1 00:00:06,037 --> 00:00:08,905 What, exactly, do we suspect Detective Maguire of doing? 2 00:00:08,907 --> 00:00:10,707 You step in, play the husband, 3 00:00:10,709 --> 00:00:13,143 then you bed my wife, make her pregnant, 4 00:00:13,145 --> 00:00:14,711 and then take her to the abortion doctor! 5 00:00:14,713 --> 00:00:16,413 Kill me now. 6 00:00:16,415 --> 00:00:17,881 I killed my own daughter. 7 00:01:00,728 --> 00:01:03,649 Sync and correction by GeirDM www.addic7ed.com 8 00:01:07,471 --> 00:01:09,338 the confederates are making a second attempt. 9 00:01:09,340 --> 00:01:11,674 This morning, they're smuggling in 10 00:01:11,676 --> 00:01:13,676 enough Greek Fire to devastate the city. 11 00:01:13,678 --> 00:01:15,578 I'm going to meet Kennedy and his men. 12 00:01:15,580 --> 00:01:16,912 You round up your boys. 13 00:01:16,914 --> 00:01:18,414 There's something I have to do, first. 14 00:01:18,416 --> 00:01:20,216 Whatever it is, there's no time. 15 00:01:20,218 --> 00:01:21,617 All I need's a minute. 16 00:01:21,619 --> 00:01:24,487 A minute we don't have. 17 00:01:26,657 --> 00:01:27,657 Ellen... 18 00:01:30,961 --> 00:01:34,397 of course. 19 00:01:38,101 --> 00:01:39,802 Delivery's at sunrise. 20 00:01:49,780 --> 00:01:51,547 Morning, detective! 21 00:01:51,549 --> 00:01:53,049 Don't know if this is a good time 22 00:01:53,051 --> 00:01:54,550 to visit the lady, sir. 23 00:01:54,552 --> 00:01:55,985 It's not a visit. 24 00:01:57,754 --> 00:01:58,821 [ Scoff ] 25 00:01:58,823 --> 00:02:00,823 [ Snoring ] 26 00:02:04,561 --> 00:02:05,995 Eva. 27 00:02:05,997 --> 00:02:08,431 [ Gasp ] 28 00:02:08,433 --> 00:02:09,899 Oh, shit. 29 00:02:09,901 --> 00:02:11,600 I need a favor. Another favor. 30 00:02:11,602 --> 00:02:13,102 I know I don't have the right to ask. 31 00:02:13,104 --> 00:02:15,004 Ask, anyway. 32 00:02:15,006 --> 00:02:16,505 Go to my house, 33 00:02:16,507 --> 00:02:18,007 watch over Ellen. 34 00:02:18,009 --> 00:02:20,109 Again? 35 00:02:20,111 --> 00:02:21,610 After you chased me out? 36 00:02:21,612 --> 00:02:23,079 I don't know if I'll be back, 37 00:02:23,081 --> 00:02:26,549 or when. 38 00:02:26,551 --> 00:02:28,250 I just need someone I can trust 39 00:02:28,252 --> 00:02:29,752 to keep an eye. 40 00:02:29,754 --> 00:02:31,253 I wish you trusted someone else, 41 00:02:31,255 --> 00:02:32,755 every now and then. 42 00:02:32,757 --> 00:02:34,457 Ahem! 43 00:02:34,459 --> 00:02:35,925 I'm trying to get some sleep, here. 44 00:02:35,927 --> 00:02:40,229 So shut up and go back to sleep. 45 00:02:40,231 --> 00:02:42,298 [Muttering] Jesus Christ. 46 00:02:50,474 --> 00:02:52,942 Whoa, friend! 47 00:02:52,944 --> 00:02:55,010 Kennedy instructed me to meet here. 48 00:02:55,012 --> 00:02:57,113 You that rich boy? 49 00:02:57,115 --> 00:02:59,548 In the flesh. 50 00:02:59,550 --> 00:03:01,083 Where is he? 51 00:03:01,085 --> 00:03:03,252 Don't know. Ain't shown up yet. 52 00:03:04,788 --> 00:03:06,889 Come on, bring it in. 53 00:03:06,891 --> 00:03:09,692 Tie the ropes off. Step up. 54 00:03:09,694 --> 00:03:11,460 Come on, we have 55 00:03:11,462 --> 00:03:13,629 a schedule to meet, let's go. 56 00:03:13,631 --> 00:03:18,000 Let's go. And careful with that stuff. 57 00:03:18,002 --> 00:03:21,470 Damn it, Corky, where are you? 58 00:03:21,472 --> 00:03:23,105 Drop it! Down! 59 00:03:23,107 --> 00:03:25,107 Down! Get down! 60 00:03:25,109 --> 00:03:27,176 Drop 'em, you lousy graybacks! Drop those goddamn weapons! 61 00:03:27,178 --> 00:03:30,646 Hands where I can see 'em. Drop 'em. 62 00:03:30,648 --> 00:03:31,881 Down. 63 00:03:31,883 --> 00:03:33,783 Drop it, Reb. 64 00:03:33,785 --> 00:03:35,151 Good. 65 00:03:35,153 --> 00:03:37,553 Hey, Byrnes, we need live prisoners, for information. 66 00:03:37,555 --> 00:03:39,054 Oh, yeah? And what are they going to tell us? 67 00:03:39,056 --> 00:03:41,590 Won't know if they're dead, Boyo. 68 00:03:41,592 --> 00:03:43,092 What's your name, son? 69 00:03:43,094 --> 00:03:45,494 Clem. Clem Cato. 70 00:03:45,496 --> 00:03:48,397 I'm a soldier with the confederate army. 71 00:03:48,399 --> 00:03:51,167 Well, Clem, welcome to enemy territory. 72 00:03:51,169 --> 00:03:54,170 Is this the full shipment? 73 00:03:54,172 --> 00:03:55,771 Appears so. 74 00:03:55,773 --> 00:03:58,307 It's identical to the last batch. 75 00:03:58,309 --> 00:03:59,508 [ Whistle ] 76 00:03:59,510 --> 00:04:00,743 Christ, 77 00:04:00,745 --> 00:04:04,046 a heap like that'll wake snakes. 78 00:04:04,048 --> 00:04:06,348 Kennedy never showed. 79 00:04:06,350 --> 00:04:10,019 Why would the man miss his own delivery? 80 00:04:10,021 --> 00:04:11,520 What's it matter? 81 00:04:11,522 --> 00:04:13,088 Without his junk, Kennedy's plan is 82 00:04:13,090 --> 00:04:15,057 dead as a wagon tire. 83 00:04:15,059 --> 00:04:17,026 There's no need to ship the stuff by boat, 84 00:04:17,028 --> 00:04:19,295 when we can make it right here. 85 00:04:19,297 --> 00:04:21,997 Our little show at Spuyten Duyvil 86 00:04:21,999 --> 00:04:24,934 should keep the authorities busy. 87 00:04:24,936 --> 00:04:29,038 I say... 88 00:04:29,040 --> 00:04:30,906 10,000 dead. 89 00:04:37,714 --> 00:04:41,717 She even lays there while she's awake, 90 00:04:41,719 --> 00:04:44,520 staring out into absolutely nothing, 91 00:04:44,522 --> 00:04:46,522 just twitching. 92 00:04:46,524 --> 00:04:48,023 The woman has peered 93 00:04:48,025 --> 00:04:49,725 through the gates of hell, Annie. 94 00:04:49,727 --> 00:04:52,461 Oh, I peered through those gates, too, 95 00:04:52,463 --> 00:04:55,297 but you don't see me laying around, 96 00:04:55,299 --> 00:04:57,766 acting all batty. 97 00:04:57,768 --> 00:04:59,902 [Chuckle] You're a smart girl, 98 00:04:59,904 --> 00:05:02,071 so I'm going to speak honest to you. 99 00:05:02,073 --> 00:05:05,207 You have to stop the bullshit. 100 00:05:05,209 --> 00:05:07,610 You are a child. 