1
00:01:00,711 --> 00:01:04,889
Sync and corrections by GeirDM
www.Addic7ed.Com
2
00:01:18,100 --> 00:01:20,552
This lad here, number 7,
3
00:01:20,554 --> 00:01:22,220
just up and disappeared,
4
00:01:22,222 --> 00:01:23,722
same as the other sons,
brothers, cousins...
5
00:01:23,724 --> 00:01:25,223
all from Five Points.
6
00:01:25,225 --> 00:01:28,026
Two dead, five missing.
7
00:01:28,028 --> 00:01:29,728
I can't have a repeat killer
8
00:01:29,730 --> 00:01:31,296
hunting my streets.
9
00:01:31,298 --> 00:01:32,731
Two bodies.
10
00:01:32,733 --> 00:01:34,366
Maybe the other five
were kidnapped.
11
00:01:34,368 --> 00:01:36,568
Even worse... a killer
and a kidnapper.
12
00:01:36,570 --> 00:01:39,337
Donovan,
13
00:01:39,339 --> 00:01:41,706
you ever hear of
Hydrargyri Chloridum?
14
00:01:41,708 --> 00:01:44,242
I thought you were
a copper, not a chemist.
15
00:01:44,244 --> 00:01:45,744
There's a doctor
16
00:01:45,746 --> 00:01:48,814
who helps me with cases,
from time to time.
17
00:01:48,816 --> 00:01:51,449
Now, McGrath,
18
00:01:51,451 --> 00:01:53,051
this boy, was found face-down
19
00:01:53,053 --> 00:01:54,519
in a pit of his own vomit.
20
00:01:54,521 --> 00:01:56,740
This doctor found traces
of Hydrargyri Chloridum
21
00:01:57,047 --> 00:01:58,723
in that vomit.
22
00:01:58,725 --> 00:02:01,326
The second body was the same...
23
00:02:01,328 --> 00:02:03,195
vomit laced with the drug.
24
00:02:03,197 --> 00:02:04,629
So either our neighborhood's
25
00:02:04,631 --> 00:02:05,630
found itself a new addiction...
26
00:02:05,632 --> 00:02:07,666
Or someone's
poisoning our boys.
27
00:02:10,837 --> 00:02:12,270
So you're saying you believe
28
00:02:12,272 --> 00:02:13,905
that Michael McGrath
is innocent
29
00:02:13,907 --> 00:02:15,407
of his brother's murder?
30
00:02:15,409 --> 00:02:17,042
Innocent and still missing.
31
00:02:17,044 --> 00:02:20,245
With hope, alive.
32
00:02:20,247 --> 00:02:21,813
And if these other kids
were poisoned,
33
00:02:21,815 --> 00:02:23,315
we need to figure out
who they were with
34
00:02:23,317 --> 00:02:24,816
and where they were drinking.
35
00:02:24,818 --> 00:02:26,985
Let's not let the body
count get any higher,
36
00:02:26,987 --> 00:02:28,520
hmm, detective?
37
00:02:47,840 --> 00:02:50,775
Kevin.
38
00:02:50,777 --> 00:02:53,678
Where are Maggie's things?
39
00:02:53,680 --> 00:02:57,349
Did Annie steal them?
40
00:02:57,351 --> 00:02:58,583
Or did you?
41
00:02:58,585 --> 00:03:01,553
You want this to be over,
42
00:03:01,555 --> 00:03:03,054
but it will never
43
00:03:03,056 --> 00:03:05,090
be over.
44
00:03:05,092 --> 00:03:07,792
Ignore me, that's fine!
45
00:03:07,794 --> 00:03:09,794
Maybe you can force Maggie
46
00:03:09,796 --> 00:03:11,296
out of your life,
47
00:03:11,298 --> 00:03:13,064
but you cannot force
her out of mine!
48
00:03:13,066 --> 00:03:18,270
You can't make me forget
or forgive myself!
49
00:03:18,272 --> 00:03:19,771
What did you do, Kevin?
50
00:03:24,410 --> 00:03:27,612
Oh, God.
51
00:03:27,614 --> 00:03:29,814
I didn't know what
to do, Corky.
52
00:03:29,816 --> 00:03:32,517
Your Ellen was acting
all loony again.
53
00:03:41,260 --> 00:03:42,427
Was that
54
00:03:42,429 --> 00:03:44,296
your Maggie's?
55
00:03:44,298 --> 00:03:46,531
Don't say nothin', child.
56
00:03:54,974 --> 00:03:58,209
It's him! The rebel Kennedy!
57
00:03:58,211 --> 00:04:00,211
There he is! Kennedy!
58
00:04:00,213 --> 00:04:02,013
Come on, it's
that bastard, Kennedy!
59
00:04:02,015 --> 00:04:03,515
Come on, let's get him!
60
00:04:03,517 --> 00:04:05,016
Rot in hell, Kennedy!
61
00:04:05,018 --> 00:04:07,252
I hope they hang you,
you bastard!
62
00:04:07,254 --> 00:04:08,954
Get him!
63
00:04:08,956 --> 00:04:10,956
Stay back!
64
00:04:17,964 --> 00:04:20,398
Traitor!
65
00:04:20,400 --> 00:04:22,801
Get out of here!
66
00:04:27,741 --> 00:04:31,710
Robert!
67
00:04:31,712 --> 00:04:34,179
Ahh, Robert.
68
00:04:34,181 --> 00:04:36,381
Glad you're here.
69
00:04:36,383 --> 00:04:37,916
You have to help me.
70
00:04:37,918 --> 00:04:40,518
They're treating me
like a savage.
71
00:04:40,520 --> 00:04:42,587
I'm an innocent man being
held on false charges.
72
00:04:42,589 --> 00:04:44,089
You know this.
73
00:04:44,091 --> 00:04:45,824
Tell 'em. They'll listen to ya!
74
00:04:45,826 --> 00:04:48,526
You have been charged
as a confederate spy,
75
00:04:48,528 --> 00:04:50,028
yet you claim innocence?
76
00:04:50,030 --> 00:04:51,329
I do.
77
00:04:51,331 --> 00:04:53,331
You cannot possibly believe
78
00:04:53,333 --> 00:04:54,699
that you're guiltless.
79
00:04:54,701 --> 00:04:57,068
I was acting under
confidential orders
80
00:04:57,070 --> 00:04:58,670
from the highest of ranks.
81
00:04:58,672 --> 00:05:00,572
Oh?
82
00:05:00,574 --> 00:05:02,107
Misters William H. Seward
83
00:05:02,109 --> 00:05:03,875
and Ulysses S. Grant
ordered the attack.
84
00:05:03,877 --> 00:05:06,411
They were the masterminds.
85
00:05:06,413 --> 00:05:10,548
Kennedy, you are
entirely insane.
86
00:05:10,550 --> 00:05:12,217
Or quite crafty.
87
00:05:12,219 --> 00:05:14,319
Now, I stopped by,
not to converse,
88
00:05:14,321 --> 00:05:15,320
but to inform you
89
00:05:15,322 --> 00:05:17,188
that I intend to testify
90
00:05:17,190 --> 00:05:19,391
at your trial and
ensure that you hang!
91
00:05:19,393 --> 00:05:21,793
Lock him up!
92
00:05:48,155 --> 00:05:49,687
Name's Maguire.
93
00:05:56,729 --> 00:05:57,996
Criminy.
94
00:05:57,998 --> 00:05:58,997
Seamus.
95
00:05:58,999 --> 00:06:00,498
Francis Maguire, himself.
96
00:06:00,500 --> 00:06:02,067
Welcome to the druids.
97
00:06:02,069 --> 00:06:03,401
The fake-cash gang.
98
00:06:03,403 --> 00:06:06,204
The higher-ups,
they prefer to call it
99
00:06:06,206 --> 00:06:08,039
a "financial firm".
100
00:06:08,041 --> 00:06:10,542
It's a far cry from your
days at the precinct, eh?
101
00:06:10,544 --> 00:06:12,243
What's the job?
102
00:06:12,245 --> 00:06:14,012
Boodle carrier, same as me.
103
00:06:14,014 --> 00:06:15,380
We take our firm's currency
104
00:06:15,382 --> 00:06:16,748
to merchants around New York,
105
00:06:16,750 --> 00:06:18,116
in exchange for
the real thing...
106
00:06:18,118 --> 00:06:21,619
say 100 of our bills for
5 genuine bank notes.
107
00:06:21,621 --> 00:06:23,121
Those merchants give
their customers
108
00:06:23,123 --> 00:06:24,622
our reproductions as change
109
00:06:24,624 --> 00:06:26,124
and their profits blow up.
