1
00:00:05,347 --> 00:00:07,181
Morehouse: Corky found out
his wife had disappeared
2
00:00:07,183 --> 00:00:08,816
and his daughter
had been murdered.
3
00:00:08,818 --> 00:00:10,518
We need that ledger,
Miss Lockwood.
4
00:00:10,520 --> 00:00:12,353
The hag's been
blackmailing
5
00:00:12,355 --> 00:00:14,122
all the men who paid
Grindle for abortions.
6
00:00:14,124 --> 00:00:15,123
Mary!
7
00:00:15,125 --> 00:00:17,392
I know what
you did to Annie.
8
00:00:19,128 --> 00:00:21,763
But if
Lincoln wins,
9
00:00:21,765 --> 00:00:23,498
New York will burn.
10
00:00:23,500 --> 00:00:25,099
Very impressive.
11
00:01:06,774 --> 00:01:09,800
Sync and correction by GeirDM
www.addic7ed.com
12
00:01:10,230 --> 00:01:12,531
vote Lincoln/Johnson!
Vote Lincoln/Johnson!
13
00:01:12,533 --> 00:01:14,066
Vote McClellan/
Tammany!
14
00:01:14,068 --> 00:01:16,168
♪ Hurrah! Hurrah!
Hurrah! ♪
15
00:01:16,170 --> 00:01:17,837
Give me that!
16
00:01:17,839 --> 00:01:19,972
♪ Sound the news from
the din of battle booming ♪
17
00:01:19,974 --> 00:01:21,474
Hey!
Damn copperhead!
18
00:01:21,476 --> 00:01:24,176
♪ Tell the people
far and wide ♪
19
00:01:24,178 --> 00:01:25,678
♪ that better times
20
00:01:25,680 --> 00:01:26,879
î are coming ♪
21
00:01:26,881 --> 00:01:29,048
♪ there are voices
of hope ♪
22
00:01:29,050 --> 00:01:30,883
♪ that are borne
on the air ♪
23
00:01:30,885 --> 00:01:33,686
♪ and our land
will be freed ♪
24
00:01:33,688 --> 00:01:35,755
♪ from its clouds
of despair ♪
25
00:01:35,757 --> 00:01:38,591
Name's
Angus Fraser.
26
00:01:38,593 --> 00:01:41,093
Angus Fraser.
27
00:01:41,095 --> 00:01:42,194
McClellan.
28
00:01:42,196 --> 00:01:44,864
Mark your ballot
right there.
29
00:01:49,469 --> 00:01:51,470
What are you
dragging me
30
00:01:51,472 --> 00:01:52,972
up here to
central park for?
31
00:01:52,974 --> 00:01:55,207
I'm still training you,
little Byrnes.
32
00:01:55,209 --> 00:01:57,042
What have you learned,
so far, huh?
33
00:01:57,044 --> 00:01:58,844
[Sigh] If you
give me an order,
34
00:01:58,846 --> 00:02:00,279
I follow the order.
35
00:02:00,281 --> 00:02:01,981
That's right.
There you are.
36
00:02:01,983 --> 00:02:03,649
Now go grab one
of them sheep.
37
00:02:03,651 --> 00:02:05,918
What do sheeps got to do
with crime in Five Points?
38
00:02:05,920 --> 00:02:07,420
Get one big enough
for four,
39
00:02:07,422 --> 00:02:08,921
so we can feed
your sorry face.
40
00:02:08,923 --> 00:02:11,123
My wife's sister is
coming, too... Judith.
41
00:02:11,125 --> 00:02:13,392
Hmm.
Is she a looker?
42
00:02:13,394 --> 00:02:14,927
Yeah, she looks
just like my wife.
43
00:02:14,929 --> 00:02:16,996
But better?
[Laughs]
44
00:02:16,998 --> 00:02:18,497
Go on, get,
I said, eh?
45
00:02:18,499 --> 00:02:20,833
Come on.
Come on.
46
00:02:20,835 --> 00:02:22,401
Ah, Je-sus.
47
00:02:26,506 --> 00:02:28,774
Ahh, Detective,
come over here!
48
00:02:28,776 --> 00:02:31,143
What, you skin
your knee?
49
00:02:31,145 --> 00:02:32,278
Ah, no no no.