101 00:05:07,612 --> 00:05:10,579 That is Kevin's wife 102 00:05:10,581 --> 00:05:12,381 and no amount of chicanery's 103 00:05:12,383 --> 00:05:14,950 going to change that. 104 00:05:14,952 --> 00:05:17,586 You've been dealt a tough hand, 105 00:05:17,588 --> 00:05:21,323 more than most, but you got a chance 106 00:05:21,325 --> 00:05:26,562 at a real life with folks who care. 107 00:05:26,564 --> 00:05:28,898 You keep going down this road, 108 00:05:28,900 --> 00:05:30,399 you'll find yourself alone. 109 00:05:37,574 --> 00:05:39,909 Keep moving, Reb. 110 00:05:39,911 --> 00:05:41,410 Keep your yankee hands off me! 111 00:05:41,412 --> 00:05:43,612 No sign of Kennedy at his hotel. 112 00:05:43,614 --> 00:05:46,649 He's probably on the train back to Richmond. 113 00:05:46,651 --> 00:05:49,451 This all feel a bit too easy to you? 114 00:05:49,453 --> 00:05:50,953 Kennedy telling you the where and whens, 115 00:05:50,955 --> 00:05:52,454 these boys giving up without a fight, 116 00:05:52,456 --> 00:05:53,956 Kennedy's not being there. 117 00:05:53,958 --> 00:05:55,457 You'd have preferred a bloodbath? 118 00:05:55,459 --> 00:05:56,959 I'd have preferred not to feel 119 00:05:56,961 --> 00:05:58,460 this twist in the pit of my stomach. 120 00:05:58,462 --> 00:06:00,930 We captured a bunch of confederate spies, 121 00:06:00,932 --> 00:06:02,431 a whole slew of explosives. 122 00:06:02,433 --> 00:06:03,999 That's winning, Kevin. 123 00:06:04,001 --> 00:06:05,701 Smile, for once, enjoy it. 124 00:06:05,703 --> 00:06:07,269 Yeah, I suppose so. 125 00:06:07,271 --> 00:06:09,104 Smile all you want, you peglegged traitor. 126 00:06:09,106 --> 00:06:11,373 We still got friends in this pisspot of a city. 127 00:06:11,375 --> 00:06:12,875 You tell 'em, boy! 128 00:06:12,877 --> 00:06:14,643 Y'all ain't won nothing! 129 00:06:14,645 --> 00:06:16,211 Long as Captain Kennedy walks free, 130 00:06:16,213 --> 00:06:17,980 the South lives! 131 00:06:19,950 --> 00:06:21,684 Get him on his goddamn knees. 132 00:06:21,686 --> 00:06:23,719 Perhaps there still is some cause for concern. 133 00:06:23,721 --> 00:06:25,521 Come on, then! 134 00:06:30,927 --> 00:06:33,662 Any improvement? 135 00:06:33,664 --> 00:06:35,831 Hmm, my head is swimming, my bones ache, 136 00:06:35,833 --> 00:06:37,800 I feel like I'm living in somebody else's body. 137 00:06:37,802 --> 00:06:41,303 I'm wretched. 138 00:06:41,305 --> 00:06:43,172 An active baby 139 00:06:43,174 --> 00:06:45,274 can make you feel uncomfortable. 140 00:06:49,012 --> 00:06:50,512 And that's a good sign. 141 00:06:50,514 --> 00:06:54,583 A good sign for what? 142 00:06:54,585 --> 00:06:55,818 No. 143 00:06:55,820 --> 00:06:58,120 No, thank you. 144 00:06:58,122 --> 00:07:02,358 Now, Elizabeth, tell me true... 145 00:07:02,360 --> 00:07:05,260 do you love this man, Morehouse? 146 00:07:05,262 --> 00:07:06,862 Mr. Booth, 147 00:07:06,864 --> 00:07:08,764 I am not in the habit of discussing 148 00:07:08,766 --> 00:07:10,366 my personal affairs with an actor. 149 00:07:10,368 --> 00:07:11,867 I'm a star. 150 00:07:11,869 --> 00:07:13,369 Regardless. 151 00:07:13,371 --> 00:07:15,337 [ Laughter ] 152 00:07:15,339 --> 00:07:16,872 Did you love your husband? 153 00:07:16,874 --> 00:07:19,842 Winfred loved Winfred too much 154 00:07:19,844 --> 00:07:22,644 to share himself with me. 155 00:07:22,646 --> 00:07:24,780 If I'm expected to speak of such 156 00:07:24,782 --> 00:07:27,983 intimate feelings, then so must you. 157 00:07:27,985 --> 00:07:30,552 Are you not in love with Miss Lucy Hale? 158 00:07:33,423 --> 00:07:37,159 Yes, yes, I am in love with Miss Lucy Hale, 159 00:07:37,161 --> 00:07:40,829 but her father is an abolitionist, 160 00:07:40,831 --> 00:07:42,865 part of Lincoln's cabal. 161 00:07:42,867 --> 00:07:44,833 A Juliet for your Romeo. 162 00:07:44,835 --> 00:07:47,703 Slavery is one of the great blessings 163 00:07:47,705 --> 00:07:51,273 that God has bestowed upon the black man. 164 00:07:51,275 --> 00:07:53,275 You know, Mr. Booth, I find it remarkable that 165 00:07:53,277 --> 00:07:54,443 the South has gone to war, seeking 166 00:07:54,445 --> 00:07:56,979 their own independence, over the notion 167 00:07:56,981 --> 00:07:59,048 an entire race be denied their own. 168 00:07:59,050 --> 00:08:00,282 [ Chuckle ] 169 00:08:03,686 --> 00:08:06,722 If you boys were back home, huh? 170 00:08:06,724 --> 00:08:09,992 You'd be... sipping Mint Juleps, 171 00:08:09,994 --> 00:08:14,596 bragging about how you killed some Yankees. 172 00:08:14,598 --> 00:08:16,231 But you ain't back home. 173 00:08:16,233 --> 00:08:20,035 No, you're here, in New York City, 174 00:08:20,037 --> 00:08:21,537 where we like to kill traitors 175 00:08:21,539 --> 00:08:23,372 who murder real Americans. 176 00:08:23,374 --> 00:08:27,042 Detective Corcoran? 177 00:08:27,044 --> 00:08:29,044 Oh, he's got no love for turncoats. 178 00:08:29,046 --> 00:08:31,180 Fought at Gettysburg, he did, 179 00:08:31,182 --> 00:08:34,016 lost a lot of friends there. 180 00:08:34,018 --> 00:08:36,151 Far as he's concerned, 181 00:08:36,153 --> 00:08:40,589 each and every one of you 182 00:08:40,591 --> 00:08:42,391 deserves to die. 183 00:08:42,393 --> 00:08:44,259 [ Gunshot ] 184 00:08:48,665 --> 00:08:50,165 Give me the next one, Andrew. 185 00:08:50,167 --> 00:08:52,367 Yeah, sure thing. 186 00:08:52,369 --> 00:08:53,368 You. 187 00:08:53,370 --> 00:08:55,337 Come on. 188 00:08:55,339 --> 00:08:57,339 [ Grunting ] 189 00:08:59,509 --> 00:09:01,910 Stop whining! 190 00:09:01,912 --> 00:09:04,246 So unless you boys feel like telling the man 191 00:09:04,248 --> 00:09:05,881 what he wants to know...! 192 00:09:05,883 --> 00:09:07,783 [ Gunshot ] 193 00:09:07,785 --> 00:09:09,284 It's your funeral. 