1 00:00:00,040 --> 00:00:10,040 SUBTITLE BY : STEVE EIV RESYNC BY : EVERYAGENT 2 00:00:17,641 --> 00:00:22,688 Langsung dari WZIL, Berita 25, dimulai sekarang. 3 00:00:25,441 --> 00:00:28,235 Colin Evans, dihukum karena pembunuhan massal 4 00:00:28,277 --> 00:00:30,696 salah satu pembunuhan paling brutal dalam sejarah, 5 00:00:30,779 --> 00:00:32,531 dibebasan bersyarat hari ini. 6 00:00:33,741 --> 00:00:38,746 Lima tahun yang lalu, Evans adalah salah satu yang paling dicari dalam negara ini, 7 00:00:38,787 --> 00:00:42,332 sebagai tersangka utama hilangnya lima wanita muda. 8 00:00:43,959 --> 00:00:46,628 Evans akhirnya ditangkap, 9 00:00:46,670 --> 00:00:50,966 melarikan diri dan menghindar dari berwenang untuk beberapa bulan, 10 00:00:51,050 --> 00:00:54,845 semalam dia ditangkap dalam perkelahian di bar 11 00:00:54,928 --> 00:00:57,306 untuk akibat dari pembunuhan massalnya. 12 00:00:57,681 --> 00:01:00,309 Bukti yang diperlukan menjerat Evans 13 00:01:00,351 --> 00:01:04,480 untuk penculikan lima wanita muda membuktikan suatu ilusi. 14 00:01:04,521 --> 00:01:09,193 Jaksa wilayah memutuskan untuk diselesaikan di pengadilan. 15 00:01:09,693 --> 00:01:12,988 Oleh karena itu, lebih rendah dari pembunuhan. 16 00:01:13,989 --> 00:01:16,825 Tidak menyebutkan Evans menjadi tersangka utamanya 17 00:01:16,867 --> 00:01:20,788 dengan hilang dan meninggalnya lima wanita muda 18 00:01:20,829 --> 00:01:23,123 yang pernah dilakukannya sebagai percobaan pembunuhan 19 00:01:23,707 --> 00:01:27,169 Tapi sekarang, ketika orang yang paling ditakuti 20 00:01:27,211 --> 00:01:30,214 dalam catatan dari sejarah bisa bebas 21 00:01:30,297 --> 00:01:34,176 setelah menjalani lima tahun penjara untuk pembunuhan, 22 00:01:34,218 --> 00:01:39,181 lima keluarga berkumpul bersama-sama di luar pengadilan berharap dan berdoa 23 00:01:39,223 --> 00:01:42,810 orang itu untuk menjadi seekor hewan yang kejam, 24 00:01:42,851 --> 00:01:44,812 untuk tidak dibebaskan. 25 00:01:47,773 --> 00:01:49,274 Aku berharap kau dapat keadilan hari ini, Colin. 26 00:01:50,109 --> 00:01:51,527 Aku berdoa setiap hari minggu. 27 00:01:51,568 --> 00:01:52,903 Aku hargai itu. 28 00:01:52,986 --> 00:01:54,613 Dalam pengalamanku, 29 00:01:54,697 --> 00:01:58,158 jika diberi kesempatan kedua, biasanya, mereka naik banding. 30 00:01:58,200 --> 00:01:59,660 Kecuali politisi. 31 00:01:59,702 --> 00:02:01,704 Aku belum pernah bertemu dengan mereka yang pernah belajar dari kesalahan. 32 00:02:01,787 --> 00:02:03,622 Bagaimana denganmu, Petugas Reid? 33 00:02:04,373 --> 00:02:07,167 Bisakah aku mengandalkan dukunganmu? 34 00:02:07,209 --> 00:02:10,379 Mereka membayarku untuk menjagamu, bukan untuk berbicara denganmu. 35 00:02:10,462 --> 00:02:12,756 Jangan pedulikan dia, Colin. Dia punya masalah wanita. 36 00:02:13,674 --> 00:02:15,342 Kau tahu itu. 37 00:02:18,137 --> 00:02:19,263 Yeah. 38 00:02:20,431 --> 00:02:25,561 Colin Evans, saat ini menjalani 10 sampai 15 tahun untuk pembunuhannya. 39 00:02:25,602 --> 00:02:29,106 Catatan menunjukkan kau meminta pembebasan bersyarat 40 00:02:29,189 --> 00:02:31,734 pada pengacaramu. Kau bisa mulai. 41 00:02:32,317 --> 00:02:33,318 Terima kasih, pak. 42 00:02:35,320 --> 00:02:39,408 Aku tidak berdiri di sini dan berbohong padamu, karena aku tidak mahir tentang itu. 43 00:02:41,035 --> 00:02:44,413 Ketika aku dihukum, aku marah. 44 00:02:44,705 --> 00:02:46,915 Aku berkata pada diriku, perkelahian seperti ini keluar dari masalah selamanya. 45 00:02:47,875 --> 00:02:51,045 Kecelakaan bisa terjadi... dan aku tidak bisa saja mati malam itu. 46 00:02:52,463 --> 00:02:56,342 Tapi seiringnya waktu, aku sadar aku salah. Aku seharusnya tidak marah. 47 00:02:57,676 --> 00:02:59,303 Aku seharusnya malu. 48 00:02:59,386 --> 00:03:03,807 Seorang pria meninggal, dan tidak ada cara membuat dia kembali. 49 00:03:05,768 --> 00:03:09,021 Tapi aku bisa membuat perubahan dalam diriku. 50 00:03:09,521 --> 00:03:11,106 Dan orang lain, mungkin. 51 00:03:12,024 --> 00:03:16,612 Aku memulai suatu program, mengajar tahanan lain untuk membaca dan menulis. 52 00:03:16,695 --> 00:03:18,280 Dan Warden yang melihat ini, 53 00:03:18,364 --> 00:03:21,909 dan mereka bicara mengenai programku untuk penjara lain. 54 00:03:22,534 --> 00:03:24,912 Aku merasa seperti sebuah pencapaian. 55 00:03:29,833 --> 00:03:33,796 Aku berdiri di sini sebagai perubahan, teman sederhana. 56 00:03:34,838 --> 00:03:39,134 Aku sudah berada di penjara selama lima tahun, 57 00:03:39,176 --> 00:03:42,554 dan itu persis yang aku koreksi. 58 00:03:43,305 --> 00:03:45,140 Direhabilitasi. 59 00:03:46,517 --> 00:03:48,477 Aku hanya ingin kau beri aku kesempatan. 60 00:03:51,230 --> 00:03:52,564 Aku tidak akan mengecewakanmu. 61 00:03:54,900 --> 00:03:56,151 Terima kasih untuk waktunya. 62 00:03:59,947 --> 00:04:02,449 - Pak Ketua. - Bisa tunggu sebentar? 63 00:04:02,491 --> 00:04:04,243 Silakan. 64 00:04:04,326 --> 00:04:07,037 Kau lihat, aku mengerjakan PR-ku mengenai orang ini. 65 00:04:08,997 --> 00:04:14,169 Dan aku beritahu padamu dia sebenarnya pembohong yang baik. 66 00:04:14,837 --> 00:04:16,880 Pertarungan yang keluar dari masalah, 67 00:04:17,423 --> 00:04:20,426 itu sebenarnya Tn Evans masuk dalam lubang pembunuhan 68 00:04:20,509 --> 00:04:23,887 karena itulah ketika korban melihat pacarnya. 69 00:04:23,971 --> 00:04:27,141 Dan sebagai pria muda, pasti ada kekerasan lain, 70 00:04:27,182 --> 00:04:30,060 sering melibatkan perhatian dari seorang wanita. 71 00:04:30,394 --> 00:04:34,440 Tn Evans cocok dengan kriteria orang yang ganas. 72 00:04:35,649 --> 00:04:40,279 Menarik, sangat cerdas, seperti yang kau lihat, 73 00:04:41,405 --> 00:04:46,201 tapi ganas apakah bisa membuktikannya. 74 00:04:46,660 --> 00:04:48,370 Semuanya adalah godaan, 75 00:04:48,704 --> 00:04:51,415 dan jika mereka menolak, 76 00:04:51,498 --> 00:04:54,752 sesuatu yang tidak di turuti, mereka kehilangan kendali. 77 00:04:55,544 --> 00:04:59,173 Beberapa orang lain yang dikenal lebih ganas adalah 78 00:04:59,214 --> 00:05:02,343 Jeffrey Dahmer, John Wayne Gacy... 79 00:05:02,384 --> 00:05:03,385 Sekarang, tunggu sebentar. 80 00:05:03,469 --> 00:05:05,095 Tidak. Pak. Pak. 81 00:05:05,179 --> 00:05:08,057 Tn Evans, tolong, duduklah. 82 00:05:08,849 --> 00:05:11,018 Silakan duduk, Tn Evans. 83 00:05:13,937 --> 00:05:16,565 Aku bisa beritahu ada kekerasan dengan orang ini. 84 00:05:16,648 --> 00:05:20,694 Dan mengontrol dirinya sendiri. 85 00:05:20,778 --> 00:05:23,822 Aku akan biarkan sesama anggota dewan untuk buat keputusan, 86 00:05:23,906 --> 00:05:26,742 tapi ada lima keluarga di luar 87 00:05:26,784 --> 00:05:31,205 berharap dan berdoa bahwa kita tidak membebaskan Colin Evans. 88 00:05:31,330 --> 00:05:34,291 Tn Evans, " karena ku yakin kau menyadari, 89 00:05:34,375 --> 00:05:37,044 untuk diberikan pembebasan bersyarat di negara bagian Tennessee, 90 00:05:37,378 --> 00:05:39,713 ini harus menjadi suara bulat 91 00:05:39,755 --> 00:05:43,217 Kami akan mengambil ini lagi dalam lima tahun, sebagai perbandingan. 92 00:05:46,178 --> 00:05:50,182 Hadirin, negara bagian Tennessee mendengar untuk hari ini. 93 00:05:50,265 --> 00:05:52,559 Nyonya Sekretaris, kau bisa matikan alat rekamnya. 94 00:05:52,601 --> 00:05:54,103 Hadirin sekalian, kau bebas untuk pergi. 95 00:06:25,467 --> 00:06:26,885 Aku tidak tahu apa yang harus dikatakan, Colin. 96 00:06:26,969 --> 00:06:28,387 Mengapa kau buang-buang waktumu? 97 00:06:31,265 --> 00:06:33,434 Minta bantuan. Hidungku berdarah. 98 00:06:33,517 --> 00:06:36,145 - Reid. - Dia akan baik-baik saja. 99 00:06:36,270 --> 00:06:38,022 Beri dia tissue atau sesuatu. 100 00:06:45,404 --> 00:06:46,405 Ini. 101 00:06:54,038 --> 00:06:55,080 Sial! 102 00:06:55,164 --> 00:06:56,790 - Tidak, tidak, letakkan senjatamu! - Tidak! 103 00:06:56,957 --> 00:06:58,792 Kau ingin dia mati dan aku tak suka itu! 104 00:06:58,959 --> 00:07:00,502 - Tidak! - Kau tak mau itu. 105 00:07:00,586 --> 00:07:03,589 Letakkan senjatanya dan kalian berdua bisa keluar! 106 00:07:04,423 --> 00:07:07,134 Ayo. Aku hanya ingin keluar dari sini, itu saja. 107 00:07:08,427 --> 00:07:10,054 Colin, tolonglah. 