Hurry, hurry.
50
00:02:34,080 --> 00:02:36,282
Thief! Thief!
51
00:02:36,284 --> 00:02:37,783
Come back here,
you damn copperhead!
52
00:02:37,785 --> 00:02:40,486
Thief! Stop!
53
00:02:40,488 --> 00:02:42,021
Mr. Morehouse.
54
00:02:42,023 --> 00:02:44,056
Mrs. Haverford.
55
00:02:47,761 --> 00:02:49,261
Out and about,
unescorted?
56
00:02:49,263 --> 00:02:52,364
Only a short
distance.
57
00:02:52,366 --> 00:02:54,667
To the Fifth Avenue
hotel.
58
00:02:54,669 --> 00:02:56,735
The Booth brothers
have extended
59
00:02:56,737 --> 00:02:58,771
an invitation
for tea.
60
00:02:58,773 --> 00:03:00,639
We're meeting to discuss
their upcoming
61
00:03:00,641 --> 00:03:02,374
performance
to raise funds
62
00:03:02,376 --> 00:03:05,177
for the
Shakespeare statue.
63
00:03:05,179 --> 00:03:07,680
"Journeys end
in lovers meeting,
64
00:03:07,682 --> 00:03:11,350
every wise man's
son doth know."
65
00:03:11,352 --> 00:03:13,519
Perhaps you'd rather
join me at my home
66
00:03:13,521 --> 00:03:16,422
for something more
substantial than tea.
67
00:03:16,424 --> 00:03:18,290
Sounds delectable.
68
00:03:18,292 --> 00:03:20,059
But I've made
a promise.
69
00:03:20,061 --> 00:03:21,126
You wouldn't want me
to break a promise,
70
00:03:21,128 --> 00:03:22,661
now, would you?
71
00:03:22,663 --> 00:03:25,464
Just as you wouldn't
break a promise
72
00:03:25,466 --> 00:03:26,966
you made to me.
73
00:03:26,968 --> 00:03:30,002
I will confront
Kevin Corcoran.
74
00:03:38,512 --> 00:03:40,646
If you're free tonight,
perhaps you'd like
75
00:03:40,648 --> 00:03:42,381
to join father
and me for dinner
76
00:03:42,383 --> 00:03:44,683
as we await the results
of the election.
77
00:03:44,685 --> 00:03:46,118
Say 6:00.
78
00:03:46,120 --> 00:03:48,053
I'd be delighted.
79
00:04:02,035 --> 00:04:05,170
Matthew,
what brings you
80
00:04:05,172 --> 00:04:06,672
to Five Points
on election day?
81
00:04:06,674 --> 00:04:08,374
Major Morehouse
visited me,
82
00:04:08,376 --> 00:04:10,409
asked me to test
a liquid...
83
00:04:10,411 --> 00:04:11,644
Greek fire.
84
00:04:11,646 --> 00:04:13,379
The explosive?
85
00:04:13,381 --> 00:04:14,713
Yes. Morehouse said
he was making
86
00:04:14,715 --> 00:04:16,081
a business
investment.
87
00:04:16,083 --> 00:04:17,983
So?
88
00:04:17,985 --> 00:04:20,719
And I know you've heard
the rumors, too...
89
00:04:20,721 --> 00:04:23,422
rebel spies are plotting
to set fire to New York,
90
00:04:23,424 --> 00:04:25,257
like they did
that town in Vermont.
91
00:04:25,259 --> 00:04:27,993
Well, the best way
to do that is
92
00:04:27,995 --> 00:04:29,495
with Greek fire.
93
00:04:29,497 --> 00:04:31,897
Are you accusing
the Major
94
00:04:31,899 --> 00:04:33,666
of being
a confederate spy?
95
00:04:33,668 --> 00:04:36,435
I did not say
that, Corky.
96
00:04:36,437 --> 00:04:38,137
Only, I remember
the day.
97
00:04:38,139 --> 00:04:39,605
Morehouse
lost his leg.
98
00:04:39,607 --> 00:04:40,940
He cursed both God
and Lincoln
99
00:04:40,942 --> 00:04:42,274
as I cut
through his flesh.
