on the other side. 500 00:40:35,337 --> 00:40:36,971 We're gonna be outnumbered and outgunned. 501 00:40:37,005 --> 00:40:39,640 We have to surprise them. I'll create a diversion. 502 00:40:39,675 --> 00:40:41,776 You guys go up front and wait for my signal. 503 00:40:41,810 --> 00:40:43,211 And then what? What's your plan? 504 00:40:43,245 --> 00:40:46,014 Save Hood, shoot everybody else. 505 00:40:46,048 --> 00:40:50,685 Like you, I was blinded by love. 506 00:41:01,231 --> 00:41:03,165 No. 507 00:41:05,368 --> 00:41:07,970 This isn't about love. 508 00:41:08,938 --> 00:41:12,841 We spent two years 509 00:41:12,875 --> 00:41:16,111 figuring out how to fuck you over. 510 00:41:22,786 --> 00:41:25,120 And we did. 511 00:41:26,222 --> 00:41:29,558 That's why you're angry. 512 00:41:29,592 --> 00:41:31,994 'Cause you got played. 513 00:41:33,396 --> 00:41:35,331 So do me a favor. 514 00:41:35,365 --> 00:41:38,001 Stop whining 515 00:41:38,035 --> 00:41:40,303 about fucking love. 516 00:41:40,338 --> 00:41:42,639 You don't know what love is. 517 00:41:42,673 --> 00:41:45,675 - ( wings flapping ) - ( bird cawing ) 518 00:41:45,710 --> 00:41:48,578 You're wrong. 519 00:41:57,257 --> 00:41:59,425 - ( groans ) - This... 520 00:41:59,459 --> 00:42:02,428 is love. 521 00:42:07,467 --> 00:42:09,201 - ( silenced gunshot ) - ( man screams ) 522 00:42:11,471 --> 00:42:13,306 ( wings flutter ) 523 00:42:13,340 --> 00:42:15,542 Brock: Go now! Go, go! 524 00:42:15,576 --> 00:42:16,976 Fuck! 525 00:42:18,813 --> 00:42:20,814 ( men shouting ) 526 00:42:20,849 --> 00:42:22,916 - ( groans ) - Siobhan: Sugar! 527 00:42:22,950 --> 00:42:24,451 Sugar! 528 00:42:24,485 --> 00:42:25,953 Go! 529 00:42:27,222 --> 00:42:29,890 - ( men shouting ) - ( gunfire continues ) 530 00:42:37,232 --> 00:42:40,100 ( distant gunfire ) 531 00:42:40,135 --> 00:42:42,369 I knew she'd come for you. 532 00:42:42,404 --> 00:42:44,639 Now she can watch you die. 533 00:42:44,673 --> 00:42:46,340 - ( knife twists ) - ( groans ) 534 00:42:46,375 --> 00:42:48,776 Yes! 535 00:42:48,811 --> 00:42:51,079 ( gunfire continues ) 536 00:43:19,941 --> 00:43:22,108 - Brock! - ( screaming ) 537 00:43:22,143 --> 00:43:23,476 Motherfucker! 538 00:43:23,511 --> 00:43:24,811 Brock's hit. 539 00:43:24,845 --> 00:43:26,446 I know. There's no way I can get to him. 540 00:43:26,480 --> 00:43:28,948 He's too far away. Go around and I'll cover you. 541 00:43:33,154 --> 00:43:37,057 (in Russian) Vanya, someone passing from your back. Four on the right. Can't see the girl 542 00:43:46,966 --> 00:43:48,366 ( groans ) 543 00:43:53,038 --> 00:43:54,472 ( screams ) 544 00:44:02,514 --> 00:44:04,449 I'm running out of ammo! 545 00:44:13,426 --> 00:44:15,993 ( shouting ) 546 00:44:16,028 --> 00:44:18,429 God damn it! Emmett! 547 00:44:22,265 --> 00:44:24,600 Emmett: Shit, I'm running out. 548 00:44:34,178 --> 00:44:36,279 ( screams ) 549 00:44:56,334 --> 00:44:58,969 ( screams ) 550 00:44:59,871 --> 00:45:01,305 How you doing? 551 00:45:01,339 --> 00:45:04,442 Oh, fuck, that hurts. 