108 00:07:10,137 --> 00:07:11,680 Kau memegang janjiku. 109 00:07:13,223 --> 00:07:14,475 Pergi. 110 00:07:16,769 --> 00:07:17,770 Ayo. 111 00:07:18,312 --> 00:07:20,814 Letakkan! 112 00:07:54,598 --> 00:07:56,183 Ya, aku masih di sini. 113 00:07:56,225 --> 00:07:58,894 Yeah. Ryan, Sayang, kumohon, jangan lakukan itu. 114 00:07:59,103 --> 00:08:01,730 Ya, bisa kau katakan padaku berapa lama suamiku pergi? 115 00:08:02,398 --> 00:08:04,066 Ryan, hentikan. 116 00:08:04,149 --> 00:08:06,235 Yeah. Javier, sebentar. 117 00:08:07,069 --> 00:08:09,863 Yeah, jika dia melapor, bisa tolong suruh dia meneleponku? 118 00:08:09,905 --> 00:08:14,076 Yeah. Terima Kasih, Karen. Baiklah, Dah. Ada apa? 119 00:08:14,118 --> 00:08:15,744 Badai akan datang. 120 00:08:16,078 --> 00:08:17,579 Semuanya baik-baik saja di sana? 121 00:08:17,955 --> 00:08:20,040 Aku menutupi beton dengan plastik. 122 00:08:20,082 --> 00:08:22,209 Ini akan menunda kering, tapi tak ada yang perlu dikhawatirkan... 123 00:08:22,251 --> 00:08:25,462 Ryan. Tolong, pergilah menggambar. Ke depan. 124 00:08:25,546 --> 00:08:27,089 Ayo. Pergilah mewarnai. 125 00:08:27,840 --> 00:08:31,427 Dengan adanya badai, tidak banyak yang dapat kita lakukan. 126 00:08:38,517 --> 00:08:41,270 Hei, Javier. Rumahnya bagus. 127 00:08:41,353 --> 00:08:43,897 - Ya. Selamat berakhir pekan. - Kau juga. Dah. 128 00:08:43,939 --> 00:08:45,274 Baiklah, kawan. Angkat semuanya! 129 00:08:45,357 --> 00:08:46,942 - Terry? - Hei! 130 00:08:46,984 --> 00:08:48,027 Hei! 131 00:08:48,110 --> 00:08:50,988 - Kapan mereka akan selesai? - Bulan lalu. 132 00:08:51,280 --> 00:08:52,865 Mungkin aku harus mendesain ulang. 133 00:08:54,658 --> 00:08:58,287 Siapa yang punya gadis tercantik di seluruh dunia? 134 00:08:58,328 --> 00:08:59,621 Kau! 135 00:08:59,663 --> 00:09:02,082 - Dan siapa teman Meg? - Ryan. 136 00:09:02,124 --> 00:09:03,876 - Dan teman siapa Ryan itu? - Meg. 137 00:09:03,959 --> 00:09:05,961 - Dan yang ada di daftar? - Omong kosong! 138 00:09:06,128 --> 00:09:08,964 Meg. Ya, kau pergi ke sekolah 139 00:09:09,006 --> 00:09:11,425 pertama kali ketika dia berada di ruang kepsek, bukan aku. 140 00:09:11,467 --> 00:09:12,843 Seperti apa dia, apa masih lajang? 141 00:09:12,926 --> 00:09:15,971 Kau berantakan, tapi terlihat baik. 142 00:09:16,055 --> 00:09:17,139 Terima kasih. Kau juga. 143 00:09:17,181 --> 00:09:18,640 Ya, tutup dan keluarkan 144 00:09:18,724 --> 00:09:22,311 dan tambahan 10 pon, tapi terima kasih. 145 00:09:22,394 --> 00:09:25,856 Aku pikir kau bukan alasan merasa buruk tentang dirimu. 146 00:09:25,939 --> 00:09:29,985 Aku pikir Jeffrey harusnya membuat kau merasa dihargai dan dia harus... 147 00:09:30,152 --> 00:09:32,488 Meg, Jeffrey membuatku dihargai, oke? 148 00:09:32,529 --> 00:09:33,655 Dia menghargai aku. 149 00:09:33,697 --> 00:09:35,657 - Aku hanya bilang... Oke. - Terima kasih untuk perhatianmu. 150 00:09:38,577 --> 00:09:41,246 Ayah! ayah! Ayah!ayah! 151 00:09:41,330 --> 00:09:43,415 Hei, Sayang. 152 00:09:43,749 --> 00:09:46,001 - Jeffrey pulang lebih awal. - Aku lupa memberitahumu. 153 00:09:46,168 --> 00:09:49,171 Itu ulang tahun ayahnya, jadi, dia membawanya bermain golf. 154 00:09:51,090 --> 00:09:54,343 Oke. Kau tahu apa? Malam ini khusus wanita. 155 00:09:55,052 --> 00:09:57,179 - Mau anggur. - bagus. 156 00:09:57,262 --> 00:09:58,806 Gadisku membutuhkan seorang wanita malam. 157 00:09:58,847 --> 00:10:00,391 Kita akan mabuk-mabukan! 158 00:10:01,600 --> 00:10:02,893 Aku tidak sabar. 159 00:10:03,477 --> 00:10:04,645 Hei, Jeffrey. 160 00:10:04,812 --> 00:10:06,230 Hei, Meg. 161 00:10:06,313 --> 00:10:07,690 Apa yang kalian lakukan? 162 00:10:07,731 --> 00:10:11,568 Kau tahu, hanya saling mengikat rambut dan berbicara tentang anak-anak kita. 163 00:10:11,652 --> 00:10:13,237 Meg mampir kemari. 164 00:10:13,320 --> 00:10:15,197 Mungkin aku harus kembali, jadi, aku akan bertemu kau malam ini? 165 00:10:15,280 --> 00:10:16,990 Ya, aku tak sabar. 166 00:10:17,032 --> 00:10:18,575 Jeffrey, kau pria yang beruntung. 167 00:10:20,077 --> 00:10:21,412 Ya, aku tahu. 168 00:10:21,495 --> 00:10:23,288 - Sampai nanti, Meg. - Dah. 169 00:10:23,372 --> 00:10:25,541 - Hai. - Halo, sayang. 170 00:10:25,582 --> 00:10:27,835 Sialan, sayang. 171 00:10:28,377 --> 00:10:31,463 Aku memberi makan anak. Bisakah kau tidak bersikap kotor? 172 00:10:31,672 --> 00:10:35,217 Maaf. Kasus Hopkins berubah menjadi mimpi buruk. 173 00:10:35,259 --> 00:10:37,052 Hakim menolak kita hari ini. 174 00:10:37,094 --> 00:10:39,388 Aku menyesal mendengar itu. 175 00:10:40,264 --> 00:10:42,099 Itu adalah kehidupan, bukan? 176 00:10:44,393 --> 00:10:46,520 Aku melihat Meg menjual rumah di dekat sekolah. 177 00:10:46,562 --> 00:10:47,563 Dia pasti pembunuhan. 178 00:10:47,646 --> 00:10:49,398 Meg punya kehidupan. 179 00:10:51,108 --> 00:10:54,236 Ini dia. Aku baru pulang, dan kau berpikir negatif. 180 00:10:54,403 --> 00:10:57,239 - Yang aku katakan Meg punya kehidupan. - Dan kau tidak? 181 00:10:57,322 --> 00:10:58,323 Jeffrey, Aku... 182 00:10:58,407 --> 00:11:00,784 Sayang, ingatlah ... itu adalah idemu untuk menjadi seorang ibu. 183 00:11:00,993 --> 00:11:03,037 Ini yang kau inginkan, bukan aku. 184 00:11:03,078 --> 00:11:05,330 Ya, ini yang aku inginkan, Jeffrey. 185 00:11:06,790 --> 00:11:09,668 Aku hampir tidak melihatmu seminggu dan aku merindukanmu. 186 00:11:09,752 --> 00:11:12,755 Aku tahu, aku tahu. Aku minta maaf. Oke? 187 00:11:13,088 --> 00:11:15,591 Ayo, kita pergi. Oke? Hanya kau dan aku. 188 00:11:15,674 --> 00:11:18,052 Tanpa anak-anak. Kesuatu tempat selama beberapa hari. 189 00:11:18,093 --> 00:11:20,721 Kita perlu itu. Itu sudah lama sekali. 190 00:11:20,971 --> 00:11:22,514 Oke? 191 00:11:22,848 --> 00:11:25,809 Baiklah. Kita bisa lakukan itu. 192 00:11:31,315 --> 00:11:32,608 Aku akan ke toko. 193 00:11:33,108 --> 00:11:35,611 Kau bisa habiskan waktu dengan anak-anak, sebelum kau pergi. 194 00:11:35,694 --> 00:11:37,112 Tidak, tunggu sebentar. Tidak, tidak, tidak. 195 00:11:37,154 --> 00:11:38,655 Aku sudah terlambat dan aku harus berkemas. 196 00:11:38,739 --> 00:11:41,492 Jeffrey. Itu sebabnya Aku memintamu untuk pulang lebih awal. 197 00:11:41,992 --> 00:11:43,619 Ini ulang tahun ayahku. 198 00:11:45,954 --> 00:11:47,915 Aku akan berkemas. 199 00:12:40,884 --> 00:12:45,055 Kau tak akan membawa mantel yang besar? Akan dingin di sana. 200 00:12:45,139 --> 00:12:47,850 Itu hanya dua jam pergi. Aku akan baik-baik saja. 201 00:12:49,393 --> 00:12:51,729 Mereka bilang badainya akan sangat buruk. 202 00:12:51,812 --> 00:12:53,814 Apa yakin kau ingin mengendarai ke sana? 203 00:12:53,856 --> 00:12:55,733 Kau khawatir karena membutuhkanku untuk tetap tinggal? 204 00:12:55,858 --> 00:12:59,945 Tentu saja tidak. Aku tahu betapa pentingnya ini untuk ayahmu. 205 00:13:00,738 --> 00:13:02,740 Aku lebih baik pergi. 206 00:13:03,240 --> 00:13:05,034 Kirim salamku pada ayahmu, "Selamat ulang tahun." 207 00:13:05,075 --> 00:13:06,535 Ya. 208 00:13:06,577 --> 00:13:08,328 Pastikan kau mengaktifkan alarm ketika kau pergi, oke? 209 00:13:08,495 --> 00:13:11,707 Aku tahu, kau gunakan itu untuk ketenangan pikiran. 210 00:13:11,790 --> 00:13:13,042 Baiklah. 211 00:13:13,125 --> 00:13:15,377 - Kau ingat kodenya? -Ya. Aku biasa menggunakannya. 212 00:13:15,461 --> 00:13:16,462 Baiklah. 213 00:13:27,389 --> 00:13:28,474 Aku akan merindukanmu. 214 00:13:29,224 --> 00:13:31,268 Ketika aku kembali, kita akan merencanakan perjalanan kami. 215 00:13:31,352 --> 00:13:33,562 Mungkin, kita akan ke tempat kecil di vineyard. 216 00:13:33,645 --> 00:13:34,730 Bagaimana? 217 00:13:34,938 --> 00:13:37,024 Bagus. 218 00:13:42,071 --> 00:13:43,155 Aku mencintaimu. 219 00:13:43,238 --> 00:13:44,865 Aku mencintaimu, juga. 220 00:14:10,391 --> 00:14:13,894 Hei, ini Rene. Aku harap kau memiliki hari yang besar. 221 00:14:13,936 --> 00:14:15,979 Dengar, kami harus mengejar ketinggalan minggu ini. 222 00:14:16,063 --> 00:14:19,274 aku harus memberitahu tentang kencan mengerikan pada minggu lalu. 223 00:14:19,316 --> 00:14:24,029 Ngomong-ngomong, telepon aku dan mungkin kita bisa ketemu di bioskop atau lainnya? 