1
00:00:00,639 --> 00:00:17,639
♪ Fixed & Synced by
bozxphd.Enjoy The Flick ♪
2
00:00:17,640 --> 00:00:22,680
Live from WZIL,
News '25 at noon starts now.
3
00:00:25,440 --> 00:00:28,205
Colin Evans, convicted
of voluntary manslaughter
4
00:00:28,280 --> 00:00:30,681
for one of the most brutal
murders in recent history,
5
00:00:30,800 --> 00:00:32,529
is up for parole today.
6
00:00:33,760 --> 00:00:35,808
Five years ago, Evans was one of
7
00:00:35,880 --> 00:00:38,724
the most wanted men
in state history,
8
00:00:38,800 --> 00:00:41,121
having emerged as
the prime suspect
9
00:00:41,200 --> 00:00:43,487
in the disappearance
of five young women.
10
00:00:43,960 --> 00:00:46,611
Evans was eventually
apprehended for the crimes,
11
00:00:46,680 --> 00:00:50,969
only to escape and elude
authorities for several months,
12
00:00:51,040 --> 00:00:54,840
until the night he was arrested
for the fatal barroom brawl
13
00:00:54,920 --> 00:00:57,321
that would lead to
his manslaughter conviction.
14
00:00:57,680 --> 00:01:00,286
The evidence necessary
to try Evans
15
00:01:00,360 --> 00:01:04,445
for the abduction of the five
young women proved illusory.
16
00:01:04,520 --> 00:01:06,841
The DA's office
decided to settle
17
00:01:06,960 --> 00:01:09,201
for what it knew it could
prove in a court of law.
18
00:01:09,680 --> 00:01:13,002
Hence, the lesser
manslaughter conviction.
19
00:01:14,000 --> 00:01:16,810
No mention of Evans
being the primary suspect
20
00:01:16,880 --> 00:01:20,771
in the disappearance and presumed
death of the five young women
21
00:01:20,840 --> 00:01:23,127
was ever made at
his manslaughter trial.
22
00:01:23,720 --> 00:01:27,122
But now, on a day when one
of the most feared men
23
00:01:27,200 --> 00:01:30,204
in the annals of state
history might walk
24
00:01:30,280 --> 00:01:34,126
after having served only five
years in prison for manslaughter,
25
00:01:34,200 --> 00:01:36,441
the five families
are huddled together
26
00:01:36,520 --> 00:01:39,171
outside the courthouse
hoping and praying
27
00:01:39,240 --> 00:01:40,765
that the man they believe to be
28
00:01:40,840 --> 00:01:42,763
nothing more than
a vicious animal,
29
00:01:42,840 --> 00:01:44,808
is not set free.
30
00:01:47,760 --> 00:01:49,840
I'm hoping you get
a fair shake today, Colin.
31
00:01:50,120 --> 00:01:51,485
I prayed hard for it Sunday.
32
00:01:51,560 --> 00:01:52,925
I appreciate that.
33
00:01:53,000 --> 00:01:54,604
In my experience,
34
00:01:54,680 --> 00:01:56,409
if you give a man
a second chance,
35
00:01:56,480 --> 00:01:58,130
usually, they rise
to the occasion.
36
00:01:58,200 --> 00:01:59,645
Well, except politicians.
37
00:01:59,720 --> 00:02:01,722
I've never met one of them ever
learned from their mistakes.
38
00:02:01,800 --> 00:02:03,643
What about you, Officer Reid?
39
00:02:04,360 --> 00:02:07,125
Can I count on your support?
40
00:02:07,200 --> 00:02:10,409
They pay me to guard
you, not to talk to you.
41
00:02:10,480 --> 00:02:12,767
Don't mind him, Colin.
He's got woman troubles.
42
00:02:13,680 --> 00:02:15,364
You know how that goes.
43
00:02:18,120 --> 00:02:19,281
Yeah.
44
00:02:20,440 --> 00:02:23,762
Colin Evans, currently
serving 10 to 15 years
45
00:02:23,840 --> 00:02:25,524
for involuntary manslaughter.
46
00:02:25,600 --> 00:02:27,489
Let the record show
you've requested
47
00:02:27,560 --> 00:02:29,130
to address the parole board
48
00:02:29,200 --> 00:02:30,725
in lieu of your attorney.
49
00:02:30,800 --> 00:02:32,006
You may begin.
50
00:02:32,320 --> 00:02:33,731
Thank you, sir.
51
00:02:35,320 --> 00:02:37,084
I'm not going to stand
here and lie to you,
52
00:02:37,160 --> 00:02:39,401
because I'm not
very good at that.
53
00:02:41,040 --> 00:02:44,408
When I was sentenced,
I was angry.
54
00:02:44,720 --> 00:02:47,080
I told myself fights like this
get out of hand all the time.
55
00:02:47,880 --> 00:02:49,166
Accidents happen
and I could have
56
00:02:49,240 --> 00:02:51,049
easily been the man
that died that night.
57
00:02:52,480 --> 00:02:54,608
But as time went by,
I realized I was wrong.
58
00:02:55,240 --> 00:02:56,366
I shouldn't have been angry.
59
00:02:57,680 --> 00:02:59,330
I should have been ashamed.
60
00:02:59,400 --> 00:03:03,803
A man had died, and there was
no way I could bring him back.
61
00:03:05,760 --> 00:03:09,048
But I could make
a change within myself.
62
00:03:09,520 --> 00:03:11,124
And others, perhaps.
63
00:03:12,040 --> 00:03:14,646
I started a teaching program,
64
00:03:14,720 --> 00:03:16,609
teaching other prisoners
to read and write.
65
00:03:16,680 --> 00:03:18,284
And the warden saw this,
66
00:03:18,360 --> 00:03:21,921
and they're talking about taking my
program statewide to other prisons.
67
00:03:22,520 --> 00:03:24,921
I feel like
that's an achievement.
68
00:03:29,840 --> 00:03:33,811
I stand here right now
as a changed, humble man.
69
00:03:34,840 --> 00:03:39,084
I've been in the prison correctional
system for five years now,
70
00:03:39,160 --> 00:03:42,562
and that is exactly
what I am, corrected.
71
00:03:43,320 --> 00:03:45,163
Rehabilitated.
72
00:03:46,520 --> 00:03:48,488
I just want you to
give me a chance.
73
00:03:51,240 --> 00:03:52,571
I won't let you down.
74
00:03:54,920 --> 00:03:56,160
Thank you for your time.
75
00:03:59,960 --> 00:04:02,406
Mr. Chairman, if I could
have just a moment?
76
00:04:02,480 --> 00:04:04,244
Go ahead.
77
00:04:04,320 --> 00:04:07,051
You see, I did my
homework on this man.
78
00:04:09,000 --> 00:04:11,287
And I can tell you
with confidence
79
00:04:11,360 --> 00:04:14,170
that he's actually
quite a good liar.
80
00:04:14,840 --> 00:04:16,888
That fight that got out of hand,
81
00:04:17,440 --> 00:04:20,444
that was actually Mr. Evans
flying into a murderous rage
82
00:04:20,520 --> 00:04:23,888
because of how the victim was
looking at his girlfriend.
83
00:04:23,960 --> 00:04:27,123
And as a younger man, there
were other acts of violence,
84
00:04:27,200 --> 00:04:30,090
frequently involving
the attentions of a woman.
85
00:04:30,400 --> 00:04:34,450
Mr. Evans fits the criteria
of a malignant narcissist.
86
00:04:35,640 --> 00:04:40,282
Charming, highly intelligent,
as you've witnessed,
87
00:04:41,400 --> 00:04:46,201
but malignant narcissists are
compelled to prove their superiority.
88
00:04:46,680 --> 00:04:48,364
Everything's a seduction,
89
00:04:48,720 --> 00:04:51,405
and if they're rejected,
90
00:04:51,520 --> 00:04:54,763
or things don't go their
way, they lose control.
91
00:04:55,560 --> 00:04:59,121
Some other more well-known
malignant narcissists were
92
00:04:59,200 --> 00:05:02,329
Jeffrey
Dahmer, John Wayne Gacy...
93
00:05:02,400 --> 00:05:03,401
Now, hold on.
94
00:05:03,480 --> 00:05:05,084
No. Sir. Sir.
95
00:05:05,200 --> 00:05:08,044
Mr. Evans, please,
just sit down.
96
00:05:08,840 --> 00:05:11,002
Please sit down,
Mr. Evans.
97
00:05:13,920 --> 00:05:16,571
I can tell you there's
violence in this man.
98
00:05:16,640 --> 00:05:20,690
And his control over
himself is slender.
99
00:05:20,760 --> 00:05:23,843
I'll let my fellow board members
make up their own minds,
100
00:05:23,920 --> 00:05:26,730
but there are
five families outside
101
00:05:26,800 --> 00:05:31,203
who are hoping and praying that
we do not set Colin Evans free.
102
00:05:31,320 --> 00:05:34,290
Mr. Evans, as I'm sure
you're aware,
103
00:05:34,360 --> 00:05:37,045
to be granted parole
in the State of Tennessee,
104
00:05:37,360 --> 00:05:39,681
it must be a unanimous vote.
105
00:05:39,760 --> 00:05:43,207
We'll take this up again in
five years, as mandated.
106
00:05:46,160 --> 00:05:47,920
Ladies and
gentlemen, that convenes
107
00:05:47,960 --> 00:05:50,201
the State of Tennessee
parole hearing for today.
108
00:05:50,280 --> 00:05:52,561
Madame Secretary, you can turn
off your recording devices.
109
00:05:52,600 --> 00:05:54,720
Ladies and gentlemen, you are
free to go at this time.
110
00:06:25,480 --> 00:06:26,891
I don't know what to say, Colin.
111
00:06:26,960 --> 00:06:28,405
Why even waste your breath?
112
00:06:30,000 --> 00:06:33,447
Uh, a little help.
My nose is bleeding.
113
00:06:33,520 --> 00:06:36,171
Reid.
He'll be fine.
114
00:06:36,280 --> 00:06:38,044
Give him a tissue or something.
115
00:06:45,400 --> 00:06:46,401
Here.
116
00:06:53,840 --> 00:06:55,080
Shit!
117
00:06:55,160 --> 00:06:56,810
No, no, put the gun down!
No!
118
00:06:56,960 --> 00:06:58,803
Or you can watch him die
and I don't want that!
119
00:06:58,960 --> 00:07:00,530
No!
You don't want that.
120
00:07:00,600 --> 00:07:03,604
Put the gun down and you
both walk out of here!
121
00:07:04,440 --> 00:07:07,125
Come on. I just want to
get out of here, that's all.
122
00:07:08,440 --> 00:07:10,044
Colin, please.
123
00:07:10,120 --> 00:07:11,690
You have my word.
124
00:07:13,240 --> 00:07:14,480
Go on.
125
00:07:16,760 --> 00:07:17,761
Come on.
126
00:07:18,320 --> 00:07:20,800
Just put it down.
Just put it down!
127
00:07:54,600 --> 00:07:56,648
Yes, I'm still here.
128
00:07:56,720 --> 00:07:59,041
Yeah. Ryan, honey,
please don't do that.
129
00:07:59,120 --> 00:08:01,726
Uh, yeah, can you please tell me
how long ago my husband left?
130
00:08:02,400 --> 00:08:04,084
Ryan, stop it.
131
00:08:04,160 --> 00:08:06,208
Yeah. Javier,
one second.
132
00:08:06,280 --> 00:08:08,282
Uh, yeah, well, if he checks in,
133
00:08:08,360 --> 00:08:09,850
can you please have him call me?
134
00:08:09,920 --> 00:08:14,050
Yeah. Thanks, Karen.
Okay. Bye-bye. What's up?
135
00:08:14,120 --> 00:08:15,770
Uh, there's a storm coming.
136
00:08:16,080 --> 00:08:17,605
Is everything gonna
be okay out there?
137
00:08:17,960 --> 00:08:19,883
I covered the concrete
with plastic.
138
00:08:19,960 --> 00:08:21,007
It will delay
the dry-time a little,
139
00:08:21,080 --> 00:08:22,161
but nothing to worry about...
