1 00:01:00,711 --> 00:01:04,889 Sync and corrections by GeirDM www.Addic7ed.Com 2 00:01:18,100 --> 00:01:20,552 This lad here, number 7, 3 00:01:20,554 --> 00:01:22,220 just up and disappeared, 4 00:01:22,222 --> 00:01:23,722 same as the other sons, brothers, cousins... 5 00:01:23,724 --> 00:01:25,223 all from Five Points. 6 00:01:25,225 --> 00:01:28,026 Two dead, five missing. 7 00:01:28,028 --> 00:01:29,728 I can't have a repeat killer 8 00:01:29,730 --> 00:01:31,296 hunting my streets. 9 00:01:31,298 --> 00:01:32,731 Two bodies. 10 00:01:32,733 --> 00:01:34,366 Maybe the other five were kidnapped. 11 00:01:34,368 --> 00:01:36,568 Even worse... a killer and a kidnapper. 12 00:01:36,570 --> 00:01:39,337 Donovan, 13 00:01:39,339 --> 00:01:41,706 you ever hear of Hydrargyri Chloridum? 14 00:01:41,708 --> 00:01:44,242 I thought you were a copper, not a chemist. 15 00:01:44,244 --> 00:01:45,744 There's a doctor 16 00:01:45,746 --> 00:01:48,814 who helps me with cases, from time to time. 17 00:01:48,816 --> 00:01:51,449 Now, McGrath, 18 00:01:51,451 --> 00:01:53,051 this boy, was found face-down 19 00:01:53,053 --> 00:01:54,519 in a pit of his own vomit. 20 00:01:54,521 --> 00:01:56,740 This doctor found traces of Hydrargyri Chloridum 21 00:01:57,047 --> 00:01:58,723 in that vomit. 22 00:01:58,725 --> 00:02:01,326 The second body was the same... 23 00:02:01,328 --> 00:02:03,195 vomit laced with the drug. 24 00:02:03,197 --> 00:02:04,629 So either our neighborhood's 25 00:02:04,631 --> 00:02:05,630 found itself a new addiction... 26 00:02:05,632 --> 00:02:07,666 Or someone's poisoning our boys. 27 00:02:10,837 --> 00:02:12,270 So you're saying you believe 28 00:02:12,272 --> 00:02:13,905 that Michael McGrath is innocent 29 00:02:13,907 --> 00:02:15,407 of his brother's murder? 30 00:02:15,409 --> 00:02:17,042 Innocent and still missing. 31 00:02:17,044 --> 00:02:20,245 With hope, alive. 32 00:02:20,247 --> 00:02:21,813 And if these other kids were poisoned, 33 00:02:21,815 --> 00:02:23,315 we need to figure out who they were with 34 00:02:23,317 --> 00:02:24,816 and where they were drinking. 35 00:02:24,818 --> 00:02:26,985 Let's not let the body count get any higher, 36 00:02:26,987 --> 00:02:28,520 hmm, detective? 37 00:02:47,840 --> 00:02:50,775 Kevin. 38 00:02:50,777 --> 00:02:53,678 Where are Maggie's things? 39 00:02:53,680 --> 00:02:57,349 Did Annie steal them? 40 00:02:57,351 --> 00:02:58,583 Or did you? 41 00:02:58,585 --> 00:03:01,553 You want this to be over, 42 00:03:01,555 --> 00:03:03,054 but it will never 43 00:03:03,056 --> 00:03:05,090 be over. 44 00:03:05,092 --> 00:03:07,792 Ignore me, that's fine! 45 00:03:07,794 --> 00:03:09,794 Maybe you can force Maggie 46 00:03:09,796 --> 00:03:11,296 out of your life, 47 00:03:11,298 --> 00:03:13,064 but you cannot force her out of mine! 48 00:03:13,066 --> 00:03:18,270 You can't make me forget or forgive myself! 49 00:03:18,272 --> 00:03:19,771 What did you do, Kevin? 50 00:03:24,410 --> 00:03:27,612 Oh, God. 51 00:03:27,614 --> 00:03:29,814 I didn't know what to do, Corky. 52 00:03:29,816 --> 00:03:32,517 Your Ellen was acting all loony again. 53 00:03:41,260 --> 00:03:42,427 Was that 54 00:03:42,429 --> 00:03:44,296 your Maggie's? 55 00:03:44,298 --> 00:03:46,531 Don't say nothin', child. 56 00:03:54,974 --> 00:03:58,209 It's him! The rebel Kennedy! 57 00:03:58,211 --> 00:04:00,211 There he is! Kennedy! 58 00:04:00,213 --> 00:04:02,013 Come on, it's that bastard, Kennedy! 59 00:04:02,015 --> 00:04:03,515 Come on, let's get him! 60 00:04:03,517 --> 00:04:05,016 Rot in hell, Kennedy! 61 00:04:05,018 --> 00:04:07,252 I hope they hang you, you bastard! 62 00:04:07,254 --> 00:04:08,954 Get him! 63 00:04:08,956 --> 00:04:10,956 Stay back! 64 00:04:17,964 --> 00:04:20,398 Traitor! 65 00:04:20,400 --> 00:04:22,801 Get out of here! 66 00:04:27,741 --> 00:04:31,710 Robert! 67 00:04:31,712 --> 00:04:34,179 Ahh, Robert. 68 00:04:34,181 --> 00:04:36,381 Glad you're here. 69 00:04:36,383 --> 00:04:37,916 You have to help me. 70 00:04:37,918 --> 00:04:40,518 They're treating me like a savage. 71 00:04:40,520 --> 00:04:42,587 I'm an innocent man being held on false charges. 72 00:04:42,589 --> 00:04:44,089 You know this. 73 00:04:44,091 --> 00:04:45,824 Tell 'em. They'll listen to ya! 74 00:04:45,826 --> 00:04:48,526 You have been charged as a confederate spy, 75 00:04:48,528 --> 00:04:50,028 yet you claim innocence? 76 00:04:50,030 --> 00:04:51,329 I do. 77 00:04:51,331 --> 00:04:53,331 You cannot possibly believe 78 00:04:53,333 --> 00:04:54,699 that you're guiltless. 79 00:04:54,701 --> 00:04:57,068 I was acting under confidential orders 80 00:04:57,070 --> 00:04:58,670 from the highest of ranks. 81 00:04:58,672 --> 00:05:00,572 Oh? 82 00:05:00,574 --> 00:05:02,107 Misters William H. Seward 83 00:05:02,109 --> 00:05:03,875 and Ulysses S. Grant ordered the attack. 84 00:05:03,877 --> 00:05:06,411 They were the masterminds. 85 00:05:06,413 --> 00:05:10,548 Kennedy, you are entirely insane. 86 00:05:10,550 --> 00:05:12,217 Or quite crafty. 87 00:05:12,219 --> 00:05:14,319 Now, I stopped by, not to converse, 88 00:05:14,321 --> 00:05:15,320 but to inform you 89 00:05:15,322 --> 00:05:17,188 that I intend to testify 90 00:05:17,190 --> 00:05:19,391 at your trial and ensure that you hang! 91 00:05:19,393 --> 00:05:21,793 Lock him up! 92 00:05:48,155 --> 00:05:49,687 Name's Maguire. 93 00:05:56,729 --> 00:05:57,996 Criminy. 94 00:05:57,998 --> 00:05:58,997 Seamus. 95 00:05:58,999 --> 00:06:00,498 Francis Maguire, himself. 96 00:06:00,500 --> 00:06:02,067 Welcome to the druids. 97 00:06:02,069 --> 00:06:03,401 The fake-cash gang. 98 00:06:03,403 --> 00:06:06,204 The higher-ups, they prefer to call it 99 00:06:06,206 --> 00:06:08,039 a "financial firm". 100 00:06:08,041 --> 00:06:10,542 It's a far cry from your days at the precinct, eh? 101 00:06:10,544 --> 00:06:12,243 What's the job? 102 00:06:12,245 --> 00:06:14,012 Boodle carrier, same as me. 103 00:06:14,014 --> 00:06:15,380 We take our firm's currency 104 00:06:15,382 --> 00:06:16,748 to merchants around New York, 105 00:06:16,750 --> 00:06:18,116 in exchange for the real thing... 106 00:06:18,118 --> 00:06:21,619 say 100 of our bills for 5 genuine bank notes. 107 00:06:21,621 --> 00:06:23,121 Those merchants give their customers 108 00:06:23,123 --> 00:06:24,622 our reproductions as change 109 00:06:24,624 --> 00:06:26,124 and their profits blow up. 110 00:06:26,126 --> 00:06:27,625 It's brilliant, no? 111 00:06:27,627 --> 00:06:29,027 And who runs the ship? 112 00:06:29,029 --> 00:06:30,962 The manager oversees all this. 113 00:06:30,964 --> 00:06:33,865 Above him is the forger. 