224 00:14:24,113 --> 00:14:25,280 Sampai nanti. Bye. 225 00:14:25,322 --> 00:14:26,448 Sayang, aku pulang. 226 00:14:34,957 --> 00:14:36,083 Colin... 227 00:14:36,125 --> 00:14:37,418 Aku hanya ingin bicara. 228 00:14:47,761 --> 00:14:52,725 Kau tahu, aku ingin memberitahumu tentang apa yang terjadi malam itu, 229 00:14:55,102 --> 00:14:57,229 aku tidak menyalahkanmu untuk manjauhi aku. 230 00:14:57,312 --> 00:14:59,898 Kau tahu, pindah sini. 231 00:15:02,317 --> 00:15:06,113 Intinya adalah, Aku tidak bisa melakukan apa-apa sekarang. 232 00:15:08,490 --> 00:15:09,908 Ketika aku di penjara, 233 00:15:12,828 --> 00:15:15,289 Aku memikirkan tentangmu. 234 00:15:27,760 --> 00:15:30,137 Apa yang kau inginkan? 235 00:15:30,429 --> 00:15:33,515 Aku hanya ingin kau untuk memaafkanku. 236 00:15:34,641 --> 00:15:37,770 Beri aku kesempatan. 237 00:15:38,437 --> 00:15:41,523 Aku tahu seseorang yang dapat membuat paspor. 238 00:15:42,358 --> 00:15:46,945 Kita bisa dapatkan dua nama, Melakukan perjalanan, kau tahu? 239 00:15:47,029 --> 00:15:48,906 Mengelilingi dunia, kau dan aku, seperti yang kita bicarakan. 240 00:15:55,788 --> 00:15:56,830 Mungkin menikah. 241 00:16:03,712 --> 00:16:05,506 Maukah kau ikut denganku? 242 00:16:11,220 --> 00:16:13,180 Aku perlu jawaban ya atau tidak. 243 00:16:14,640 --> 00:16:15,641 Ya. 244 00:16:16,517 --> 00:16:18,018 Ya? 245 00:16:18,894 --> 00:16:20,646 Apa kau masih mencintaiku? 246 00:16:20,729 --> 00:16:22,022 Ya. 247 00:16:22,231 --> 00:16:24,316 Karena aku menulis surat-surat dan kau tidak menjawabnya. 248 00:16:27,736 --> 00:16:30,572 Tapi karena aku tidak tahu harus menulis apa. 249 00:16:31,240 --> 00:16:33,951 Dan tidak ada yang lain? 250 00:16:34,326 --> 00:16:35,452 - Tidak. - Itu benar. 251 00:16:38,539 --> 00:16:41,083 Karena kau masih mencintaiku. 252 00:16:44,670 --> 00:16:46,130 Benar? 253 00:16:50,259 --> 00:16:51,760 Apakah itu dia? 254 00:16:52,386 --> 00:16:54,930 - Siapa? - "Siapa?" 255 00:16:56,932 --> 00:16:59,476 Orang yang berbicara denganmu, di kedai kopi. 256 00:17:01,437 --> 00:17:02,521 Orang yang menawan. 257 00:17:03,522 --> 00:17:05,190 Kau tak akan punya kesempatan itu lagi. 258 00:17:05,274 --> 00:17:08,110 Dia adalah pelatihku. Dia bicara denganku tentang pacarnya. 259 00:17:08,152 --> 00:17:09,194 Pacarnya? 260 00:17:09,278 --> 00:17:12,614 Kau pikir menghabiskan lima tahun penjara, datang padamu dan berbohong? 261 00:17:12,656 --> 00:17:14,533 Di mana kau bertemu dia? 262 00:17:15,909 --> 00:17:19,121 Kau tahu, aku temukan ini di tempat tidurmu. 263 00:17:26,920 --> 00:17:29,423 Tidak ingin membangunkanmu, 264 00:17:31,467 --> 00:17:34,136 karena kau tampak cantik ketika kau tidur." 265 00:17:34,595 --> 00:17:36,472 Colin... 266 00:17:39,016 --> 00:17:41,185 - Aku mencoba untuk menunggu. - Tidak, kau tidak. 267 00:17:45,147 --> 00:17:46,690 Aku temukan ini, juga. 268 00:17:47,316 --> 00:17:49,651 Kau bahkan tidak baca semua ini. 269 00:17:49,943 --> 00:17:53,155 Tidak membaca satupun. Tidak satu. Tidak satupun! 270 00:17:59,995 --> 00:18:01,246 Hei! 271 00:18:01,330 --> 00:18:03,624 Hei! Tidak! 272 00:18:06,293 --> 00:18:07,294 Kesini. 273 00:18:17,680 --> 00:18:19,848 - Colin! - Kau tidak memberiku kesempatan! 274 00:18:22,351 --> 00:18:23,686 Kau membunuh seorang laki-laki! 275 00:18:23,852 --> 00:18:27,398 Ini pembunuhan tak disengaja di mata hukum. Itu sangat berbeda. 276 00:18:27,481 --> 00:18:29,358 Dan gadis-gadis? Bagaimana dengan mereka? 277 00:18:30,984 --> 00:18:32,027 Apa dia tahu tentangku? 278 00:18:32,111 --> 00:18:33,862 Siapa? 279 00:18:35,239 --> 00:18:38,409 Apa kau cinta dia? Apa kau cinta dia? 280 00:18:38,492 --> 00:18:40,244 - Tinggalkan aku. - Katakan padaku. Katakan padaku! 281 00:18:40,327 --> 00:18:42,037 - Tinggalkan aku! - Jawab pertanyaannya! 282 00:18:42,079 --> 00:18:44,707 - Apa? - Apakah kau berhubungan seks di tempat tidur ini? 283 00:18:44,998 --> 00:18:48,711 Kau konyol. Ini bodoh. 284 00:18:48,794 --> 00:18:50,504 Itu apa yang terjadi? 285 00:18:50,546 --> 00:18:54,550 Ketika di penjara, kau akan di sini berhubungan seks dengan orang ini. Apakah benar? 286 00:18:54,633 --> 00:18:57,428 Mengapa kau tidak katakan sebenarnya? Mengapa kau tidak katakan? 287 00:18:57,511 --> 00:18:58,887 Ya! ya! Ya, Colin! 288 00:19:00,055 --> 00:19:04,727 Kita lakukan di sini, tempat tidur ini. Sepanjang waktu! Dan ini hebat! 289 00:19:05,352 --> 00:19:06,395 Itu yang kau ingin dengar? 290 00:19:07,062 --> 00:19:11,734 Itu yang aku harus katakan supaya kau meningalkanku sendirian? 291 00:19:11,817 --> 00:19:14,153 Tinggalkan aku. 292 00:19:26,206 --> 00:19:27,374 Aku minta maaf. 293 00:19:29,043 --> 00:19:30,294 Aku minta maaf. 294 00:19:31,253 --> 00:19:32,296 Tidak apa-apa. 295 00:19:36,050 --> 00:19:37,926 - Aku hanya rindu padamu. - Tidak apa-apa. 296 00:19:38,427 --> 00:19:40,804 Aku sangat merindukanmu. 297 00:19:45,267 --> 00:19:46,268 Aku... 298 00:19:49,605 --> 00:19:50,606 Aku selesai! 299 00:20:31,814 --> 00:20:35,150 Sialan. Oke. 300 00:20:47,496 --> 00:20:51,625 Tn Evans cocok denga kriteria orang yang ganas. 301 00:20:52,960 --> 00:20:56,630 Orang lain yang dikenal ganas adalah 302 00:20:56,672 --> 00:20:58,716 Jeffrey Dahmer, John Wayne Gacy... 303 00:21:55,731 --> 00:21:58,609 Potong itu. 304 00:22:10,579 --> 00:22:12,831 Silakan, potong itu dan taruh di piring. 305 00:22:18,754 --> 00:22:21,965 Itu sangat bagus. Gadis baik. 306 00:22:23,258 --> 00:22:26,470 Oke, bayi. Selesaikan itu, oke? Aku segera kembali. 307 00:22:26,553 --> 00:22:28,764 Oke, Mama. 308 00:22:31,934 --> 00:22:33,185 Kau begitu awal. 309 00:22:35,771 --> 00:22:36,772 Halo? 310 00:22:38,273 --> 00:22:39,441 Halo? 311 00:22:41,110 --> 00:22:42,778 Aku minta maaf, aku tidak bermaksud mengganggu. 312 00:22:43,445 --> 00:22:45,489 Cuma rumahmu yang lampunya masih menyala. 313 00:22:47,074 --> 00:22:50,452 Aku baru kehilangan kendali mobilku. Masuk jurang dan rusak. 314 00:22:50,494 --> 00:22:53,539 - Kau baik-baik saja? - Ya. hanya goresan. 315 00:22:53,622 --> 00:22:54,873 Oh, Tuhan. 316 00:22:55,165 --> 00:22:57,793 Aku baik-baik saja. Apakah aku bisa gunakan teleponmu? 317 00:23:00,129 --> 00:23:02,006 Aku tidak perlu masuk. 318 00:23:02,089 --> 00:23:04,383 Aku berdiri di sini. Kau bisa berikan teleponnya dan tutup pintu. 319 00:23:10,180 --> 00:23:11,306 Oke. Aku akan kembali. 320 00:23:11,390 --> 00:23:13,642 Baiklah, terima kasih. 321 00:23:19,648 --> 00:23:22,609 Oke, sayang. Kurasa seseorang perlu telepon. 322 00:23:22,651 --> 00:23:24,153 Oke, selesaikan itu, sayang. 323 00:23:24,194 --> 00:23:25,904 Letakkan itu di piring, dan kemudian ke sini dan makan, 324 00:23:25,988 --> 00:23:28,615 karena aku ingin kau tidur tepat waktu malam ini, oke? 325 00:23:28,657 --> 00:23:31,201 Baiklah. Aku segera kembali. 326 00:23:32,578 --> 00:23:34,163 Oke. Ini. 327 00:23:36,623 --> 00:23:39,126 - Aku akan mengambilnya. - Kau tidak perlu khawatir tentang itu. 328 00:23:39,501 --> 00:23:40,919 Tidak apa. 329 00:23:41,003 --> 00:23:43,464 Aku bisa mengambilnya nanti. 330 00:23:43,672 --> 00:23:46,175 Kau tahu, suatu saat aku lupa ponselku.. 331 00:23:47,426 --> 00:23:49,678 - Ini. - Terima kasih. 332 00:23:50,304 --> 00:23:51,347 Oh, sial. 333 00:23:53,140 --> 00:23:54,475 Kau tinggal di sekitar sini? 334 00:23:57,144 --> 00:23:59,980 - Ya, di River Road. - Okay. 335 00:24:00,397 --> 00:24:01,398 Yeah. 336 00:24:01,482 --> 00:24:02,566 Ibu, ibu! 337 00:24:05,110 --> 00:24:07,780 - Aku beri makan putriku. Aku minta maaf. - Pergilah. 338 00:24:07,863 --> 00:24:10,532 Dengar, kenapa tidak menelepon dan aku segera kembali? 339 00:24:10,616 --> 00:24:13,035 - Pergilah. Aku akan baik-baik saja. - Okay. Baiklah. 340 00:24:13,118 --> 00:24:14,244 Oke, Ryan. 341 00:24:20,334 --> 00:24:23,087 Ryan. Aku butuh bantuanmu, sayang. 342 00:24:23,170 --> 00:24:25,464 Aku membantu seorang tetangga. kau harus bersihkan itu. 343 00:24:27,049 --> 00:24:28,634 Tuhan. 344 00:24:29,009 --> 00:24:32,054 Tunggu, aku akan kembali, sayang. 345 00:24:35,349 --> 00:24:38,102 Ya, itu harus di derek. 346 00:24:38,519 --> 00:24:40,354 Ini hancur total. 347 00:24:40,854 --> 00:24:42,398 Tunggu. 