194 00:09:13,923 --> 00:09:15,090 You. 195 00:09:15,092 --> 00:09:16,892 No, no no, no, no! 196 00:09:16,894 --> 00:09:18,127 Come on. 197 00:09:18,129 --> 00:09:19,628 No, no. Okay. No! I'll talk. 198 00:09:19,630 --> 00:09:21,130 I'll talk, I'll talk. I'll tell you all. 199 00:09:21,132 --> 00:09:22,631 I ain't dying for Kennedy. 200 00:09:22,633 --> 00:09:24,133 Okay, spill it. I know he's got some 201 00:09:24,135 --> 00:09:26,001 old highbrow New Yorker working for him. 202 00:09:26,003 --> 00:09:28,137 What's his name? I don't know the name. 203 00:09:28,139 --> 00:09:29,638 Well, then, you ain't no good to us. 204 00:09:29,640 --> 00:09:31,373 Wait wait wait, hold on a sec, hold on a sec. 205 00:09:31,375 --> 00:09:33,509 Kennedy's been bragging about how he's got 206 00:09:33,511 --> 00:09:35,544 this rich fella dancing like a jig doll. 207 00:09:35,546 --> 00:09:36,778 He's lying! 208 00:09:36,780 --> 00:09:38,280 Man lives at 23rd Street. 209 00:09:38,282 --> 00:09:39,615 Yeah, what else? 210 00:09:39,617 --> 00:09:41,049 The delivery at Spuyten Duyvil 211 00:09:41,051 --> 00:09:43,218 was all theatrics. 212 00:09:43,220 --> 00:09:44,953 Greek Fire's being made right here, 213 00:09:44,955 --> 00:09:46,722 [laughing] Under your noses. 214 00:09:46,724 --> 00:09:48,357 Shut your mouth! And? 215 00:09:48,359 --> 00:09:50,626 I don't know, I swear. 216 00:09:50,628 --> 00:09:52,594 What do you say, Corky? 217 00:09:55,498 --> 00:09:57,933 I'd say that's all he knows. 218 00:09:57,935 --> 00:10:01,336 Very good, Reb. Now, shut up! 219 00:10:03,606 --> 00:10:05,374 You son of a... 220 00:10:05,376 --> 00:10:07,109 you would've, too! 221 00:10:07,111 --> 00:10:08,343 23rd Street? 222 00:10:08,345 --> 00:10:09,778 Apparently, my father is 223 00:10:09,780 --> 00:10:12,848 a bigger fool than I am. 224 00:10:12,850 --> 00:10:14,349 You would've done the same thing! 225 00:10:15,567 --> 00:10:17,735 Oh, heavens, Annie, you Lulu. 226 00:10:17,737 --> 00:10:21,005 Ah! 227 00:10:21,007 --> 00:10:22,473 It feels good? 228 00:10:22,475 --> 00:10:25,743 "Good" doesn't describe it. 229 00:10:25,745 --> 00:10:29,546 You got yourself a gift, child. 230 00:10:31,950 --> 00:10:33,917 Oh, hello, there, dear. 231 00:10:33,919 --> 00:10:36,920 Kevin asked if I would come over again 232 00:10:36,922 --> 00:10:38,656 and help out today. 233 00:10:38,658 --> 00:10:41,392 You mean, he wanted to make sure 234 00:10:41,394 --> 00:10:45,129 I didn't run off or hurt myself? 235 00:10:45,131 --> 00:10:48,666 Whatever the reason may be. Join us. 236 00:10:54,072 --> 00:10:57,141 How do you feel? 237 00:10:57,143 --> 00:10:59,410 You up for some food? 238 00:10:59,412 --> 00:11:01,512 Annie can make you some oatmeal. 239 00:11:01,514 --> 00:11:03,013 She's a very good cook. 240 00:11:03,015 --> 00:11:05,215 [ Shudder ] 241 00:11:05,217 --> 00:11:07,685 Yes, and oatmeal's good medicine. 242 00:11:07,687 --> 00:11:08,919 All right. 243 00:11:14,559 --> 00:11:16,026 I brought some spring water. 244 00:11:18,229 --> 00:11:19,463 [ Chuckle ] 245 00:11:21,900 --> 00:11:24,501 [English accent] Imported from England. 246 00:11:24,503 --> 00:11:26,303 British kings and queens have been drinking 247 00:11:26,305 --> 00:11:30,207 this stuff for centuries to cure their ills. 248 00:11:30,209 --> 00:11:32,209 Coming over here again, 249 00:11:32,211 --> 00:11:36,113 caring for me and the child. 250 00:11:36,115 --> 00:11:39,550 Kevin's fortunate 251 00:11:39,552 --> 00:11:41,652 to have a friend like you. 252 00:11:41,654 --> 00:11:44,188 [ Chuckle ] 253 00:11:44,190 --> 00:11:47,491 Yeah, I suppose. 254 00:11:52,029 --> 00:11:54,397 I need to stop by the Campbells'. 255 00:11:54,399 --> 00:11:56,999 Promised I'd check on Stephen. 256 00:11:57,001 --> 00:11:58,768 - The bitters aren't working. - Matthew. 257 00:11:58,770 --> 00:12:00,670 I want some other cure. 258 00:12:00,672 --> 00:12:02,572 Well, there's only so much I can give you. 259 00:12:02,574 --> 00:12:05,708 How about some raspberry-leaf tea? 260 00:12:05,710 --> 00:12:07,210 I don't want tea. 261 00:12:07,212 --> 00:12:09,846 I want medicine. I want to feel better. 262 00:12:09,848 --> 00:12:11,347 I want to feel like myself. 263 00:12:11,349 --> 00:12:12,548 Sara. 264 00:12:12,550 --> 00:12:15,084 You don't understand what this is like, Matthew. 265 00:12:15,086 --> 00:12:17,153 I can feel my body changing, 266 00:12:17,155 --> 00:12:20,056 the blood coursing under my skin, 267 00:12:20,058 --> 00:12:21,224 swelling. 268 00:12:21,226 --> 00:12:23,526 My mind is filled with hundreds of thoughts 269 00:12:23,528 --> 00:12:25,027 popping in and out of my head, 270 00:12:25,029 --> 00:12:26,262 clouding everything. 271 00:12:26,264 --> 00:12:27,764 I don't know how I can do this. 272 00:12:27,766 --> 00:12:29,699 You are just overwhelmed. 273 00:12:29,701 --> 00:12:31,868 How can I raise a child, when I abandoned my own mother? 274 00:12:31,870 --> 00:12:34,470 Shh, now, you know that's not the truth! 275 00:12:34,472 --> 00:12:35,972 It might as well be. 276 00:12:35,974 --> 00:12:37,774 Your mother stayed behind so that you and your brothers 277 00:12:37,776 --> 00:12:39,275 could escape, so that you could be free. 278 00:12:39,277 --> 00:12:41,444 She should be here with me! 279 00:12:41,446 --> 00:12:43,179 And if she was, she would tell you 280 00:12:43,181 --> 00:12:45,314 that what you are experiencing is natural! 281 00:12:45,316 --> 00:12:49,018 Your body is sustaining two lives now, 282 00:12:49,020 --> 00:12:52,054 which means a cold can feel like the plague 283 00:12:52,056 --> 00:12:56,592 and a memory like a storm. [Chuckle] 284 00:13:01,131 --> 00:13:03,933 I'll make you that tea. [Chuckle] 285 00:13:03,935 --> 00:13:06,035 Yeah, the Campbells can wait 'til tomorrow. 286 00:13:06,037 --> 00:13:08,638 No. 287 00:13:08,640 --> 00:13:11,474 You should go. 288 00:13:11,476 --> 00:13:12,975 I'm all right now. 289 00:13:12,977 --> 00:13:14,710 No, it's no problem. I can stay. 290 00:13:14,712 --> 00:13:17,380 Go on. 291 00:13:17,382 --> 00:13:19,348 I'm fine. 292 00:13:19,350 --> 00:13:21,751 Storm's passed. 