140
00:08:22,240 --> 00:08:24,288
Ryan, paint Mommy a picture.
Please, go make me a picture.
141
00:08:24,360 --> 00:08:25,486
Go ahead.
142
00:08:25,560 --> 00:08:27,085
Come on.
Go get your coloring book.
143
00:08:27,840 --> 00:08:31,447
With the storm coming, there's
really not much we can do.
144
00:08:38,520 --> 00:08:41,285
Hey, Javier. The house
is looking great.
145
00:08:41,360 --> 00:08:42,805
It's getting there.
Have a good weekend.
146
00:08:42,880 --> 00:08:43,880
You, too. Bye.
147
00:08:43,960 --> 00:08:45,291
All right, let's go, guys.
Load it up!
148
00:08:45,360 --> 00:08:46,930
Terry?
Hey!
149
00:08:47,000 --> 00:08:48,001
Hey!
150
00:08:48,120 --> 00:08:50,043
When are they going to be done?
Uh, last month.
151
00:08:50,120 --> 00:08:51,121
Ooh.
152
00:08:51,280 --> 00:08:52,884
Maybe I should remodel.
153
00:08:54,640 --> 00:08:58,247
Who's got the prettiest
goddaughter in the whole world?
154
00:08:58,320 --> 00:08:59,606
You!
155
00:08:59,680 --> 00:09:02,047
And, who's Meg's best friend?
Ryan.
156
00:09:02,120 --> 00:09:03,884
And who's Ryan's best friend?
Meg.
157
00:09:03,960 --> 00:09:05,962
And what's all the rest?
Bullshit!
158
00:09:06,120 --> 00:09:08,930
Meg. Yeah,
you're going to school
159
00:09:09,000 --> 00:09:11,401
the first time she gets called to
the principal's office, not me.
160
00:09:11,480 --> 00:09:12,845
What's he look like,
and is he single?
161
00:09:12,920 --> 00:09:15,969
You are a mess,
but you look good.
162
00:09:16,040 --> 00:09:17,087
Thanks. So do you.
163
00:09:17,200 --> 00:09:18,645
Yeah, covered in spit-up
164
00:09:18,720 --> 00:09:22,327
and carrying an extra
10 pounds, but thanks.
165
00:09:22,400 --> 00:09:23,401
Do you know what I think?
166
00:09:23,480 --> 00:09:25,847
I think you're not the reason
you feel bad about yourself.
167
00:09:25,960 --> 00:09:28,281
I think that Jeffrey should be
making you feel appreciated
168
00:09:28,360 --> 00:09:30,010
and he should...
169
00:09:30,160 --> 00:09:32,447
Meg, Jeffrey makes me
feel appreciated, okay?
170
00:09:32,520 --> 00:09:33,601
He appreciates me.
171
00:09:33,680 --> 00:09:35,648
Thanks for your concern.
Lam just saying... Okay.
172
00:09:38,560 --> 00:09:41,245
Daddy! Daddy!
173
00:09:41,320 --> 00:09:43,402
Hey, sweetheart.
174
00:09:43,760 --> 00:09:46,001
Jeffrey's home early.
Oh, I forgot to tell you.
175
00:09:46,160 --> 00:09:49,164
It's his dad's birthday, so,
he's taking him on a golf trip.
176
00:09:51,080 --> 00:09:54,368
Okay. You know what? We're
going to have a girls' night.
177
00:09:54,680 --> 00:09:57,206
I'm going to get some wine.
Mmm! Great.
178
00:09:57,280 --> 00:09:58,770
My girl needs a girls' night.
179
00:09:58,840 --> 00:10:00,922
We're going to get drunk!
180
00:10:01,600 --> 00:10:02,886
I can't wait.
181
00:10:03,080 --> 00:10:04,650
Oh! Hey, Jeffrey.
182
00:10:04,800 --> 00:10:06,245
Hey, Meg
183
00:10:06,320 --> 00:10:07,367
What are the two of you up to?
184
00:10:07,440 --> 00:10:09,920
Oh, you know, just
braiding each other's hair
185
00:10:10,000 --> 00:10:11,525
and talking about
the boys we like.
186
00:10:11,640 --> 00:10:13,244
Ah, Meg stopped by on her run.
187
00:10:13,320 --> 00:10:15,209
Which I should probably get back
to, so, I'll see you tonight?
188
00:10:15,280 --> 00:10:16,964
Yes, I can't wait.
189
00:10:17,040 --> 00:10:18,565
Jeffrey, you're a lucky man.
190
00:10:20,080 --> 00:10:21,411
Yes, lam.
191
00:10:21,480 --> 00:10:23,289
See you later, Meg.
Bye, honey.
192
00:10:23,360 --> 00:10:25,522
Hi.
Hello, darling.
193
00:10:25,600 --> 00:10:27,841
Damn, baby.
194
00:10:28,360 --> 00:10:29,885
I was feeding your children.
195
00:10:29,960 --> 00:10:31,485
Can you try not to act
so grossed out?
196
00:10:31,680 --> 00:10:32,681
I'm sorry.
197
00:10:32,760 --> 00:10:35,161
It's just this Hopkins case
is turning into a nightmare.
198
00:10:35,280 --> 00:10:37,009
The judge rejected
our plea today.
199
00:10:37,080 --> 00:10:39,401
I am sorry to hear that.
200
00:10:40,280 --> 00:10:42,123
That's life, right?
201
00:10:44,400 --> 00:10:46,482
I saw that Meg sold that
house down by the school.
202
00:10:46,560 --> 00:10:47,561
She must be making a killing.
203
00:10:47,640 --> 00:10:49,404
Meg has quite the life.
204
00:10:51,120 --> 00:10:52,326
Here we go.
205
00:10:52,400 --> 00:10:54,243
I'm home two minutes and
you're already being negative.
206
00:10:54,400 --> 00:10:57,244
All I said was that Meg had the life.
And you don't?
207
00:10:57,320 --> 00:10:58,321
Jeffrey, I...
208
00:10:58,400 --> 00:11:00,801
Babe, just remember it was
your idea to be a full-time mom.
209
00:11:01,000 --> 00:11:03,002
This is what you wanted, not me.
210
00:11:03,080 --> 00:11:05,321
Yes, it is what
I wanted, Jeffrey.
211
00:11:06,800 --> 00:11:09,690
I hardly saw you all week
and I'm going to miss you.
212
00:11:09,760 --> 00:11:12,764
I know. I'm sorry. Okay?
213
00:11:13,080 --> 00:11:15,606
Let's get away.
Okay? Just you and me.
214
00:11:15,680 --> 00:11:18,001
Without the kids. Somewhere
for a couple of days.
215
00:11:18,080 --> 00:11:19,320
We need it.
216
00:11:19,400 --> 00:11:20,731
It's been a long time.
217
00:11:20,960 --> 00:11:22,530
Okay?
218
00:11:22,840 --> 00:11:24,683
All right.
219
00:11:24,760 --> 00:11:25,807
We can do that.
220
00:11:31,320 --> 00:11:32,606
I'm going to the store.
221
00:11:33,120 --> 00:11:35,600
That way, you can spend some time
with the kids before you leave.
222
00:11:35,680 --> 00:11:37,091
No, wait a minute.
No, no.
223
00:11:37,160 --> 00:11:38,650
I'm already running late
and I still got to pack.
224
00:11:38,760 --> 00:11:41,491
Jeffrey. That's why I asked
you to be home early.
225
00:11:42,000 --> 00:11:43,650
It's my dad's birthday.
226
00:11:45,960 --> 00:11:47,928
I'm going to go pack.
227
00:12:40,880 --> 00:12:43,406
You're not taking
your big, warm coat?
228
00:12:43,480 --> 00:12:45,050
It's going to be cold up there.
229
00:12:45,160 --> 00:12:47,845
It's just two hours away.
I'll be fine.
230
00:12:49,400 --> 00:12:51,721
They say the storm is
going to be really bad.
231
00:12:51,800 --> 00:12:53,768
Are you sure you want to
drive all the way there?
232
00:12:53,840 --> 00:12:55,760
Is all this worrying because
you need me to stay?
233
00:12:55,840 --> 00:12:59,970
Of course, not. I know how
important this is for your father.
234
00:13:00,720 --> 00:13:02,768
I better get going.
235
00:13:03,240 --> 00:13:05,004
Tell your dad I said,
"Happy birthday."
236
00:13:05,080 --> 00:13:06,491
I Will.
237
00:13:06,560 --> 00:13:08,324
Make sure you use the alarm
when I'm gone, all right?
238
00:13:08,480 --> 00:13:11,723
I know, I know, but just use
it for my peace of mind.
239
00:13:11,800 --> 00:13:13,006
All right.
240
00:13:13,120 --> 00:13:15,361
Do you remember the code? Yes.
I'll use it.
241
00:13:15,480 --> 00:13:16,481
All right.
242
00:13:27,400 --> 00:13:28,481
I'll miss you.
243
00:13:29,240 --> 00:13:31,288
When I get back,
we'll plan that trip.
244
00:13:31,360 --> 00:13:33,567
Maybe, we'll go back to that
little place on the vineyard.
245
00:13:33,640 --> 00:13:34,721
How does that sound?
246
00:13:34,920 --> 00:13:37,048
Great.
247
00:13:42,080 --> 00:13:43,161
I love you.
248
00:13:43,240 --> 00:13:44,890
I love you, too.
249
00:14:10,400 --> 00:14:13,847
Hey, it's Renée. I hope
you're having a great day.
250
00:14:13,920 --> 00:14:16,002
Listen, we should
catch up this weekend.
251
00:14:16,080 --> 00:14:18,162
I have to tell you about the
horrible date I went on last week.
252
00:14:18,240 --> 00:14:19,241
Ugh!
253
00:14:19,320 --> 00:14:24,042
Anyway, give me a call and maybe we
can meet up for a movie or something?
254
00:14:24,120 --> 00:14:25,246
Talk to you soon. Bye.
255
00:14:25,320 --> 00:14:26,446
Honey, I'm home.
256
00:14:34,960 --> 00:14:36,041
Colin...
257
00:14:36,120 --> 00:14:37,406
I just want to talk.
258
00:14:47,760 --> 00:14:50,764
You know, I wanted
to tell you that, uh,
259
00:14:50,840 --> 00:14:52,729
after what happened that night,
260
00:14:55,120 --> 00:14:57,248
I don't blame you
for pulling away from me.
261
00:14:57,320 --> 00:14:59,891
You know, moving out here.
262
00:15:02,320 --> 00:15:06,120
The point is, I can't do
anything about that now.
263
00:15:08,480 --> 00:15:09,925
When I was in prison,
264
00:15:12,840 --> 00:15:15,286
I thought a lot about you.
265
00:15:27,760 --> 00:15:30,127
What do you want from me?
266
00:15:30,440 --> 00:15:33,523
I just want you to forgive me.
267
00:15:34,640 --> 00:15:37,769
Give me a chance.
Hmm?
268
00:15:38,440 --> 00:15:41,523
I know someone that
can make passports.
269
00:15:42,360 --> 00:15:45,125
We can get two new names.
270
00:15:45,200 --> 00:15:46,964
Travel, you know?
271
00:15:47,040 --> 00:15:49,160
Go around the world, you and
me, like we talked about.
272
00:15:51,720 --> 00:15:53,210
Oh, shh.
273
00:15:55,800 --> 00:15:56,847
Maybe get married.
274
00:16:03,720 --> 00:16:05,529
Would you come with me?
275
00:16:11,240 --> 00:16:13,208
I'm going to need
an answer, yes or no.
276
00:16:14,640 --> 00:16:15,641
Yes.
277
00:16:16,520 --> 00:16:18,010
Yes?
278
00:16:18,880 --> 00:16:20,644
Do you still love me?
279
00:16:20,720 --> 00:16:22,051
Yes.
280
00:16:22,240 --> 00:16:24,760
Because I wrote you a lot of letters
and you didn't answer them.
281
00:16:27,720 --> 00:16:30,564
But that's because
I didn't know what to say.
282
00:16:31,240 --> 00:16:33,971
And there's no one else?
283
00:16:34,320 --> 00:16:35,446
No.
That's right.