348 00:24:42,481 --> 00:24:44,942 Apakah ada orang di sini itu bisa beri aku tumpangan ke mobilku? 349 00:24:45,025 --> 00:24:48,612 Mereka ingin aku untuk menandatangani sesuatu sebelum mereka kemari. 350 00:24:48,696 --> 00:24:49,863 Suamiku tidak ada di rumah... 351 00:24:51,115 --> 00:24:53,909 ...belum, tapi dia harus segera pulang. 352 00:24:55,035 --> 00:24:56,036 Kau tahu? 353 00:24:56,078 --> 00:24:58,455 Kenapa tidak bertemu di sini, hanya berjaga jika terlambat? 354 00:24:58,539 --> 00:25:00,499 - Di sini? - Yeah. 355 00:25:00,582 --> 00:25:03,002 - Kau yakin? -Yeah, tidak apa-apa. 356 00:25:03,168 --> 00:25:07,381 Oke. Pak, apakah ada supir yang bisa bertemu denganku di sini sekarang? 357 00:25:08,424 --> 00:25:09,508 Bagus. 358 00:25:10,718 --> 00:25:12,594 - Aku ada di... - 17 Creston Lane. 359 00:25:13,178 --> 00:25:14,471 - 17... - Creston... 360 00:25:14,555 --> 00:25:15,764 - Creston. - ...Lane. 361 00:25:15,806 --> 00:25:16,807 Lane. 362 00:25:17,099 --> 00:25:19,226 - Baiklah. - Okay. 363 00:25:19,268 --> 00:25:23,564 Dia bilang tak tahu berapa lama karena badai, tapi... 364 00:25:25,274 --> 00:25:28,193 Mereka dalam perjalanan. Jadi, terima kasih lagi. 365 00:25:28,402 --> 00:25:30,571 -Yeah, tentu. -Aku menghargai itu. 366 00:25:30,738 --> 00:25:32,990 - Baiklah. - Okay. 367 00:25:37,953 --> 00:25:39,121 Kau tahu? 368 00:25:44,209 --> 00:25:46,462 - Kau boleh masuk. - Aku tidak ingin mengganggumu. 369 00:25:46,503 --> 00:25:48,630 Tidak, itu tidak mengganggu. Masuklah. 370 00:25:49,798 --> 00:25:50,799 - Kau yakin? - Yeah. 371 00:25:50,883 --> 00:25:55,095 Aku tidak bisa meninggalkan kau terkena hujan sampai mati. Itu tak apa. 372 00:25:55,137 --> 00:25:57,014 - Kau yakin? - Aku positif. 373 00:25:57,890 --> 00:26:00,726 -Terima kasih. - Itu terlihat parah. 374 00:26:01,935 --> 00:26:03,437 Tidak, tidak separah itu. 375 00:26:03,479 --> 00:26:05,856 Yeah, biar kulihat jika aku punya sesuatu untuk itu. 376 00:26:06,065 --> 00:26:08,942 - Tetap di sana. Aku segera kembali. - Baiklah. 377 00:26:14,615 --> 00:26:15,949 Oke. 378 00:26:17,493 --> 00:26:19,828 - Kau sangat baik..... - Okay, ini dia. 379 00:26:20,621 --> 00:26:24,667 ...untuk menerima orang asing 380 00:26:25,250 --> 00:26:27,169 di depan pintumu seperti ini. 381 00:26:28,295 --> 00:26:32,091 Maksudku, kamu tidak harus lakukan ini. 382 00:26:34,635 --> 00:26:38,681 Seperti ku bilang, aku tidak bisa tinggalkan kau di luar berdarah seperti itu. 383 00:26:38,764 --> 00:26:41,892 Kau bisa keringkan diri dengan itu. Kamu bisa ikut kesini. 384 00:26:41,975 --> 00:26:45,354 Ini semua yang aku miliki, jadi, mudah-mudahan, Aku bisa terima itu. 385 00:26:45,854 --> 00:26:47,564 Kau mempunyai rumah yang indah. 386 00:26:47,648 --> 00:26:48,941 Terima kasih. 387 00:26:49,024 --> 00:26:51,985 - Biarkan aku... Terima kasih. - Okay. 388 00:26:52,486 --> 00:26:54,780 - Kau ingin aku ambil itu? -Tidak, tinggalkan di sini saja. 389 00:26:55,072 --> 00:26:56,198 Oke. 390 00:26:58,367 --> 00:27:00,744 Oke. Mari lihat. 391 00:27:01,870 --> 00:27:04,790 Yah, halo, tuan putri. Siapa namamu? 392 00:27:07,001 --> 00:27:08,919 Ini Ryan. 393 00:27:09,003 --> 00:27:11,547 - Aku pahlawan super! -Ryan, jangan memukul. 394 00:27:13,048 --> 00:27:16,468 Itu hook kanan yang kuat, Siapa yang mengajarinya, ayahmu? 395 00:27:16,552 --> 00:27:19,930 Aku sangat menyesal. Aku tidak tahu di mana dia belajar ini. 396 00:27:20,055 --> 00:27:21,765 Ryan, bantu aku. 397 00:27:21,849 --> 00:27:23,767 Pergi ke dapur dan ambilkan Ibu handuk basah. 398 00:27:23,851 --> 00:27:25,477 jadi aku bisa bersihkan kototannya. 399 00:27:25,561 --> 00:27:27,896 - Dia sangat cantik. - Terima kasih. 400 00:27:28,731 --> 00:27:29,815 Cuma dia anakmu? 401 00:27:29,898 --> 00:27:32,901 Tidak. Sam di kamar, tidur. 402 00:27:34,570 --> 00:27:35,738 Kau beruntung. 403 00:27:35,779 --> 00:27:37,906 Disini seperti kebun binatang, kadang-kadang. 404 00:27:38,449 --> 00:27:39,783 Dan percayalah padaku, 405 00:27:39,867 --> 00:27:44,580 Aku tidak menolak kesempatan untuk memiliki interaksi hari ini. 406 00:27:45,622 --> 00:27:46,874 Terima kasih, sayang. 407 00:27:47,750 --> 00:27:49,710 Bersihkan kotoranmu, oke? 408 00:27:51,211 --> 00:27:53,213 Baiklah, mari kita lihat di sini. 409 00:27:58,927 --> 00:28:02,514 Kau pikir aku suamimu? Di pintu? 410 00:28:04,391 --> 00:28:06,060 Ya, dia akan tiba di rumah tak lama. 411 00:28:06,101 --> 00:28:07,853 Yeah, kau bilang. 412 00:28:09,730 --> 00:28:11,023 Jadi, aku Colin. 413 00:28:13,776 --> 00:28:15,444 - Terry. - Terry? 414 00:28:15,486 --> 00:28:16,945 Senang bertemu denganmu. 415 00:28:25,621 --> 00:28:27,873 Oke. 416 00:28:28,040 --> 00:28:31,919 Aku tidak berpikir aku akan memplesternya. supaya tampak seperti bernapas. 417 00:28:33,462 --> 00:28:36,215 Oke, bugaboo. Bagaimana dengan Spydog? 418 00:28:36,298 --> 00:28:37,675 - Spydog! - Yeah! 419 00:28:38,467 --> 00:28:40,636 Baiklah, Dah. Nonton Spydog. 420 00:28:40,719 --> 00:28:42,971 - Spydog. - Katakanlah, "Dah" 421 00:28:43,055 --> 00:28:47,267 Spydog. Spydog. Sampai kau mengantuk. 422 00:28:57,486 --> 00:28:58,862 Kau tahu? 423 00:28:58,946 --> 00:29:02,366 Kenapa kau tidak ke sini? M elihat jika punya baju kering untukmu. 424 00:29:08,789 --> 00:29:10,457 Kau basah kuyup. 425 00:29:10,499 --> 00:29:13,419 - Terima kasih. - Mudah-mudahan, ukuran cocok. 426 00:29:13,502 --> 00:29:15,587 - Terima kasih banyak. - Sama-sama. 427 00:29:20,342 --> 00:29:23,929 Jadi, suamimu pergi untuk NYU? 428 00:29:24,304 --> 00:29:28,183 Ya, sebenarnya. Kita bertemu di sekolah hukum. 429 00:29:28,684 --> 00:29:31,395 Jadi, kalian berdua pengacara? 430 00:29:31,895 --> 00:29:36,817 Yeah. Aku jaksa penuntut di kantor kejaksaan. 431 00:29:39,361 --> 00:29:42,156 - Itu menarik. - Ya. 432 00:29:43,282 --> 00:29:46,118 Kebanyakan kasusku adalah kekerasaan terhadap wanita. 433 00:29:46,201 --> 00:29:48,495 Mereka lebih mudah untuk dibuat. 434 00:29:48,537 --> 00:29:49,621 Kenapa? 435 00:29:49,705 --> 00:29:53,000 Selalu seseorang harus dekat dengan si korban. 436 00:29:53,042 --> 00:29:55,794 - Suami, pacar. - Mereka mengalahkannya? 437 00:29:56,378 --> 00:30:00,049 Mereka membunuhnya. Aku bekerja di divisi pembunuhan. 438 00:30:00,883 --> 00:30:03,552 Aku yakin kau harus diperhitungkan. 439 00:30:04,970 --> 00:30:08,724 Itu hal terbaik yang orang katakan padaku dalam waktu yang lama. 440 00:30:09,683 --> 00:30:11,769 Ke sini. 441 00:30:12,895 --> 00:30:14,563 Ini dia. 442 00:30:17,274 --> 00:30:18,984 Berikan bajumu. Aku bisa keringkan. 443 00:30:19,068 --> 00:30:20,444 Benar. Oke. 444 00:30:21,236 --> 00:30:24,114 Itu membantu membuat pekerjaanku mudah. 445 00:30:24,198 --> 00:30:25,240 Bagaimana bisa? 446 00:30:25,657 --> 00:30:30,621 Tidak seperti yang kau lihat di TV, kebanyakan pembunuh tidaklah pintar atau cerdik. 447 00:30:30,704 --> 00:30:32,247 Sebenarnya, mereka sangat menyedihkan. 448 00:30:32,873 --> 00:30:35,376 - Menyedihkan? - Ya, mereka masih lemah. 449 00:30:36,710 --> 00:30:38,379 Sial, itu akan membangunkan Sam. 450 00:31:03,779 --> 00:31:07,199 - Apa semua baik-baik saja? - Tidak. Itu tidak bekerja. 451 00:31:07,282 --> 00:31:09,702 - Kadang-kadang begini. - Kau ingin aku memeriksanya? 452 00:31:09,785 --> 00:31:14,123 Kau keberatan? Yeah, ambil jaket itu di sana. 453 00:31:17,292 --> 00:31:19,086 - Terima kasih. - Yeah. 454 00:31:34,685 --> 00:31:36,395 Alarm. Alarm. 455 00:31:37,813 --> 00:31:39,648 - Sangat keras! - Ya! 456 00:31:39,815 --> 00:31:43,485 Ada seorang tombolnya di bawah kemudi. 457 00:31:43,652 --> 00:31:46,030 - Tunggu. Aku pikir aku tahu itu. - Kau tahu itu? 458 00:31:46,280 --> 00:31:48,157 - Bukan itu. - Sekarang apa? 459 00:31:48,949 --> 00:31:50,409 Kita harus mencoba yang lain. 460 00:31:53,954 --> 00:31:56,123 - Apa yang kau lakukan? - Aku tidak tahu. 461 00:32:04,048 --> 00:32:05,758 Itu aneh. 462 00:32:05,841 --> 00:32:09,845 Aku tidak tahu. Mungkin sekeringnya. Sesuatu yang tidak beres. 463 00:32:11,513 --> 00:32:13,015 Biarkan aku kunci ini. 464 00:32:14,516 --> 00:32:16,435 Kau ingin teh panas? 465 00:32:16,518 --> 00:32:18,187 - Tentu - Okay. 466 00:32:41,585 --> 00:32:43,128 Apakah kau tersesat? 