110
00:06:26,126 --> 00:06:27,625
It's brilliant, no?
111
00:06:27,627 --> 00:06:29,027
And who runs the ship?
112
00:06:29,029 --> 00:06:30,962
The manager oversees all this.
113
00:06:30,964 --> 00:06:33,865
Above him is the forger.
114
00:06:33,867 --> 00:06:34,933
The master,
115
00:06:34,935 --> 00:06:36,634
he's a true artist,
116
00:06:36,636 --> 00:06:39,637
goddamn Mona Lisa, the
greenbacks he creates.
117
00:06:39,639 --> 00:06:41,139
I thought the Mona Lisa
was a painting,
118
00:06:41,141 --> 00:06:42,640
not an artist.
119
00:06:42,642 --> 00:06:45,844
I was just saying,
the work he does...
120
00:06:45,846 --> 00:06:48,146
how do we get paid?
121
00:06:48,148 --> 00:06:50,348
When we bring back the
merchants' clean cash,
122
00:06:50,350 --> 00:06:52,150
we get a cut.
123
00:06:52,152 --> 00:06:54,219
The druids?
124
00:06:54,221 --> 00:06:56,688
They don't mess around.
125
00:06:56,690 --> 00:06:58,189
Like to them, it's no matter.
126
00:06:58,191 --> 00:07:00,191
A gun, a knife...
they're not weapons,
127
00:07:00,193 --> 00:07:02,894
they're just tools
to get a job done.
128
00:07:12,104 --> 00:07:13,838
When do I start?
129
00:07:17,610 --> 00:07:19,444
You happen to know two brothers
130
00:07:19,446 --> 00:07:20,945
by the name of McGrath?
131
00:07:20,947 --> 00:07:23,314
Yeah, John and Michael.
Yeah, they were in
132
00:07:23,316 --> 00:07:25,049
a few days back,
Wednesday past.
133
00:07:25,051 --> 00:07:27,218
It was an odd night for
the brothers, though.
134
00:07:27,220 --> 00:07:28,686
How do you mean?
135
00:07:28,688 --> 00:07:30,188
Well, when the boys belly
up, they hold their own,
136
00:07:30,190 --> 00:07:31,656
but they were both
lightweights that night.
137
00:07:31,658 --> 00:07:34,058
A couple of drinks,
all was swell.
138
00:07:34,060 --> 00:07:35,627
Then these two gents
bought 'em a third round.
139
00:07:35,629 --> 00:07:37,128
Halfway through their
mugs, the McGraths
140
00:07:37,130 --> 00:07:38,496
nearly dropped to the floor
141
00:07:38,498 --> 00:07:40,398
and those two fellas had
to help the boys home.
142
00:07:44,136 --> 00:07:46,237
Disturbing
143
00:07:46,239 --> 00:07:48,072
my staff, Corky?
144
00:07:48,074 --> 00:07:49,574
I got two brothers,
145
00:07:49,576 --> 00:07:51,576
one dead, one missing.
146
00:07:51,578 --> 00:07:53,144
Growing more likely
this was their last stop
147
00:07:53,146 --> 00:07:54,812
before fate stepped in.
148
00:07:54,814 --> 00:07:57,715
More than one man's spent
his last night here.
149
00:07:57,717 --> 00:07:59,651
Hardly men.
150
00:07:59,653 --> 00:08:01,152
John and Michael McGrath?
151
00:08:01,154 --> 00:08:04,923
Ha! The McGraths.
152
00:08:04,925 --> 00:08:07,592
Admirers of the Creole girls.
153
00:08:07,594 --> 00:08:10,128
They were last seen
here Wednesday.
154
00:08:10,130 --> 00:08:11,863
Did you happen to...?
155
00:08:11,865 --> 00:08:15,934
Um, I was otherwise
engaged that night.
156
00:08:17,770 --> 00:08:20,138
Oh.
157
00:08:21,941 --> 00:08:23,374
We talked with the mother,
158
00:08:23,376 --> 00:08:24,742
but she's a lost soul.
159
00:08:24,744 --> 00:08:26,244
The father, Brogan McGrath,
160
00:08:26,246 --> 00:08:27,612
he's a queer one.
161
00:08:27,614 --> 00:08:30,248
You ever hear the
boys talk of him?
162
00:08:30,250 --> 00:08:32,250
In passing. Far as I know,
163
00:08:32,252 --> 00:08:34,719
I've never met the man myself.
164
00:08:34,721 --> 00:08:36,454
They claim he disappeared
165
00:08:36,456 --> 00:08:39,924
when they were small,
said he headed west,
166
00:08:39,926 --> 00:08:41,426
returned a few months ago,
167
00:08:41,428 --> 00:08:42,927
just after the election, and,
168
00:08:42,929 --> 00:08:44,596
when the boys asked him
where he'd been,
169
00:08:44,598 --> 00:08:46,831
the father said he was in on
170
00:08:46,833 --> 00:08:48,900
the California gold rush.
171
00:08:48,902 --> 00:08:51,269
The gold rush dried up
a decade ago.
172
00:08:51,271 --> 00:08:53,605
Well, the men
in this town are not
173
00:08:53,607 --> 00:08:55,807
necessarily known
for their honesty.
174
00:08:55,809 --> 00:08:57,308
The McGrath brothers
ever say anything
175
00:08:57,310 --> 00:08:59,873
about their dad
being a soldier?
176
00:09:01,915 --> 00:09:03,414
If he had been,
177
00:09:03,416 --> 00:09:05,650
you'd think he would've
told them about that glory,
178
00:09:05,652 --> 00:09:07,318
instead of some tale
about being off,
179
00:09:07,320 --> 00:09:08,820
searching his pot of gold
180
00:09:08,822 --> 00:09:10,755
at the end of the rainbow.
181
00:09:10,757 --> 00:09:11,856
Thanks, Richie.
182
00:09:15,794 --> 00:09:17,895
Those clean?
183
00:09:17,897 --> 00:09:19,931
Yes, ma'am. Let me see.
184
00:09:19,933 --> 00:09:22,634
Check 'em again.
185
00:09:22,636 --> 00:09:25,603
Fake bills are in full sway.
186
00:09:25,605 --> 00:09:26,971
Okay.
187
00:09:26,973 --> 00:09:28,840
What can I get ya?
188
00:09:32,343 --> 00:09:33,776
Looking dapper in
those duds, Maguire.
189
00:09:33,778 --> 00:09:35,177
You present yourself
as high king,
190
00:09:35,179 --> 00:09:36,679
they see you as high king.
191
00:09:36,681 --> 00:09:38,581
You said this was
an uppercrust buyer.
192
00:09:38,583 --> 00:09:40,082
Indeed, it is.
193
00:09:40,084 --> 00:09:41,183
Tare an'ouns.
194
00:09:41,185 --> 00:09:43,185
Nellis is using
fake greenbacks?
195
00:09:43,187 --> 00:09:46,555
Most everyone is.
196
00:09:48,024 --> 00:09:51,227
Best goddamn bakery
in New York. Hmm.
197
00:09:53,496 --> 00:09:56,765
Let's forego
the dance this time
198
00:09:56,767 --> 00:09:59,168
and I'll just ask...
199
00:09:59,170 --> 00:10:00,603
why?
200
00:10:00,605 --> 00:10:02,871
We have built
a lovely life here
201
00:10:02,873 --> 00:10:04,240
in Carmansville.
202
00:10:06,376 --> 00:10:09,678
I made a vow to Dr. Hegel
203
00:10:09,680 --> 00:10:12,748
that I would help
and heal those in need.
204
00:10:12,750 --> 00:10:14,250
Without his presence
in Five Points,
205
00:10:14,252 --> 00:10:16,919
there will be a formidable void
206
00:10:16,921 --> 00:10:19,088
and I can split my time
treating the sick
207
00:10:19,090 --> 00:10:21,290
between Carmansville
and downtown.
208
00:10:21,292 --> 00:10:22,958
Matthew,
209
00:10:22,960 --> 00:10:25,027
you are a remarkable man
210
00:10:25,029 --> 00:10:27,997
and doctor, but you cannot
211
00:10:27,999 --> 00:10:29,632
physically run two
practices by yourself
212
00:10:29,634 --> 00:10:32,101
and I am not about
213
00:10:32,103 --> 00:10:34,203
to go back to the
depths of darkness
214
00:10:34,205 --> 00:10:35,638
to assist you.
215
00:10:35,640 --> 00:10:38,140
I am not asking you
to come with me!
216
00:10:44,648 --> 00:10:48,651
But I have made my decision.