100
00:04:42,276 --> 00:04:43,776
If you'd have cut off
my leg without morphine,
101
00:04:43,778 --> 00:04:45,210
I'd have cursed God,
Abraham Lincoln,
102
00:04:45,212 --> 00:04:46,645
and my mother,
103
00:04:46,647 --> 00:04:48,147
but it wouldn't make me
turn against the Union.
104
00:04:48,149 --> 00:04:49,548
All I'm saying is
that a rich man
105
00:04:49,550 --> 00:04:52,217
like Robert Morehouse
can smuggle in enough
106
00:04:52,219 --> 00:04:56,455
inflammatory liquid to
torch the entire city.
107
00:04:56,457 --> 00:05:00,426
See, Corky,
108
00:05:00,428 --> 00:05:03,862
my Sara,
109
00:05:03,864 --> 00:05:05,631
she's with child.
110
00:05:05,633 --> 00:05:08,734
Well,
congratulations.
111
00:05:08,736 --> 00:05:09,969
That's
wonderful.
112
00:05:09,971 --> 00:05:11,904
How's she doing?
113
00:05:11,906 --> 00:05:15,074
She's... she's
healthy enough.
114
00:05:15,076 --> 00:05:17,076
She needs to get out
in fresh air more,
115
00:05:17,078 --> 00:05:18,877
amongst people,
so our child
116
00:05:18,879 --> 00:05:20,546
will be healthy
in her womb.
117
00:05:22,882 --> 00:05:25,951
Election day
is always trouble.
118
00:05:25,953 --> 00:05:27,987
The city burns?
119
00:05:27,989 --> 00:05:29,521
There's
another riot.
120
00:05:29,523 --> 00:05:32,491
Matthew, the riots
are behind us.
121
00:05:32,493 --> 00:05:34,193
Carmansville is
a long way away
122
00:05:34,195 --> 00:05:35,427
from any
election trouble.
123
00:05:35,429 --> 00:05:38,964
Go home, relax,
enjoy the day.
124
00:05:38,966 --> 00:05:43,469
Corky.
125
00:05:43,471 --> 00:05:47,373
We, um, found a body
up in Central Park.
126
00:05:49,042 --> 00:05:52,011
Mary Lockwood's
body.
127
00:05:52,013 --> 00:05:55,581
That's a bad piece
of luck.
128
00:05:55,583 --> 00:05:57,082
First, Molly.
Now, Mary.
129
00:05:57,084 --> 00:05:58,584
Phinbar: She was shot dead
through the heart.
130
00:05:58,586 --> 00:06:00,753
It must've been
a robbery.
131
00:06:00,755 --> 00:06:02,254
A robber wouldn't
have dragged Mary
132
00:06:02,256 --> 00:06:04,690
all the way up to
the park to bury her.
133
00:06:04,692 --> 00:06:06,659
Well, maybe she was
robbed in the park.
134
00:06:06,661 --> 00:06:09,061
Been thinking this
through, Kevin.
135
00:06:09,063 --> 00:06:12,631
Jeremiah McLean
killed Mary.
136
00:06:12,633 --> 00:06:14,767
McLean, who owns
the hardware store?
137
00:06:14,769 --> 00:06:16,235
Why would he?
138
00:06:16,237 --> 00:06:19,505
McLean was the man Mary was
running off to england with.
139
00:06:19,507 --> 00:06:21,006
She changed her mind.
140
00:06:21,008 --> 00:06:22,808
She decided
to come back to me.
141
00:06:22,810 --> 00:06:25,177
She told McLean and he
killed her. He should hang.
142
00:06:25,179 --> 00:06:27,579
Before we
string him up,
143
00:06:27,581 --> 00:06:29,014
I'll speak with him.
144
00:06:29,016 --> 00:06:30,749
You go home.
145
00:06:30,751 --> 00:06:32,084
Can't. The cap'n's
assigned me
146
00:06:32,086 --> 00:06:36,221
to protect
Alderman Reese today.
147
00:06:36,223 --> 00:06:38,924
Andrew.
148
00:06:38,926 --> 00:06:40,526
I can't help,
either.
149
00:06:40,528 --> 00:06:43,729
I'm supervising the
official balloting.
150
00:06:48,268 --> 00:06:50,736
Little Byrnes,
you'll come with me.