467 00:32:43,712 --> 00:32:45,339 Tidak. 468 00:32:45,547 --> 00:32:48,050 Aku sedang mengeringkan. 469 00:32:55,599 --> 00:32:57,685 - Ini suamimu? - Yeah. 470 00:32:57,726 --> 00:32:58,769 Bagus. 471 00:32:58,852 --> 00:33:00,396 Bagaimana denganmu? Apakah kau sudah menikah? 472 00:33:03,232 --> 00:33:04,274 Pacar? 473 00:33:07,903 --> 00:33:10,489 - Mantan tunangan. - Aku minta maaf. 474 00:33:10,698 --> 00:33:12,950 Yeah. Baru saja terjadi. 475 00:33:13,951 --> 00:33:16,453 Gula? Lemon? 476 00:33:16,578 --> 00:33:17,663 Dia berselingkuh. 477 00:33:18,580 --> 00:33:19,581 Itu pasti sakit. 478 00:33:20,541 --> 00:33:23,085 Mengetahuinya adalah bagian yang sulit. 479 00:33:24,044 --> 00:33:27,715 Aku bertindak sendiri, itu akan terjadi apakah kau tahu atau tidak. 480 00:33:29,133 --> 00:33:31,552 Satu-satunya cara menghentikannya adalah untuk tahu lebih banyak. 481 00:33:31,927 --> 00:33:35,597 Jadi, kau ingin tahu siapa dia, apa yang dia pakai, apa yang dia kendarai. 482 00:33:37,266 --> 00:33:38,809 Kedengarannya seperti penyiksaan. 483 00:33:38,976 --> 00:33:43,564 Tidak, itu lebih buruk. Itu seperti hatimu robek di dadamu. 484 00:33:47,067 --> 00:33:50,612 Ya, setidaknya kau tahu. Bukankah itu lebih baik? 485 00:33:52,948 --> 00:33:54,199 Tidak. 486 00:33:55,159 --> 00:33:59,455 - Kami akan menikah. - Aku beritahu, pernikahan bukan tentang semua itu. 487 00:34:00,831 --> 00:34:03,667 - Apakah kau masih mencintainya? - Tentu saja. 488 00:34:04,960 --> 00:34:08,589 Kurasa aku hanya rindu semangatku. Apa itu masuk akal? 489 00:34:09,173 --> 00:34:10,549 Yeah. 490 00:34:10,632 --> 00:34:13,927 Ketika kita bertemu, aku bebas.. 491 00:34:15,179 --> 00:34:18,265 ..kuat, dan bertenaga. 492 00:34:21,185 --> 00:34:23,771 Aku berpikir dia melihatku dengan cara yang berbeda sekarang. 493 00:34:31,111 --> 00:34:32,863 Dia menjadi buta, itu saja. 494 00:34:33,030 --> 00:34:37,117 Karena kau masih cantik, bertenaga.. 495 00:34:38,327 --> 00:34:39,620 ...sengit. 496 00:34:42,831 --> 00:34:44,667 Yeah. 497 00:34:47,002 --> 00:34:49,838 Aku akan bawa Ryan untuk tidur. 498 00:34:51,507 --> 00:34:55,052 - Bisa pakai kamar mandinya? - Lewat sini. 499 00:35:09,692 --> 00:35:11,860 - Selamat malam, bugaboo. - Selamat malam. 500 00:35:11,944 --> 00:35:13,320 Oke. 501 00:36:24,099 --> 00:36:25,934 Kau menakutiku. 502 00:36:34,318 --> 00:36:35,736 Apakah semua baik-baik saja? 503 00:36:35,778 --> 00:36:37,821 Aku tidak bisa menemukan gula. 504 00:36:41,075 --> 00:36:42,451 Aku menawarkan kau gula. 505 00:36:43,410 --> 00:36:45,162 Kau menunggu suamimu? 506 00:36:49,792 --> 00:36:51,168 Aku merasa konyol. 507 00:36:53,629 --> 00:36:55,130 Dia tidak akan pulang. 508 00:36:56,090 --> 00:36:57,341 Tidak apa? 509 00:37:01,345 --> 00:37:03,305 Truknya di sini. 510 00:37:20,322 --> 00:37:21,657 - Hei! - Hei. 511 00:37:21,740 --> 00:37:24,159 - Apakah kau berjalan? -Itu cuma di seberang. Aku baik-baik saja. 512 00:37:24,284 --> 00:37:26,036 Wanita gila, berikan jaket itu. 513 00:37:26,120 --> 00:37:27,871 - Kau basah... - Aku tahu. 514 00:37:27,955 --> 00:37:29,623 - Di sini. Beri mantel itu. - Maaf. 515 00:37:30,499 --> 00:37:32,626 Lihat, aku harus meneleponmu karena aku punya... 516 00:37:34,128 --> 00:37:35,212 - Apa? - Hai. 517 00:37:38,173 --> 00:37:40,634 Hai. Dan siapa kau? 518 00:37:40,884 --> 00:37:41,969 Aku Colin. 519 00:37:42,011 --> 00:37:43,053 Itu sebabnya aku ingin meneleponmu. 520 00:37:43,137 --> 00:37:47,891 Colin mengalami kecelakaan dan rumahku pertama yang di singgah.. 521 00:37:47,975 --> 00:37:49,560 ...untuk menggunakan telepon. 522 00:37:49,643 --> 00:37:52,187 Jadi, dia menelepon mobil derek, dan kami menunggu mobil dereknya. 523 00:37:52,229 --> 00:37:54,606 - Kami sedang menunggu. - Kau tak punya ponsel? 524 00:37:54,898 --> 00:37:56,233 Tertinggal di rumah. 525 00:37:58,652 --> 00:38:01,697 Lukanya terlihat parah. Kau baik-baik saja? 526 00:38:01,739 --> 00:38:04,199 Ya. Terry sudah mengobatinya. 527 00:38:04,533 --> 00:38:06,076 - Aku yakin dia mengobatinya. - Hentikan itu. 528 00:38:06,160 --> 00:38:08,037 Dia perawat yang baik, bukan? 529 00:38:08,120 --> 00:38:11,623 Dengar, ku pikir malam ini khusus wanita, 530 00:38:11,707 --> 00:38:14,710 tapi kurasa kita semua bisa berbagi. 531 00:38:14,835 --> 00:38:17,087 Ya, tentu. Aku akan mengambil gelasnya. 532 00:38:21,216 --> 00:38:22,885 - Meg. - Meg. Colin. 533 00:38:23,010 --> 00:38:24,219 - Kau baru bilang. - Baiklah. 534 00:38:24,928 --> 00:38:26,055 Kau tahu, 535 00:38:27,890 --> 00:38:29,433 itu lucu. 536 00:38:30,059 --> 00:38:32,561 Aku pikir, aku melihat orang-orang ganteng di kota ini. 537 00:38:32,603 --> 00:38:33,604 Aku bertaruh pasti. 538 00:38:33,687 --> 00:38:36,065 Yah, jelas tidak. 539 00:38:36,190 --> 00:38:38,650 - Di mana kau tinggal? - River Road. 540 00:38:38,734 --> 00:38:41,278 Hei, aku baru saja menjual rumah di sana. 541 00:38:42,196 --> 00:38:44,406 - Aku agen real estate. - Benarkah? 542 00:38:45,532 --> 00:38:48,452 Ya, 6267. Georgia tua. 543 00:38:48,535 --> 00:38:50,412 Itu mengerikan warnanya coklat. Pemiliknya baru mencatnya. 544 00:38:50,496 --> 00:38:53,749 Kau tahu itu? Apakah kau tahu itu yang aku bicarakan? 545 00:38:54,124 --> 00:38:56,418 - Pemiliknya baru mencatnya. - Tidak. 546 00:38:56,460 --> 00:38:59,588 - Tidak, aku tidak berpikir pernah melihatnya. - Aku tahu semua keluarga jalan itu. 547 00:38:59,672 --> 00:39:00,673 Apa alamatmu? 548 00:39:01,924 --> 00:39:04,760 - Ayolah. Apa itu? - Alamatku? 549 00:39:04,802 --> 00:39:05,928 Ya, dimana? 550 00:39:07,262 --> 00:39:08,972 Apakah kau akan mengikutiku? 551 00:39:09,515 --> 00:39:10,766 Kau sangat beruntung. 552 00:39:11,475 --> 00:39:13,268 Yeah, aku pikir akan membuntutimu. 553 00:39:14,103 --> 00:39:16,772 Sekarang, serius, di mana kau tinggal? 554 00:39:17,106 --> 00:39:18,273 Aku... 555 00:39:20,150 --> 00:39:21,610 Apa yang terjadi? 556 00:39:21,735 --> 00:39:22,945 Terry, kau baik-baik? Apa yang terjadi? 557 00:39:23,028 --> 00:39:24,446 Tuhan, mereka menakutiku. 558 00:39:24,613 --> 00:39:26,657 - Lihat itu. - Kau kantong sampah? 559 00:39:26,740 --> 00:39:28,784 - Kantong sampah? - Yeah, semuanya di sana. 560 00:39:28,992 --> 00:39:31,120 Kau percaya itu? Itu seperti kecelakaan tragris. 561 00:39:31,286 --> 00:39:34,248 Tidak, aku baik-baik saja, tapi aku sangat ketakutan. 562 00:39:36,250 --> 00:39:39,378 - Jeffrey tidak akan bahagia. - Ya. 563 00:39:39,461 --> 00:39:42,881 - Ini hanya cabang. ini dia. - Aku perlu minuman. 564 00:39:43,090 --> 00:39:45,592 Jeffrey tidak akan seperti itu. 565 00:39:48,137 --> 00:39:51,265 - Colin, kau sangat berguna. - Aku memperbaiki beberapa jendela sebelumnya. 566 00:39:52,808 --> 00:39:54,018 Hentikan itu. 567 00:39:54,768 --> 00:39:57,271 - Ayolah. - Ini untuk kau. 568 00:39:57,312 --> 00:39:58,647 Terima kasih. 569 00:39:58,814 --> 00:40:00,524 - Untuk Terry. - Aku? 570 00:40:00,816 --> 00:40:04,987 Teman yang baik, Ibu yang baik, dan istri baik... 571 00:40:05,070 --> 00:40:06,071 Terima kasih. 572 00:40:06,155 --> 00:40:08,490 - ...yang Jeffrey tidak layak. - Meg. 573 00:40:08,574 --> 00:40:10,159 Untuk Terry. 574 00:40:11,118 --> 00:40:12,244 Bersulang. 575 00:40:23,839 --> 00:40:25,507 Kau haus. 576 00:40:26,008 --> 00:40:28,510 Ayo, mari kembali ke ruang tamu. Bawa botolnya. 577 00:40:28,677 --> 00:40:30,471 Ayo. Aku akan memberikannya lagi. 578 00:40:30,637 --> 00:40:31,680 Meg. 579 00:40:31,847 --> 00:40:32,931 Persis apa yang aku butuhkan. 580 00:40:33,849 --> 00:40:35,726 Yang pasti lebih panas dari teh, huh? 581 00:40:35,893 --> 00:40:38,854 - Kalian minum teh? - Yeah. Dingin di luar. 582 00:40:39,688 --> 00:40:43,484 Terry, seorang pria yang tampak seperti ini muncul di depan pintumu, 583 00:40:43,567 --> 00:40:44,818 dan kau tawarkan dia teh. 584 00:40:46,070 --> 00:40:47,863 Kau telah mabuk dengan alkohol. 585 00:40:48,822 --> 00:40:50,532 Ya. 586 00:40:50,699 --> 00:40:52,701 Apakah kau mengambil keuntungan dariku? 587 00:40:53,327 --> 00:40:54,703 Di mana gelasmu? 588 00:40:55,371 --> 00:40:58,540 Setiap cara yang mungkin. 