293 00:13:25,055 --> 00:13:26,556 I'll be back before you know it. 294 00:14:03,393 --> 00:14:05,561 Mr. Kennedy, uh, 295 00:14:05,563 --> 00:14:07,063 while I've not been apprised 296 00:14:07,065 --> 00:14:08,531 of your specific targets, 297 00:14:08,533 --> 00:14:10,032 a proper supply of Oxygen is 298 00:14:10,034 --> 00:14:12,001 of the utmost, it's... it's... 299 00:14:12,003 --> 00:14:13,803 you've done the cause a fine service, 300 00:14:13,805 --> 00:14:15,805 doctor, truly. 301 00:14:32,923 --> 00:14:34,357 Father's been acting oddly ever since 302 00:14:34,359 --> 00:14:36,092 Kennedy approached him yesterday, 303 00:14:36,094 --> 00:14:38,327 but I assume Kennedy's actions 304 00:14:38,329 --> 00:14:39,829 were designed to provoke me. 305 00:14:39,831 --> 00:14:41,330 And if they weren't? 306 00:14:41,332 --> 00:14:42,832 Father makes it his business 307 00:14:42,834 --> 00:14:44,967 to play every possible angle, but this? 308 00:14:44,969 --> 00:14:47,603 There has to be another explanation. 309 00:14:47,605 --> 00:14:49,438 Adam, have you seen father today? 310 00:14:49,440 --> 00:14:50,940 Uh, no, sir, I haven't. 311 00:14:50,942 --> 00:14:53,276 Shit! 312 00:14:56,647 --> 00:14:58,147 As we speak, 313 00:14:58,149 --> 00:15:01,484 Kennedy, I fear, is somewhere in the city, 314 00:15:01,486 --> 00:15:03,586 with enough Greek Fire to slaughter New York, 315 00:15:03,588 --> 00:15:05,454 just as we slaughtered Atlanta. 316 00:15:05,456 --> 00:15:08,691 I was never in Atlanta. 317 00:15:08,693 --> 00:15:12,295 What's the matter? 318 00:15:12,297 --> 00:15:14,964 What did that message say? 319 00:15:14,966 --> 00:15:16,832 It's nothing of importance. 320 00:15:16,834 --> 00:15:19,635 It's just some business for Mr. Morehouse Senior. 321 00:15:19,637 --> 00:15:22,772 Are you certain of that? 322 00:15:22,774 --> 00:15:25,975 It's regarding the sale of some textiles. 323 00:15:25,977 --> 00:15:27,476 Corky, what is it? 324 00:15:30,981 --> 00:15:32,581 There were a few good things I took 325 00:15:32,583 --> 00:15:36,652 from time in the Union army, Major. 326 00:15:36,654 --> 00:15:40,389 Morse code was among them. 327 00:15:40,391 --> 00:15:45,094 I could swear I just heard that machine say 328 00:15:45,096 --> 00:15:48,164 "The rocket's red glare. 8:30. 329 00:15:48,166 --> 00:15:50,800 Signed RCK". 330 00:15:50,802 --> 00:15:52,735 I... I just work for your father. 331 00:15:52,737 --> 00:15:55,137 I... I do as I'm told. 332 00:15:55,139 --> 00:15:56,639 Good, because I'm telling you 333 00:15:56,641 --> 00:15:58,975 to start listing off all the selected targets! 334 00:15:58,977 --> 00:16:00,576 I don't know! 335 00:16:00,578 --> 00:16:02,044 Or... 336 00:16:02,046 --> 00:16:03,679 Or I start breaking some fingers! 337 00:16:03,681 --> 00:16:05,047 No! 338 00:16:05,049 --> 00:16:07,416 You don't need those to operate a telegraph, now, do you? 339 00:16:07,418 --> 00:16:08,884 I don't remember all the targets! 340 00:16:08,886 --> 00:16:10,386 I just know they're hotels, mostly. 341 00:16:10,388 --> 00:16:11,921 Bullshit! 342 00:16:11,923 --> 00:16:13,089 Aaaaah! 343 00:16:13,091 --> 00:16:15,224 Aaaaaaah! No! 344 00:16:15,226 --> 00:16:16,459 Corky, enough! 345 00:16:16,461 --> 00:16:19,061 [Blubbering] No no! Oh, God! 346 00:16:19,063 --> 00:16:20,262 Oh! 347 00:16:20,264 --> 00:16:22,865 Adam will tell me everything he knows. 348 00:16:22,867 --> 00:16:25,434 Won't you, Adam? Yes. 349 00:16:25,436 --> 00:16:27,436 [ Shuddering sobs ] 350 00:16:29,706 --> 00:16:32,541 I'll go to Kennedy's hotel, 351 00:16:32,543 --> 00:16:34,310 see if there's anything we missed, 352 00:16:34,312 --> 00:16:36,078 anything that might help us pick up his trail. 353 00:16:36,080 --> 00:16:38,547 I'll wait for father. 354 00:16:41,852 --> 00:16:44,020 [ Continues sobbing ] 355 00:16:51,094 --> 00:16:52,395 Are you certain you don't want me 356 00:16:52,397 --> 00:16:53,896 to carry that for you, sir? 357 00:18:19,783 --> 00:18:22,084 What the hell is the meaning of this?! 358 00:18:22,086 --> 00:18:24,420 [Crying] Imagine my surprise 359 00:18:24,422 --> 00:18:27,022 when I learned that my own father, 360 00:18:27,024 --> 00:18:31,961 social pillar of New York, is a traitor 361 00:18:31,963 --> 00:18:35,164 who's ruined the Morehouse name. 362 00:18:35,166 --> 00:18:39,135 I have saved the Morehouse name. 363 00:18:39,137 --> 00:18:42,705 Honestly, Robert, 364 00:18:42,707 --> 00:18:44,140 I would love nothing more than 365 00:18:44,142 --> 00:18:46,475 to put a bullet in your treacherous little head... 366 00:18:46,477 --> 00:18:49,078 the trouble you've caused me and my boys... 367 00:18:49,080 --> 00:18:52,281 but I promised Norbert, here, that 368 00:18:52,283 --> 00:18:55,417 I would not harm his son. 369 00:18:55,419 --> 00:18:58,120 Consider yourself a lucky man. 370 00:18:58,122 --> 00:19:01,624 Fortune is positively smiling down on me. 371 00:19:31,278 --> 00:19:32,612 You've been 372 00:19:32,614 --> 00:19:34,781 taking care of Kevin while I was gone? 373 00:19:38,486 --> 00:19:42,355 When he's needed taking care of. 374 00:19:42,357 --> 00:19:45,692 Like when Kevin hurt his leg. 375 00:19:45,694 --> 00:19:49,496 Yes, Annie, like then. 376 00:19:52,233 --> 00:19:53,733 Do me a favor? Mm-hmm. 377 00:19:53,735 --> 00:19:55,869 Take those in the kitchen and clean them. 378 00:20:05,746 --> 00:20:07,247 The way Kevin flew in here last night, 379 00:20:07,249 --> 00:20:10,950 it looked like the devil himself had taken hold. 380 00:20:10,952 --> 00:20:13,186 Not the devil. 381 00:20:13,188 --> 00:20:15,155 He just realized his wife is a monster, 382 00:20:15,157 --> 00:20:17,957 best left locked away, 383 00:20:17,959 --> 00:20:20,026 best left forgotten. 