0 00:00:38,168 --> 00:00:40,083 I'm alone, just as we agreed. 1 00:00:40,257 --> 00:00:41,257 Of course you are. 2 00:00:41,606 --> 00:00:43,173 You're very ambitious... 3 00:00:43,217 --> 00:00:45,610 and you know this story is gold. 4 00:00:49,397 --> 00:00:50,833 Did you bring it? 5 00:00:50,963 --> 00:00:53,009 You're no fan of US intelligence. 6 00:00:53,966 --> 00:00:55,925 You're a little short on the details. 7 00:00:56,143 --> 00:00:57,579 It's a good thing we met. 8 00:01:11,810 --> 00:01:14,900 - How did you... - Does it matter? They're real. 9 00:01:17,642 --> 00:01:18,991 No, you can't have them. 10 00:01:20,384 --> 00:01:22,560 Yes, you can take photos. 11 00:01:36,400 --> 00:01:38,968 This type of scandal could destroy the US. 12 00:01:39,708 --> 00:01:40,708 Yes. 13 00:01:42,276 --> 00:01:44,191 Many will die. 14 00:01:56,812 --> 00:01:58,596 But you called me. 15 00:02:00,294 --> 00:02:02,078 You want this story out there. 16 00:02:02,209 --> 00:02:03,209 I do. 17 00:02:03,688 --> 00:02:05,168 But unfortunately for you... 18 00:02:05,951 --> 00:02:08,128 I want to be the one to do the telling. 19 00:02:12,393 --> 00:02:14,873 Is the CIA murdering journalists? 20 00:02:15,091 --> 00:02:19,791 German journalist Greta Becker was found dead in a Greek hotel. 21 00:02:19,878 --> 00:02:21,967 Sparking protests across Europe. 22 00:02:22,490 --> 00:02:24,448 The third such murder in a month. 23 00:02:24,579 --> 00:02:29,018 Miss Becker was an outspoken critic of US intelligence activities abroad. 24 00:02:29,453 --> 00:02:32,195 Greek Deputy Minister of Foreign Affairs... 25 00:02:32,500 --> 00:02:36,112 Kostas Leontaris, pulled no punches when asked about the incident. 26 00:02:36,721 --> 00:02:40,551 For decades, the United States has shown zero regard 27 00:02:40,595 --> 00:02:44,033 for the sovereignty of other nations. 28 00:02:44,207 --> 00:02:48,951 But the days of the CIA treating Europe like the Wild West are over. 29 00:03:09,014 --> 00:03:09,928 Hey. 30 00:03:10,015 --> 00:03:11,495 It's nice of you to show up. 31 00:03:11,669 --> 00:03:13,149 I like to work at night. 32 00:03:13,454 --> 00:03:15,282 Because you have no life? 33 00:03:15,499 --> 00:03:17,414 Because it's easier to focus. 34 00:03:17,458 --> 00:03:18,676 What have you got for me? 35 00:03:18,763 --> 00:03:19,851 Jack and shit. 36 00:03:20,243 --> 00:03:23,420 The hotel Greta Becker was staying at has no CCTV 37 00:03:23,464 --> 00:03:26,728 so I've scanned the streets around and the train station opposite. 38 00:03:26,815 --> 00:03:27,859 Nothing. 39 00:03:28,208 --> 00:03:30,688 I did see a nun traveling with a full drum kit. 40 00:03:31,167 --> 00:03:32,342 That was a new one. 41 00:03:33,996 --> 00:03:35,780 Hey, I said I already checked those. 42 00:03:35,824 --> 00:03:38,392 I know. But I might see something you didn't. 43 00:04:19,781 --> 00:04:21,348 Holy shit. 44 00:04:27,267 --> 00:04:29,094 Sir, I've been trying to reach you. 45 00:04:29,617 --> 00:04:30,748 Check your email. 46 00:04:30,792 --> 00:04:32,272 I'm in the middle of breakfast. 47 00:04:32,359 --> 00:04:33,359 This is urgent. 48 00:04:43,370 --> 00:04:44,545 What am I looking at? 49 00:04:44,588 --> 00:04:45,676 Security footage. 50 00:04:45,894 --> 00:04:48,026 Thessaloniki train station, two days ago. 51 00:04:48,244 --> 00:04:49,767 Our guys already combed this. 52 00:04:49,811 --> 00:04:51,203 Why are you wasting my time? 53 00:04:51,291 --> 00:04:52,596 Because they missed this. 54 00:04:53,554 --> 00:04:54,903 Victor Radek. 55 00:04:57,209 --> 00:04:58,776 Have you told Thessaloniki? 56 00:04:58,820 --> 00:04:59,951 I haven't told anyone. 57 00:05:00,082 --> 00:05:01,388 What do you know about him? 58 00:05:01,431 --> 00:05:03,085 Most of his files were redacted. 59 00:05:03,128 --> 00:05:05,392 Civilian born in Greece but grew up all over. 60 00:05:05,435 --> 00:05:08,003 Died eighteen months ago. 61 00:05:08,264 --> 00:05:10,092 But they never did find his body. 62 00:05:10,266 --> 00:05:12,399 He was a covert CIA operative 63 00:05:12,442 --> 00:05:15,619 working as an intermediary between the Russian and Greek Mafias. 64 00:05:15,924 --> 00:05:17,360 Who ran him for us over there? 65 00:05:50,698 --> 00:05:52,874 Yeah, yeah, yeah, yeah. 66 00:05:53,701 --> 00:05:54,963 Yeah, we're on it. 67 00:05:55,093 --> 00:05:56,093 We're on it. 68 00:05:56,704 --> 00:05:59,097 Yeah, well, if we had more guys, it would help. 69 00:06:00,142 --> 00:06:01,361 Yeah, I... 70 00:06:01,404 --> 00:06:02,884 Yeah, hold on a sec. 71 00:06:04,581 --> 00:06:05,582 Can I help you? 72 00:06:05,800 --> 00:06:06,888 Steve Vail. 73 00:06:07,018 --> 00:06:08,018 So? 74 00:06:08,977 --> 00:06:10,674 I'm the bricklayer. 75 00:06:46,188 --> 00:06:48,277 He'll have the number five with 76 00:06:48,320 --> 00:06:50,845 provolone and some of that fancy aioli. 77 00:06:50,888 --> 00:06:54,326 But hold the peppers. It aggravates his indigestion. 78 00:06:55,545 --> 00:06:56,545 What do you want? 79 00:06:57,112 --> 00:06:59,157 Can't an old friend stop by to say hello? 80 00:07:00,158 --> 00:07:01,290 Is that what we are? 81 00:07:01,769 --> 00:07:03,379 Friends, enemies. 82 00:07:03,423 --> 00:07:05,599 In our business, there's no distinction. 83 00:07:08,036 --> 00:07:10,386 Someone's trying to blackmail the CIA. 84 00:07:10,430 --> 00:07:12,910 They're sending messages with bodies attached. 85 00:07:12,954 --> 00:07:15,609 All journalists who have made careers going after U.S 86 00:07:15,652 --> 00:07:17,480 intelligence abroad. 87 00:07:17,524 --> 00:07:20,091 They're trying to make it look like the CIA is doing the killing. 88 00:07:20,265 --> 00:07:23,530 Whoever's doing the blackmailing possesses classified information 89 00:07:23,573 --> 00:07:25,967 that could bring down our entire global network. 90 00:07:26,054 --> 00:07:27,534 We think it's Victor Radek. 91 00:07:29,187 --> 00:07:31,799 Radek's one of the most dangerous men I've ever known 92 00:07:31,842 --> 00:07:33,322 but he never killed innocents. 93 00:07:33,409 --> 00:07:34,715 I watched him die. 94 00:07:35,367 --> 00:07:36,760 None of this tracks. 95 00:07:39,415 --> 00:07:41,199 Recognize this pretty face? 96 00:07:42,026 --> 00:07:43,026 Boris Popov. 97 00:07:43,332 --> 00:07:45,116 Russian smuggler, bad breath. 98 00:07:45,508 --> 00:07:48,032 Two years ago, Popov died in a boating accident 99 00:07:48,293 --> 00:07:50,557 outside of the port of Thessaloniki. 100 00:07:50,600 --> 00:07:51,600 Accident. 101 00:07:51,819 --> 00:07:52,733 Right. 102 00:07:52,820 --> 00:07:53,864 Popov was a hit 103 00:07:54,517 --> 00:07:55,605 performed by Radek 104 00:07:56,258 --> 00:07:57,433 commissioned by the CIA. 105 00:08:00,567 --> 00:08:04,309 This photo of Popov was found at the scene of Greta Becker's murder. 106 00:08:04,701 --> 00:08:06,486 You know what this means, don't you? 107 00:08:06,877 --> 00:08:08,139 It means Radek is back... 108 00:08:09,140 --> 00:08:10,664 And he's got secrets to tell. 109 00:08:10,707 --> 00:08:13,014 This is no longer just a cursory fact-finding. 110 00:08:13,144 --> 00:08:14,581 We need to bring him in. 111 00:08:14,798 --> 00:08:17,801 That's why I want you to go to Greece with her. 112 00:08:17,932 --> 00:08:18,802 What? 113 00:08:18,889 --> 00:08:19,803 Sir- 114 00:08:19,847 --> 00:08:20,978 You're joking. 115 00:08:21,109 --> 00:08:23,372 You know his habits, contacts, networks. 116 00:08:23,459 --> 00:08:24,852 I can brief someone else. 117 00:08:25,330 --> 00:08:27,028 Someone with more experience. 118 00:08:27,289 --> 00:08:28,943 We don't know who's compromised. 119 00:08:29,204 --> 00:08:32,033 Right now, only the three of us know that Radek is alive. 120 00:08:32,076 --> 00:08:33,338 It stays that way. 121 00:08:33,382 --> 00:08:35,471 Look I'm persona non grata with the agency 122 00:08:35,602 --> 00:08:37,386 I can't even enter Greece legally. 123 00:08:37,429 --> 00:08:38,866 This isn't sanctioned, Vail. 124 00:08:38,909 --> 00:08:40,998 We're doing it off the books. 125 00:08:41,085 --> 00:08:44,262 You'll be working around the Greeks and Interpol as well as our own people. 126 00:08:44,306 --> 00:08:46,656 Sir, I really think that you should reconsider 127 00:08:46,700 --> 00:08:48,963 sending someone a little bit more credentialed. 128 00:08:49,006 --> 00:08:50,007 I agree. 129 00:08:50,442 --> 00:08:52,836 She wouldn't last 24 hours on the ground. 130 00:08:52,923 --> 00:08:54,098 I was talking about you. 131 00:08:54,142 --> 00:08:55,142 Enough. 