1
00:00:06,037 --> 00:00:08,905
What, exactly, do we suspect
Detective Maguire of doing?
2
00:00:08,907 --> 00:00:10,707
You step in, play the husband,
3
00:00:10,709 --> 00:00:13,143
then you bed my wife,
make her pregnant,
4
00:00:13,145 --> 00:00:14,711
and then take her to
the abortion doctor!
5
00:00:14,713 --> 00:00:16,413
Kill me now.
6
00:00:16,415 --> 00:00:17,881
I killed my own daughter.
7
00:01:00,728 --> 00:01:03,649
Sync and correction by GeirDM
www.addic7ed.com
8
00:01:07,471 --> 00:01:09,338
the confederates are
making a second attempt.
9
00:01:09,340 --> 00:01:11,674
This morning,
they're smuggling in
10
00:01:11,676 --> 00:01:13,676
enough Greek Fire
to devastate the city.
11
00:01:13,678 --> 00:01:15,578
I'm going to meet
Kennedy and his men.
12
00:01:15,580 --> 00:01:16,912
You round up your boys.
13
00:01:16,914 --> 00:01:18,414
There's something
I have to do, first.
14
00:01:18,416 --> 00:01:20,216
Whatever it is,
there's no time.
15
00:01:20,218 --> 00:01:21,617
All I need's a minute.
16
00:01:21,619 --> 00:01:24,487
A minute we don't have.
17
00:01:26,657 --> 00:01:27,657
Ellen...
18
00:01:30,961 --> 00:01:34,397
of course.
19
00:01:38,101 --> 00:01:39,802
Delivery's at sunrise.
20
00:01:49,780 --> 00:01:51,547
Morning, detective!
21
00:01:51,549 --> 00:01:53,049
Don't know if this
is a good time
22
00:01:53,051 --> 00:01:54,550
to visit the lady, sir.
23
00:01:54,552 --> 00:01:55,985
It's not a visit.
24
00:01:57,754 --> 00:01:58,821
[ Scoff ]
25
00:01:58,823 --> 00:02:00,823
[ Snoring ]
26
00:02:04,561 --> 00:02:05,995
Eva.
27
00:02:05,997 --> 00:02:08,431
[ Gasp ]
28
00:02:08,433 --> 00:02:09,899
Oh, shit.
29
00:02:09,901 --> 00:02:11,600
I need a favor. Another favor.
30
00:02:11,602 --> 00:02:13,102
I know I don't have
the right to ask.
31
00:02:13,104 --> 00:02:15,004
Ask, anyway.
32
00:02:15,006 --> 00:02:16,505
Go to my house,
33
00:02:16,507 --> 00:02:18,007
watch over Ellen.
34
00:02:18,009 --> 00:02:20,109
Again?
35
00:02:20,111 --> 00:02:21,610
After you chased me out?
36
00:02:21,612 --> 00:02:23,079
I don't know if I'll be back,
37
00:02:23,081 --> 00:02:26,549
or when.
38
00:02:26,551 --> 00:02:28,250
I just need someone I can trust
39
00:02:28,252 --> 00:02:29,752
to keep an eye.
40
00:02:29,754 --> 00:02:31,253
I wish you trusted
someone else,
41
00:02:31,255 --> 00:02:32,755
every now and then.
42
00:02:32,757 --> 00:02:34,457
Ahem!
43
00:02:34,459 --> 00:02:35,925
I'm trying to get
some sleep, here.
44
00:02:35,927 --> 00:02:40,229
So shut up and go
back to sleep.
45
00:02:40,231 --> 00:02:42,298
[Muttering] Jesus Christ.
46
00:02:50,474 --> 00:02:52,942
Whoa, friend!
47
00:02:52,944 --> 00:02:55,010
Kennedy instructed me
to meet here.
48
00:02:55,012 --> 00:02:57,113
You that rich boy?
49
00:02:57,115 --> 00:02:59,548
In the flesh.
50
00:02:59,550 --> 00:03:01,083
Where is he?
51
00:03:01,085 --> 00:03:03,252
Don't know. Ain't shown up yet.
52
00:03:04,788 --> 00:03:06,889
Come on, bring it in.
53
00:03:06,891 --> 00:03:09,692
Tie the ropes off. Step up.
54
00:03:09,694 --> 00:03:11,460
Come on, we have
55
00:03:11,462 --> 00:03:13,629
a schedule to meet, let's go.
56
00:03:13,631 --> 00:03:18,000
Let's go. And careful
with that stuff.
57
00:03:18,002 --> 00:03:21,470
Damn it, Corky, where are you?
58
00:03:21,472 --> 00:03:23,105
Drop it! Down!
59
00:03:23,107 --> 00:03:25,107
Down! Get down!
60
00:03:25,109 --> 00:03:27,176
Drop 'em, you lousy graybacks!
Drop those goddamn weapons!
61
00:03:27,178 --> 00:03:30,646
Hands where I can see 'em.
Drop 'em.
62
00:03:30,648 --> 00:03:31,881
Down.
63
00:03:31,883 --> 00:03:33,783
Drop it, Reb.
64
00:03:33,785 --> 00:03:35,151
Good.
65
00:03:35,153 --> 00:03:37,553
Hey, Byrnes, we need live
prisoners, for information.
66
00:03:37,555 --> 00:03:39,054
Oh, yeah? And what are
they going to tell us?
67
00:03:39,056 --> 00:03:41,590
Won't know if
they're dead, Boyo.
68
00:03:41,592 --> 00:03:43,092
What's your name, son?
69
00:03:43,094 --> 00:03:45,494
Clem. Clem Cato.
70
00:03:45,496 --> 00:03:48,397
I'm a soldier with
the confederate army.
71
00:03:48,399 --> 00:03:51,167
Well, Clem, welcome
to enemy territory.
72
00:03:51,169 --> 00:03:54,170
Is this the full shipment?
73
00:03:54,172 --> 00:03:55,771
Appears so.
74
00:03:55,773 --> 00:03:58,307
It's identical
to the last batch.
75
00:03:58,309 --> 00:03:59,508
[ Whistle ]
76
00:03:59,510 --> 00:04:00,743
Christ,
77
00:04:00,745 --> 00:04:04,046
a heap like that'll
wake snakes.
78
00:04:04,048 --> 00:04:06,348
Kennedy never showed.
79
00:04:06,350 --> 00:04:10,019
Why would the man
miss his own delivery?
80
00:04:10,021 --> 00:04:11,520
What's it matter?
81
00:04:11,522 --> 00:04:13,088
Without his junk,
Kennedy's plan is
82
00:04:13,090 --> 00:04:15,057
dead as a wagon tire.
83
00:04:15,059 --> 00:04:17,026
There's no need to ship
the stuff by boat,
84
00:04:17,028 --> 00:04:19,295
when we can make it right here.
85
00:04:19,297 --> 00:04:21,997
Our little show
at Spuyten Duyvil
86
00:04:21,999 --> 00:04:24,934
should keep
the authorities busy.
87
00:04:24,936 --> 00:04:29,038
I say...
88
00:04:29,040 --> 00:04:30,906
10,000 dead.
89
00:04:37,714 --> 00:04:41,717
She even lays there
while she's awake,
90
00:04:41,719 --> 00:04:44,520
staring out into
absolutely nothing,
91
00:04:44,522 --> 00:04:46,522
just twitching.
92
00:04:46,524 --> 00:04:48,023
The woman has peered
93
00:04:48,025 --> 00:04:49,725
through the gates
of hell, Annie.
94
00:04:49,727 --> 00:04:52,461
Oh, I peered through
those gates, too,
95
00:04:52,463 --> 00:04:55,297
but you don't see me
laying around,
96
00:04:55,299 --> 00:04:57,766
acting all batty.