114 00:06:33,867 --> 00:06:34,933 The master, 115 00:06:34,935 --> 00:06:36,634 he's a true artist, 116 00:06:36,636 --> 00:06:39,637 goddamn Mona Lisa, the greenbacks he creates. 117 00:06:39,639 --> 00:06:41,139 I thought the Mona Lisa was a painting, 118 00:06:41,141 --> 00:06:42,640 not an artist. 119 00:06:42,642 --> 00:06:45,844 I was just saying, the work he does... 120 00:06:45,846 --> 00:06:48,146 how do we get paid? 121 00:06:48,148 --> 00:06:50,348 When we bring back the merchants' clean cash, 122 00:06:50,350 --> 00:06:52,150 we get a cut. 123 00:06:52,152 --> 00:06:54,219 The druids? 124 00:06:54,221 --> 00:06:56,688 They don't mess around. 125 00:06:56,690 --> 00:06:58,189 Like to them, it's no matter. 126 00:06:58,191 --> 00:07:00,191 A gun, a knife... they're not weapons, 127 00:07:00,193 --> 00:07:02,894 they're just tools to get a job done. 128 00:07:12,104 --> 00:07:13,838 When do I start? 129 00:07:17,610 --> 00:07:19,444 You happen to know two brothers 130 00:07:19,446 --> 00:07:20,945 by the name of McGrath? 131 00:07:20,947 --> 00:07:23,314 Yeah, John and Michael. Yeah, they were in 132 00:07:23,316 --> 00:07:25,049 a few days back, Wednesday past. 133 00:07:25,051 --> 00:07:27,218 It was an odd night for the brothers, though. 134 00:07:27,220 --> 00:07:28,686 How do you mean? 135 00:07:28,688 --> 00:07:30,188 Well, when the boys belly up, they hold their own, 136 00:07:30,190 --> 00:07:31,656 but they were both lightweights that night. 137 00:07:31,658 --> 00:07:34,058 A couple of drinks, all was swell. 138 00:07:34,060 --> 00:07:35,627 Then these two gents bought 'em a third round. 139 00:07:35,629 --> 00:07:37,128 Halfway through their mugs, the McGraths 140 00:07:37,130 --> 00:07:38,496 nearly dropped to the floor 141 00:07:38,498 --> 00:07:40,398 and those two fellas had to help the boys home. 142 00:07:44,136 --> 00:07:46,237 Disturbing 143 00:07:46,239 --> 00:07:48,072 my staff, Corky? 144 00:07:48,074 --> 00:07:49,574 I got two brothers, 145 00:07:49,576 --> 00:07:51,576 one dead, one missing. 146 00:07:51,578 --> 00:07:53,144 Growing more likely this was their last stop 147 00:07:53,146 --> 00:07:54,812 before fate stepped in. 148 00:07:54,814 --> 00:07:57,715 More than one man's spent his last night here. 149 00:07:57,717 --> 00:07:59,651 Hardly men. 150 00:07:59,653 --> 00:08:01,152 John and Michael McGrath? 151 00:08:01,154 --> 00:08:04,923 Ha! The McGraths. 152 00:08:04,925 --> 00:08:07,592 Admirers of the Creole girls. 153 00:08:07,594 --> 00:08:10,128 They were last seen here Wednesday. 154 00:08:10,130 --> 00:08:11,863 Did you happen to...? 155 00:08:11,865 --> 00:08:15,934 Um, I was otherwise engaged that night. 156 00:08:17,770 --> 00:08:20,138 Oh. 157 00:08:21,941 --> 00:08:23,374 We talked with the mother, 158 00:08:23,376 --> 00:08:24,742 but she's a lost soul. 159 00:08:24,744 --> 00:08:26,244 The father, Brogan McGrath, 160 00:08:26,246 --> 00:08:27,612 he's a queer one. 161 00:08:27,614 --> 00:08:30,248 You ever hear the boys talk of him? 162 00:08:30,250 --> 00:08:32,250 In passing. Far as I know, 163 00:08:32,252 --> 00:08:34,719 I've never met the man myself. 164 00:08:34,721 --> 00:08:36,454 They claim he disappeared 165 00:08:36,456 --> 00:08:39,924 when they were small, said he headed west, 166 00:08:39,926 --> 00:08:41,426 returned a few months ago, 167 00:08:41,428 --> 00:08:42,927 just after the election, and, 168 00:08:42,929 --> 00:08:44,596 when the boys asked him where he'd been, 169 00:08:44,598 --> 00:08:46,831 the father said he was in on 170 00:08:46,833 --> 00:08:48,900 the California gold rush. 171 00:08:48,902 --> 00:08:51,269 The gold rush dried up a decade ago. 172 00:08:51,271 --> 00:08:53,605 Well, the men in this town are not 173 00:08:53,607 --> 00:08:55,807 necessarily known for their honesty. 174 00:08:55,809 --> 00:08:57,308 The McGrath brothers ever say anything 175 00:08:57,310 --> 00:08:59,873 about their dad being a soldier? 176 00:09:01,915 --> 00:09:03,414 If he had been, 177 00:09:03,416 --> 00:09:05,650 you'd think he would've told them about that glory, 178 00:09:05,652 --> 00:09:07,318 instead of some tale about being off, 179 00:09:07,320 --> 00:09:08,820 searching his pot of gold 180 00:09:08,822 --> 00:09:10,755 at the end of the rainbow. 181 00:09:10,757 --> 00:09:11,856 Thanks, Richie. 182 00:09:15,794 --> 00:09:17,895 Those clean? 183 00:09:17,897 --> 00:09:19,931 Yes, ma'am. Let me see. 184 00:09:19,933 --> 00:09:22,634 Check 'em again. 185 00:09:22,636 --> 00:09:25,603 Fake bills are in full sway. 186 00:09:25,605 --> 00:09:26,971 Okay. 187 00:09:26,973 --> 00:09:28,840 What can I get ya? 188 00:09:32,343 --> 00:09:33,776 Looking dapper in those duds, Maguire. 189 00:09:33,778 --> 00:09:35,177 You present yourself as high king, 190 00:09:35,179 --> 00:09:36,679 they see you as high king. 191 00:09:36,681 --> 00:09:38,581 You said this was an uppercrust buyer. 192 00:09:38,583 --> 00:09:40,082 Indeed, it is. 193 00:09:40,084 --> 00:09:41,183 Tare an'ouns. 194 00:09:41,185 --> 00:09:43,185 Nellis is using fake greenbacks? 195 00:09:43,187 --> 00:09:46,555 Most everyone is. 196 00:09:48,024 --> 00:09:51,227 Best goddamn bakery in New York. Hmm. 197 00:09:53,496 --> 00:09:56,765 Let's forego the dance this time 198 00:09:56,767 --> 00:09:59,168 and I'll just ask... 199 00:09:59,170 --> 00:10:00,603 why? 200 00:10:00,605 --> 00:10:02,871 We have built a lovely life here 201 00:10:02,873 --> 00:10:04,240 in Carmansville. 202 00:10:06,376 --> 00:10:09,678 I made a vow to Dr. Hegel 203 00:10:09,680 --> 00:10:12,748 that I would help and heal those in need. 204 00:10:12,750 --> 00:10:14,250 Without his presence in Five Points, 205 00:10:14,252 --> 00:10:16,919 there will be a formidable void 206 00:10:16,921 --> 00:10:19,088 and I can split my time treating the sick 207 00:10:19,090 --> 00:10:21,290 between Carmansville and downtown. 208 00:10:21,292 --> 00:10:22,958 Matthew, 209 00:10:22,960 --> 00:10:25,027 you are a remarkable man 210 00:10:25,029 --> 00:10:27,997 and doctor, but you cannot 211 00:10:27,999 --> 00:10:29,632 physically run two practices by yourself 212 00:10:29,634 --> 00:10:32,101 and I am not about 213 00:10:32,103 --> 00:10:34,203 to go back to the depths of darkness 214 00:10:34,205 --> 00:10:35,638 to assist you. 215 00:10:35,640 --> 00:10:38,140 I am not asking you to come with me! 216 00:10:44,648 --> 00:10:48,651 But I have made my decision. 