552 00:45:06,245 --> 00:45:08,747 - Sugar? - He's okay. He's over there. 553 00:45:09,649 --> 00:45:11,250 I'm fine. 554 00:45:12,619 --> 00:45:14,287 - Did we win? - We didn't lose. 555 00:45:14,321 --> 00:45:16,822 ( door creaking ) 556 00:45:30,638 --> 00:45:32,772 Suck my tit. 557 00:45:37,877 --> 00:45:39,411 ( screaming ) 558 00:45:43,250 --> 00:45:45,318 ( speaks Ukrainian ) 559 00:45:47,321 --> 00:45:49,956 - ( gunshot ) - ( man grunts ) 560 00:45:49,990 --> 00:45:52,259 ( gunshots ) 561 00:45:52,293 --> 00:45:53,727 ( roaring ) 562 00:45:58,833 --> 00:46:01,568 ( panting ) 563 00:46:03,438 --> 00:46:05,038 Stay away from him. 564 00:46:05,073 --> 00:46:07,908 I forgave you. 565 00:46:07,942 --> 00:46:10,810 I gave you back your son. 566 00:46:13,480 --> 00:46:15,581 Well, I never forgave you. 567 00:46:18,987 --> 00:46:21,422 So what now, 568 00:46:21,456 --> 00:46:23,557 clever girl? 569 00:46:24,459 --> 00:46:26,093 Good-bye, Daddy. 570 00:46:43,879 --> 00:46:45,779 ( grunts ) 571 00:46:47,682 --> 00:46:49,783 Hey. Let me see you. 572 00:46:49,817 --> 00:46:51,951 Oh, God. 573 00:46:51,986 --> 00:46:53,519 Oh, my God. 574 00:46:53,554 --> 00:46:55,889 ( both panting ) 575 00:46:58,726 --> 00:47:00,394 My God. 576 00:47:00,428 --> 00:47:01,928 Max? 577 00:47:01,963 --> 00:47:04,431 He's safe. He's okay. 578 00:47:10,605 --> 00:47:13,741 Next time, I say we just run away. 579 00:47:13,775 --> 00:47:16,310 Hang on, okay? 580 00:47:20,182 --> 00:47:22,650 I missed you. 581 00:47:25,754 --> 00:47:29,490 ♪ Lover, come and set me free ♪ 582 00:47:29,525 --> 00:47:32,961 ♪ From my restraint ♪ 583 00:47:35,131 --> 00:47:40,770 ♪ Take the rags away that bind me ♪ 584 00:47:43,741 --> 00:47:48,278 ♪ Stare me down and cut me deeply ♪ 585 00:47:48,313 --> 00:47:51,249 ♪ To the bone ♪ 586 00:47:53,252 --> 00:47:58,990 ♪ Give me every tooth and blind me ♪ 587 00:48:01,093 --> 00:48:04,762 ♪ You are Madonna, you're lady divine ♪ 588 00:48:04,796 --> 00:48:07,298 ♪ You are part Mother Teresa ♪ 589 00:48:07,332 --> 00:48:09,833 ♪ And a Valentine ♪ 590 00:48:09,868 --> 00:48:12,002 ♪ Some man's pariah ♪ 591 00:48:12,037 --> 00:48:13,805 ♪ And a slippery slope ♪ 592 00:48:13,839 --> 00:48:16,507 ♪ But to me you are the fire ♪ 593 00:48:16,542 --> 00:48:21,248 ♪ And I fly to my hope ♪ 594 00:48:54,982 --> 00:48:58,885 ♪ With a wink she sets me free ♪ 595 00:48:58,919 --> 00:49:01,754 ♪ Forevermore ♪ 596 00:49:01,788 --> 00:49:06,059 ♪ So consume me now and burn me ♪ 597 00:49:06,093 --> 00:49:09,596 ♪ To the marrow ♪ 598 00:49:31,150 --> 00:49:33,018 ♪ Tear my heart out ♪ 599 00:49:33,052 --> 00:49:37,622 ♪ From my body if you have to ♪ 600 00:49:37,657 --> 00:49:42,060 ♪ And then swallow me to prove ♪ 601 00:49:42,094 --> 00:49:44,062 ♪ That I am you ♪ 602 00:49:44,096 --> 00:49:47,532 ♪ You are Madonna, you're lady divine ♪ 603 00:49:47,567 --> 00:49:50,202 ♪ You are part Mother Teresa ♪ 604 00:49:50,236 --> 00:49:52,671 ♪ And a Valentine ♪ 605 00:49:52,705 --> 00:49:55,006 ♪ Some man's pariah ♪ 606 00:49:55,041 --> 00:49:56,775 ♪ And a slippery