132 00:08:55,491 --> 00:08:57,275 This is your fuck up Vail 133 00:08:57,449 --> 00:08:58,712 and you need to fix it. 134 00:08:58,755 --> 00:09:00,540 Before he starts coming for you. 135 00:09:04,326 --> 00:09:06,981 Unless, of course, you want to do it for your country. 136 00:09:09,287 --> 00:09:10,724 I'm done with my country. 137 00:09:12,029 --> 00:09:13,857 Fix your own fucking mess. 138 00:09:44,192 --> 00:09:45,759 Uncle Vail! 139 00:09:45,802 --> 00:09:47,369 Careful, Sylvie! 140 00:09:48,675 --> 00:09:50,415 This is called a trowel. 141 00:09:50,720 --> 00:09:53,593 This is a bricklayer's most important tool. 142 00:09:53,810 --> 00:09:55,029 She's a natural. 143 00:09:59,773 --> 00:10:01,731 Wait, wait, let's take a photo. 144 00:10:01,862 --> 00:10:02,862 Alright. 145 00:11:09,016 --> 00:11:10,016 What? 146 00:13:42,952 --> 00:13:44,649 Who do you work for? 147 00:13:44,954 --> 00:13:47,174 Radek sends his regards! 148 00:15:14,739 --> 00:15:16,437 Surprised you changed your mind. 149 00:15:18,178 --> 00:15:19,353 Cut yourself shaving? 150 00:15:20,615 --> 00:15:22,617 Had a visit from some old friends. 151 00:15:23,705 --> 00:15:25,098 Oh, you brought your tools. 152 00:15:25,141 --> 00:15:27,622 Can you at least pretend to take this seriously? 153 00:15:27,709 --> 00:15:29,406 I never do a job without my tools. 154 00:15:29,537 --> 00:15:31,191 That makes zero sense. 155 00:15:31,582 --> 00:15:34,368 We're going on a manhunt, not building a chimney. 156 00:15:35,021 --> 00:15:37,110 If you understood everything I said 157 00:15:37,806 --> 00:15:38,806 you'd be me. 158 00:15:41,027 --> 00:15:42,028 Miles Davis. 159 00:15:45,031 --> 00:15:46,946 Greatest jazz musician of all time. 160 00:15:47,642 --> 00:15:48,904 I don't listen to music. 161 00:15:49,557 --> 00:15:50,601 You're joking. 162 00:15:51,385 --> 00:15:52,908 It's a big assignment for you. 163 00:15:52,952 --> 00:15:54,344 First time in the field. 164 00:15:55,389 --> 00:15:56,477 No supervisors. 165 00:15:58,218 --> 00:15:59,959 I'm the supervisor. 166 00:16:03,788 --> 00:16:04,964 Listen. 167 00:16:05,355 --> 00:16:08,576 I'm here to find Radek. I'll give you reports every day. 168 00:16:08,619 --> 00:16:10,273 Just give me space to do my thing. 169 00:16:10,317 --> 00:16:12,841 Everything goes right, you just might end promoted. 170 00:16:12,928 --> 00:16:14,103 It's really funny. 171 00:16:14,321 --> 00:16:17,411 I'll likely get blacklisted working with you. 172 00:16:17,846 --> 00:16:19,021 Why are you here? 173 00:16:19,065 --> 00:16:20,805 Because I believe in what we're doing. 174 00:16:20,936 --> 00:16:22,068 Of course you do. 175 00:16:22,633 --> 00:16:24,070 Everybody wants to be a spy. 176 00:16:24,374 --> 00:16:25,941 Until they realize the cost. 177 00:16:26,333 --> 00:16:27,333 Lost years. 178 00:16:28,161 --> 00:16:30,815 No time for friends, family, relationships 179 00:16:31,468 --> 00:16:32,468 pets. 180 00:16:32,600 --> 00:16:33,862 Not an issue for me. 181 00:16:36,343 --> 00:16:37,779 All right. 182 00:16:38,998 --> 00:16:41,739 Let's go over the operations briefing on our way over. 183 00:16:41,826 --> 00:16:43,306 Looks like we're landing at 04... 184 00:17:48,937 --> 00:17:50,156 Time to wake up. 185 00:18:13,527 --> 00:18:15,224 Still Miles Davis. 186 00:18:17,531 --> 00:18:18,531 We're landing. 187 00:18:32,937 --> 00:18:34,113 You drive. 188 00:18:49,519 --> 00:18:50,694 Take the next exit. 189 00:18:52,261 --> 00:18:54,437 The GPS says to stay on this road. 190 00:18:54,481 --> 00:18:56,396 Yeah, well I gotta take a 191 00:18:56,874 --> 00:18:58,398 a gentlemen's break. 192 00:19:06,188 --> 00:19:07,276 Pull inside. 193 00:19:07,450 --> 00:19:09,148 - What? - Before they shoot us. 194 00:19:10,975 --> 00:19:12,760 Where the fuck are you taking us? 195 00:19:21,725 --> 00:19:23,771 How do you like my pop-up? 196 00:19:30,778 --> 00:19:32,475 Good to see you kid! 197 00:19:32,954 --> 00:19:34,390 You too, old man. 198 00:19:34,869 --> 00:19:36,392 What is going on here? 199 00:19:36,958 --> 00:19:38,177 You're looking good. 200 00:19:38,220 --> 00:19:40,179 Yeah, lots of hot yoga. 201 00:19:43,312 --> 00:19:45,184 Lovely to meet you, Kate. 202 00:19:45,227 --> 00:19:47,621 Vail has told me nothing about you. 203 00:19:48,012 --> 00:19:50,189 He's told me nothing about you either. 204 00:19:50,232 --> 00:19:51,755 Patricio is my outfitter. 205 00:19:52,234 --> 00:19:53,453 He's with the agency? 206 00:19:53,583 --> 00:19:55,498 He's family. We served together. 207 00:19:55,542 --> 00:19:56,804 So you're American? 208 00:19:57,457 --> 00:19:58,762 Only when I need to be. 209 00:20:00,024 --> 00:20:02,810 Oh, bless you, sweet man. 210 00:20:03,811 --> 00:20:07,336 What is that? Drugs? You brought drugs on the CIA transport? 211 00:20:07,423 --> 00:20:09,817 No, you don't understand. 212 00:20:09,991 --> 00:20:11,775 You can't get this shit in Europe. 213 00:20:13,516 --> 00:20:15,039 New kind of cancer treatment. 214 00:20:16,040 --> 00:20:18,129 Oh, I'm sorry, I didn't know. 215 00:20:21,437 --> 00:20:22,437 Here we go. 216 00:20:22,525 --> 00:20:23,570 Come on, baby. 217 00:20:24,745 --> 00:20:26,616 Hey, baby, there you are. 218 00:20:27,008 --> 00:20:28,401 How you doing, girl? 219 00:20:29,097 --> 00:20:31,273 She loves to hide under the office. 220 00:20:31,795 --> 00:20:32,883 Must be the rats. 221 00:20:32,970 --> 00:20:33,971 Here you go. 222 00:20:34,102 --> 00:20:37,148 The dog. The drugs are for the dog. 223 00:20:37,192 --> 00:20:38,192 Vail? 224 00:20:41,370 --> 00:20:43,067 This wasn't authorized. 225 00:20:43,111 --> 00:20:45,940 - This entire op, isn't authorized. - You know what I mean. 226 00:20:46,027 --> 00:20:48,029 You can't just switch it up on me like this. 227 00:20:48,072 --> 00:20:50,161 Wanna fly under the radar, this is how you fly. 228 00:20:50,249 --> 00:20:53,382 - You can't make that decision on your own. - You wanna find Radek? 229 00:20:53,469 --> 00:20:54,992 We need to do it the right way. 230 00:20:55,036 --> 00:20:56,385 You mean your way. 231 00:20:56,472 --> 00:20:58,779 You called me. This is how I work. 232 00:20:59,649 --> 00:21:01,999 Can you reset us? Top to bottom? 233 00:21:02,478 --> 00:21:03,479 Let's go. 234 00:21:04,088 --> 00:21:05,133 What is this? 235 00:21:06,047 --> 00:21:07,483 You got a new look. 236 00:21:09,790 --> 00:21:11,792 Am I to sell Louis Vuittons? 237 00:21:11,835 --> 00:21:15,535 This is way too high-end for middle-class tourists. 238 00:21:15,578 --> 00:21:17,232 We're losing those covers. 239 00:21:17,276 --> 00:21:20,104 My name's Torrance. I'm a shipping magnate. You're my wife. 240 00:21:20,148 --> 00:21:22,019 So now we're married? 241 00:21:22,063 --> 00:21:24,650 That's the only way to sell it. You're too old to be my girlfriend. 242 00:21:24,674 --> 00:21:28,591 Cell phones, passports, credit cards, driver's licenses. 243 00:21:29,200 --> 00:21:31,594 I even put an iTunes gift card in there for you. 244 00:21:31,638 --> 00:21:33,292 She doesn't like music. 245 00:21:35,250 --> 00:21:37,557 Very romantic. Thank you. 246 00:21:37,600 --> 00:21:40,124 Glock 45 full size. 247 00:21:40,168 --> 00:21:41,561 Serial numbers wiped. 248 00:21:41,604 --> 00:21:42,649 19 round mags. 249 00:21:42,953 --> 00:21:44,738 I'll take two, please. 250 00:21:45,347 --> 00:21:48,176 How about you? Or is this not authorized either? 251 00:21:49,786 --> 00:21:51,310 This one won't bite too hard. 252 00:21:58,099 --> 00:21:59,535 I'll take this one. 253 00:22:13,027 --> 00:22:14,027 Here. 254 00:22:15,203 --> 00:22:17,988 Oh, a little less cologne next time. 255 00:22:19,294 --> 00:22:20,339 Yes, ma'am. 256 00:22:20,687 --> 00:22:22,602 And for the final touch. 257 00:22:23,646 --> 00:22:24,821 Hey, Rabbit. 258 00:22:25,953 --> 00:22:27,737 Bring in the rosebud. 259 00:22:30,349 --> 00:22:34,657 Mercedes CLS AMG V8 biturbo engine. 260 00:22:35,179 --> 00:22:39,619 I bored it out to seven point two liters, adding 550 horsepower. 261 00:22:40,663 --> 00:22:42,883 Beefed up brakes and suspension... 262 00:22:42,926 --> 00:22:45,451 reinforced the front and rear fascia. 263 00:22:45,625 --> 00:22:48,410 Added auxiliary fuel tank and radar detector. 264 00:22:49,368 --> 00:22:50,847 There's no airbags. 265 00:22:51,108 --> 00:22:52,283 So drive safe. 266 00:22:52,501 --> 00:22:53,937 No promises. 267 00:22:56,113 --> 00:22:57,463 Thank you, Patricio. 268 00:22:57,767 --> 00:22:59,160 Have a great trip. 269 00:22:59,769 --> 00:23:01,684 You know how to reach me if you need me. 270 00:23:20,224 --> 00:23:21,878 What you don't like dogs either? 