589 00:40:59,416 --> 00:41:00,793 Bersulang. 590 00:41:01,669 --> 00:41:04,546 Wanita menikah begitu cepat melupakan tentang sex drive. 591 00:41:04,713 --> 00:41:06,548 - Meg. - Sayang, aku hanya bercanda. 592 00:41:06,715 --> 00:41:09,134 Tapi aku pikir seks seperti pergi ke gym. 593 00:41:09,385 --> 00:41:12,805 Kau lakukan tiap hari dan tak pernah menggunakan peralatan yang sama berturut-turut. 594 00:41:14,890 --> 00:41:16,934 Aku rasa kau bukan tipe pengatur. 595 00:41:17,726 --> 00:41:20,604 Istilah "pengatur" sepertinya berlebihan untukku. 596 00:41:20,729 --> 00:41:21,730 Dan perkawinan? 597 00:41:23,524 --> 00:41:26,610 Ini bukan tujuan untukku seperti itu bagi kebanyakan wanita. 598 00:41:26,694 --> 00:41:30,239 Jika aku temukan pria tepat, tapi itu "Jika". 599 00:41:30,406 --> 00:41:34,076 Orang tepat membuatku tertawa dan lebih pintar dariku. 600 00:41:34,118 --> 00:41:36,662 Menurutmu cinta mengikuti semua aturan itu? 601 00:41:37,246 --> 00:41:39,123 Kau bisa menyapu dari kakimu, benar? 602 00:41:39,289 --> 00:41:43,794 Tentu. Oleh seorang yang cerdas dan benar-benar lucu. 603 00:41:46,213 --> 00:41:48,090 Bagaimana kalian berdua bertemu? 604 00:41:49,091 --> 00:41:51,635 - Di mana kita mulai? - Kuliah Bff. 605 00:41:51,719 --> 00:41:55,055 Ya, kita sudah kenal satu sama lain dan kita tidak terlalu jauh ke belakang. 606 00:41:55,097 --> 00:41:56,890 Dan jangan biarkan yang satu ini membodohimu. 607 00:41:57,891 --> 00:41:59,685 Aku tidak selalu liar. 608 00:42:09,611 --> 00:42:11,488 Itu benar. Mengejutkan, bukan? 609 00:42:13,407 --> 00:42:16,160 Yang ini, orang liar. mengejutkan, bukan? 610 00:42:17,286 --> 00:42:19,705 Tidak, tidak juga. 611 00:42:25,294 --> 00:42:26,462 Ketika... 612 00:42:27,588 --> 00:42:28,589 Ketika Meg... 613 00:42:28,630 --> 00:42:30,883 Ketika aku bilang Aku pindah ke Georgia, 614 00:42:30,966 --> 00:42:33,427 dia bersikeras untuk menjadi agen real estat. 615 00:42:33,594 --> 00:42:36,096 Dan dia memiliki rumah di seberang. 616 00:42:36,430 --> 00:42:37,723 Yang Jeffrey cintai. 617 00:42:41,935 --> 00:42:46,607 Aku berbicara dengan Colin tentang tempat tinggalnya, tapi dia tidak mau bilang di mana dia tinggal. 618 00:42:46,774 --> 00:42:49,651 Yeah, aku tidak menyalahkannya. 619 00:42:49,693 --> 00:42:52,154 Colin baru putus dengan tunangannya. 620 00:42:52,988 --> 00:42:54,490 Itu benar-benar sulit untuk dia. 621 00:42:56,492 --> 00:42:59,203 Apakah kalian berdua sudah saling kenal sebelumnya? 622 00:42:59,286 --> 00:43:00,329 - Tidak. - Ya. 623 00:43:00,412 --> 00:43:02,331 - Tidak. - Tidak. 624 00:43:09,963 --> 00:43:11,382 Minum anggur lagi. 625 00:43:13,217 --> 00:43:14,843 Oh, Tuhan. 626 00:43:16,220 --> 00:43:19,181 Pekerjaan ibu tidak pernah usai. Kalian berdua berperilaku baiklah. 627 00:43:19,264 --> 00:43:21,642 - Aku segera kembali. - Okay. 628 00:43:29,692 --> 00:43:33,153 - Apakah kau akan berperilaku baik? - Aku tidak tahu, Colin. 629 00:43:34,071 --> 00:43:35,781 Berperilaku baik. 630 00:43:37,491 --> 00:43:39,368 Ya. 631 00:43:49,712 --> 00:43:53,549 Dimana aku bisa merokok tanpa terkena basah? 632 00:43:56,844 --> 00:44:01,140 Garasi. Itu hanya... Pintu di ujung lorong. 633 00:44:42,264 --> 00:44:43,974 Hei. 634 00:44:44,099 --> 00:44:46,268 Bisakah aku minta satu? 635 00:44:48,312 --> 00:44:52,107 Tentu, ini. kau bisa ambil ini. 636 00:44:52,149 --> 00:44:53,442 Terima kasih. 637 00:45:06,413 --> 00:45:07,956 Jadi, apa masalahnya? 638 00:45:08,874 --> 00:45:09,917 Apa maksudmu? 639 00:45:11,627 --> 00:45:13,796 Dia menikah dengan bahagia. 640 00:45:13,962 --> 00:45:16,632 Kurasa, itu tergantung pada bagaimana kau mendefinisikan bahagia. 641 00:45:16,757 --> 00:45:19,885 Apa maksudnya itu? 642 00:45:20,177 --> 00:45:22,846 Itu berarti kau hanya tidak tahu apa yang terjadi di balik pintu tertutup. 643 00:45:22,971 --> 00:45:24,723 Apakah ada sesuatu terjadi antara kalian berdua? 644 00:45:28,977 --> 00:45:30,896 Benarkah? 645 00:45:33,982 --> 00:45:35,609 Apakah kau serius? 646 00:45:38,028 --> 00:45:39,988 Kalian berdua berselingkuh? 647 00:45:46,954 --> 00:45:48,956 Aku tidak percaya dia tidak memberitahuku. 648 00:45:48,997 --> 00:45:51,458 Kau tahu, kadang-kadang kau menyukai seseorang... 649 00:45:51,583 --> 00:45:53,127 Aku tak... Apa? 650 00:45:54,169 --> 00:45:55,546 Kau dekat dengan mereka. 651 00:45:56,547 --> 00:45:58,716 Tapi mereka tidak merasakan hal yang sama tentang kau. 652 00:45:58,882 --> 00:46:00,175 Kau tahu? 653 00:46:03,846 --> 00:46:09,059 Dia tidak bilang karena dia tidak berpikir kita tidak dekat lagi? 654 00:46:11,145 --> 00:46:14,356 Apa yang kau maksud? 655 00:46:14,982 --> 00:46:16,525 Kau bicarakan ini? 656 00:46:20,821 --> 00:46:24,366 Ketika aku kesini, Aku tidak tahu kau akan datang. 657 00:46:25,451 --> 00:46:29,580 Dia tidak ingin kau tahu. Tidak dengan cara ini. 658 00:46:30,372 --> 00:46:34,501 Mobilku rusak dan tempat pertama aku datang di sini. 659 00:46:34,918 --> 00:46:36,795 Karena aku tahu Jeffrey tidak berada di sini. 660 00:46:48,640 --> 00:46:49,808 Hei, Colin. 661 00:46:53,937 --> 00:46:55,397 Kau penuh dengan kebohongan. 662 00:46:57,900 --> 00:47:00,652 - Apa? - Aku bilang , "kau penuh dengan kebohongan". 663 00:47:01,528 --> 00:47:03,655 Terry adalah teman baikku. 664 00:47:03,739 --> 00:47:08,619 Aku tahu segalanya tentang dia, dan dia tahu segalanya tentangku. 665 00:47:08,702 --> 00:47:12,581 Jadi, tidak mungkin dia berselingkuh, dan tidak bilang padaku. 666 00:47:13,582 --> 00:47:15,084 Itu tak akan berhasil. 667 00:47:15,459 --> 00:47:17,961 Dan, kau tahu lagi yang tidak berhasil? Kau yang tidak berhasil. 668 00:47:18,921 --> 00:47:21,965 Dan aku akan cari tahu apa yang sebenarnya terjadi. 669 00:47:22,424 --> 00:47:24,301 Hei, Terry, Terry, Bangunlah! 670 00:47:24,426 --> 00:47:25,469 Hei! 671 00:47:55,416 --> 00:47:58,752 - Di mana Meg? - Dia berubah pikiran. 672 00:47:59,044 --> 00:48:00,129 Tentang apa? 673 00:48:01,213 --> 00:48:03,048 Tinggal. 674 00:48:03,132 --> 00:48:05,300 - Dia sudah pergi? - Yeah. 675 00:48:05,884 --> 00:48:07,845 Yah, dia marah? 676 00:48:08,303 --> 00:48:11,682 Tidak. Tapi aku tak mengenalnya. 677 00:48:12,975 --> 00:48:14,184 Aku akan panggil dia. 678 00:48:19,189 --> 00:48:21,150 Jadi, kau berbohong? 679 00:48:22,151 --> 00:48:23,777 Maaf? 680 00:48:23,986 --> 00:48:26,780 Tentang suamimu. Kau berbohong. 681 00:48:29,116 --> 00:48:30,993 Jadi, di mana dia? 682 00:48:33,954 --> 00:48:36,248 Dia pergi main golf dengan ayahnya. 683 00:48:36,874 --> 00:48:39,168 - Main Golf? - Yeah. 684 00:48:40,294 --> 00:48:43,005 Aku akan mengambil air. Kau haus? Kau ingin sesuatu? 685 00:48:43,088 --> 00:48:44,089 Tidak. 686 00:48:45,174 --> 00:48:49,595 Ya, aku akan telepon Meg dan mobil derek, lihat jika kemari. 687 00:48:59,480 --> 00:49:02,024 Kau yakin dia tidak marah ketika dia pergi? 688 00:49:02,107 --> 00:49:03,108 Yeah. 689 00:49:04,777 --> 00:49:07,905 Tapi seperti aku bilang, aku tidak mengenalnya. 690 00:49:33,138 --> 00:49:34,515 Colin? 691 00:49:45,567 --> 00:49:47,111 Colin? 692 00:50:08,173 --> 00:50:09,967 - Ini dia. - Letakkan dia! 693 00:50:10,342 --> 00:50:12,011 Hei, Ibu. 694 00:50:12,094 --> 00:50:15,681 - Lakukan lagi. Lagi? Baik. Mari kita lakukan. 695 00:50:15,889 --> 00:50:17,433 Menyentuh langit! 696 00:50:18,976 --> 00:50:20,269 Tidak, Ryan. 697 00:50:20,310 --> 00:50:24,231 Ryan, sayng, kau harus tidur, oke? Tolong. 698 00:50:24,690 --> 00:50:27,359 Ryan dan aku hanya bersenang-senang. Bukankah begitu, Ryan? 699 00:50:27,526 --> 00:50:30,612 Tidak. Ryan, ayolah, bugaboo. 700 00:50:30,654 --> 00:50:34,491 Ini waktunya tidur, sayang. Oke??? 701 00:50:35,242 --> 00:50:36,535 Tolong. 702 00:50:36,702 --> 00:50:39,955 Terry, apakah ada yang salah? Apakah aku melakukan kesalahan? 703 00:50:41,373 --> 00:50:44,335 Tidurlah, sayang, oke? 704 00:50:44,585 --> 00:50:46,420 Apa ini? 705 00:50:46,462 --> 00:50:48,380 Siapa yang berikan ini? Tidak. Berikan itu. 706 00:50:48,464 --> 00:50:51,342 Ryan dan aku adalah teman. Aku ingin dia punya sesuatu istimewa, itu saja. 707 00:50:51,425 --> 00:50:52,509 Simpan itu. 708 00:50:53,927 --> 00:50:57,639 Sayang, tidurlah, oke? 709 00:50:57,723 --> 00:51:01,643 Kami akan ada di bawah. Oke, sayang? 