1 00:00:00,000 --> 00:00:01,868 They captured Kennedy. 2 00:00:01,870 --> 00:00:03,636 I intend to ensure that you hang! 3 00:00:03,638 --> 00:00:05,271 Do you intend to tell the authorities 4 00:00:05,273 --> 00:00:06,472 - of my involvement? - That depends. 5 00:00:06,474 --> 00:00:07,807 What they done to my brothers... 6 00:00:07,809 --> 00:00:09,976 I can't find the strength to move past the memory. 7 00:00:09,978 --> 00:00:11,644 The druids, they don't mess around. 8 00:00:11,646 --> 00:00:13,946 A gun, a knife... they're just tools to get a job done. 9 00:00:13,948 --> 00:00:15,214 Two dead, five missing. 10 00:00:15,216 --> 00:00:17,150 - All from five points. - How about a drink? 11 00:00:17,152 --> 00:00:19,952 I can't have a repeat killer hunting my streets. 12 00:01:00,226 --> 00:01:04,982 Sync and correction by GeirDM www.addic7ed.com 13 00:01:06,667 --> 00:01:10,603 Paper! Get your paper! 14 00:01:10,605 --> 00:01:12,505 Murder trial! 15 00:01:12,507 --> 00:01:14,073 Oh, this one's a good one. 16 00:01:14,075 --> 00:01:15,508 Paper! 17 00:01:18,113 --> 00:01:19,479 Ah! 18 00:01:19,481 --> 00:01:21,280 Goddamn it, Doman! 19 00:01:21,282 --> 00:01:23,015 For God sakes, stop! 20 00:01:26,253 --> 00:01:27,553 Ooh oh ohh! 21 00:01:31,792 --> 00:01:33,893 Ooh! 22 00:01:33,895 --> 00:01:35,628 Agh! 23 00:01:35,630 --> 00:01:36,996 Mr. Doman, ain't it? 24 00:01:36,998 --> 00:01:39,432 Imagine, 25 00:01:39,434 --> 00:01:41,300 running into you this fine morning. 26 00:01:42,936 --> 00:01:44,437 That's the second time 27 00:01:44,439 --> 00:01:45,838 you've tried to hoop it on me, 28 00:01:45,840 --> 00:01:47,206 Doman! 29 00:01:47,208 --> 00:01:48,674 We're going to have a chat about those six missing boys 30 00:01:48,676 --> 00:01:50,376 and the drugs we found in your pocket. 31 00:01:50,378 --> 00:01:52,779 Oh, no. No no no, Detective. 32 00:01:52,781 --> 00:01:54,147 That... that was medicine 33 00:01:54,149 --> 00:01:56,649 in my pocket, legal medicine. 34 00:01:56,651 --> 00:01:57,650 I got piles. 35 00:01:57,652 --> 00:01:59,085 Then what are you doing, 36 00:01:59,087 --> 00:02:00,520 putting medicine in another man's drink? 37 00:02:00,522 --> 00:02:01,954 Oh, did I? 38 00:02:01,956 --> 00:02:04,657 Must've thought the mug was my own. 39 00:02:04,659 --> 00:02:06,092 A crowded bar... honest mistake. 40 00:02:07,128 --> 00:02:08,628 Nothing honest about it, you toad. 41 00:02:10,998 --> 00:02:14,700 Opinions aside, Detective, 42 00:02:14,702 --> 00:02:16,202 you fellas got no evidence 43 00:02:16,204 --> 00:02:17,570 to prove otherwise. 44 00:02:21,275 --> 00:02:23,910 Let's give him some time to rethink. 45 00:02:23,912 --> 00:02:26,412 Put him in the suite. 46 00:02:26,414 --> 00:02:27,413 Really? 47 00:02:27,415 --> 00:02:28,414 Yeah. 48 00:02:32,787 --> 00:02:35,788 No. 49 00:02:35,790 --> 00:02:36,989 Aah! 50 00:02:36,991 --> 00:02:38,891 Ohh! 51 00:02:38,893 --> 00:02:40,460 Please. 52 00:02:40,462 --> 00:02:43,129 Please. 53 00:02:43,131 --> 00:02:44,263 Please, stop! 54 00:02:44,265 --> 00:02:47,533 Stop! Stop! 55 00:02:47,535 --> 00:02:50,303 Stop! Get me out of here! 56 00:02:50,305 --> 00:02:52,772 Get me out of here! Please! 57 00:02:58,912 --> 00:03:01,414 Finished! 58 00:03:01,416 --> 00:03:03,950 James, have you seen 59 00:03:03,952 --> 00:03:05,451 my betrothed this morning? 60 00:03:05,453 --> 00:03:07,787 Mrs. Haverford was up and left early, sir. 61 00:03:07,789 --> 00:03:09,355 Volunteering for the Ladies Christian Union, 62 00:03:09,357 --> 00:03:10,456 I believe. 63 00:03:10,458 --> 00:03:12,325 On our wedding day. 64 00:03:12,327 --> 00:03:14,527 Remarkable woman. 65 00:03:14,529 --> 00:03:16,963 Simply remarkable. 66 00:03:16,965 --> 00:03:19,632 You got something for me? 67 00:03:43,323 --> 00:03:45,591 You see that my reply's 68 00:03:45,593 --> 00:03:48,094 delivered in a timely manner. 69 00:03:48,096 --> 00:03:50,496 Will there be anything else? 70 00:03:50,498 --> 00:03:52,231 You've told your sweet Robert 71 00:03:52,233 --> 00:03:55,001 the truth of your involvement with us? 72 00:03:55,003 --> 00:03:57,603 You know, dishonesty and secrets 73 00:03:57,605 --> 00:04:01,040 are the death of far too many a marriage. 74 00:04:01,042 --> 00:04:03,309 You need only consider your previous one. 75 00:04:03,311 --> 00:04:05,611 Congratulations on your wedding day, 76 00:04:05,613 --> 00:04:07,980 Mrs. Haverford. 77 00:04:07,982 --> 00:04:09,248 I wish you nothing 78 00:04:09,250 --> 00:04:11,183 but great and perpetual happiness! 79 00:04:13,120 --> 00:04:14,520 A bit smaller, Annie. 80 00:04:14,522 --> 00:04:16,055 I know. I'm not finished yet. 81 00:04:19,860 --> 00:04:21,594 Morning, Kevin. 82 00:04:21,596 --> 00:04:24,163 Didn't hear you come home last night. 83 00:04:24,165 --> 00:04:25,965 Working a case. 84 00:04:25,967 --> 00:04:27,466 Should I fix you some breakfast? 85 00:04:27,468 --> 00:04:29,835 No, no. I just came by to grab something. 86 00:04:29,837 --> 00:04:32,138 But you'll be home in time for the wedding? 87 00:04:32,140 --> 00:04:33,673 Yeah, of course. 88 00:04:33,675 --> 00:04:35,308 The Major's sending a carriage to pick us up. 89 00:04:35,310 --> 00:04:37,543 You are the best man, after all. 90 00:04:37,545 --> 00:04:39,378 There's a... 91 00:04:39,380 --> 00:04:41,280 there's a ceili at Callahan's tonight. 92 00:04:41,282 --> 00:04:43,683 I was thinking we could go by afterwards, 93 00:04:43,685 --> 00:04:45,785 make a nice evening of it? 94 00:04:45,787 --> 00:04:47,987 Just like our first date. 95 00:04:47,989 --> 00:04:49,922 You mean the night when, during the haymakers' jig, 96 00:04:49,924 --> 00:04:51,424 you tripped over old Mrs. Flynn 97 00:04:51,426 --> 00:04:54,827 because you were too busy gawking at me? 98 00:04:54,829 --> 00:04:56,662 Got me a second date, if I recall. 99 00:05:09,543 --> 00:05:11,444 Do you want these in the kitchen, doc? 100 00:05:11,446 --> 00:05:14,213 Yes, sir. Okay. 101 00:05:14,215 --> 00:05:15,381 Never imagined 102 00:05:15,383 --> 00:05:16,882 we'd be seeing this old place again. 103 00:05:16,884 --> 00:05:18,384 Are you sure you're all right? 104 00:05:18,386 --> 00:05:19,719 Fine. 105 00:05:19,721 --> 00:05:21,754 It's time we made some new memories here. 106 00:05:49,217 --> 00:05:51,651 Christ, let me out of here! 107 00:05:51,653 --> 00:05:53,219 I thought you weren't saying another word. 108 00:05:53,221 --> 00:05:54,720 No. 109 00:05:54,722 --> 00:05:56,155 I'm going to give the two of you some privacy. 