slope ♪ 607 00:49:56,809 --> 00:49:59,410 ♪ But to me you are the fire ♪ 608 00:49:59,444 --> 00:50:02,445 ♪ And I fly to my ♪ 609 00:50:02,480 --> 00:50:05,716 ♪ You are Madonna, you're lady divine ♪ 610 00:50:05,750 --> 00:50:09,853 - ♪ You are part Mother Teresa... ♪ - Buck. Buck. 611 00:50:12,224 --> 00:50:14,625 - Bucky. - ( barking ) 612 00:50:14,660 --> 00:50:17,528 - Buck. - ♪ But to me you are the fire ♪ 613 00:50:17,562 --> 00:50:21,231 ♪ And I fly to my ♪ 614 00:50:22,633 --> 00:50:26,402 ♪ I will fly away... ♪ 615 00:50:28,005 --> 00:50:30,239 ( winces ) 616 00:50:30,273 --> 00:50:31,874 Hey, boss. 617 00:50:37,147 --> 00:50:39,482 Listen, Janie. 618 00:50:39,516 --> 00:50:41,951 I'm sorry that I've been so distant. 619 00:50:41,985 --> 00:50:44,955 You know, I've just been so obsessed with taking down Proctor. 620 00:50:44,989 --> 00:50:47,157 I never meant to shut you out. 621 00:50:47,192 --> 00:50:48,592 He's everywhere, you know? 622 00:50:48,627 --> 00:50:51,295 I worked with the Kinaho to try to get this new casino built 623 00:50:51,329 --> 00:50:53,364 and now he has his hands in that, too. 624 00:50:53,398 --> 00:50:56,934 That's the hotel. 625 00:50:56,968 --> 00:50:59,971 And on the northern side will be the casino. 626 00:51:00,005 --> 00:51:02,107 That's why Longshadow wanted you killed? 627 00:51:02,141 --> 00:51:03,641 Yeah. 628 00:51:03,676 --> 00:51:06,511 So now what? 629 00:51:07,680 --> 00:51:10,048 Well, I could just get rid of Alex, 630 00:51:10,083 --> 00:51:13,185 but that would create a power vacuum within the tribe 631 00:51:13,220 --> 00:51:16,155 and there's no telling who would take over. 632 00:51:16,189 --> 00:51:19,492 Better let Alex understand who his friends are. 633 00:51:21,861 --> 00:51:23,960 And how do we do that? 634 00:51:26,763 --> 00:51:29,231 We could start with a phone call. 635 00:51:34,737 --> 00:51:37,038 You just hit send. 636 00:51:40,642 --> 00:51:42,877 ( phone ringing ) 637 00:51:48,350 --> 00:51:50,518 Hello? 638 00:51:50,552 --> 00:51:52,153 ( ringing ) 639 00:51:52,187 --> 00:51:54,556 - Is anyone here? - ( beeping ) 640 00:52:05,668 --> 00:52:09,271 Well, I guess we'll have to settle for leaving a message. 641 00:52:09,305 --> 00:52:10,906 ( explosion ) 642 00:52:20,083 --> 00:52:24,220 ♪ I'll take these wings and fly away ♪ 643 00:52:24,254 --> 00:52:29,225 ♪ I'll take these ♪ 644 00:52:29,259 --> 00:52:34,764 ♪ I'll take these wings and fly away ♪ 645 00:52:34,798 --> 00:52:41,705 ♪ Yay, yay, yay, yay, yay. ♪ 646 00:52:52,650 --> 00:52:54,752 Any word on Rabbit? 647 00:52:56,454 --> 00:52:59,891 The FBI turned the woods upside down. 648 00:52:59,925 --> 00:53:02,494 Full-on search grids, dogs, the works. 649 00:53:02,528 --> 00:53:04,205 So far, the theory is that 650 00:53:04,230 --> 00:53:06,112 he crawled into a hole somewhere and died. 651 00:53:08,367 --> 00:53:10,801 Hey. 652 00:53:10,836 --> 00:53:13,437 - They'll find him. - Yeah. 653 00:53:18,076 --> 00:53:20,011 There. ( chuckles ) 654 00:53:20,045 --> 00:53:21,712 Now that's what a sheriff looks like. 655 00:53:21,747 --> 00:53:24,248 ( laughs ) 656 00:53:24,283 --> 00:53:26,484 When do you have to change it again? 