97
00:04:57,768 --> 00:04:59,902
[Chuckle] You're a smart girl,
98
00:04:59,904 --> 00:05:02,071
so I'm going to
speak honest to you.
99
00:05:02,073 --> 00:05:05,207
You have to stop the bullshit.
100
00:05:05,209 --> 00:05:07,610
You are a child.
101
00:05:07,612 --> 00:05:10,579
That is Kevin's wife
102
00:05:10,581 --> 00:05:12,381
and no amount of chicanery's
103
00:05:12,383 --> 00:05:14,950
going to change that.
104
00:05:14,952 --> 00:05:17,586
You've been dealt a tough hand,
105
00:05:17,588 --> 00:05:21,323
more than most,
but you got a chance
106
00:05:21,325 --> 00:05:26,562
at a real life
with folks who care.
107
00:05:26,564 --> 00:05:28,898
You keep going down this road,
108
00:05:28,900 --> 00:05:30,399
you'll find yourself alone.
109
00:05:37,574 --> 00:05:39,909
Keep moving, Reb.
110
00:05:39,911 --> 00:05:41,410
Keep your yankee hands off me!
111
00:05:41,412 --> 00:05:43,612
No sign of Kennedy
at his hotel.
112
00:05:43,614 --> 00:05:46,649
He's probably on the
train back to Richmond.
113
00:05:46,651 --> 00:05:49,451
This all feel a bit
too easy to you?
114
00:05:49,453 --> 00:05:50,953
Kennedy telling you
the where and whens,
115
00:05:50,955 --> 00:05:52,454
these boys giving up
without a fight,
116
00:05:52,456 --> 00:05:53,956
Kennedy's not being there.
117
00:05:53,958 --> 00:05:55,457
You'd have preferred
a bloodbath?
118
00:05:55,459 --> 00:05:56,959
I'd have preferred not to feel
119
00:05:56,961 --> 00:05:58,460
this twist in the pit
of my stomach.
120
00:05:58,462 --> 00:06:00,930
We captured a bunch
of confederate spies,
121
00:06:00,932 --> 00:06:02,431
a whole slew of explosives.
122
00:06:02,433 --> 00:06:03,999
That's winning, Kevin.
123
00:06:04,001 --> 00:06:05,701
Smile, for once, enjoy it.
124
00:06:05,703 --> 00:06:07,269
Yeah, I suppose so.
125
00:06:07,271 --> 00:06:09,104
Smile all you want,
you peglegged traitor.
126
00:06:09,106 --> 00:06:11,373
We still got friends
in this pisspot of a city.
127
00:06:11,375 --> 00:06:12,875
You tell 'em, boy!
128
00:06:12,877 --> 00:06:14,643
Y'all ain't won nothing!
129
00:06:14,645 --> 00:06:16,211
Long as Captain Kennedy
walks free,
130
00:06:16,213 --> 00:06:17,980
the South lives!
131
00:06:19,950 --> 00:06:21,684
Get him on his goddamn knees.
132
00:06:21,686 --> 00:06:23,719
Perhaps there still is
some cause for concern.
133
00:06:23,721 --> 00:06:25,521
Come on, then!
134
00:06:30,927 --> 00:06:33,662
Any improvement?
135
00:06:33,664 --> 00:06:35,831
Hmm, my head is swimming,
my bones ache,
136
00:06:35,833 --> 00:06:37,800
I feel like I'm living
in somebody else's body.
137
00:06:37,802 --> 00:06:41,303
I'm wretched.
138
00:06:41,305 --> 00:06:43,172
An active baby
139
00:06:43,174 --> 00:06:45,274
can make you feel
uncomfortable.
140
00:06:49,012 --> 00:06:50,512
And that's a good sign.
141
00:06:50,514 --> 00:06:54,583
A good sign for what?
142
00:06:54,585 --> 00:06:55,818
No.
143
00:06:55,820 --> 00:06:58,120
No, thank you.
144
00:06:58,122 --> 00:07:02,358
Now, Elizabeth, tell me true...
145
00:07:02,360 --> 00:07:05,260
do you love this
man, Morehouse?
146
00:07:05,262 --> 00:07:06,862
Mr. Booth,
147
00:07:06,864 --> 00:07:08,764
I am not in the habit
of discussing
148
00:07:08,766 --> 00:07:10,366
my personal affairs
with an actor.
149
00:07:10,368 --> 00:07:11,867
I'm a star.
150
00:07:11,869 --> 00:07:13,369
Regardless.
151
00:07:13,371 --> 00:07:15,337
[ Laughter ]
152
00:07:15,339 --> 00:07:16,872
Did you love your husband?
153
00:07:16,874 --> 00:07:19,842
Winfred loved Winfred too much
154
00:07:19,844 --> 00:07:22,644
to share himself with me.
155
00:07:22,646 --> 00:07:24,780
If I'm expected
to speak of such
156
00:07:24,782 --> 00:07:27,983
intimate feelings,
then so must you.
157
00:07:27,985 --> 00:07:30,552
Are you not in love
with Miss Lucy Hale?
158
00:07:33,423 --> 00:07:37,159
Yes, yes, I am in love
with Miss Lucy Hale,
159
00:07:37,161 --> 00:07:40,829
but her father is
an abolitionist,
160
00:07:40,831 --> 00:07:42,865
part of Lincoln's cabal.
161
00:07:42,867 --> 00:07:44,833
A Juliet for your Romeo.
162
00:07:44,835 --> 00:07:47,703
Slavery is one of
the great blessings
163
00:07:47,705 --> 00:07:51,273
that God has bestowed
upon the black man.
164
00:07:51,275 --> 00:07:53,275
You know, Mr. Booth,
I find it remarkable that
165
00:07:53,277 --> 00:07:54,443
the South has gone
to war, seeking
166
00:07:54,445 --> 00:07:56,979
their own independence,
over the notion
167
00:07:56,981 --> 00:07:59,048
an entire race be
denied their own.
168
00:07:59,050 --> 00:08:00,282
[ Chuckle ]
169
00:08:03,686 --> 00:08:06,722
If you boys
were back home, huh?
170
00:08:06,724 --> 00:08:09,992
You'd be...
sipping Mint Juleps,
171
00:08:09,994 --> 00:08:14,596
bragging about how
you killed some Yankees.
172
00:08:14,598 --> 00:08:16,231
But you ain't back home.
173
00:08:16,233 --> 00:08:20,035
No, you're here,
in New York City,
174
00:08:20,037 --> 00:08:21,537
where we like to kill traitors
175
00:08:21,539 --> 00:08:23,372
who murder real Americans.
176
00:08:23,374 --> 00:08:27,042
Detective Corcoran?
177
00:08:27,044 --> 00:08:29,044
Oh, he's got no love
for turncoats.
178
00:08:29,046 --> 00:08:31,180
Fought at Gettysburg, he did,
179
00:08:31,182 --> 00:08:34,016
lost a lot of friends there.
180
00:08:34,018 --> 00:08:36,151
Far as he's concerned,
181
00:08:36,153 --> 00:08:40,589
each and every one of you
182
00:08:40,591 --> 00:08:42,391
deserves to die.
183
00:08:42,393 --> 00:08:44,259
[ Gunshot ]
184
00:08:48,665 --> 00:08:50,165
Give me the next one, Andrew.
185
00:08:50,167 --> 00:08:52,367
Yeah, sure thing.
186
00:08:52,369 --> 00:08:53,368
You.
187
00:08:53,370 --> 00:08:55,337
Come on.
188
00:08:55,339 --> 00:08:57,339
[ Grunting ]
189
00:08:59,509 --> 00:09:01,910
Stop whining!
190
00:09:01,912 --> 00:09:04,246
So unless you boys feel
like telling the man
191
00:09:04,248 --> 00:09:05,881
what he wants to know...!