110 00:05:56,157 --> 00:05:57,957 No, no no no, please, please, stop! 111 00:05:57,959 --> 00:05:59,892 I'll tell you anything you want to know! 112 00:05:59,894 --> 00:06:02,361 But I didn't kill anybody! 113 00:06:02,363 --> 00:06:04,263 I was just doing my job! 114 00:06:04,265 --> 00:06:05,264 I swear. 115 00:06:05,266 --> 00:06:06,666 I work for the government! 116 00:06:06,668 --> 00:06:08,501 Bullshit! 117 00:06:08,503 --> 00:06:09,669 No, no! No! No! 118 00:06:09,671 --> 00:06:11,337 I'm telling the truth! 119 00:06:11,339 --> 00:06:14,006 I recruit soldiers for the union army. 120 00:06:14,008 --> 00:06:15,908 Please! 121 00:06:15,910 --> 00:06:17,777 Now get me out of here! 122 00:06:24,284 --> 00:06:26,385 Amigone funeral parlor's set up. 123 00:06:26,387 --> 00:06:29,155 They'll take twice as much next week. 124 00:06:29,157 --> 00:06:30,423 Criminy, Francis. 125 00:06:30,425 --> 00:06:33,125 O'Rourke's going to be right pleased to hear that. 126 00:06:33,127 --> 00:06:34,760 Speaking of which, I'd be happy 127 00:06:34,762 --> 00:06:36,262 to deliver the news myself. Ain't properly 128 00:06:36,264 --> 00:06:37,763 had the chance to meet the man yet. 129 00:06:37,765 --> 00:06:40,232 Ah, I'm not supposed to. 130 00:06:40,234 --> 00:06:41,567 Ah, come on, now, Seamus. 131 00:06:41,569 --> 00:06:44,437 I been doing good work for the druids, ain't I? Sure. 132 00:06:44,439 --> 00:06:46,605 So what's the harm in introducing me to O'Rourke? 133 00:06:46,607 --> 00:06:48,407 Especially coming from you, 134 00:06:48,409 --> 00:06:50,376 one of his favorite boys. 135 00:06:50,378 --> 00:06:52,478 That's a good point. 136 00:06:52,480 --> 00:06:54,313 A word from me would mean a lot. 137 00:06:54,315 --> 00:06:56,515 Ah, then the matter's settled. 138 00:06:56,517 --> 00:06:57,650 Well, no. 139 00:06:57,652 --> 00:06:59,618 Ah, you're a fine man, Mr. Walsh, 140 00:06:59,620 --> 00:07:01,454 no matter what your brother-in-law says. 141 00:07:06,026 --> 00:07:07,426 You have to see this. 142 00:07:07,428 --> 00:07:08,494 He stinks all the way up here. 143 00:07:08,496 --> 00:07:09,762 Really? Here. 144 00:07:09,764 --> 00:07:12,765 Stop! Stop! I'm freezing. 145 00:07:14,202 --> 00:07:17,870 I'm what some call a bounty broker. 146 00:07:17,872 --> 00:07:20,272 For each soldier we sign up, we get paid. 147 00:07:20,274 --> 00:07:23,075 Usually, I have no problems talking them into joining. 148 00:07:23,077 --> 00:07:26,946 A little whiskey, a few tales of glory, 149 00:07:26,948 --> 00:07:30,616 they'd be all fired up for Uncle Sam 150 00:07:30,618 --> 00:07:32,118 and a paycheck. 151 00:07:32,120 --> 00:07:35,154 War drags on, huh? 152 00:07:35,156 --> 00:07:36,789 Word of the slaughter 153 00:07:36,791 --> 00:07:38,290 trickles up north, doesn't it? 154 00:07:38,292 --> 00:07:40,793 Ain't as appealing, once you see men 155 00:07:40,795 --> 00:07:42,161 returning home missing their arms and legs. 156 00:07:42,163 --> 00:07:43,796 So you started drugging them? 157 00:07:43,798 --> 00:07:46,565 Ah, I prefer "loosening their inhibitions." 158 00:07:46,567 --> 00:07:47,900 Let's call it kidnapping. 159 00:07:47,902 --> 00:07:49,401 Hit him again. 160 00:07:49,403 --> 00:07:51,270 That's what you're doing, ain't it, pimp, huh?! 161 00:07:51,272 --> 00:07:53,139 Is that what it is?! 162 00:07:53,141 --> 00:07:54,240 You stink! 163 00:07:54,242 --> 00:07:56,375 Hit him again. Go! 164 00:07:56,377 --> 00:07:57,877 Look... 165 00:07:57,879 --> 00:07:59,478 you're shanghaiing these boys 166 00:07:59,480 --> 00:08:00,980 and shipping them off to wake up 167 00:08:00,982 --> 00:08:02,648 in the middle of some goddamn field! 168 00:08:02,650 --> 00:08:05,284 You got to understand... there's quotas to fill. 169 00:08:05,286 --> 00:08:07,953 If we don't procure the men, 170 00:08:07,955 --> 00:08:09,622 some other broker will. 171 00:08:09,624 --> 00:08:10,990 Again. 172 00:08:10,992 --> 00:08:12,725 So how did the McGrath boy end up dead? 173 00:08:12,727 --> 00:08:14,794 Oh, no no no. That was my partner. 174 00:08:14,796 --> 00:08:17,296 Calls himself "John Smith". 175 00:08:17,298 --> 00:08:19,131 He tipped me off to the brothers, 176 00:08:19,133 --> 00:08:20,533 said they'd make solid recruits. 177 00:08:20,535 --> 00:08:22,301 And, while the two of us would normally 178 00:08:22,303 --> 00:08:25,304 work a pair like them together, he went off 179 00:08:25,306 --> 00:08:27,206 and hired some goon to take his spot! 180 00:08:27,208 --> 00:08:28,574 What sort of goon? 181 00:08:28,576 --> 00:08:30,276 Big, bavarian fellow 182 00:08:30,278 --> 00:08:32,211 named Brubacher. 183 00:08:32,213 --> 00:08:33,646 Never met him before. 184 00:08:33,648 --> 00:08:35,114 Never seen since. 185 00:08:35,116 --> 00:08:36,849 You're saying 186 00:08:36,851 --> 00:08:38,350 he killed John McGrath? 187 00:08:38,352 --> 00:08:39,952 We bought the boys a round, 188 00:08:39,954 --> 00:08:41,353 put a few drops in their rag water, 189 00:08:41,355 --> 00:08:43,923 helped them out of the bar. 190 00:08:43,925 --> 00:08:47,393 Then, one of the brothers starts struggling 191 00:08:47,395 --> 00:08:49,695 and my Sauerkraut-eating pal goes berserk, 192 00:08:49,697 --> 00:08:51,697 starts beating the breath out of the poor kid. 193 00:08:51,699 --> 00:08:53,332 Why didn't you just stop him? 194 00:08:53,334 --> 00:08:55,301 He was pure muscle and hardtack! 195 00:08:55,303 --> 00:08:57,837 I wasn't about to 196 00:08:57,839 --> 00:09:01,841 get my head caved in, so I... 197 00:09:01,843 --> 00:09:03,342 I took off. 198 00:09:05,145 --> 00:09:07,880 I told my partner I'd stick to solo work. 199 00:09:07,882 --> 00:09:09,715 Where's this partner of yours and where 200 00:09:09,717 --> 00:09:11,217 are the rest of those missing boys? 201 00:09:11,219 --> 00:09:13,052 I don't know. I don't know. 202 00:09:13,054 --> 00:09:14,053 Again. 203 00:09:14,055 --> 00:09:15,654 No, no. No. 204 00:09:15,656 --> 00:09:17,556 We need more men. For what reason? 205 00:09:17,558 --> 00:09:20,426 You've already got the suspect in custody. 206 00:09:20,428 --> 00:09:23,495 He works with a partner. Goes by "John Smith". 