384 00:20:20,028 --> 00:20:24,097 I doubt he believes that. 385 00:20:24,099 --> 00:20:28,034 I wish he'd never found me. 386 00:20:28,036 --> 00:20:30,436 Kevin didn't have to know the truth. 387 00:20:30,438 --> 00:20:32,705 He could've moved on. 388 00:20:32,707 --> 00:20:34,874 You know him better than that. 389 00:20:34,876 --> 00:20:38,244 Kevin don't move on until he's ready, 390 00:20:38,246 --> 00:20:40,013 until he knows what he needs to know. 391 00:20:44,351 --> 00:20:47,954 Was Kevin... 392 00:20:47,956 --> 00:20:51,090 these last few months, was he happy? 393 00:20:53,194 --> 00:20:54,594 No. 394 00:20:58,599 --> 00:21:00,633 And, for what it's worth, 395 00:21:00,635 --> 00:21:02,969 in my experience, 396 00:21:02,971 --> 00:21:07,440 true monsters feel no regret. 397 00:21:13,647 --> 00:21:15,415 What are we looking for? 398 00:21:15,417 --> 00:21:17,183 The list of the places 399 00:21:17,185 --> 00:21:18,685 the Rebs are going to burn. 400 00:21:27,394 --> 00:21:29,529 There ain't nothing here! 401 00:21:29,531 --> 00:21:31,030 Give me a hand. 402 00:21:34,702 --> 00:21:37,370 That the list? 403 00:21:37,372 --> 00:21:40,773 No. And we're running out of time. 404 00:22:29,490 --> 00:22:31,090 Is Robert here yet? 405 00:22:31,092 --> 00:22:32,492 No, ma'am. 406 00:22:32,494 --> 00:22:34,027 Did you send word? 407 00:22:34,029 --> 00:22:35,461 I did. 408 00:22:35,463 --> 00:22:37,463 No answer as of yet, ma'am. 409 00:22:37,465 --> 00:22:39,732 Hmm. 410 00:22:39,734 --> 00:22:42,902 I'd hate to miss curtain. 411 00:22:42,904 --> 00:22:45,505 I wonder what's keeping him. 412 00:22:45,507 --> 00:22:47,840 Thank you. 413 00:22:54,515 --> 00:22:55,748 [ Morehouse chuckles ] 414 00:23:00,220 --> 00:23:02,622 When you went off to war, 415 00:23:02,624 --> 00:23:05,692 I was both proud and disappointed. 416 00:23:05,694 --> 00:23:08,194 Disappointed because you've never been able 417 00:23:08,196 --> 00:23:10,730 to fully comprehend the purpose of this war. 418 00:23:10,732 --> 00:23:13,533 Spare me the justification, father. 419 00:23:13,535 --> 00:23:15,635 Fetch the horses. 420 00:23:15,637 --> 00:23:18,037 Yes, sir. 421 00:23:20,708 --> 00:23:24,010 This city has burned before. 422 00:23:24,012 --> 00:23:27,447 It will survive. It will thrive. 423 00:23:27,449 --> 00:23:28,948 Whatever damage is done, 424 00:23:28,950 --> 00:23:30,450 however many lives are lost, 425 00:23:30,452 --> 00:23:31,951 it will be for the good of New York, 426 00:23:31,953 --> 00:23:33,386 for the good of this country. 427 00:23:33,388 --> 00:23:34,854 Nothing stands between us 428 00:23:34,856 --> 00:23:38,758 and the pacific ocean but opportunity. 429 00:23:38,760 --> 00:23:40,493 [ Laughs ] 430 00:23:40,495 --> 00:23:41,995 I know what you're thinking. 431 00:23:41,997 --> 00:23:43,429 I sincerely doubt that. 432 00:23:43,431 --> 00:23:44,931 Standing there, judging me. 433 00:23:44,933 --> 00:23:46,432 One does not judge the judge. 434 00:23:46,434 --> 00:23:47,934 There are times when a man is forced 435 00:23:47,936 --> 00:23:49,435 to make difficult decisions. 436 00:23:49,437 --> 00:23:50,937 I'm simply wondering when, exactly, 437 00:23:50,939 --> 00:23:52,438 your lost your last vestige of humanity! 438 00:23:52,440 --> 00:23:53,940 You're just like your mother! 439 00:23:53,942 --> 00:23:55,641 Was it when mother died? 440 00:23:55,643 --> 00:23:57,610 No need for those horses. 441 00:23:57,612 --> 00:23:59,579 I see you found your father. 442 00:23:59,581 --> 00:24:03,349 Along with Kennedy. 443 00:24:03,351 --> 00:24:07,186 That explains his vacant hotel room. 444 00:24:11,158 --> 00:24:14,961 Mr. Morehouse, 445 00:24:14,963 --> 00:24:16,462 you and I are going to have 446 00:24:16,464 --> 00:24:18,064 a little discussion about Kennedy's plans. 447 00:24:18,066 --> 00:24:20,333 You... 448 00:24:20,335 --> 00:24:21,834 you have no right to interrogate me. 449 00:24:21,836 --> 00:24:23,403 A while ago, you told Robert 450 00:24:23,405 --> 00:24:26,939 that I could be useful, but that I was 451 00:24:26,941 --> 00:24:29,876 too smart for my own good. 452 00:24:29,878 --> 00:24:31,978 I think you were wrong on both accounts. 453 00:24:31,980 --> 00:24:34,147 Feel free to shoot him in the head 454 00:24:34,149 --> 00:24:36,582 if he doesn't cooperate, Corky. 455 00:24:36,584 --> 00:24:38,818 You'd see your own father killed? 456 00:24:38,820 --> 00:24:41,421 There are times when a man is forced 457 00:24:41,423 --> 00:24:43,723 to make difficult decisions. 458 00:24:58,672 --> 00:24:59,906 [ Sigh ] 459 00:25:04,611 --> 00:25:06,312 Alasdair! 460 00:25:06,314 --> 00:25:08,047 [ Footsteps ] 461 00:25:08,049 --> 00:25:09,549 Call for my carriage. 462 00:25:12,219 --> 00:25:16,622 Oh, Sara, I'm sorry the visit took so long. 463 00:25:16,624 --> 00:25:19,826 Mr. Campbell was chewing my ear off. 464 00:25:19,828 --> 00:25:25,331 But Stephen seems to be on the mend. 465 00:25:25,333 --> 00:25:28,835 Sara? 466 00:25:28,837 --> 00:25:32,338 Is everything all right? 467 00:25:32,340 --> 00:25:36,042 Sara? 468 00:25:36,044 --> 00:25:38,244 Sara. 469 00:25:38,246 --> 00:25:41,247 Sara. 470 00:25:41,249 --> 00:25:43,116 Baby, wake up. 471 00:25:43,118 --> 00:25:44,851 Baby, wake up, please? 472 00:25:44,853 --> 00:25:46,352 Come on, baby, come on. 473 00:25:51,558 --> 00:25:52,792 [ Sniff ] 474 00:25:52,794 --> 00:25:54,627 Baby, what did you do, hmm? 475 00:25:56,697 --> 00:25:58,097 This has the highest population. 476 00:25:58,099 --> 00:25:59,799 Detectives! 477 00:25:59,801 --> 00:26:01,134 You locate Captain Sullivan? 478 00:26:01,136 --> 00:26:03,202 No, sir. His housekeeper said he went to the theater. 479 00:26:03,204 --> 00:26:04,704 The man does love his burlie shows. 480 00:26:04,706 --> 00:26:06,172 O'Neill, you and Callahan 481 00:26:06,174 --> 00:26:07,540 head to The Belmont. 482 00:26:07,542 --> 00:26:09,175 Glynn, McDuffee, The Metropolitan. 