151
00:06:52,572 --> 00:06:54,406
Annie:
Kevin told me not
152
00:06:54,408 --> 00:06:55,908
to leave the house
this morning.
153
00:06:55,910 --> 00:06:58,410
He said
the streets
154
00:06:58,412 --> 00:07:00,746
weren't safe
on election day.
155
00:07:00,748 --> 00:07:03,849
He's always
looking out for me.
156
00:07:06,753 --> 00:07:08,687
What do you think
of my dress?
157
00:07:08,689 --> 00:07:11,457
Very pretty.
158
00:07:11,459 --> 00:07:14,159
Kevin bought it
for me.
159
00:07:14,161 --> 00:07:16,428
New.
160
00:07:16,430 --> 00:07:18,530
Fancy, isn't it?
161
00:07:18,532 --> 00:07:21,266
This is
delicious.
162
00:07:21,268 --> 00:07:25,637
Yes, I'm a very
good cook.
163
00:07:25,639 --> 00:07:27,906
Kevin loves
my cooking.
164
00:07:31,511 --> 00:07:33,512
Since
I've been back,
165
00:07:33,514 --> 00:07:35,481
I've been eating
too much,
166
00:07:35,483 --> 00:07:38,050
but Kevin
doesn't mind.
167
00:07:38,052 --> 00:07:39,551
You know
how he likes
168
00:07:39,553 --> 00:07:41,120
a handful
when he sleeps.
169
00:07:43,156 --> 00:07:46,492
Woman: ♪ hot corn,
all hot ♪
170
00:07:46,494 --> 00:07:47,960
♪ just come out of
the boiling pot! ♪
171
00:07:47,962 --> 00:07:49,161
Sim.
172
00:07:49,163 --> 00:07:51,463
You're open
on election day.
173
00:07:51,465 --> 00:07:52,965
Only 'til noon,
when the whiskey
174
00:07:52,967 --> 00:07:57,202
runs out at Eva's
saloon, then I hide.
175
00:07:57,204 --> 00:07:59,438
Well, I'm looking
for McLean.
176
00:07:59,440 --> 00:08:01,707
Went to his house.
No one's home.
177
00:08:01,709 --> 00:08:04,243
I haven't seen
Jeremiah for weeks.
178
00:08:04,245 --> 00:08:06,044
Said he had to leave
town, sudden.
179
00:08:06,046 --> 00:08:07,513
Didn't say
where or why
180
00:08:07,515 --> 00:08:09,448
or how long
he'd be gone.
181
00:08:09,450 --> 00:08:11,550
Your business partner
ups and goes
182
00:08:11,552 --> 00:08:13,452
and you
ain't curious?
183
00:08:13,454 --> 00:08:16,588
Well, Jeremiah isn't
the forthcoming sort.
184
00:08:16,590 --> 00:08:18,590
Morning, Sim.
Morning, Aloysius.
185
00:08:21,194 --> 00:08:22,861
Did he talk much about
his personal life,
186
00:08:22,863 --> 00:08:24,530
his marriage?
187
00:08:24,532 --> 00:08:26,665
I said not
forthcoming, right?
188
00:08:26,667 --> 00:08:28,400
So you have
no idea
189
00:08:28,402 --> 00:08:30,803
if he was having
an affair.
190
00:08:30,805 --> 00:08:33,238
Is that what this
is about?
191
00:08:33,240 --> 00:08:35,641
The metropolitan police
sends out not one,
192
00:08:35,643 --> 00:08:37,276
but two, detectives
the same day
193
00:08:37,278 --> 00:08:38,844
to check
on infidelity?
194
00:08:38,846 --> 00:08:40,913
Two detectives?
Who else was here?
195
00:08:40,915 --> 00:08:42,915
Maguire.
196
00:08:42,917 --> 00:08:45,117
He was here
a half an hour ago.
197
00:08:49,522 --> 00:08:50,889
All right,
198
00:08:50,891 --> 00:08:53,025
when McLean comes back,
you let me know.
199
00:08:53,027 --> 00:08:57,029
Woman:
♪ hot corn!
200
00:08:57,031 --> 00:08:58,664
Man: Lincoln would
have you believe
201
00:08:58,666 --> 00:09:01,867
that the negroid
is not only our equal,
202
00:09:01,869 --> 00:09:03,969
but that blending
the races
203
00:09:03,971 --> 00:09:06,839
creates a stronger
human species.