710 00:51:02,269 --> 00:51:04,188 Oke, bugaboo. 711 00:51:05,022 --> 00:51:06,065 Dah, Ryan. 712 00:51:09,276 --> 00:51:10,819 Sampai nanti, oke? 713 00:51:15,407 --> 00:51:16,575 Dasar anak-anak. 714 00:51:17,951 --> 00:51:19,578 Mereka mengerti, kau tahu? 715 00:51:19,745 --> 00:51:23,957 Mereka punya perasaan.. yang baik, yang buruk. 716 00:51:24,875 --> 00:51:26,794 Dan anakmu, dia memiliki... 717 00:51:39,056 --> 00:51:40,099 Oke. 718 00:51:42,768 --> 00:51:44,853 Ayo. Ayo, bangun. 719 00:51:48,524 --> 00:51:50,192 Letakkan kembali bayinya. 720 00:51:54,238 --> 00:51:56,532 - Tolong. - Letakkan bayinya. 721 00:51:59,159 --> 00:52:01,537 Ini oke, sayang, tidurlah. 722 00:52:01,704 --> 00:52:03,706 Semuanya akan baik-baik saja, oke? 723 00:52:24,059 --> 00:52:27,438 Jangan lakukan hal bodoh seperti itu lagi. Apakah kau mengerti? 724 00:52:27,521 --> 00:52:29,523 - Ya. - Benarkah? 725 00:52:33,360 --> 00:52:35,320 Ayo. Ke kamar mandi. 726 00:52:37,948 --> 00:52:40,451 Mari kita pergi. Ayo!!! 727 00:52:44,288 --> 00:52:45,539 Ayo. 728 00:52:47,499 --> 00:52:49,793 Ke kamar mandi. 729 00:52:56,091 --> 00:52:57,217 - Masuk. - Apa? 730 00:52:57,259 --> 00:52:58,761 Masuk. 731 00:53:00,512 --> 00:53:01,638 Masuk. 732 00:53:02,890 --> 00:53:04,516 Tetap disitu. 733 00:54:05,035 --> 00:54:07,496 Ayo, keluar. 734 00:54:22,386 --> 00:54:23,804 Nyalakan lampunya. 735 00:54:28,434 --> 00:54:30,394 - Ini pakaianmu? - Ya. 736 00:54:30,477 --> 00:54:33,313 - Di sini? - Yeah. 737 00:54:38,861 --> 00:54:41,196 - Pakai itu. - Aku baik-baik saja. 738 00:54:43,323 --> 00:54:44,783 Hei. Hei. 739 00:54:45,617 --> 00:54:48,037 Pakai itu. 740 00:54:48,370 --> 00:54:50,497 Aku tidak akan mengatakannya lagi. 741 00:54:52,041 --> 00:54:53,709 Ayo. 742 00:55:12,853 --> 00:55:13,896 Berbalik. 743 00:55:16,106 --> 00:55:17,775 Berdiri tegak. 744 00:55:33,207 --> 00:55:36,210 Kumohon. 745 00:55:37,169 --> 00:55:38,379 Kumohon, apa? 746 00:55:40,547 --> 00:55:43,133 Kau tak harus lakukan ini. 747 00:56:04,738 --> 00:56:06,281 Jangan menyanjung diri sendiri. 748 00:56:09,368 --> 00:56:10,828 Pakai bajumu. 749 00:56:14,456 --> 00:56:16,834 - Persetan kau. - Apa yang kau katakan? 750 00:56:17,001 --> 00:56:20,796 - Aku bialng, "Persetan kau." -Aku akan berhati-hatilah jika jadi kau. 751 00:56:20,838 --> 00:56:22,214 Kau tidak akan membunuhku. 752 00:56:22,715 --> 00:56:25,300 Jika kau akan membunuhku, kau telah melakukannya. 753 00:56:25,884 --> 00:56:29,221 Mungkin, ini adalah fantasi gila.. 754 00:56:29,763 --> 00:56:34,018 ..yang kau mainkan bersama mantan pacarmu. Apa itu, tunanganmu? 755 00:56:34,893 --> 00:56:39,523 Atau kau gila. Aku tidak tahu. Aku tak peduli. 756 00:56:40,524 --> 00:56:41,984 Bisakah kita pergi? 757 00:56:42,026 --> 00:56:45,988 Karena aku benar-benar muak dan omong kosong ini. 758 00:56:46,113 --> 00:56:49,992 Terry, aku pikir dengan otak yang kau punya, Jaksa. 759 00:56:50,325 --> 00:56:52,828 Kau pikirkan dengan permainan yang kita mainkan sekarang. 760 00:56:53,162 --> 00:56:56,165 - Ini permainan? - Itu semua tentang permainan. 761 00:56:56,248 --> 00:56:58,000 Aku tak ikut main, bajingan. 762 00:56:58,042 --> 00:56:59,835 Kita baru saja mulai bagian yang menyenangkan. 763 00:56:59,877 --> 00:57:02,588 Aku yakin kesenangannya sudah lama berakhir. 764 00:57:20,064 --> 00:57:22,024 Jawab teleponnya. 765 00:57:25,319 --> 00:57:27,780 - Halo, halo. Ya, ada pria asing di rumahku. 766 00:57:27,863 --> 00:57:31,033 Ada orang gila di rumahku. Dia mencoba untuk membunuhku. 17 Creston Lane. 767 00:57:31,116 --> 00:57:32,326 Kumohon, cepat! 768 00:57:32,993 --> 00:57:35,204 - Letakkan itu! - Okay. Oke. 769 00:57:43,796 --> 00:57:44,880 Hei! 770 00:57:48,550 --> 00:57:50,344 Hei! Hei, berhenti! 771 00:57:50,386 --> 00:57:51,679 Tolong, Colin. 772 00:57:51,845 --> 00:57:53,597 - Aku akan menembakmu! - Okay. 773 00:57:54,014 --> 00:57:55,974 - Apakah kau mengerti? - Ya! Oke. 774 00:57:56,058 --> 00:57:59,728 - Aku akan menembakmu! - Baik. Oke. Oke. 775 00:58:00,104 --> 00:58:04,566 Aku menelepon 911. Polisi dalam perjalanan. Sudah berakhir, Colin. Oke??? 776 00:58:04,650 --> 00:58:07,486 Pergi saja, oke? Yang harus kau lakukan adalah pergi. 777 00:58:07,569 --> 00:58:10,155 Dengar. Jika kau pergi sekarang, 778 00:58:10,322 --> 00:58:12,574 kau belum menyakitiku, kau belum menyakiti keluargaku. 779 00:58:12,658 --> 00:58:16,078 Aku tak punya alasan untuk melakukan ini, Colin, tapi kau harus pergi. Pergilah! 780 00:58:16,161 --> 00:58:17,746 - Ambil anak-anak. - Apa maksudmu? 781 00:58:17,830 --> 00:58:19,415 Kau benar. Kita harus pergi. 782 00:58:19,498 --> 00:58:21,458 Tidak. Aku akan hubungi operator sekarang. 783 00:58:21,542 --> 00:58:24,837 - Ambil anak-anak. -Tidak. Tolong beritahu... 784 00:58:24,920 --> 00:58:26,839 - Aku akan mengambil mereka! - Tidak, aku akan mengambil mereka. 785 00:58:26,922 --> 00:58:28,674 Aku akan dapatkan mereka. 786 00:58:32,094 --> 00:58:35,264 Ini oke, sayang. Aku tahu, aku tahu. 787 00:58:39,351 --> 00:58:41,395 Lewat situ. 788 00:58:54,074 --> 00:58:56,201 Jangan berhenti. Terus jalan. 789 00:58:56,869 --> 00:58:58,120 Terus jalan. 790 00:58:59,788 --> 00:59:00,873 Ayo, pergi. 791 00:59:03,709 --> 00:59:05,169 Terus jalan. 792 00:59:05,252 --> 00:59:07,129 - Ibu. - Berdiri! 793 00:59:08,380 --> 00:59:12,968 Ayo, masuk ke mobil. Mari pergi. 794 00:59:31,320 --> 00:59:33,906 - Kau akan katakan padaku kemana kita pergi? - Jalan terus. 795 00:59:40,704 --> 00:59:41,830 Kau tidak terlihat begitu sehat. 796 00:59:45,501 --> 00:59:48,420 Kau kehilangan banyak darah. Kau harus ke rumah sakit. 797 00:59:52,591 --> 00:59:55,803 Aku mau kau diam. Teruslah mengemudi. 798 01:00:01,433 --> 01:00:02,518 Terus mengemudi. 799 01:00:05,729 --> 01:00:07,856 Janagan berpikir tentang itu. 800 01:00:26,291 --> 01:00:31,046 Kau tahu, ketika polisi sampai ke rumahku dan melihat kekacauan, 801 01:00:31,505 --> 01:00:33,632 darahmu di seluruh dapur, 802 01:00:34,466 --> 01:00:38,387 dan rumah kosong, mereka akan mengejarnya. 803 01:00:41,724 --> 01:00:43,642 Ini belum terlambat. 804 01:00:43,726 --> 01:00:46,311 Jika bukan rumah sakit, Aku bisa membawamu di suatu tempat, di mana saja, 805 01:00:46,395 --> 01:00:50,899 tapi kau tak bisa tinggal di mobil ini karena mereka akan mengenalnya dan memberhentikan-ku. 806 01:00:50,941 --> 01:00:54,903 Aku tak akan memperingatkan-mu lagi. Aku mau kau diam. 807 01:01:29,021 --> 01:01:30,022 Sial. 808 01:01:41,658 --> 01:01:44,787 Sialan. Persetan. 809 01:01:46,580 --> 01:01:48,791 - Apa yang ingin ku lakukan? - Menepi. 810 01:01:50,125 --> 01:01:51,293 Tetap tenang. 811 01:01:58,425 --> 01:02:00,052 - Apa yang kau lakukan? - Menyingkirlah. 812 01:02:00,219 --> 01:02:03,180 - Tidak, tidak. Tolong. - Ayo. 813 01:02:03,681 --> 01:02:04,682 Tidak. 814 01:02:04,848 --> 01:02:06,934 Ini hanya motivasi untuk tutup mulut. 815 01:02:07,059 --> 01:02:09,186 Aku tidak akan melakukan apapun, aku janji. Tolong letakkan bayinya kembali. 816 01:02:09,269 --> 01:02:10,354 Diam! 817 01:02:11,855 --> 01:02:14,316 Aku harap APB belum melewati batas negara. 818 01:02:14,400 --> 01:02:15,401 Apa? 819 01:02:21,990 --> 01:02:23,158 Tutup mulutmu. 820 01:02:23,200 --> 01:02:25,828 Kau tidak akan kehilangan semuanya. 821 01:02:25,911 --> 01:02:26,995 Aku tidak akan melakukan apapun, aku janji. 822 01:02:27,079 --> 01:02:28,497 - Tolong letakkan. - Jadilah pintar. 823 01:02:32,418 --> 01:02:34,670 Tolong, SIM dan STNK. 824 01:02:34,753 --> 01:02:36,380 - Ibu - Okay. 825 01:02:38,465 --> 01:02:41,635 - Ibu. - Semuanya baik-baik saja, sayang. 826 01:02:42,970 --> 01:02:44,763 Bayinya kau harus berada di tempat duduk. 827 01:02:44,847 --> 01:02:49,351 Ya. Di keluarkan karena tidak akan berhenti.. 828 01:02:49,435 --> 01:02:51,228 ..menangis. Dia akan tidur sekarang. 829 01:02:52,813 --> 01:02:54,189 Ibu. 830 01:02:54,940 --> 01:02:57,359 - Kenapa kepalamu? - Apa? 831 01:02:57,526 --> 01:02:59,278 Kepalamu. Apa yang terjadi? 832 01:02:59,445 --> 01:03:03,407 Aku memperbaiki jendela dalam badai, tapi itu menimpaku. 