284
00:16:35,960 --> 00:16:38,088
Mmm, mmm, mmm.
285
00:16:38,520 --> 00:16:41,091
Because you still love me.
286
00:16:44,680 --> 00:16:46,125
Right?
287
00:16:50,240 --> 00:16:51,765
ls that him?
288
00:16:52,400 --> 00:16:53,686
Who?
289
00:16:53,760 --> 00:16:54,921
"Who?"
290
00:16:56,920 --> 00:16:59,491
The guy I saw you talking
to at the coffee shop.
291
00:17:01,440 --> 00:17:02,521
Nice looking fellow.
292
00:17:03,520 --> 00:17:05,204
You and I are going to have
to have a chat later on.
293
00:17:05,280 --> 00:17:08,090
He's my trainer. He wanted to
talk to me about his boyfriend.
294
00:17:08,160 --> 00:17:09,207
His boyfriend?
295
00:17:09,280 --> 00:17:11,044
Do you think I spent
five years in prison
296
00:17:11,120 --> 00:17:12,565
for you to come
and lie to me now?
297
00:17:12,640 --> 00:17:14,529
Where did you meet him?
298
00:17:15,920 --> 00:17:19,129
You know, I found this
on your bed.
299
00:17:26,920 --> 00:17:29,446
"Didn't want to wake you,
300
00:17:31,480 --> 00:17:34,131
"'cause you look so
beautiful when you sleep."
301
00:17:34,600 --> 00:17:36,489
Colin...
302
00:17:39,000 --> 00:17:41,207
I tried to wait.
No, you didn't.
303
00:17:45,160 --> 00:17:46,685
I found these, too.
304
00:17:47,320 --> 00:17:49,641
You didn't even
read any of these.
305
00:17:49,960 --> 00:17:53,169
Didn't read that one.
Not one. Not one!
306
00:18:00,000 --> 00:18:01,240
Hey!
307
00:18:01,320 --> 00:18:03,641
Hey! No!
308
00:18:06,320 --> 00:18:07,367
Hey...
309
00:18:17,680 --> 00:18:19,842
Colin! You didn't
give me a chance!
310
00:18:21,120 --> 00:18:22,281
Huh?
311
00:18:22,360 --> 00:18:23,691
You murdered a man!
312
00:18:23,840 --> 00:18:25,365
It's manslaughter in
the eyes of the law.
313
00:18:25,440 --> 00:18:27,408
It's very, very different.
314
00:18:27,480 --> 00:18:29,369
And those girls?
What about them?
315
00:18:31,000 --> 00:18:32,080
Does he even know about me?
316
00:18:32,120 --> 00:18:33,884
Who?
Huh?
317
00:18:35,240 --> 00:18:38,403
Do you love him? Huh?
Do you love him?
318
00:18:38,480 --> 00:18:40,244
Leave me alone. Just tell me.
Just tell me!
319
00:18:40,320 --> 00:18:42,004
Leave me alone! Just
answer the question!
320
00:18:42,080 --> 00:18:44,731
What? Did you have
sex in this bed?
321
00:18:45,000 --> 00:18:46,570
You're just being ridiculous.
322
00:18:46,640 --> 00:18:48,722
It's stupid.
323
00:18:48,800 --> 00:18:50,484
That's what's going on?
324
00:18:50,560 --> 00:18:52,085
While I'm in jail,
325
00:18:52,160 --> 00:18:54,561
you're sitting here having sex
with this man. ls that right?
326
00:18:54,640 --> 00:18:56,290
Why don't you just
tell me the truth?
327
00:18:56,360 --> 00:18:57,441
Why don't you just tell me?
328
00:18:57,520 --> 00:18:58,885
Yes! Yes, Colin!
329
00:19:00,040 --> 00:19:02,520
We do
it right here, in this bed.
330
00:19:02,600 --> 00:19:04,728
All the time!
And it's great!
331
00:19:05,360 --> 00:19:06,560
Is that what you want to hear?
332
00:19:07,080 --> 00:19:11,722
Is that what I need to say to
get you to just leave me alone?
333
00:19:11,800 --> 00:19:14,167
Just leave me alone.
334
00:19:26,200 --> 00:19:27,361
I'm sorry.
335
00:19:29,040 --> 00:19:30,280
I'm sorry.
336
00:19:31,240 --> 00:19:32,287
That's okay.
337
00:19:36,040 --> 00:19:37,929
I just missed you.
It's okay.
338
00:19:38,440 --> 00:19:40,807
I missed you so much.
339
00:19:45,280 --> 00:19:46,281
I...
340
00:19:49,600 --> 00:19:50,601
I am done!
341
00:20:30,240 --> 00:20:31,685
Oh...
342
00:20:31,800 --> 00:20:35,168
Shit. Okay.
343
00:20:47,480 --> 00:20:51,644
Mr. Evans fits the
criteria of a malignant narcissist.
344
00:20:52,960 --> 00:20:56,601
Some other more well-known
malignant narcissists were
345
00:20:56,680 --> 00:20:58,728
Jeffrey Dahmer, John Wayne Gacy...
346
00:21:55,720 --> 00:21:58,610
Cut those up.
347
00:22:10,560 --> 00:22:12,847
Go ahead, cut it up
and put it on the plate.
348
00:22:18,760 --> 00:22:21,969
That's very good. Big girl.
349
00:22:23,240 --> 00:22:25,288
Okay, baby.
Finish that up, okay?
350
00:22:25,360 --> 00:22:26,486
I'll be right back.
351
00:22:26,560 --> 00:22:28,767
Okay, Mommy.
352
00:22:31,920 --> 00:22:33,206
You are so early.
353
00:22:33,480 --> 00:22:34,481
Oh.
354
00:22:35,760 --> 00:22:36,761
Hello?
355
00:22:38,280 --> 00:22:39,441
Hello?
356
00:22:40,320 --> 00:22:42,766
Oh, I'm sorry, I don't
mean to bother you.
357
00:22:43,440 --> 00:22:45,488
You were the only house
with the lights on.
358
00:22:47,080 --> 00:22:48,650
I just lost control of my car.
359
00:22:48,760 --> 00:22:50,410
I skidded and, uh, wrecked it.
360
00:22:50,480 --> 00:22:51,845
Are you all right?
I'm good.
361
00:22:51,920 --> 00:22:53,524
I just have a scratch.
362
00:22:53,640 --> 00:22:54,880
Oh, my God.
363
00:22:55,160 --> 00:22:57,811
I'm all right. Do you think
I could use your phone?
364
00:23:00,120 --> 00:23:02,009
I don't even need to come in.
365
00:23:02,080 --> 00:23:04,600
I'll stand right here. You can
hand the phone and shut the door.
366
00:23:10,200 --> 00:23:11,326
Okay. I'll be right back.
367
00:23:11,400 --> 00:23:13,641
All right, thank you.
368
00:23:19,640 --> 00:23:22,564
Okay, baby. I guess somebody
needs to use the phone.
369
00:23:22,640 --> 00:23:24,130
Okay, finish cutting
that up, baby.
370
00:23:24,200 --> 00:23:25,929
Put it on the plate, and
then come over here and eat,
371
00:23:26,000 --> 00:23:28,526
because I want you in bed at
a decent hour tonight, okay?
372
00:23:28,640 --> 00:23:31,211
Okay. All right.
I'll be right back.
373
00:23:32,560 --> 00:23:33,561
Okay. Here.
374
00:23:33,680 --> 00:23:34,761
oh... oh...
375
00:23:34,840 --> 00:23:35,841
Oh...
376
00:23:36,640 --> 00:23:37,766
Uh...
I'll get that for you.
377
00:23:37,840 --> 00:23:39,360
Oh, you don't have
to worry about that.
378
00:23:39,520 --> 00:23:40,931
That's all right.
379
00:23:41,000 --> 00:23:43,480
I really can get that later.
380
00:23:43,680 --> 00:23:46,160
You know, the one time
I forget my cell phone...
381
00:23:47,440 --> 00:23:48,566
Here.
382
00:23:48,640 --> 00:23:49,687
Thank you.
383
00:23:50,320 --> 00:23:51,367
Oh, boy.
384
00:23:53,160 --> 00:23:54,491
Do you live around here?
385
00:23:57,160 --> 00:24:00,004
Yeah, over on River Road.
Oh, okay.
386
00:24:00,400 --> 00:24:01,401
Yeah.
387
00:24:01,480 --> 00:24:02,561
Mommy!
388
00:24:03,360 --> 00:24:04,566
Um...
389
00:24:05,120 --> 00:24:07,805
I'm feeding my daughter.
I'm sorry. Go on.
390
00:24:07,880 --> 00:24:10,531
Look, why don't you make the
call and I'll be right back?
391
00:24:10,600 --> 00:24:11,840
Go on. I'll be fine.
392
00:24:11,920 --> 00:24:13,046
Okay. All right.
393
00:24:13,120 --> 00:24:14,246
Okay, Ryan.
394
00:24:20,320 --> 00:24:23,085
Ryan. I need
your help, baby.
395
00:24:23,160 --> 00:24:24,360
I'm trying to help a neighbor.
396
00:24:24,400 --> 00:24:25,481
You have to clean that up.
397
00:24:27,040 --> 00:24:28,644
Oh, Lord.
398
00:24:29,000 --> 00:24:32,049
Just stay right there.
I'll be back, baby.
399
00:24:35,360 --> 00:24:38,125
Oh, yeah, it's going
to need a tow.
400
00:24:38,520 --> 00:24:40,363
Oh, it's totaled.
401
00:24:40,440 --> 00:24:42,408
Um, hold on.
402
00:24:42,480 --> 00:24:44,960
Is there anyone here that can
give me a ride to my car?
403
00:24:45,040 --> 00:24:48,601
They want me to sign something
before they can tow me.
404
00:24:48,680 --> 00:24:49,886
My husband's not home...
405
00:24:51,120 --> 00:24:53,930
yet, uh, but he
should be home soon.
406
00:24:55,040 --> 00:24:56,040
You know what?
407
00:24:56,080 --> 00:24:58,480
Why don't you have them meet you
here just in case he's late?
408
00:24:58,520 --> 00:25:00,488
Here?
Yeah.
409
00:25:00,600 --> 00:25:03,001
Are you sure?
Yeah, it's fine.
410
00:25:03,160 --> 00:25:04,605
Okay. Um, sir,
411
00:25:04,680 --> 00:25:07,411
is there any way the driver can
meet me here where I am right now?
412
00:25:07,840 --> 00:25:08,921
Great.
413
00:25:10,720 --> 00:25:12,609
I'm at, uh...
17 Creston Lane.
414
00:25:13,160 --> 00:25:14,491
17...
Creston...
415
00:25:14,560 --> 00:25:15,721
Creston.
Lane.
416
00:25:15,800 --> 00:25:16,801
Lane.
Mmm-hmm.
417
00:25:17,080 --> 00:25:19,208
All right.
Okay.
418
00:25:19,280 --> 00:25:21,408
He said he doesn't know
how long it's going to take
419
00:25:21,480 --> 00:25:23,562
because of the storm, but, uh...
420
00:25:25,280 --> 00:25:28,204
They're on their way.
So, thank you again.
421
00:25:28,400 --> 00:25:30,562
Yeah, sure. Mmm-hmm.
I appreciate it.
422
00:25:30,720 --> 00:25:33,007
All right.
Okay.
423
00:25:37,960 --> 00:25:39,121
You know what?
424
00:25:44,200 --> 00:25:45,326
You can come in.
425
00:25:45,400 --> 00:25:46,480
I don't want to bother you.
426
00:25:46,520 --> 00:25:48,648
No, it's no bother.
Just come on.
427
00:25:49,800 --> 00:25:50,801
Are you sure?
Yeah.
428
00:25:50,880 --> 00:25:53,929
I can't leave you out in the
rain to bleed to death.
429
00:25:54,000 --> 00:25:55,047
It's fine.
430
00:25:55,120 --> 00:25:57,009
You're sure?
I'm positive.
431
00:25:57,880 --> 00:26:00,724
Thank you. Ooh, that
cut's really bad.
432
00:26:01,920 --> 00:26:03,410
No, it's not that bad.
433
00:26:03,480 --> 00:26:05,847
Yeah, let me see if I
have something for that.