483 00:26:09,177 --> 00:26:10,776 I'll take Lovejoy's. 484 00:26:10,778 --> 00:26:12,278 Phinbar, I need you at the St. James. 485 00:26:12,280 --> 00:26:13,312 Corky. 486 00:26:13,314 --> 00:26:14,814 Andrew, The Barnum's Museum is where... 487 00:26:14,816 --> 00:26:16,048 Corky! 488 00:26:22,556 --> 00:26:24,457 All right, gentlemen, we've got our orders. 489 00:26:24,459 --> 00:26:26,125 Let's move out. 490 00:26:41,508 --> 00:26:44,477 You go away from me, Francis. 491 00:26:44,479 --> 00:26:47,079 Kevin, I... 492 00:26:47,081 --> 00:26:49,282 I cocked everything up. 493 00:26:49,284 --> 00:26:51,083 I know that. 494 00:26:51,085 --> 00:26:52,585 But you need me. 495 00:26:52,587 --> 00:26:54,086 Andrew told me what's going on. 496 00:26:54,088 --> 00:26:55,655 Andrew should keep his fat mouth shut. 497 00:26:55,657 --> 00:26:57,156 I have no need for... 498 00:26:57,158 --> 00:26:58,658 look, no matter what's happened on the job, 499 00:26:58,660 --> 00:27:00,159 I've always been by your side. 500 00:27:00,161 --> 00:27:01,594 I helped you stop the Dillingham kidnappings. 501 00:27:01,596 --> 00:27:03,029 Nearly lost me other eye, taking down 502 00:27:03,031 --> 00:27:05,031 the goddamn Glowan brothers, 503 00:27:05,033 --> 00:27:06,999 getting Annie out of Pompadou's. 504 00:27:07,001 --> 00:27:09,769 I may be a lowlife, but I'm a damn good copper. 505 00:27:09,771 --> 00:27:12,538 Probably the only thing I was ever good at. 506 00:27:12,540 --> 00:27:13,806 I can help you, Kevin. 507 00:27:13,808 --> 00:27:15,675 Let me help. 508 00:27:20,321 --> 00:27:21,821 It is, after all, 509 00:27:21,823 --> 00:27:24,257 Mr. Shakespeare's 300th birthday. 510 00:27:24,259 --> 00:27:25,758 And, once we've raised the funds, 511 00:27:25,760 --> 00:27:27,126 we'll hold a competition 512 00:27:27,128 --> 00:27:28,628 amongst the very best sculptors. 513 00:27:28,630 --> 00:27:30,330 Evening, Mrs. Haverford. 514 00:27:30,332 --> 00:27:31,831 You look lovely. 515 00:27:31,833 --> 00:27:34,467 Why, Captain Sullivan, how nice to see you. 516 00:27:34,469 --> 00:27:37,136 I didn't realize you were a fan of the bard. 517 00:27:37,138 --> 00:27:41,107 Any other rose would smell just as sweet. 518 00:27:41,109 --> 00:27:42,976 Quite impressive. 519 00:27:42,978 --> 00:27:46,212 Heavens, is Elizabeth Haverford 520 00:27:46,214 --> 00:27:48,414 here unescorted this evening? 521 00:27:48,416 --> 00:27:50,283 Mr. Morehouse appears to have been delayed, 522 00:27:50,285 --> 00:27:52,018 so I came alone. 523 00:27:52,020 --> 00:27:54,287 Well, if that's the case, might I have the privilege 524 00:27:54,289 --> 00:27:55,722 of escorting you to your seat? 525 00:27:55,724 --> 00:27:57,757 Why, Captain, what a lovely offer. 526 00:27:57,759 --> 00:27:59,292 But, as a guest of the Booths, 527 00:27:59,294 --> 00:28:00,894 I'll be sitting in Edwin's private box. 528 00:28:00,896 --> 00:28:02,495 [ Bell rings ] Ah, of course. 529 00:28:02,497 --> 00:28:04,864 Well, I suppose I should get to my seat. 530 00:28:04,866 --> 00:28:06,633 I hope to see you at the intermission. 531 00:28:06,635 --> 00:28:08,902 Enjoy the show. 532 00:28:34,028 --> 00:28:35,495 Man as cinna: Liberty! 533 00:28:35,497 --> 00:28:36,896 Freedom! 534 00:28:36,898 --> 00:28:38,631 Tyranny is dead! 535 00:28:38,633 --> 00:28:40,166 Booth: That mothers shall but smile 536 00:28:40,168 --> 00:28:41,301 when they behold their children, 537 00:28:41,303 --> 00:28:42,969 quarter'd with the hands of war; 538 00:28:42,971 --> 00:28:44,704 All pity choked 539 00:28:44,706 --> 00:28:46,606 with custom of fell deeds: 540 00:28:46,608 --> 00:28:49,342 And Caesar's spirit, ranging for revenge, 541 00:28:49,344 --> 00:28:50,977 with ate by his side come hot from hell, 542 00:28:50,979 --> 00:28:52,345 shall in these confines with a monarch's voice, 543 00:28:52,347 --> 00:28:53,947 cry 'havoc!' 544 00:28:53,949 --> 00:28:56,249 and let slip the dogs of war; 545 00:28:56,251 --> 00:28:58,718 That this foul deed shall smell above the earth 546 00:28:58,720 --> 00:29:02,755 with carrion men, groaning for burial. 547 00:29:02,757 --> 00:29:04,857 Various: Revenge! About! Seek! Burn! 548 00:29:04,859 --> 00:29:07,760 Fire! Kill! Slay! 549 00:29:07,762 --> 00:29:09,896 All: Let not a traitor live! 550 00:29:09,898 --> 00:29:11,397 Good friends, sweet friends, 551 00:29:11,399 --> 00:29:12,865 let me not stir you up 552 00:29:12,867 --> 00:29:14,400 to such a sudden flood of mutiny. 553 00:29:14,402 --> 00:29:17,070 They that have done this deed are honourable: 554 00:29:17,072 --> 00:29:18,571 What private griefs they have, 555 00:29:18,573 --> 00:29:20,073 alas, I know not, 556 00:29:20,075 --> 00:29:21,741 that made them do it: 557 00:29:21,743 --> 00:29:23,710 They are wise 558 00:29:23,712 --> 00:29:25,812 and honourable. 559 00:29:25,814 --> 00:29:28,147 Junius: If that thou be'st a Roman, 560 00:29:28,149 --> 00:29:30,049 take it forth; 561 00:29:30,051 --> 00:29:33,319 I, that denied thee gold, will give my heart: 562 00:29:33,321 --> 00:29:34,821 Strike! As thou didst at Caesar; For, I know, 563 00:29:34,823 --> 00:29:36,623 when thou didst hate him worst, 564 00:29:36,625 --> 00:29:38,124 thou lovedst him better 565 00:29:38,126 --> 00:29:40,126 than ever thou lovedst Cassius. 566 00:29:40,128 --> 00:29:41,594 Sheathe your dagger: 567 00:29:41,596 --> 00:29:43,463 Be angry when you will, it shall have scope; 568 00:29:43,465 --> 00:29:44,998 Do what you will, 569 00:29:45,000 --> 00:29:46,499 dishonour shall be humour. 570 00:29:46,501 --> 00:29:50,903 O Cassius! You are yoked with a lamb 571 00:29:50,905 --> 00:29:53,973 that carries anger as the flint bears fire; 572 00:29:53,975 --> 00:29:57,110 Who, much enforced, shows a hasty spark, 573 00:29:57,112 --> 00:30:00,947 and straight is cold again. 574 00:30:00,949 --> 00:30:04,484 Good words are better than bad strokes, Octavius. 