217 00:10:48,653 --> 00:10:50,152 I'm going to take over 218 00:10:50,154 --> 00:10:51,754 Dr. Hegel's Five Points office. 219 00:10:59,863 --> 00:11:01,363 All right, just over there. 220 00:11:01,365 --> 00:11:02,965 Thank you. 221 00:11:02,967 --> 00:11:04,933 Dr. Freeman! Dr. Freeman! 222 00:11:04,935 --> 00:11:06,335 My young'uns are ill. 223 00:11:06,337 --> 00:11:07,836 Their foreheads are afire. 224 00:11:07,838 --> 00:11:10,339 We heard you were back. Praise the lord! 225 00:11:10,341 --> 00:11:13,776 Come on in. Come on in. 226 00:11:13,778 --> 00:11:16,111 All right, baby, just sit here now. 227 00:11:16,113 --> 00:11:19,348 Yes, I'm back. 228 00:11:19,350 --> 00:11:23,686 You can't remember one name, 229 00:11:23,688 --> 00:11:25,254 one fella your boys had trouble with? 230 00:11:25,256 --> 00:11:26,855 Nah, they were friends 231 00:11:26,857 --> 00:11:28,157 with everyone. 232 00:11:28,159 --> 00:11:29,692 No enemies, 233 00:11:29,694 --> 00:11:31,193 no threats, no fights? 234 00:11:31,195 --> 00:11:32,194 Nah. 235 00:11:32,196 --> 00:11:34,530 When's your husband due back? 236 00:11:34,532 --> 00:11:36,498 Hell if I care. 237 00:11:36,500 --> 00:11:38,000 If I'm lucky, Brogan's wrapped 238 00:11:38,002 --> 00:11:40,035 in the wheels of a rockaway carriage. 239 00:11:40,037 --> 00:11:41,904 Christ, lady. 240 00:11:41,906 --> 00:11:43,005 Mrs. McGrath, 241 00:11:43,007 --> 00:11:44,306 I know you've had a rough ride recently, 242 00:11:44,308 --> 00:11:47,276 but you should have a bit more respect 243 00:11:47,278 --> 00:11:48,877 for your husband, after all he's been through. 244 00:11:48,879 --> 00:11:51,046 What are you going on about? 245 00:11:51,048 --> 00:11:52,781 Him serving his country in the union army, 246 00:11:52,783 --> 00:11:54,917 same as I did. 247 00:11:57,988 --> 00:12:00,656 You fell for that line of nonsense? 248 00:12:03,427 --> 00:12:05,994 Ah, you know, 249 00:12:05,996 --> 00:12:09,198 to hell with him, 250 00:12:09,200 --> 00:12:13,535 to hell with this country, this city. 251 00:12:13,537 --> 00:12:15,037 Nothing but a horror story 252 00:12:15,039 --> 00:12:18,207 since the day we arrived. 253 00:12:18,209 --> 00:12:21,944 Now, it's gone and taken away me family, 254 00:12:21,946 --> 00:12:25,681 me sons. 255 00:12:25,683 --> 00:12:28,150 A wee taste? 256 00:12:28,152 --> 00:12:31,987 Maybe you should take a rest from the drink. 257 00:12:31,989 --> 00:12:34,923 Swear to Christ, it's the only way 258 00:12:34,925 --> 00:12:38,260 I can face not having me boys near to me. 259 00:12:38,262 --> 00:12:41,063 Besides, I never had much 260 00:12:41,065 --> 00:12:42,765 of a taste for it, 'til I ended up here. 261 00:12:45,101 --> 00:12:48,637 My father used to say 262 00:12:48,639 --> 00:12:50,105 "there's something to be said" 263 00:12:50,107 --> 00:12:52,274 for being with someone and not feeling 264 00:12:52,276 --> 00:12:54,109 "the need to talk all the time." 265 00:12:58,348 --> 00:12:59,848 Breathe deep for me. 266 00:13:07,924 --> 00:13:09,091 Hmm. 267 00:13:12,529 --> 00:13:17,833 Just sitting together, or walking in silence. 268 00:13:17,835 --> 00:13:21,103 When Kevin and I were first courting, 269 00:13:21,105 --> 00:13:26,074 there was a kind of beauty to the silences, 270 00:13:26,076 --> 00:13:30,312 but not anymore. 271 00:13:30,314 --> 00:13:34,283 Our silences, now, are filled with blame, 272 00:13:34,285 --> 00:13:38,887 with disgust, and distrust. 273 00:13:38,889 --> 00:13:43,926 Ellen, I... 274 00:13:43,928 --> 00:13:46,962 your focus is improving greatly. 275 00:13:49,098 --> 00:13:52,401 Kevin sent away all of Maggie's belongings. 276 00:13:52,403 --> 00:13:56,638 Her toys, her clothing, everything. 277 00:14:07,851 --> 00:14:08,917 Ellen, 278 00:14:08,919 --> 00:14:11,820 you are suffering greatly. 279 00:14:11,822 --> 00:14:14,389 Both of you are suffering. 280 00:14:14,391 --> 00:14:17,459 While you faced horrors here at home, 281 00:14:17,461 --> 00:14:19,027 Kevin faced his own horrors 282 00:14:19,029 --> 00:14:20,996 on the battlefield. 283 00:14:20,998 --> 00:14:23,732 To watch his friends die, 284 00:14:23,734 --> 00:14:26,869 to kill men whom he knew had families, 285 00:14:26,871 --> 00:14:29,938 men not unlike him, 286 00:14:29,940 --> 00:14:31,507 and to barely escape his own death 287 00:14:31,509 --> 00:14:32,875 when he attempted to desert. 288 00:14:34,744 --> 00:14:37,546 He hasn't told you? 289 00:14:49,058 --> 00:14:52,661 When Kevin received word that Maggie had died 290 00:14:52,663 --> 00:14:53,962 and that you had... 291 00:14:53,964 --> 00:14:55,030 Disappeared, 292 00:14:55,032 --> 00:14:59,902 he ran away from camp to find you, 293 00:14:59,904 --> 00:15:03,305 to say goodbye to Maggie, 294 00:15:03,307 --> 00:15:05,507 but he was caught, convicted, 295 00:15:05,509 --> 00:15:08,443 and sentenced to execution. 296 00:15:08,445 --> 00:15:10,579 And Kevin sat in chains, 297 00:15:10,581 --> 00:15:14,116 waiting for death, talking of you 298 00:15:14,118 --> 00:15:18,153 and your daughter and of the mistake 299 00:15:18,155 --> 00:15:21,056 he'd made in leaving you here. 300 00:15:21,058 --> 00:15:23,058 Major Morehouse used his influence 301 00:15:23,060 --> 00:15:25,827 to get Kevin pardoned, 302 00:15:25,829 --> 00:15:29,398 under the condition that he go back into battle, 303 00:15:29,400 --> 00:15:31,700 all the while, knowing that his family 304 00:15:31,702 --> 00:15:35,737 had fallen apart. 305 00:15:44,080 --> 00:15:47,482 Brogan. 306 00:15:47,484 --> 00:15:50,485 Detective Corcoran. 307 00:15:50,487 --> 00:15:52,154 Out on the beat, huh? 308 00:15:52,156 --> 00:15:55,457 Off-duty today. Would you believe it? 309 00:15:55,459 --> 00:15:57,025 Could get used to this life, 310 00:15:57,027 --> 00:15:58,660 maybe take an early retirement, huh? 311 00:16:00,598 --> 00:16:02,130 Smoke? 312 00:16:02,132 --> 00:16:05,667 Love one. 313 00:16:05,669 --> 00:16:07,069 Just ran into one of the lads 314 00:16:07,071 --> 00:16:08,470 from my old regiment. 315 00:16:08,472 --> 00:16:11,640 Haven't seen him in over six months. 316 00:16:11,642 --> 00:16:13,475 You know when you... 317 00:16:13,477 --> 00:16:14,643 when you don't see someone 318 00:16:14,645 --> 00:16:17,045 for a long while but, when you do, 319 00:16:17,047 --> 00:16:18,480 seems like no time has passed? 