434
00:26:06,080 --> 00:26:07,491
Stay right there.
All right.
435
00:26:07,560 --> 00:26:08,971
I'll be right back.
436
00:26:14,600 --> 00:26:15,965
Okay.
437
00:26:17,480 --> 00:26:18,606
It's really
nice of you...
438
00:26:18,720 --> 00:26:19,880
Okay, there's this.
439
00:26:20,640 --> 00:26:24,690
To, uh, look after a stranger
440
00:26:25,240 --> 00:26:27,163
on your doorstep like this.
441
00:26:28,280 --> 00:26:30,408
I mean, really, you
don't have to do this.
442
00:26:34,640 --> 00:26:37,530
Like I said, I couldn't
leave you out in the rain
443
00:26:37,600 --> 00:26:38,681
bleeding like that.
444
00:26:38,760 --> 00:26:40,410
You can dry
yourself off with that.
445
00:26:40,480 --> 00:26:41,891
You can come over here.
446
00:26:41,960 --> 00:26:45,362
This is all I have, so,
hopefully, I can patch you up.
447
00:26:45,840 --> 00:26:47,569
It's a beautiful house
you've got here.
448
00:26:47,640 --> 00:26:48,971
Oh, thanks.
449
00:26:49,040 --> 00:26:52,010
Let me get this for you.
Thank you.
450
00:26:52,480 --> 00:26:53,606
Do you want me to
take that for you?
451
00:26:53,680 --> 00:26:54,806
No, I'll just leave it here.
452
00:26:55,080 --> 00:26:56,206
Okay.
453
00:26:58,360 --> 00:27:00,761
Okay. Let's see.
454
00:27:01,880 --> 00:27:04,804
Well, hello, little princess.
What's your name?
455
00:27:05,880 --> 00:27:06,927
Hmm?
456
00:27:07,000 --> 00:27:08,923
This is Ryan.
Ow.
457
00:27:09,000 --> 00:27:10,240
I'm a superhero!
458
00:27:10,320 --> 00:27:11,560
Ryan, no hitting.
459
00:27:13,040 --> 00:27:15,247
That's a mean right hook
you have there.
460
00:27:15,360 --> 00:27:16,486
Who taught you that your daddy?
461
00:27:16,560 --> 00:27:19,928
I'm so sorry. I don't know where
she's learning this from.
462
00:27:20,040 --> 00:27:21,769
Um, Ryan, do me a favor.
463
00:27:21,840 --> 00:27:23,800
Go in the kitchen and get
Mommy a wet paper towel,
464
00:27:23,840 --> 00:27:25,490
so I can clean up
his boo-boo.
465
00:27:25,560 --> 00:27:28,484
She is so beautiful.
Thank you.
466
00:27:28,680 --> 00:27:29,806
ls that your only child?
467
00:27:29,880 --> 00:27:32,929
Oh, no. Sam's in the
nursery, sleeping.
468
00:27:34,560 --> 00:27:35,686
You lucked out.
469
00:27:35,760 --> 00:27:37,922
It can be quite the zoo
around here sometimes.
470
00:27:38,440 --> 00:27:39,805
And trust me,
471
00:27:39,880 --> 00:27:41,325
I don't turn down an opportunity
472
00:27:41,400 --> 00:27:44,609
to have some adult
interaction these days.
473
00:27:45,640 --> 00:27:46,880
Oh, thank you, baby.
474
00:27:47,760 --> 00:27:49,728
Finish cleaning up
your mess, okay?
475
00:27:51,200 --> 00:27:53,202
All right, let's see here.
476
00:27:58,920 --> 00:28:02,527
You must have thought I was your husband.
At the door?
477
00:28:04,400 --> 00:28:06,004
Yeah, he'll be home shortly.
478
00:28:06,120 --> 00:28:07,849
Yeah, you said.
479
00:28:09,720 --> 00:28:11,051
So, I'm Colin.
480
00:28:13,760 --> 00:28:15,410
Terry.
Terry?
481
00:28:15,480 --> 00:28:16,970
Nice to meet you.
482
00:28:25,640 --> 00:28:27,881
Okay. That should do it.
483
00:28:28,040 --> 00:28:29,963
I don't think I'll put
a Band-Aid on it.
484
00:28:30,040 --> 00:28:31,929
It looks like
it needs to breathe.
485
00:28:33,480 --> 00:28:36,211
Okay, bugaboo.
What about Spy Dogs?
486
00:28:36,280 --> 00:28:37,691
Spy Dogs!
Yeah!
487
00:28:38,480 --> 00:28:40,642
Bye-bye.
Watch some Spy Dogs.
488
00:28:40,720 --> 00:28:42,961
Spy Dogs. say,
"Bye-bye"
489
00:28:43,040 --> 00:28:47,284
Spy Dogs, Spy Dogs.
Get you good and sleepy.
490
00:28:53,560 --> 00:28:57,281
Okay. God, that should
keep her occupied.
491
00:28:57,480 --> 00:28:58,891
You know what?
492
00:28:58,960 --> 00:29:02,362
Why don't you come in here? I'll
see if I have a dry shirt for you.
493
00:29:08,800 --> 00:29:10,370
You're soaking wet.
Here.
494
00:29:10,480 --> 00:29:13,404
Oh, thank you. Hopefully,
the sizes are okay.
495
00:29:13,520 --> 00:29:15,602
Thanks so much.
Oh, you're welcome.
496
00:29:20,360 --> 00:29:23,921
So, uh, your husband
went to NYU'?
497
00:29:24,320 --> 00:29:28,211
We both did, actually.
We met in law school.
498
00:29:28,680 --> 00:29:31,411
Oh, so, you're both lawyers?
499
00:29:31,880 --> 00:29:36,807
Uh, yeah. I was, um, a
prosecutor at the DA's office.
500
00:29:39,360 --> 00:29:40,725
That's fascinating.
501
00:29:40,840 --> 00:29:42,171
It was.
502
00:29:43,280 --> 00:29:46,124
Well, most of my cases
were violence against women.
503
00:29:46,200 --> 00:29:48,441
They're easier to make.
504
00:29:48,520 --> 00:29:49,646
Why is that?
505
00:29:49,720 --> 00:29:52,963
Well, it's almost always
someone close to the victim.
506
00:29:53,040 --> 00:29:54,644
Husband, boyfriend.
507
00:29:54,720 --> 00:29:55,801
They beat them?
508
00:29:56,360 --> 00:29:57,964
They kill them.
509
00:29:58,040 --> 00:30:00,042
I worked in
the homicide division.
510
00:30:00,880 --> 00:30:03,565
Wow. I bet you were a force
to be reckoned with, though.
511
00:30:04,960 --> 00:30:08,726
Oh, that's the nicest thing anyone
has said to me in a long time.
512
00:30:09,680 --> 00:30:11,762
Come here.
513
00:30:12,880 --> 00:30:14,564
There you go. Got it.
514
00:30:16,160 --> 00:30:19,004
Um, give me your shirt.
I can dry that for you.
515
00:30:19,080 --> 00:30:20,445
Oh, right. Okay.
516
00:30:21,240 --> 00:30:24,130
It helped that the men
made my job easy.
517
00:30:24,200 --> 00:30:25,247
How come?
518
00:30:25,640 --> 00:30:30,646
Unlike what you see on TV, most
killers aren't that smart or clever.
519
00:30:30,720 --> 00:30:32,245
Actually,
they're pretty pathetic.
520
00:30:32,880 --> 00:30:34,644
Pathetic?
Yeah, they're weak.
521
00:30:36,720 --> 00:30:38,370
Shit, that's going to wake Sam.
522
00:31:03,760 --> 00:31:04,921
ls everything all right?
523
00:31:05,000 --> 00:31:07,207
No. It's not working.
524
00:31:07,280 --> 00:31:08,441
It does this sometimes.
525
00:31:08,520 --> 00:31:09,726
Do you want me to take a look?
526
00:31:09,800 --> 00:31:11,290
Do you mind?
527
00:31:11,360 --> 00:31:14,125
Yeah, just grab that
coat right there. Oh...
528
00:31:17,280 --> 00:31:19,089
Thank you.
Yeah.
529
00:31:34,680 --> 00:31:36,409
Alarm. Alarm.
530
00:31:37,800 --> 00:31:39,643
It's loud!
Yes!
531
00:31:39,800 --> 00:31:43,486
It says there's a valet button
underneath the steering wheel.
532
00:31:43,640 --> 00:31:44,846
Oh, wait. I think
I know where that is.
533
00:31:44,920 --> 00:31:46,046
You know where it is?
534
00:31:46,280 --> 00:31:48,169
That's not it.
What now?
535
00:31:48,960 --> 00:31:50,405
We need to do something else.
536
00:31:53,960 --> 00:31:56,122
What did you do?
I have no idea.
537
00:32:04,040 --> 00:32:05,769
That was bizarre.
538
00:32:05,840 --> 00:32:08,081
I don't know.
Maybe it was a fuse.
539
00:32:08,160 --> 00:32:09,844
Something's gone wrong.
540
00:32:11,520 --> 00:32:13,010
Let me lock this.
541
00:32:14,520 --> 00:32:16,443
Do you want some hot tea?
542
00:32:16,520 --> 00:32:18,204
Sure.
Okay.
543
00:32:41,600 --> 00:32:43,125
Did you get lost?
544
00:32:43,720 --> 00:32:45,324
No.
545
00:32:45,560 --> 00:32:48,040
I'm just drying off.
546
00:32:55,600 --> 00:32:57,648
Is this your husband? Oh, yeah.
547
00:32:57,720 --> 00:32:58,767
Nice.
548
00:32:58,840 --> 00:33:00,410
What about you?
Are you married?
549
00:33:03,240 --> 00:33:04,287
Girlfriend?
550
00:33:07,920 --> 00:33:09,160
Ex-fiancée.
551
00:33:09,240 --> 00:33:10,480
Oh, I'm sorry.
552
00:33:10,680 --> 00:33:12,808
Yeah. It just happened.
553
00:33:13,960 --> 00:33:16,440
Sugar? Fresh lemon?
554
00:33:16,560 --> 00:33:17,686
She was cheating on me.
555
00:33:18,600 --> 00:33:19,601
Ouch. That's got to hurt.
556
00:33:20,560 --> 00:33:23,086
The knowing is the tough part.
557
00:33:24,040 --> 00:33:25,963
The act itself, well,
that's going to happen
558
00:33:26,040 --> 00:33:27,724
whether you know
about it or not.
559
00:33:29,120 --> 00:33:31,566
The only way to stop it
is to know more.
560
00:33:31,920 --> 00:33:33,604
So, you want to know who he was,
561
00:33:33,680 --> 00:33:35,603
what he was wearing,
what he was driving.
562
00:33:37,280 --> 00:33:38,805
It sounds like torture.
563
00:33:38,960 --> 00:33:41,201
No, it's worse.
564
00:33:41,280 --> 00:33:43,601
It's like getting your heart
ripped out of your chest.
565
00:33:47,080 --> 00:33:50,607
Yeah, but at least you know.
Isn't that better?
566
00:33:52,960 --> 00:33:54,200
No.
567
00:33:55,160 --> 00:33:57,049
We were going to get married.
568
00:33:57,120 --> 00:33:59,441
Well, I can tell you,
marriage is not all that.
569
00:34:00,840 --> 00:34:02,365
Do you still love him?
570
00:34:02,440 --> 00:34:03,680
Of course.
571
00:34:04,960 --> 00:34:07,247
I guess I just miss my own fire.
572
00:34:07,320 --> 00:34:08,606
Does that make sense?
573
00:34:09,160 --> 00:34:10,571
Yeah.
574
00:34:10,640 --> 00:34:13,928
When we met, I was
independent,
575
00:34:15,160 --> 00:34:18,289
strong, and powerful.
576
00:34:21,200 --> 00:34:23,771
I just think
he sees me differently now.
577
00:34:31,120 --> 00:34:32,884
He's just gone blind,
that's all.
578
00:34:33,040 --> 00:34:35,566
Because you're still beautiful,
579
00:34:35,640 --> 00:34:37,130
powerful,
580
00:34:38,320 --> 00:34:39,606
fierce.