271 00:23:25,621 --> 00:23:27,231 Don't wipe your hands on the car. 272 00:24:12,059 --> 00:24:13,452 Who's paying for all this? 273 00:24:15,758 --> 00:24:17,586 Your favorite uncle, Sam. 274 00:24:19,283 --> 00:24:21,024 I'm not going to even ask. 275 00:24:21,068 --> 00:24:22,548 That's probably best. 276 00:24:23,505 --> 00:24:26,073 Why don't you go clean up and we'll regroup? 277 00:24:26,813 --> 00:24:27,813 Clean up? 278 00:24:28,597 --> 00:24:30,599 Yeah, we've been traveling for 15 hours. 279 00:24:30,643 --> 00:24:33,297 And we need to look our best for where we're heading. 280 00:24:33,341 --> 00:24:35,386 Thought you might want to take a shower. 281 00:24:36,518 --> 00:24:37,824 I was being considerate. 282 00:24:40,043 --> 00:24:41,349 Thanks. 283 00:24:44,483 --> 00:24:46,267 I guess I could use a shower. 284 00:24:49,139 --> 00:24:50,750 I'll order some food. 285 00:24:50,793 --> 00:24:51,968 Make it quick. 286 00:25:04,372 --> 00:25:06,505 Yes, you got fries. 287 00:25:11,597 --> 00:25:12,597 Vail? 288 00:25:15,601 --> 00:25:17,167 Vail? 289 00:26:26,672 --> 00:26:29,718 This came today, and its a good package. 290 00:26:38,422 --> 00:26:42,601 For your collection. It's my favorite. I listen to it all the time. 291 00:26:43,993 --> 00:26:46,387 I brought you something, too. 292 00:26:49,825 --> 00:26:51,784 Grizzly Pines, Montana. 293 00:26:52,132 --> 00:26:54,221 Possible resettlement location. 294 00:26:54,874 --> 00:26:55,962 Is it oceanfront? 295 00:26:56,397 --> 00:26:57,397 Adjacent. 296 00:27:56,718 --> 00:27:57,980 Sorry to interrupt. 297 00:27:58,764 --> 00:28:02,115 There is a Hellenistic Revival piece over here you absolutely must see. 298 00:28:03,899 --> 00:28:06,380 The world thinks the CIA is killing journalists. 299 00:28:06,467 --> 00:28:09,296 You're out hobnobbing. Damn irresponsible, don't you think? 300 00:28:09,383 --> 00:28:11,428 Its called networking. 301 00:28:12,995 --> 00:28:14,518 What are you doing here? 302 00:28:14,562 --> 00:28:16,085 I miss Greece. 303 00:28:16,520 --> 00:28:18,566 You don't look happy to see me, Tye. 304 00:28:18,914 --> 00:28:21,090 The police are still looking for you. 305 00:28:21,134 --> 00:28:24,354 Oh I don't think I'm in any danger of being outed in this crowd. 306 00:28:24,528 --> 00:28:26,226 Unless you want to turn me in. 307 00:28:26,269 --> 00:28:29,272 You know, Kostas already suspects the US is running among here. 308 00:28:29,316 --> 00:28:31,753 One call to him, they'd name an island after me. 309 00:28:31,797 --> 00:28:34,625 Wow. Foreign minister on speed dial. 310 00:28:35,714 --> 00:28:38,629 You've certainly moved up in the world since I last saw you. 311 00:28:38,760 --> 00:28:42,459 I'm sure the agency would be interested to know you're back in town. 312 00:28:43,199 --> 00:28:45,767 Well, I got a bigger trophy for them. 313 00:28:47,247 --> 00:28:48,639 Victor Radek. 314 00:28:49,249 --> 00:28:50,685 Radek is dead. 315 00:28:51,468 --> 00:28:55,472 Not anymore. The agency believes he's the one behind its current PR problem. 316 00:28:55,516 --> 00:28:56,909 O'Malley sent you. 317 00:28:56,952 --> 00:28:58,737 Mhm. 318 00:28:58,780 --> 00:29:01,420 - Why aren't they sharing their intel? - They think there's a mole. 319 00:29:01,827 --> 00:29:04,830 Radek's supposedly in possession of some doomsday intel. 320 00:29:06,353 --> 00:29:07,789 You know what it is? 321 00:29:07,963 --> 00:29:10,226 Well, you seem to know a lot more than I do. 322 00:29:10,313 --> 00:29:13,752 Which is pretty frustrating, considering I'm head of fucking station. 323 00:29:14,230 --> 00:29:17,668 I heard. Congrats. 324 00:29:21,847 --> 00:29:23,892 Look, I'm here because need your help. 325 00:29:24,284 --> 00:29:26,765 Radek and I used to throw cash to an off-shoot gang 326 00:29:26,808 --> 00:29:28,418 when we needed dirty work done. 327 00:29:28,636 --> 00:29:30,507 We dealt with a guy called Sten. 328 00:29:30,769 --> 00:29:32,161 You've been gone too long. 329 00:29:32,814 --> 00:29:34,555 Sten is now Denis Stefanopoulos. 330 00:29:34,598 --> 00:29:35,686 He got clean? 331 00:29:36,383 --> 00:29:39,995 No, he got smart. He runs the Boheme Club out on the beach. 332 00:29:42,084 --> 00:29:44,173 That's quite the jump for him, too. 333 00:29:44,957 --> 00:29:47,786 Seems I should have stuck around. I might be president. 334 00:29:48,308 --> 00:29:49,613 So long Tye. 335 00:29:51,093 --> 00:29:52,093 Wait. 336 00:29:54,618 --> 00:29:58,231 If Kostas finds out you're here, he'll make an example of you. 337 00:29:58,579 --> 00:30:02,365 He's running his own investigation, just wait until I get his next brief. 338 00:30:03,627 --> 00:30:05,194 We can crack this together. 339 00:30:06,848 --> 00:30:09,198 You don't get to ask me to wait anymore. 340 00:30:10,286 --> 00:30:11,810 I did it once. 341 00:30:55,636 --> 00:30:56,636 Torrance. 342 00:30:58,421 --> 00:30:59,988 Look at you, Sten. 343 00:31:00,075 --> 00:31:03,470 Hey, got yourself one of these. 344 00:31:03,513 --> 00:31:05,733 It's Mr. Stefanopoulos now. 345 00:31:07,169 --> 00:31:09,737 And yes, I've been very fortunate. 346 00:31:10,520 --> 00:31:12,653 Some gambles have paid off. 347 00:31:12,696 --> 00:31:14,611 A lot has changed since you disappeared. 348 00:31:14,655 --> 00:31:16,048 Oh, I didn't disappear. 349 00:31:16,178 --> 00:31:18,267 I just had other appointments to keep. 350 00:31:18,572 --> 00:31:19,572 Where'd you go? 351 00:31:19,921 --> 00:31:21,575 Didn't you hear I got married? 352 00:31:21,880 --> 00:31:23,882 Spent the last six months on honeymoon. 353 00:31:23,925 --> 00:31:25,884 First Malaysia, then the Galapagos. 354 00:31:26,536 --> 00:31:28,625 Even did a few weeks in Jawbone, Kentucky. 355 00:31:33,630 --> 00:31:36,503 Well, congratulations are in order then. 356 00:31:36,982 --> 00:31:40,202 Come on. Come on in. Come on, sit down, have a drink. 357 00:31:45,512 --> 00:31:46,948 I'm looking for Radek. 358 00:31:49,690 --> 00:31:52,519 Radek's dead. You know that. 359 00:31:52,562 --> 00:31:55,957 Sure. You know what they say about Balkan men. 360 00:31:56,175 --> 00:31:58,699 They never really die, they just smell that way. 361 00:32:01,484 --> 00:32:06,054 Business looks good. Too good for you to be doing this all alone. 362 00:32:06,098 --> 00:32:09,275 There's gotta be a partner somewhere behind those velour ropes. 363 00:32:09,797 --> 00:32:11,581 Just want to talk to him, that's all. 364 00:32:12,495 --> 00:32:14,541 I told you what you already know. 365 00:32:15,455 --> 00:32:16,499 He's dead. 366 00:32:16,804 --> 00:32:18,414 Stick with that, then. 367 00:32:18,501 --> 00:32:22,114 I'm not some small-time punk you can just push around anymore. 368 00:32:22,679 --> 00:32:25,030 I'm a respected businessman. 369 00:32:25,682 --> 00:32:27,249 My word means something. 370 00:32:27,293 --> 00:32:28,772 Yeah, you look the part. 371 00:32:29,686 --> 00:32:32,385 Except your suit jacket's about two sizes too big. 372 00:32:33,081 --> 00:32:35,475 And I still see prison ink on half your boys here. 373 00:32:37,216 --> 00:32:38,434 Here's a tip, guys. 374 00:32:39,435 --> 00:32:43,222 You don't leave the top four buttons open you might as well not wear the shirt. 375 00:32:43,265 --> 00:32:46,834 Judging by the cigar smoke, you still don't know a Cohiba from a Don Tomas. 376 00:32:46,921 --> 00:32:48,488 You know what all that tells me? 377 00:32:50,316 --> 00:32:52,361 You're nothing more than an up-jumped thug 378 00:32:53,014 --> 00:32:54,363 playing dress-up. 379 00:32:55,016 --> 00:32:56,626 While daddy's at work. 380 00:32:56,800 --> 00:32:59,281 You should have stayed where you were. 381 00:32:59,629 --> 00:33:01,240 Cause now that you're back 382 00:33:02,632 --> 00:33:04,983 it's gonna be hard for you to leave again. 383 00:33:15,515 --> 00:33:17,647 You might as well have that drink now. 384 00:33:20,302 --> 00:33:22,043 Since I have no choice. 385 00:34:43,385 --> 00:34:44,430 Shit. 386 00:34:55,919 --> 00:34:56,920 You're dead! 387 00:34:57,356 --> 00:34:58,748 You're fucking dead! 388 00:34:58,879 --> 00:34:59,879 Get him! 389 00:35:09,150 --> 00:35:10,150 Get in! 390 00:35:19,508 --> 00:35:20,683 What the hell, Vail? 391 00:35:20,727 --> 00:35:21,989 This is a rental! 392 00:35:22,032 --> 00:35:24,122 You couldn't have splurged for a mid-size? 393 00:35:24,165 --> 00:35:25,384 Who was that back there? 394 00:35:25,427 --> 00:35:26,472 Some local thugs. 395 00:35:26,907 --> 00:35:29,083 You are the worst spy ever. 396 00:35:29,170 --> 00:35:32,217 There are protocols. You can't just leave me in the dust. 397 00:35:32,260 --> 00:35:34,306 Trust me, it's for your own protection. 