1
00:00:00,000 --> 00:00:01,868
They captured Kennedy.
2
00:00:01,870 --> 00:00:03,636
I intend to ensure
that you hang!
3
00:00:03,638 --> 00:00:05,271
Do you intend to tell
the authorities
4
00:00:05,273 --> 00:00:06,472
- of my involvement?
- That depends.
5
00:00:06,474 --> 00:00:07,807
What they done
to my brothers...
6
00:00:07,809 --> 00:00:09,976
I can't find the strength
to move past the memory.
7
00:00:09,978 --> 00:00:11,644
The druids,
they don't mess around.
8
00:00:11,646 --> 00:00:13,946
A gun, a knife... they're
just tools to get a job done.
9
00:00:13,948 --> 00:00:15,214
Two dead, five missing.
10
00:00:15,216 --> 00:00:17,150
- All from five points.
- How about a drink?
11
00:00:17,152 --> 00:00:19,952
I can't have a repeat killer
hunting my streets.
12
00:01:00,226 --> 00:01:04,982
Sync and correction by GeirDM
www.addic7ed.com
13
00:01:06,667 --> 00:01:10,603
Paper! Get your paper!
14
00:01:10,605 --> 00:01:12,505
Murder trial!
15
00:01:12,507 --> 00:01:14,073
Oh, this one's a good one.
16
00:01:14,075 --> 00:01:15,508
Paper!
17
00:01:18,113 --> 00:01:19,479
Ah!
18
00:01:19,481 --> 00:01:21,280
Goddamn it, Doman!
19
00:01:21,282 --> 00:01:23,015
For God sakes, stop!
20
00:01:26,253 --> 00:01:27,553
Ooh oh ohh!
21
00:01:31,792 --> 00:01:33,893
Ooh!
22
00:01:33,895 --> 00:01:35,628
Agh!
23
00:01:35,630 --> 00:01:36,996
Mr. Doman, ain't it?
24
00:01:36,998 --> 00:01:39,432
Imagine,
25
00:01:39,434 --> 00:01:41,300
running into you
this fine morning.
26
00:01:42,936 --> 00:01:44,437
That's the second time
27
00:01:44,439 --> 00:01:45,838
you've tried to hoop it on me,
28
00:01:45,840 --> 00:01:47,206
Doman!
29
00:01:47,208 --> 00:01:48,674
We're going to have a chat
about those six missing boys
30
00:01:48,676 --> 00:01:50,376
and the drugs we found
in your pocket.
31
00:01:50,378 --> 00:01:52,779
Oh, no. No no no, Detective.
32
00:01:52,781 --> 00:01:54,147
That... that was medicine
33
00:01:54,149 --> 00:01:56,649
in my pocket, legal medicine.
34
00:01:56,651 --> 00:01:57,650
I got piles.
35
00:01:57,652 --> 00:01:59,085
Then what are you doing,
36
00:01:59,087 --> 00:02:00,520
putting medicine
in another man's drink?
37
00:02:00,522 --> 00:02:01,954
Oh, did I?
38
00:02:01,956 --> 00:02:04,657
Must've thought
the mug was my own.
39
00:02:04,659 --> 00:02:06,092
A crowded bar...
honest mistake.
40
00:02:07,128 --> 00:02:08,628
Nothing honest
about it, you toad.
41
00:02:10,998 --> 00:02:14,700
Opinions aside, Detective,
42
00:02:14,702 --> 00:02:16,202
you fellas got no evidence
43
00:02:16,204 --> 00:02:17,570
to prove otherwise.
44
00:02:21,275 --> 00:02:23,910
Let's give him some
time to rethink.
45
00:02:23,912 --> 00:02:26,412
Put him in the suite.
46
00:02:26,414 --> 00:02:27,413
Really?
47
00:02:27,415 --> 00:02:28,414
Yeah.
48
00:02:32,787 --> 00:02:35,788
No.
49
00:02:35,790 --> 00:02:36,989
Aah!
50
00:02:36,991 --> 00:02:38,891
Ohh!
51
00:02:38,893 --> 00:02:40,460
Please.
52
00:02:40,462 --> 00:02:43,129
Please.
53
00:02:43,131 --> 00:02:44,263
Please, stop!
54
00:02:44,265 --> 00:02:47,533
Stop! Stop!
55
00:02:47,535 --> 00:02:50,303
Stop! Get me out of here!
56
00:02:50,305 --> 00:02:52,772
Get me out of here! Please!
57
00:02:58,912 --> 00:03:01,414
Finished!
58
00:03:01,416 --> 00:03:03,950
James, have you seen
59
00:03:03,952 --> 00:03:05,451
my betrothed this morning?
60
00:03:05,453 --> 00:03:07,787
Mrs. Haverford was up
and left early, sir.
61
00:03:07,789 --> 00:03:09,355
Volunteering for the
Ladies Christian Union,
62
00:03:09,357 --> 00:03:10,456
I believe.
63
00:03:10,458 --> 00:03:12,325
On our wedding day.
64
00:03:12,327 --> 00:03:14,527
Remarkable woman.
65
00:03:14,529 --> 00:03:16,963
Simply remarkable.
66
00:03:16,965 --> 00:03:19,632
You got something for me?
67
00:03:43,323 --> 00:03:45,591
You see that my reply's
68
00:03:45,593 --> 00:03:48,094
delivered in a timely manner.
69
00:03:48,096 --> 00:03:50,496
Will there be anything else?
70
00:03:50,498 --> 00:03:52,231
You've told your sweet Robert
71
00:03:52,233 --> 00:03:55,001
the truth of your
involvement with us?
72
00:03:55,003 --> 00:03:57,603
You know, dishonesty
and secrets
73
00:03:57,605 --> 00:04:01,040
are the death of far
too many a marriage.
74
00:04:01,042 --> 00:04:03,309
You need only consider
your previous one.
75
00:04:03,311 --> 00:04:05,611
Congratulations
on your wedding day,
76
00:04:05,613 --> 00:04:07,980
Mrs. Haverford.
77
00:04:07,982 --> 00:04:09,248
I wish you nothing
78
00:04:09,250 --> 00:04:11,183
but great and
perpetual happiness!
79
00:04:13,120 --> 00:04:14,520
A bit smaller, Annie.
80
00:04:14,522 --> 00:04:16,055
I know. I'm not finished yet.
81
00:04:19,860 --> 00:04:21,594
Morning, Kevin.
82
00:04:21,596 --> 00:04:24,163
Didn't hear you come
home last night.
83
00:04:24,165 --> 00:04:25,965
Working a case.
84
00:04:25,967 --> 00:04:27,466
Should I fix you
some breakfast?
85
00:04:27,468 --> 00:04:29,835
No, no. I just came by
to grab something.
86
00:04:29,837 --> 00:04:32,138
But you'll be home in time
for the wedding?
87
00:04:32,140 --> 00:04:33,673
Yeah, of course.
88
00:04:33,675 --> 00:04:35,308
The Major's sending
a carriage to pick us up.
89
00:04:35,310 --> 00:04:37,543
You are the best man,
after all.
90
00:04:37,545 --> 00:04:39,378
There's a...
91
00:04:39,380 --> 00:04:41,280
there's a ceili
at Callahan's tonight.
92
00:04:41,282 --> 00:04:43,683
I was thinking we could
go by afterwards,
93
00:04:43,685 --> 00:04:45,785
make a nice evening of it?
94
00:04:45,787 --> 00:04:47,987
Just like our first date.
95
00:04:47,989 --> 00:04:49,922
You mean the night when,
during the haymakers' jig,
96
00:04:49,924 --> 00:04:51,424
you tripped over old Mrs. Flynn
97
00:04:51,426 --> 00:04:54,827
because you were too
busy gawking at me?
98
00:04:54,829 --> 00:04:56,662
Got me a second date,
if I recall.
99
00:05:09,543 --> 00:05:11,444
Do you want these
in the kitchen, doc?
100
00:05:11,446 --> 00:05:14,213
Yes, sir. Okay.
101
00:05:14,215 --> 00:05:15,381
Never imagined
102
00:05:15,383 --> 00:05:16,882
we'd be seeing
this old place again.
103
00:05:16,884 --> 00:05:18,384
Are you sure you're all right?