192
00:09:05,883 --> 00:09:07,783
[ Gunshot ]
193
00:09:07,785 --> 00:09:09,284
It's your funeral.
194
00:09:13,923 --> 00:09:15,090
You.
195
00:09:15,092 --> 00:09:16,892
No, no no, no, no!
196
00:09:16,894 --> 00:09:18,127
Come on.
197
00:09:18,129 --> 00:09:19,628
No, no. Okay. No! I'll talk.
198
00:09:19,630 --> 00:09:21,130
I'll talk, I'll talk.
I'll tell you all.
199
00:09:21,132 --> 00:09:22,631
I ain't dying for Kennedy.
200
00:09:22,633 --> 00:09:24,133
Okay, spill it.
I know he's got some
201
00:09:24,135 --> 00:09:26,001
old highbrow New Yorker
working for him.
202
00:09:26,003 --> 00:09:28,137
What's his name? I
don't know the name.
203
00:09:28,139 --> 00:09:29,638
Well, then, you ain't
no good to us.
204
00:09:29,640 --> 00:09:31,373
Wait wait wait, hold on
a sec, hold on a sec.
205
00:09:31,375 --> 00:09:33,509
Kennedy's been bragging
about how he's got
206
00:09:33,511 --> 00:09:35,544
this rich fella dancing
like a jig doll.
207
00:09:35,546 --> 00:09:36,778
He's lying!
208
00:09:36,780 --> 00:09:38,280
Man lives at 23rd Street.
209
00:09:38,282 --> 00:09:39,615
Yeah, what else?
210
00:09:39,617 --> 00:09:41,049
The delivery at Spuyten Duyvil
211
00:09:41,051 --> 00:09:43,218
was all theatrics.
212
00:09:43,220 --> 00:09:44,953
Greek Fire's being
made right here,
213
00:09:44,955 --> 00:09:46,722
[laughing] Under your noses.
214
00:09:46,724 --> 00:09:48,357
Shut your mouth! And?
215
00:09:48,359 --> 00:09:50,626
I don't know, I swear.
216
00:09:50,628 --> 00:09:52,594
What do you say, Corky?
217
00:09:55,498 --> 00:09:57,933
I'd say that's all he knows.
218
00:09:57,935 --> 00:10:01,336
Very good, Reb. Now, shut up!
219
00:10:03,606 --> 00:10:05,374
You son of a...
220
00:10:05,376 --> 00:10:07,109
you would've, too!
221
00:10:07,111 --> 00:10:08,343
23rd Street?
222
00:10:08,345 --> 00:10:09,778
Apparently, my father is
223
00:10:09,780 --> 00:10:12,848
a bigger fool than I am.
224
00:10:12,850 --> 00:10:14,349
You would've done
the same thing!
225
00:10:15,567 --> 00:10:17,735
Oh, heavens, Annie, you Lulu.
226
00:10:17,737 --> 00:10:21,005
Ah!
227
00:10:21,007 --> 00:10:22,473
It feels good?
228
00:10:22,475 --> 00:10:25,743
"Good" doesn't describe it.
229
00:10:25,745 --> 00:10:29,546
You got yourself a gift, child.
230
00:10:31,950 --> 00:10:33,917
Oh, hello, there, dear.
231
00:10:33,919 --> 00:10:36,920
Kevin asked if I would
come over again
232
00:10:36,922 --> 00:10:38,656
and help out today.
233
00:10:38,658 --> 00:10:41,392
You mean, he wanted
to make sure
234
00:10:41,394 --> 00:10:45,129
I didn't run off
or hurt myself?
235
00:10:45,131 --> 00:10:48,666
Whatever the reason
may be. Join us.
236
00:10:54,072 --> 00:10:57,141
How do you feel?
237
00:10:57,143 --> 00:10:59,410
You up for some food?
238
00:10:59,412 --> 00:11:01,512
Annie can make you
some oatmeal.
239
00:11:01,514 --> 00:11:03,013
She's a very good cook.
240
00:11:03,015 --> 00:11:05,215
[ Shudder ]
241
00:11:05,217 --> 00:11:07,685
Yes, and oatmeal's
good medicine.
242
00:11:07,687 --> 00:11:08,919
All right.
243
00:11:14,559 --> 00:11:16,026
I brought some spring water.
244
00:11:18,229 --> 00:11:19,463
[ Chuckle ]
245
00:11:21,900 --> 00:11:24,501
[English accent]
Imported from England.
246
00:11:24,503 --> 00:11:26,303
British kings and queens
have been drinking
247
00:11:26,305 --> 00:11:30,207
this stuff for centuries
to cure their ills.
248
00:11:30,209 --> 00:11:32,209
Coming over here again,
249
00:11:32,211 --> 00:11:36,113
caring for me and the child.
250
00:11:36,115 --> 00:11:39,550
Kevin's fortunate
251
00:11:39,552 --> 00:11:41,652
to have a friend like you.
252
00:11:41,654 --> 00:11:44,188
[ Chuckle ]
253
00:11:44,190 --> 00:11:47,491
Yeah, I suppose.
254
00:11:52,029 --> 00:11:54,397
I need to stop
by the Campbells'.
255
00:11:54,399 --> 00:11:56,999
Promised I'd check on Stephen.
256
00:11:57,001 --> 00:11:58,768
- The bitters aren't working.
- Matthew.
257
00:11:58,770 --> 00:12:00,670
I want some other cure.
258
00:12:00,672 --> 00:12:02,572
Well, there's only
so much I can give you.
259
00:12:02,574 --> 00:12:05,708
How about some
raspberry-leaf tea?
260
00:12:05,710 --> 00:12:07,210
I don't want tea.
261
00:12:07,212 --> 00:12:09,846
I want medicine.
I want to feel better.
262
00:12:09,848 --> 00:12:11,347
I want to feel like myself.
263
00:12:11,349 --> 00:12:12,548
Sara.
264
00:12:12,550 --> 00:12:15,084
You don't understand what
this is like, Matthew.
265
00:12:15,086 --> 00:12:17,153
I can feel my body changing,
266
00:12:17,155 --> 00:12:20,056
the blood coursing
under my skin,
267
00:12:20,058 --> 00:12:21,224
swelling.
268
00:12:21,226 --> 00:12:23,526
My mind is filled with
hundreds of thoughts
269
00:12:23,528 --> 00:12:25,027
popping in and out of my head,
270
00:12:25,029 --> 00:12:26,262
clouding everything.
271
00:12:26,264 --> 00:12:27,764
I don't know how I can do this.
272
00:12:27,766 --> 00:12:29,699
You are just overwhelmed.
273
00:12:29,701 --> 00:12:31,868
How can I raise a child, when
I abandoned my own mother?
274
00:12:31,870 --> 00:12:34,470
Shh, now, you know
that's not the truth!
275
00:12:34,472 --> 00:12:35,972
It might as well be.
276
00:12:35,974 --> 00:12:37,774
Your mother stayed behind
so that you and your brothers
277
00:12:37,776 --> 00:12:39,275
could escape, so that
you could be free.
278
00:12:39,277 --> 00:12:41,444
She should be here with me!
279
00:12:41,446 --> 00:12:43,179
And if she was,
she would tell you
280
00:12:43,181 --> 00:12:45,314
that what you are
experiencing is natural!
281
00:12:45,316 --> 00:12:49,018
Your body is sustaining
two lives now,
282
00:12:49,020 --> 00:12:52,054
which means a cold
can feel like the plague
283
00:12:52,056 --> 00:12:56,592
and a memory like
a storm. [Chuckle]
284
00:13:01,131 --> 00:13:03,933
I'll make you
that tea. [Chuckle]
285
00:13:03,935 --> 00:13:06,035
Yeah, the Campbells
can wait 'til tomorrow.
286
00:13:06,037 --> 00:13:08,638
No.
287
00:13:08,640 --> 00:13:11,474
You should go.