207 00:09:23,497 --> 00:09:24,930 We're guessing that ain't his given name. 208 00:09:24,932 --> 00:09:26,432 Doman snatches the recruits, 209 00:09:26,434 --> 00:09:27,933 then hands them over to Smith, 210 00:09:27,935 --> 00:09:29,401 who delivers the boys to the union, 211 00:09:29,403 --> 00:09:30,903 and today's delivery day. 212 00:09:30,905 --> 00:09:32,805 According to Doman. 213 00:09:32,807 --> 00:09:34,607 When is this delivery? 214 00:09:34,609 --> 00:09:36,609 Claims he doesn't know. 215 00:09:36,611 --> 00:09:38,878 And where are the boys now? 216 00:09:38,880 --> 00:09:41,480 Not sure. 217 00:09:41,482 --> 00:09:43,482 Only location Doman met Smith, 218 00:09:43,484 --> 00:09:44,984 aside from taverns, 219 00:09:44,986 --> 00:09:47,219 was an office off Delancey. 220 00:09:47,221 --> 00:09:49,555 So, you expect me to reassign my men, 221 00:09:49,557 --> 00:09:51,957 based off the claims of a crook 222 00:09:51,959 --> 00:09:53,559 who offers no proof in return? 223 00:09:53,561 --> 00:09:55,661 No, I expect you to do it 224 00:09:55,663 --> 00:09:57,463 based on my judgment, sir. 225 00:09:57,465 --> 00:09:58,564 Request denied. 226 00:09:58,566 --> 00:10:00,099 I've just sent 20 men over to the 8th 227 00:10:00,101 --> 00:10:01,867 to help put down a donnybrook. 228 00:10:01,869 --> 00:10:04,270 Besides, if this so- called partner exists, 229 00:10:04,272 --> 00:10:06,705 I feel certain my most capable detectives, 230 00:10:06,707 --> 00:10:08,207 lord Corcoran, and Duke McSavage, 231 00:10:08,209 --> 00:10:11,110 will turn up actual evidence in proving it. 232 00:10:11,112 --> 00:10:12,778 Now, unless there's something more important 233 00:10:12,780 --> 00:10:15,648 on today's agenda, your highnessness. 234 00:10:15,650 --> 00:10:16,682 Good. 235 00:10:16,684 --> 00:10:18,183 Then I suggest you move your asses 236 00:10:18,185 --> 00:10:19,985 and get your jobs done, gentlemen. 237 00:10:22,224 --> 00:10:23,725 Can I get the crystal vases here 238 00:10:23,727 --> 00:10:25,226 with the cream roses, and we need to replace all 239 00:10:25,228 --> 00:10:27,062 of these candles on both. 240 00:10:27,064 --> 00:10:29,197 Yes, ma'am. 241 00:10:29,199 --> 00:10:31,099 I have a confession to make. 242 00:10:31,101 --> 00:10:32,767 A confession? 243 00:10:32,769 --> 00:10:33,968 Yes. This morning, I wondered 244 00:10:33,970 --> 00:10:35,370 if you had finally ran off, 245 00:10:35,372 --> 00:10:36,771 realizing your mistake 246 00:10:36,773 --> 00:10:38,306 in agreeing to this marriage. 247 00:10:38,308 --> 00:10:39,741 The silver's being loaded 248 00:10:39,743 --> 00:10:41,242 into the carriage as we speak. 249 00:10:41,244 --> 00:10:42,710 Pity. 250 00:10:42,712 --> 00:10:44,212 Then I should take one last look 251 00:10:44,214 --> 00:10:47,482 to remember you by. 252 00:10:47,484 --> 00:10:50,785 But, on the off-chance you do decide to stay, 253 00:10:50,787 --> 00:10:53,555 any final words before we take the plunge? 254 00:10:53,557 --> 00:10:56,157 Words are inefficient, dear Robert. 255 00:11:01,932 --> 00:11:04,365 ♪ No signal for another train ♪ 256 00:11:04,367 --> 00:11:07,068 ♪ no further down the line ♪ 257 00:11:07,070 --> 00:11:09,871 ♪ oh, sinner, you are truly lost ♪ 258 00:11:09,873 --> 00:11:12,507 ♪ to the ones you left behind ♪ 259 00:11:12,509 --> 00:11:14,776 ♪ get onboard 260 00:11:14,778 --> 00:11:17,545 ♪ get onboard 261 00:11:17,547 --> 00:11:20,181 ♪ get onboard 262 00:11:23,920 --> 00:11:25,153 Matthew. 263 00:11:25,155 --> 00:11:27,288 Don't just stand there, 264 00:11:27,290 --> 00:11:29,390 smiling like a Sunday drunk. 265 00:11:32,362 --> 00:11:33,862 There is plenty to do today. 266 00:11:36,500 --> 00:11:40,335 Well, I'd best just 267 00:11:40,337 --> 00:11:41,703 get right to work, then. 268 00:11:41,705 --> 00:11:43,471 Mm-hmm. 269 00:11:57,386 --> 00:12:00,255 Miss Heissen. What a nice surprise. 270 00:12:02,625 --> 00:12:04,559 Thought I would welcome you folks 271 00:12:04,561 --> 00:12:06,461 back to the neighborhood. 272 00:12:06,463 --> 00:12:09,731 Traditional pastries from my homeland, 273 00:12:09,733 --> 00:12:11,533 along with a bottle of Kohler & Frohling wine, 274 00:12:11,535 --> 00:12:12,667 from California. 275 00:12:12,669 --> 00:12:16,404 That's very thoughtful of you. 276 00:12:16,406 --> 00:12:18,206 After the hospitality you showed me, 277 00:12:18,208 --> 00:12:19,908 this is the least I can do. 278 00:12:19,910 --> 00:12:21,809 This is John Smith's place, 279 00:12:21,811 --> 00:12:25,213 but I don't what's here that'll tell you anything. 280 00:12:25,215 --> 00:12:28,049 His real name, for instance. 281 00:12:28,051 --> 00:12:30,885 Long as I got paid, it didn't matter to me. 282 00:12:30,887 --> 00:12:32,220 You telling me 283 00:12:32,222 --> 00:12:37,725 you never picked up on something, anything, 284 00:12:37,727 --> 00:12:40,828 overheard a name, a number? 285 00:12:40,830 --> 00:12:42,730 Because, if that's really the case... 286 00:12:42,732 --> 00:12:46,534 Then we got no more use for ya. 287 00:12:46,536 --> 00:12:51,172 I never killed a man, until the war. 288 00:12:51,174 --> 00:12:52,941 The first one, that was... 289 00:12:52,943 --> 00:12:55,276 That was hard. 290 00:12:55,278 --> 00:12:59,280 Harder on him, of course. 291 00:12:59,282 --> 00:13:00,715 After the first dozen, 292 00:13:00,717 --> 00:13:02,550 killing came easy. 293 00:13:02,552 --> 00:13:03,885 Top shelf, on the left. 294 00:13:03,887 --> 00:13:05,920 There's a file of his. I used to 295 00:13:05,922 --> 00:13:07,422 sneak peeks at it, from time to time, 296 00:13:07,424 --> 00:13:09,157 make sure I was getting my fair share. 297 00:13:11,093 --> 00:13:13,795 Invoices, bills. 298 00:13:13,797 --> 00:13:15,029 Anything useful? 299 00:13:15,031 --> 00:13:18,399 Maybe. 300 00:13:18,401 --> 00:13:20,034 Name of U.S. army recruiting officer 301 00:13:20,036 --> 00:13:21,703 Sergeant Major Atticus Reid. 302 00:13:21,705 --> 00:13:23,938 Smith's contact? 303 00:13:23,940 --> 00:13:25,640 Could be. I'll pay him a visit. You stay here, 304 00:13:25,642 --> 00:13:27,308 keep looking for something that'll help us find Smith. 305 00:13:27,310 --> 00:13:28,610 You sure you got time for that? 306 00:13:28,612 --> 00:13:30,178 I could go to the recruiter myself. 