398 00:35:34,393 --> 00:35:36,482 Oh, please. You're lucky that I was there. 399 00:35:36,525 --> 00:35:38,677 We need to swing by the hotel for my tools give me your phone. 400 00:35:38,701 --> 00:35:40,877 Why? -That's how you're tracking me, right? 401 00:35:40,921 --> 00:35:42,705 - No. - I found your bug. 402 00:35:42,749 --> 00:35:45,230 In my shirt collar. Alright, give it to me 403 00:35:45,491 --> 00:35:47,928 I put it on someone who could lead us to Radek. 404 00:35:49,930 --> 00:35:50,931 Nice. 405 00:35:52,193 --> 00:35:53,063 Hey. 406 00:35:53,151 --> 00:35:55,196 Look, if I'm gonna help you... 407 00:35:55,240 --> 00:35:57,242 you're gonna need to help me too. 408 00:35:57,633 --> 00:35:58,765 Fill in the blanks. 409 00:35:59,200 --> 00:36:00,984 The file says that Radek went rogue. 410 00:36:01,028 --> 00:36:02,638 What happened? 411 00:36:02,682 --> 00:36:04,877 Radek was a go-between with the Greek and Russian mafias. 412 00:36:04,901 --> 00:36:06,947 But in reality, he was... 413 00:36:06,990 --> 00:36:09,254 he was performing assignments. 414 00:36:10,124 --> 00:36:11,124 For us. 415 00:36:11,386 --> 00:36:13,214 Assignments? Like... 416 00:36:13,475 --> 00:36:15,173 like that hit on Boris Popov? 417 00:36:15,216 --> 00:36:17,218 The guy from the picture? 418 00:36:17,262 --> 00:36:20,062 That's right. He joined the CIA to get asylum for his wife and daughter 419 00:36:20,090 --> 00:36:23,093 but his cover got blown and the Russians killed his family. 420 00:36:23,746 --> 00:36:24,921 I saw the photos. 421 00:36:24,965 --> 00:36:26,445 Radek became unhinged. 422 00:36:26,488 --> 00:36:28,360 He went on revenge tour... 423 00:36:28,403 --> 00:36:31,232 slaughtering Russians all over Greece, anyone he thought was involved. 424 00:36:31,276 --> 00:36:33,756 So that's when the CIA ordered you to take him out? 425 00:36:33,800 --> 00:36:36,237 I was asked to track him down and neutralize him. 426 00:36:36,672 --> 00:36:37,934 I thought I did. 427 00:36:40,285 --> 00:36:41,547 Anything else? 428 00:36:42,461 --> 00:36:43,461 No. 429 00:36:44,811 --> 00:36:49,207 Actually, yes. How the fuck did you know that I was allergic to dogs? 430 00:36:49,250 --> 00:36:51,513 Single woman, your age, no pets. 431 00:36:52,210 --> 00:36:53,733 How did you know I was single? 432 00:36:53,994 --> 00:36:55,256 Lucky guess. 433 00:37:12,273 --> 00:37:13,318 Oh my... 434 00:37:14,797 --> 00:37:16,973 Torture, genocide. 435 00:37:17,322 --> 00:37:19,237 Civilians murdered. 436 00:37:19,585 --> 00:37:22,414 Governments toppled through violent insurrection. 437 00:37:22,588 --> 00:37:25,112 Crimes committed not by your enemies, 438 00:37:25,243 --> 00:37:27,245 but by the US itself. 439 00:37:29,856 --> 00:37:34,121 For decades the world has turned a blind eye out of fear and profit. 440 00:37:34,687 --> 00:37:38,821 But what happens when your allies learn that you've been doing the same to them? 441 00:37:38,865 --> 00:37:44,610 To prevent this I demand payment of one hundred million US dollars in Bitcoin. 442 00:37:44,827 --> 00:37:46,481 Hard wallet delivery. 443 00:37:47,743 --> 00:37:49,832 Stand by for instructions. 444 00:37:56,709 --> 00:37:57,709 He's going. 445 00:37:59,277 --> 00:38:00,539 And there's our bug. 446 00:38:03,890 --> 00:38:06,414 You're sure this guy is working with Radek? 447 00:38:07,067 --> 00:38:08,851 He can't be doing this all alone. 448 00:38:18,687 --> 00:38:20,210 Shouldn't we be following him? 449 00:38:20,559 --> 00:38:23,388 Radek would never be dumb enough to meet Sten in public. 450 00:38:24,084 --> 00:38:26,956 But Sten wouldn't be dumb enough to leave behind evidence. 451 00:38:27,043 --> 00:38:31,134 Okay. Let's toss this place up and see what we can work with. 452 00:38:35,530 --> 00:38:36,836 I'll take the office. 453 00:38:51,459 --> 00:38:52,460 Anything? 454 00:38:55,420 --> 00:38:58,988 I've got photos and a map of Emporiou Square downtown. 455 00:39:23,578 --> 00:39:24,884 How's the workmanship? 456 00:39:24,927 --> 00:39:28,583 It's sloppy. But recent. 457 00:39:59,962 --> 00:40:01,486 This is Greta Becker's phone. 458 00:40:01,877 --> 00:40:04,314 The journalist that was murdered in Thessaloniki. 459 00:40:05,228 --> 00:40:06,752 Alekos Melas. 460 00:40:07,405 --> 00:40:09,755 "Why the US should just go home." 461 00:40:13,541 --> 00:40:14,760 The next target. 462 00:40:17,763 --> 00:40:18,763 Come on! 463 00:41:47,635 --> 00:41:48,635 Hey, asshole. 464 00:41:49,376 --> 00:41:50,376 On the ground. 465 00:41:50,464 --> 00:41:51,464 Now. 466 00:41:57,384 --> 00:41:58,559 We just talk. 467 00:42:41,994 --> 00:42:42,994 Ha! 468 00:43:07,454 --> 00:43:08,454 Fuck! 469 00:43:42,663 --> 00:43:43,663 Kate? 470 00:43:44,230 --> 00:43:47,189 Kate? You okay? 471 00:43:55,502 --> 00:43:56,938 Did you take your medicine? 472 00:44:06,252 --> 00:44:09,864 Three hundred hours of field training. 473 00:44:11,213 --> 00:44:12,780 It's never happened to me before. 474 00:44:13,433 --> 00:44:14,695 What, the sneeze? 475 00:44:15,130 --> 00:44:19,657 What? No. That wasn't my fault. He must have had a dog. 476 00:44:21,049 --> 00:44:22,311 I didn't see one. 477 00:44:24,444 --> 00:44:25,967 I froze. 478 00:44:28,448 --> 00:44:30,755 Vail, you... you could have been killed. 479 00:44:32,452 --> 00:44:34,019 Wouldn't be the first time. 480 00:44:36,674 --> 00:44:38,284 Don't beat yourself up about it. 481 00:44:38,458 --> 00:44:39,459 It happens. 482 00:44:46,161 --> 00:44:50,339 Do you ever get desensitized by it all? 483 00:44:51,993 --> 00:44:53,038 Yes. 484 00:45:05,790 --> 00:45:07,095 It's Patricio. 485 00:45:08,314 --> 00:45:10,969 He found out where Alekos Melas will be later. 486 00:45:11,186 --> 00:45:12,361 The next target. 487 00:45:12,971 --> 00:45:13,971 Where? 488 00:45:14,799 --> 00:45:16,278 I'll give you one guess. 489 00:45:44,698 --> 00:45:46,308 Did a quick perimeter check. 490 00:45:46,831 --> 00:45:49,834 Two fat security guards and a cop asleep in his car. 491 00:45:50,051 --> 00:45:51,487 No sign of Radek. 492 00:45:53,359 --> 00:45:55,013 Shouldn't we warn Melas? 493 00:45:55,143 --> 00:45:56,362 He could be in danger. 494 00:45:57,363 --> 00:46:00,235 Kate, no. We don't want to spook Radek. 495 00:46:01,541 --> 00:46:02,977 Patricio, you got him, yeah? 496 00:46:05,588 --> 00:46:08,635 So close I can smell his indigestion. 497 00:46:09,418 --> 00:46:11,116 Four espressos already. 498 00:46:11,290 --> 00:46:12,770 Seems a bit nervous. 499 00:46:30,875 --> 00:46:33,921 Twelve Apostle Church always was your favorite drop spot. 500 00:46:34,008 --> 00:46:36,097 I love the frescoes. 501 00:46:36,445 --> 00:46:38,926 Even had dinner with some of the monks 502 00:46:39,274 --> 00:46:41,233 we made Clams Kokkinisto. 503 00:46:41,537 --> 00:46:43,148 That goes against protocol. 504 00:46:43,670 --> 00:46:45,933 Something we were always very good at. 505 00:46:46,194 --> 00:46:47,979 I meant for the monks. 506 00:46:48,066 --> 00:46:49,066 Oh. 507 00:46:49,197 --> 00:46:51,112 They shouldn't be eating past midday. 508 00:46:51,591 --> 00:46:53,071 You must be surprised 509 00:46:53,288 --> 00:46:55,377 seeing as I'm supposed to be dead and all. 510 00:46:56,204 --> 00:46:58,163 Surprised isn't the word I'd use. 511 00:46:58,859 --> 00:46:59,859 Angry. 512 00:47:00,382 --> 00:47:01,688 More like confused, Victor. 513 00:47:01,731 --> 00:47:05,126 We had a deal. I let you go, you disappear. 514 00:47:05,561 --> 00:47:06,606 Forever. 515 00:47:24,972 --> 00:47:26,931 Vail, I'm blind. What do you see? 516 00:47:31,631 --> 00:47:32,631 Vail? 517 00:47:34,155 --> 00:47:35,155 Vail! 518 00:47:38,681 --> 00:47:39,944 I did go away. 519 00:47:41,641 --> 00:47:43,208 But I couldn't help but feel 520 00:47:43,904 --> 00:47:45,166 what's the word you used? 521 00:47:46,167 --> 00:47:49,954 Confused. You see, we never did find out 522 00:47:49,997 --> 00:47:51,912 who blew my cover. 523 00:47:52,086 --> 00:47:53,696 And I hate mysteries. 524 00:47:54,959 --> 00:47:57,875 It's an itch I've needed to scratch. 525 00:47:58,136 --> 00:48:01,400 They say old wounds are best left unscratched. 526 00:48:02,618 --> 00:48:04,490 These don't feel old to me. 527 00:48:07,667 --> 00:48:08,886 Patricio! 528 00:48:14,892 --> 00:48:16,981 You know how efficient I can be. 529 00:48:17,807 --> 00:48:21,159 It didn't take long before all fingers pointed in one direction. 530 00:48:21,202 --> 00:48:22,247 Putin? 