581
00:34:42,840 --> 00:34:44,683
Yeah.
582
00:34:47,000 --> 00:34:49,844
I'm going to go
put Ryan to sleep.
583
00:34:51,520 --> 00:34:52,931
Can I use the restroom?
584
00:34:53,000 --> 00:34:55,048
Oh, it's this Way.
585
00:35:09,680 --> 00:35:10,761
Night-night, bugaboo.
586
00:35:10,840 --> 00:35:11,887
Night-night.
587
00:35:11,960 --> 00:35:13,325
Okay.
588
00:36:24,080 --> 00:36:25,923
You scared me.
589
00:36:34,320 --> 00:36:35,685
Is everything okay?
590
00:36:35,760 --> 00:36:37,842
I couldn't find the sugar.
591
00:36:41,080 --> 00:36:42,445
I offered you sugar.
592
00:36:43,400 --> 00:36:45,164
Are you looking
for your husband?
593
00:36:49,800 --> 00:36:51,165
I feel silly.
594
00:36:53,640 --> 00:36:55,130
He's not coming home.
595
00:36:56,080 --> 00:36:57,366
He's not what?
596
00:37:01,360 --> 00:37:03,328
The tow truck's here.
597
00:37:20,320 --> 00:37:21,651
Hey!
Hey.
598
00:37:21,760 --> 00:37:22,966
Did you walk?
599
00:37:23,040 --> 00:37:24,166
It's just down the street.
I'm fine.
600
00:37:24,280 --> 00:37:26,044
Crazy lady, give me that coat.
601
00:37:26,120 --> 00:37:27,884
You're soaking wet.
I know.
602
00:37:27,960 --> 00:37:29,644
Here. Sorry.
Give me the coat.
603
00:37:29,960 --> 00:37:34,045
Um, look, I meant to call
you because, um, l have, uh.
604
00:37:34,120 --> 00:37:35,201
What?
Hi.
605
00:37:38,160 --> 00:37:40,640
Hi. And who are you?
606
00:37:40,880 --> 00:37:41,927
I'm Colin.
607
00:37:42,000 --> 00:37:43,047
That's why I wanted to call you.
608
00:37:43,120 --> 00:37:45,521
Colin got into an accident
609
00:37:45,600 --> 00:37:47,887
and I was the first house
that he stumbled upon,
610
00:37:47,960 --> 00:37:49,564
and he needed to use the phone.
611
00:37:49,640 --> 00:37:52,166
So, he called a tow truck and we're
just waiting for the tow truck.
612
00:37:52,240 --> 00:37:53,401
We're waiting.
613
00:37:53,480 --> 00:37:54,840
You don't have
your own cell phone?
614
00:37:54,880 --> 00:37:56,245
I left it at home.
615
00:37:56,720 --> 00:37:57,721
Oh.
616
00:37:58,640 --> 00:38:01,644
That cut's pretty nasty.
Are you all right?
617
00:38:01,720 --> 00:38:04,200
No, I'm good. Terry's
been looking after me.
618
00:38:04,520 --> 00:38:06,090
I'm sure she has.
Stop it.
619
00:38:06,160 --> 00:38:08,049
She's a good little
nurse, isn't she?
620
00:38:08,120 --> 00:38:11,647
Well, listen, l thought we were
going to have a girl's night,
621
00:38:11,720 --> 00:38:14,724
but l suppose we can all share.
622
00:38:14,840 --> 00:38:17,081
Yeah, sure.
I'll get glasses.
623
00:38:21,200 --> 00:38:22,884
Meg.
Meg. Colin.
624
00:38:23,000 --> 00:38:24,206
So you said.
Right.
625
00:38:24,920 --> 00:38:26,046
You know,
626
00:38:27,880 --> 00:38:29,450
it's funny.
627
00:38:30,040 --> 00:38:32,520
I thought I knew all the good
looking men in this town.
628
00:38:32,600 --> 00:38:33,601
I bet you do.
629
00:38:33,680 --> 00:38:36,081
Well, obviously not.
630
00:38:36,200 --> 00:38:37,565
Now, where do you live?
631
00:38:37,640 --> 00:38:38,641
River Road.
632
00:38:38,720 --> 00:38:41,291
Hey, I just sold a house there.
633
00:38:42,200 --> 00:38:44,328
I'm a realtor.
Really?
634
00:38:44,400 --> 00:38:45,401
Mmm-hmm.
Oh, wow.
635
00:38:45,520 --> 00:38:48,444
Yeah, 6267.
It's an old Georgian.
636
00:38:48,520 --> 00:38:50,409
It was a horrible shade of brown.
The new owners just painted.
637
00:38:50,480 --> 00:38:53,768
Do you know the one? Do you know
the one that I'm talking about?
638
00:38:54,120 --> 00:38:56,361
The new owners just painted.
Nope.
639
00:38:56,440 --> 00:38:57,771
No, I don't think
I've seen that one.
640
00:38:57,840 --> 00:38:59,604
I know all the families
on that street.
641
00:38:59,680 --> 00:39:00,681
What's your address?
642
00:39:01,920 --> 00:39:03,649
Come on.
What is it?
643
00:39:03,720 --> 00:39:04,721
My address?
644
00:39:04,800 --> 00:39:05,960
Yeah, which house are you in?
645
00:39:07,280 --> 00:39:08,964
Are you going to stalk me?
646
00:39:09,520 --> 00:39:10,760
You should be so lucky.
647
00:39:11,480 --> 00:39:13,289
Yeah, I think
I should stalk you.
648
00:39:14,120 --> 00:39:16,771
Now, seriously,
where do you live?
649
00:39:17,120 --> 00:39:18,246
Um, I...
650
00:39:20,160 --> 00:39:21,605
What happened?
651
00:39:21,720 --> 00:39:22,960
Terry, are you okay?
What happened?
652
00:39:23,040 --> 00:39:24,451
God, that scared
the hell out of me.
653
00:39:24,600 --> 00:39:26,648
Look at that. Do you
have garbage bags?
654
00:39:26,760 --> 00:39:27,760
Duct tape?
Garbage bags?
655
00:39:27,800 --> 00:39:28,920
Yeah, everything's in there.
656
00:39:29,000 --> 00:39:31,128
Do you believe that? That
was such a freak accident.
657
00:39:31,280 --> 00:39:34,204
No, I'm fine, but that
scared the shit out of me.
658
00:39:36,240 --> 00:39:37,969
Jeffrey's not going to be happy.
659
00:39:38,040 --> 00:39:39,371
No, he's not.
660
00:39:39,480 --> 00:39:41,164
It's just a broken branch.
661
00:39:41,240 --> 00:39:42,890
- There you go.
- I need a drink.
662
00:39:43,080 --> 00:39:45,606
Jeffrey's not going
to like that.
663
00:39:48,120 --> 00:39:49,451
Colin, you're so handy.
664
00:39:49,520 --> 00:39:51,284
I've fixed a couple
of windows before.
665
00:39:52,800 --> 00:39:54,006
Stop it.
666
00:39:54,760 --> 00:39:57,240
Come on.
This is for you.
667
00:39:57,320 --> 00:39:58,651
Thank you.
668
00:39:58,800 --> 00:40:00,529
To Terry.
Me?
669
00:40:00,800 --> 00:40:03,201
A great friend, a great mom,
670
00:40:03,280 --> 00:40:05,009
and a great wife...
671
00:40:05,080 --> 00:40:06,081
Thank you.
672
00:40:06,160 --> 00:40:07,360
Who Jeffrey doesn't deserve.
673
00:40:07,400 --> 00:40:08,481
Meg.
674
00:40:08,560 --> 00:40:10,164
To Terry.
675
00:40:11,120 --> 00:40:12,246
Cheers.
676
00:40:23,840 --> 00:40:25,524
You were thirsty.
677
00:40:26,000 --> 00:40:28,526
Come on, let's go in the living room.
Bring the bottle.
678
00:40:28,680 --> 00:40:30,489
Come on.
I'll give you some more.
679
00:40:30,640 --> 00:40:31,687
Meg.
680
00:40:31,840 --> 00:40:33,000
Exactly what I needed.
681
00:40:33,840 --> 00:40:35,729
A definite step up
from tea, huh?
682
00:40:35,880 --> 00:40:37,370
You guys were drinking tea?
683
00:40:37,440 --> 00:40:38,851
Yeah. It's cold out.
684
00:40:39,680 --> 00:40:43,480
Terry, a man that looks like
this shows up on your doorstep,
685
00:40:43,560 --> 00:40:44,800
and you offer him tea.
686
00:40:46,080 --> 00:40:47,960
You would have
plied him full of alcohol.
687
00:40:48,840 --> 00:40:50,524
Yes.
I would have.
688
00:40:50,680 --> 00:40:52,728
Would you have taken
advantage of me?
689
00:40:53,320 --> 00:40:54,731
Where's your glass?
690
00:40:55,360 --> 00:40:58,569
In every way possible.
691
00:40:59,400 --> 00:41:00,811
Cheers.
692
00:41:01,680 --> 00:41:04,570
Married women so quickly
forget what a sex drive is.
693
00:41:04,720 --> 00:41:06,563
Meg.
Honey, I'm just kidding.
694
00:41:06,720 --> 00:41:09,121
But I do think sex is
like going to the gym.
695
00:41:09,400 --> 00:41:10,606
You should do it every day
696
00:41:10,680 --> 00:41:12,808
and never use the same
equipment two days in a row.
697
00:41:13,160 --> 00:41:14,207
Wow.
698
00:41:14,880 --> 00:41:16,928
I guess you're not
the settling-down type.
699
00:41:17,720 --> 00:41:20,610
The term "settling down," it
just seems redundant to me.
700
00:41:20,720 --> 00:41:21,721
And marriage?
701
00:41:22,400 --> 00:41:23,401
Hmm.
702
00:41:23,520 --> 00:41:26,603
It's not really a goal for me
like it is for most women.
703
00:41:26,680 --> 00:41:30,241
If I found the right guy,
but that's a big if.
704
00:41:30,400 --> 00:41:32,562
The right guy has
to make me laugh
705
00:41:32,640 --> 00:41:34,051
and be smarter than me.
706
00:41:34,120 --> 00:41:36,691
Do you think love
follows all those rules?
707
00:41:37,240 --> 00:41:39,129
You could get swept off
your feet, right?
708
00:41:39,280 --> 00:41:41,328
Absolutely.
709
00:41:41,400 --> 00:41:43,801
By an incredibly smart
and really funny guy.
710
00:41:46,200 --> 00:41:48,089
How did you two meet?
711
00:41:48,160 --> 00:41:50,367
Uh,
where do we start?
712
00:41:50,440 --> 00:41:51,646
College BFFs.
713
00:41:51,720 --> 00:41:55,008
Yeah, we've known each other
and we go so far back.
714
00:41:55,080 --> 00:41:57,120
And don't
let this one fool you.
715
00:41:57,880 --> 00:41:59,689
I wasn't always
the wild one of the pair.
716
00:42:09,600 --> 00:42:11,489
It's true.
It's shocking, right?
717
00:42:13,400 --> 00:42:16,165
This one, the wild one.
It's surprising, right?
718
00:42:17,280 --> 00:42:19,726
No, not really.
719
00:42:25,280 --> 00:42:26,486
When, um...
720
00:42:27,600 --> 00:42:28,567
When Meg...
721
00:42:28,640 --> 00:42:30,881
When I told her I was
moving back to Georgia,
722
00:42:30,960 --> 00:42:33,440
she insisted on being
our real estate agent.
723
00:42:33,600 --> 00:42:36,200
And I just happened to sell her the
house down the street from me.
724
00:42:36,440 --> 00:42:37,726
Yay!
Which Jeffrey loved.
725
00:42:41,920 --> 00:42:45,049
I was talking
to Colin about where he lived,
726
00:42:45,120 --> 00:42:46,640
but he wouldn't tell me
where he lived.
727
00:42:46,760 --> 00:42:49,604
Yeah, well,
I don't blame him.
728
00:42:49,680 --> 00:42:52,160
Colin just broke up
with his fiancée.
729
00:42:53,000 --> 00:42:54,490
It's been really tough for him.