104
00:05:18,386 --> 00:05:19,719
Fine.
105
00:05:19,721 --> 00:05:21,754
It's time we made some
new memories here.
106
00:05:49,217 --> 00:05:51,651
Christ, let me out of here!
107
00:05:51,653 --> 00:05:53,219
I thought you weren't
saying another word.
108
00:05:53,221 --> 00:05:54,720
No.
109
00:05:54,722 --> 00:05:56,155
I'm going to give the two
of you some privacy.
110
00:05:56,157 --> 00:05:57,957
No, no no no,
please, please, stop!
111
00:05:57,959 --> 00:05:59,892
I'll tell you anything
you want to know!
112
00:05:59,894 --> 00:06:02,361
But I didn't kill anybody!
113
00:06:02,363 --> 00:06:04,263
I was just doing my job!
114
00:06:04,265 --> 00:06:05,264
I swear.
115
00:06:05,266 --> 00:06:06,666
I work for the government!
116
00:06:06,668 --> 00:06:08,501
Bullshit!
117
00:06:08,503 --> 00:06:09,669
No, no! No! No!
118
00:06:09,671 --> 00:06:11,337
I'm telling the truth!
119
00:06:11,339 --> 00:06:14,006
I recruit soldiers
for the union army.
120
00:06:14,008 --> 00:06:15,908
Please!
121
00:06:15,910 --> 00:06:17,777
Now get me out of here!
122
00:06:24,284 --> 00:06:26,385
Amigone funeral
parlor's set up.
123
00:06:26,387 --> 00:06:29,155
They'll take twice
as much next week.
124
00:06:29,157 --> 00:06:30,423
Criminy, Francis.
125
00:06:30,425 --> 00:06:33,125
O'Rourke's going to be
right pleased to hear that.
126
00:06:33,127 --> 00:06:34,760
Speaking of which, I'd be happy
127
00:06:34,762 --> 00:06:36,262
to deliver the news
myself. Ain't properly
128
00:06:36,264 --> 00:06:37,763
had the chance
to meet the man yet.
129
00:06:37,765 --> 00:06:40,232
Ah, I'm not supposed to.
130
00:06:40,234 --> 00:06:41,567
Ah, come on, now, Seamus.
131
00:06:41,569 --> 00:06:44,437
I been doing good work for
the druids, ain't I? Sure.
132
00:06:44,439 --> 00:06:46,605
So what's the harm in
introducing me to O'Rourke?
133
00:06:46,607 --> 00:06:48,407
Especially coming from you,
134
00:06:48,409 --> 00:06:50,376
one of his favorite boys.
135
00:06:50,378 --> 00:06:52,478
That's a good point.
136
00:06:52,480 --> 00:06:54,313
A word from me
would mean a lot.
137
00:06:54,315 --> 00:06:56,515
Ah, then the matter's settled.
138
00:06:56,517 --> 00:06:57,650
Well, no.
139
00:06:57,652 --> 00:06:59,618
Ah, you're a fine
man, Mr. Walsh,
140
00:06:59,620 --> 00:07:01,454
no matter what your
brother-in-law says.
141
00:07:06,026 --> 00:07:07,426
You have to see this.
142
00:07:07,428 --> 00:07:08,494
He stinks all the way up here.
143
00:07:08,496 --> 00:07:09,762
Really? Here.
144
00:07:09,764 --> 00:07:12,765
Stop! Stop! I'm freezing.
145
00:07:14,202 --> 00:07:17,870
I'm what some call
a bounty broker.
146
00:07:17,872 --> 00:07:20,272
For each soldier
we sign up, we get paid.
147
00:07:20,274 --> 00:07:23,075
Usually, I have no problems
talking them into joining.
148
00:07:23,077 --> 00:07:26,946
A little whiskey,
a few tales of glory,
149
00:07:26,948 --> 00:07:30,616
they'd be all fired up
for Uncle Sam
150
00:07:30,618 --> 00:07:32,118
and a paycheck.
151
00:07:32,120 --> 00:07:35,154
War drags on, huh?
152
00:07:35,156 --> 00:07:36,789
Word of the slaughter
153
00:07:36,791 --> 00:07:38,290
trickles up north, doesn't it?
154
00:07:38,292 --> 00:07:40,793
Ain't as appealing,
once you see men
155
00:07:40,795 --> 00:07:42,161
returning home missing
their arms and legs.
156
00:07:42,163 --> 00:07:43,796
So you started drugging them?
157
00:07:43,798 --> 00:07:46,565
Ah, I prefer "loosening
their inhibitions."
158
00:07:46,567 --> 00:07:47,900
Let's call it kidnapping.
159
00:07:47,902 --> 00:07:49,401
Hit him again.
160
00:07:49,403 --> 00:07:51,270
That's what you're doing,
ain't it, pimp, huh?!
161
00:07:51,272 --> 00:07:53,139
Is that what it is?!
162
00:07:53,141 --> 00:07:54,240
You stink!
163
00:07:54,242 --> 00:07:56,375
Hit him again. Go!
164
00:07:56,377 --> 00:07:57,877
Look...
165
00:07:57,879 --> 00:07:59,478
you're shanghaiing these boys
166
00:07:59,480 --> 00:08:00,980
and shipping them off
to wake up
167
00:08:00,982 --> 00:08:02,648
in the middle of
some goddamn field!
168
00:08:02,650 --> 00:08:05,284
You got to understand...
there's quotas to fill.
169
00:08:05,286 --> 00:08:07,953
If we don't procure the men,
170
00:08:07,955 --> 00:08:09,622
some other broker will.
171
00:08:09,624 --> 00:08:10,990
Again.
172
00:08:10,992 --> 00:08:12,725
So how did the McGrath
boy end up dead?
173
00:08:12,727 --> 00:08:14,794
Oh, no no no.
That was my partner.
174
00:08:14,796 --> 00:08:17,296
Calls himself "John Smith".
175
00:08:17,298 --> 00:08:19,131
He tipped me off
to the brothers,
176
00:08:19,133 --> 00:08:20,533
said they'd make
solid recruits.
177
00:08:20,535 --> 00:08:22,301
And, while the two of us
would normally
178
00:08:22,303 --> 00:08:25,304
work a pair like them
together, he went off
179
00:08:25,306 --> 00:08:27,206
and hired some goon
to take his spot!
180
00:08:27,208 --> 00:08:28,574
What sort of goon?
181
00:08:28,576 --> 00:08:30,276
Big, bavarian fellow
182
00:08:30,278 --> 00:08:32,211
named Brubacher.
183
00:08:32,213 --> 00:08:33,646
Never met him before.
184
00:08:33,648 --> 00:08:35,114
Never seen since.
185
00:08:35,116 --> 00:08:36,849
You're saying
186
00:08:36,851 --> 00:08:38,350
he killed John McGrath?
187
00:08:38,352 --> 00:08:39,952
We bought the boys a round,
188
00:08:39,954 --> 00:08:41,353
put a few drops
in their rag water,
189
00:08:41,355 --> 00:08:43,923
helped them out of the bar.
190
00:08:43,925 --> 00:08:47,393
Then, one of the brothers
starts struggling
191
00:08:47,395 --> 00:08:49,695
and my Sauerkraut-eating
pal goes berserk,
192
00:08:49,697 --> 00:08:51,697
starts beating the breath
out of the poor kid.
193
00:08:51,699 --> 00:08:53,332
Why didn't you just stop him?
194
00:08:53,334 --> 00:08:55,301
He was pure muscle
and hardtack!
195
00:08:55,303 --> 00:08:57,837
I wasn't about to
196
00:08:57,839 --> 00:09:01,841
get my head caved in, so I...
197
00:09:01,843 --> 00:09:03,342
I took off.
198
00:09:05,145 --> 00:09:07,880
I told my partner
I'd stick to solo work.
199
00:09:07,882 --> 00:09:09,715
Where's this partner
of yours and where
200
00:09:09,717 --> 00:09:11,217
are the rest of
those missing boys?
201
00:09:11,219 --> 00:09:13,052
I don't know. I don't know.
202
00:09:13,054 --> 00:09:14,053
Again.
203
00:09:14,055 --> 00:09:15,654
No, no. No.
204
00:09:15,656 --> 00:09:17,556
We need more men.
For what reason?