288
00:13:11,476 --> 00:13:12,975
I'm all right now.
289
00:13:12,977 --> 00:13:14,710
No, it's no problem.
I can stay.
290
00:13:14,712 --> 00:13:17,380
Go on.
291
00:13:17,382 --> 00:13:19,348
I'm fine.
292
00:13:19,350 --> 00:13:21,751
Storm's passed.
293
00:13:25,055 --> 00:13:26,556
I'll be back
before you know it.
294
00:14:03,393 --> 00:14:05,561
Mr. Kennedy, uh,
295
00:14:05,563 --> 00:14:07,063
while I've not been apprised
296
00:14:07,065 --> 00:14:08,531
of your specific targets,
297
00:14:08,533 --> 00:14:10,032
a proper supply of Oxygen is
298
00:14:10,034 --> 00:14:12,001
of the utmost, it's... it's...
299
00:14:12,003 --> 00:14:13,803
you've done the cause
a fine service,
300
00:14:13,805 --> 00:14:15,805
doctor, truly.
301
00:14:32,923 --> 00:14:34,357
Father's been acting
oddly ever since
302
00:14:34,359 --> 00:14:36,092
Kennedy approached
him yesterday,
303
00:14:36,094 --> 00:14:38,327
but I assume Kennedy's actions
304
00:14:38,329 --> 00:14:39,829
were designed to provoke me.
305
00:14:39,831 --> 00:14:41,330
And if they weren't?
306
00:14:41,332 --> 00:14:42,832
Father makes it his business
307
00:14:42,834 --> 00:14:44,967
to play every possible
angle, but this?
308
00:14:44,969 --> 00:14:47,603
There has to be
another explanation.
309
00:14:47,605 --> 00:14:49,438
Adam, have you seen
father today?
310
00:14:49,440 --> 00:14:50,940
Uh, no, sir, I haven't.
311
00:14:50,942 --> 00:14:53,276
Shit!
312
00:14:56,647 --> 00:14:58,147
As we speak,
313
00:14:58,149 --> 00:15:01,484
Kennedy, I fear, is
somewhere in the city,
314
00:15:01,486 --> 00:15:03,586
with enough Greek Fire
to slaughter New York,
315
00:15:03,588 --> 00:15:05,454
just as we slaughtered Atlanta.
316
00:15:05,456 --> 00:15:08,691
I was never in Atlanta.
317
00:15:08,693 --> 00:15:12,295
What's the matter?
318
00:15:12,297 --> 00:15:14,964
What did that message say?
319
00:15:14,966 --> 00:15:16,832
It's nothing of importance.
320
00:15:16,834 --> 00:15:19,635
It's just some business
for Mr. Morehouse Senior.
321
00:15:19,637 --> 00:15:22,772
Are you certain of that?
322
00:15:22,774 --> 00:15:25,975
It's regarding the sale
of some textiles.
323
00:15:25,977 --> 00:15:27,476
Corky, what is it?
324
00:15:30,981 --> 00:15:32,581
There were a few
good things I took
325
00:15:32,583 --> 00:15:36,652
from time in the
Union army, Major.
326
00:15:36,654 --> 00:15:40,389
Morse code was among them.
327
00:15:40,391 --> 00:15:45,094
I could swear I just
heard that machine say
328
00:15:45,096 --> 00:15:48,164
"The rocket's red glare. 8:30.
329
00:15:48,166 --> 00:15:50,800
Signed RCK".
330
00:15:50,802 --> 00:15:52,735
I... I just work
for your father.
331
00:15:52,737 --> 00:15:55,137
I... I do as I'm told.
332
00:15:55,139 --> 00:15:56,639
Good, because I'm telling you
333
00:15:56,641 --> 00:15:58,975
to start listing off
all the selected targets!
334
00:15:58,977 --> 00:16:00,576
I don't know!
335
00:16:00,578 --> 00:16:02,044
Or...
336
00:16:02,046 --> 00:16:03,679
Or I start breaking
some fingers!
337
00:16:03,681 --> 00:16:05,047
No!
338
00:16:05,049 --> 00:16:07,416
You don't need those to operate
a telegraph, now, do you?
339
00:16:07,418 --> 00:16:08,884
I don't remember
all the targets!
340
00:16:08,886 --> 00:16:10,386
I just know they're
hotels, mostly.
341
00:16:10,388 --> 00:16:11,921
Bullshit!
342
00:16:11,923 --> 00:16:13,089
Aaaaah!
343
00:16:13,091 --> 00:16:15,224
Aaaaaaah! No!
344
00:16:15,226 --> 00:16:16,459
Corky, enough!
345
00:16:16,461 --> 00:16:19,061
[Blubbering] No no! Oh, God!
346
00:16:19,063 --> 00:16:20,262
Oh!
347
00:16:20,264 --> 00:16:22,865
Adam will tell me
everything he knows.
348
00:16:22,867 --> 00:16:25,434
Won't you, Adam? Yes.
349
00:16:25,436 --> 00:16:27,436
[ Shuddering sobs ]
350
00:16:29,706 --> 00:16:32,541
I'll go to Kennedy's hotel,
351
00:16:32,543 --> 00:16:34,310
see if there's
anything we missed,
352
00:16:34,312 --> 00:16:36,078
anything that might help
us pick up his trail.
353
00:16:36,080 --> 00:16:38,547
I'll wait for father.
354
00:16:41,852 --> 00:16:44,020
[ Continues sobbing ]
355
00:16:51,094 --> 00:16:52,395
Are you certain
you don't want me
356
00:16:52,397 --> 00:16:53,896
to carry that for you, sir?
357
00:18:19,783 --> 00:18:22,084
What the hell is
the meaning of this?!
358
00:18:22,086 --> 00:18:24,420
[Crying] Imagine my surprise
359
00:18:24,422 --> 00:18:27,022
when I learned
that my own father,
360
00:18:27,024 --> 00:18:31,961
social pillar of
New York, is a traitor
361
00:18:31,963 --> 00:18:35,164
who's ruined
the Morehouse name.
362
00:18:35,166 --> 00:18:39,135
I have saved
the Morehouse name.
363
00:18:39,137 --> 00:18:42,705
Honestly, Robert,
364
00:18:42,707 --> 00:18:44,140
I would love nothing more than
365
00:18:44,142 --> 00:18:46,475
to put a bullet in your
treacherous little head...
366
00:18:46,477 --> 00:18:49,078
the trouble you've
caused me and my boys...
367
00:18:49,080 --> 00:18:52,281
but I promised
Norbert, here, that
368
00:18:52,283 --> 00:18:55,417
I would not harm his son.
369
00:18:55,419 --> 00:18:58,120
Consider yourself a lucky man.
370
00:18:58,122 --> 00:19:01,624
Fortune is positively
smiling down on me.
371
00:19:31,278 --> 00:19:32,612
You've been
372
00:19:32,614 --> 00:19:34,781
taking care of Kevin
while I was gone?
373
00:19:38,486 --> 00:19:42,355
When he's needed
taking care of.
374
00:19:42,357 --> 00:19:45,692
Like when Kevin hurt his leg.
375
00:19:45,694 --> 00:19:49,496
Yes, Annie, like then.
376
00:19:52,233 --> 00:19:53,733
Do me a favor? Mm-hmm.
377
00:19:53,735 --> 00:19:55,869
Take those in the kitchen
and clean them.
378
00:20:05,746 --> 00:20:07,247
The way Kevin flew
in here last night,
379
00:20:07,249 --> 00:20:10,950
it looked like the devil
himself had taken hold.
380
00:20:10,952 --> 00:20:13,186
Not the devil.
381
00:20:13,188 --> 00:20:15,155
He just realized
his wife is a monster,
382
00:20:15,157 --> 00:20:17,957
best left locked away,
383
00:20:17,959 --> 00:20:20,026
best left forgotten.