531 00:48:22,334 --> 00:48:23,813 The agency. 532 00:48:25,206 --> 00:48:26,991 That's not possible. 533 00:48:27,165 --> 00:48:28,644 I would have known about it. 534 00:48:28,688 --> 00:48:30,733 Maybe you did. 535 00:48:30,820 --> 00:48:33,700 Maybe that's why I sent some friends to come and see you in Philadelphia. 536 00:48:33,736 --> 00:48:35,651 Why would the agency blow your cover? 537 00:48:35,956 --> 00:48:37,262 You know why. 538 00:48:37,566 --> 00:48:40,656 One little assignment left incomplete. 539 00:48:40,700 --> 00:48:42,484 Even if that's true, Victor 540 00:48:42,789 --> 00:48:44,704 what you're doing isn't right. 541 00:48:44,747 --> 00:48:48,316 Blackmail. Killing journalists. 542 00:48:49,230 --> 00:48:51,711 It's not just extreme, it's fucking crazy, Victor. 543 00:48:51,754 --> 00:48:53,539 I'm only going to warn you once. 544 00:48:53,582 --> 00:48:58,674 Stay out of the way. If not for yourself, then do it for her. 545 00:48:58,936 --> 00:48:59,936 Who her? 546 00:49:00,938 --> 00:49:02,113 Your partner. 547 00:49:02,765 --> 00:49:05,029 You weren't able to protect my family. 548 00:49:05,855 --> 00:49:08,249 You really think you'll be able to protect her? 549 00:50:20,887 --> 00:50:22,019 Anything? 550 00:50:24,369 --> 00:50:25,631 It's a tablet. 551 00:50:25,805 --> 00:50:27,241 The screen is cracked. 552 00:50:28,677 --> 00:50:31,550 We should still be able to access the hard drive. 553 00:50:41,821 --> 00:50:42,822 What? 554 00:50:42,865 --> 00:50:43,866 I warned you. 555 00:50:44,345 --> 00:50:46,826 This rope-a-dope cowboy shit got Melas killed. 556 00:50:46,869 --> 00:50:48,349 This is why we have protocols. 557 00:50:48,393 --> 00:50:50,612 This is why you got fired once already. 558 00:50:50,656 --> 00:50:51,961 I didn't get fired, I quit. 559 00:50:52,049 --> 00:50:53,876 A man is dead, Vale. 560 00:50:54,442 --> 00:50:55,704 A civilian! 561 00:50:56,314 --> 00:50:58,707 The agency is going to get heat for this. 562 00:50:58,794 --> 00:51:00,709 Okay, so which one are we sad about? 563 00:51:01,101 --> 00:51:02,885 The civilian or the agency? 564 00:51:04,496 --> 00:51:05,496 Tell me. 565 00:51:07,542 --> 00:51:10,067 The photo that Radek left at the scene of the crime. 566 00:51:10,110 --> 00:51:11,111 Who was it? 567 00:51:12,286 --> 00:51:15,985 Luis Del Gato. Cuban ambassador to the UN. 568 00:51:16,464 --> 00:51:18,118 Del Gato? But he's... 569 00:51:18,205 --> 00:51:22,035 Alive. Which means Radek doesn't just have a list of past CIA hits 570 00:51:22,122 --> 00:51:25,865 - he has a list of active targets as well. - We need to call this into O'Malley. 571 00:51:25,908 --> 00:51:28,607 Kate, don't you get it? 572 00:51:30,087 --> 00:51:31,392 O'Malley already knows. 573 00:51:31,871 --> 00:51:33,873 Then why is it just us here? 574 00:51:34,091 --> 00:51:35,440 If this list gets out 575 00:51:35,483 --> 00:51:38,138 it's going to unite the entire world against us. 576 00:51:38,182 --> 00:51:40,488 Now you're starting to ask the right questions. 577 00:51:40,575 --> 00:51:42,273 I can think of two reasons. 578 00:51:42,360 --> 00:51:44,666 One: O'Malley is covering his own ass. 579 00:51:45,450 --> 00:51:47,452 He was station chief when I was here. 580 00:51:47,495 --> 00:51:49,018 Radek happened under his watch. 581 00:51:49,149 --> 00:51:50,672 Okay, and two? 582 00:51:50,716 --> 00:51:52,021 Think about it, Kate. 583 00:51:52,065 --> 00:51:54,763 Somebody has to be leaking the info to Radek. 584 00:51:57,201 --> 00:51:59,899 You think O'Malley is the mole? 585 00:52:02,771 --> 00:52:04,730 I don't trust anybody at the agency. 586 00:52:05,078 --> 00:52:06,384 And you shouldn't either. 587 00:52:07,428 --> 00:52:09,430 But you trust Tye Delson. 588 00:52:09,517 --> 00:52:11,128 You read her in, didn't you? 589 00:52:11,215 --> 00:52:12,433 At the art gallery. 590 00:52:13,478 --> 00:52:15,132 Don't look so surprised. 591 00:52:15,175 --> 00:52:16,785 You knew that I was tracking you. 592 00:52:16,872 --> 00:52:19,179 You didn't think I would check the guest list. 593 00:52:19,223 --> 00:52:21,486 See, you do have the necessary trust issues. 594 00:52:21,529 --> 00:52:24,184 So why won't you direct them toward the right people? 595 00:52:24,228 --> 00:52:29,320 Because I'm trying to make two and two equal four with you, Vail. 596 00:52:29,885 --> 00:52:32,279 You keep saying that we can't trust the agency... 597 00:52:32,323 --> 00:52:34,673 and then you go and read in the head of station. 598 00:52:34,716 --> 00:52:36,022 None of this makes sense. 599 00:52:36,109 --> 00:52:37,415 Tye is... 600 00:52:40,157 --> 00:52:41,810 She's an old friend. 601 00:52:42,942 --> 00:52:44,639 You're a hypocrite. 602 00:52:46,641 --> 00:52:47,642 Don't answer it. 603 00:52:48,556 --> 00:52:49,731 Fuck you. 604 00:52:49,949 --> 00:52:50,949 Yes, sir. 605 00:52:51,124 --> 00:52:53,474 Kate. Don't tell them. 606 00:52:53,735 --> 00:52:55,520 You really are paranoid, aren't you? 607 00:52:56,999 --> 00:52:59,088 Yes, sir. Go ahead. 608 00:53:01,743 --> 00:53:04,703 If the CIA is responsible for these murders 609 00:53:04,746 --> 00:53:07,488 the whole United States will be held accountable. 610 00:53:07,532 --> 00:53:11,013 Mr. Melas paid the ultimate price, but his death 611 00:53:11,492 --> 00:53:13,233 his sacrifice 612 00:53:13,277 --> 00:53:15,583 won't be in vain. Thank you. 613 00:53:27,247 --> 00:53:28,727 Christ, Vail. 614 00:53:29,249 --> 00:53:30,729 I'm here for my records. 615 00:53:49,182 --> 00:53:51,097 To my paid vacation. 616 00:53:53,534 --> 00:53:55,232 Kostas suspended all US 617 00:53:55,536 --> 00:53:59,714 intelligence activity in Greece. He's holding a big press conference Friday 618 00:53:59,758 --> 00:54:01,977 to announce the findings of his investigation. 619 00:54:02,021 --> 00:54:03,240 Does he have anything? 620 00:54:03,283 --> 00:54:04,763 O'Malley doesn't think so. 621 00:54:05,154 --> 00:54:08,288 But after the hit today at the market, it doesn't look good for us. 622 00:54:09,376 --> 00:54:10,638 Did you see what happened? 623 00:54:11,596 --> 00:54:12,596 Front and center. 624 00:54:13,119 --> 00:54:14,120 You were there? 625 00:54:15,513 --> 00:54:17,341 I saw Radek. Spoke to him. 626 00:54:17,863 --> 00:54:18,907 And? 627 00:54:22,563 --> 00:54:24,348 Did you know that the agency 628 00:54:24,783 --> 00:54:26,132 blew his cover? 629 00:54:28,177 --> 00:54:30,658 I was briefed when I took over as head of station. 630 00:54:31,529 --> 00:54:33,270 They said it was a necessary evil. 631 00:54:33,357 --> 00:54:36,360 It was a crime, committed by the CIA against one of their own. 632 00:54:36,447 --> 00:54:38,860 From what I understand, the Russians were responsible for the killing. 633 00:54:38,884 --> 00:54:41,887 Don't you dare let the agency wash its hands of this. 634 00:54:41,974 --> 00:54:43,976 Look, 635 00:54:44,281 --> 00:54:47,521 Radek made a deal. And then one day, he refused to hold up his end of the bargain. 636 00:54:47,545 --> 00:54:51,418 You know damn well what they asked us to do, and you know why we couldn't do it. 637 00:54:51,505 --> 00:54:53,290 I'm not defending them, Vale. 638 00:54:53,333 --> 00:54:55,030 I'm just telling it like it is. 639 00:54:55,074 --> 00:54:56,423 The agency felt betrayed. 640 00:54:57,859 --> 00:54:59,339 Well, I know how that feels. 641 00:55:02,690 --> 00:55:03,952 I waited for you. 642 00:55:05,345 --> 00:55:06,303 I know. 643 00:55:06,346 --> 00:55:07,434 Trains came and went. 644 00:55:07,478 --> 00:55:09,131 I sat on my suitcase and I waited. 645 00:55:09,175 --> 00:55:10,829 Vail. 646 00:55:10,872 --> 00:55:12,937 I glimpsed faces in the crowd I kept thinking, they were you. 647 00:55:12,961 --> 00:55:14,659 Oh, here she comes. There she is. 648 00:55:15,094 --> 00:55:16,704 That must be her. 649 00:55:16,791 --> 00:55:17,575 They never were. 650 00:55:17,618 --> 00:55:18,619 Stop. 651 00:55:19,228 --> 00:55:20,926 You and I were supposed to get out. 652 00:55:21,013 --> 00:55:22,536 I just... Please. 653 00:55:24,059 --> 00:55:25,322 Why didn't you come? 654 00:55:28,150 --> 00:55:29,456 I... I just 655 00:55:31,066 --> 00:55:32,198 I was scared. 656 00:55:34,374 --> 00:55:36,942 Twenty years I've been working at this. 657 00:55:37,638 --> 00:55:40,467 This life and all the death that comes with it. 658 00:55:41,120 --> 00:55:45,951 And it is shitty and lonely and dreary. 659 00:55:46,081 --> 00:55:47,344 But it's all I know. 660 00:55:49,607 --> 00:55:52,218 When O'Malley called and offered me the job 661 00:55:53,437 --> 00:55:55,352 it may have been the wrong choice... 