205
00:09:17,558 --> 00:09:20,426
You've already got
the suspect in custody.
206
00:09:20,428 --> 00:09:23,495
He works with a partner.
Goes by "John Smith".
207
00:09:23,497 --> 00:09:24,930
We're guessing that
ain't his given name.
208
00:09:24,932 --> 00:09:26,432
Doman snatches the recruits,
209
00:09:26,434 --> 00:09:27,933
then hands them over to Smith,
210
00:09:27,935 --> 00:09:29,401
who delivers the boys
to the union,
211
00:09:29,403 --> 00:09:30,903
and today's delivery day.
212
00:09:30,905 --> 00:09:32,805
According to Doman.
213
00:09:32,807 --> 00:09:34,607
When is this delivery?
214
00:09:34,609 --> 00:09:36,609
Claims he doesn't know.
215
00:09:36,611 --> 00:09:38,878
And where are the boys now?
216
00:09:38,880 --> 00:09:41,480
Not sure.
217
00:09:41,482 --> 00:09:43,482
Only location Doman met Smith,
218
00:09:43,484 --> 00:09:44,984
aside from taverns,
219
00:09:44,986 --> 00:09:47,219
was an office off Delancey.
220
00:09:47,221 --> 00:09:49,555
So, you expect me
to reassign my men,
221
00:09:49,557 --> 00:09:51,957
based off the claims of a crook
222
00:09:51,959 --> 00:09:53,559
who offers no proof in return?
223
00:09:53,561 --> 00:09:55,661
No, I expect you to do it
224
00:09:55,663 --> 00:09:57,463
based on my judgment, sir.
225
00:09:57,465 --> 00:09:58,564
Request denied.
226
00:09:58,566 --> 00:10:00,099
I've just sent 20 men
over to the 8th
227
00:10:00,101 --> 00:10:01,867
to help put down a donnybrook.
228
00:10:01,869 --> 00:10:04,270
Besides, if this so-
called partner exists,
229
00:10:04,272 --> 00:10:06,705
I feel certain my most
capable detectives,
230
00:10:06,707 --> 00:10:08,207
lord Corcoran,
and Duke McSavage,
231
00:10:08,209 --> 00:10:11,110
will turn up actual
evidence in proving it.
232
00:10:11,112 --> 00:10:12,778
Now, unless there's
something more important
233
00:10:12,780 --> 00:10:15,648
on today's agenda,
your highnessness.
234
00:10:15,650 --> 00:10:16,682
Good.
235
00:10:16,684 --> 00:10:18,183
Then I suggest
you move your asses
236
00:10:18,185 --> 00:10:19,985
and get your jobs
done, gentlemen.
237
00:10:22,224 --> 00:10:23,725
Can I get the crystal
vases here
238
00:10:23,727 --> 00:10:25,226
with the cream roses,
and we need to replace all
239
00:10:25,228 --> 00:10:27,062
of these candles on both.
240
00:10:27,064 --> 00:10:29,197
Yes, ma'am.
241
00:10:29,199 --> 00:10:31,099
I have a confession to make.
242
00:10:31,101 --> 00:10:32,767
A confession?
243
00:10:32,769 --> 00:10:33,968
Yes. This morning, I wondered
244
00:10:33,970 --> 00:10:35,370
if you had finally ran off,
245
00:10:35,372 --> 00:10:36,771
realizing your mistake
246
00:10:36,773 --> 00:10:38,306
in agreeing to this marriage.
247
00:10:38,308 --> 00:10:39,741
The silver's being loaded
248
00:10:39,743 --> 00:10:41,242
into the carriage as we speak.
249
00:10:41,244 --> 00:10:42,710
Pity.
250
00:10:42,712 --> 00:10:44,212
Then I should
take one last look
251
00:10:44,214 --> 00:10:47,482
to remember you by.
252
00:10:47,484 --> 00:10:50,785
But, on the off-chance
you do decide to stay,
253
00:10:50,787 --> 00:10:53,555
any final words before
we take the plunge?
254
00:10:53,557 --> 00:10:56,157
Words are inefficient,
dear Robert.
255
00:11:01,932 --> 00:11:04,365
♪ No signal for another train ♪
256
00:11:04,367 --> 00:11:07,068
♪ no further down the line ♪
257
00:11:07,070 --> 00:11:09,871
♪ oh, sinner,
you are truly lost ♪
258
00:11:09,873 --> 00:11:12,507
♪ to the ones you left behind ♪
259
00:11:12,509 --> 00:11:14,776
♪ get onboard
260
00:11:14,778 --> 00:11:17,545
♪ get onboard
261
00:11:17,547 --> 00:11:20,181
♪ get onboard
262
00:11:23,920 --> 00:11:25,153
Matthew.
263
00:11:25,155 --> 00:11:27,288
Don't just stand there,
264
00:11:27,290 --> 00:11:29,390
smiling like a Sunday drunk.
265
00:11:32,362 --> 00:11:33,862
There is plenty to do today.
266
00:11:36,500 --> 00:11:40,335
Well, I'd best just
267
00:11:40,337 --> 00:11:41,703
get right to work, then.
268
00:11:41,705 --> 00:11:43,471
Mm-hmm.
269
00:11:57,386 --> 00:12:00,255
Miss Heissen.
What a nice surprise.
270
00:12:02,625 --> 00:12:04,559
Thought I would
welcome you folks
271
00:12:04,561 --> 00:12:06,461
back to the neighborhood.
272
00:12:06,463 --> 00:12:09,731
Traditional pastries
from my homeland,
273
00:12:09,733 --> 00:12:11,533
along with a bottle of
Kohler & Frohling wine,
274
00:12:11,535 --> 00:12:12,667
from California.
275
00:12:12,669 --> 00:12:16,404
That's very thoughtful of you.
276
00:12:16,406 --> 00:12:18,206
After the hospitality
you showed me,
277
00:12:18,208 --> 00:12:19,908
this is the least I can do.
278
00:12:19,910 --> 00:12:21,809
This is John Smith's place,
279
00:12:21,811 --> 00:12:25,213
but I don't what's here
that'll tell you anything.
280
00:12:25,215 --> 00:12:28,049
His real name, for instance.
281
00:12:28,051 --> 00:12:30,885
Long as I got paid,
it didn't matter to me.
282
00:12:30,887 --> 00:12:32,220
You telling me
283
00:12:32,222 --> 00:12:37,725
you never picked up
on something, anything,
284
00:12:37,727 --> 00:12:40,828
overheard a name, a number?
285
00:12:40,830 --> 00:12:42,730
Because, if that's
really the case...
286
00:12:42,732 --> 00:12:46,534
Then we got no more use for ya.
287
00:12:46,536 --> 00:12:51,172
I never killed a man,
until the war.
288
00:12:51,174 --> 00:12:52,941
The first one, that was...
289
00:12:52,943 --> 00:12:55,276
That was hard.
290
00:12:55,278 --> 00:12:59,280
Harder on him, of course.
291
00:12:59,282 --> 00:13:00,715
After the first dozen,
292
00:13:00,717 --> 00:13:02,550
killing came easy.
293
00:13:02,552 --> 00:13:03,885
Top shelf, on the left.
294
00:13:03,887 --> 00:13:05,920
There's a file of his.
I used to
295
00:13:05,922 --> 00:13:07,422
sneak peeks at it,
from time to time,
296
00:13:07,424 --> 00:13:09,157
make sure I was getting
my fair share.
297
00:13:11,093 --> 00:13:13,795
Invoices, bills.
298
00:13:13,797 --> 00:13:15,029
Anything useful?
299
00:13:15,031 --> 00:13:18,399
Maybe.
300
00:13:18,401 --> 00:13:20,034
Name of U.S. army
recruiting officer
301
00:13:20,036 --> 00:13:21,703
Sergeant Major Atticus Reid.
302
00:13:21,705 --> 00:13:23,938
Smith's contact?
303
00:13:23,940 --> 00:13:25,640
Could be. I'll pay him
a visit. You stay here,
304
00:13:25,642 --> 00:13:27,308
keep looking for something
that'll help us find Smith.
305
00:13:27,310 --> 00:13:28,610
You sure you got time for that?
306
00:13:28,612 --> 00:13:30,178
I could go to the
recruiter myself.