384
00:20:20,028 --> 00:20:24,097
I doubt he believes that.
385
00:20:24,099 --> 00:20:28,034
I wish he'd never found me.
386
00:20:28,036 --> 00:20:30,436
Kevin didn't have to
know the truth.
387
00:20:30,438 --> 00:20:32,705
He could've moved on.
388
00:20:32,707 --> 00:20:34,874
You know him better than that.
389
00:20:34,876 --> 00:20:38,244
Kevin don't move on
until he's ready,
390
00:20:38,246 --> 00:20:40,013
until he knows what
he needs to know.
391
00:20:44,351 --> 00:20:47,954
Was Kevin...
392
00:20:47,956 --> 00:20:51,090
these last few months,
was he happy?
393
00:20:53,194 --> 00:20:54,594
No.
394
00:20:58,599 --> 00:21:00,633
And, for what it's worth,
395
00:21:00,635 --> 00:21:02,969
in my experience,
396
00:21:02,971 --> 00:21:07,440
true monsters feel no regret.
397
00:21:13,647 --> 00:21:15,415
What are we looking for?
398
00:21:15,417 --> 00:21:17,183
The list of the places
399
00:21:17,185 --> 00:21:18,685
the Rebs are going to burn.
400
00:21:27,394 --> 00:21:29,529
There ain't nothing here!
401
00:21:29,531 --> 00:21:31,030
Give me a hand.
402
00:21:34,702 --> 00:21:37,370
That the list?
403
00:21:37,372 --> 00:21:40,773
No. And we're
running out of time.
404
00:22:29,490 --> 00:22:31,090
Is Robert here yet?
405
00:22:31,092 --> 00:22:32,492
No, ma'am.
406
00:22:32,494 --> 00:22:34,027
Did you send word?
407
00:22:34,029 --> 00:22:35,461
I did.
408
00:22:35,463 --> 00:22:37,463
No answer as of yet, ma'am.
409
00:22:37,465 --> 00:22:39,732
Hmm.
410
00:22:39,734 --> 00:22:42,902
I'd hate to miss curtain.
411
00:22:42,904 --> 00:22:45,505
I wonder what's keeping him.
412
00:22:45,507 --> 00:22:47,840
Thank you.
413
00:22:54,515 --> 00:22:55,748
[ Morehouse chuckles ]
414
00:23:00,220 --> 00:23:02,622
When you went off to war,
415
00:23:02,624 --> 00:23:05,692
I was both proud
and disappointed.
416
00:23:05,694 --> 00:23:08,194
Disappointed because
you've never been able
417
00:23:08,196 --> 00:23:10,730
to fully comprehend
the purpose of this war.
418
00:23:10,732 --> 00:23:13,533
Spare me the
justification, father.
419
00:23:13,535 --> 00:23:15,635
Fetch the horses.
420
00:23:15,637 --> 00:23:18,037
Yes, sir.
421
00:23:20,708 --> 00:23:24,010
This city has burned before.
422
00:23:24,012 --> 00:23:27,447
It will survive.
It will thrive.
423
00:23:27,449 --> 00:23:28,948
Whatever damage is done,
424
00:23:28,950 --> 00:23:30,450
however many lives are lost,
425
00:23:30,452 --> 00:23:31,951
it will be for the
good of New York,
426
00:23:31,953 --> 00:23:33,386
for the good of this country.
427
00:23:33,388 --> 00:23:34,854
Nothing stands between us
428
00:23:34,856 --> 00:23:38,758
and the pacific ocean
but opportunity.
429
00:23:38,760 --> 00:23:40,493
[ Laughs ]
430
00:23:40,495 --> 00:23:41,995
I know what you're thinking.
431
00:23:41,997 --> 00:23:43,429
I sincerely doubt that.
432
00:23:43,431 --> 00:23:44,931
Standing there, judging me.
433
00:23:44,933 --> 00:23:46,432
One does not judge the judge.
434
00:23:46,434 --> 00:23:47,934
There are times
when a man is forced
435
00:23:47,936 --> 00:23:49,435
to make difficult decisions.
436
00:23:49,437 --> 00:23:50,937
I'm simply wondering
when, exactly,
437
00:23:50,939 --> 00:23:52,438
your lost your last
vestige of humanity!
438
00:23:52,440 --> 00:23:53,940
You're just like your mother!
439
00:23:53,942 --> 00:23:55,641
Was it when mother died?
440
00:23:55,643 --> 00:23:57,610
No need for those horses.
441
00:23:57,612 --> 00:23:59,579
I see you found your father.
442
00:23:59,581 --> 00:24:03,349
Along with Kennedy.
443
00:24:03,351 --> 00:24:07,186
That explains his
vacant hotel room.
444
00:24:11,158 --> 00:24:14,961
Mr. Morehouse,
445
00:24:14,963 --> 00:24:16,462
you and I are going to have
446
00:24:16,464 --> 00:24:18,064
a little discussion
about Kennedy's plans.
447
00:24:18,066 --> 00:24:20,333
You...
448
00:24:20,335 --> 00:24:21,834
you have no right
to interrogate me.
449
00:24:21,836 --> 00:24:23,403
A while ago, you told Robert
450
00:24:23,405 --> 00:24:26,939
that I could be useful,
but that I was
451
00:24:26,941 --> 00:24:29,876
too smart for my own good.
452
00:24:29,878 --> 00:24:31,978
I think you were wrong
on both accounts.
453
00:24:31,980 --> 00:24:34,147
Feel free to shoot him
in the head
454
00:24:34,149 --> 00:24:36,582
if he doesn't cooperate, Corky.
455
00:24:36,584 --> 00:24:38,818
You'd see your own
father killed?
456
00:24:38,820 --> 00:24:41,421
There are times
when a man is forced
457
00:24:41,423 --> 00:24:43,723
to make difficult decisions.
458
00:24:58,672 --> 00:24:59,906
[ Sigh ]
459
00:25:04,611 --> 00:25:06,312
Alasdair!
460
00:25:06,314 --> 00:25:08,047
[ Footsteps ]
461
00:25:08,049 --> 00:25:09,549
Call for my carriage.
462
00:25:12,219 --> 00:25:16,622
Oh, Sara, I'm sorry
the visit took so long.
463
00:25:16,624 --> 00:25:19,826
Mr. Campbell was
chewing my ear off.
464
00:25:19,828 --> 00:25:25,331
But Stephen seems
to be on the mend.
465
00:25:25,333 --> 00:25:28,835
Sara?
466
00:25:28,837 --> 00:25:32,338
Is everything all right?
467
00:25:32,340 --> 00:25:36,042
Sara?
468
00:25:36,044 --> 00:25:38,244
Sara.
469
00:25:38,246 --> 00:25:41,247
Sara.
470
00:25:41,249 --> 00:25:43,116
Baby, wake up.
471
00:25:43,118 --> 00:25:44,851
Baby, wake up, please?
472
00:25:44,853 --> 00:25:46,352
Come on, baby, come on.
473
00:25:51,558 --> 00:25:52,792
[ Sniff ]
474
00:25:52,794 --> 00:25:54,627
Baby, what did you do, hmm?
475
00:25:56,697 --> 00:25:58,097
This has the
highest population.
476
00:25:58,099 --> 00:25:59,799
Detectives!
477
00:25:59,801 --> 00:26:01,134
You locate Captain Sullivan?
478
00:26:01,136 --> 00:26:03,202
No, sir. His housekeeper
said he went to the theater.
479
00:26:03,204 --> 00:26:04,704
The man does love
his burlie shows.
480
00:26:04,706 --> 00:26:06,172
O'Neill, you and Callahan
481
00:26:06,174 --> 00:26:07,540
head to The Belmont.