730
00:42:56,480 --> 00:42:59,211
Did you two know each
other before tonight?
731
00:42:59,280 --> 00:43:00,327
No.
Yes.
732
00:43:00,400 --> 00:43:02,323
No.
No.
733
00:43:04,400 --> 00:43:06,368
oh.
734
00:43:09,960 --> 00:43:12,440
Drink some more wine.
735
00:43:13,200 --> 00:43:14,850
oh, God.
736
00:43:16,200 --> 00:43:18,089
A mother's work is never done.
737
00:43:18,160 --> 00:43:19,207
You two behave yourselves.
738
00:43:19,280 --> 00:43:21,647
- I'll be right back.
- Okay.
739
00:43:29,680 --> 00:43:32,001
Are you going to
behave yourself?
740
00:43:32,080 --> 00:43:33,161
I don't know, Colin.
741
00:43:34,080 --> 00:43:35,809
Behave yourself.
742
00:43:37,480 --> 00:43:39,369
I Will.
743
00:43:49,720 --> 00:43:53,566
Where can I smoke
without getting wet?
744
00:43:56,840 --> 00:43:59,969
The garage should be good.
It's just, uh...
745
00:44:00,040 --> 00:44:01,480
It's the door at
the end of the hall.
746
00:44:42,280 --> 00:44:43,964
Hey.
747
00:44:44,080 --> 00:44:46,287
Can I get one of those?
748
00:44:48,320 --> 00:44:52,086
Sure, there you go.
You can have that one.
749
00:44:52,160 --> 00:44:53,446
Thank you.
750
00:45:06,400 --> 00:45:07,970
So, what's the deal?
751
00:45:08,880 --> 00:45:09,927
What do you mean?
752
00:45:11,640 --> 00:45:13,802
She's happily married.
753
00:45:13,960 --> 00:45:16,645
Well, I guess, that depends
on how you define happily.
754
00:45:16,760 --> 00:45:19,889
Ha. What does that mean?
755
00:45:20,160 --> 00:45:22,845
It means you just never know what's
going on behind closed doors.
756
00:45:22,960 --> 00:45:24,724
Is there something
going on between you two?
757
00:45:28,960 --> 00:45:30,883
ls there?
758
00:45:34,000 --> 00:45:35,604
Are you serious?
759
00:45:38,040 --> 00:45:40,008
You two are having an affair?
760
00:45:46,960 --> 00:45:48,928
I can't believe
she didn't tell me.
761
00:45:49,000 --> 00:45:51,446
You know, sometimes
you like someone...
762
00:45:51,600 --> 00:45:53,125
I don't... What?
763
00:45:54,160 --> 00:45:55,571
You feel close to them.
764
00:45:56,560 --> 00:45:58,722
But they don't feel
the same way about you.
765
00:45:58,880 --> 00:46:00,166
You know?
766
00:46:03,840 --> 00:46:09,051
She hasn't told me because she doesn't
think we're very close anymore?
767
00:46:11,160 --> 00:46:14,369
What are you saying?
768
00:46:15,000 --> 00:46:16,525
You talked about this?
769
00:46:20,840 --> 00:46:24,367
When I got here, I didn't
even know you were coming.
770
00:46:25,440 --> 00:46:27,408
She didn't want you to find out.
771
00:46:27,480 --> 00:46:29,562
Not this way.
772
00:46:30,360 --> 00:46:34,524
I wrecked my car and the
first place I came was here.
773
00:46:34,920 --> 00:46:36,809
Because I knew Jeffrey
wasn't going to be here.
774
00:46:48,640 --> 00:46:49,801
Hey, Colin.
775
00:46:53,920 --> 00:46:55,410
You're so full of shit.
776
00:46:57,880 --> 00:47:00,645
What? I said, "You're
so full of shit."
777
00:47:01,520 --> 00:47:03,648
Terry is my best friend.
778
00:47:03,720 --> 00:47:05,609
I know everything about her
779
00:47:05,680 --> 00:47:08,604
and she knows
everything about me.
780
00:47:08,720 --> 00:47:12,611
So, there's no way she would ever
have an affair and not tell me.
781
00:47:13,600 --> 00:47:15,090
It doesn't add up.
782
00:47:15,440 --> 00:47:17,966
And, you know what else doesn't add up?
You don't add up.
783
00:47:18,920 --> 00:47:21,969
And I'm going to find out
exactly what's going on.
784
00:47:22,440 --> 00:47:24,329
Hey, Terry! Terry!
785
00:47:24,440 --> 00:47:25,487
Hey!
786
00:47:55,400 --> 00:47:57,368
Where's Meg?
787
00:47:57,440 --> 00:47:58,771
She changed her mind.
788
00:47:59,040 --> 00:48:00,121
About?
789
00:48:01,200 --> 00:48:03,043
Staying-
790
00:48:03,120 --> 00:48:05,282
She left?
Yeah.
791
00:48:05,880 --> 00:48:07,848
Well, was she upset?
792
00:48:08,320 --> 00:48:11,688
No. But I don't know her.
793
00:48:12,960 --> 00:48:14,200
I'm going to call her.
794
00:48:19,200 --> 00:48:21,168
So, you lied?
795
00:48:22,160 --> 00:48:23,764
Excuse me?
796
00:48:24,000 --> 00:48:26,765
About your husband.
You lied.
797
00:48:29,120 --> 00:48:31,009
So, where is he?
798
00:48:33,960 --> 00:48:36,247
He went on a golf trip
with his father.
799
00:48:36,880 --> 00:48:39,167
A golf trip?
Yeah.
800
00:48:40,280 --> 00:48:43,011
I'm going to get some water. Are
you thirsty? Do you want anything?
801
00:48:43,080 --> 00:48:44,081
No.
802
00:48:45,160 --> 00:48:49,609
Yeah, I'm going to call Meg and the
tow truck, see if they're coming.
803
00:48:59,480 --> 00:49:02,051
Are you sure she wasn't
upset when she left?
804
00:49:02,120 --> 00:49:03,121
Yeah.
805
00:49:04,760 --> 00:49:07,923
But like I said,
I don't know her.
806
00:49:33,120 --> 00:49:34,531
Colin?
807
00:49:45,560 --> 00:49:47,130
Colin?
808
00:50:02,880 --> 00:50:06,521
Up again?
Here we go.
809
00:50:08,160 --> 00:50:09,969
Here we go.
Put her down!
810
00:50:10,360 --> 00:50:12,010
Hey, Mom.
811
00:50:12,080 --> 00:50:13,969
Do it again.
Again? All right.
812
00:50:14,040 --> 00:50:15,644
Let's do it. Let's go.
813
00:50:15,880 --> 00:50:17,450
And up! Touch the sky!
814
00:50:17,600 --> 00:50:18,886
Whoa!
815
00:50:18,960 --> 00:50:20,246
No, Ryan.
816
00:50:20,320 --> 00:50:24,245
- Ryan, baby, you have to go to bed, okay?
- Please.
817
00:50:24,680 --> 00:50:26,205
Ryan and I are just having
some fun, that's all.
818
00:50:26,280 --> 00:50:27,361
Aren't we, Ryan?
819
00:50:27,520 --> 00:50:30,569
No. Ryan,
come on, bugaboo.
820
00:50:30,640 --> 00:50:34,486
It's past your bedtime,
sweetie. Okay?
821
00:50:35,240 --> 00:50:36,526
Please.
822
00:50:36,720 --> 00:50:38,404
Terry, is there something wrong?
823
00:50:38,480 --> 00:50:39,970
Did I do something wrong?
824
00:50:41,360 --> 00:50:44,330
Go to bed, sweetheart, okay?
825
00:50:44,600 --> 00:50:46,364
What is this?
826
00:50:46,480 --> 00:50:48,369
Who gave you this?
No. Give it to me.
827
00:50:48,480 --> 00:50:49,527
Ryan and I are friends.
I wanted her
828
00:50:49,600 --> 00:50:51,364
to have something
real special, that's all.
829
00:50:51,440 --> 00:50:52,521
Keep it.
830
00:50:53,920 --> 00:50:57,641
Baby, go to sleep, okay?
831
00:50:57,720 --> 00:51:01,645
Mommy and her friend will be downstairs.
All right, sweetheart?
832
00:51:02,280 --> 00:51:04,203
Okay, bugaboo.
833
00:51:05,040 --> 00:51:06,087
BYE, Ryan.
834
00:51:09,280 --> 00:51:10,805
I'll see you later, okay?
835
00:51:15,400 --> 00:51:16,561
Kids.
836
00:51:17,960 --> 00:51:19,564
They know, you know?
837
00:51:19,760 --> 00:51:23,970
They have a real sense
of who's good, who's bad.
838
00:51:24,880 --> 00:51:26,803
And your daughter, she has...
839
00:51:39,040 --> 00:51:40,087
Shh. Okay.
840
00:51:42,760 --> 00:51:44,842
Come on.
Come on, get up.
841
00:51:48,520 --> 00:51:50,204
Put the baby back down.
842
00:51:54,240 --> 00:51:55,366
Please.
843
00:51:55,440 --> 00:51:56,521
Put the baby back.
844
00:51:59,160 --> 00:52:01,527
It's okay, baby.
Just go back to sleep.
845
00:52:01,720 --> 00:52:03,722
Everything's going
to be okay, okay?
846
00:52:24,040 --> 00:52:26,327
Don't you do anything
stupid like that again.
847
00:52:26,400 --> 00:52:27,401
Do you understand me?
848
00:52:27,520 --> 00:52:29,522
Yes. Mmm-hmm.
You do?
849
00:52:33,360 --> 00:52:35,328
Come on.
In the bathroom.
850
00:52:37,960 --> 00:52:40,440
Let's go. Come on!
851
00:52:44,280 --> 00:52:45,520
Go on.
852
00:52:47,480 --> 00:52:49,801
In the bathroom.
853
00:52:56,080 --> 00:52:57,161
Get in.
What?
854
00:52:57,240 --> 00:52:58,765
Get in.
855
00:53:00,520 --> 00:53:02,010
Get in.
856
00:53:02,880 --> 00:53:04,530
Stay right there.
857
00:54:05,040 --> 00:54:07,486
Come on. Get out.
858
00:54:22,400 --> 00:54:23,811
Turn the lights on.
859
00:54:28,440 --> 00:54:30,408
Are these your clothes? Yes.
860
00:54:30,480 --> 00:54:33,324
Right here?
Yeah.
861
00:54:38,840 --> 00:54:41,207
Put those on.
I'm fine.
862
00:54:43,320 --> 00:54:44,810
Hey. Hey.
863
00:54:45,600 --> 00:54:48,046
Put those clothes on.
864
00:54:48,360 --> 00:54:50,488
I'm not going to tell you again.
865
00:54:52,040 --> 00:54:53,724
Go on.
866
00:55:12,840 --> 00:55:13,887
Turn around.
867
00:55:16,120 --> 00:55:17,770
Stand up straight.
868
00:55:33,200 --> 00:55:36,204
Please. Please.
869
00:55:37,160 --> 00:55:38,366
Please, what?
870
00:55:40,560 --> 00:55:43,131
You don't have to do this.
871
00:56:04,720 --> 00:56:06,290
Don't flatter yourself.
872
00:56:09,360 --> 00:56:10,850
Put your clothes on.
873
00:56:14,440 --> 00:56:15,646
Fuck you.
874
00:56:15,720 --> 00:56:16,846
What did you say?
875
00:56:17,000 --> 00:56:18,365
I said, "Fuck you."
876
00:56:18,440 --> 00:56:20,761
I would be real careful
if I were you.
877
00:56:20,840 --> 00:56:22,205
You're not going to kill me.
878
00:56:22,720 --> 00:56:23,926
If you were going to kill me,
879
00:56:24,000 --> 00:56:25,286
you would have
done that already.
880
00:56:25,880 --> 00:56:29,202
Maybe, this is some sick fantasy
881
00:56:29,760 --> 00:56:32,286
you're playing out
against your ex-girlfriend.
882
00:56:32,360 --> 00:56:34,010
What was it, your fiancée?
883
00:56:34,880 --> 00:56:36,723
Or your sick mother.