833 01:03:03,657 --> 01:03:05,034 Ibu. 834 01:03:05,659 --> 01:03:06,910 Di kepalaku. 835 01:03:08,328 --> 01:03:11,790 - Semuanya baik-baik, Petugas? - Ibu, di mana Ayah? 836 01:03:13,000 --> 01:03:14,793 Aku ingin pulang. 837 01:03:20,215 --> 01:03:21,925 Bu, bisakah keluar dari mobil? 838 01:03:47,993 --> 01:03:51,413 - Apakah semuanya baik-baik, bu? - Yeah, semuanya baik-baik saja. 839 01:03:51,914 --> 01:03:55,250 Kau coba beri sinyal lampu padaku tadi? 840 01:03:55,959 --> 01:03:58,170 Lampu terlalu menyala tadi. 841 01:03:59,546 --> 01:04:00,547 Bu. 842 01:04:03,092 --> 01:04:04,551 Tidak, Aku... 843 01:04:06,887 --> 01:04:08,764 Aku akan memutar radio 844 01:04:08,806 --> 01:04:12,559 dan tanganku terselip dan menyalakan lampunya. 845 01:04:14,395 --> 01:04:17,898 Sejujurnya, ini bukan yang pertama kalinya. Aku minta maaf. 846 01:04:20,526 --> 01:04:22,194 Siapa orang di dalam mobilmu? 847 01:04:25,739 --> 01:04:27,282 Pria yang di mobil? 848 01:04:28,826 --> 01:04:30,577 Siapa dia? 849 01:04:30,786 --> 01:04:33,872 Yah, Petugas, 850 01:04:36,208 --> 01:04:37,668 Ini agak memalukan. 851 01:04:39,712 --> 01:04:41,380 Suamiku... 852 01:04:44,174 --> 01:04:46,385 ...dia keluar kota. 853 01:04:47,803 --> 01:04:51,932 Dan kau pasti berpikir aku mengerikan. 854 01:04:52,182 --> 01:04:54,309 Dengar, Nyonya, ini bukan urusanku. 855 01:04:54,351 --> 01:04:58,022 Tapi kau harus melakukan apapun itu, tanpa anak-anak di sekitar. 856 01:04:58,188 --> 01:05:01,108 - Tahu maksudku? -Ya, Petugas. Aku benar-benar minta maaf. 857 01:05:02,067 --> 01:05:05,154 Apakah kau yakin semua baik-baik saja? Kamu terus melihat ke mobil itu. 858 01:05:05,237 --> 01:05:06,905 Ada sesuatu yang ingin kau katakan? 859 01:05:12,578 --> 01:05:15,456 Aku tidak bisa mengatakannya sekarang. 860 01:05:19,209 --> 01:05:21,170 Baiklah, bu. Semoga malammu indah. 861 01:05:21,337 --> 01:05:22,463 Jangan bergerak. 862 01:05:24,548 --> 01:05:26,008 Tetap di sana! 863 01:05:29,011 --> 01:05:31,555 Ke sini! Tepat di sini. 864 01:05:35,851 --> 01:05:39,021 Dia bisa hidup jika bukan karena kau. 865 01:05:49,531 --> 01:05:50,532 Itu salahmu! 866 01:05:50,616 --> 01:05:53,035 Aku katakan kepadamu untuk lakukan sesuatu. Apa kau mengerti? 867 01:05:53,118 --> 01:05:55,245 - Aku akan membunuhmu. Kau mengerti? - Ya. 868 01:05:55,329 --> 01:05:56,663 - Apakah kau mengerti? - Ya! 869 01:05:58,040 --> 01:06:00,501 Pergi dan masuk ke mobil. 870 01:06:00,668 --> 01:06:04,755 Kau tidak ada belas kasih. Kau mengerti? Kau lakukan persis seperti yang ku katakan. 871 01:06:05,756 --> 01:06:07,883 Masuk. Mari pergi. 872 01:06:33,992 --> 01:06:35,661 Mengapa kau lakukan ini? 873 01:06:38,288 --> 01:06:39,581 Kau akan lihat. 874 01:06:44,461 --> 01:06:46,422 Berhenti di sini. 875 01:06:47,965 --> 01:06:50,342 Rumah di sini. Ayo masuk. 876 01:06:51,385 --> 01:06:52,970 Di situ. 877 01:06:53,846 --> 01:06:57,808 Terus ke dalam. Dan kembali di sisi kanan di sini. 878 01:07:00,144 --> 01:07:04,440 Ke atas sedikit. 879 01:07:05,190 --> 01:07:07,192 Terus jalan. 880 01:07:09,403 --> 01:07:10,946 Itu bagus. 881 01:07:12,823 --> 01:07:14,783 Ambil anak-anak, dan pergi. 882 01:07:21,957 --> 01:07:24,793 Ayo. Tempatkan anak-anak di sini. 883 01:07:34,345 --> 01:07:38,140 Kami akan menginap, oke, sayang? 884 01:07:40,476 --> 01:07:42,478 - Dengar. - Ayolah. 885 01:07:46,190 --> 01:07:47,816 Aku menyayangimu. 886 01:07:50,319 --> 01:07:53,781 - Mengapa kau lakukan ini? - Diam. Ayo. 887 01:07:55,657 --> 01:07:58,160 Lewat pintu di sana. Ayo. 888 01:08:01,038 --> 01:08:05,834 Ingin ke dalam kamar mandi di sebelah sana. Cari kotak P3K. 889 01:08:06,752 --> 01:08:09,672 Bantu aku. Ayo. 890 01:08:14,009 --> 01:08:16,845 - Aku tidak tahu di mana kotak P3K-nya. - Teruslah mencari. 891 01:08:17,137 --> 01:08:19,264 Pasti ada disitu. 892 01:08:30,067 --> 01:08:32,569 Terry, ini Alexis. 893 01:08:32,778 --> 01:08:35,406 Alexis, ini Terry. 894 01:08:37,449 --> 01:08:40,202 Kau seharusnya melihat ekspresi wajahnya. 895 01:08:43,414 --> 01:08:45,040 Hidupnya melayang melalui matanya. 896 01:08:48,085 --> 01:08:50,462 Dan setelah semua yang aku lakukan untuknya. 897 01:08:54,049 --> 01:08:55,634 Ayo, apa yang kau dapat? 898 01:09:00,222 --> 01:09:01,765 Berikan kuncinya. 899 01:09:01,849 --> 01:09:02,891 - Berikan kuncinya. Ayo!!! - Okay. 900 01:09:09,857 --> 01:09:10,941 Sial! 901 01:09:15,237 --> 01:09:17,197 - Berlutut. - Kenapa? 902 01:09:17,364 --> 01:09:19,033 Berlutut, lepaskan mantelmu. 903 01:09:19,742 --> 01:09:23,203 Begitu. Letakkan tanganmu di belakang. Sekarang. 904 01:09:23,245 --> 01:09:24,371 Begitu. 905 01:09:25,205 --> 01:09:26,248 Kau tetap di sini. 906 01:09:27,583 --> 01:09:31,337 Aku tidak ingin kau lari. Di sini. Tetap di sini. 907 01:09:33,297 --> 01:09:37,009 - Tolong jangan. - Tutup mulutmu. 908 01:10:36,610 --> 01:10:39,154 - Halo? Halo? - Akhirnya, sayang. 909 01:10:39,196 --> 01:10:40,989 Aku di hotel. Aku sudah di sini semalaman. 910 01:10:41,031 --> 01:10:42,783 Aku meninggalkanmu lima pesan. Di mana kau? 911 01:10:44,660 --> 01:10:46,537 - Jeffrey? - Alexis. 912 01:10:48,330 --> 01:10:49,581 Alexis? 913 01:10:52,584 --> 01:10:54,086 Alexis? 914 01:10:58,132 --> 01:11:01,468 "Tidak ingin untuk membangunkanmu, karena kau tampak cantik ketika tidur." 915 01:11:01,885 --> 01:11:03,679 - 17... - 17 Creston Lane. 916 01:11:03,762 --> 01:11:04,805 - ...Creston. - Lane. 917 01:11:04,847 --> 01:11:05,848 Lane. 918 01:11:06,473 --> 01:11:08,058 Oh, Tuhan. 919 01:11:11,020 --> 01:11:12,813 Alexis? Aku di hotel. 920 01:11:13,647 --> 01:11:15,190 Dia sudah mati, Jeffrey. 921 01:11:16,066 --> 01:11:19,028 - Pacarmu sudah mati. -Terry. 922 01:11:19,153 --> 01:11:20,237 - Panggil polisi. - Tunggu sebentar. 923 01:11:21,155 --> 01:11:24,074 Jeffrey, telepon polisi. 924 01:11:29,997 --> 01:11:32,416 Kau menghubungi 911 panggilan darurat. 925 01:11:32,583 --> 01:11:35,919 Kami menerima panggilan tertinggi di daerah ini. 926 01:11:40,257 --> 01:11:42,092 Ryan, sayang. Ayo. 927 01:12:06,575 --> 01:12:07,701 Ayo. 928 01:12:14,041 --> 01:12:15,584 Sial. 929 01:13:02,673 --> 01:13:05,384 Oke, Ryan. Aku perlu kau untuk tetap di sini, oke? 930 01:13:05,467 --> 01:13:07,261 Dan tunggu Ibu kembali, oke? 931 01:16:03,520 --> 01:16:05,272 - Kau jalang! - Jeffrey menelepon! 932 01:16:05,481 --> 01:16:06,482 Apa? 933 01:16:06,523 --> 01:16:09,360 Jeffrey menelepon. Dia dalam perjalanan. Aku tahu mengapa kau membunuhnya. 934 01:16:09,651 --> 01:16:11,195 Dia berselingkuh dengan suamiku. 935 01:16:11,612 --> 01:16:13,614 - Di mana dia? - Ini tentang pembalasan dendam pada Jeffrey. 936 01:16:13,655 --> 01:16:15,074 - Di mana dia? - Ibu. 937 01:16:16,950 --> 01:16:18,660 Lari, Ryan, lari! 938 01:16:23,999 --> 01:16:25,834 - Kemana kau? Ke sini. - Lepaskan aku. 939 01:18:15,986 --> 01:18:18,655 - Permisi. Apa urusan kalian? - Aku minta maaf, pak. Kau tidak bisa masuk ke sana. 940 01:18:18,739 --> 01:18:20,491 - Itu... Terry, Terry! - Tahan. 941 01:18:21,700 --> 01:18:22,785 Terry, Terry. 942 01:18:23,035 --> 01:18:24,787 Terry, Terry. 943 01:18:35,714 --> 01:18:39,009 Sayang, aku minta maaf. 944 01:18:41,804 --> 01:18:43,180 Dengarkan aku. 945 01:18:44,556 --> 01:18:46,600 Itu bukan seperti yang kau pikirkan. 946 01:18:47,643 --> 01:18:49,478 Itu tidak berarti apa-apa bagiku. 947 01:18:50,771 --> 01:18:51,855 Sayang. 948 01:18:53,107 --> 01:18:54,149 Terry, itu tidak berarti... 949 01:19:43,449 --> 01:19:46,201 Bagus. Itu letakan di lantai satu. Terima kasih. 950 01:19:48,662 --> 01:19:50,789 Kau punya rumah yang nyaman di sana. 951 01:19:50,873 --> 01:19:52,124 Itu sempurna. 952 01:19:52,207 --> 01:19:54,209 Jika ada pertanyaan, kau tahu bagaimana menghubungiku. 953 01:19:54,251 --> 01:19:57,755 Semuanya akan baik saja. Terima kasih banyak. Terima kasih. 954 01:20:09,516 --> 01:20:11,226 Ayo, Ryan. 955 01:20:12,686 --> 01:20:14,563 - Kau akan membawa mereka ke taman? -Yeah. 956 01:20:14,605 --> 01:20:17,816 Bagus. Aku akan berjalan ke gedung pengadilan. 957 01:20:17,900 --> 01:20:20,652 Ayo, sayang. Kau suka rumahnya, bugaboo? 958 01:20:20,677 --> 01:20:30,777 SUBTITLE BY : STEVE EIV RESYNC BY : EVERYAGENT