320 00:16:18,482 --> 00:16:19,581 Oh, sure. 321 00:16:19,583 --> 00:16:20,983 You just pick up where you left off, 322 00:16:20,985 --> 00:16:22,351 you know what I mean? 323 00:16:22,353 --> 00:16:23,752 It's the same with me 324 00:16:23,754 --> 00:16:26,555 and the fellas I served with. 325 00:16:26,557 --> 00:16:28,056 Maybe it's because of the boys 326 00:16:28,058 --> 00:16:31,093 taking Fort Fisher, but, 327 00:16:31,095 --> 00:16:33,662 I've been reminiscing. 328 00:16:33,664 --> 00:16:37,699 What would you say you missed most 329 00:16:37,701 --> 00:16:39,468 about being in the army? 330 00:16:39,470 --> 00:16:42,904 Oof. Tough question. 331 00:16:42,906 --> 00:16:45,007 Certainly wasn't ducking bullets, eh? 332 00:16:46,977 --> 00:16:50,212 If you asked me, I'd have to say 333 00:16:50,214 --> 00:16:51,213 the camaraderie, you know? 334 00:16:51,215 --> 00:16:53,181 Oh. 335 00:16:53,183 --> 00:16:54,616 Bucking and gagging. 336 00:16:54,618 --> 00:16:55,717 Oh, yes, 337 00:16:55,719 --> 00:16:57,119 the bucking and gagging got us through 338 00:16:57,121 --> 00:16:58,487 some tough times, to be sure. 339 00:16:58,489 --> 00:17:00,555 Bucking and gagging. 340 00:17:00,557 --> 00:17:02,190 What, you 341 00:17:02,192 --> 00:17:04,760 like having a piece of wood 342 00:17:04,762 --> 00:17:06,261 shoved in your mouth, 343 00:17:06,263 --> 00:17:07,996 your whole body tied with planks and boards? 344 00:17:07,998 --> 00:17:10,098 For days, you can't move, 345 00:17:10,100 --> 00:17:11,733 can't talk. 346 00:17:11,735 --> 00:17:13,201 That's what you miss about the union army, 347 00:17:13,203 --> 00:17:14,670 military punishment, torture?! 348 00:17:14,672 --> 00:17:17,439 Hey, I misunderstood! Bullshit! 349 00:17:17,441 --> 00:17:18,940 Your wife was right... you're nothing but 350 00:17:18,942 --> 00:17:22,010 a goddamn no-good, lying fraud! 351 00:17:22,012 --> 00:17:23,412 Impersonate a soldier? 352 00:17:23,414 --> 00:17:25,080 Sacrilege! 353 00:17:25,082 --> 00:17:28,684 Your sons, your wife, 354 00:17:28,686 --> 00:17:31,153 they deserve better than you. H! 355 00:17:31,155 --> 00:17:32,521 Regarding the ceremony... 356 00:17:35,025 --> 00:17:37,459 I don't understand what you're saying. 357 00:17:37,461 --> 00:17:38,527 Sorry. 358 00:17:40,496 --> 00:17:41,997 From the book of common prayer... 359 00:17:41,999 --> 00:17:43,899 speak, pray, preach what you wish. 360 00:17:43,901 --> 00:17:45,367 It's all the same to me. 361 00:17:47,070 --> 00:17:49,371 Reverend. 362 00:17:49,373 --> 00:17:51,406 You have made this dress disgusting! 363 00:17:51,408 --> 00:17:52,908 What on earth 364 00:17:52,910 --> 00:17:55,143 could be the cause of such commotion?! 365 00:17:55,145 --> 00:17:57,779 She dares suggest 366 00:17:57,781 --> 00:18:00,148 changing the pattern. 367 00:18:00,150 --> 00:18:02,217 Sara, what was your suggestion? 368 00:18:02,219 --> 00:18:04,586 Uh, 369 00:18:04,588 --> 00:18:06,755 I thought that, perhaps, 370 00:18:06,757 --> 00:18:08,523 we'd try the lacing 371 00:18:08,525 --> 00:18:10,592 in the front, 372 00:18:10,594 --> 00:18:13,695 from the collar to the hem. 373 00:18:15,965 --> 00:18:18,600 Well, I quite love the idea. 374 00:18:18,602 --> 00:18:22,404 Mrs. Haverford, 375 00:18:22,406 --> 00:18:24,740 this is not a corset, 376 00:18:24,742 --> 00:18:26,174 it is a wedding gown. 377 00:18:26,176 --> 00:18:27,676 Yes, my wedding gown. 378 00:18:27,678 --> 00:18:30,212 And it is your behavior I find quite disgusting. 379 00:18:37,920 --> 00:18:39,488 Vous allez vous couvrir de honte, 380 00:18:39,490 --> 00:18:42,224 pas moi. 381 00:18:42,226 --> 00:18:44,226 Sara, your work is quite lovely. 382 00:18:48,164 --> 00:18:49,564 This evening, Robert and I are hosting 383 00:18:49,566 --> 00:18:52,667 Mr. Frederick Douglass, reformer and orator. 384 00:18:52,669 --> 00:18:54,970 He'll be speaking in our music room. 385 00:18:54,972 --> 00:18:56,171 Please attend. 386 00:18:56,173 --> 00:18:57,839 I think you'll find him most captivating. 387 00:19:02,278 --> 00:19:05,714 21, 22, 388 00:19:05,716 --> 00:19:10,285 23, 24, 25. 389 00:19:10,287 --> 00:19:11,787 There we are, now. 390 00:19:11,789 --> 00:19:15,357 Your pile's only waist-high, Hurley. 391 00:19:15,359 --> 00:19:17,859 The deal was 50 of yours for 500 of ours. 392 00:19:17,861 --> 00:19:18,994 No, no, no, no. 393 00:19:18,996 --> 00:19:21,897 25. It's always been 25. 394 00:19:21,899 --> 00:19:25,066 'Tis not what I was informed. 395 00:19:25,068 --> 00:19:27,302 Seamus? 396 00:19:27,304 --> 00:19:28,904 That's not what we was informed. 397 00:19:28,906 --> 00:19:32,607 I will pay only 25. 398 00:19:32,609 --> 00:19:35,143 I always pay only 25. 399 00:19:35,145 --> 00:19:36,645 That is final. 400 00:19:36,647 --> 00:19:37,646 Aye. 401 00:19:39,715 --> 00:19:42,284 Well, if you say it's final... 402 00:19:44,822 --> 00:19:46,855 I guess it's final, then. 403 00:19:46,857 --> 00:19:48,356 Hey, those aren't free. 404 00:19:57,700 --> 00:19:59,067 You see, though, 405 00:19:59,069 --> 00:20:00,802 the thing you got to remember 406 00:20:00,804 --> 00:20:03,371 about tobacco... 407 00:20:08,511 --> 00:20:10,712 Is it burns. 408 00:20:15,051 --> 00:20:16,218 Aaah! 409 00:20:16,220 --> 00:20:17,219 Aah! 410 00:20:17,221 --> 00:20:20,856 Aaaaaaah! 411 00:20:20,858 --> 00:20:22,824 Aah! Aah! Aaaaah! 412 00:20:41,345 --> 00:20:42,846 If I come back from Chicago 413 00:20:42,848 --> 00:20:44,747 with $1 million, say you'll marry me. 414 00:20:44,749 --> 00:20:46,549 I will. You're the best. 415 00:20:46,551 --> 00:20:48,218 I know. 416 00:20:51,121 --> 00:20:52,255 Miss Heissen! 417 00:20:52,257 --> 00:20:56,359 Looking ravishing. 418 00:20:56,361 --> 00:20:59,162 That, I already know, General Donovan. 419 00:20:59,164 --> 00:21:00,997 Enlighten me with something I don't. 420 00:21:00,999 --> 00:21:02,498 Have you been introduced 421 00:21:02,500 --> 00:21:04,067 to the table game Faro? 422 00:21:04,069 --> 00:21:05,635 It's a steadfast money- winner for the house, 423 00:21:05,637 --> 00:21:07,770 and I happen to know a most 424 00:21:07,772 --> 00:21:10,540 trustworthy dealer who'd be honored 425 00:21:10,542 --> 00:21:13,343 to run the bank for your establishment. 426 00:21:13,345 --> 00:21:14,844 Let's discuss it further 427 00:21:14,846 --> 00:21:16,346 in your office. 428 00:21:29,326 --> 00:21:31,461 This gentleman here, mister, um...? 429 00:21:31,463 --> 00:21:34,297 That's the George Becks. 430 00:21:34,299 --> 00:21:35,798 Mr. Becks is 431 00:21:35,800 --> 00:21:37,200 a performer on Broadway. 