204
00:09:06,841 --> 00:09:09,908
This dangerous,
farfetched fantasy
205
00:09:09,910 --> 00:09:12,010
hides his true purpose,
to shove that
206
00:09:12,012 --> 00:09:14,680
big-government stick of
his down your throat.
207
00:09:14,682 --> 00:09:16,715
I don't see
Detective Maguire.
208
00:09:16,717 --> 00:09:18,250
Little Byrnes, go back
to the precinct
209
00:09:18,252 --> 00:09:19,751
and ask Captain Sullivan
to put a patrolman
210
00:09:19,753 --> 00:09:21,253
in front of
the hardware store
211
00:09:21,255 --> 00:09:22,754
and another
at McLean's house.
212
00:09:22,756 --> 00:09:23,956
Yes, sir!
213
00:09:23,958 --> 00:09:25,357
Take away your
hard-earned pay.
214
00:09:25,359 --> 00:09:27,292
Man:
They're not equal!
215
00:09:27,294 --> 00:09:30,295
Francis,
where in the hell?
216
00:09:33,099 --> 00:09:34,499
This her?
217
00:09:34,501 --> 00:09:36,068
Who?
218
00:09:36,070 --> 00:09:37,302
Mary Lockwood.
219
00:09:45,044 --> 00:09:47,579
"Female shot
Central Park".
220
00:09:47,581 --> 00:09:49,081
I need a favor,
Grimes.
221
00:09:49,083 --> 00:09:50,916
And you're asking me?
Not likely.
222
00:09:50,918 --> 00:09:53,485
I need the bullet
which killed Mary.
223
00:09:53,487 --> 00:09:55,387
Look, I don't work
for the city,
224
00:09:55,389 --> 00:09:58,490
I don't work for the
metropolitan police,
225
00:09:58,492 --> 00:10:00,759
and I certainly don't
work for Micks like you,
226
00:10:00,761 --> 00:10:03,762
so why don't you
toddle off
227
00:10:03,764 --> 00:10:05,831
and find a saloon.
228
00:10:10,303 --> 00:10:15,107
I asked nice.
229
00:10:15,109 --> 00:10:17,576
At bullet is part
of an official
230
00:10:17,578 --> 00:10:18,877
murder
investigation
231
00:10:18,879 --> 00:10:21,947
and I will have it!
232
00:10:21,949 --> 00:10:25,183
Unless you want to be
next on that table.
233
00:10:25,185 --> 00:10:29,254
I haven't started
the autopsy yet.
234
00:10:29,256 --> 00:10:31,056
Take about
half a day.
235
00:10:31,058 --> 00:10:32,491
First thing
tomorrow,
236
00:10:32,493 --> 00:10:34,626
I'll stop by,
get that bullet.
237
00:10:58,918 --> 00:11:01,386
Sleep well,
sweet Mary.
238
00:11:13,566 --> 00:11:16,201
I need $10,000.
239
00:11:16,203 --> 00:11:17,602
There's weaponry
and Greek fire
240
00:11:17,604 --> 00:11:18,837
arriving tonight.
241
00:11:18,839 --> 00:11:20,639
As we've discussed,
a lot of people
242
00:11:20,641 --> 00:11:22,307
along the way
expect to be paid.
243
00:11:22,309 --> 00:11:24,142
$10,000, today?
244
00:11:24,144 --> 00:11:26,278
[Laugh] If I were
to get you the money,
245
00:11:26,280 --> 00:11:27,779
how would this all
play out?
246
00:11:27,781 --> 00:11:29,548
You don't need
the specifics.
247
00:11:29,550 --> 00:11:30,983
Oh, I disagree.
248
00:11:30,985 --> 00:11:34,052
See, my cash,
my terms.
249
00:11:34,054 --> 00:11:36,455
Where and when will
the shipment arrive?
250
00:11:36,457 --> 00:11:38,991
I'll get you
that information
251
00:11:38,993 --> 00:11:41,360
when I receive
the monies.
252
00:11:41,362 --> 00:11:43,829
Sober or spirited,
253
00:11:43,831 --> 00:11:45,731
you are a difficult
one to read, Kennedy.