307
00:13:30,180 --> 00:13:31,980
You got to get to that wedding.
308
00:13:31,982 --> 00:13:33,881
I've got more time
than those boys have.
309
00:13:33,883 --> 00:13:35,516
Besides, I'm hoping
my past service
310
00:13:35,518 --> 00:13:37,151
will help convince
this sergeant major
311
00:13:37,153 --> 00:13:39,387
to cooperate.
312
00:13:42,492 --> 00:13:44,826
You enter at your own risk.
313
00:13:51,500 --> 00:13:53,468
Uh, this week's take,
Mr. O'Rourke.
314
00:13:55,971 --> 00:13:57,472
And, uh, this here is, uh...
315
00:13:57,474 --> 00:13:59,607
Francis Maguire.
316
00:13:59,609 --> 00:14:01,242
Yeah. He's been doing
317
00:14:01,244 --> 00:14:02,944
such a good job for us,
I thought, well...
318
00:14:02,946 --> 00:14:05,847
Thank you, Seamus.
319
00:14:05,849 --> 00:14:07,181
Of course.
320
00:14:09,285 --> 00:14:10,985
That means you may leave.
321
00:14:20,629 --> 00:14:25,533
So, you're the
one-eyed Detective.
322
00:14:25,535 --> 00:14:27,735
I ain't a Detective no more.
323
00:14:27,737 --> 00:14:31,272
You still got
the bad eye, though.
324
00:14:31,274 --> 00:14:32,307
Sit down.
325
00:14:38,180 --> 00:14:41,015
Now, why would you have
poor, wee Seamus
326
00:14:41,017 --> 00:14:43,284
bring you down here, Detective?
327
00:14:43,286 --> 00:14:45,186
I wanted to express
my appreciation to you,
328
00:14:45,188 --> 00:14:47,922
for giving me some work.
329
00:14:47,924 --> 00:14:50,325
I give you shite work,
which can be done
330
00:14:50,327 --> 00:14:51,859
by an idiot with half a brain.
331
00:14:51,861 --> 00:14:53,761
Seamus, for example.
332
00:14:53,763 --> 00:14:56,597
Are you happy with
shite work, Detective?
333
00:14:56,599 --> 00:14:58,499
Think I could be more than just
334
00:14:58,501 --> 00:15:01,302
some delivery boy... an asset.
335
00:15:08,377 --> 00:15:10,178
A few years back,
336
00:15:10,180 --> 00:15:11,579
me cousin got pinched,
337
00:15:11,581 --> 00:15:13,748
lifting goods from
Joe hill's grocery.
338
00:15:17,519 --> 00:15:19,520
Did I arrest him?
339
00:15:23,559 --> 00:15:25,059
You shot him in the ass.
340
00:15:29,732 --> 00:15:33,401
Ah, my cousin's a prick.
341
00:15:33,403 --> 00:15:34,902
I'm sure he deserved
342
00:15:34,904 --> 00:15:37,605
to bleed.
343
00:15:37,607 --> 00:15:38,973
I want to know what you're
344
00:15:38,975 --> 00:15:41,309
really offering, Detective.
345
00:15:41,311 --> 00:15:43,911
A man with no options
346
00:15:43,913 --> 00:15:46,714
will do anything to survive.
347
00:15:46,716 --> 00:15:47,815
I'm yours.
348
00:15:47,817 --> 00:15:50,885
Give me more responsibility.
349
00:15:50,887 --> 00:15:56,290
Generous offer,
but also problematic.
350
00:15:56,292 --> 00:15:59,894
Even with your supposed
fall from grace,
351
00:15:59,896 --> 00:16:03,197
in my experience, once
a cop, always a cop.
352
00:16:03,199 --> 00:16:06,634
Then let me prove meself.
353
00:16:06,636 --> 00:16:07,735
Mr. Maguire,
354
00:16:07,737 --> 00:16:09,504
I still have two good eyes
355
00:16:09,506 --> 00:16:12,640
and I believe
what I see with them.
356
00:16:12,642 --> 00:16:14,876
The only way I'd ever
trust a fella like you
357
00:16:14,878 --> 00:16:17,678
is if you took out
one of your own.
358
00:16:17,680 --> 00:16:19,046
You'll have to kill a copper.
359
00:16:22,576 --> 00:16:24,155
Fair enough.
360
00:16:26,055 --> 00:16:27,755
Got just the fella
in mind, as well.
361
00:16:29,337 --> 00:16:30,904
We have to leave
for the wedding.
362
00:16:34,809 --> 00:16:36,543
There's too much
to do down here.
363
00:16:36,545 --> 00:16:39,012
Sara, the gown you created
364
00:16:39,014 --> 00:16:40,714
will be perfect.
365
00:16:40,716 --> 00:16:42,649
The guests will welcome us,
366
00:16:42,651 --> 00:16:47,554
conversation,
there'll be dancing.
367
00:16:47,556 --> 00:16:51,758
Besides, we must go.
368
00:16:51,760 --> 00:16:54,094
Major Morehouse has
agreed to assist me
369
00:16:54,096 --> 00:16:55,562
in my search for your mother.
370
00:16:55,564 --> 00:17:00,834
What? Matthew... no.
371
00:17:00,836 --> 00:17:03,303
I told you I don't want
to be in anyone's debt.
372
00:17:03,305 --> 00:17:05,739
I have exhausted
373
00:17:05,741 --> 00:17:08,341
all options in my search.
374
00:17:08,343 --> 00:17:11,011
She sold, but,
375
00:17:11,013 --> 00:17:12,512
I can't find out where.
376
00:17:12,514 --> 00:17:16,116
The Major's effort
will be our last
377
00:17:16,118 --> 00:17:18,585
and, most likely, best resort.
378
00:17:18,587 --> 00:17:20,854
And, Sara.
379
00:17:22,857 --> 00:17:25,358
You want to see your mother
380
00:17:25,360 --> 00:17:27,427
and our friend
381
00:17:27,429 --> 00:17:31,031
will help us make that happen.
382
00:17:31,033 --> 00:17:32,065
So...
383
00:17:35,202 --> 00:17:36,936
Let us be friendly in return,
384
00:17:36,938 --> 00:17:40,340
go and celebrate
his wedding day.
385
00:17:55,156 --> 00:17:57,824
You don't waltz in here
and dictate how
386
00:17:57,826 --> 00:18:00,393
the United States government
goes about business, son.
387
00:18:00,395 --> 00:18:02,128
Not when your people tried
388
00:18:02,130 --> 00:18:03,830
to tear this goddamn city down,
389
00:18:03,832 --> 00:18:05,265
just to avoid the draft.
390
00:18:05,267 --> 00:18:06,733
My... People have done
391
00:18:06,735 --> 00:18:08,168
more than their share
in this war.
392
00:18:08,170 --> 00:18:11,538
Yeah, you Irish have a talent
393
00:18:11,540 --> 00:18:14,574
for fighting and dying...
that, I'll give ya.
394
00:18:14,576 --> 00:18:17,077
These are kids
we're talking about.
395
00:18:17,079 --> 00:18:18,645
So you said.
396
00:18:18,647 --> 00:18:20,914
I'll fill you in
on a little secret.
397
00:18:20,916 --> 00:18:22,615
I don't give a tinker's damn
398
00:18:22,617 --> 00:18:23,983
where these kids come from.
399
00:18:23,985 --> 00:18:25,885
We need bodies so bad,
400
00:18:25,887 --> 00:18:27,854
we're taking niggers now,
for Christ's sake.
401
00:18:27,856 --> 00:18:29,355
This is kidnapping,
Sergeant Major...
402
00:18:29,357 --> 00:18:30,523
look, shitbird,
403
00:18:30,525 --> 00:18:34,327
I get that you've got
a job to do.
404
00:18:34,329 --> 00:18:36,096
So do I.
405
00:18:36,098 --> 00:18:37,964
And this goddamn war
406
00:18:37,966 --> 00:18:39,666
tearing our country apart,
407
00:18:39,668 --> 00:18:43,570
is bigger than you,
me, or a handful
408
00:18:43,572 --> 00:18:45,605
of the five points slumrats.
409
00:18:45,607 --> 00:18:49,676
You, of all people,
410
00:18:49,678 --> 00:18:51,945
should damn well know
that to be true.