307 00:13:30,180 --> 00:13:31,980 You got to get to that wedding. 308 00:13:31,982 --> 00:13:33,881 I've got more time than those boys have. 309 00:13:33,883 --> 00:13:35,516 Besides, I'm hoping my past service 310 00:13:35,518 --> 00:13:37,151 will help convince this sergeant major 311 00:13:37,153 --> 00:13:39,387 to cooperate. 312 00:13:42,492 --> 00:13:44,826 You enter at your own risk. 313 00:13:51,500 --> 00:13:53,468 Uh, this week's take, Mr. O'Rourke. 314 00:13:55,971 --> 00:13:57,472 And, uh, this here is, uh... 315 00:13:57,474 --> 00:13:59,607 Francis Maguire. 316 00:13:59,609 --> 00:14:01,242 Yeah. He's been doing 317 00:14:01,244 --> 00:14:02,944 such a good job for us, I thought, well... 318 00:14:02,946 --> 00:14:05,847 Thank you, Seamus. 319 00:14:05,849 --> 00:14:07,181 Of course. 320 00:14:09,285 --> 00:14:10,985 That means you may leave. 321 00:14:20,629 --> 00:14:25,533 So, you're the one-eyed Detective. 322 00:14:25,535 --> 00:14:27,735 I ain't a Detective no more. 323 00:14:27,737 --> 00:14:31,272 You still got the bad eye, though. 324 00:14:31,274 --> 00:14:32,307 Sit down. 325 00:14:38,180 --> 00:14:41,015 Now, why would you have poor, wee Seamus 326 00:14:41,017 --> 00:14:43,284 bring you down here, Detective? 327 00:14:43,286 --> 00:14:45,186 I wanted to express my appreciation to you, 328 00:14:45,188 --> 00:14:47,922 for giving me some work. 329 00:14:47,924 --> 00:14:50,325 I give you shite work, which can be done 330 00:14:50,327 --> 00:14:51,859 by an idiot with half a brain. 331 00:14:51,861 --> 00:14:53,761 Seamus, for example. 332 00:14:53,763 --> 00:14:56,597 Are you happy with shite work, Detective? 333 00:14:56,599 --> 00:14:58,499 Think I could be more than just 334 00:14:58,501 --> 00:15:01,302 some delivery boy... an asset. 335 00:15:08,377 --> 00:15:10,178 A few years back, 336 00:15:10,180 --> 00:15:11,579 me cousin got pinched, 337 00:15:11,581 --> 00:15:13,748 lifting goods from Joe hill's grocery. 338 00:15:17,519 --> 00:15:19,520 Did I arrest him? 339 00:15:23,559 --> 00:15:25,059 You shot him in the ass. 340 00:15:29,732 --> 00:15:33,401 Ah, my cousin's a prick. 341 00:15:33,403 --> 00:15:34,902 I'm sure he deserved 342 00:15:34,904 --> 00:15:37,605 to bleed. 343 00:15:37,607 --> 00:15:38,973 I want to know what you're 344 00:15:38,975 --> 00:15:41,309 really offering, Detective. 345 00:15:41,311 --> 00:15:43,911 A man with no options 346 00:15:43,913 --> 00:15:46,714 will do anything to survive. 347 00:15:46,716 --> 00:15:47,815 I'm yours. 348 00:15:47,817 --> 00:15:50,885 Give me more responsibility. 349 00:15:50,887 --> 00:15:56,290 Generous offer, but also problematic. 350 00:15:56,292 --> 00:15:59,894 Even with your supposed fall from grace, 351 00:15:59,896 --> 00:16:03,197 in my experience, once a cop, always a cop. 352 00:16:03,199 --> 00:16:06,634 Then let me prove meself. 353 00:16:06,636 --> 00:16:07,735 Mr. Maguire, 354 00:16:07,737 --> 00:16:09,504 I still have two good eyes 355 00:16:09,506 --> 00:16:12,640 and I believe what I see with them. 356 00:16:12,642 --> 00:16:14,876 The only way I'd ever trust a fella like you 357 00:16:14,878 --> 00:16:17,678 is if you took out one of your own. 358 00:16:17,680 --> 00:16:19,046 You'll have to kill a copper. 359 00:16:22,576 --> 00:16:24,155 Fair enough. 360 00:16:26,055 --> 00:16:27,755 Got just the fella in mind, as well. 361 00:16:29,337 --> 00:16:30,904 We have to leave for the wedding. 362 00:16:34,809 --> 00:16:36,543 There's too much to do down here. 363 00:16:36,545 --> 00:16:39,012 Sara, the gown you created 364 00:16:39,014 --> 00:16:40,714 will be perfect. 365 00:16:40,716 --> 00:16:42,649 The guests will welcome us, 366 00:16:42,651 --> 00:16:47,554 conversation, there'll be dancing. 367 00:16:47,556 --> 00:16:51,758 Besides, we must go. 368 00:16:51,760 --> 00:16:54,094 Major Morehouse has agreed to assist me 369 00:16:54,096 --> 00:16:55,562 in my search for your mother. 370 00:16:55,564 --> 00:17:00,834 What? Matthew... no. 371 00:17:00,836 --> 00:17:03,303 I told you I don't want to be in anyone's debt. 372 00:17:03,305 --> 00:17:05,739 I have exhausted 373 00:17:05,741 --> 00:17:08,341 all options in my search. 374 00:17:08,343 --> 00:17:11,011 She sold, but, 375 00:17:11,013 --> 00:17:12,512 I can't find out where. 376 00:17:12,514 --> 00:17:16,116 The Major's effort will be our last 377 00:17:16,118 --> 00:17:18,585 and, most likely, best resort. 378 00:17:18,587 --> 00:17:20,854 And, Sara. 379 00:17:22,857 --> 00:17:25,358 You want to see your mother 380 00:17:25,360 --> 00:17:27,427 and our friend 381 00:17:27,429 --> 00:17:31,031 will help us make that happen. 382 00:17:31,033 --> 00:17:32,065 So... 383 00:17:35,202 --> 00:17:36,936 Let us be friendly in return, 384 00:17:36,938 --> 00:17:40,340 go and celebrate his wedding day. 385 00:17:55,156 --> 00:17:57,824 You don't waltz in here and dictate how 386 00:17:57,826 --> 00:18:00,393 the United States government goes about business, son. 387 00:18:00,395 --> 00:18:02,128 Not when your people tried 388 00:18:02,130 --> 00:18:03,830 to tear this goddamn city down, 389 00:18:03,832 --> 00:18:05,265 just to avoid the draft. 390 00:18:05,267 --> 00:18:06,733 My... People have done 391 00:18:06,735 --> 00:18:08,168 more than their share in this war. 392 00:18:08,170 --> 00:18:11,538 Yeah, you Irish have a talent 393 00:18:11,540 --> 00:18:14,574 for fighting and dying... that, I'll give ya. 394 00:18:14,576 --> 00:18:17,077 These are kids we're talking about. 395 00:18:17,079 --> 00:18:18,645 So you said. 396 00:18:18,647 --> 00:18:20,914 I'll fill you in on a little secret. 397 00:18:20,916 --> 00:18:22,615 I don't give a tinker's damn 398 00:18:22,617 --> 00:18:23,983 where these kids come from. 399 00:18:23,985 --> 00:18:25,885 We need bodies so bad, 400 00:18:25,887 --> 00:18:27,854 we're taking niggers now, for Christ's sake. 401 00:18:27,856 --> 00:18:29,355 This is kidnapping, Sergeant Major... 402 00:18:29,357 --> 00:18:30,523 look, shitbird, 403 00:18:30,525 --> 00:18:34,327 I get that you've got a job to do. 404 00:18:34,329 --> 00:18:36,096 So do I. 405 00:18:36,098 --> 00:18:37,964 And this goddamn war 406 00:18:37,966 --> 00:18:39,666 tearing our country apart, 407 00:18:39,668 --> 00:18:43,570 is bigger than you, me, or a handful 408 00:18:43,572 --> 00:18:45,605 of the five points slumrats. 