432 00:21:37,202 --> 00:21:38,635 He's going to give you 433 00:21:38,637 --> 00:21:40,169 a little acting lesson, 434 00:21:40,171 --> 00:21:42,171 help you attracting the kidnappers. 435 00:21:42,173 --> 00:21:44,607 Okay, but why me? 436 00:21:44,609 --> 00:21:47,844 These kids, they were all the same type... 437 00:21:47,846 --> 00:21:50,113 strong, 15 to 18 years old, 438 00:21:50,115 --> 00:21:53,049 shitty households, and they're Irish. 439 00:21:53,051 --> 00:21:55,151 But I'm 27. 440 00:21:55,153 --> 00:21:57,453 You look 16 and you're Irish. 441 00:21:57,455 --> 00:21:58,855 And, when I'm finished wrapping ya, 442 00:21:58,857 --> 00:22:00,556 you'll at least appear to be strong. 443 00:22:00,558 --> 00:22:03,159 Let's work on your performance. 444 00:22:03,161 --> 00:22:05,828 Ahem! 445 00:22:05,830 --> 00:22:08,331 Now, watch what I do 446 00:22:08,333 --> 00:22:10,466 and repeat. 447 00:22:14,705 --> 00:22:16,973 Now me mother's gone, 448 00:22:16,975 --> 00:22:18,574 I'm an orphan. 449 00:22:18,576 --> 00:22:20,376 I got no one. 450 00:22:20,378 --> 00:22:22,178 Please buy me a drink, sir? 451 00:22:22,180 --> 00:22:25,281 Now you try. 452 00:22:27,351 --> 00:22:30,887 Okay. 453 00:22:30,889 --> 00:22:32,322 Now that my mother's gone, 454 00:22:32,324 --> 00:22:33,756 I'm an orphan. 455 00:22:33,758 --> 00:22:35,625 Stop, stop. 456 00:22:35,627 --> 00:22:36,926 What is that? 457 00:22:36,928 --> 00:22:38,594 Um, acting? 458 00:22:38,596 --> 00:22:42,565 No, it most certainly is not. Listen! 459 00:22:42,567 --> 00:22:45,234 Now that me mother is gone, 460 00:22:45,236 --> 00:22:46,903 I'm an orphan. Huh? 461 00:22:46,905 --> 00:22:48,338 You try. 462 00:22:48,340 --> 00:22:50,740 This time, with feeling. 463 00:22:50,742 --> 00:22:53,309 Now that my mother is gone... 464 00:22:53,311 --> 00:22:56,079 oh, my God, you're just deplorable. 465 00:22:56,081 --> 00:22:58,448 If there is any threat today, 466 00:22:58,450 --> 00:23:00,850 it is to the art of the theatre. 467 00:23:00,852 --> 00:23:01,918 Once again. 468 00:23:01,920 --> 00:23:05,421 Ahem! 469 00:23:05,423 --> 00:23:07,757 Now that my mother is gone, 470 00:23:07,759 --> 00:23:09,726 I am an orphan. 471 00:23:09,728 --> 00:23:12,428 I have no one and no home. Please, 472 00:23:12,430 --> 00:23:14,497 buy me a drink, 473 00:23:14,499 --> 00:23:15,631 sir. 474 00:23:17,901 --> 00:23:20,737 Edmund Kean is turning in his grave. 475 00:23:20,739 --> 00:23:22,538 This amateur is beyond hopeless 476 00:23:22,540 --> 00:23:24,474 and I'm wasting my time. 477 00:23:24,476 --> 00:23:27,210 Good day. 478 00:23:27,212 --> 00:23:29,078 I'll see you out, Mr. Becks. 479 00:23:29,080 --> 00:23:32,548 Ahem. 480 00:23:32,550 --> 00:23:33,616 Good. 481 00:23:33,618 --> 00:23:34,617 Thanks. 482 00:23:42,226 --> 00:23:45,261 I end as I began... 483 00:23:45,263 --> 00:23:49,465 no war but an abolition war; 484 00:23:49,467 --> 00:23:51,634 No peace but an abolition peace; 485 00:23:51,636 --> 00:23:55,238 Liberty for all, chains for none! 486 00:23:55,240 --> 00:23:58,875 A black man... a soldier in war, 487 00:23:58,877 --> 00:24:00,476 a laborer in peace, 488 00:24:00,478 --> 00:24:02,311 a voter at the South as well as at the north; 489 00:24:02,313 --> 00:24:05,448 America his permanent home, 490 00:24:05,450 --> 00:24:07,550 and all Americans 491 00:24:07,552 --> 00:24:10,820 his fellow countrymen. 492 00:24:10,822 --> 00:24:13,990 This, fellow citizens, 493 00:24:13,992 --> 00:24:17,226 is my idea of the mission of the war. 494 00:24:17,228 --> 00:24:20,163 If accomplished, 495 00:24:20,165 --> 00:24:24,834 our glory of our nation will be complete. 496 00:24:24,836 --> 00:24:29,205 Our peace will flow like a river 497 00:24:29,207 --> 00:24:31,908 and our foundation 498 00:24:31,910 --> 00:24:35,278 will be the everlasting rocks. 499 00:24:39,483 --> 00:24:41,250 Mr. Douglass! 500 00:24:43,187 --> 00:24:44,954 With the thirteenth amendment 501 00:24:44,956 --> 00:24:48,224 in the hands of the state legislatures, 502 00:24:48,226 --> 00:24:49,625 there is great hope that your speech 503 00:24:49,627 --> 00:24:51,661 will be one remembered; 504 00:24:51,663 --> 00:24:54,564 And your vision, 505 00:24:54,566 --> 00:24:56,165 one realized. 506 00:25:08,679 --> 00:25:10,947 Find Phinbar. Get him dressed. 507 00:25:10,949 --> 00:25:13,916 We're heading to Eva's at half-9:00. 508 00:25:13,918 --> 00:25:16,119 Phinbar! 509 00:25:17,722 --> 00:25:21,691 You got a moment, detective? 510 00:25:21,693 --> 00:25:23,092 Please tell me you're not here 511 00:25:23,094 --> 00:25:24,527 to report a missing teenager. 512 00:25:24,529 --> 00:25:27,630 Thank the lord, no, I'm not. 513 00:25:27,632 --> 00:25:31,434 This afternoon, I stopped by your home 514 00:25:31,436 --> 00:25:33,970 to give Ellen her regular checkup. 515 00:25:33,972 --> 00:25:35,805 How's she doing? 516 00:25:35,807 --> 00:25:37,573 Motor skills have improved. 517 00:25:37,575 --> 00:25:39,909 Heart rate and lungs are normal, healthy. 518 00:25:39,911 --> 00:25:41,444 Seems as if she'll make a full physical recovery. 519 00:25:41,446 --> 00:25:44,347 How's she doing, Matthew? 520 00:25:44,349 --> 00:25:47,350 Her head is clearer, 521 00:25:47,352 --> 00:25:49,018 much clearer. 522 00:25:49,020 --> 00:25:51,120 Full access to logic, 523 00:25:51,122 --> 00:25:53,122 emotions, memories. 524 00:25:53,124 --> 00:25:54,624 She spoke of your past 525 00:25:54,626 --> 00:25:59,695 and your present, together, 526 00:25:59,697 --> 00:26:02,198 Maggie's belongings? 527 00:26:02,200 --> 00:26:05,968 I did what had to be done. 528 00:26:05,970 --> 00:26:07,470 I'm not taking a side. 529 00:26:07,472 --> 00:26:09,939 I'm only telling what we spoke 530 00:26:09,941 --> 00:26:12,975 and I may have made a mistake 531 00:26:12,977 --> 00:26:16,112 and I could've stopped talking, but I... 532 00:26:16,114 --> 00:26:17,613 probably should have. 533 00:26:17,615 --> 00:26:20,416 I went on and, now, 534 00:26:20,418 --> 00:26:23,386 she knows of your effort to get home. 535 00:26:25,522 --> 00:26:27,023 I didn't know 536 00:26:27,025 --> 00:26:28,457 she was unaware of your desertion 537 00:26:28,459 --> 00:26:31,627 and I'm sorry, Kevin. 