217
00:10:48,653 --> 00:10:50,152
I'm going to take over
218
00:10:50,154 --> 00:10:51,754
Dr. Hegel's Five Points office.
219
00:10:59,863 --> 00:11:01,363
All right, just over there.
220
00:11:01,365 --> 00:11:02,965
Thank you.
221
00:11:02,967 --> 00:11:04,933
Dr. Freeman! Dr. Freeman!
222
00:11:04,935 --> 00:11:06,335
My young'uns are ill.
223
00:11:06,337 --> 00:11:07,836
Their foreheads are afire.
224
00:11:07,838 --> 00:11:10,339
We heard you were back.
Praise the lord!
225
00:11:10,341 --> 00:11:13,776
Come on in. Come on in.
226
00:11:13,778 --> 00:11:16,111
All right, baby,
just sit here now.
227
00:11:16,113 --> 00:11:19,348
Yes, I'm back.
228
00:11:19,350 --> 00:11:23,686
You can't remember one name,
229
00:11:23,688 --> 00:11:25,254
one fella your boys
had trouble with?
230
00:11:25,256 --> 00:11:26,855
Nah, they were friends
231
00:11:26,857 --> 00:11:28,157
with everyone.
232
00:11:28,159 --> 00:11:29,692
No enemies,
233
00:11:29,694 --> 00:11:31,193
no threats, no fights?
234
00:11:31,195 --> 00:11:32,194
Nah.
235
00:11:32,196 --> 00:11:34,530
When's your husband due back?
236
00:11:34,532 --> 00:11:36,498
Hell if I care.
237
00:11:36,500 --> 00:11:38,000
If I'm lucky, Brogan's wrapped
238
00:11:38,002 --> 00:11:40,035
in the wheels of
a rockaway carriage.
239
00:11:40,037 --> 00:11:41,904
Christ, lady.
240
00:11:41,906 --> 00:11:43,005
Mrs. McGrath,
241
00:11:43,007 --> 00:11:44,306
I know you've had
a rough ride recently,
242
00:11:44,308 --> 00:11:47,276
but you should have
a bit more respect
243
00:11:47,278 --> 00:11:48,877
for your husband, after
all he's been through.
244
00:11:48,879 --> 00:11:51,046
What are you going on about?
245
00:11:51,048 --> 00:11:52,781
Him serving his country
in the union army,
246
00:11:52,783 --> 00:11:54,917
same as I did.
247
00:11:57,988 --> 00:12:00,656
You fell for that
line of nonsense?
248
00:12:03,427 --> 00:12:05,994
Ah, you know,
249
00:12:05,996 --> 00:12:09,198
to hell with him,
250
00:12:09,200 --> 00:12:13,535
to hell with this
country, this city.
251
00:12:13,537 --> 00:12:15,037
Nothing but a horror story
252
00:12:15,039 --> 00:12:18,207
since the day we arrived.
253
00:12:18,209 --> 00:12:21,944
Now, it's gone and
taken away me family,
254
00:12:21,946 --> 00:12:25,681
me sons.
255
00:12:25,683 --> 00:12:28,150
A wee taste?
256
00:12:28,152 --> 00:12:31,987
Maybe you should take
a rest from the drink.
257
00:12:31,989 --> 00:12:34,923
Swear to Christ,
it's the only way
258
00:12:34,925 --> 00:12:38,260
I can face not having
me boys near to me.
259
00:12:38,262 --> 00:12:41,063
Besides, I never had much
260
00:12:41,065 --> 00:12:42,765
of a taste for it,
'til I ended up here.
261
00:12:45,101 --> 00:12:48,637
My father used to say
262
00:12:48,639 --> 00:12:50,105
"there's something to be said"
263
00:12:50,107 --> 00:12:52,274
for being with someone
and not feeling
264
00:12:52,276 --> 00:12:54,109
"the need to talk all the time."
265
00:12:58,348 --> 00:12:59,848
Breathe deep for me.
266
00:13:07,924 --> 00:13:09,091
Hmm.
267
00:13:12,529 --> 00:13:17,833
Just sitting together,
or walking in silence.
268
00:13:17,835 --> 00:13:21,103
When Kevin and I
were first courting,
269
00:13:21,105 --> 00:13:26,074
there was a kind of
beauty to the silences,
270
00:13:26,076 --> 00:13:30,312
but not anymore.
271
00:13:30,314 --> 00:13:34,283
Our silences, now,
are filled with blame,
272
00:13:34,285 --> 00:13:38,887
with disgust, and distrust.
273
00:13:38,889 --> 00:13:43,926
Ellen, I...
274
00:13:43,928 --> 00:13:46,962
your focus is
improving greatly.
275
00:13:49,098 --> 00:13:52,401
Kevin sent away all
of Maggie's belongings.
276
00:13:52,403 --> 00:13:56,638
Her toys, her clothing,
everything.
277
00:14:07,851 --> 00:14:08,917
Ellen,
278
00:14:08,919 --> 00:14:11,820
you are suffering greatly.
279
00:14:11,822 --> 00:14:14,389
Both of you are suffering.
280
00:14:14,391 --> 00:14:17,459
While you faced horrors
here at home,
281
00:14:17,461 --> 00:14:19,027
Kevin faced his own horrors
282
00:14:19,029 --> 00:14:20,996
on the battlefield.
283
00:14:20,998 --> 00:14:23,732
To watch his friends die,
284
00:14:23,734 --> 00:14:26,869
to kill men whom
he knew had families,
285
00:14:26,871 --> 00:14:29,938
men not unlike him,
286
00:14:29,940 --> 00:14:31,507
and to barely escape
his own death
287
00:14:31,509 --> 00:14:32,875
when he attempted to desert.
288
00:14:34,744 --> 00:14:37,546
He hasn't told you?
289
00:14:49,058 --> 00:14:52,661
When Kevin received word
that Maggie had died
290
00:14:52,663 --> 00:14:53,962
and that you had...
291
00:14:53,964 --> 00:14:55,030
Disappeared,
292
00:14:55,032 --> 00:14:59,902
he ran away from camp
to find you,
293
00:14:59,904 --> 00:15:03,305
to say goodbye to Maggie,
294
00:15:03,307 --> 00:15:05,507
but he was caught, convicted,
295
00:15:05,509 --> 00:15:08,443
and sentenced to execution.
296
00:15:08,445 --> 00:15:10,579
And Kevin sat in chains,
297
00:15:10,581 --> 00:15:14,116
waiting for death,
talking of you
298
00:15:14,118 --> 00:15:18,153
and your daughter
and of the mistake
299
00:15:18,155 --> 00:15:21,056
he'd made in leaving you here.
300
00:15:21,058 --> 00:15:23,058
Major Morehouse used
his influence
301
00:15:23,060 --> 00:15:25,827
to get Kevin pardoned,
302
00:15:25,829 --> 00:15:29,398
under the condition that
he go back into battle,
303
00:15:29,400 --> 00:15:31,700
all the while, knowing
that his family
304
00:15:31,702 --> 00:15:35,737
had fallen apart.
305
00:15:44,080 --> 00:15:47,482
Brogan.
306
00:15:47,484 --> 00:15:50,485
Detective Corcoran.
307
00:15:50,487 --> 00:15:52,154
Out on the beat, huh?
308
00:15:52,156 --> 00:15:55,457
Off-duty today.
Would you believe it?
309
00:15:55,459 --> 00:15:57,025
Could get used to this life,
310
00:15:57,027 --> 00:15:58,660
maybe take an early
retirement, huh?
311
00:16:00,598 --> 00:16:02,130
Smoke?
312
00:16:02,132 --> 00:16:05,667
Love one.
313
00:16:05,669 --> 00:16:07,069
Just ran into one of the lads
314
00:16:07,071 --> 00:16:08,470
from my old regiment.
315
00:16:08,472 --> 00:16:11,640
Haven't seen him
in over six months.
316
00:16:11,642 --> 00:16:13,475
You know when you...
317
00:16:13,477 --> 00:16:14,643
when you don't see someone
318
00:16:14,645 --> 00:16:17,045
for a long while
but, when you do,
319
00:16:17,047 --> 00:16:18,480
seems like no time has passed?
320
00:16:18,482 --> 00:16:19,581
Oh, sure.
321
00:16:19,583 --> 00:16:20,983
You just pick up
where you left off,
322
00:16:20,985 --> 00:16:22,351
you know what I mean?
323
00:16:22,353 --> 00:16:23,752
It's the same with me
324
00:16:23,754 --> 00:16:26,555
and the fellas I served with.
325
00:16:26,557 --> 00:16:28,056
Maybe it's because of the boys
326
00:16:28,058 --> 00:16:31,093
taking Fort Fisher, but,
327
00:16:31,095 --> 00:16:33,662
I've been reminiscing.