254
00:11:48,134 --> 00:11:51,837
Come back
at 10:00 tonight.
255
00:12:02,749 --> 00:12:04,082
Vote McClellan/
Tammany!
256
00:12:04,084 --> 00:12:05,417
Vote Lincoln/
Johnson!
257
00:12:05,419 --> 00:12:07,252
Vote McClellan/
Tammany!
258
00:12:07,254 --> 00:12:09,454
Your name?
259
00:12:09,456 --> 00:12:11,356
Finn, Michael.
260
00:12:11,358 --> 00:12:12,891
For McClellan?
261
00:12:12,893 --> 00:12:14,960
Okay, Mike, make your
mark, sign here.
262
00:12:24,404 --> 00:12:25,904
There you are.
263
00:12:25,906 --> 00:12:28,673
Take your free drink,
courtesy of Mr. Tweed.
264
00:12:28,675 --> 00:12:31,076
This time, your name
is Jack Morrison.
265
00:12:34,447 --> 00:12:36,581
That's not
going to do.
266
00:12:36,583 --> 00:12:39,351
Here.
267
00:12:39,353 --> 00:12:41,920
There we are.
All right.
268
00:12:41,922 --> 00:12:43,255
Tim Bayliss.
269
00:12:43,257 --> 00:12:46,858
Remember: Vote McClellan
and Tammany.
270
00:12:46,860 --> 00:12:48,693
Keep moving!
271
00:12:48,695 --> 00:12:51,463
We got an election
to win here!
272
00:12:51,465 --> 00:12:53,331
We are tabulating
273
00:12:53,333 --> 00:12:54,833
every drink,
you know.
274
00:12:54,835 --> 00:12:56,501
Boss Tweed
will foot the fare.
275
00:12:56,503 --> 00:12:58,904
Annie okay?
276
00:12:58,906 --> 00:13:00,338
Mrs. McDonagh
is with her now.
277
00:13:00,340 --> 00:13:02,074
The girl's out of
control, you know.
278
00:13:02,076 --> 00:13:03,942
She's got all sorts
of crazy ideas.
279
00:13:03,944 --> 00:13:06,211
Her and everybody
else around here.
280
00:13:06,213 --> 00:13:07,712
Have either of you
two seen Francis?
281
00:13:07,714 --> 00:13:09,314
Eva: No.
282
00:13:09,316 --> 00:13:11,616
Hey, Corky,
283
00:13:11,618 --> 00:13:14,086
you hear
any more rumors,
284
00:13:14,088 --> 00:13:18,356
about New York
getting detonated?
285
00:13:18,358 --> 00:13:20,058
Why do you ask?
286
00:13:20,060 --> 00:13:21,760
Sybil, of course.
287
00:13:21,762 --> 00:13:24,429
She's still harping on
about this secret telegram
288
00:13:24,431 --> 00:13:27,365
warning Mayor Gunther
of dire consequences.
289
00:13:27,367 --> 00:13:28,867
She's threatening
to move to Kentucky
290
00:13:28,869 --> 00:13:31,103
and I don't even know
where the hell Kentucky is.
291
00:13:31,105 --> 00:13:32,637
So tell me true,
292
00:13:32,639 --> 00:13:34,773
is there
anything brewing?
293
00:13:34,775 --> 00:13:36,007
Not sure.
294
00:13:36,009 --> 00:13:37,442
Could be nothing,
295
00:13:37,444 --> 00:13:39,544
could be the end
of the world.
296
00:13:47,420 --> 00:13:49,454
Corky, what
a lovely surprise.
297
00:13:49,456 --> 00:13:50,956
I was just thinking
about you.
298
00:13:50,958 --> 00:13:52,457
And me,
about you.
299
00:13:52,459 --> 00:13:54,526
Oh?
300
00:13:54,528 --> 00:13:57,529
You and a certain
business venture...
301
00:13:57,531 --> 00:13:59,931
Adam, have you
had luncheon?
302
00:13:59,933 --> 00:14:01,199
No, sir.
303
00:14:01,201 --> 00:14:03,368
To the kitchen,
then.
304
00:14:06,506 --> 00:14:09,074
You and a certain
business venture
305
00:14:09,076 --> 00:14:10,575
involving
Greek fire.