538 00:26:31,629 --> 00:26:34,263 It's not my story to tell. 539 00:26:46,410 --> 00:26:50,546 Mr. Douglass, I am blessed 540 00:26:50,548 --> 00:26:52,582 with a husband 541 00:26:52,584 --> 00:26:55,117 who cares deeply for me, 542 00:26:55,119 --> 00:26:57,720 as I do him, 543 00:26:57,722 --> 00:27:00,957 but I want to live my own life 544 00:27:00,959 --> 00:27:03,025 and I'm having 545 00:27:03,027 --> 00:27:06,062 an impossible time reconciling my past. 546 00:27:06,064 --> 00:27:08,464 For many years, 547 00:27:08,466 --> 00:27:10,466 I retained the bitterness 548 00:27:10,468 --> 00:27:12,335 from my days of captivity. 549 00:27:14,738 --> 00:27:19,208 But slowly, over time, 550 00:27:19,210 --> 00:27:21,644 I allowed myself to evolve, 551 00:27:21,646 --> 00:27:25,014 out of necessity. 552 00:27:25,016 --> 00:27:27,316 When the moment is right, 553 00:27:27,318 --> 00:27:28,818 you will embrace the joy 554 00:27:28,820 --> 00:27:32,321 of true freedom. 555 00:27:32,323 --> 00:27:34,056 You will take an action 556 00:27:34,058 --> 00:27:36,626 and then be able 557 00:27:36,628 --> 00:27:38,494 to evolve. 558 00:27:43,742 --> 00:27:45,846 The Herald is running the piece. 559 00:27:45,848 --> 00:27:47,347 Two boys dead, several more missing... 560 00:27:47,349 --> 00:27:48,849 that's a hell of a story. 561 00:27:48,851 --> 00:27:50,350 I'll not let you charm or bully me 562 00:27:50,352 --> 00:27:51,718 into burying it. 563 00:27:52,053 --> 00:27:53,586 I like the fact that we're both 564 00:27:53,588 --> 00:27:54,954 in the story business. 565 00:27:54,956 --> 00:27:57,290 People come to me with stories all day... 566 00:27:57,292 --> 00:28:00,360 widows who lack pensions, with children to feed; 567 00:28:00,362 --> 00:28:03,696 Working men, unable to find gainful employ; 568 00:28:03,698 --> 00:28:05,231 Immigrants, scared and alone 569 00:28:05,233 --> 00:28:07,300 in a strange land. 570 00:28:07,302 --> 00:28:09,302 It's my job, 571 00:28:09,304 --> 00:28:12,906 my mission, as it were, 572 00:28:12,908 --> 00:28:16,342 to find a happy ending to these stories. 573 00:28:16,344 --> 00:28:18,878 Where was it that you 574 00:28:18,880 --> 00:28:20,480 said you were from, again? 575 00:28:20,482 --> 00:28:22,749 You know damn well where I'm from. 576 00:28:22,751 --> 00:28:25,952 Oh, yes, Pawtucket. 577 00:28:25,954 --> 00:28:27,620 I even happen to have a story 578 00:28:27,622 --> 00:28:29,255 about a man from Pawtucket. 579 00:28:29,257 --> 00:28:31,624 He's a good man, 580 00:28:31,626 --> 00:28:34,727 a staunch protestant, even helps out 581 00:28:34,729 --> 00:28:36,796 around the chancellery when the vicar is ill. 582 00:28:36,798 --> 00:28:39,666 He has six adorable children 583 00:28:39,668 --> 00:28:41,401 and a lovely wife. 584 00:28:41,403 --> 00:28:42,769 Does this story have a point? 585 00:28:42,771 --> 00:28:45,672 Every story has a point, 586 00:28:45,674 --> 00:28:47,907 Mr. Coddington, because, you see, 587 00:28:47,909 --> 00:28:50,543 this man from Pawtucket, he travels when he works 588 00:28:50,545 --> 00:28:54,213 and, when he does, he enjoys an activity 589 00:28:54,215 --> 00:28:56,916 for which he is not known locally 590 00:28:56,918 --> 00:28:58,585 to be an aficionado. 591 00:28:58,587 --> 00:29:00,219 What are you talking about? 592 00:29:00,221 --> 00:29:02,055 Please, 593 00:29:02,057 --> 00:29:03,923 drunk and out of town don't count, right? 594 00:29:03,925 --> 00:29:06,459 I'll not be lectured on alcohol by an Irishman. 595 00:29:06,461 --> 00:29:09,629 But this fascination, obsession, 596 00:29:09,631 --> 00:29:14,100 for negro ladies of the night. 597 00:29:17,972 --> 00:29:21,908 You scheming papist bastard! 598 00:29:21,910 --> 00:29:23,042 No one's going to believe 599 00:29:23,044 --> 00:29:24,644 a bunch of coal- skinned whores. 600 00:29:24,646 --> 00:29:27,046 Oh, you're right. 601 00:29:27,048 --> 00:29:29,616 You are right. Hmm. 602 00:29:29,618 --> 00:29:32,318 Ah! Which is why... 603 00:29:34,222 --> 00:29:38,925 I have the sworn affidavits 604 00:29:38,927 --> 00:29:40,860 of six hotel managers 605 00:29:40,862 --> 00:29:42,395 and over a dozen chambermaids. 606 00:29:42,397 --> 00:29:43,463 That's unconscionable. 607 00:29:43,465 --> 00:29:45,632 Now, I need your help 608 00:29:45,634 --> 00:29:48,134 finding an end to this story. 609 00:29:48,136 --> 00:29:49,769 Does the man from Pawtucket agree 610 00:29:49,771 --> 00:29:51,270 not to run the article 611 00:29:51,272 --> 00:29:53,339 on the dead and missing boys, 612 00:29:53,341 --> 00:29:56,442 being that it needlessly inflames the public 613 00:29:56,444 --> 00:29:58,678 and most likely tips off the perpetrator, 614 00:29:58,680 --> 00:30:00,346 causing him to skip town, 615 00:30:00,348 --> 00:30:03,149 never to be caught or convicted; 616 00:30:03,151 --> 00:30:05,618 Or does the man from Pawtucket 617 00:30:05,620 --> 00:30:07,620 awake one morning to read about 618 00:30:07,622 --> 00:30:10,056 his predilections for negro flesh 619 00:30:10,058 --> 00:30:14,060 in the pages of The Herald's competitors? 620 00:30:14,062 --> 00:30:17,864 Happy ending, or sad? 621 00:30:17,866 --> 00:30:20,500 You choose, Mr. Coddington. 622 00:30:29,543 --> 00:30:32,512 Mr. O'Hearn. 623 00:30:32,514 --> 00:30:33,946 ♪ Oh, paddy dear 624 00:30:33,948 --> 00:30:37,417 ♪ and did you hear the news that's goin' round? ♪ 625 00:30:37,419 --> 00:30:38,851 ♪ the shamrock is by law forbid ♪ 626 00:30:38,853 --> 00:30:40,386 Can I take you upstairs? 627 00:30:40,388 --> 00:30:42,021 Yes. 628 00:30:42,023 --> 00:30:44,524 ♪ St. Patrick's day no more we'll keep ♪ 629 00:30:44,526 --> 00:30:46,592 ♪ his colours can't be seen ♪ 630 00:30:46,594 --> 00:30:48,661 ♪ for they passed a bloody law ♪ 631 00:30:48,663 --> 00:30:52,832 ♪ against the wearing of the green ♪ 632 00:30:52,834 --> 00:30:54,767 ♪ I spoke with napper tandy ♪ 633 00:30:54,769 --> 00:30:57,403 ♪ and he took me by the hand ♪ 634 00:30:57,405 --> 00:30:59,405 ♪ he said how's dear old Ireland ♪ 635 00:30:59,407 --> 00:31:02,508 ♪ and how does she stand? ♪ 636 00:31:02,510 --> 00:31:04,077 ♪ she's the most distressful country ♪ 637 00:31:04,079 --> 00:31:06,612 ♪ that you have ever seen ♪ 638 00:31:06,614 --> 00:31:09,449 Now that my mama's gone, 639 00:31:09,451 --> 00:31:11,417 I'm an orphan. 640 00:31:11,419 --> 00:31:14,053 I got no one and no money. 641 00:31:14,055 --> 00:31:15,154 Buy me a drink, would ya? 642 00:31:15,156 --> 00:31:17,256 Piss off, ya wee scut. 643 00:31:17,258 --> 00:31:19,258 ♪ For they're hanging men and women ♪ 644 00:31:19,260 --> 00:31:21,461 ♪ for the wearing of the green ♪ 645 00:31:21,463 --> 00:31:24,731 ♪ so since the colour we must wear ♪ 646 00:31:24,733 --> 00:31:27,567 ♪ is England's cruel red ♪ 647 00:31:27,569 --> 00:31:29,836 ♪ let it remind us of the blood ♪ 648 00:31:29,838 --> 00:31:32,071 ♪ that irishmen have shed ♪ 649 00:31:32,073 --> 00:31:34,741 Oh, I've not yet had the chance 650 00:31:34,743 --> 00:31:38,511 to tell you... 651 00:31:38,513 --> 00:31:39,946 I paid a visit 652 00:31:39,948 --> 00:31:42,315 to Robert Cobb Kennedy. 