328
00:16:33,664 --> 00:16:37,699
What would you say
you missed most
329
00:16:37,701 --> 00:16:39,468
about being in the army?
330
00:16:39,470 --> 00:16:42,904
Oof. Tough question.
331
00:16:42,906 --> 00:16:45,007
Certainly wasn't
ducking bullets, eh?
332
00:16:46,977 --> 00:16:50,212
If you asked me,
I'd have to say
333
00:16:50,214 --> 00:16:51,213
the camaraderie, you know?
334
00:16:51,215 --> 00:16:53,181
Oh.
335
00:16:53,183 --> 00:16:54,616
Bucking and gagging.
336
00:16:54,618 --> 00:16:55,717
Oh, yes,
337
00:16:55,719 --> 00:16:57,119
the bucking and gagging
got us through
338
00:16:57,121 --> 00:16:58,487
some tough times, to be sure.
339
00:16:58,489 --> 00:17:00,555
Bucking and gagging.
340
00:17:00,557 --> 00:17:02,190
What, you
341
00:17:02,192 --> 00:17:04,760
like having a piece of wood
342
00:17:04,762 --> 00:17:06,261
shoved in your mouth,
343
00:17:06,263 --> 00:17:07,996
your whole body tied
with planks and boards?
344
00:17:07,998 --> 00:17:10,098
For days, you can't move,
345
00:17:10,100 --> 00:17:11,733
can't talk.
346
00:17:11,735 --> 00:17:13,201
That's what you miss
about the union army,
347
00:17:13,203 --> 00:17:14,670
military punishment, torture?!
348
00:17:14,672 --> 00:17:17,439
Hey, I misunderstood! Bullshit!
349
00:17:17,441 --> 00:17:18,940
Your wife was right...
you're nothing but
350
00:17:18,942 --> 00:17:22,010
a goddamn no-good, lying fraud!
351
00:17:22,012 --> 00:17:23,412
Impersonate a soldier?
352
00:17:23,414 --> 00:17:25,080
Sacrilege!
353
00:17:25,082 --> 00:17:28,684
Your sons, your wife,
354
00:17:28,686 --> 00:17:31,153
they deserve better than you. H!
355
00:17:31,155 --> 00:17:32,521
Regarding the ceremony...
356
00:17:35,025 --> 00:17:37,459
I don't understand
what you're saying.
357
00:17:37,461 --> 00:17:38,527
Sorry.
358
00:17:40,496 --> 00:17:41,997
From the book
of common prayer...
359
00:17:41,999 --> 00:17:43,899
speak, pray, preach
what you wish.
360
00:17:43,901 --> 00:17:45,367
It's all the same to me.
361
00:17:47,070 --> 00:17:49,371
Reverend.
362
00:17:49,373 --> 00:17:51,406
You have made this
dress disgusting!
363
00:17:51,408 --> 00:17:52,908
What on earth
364
00:17:52,910 --> 00:17:55,143
could be the cause
of such commotion?!
365
00:17:55,145 --> 00:17:57,779
She dares suggest
366
00:17:57,781 --> 00:18:00,148
changing the pattern.
367
00:18:00,150 --> 00:18:02,217
Sara, what was your suggestion?
368
00:18:02,219 --> 00:18:04,586
Uh,
369
00:18:04,588 --> 00:18:06,755
I thought that, perhaps,
370
00:18:06,757 --> 00:18:08,523
we'd try the lacing
371
00:18:08,525 --> 00:18:10,592
in the front,
372
00:18:10,594 --> 00:18:13,695
from the collar to the hem.
373
00:18:15,965 --> 00:18:18,600
Well, I quite love the idea.
374
00:18:18,602 --> 00:18:22,404
Mrs. Haverford,
375
00:18:22,406 --> 00:18:24,740
this is not a corset,
376
00:18:24,742 --> 00:18:26,174
it is a wedding gown.
377
00:18:26,176 --> 00:18:27,676
Yes, my wedding gown.
378
00:18:27,678 --> 00:18:30,212
And it is your behavior
I find quite disgusting.
379
00:18:37,920 --> 00:18:39,488
Vous allez vous
couvrir de honte,
380
00:18:39,490 --> 00:18:42,224
pas moi.
381
00:18:42,226 --> 00:18:44,226
Sara, your work is
quite lovely.
382
00:18:48,164 --> 00:18:49,564
This evening, Robert
and I are hosting
383
00:18:49,566 --> 00:18:52,667
Mr. Frederick Douglass,
reformer and orator.
384
00:18:52,669 --> 00:18:54,970
He'll be speaking
in our music room.
385
00:18:54,972 --> 00:18:56,171
Please attend.
386
00:18:56,173 --> 00:18:57,839
I think you'll find him
most captivating.
387
00:19:02,278 --> 00:19:05,714
21, 22,
388
00:19:05,716 --> 00:19:10,285
23, 24, 25.
389
00:19:10,287 --> 00:19:11,787
There we are, now.
390
00:19:11,789 --> 00:19:15,357
Your pile's only
waist-high, Hurley.
391
00:19:15,359 --> 00:19:17,859
The deal was 50 of yours
for 500 of ours.
392
00:19:17,861 --> 00:19:18,994
No, no, no, no.
393
00:19:18,996 --> 00:19:21,897
25. It's always been 25.
394
00:19:21,899 --> 00:19:25,066
'Tis not what I was informed.
395
00:19:25,068 --> 00:19:27,302
Seamus?
396
00:19:27,304 --> 00:19:28,904
That's not what we
was informed.
397
00:19:28,906 --> 00:19:32,607
I will pay only 25.
398
00:19:32,609 --> 00:19:35,143
I always pay only 25.
399
00:19:35,145 --> 00:19:36,645
That is final.
400
00:19:36,647 --> 00:19:37,646
Aye.
401
00:19:39,715 --> 00:19:42,284
Well, if you say it's final...
402
00:19:44,822 --> 00:19:46,855
I guess it's final, then.
403
00:19:46,857 --> 00:19:48,356
Hey, those aren't free.
404
00:19:57,700 --> 00:19:59,067
You see, though,
405
00:19:59,069 --> 00:20:00,802
the thing you got to remember
406
00:20:00,804 --> 00:20:03,371
about tobacco...
407
00:20:08,511 --> 00:20:10,712
Is it burns.
408
00:20:15,051 --> 00:20:16,218
Aaah!
409
00:20:16,220 --> 00:20:17,219
Aah!
410
00:20:17,221 --> 00:20:20,856
Aaaaaaah!
411
00:20:20,858 --> 00:20:22,824
Aah! Aah! Aaaaah!
412
00:20:41,345 --> 00:20:42,846
If I come back from Chicago
413
00:20:42,848 --> 00:20:44,747
with $1 million,
say you'll marry me.
414
00:20:44,749 --> 00:20:46,549
I will. You're the best.
415
00:20:46,551 --> 00:20:48,218
I know.
416
00:20:51,121 --> 00:20:52,255
Miss Heissen!
417
00:20:52,257 --> 00:20:56,359
Looking ravishing.
418
00:20:56,361 --> 00:20:59,162
That, I already know,
General Donovan.
419
00:20:59,164 --> 00:21:00,997
Enlighten me with
something I don't.
420
00:21:00,999 --> 00:21:02,498
Have you been introduced
421
00:21:02,500 --> 00:21:04,067
to the table game Faro?
422
00:21:04,069 --> 00:21:05,635
It's a steadfast money-
winner for the house,
423
00:21:05,637 --> 00:21:07,770
and I happen to know a most
424
00:21:07,772 --> 00:21:10,540
trustworthy dealer
who'd be honored
425
00:21:10,542 --> 00:21:13,343
to run the bank for
your establishment.
426
00:21:13,345 --> 00:21:14,844
Let's discuss it further
427
00:21:14,846 --> 00:21:16,346
in your office.
428
00:21:29,326 --> 00:21:31,461
This gentleman here,
mister, um...?
429
00:21:31,463 --> 00:21:34,297
That's the George Becks.
430
00:21:34,299 --> 00:21:35,798
Mr. Becks is
431
00:21:35,800 --> 00:21:37,200
a performer on Broadway.
432
00:21:37,202 --> 00:21:38,635
He's going to give you
433
00:21:38,637 --> 00:21:40,169
a little acting lesson,
434
00:21:40,171 --> 00:21:42,171
help you attracting
the kidnappers.
435
00:21:42,173 --> 00:21:44,607
Okay, but why me?
436
00:21:44,609 --> 00:21:47,844
These kids, they were
all the same type...