662 00:55:58,006 --> 00:55:59,921 but I have to live with it. 663 00:56:22,248 --> 00:56:24,293 You know, sometimes the easiest choices 664 00:56:24,381 --> 00:56:26,687 are the ones you don't have to make by yourself. 665 00:57:13,647 --> 00:57:15,432 When is your meeting with O'Malley? 666 00:57:16,868 --> 00:57:17,868 Tomorrow. 667 00:57:18,304 --> 00:57:20,175 He's gonna want to know about the job. 668 00:57:21,133 --> 00:57:22,133 He will. 669 00:57:23,048 --> 00:57:24,310 I can't do it. 670 00:57:25,354 --> 00:57:27,705 The gangsters and the business freaks, that's 671 00:57:27,748 --> 00:57:30,011 that's one thing, but the politicians? 672 00:57:30,055 --> 00:57:31,622 I didn't even sign up for this. 673 00:57:32,100 --> 00:57:36,670 I hear you, Victor. But you have an agreement with the agency. 674 00:57:38,019 --> 00:57:39,760 If you refuse 675 00:57:41,022 --> 00:57:42,589 you're a dead man. 676 00:57:45,549 --> 00:57:48,073 They can rescind their offer to relocate your family. 677 00:57:48,726 --> 00:57:50,467 We've been here for six months. 678 00:57:50,989 --> 00:57:53,948 If the agency cared about my family, they'd be gone already. 679 00:57:59,476 --> 00:58:00,999 This puts me in a tough spot. 680 00:58:01,042 --> 00:58:03,044 Not necessarily. This 681 00:58:04,655 --> 00:58:06,918 This could be the out you've been looking for. 682 00:58:07,005 --> 00:58:08,485 I can't just walk away. 683 00:58:08,833 --> 00:58:10,791 What if you didn't have to do this alone? 684 00:58:11,313 --> 00:58:12,576 I mean, think about it. 685 00:58:12,880 --> 00:58:15,056 You, me, the girls. 686 00:58:19,234 --> 00:58:20,714 I'll get them out. 687 00:58:21,323 --> 00:58:22,977 No matter what it takes. 688 00:58:26,328 --> 00:58:28,069 I'll see you in Grizzly Pines. 689 00:58:28,983 --> 00:58:30,245 Grizzly Pines. 690 00:58:50,178 --> 00:58:51,702 Yep, I just received it. 691 00:58:51,789 --> 00:58:53,355 I'll be going through them now. 692 00:58:53,617 --> 00:58:54,531 Okay. 693 00:58:54,574 --> 00:58:55,574 Thank you. 694 00:58:57,055 --> 00:58:58,099 Sleeping in? 695 00:58:58,491 --> 00:59:03,540 Yeah. Got the shit kicked out of me yesterday. 696 00:59:03,583 --> 00:59:04,845 Body needed a reset. 697 00:59:05,585 --> 00:59:06,891 Aren't you on vacation? 698 00:59:07,195 --> 00:59:09,197 I like to think of it as work from home. 699 00:59:09,241 --> 00:59:12,287 My team was able to trace the IP address from the ransom video. 700 00:59:12,331 --> 00:59:13,811 Oh wow. 701 00:59:13,898 --> 00:59:16,006 Sent from an abandoned rail yard rig outside the city. 702 00:59:16,030 --> 00:59:17,641 - I - What, what? 703 00:59:17,684 --> 00:59:20,121 Forgot to tell you. Patricio has Radek's tablet computer. 704 00:59:20,165 --> 00:59:21,732 - Vale... - He's going through it. 705 00:59:21,819 --> 00:59:23,647 He'll let us know if he finds anything 706 00:59:23,690 --> 00:59:26,127 Patricio couldn't find flies on a horse's ass. 707 00:59:26,345 --> 00:59:27,955 I need that tablet. 708 00:59:27,999 --> 00:59:30,654 Could have critical information about Radek's next moves. 709 00:59:30,697 --> 00:59:31,959 My career is on the line. 710 00:59:32,046 --> 00:59:33,178 Oh, your career? 711 00:59:33,570 --> 00:59:34,701 Changes everything. 712 00:59:37,095 --> 00:59:38,095 Vail. 713 00:59:40,185 --> 00:59:41,752 Maybe you should just go home. 714 00:59:42,666 --> 00:59:44,842 Look, if Kostas finds out you're here... 715 00:59:44,885 --> 00:59:46,670 it'll just prove he was right. 716 00:59:47,148 --> 00:59:48,715 There's too much at stake, I... 717 00:59:49,411 --> 00:59:51,152 Let me send some people down there. 718 00:59:51,457 --> 00:59:53,111 How are you going to do that? 719 00:59:53,154 --> 00:59:54,895 Your station is suspended, remember? 720 00:59:56,636 --> 00:59:57,636 Look. 721 00:59:58,072 --> 00:59:59,900 This is something I have to do. 722 01:00:01,641 --> 01:00:03,208 Radek was my friend. 723 01:00:03,861 --> 01:00:06,385 I wasn't able to save his family 724 01:00:07,386 --> 01:00:08,909 maybe I can still save him. 725 01:00:10,737 --> 01:00:11,869 Be careful. 726 01:00:38,983 --> 01:00:39,983 Let me guess. 727 01:00:40,680 --> 01:00:43,161 O'Malley wants me on the first flight out of here. 728 01:00:43,509 --> 01:00:46,207 I didn't tell him what happened at the market. 729 01:00:48,470 --> 01:00:50,559 Might not be good for your career. 730 01:00:51,082 --> 01:00:54,389 Look, it's clear to me that Radek isn't doing this for the money. 731 01:00:55,303 --> 01:00:57,436 Killing journalists, the frame jobs. 732 01:00:57,479 --> 01:00:59,438 He wants to punish the CIA. 733 01:00:59,786 --> 01:01:03,529 The money must be for someone else. But then, then I started to think. 734 01:01:06,488 --> 01:01:08,273 If O'Malley's working with Radek, 735 01:01:09,535 --> 01:01:10,754 why would he send you? 736 01:01:12,930 --> 01:01:14,540 And that's when I realized. 737 01:01:18,196 --> 01:01:19,414 He wouldn't. 738 01:01:21,460 --> 01:01:25,029 So I went through your bag and I found a receipt for two burner phones. 739 01:01:35,474 --> 01:01:36,736 One incoming call. 740 01:01:37,824 --> 01:01:39,478 I'm gonna guess that's Radek. 741 01:01:42,046 --> 01:01:43,308 I killed Radek. 742 01:01:44,962 --> 01:01:46,833 Why would I work with him now? 743 01:01:47,747 --> 01:01:50,315 For all I know, you never killed him. 744 01:01:51,708 --> 01:01:53,318 Maybe you let him go. 745 01:01:58,453 --> 01:01:59,585 Not bad at all. 746 01:02:16,471 --> 01:02:18,778 Come on. We've got to get going. 747 01:02:22,826 --> 01:02:24,741 I am in contact with Radek. 748 01:02:26,220 --> 01:02:27,874 But not for the reasons you think. 749 01:02:30,485 --> 01:02:32,270 I'll explain all on the way. 750 01:02:38,015 --> 01:02:40,800 Hi, this is Patricio. Leave a message. 751 01:02:48,416 --> 01:02:50,331 Patricio doesn't miss calls. 752 01:02:55,206 --> 01:02:56,206 Come on. 753 01:04:14,285 --> 01:04:15,285 Stop! 754 01:04:16,896 --> 01:04:17,896 He's bait. 755 01:04:20,160 --> 01:04:21,683 It's a trap. 756 01:04:23,207 --> 01:04:24,861 You de-rig the platform. 757 01:05:08,295 --> 01:05:10,732 Spread yourselves. No one gets out. 758 01:05:13,779 --> 01:05:15,128 Come on, come on! 759 01:05:16,216 --> 01:05:17,565 We have to get out of here! 760 01:05:19,916 --> 01:05:20,916 Vail! 761 01:05:21,308 --> 01:05:23,006 We need to get out of here. 762 01:05:23,223 --> 01:05:24,268 They're inside. 763 01:05:33,799 --> 01:05:35,453 Kate, get down. 764 01:05:47,726 --> 01:05:48,727 Wait! 765 01:05:49,075 --> 01:05:50,075 Get back! Back! 766 01:05:58,737 --> 01:05:59,737 Kate, back up! 767 01:08:19,965 --> 01:08:21,140 Game over, Torrance. 768 01:08:22,968 --> 01:08:24,187 I give you two options. 769 01:08:25,318 --> 01:08:28,669 One, chuck your weapon and come in for a chat. 770 01:08:29,888 --> 01:08:31,672 Two, drop dead right now. 771 01:08:32,108 --> 01:08:33,761 I'll take number two, 772 01:08:33,892 --> 01:08:35,111 with you any day. 773 01:08:37,330 --> 01:08:38,636 I knew you'd say that. 774 01:08:39,724 --> 01:08:40,724 Come on. 775 01:08:43,206 --> 01:08:45,904 Release the girl, then I'll walk over. 776 01:08:46,122 --> 01:08:47,122 No, Vail! 777 01:08:49,473 --> 01:08:51,388 You got ten seconds to come out. 778 01:09:06,968 --> 01:09:08,709 She meets me halfway! 779 01:09:13,236 --> 01:09:14,411 The girl can go, 780 01:09:15,020 --> 01:09:18,241 say your goodbyes, and then you and I can have a little talk. 781 01:09:18,980 --> 01:09:20,417 I'm sorry, Vail. 782 01:09:20,460 --> 01:09:21,548 Hey, 783 01:09:22,375 --> 01:09:23,985 crying is dying, kid. 784 01:09:24,551 --> 01:09:25,987 We ain't dead yet. 785 01:09:27,293 --> 01:09:28,773 I'm not leaving! 786 01:09:28,860 --> 01:09:30,296 Shut up and listen. 787 01:09:30,383 --> 01:09:32,690 Take the rear door, get the car and leave. 788 01:09:32,733 --> 01:09:35,519 - No, I'm not leaving you. - I will meet you at the hotel. 789 01:09:35,562 --> 01:09:37,434 - Don't do this, Vail, please. - Kate, 790 01:09:37,477 --> 01:09:40,306 go now, or we're both dead. 791 01:10:01,893 --> 01:10:03,024 I tried to tell you. 792 01:10:03,895 --> 01:10:04,939 I'm somebody now. 793 01:10:05,244 --> 01:10:08,508 Yeah. Enjoy it. While it lasts! 794 01:10:43,239 --> 01:10:45,153 I told you to meet me at the hotel. 795 01:11:02,997 --> 01:11:04,303 I knew Radek was unwell. 