409 00:18:45,607 --> 00:18:49,676 You, of all people, 410 00:18:49,678 --> 00:18:51,945 should damn well know that to be true. 411 00:18:51,947 --> 00:18:56,082 Perfumed generals don't win wars, corporal, 412 00:18:56,084 --> 00:18:58,451 Cannon fodder does. 413 00:18:58,453 --> 00:18:59,686 Stopped being a corporal 414 00:18:59,688 --> 00:19:03,022 seven months ago, sarge. 415 00:19:03,024 --> 00:19:04,824 Thanks for the time. 416 00:19:08,896 --> 00:19:10,230 Detective, 417 00:19:10,232 --> 00:19:12,398 I believe you dropped something. 418 00:19:17,071 --> 00:19:19,572 By sundown, they'll likely be gone. 419 00:19:19,574 --> 00:19:21,107 You'll need to hurry. 420 00:19:31,385 --> 00:19:33,219 Go upstairs, get changed. 421 00:19:33,221 --> 00:19:34,187 Really? 422 00:19:34,189 --> 00:19:36,589 Yes. I'm not about to attend 423 00:19:36,591 --> 00:19:38,558 a high-society wedding by myself. 424 00:19:41,862 --> 00:19:43,263 The bride is ready, sir. 425 00:19:43,265 --> 00:19:45,131 Mr. Morehouse, your bride is ready. 426 00:19:45,133 --> 00:19:46,633 We need to begin. 427 00:19:46,635 --> 00:19:48,935 My best man isn't... right this way. 428 00:19:48,937 --> 00:19:51,104 This may be him. 429 00:19:51,106 --> 00:19:53,873 There's his wife. 430 00:20:25,306 --> 00:20:27,874 Join me, James. You've been drafted. 431 00:20:27,876 --> 00:20:29,876 This is highly unregular, sir. 432 00:20:29,878 --> 00:20:32,312 When have you known me to follow convention? 433 00:20:32,314 --> 00:20:34,447 Besides, who better to be my best man, 434 00:20:34,449 --> 00:20:36,516 than one who sees me naked each day? 435 00:21:11,051 --> 00:21:13,453 I require and charge you both, 436 00:21:13,455 --> 00:21:15,688 as ye shall answer 437 00:21:15,690 --> 00:21:17,290 at the dreadful day of judgment 438 00:21:17,292 --> 00:21:19,158 when the secrets of all hearts 439 00:21:19,160 --> 00:21:21,928 shall be disclosed, if either of you know 440 00:21:21,930 --> 00:21:24,764 any impediment why ye should not 441 00:21:24,766 --> 00:21:26,599 lawfully join together in matrimony, 442 00:21:26,601 --> 00:21:27,934 ye must now 443 00:21:27,936 --> 00:21:29,369 confess it. 444 00:21:29,371 --> 00:21:31,504 This cop we're looking for, 445 00:21:31,506 --> 00:21:34,774 I trust it's something personal. 446 00:21:34,776 --> 00:21:36,209 If it wasn't for this fella, 447 00:21:36,211 --> 00:21:37,710 I'd still have me job, 448 00:21:37,712 --> 00:21:40,847 me old life. 449 00:21:40,849 --> 00:21:42,348 Really, though, 450 00:21:42,350 --> 00:21:43,783 just better him than me. 451 00:21:43,785 --> 00:21:46,552 Always is, Detective. 452 00:21:49,456 --> 00:21:52,458 Any prig can pull a trigger. 453 00:21:52,460 --> 00:21:55,561 I'd prefer you get your hands dirty. 454 00:21:55,563 --> 00:21:58,197 Unless you don't think you can 455 00:21:58,199 --> 00:21:59,699 get this close, 456 00:21:59,701 --> 00:22:01,534 see into his eyes. 457 00:22:01,536 --> 00:22:03,736 I, Robert Luther Morehouse, 458 00:22:03,738 --> 00:22:06,306 take thee, Elizabeth Victoria, 459 00:22:06,308 --> 00:22:07,974 to be my wedded wife, 460 00:22:07,976 --> 00:22:10,143 to have and to hold from this day forward, 461 00:22:10,145 --> 00:22:13,446 for better and for worse, 462 00:22:13,448 --> 00:22:15,682 for richer and poorer, 463 00:22:15,684 --> 00:22:17,317 in sickness and in health, 464 00:22:17,319 --> 00:22:21,287 to love and to cherish 465 00:22:21,289 --> 00:22:22,989 until death do us part. 466 00:22:28,195 --> 00:22:30,863 By the giving and receiving of a ring 467 00:22:30,865 --> 00:22:32,932 and the joining of hands, 468 00:22:32,934 --> 00:22:34,901 I pronounce they are man and wife. 469 00:22:34,903 --> 00:22:37,236 Blood-red on copper-blue. 470 00:22:37,238 --> 00:22:39,539 In the name of the father and of the son 471 00:22:39,541 --> 00:22:40,973 and of the holy ghost. 472 00:22:40,975 --> 00:22:42,508 My favorite colors. 473 00:22:42,510 --> 00:22:44,410 May the lord bless and preserve you... 474 00:22:44,412 --> 00:22:45,845 Both in this life 475 00:22:45,847 --> 00:22:48,848 and in the world to come. 476 00:23:38,149 --> 00:23:39,583 There he is, 477 00:23:39,585 --> 00:23:41,318 the luckiest one- legged millionaire 478 00:23:41,320 --> 00:23:43,187 in all of New York City. 479 00:23:43,189 --> 00:23:44,255 All of us millionaires 480 00:23:44,257 --> 00:23:45,623 are missing some part of ourselves, 481 00:23:45,625 --> 00:23:47,157 Mr. Donovan. 482 00:23:47,159 --> 00:23:49,426 A brain, a heart. 483 00:23:49,428 --> 00:23:50,828 And, Mrs. Morehouse, 484 00:23:50,830 --> 00:23:52,296 you look lovely. 485 00:23:52,298 --> 00:23:53,530 Why, thank you. 486 00:23:53,532 --> 00:23:55,633 We may be neighbors soon. 487 00:23:55,635 --> 00:23:57,067 The Coddington place 488 00:23:57,069 --> 00:23:58,435 is rumored to be up for sale 489 00:23:58,437 --> 00:23:59,770 and the missus and I 490 00:23:59,772 --> 00:24:01,138 will be putting in a bid. 491 00:24:01,140 --> 00:24:03,908 Oh, I would've thought you'd be obligated 492 00:24:03,910 --> 00:24:05,409 to reside in the sixth ward, 493 00:24:05,411 --> 00:24:08,245 considering your political office. 494 00:24:08,247 --> 00:24:10,414 No, no, we amended the city charter just last year. 495 00:24:10,416 --> 00:24:12,750 There's no requirement for me to live anywhere. 496 00:24:12,752 --> 00:24:14,451 Isn't democracy 497 00:24:14,453 --> 00:24:16,520 a beautiful thing, altogether? 498 00:24:16,522 --> 00:24:17,755 Excuse me. 499 00:24:20,959 --> 00:24:22,760 The mayor sends his regrets. 500 00:24:22,762 --> 00:24:25,229 Gunther's worried over his reelection prospects. 501 00:24:25,231 --> 00:24:27,464 I'm well aware of my atypical reputation. 502 00:24:27,466 --> 00:24:29,099 A reputation, as some of us recall, 503 00:24:29,101 --> 00:24:31,335 that includes foiling a dangerous 504 00:24:31,337 --> 00:24:32,703 confederate plot singlehandedly. 505 00:24:32,705 --> 00:24:34,071 There were many fine men... 506 00:24:34,073 --> 00:24:35,773 and you'll be testifying against Kennedy 507 00:24:35,775 --> 00:24:38,075 at his trial. 508 00:24:38,077 --> 00:24:40,744 As the proceedings are a secret military tribunal, 509 00:24:40,746 --> 00:24:42,413 I can neither confirm nor deny 510 00:24:42,415 --> 00:24:43,948 any involvement. 