411
00:18:51,947 --> 00:18:56,082
Perfumed generals don't
win wars, corporal,
412
00:18:56,084 --> 00:18:58,451
Cannon fodder does.
413
00:18:58,453 --> 00:18:59,686
Stopped being a corporal
414
00:18:59,688 --> 00:19:03,022
seven months ago, sarge.
415
00:19:03,024 --> 00:19:04,824
Thanks for the time.
416
00:19:08,896 --> 00:19:10,230
Detective,
417
00:19:10,232 --> 00:19:12,398
I believe you
dropped something.
418
00:19:17,071 --> 00:19:19,572
By sundown, they'll
likely be gone.
419
00:19:19,574 --> 00:19:21,107
You'll need to hurry.
420
00:19:31,385 --> 00:19:33,219
Go upstairs, get changed.
421
00:19:33,221 --> 00:19:34,187
Really?
422
00:19:34,189 --> 00:19:36,589
Yes. I'm not about to attend
423
00:19:36,591 --> 00:19:38,558
a high-society
wedding by myself.
424
00:19:41,862 --> 00:19:43,263
The bride is ready, sir.
425
00:19:43,265 --> 00:19:45,131
Mr. Morehouse,
your bride is ready.
426
00:19:45,133 --> 00:19:46,633
We need to begin.
427
00:19:46,635 --> 00:19:48,935
My best man isn't...
right this way.
428
00:19:48,937 --> 00:19:51,104
This may be him.
429
00:19:51,106 --> 00:19:53,873
There's his wife.
430
00:20:25,306 --> 00:20:27,874
Join me, James.
You've been drafted.
431
00:20:27,876 --> 00:20:29,876
This is highly unregular, sir.
432
00:20:29,878 --> 00:20:32,312
When have you known me
to follow convention?
433
00:20:32,314 --> 00:20:34,447
Besides, who better
to be my best man,
434
00:20:34,449 --> 00:20:36,516
than one who sees me
naked each day?
435
00:21:11,051 --> 00:21:13,453
I require and charge you both,
436
00:21:13,455 --> 00:21:15,688
as ye shall answer
437
00:21:15,690 --> 00:21:17,290
at the dreadful day of judgment
438
00:21:17,292 --> 00:21:19,158
when the secrets of all hearts
439
00:21:19,160 --> 00:21:21,928
shall be disclosed,
if either of you know
440
00:21:21,930 --> 00:21:24,764
any impediment
why ye should not
441
00:21:24,766 --> 00:21:26,599
lawfully join together
in matrimony,
442
00:21:26,601 --> 00:21:27,934
ye must now
443
00:21:27,936 --> 00:21:29,369
confess it.
444
00:21:29,371 --> 00:21:31,504
This cop we're looking for,
445
00:21:31,506 --> 00:21:34,774
I trust it's
something personal.
446
00:21:34,776 --> 00:21:36,209
If it wasn't for this fella,
447
00:21:36,211 --> 00:21:37,710
I'd still have me job,
448
00:21:37,712 --> 00:21:40,847
me old life.
449
00:21:40,849 --> 00:21:42,348
Really, though,
450
00:21:42,350 --> 00:21:43,783
just better him than me.
451
00:21:43,785 --> 00:21:46,552
Always is, Detective.
452
00:21:49,456 --> 00:21:52,458
Any prig can pull a trigger.
453
00:21:52,460 --> 00:21:55,561
I'd prefer you get
your hands dirty.
454
00:21:55,563 --> 00:21:58,197
Unless you don't think you can
455
00:21:58,199 --> 00:21:59,699
get this close,
456
00:21:59,701 --> 00:22:01,534
see into his eyes.
457
00:22:01,536 --> 00:22:03,736
I, Robert Luther Morehouse,
458
00:22:03,738 --> 00:22:06,306
take thee, Elizabeth Victoria,
459
00:22:06,308 --> 00:22:07,974
to be my wedded wife,
460
00:22:07,976 --> 00:22:10,143
to have and to hold
from this day forward,
461
00:22:10,145 --> 00:22:13,446
for better and for worse,
462
00:22:13,448 --> 00:22:15,682
for richer and poorer,
463
00:22:15,684 --> 00:22:17,317
in sickness and in health,
464
00:22:17,319 --> 00:22:21,287
to love and to cherish
465
00:22:21,289 --> 00:22:22,989
until death do us part.
466
00:22:28,195 --> 00:22:30,863
By the giving
and receiving of a ring
467
00:22:30,865 --> 00:22:32,932
and the joining of hands,
468
00:22:32,934 --> 00:22:34,901
I pronounce they are
man and wife.
469
00:22:34,903 --> 00:22:37,236
Blood-red on copper-blue.
470
00:22:37,238 --> 00:22:39,539
In the name of the father
and of the son
471
00:22:39,541 --> 00:22:40,973
and of the holy ghost.
472
00:22:40,975 --> 00:22:42,508
My favorite colors.
473
00:22:42,510 --> 00:22:44,410
May the lord bless and
preserve you...
474
00:22:44,412 --> 00:22:45,845
Both in this life
475
00:22:45,847 --> 00:22:48,848
and in the world to come.
476
00:23:38,149 --> 00:23:39,583
There he is,
477
00:23:39,585 --> 00:23:41,318
the luckiest one-
legged millionaire
478
00:23:41,320 --> 00:23:43,187
in all of New York City.
479
00:23:43,189 --> 00:23:44,255
All of us millionaires
480
00:23:44,257 --> 00:23:45,623
are missing some part
of ourselves,
481
00:23:45,625 --> 00:23:47,157
Mr. Donovan.
482
00:23:47,159 --> 00:23:49,426
A brain, a heart.
483
00:23:49,428 --> 00:23:50,828
And, Mrs. Morehouse,
484
00:23:50,830 --> 00:23:52,296
you look lovely.
485
00:23:52,298 --> 00:23:53,530
Why, thank you.
486
00:23:53,532 --> 00:23:55,633
We may be neighbors soon.
487
00:23:55,635 --> 00:23:57,067
The Coddington place
488
00:23:57,069 --> 00:23:58,435
is rumored to be up for sale
489
00:23:58,437 --> 00:23:59,770
and the missus and I
490
00:23:59,772 --> 00:24:01,138
will be putting in a bid.
491
00:24:01,140 --> 00:24:03,908
Oh, I would've thought
you'd be obligated
492
00:24:03,910 --> 00:24:05,409
to reside in the sixth ward,
493
00:24:05,411 --> 00:24:08,245
considering your
political office.
494
00:24:08,247 --> 00:24:10,414
No, no, we amended the city
charter just last year.
495
00:24:10,416 --> 00:24:12,750
There's no requirement
for me to live anywhere.
496
00:24:12,752 --> 00:24:14,451
Isn't democracy
497
00:24:14,453 --> 00:24:16,520
a beautiful thing, altogether?
498
00:24:16,522 --> 00:24:17,755
Excuse me.
499
00:24:20,959 --> 00:24:22,760
The mayor sends his regrets.
500
00:24:22,762 --> 00:24:25,229
Gunther's worried over
his reelection prospects.
501
00:24:25,231 --> 00:24:27,464
I'm well aware of
my atypical reputation.
502
00:24:27,466 --> 00:24:29,099
A reputation,
as some of us recall,
503
00:24:29,101 --> 00:24:31,335
that includes foiling
a dangerous
504
00:24:31,337 --> 00:24:32,703
confederate plot
singlehandedly.
505
00:24:32,705 --> 00:24:34,071
There were many fine men...
506
00:24:34,073 --> 00:24:35,773
and you'll be testifying
against Kennedy
507
00:24:35,775 --> 00:24:38,075
at his trial.
508
00:24:38,077 --> 00:24:40,744
As the proceedings are
a secret military tribunal,
509
00:24:40,746 --> 00:24:42,413
I can neither confirm nor deny
510
00:24:42,415 --> 00:24:43,948
any involvement.
511
00:24:57,496 --> 00:24:59,430
What?
512
00:25:14,279 --> 00:25:15,779
How many of you are there?
513
00:25:15,781 --> 00:25:18,048
Six.
514
00:25:18,050 --> 00:25:20,918
It's all right.
You'll be all right.