437
00:21:47,846 --> 00:21:50,113
strong, 15 to 18 years old,
438
00:21:50,115 --> 00:21:53,049
shitty households,
and they're Irish.
439
00:21:53,051 --> 00:21:55,151
But I'm 27.
440
00:21:55,153 --> 00:21:57,453
You look 16 and you're Irish.
441
00:21:57,455 --> 00:21:58,855
And, when I'm finished
wrapping ya,
442
00:21:58,857 --> 00:22:00,556
you'll at least appear
to be strong.
443
00:22:00,558 --> 00:22:03,159
Let's work on your performance.
444
00:22:03,161 --> 00:22:05,828
Ahem!
445
00:22:05,830 --> 00:22:08,331
Now, watch what I do
446
00:22:08,333 --> 00:22:10,466
and repeat.
447
00:22:14,705 --> 00:22:16,973
Now me mother's gone,
448
00:22:16,975 --> 00:22:18,574
I'm an orphan.
449
00:22:18,576 --> 00:22:20,376
I got no one.
450
00:22:20,378 --> 00:22:22,178
Please buy me a drink, sir?
451
00:22:22,180 --> 00:22:25,281
Now you try.
452
00:22:27,351 --> 00:22:30,887
Okay.
453
00:22:30,889 --> 00:22:32,322
Now that my mother's gone,
454
00:22:32,324 --> 00:22:33,756
I'm an orphan.
455
00:22:33,758 --> 00:22:35,625
Stop, stop.
456
00:22:35,627 --> 00:22:36,926
What is that?
457
00:22:36,928 --> 00:22:38,594
Um, acting?
458
00:22:38,596 --> 00:22:42,565
No, it most certainly
is not. Listen!
459
00:22:42,567 --> 00:22:45,234
Now that me mother is gone,
460
00:22:45,236 --> 00:22:46,903
I'm an orphan. Huh?
461
00:22:46,905 --> 00:22:48,338
You try.
462
00:22:48,340 --> 00:22:50,740
This time, with feeling.
463
00:22:50,742 --> 00:22:53,309
Now that my mother is gone...
464
00:22:53,311 --> 00:22:56,079
oh, my God, you're
just deplorable.
465
00:22:56,081 --> 00:22:58,448
If there is any threat today,
466
00:22:58,450 --> 00:23:00,850
it is to the art of
the theatre.
467
00:23:00,852 --> 00:23:01,918
Once again.
468
00:23:01,920 --> 00:23:05,421
Ahem!
469
00:23:05,423 --> 00:23:07,757
Now that my mother is gone,
470
00:23:07,759 --> 00:23:09,726
I am an orphan.
471
00:23:09,728 --> 00:23:12,428
I have no one
and no home. Please,
472
00:23:12,430 --> 00:23:14,497
buy me a drink,
473
00:23:14,499 --> 00:23:15,631
sir.
474
00:23:17,901 --> 00:23:20,737
Edmund Kean is turning
in his grave.
475
00:23:20,739 --> 00:23:22,538
This amateur is beyond hopeless
476
00:23:22,540 --> 00:23:24,474
and I'm wasting my time.
477
00:23:24,476 --> 00:23:27,210
Good day.
478
00:23:27,212 --> 00:23:29,078
I'll see you out, Mr. Becks.
479
00:23:29,080 --> 00:23:32,548
Ahem.
480
00:23:32,550 --> 00:23:33,616
Good.
481
00:23:33,618 --> 00:23:34,617
Thanks.
482
00:23:42,226 --> 00:23:45,261
I end as I began...
483
00:23:45,263 --> 00:23:49,465
no war but an abolition war;
484
00:23:49,467 --> 00:23:51,634
No peace but
an abolition peace;
485
00:23:51,636 --> 00:23:55,238
Liberty for all,
chains for none!
486
00:23:55,240 --> 00:23:58,875
A black man...
a soldier in war,
487
00:23:58,877 --> 00:24:00,476
a laborer in peace,
488
00:24:00,478 --> 00:24:02,311
a voter at the South
as well as at the north;
489
00:24:02,313 --> 00:24:05,448
America his permanent home,
490
00:24:05,450 --> 00:24:07,550
and all Americans
491
00:24:07,552 --> 00:24:10,820
his fellow countrymen.
492
00:24:10,822 --> 00:24:13,990
This, fellow citizens,
493
00:24:13,992 --> 00:24:17,226
is my idea of
the mission of the war.
494
00:24:17,228 --> 00:24:20,163
If accomplished,
495
00:24:20,165 --> 00:24:24,834
our glory of our nation
will be complete.
496
00:24:24,836 --> 00:24:29,205
Our peace will flow
like a river
497
00:24:29,207 --> 00:24:31,908
and our foundation
498
00:24:31,910 --> 00:24:35,278
will be the everlasting rocks.
499
00:24:39,483 --> 00:24:41,250
Mr. Douglass!
500
00:24:43,187 --> 00:24:44,954
With the thirteenth amendment
501
00:24:44,956 --> 00:24:48,224
in the hands of the
state legislatures,
502
00:24:48,226 --> 00:24:49,625
there is great hope
that your speech
503
00:24:49,627 --> 00:24:51,661
will be one remembered;
504
00:24:51,663 --> 00:24:54,564
And your vision,
505
00:24:54,566 --> 00:24:56,165
one realized.
506
00:25:08,679 --> 00:25:10,947
Find Phinbar. Get him dressed.
507
00:25:10,949 --> 00:25:13,916
We're heading to Eva's
at half-9:00.
508
00:25:13,918 --> 00:25:16,119
Phinbar!
509
00:25:17,722 --> 00:25:21,691
You got a moment, detective?
510
00:25:21,693 --> 00:25:23,092
Please tell me you're not here
511
00:25:23,094 --> 00:25:24,527
to report a missing teenager.
512
00:25:24,529 --> 00:25:27,630
Thank the lord, no, I'm not.
513
00:25:27,632 --> 00:25:31,434
This afternoon,
I stopped by your home
514
00:25:31,436 --> 00:25:33,970
to give Ellen
her regular checkup.
515
00:25:33,972 --> 00:25:35,805
How's she doing?
516
00:25:35,807 --> 00:25:37,573
Motor skills have improved.
517
00:25:37,575 --> 00:25:39,909
Heart rate and lungs
are normal, healthy.
518
00:25:39,911 --> 00:25:41,444
Seems as if she'll make
a full physical recovery.
519
00:25:41,446 --> 00:25:44,347
How's she doing, Matthew?
520
00:25:44,349 --> 00:25:47,350
Her head is clearer,
521
00:25:47,352 --> 00:25:49,018
much clearer.
522
00:25:49,020 --> 00:25:51,120
Full access to logic,
523
00:25:51,122 --> 00:25:53,122
emotions, memories.
524
00:25:53,124 --> 00:25:54,624
She spoke of your past
525
00:25:54,626 --> 00:25:59,695
and your present, together,
526
00:25:59,697 --> 00:26:02,198
Maggie's belongings?
527
00:26:02,200 --> 00:26:05,968
I did what had to be done.
528
00:26:05,970 --> 00:26:07,470
I'm not taking a side.
529
00:26:07,472 --> 00:26:09,939
I'm only telling what we spoke
530
00:26:09,941 --> 00:26:12,975
and I may have made a mistake
531
00:26:12,977 --> 00:26:16,112
and I could've stopped
talking, but I...
532
00:26:16,114 --> 00:26:17,613
probably should have.
533
00:26:17,615 --> 00:26:20,416
I went on and, now,
534
00:26:20,418 --> 00:26:23,386
she knows of your
effort to get home.
535
00:26:25,522 --> 00:26:27,023
I didn't know
536
00:26:27,025 --> 00:26:28,457
she was unaware
of your desertion
537
00:26:28,459 --> 00:26:31,627
and I'm sorry, Kevin.
538
00:26:31,629 --> 00:26:34,263
It's not my story to tell.
539
00:26:46,410 --> 00:26:50,546
Mr. Douglass, I am blessed
540
00:26:50,548 --> 00:26:52,582
with a husband
541
00:26:52,584 --> 00:26:55,117
who cares deeply for me,
542
00:26:55,119 --> 00:26:57,720
as I do him,
543
00:26:57,722 --> 00:27:00,957
but I want to live my own life
544
00:27:00,959 --> 00:27:03,025
and I'm having
545
00:27:03,027 --> 00:27:06,062
an impossible time
reconciling my past.
546
00:27:06,064 --> 00:27:08,464
For many years,
547
00:27:08,466 --> 00:27:10,466
I retained the bitterness
548
00:27:10,468 --> 00:27:12,335
from my days of captivity.