511 00:24:57,496 --> 00:24:59,430 What? 512 00:25:14,279 --> 00:25:15,779 How many of you are there? 513 00:25:15,781 --> 00:25:18,048 Six. 514 00:25:18,050 --> 00:25:20,918 It's all right. You'll be all right. 515 00:25:26,925 --> 00:25:28,459 McGrath? 516 00:25:28,461 --> 00:25:30,260 Detective Corcoran. 517 00:25:30,262 --> 00:25:31,628 Thank God you're here. 518 00:25:31,630 --> 00:25:33,163 I... I left word 519 00:25:33,165 --> 00:25:34,932 that I tracked down my boy and I was... 520 00:25:34,934 --> 00:25:37,034 I was coming down here to get him out of here. 521 00:25:37,036 --> 00:25:38,168 To get them all out of here. 522 00:25:38,170 --> 00:25:40,804 "John Smith". 523 00:25:40,806 --> 00:25:42,306 Your boys would've recognized you. 524 00:25:42,308 --> 00:25:45,109 That's why you hired the Bavarian 525 00:25:45,111 --> 00:25:47,011 to go along with Doman. 526 00:25:47,013 --> 00:25:49,413 You Michael? 527 00:25:49,415 --> 00:25:50,414 Yeah. 528 00:25:50,416 --> 00:25:52,249 I'm a Detective. 529 00:25:52,251 --> 00:25:53,617 Can you free the rest of these boys? 530 00:25:53,619 --> 00:25:55,085 Yeah. 531 00:25:55,087 --> 00:25:56,487 You get all high and mighty, if you like, 532 00:25:56,489 --> 00:25:58,355 but you don't know him 533 00:25:58,357 --> 00:26:00,591 or the other one, my so-called sons. 534 00:26:00,593 --> 00:26:04,595 Years on the road, providing for them 535 00:26:04,597 --> 00:26:06,997 and their worthless drunk of a mother, 536 00:26:06,999 --> 00:26:08,532 only to come home 537 00:26:08,534 --> 00:26:10,100 and be treated like scum. 538 00:26:10,102 --> 00:26:11,869 They're your sons. 539 00:26:11,871 --> 00:26:14,638 They were her sons. 540 00:26:14,640 --> 00:26:17,307 Go on, get out. 541 00:26:17,309 --> 00:26:19,309 So you started to sell 'em off. 542 00:26:19,311 --> 00:26:20,744 Well, it's about time I finally got a return 543 00:26:20,746 --> 00:26:22,179 for them lazy shits. 544 00:26:22,181 --> 00:26:23,614 Sir! 545 00:26:23,616 --> 00:26:25,182 Michael, your brother is dead 546 00:26:25,184 --> 00:26:29,520 because of this lousy bastard. 547 00:26:29,522 --> 00:26:31,722 I know. 548 00:26:31,724 --> 00:26:34,058 Still, I ain't sure 549 00:26:34,060 --> 00:26:35,793 Johnny would've wanted this. 550 00:26:35,795 --> 00:26:38,862 But he deserves to suffer, 551 00:26:38,864 --> 00:26:41,465 cold and alone, like he left us here. 552 00:26:41,467 --> 00:26:43,667 Let him live out his days in chains. 553 00:26:48,373 --> 00:26:49,807 Go on. 554 00:26:49,809 --> 00:26:51,308 Thank you, sir. 555 00:26:51,310 --> 00:26:52,876 Tell your ma she doesn't have to worry 556 00:26:52,878 --> 00:26:54,344 about him anymore. 557 00:26:58,216 --> 00:27:00,417 Whoa! Whoa. 558 00:27:00,419 --> 00:27:02,486 Don't seem near enough justice, 559 00:27:02,488 --> 00:27:05,155 to see you in chains. 560 00:27:05,157 --> 00:27:07,691 So you're going to kill me? 561 00:27:07,693 --> 00:27:10,828 I'll give you a choice... 562 00:27:10,830 --> 00:27:12,329 more than than you ever offered your own sons. 563 00:27:12,331 --> 00:27:14,364 Either I end this now 564 00:27:14,366 --> 00:27:17,601 or you learn firsthand what dying looks like. 565 00:27:20,605 --> 00:27:22,106 Why, Annie Reilly, 566 00:27:22,108 --> 00:27:24,007 what were you doing up there? 567 00:27:24,009 --> 00:27:25,809 Uh, looking for my coat. 568 00:27:25,811 --> 00:27:27,111 I am well past my bedtime. 569 00:27:27,113 --> 00:27:28,612 We have people for that, Miss Reilly. Hmm. 570 00:27:28,614 --> 00:27:29,980 Tell the help, 571 00:27:29,982 --> 00:27:31,348 and they'll fetch your belongings. 572 00:27:31,350 --> 00:27:32,850 You never looked handsomer, 573 00:27:32,852 --> 00:27:34,151 Mr. Morehouse. 574 00:27:42,794 --> 00:27:43,894 Not exactly 575 00:27:43,896 --> 00:27:45,529 how I envisioned our wedding night. 576 00:27:54,506 --> 00:27:56,740 Look at you, Robert. 577 00:28:01,447 --> 00:28:03,447 You may be a Morehouse by name, 578 00:28:03,449 --> 00:28:06,383 but tolerance for this indulgence 579 00:28:06,385 --> 00:28:09,186 takes a lifetime of practice, my dear. 580 00:28:09,188 --> 00:28:10,821 Mm. 581 00:28:13,825 --> 00:28:16,560 I don't deserve you. 582 00:28:16,562 --> 00:28:20,264 I don't deserve any joy. 583 00:28:20,266 --> 00:28:22,599 I'm a terrible person. 584 00:28:22,601 --> 00:28:24,334 Shh. 585 00:28:24,336 --> 00:28:25,435 You're exhausted. 586 00:28:25,437 --> 00:28:28,572 No. 587 00:28:28,574 --> 00:28:33,010 No, I'm... I'm a charlatan, 588 00:28:33,012 --> 00:28:35,379 a deceiver who, before all her friends 589 00:28:35,381 --> 00:28:37,047 and family, before God himself... 590 00:28:37,049 --> 00:28:44,154 Elizabeth, you're speaking nonsense. 591 00:28:44,156 --> 00:28:47,925 I know exactly whom I married. 592 00:28:47,927 --> 00:28:51,662 If you knew, 593 00:28:51,664 --> 00:28:55,065 you would despise me. 594 00:28:55,067 --> 00:28:57,601 You could be the devil himself, 595 00:28:57,603 --> 00:28:59,903 and I would still find you irresistible. 596 00:29:10,782 --> 00:29:12,282 I conspired in the plot 597 00:29:12,284 --> 00:29:14,017 to burn New York City. 598 00:29:19,191 --> 00:29:20,691 I think, perhaps, 599 00:29:20,693 --> 00:29:22,192 we should take a rest from the opium. 600 00:29:22,194 --> 00:29:23,694 Mr. Kennedy came to me 601 00:29:23,696 --> 00:29:25,229 shortly after Winfred's death, 602 00:29:25,231 --> 00:29:26,797 seeking financial support. 603 00:29:26,799 --> 00:29:28,298 I was vulnerable and I... 604 00:29:28,300 --> 00:29:30,734 this isn't funny. 605 00:29:30,736 --> 00:29:32,236 The fires were only to be 606 00:29:32,238 --> 00:29:34,104 a sign of protest, 607 00:29:34,106 --> 00:29:35,606 when places were deserted, 608 00:29:35,608 --> 00:29:36,707 no casualties. 609 00:29:36,709 --> 00:29:37,908 Elizabeth, stop. 610 00:29:37,910 --> 00:29:41,478 They preyed upon my naiveté. 611 00:29:41,480 --> 00:29:43,180 Forgive me, Robert. 612 00:29:43,182 --> 00:29:45,148 Forgive you? 613 00:29:45,150 --> 00:29:46,984 Forgive you?! 614 00:29:46,986 --> 00:29:49,553 Do you realize 615 00:29:49,555 --> 00:29:51,555 that I exiled my father 616 00:29:51,557 --> 00:29:53,890 for his involvement? My own father! 617 00:29:53,892 --> 00:29:57,160 What else are you involved in? 618 00:29:57,162 --> 00:29:58,795 What lies have you sown? 619 00:29:58,797 --> 00:30:00,297 It was a terrible mistake. 