306
00:14:10,577 --> 00:14:12,110
Our friend Freeman.
307
00:14:12,112 --> 00:14:14,246
There are rumors
about Johnny Reb
308
00:14:14,248 --> 00:14:15,947
burning down
the city.
309
00:14:15,949 --> 00:14:18,083
The rumors are true.
310
00:14:18,085 --> 00:14:20,318
So you do know
what's going on?
311
00:14:24,257 --> 00:14:26,224
Why did you slice
Elizabeth's paintings?
312
00:14:26,226 --> 00:14:29,594
That has nothing
to do with the fact...
313
00:14:29,596 --> 00:14:31,630
she was terribly
frightened.
314
00:14:31,632 --> 00:14:33,165
Nothing to do
with the fact that
315
00:14:33,167 --> 00:14:35,167
you knew about an attack
on New York and haven't
316
00:14:35,169 --> 00:14:36,635
made a report to the
proper authorities.
317
00:14:36,637 --> 00:14:38,236
Who would I tell,
the Mayor,
318
00:14:38,238 --> 00:14:40,172
Governor Seymour,
the editor of
319
00:14:40,174 --> 00:14:41,640
the New York daily news?
They're all copperheads.
320
00:14:41,642 --> 00:14:43,942
Well, you could've told me.
And why would I tell you?
321
00:14:43,944 --> 00:14:45,810
When I don't know if
I can trust you anymore.
322
00:14:45,812 --> 00:14:47,712
Your behavior
towards Elizabeth...
323
00:14:47,714 --> 00:14:49,181
she sent Annie
to John Reilly's!
324
00:14:49,183 --> 00:14:50,582
She lied to me.
325
00:14:50,584 --> 00:14:52,384
She didn't know
what Reilly had done!
326
00:14:52,386 --> 00:14:54,319
She thought he was
the girl's father.
327
00:14:54,321 --> 00:14:56,021
But once she found
out the truth,
328
00:14:56,023 --> 00:14:58,423
she tried to handle
the situation by herself.
329
00:14:58,425 --> 00:14:59,791
She went up
to Reilly's
330
00:14:59,793 --> 00:15:01,893
to try to save
little Annie.
331
00:15:01,895 --> 00:15:04,896
Elizabeth cares for
the child's wellbeing,
332
00:15:04,898 --> 00:15:06,865
same as you.
333
00:15:06,867 --> 00:15:09,634
Yes, she should've
told all,
334
00:15:09,636 --> 00:15:11,102
but you can't bring
Five Points up here,
335
00:15:11,104 --> 00:15:12,871
where it
doesn't belong.
336
00:15:12,873 --> 00:15:16,107
You can't threaten
an innocent woman.
337
00:15:16,109 --> 00:15:19,578
[ Scoff ]
338
00:15:19,580 --> 00:15:21,180
Okay.
339
00:15:24,384 --> 00:15:25,650
Kevin...
340
00:15:28,321 --> 00:15:30,589
Elizabeth and I...
341
00:15:35,461 --> 00:15:39,397
okay.
342
00:15:39,399 --> 00:15:41,099
The Greek fire.
343
00:15:44,003 --> 00:15:46,137
I've been
getting chummy
344
00:15:46,139 --> 00:15:48,373
with several
Southern radicals.
345
00:15:48,375 --> 00:15:49,841
They're bringing
the liquid in tonight,
346
00:15:49,843 --> 00:15:51,343
along with
some weapons,
347
00:15:51,345 --> 00:15:52,877
but they won't
move forward
348
00:15:52,879 --> 00:15:54,412
if Lincoln loses
the election.
349
00:15:54,414 --> 00:15:55,880
And if he wins,
350
00:15:55,882 --> 00:15:57,349
where will they
strike, when?
351
00:15:57,351 --> 00:15:58,817
I'm merely
a fountain of money,
352
00:15:58,819 --> 00:16:00,185
not privy to detail.
353
00:16:00,187 --> 00:16:02,020
Yet.
354
00:16:02,022 --> 00:16:05,657
I need the names
of the men involved.
355
00:16:05,659 --> 00:16:07,726
I only know two,
so far,
356
00:16:07,728 --> 00:16:10,829
but if you grab them
now the others
357
00:16:10,831 --> 00:16:13,365
will slither away
to strike another day.