653 00:31:42,317 --> 00:31:43,750 And? 654 00:31:43,752 --> 00:31:45,451 What did you say? 655 00:31:45,453 --> 00:31:46,953 That I would testify to everything 656 00:31:46,955 --> 00:31:49,388 I witnessed while in his company. 657 00:31:49,390 --> 00:31:51,924 My words will ensure that he'll swing. 658 00:31:55,963 --> 00:31:59,632 The man's mind was in shambles. 659 00:31:59,634 --> 00:32:04,203 Or acting as if that's the case. 660 00:32:06,641 --> 00:32:08,207 Elizabeth. 661 00:32:15,015 --> 00:32:16,449 Sorry, Robert. 662 00:32:20,821 --> 00:32:23,756 So very sorry. 663 00:32:23,758 --> 00:32:26,159 What? 664 00:32:26,161 --> 00:32:28,261 You have nothing to apologize for. 665 00:32:31,265 --> 00:32:34,233 I don't know. 666 00:32:34,235 --> 00:32:35,735 At times, I think 667 00:32:35,737 --> 00:32:38,838 I should've stayed in England. 668 00:32:38,840 --> 00:32:42,775 You don't know what you're saying. 669 00:32:42,777 --> 00:32:47,079 You must be exhausted. 670 00:32:47,081 --> 00:32:48,214 The drink and the opium 671 00:32:48,216 --> 00:32:52,485 only exacerbate such tiredness. 672 00:32:52,487 --> 00:32:57,256 You're still fairly new to its effects. 673 00:32:57,258 --> 00:32:58,791 Rest on my shoulder. 674 00:33:14,741 --> 00:33:17,443 It's foolish, really, 675 00:33:17,445 --> 00:33:21,547 to believe oneself a hero, 676 00:33:21,549 --> 00:33:23,115 to seek fame and ovation 677 00:33:23,117 --> 00:33:29,021 by killing masses of innocent citizens. 678 00:33:29,023 --> 00:33:30,523 Perhaps "fiendish vanity" 679 00:33:30,525 --> 00:33:33,092 is a more appropriate phrase. 680 00:33:38,599 --> 00:33:43,469 We'll be there, Elizabeth. 681 00:33:43,471 --> 00:33:46,038 We'll be there on the day that he hangs. 682 00:33:52,579 --> 00:33:55,848 ♪ avenging and bright falls ♪ 683 00:33:55,850 --> 00:33:59,385 ♪ the swift sword of Erin ♪ 684 00:33:59,387 --> 00:34:04,056 ♪ on him who the brave sons ♪ 685 00:34:04,058 --> 00:34:06,192 ♪ of usna betray'd 686 00:34:06,194 --> 00:34:08,628 ♪ for every fond eye 687 00:34:08,630 --> 00:34:10,229 ♪ he hath waken'd a tear in ♪ 688 00:34:10,231 --> 00:34:13,132 Beer. 689 00:34:13,134 --> 00:34:16,102 ♪ A drop from his heart-wounds ♪ 690 00:34:16,104 --> 00:34:18,137 Hey, mister. 691 00:34:18,139 --> 00:34:19,672 ♪ Shall weep o'er her blade ♪ 692 00:34:19,674 --> 00:34:20,673 Ahem. 693 00:34:20,675 --> 00:34:23,676 Now that my mama's go, I'm an orphan. 694 00:34:23,678 --> 00:34:25,244 I got no one, 695 00:34:25,246 --> 00:34:26,445 no money. 696 00:34:26,447 --> 00:34:28,180 Buy me a drink, would you, mister? 697 00:34:28,182 --> 00:34:30,616 Here you go. 698 00:34:30,618 --> 00:34:32,485 Thanks. Just one? 699 00:34:32,487 --> 00:34:34,854 ♪ Lie sleeping 700 00:34:34,856 --> 00:34:36,455 ♪ n Gore 701 00:34:36,457 --> 00:34:39,859 ♪ by the billows of war ♪ 702 00:34:39,861 --> 00:34:43,362 ♪ which so often, high swelling ♪ 703 00:34:43,364 --> 00:34:45,865 ♪ have wafted these heroes ♪ 704 00:34:45,867 --> 00:34:47,600 ♪ to victory's shore 705 00:34:47,602 --> 00:34:48,601 evening. 706 00:34:48,603 --> 00:34:52,204 Seems your mug's about empty. 707 00:34:52,206 --> 00:34:54,373 How about a drink, on me? 708 00:34:54,375 --> 00:34:56,108 Sure, mister. 709 00:34:56,110 --> 00:34:58,344 Beer. 710 00:34:58,346 --> 00:35:00,346 10 cents for the 2 of 'em. 711 00:35:00,348 --> 00:35:01,480 Thank you much. 712 00:35:01,482 --> 00:35:03,349 From around these parts? 713 00:35:03,351 --> 00:35:04,850 No. 714 00:35:04,852 --> 00:35:08,421 How old are you, kid? 715 00:35:08,423 --> 00:35:10,256 19. 716 00:35:10,258 --> 00:35:14,193 Thanks. For you. 717 00:35:14,195 --> 00:35:16,862 ♪ Till vengeance is wreak'd ♪ 718 00:35:16,864 --> 00:35:19,932 O'Reilly! I've been looking for you! 719 00:35:19,934 --> 00:35:22,134 Where's my money?! 720 00:35:22,136 --> 00:35:24,637 Come on, boys. Oh, here it comes. 721 00:35:24,639 --> 00:35:25,938 Here it comes! 722 00:35:25,940 --> 00:35:27,807 Oh, no! 723 00:35:35,515 --> 00:35:37,717 You don't want that. 724 00:35:37,719 --> 00:35:40,319 Hit 'im! Yeah! Arr! Hit 'im! 725 00:35:40,321 --> 00:35:42,121 Move! 726 00:35:42,123 --> 00:35:43,723 Yeah! Yeah! 727 00:35:43,725 --> 00:35:45,992 Come on! Come on! Come on. 728 00:35:45,994 --> 00:35:47,393 Against the wall! 729 00:35:47,395 --> 00:35:48,794 Who the hell are you?! 730 00:35:48,796 --> 00:35:50,162 Who the hell are you?! 731 00:35:50,164 --> 00:35:51,664 I'm a copper, you blowhard! 732 00:35:51,666 --> 00:35:53,199 I'm just a fella grabbing a beer. 733 00:35:53,201 --> 00:35:55,401 What's this about? 734 00:35:55,403 --> 00:35:57,903 Oh, yeah? Get up! 735 00:35:57,905 --> 00:35:59,972 It's about murder. 736 00:35:59,974 --> 00:36:01,574 Two dead boys. 737 00:36:05,345 --> 00:36:06,612 Hit 'im! 738 00:36:06,614 --> 00:36:08,914 You goddamn thief! 739 00:36:11,585 --> 00:36:13,452 Yeah! 740 00:36:15,468 --> 00:36:16,869 The man's name is Tim Doman, 741 00:36:16,871 --> 00:36:18,304 according to one of Eva's ladies. 742 00:36:18,306 --> 00:36:20,673 Sullivan's got patrolmen searching the city over. 743 00:36:20,675 --> 00:36:22,274 Doman'll be in irons by tomorrow. 744 00:36:22,276 --> 00:36:23,776 We'll find those missing boys. 745 00:36:23,778 --> 00:36:26,111 So what now? 746 00:36:26,113 --> 00:36:28,814 Home. I'm going home. 747 00:36:32,118 --> 00:36:33,619 We handpicked you, 748 00:36:33,621 --> 00:36:35,754 weeks after becoming a widow. 749 00:36:35,756 --> 00:36:37,056 I sat beside you, 750 00:36:37,058 --> 00:36:38,557 in that lavish drawing room of yours, as you 751 00:36:38,559 --> 00:36:41,126 agreed to lucrative Southern cotton contracts 752 00:36:41,128 --> 00:36:43,595 in exchange for investing 753 00:36:43,597 --> 00:36:45,097 nearly every cent you had left 754 00:36:45,099 --> 00:36:47,433 in our plot, 755 00:36:47,435 --> 00:36:49,234 all of it to preserve your pitiful dream 756 00:36:49,236 --> 00:36:51,737 of remaining a member of that upper class 757 00:36:51,739 --> 00:36:53,238 to which you so desperately cling! 758 00:36:53,240 --> 00:36:57,276 My involvement was meant to bring peace 759 00:36:57,278 --> 00:37:01,714 and, yes, I admit, increase my wealth. 