620 00:30:00,299 --> 00:30:02,599 I had nowhere to turn. 621 00:30:02,601 --> 00:30:04,801 Those vows you spoke earlier... 622 00:30:04,803 --> 00:30:10,073 did you mean a word of them? 623 00:30:10,075 --> 00:30:11,642 Do you even love me? 624 00:30:11,644 --> 00:30:13,644 Yes, of course. 625 00:30:13,646 --> 00:30:15,846 Of course! 626 00:30:15,848 --> 00:30:17,881 Robert, I love you. 627 00:30:17,883 --> 00:30:20,617 Please, I need you, Robert. 628 00:30:20,619 --> 00:30:23,053 Robert, I need you! 629 00:30:23,055 --> 00:30:24,955 Please, if you testify...! 630 00:30:24,957 --> 00:30:27,791 God, Robert! Please! 631 00:30:27,793 --> 00:30:30,060 Please! 632 00:30:35,900 --> 00:30:38,969 Welcome to the United States army. 633 00:30:38,971 --> 00:30:42,673 Now, for your enlistment bonus. 634 00:30:42,675 --> 00:30:45,242 I'll ensure his family receives it. 635 00:30:45,244 --> 00:30:46,743 You find any more fresh fish, 636 00:30:46,745 --> 00:30:49,513 you send 'em my way, Irish. 637 00:30:49,515 --> 00:30:51,848 "Union, now and forever", 638 00:30:51,850 --> 00:30:53,417 private McGrath. 639 00:31:00,024 --> 00:31:02,459 Ellen, 640 00:31:02,461 --> 00:31:05,028 I should've sent word, I know. 641 00:31:05,030 --> 00:31:06,863 Tonight, 642 00:31:06,865 --> 00:31:10,367 something came up, something important. 643 00:31:10,369 --> 00:31:11,768 I had to keep on the move. 644 00:31:11,770 --> 00:31:13,170 It's all right. 645 00:31:13,172 --> 00:31:14,571 I know I promised you. 646 00:31:14,573 --> 00:31:16,306 I said it's all right, Kevin. 647 00:31:16,308 --> 00:31:17,808 But you should apologize 648 00:31:17,810 --> 00:31:20,477 to Mr. Morehouse. 649 00:31:20,479 --> 00:31:22,045 There were lives at stake. 650 00:31:22,047 --> 00:31:23,580 There always are. 651 00:31:28,186 --> 00:31:30,887 Say what you want to say, Ellen. 652 00:31:34,892 --> 00:31:36,393 You have this instinct 653 00:31:36,395 --> 00:31:39,663 to protect people, Kevin. 654 00:31:39,665 --> 00:31:42,933 I love that in you, 655 00:31:42,935 --> 00:31:46,136 the nobility, 656 00:31:46,138 --> 00:31:48,138 but, sometimes, I can't help 657 00:31:48,140 --> 00:31:50,140 but feel that you... 658 00:31:50,142 --> 00:31:54,611 you choose to save others' lives 659 00:31:54,613 --> 00:31:56,413 at the expense of our own. 660 00:31:56,415 --> 00:31:59,015 It was just a wedding. 661 00:31:59,017 --> 00:32:00,083 No. 662 00:32:00,085 --> 00:32:02,119 No, this is how life's always been, 663 00:32:02,121 --> 00:32:03,820 ever since the beginning. 664 00:32:03,822 --> 00:32:05,322 When you were a boxer, 665 00:32:05,324 --> 00:32:06,823 you used to leave for days at a time, 666 00:32:06,825 --> 00:32:08,325 going from match to match. 667 00:32:08,327 --> 00:32:09,826 Trying to provide for us, 668 00:32:09,828 --> 00:32:12,429 for our family, to give you things, 669 00:32:12,431 --> 00:32:13,930 more than a dirt floor. 670 00:32:13,932 --> 00:32:15,499 How did volunteering for another man's war 671 00:32:15,501 --> 00:32:17,501 provide for us? 672 00:32:21,973 --> 00:32:23,840 I did what I thought was best. 673 00:32:23,842 --> 00:32:25,342 For you. 674 00:32:25,344 --> 00:32:28,011 For us. 675 00:32:28,013 --> 00:32:30,480 For our daughter. 676 00:32:30,482 --> 00:32:35,719 She was 18 months old when you left. 677 00:32:40,091 --> 00:32:42,959 You remember that time 678 00:32:42,961 --> 00:32:44,461 we came back from Peekskill 679 00:32:44,463 --> 00:32:46,696 and Maggie was burning up 680 00:32:46,698 --> 00:32:48,131 with this fever 681 00:32:48,133 --> 00:32:50,000 and the first hospital we came to 682 00:32:50,002 --> 00:32:51,601 refused to treat her 683 00:32:51,603 --> 00:32:53,837 because we were Irish? 684 00:32:53,839 --> 00:32:56,273 How does going off to war change that, Kevin? 685 00:32:56,275 --> 00:32:57,674 That day, I swore an oath 686 00:32:57,676 --> 00:32:59,676 to myself, to Maggie, 687 00:32:59,678 --> 00:33:03,580 that she would never be treated that way again, 688 00:33:03,582 --> 00:33:05,081 that she would grow up to be seen 689 00:33:05,083 --> 00:33:06,450 as an American. 690 00:33:06,452 --> 00:33:08,852 By fighting another man's war, 691 00:33:08,854 --> 00:33:10,921 it became my war, 692 00:33:10,923 --> 00:33:15,692 my country, our country. 693 00:33:15,694 --> 00:33:17,160 That Maggie belonged here. 694 00:33:17,162 --> 00:33:19,729 And, yet, the house is empty. 695 00:33:51,604 --> 00:33:53,438 Detective! 696 00:33:53,440 --> 00:33:56,741 C'mere. 697 00:33:56,743 --> 00:33:58,243 I thought it was the groom 698 00:33:58,245 --> 00:34:00,278 that got cold feet. 699 00:34:00,280 --> 00:34:02,213 Ha. Loose ends with the McGrath case 700 00:34:02,215 --> 00:34:04,049 needed tying up. 701 00:34:04,051 --> 00:34:06,985 Let me give you a tip. 702 00:34:06,987 --> 00:34:10,355 You're fine police and your dedication 703 00:34:10,357 --> 00:34:12,657 to the job is admirable. 704 00:34:12,659 --> 00:34:14,159 Fellas like you and me, 705 00:34:14,161 --> 00:34:15,660 where we come from, 706 00:34:15,662 --> 00:34:17,729 can't be passing up opportunities, 707 00:34:17,731 --> 00:34:19,464 can't be breaking a commitment 708 00:34:19,466 --> 00:34:21,266 to important people. 709 00:34:21,268 --> 00:34:22,867 So if you fancy a life beyond that 710 00:34:22,869 --> 00:34:24,903 hunk of metal hanging in your pocket, 711 00:34:24,905 --> 00:34:27,038 you'd best start thinking past the street. 712 00:34:27,040 --> 00:34:29,107 Yes, sir. Thanks for the advice. 713 00:34:29,109 --> 00:34:30,809 I'm only looking out for ya. 714 00:34:30,811 --> 00:34:33,311 Now, go have yourself a drink, on me. 715 00:34:33,313 --> 00:34:36,247 Thank you. All right? 716 00:34:36,249 --> 00:34:38,917 Richie. 717 00:34:45,057 --> 00:34:47,025 Evening, stranger. 718 00:34:47,027 --> 00:34:50,462 You have your money smile on tonight. 719 00:34:50,464 --> 00:34:51,930 Not a vacant room in the joint. 720 00:34:51,932 --> 00:34:54,065 We're filled to the gills. 721 00:34:54,067 --> 00:34:55,900 Even your friend 722 00:34:55,902 --> 00:34:57,602 Robert Morehouse is here. 723 00:34:57,604 --> 00:34:59,838 On his wedding night? 724 00:34:59,840 --> 00:35:01,539 Seems he's decided to play the gander 725 00:35:01,541 --> 00:35:03,274 and spend the Eve with anyone but 726 00:35:03,276 --> 00:35:04,642 the new missus. 