549
00:27:14,738 --> 00:27:19,208
But slowly, over time,
550
00:27:19,210 --> 00:27:21,644
I allowed myself to evolve,
551
00:27:21,646 --> 00:27:25,014
out of necessity.
552
00:27:25,016 --> 00:27:27,316
When the moment is right,
553
00:27:27,318 --> 00:27:28,818
you will embrace the joy
554
00:27:28,820 --> 00:27:32,321
of true freedom.
555
00:27:32,323 --> 00:27:34,056
You will take an action
556
00:27:34,058 --> 00:27:36,626
and then be able
557
00:27:36,628 --> 00:27:38,494
to evolve.
558
00:27:43,742 --> 00:27:45,846
The Herald is
running the piece.
559
00:27:45,848 --> 00:27:47,347
Two boys dead,
several more missing...
560
00:27:47,349 --> 00:27:48,849
that's a hell of a story.
561
00:27:48,851 --> 00:27:50,350
I'll not let you
charm or bully me
562
00:27:50,352 --> 00:27:51,718
into burying it.
563
00:27:52,053 --> 00:27:53,586
I like the fact that we're both
564
00:27:53,588 --> 00:27:54,954
in the story business.
565
00:27:54,956 --> 00:27:57,290
People come to me
with stories all day...
566
00:27:57,292 --> 00:28:00,360
widows who lack pensions,
with children to feed;
567
00:28:00,362 --> 00:28:03,696
Working men, unable
to find gainful employ;
568
00:28:03,698 --> 00:28:05,231
Immigrants, scared and alone
569
00:28:05,233 --> 00:28:07,300
in a strange land.
570
00:28:07,302 --> 00:28:09,302
It's my job,
571
00:28:09,304 --> 00:28:12,906
my mission, as it were,
572
00:28:12,908 --> 00:28:16,342
to find a happy ending
to these stories.
573
00:28:16,344 --> 00:28:18,878
Where was it that you
574
00:28:18,880 --> 00:28:20,480
said you were from, again?
575
00:28:20,482 --> 00:28:22,749
You know damn well
where I'm from.
576
00:28:22,751 --> 00:28:25,952
Oh, yes, Pawtucket.
577
00:28:25,954 --> 00:28:27,620
I even happen to have a story
578
00:28:27,622 --> 00:28:29,255
about a man from Pawtucket.
579
00:28:29,257 --> 00:28:31,624
He's a good man,
580
00:28:31,626 --> 00:28:34,727
a staunch protestant,
even helps out
581
00:28:34,729 --> 00:28:36,796
around the chancellery
when the vicar is ill.
582
00:28:36,798 --> 00:28:39,666
He has six adorable children
583
00:28:39,668 --> 00:28:41,401
and a lovely wife.
584
00:28:41,403 --> 00:28:42,769
Does this story have a point?
585
00:28:42,771 --> 00:28:45,672
Every story has a point,
586
00:28:45,674 --> 00:28:47,907
Mr. Coddington,
because, you see,
587
00:28:47,909 --> 00:28:50,543
this man from Pawtucket,
he travels when he works
588
00:28:50,545 --> 00:28:54,213
and, when he does,
he enjoys an activity
589
00:28:54,215 --> 00:28:56,916
for which he
is not known locally
590
00:28:56,918 --> 00:28:58,585
to be an aficionado.
591
00:28:58,587 --> 00:29:00,219
What are you talking about?
592
00:29:00,221 --> 00:29:02,055
Please,
593
00:29:02,057 --> 00:29:03,923
drunk and out of town
don't count, right?
594
00:29:03,925 --> 00:29:06,459
I'll not be lectured on
alcohol by an Irishman.
595
00:29:06,461 --> 00:29:09,629
But this fascination,
obsession,
596
00:29:09,631 --> 00:29:14,100
for negro ladies of the night.
597
00:29:17,972 --> 00:29:21,908
You scheming papist bastard!
598
00:29:21,910 --> 00:29:23,042
No one's going to believe
599
00:29:23,044 --> 00:29:24,644
a bunch of coal-
skinned whores.
600
00:29:24,646 --> 00:29:27,046
Oh, you're right.
601
00:29:27,048 --> 00:29:29,616
You are right. Hmm.
602
00:29:29,618 --> 00:29:32,318
Ah! Which is why...
603
00:29:34,222 --> 00:29:38,925
I have the sworn affidavits
604
00:29:38,927 --> 00:29:40,860
of six hotel managers
605
00:29:40,862 --> 00:29:42,395
and over a dozen chambermaids.
606
00:29:42,397 --> 00:29:43,463
That's unconscionable.
607
00:29:43,465 --> 00:29:45,632
Now, I need your help
608
00:29:45,634 --> 00:29:48,134
finding an end to this story.
609
00:29:48,136 --> 00:29:49,769
Does the man from
Pawtucket agree
610
00:29:49,771 --> 00:29:51,270
not to run the article
611
00:29:51,272 --> 00:29:53,339
on the dead and missing boys,
612
00:29:53,341 --> 00:29:56,442
being that it needlessly
inflames the public
613
00:29:56,444 --> 00:29:58,678
and most likely tips off
the perpetrator,
614
00:29:58,680 --> 00:30:00,346
causing him to skip town,
615
00:30:00,348 --> 00:30:03,149
never to be caught
or convicted;
616
00:30:03,151 --> 00:30:05,618
Or does the man from Pawtucket
617
00:30:05,620 --> 00:30:07,620
awake one morning to read about
618
00:30:07,622 --> 00:30:10,056
his predilections
for negro flesh
619
00:30:10,058 --> 00:30:14,060
in the pages of The
Herald's competitors?
620
00:30:14,062 --> 00:30:17,864
Happy ending, or sad?
621
00:30:17,866 --> 00:30:20,500
You choose, Mr. Coddington.
622
00:30:29,543 --> 00:30:32,512
Mr. O'Hearn.
623
00:30:32,514 --> 00:30:33,946
♪ Oh, paddy dear
624
00:30:33,948 --> 00:30:37,417
♪ and did you hear the news
that's goin' round? ♪
625
00:30:37,419 --> 00:30:38,851
♪ the shamrock is
by law forbid ♪
626
00:30:38,853 --> 00:30:40,386
Can I take you upstairs?
627
00:30:40,388 --> 00:30:42,021
Yes.
628
00:30:42,023 --> 00:30:44,524
♪ St. Patrick's day
no more we'll keep ♪
629
00:30:44,526 --> 00:30:46,592
♪ his colours can't be seen ♪
630
00:30:46,594 --> 00:30:48,661
♪ for they passed
a bloody law ♪
631
00:30:48,663 --> 00:30:52,832
♪ against the wearing
of the green ♪
632
00:30:52,834 --> 00:30:54,767
♪ I spoke with napper tandy ♪
633
00:30:54,769 --> 00:30:57,403
♪ and he took me by the hand ♪
634
00:30:57,405 --> 00:30:59,405
♪ he said how's
dear old Ireland ♪
635
00:30:59,407 --> 00:31:02,508
♪ and how does she stand? ♪
636
00:31:02,510 --> 00:31:04,077
♪ she's the most
distressful country ♪
637
00:31:04,079 --> 00:31:06,612
♪ that you have ever seen ♪
638
00:31:06,614 --> 00:31:09,449
Now that my mama's gone,
639
00:31:09,451 --> 00:31:11,417
I'm an orphan.
640
00:31:11,419 --> 00:31:14,053
I got no one and no money.
641
00:31:14,055 --> 00:31:15,154
Buy me a drink, would ya?
642
00:31:15,156 --> 00:31:17,256
Piss off, ya wee scut.
643
00:31:17,258 --> 00:31:19,258
♪ For they're hanging
men and women ♪
644
00:31:19,260 --> 00:31:21,461
♪ for the wearing
of the green ♪
645
00:31:21,463 --> 00:31:24,731
♪ so since the colour
we must wear ♪
646
00:31:24,733 --> 00:31:27,567
♪ is England's cruel red ♪
647
00:31:27,569 --> 00:31:29,836
♪ let it remind us
of the blood ♪
648
00:31:29,838 --> 00:31:32,071
♪ that irishmen have shed ♪
649
00:31:32,073 --> 00:31:34,741
Oh, I've not yet had the chance
650
00:31:34,743 --> 00:31:38,511
to tell you...
651
00:31:38,513 --> 00:31:39,946
I paid a visit
652
00:31:39,948 --> 00:31:42,315
to Robert Cobb Kennedy.
653
00:31:42,317 --> 00:31:43,750
And?