760 00:37:03,249 --> 00:37:05,351 Just tell me true... 761 00:37:05,353 --> 00:37:07,853 do you intend to tell the authorities 762 00:37:07,855 --> 00:37:10,522 of my involvement? 763 00:37:10,524 --> 00:37:13,926 Well, that depends. 764 00:37:17,331 --> 00:37:19,131 Oh, do you hear that? 765 00:37:19,133 --> 00:37:20,766 It's like one of them goddamn seals 766 00:37:20,768 --> 00:37:22,634 barking down at the docks. 767 00:37:22,636 --> 00:37:24,403 Your epiglottis is inflamed... 768 00:37:24,405 --> 00:37:26,772 the back of your throat... 769 00:37:26,774 --> 00:37:28,540 and your lungs are congested. 770 00:37:28,542 --> 00:37:30,576 That's why you're coughing in that way. 771 00:37:30,578 --> 00:37:32,011 Am I dying? 772 00:37:32,013 --> 00:37:33,445 No, you'll be fine. 773 00:37:33,447 --> 00:37:35,881 You have what's called "croup". 774 00:37:35,883 --> 00:37:37,349 I'm going to give you some thyme... 775 00:37:37,351 --> 00:37:38,784 it's an herb. 776 00:37:38,786 --> 00:37:40,919 Do you know how to make tea? 777 00:37:40,921 --> 00:37:43,355 I'm Irish, ain't I? 778 00:37:43,357 --> 00:37:44,857 Yes, you are. 779 00:37:47,193 --> 00:37:48,694 Use these leaves 780 00:37:48,696 --> 00:37:50,696 to make fresh tea three times a day. 781 00:37:50,698 --> 00:37:54,133 Within a week, your cough will subside. 782 00:37:54,135 --> 00:37:56,135 I, uh... 783 00:37:56,137 --> 00:37:57,669 Oh, thanks, now. 784 00:37:57,671 --> 00:37:59,838 But would you mind not telling anyone 785 00:37:59,840 --> 00:38:01,974 that I saw a nigger? 786 00:38:01,976 --> 00:38:04,610 I mean, a negro doctor. 787 00:38:19,259 --> 00:38:22,061 Maggie's things... 788 00:38:22,063 --> 00:38:23,862 you see, 789 00:38:23,864 --> 00:38:26,365 if there's a problem, I act. 790 00:38:26,367 --> 00:38:28,934 I try to fix it. 791 00:38:28,936 --> 00:38:31,904 That's just the way I am. 792 00:38:31,906 --> 00:38:35,374 But if, in trying to help, I hurt you, 793 00:38:35,376 --> 00:38:38,177 then I'm... I'm sorry. 794 00:38:48,121 --> 00:38:51,356 Sara! What are you...? 795 00:38:51,358 --> 00:38:53,625 Did you travel all this way on your own? 796 00:38:53,627 --> 00:38:54,893 No. 797 00:38:56,729 --> 00:38:58,697 Mr. Monroe and his brother 798 00:38:58,699 --> 00:39:00,699 kindly drove me in their carriage. 799 00:39:06,272 --> 00:39:07,706 Sit. 800 00:39:11,978 --> 00:39:13,846 You've only just opened this office 801 00:39:13,848 --> 00:39:16,081 and, already, you spend all 802 00:39:16,083 --> 00:39:17,583 of your time here, working. 803 00:39:17,585 --> 00:39:22,621 You don't eat. You don't sleep. 804 00:39:22,623 --> 00:39:23,722 This isn't healthy for you, 805 00:39:23,724 --> 00:39:26,058 Matthew, 806 00:39:26,060 --> 00:39:27,559 or for us. 807 00:39:27,561 --> 00:39:32,030 To be honest, 808 00:39:32,032 --> 00:39:34,366 I don't know where we are... 809 00:39:34,368 --> 00:39:37,302 in life, in marriage, 810 00:39:37,304 --> 00:39:38,904 in mourning. 811 00:39:45,512 --> 00:39:48,881 It's time for me to 812 00:39:48,883 --> 00:39:52,484 evolve. 813 00:39:52,486 --> 00:39:54,153 I now know things about myself 814 00:39:54,155 --> 00:39:57,256 that I've never known before. 815 00:39:57,258 --> 00:39:59,958 We were to have a child 816 00:39:59,960 --> 00:40:02,327 and I was to be a mother, 817 00:40:02,329 --> 00:40:04,463 a strong mother, 818 00:40:04,465 --> 00:40:07,399 but it wasn't the lord's will. 819 00:40:07,401 --> 00:40:09,434 Instead, 820 00:40:09,436 --> 00:40:12,938 I will be a strong wife, 821 00:40:12,940 --> 00:40:16,441 a strong woman. 822 00:40:16,443 --> 00:40:18,544 If this is where life has brought us, Matthew, 823 00:40:18,546 --> 00:40:24,149 then I will accept and embrace it. 824 00:40:24,151 --> 00:40:28,620 I want to help you help people 825 00:40:28,622 --> 00:40:31,690 b-because 826 00:40:31,692 --> 00:40:33,759 I want you. 827 00:41:08,429 --> 00:41:09,861 ♪ Ooh ooh 828 00:41:09,863 --> 00:41:12,664 ♪ ooh ooh ooh 829 00:41:14,501 --> 00:41:16,268 ♪ ooh ooh 830 00:41:16,270 --> 00:41:17,569 ♪ ooh 831 00:41:17,571 --> 00:41:18,637 ♪ ooh ooh 832 00:41:19,707 --> 00:41:21,373 ♪ the truth 833 00:41:21,375 --> 00:41:22,941 ♪ will ever hide 834 00:41:24,545 --> 00:41:28,580 ♪ Even though I tried 835 00:41:28,582 --> 00:41:30,449 ♪ they tried 836 00:41:30,451 --> 00:41:32,951 ♪ to take my pride 837 00:41:32,953 --> 00:41:35,520 ♪ but they only took 838 00:41:35,522 --> 00:41:38,523 ♪ my father from me 839 00:41:40,261 --> 00:41:42,227 ♪ They only took 840 00:41:42,229 --> 00:41:45,297 ♪ my father 841 00:41:45,299 --> 00:41:47,199 ♪ even though 842 00:41:47,201 --> 00:41:49,568 ♪ I cried 843 00:41:49,570 --> 00:41:53,839 ♪ even though I tried 844 00:41:53,841 --> 00:41:58,143 ♪ again 845 00:42:02,915 --> 00:42:04,583 ♪ God be with you 846 00:42:04,585 --> 00:42:10,522 ♪ Ireland 847 00:42:10,524 --> 00:42:12,858 ♪ God be with you 848 00:42:12,860 --> 00:42:15,694 ♪ Ireland 849 00:42:23,337 --> 00:42:26,038 ♪ sometimes I was 850 00:42:26,040 --> 00:42:27,306 ♪ afraid 851 00:42:27,308 --> 00:42:31,109 ♪ even though I prayed ♪ 852 00:42:31,111 --> 00:42:35,747 ♪ I've lost my religion now ♪ 853 00:42:35,749 --> 00:42:39,918 ♪ you took that, too, somehow ♪ 854 00:42:39,920 --> 00:42:44,022 ♪ blood upon thy hands ♪ 855 00:42:44,024 --> 00:42:48,226 ♪ blood upon thy hands 856 00:42:48,228 --> 00:42:52,297 ♪ again 857 00:42:52,299 --> 00:42:56,335 ♪ I have served my time ♪ 858 00:42:56,337 --> 00:42:58,670 ♪ God be with you 859 00:42:58,672 --> 00:43:00,672 ♪ Ireland 860 00:43:00,674 --> 00:43:03,175 the only way I'd ever trust a fellow like you is 861 00:43:03,177 --> 00:43:04,576 if you took out one of your own. 862 00:43:04,578 --> 00:43:05,944 You'll have to kill a copper. 863 00:43:05,946 --> 00:43:08,146 So how did the McGrath boys end up dead? 864 00:43:08,148 --> 00:43:10,749 Hit him again. Go. 865 00:43:10,751 --> 00:43:12,984 I did what I thought was best. 866 00:43:12,986 --> 00:43:14,252 For you. For our daughter. 867 00:43:14,254 --> 00:43:15,987 And, yet, the house is empty. 868 00:43:17,157 --> 00:43:18,657 How do I help you turn around and face it? 869 00:43:18,659 --> 00:43:20,492 You don't. 870 00:43:20,494 --> 00:43:22,594 Sara! 871 00:43:22,596 --> 00:43:24,663 Congratulations on your wedding day, 872 00:43:24,665 --> 00:43:26,031 Mrs. Haverford. 873 00:43:26,033 --> 00:43:28,567 Any final words before we take the plunge? 874 00:43:28,569 --> 00:43:31,328 Sync and corrections by GeirDM www.Addic7ed.Com