515
00:25:26,925 --> 00:25:28,459
McGrath?
516
00:25:28,461 --> 00:25:30,260
Detective Corcoran.
517
00:25:30,262 --> 00:25:31,628
Thank God you're here.
518
00:25:31,630 --> 00:25:33,163
I... I left word
519
00:25:33,165 --> 00:25:34,932
that I tracked down
my boy and I was...
520
00:25:34,934 --> 00:25:37,034
I was coming down here
to get him out of here.
521
00:25:37,036 --> 00:25:38,168
To get them all out of here.
522
00:25:38,170 --> 00:25:40,804
"John Smith".
523
00:25:40,806 --> 00:25:42,306
Your boys would've
recognized you.
524
00:25:42,308 --> 00:25:45,109
That's why you
hired the Bavarian
525
00:25:45,111 --> 00:25:47,011
to go along with Doman.
526
00:25:47,013 --> 00:25:49,413
You Michael?
527
00:25:49,415 --> 00:25:50,414
Yeah.
528
00:25:50,416 --> 00:25:52,249
I'm a Detective.
529
00:25:52,251 --> 00:25:53,617
Can you free the rest
of these boys?
530
00:25:53,619 --> 00:25:55,085
Yeah.
531
00:25:55,087 --> 00:25:56,487
You get all high and
mighty, if you like,
532
00:25:56,489 --> 00:25:58,355
but you don't know him
533
00:25:58,357 --> 00:26:00,591
or the other one,
my so-called sons.
534
00:26:00,593 --> 00:26:04,595
Years on the road,
providing for them
535
00:26:04,597 --> 00:26:06,997
and their worthless
drunk of a mother,
536
00:26:06,999 --> 00:26:08,532
only to come home
537
00:26:08,534 --> 00:26:10,100
and be treated like scum.
538
00:26:10,102 --> 00:26:11,869
They're your sons.
539
00:26:11,871 --> 00:26:14,638
They were her sons.
540
00:26:14,640 --> 00:26:17,307
Go on, get out.
541
00:26:17,309 --> 00:26:19,309
So you started to sell 'em off.
542
00:26:19,311 --> 00:26:20,744
Well, it's about time
I finally got a return
543
00:26:20,746 --> 00:26:22,179
for them lazy shits.
544
00:26:22,181 --> 00:26:23,614
Sir!
545
00:26:23,616 --> 00:26:25,182
Michael, your brother is dead
546
00:26:25,184 --> 00:26:29,520
because of this lousy bastard.
547
00:26:29,522 --> 00:26:31,722
I know.
548
00:26:31,724 --> 00:26:34,058
Still, I ain't sure
549
00:26:34,060 --> 00:26:35,793
Johnny would've wanted this.
550
00:26:35,795 --> 00:26:38,862
But he deserves to suffer,
551
00:26:38,864 --> 00:26:41,465
cold and alone,
like he left us here.
552
00:26:41,467 --> 00:26:43,667
Let him live out
his days in chains.
553
00:26:48,373 --> 00:26:49,807
Go on.
554
00:26:49,809 --> 00:26:51,308
Thank you, sir.
555
00:26:51,310 --> 00:26:52,876
Tell your ma she
doesn't have to worry
556
00:26:52,878 --> 00:26:54,344
about him anymore.
557
00:26:58,216 --> 00:27:00,417
Whoa! Whoa.
558
00:27:00,419 --> 00:27:02,486
Don't seem near enough justice,
559
00:27:02,488 --> 00:27:05,155
to see you in chains.
560
00:27:05,157 --> 00:27:07,691
So you're going to kill me?
561
00:27:07,693 --> 00:27:10,828
I'll give you a choice...
562
00:27:10,830 --> 00:27:12,329
more than than you ever
offered your own sons.
563
00:27:12,331 --> 00:27:14,364
Either I end this now
564
00:27:14,366 --> 00:27:17,601
or you learn firsthand
what dying looks like.
565
00:27:20,605 --> 00:27:22,106
Why, Annie Reilly,
566
00:27:22,108 --> 00:27:24,007
what were you doing up there?
567
00:27:24,009 --> 00:27:25,809
Uh, looking for my coat.
568
00:27:25,811 --> 00:27:27,111
I am well past my bedtime.
569
00:27:27,113 --> 00:27:28,612
We have people for that,
Miss Reilly. Hmm.
570
00:27:28,614 --> 00:27:29,980
Tell the help,
571
00:27:29,982 --> 00:27:31,348
and they'll fetch
your belongings.
572
00:27:31,350 --> 00:27:32,850
You never looked handsomer,
573
00:27:32,852 --> 00:27:34,151
Mr. Morehouse.
574
00:27:42,794 --> 00:27:43,894
Not exactly
575
00:27:43,896 --> 00:27:45,529
how I envisioned
our wedding night.
576
00:27:54,506 --> 00:27:56,740
Look at you, Robert.
577
00:28:01,447 --> 00:28:03,447
You may be a Morehouse by name,
578
00:28:03,449 --> 00:28:06,383
but tolerance
for this indulgence
579
00:28:06,385 --> 00:28:09,186
takes a lifetime
of practice, my dear.
580
00:28:09,188 --> 00:28:10,821
Mm.
581
00:28:13,825 --> 00:28:16,560
I don't deserve you.
582
00:28:16,562 --> 00:28:20,264
I don't deserve any joy.
583
00:28:20,266 --> 00:28:22,599
I'm a terrible person.
584
00:28:22,601 --> 00:28:24,334
Shh.
585
00:28:24,336 --> 00:28:25,435
You're exhausted.
586
00:28:25,437 --> 00:28:28,572
No.
587
00:28:28,574 --> 00:28:33,010
No, I'm... I'm a charlatan,
588
00:28:33,012 --> 00:28:35,379
a deceiver who, before
all her friends
589
00:28:35,381 --> 00:28:37,047
and family,
before God himself...
590
00:28:37,049 --> 00:28:44,154
Elizabeth, you're
speaking nonsense.
591
00:28:44,156 --> 00:28:47,925
I know exactly whom I married.
592
00:28:47,927 --> 00:28:51,662
If you knew,
593
00:28:51,664 --> 00:28:55,065
you would despise me.
594
00:28:55,067 --> 00:28:57,601
You could be the devil himself,
595
00:28:57,603 --> 00:28:59,903
and I would still find
you irresistible.
596
00:29:10,782 --> 00:29:12,282
I conspired in the plot
597
00:29:12,284 --> 00:29:14,017
to burn New York City.
598
00:29:19,191 --> 00:29:20,691
I think, perhaps,
599
00:29:20,693 --> 00:29:22,192
we should take a rest
from the opium.
600
00:29:22,194 --> 00:29:23,694
Mr. Kennedy came to me
601
00:29:23,696 --> 00:29:25,229
shortly after Winfred's death,
602
00:29:25,231 --> 00:29:26,797
seeking financial support.
603
00:29:26,799 --> 00:29:28,298
I was vulnerable and I...
604
00:29:28,300 --> 00:29:30,734
this isn't funny.
605
00:29:30,736 --> 00:29:32,236
The fires were only to be
606
00:29:32,238 --> 00:29:34,104
a sign of protest,
607
00:29:34,106 --> 00:29:35,606
when places were deserted,
608
00:29:35,608 --> 00:29:36,707
no casualties.
609
00:29:36,709 --> 00:29:37,908
Elizabeth, stop.
610
00:29:37,910 --> 00:29:41,478
They preyed upon my naiveté.
611
00:29:41,480 --> 00:29:43,180
Forgive me, Robert.
612
00:29:43,182 --> 00:29:45,148
Forgive you?
613
00:29:45,150 --> 00:29:46,984
Forgive you?!
614
00:29:46,986 --> 00:29:49,553
Do you realize
615
00:29:49,555 --> 00:29:51,555
that I exiled my father
616
00:29:51,557 --> 00:29:53,890
for his involvement?
My own father!
617
00:29:53,892 --> 00:29:57,160
What else are you involved in?
618
00:29:57,162 --> 00:29:58,795
What lies have you sown?
619
00:29:58,797 --> 00:30:00,297
It was a terrible mistake.
620
00:30:00,299 --> 00:30:02,599
I had nowhere to turn.
621
00:30:02,601 --> 00:30:04,801
Those vows you spoke earlier...