657 00:53:28,487 --> 00:53:30,823 Tomorrow. 658 00:53:30,857 --> 00:53:32,691 All right, then. 659 00:53:32,726 --> 00:53:35,494 I'll see you tomorrow. 660 00:53:36,663 --> 00:53:38,831 Thanks. 661 00:53:38,865 --> 00:53:42,134 ( distant train horn blaring ) 662 00:53:50,610 --> 00:53:52,711 ( groans ) 663 00:54:15,336 --> 00:54:17,271 Deputy Yawners. 664 00:54:17,305 --> 00:54:18,739 ( cameras clicking ) 665 00:54:18,774 --> 00:54:20,441 Agent Xavier. 666 00:54:20,476 --> 00:54:22,910 One of the two active officers of the BSD. 667 00:54:22,945 --> 00:54:25,346 How long you plan to keep us on a leash? 668 00:54:25,380 --> 00:54:27,615 I don't like this any better than you do. 669 00:54:27,650 --> 00:54:30,619 But Sheriff Hood, his behavior throughout all this 670 00:54:30,653 --> 00:54:31,831 has been somewhere between 671 00:54:31,856 --> 00:54:33,650 highly questionable and outright criminal. 672 00:54:33,857 --> 00:54:36,425 And what went down at the metalworks, 673 00:54:36,459 --> 00:54:38,494 that's gonna take some time to sort out. 674 00:54:38,528 --> 00:54:41,096 The Bureau is assigning a special investigator. 675 00:54:41,131 --> 00:54:42,474 Look, in the meantime, 676 00:54:42,499 --> 00:54:44,619 you're just gonna have to deal with federal oversight. 677 00:54:45,400 --> 00:54:49,904 So, never a dull moment around here, huh? 678 00:54:49,939 --> 00:54:53,007 Couple of hunters found them this morning. 679 00:54:53,042 --> 00:54:54,975 Based on the level of decomposition, 680 00:54:55,010 --> 00:54:56,844 the coroner's ballparking it at 10 to 12 weeks 681 00:54:56,878 --> 00:54:58,512 since they were killed. 682 00:55:01,483 --> 00:55:03,517 Who might you be? 683 00:55:18,600 --> 00:55:22,305 ♪ Oh, what it takes out of me ♪ 684 00:55:22,339 --> 00:55:26,177 ♪ To lay by your side ♪ 685 00:55:27,613 --> 00:55:31,584 ♪ Oh, well, it aches and it aches ♪ 686 00:55:31,618 --> 00:55:35,655 ♪ You make me want to die ♪ 687 00:55:35,689 --> 00:55:40,093 ♪ I gotta kill you, my love ♪ 688 00:55:40,127 --> 00:55:45,231 ♪ I gotta kill you, my love ♪ 689 00:55:46,466 --> 00:55:50,269 ♪ Oh, what it takes out of me ♪ 690 00:55:50,303 --> 00:55:53,939 ♪ To lay by your side ♪ 691 00:56:16,194 --> 00:56:18,995 ♪ Your love. ♪ 692 00:56:20,131 --> 00:56:22,932 ( ringing ) 693 00:56:28,506 --> 00:56:30,807 Man: Good afternoon, Church County Sheriff's Department. 694 00:56:30,841 --> 00:56:33,543 Hi, it's Jason Hood. 695 00:56:35,179 --> 00:56:37,147 I was wondering if you had heard 696 00:56:37,181 --> 00:56:38,849 from my old man at all. 697 00:56:40,418 --> 00:56:42,319 Sorry, Jason. Still nothing. 698 00:56:42,353 --> 00:56:44,688 All right. 699 00:56:44,722 --> 00:56:46,356 Thanks anyways. 700 00:56:50,594 --> 00:56:52,695 ( sighs ) 701 00:56:57,568 --> 00:56:59,636 Fuck me. 702 00:56:59,661 --> 00:57:04,661 == sync, corrected by elderman == 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net