796 01:11:06,000 --> 01:11:08,568 I knew the deaths of his family would be hard on him, 797 01:11:08,612 --> 01:11:10,440 but I never thought he'd go this far. 798 01:11:11,005 --> 01:11:13,356 What happened to Radek and the CIA? 799 01:11:14,618 --> 01:11:16,097 How did it get to this? 800 01:11:16,881 --> 01:11:18,796 Radek was too good at his job. 801 01:11:20,580 --> 01:11:22,321 The agency wanted to promote him. 802 01:11:23,104 --> 01:11:25,324 No more small-timers, punks, gangsters. 803 01:11:25,759 --> 01:11:27,892 They wanted him to kill a political rival. 804 01:11:28,371 --> 01:11:29,371 Who? 805 01:11:29,937 --> 01:11:34,681 Kostas. Neither of us could go through with it, 806 01:11:34,768 --> 01:11:37,510 so we agreed to walk away. 807 01:11:37,597 --> 01:11:42,298 We underestimated how vindictive the agency could be. 808 01:11:45,649 --> 01:11:46,824 I'm sorry. 809 01:11:48,304 --> 01:11:49,870 I'm sorry about Patricio. 810 01:11:52,786 --> 01:11:56,529 My fault. I never should have gotten him involved. 811 01:11:59,140 --> 01:12:00,838 So what now? 812 01:12:02,622 --> 01:12:03,928 What's our next move? 813 01:12:04,015 --> 01:12:05,015 Radek's gone. 814 01:12:06,191 --> 01:12:07,323 He's beyond saving. 815 01:12:08,976 --> 01:12:10,413 No one is beyond saving. 816 01:12:10,543 --> 01:12:11,979 You saw what he did. 817 01:12:15,679 --> 01:12:17,724 I have to find him and end this, 818 01:12:19,117 --> 01:12:20,336 once and for all. 819 01:12:31,216 --> 01:12:32,522 It's O'Malley. 820 01:12:32,739 --> 01:12:34,915 They've agreed to pay the hundred million. 821 01:12:36,395 --> 01:12:40,878 Good. Radek won't be able to resist. 822 01:12:55,545 --> 01:13:01,246 US embassies across Europe have begun evacuating due to safety concerns, 823 01:13:01,812 --> 01:13:05,990 with widespread riots predicted if Minister Kostas Leontaris 824 01:13:06,033 --> 01:13:09,733 is able to prove a link between the CIA and these killings. 825 01:13:10,560 --> 01:13:14,868 Tune in here for the live coverage of the press conference later today. 826 01:13:29,535 --> 01:13:30,667 Vail? 827 01:13:31,407 --> 01:13:34,714 Oh, cut the crap. I was born on a Tuesday, but not last Tuesday. 828 01:13:34,758 --> 01:13:36,237 I knew you'd run right to her. 829 01:13:36,890 --> 01:13:38,936 You must enjoy this part of your job. 830 01:13:38,979 --> 01:13:40,459 Secret meetings in back rooms? 831 01:13:40,677 --> 01:13:41,982 Anything for my country. 832 01:13:43,244 --> 01:13:48,162 All right, listen up. Radek has asked for somebody by name to make the drop. 833 01:13:48,511 --> 01:13:50,251 Anyone else and it's off. 834 01:13:50,904 --> 01:13:52,210 Our rising star, 835 01:13:53,167 --> 01:13:54,167 Bannon. 836 01:13:54,212 --> 01:13:56,257 What?! You can't go. 837 01:13:56,649 --> 01:13:58,390 We have no choice. 838 01:13:58,477 --> 01:14:00,977 Come on, O'Malley. You know Radek only asked for her to get to me. 839 01:14:01,001 --> 01:14:03,526 You're done, Vail. Thank you for your service. 840 01:14:03,917 --> 01:14:05,353 Excuse me? 841 01:14:05,832 --> 01:14:08,922 I think it's safe to say you've done enough damage across this city. 842 01:14:08,966 --> 01:14:09,966 You're out. 843 01:14:22,458 --> 01:14:23,676 O'Malley, 844 01:14:24,503 --> 01:14:28,115 you might be the dumbest son of a bitch to ever cash a government paycheck 845 01:14:28,855 --> 01:14:30,291 and that's saying something. 846 01:14:46,743 --> 01:14:47,743 Bannon. 847 01:14:50,094 --> 01:14:51,094 You got this? 848 01:14:51,835 --> 01:14:53,140 That's what I'm here for. 849 01:14:53,532 --> 01:14:54,577 He knows our faces. 850 01:14:55,273 --> 01:14:57,014 So, we can't get too close to you, 851 01:14:57,057 --> 01:14:59,495 but we'll be tracking you every step of the way. 852 01:14:59,538 --> 01:15:00,626 We've got your back. 853 01:15:00,713 --> 01:15:02,367 Remind me how that usually goes? 854 01:15:02,759 --> 01:15:05,762 It helps to remember we're the good guys Bannon. 855 01:15:08,199 --> 01:15:09,548 I know who I am, sir. 856 01:15:09,766 --> 01:15:11,898 The bitcoin is loaded onto the flash drive. 857 01:15:12,116 --> 01:15:15,902 Once Radek takes possession, we'll grab him, bring him in. 858 01:15:44,888 --> 01:15:46,542 Three stops, correct? 859 01:15:46,977 --> 01:15:47,977 Affirmative. 860 01:15:49,545 --> 01:15:50,633 Copy that. 861 01:16:18,269 --> 01:16:19,575 I have the package. 862 01:16:29,323 --> 01:16:30,411 Bingo. 863 01:16:36,679 --> 01:16:37,984 I found the tavern. 864 01:18:46,025 --> 01:18:48,898 This is why nobody does business with the CIA. 865 01:18:49,289 --> 01:18:50,813 They cannot follow directions. 866 01:18:51,509 --> 01:18:53,206 That was a low blow, Victor. 867 01:18:53,337 --> 01:18:54,468 Asking for Bannon? 868 01:18:55,034 --> 01:18:56,644 I thought it was kind of funny. 869 01:18:56,732 --> 01:18:59,517 No. Killing my friend. 870 01:18:59,560 --> 01:19:02,172 I warned you to not get involved. 871 01:19:03,086 --> 01:19:06,567 Seems like anyone who gets close to you ends up in the dirt. 872 01:19:06,785 --> 01:19:08,744 So why don't you come down, 873 01:19:08,787 --> 01:19:10,397 collect your money? 874 01:19:10,484 --> 01:19:12,138 You and I can get real close. 875 01:19:12,791 --> 01:19:14,140 Even as we speak. 876 01:19:15,838 --> 01:19:17,578 You can't hide from me, Victor. 877 01:19:18,362 --> 01:19:20,886 I'll never, ever stop coming. 878 01:19:21,321 --> 01:19:23,019 I'm not going anywhere. 879 01:19:23,628 --> 01:19:24,977 I'm tired, Vail. 880 01:19:25,978 --> 01:19:27,501 And I want to make peace. 881 01:19:28,589 --> 01:19:30,809 This sure is a fucked up way of showing it 882 01:19:30,853 --> 01:19:32,680 There's only one final hit to do. 883 01:19:33,594 --> 01:19:34,595 One assignment. 884 01:19:36,510 --> 01:19:37,510 Kostas? 885 01:19:37,555 --> 01:19:38,555 That's right. 886 01:19:38,774 --> 01:19:40,123 A list is nothing. 887 01:19:40,645 --> 01:19:42,690 They're just words on paper. 888 01:19:43,300 --> 01:19:45,955 But seeing, that is believing. 889 01:19:46,303 --> 01:19:48,348 I'm going to broadcast to the whole world 890 01:19:49,088 --> 01:19:51,612 what the CIA has been doing in the shadows 891 01:19:51,830 --> 01:19:52,830 Victor, 892 01:19:54,093 --> 01:19:55,312 you kill him, 893 01:19:56,313 --> 01:19:57,880 countries will go to war, 894 01:19:58,837 --> 01:20:00,883 millions of lives will be lost. 895 01:20:02,101 --> 01:20:04,800 Sadly, as it must be, 896 01:20:06,627 --> 01:20:08,804 I cannot suffer alone any longer. 897 01:20:12,111 --> 01:20:13,330 Goodbye, Vail. 898 01:20:14,157 --> 01:20:19,597 Please, please tell the girls I'll be seeing them soon. 899 01:21:00,203 --> 01:21:04,990 Kate, Radek is close by. He got the payoff he's going to assassinate Kostas. 900 01:21:05,469 --> 01:21:08,994 Get to the back alley. This place is rigged to blow in about three seconds. 901 01:21:46,423 --> 01:21:47,423 Move over. 902 01:22:43,306 --> 01:22:44,306 Fuck. 903 01:22:57,189 --> 01:22:58,277 We're gonna lose him! 904 01:23:00,236 --> 01:23:01,498 - Brace yourself. - What? 905 01:23:01,541 --> 01:23:02,541 Brace! 906 01:23:05,197 --> 01:23:06,024 Oh shit! 907 01:23:06,068 --> 01:23:07,068 Come on! 908 01:23:34,661 --> 01:23:37,055 Kate, hey, you alright? 909 01:24:11,046 --> 01:24:12,177 Radek! 910 01:24:38,073 --> 01:24:39,596 As many of you know, 911 01:24:40,075 --> 01:24:46,516 my office has been aggressively investigating the murders of Greta Becker 912 01:24:47,299 --> 01:24:48,909 and Alekos Melas, 913 01:24:49,388 --> 01:24:52,826 journalists slain on Greek soil. 914 01:25:01,400 --> 01:25:08,015 Many more innocent civilians gunned down mere weeks after publishing articles 915 01:25:08,146 --> 01:25:13,891 condemning the United States and its foreign intelligence activities abroad. 916 01:25:16,850 --> 01:25:22,943 Based on our findings, I can confidently conclude 917 01:25:25,685 --> 01:25:28,645 the Central Intelligence Agency 918 01:25:50,667 --> 01:25:51,668 It's over, Victor. 919 01:25:53,191 --> 01:25:54,888 Do you hear me? It's over. 920 01:25:56,455 --> 01:25:58,240 Maybe for me, 921 01:25:59,893 --> 01:26:01,243 not for you. 922 01:26:04,681 --> 01:26:06,813 You have to relive this nightmare 923 01:26:07,771 --> 01:26:08,771 forever. 924 01:26:10,513 --> 01:26:12,384 I'm sorry I couldn't protect them. 925 01:26:17,476 --> 01:26:18,476 Me too, Vail. 926 01:26:23,439 --> 01:26:25,919 I'll see you in Grizzly Pines. 927 01:27:17,797 --> 01:27:18,842 Tye. 928 01:27:21,627 --> 01:27:26,066 No. It's Kate. 929 01:27:32,290 --> 01:27:34,074 Someone shot me. 930 01:27:34,553 --> 01:27:36,555 That would be the Greeks. 931 01:27:36,599 --> 01:27:40,255 But given all the trouble you've caused them, I'd call you guys square. 