575 00:30:04,486 --> 00:30:05,885 [ Bell clangs ] 576 00:30:05,887 --> 00:30:08,287 Edwin: Ladies and gentlemen, there is no cause for alarm. 577 00:30:08,289 --> 00:30:10,223 A small fire was discovered 578 00:30:10,225 --> 00:30:12,325 next door at the Lafarge house 579 00:30:12,327 --> 00:30:14,494 and was quickly extinguished. 580 00:30:14,496 --> 00:30:16,796 The only individuals in danger this evening 581 00:30:16,798 --> 00:30:18,798 are the characters on the stage. 582 00:30:18,800 --> 00:30:19,966 [ Laughter ] 583 00:30:19,968 --> 00:30:21,668 To whom, we might point out, 584 00:30:21,670 --> 00:30:23,970 the danger is not from fire, 585 00:30:23,972 --> 00:30:26,105 but from their own ambition. 586 00:30:26,107 --> 00:30:27,507 [ Laughter ] 587 00:30:27,509 --> 00:30:30,843 Friends, romans, countrymen, 588 00:30:30,845 --> 00:30:32,245 what say we continue with the show? 589 00:30:36,016 --> 00:30:37,517 In your bad strokes, Brutus, 590 00:30:37,519 --> 00:30:39,018 excuse me. You give good words: 591 00:30:39,020 --> 00:30:40,853 Witness the hole you made in Caesar's heart, 592 00:30:40,855 --> 00:30:43,456 crying 'long live! Hail, Caesar!' 593 00:30:43,458 --> 00:30:45,958 junius: Antony, the posture of your blows 594 00:30:45,960 --> 00:30:48,428 are yet unknown; But for your words, 595 00:30:48,430 --> 00:30:49,729 they rob the hybla bees, 596 00:30:49,731 --> 00:30:51,764 and leave them honeyless. 597 00:30:51,766 --> 00:30:53,266 Not stingless too. 598 00:30:53,268 --> 00:30:55,535 Edwin: O, yes, and soundless too; 599 00:30:55,537 --> 00:30:57,937 For you rob them of their buzzing, Antony, 600 00:30:57,939 --> 00:31:01,541 and very wisely threat before you sting. 601 00:31:01,543 --> 00:31:02,775 Villains! 602 00:31:06,213 --> 00:31:07,880 [ Coughing ] 603 00:31:15,189 --> 00:31:19,158 Man: The fires are out now! 604 00:31:19,160 --> 00:31:20,460 The city is safe! 605 00:31:25,132 --> 00:31:26,799 Thank you, Alasdair. 606 00:31:29,336 --> 00:31:31,204 What do you think you're doing here? 607 00:31:31,206 --> 00:31:32,839 You have to help me. I'm being hunted. 608 00:31:32,841 --> 00:31:34,340 I must escape the city. 609 00:31:34,342 --> 00:31:35,842 Now, you got plenty of money. 610 00:31:35,844 --> 00:31:37,443 We could make a run for it to Canada, 611 00:31:37,445 --> 00:31:39,112 start over, start a new life. 612 00:31:39,114 --> 00:31:40,213 No! 613 00:31:40,215 --> 00:31:42,281 "No"? What do you mean? 614 00:31:42,283 --> 00:31:44,450 You lied to me, Bobby. 615 00:31:44,452 --> 00:31:45,518 You said it would just be Barnum's 616 00:31:45,520 --> 00:31:47,053 and the docks that would burn, 617 00:31:47,055 --> 00:31:48,554 late at night, 618 00:31:48,556 --> 00:31:50,156 when no innocent people were around. 619 00:31:50,158 --> 00:31:51,991 You forgot to mention the hotels... 620 00:31:51,993 --> 00:31:53,493 the true aim of your destruction. 621 00:31:53,495 --> 00:31:55,061 Our cause is just. 622 00:31:55,063 --> 00:31:57,230 But your means are not. 623 00:31:57,232 --> 00:31:58,464 Now, run. 624 00:32:07,327 --> 00:32:10,046 I sacrificed a great deal for this country. 625 00:32:11,766 --> 00:32:13,399 The leg that I lost on that battlefield 626 00:32:13,401 --> 00:32:15,501 was a wonderful leg. 627 00:32:15,503 --> 00:32:19,605 It was, by far, the better of the two. 628 00:32:19,607 --> 00:32:21,340 Due to my honorable sacrifice 629 00:32:21,342 --> 00:32:24,610 and the part I played in exposing the conspiracy, 630 00:32:24,612 --> 00:32:26,979 the Union is eternally grateful to me, 631 00:32:26,981 --> 00:32:28,781 a gratitude which now means 632 00:32:28,783 --> 00:32:31,784 good fortune for you. 633 00:32:31,786 --> 00:32:33,286 Per my request, President Lincoln 634 00:32:33,288 --> 00:32:35,388 will not hang you for treason. 635 00:32:35,390 --> 00:32:37,423 You'll not even be imprisoned, father. 636 00:32:40,794 --> 00:32:43,029 Thank you, son. 637 00:32:43,031 --> 00:32:44,530 Instead, you have been granted 638 00:32:44,532 --> 00:32:45,998 the distinct privilege of relocating 639 00:32:46,000 --> 00:32:50,203 and assisting in the recovery of Atlanta. 640 00:32:50,205 --> 00:32:51,304 What? 641 00:32:51,306 --> 00:32:52,805 Extraordinary, isn't it? 642 00:32:52,807 --> 00:32:55,041 An opportunity to reinvent yourself 643 00:32:55,043 --> 00:32:58,344 as a small-business entrepreneur. 644 00:32:58,346 --> 00:32:59,846 You, of course, will be given 645 00:32:59,848 --> 00:33:02,148 enough capital to start said business. 646 00:33:02,150 --> 00:33:06,219 Atlanta's a hotbed of opportunities 647 00:33:06,221 --> 00:33:09,088 since the city was burned by Sherman. 648 00:33:09,090 --> 00:33:11,224 Relish this chance, father. 649 00:33:11,226 --> 00:33:13,025 I have no doubt you will flourish. 650 00:33:17,664 --> 00:33:20,533 You and I will not see one another again. 651 00:33:20,535 --> 00:33:23,002 Which, as far as I'm concerned, 652 00:33:23,004 --> 00:33:24,637 is not long enough. 653 00:33:33,013 --> 00:33:34,213 [ Gasp ] 654 00:33:36,450 --> 00:33:38,784 Matthew. 655 00:33:38,786 --> 00:33:40,152 [Gasp] The baby! 656 00:33:40,154 --> 00:33:41,988 Shh! Shh! 657 00:33:41,990 --> 00:33:43,489 The baby's fine. The baby's fine. 658 00:33:43,491 --> 00:33:45,925 It's fine. 659 00:33:45,927 --> 00:33:47,360 You both are. 660 00:33:47,362 --> 00:33:50,363 I'm sorry. I'm sorry. 661 00:33:50,365 --> 00:33:54,066 Oh, no no no no no no no, no no. 662 00:33:54,068 --> 00:33:58,170 That stuff was 90% water, 10% alcohol. 663 00:34:00,274 --> 00:34:04,210 Mama, I'm sorry. I'm sorry, mama. 664 00:34:04,212 --> 00:34:07,914 Shh! 665 00:34:07,916 --> 00:34:09,982 Just go to sleep now, okay? 666 00:34:09,984 --> 00:34:11,918 You just go to sleep. 667 00:34:11,920 --> 00:34:15,888 I'll find your mama for you, okay? 668 00:34:15,890 --> 00:34:20,693 I'm going to take care of everything. 669 00:34:20,695 --> 00:34:24,297 Behold, friends of Carmansville! 