654
00:31:43,752 --> 00:31:45,451
What did you say?
655
00:31:45,453 --> 00:31:46,953
That I would testify
to everything
656
00:31:46,955 --> 00:31:49,388
I witnessed while
in his company.
657
00:31:49,390 --> 00:31:51,924
My words will ensure
that he'll swing.
658
00:31:55,963 --> 00:31:59,632
The man's mind was in shambles.
659
00:31:59,634 --> 00:32:04,203
Or acting as if
that's the case.
660
00:32:06,641 --> 00:32:08,207
Elizabeth.
661
00:32:15,015 --> 00:32:16,449
Sorry, Robert.
662
00:32:20,821 --> 00:32:23,756
So very sorry.
663
00:32:23,758 --> 00:32:26,159
What?
664
00:32:26,161 --> 00:32:28,261
You have nothing
to apologize for.
665
00:32:31,265 --> 00:32:34,233
I don't know.
666
00:32:34,235 --> 00:32:35,735
At times, I think
667
00:32:35,737 --> 00:32:38,838
I should've stayed in England.
668
00:32:38,840 --> 00:32:42,775
You don't know
what you're saying.
669
00:32:42,777 --> 00:32:47,079
You must be exhausted.
670
00:32:47,081 --> 00:32:48,214
The drink and the opium
671
00:32:48,216 --> 00:32:52,485
only exacerbate such tiredness.
672
00:32:52,487 --> 00:32:57,256
You're still fairly
new to its effects.
673
00:32:57,258 --> 00:32:58,791
Rest on my shoulder.
674
00:33:14,741 --> 00:33:17,443
It's foolish, really,
675
00:33:17,445 --> 00:33:21,547
to believe oneself a hero,
676
00:33:21,549 --> 00:33:23,115
to seek fame and ovation
677
00:33:23,117 --> 00:33:29,021
by killing masses
of innocent citizens.
678
00:33:29,023 --> 00:33:30,523
Perhaps "fiendish vanity"
679
00:33:30,525 --> 00:33:33,092
is a more appropriate phrase.
680
00:33:38,599 --> 00:33:43,469
We'll be there, Elizabeth.
681
00:33:43,471 --> 00:33:46,038
We'll be there on
the day that he hangs.
682
00:33:52,579 --> 00:33:55,848
♪ avenging and bright falls ♪
683
00:33:55,850 --> 00:33:59,385
♪ the swift sword of Erin ♪
684
00:33:59,387 --> 00:34:04,056
♪ on him who the brave sons ♪
685
00:34:04,058 --> 00:34:06,192
♪ of usna betray'd
686
00:34:06,194 --> 00:34:08,628
♪ for every fond eye
687
00:34:08,630 --> 00:34:10,229
♪ he hath waken'd a tear in ♪
688
00:34:10,231 --> 00:34:13,132
Beer.
689
00:34:13,134 --> 00:34:16,102
♪ A drop from
his heart-wounds ♪
690
00:34:16,104 --> 00:34:18,137
Hey, mister.
691
00:34:18,139 --> 00:34:19,672
♪ Shall weep o'er her blade ♪
692
00:34:19,674 --> 00:34:20,673
Ahem.
693
00:34:20,675 --> 00:34:23,676
Now that my mama's
go, I'm an orphan.
694
00:34:23,678 --> 00:34:25,244
I got no one,
695
00:34:25,246 --> 00:34:26,445
no money.
696
00:34:26,447 --> 00:34:28,180
Buy me a drink,
would you, mister?
697
00:34:28,182 --> 00:34:30,616
Here you go.
698
00:34:30,618 --> 00:34:32,485
Thanks. Just one?
699
00:34:32,487 --> 00:34:34,854
♪ Lie sleeping
700
00:34:34,856 --> 00:34:36,455
♪ n Gore
701
00:34:36,457 --> 00:34:39,859
♪ by the billows of war ♪
702
00:34:39,861 --> 00:34:43,362
♪ which so often,
high swelling ♪
703
00:34:43,364 --> 00:34:45,865
♪ have wafted these heroes ♪
704
00:34:45,867 --> 00:34:47,600
♪ to victory's shore
705
00:34:47,602 --> 00:34:48,601
evening.
706
00:34:48,603 --> 00:34:52,204
Seems your mug's about empty.
707
00:34:52,206 --> 00:34:54,373
How about a drink, on me?
708
00:34:54,375 --> 00:34:56,108
Sure, mister.
709
00:34:56,110 --> 00:34:58,344
Beer.
710
00:34:58,346 --> 00:35:00,346
10 cents for the 2 of 'em.
711
00:35:00,348 --> 00:35:01,480
Thank you much.
712
00:35:01,482 --> 00:35:03,349
From around these parts?
713
00:35:03,351 --> 00:35:04,850
No.
714
00:35:04,852 --> 00:35:08,421
How old are you, kid?
715
00:35:08,423 --> 00:35:10,256
19.
716
00:35:10,258 --> 00:35:14,193
Thanks. For you.
717
00:35:14,195 --> 00:35:16,862
♪ Till vengeance is wreak'd ♪
718
00:35:16,864 --> 00:35:19,932
O'Reilly! I've been
looking for you!
719
00:35:19,934 --> 00:35:22,134
Where's my money?!
720
00:35:22,136 --> 00:35:24,637
Come on, boys.
Oh, here it comes.
721
00:35:24,639 --> 00:35:25,938
Here it comes!
722
00:35:25,940 --> 00:35:27,807
Oh, no!
723
00:35:35,515 --> 00:35:37,717
You don't want that.
724
00:35:37,719 --> 00:35:40,319
Hit 'im! Yeah! Arr! Hit 'im!
725
00:35:40,321 --> 00:35:42,121
Move!
726
00:35:42,123 --> 00:35:43,723
Yeah! Yeah!
727
00:35:43,725 --> 00:35:45,992
Come on! Come on! Come on.
728
00:35:45,994 --> 00:35:47,393
Against the wall!
729
00:35:47,395 --> 00:35:48,794
Who the hell are you?!
730
00:35:48,796 --> 00:35:50,162
Who the hell are you?!
731
00:35:50,164 --> 00:35:51,664
I'm a copper, you blowhard!
732
00:35:51,666 --> 00:35:53,199
I'm just a fella
grabbing a beer.
733
00:35:53,201 --> 00:35:55,401
What's this about?
734
00:35:55,403 --> 00:35:57,903
Oh, yeah? Get up!
735
00:35:57,905 --> 00:35:59,972
It's about murder.
736
00:35:59,974 --> 00:36:01,574
Two dead boys.
737
00:36:05,345 --> 00:36:06,612
Hit 'im!
738
00:36:06,614 --> 00:36:08,914
You goddamn thief!
739
00:36:11,585 --> 00:36:13,452
Yeah!
740
00:36:15,468 --> 00:36:16,869
The man's name is Tim Doman,
741
00:36:16,871 --> 00:36:18,304
according to one
of Eva's ladies.
742
00:36:18,306 --> 00:36:20,673
Sullivan's got patrolmen
searching the city over.
743
00:36:20,675 --> 00:36:22,274
Doman'll be in irons
by tomorrow.
744
00:36:22,276 --> 00:36:23,776
We'll find those missing boys.
745
00:36:23,778 --> 00:36:26,111
So what now?
746
00:36:26,113 --> 00:36:28,814
Home. I'm going home.
747
00:36:32,118 --> 00:36:33,619
We handpicked you,
748
00:36:33,621 --> 00:36:35,754
weeks after becoming a widow.
749
00:36:35,756 --> 00:36:37,056
I sat beside you,
750
00:36:37,058 --> 00:36:38,557
in that lavish drawing
room of yours, as you
751
00:36:38,559 --> 00:36:41,126
agreed to lucrative
Southern cotton contracts
752
00:36:41,128 --> 00:36:43,595
in exchange for investing
753
00:36:43,597 --> 00:36:45,097
nearly every cent you had left
754
00:36:45,099 --> 00:36:47,433
in our plot,
755
00:36:47,435 --> 00:36:49,234
all of it to preserve
your pitiful dream
756
00:36:49,236 --> 00:36:51,737
of remaining a member
of that upper class
757
00:36:51,739 --> 00:36:53,238
to which you
so desperately cling!
758
00:36:53,240 --> 00:36:57,276
My involvement was meant
to bring peace
759
00:36:57,278 --> 00:37:01,714
and, yes, I admit,
increase my wealth.
760
00:37:03,249 --> 00:37:05,351
Just tell me true...
761
00:37:05,353 --> 00:37:07,853
do you intend to tell
the authorities
762
00:37:07,855 --> 00:37:10,522
of my involvement?