932 01:27:44,476 --> 01:27:45,521 You okay? 933 01:27:49,046 --> 01:27:51,178 We found Radek's laptop in the van. 934 01:27:51,657 --> 01:27:53,268 The Bitcoin wallet wasn't there. 935 01:27:54,791 --> 01:27:57,097 Sounds like there's one last mystery to solve. 936 01:27:57,141 --> 01:28:00,971 We don't care about the money. That's what it's there for, to plug holes. 937 01:28:01,624 --> 01:28:04,670 Notice we're watching cartoons instead of World War III? 938 01:28:04,844 --> 01:28:07,717 That's because Kostas thinks the CIA saved him. 939 01:28:08,152 --> 01:28:10,633 We took the liberty of claiming you as our own. 940 01:28:10,807 --> 01:28:11,938 That must have hurt. 941 01:28:12,112 --> 01:28:15,246 We found Radek's manifesto inside of his van, 942 01:28:15,420 --> 01:28:18,336 claiming he was killing Kostas on behalf of the CIA. 943 01:28:18,945 --> 01:28:22,122 Plus the entire hit list, past, present, and future. 944 01:28:22,340 --> 01:28:23,950 So just the truth then, huh? 945 01:28:24,299 --> 01:28:25,648 Truth is subjective. 946 01:28:26,649 --> 01:28:29,042 Thankfully, we found it before anyone else. 947 01:28:29,521 --> 01:28:32,219 Radek is dead. The list is secure. 948 01:28:33,133 --> 01:28:37,442 But you did interfere after we told you to take a hike. 949 01:28:37,529 --> 01:28:39,444 So, all in all, 950 01:28:40,097 --> 01:28:43,143 a job done. 951 01:28:45,102 --> 01:28:46,582 I do have one question. 952 01:28:47,583 --> 01:28:48,801 Why bricklaying? 953 01:28:49,889 --> 01:28:51,891 It's what I know. 954 01:28:53,371 --> 01:28:54,590 Paid for college. 955 01:28:54,633 --> 01:28:56,766 Oh, come on. 956 01:28:56,940 --> 01:29:00,140 You could be making a killing out there consulting, but you're laying brick. Why? 957 01:29:00,335 --> 01:29:02,598 Because when I hold a brick in my hand, 958 01:29:03,381 --> 01:29:05,209 I know exactly what it is 959 01:29:05,862 --> 01:29:06,906 and what it will do. 960 01:29:07,646 --> 01:29:08,821 Every single time. 961 01:29:09,866 --> 01:29:12,347 Its form is its function. 962 01:29:13,609 --> 01:29:14,958 That gives me peace. 963 01:29:15,698 --> 01:29:20,180 I don't know what the fuck any of that means, but it sounds good. 964 01:29:20,877 --> 01:29:22,357 I didn't expect you would. 965 01:29:31,148 --> 01:29:32,976 The money. I mean, 966 01:29:33,019 --> 01:29:35,761 we can't just let him get away with it. 967 01:29:36,632 --> 01:29:37,720 O'Malley must have it. 968 01:29:37,763 --> 01:29:39,374 He needs to be held accountable. 969 01:29:39,417 --> 01:29:41,463 O'Malley will get what's coming to him. 970 01:29:43,116 --> 01:29:44,640 Not from us. 971 01:29:44,901 --> 01:29:45,945 So that's it? 972 01:29:46,250 --> 01:29:47,250 We just... 973 01:29:48,992 --> 01:29:50,123 We just let it go? 974 01:29:50,167 --> 01:29:51,167 Kate, 975 01:29:53,170 --> 01:29:54,737 Radek was a complicated man. 976 01:29:54,867 --> 01:29:56,129 But I knew what drove him. 977 01:29:56,173 --> 01:29:57,870 I knew his weaknesses. 978 01:29:58,175 --> 01:29:59,655 Guys like O'Malley, 979 01:29:59,698 --> 01:30:01,308 they live for the politics. 980 01:30:01,787 --> 01:30:05,400 They'll sign a death sentence as casually as signing a lunch bill. 981 01:30:06,183 --> 01:30:08,490 That's something I'll never understand. 982 01:30:08,925 --> 01:30:10,143 Kate, 983 01:30:10,448 --> 01:30:12,015 I can't fight an enemy, 984 01:30:12,972 --> 01:30:14,800 I don't understand. 985 01:30:31,469 --> 01:30:33,906 Well, so long, bricklayer. 986 01:30:35,299 --> 01:30:37,040 See you around, kid. 987 01:30:58,540 --> 01:30:59,540 Oh. 988 01:31:00,280 --> 01:31:03,196 What are you doing here? You're supposed to be at the hospital. 989 01:31:03,240 --> 01:31:04,589 Checked out early. 990 01:31:05,242 --> 01:31:07,505 I was just coming to see you right before I... 991 01:31:09,942 --> 01:31:11,857 It's been a rough couple of weeks. 992 01:31:12,336 --> 01:31:14,556 I thought I'd get out of town for a while. 993 01:31:15,470 --> 01:31:17,123 Why don't I get you a drink? 994 01:31:17,733 --> 01:31:21,476 Sure. Still a little doped up on painkillers. 995 01:31:22,694 --> 01:31:24,827 Should be a good combination. 996 01:31:26,959 --> 01:31:28,047 Where are you going? 997 01:31:28,787 --> 01:31:29,787 Maldives. 998 01:31:30,789 --> 01:31:34,706 Maldives, sounds exotic. 999 01:31:37,579 --> 01:31:38,710 Never been. 1000 01:31:50,069 --> 01:31:52,724 It's my favorite. I listen to it all the time. 1001 01:32:26,323 --> 01:32:27,324 Great record. 1002 01:32:28,673 --> 01:32:30,849 Well, it is your collection. 1003 01:32:32,285 --> 01:32:33,285 Yeah. 1004 01:32:36,812 --> 01:32:40,119 That's why I'm here, actually. I'd like to start boxing them up. 1005 01:32:42,208 --> 01:32:46,038 If you wouldn't mind lending me a hand. 1006 01:32:50,303 --> 01:32:51,870 Why don't you come with me? 1007 01:32:53,524 --> 01:32:54,960 You want me to go with you? 1008 01:32:55,265 --> 01:32:56,265 Yeah. 1009 01:32:56,788 --> 01:32:58,311 Get out for good this time. 1010 01:32:58,660 --> 01:33:00,662 Like we always planned. 1011 01:33:04,317 --> 01:33:05,928 That sounds good, Tye, but 1012 01:33:08,626 --> 01:33:10,062 you sent me to die. 1013 01:33:12,978 --> 01:33:14,850 It's kind of a deal breaker for me. 1014 01:33:34,652 --> 01:33:36,523 I think your uber is here. 1015 01:33:38,482 --> 01:33:40,266 They're not here for me. 1016 01:33:41,311 --> 01:33:42,617 Really? 1017 01:33:43,922 --> 01:33:45,402 So you 1018 01:33:47,143 --> 01:33:48,448 and Radek, 1019 01:33:48,710 --> 01:33:50,146 you gave him the list. 1020 01:33:50,233 --> 01:33:52,714 He came to me. He knew about us. 1021 01:33:52,757 --> 01:33:54,106 I didn't have a choice. 1022 01:33:58,415 --> 01:34:01,113 So the hundred million was just for shits and giggles. 1023 01:34:01,636 --> 01:34:03,159 You've already donated it to, 1024 01:34:03,202 --> 01:34:05,117 what's that charity you like? 1025 01:34:05,596 --> 01:34:06,728 Childhood obesity? 1026 01:34:07,946 --> 01:34:09,687 I should have left with you. 1027 01:34:10,470 --> 01:34:11,470 But I didn't. 1028 01:34:12,429 --> 01:34:13,909 And now... 1029 01:34:15,040 --> 01:34:17,434 I'm not the same person anymore. 1030 01:34:18,435 --> 01:34:19,871 Clearly. 1031 01:34:21,133 --> 01:34:22,961 Goodbye, Vail. 1032 01:37:36,285 --> 01:37:37,895 You okay? 1033 01:37:38,374 --> 01:37:39,984 You're welcome. 1034 01:37:57,959 --> 01:38:00,091 I can't believe you thought I was dirty. 1035 01:38:00,439 --> 01:38:01,658 I may be a prick, 1036 01:38:02,050 --> 01:38:05,096 but I'm a patriot. I believe in what we're doing here. 1037 01:38:05,444 --> 01:38:07,403 How did you know Delson was dirty? 1038 01:38:07,664 --> 01:38:09,405 Something Vail said to me. 1039 01:38:09,840 --> 01:38:11,798 About knowing your enemy. 1040 01:38:11,886 --> 01:38:13,713 I knew Tye. She... 1041 01:38:14,149 --> 01:38:15,324 She was me. 1042 01:38:15,411 --> 01:38:18,544 Still the hell of a clean up we had to do. 1043 01:38:19,458 --> 01:38:21,547 Your persona non grata in Greece now. 1044 01:38:22,722 --> 01:38:27,466 And I'm sorry to say that you're no longer welcome in this division. 1045 01:38:27,510 --> 01:38:30,165 Sir, I... -I don't want to hear anything else. 1046 01:38:30,208 --> 01:38:31,296 Pack your things. 1047 01:38:32,384 --> 01:38:33,908 I'm moving you upstairs. 1048 01:38:35,300 --> 01:38:36,519 You're not dismissing me? 1049 01:38:36,911 --> 01:38:38,216 You're moving up a floor. 1050 01:38:38,260 --> 01:38:39,652 I'm promoting you. 1051 01:38:40,392 --> 01:38:42,786 You think I don't know what a prick Vail is? 1052 01:38:42,873 --> 01:38:44,483 You did a great job over there. 1053 01:38:44,527 --> 01:38:46,790 You're going to be running your own cases now. 1054 01:38:48,226 --> 01:38:50,315 I'm sorry, but I... 1055 01:38:51,316 --> 01:38:52,316 can't accept. 1056 01:38:53,188 --> 01:38:54,276 You're kidding me. 1057 01:38:54,319 --> 01:38:55,842 I appreciate that, sir, I do. 1058 01:38:56,278 --> 01:38:58,236 And I do want to serve my country, just... 1059 01:38:59,281 --> 01:39:00,412 not here. 1060 01:39:01,370 --> 01:39:02,588 Thank you. 1061 01:39:23,783 --> 01:39:24,959 Hey 1062 01:39:26,090 --> 01:39:29,224 Come on. Come on. 1063 01:39:30,486 --> 01:39:32,009 Alright, let's go. 1064 01:39:33,184 --> 01:39:36,231 I thought you said you were allergic to dogs. 1065 01:39:36,448 --> 01:39:39,234 If you understood everything I said, 1066 01:39:39,277 --> 01:39:40,496 you'd be me. 1067 01:39:41,758 --> 01:39:42,758 Bye.