884
00:56:36,800 --> 00:56:39,531
I don't know.
I don't care.
885
00:56:40,520 --> 00:56:41,965
Can we just move it along?
886
00:56:42,040 --> 00:56:43,240
Because I'm really getting sick
887
00:56:43,280 --> 00:56:46,011
and tired of your
sadistic bullshit.
888
00:56:46,120 --> 00:56:50,011
Terry, I would have thought with
all those brains you've got, DA,
889
00:56:50,320 --> 00:56:52,846
you would have figured out the
game we're playing by now.
890
00:56:53,160 --> 00:56:54,160
This is a game?
891
00:56:54,200 --> 00:56:56,168
Oh, it's all a game.
892
00:56:56,240 --> 00:56:57,969
Yeah, well,
I don't play, asshole.
893
00:56:58,040 --> 00:56:59,804
Well, we're just getting
to the fun part.
894
00:56:59,880 --> 00:57:02,611
Yeah, well, I'm sure
the fun is long over.
895
00:57:20,080 --> 00:57:22,048
Answer the phone.
896
00:57:25,320 --> 00:57:27,766
Hello. Yes, there's
an intruder in my house.
897
00:57:27,880 --> 00:57:29,160
There's a crazy man in my house.
898
00:57:29,200 --> 00:57:31,043
He's trying to kill me.
17 Creston Lane.
899
00:57:31,120 --> 00:57:32,804
Please hurry!
900
00:57:33,000 --> 00:57:35,207
- Put that down!
- Okay. Okay.
901
00:57:43,800 --> 00:57:44,881
Hey!
902
00:57:48,560 --> 00:57:50,324
Hey! Hey, Stop!
903
00:57:50,400 --> 00:57:51,686
Please, Colin.
904
00:57:51,840 --> 00:57:53,763
I will shoot you!
Okay.
905
00:57:54,000 --> 00:57:55,968
Do you understand?
Yes! Okay.
906
00:57:56,040 --> 00:57:57,087
I will shoot you!
907
00:57:57,200 --> 00:57:59,726
Okay. Okay. Okay.
908
00:58:00,120 --> 00:58:02,327
I called 911. The police
are on their way.
909
00:58:02,400 --> 00:58:04,562
It's over, Colin. Okay?
910
00:58:04,640 --> 00:58:07,484
So, just leave, okay? All you
have to do is just leave.
911
00:58:07,560 --> 00:58:10,166
Look. If you leave now,
912
00:58:10,320 --> 00:58:12,561
you haven't hurt me,
you haven't hurt my family.
913
00:58:12,640 --> 00:58:14,324
I don't have a reason
to carry this on,
914
00:58:14,400 --> 00:58:16,084
Colin, but you've
got to go. Just go!
915
00:58:16,160 --> 00:58:17,764
Go get the kids.
What do you mean?
916
00:58:17,840 --> 00:58:19,410
Oh, you're absolutely right.
We've got to go.
917
00:58:19,480 --> 00:58:21,448
No. I will call
the operator right now.
918
00:58:21,560 --> 00:58:22,686
Go get the kids.
919
00:58:22,760 --> 00:58:24,842
No, please. Please let...
920
00:58:24,920 --> 00:58:26,843
I'll go get them! No, I'll go!
I'll get them.
921
00:58:26,920 --> 00:58:28,684
I'll get them.
922
00:58:32,080 --> 00:58:35,289
- It's okay, baby.
- Oh, I know.
923
00:58:39,360 --> 00:58:41,408
Go that way.
924
00:58:54,080 --> 00:58:56,208
Don't stop.
Keep moving.
925
00:58:56,880 --> 00:58:58,120
Keep moving.
926
00:58:59,800 --> 00:59:00,881
Come on, let's go.
927
00:59:03,720 --> 00:59:05,165
Keep moving.
928
00:59:05,240 --> 00:59:07,129
- Mommy.
- Get up!
929
00:59:08,360 --> 00:59:11,284
Come on, get in the car.
930
00:59:11,400 --> 00:59:12,970
Let's go.
931
00:59:31,320 --> 00:59:32,606
Are you going to tell me
where we're going?
932
00:59:32,680 --> 00:59:33,920
Just keep straight.
933
00:59:40,720 --> 00:59:41,846
You don't look so good.
934
00:59:45,480 --> 00:59:48,404
You lost a lot of blood. You
need to get to a hospital.
935
00:59:52,600 --> 00:59:55,809
I need you to shut up.
Just keep driving straight.
936
01:00:01,440 --> 01:00:02,521
Just keep driving.
937
01:00:05,720 --> 01:00:07,848
Don't even think about it.
938
01:00:26,280 --> 01:00:29,170
You know, when the cops
get to my house
939
01:00:29,240 --> 01:00:31,049
and see signs of struggle,
940
01:00:31,520 --> 01:00:33,648
your blood all over my kitchen,
941
01:00:34,480 --> 01:00:38,405
and an empty house,
they'll run my tags.
942
01:00:41,720 --> 01:00:43,643
It's not too late.
943
01:00:43,720 --> 01:00:46,326
If not a hospital, I can take
you somewhere, anywhere,
944
01:00:46,400 --> 01:00:47,606
but you can't stay in this car
945
01:00:47,680 --> 01:00:50,843
because they'll eventually
spot my tags and pull me over.
946
01:00:50,920 --> 01:00:52,160
I'm not going to warn you again.
947
01:00:52,200 --> 01:00:54,931
I need you to shut the hell up.
948
01:01:29,000 --> 01:01:30,047
Shit.
949
01:01:41,640 --> 01:01:44,803
Shit. God damn it.
950
01:01:46,560 --> 01:01:47,721
What do you want me to do?
951
01:01:47,800 --> 01:01:48,801
Pull over.
952
01:01:50,120 --> 01:01:51,281
Stay calm.
953
01:01:58,440 --> 01:02:00,044
What are you doing?
Get off me.
954
01:02:00,200 --> 01:02:01,964
No, no. Please. No.
955
01:02:02,040 --> 01:02:03,166
Come on.
956
01:02:03,680 --> 01:02:04,681
No.
957
01:02:04,840 --> 01:02:06,960
It's just a little motivation
to keep your mouth shut.
958
01:02:07,040 --> 01:02:09,240
I won't do anything, I promise.
Please put my baby back.
959
01:02:09,280 --> 01:02:10,361
Just shut up!
960
01:02:11,840 --> 01:02:14,320
I hope my APB hasn't
crossed state lines.
961
01:02:14,400 --> 01:02:15,401
Your what?
962
01:02:22,000 --> 01:02:23,126
Just keep your mouth shut.
963
01:02:23,200 --> 01:02:25,851
I have nothing to lose.
You stand to lose it all.
964
01:02:25,920 --> 01:02:27,001
I won't do anything, I promise.
965
01:02:27,080 --> 01:02:28,491
Please put him down.
Just be smart.
966
01:02:32,400 --> 01:02:34,687
License and registration,
please.
967
01:02:34,760 --> 01:02:36,364
Mommy?
Okay.
968
01:02:38,480 --> 01:02:39,561
Mommy.
969
01:02:39,640 --> 01:02:41,688
Uh, everything's okay, baby.
970
01:02:42,960 --> 01:02:44,769
Your baby needs
to be in a car seat.
971
01:02:44,840 --> 01:02:49,368
Oh, he was, he was, but we took
him out just as we stopped.
972
01:02:49,440 --> 01:02:51,249
He was crying.
He's gone to sleep now.
973
01:02:52,800 --> 01:02:54,211
Mommy.
974
01:02:54,920 --> 01:02:56,126
What happened to your head?
975
01:02:56,200 --> 01:02:57,361
What now?
976
01:02:57,520 --> 01:02:59,284
Your head.
What happened to it?
977
01:02:59,440 --> 01:03:03,411
Oh, I was, uh, fixing the windows
in the storm, but it fought back.
978
01:03:03,640 --> 01:03:05,051
Mommy.
979
01:03:05,640 --> 01:03:06,926
Right back.
980
01:03:08,320 --> 01:03:09,810
Is everything
all right, Officer?
981
01:03:09,880 --> 01:03:11,803
Mommy, where is Daddy?
982
01:03:13,000 --> 01:03:14,809
I want to go home.
983
01:03:20,200 --> 01:03:21,960
Ma'am, could you step
out of the car, please?
984
01:03:48,000 --> 01:03:49,604
Is everything all right, ma'am?
985
01:03:49,720 --> 01:03:51,404
Yeah, everything's fine.
986
01:03:51,920 --> 01:03:55,242
Were you trying to signal me
with your headlights back there?
987
01:03:55,960 --> 01:03:58,167
You flashed your brights
at me back there.
988
01:03:59,560 --> 01:04:00,561
Ma'am.
989
01:04:03,080 --> 01:04:04,570
No, I, uh...
990
01:04:06,880 --> 01:04:08,723
I, uh, was reaching
for the radio
991
01:04:08,800 --> 01:04:12,566
and my hand must have slipped
and hit the brights.
992
01:04:14,400 --> 01:04:17,882
Honestly, it wouldn't be the first time.
I'm really sorry.
993
01:04:20,520 --> 01:04:22,204
Who's the man in
the car with you?
994
01:04:25,720 --> 01:04:27,290
The man in the car?
995
01:04:28,840 --> 01:04:30,569
Who is he?
996
01:04:30,800 --> 01:04:33,883
Well, Officer, um...
997
01:04:36,200 --> 01:04:37,690
It's kind of embarrassing.
998
01:04:39,720 --> 01:04:41,370
My husband,
999
01:04:44,160 --> 01:04:46,401
he's out of town.
1000
01:04:47,800 --> 01:04:51,930
And you must think I'm awful.
1001
01:04:52,200 --> 01:04:54,282
Look, lady, it's
none of my business.
1002
01:04:54,360 --> 01:04:58,001
But you might do whatever you're
doing without the kids around.
1003
01:04:58,200 --> 01:04:59,611
Do you know what I'm saying?
1004
01:04:59,680 --> 01:05:01,160
Yes, Officer.
I'm really sorry.
1005
01:05:02,080 --> 01:05:03,480
Are you sure
everything's all right?
1006
01:05:03,520 --> 01:05:05,170
You keep looking
back at the car.
1007
01:05:05,240 --> 01:05:06,924
Is there something
you need to tell me?
1008
01:05:12,560 --> 01:05:15,450
I can't
say anything right now.
1009
01:05:19,200 --> 01:05:21,168
All right, ma'am.
Have a nice night.
1010
01:05:21,320 --> 01:05:22,481
Don't move.
1011
01:05:24,560 --> 01:05:26,528
Stay right there!
1012
01:05:29,000 --> 01:05:31,571
Get over here!
Right here.
1013
01:05:35,840 --> 01:05:39,003
He could have been alive
if it wasn't for you.
1014
01:05:49,520 --> 01:05:50,521
It's your fault!
1015
01:05:50,600 --> 01:05:51,886
I tell you to do
something, you do it.
1016
01:05:51,960 --> 01:05:53,041
Do you understand me?
1017
01:05:53,120 --> 01:05:54,121
I will kill you.
1018
01:05:54,200 --> 01:05:55,247
Do you understand me?
Yes.
1019
01:05:55,320 --> 01:05:56,685
Do you understand me?
Yes!
1020
01:05:58,040 --> 01:06:00,486
Go on and get in the car.
Get around there.
1021
01:06:00,680 --> 01:06:02,330
You're at my mercy.
Do you understand me?
1022
01:06:02,400 --> 01:06:04,767
You are going to do
exactly as you're told.
1023
01:06:05,760 --> 01:06:07,888
Get in the car.
Let's go.
1024
01:06:34,000 --> 01:06:35,650
Why are you doing this?
1025
01:06:38,280 --> 01:06:39,566
You'll see.
1026
01:06:44,440 --> 01:06:46,408
Pull in here.
1027
01:06:47,960 --> 01:06:50,361
This house right here.
Pull in.
1028
01:06:51,400 --> 01:06:52,970
There you go.
1029
01:06:53,840 --> 01:06:55,729
Pull straight in.
1030
01:06:55,800 --> 01:06:57,802
And I want you to back up
on the side right here.