763
00:37:10,524 --> 00:37:13,926
Well, that depends.
764
00:37:17,331 --> 00:37:19,131
Oh, do you hear that?
765
00:37:19,133 --> 00:37:20,766
It's like one of
them goddamn seals
766
00:37:20,768 --> 00:37:22,634
barking down at the docks.
767
00:37:22,636 --> 00:37:24,403
Your epiglottis is inflamed...
768
00:37:24,405 --> 00:37:26,772
the back of your throat...
769
00:37:26,774 --> 00:37:28,540
and your lungs are congested.
770
00:37:28,542 --> 00:37:30,576
That's why you're
coughing in that way.
771
00:37:30,578 --> 00:37:32,011
Am I dying?
772
00:37:32,013 --> 00:37:33,445
No, you'll be fine.
773
00:37:33,447 --> 00:37:35,881
You have what's called "croup".
774
00:37:35,883 --> 00:37:37,349
I'm going to give
you some thyme...
775
00:37:37,351 --> 00:37:38,784
it's an herb.
776
00:37:38,786 --> 00:37:40,919
Do you know how to make tea?
777
00:37:40,921 --> 00:37:43,355
I'm Irish, ain't I?
778
00:37:43,357 --> 00:37:44,857
Yes, you are.
779
00:37:47,193 --> 00:37:48,694
Use these leaves
780
00:37:48,696 --> 00:37:50,696
to make fresh tea
three times a day.
781
00:37:50,698 --> 00:37:54,133
Within a week, your
cough will subside.
782
00:37:54,135 --> 00:37:56,135
I, uh...
783
00:37:56,137 --> 00:37:57,669
Oh, thanks, now.
784
00:37:57,671 --> 00:37:59,838
But would you mind
not telling anyone
785
00:37:59,840 --> 00:38:01,974
that I saw a nigger?
786
00:38:01,976 --> 00:38:04,610
I mean, a negro doctor.
787
00:38:19,259 --> 00:38:22,061
Maggie's things...
788
00:38:22,063 --> 00:38:23,862
you see,
789
00:38:23,864 --> 00:38:26,365
if there's a problem, I act.
790
00:38:26,367 --> 00:38:28,934
I try to fix it.
791
00:38:28,936 --> 00:38:31,904
That's just the way I am.
792
00:38:31,906 --> 00:38:35,374
But if, in trying
to help, I hurt you,
793
00:38:35,376 --> 00:38:38,177
then I'm... I'm sorry.
794
00:38:48,121 --> 00:38:51,356
Sara! What are you...?
795
00:38:51,358 --> 00:38:53,625
Did you travel all
this way on your own?
796
00:38:53,627 --> 00:38:54,893
No.
797
00:38:56,729 --> 00:38:58,697
Mr. Monroe and his brother
798
00:38:58,699 --> 00:39:00,699
kindly drove me
in their carriage.
799
00:39:06,272 --> 00:39:07,706
Sit.
800
00:39:11,978 --> 00:39:13,846
You've only just
opened this office
801
00:39:13,848 --> 00:39:16,081
and, already, you spend all
802
00:39:16,083 --> 00:39:17,583
of your time here, working.
803
00:39:17,585 --> 00:39:22,621
You don't eat. You don't sleep.
804
00:39:22,623 --> 00:39:23,722
This isn't healthy for you,
805
00:39:23,724 --> 00:39:26,058
Matthew,
806
00:39:26,060 --> 00:39:27,559
or for us.
807
00:39:27,561 --> 00:39:32,030
To be honest,
808
00:39:32,032 --> 00:39:34,366
I don't know where we are...
809
00:39:34,368 --> 00:39:37,302
in life, in marriage,
810
00:39:37,304 --> 00:39:38,904
in mourning.
811
00:39:45,512 --> 00:39:48,881
It's time for me to
812
00:39:48,883 --> 00:39:52,484
evolve.
813
00:39:52,486 --> 00:39:54,153
I now know things about myself
814
00:39:54,155 --> 00:39:57,256
that I've never known before.
815
00:39:57,258 --> 00:39:59,958
We were to have a child
816
00:39:59,960 --> 00:40:02,327
and I was to be a mother,
817
00:40:02,329 --> 00:40:04,463
a strong mother,
818
00:40:04,465 --> 00:40:07,399
but it wasn't the lord's will.
819
00:40:07,401 --> 00:40:09,434
Instead,
820
00:40:09,436 --> 00:40:12,938
I will be a strong wife,
821
00:40:12,940 --> 00:40:16,441
a strong woman.
822
00:40:16,443 --> 00:40:18,544
If this is where life
has brought us, Matthew,
823
00:40:18,546 --> 00:40:24,149
then I will accept
and embrace it.
824
00:40:24,151 --> 00:40:28,620
I want to help you help people
825
00:40:28,622 --> 00:40:31,690
b-because
826
00:40:31,692 --> 00:40:33,759
I want you.
827
00:41:08,429 --> 00:41:09,861
♪ Ooh ooh
828
00:41:09,863 --> 00:41:12,664
♪ ooh ooh ooh
829
00:41:14,501 --> 00:41:16,268
♪ ooh ooh
830
00:41:16,270 --> 00:41:17,569
♪ ooh
831
00:41:17,571 --> 00:41:18,637
♪ ooh ooh
832
00:41:19,707 --> 00:41:21,373
♪ the truth
833
00:41:21,375 --> 00:41:22,941
♪ will ever hide
834
00:41:24,545 --> 00:41:28,580
♪ Even though I tried
835
00:41:28,582 --> 00:41:30,449
♪ they tried
836
00:41:30,451 --> 00:41:32,951
♪ to take my pride
837
00:41:32,953 --> 00:41:35,520
♪ but they only took
838
00:41:35,522 --> 00:41:38,523
♪ my father from me
839
00:41:40,261 --> 00:41:42,227
♪ They only took
840
00:41:42,229 --> 00:41:45,297
♪ my father
841
00:41:45,299 --> 00:41:47,199
♪ even though
842
00:41:47,201 --> 00:41:49,568
♪ I cried
843
00:41:49,570 --> 00:41:53,839
♪ even though I tried
844
00:41:53,841 --> 00:41:58,143
♪ again
845
00:42:02,915 --> 00:42:04,583
♪ God be with you
846
00:42:04,585 --> 00:42:10,522
♪ Ireland
847
00:42:10,524 --> 00:42:12,858
♪ God be with you
848
00:42:12,860 --> 00:42:15,694
♪ Ireland
849
00:42:23,337 --> 00:42:26,038
♪ sometimes I was
850
00:42:26,040 --> 00:42:27,306
♪ afraid
851
00:42:27,308 --> 00:42:31,109
♪ even though I prayed ♪
852
00:42:31,111 --> 00:42:35,747
♪ I've lost my religion now ♪
853
00:42:35,749 --> 00:42:39,918
♪ you took that, too, somehow ♪
854
00:42:39,920 --> 00:42:44,022
♪ blood upon thy hands ♪
855
00:42:44,024 --> 00:42:48,226
♪ blood upon thy hands
856
00:42:48,228 --> 00:42:52,297
♪ again
857
00:42:52,299 --> 00:42:56,335
♪ I have served my time ♪
858
00:42:56,337 --> 00:42:58,670
♪ God be with you
859
00:42:58,672 --> 00:43:00,672
♪ Ireland
860
00:43:00,674 --> 00:43:03,175
the only way I'd ever trust
a fellow like you is
861
00:43:03,177 --> 00:43:04,576
if you took out one
of your own.
862
00:43:04,578 --> 00:43:05,944
You'll have to kill a copper.
863
00:43:05,946 --> 00:43:08,146
So how did the McGrath
boys end up dead?
864
00:43:08,148 --> 00:43:10,749
Hit him again. Go.
865
00:43:10,751 --> 00:43:12,984
I did what I thought was best.
866
00:43:12,986 --> 00:43:14,252
For you. For our daughter.
867
00:43:14,254 --> 00:43:15,987
And, yet, the house is empty.
868
00:43:17,157 --> 00:43:18,657
How do I help you turn
around and face it?
869
00:43:18,659 --> 00:43:20,492
You don't.
870
00:43:20,494 --> 00:43:22,594
Sara!
871
00:43:22,596 --> 00:43:24,663
Congratulations
on your wedding day,
872
00:43:24,665 --> 00:43:26,031
Mrs. Haverford.
873
00:43:26,033 --> 00:43:28,567
Any final words before
we take the plunge?
874
00:43:28,569 --> 00:43:31,328
Sync and corrections by GeirDM
www.Addic7ed.Com