482
00:26:07,542 --> 00:26:09,175
Glynn, McDuffee,
The Metropolitan.
483
00:26:09,177 --> 00:26:10,776
I'll take Lovejoy's.
484
00:26:10,778 --> 00:26:12,278
Phinbar, I need you
at the St. James.
485
00:26:12,280 --> 00:26:13,312
Corky.
486
00:26:13,314 --> 00:26:14,814
Andrew, The Barnum's
Museum is where...
487
00:26:14,816 --> 00:26:16,048
Corky!
488
00:26:22,556 --> 00:26:24,457
All right, gentlemen,
we've got our orders.
489
00:26:24,459 --> 00:26:26,125
Let's move out.
490
00:26:41,508 --> 00:26:44,477
You go away from me, Francis.
491
00:26:44,479 --> 00:26:47,079
Kevin, I...
492
00:26:47,081 --> 00:26:49,282
I cocked everything up.
493
00:26:49,284 --> 00:26:51,083
I know that.
494
00:26:51,085 --> 00:26:52,585
But you need me.
495
00:26:52,587 --> 00:26:54,086
Andrew told me what's going on.
496
00:26:54,088 --> 00:26:55,655
Andrew should keep
his fat mouth shut.
497
00:26:55,657 --> 00:26:57,156
I have no need for...
498
00:26:57,158 --> 00:26:58,658
look, no matter what's
happened on the job,
499
00:26:58,660 --> 00:27:00,159
I've always been by your side.
500
00:27:00,161 --> 00:27:01,594
I helped you stop the
Dillingham kidnappings.
501
00:27:01,596 --> 00:27:03,029
Nearly lost me other
eye, taking down
502
00:27:03,031 --> 00:27:05,031
the goddamn Glowan brothers,
503
00:27:05,033 --> 00:27:06,999
getting Annie out
of Pompadou's.
504
00:27:07,001 --> 00:27:09,769
I may be a lowlife, but
I'm a damn good copper.
505
00:27:09,771 --> 00:27:12,538
Probably the only thing
I was ever good at.
506
00:27:12,540 --> 00:27:13,806
I can help you, Kevin.
507
00:27:13,808 --> 00:27:15,675
Let me help.
508
00:27:20,321 --> 00:27:21,821
It is, after all,
509
00:27:21,823 --> 00:27:24,257
Mr. Shakespeare's
300th birthday.
510
00:27:24,259 --> 00:27:25,758
And, once we've
raised the funds,
511
00:27:25,760 --> 00:27:27,126
we'll hold a competition
512
00:27:27,128 --> 00:27:28,628
amongst the very
best sculptors.
513
00:27:28,630 --> 00:27:30,330
Evening, Mrs. Haverford.
514
00:27:30,332 --> 00:27:31,831
You look lovely.
515
00:27:31,833 --> 00:27:34,467
Why, Captain Sullivan,
how nice to see you.
516
00:27:34,469 --> 00:27:37,136
I didn't realize you
were a fan of the bard.
517
00:27:37,138 --> 00:27:41,107
Any other rose would
smell just as sweet.
518
00:27:41,109 --> 00:27:42,976
Quite impressive.
519
00:27:42,978 --> 00:27:46,212
Heavens, is Elizabeth Haverford
520
00:27:46,214 --> 00:27:48,414
here unescorted this evening?
521
00:27:48,416 --> 00:27:50,283
Mr. Morehouse appears
to have been delayed,
522
00:27:50,285 --> 00:27:52,018
so I came alone.
523
00:27:52,020 --> 00:27:54,287
Well, if that's the case,
might I have the privilege
524
00:27:54,289 --> 00:27:55,722
of escorting you to your seat?
525
00:27:55,724 --> 00:27:57,757
Why, Captain,
what a lovely offer.
526
00:27:57,759 --> 00:27:59,292
But, as a guest of the Booths,
527
00:27:59,294 --> 00:28:00,894
I'll be sitting in
Edwin's private box.
528
00:28:00,896 --> 00:28:02,495
[ Bell rings ] Ah, of course.
529
00:28:02,497 --> 00:28:04,864
Well, I suppose
I should get to my seat.
530
00:28:04,866 --> 00:28:06,633
I hope to see you
at the intermission.
531
00:28:06,635 --> 00:28:08,902
Enjoy the show.
532
00:28:34,028 --> 00:28:35,495
Man as cinna: Liberty!
533
00:28:35,497 --> 00:28:36,896
Freedom!
534
00:28:36,898 --> 00:28:38,631
Tyranny is dead!
535
00:28:38,633 --> 00:28:40,166
Booth: That mothers
shall but smile
536
00:28:40,168 --> 00:28:41,301
when they behold
their children,
537
00:28:41,303 --> 00:28:42,969
quarter'd with
the hands of war;
538
00:28:42,971 --> 00:28:44,704
All pity choked
539
00:28:44,706 --> 00:28:46,606
with custom of fell deeds:
540
00:28:46,608 --> 00:28:49,342
And Caesar's spirit,
ranging for revenge,
541
00:28:49,344 --> 00:28:50,977
with ate by his side
come hot from hell,
542
00:28:50,979 --> 00:28:52,345
shall in these confines
with a monarch's voice,
543
00:28:52,347 --> 00:28:53,947
cry 'havoc!'
544
00:28:53,949 --> 00:28:56,249
and let slip the dogs of war;
545
00:28:56,251 --> 00:28:58,718
That this foul deed shall
smell above the earth
546
00:28:58,720 --> 00:29:02,755
with carrion men,
groaning for burial.
547
00:29:02,757 --> 00:29:04,857
Various: Revenge!
About! Seek! Burn!
548
00:29:04,859 --> 00:29:07,760
Fire! Kill! Slay!
549
00:29:07,762 --> 00:29:09,896
All: Let not a traitor live!
550
00:29:09,898 --> 00:29:11,397
Good friends, sweet friends,
551
00:29:11,399 --> 00:29:12,865
let me not stir you up
552
00:29:12,867 --> 00:29:14,400
to such a sudden
flood of mutiny.
553
00:29:14,402 --> 00:29:17,070
They that have done this
deed are honourable:
554
00:29:17,072 --> 00:29:18,571
What private griefs they have,
555
00:29:18,573 --> 00:29:20,073
alas, I know not,
556
00:29:20,075 --> 00:29:21,741
that made them do it:
557
00:29:21,743 --> 00:29:23,710
They are wise
558
00:29:23,712 --> 00:29:25,812
and honourable.
559
00:29:25,814 --> 00:29:28,147
Junius: If that
thou be'st a Roman,
560
00:29:28,149 --> 00:29:30,049
take it forth;
561
00:29:30,051 --> 00:29:33,319
I, that denied thee gold,
will give my heart:
562
00:29:33,321 --> 00:29:34,821
Strike! As thou didst
at Caesar; For, I know,
563
00:29:34,823 --> 00:29:36,623
when thou didst hate him worst,
564
00:29:36,625 --> 00:29:38,124
thou lovedst him better
565
00:29:38,126 --> 00:29:40,126
than ever thou lovedst Cassius.
566
00:29:40,128 --> 00:29:41,594
Sheathe your dagger:
567
00:29:41,596 --> 00:29:43,463
Be angry when you will,
it shall have scope;
568
00:29:43,465 --> 00:29:44,998
Do what you will,
569
00:29:45,000 --> 00:29:46,499
dishonour shall be humour.
570
00:29:46,501 --> 00:29:50,903
O Cassius! You are
yoked with a lamb
571
00:29:50,905 --> 00:29:53,973
that carries anger
as the flint bears fire;
572
00:29:53,975 --> 00:29:57,110
Who, much enforced,
shows a hasty spark,
573
00:29:57,112 --> 00:30:00,947
and straight is cold again.
574
00:30:00,949 --> 00:30:04,484
Good words are better than
bad strokes, Octavius.