1031
01:07:00,160 --> 01:07:01,969
Back it up a little bit.
1032
01:07:02,080 --> 01:07:04,447
That's right.
1033
01:07:05,200 --> 01:07:07,202
Keep going.
1034
01:07:09,400 --> 01:07:10,970
That's good.
1035
01:07:12,840 --> 01:07:14,808
Grab the kids, let's go.
1036
01:07:21,960 --> 01:07:24,804
Go on.
Put the kids in here.
1037
01:07:34,360 --> 01:07:38,126
We're just going to have
a little sleepover, okay, baby?
1038
01:07:40,480 --> 01:07:42,482
- Listen.
- Come on.
1039
01:07:46,200 --> 01:07:47,804
I love you.
1040
01:07:50,320 --> 01:07:51,526
Why are you doing this?
1041
01:07:51,600 --> 01:07:53,762
Shut up. Go on.
1042
01:07:55,640 --> 01:07:58,166
Through the door
right there. Come on.
1043
01:08:01,040 --> 01:08:03,964
I want you to go in
that bathroom over there.
1044
01:08:04,440 --> 01:08:05,851
Find a first aid kit.
1045
01:08:06,760 --> 01:08:09,684
Patch me up.
Come on.
1046
01:08:14,000 --> 01:08:16,844
I don't know where a first aid kit is.
Just keep looking.
1047
01:08:17,120 --> 01:08:19,282
There's something in there.
1048
01:08:30,080 --> 01:08:32,560
Terry, meet Alexis.
1049
01:08:32,760 --> 01:08:35,411
Alexis, Terry.
1050
01:08:37,440 --> 01:08:40,205
You should have seen
the look on her face.
1051
01:08:43,400 --> 01:08:45,050
Life draining from her eyes.
1052
01:08:48,080 --> 01:08:50,481
And after all I did for her.
1053
01:08:54,040 --> 01:08:55,644
Come on, what have you got?
1054
01:09:00,240 --> 01:09:01,765
Give me the key.
Okay.
1055
01:09:01,840 --> 01:09:03,080
Give me the key. Come on! Okay.
1056
01:09:09,840 --> 01:09:10,921
Shit!
1057
01:09:15,240 --> 01:09:17,208
Come here. Get on your knees.
Why?
1058
01:09:17,360 --> 01:09:19,480
On your knees. Take your coat off.
Take your coat off.
1059
01:09:19,720 --> 01:09:21,848
There you go. Put your
hands behind your back.
1060
01:09:21,920 --> 01:09:23,160
Now.
1061
01:09:23,240 --> 01:09:24,366
There you go.
Ow!
1062
01:09:25,200 --> 01:09:27,248
- You stay right here.
- Ow!
1063
01:09:27,600 --> 01:09:29,841
I don't want you running around.
Right here.
1064
01:09:29,920 --> 01:09:31,331
Stay right there. Legs out. Ow!
1065
01:09:33,280 --> 01:09:34,566
Please don't.
Shh.
1066
01:09:34,640 --> 01:09:37,007
Ow! Shut up. Just shut up.
1067
01:10:36,600 --> 01:10:37,840
Hello? Hello?
1068
01:10:37,960 --> 01:10:39,121
Finally, babe.
1069
01:10:39,200 --> 01:10:40,964
I'm at the hotel.
I've been here all night.
1070
01:10:41,040 --> 01:10:42,880
I left you, like, five messages.
Where are you?
1071
01:10:44,640 --> 01:10:46,529
Jeffrey?
Alexis.
1072
01:10:48,320 --> 01:10:49,560
Alexis?
1073
01:10:52,600 --> 01:10:54,090
Alexis?
1074
01:10:58,120 --> 01:10:59,451
"Didn't want to wake you,
1075
01:10:59,520 --> 01:11:01,807
"'cause you looked
so beautiful sleeping."
1076
01:11:01,880 --> 01:11:03,689
- 17...
- 17 Creston Lane
1077
01:11:03,760 --> 01:11:04,800
Creston
Lane.
1078
01:11:04,840 --> 01:11:05,841
Lane.
1079
01:11:06,480 --> 01:11:08,050
Oh, my God.
1080
01:11:11,000 --> 01:11:12,809
Alexis?
I'm at the hotel.
1081
01:11:13,640 --> 01:11:15,210
She's dead, Jeffrey.
1082
01:11:16,080 --> 01:11:19,050
Your goddamn girlfriend is dead.
Terry.
1083
01:11:19,160 --> 01:11:20,360
Call the police.
Wait a minute.
1084
01:11:21,160 --> 01:11:24,084
Jeffrey, call
the goddamn police.
1085
01:11:30,000 --> 01:11:32,401
You've reached
911 emergency response.
1086
01:11:32,600 --> 01:11:35,922
We are receiving a high
volume of calls in this area.
1087
01:11:40,240 --> 01:11:42,083
Ryan, baby.
Come on.
1088
01:12:06,560 --> 01:12:07,686
Come on.
1089
01:12:14,040 --> 01:12:15,610
Shit!
1090
01:12:50,400 --> 01:12:51,845
Shh.
1091
01:13:02,680 --> 01:13:05,411
Okay, Ryan. I need you to
stay right here, okay?
1092
01:13:05,480 --> 01:13:07,520
Be very quiet and wait for
Mommy to come back, okay?
1093
01:16:03,520 --> 01:16:05,284
You bitch!
Jeffrey called!
1094
01:16:05,480 --> 01:16:06,480
What?
1095
01:16:06,520 --> 01:16:08,090
Jeffrey called.
He's on his way.
1096
01:16:08,160 --> 01:16:09,366
I know why you killed her.
1097
01:16:09,640 --> 01:16:11,280
The affair she was
having with my husband.
1098
01:16:11,600 --> 01:16:13,568
Where is he? This is about
getting revenge with Jeffrey.
1099
01:16:13,640 --> 01:16:15,085
Where is he?
Mommy.
1100
01:16:16,960 --> 01:16:18,644
Run, Ryan, run!
1101
01:16:24,000 --> 01:16:25,843
Where are you going? Come here.
Get off of me.
1102
01:18:16,000 --> 01:18:17,445
Excuse me.
What's your business?
1103
01:18:17,520 --> 01:18:18,646
I'm sorry, sir.
You can't go in there.
1104
01:18:18,720 --> 01:18:20,920
- That's my wife. Terry!
- Hold up.
1105
01:18:21,680 --> 01:18:22,806
Terry.
1106
01:18:23,040 --> 01:18:24,804
Terry.
1107
01:18:35,720 --> 01:18:39,008
Baby, I'm sorry.
1108
01:18:41,800 --> 01:18:43,165
Listen to me.
1109
01:18:44,560 --> 01:18:46,608
It's not what you think.
1110
01:18:47,640 --> 01:18:49,483
It didn't mean anything to me.
1111
01:18:50,760 --> 01:18:51,841
Baby.
1112
01:18:53,120 --> 01:18:54,167
Terry, it didn't mean...
1113
01:19:43,440 --> 01:19:46,205
Great. That goes on
the first level. Thanks.
1114
01:19:48,640 --> 01:19:50,802
So, it looks like you'll
be right at home in there.
1115
01:19:50,880 --> 01:19:52,120
Oh, it's perfect.
1116
01:19:52,200 --> 01:19:54,168
If you have any questions,
you know how to reach me.
1117
01:19:54,240 --> 01:19:55,685
Oh, everything is
going to be great.
1118
01:19:55,760 --> 01:19:57,762
Thank you so much.
Thank you.
1119
01:20:09,520 --> 01:20:11,249
Come on, Ryan.
1120
01:20:12,680 --> 01:20:14,523
Are you taking
them to the park? Yeah.
1121
01:20:14,600 --> 01:20:17,809
Great. I'll walk over on
my way to the court house.
1122
01:20:17,880 --> 01:20:20,645
Come on, baby. How do you
like the house, bugaboo?
1123
01:20:20,720 --> 01:20:22,131
Yes.
Yay.
1124
01:20:22,280 --> 01:20:28,162
♪ Let us move on
1125
01:20:28,240 --> 01:20:33,167
♪ This is short
and it will pass
1126
01:20:33,240 --> 01:20:39,043
♪ Let us move on
Let us move on
1127
01:20:39,120 --> 01:20:44,524
♪ For this is short
and it will pass
1128
01:20:51,080 --> 01:20:53,686
♪ Every voice that is lifted
1129
01:20:53,760 --> 01:20:55,888
♪ River and some pain
1130
01:20:55,960 --> 01:21:01,490
♪ Show us now, and let
love not be chained
1131
01:21:01,560 --> 01:21:06,691
♪ We should feel what we
can stand, let us be alive
1132
01:21:06,760 --> 01:21:12,529
♪ Show enough, and
we've done all we can
1133
01:21:12,600 --> 01:21:17,128
♪ Let us that are frozen
get to see
1134
01:21:18,240 --> 01:21:22,325
♪ In all its glory
1135
01:21:23,000 --> 01:21:28,723
♪ Let us move on
Let us move on
1136
01:21:28,800 --> 01:21:33,966
♪ For this is short
and it will pass
1137
01:21:34,040 --> 01:21:39,604
♪ Let us move on
Let us move on
1138
01:21:39,680 --> 01:21:44,527
♪ For this is short
and it will pass
1139
01:21:45,600 --> 01:21:50,527
♪ And let all that
is lost be forgotten
1140
01:21:50,600 --> 01:21:54,207
♪ And it will pass
1141
01:21:56,280 --> 01:22:01,605
♪ So let all that
is lost be forgotten
1142
01:22:01,680 --> 01:22:03,842
♪ Let us move on
1143
01:22:03,920 --> 01:22:05,649
♪ Like the waters
in the open sea
1144
01:22:05,720 --> 01:22:08,610
♪ When tribulation come
all we can say is hopefully
1145
01:22:08,680 --> 01:22:11,365
♪ And yesterday you could probably
say there's no hope for me
1146
01:22:11,440 --> 01:22:13,249
♪ But today
I'm overly dedicated
1147
01:22:13,320 --> 01:22:16,324
♪ I'm posed to be a testimony
for broken hearts in the city
1148
01:22:16,400 --> 01:22:19,210
♪ You're either crash landing
or planning on flyin' with me
1149
01:22:19,280 --> 01:22:21,408
♪ Misery love standing
behind its company
1150
01:22:21,480 --> 01:22:24,563
.l' Well, vividly I could see that
your feelings would like to dwell
1151
01:22:24,640 --> 01:22:27,450
♪ On our past encounters,
reaching over the counter
1152
01:22:27,520 --> 01:22:30,205
♪ Told me that it's appealing
to pop a pill that's a downer
1153
01:22:30,280 --> 01:22:31,805
♪ I heard emotions
burn deep
1154
01:22:31,880 --> 01:22:34,804
♪ I heard when you fall out
of love, the drop is steep
1155
01:22:34,880 --> 01:22:37,326
♪ I heard when you see a dove,
that's what you try to be
1156
01:22:37,400 --> 01:22:40,131
♪ Got these burdens under my
wings, but I'm still free
1157
01:22:40,200 --> 01:22:42,965
♪ Cause I can make the
decision to let it all go away
1158
01:22:43,040 --> 01:22:45,771
♪ Before I ever run astray, I
looked you in your eye and say
1159
01:22:45,840 --> 01:22:51,483
♪ Let us move on
Let us move on
1160
01:22:51,560 --> 01:22:56,805
♪ For this is short
and it will pass
1161
01:22:56,880 --> 01:23:02,410
♪ Let us move on
Let us move on
1162
01:23:02,480 --> 01:23:07,566
♪ For this is short
and it will pass
1163
01:23:07,640 --> 01:23:13,443
♪ Let us move on
Let us move on
1164
01:23:13,520 --> 01:23:18,765
♪ For this is short
and it will pass
1165
01:23:18,840 --> 01:23:24,449
♪ Let us move on
Let us move on
1166
01:23:24,560 --> 01:23:29,771
♪ For this is short
and it will pass
1167
01:23:29,840 --> 01:23:32,081
♪ And it will pass I
1168
01:23:42,507 --> 01:25:42,507
♪ Hope it helped --> bozxphd ♪