727 00:35:04,644 --> 00:35:05,643 Christ. 728 00:35:05,645 --> 00:35:06,678 Not that I'm complaining, 729 00:35:06,680 --> 00:35:10,181 mind you... he tips like a turk. 730 00:35:10,183 --> 00:35:13,251 But you may want to check his pulse. 731 00:35:13,253 --> 00:35:18,089 Not looking so swell yourself, Corky. 732 00:35:18,091 --> 00:35:20,158 Long day. 733 00:35:20,160 --> 00:35:22,160 Trouble at home? 734 00:35:22,162 --> 00:35:23,728 Never been better. 735 00:35:23,730 --> 00:35:25,864 Bullshit. 736 00:35:29,635 --> 00:35:31,503 ♪ Sometimes I am a butcher ♪ 737 00:35:31,505 --> 00:35:34,372 ♪ and then I feel fat ware, sir ♪ 738 00:35:34,374 --> 00:35:36,774 ♪ and if the flank be fleshed well ♪ 739 00:35:36,776 --> 00:35:38,776 ♪ I take no further care ♪ 740 00:35:38,778 --> 00:35:40,879 ♪ sometimes I am a Baker ♪ 741 00:35:40,881 --> 00:35:42,380 ♪ and bake both white and brown ♪ 742 00:35:42,382 --> 00:35:44,249 Kevin! 743 00:35:44,251 --> 00:35:45,350 Thank goodness, 744 00:35:45,352 --> 00:35:47,318 the cavalry has arrived. 745 00:35:47,320 --> 00:35:48,686 You want to hear a real bawdy song, 746 00:35:48,688 --> 00:35:50,622 Corky, here's, your man. 747 00:35:50,624 --> 00:35:53,124 Lottie, get out. 748 00:35:53,126 --> 00:35:55,960 She hasn't heard the shoemaker verse. 749 00:35:55,962 --> 00:35:58,630 She hasn't. 750 00:36:02,869 --> 00:36:05,637 Ahh. 751 00:36:05,639 --> 00:36:07,238 Well, Kevin, 752 00:36:07,240 --> 00:36:11,042 you've managed to ruin my day twice. 753 00:36:11,044 --> 00:36:12,343 Let me take you home. 754 00:36:12,345 --> 00:36:14,345 That is not even remotely an option. 755 00:36:14,347 --> 00:36:17,482 Why? What happened? 756 00:36:17,484 --> 00:36:20,151 Are you taking an interest 757 00:36:20,153 --> 00:36:21,619 in my wedding? 758 00:36:21,621 --> 00:36:23,121 Because there was 759 00:36:23,123 --> 00:36:26,024 a distinct lack of interest earlier. 760 00:36:26,026 --> 00:36:28,026 I'm sorry. 761 00:36:28,028 --> 00:36:29,527 I didn't have a choice. 762 00:36:29,529 --> 00:36:32,997 Truth be told, your absence was 763 00:36:32,999 --> 00:36:35,833 the least of my disappointment. 764 00:36:35,835 --> 00:36:38,403 Are you 765 00:36:38,405 --> 00:36:40,205 talking about Elizabeth? 766 00:36:40,207 --> 00:36:43,741 Why is it those we hold closest 767 00:36:43,743 --> 00:36:46,744 deceive us? 768 00:36:46,746 --> 00:36:49,414 Everyone hides certain parts 769 00:36:49,416 --> 00:36:52,417 of themselves, major, 770 00:36:52,419 --> 00:36:54,752 especially from those we care for. 771 00:37:02,562 --> 00:37:04,128 Well, have you shared your worst 772 00:37:04,130 --> 00:37:06,831 with Elizabeth, 773 00:37:06,833 --> 00:37:08,866 given her a glimpse of 774 00:37:08,868 --> 00:37:11,669 how we were in battle? 775 00:37:11,671 --> 00:37:13,972 Because that's... 776 00:37:13,974 --> 00:37:17,108 that's something my wife never needs to know. 777 00:37:17,110 --> 00:37:18,776 Certain things 778 00:37:18,778 --> 00:37:20,278 are best left hidden away. 779 00:37:23,549 --> 00:37:28,653 So, you've forgiven Ellen? 780 00:37:32,491 --> 00:37:36,828 Let's just say I'm... 781 00:37:36,830 --> 00:37:38,596 Trying to honor my commitment. 782 00:37:45,037 --> 00:37:47,005 Just like on the battlefield. 783 00:38:08,027 --> 00:38:09,227 Shuffle up, major. 784 00:38:09,229 --> 00:38:12,664 You and me, 785 00:38:12,666 --> 00:38:15,833 we're bunking up tonight. 786 00:38:15,835 --> 00:38:17,735 Then take off your goddamn boots 787 00:38:17,737 --> 00:38:19,871 before Kennedy strolls in. 788 00:38:35,154 --> 00:38:37,322 Something to drink, lady Sara? 789 00:38:37,324 --> 00:38:39,891 That'd be lovely, prince Matthew. 790 00:38:46,333 --> 00:38:49,534 Some of miss Heissen's wine, hmm? 791 00:38:55,541 --> 00:38:59,077 You keep telling me you're fine. 792 00:38:59,079 --> 00:39:01,813 I am. 793 00:39:01,815 --> 00:39:03,247 I will be. 794 00:39:03,249 --> 00:39:04,916 And, yet, here we are, looking out 795 00:39:04,918 --> 00:39:06,517 at that same lamppost, thinking about 796 00:39:06,519 --> 00:39:08,653 what happened to your brothers. 797 00:39:08,655 --> 00:39:11,756 Just a memory. 798 00:39:11,758 --> 00:39:13,591 That memory's part of you. 799 00:39:13,593 --> 00:39:17,328 What you witnessed, it... 800 00:39:17,330 --> 00:39:20,098 is something I'm tired of running from. 801 00:39:20,100 --> 00:39:21,933 What can I do? 802 00:39:21,935 --> 00:39:24,202 How do I help you turn around and face it? 803 00:39:27,406 --> 00:39:29,073 You don't. 804 00:39:34,680 --> 00:39:37,281 Sara. 805 00:39:37,283 --> 00:39:38,483 Sara! 806 00:39:38,485 --> 00:39:41,753 Sara. 807 00:39:44,590 --> 00:39:46,257 No more. Sara! 808 00:39:50,363 --> 00:39:51,963 No more, Matthew. 809 00:39:54,032 --> 00:39:55,800 No more. 810 00:41:33,232 --> 00:41:35,967 Let's get the children home. 811 00:41:42,841 --> 00:41:45,042 Oh, my. 812 00:41:45,044 --> 00:41:46,944 Come on, let's go. 813 00:41:57,422 --> 00:42:01,392 Where's your damn partner? 814 00:42:01,394 --> 00:42:03,528 I, uh, 815 00:42:03,530 --> 00:42:06,998 I sent word for him. 816 00:42:07,000 --> 00:42:08,900 Then this is your case. 817 00:42:08,902 --> 00:42:10,801 Yes, sir, captain. 818 00:42:10,803 --> 00:42:13,938 I want names, 819 00:42:13,940 --> 00:42:16,974 I want the culprits brought to me. 820 00:42:16,976 --> 00:42:19,110 Don't disappoint me, O'Brien. 821 00:42:19,112 --> 00:42:21,045 I'm in a ferorious mood. 822 00:42:23,983 --> 00:42:25,383 Eyes up, gentlemen! 823 00:42:25,385 --> 00:42:28,819 Yes, sir. Aye. 824 00:42:28,821 --> 00:42:32,990 You do not sleep, 825 00:42:32,992 --> 00:42:35,693 you do not leave these streets, 826 00:42:35,695 --> 00:42:38,095 until every last crook, ramper, 827 00:42:38,097 --> 00:42:43,434 and sneakthief is accounted for. 828 00:42:43,436 --> 00:42:45,603 Crack skulls! Kick asses! 829 00:42:45,605 --> 00:42:46,604 Yes, sir. 830 00:42:46,606 --> 00:42:49,006 Do whatever you must. 831 00:42:49,008 --> 00:42:51,576 Find the no-good son of a bitch 832 00:42:51,578 --> 00:42:54,612 who stabbed that boy. 833 00:42:54,614 --> 00:42:58,082 He was one of our own! 834 00:42:58,084 --> 00:42:59,815 See that justice is done. 835 00:43:00,131 --> 00:43:01,227 Sync and correction by GeirDM www.addic7ed.com