575
00:30:04,486 --> 00:30:05,885
[ Bell clangs ]
576
00:30:05,887 --> 00:30:08,287
Edwin: Ladies and gentlemen,
there is no cause for alarm.
577
00:30:08,289 --> 00:30:10,223
A small fire was discovered
578
00:30:10,225 --> 00:30:12,325
next door at the Lafarge house
579
00:30:12,327 --> 00:30:14,494
and was quickly extinguished.
580
00:30:14,496 --> 00:30:16,796
The only individuals
in danger this evening
581
00:30:16,798 --> 00:30:18,798
are the characters
on the stage.
582
00:30:18,800 --> 00:30:19,966
[ Laughter ]
583
00:30:19,968 --> 00:30:21,668
To whom, we might point out,
584
00:30:21,670 --> 00:30:23,970
the danger is not from fire,
585
00:30:23,972 --> 00:30:26,105
but from their own ambition.
586
00:30:26,107 --> 00:30:27,507
[ Laughter ]
587
00:30:27,509 --> 00:30:30,843
Friends, romans, countrymen,
588
00:30:30,845 --> 00:30:32,245
what say we continue
with the show?
589
00:30:36,016 --> 00:30:37,517
In your bad strokes, Brutus,
590
00:30:37,519 --> 00:30:39,018
excuse me. You give good words:
591
00:30:39,020 --> 00:30:40,853
Witness the hole you made
in Caesar's heart,
592
00:30:40,855 --> 00:30:43,456
crying 'long live!
Hail, Caesar!'
593
00:30:43,458 --> 00:30:45,958
junius: Antony, the
posture of your blows
594
00:30:45,960 --> 00:30:48,428
are yet unknown;
But for your words,
595
00:30:48,430 --> 00:30:49,729
they rob the hybla bees,
596
00:30:49,731 --> 00:30:51,764
and leave them honeyless.
597
00:30:51,766 --> 00:30:53,266
Not stingless too.
598
00:30:53,268 --> 00:30:55,535
Edwin: O, yes,
and soundless too;
599
00:30:55,537 --> 00:30:57,937
For you rob them of
their buzzing, Antony,
600
00:30:57,939 --> 00:31:01,541
and very wisely threat
before you sting.
601
00:31:01,543 --> 00:31:02,775
Villains!
602
00:31:06,213 --> 00:31:07,880
[ Coughing ]
603
00:31:15,189 --> 00:31:19,158
Man: The fires are out now!
604
00:31:19,160 --> 00:31:20,460
The city is safe!
605
00:31:25,132 --> 00:31:26,799
Thank you, Alasdair.
606
00:31:29,336 --> 00:31:31,204
What do you think
you're doing here?
607
00:31:31,206 --> 00:31:32,839
You have to help me.
I'm being hunted.
608
00:31:32,841 --> 00:31:34,340
I must escape the city.
609
00:31:34,342 --> 00:31:35,842
Now, you got plenty of money.
610
00:31:35,844 --> 00:31:37,443
We could make a run
for it to Canada,
611
00:31:37,445 --> 00:31:39,112
start over, start a new life.
612
00:31:39,114 --> 00:31:40,213
No!
613
00:31:40,215 --> 00:31:42,281
"No"? What do you mean?
614
00:31:42,283 --> 00:31:44,450
You lied to me, Bobby.
615
00:31:44,452 --> 00:31:45,518
You said it would
just be Barnum's
616
00:31:45,520 --> 00:31:47,053
and the docks that would burn,
617
00:31:47,055 --> 00:31:48,554
late at night,
618
00:31:48,556 --> 00:31:50,156
when no innocent
people were around.
619
00:31:50,158 --> 00:31:51,991
You forgot to mention
the hotels...
620
00:31:51,993 --> 00:31:53,493
the true aim
of your destruction.
621
00:31:53,495 --> 00:31:55,061
Our cause is just.
622
00:31:55,063 --> 00:31:57,230
But your means are not.
623
00:31:57,232 --> 00:31:58,464
Now, run.
624
00:32:07,327 --> 00:32:10,046
I sacrificed a great
deal for this country.
625
00:32:11,766 --> 00:32:13,399
The leg that I lost
on that battlefield
626
00:32:13,401 --> 00:32:15,501
was a wonderful leg.
627
00:32:15,503 --> 00:32:19,605
It was, by far,
the better of the two.
628
00:32:19,607 --> 00:32:21,340
Due to my honorable sacrifice
629
00:32:21,342 --> 00:32:24,610
and the part I played in
exposing the conspiracy,
630
00:32:24,612 --> 00:32:26,979
the Union is eternally
grateful to me,
631
00:32:26,981 --> 00:32:28,781
a gratitude which now means
632
00:32:28,783 --> 00:32:31,784
good fortune for you.
633
00:32:31,786 --> 00:32:33,286
Per my request,
President Lincoln
634
00:32:33,288 --> 00:32:35,388
will not hang you for treason.
635
00:32:35,390 --> 00:32:37,423
You'll not even be
imprisoned, father.
636
00:32:40,794 --> 00:32:43,029
Thank you, son.
637
00:32:43,031 --> 00:32:44,530
Instead, you have been granted
638
00:32:44,532 --> 00:32:45,998
the distinct privilege
of relocating
639
00:32:46,000 --> 00:32:50,203
and assisting in the
recovery of Atlanta.
640
00:32:50,205 --> 00:32:51,304
What?
641
00:32:51,306 --> 00:32:52,805
Extraordinary, isn't it?
642
00:32:52,807 --> 00:32:55,041
An opportunity
to reinvent yourself
643
00:32:55,043 --> 00:32:58,344
as a small-business
entrepreneur.
644
00:32:58,346 --> 00:32:59,846
You, of course, will be given
645
00:32:59,848 --> 00:33:02,148
enough capital
to start said business.
646
00:33:02,150 --> 00:33:06,219
Atlanta's a hotbed
of opportunities
647
00:33:06,221 --> 00:33:09,088
since the city was
burned by Sherman.
648
00:33:09,090 --> 00:33:11,224
Relish this chance, father.
649
00:33:11,226 --> 00:33:13,025
I have no doubt
you will flourish.
650
00:33:17,664 --> 00:33:20,533
You and I will not see
one another again.
651
00:33:20,535 --> 00:33:23,002
Which, as far as I'm concerned,
652
00:33:23,004 --> 00:33:24,637
is not long enough.
653
00:33:33,013 --> 00:33:34,213
[ Gasp ]
654
00:33:36,450 --> 00:33:38,784
Matthew.
655
00:33:38,786 --> 00:33:40,152
[Gasp] The baby!
656
00:33:40,154 --> 00:33:41,988
Shh! Shh!
657
00:33:41,990 --> 00:33:43,489
The baby's fine.
The baby's fine.
658
00:33:43,491 --> 00:33:45,925
It's fine.
659
00:33:45,927 --> 00:33:47,360
You both are.
660
00:33:47,362 --> 00:33:50,363
I'm sorry. I'm sorry.
661
00:33:50,365 --> 00:33:54,066
Oh, no no no no
no no no, no no.
662
00:33:54,068 --> 00:33:58,170
That stuff was 90%
water, 10% alcohol.
663
00:34:00,274 --> 00:34:04,210
Mama, I'm sorry.
I'm sorry, mama.
664
00:34:04,212 --> 00:34:07,914
Shh!
665
00:34:07,916 --> 00:34:09,982
Just go to sleep now, okay?
666
00:34:09,984 --> 00:34:11,918
You just go to sleep.
667
00:34:11,920 --> 00:34:15,888
I'll find your mama
for you, okay?
668
00:34:15,890 --> 00:34:20,693
I'm going to take
care of everything.
669
00:34:20,695 --> 00:34:24,297
Behold, friends
of Carmansville!