670 00:34:24,299 --> 00:34:26,933 The remedy to all your ailments. 671 00:34:26,935 --> 00:34:30,636 This here is the gen-u-ine article, 672 00:34:30,638 --> 00:34:33,773 an elixir scientifically proven 673 00:34:33,775 --> 00:34:37,076 to cure over 31 known diseases, 674 00:34:37,078 --> 00:34:38,878 from toothaches to lumbago, 675 00:34:38,880 --> 00:34:40,846 rheumatism to neuralgia. 676 00:34:40,848 --> 00:34:43,916 Ah! Another enthusiastic customer. 677 00:34:43,918 --> 00:34:45,618 Oh! 678 00:34:45,620 --> 00:34:48,120 You sold my wife your snake oil?! 679 00:34:48,122 --> 00:34:50,389 You could've killed her and our unborn child! 680 00:34:50,391 --> 00:34:51,891 There must be some mistake. 681 00:34:51,893 --> 00:34:53,626 Oh! 682 00:34:53,628 --> 00:34:55,127 How many others have you 683 00:34:55,129 --> 00:34:58,731 taken advantage of, promising false hopes 684 00:34:58,733 --> 00:35:00,666 and filling their stomachs with poison?! 685 00:35:00,668 --> 00:35:02,935 I'm a man of science! 686 00:35:02,937 --> 00:35:04,337 You're a disease. 687 00:35:04,339 --> 00:35:05,738 [ Horse grumbles ] 688 00:35:10,911 --> 00:35:12,612 Oh! [Scoff] 689 00:35:12,614 --> 00:35:13,746 Man: Oh! 690 00:35:16,049 --> 00:35:18,818 If I ever catch you peddling your venom 691 00:35:18,820 --> 00:35:21,654 around my wife again, I will kill you. 692 00:35:21,656 --> 00:35:23,155 Do we have an understanding? 693 00:35:29,496 --> 00:35:31,464 [ Horse neighs ] 694 00:35:31,466 --> 00:35:33,399 [ Glass breaking ] 695 00:35:33,401 --> 00:35:34,767 [ Gasp ] 696 00:35:42,609 --> 00:35:46,779 Last night went from tragedy to bliss. 697 00:35:46,781 --> 00:35:50,483 Better to end in bliss. 698 00:35:50,485 --> 00:35:53,719 You're my first hero. 699 00:35:53,721 --> 00:35:56,355 [ Chuckle ] 700 00:35:56,357 --> 00:35:58,190 When you're rich, it's easy to be a hero. 701 00:35:58,192 --> 00:36:00,159 When you're rich, it's easy to be a villain. 702 00:36:00,161 --> 00:36:04,997 Have you ever tried poor? 703 00:36:04,999 --> 00:36:06,165 Yes. 704 00:36:06,167 --> 00:36:09,235 Poor is tragedy. 705 00:36:13,540 --> 00:36:15,541 Kevin, 706 00:36:15,543 --> 00:36:17,043 I need you to hear me. 707 00:36:17,045 --> 00:36:19,078 Save your strength, you idiot. 708 00:36:19,080 --> 00:36:20,579 When you came back from the war, 709 00:36:20,581 --> 00:36:23,549 I was going to tell you everything, I swear, 710 00:36:23,551 --> 00:36:26,352 but I lost my nerve. 711 00:36:26,354 --> 00:36:28,020 Things, they... 712 00:36:28,022 --> 00:36:31,023 they spun out of control. 713 00:36:31,025 --> 00:36:35,494 I tried to get the ledger from Grindle, 714 00:36:35,496 --> 00:36:37,530 but she wouldn't hand the damn thing over. 715 00:36:37,532 --> 00:36:39,832 We fought. 716 00:36:39,834 --> 00:36:43,502 I ended up killing her. 717 00:36:43,504 --> 00:36:46,472 Shit, Francis. 718 00:36:46,474 --> 00:36:49,241 If I knew she lived up on 14th Street... 719 00:36:49,243 --> 00:36:52,511 that's where Mary found the ledger. 720 00:36:52,513 --> 00:36:55,448 I went crazy, 721 00:36:55,450 --> 00:36:58,250 I demanded she hand the thing over, 722 00:36:58,252 --> 00:37:04,990 but she refused, 723 00:37:04,992 --> 00:37:07,660 just like her sister, she ended up the same way. 724 00:37:10,597 --> 00:37:13,899 No matter what I do, 725 00:37:13,901 --> 00:37:20,573 I end up killing the things I love. 726 00:37:20,575 --> 00:37:23,709 I'm not asking for forgiveness, Kevin. 727 00:37:23,711 --> 00:37:27,079 I needed you to know the entire truth. 728 00:37:27,081 --> 00:37:28,581 You deserve that much from me. 729 00:37:42,529 --> 00:37:48,167 We've all committed our share of sins. 730 00:37:48,169 --> 00:37:49,935 Some of them part of the job, 731 00:37:49,937 --> 00:37:52,538 some of them... 732 00:37:52,540 --> 00:37:56,208 Part of us. 733 00:37:56,210 --> 00:37:58,444 But you confessing all 734 00:37:58,446 --> 00:38:00,579 don't make the worst go away. 735 00:38:00,581 --> 00:38:03,115 Out, gentlemen. 736 00:38:03,117 --> 00:38:04,383 This man needs surgery. 737 00:38:04,385 --> 00:38:07,286 Oh, tare an'ouns, don't leave me 738 00:38:07,288 --> 00:38:08,988 in the hands of this quack. 739 00:38:08,990 --> 00:38:11,624 I'll just die a natural death. 740 00:38:11,626 --> 00:38:13,459 Think of it as part of your penance. 741 00:38:15,462 --> 00:38:17,997 Thank you 742 00:38:17,999 --> 00:38:24,470 for watching after them... Ellen. 743 00:38:24,472 --> 00:38:28,474 It meant a lot, to know she was safe. 744 00:38:28,476 --> 00:38:31,710 Don't grow accustomed. 745 00:38:31,712 --> 00:38:38,517 I'm a whore, not a nursemaid. 746 00:38:38,519 --> 00:38:43,656 It's time you tended to your family. 747 00:38:43,658 --> 00:38:45,424 Eva, you and I... 748 00:38:45,426 --> 00:38:46,525 ugh! 749 00:38:46,527 --> 00:38:48,594 Corky, please, 750 00:38:48,596 --> 00:38:50,095 there's no need to acknowledge 751 00:38:50,097 --> 00:38:51,897 the corn on my account. 752 00:38:51,899 --> 00:38:54,700 I knew the day would come 753 00:38:54,702 --> 00:38:56,969 that our little dance would run its course. 754 00:39:01,541 --> 00:39:04,710 You're a remarkable woman. 755 00:39:04,712 --> 00:39:06,712 You're goddamn right I am. 756 00:39:06,714 --> 00:39:11,750 I just need to find a man 757 00:39:11,752 --> 00:39:14,620 who doesn't always slip off into the night. 758 00:39:14,622 --> 00:39:16,155 I don't know, 759 00:39:16,157 --> 00:39:20,459 a business partner, perhaps. 760 00:39:20,461 --> 00:39:21,961 The Mayor's a widower. 761 00:39:29,302 --> 00:39:30,936 We had some smiles, you and I. 762 00:39:41,181 --> 00:39:42,781 See you around, copper. 763 00:42:20,273 --> 00:42:22,641 [ Shudder ] 764 00:42:48,868 --> 00:42:51,703 Maggie. Maggie. 765 00:42:57,277 --> 00:43:00,279 [ Sobbing ] 766 00:43:16,162 --> 00:43:17,830 [ Sniffle ] 767 00:43:26,317 --> 00:43:29,328 Sync and correction by GeirDM www.addic7ed.com