622
00:30:04,803 --> 00:30:10,073
did you mean a word of them?
623
00:30:10,075 --> 00:30:11,642
Do you even love me?
624
00:30:11,644 --> 00:30:13,644
Yes, of course.
625
00:30:13,646 --> 00:30:15,846
Of course!
626
00:30:15,848 --> 00:30:17,881
Robert, I love you.
627
00:30:17,883 --> 00:30:20,617
Please, I need you, Robert.
628
00:30:20,619 --> 00:30:23,053
Robert, I need you!
629
00:30:23,055 --> 00:30:24,955
Please, if you testify...!
630
00:30:24,957 --> 00:30:27,791
God, Robert! Please!
631
00:30:27,793 --> 00:30:30,060
Please!
632
00:30:35,900 --> 00:30:38,969
Welcome to the
United States army.
633
00:30:38,971 --> 00:30:42,673
Now, for your enlistment bonus.
634
00:30:42,675 --> 00:30:45,242
I'll ensure his family
receives it.
635
00:30:45,244 --> 00:30:46,743
You find any more fresh fish,
636
00:30:46,745 --> 00:30:49,513
you send 'em my way, Irish.
637
00:30:49,515 --> 00:30:51,848
"Union, now and forever",
638
00:30:51,850 --> 00:30:53,417
private McGrath.
639
00:31:00,024 --> 00:31:02,459
Ellen,
640
00:31:02,461 --> 00:31:05,028
I should've sent word, I know.
641
00:31:05,030 --> 00:31:06,863
Tonight,
642
00:31:06,865 --> 00:31:10,367
something came up,
something important.
643
00:31:10,369 --> 00:31:11,768
I had to keep on the move.
644
00:31:11,770 --> 00:31:13,170
It's all right.
645
00:31:13,172 --> 00:31:14,571
I know I promised you.
646
00:31:14,573 --> 00:31:16,306
I said it's all right, Kevin.
647
00:31:16,308 --> 00:31:17,808
But you should apologize
648
00:31:17,810 --> 00:31:20,477
to Mr. Morehouse.
649
00:31:20,479 --> 00:31:22,045
There were lives at stake.
650
00:31:22,047 --> 00:31:23,580
There always are.
651
00:31:28,186 --> 00:31:30,887
Say what you want
to say, Ellen.
652
00:31:34,892 --> 00:31:36,393
You have this instinct
653
00:31:36,395 --> 00:31:39,663
to protect people, Kevin.
654
00:31:39,665 --> 00:31:42,933
I love that in you,
655
00:31:42,935 --> 00:31:46,136
the nobility,
656
00:31:46,138 --> 00:31:48,138
but, sometimes, I can't help
657
00:31:48,140 --> 00:31:50,140
but feel that you...
658
00:31:50,142 --> 00:31:54,611
you choose to save
others' lives
659
00:31:54,613 --> 00:31:56,413
at the expense of our own.
660
00:31:56,415 --> 00:31:59,015
It was just a wedding.
661
00:31:59,017 --> 00:32:00,083
No.
662
00:32:00,085 --> 00:32:02,119
No, this is how
life's always been,
663
00:32:02,121 --> 00:32:03,820
ever since the beginning.
664
00:32:03,822 --> 00:32:05,322
When you were a boxer,
665
00:32:05,324 --> 00:32:06,823
you used to leave
for days at a time,
666
00:32:06,825 --> 00:32:08,325
going from match to match.
667
00:32:08,327 --> 00:32:09,826
Trying to provide for us,
668
00:32:09,828 --> 00:32:12,429
for our family,
to give you things,
669
00:32:12,431 --> 00:32:13,930
more than a dirt floor.
670
00:32:13,932 --> 00:32:15,499
How did volunteering
for another man's war
671
00:32:15,501 --> 00:32:17,501
provide for us?
672
00:32:21,973 --> 00:32:23,840
I did what I thought was best.
673
00:32:23,842 --> 00:32:25,342
For you.
674
00:32:25,344 --> 00:32:28,011
For us.
675
00:32:28,013 --> 00:32:30,480
For our daughter.
676
00:32:30,482 --> 00:32:35,719
She was 18 months old
when you left.
677
00:32:40,091 --> 00:32:42,959
You remember that time
678
00:32:42,961 --> 00:32:44,461
we came back from Peekskill
679
00:32:44,463 --> 00:32:46,696
and Maggie was burning up
680
00:32:46,698 --> 00:32:48,131
with this fever
681
00:32:48,133 --> 00:32:50,000
and the first hospital
we came to
682
00:32:50,002 --> 00:32:51,601
refused to treat her
683
00:32:51,603 --> 00:32:53,837
because we were Irish?
684
00:32:53,839 --> 00:32:56,273
How does going off to war
change that, Kevin?
685
00:32:56,275 --> 00:32:57,674
That day, I swore an oath
686
00:32:57,676 --> 00:32:59,676
to myself, to Maggie,
687
00:32:59,678 --> 00:33:03,580
that she would never be
treated that way again,
688
00:33:03,582 --> 00:33:05,081
that she would
grow up to be seen
689
00:33:05,083 --> 00:33:06,450
as an American.
690
00:33:06,452 --> 00:33:08,852
By fighting another man's war,
691
00:33:08,854 --> 00:33:10,921
it became my war,
692
00:33:10,923 --> 00:33:15,692
my country, our country.
693
00:33:15,694 --> 00:33:17,160
That Maggie belonged here.
694
00:33:17,162 --> 00:33:19,729
And, yet, the house is empty.
695
00:33:51,604 --> 00:33:53,438
Detective!
696
00:33:53,440 --> 00:33:56,741
C'mere.
697
00:33:56,743 --> 00:33:58,243
I thought it was the groom
698
00:33:58,245 --> 00:34:00,278
that got cold feet.
699
00:34:00,280 --> 00:34:02,213
Ha. Loose ends
with the McGrath case
700
00:34:02,215 --> 00:34:04,049
needed tying up.
701
00:34:04,051 --> 00:34:06,985
Let me give you a tip.
702
00:34:06,987 --> 00:34:10,355
You're fine police
and your dedication
703
00:34:10,357 --> 00:34:12,657
to the job is admirable.
704
00:34:12,659 --> 00:34:14,159
Fellas like you and me,
705
00:34:14,161 --> 00:34:15,660
where we come from,
706
00:34:15,662 --> 00:34:17,729
can't be passing up
opportunities,
707
00:34:17,731 --> 00:34:19,464
can't be breaking a commitment
708
00:34:19,466 --> 00:34:21,266
to important people.
709
00:34:21,268 --> 00:34:22,867
So if you fancy a life
beyond that
710
00:34:22,869 --> 00:34:24,903
hunk of metal hanging
in your pocket,
711
00:34:24,905 --> 00:34:27,038
you'd best start thinking
past the street.
712
00:34:27,040 --> 00:34:29,107
Yes, sir. Thanks
for the advice.
713
00:34:29,109 --> 00:34:30,809
I'm only looking out for ya.
714
00:34:30,811 --> 00:34:33,311
Now, go have yourself
a drink, on me.
715
00:34:33,313 --> 00:34:36,247
Thank you. All right?
716
00:34:36,249 --> 00:34:38,917
Richie.
717
00:34:45,057 --> 00:34:47,025
Evening, stranger.
718
00:34:47,027 --> 00:34:50,462
You have your money
smile on tonight.
719
00:34:50,464 --> 00:34:51,930
Not a vacant room in the joint.
720
00:34:51,932 --> 00:34:54,065
We're filled to the gills.
721
00:34:54,067 --> 00:34:55,900
Even your friend
722
00:34:55,902 --> 00:34:57,602
Robert Morehouse is here.
723
00:34:57,604 --> 00:34:59,838
On his wedding night?
724
00:34:59,840 --> 00:35:01,539
Seems he's decided
to play the gander
725
00:35:01,541 --> 00:35:03,274
and spend the Eve
with anyone but
726
00:35:03,276 --> 00:35:04,642
the new missus.
727
00:35:04,644 --> 00:35:05,643
Christ.
728
00:35:05,645 --> 00:35:06,678
Not that I'm complaining,
729
00:35:06,680 --> 00:35:10,181
mind you...
he tips like a turk.