670
00:34:24,299 --> 00:34:26,933
The remedy to all
your ailments.
671
00:34:26,935 --> 00:34:30,636
This here is the
gen-u-ine article,
672
00:34:30,638 --> 00:34:33,773
an elixir scientifically proven
673
00:34:33,775 --> 00:34:37,076
to cure over 31 known diseases,
674
00:34:37,078 --> 00:34:38,878
from toothaches to lumbago,
675
00:34:38,880 --> 00:34:40,846
rheumatism to neuralgia.
676
00:34:40,848 --> 00:34:43,916
Ah! Another
enthusiastic customer.
677
00:34:43,918 --> 00:34:45,618
Oh!
678
00:34:45,620 --> 00:34:48,120
You sold my wife
your snake oil?!
679
00:34:48,122 --> 00:34:50,389
You could've killed her
and our unborn child!
680
00:34:50,391 --> 00:34:51,891
There must be some mistake.
681
00:34:51,893 --> 00:34:53,626
Oh!
682
00:34:53,628 --> 00:34:55,127
How many others have you
683
00:34:55,129 --> 00:34:58,731
taken advantage of,
promising false hopes
684
00:34:58,733 --> 00:35:00,666
and filling their
stomachs with poison?!
685
00:35:00,668 --> 00:35:02,935
I'm a man of science!
686
00:35:02,937 --> 00:35:04,337
You're a disease.
687
00:35:04,339 --> 00:35:05,738
[ Horse grumbles ]
688
00:35:10,911 --> 00:35:12,612
Oh! [Scoff]
689
00:35:12,614 --> 00:35:13,746
Man: Oh!
690
00:35:16,049 --> 00:35:18,818
If I ever catch you
peddling your venom
691
00:35:18,820 --> 00:35:21,654
around my wife again,
I will kill you.
692
00:35:21,656 --> 00:35:23,155
Do we have an understanding?
693
00:35:29,496 --> 00:35:31,464
[ Horse neighs ]
694
00:35:31,466 --> 00:35:33,399
[ Glass breaking ]
695
00:35:33,401 --> 00:35:34,767
[ Gasp ]
696
00:35:42,609 --> 00:35:46,779
Last night went from
tragedy to bliss.
697
00:35:46,781 --> 00:35:50,483
Better to end in bliss.
698
00:35:50,485 --> 00:35:53,719
You're my first hero.
699
00:35:53,721 --> 00:35:56,355
[ Chuckle ]
700
00:35:56,357 --> 00:35:58,190
When you're rich,
it's easy to be a hero.
701
00:35:58,192 --> 00:36:00,159
When you're rich, it's
easy to be a villain.
702
00:36:00,161 --> 00:36:04,997
Have you ever tried poor?
703
00:36:04,999 --> 00:36:06,165
Yes.
704
00:36:06,167 --> 00:36:09,235
Poor is tragedy.
705
00:36:13,540 --> 00:36:15,541
Kevin,
706
00:36:15,543 --> 00:36:17,043
I need you to hear me.
707
00:36:17,045 --> 00:36:19,078
Save your strength, you idiot.
708
00:36:19,080 --> 00:36:20,579
When you came back
from the war,
709
00:36:20,581 --> 00:36:23,549
I was going to tell you
everything, I swear,
710
00:36:23,551 --> 00:36:26,352
but I lost my nerve.
711
00:36:26,354 --> 00:36:28,020
Things, they...
712
00:36:28,022 --> 00:36:31,023
they spun out of control.
713
00:36:31,025 --> 00:36:35,494
I tried to get the
ledger from Grindle,
714
00:36:35,496 --> 00:36:37,530
but she wouldn't hand
the damn thing over.
715
00:36:37,532 --> 00:36:39,832
We fought.
716
00:36:39,834 --> 00:36:43,502
I ended up killing her.
717
00:36:43,504 --> 00:36:46,472
Shit, Francis.
718
00:36:46,474 --> 00:36:49,241
If I knew she lived
up on 14th Street...
719
00:36:49,243 --> 00:36:52,511
that's where Mary
found the ledger.
720
00:36:52,513 --> 00:36:55,448
I went crazy,
721
00:36:55,450 --> 00:36:58,250
I demanded she
hand the thing over,
722
00:36:58,252 --> 00:37:04,990
but she refused,
723
00:37:04,992 --> 00:37:07,660
just like her sister,
she ended up the same way.
724
00:37:10,597 --> 00:37:13,899
No matter what I do,
725
00:37:13,901 --> 00:37:20,573
I end up killing
the things I love.
726
00:37:20,575 --> 00:37:23,709
I'm not asking for
forgiveness, Kevin.
727
00:37:23,711 --> 00:37:27,079
I needed you to know
the entire truth.
728
00:37:27,081 --> 00:37:28,581
You deserve that much from me.
729
00:37:42,529 --> 00:37:48,167
We've all committed
our share of sins.
730
00:37:48,169 --> 00:37:49,935
Some of them part of the job,
731
00:37:49,937 --> 00:37:52,538
some of them...
732
00:37:52,540 --> 00:37:56,208
Part of us.
733
00:37:56,210 --> 00:37:58,444
But you confessing all
734
00:37:58,446 --> 00:38:00,579
don't make the worst go away.
735
00:38:00,581 --> 00:38:03,115
Out, gentlemen.
736
00:38:03,117 --> 00:38:04,383
This man needs surgery.
737
00:38:04,385 --> 00:38:07,286
Oh, tare an'ouns,
don't leave me
738
00:38:07,288 --> 00:38:08,988
in the hands of this quack.
739
00:38:08,990 --> 00:38:11,624
I'll just die a natural death.
740
00:38:11,626 --> 00:38:13,459
Think of it as part
of your penance.
741
00:38:15,462 --> 00:38:17,997
Thank you
742
00:38:17,999 --> 00:38:24,470
for watching after
them... Ellen.
743
00:38:24,472 --> 00:38:28,474
It meant a lot,
to know she was safe.
744
00:38:28,476 --> 00:38:31,710
Don't grow accustomed.
745
00:38:31,712 --> 00:38:38,517
I'm a whore, not a nursemaid.
746
00:38:38,519 --> 00:38:43,656
It's time you tended
to your family.
747
00:38:43,658 --> 00:38:45,424
Eva, you and I...
748
00:38:45,426 --> 00:38:46,525
ugh!
749
00:38:46,527 --> 00:38:48,594
Corky, please,
750
00:38:48,596 --> 00:38:50,095
there's no need to acknowledge
751
00:38:50,097 --> 00:38:51,897
the corn on my account.
752
00:38:51,899 --> 00:38:54,700
I knew the day would come
753
00:38:54,702 --> 00:38:56,969
that our little dance
would run its course.
754
00:39:01,541 --> 00:39:04,710
You're a remarkable woman.
755
00:39:04,712 --> 00:39:06,712
You're goddamn right I am.
756
00:39:06,714 --> 00:39:11,750
I just need to find a man
757
00:39:11,752 --> 00:39:14,620
who doesn't always
slip off into the night.
758
00:39:14,622 --> 00:39:16,155
I don't know,
759
00:39:16,157 --> 00:39:20,459
a business partner, perhaps.
760
00:39:20,461 --> 00:39:21,961
The Mayor's a widower.
761
00:39:29,302 --> 00:39:30,936
We had some smiles, you and I.
762
00:39:41,181 --> 00:39:42,781
See you around, copper.
763
00:42:20,273 --> 00:42:22,641
[ Shudder ]
764
00:42:48,868 --> 00:42:51,703
Maggie. Maggie.
765
00:42:57,277 --> 00:43:00,279
[ Sobbing ]
766
00:43:16,162 --> 00:43:17,830
[ Sniffle ]
767
00:43:26,317 --> 00:43:29,328
Sync and correction by GeirDM
www.addic7ed.com