730
00:35:10,183 --> 00:35:13,251
But you may want
to check his pulse.
731
00:35:13,253 --> 00:35:18,089
Not looking so swell
yourself, Corky.
732
00:35:18,091 --> 00:35:20,158
Long day.
733
00:35:20,160 --> 00:35:22,160
Trouble at home?
734
00:35:22,162 --> 00:35:23,728
Never been better.
735
00:35:23,730 --> 00:35:25,864
Bullshit.
736
00:35:29,635 --> 00:35:31,503
♪ Sometimes I am a butcher ♪
737
00:35:31,505 --> 00:35:34,372
♪ and then I feel
fat ware, sir ♪
738
00:35:34,374 --> 00:35:36,774
♪ and if the flank be
fleshed well ♪
739
00:35:36,776 --> 00:35:38,776
♪ I take no further care ♪
740
00:35:38,778 --> 00:35:40,879
♪ sometimes I am a Baker ♪
741
00:35:40,881 --> 00:35:42,380
♪ and bake both white
and brown ♪
742
00:35:42,382 --> 00:35:44,249
Kevin!
743
00:35:44,251 --> 00:35:45,350
Thank goodness,
744
00:35:45,352 --> 00:35:47,318
the cavalry has arrived.
745
00:35:47,320 --> 00:35:48,686
You want to hear
a real bawdy song,
746
00:35:48,688 --> 00:35:50,622
Corky, here's, your man.
747
00:35:50,624 --> 00:35:53,124
Lottie, get out.
748
00:35:53,126 --> 00:35:55,960
She hasn't heard
the shoemaker verse.
749
00:35:55,962 --> 00:35:58,630
She hasn't.
750
00:36:02,869 --> 00:36:05,637
Ahh.
751
00:36:05,639 --> 00:36:07,238
Well, Kevin,
752
00:36:07,240 --> 00:36:11,042
you've managed
to ruin my day twice.
753
00:36:11,044 --> 00:36:12,343
Let me take you home.
754
00:36:12,345 --> 00:36:14,345
That is not even
remotely an option.
755
00:36:14,347 --> 00:36:17,482
Why? What happened?
756
00:36:17,484 --> 00:36:20,151
Are you taking an interest
757
00:36:20,153 --> 00:36:21,619
in my wedding?
758
00:36:21,621 --> 00:36:23,121
Because there was
759
00:36:23,123 --> 00:36:26,024
a distinct lack
of interest earlier.
760
00:36:26,026 --> 00:36:28,026
I'm sorry.
761
00:36:28,028 --> 00:36:29,527
I didn't have a choice.
762
00:36:29,529 --> 00:36:32,997
Truth be told, your absence was
763
00:36:32,999 --> 00:36:35,833
the least of my disappointment.
764
00:36:35,835 --> 00:36:38,403
Are you
765
00:36:38,405 --> 00:36:40,205
talking about Elizabeth?
766
00:36:40,207 --> 00:36:43,741
Why is it those we hold closest
767
00:36:43,743 --> 00:36:46,744
deceive us?
768
00:36:46,746 --> 00:36:49,414
Everyone hides certain parts
769
00:36:49,416 --> 00:36:52,417
of themselves, major,
770
00:36:52,419 --> 00:36:54,752
especially from
those we care for.
771
00:37:02,562 --> 00:37:04,128
Well, have you
shared your worst
772
00:37:04,130 --> 00:37:06,831
with Elizabeth,
773
00:37:06,833 --> 00:37:08,866
given her a glimpse of
774
00:37:08,868 --> 00:37:11,669
how we were in battle?
775
00:37:11,671 --> 00:37:13,972
Because that's...
776
00:37:13,974 --> 00:37:17,108
that's something my wife
never needs to know.
777
00:37:17,110 --> 00:37:18,776
Certain things
778
00:37:18,778 --> 00:37:20,278
are best left hidden away.
779
00:37:23,549 --> 00:37:28,653
So, you've forgiven Ellen?
780
00:37:32,491 --> 00:37:36,828
Let's just say I'm...
781
00:37:36,830 --> 00:37:38,596
Trying to honor my commitment.
782
00:37:45,037 --> 00:37:47,005
Just like on the battlefield.
783
00:38:08,027 --> 00:38:09,227
Shuffle up, major.
784
00:38:09,229 --> 00:38:12,664
You and me,
785
00:38:12,666 --> 00:38:15,833
we're bunking up tonight.
786
00:38:15,835 --> 00:38:17,735
Then take off
your goddamn boots
787
00:38:17,737 --> 00:38:19,871
before Kennedy strolls in.
788
00:38:35,154 --> 00:38:37,322
Something to drink, lady Sara?
789
00:38:37,324 --> 00:38:39,891
That'd be lovely,
prince Matthew.
790
00:38:46,333 --> 00:38:49,534
Some of miss Heissen's
wine, hmm?
791
00:38:55,541 --> 00:38:59,077
You keep telling me
you're fine.
792
00:38:59,079 --> 00:39:01,813
I am.
793
00:39:01,815 --> 00:39:03,247
I will be.
794
00:39:03,249 --> 00:39:04,916
And, yet, here we are,
looking out
795
00:39:04,918 --> 00:39:06,517
at that same lamppost,
thinking about
796
00:39:06,519 --> 00:39:08,653
what happened to your brothers.
797
00:39:08,655 --> 00:39:11,756
Just a memory.
798
00:39:11,758 --> 00:39:13,591
That memory's part of you.
799
00:39:13,593 --> 00:39:17,328
What you witnessed, it...
800
00:39:17,330 --> 00:39:20,098
is something I'm tired
of running from.
801
00:39:20,100 --> 00:39:21,933
What can I do?
802
00:39:21,935 --> 00:39:24,202
How do I help you turn
around and face it?
803
00:39:27,406 --> 00:39:29,073
You don't.
804
00:39:34,680 --> 00:39:37,281
Sara.
805
00:39:37,283 --> 00:39:38,483
Sara!
806
00:39:38,485 --> 00:39:41,753
Sara.
807
00:39:44,590 --> 00:39:46,257
No more. Sara!
808
00:39:50,363 --> 00:39:51,963
No more, Matthew.
809
00:39:54,032 --> 00:39:55,800
No more.
810
00:41:33,232 --> 00:41:35,967
Let's get the children home.
811
00:41:42,841 --> 00:41:45,042
Oh, my.
812
00:41:45,044 --> 00:41:46,944
Come on, let's go.
813
00:41:57,422 --> 00:42:01,392
Where's your damn partner?
814
00:42:01,394 --> 00:42:03,528
I, uh,
815
00:42:03,530 --> 00:42:06,998
I sent word for him.
816
00:42:07,000 --> 00:42:08,900
Then this is your case.
817
00:42:08,902 --> 00:42:10,801
Yes, sir, captain.
818
00:42:10,803 --> 00:42:13,938
I want names,
819
00:42:13,940 --> 00:42:16,974
I want the culprits
brought to me.
820
00:42:16,976 --> 00:42:19,110
Don't disappoint me, O'Brien.
821
00:42:19,112 --> 00:42:21,045
I'm in a ferorious mood.
822
00:42:23,983 --> 00:42:25,383
Eyes up, gentlemen!
823
00:42:25,385 --> 00:42:28,819
Yes, sir. Aye.
824
00:42:28,821 --> 00:42:32,990
You do not sleep,
825
00:42:32,992 --> 00:42:35,693
you do not leave these streets,
826
00:42:35,695 --> 00:42:38,095
until every last crook, ramper,
827
00:42:38,097 --> 00:42:43,434
and sneakthief
is accounted for.
828
00:42:43,436 --> 00:42:45,603
Crack skulls! Kick asses!
829
00:42:45,605 --> 00:42:46,604
Yes, sir.
830
00:42:46,606 --> 00:42:49,006
Do whatever you must.
831
00:42:49,008 --> 00:42:51,576
Find the no-good son of a bitch
832
00:42:51,578 --> 00:42:54,612
who stabbed that boy.
833
00:42:54,614 --> 00:42:58,082
He was one of our own!
834
00:42:58,084 --> 00:42:59,815
See that justice is done.
835
00:43:00,131 --> 00:43:01,227
Sync and correction by GeirDM
www.addic7ed.com