358
00:16:16,435 --> 00:16:19,537
When you find out more,
you let me know.
359
00:16:19,539 --> 00:16:21,840
I'll give it
my consideration.
360
00:16:21,842 --> 00:16:24,276
[ Chuckle ]
361
00:16:33,886 --> 00:16:35,387
You should send
Elizabeth
362
00:16:35,389 --> 00:16:36,755
a formal apology.
363
00:16:39,825 --> 00:16:42,327
I'll give it
my consideration.
364
00:16:48,510 --> 00:16:50,244
You're right about one
thing, Little Byrnes.
365
00:16:50,246 --> 00:16:52,380
Mary Lockwood was buried
where she dropped.
366
00:16:54,649 --> 00:16:56,150
The grave's shallow,
367
00:16:56,152 --> 00:16:57,685
which means
whoever dug it
368
00:16:57,687 --> 00:16:59,987
was acting quickly
to cover up the body.
369
00:16:59,989 --> 00:17:01,522
No one who was
thinking this through
370
00:17:01,524 --> 00:17:03,357
would've chosen this spot.
It's too public.
371
00:17:11,900 --> 00:17:13,601
Any idea how long
Mary Lockwood was dead
372
00:17:13,603 --> 00:17:15,102
before she was found?
373
00:17:15,104 --> 00:17:16,604
I can only guess.
374
00:17:16,606 --> 00:17:18,105
A few weeks,
at the most.
375
00:17:18,107 --> 00:17:20,107
Late October, then.
376
00:17:20,109 --> 00:17:22,610
Mm-hmm. Here,
for your pal Maguire.
377
00:17:22,612 --> 00:17:24,345
He's to come by tomorrow
and pick it up,
378
00:17:24,347 --> 00:17:26,013
but the further
you can keep him away
379
00:17:26,015 --> 00:17:28,516
from my hospital,
the better.
380
00:17:28,518 --> 00:17:31,619
A bullet?
381
00:17:31,621 --> 00:17:33,287
Straight from
Mary Lockwood's chest.
382
00:17:33,289 --> 00:17:34,622
Look, Corcoran,
383
00:17:34,624 --> 00:17:36,390
I don't need your guys
coming in here,
384
00:17:36,392 --> 00:17:37,625
threatening me.
385
00:17:37,627 --> 00:17:40,594
I'm a physician,
not some jailbird.
386
00:17:47,836 --> 00:17:49,804
Anything today,
Mrs. McLean?
387
00:17:49,806 --> 00:17:53,974
Man: Tribune!
Tri-bune! Tribune!
388
00:17:53,976 --> 00:17:55,376
Vote today!
389
00:17:55,378 --> 00:17:58,579
Vote...
390
00:17:58,581 --> 00:18:01,949
Tribune!
Tri-bune! Tribune!
391
00:18:01,951 --> 00:18:05,252
Woman: Pray for us,
darling.
392
00:18:05,254 --> 00:18:07,054
McClellan...
393
00:18:07,056 --> 00:18:08,289
ma'am.
394
00:18:10,292 --> 00:18:13,027
Tribune!
Tri-bune!
395
00:18:13,029 --> 00:18:14,628
Lincoln's an ape!
396
00:18:17,566 --> 00:18:19,066
Hey, Sim!
397
00:18:19,068 --> 00:18:21,202
See? That's why
I'm going home.
398
00:18:21,204 --> 00:18:23,437
Wait, I got a few
more questions.
399
00:18:23,439 --> 00:18:25,639
Did Maguire ask McLean
what kind of gun he owns?
400
00:18:25,641 --> 00:18:27,208
I don't know.
401
00:18:27,210 --> 00:18:28,809
Do you know what
kind of gun he owns?
402
00:18:28,811 --> 00:18:30,544
A Colt Navy revolver.
403
00:18:30,546 --> 00:18:33,314
It's got an engraving
of a battle on it.
404
00:18:33,316 --> 00:18:34,748
The gun's top rail.
405
00:18:37,252 --> 00:18:39,086
Go to
McLean's house.
406
00:18:39,088 --> 00:18:40,754
Relieve the
patrolman there.
407
00:18:50,565 --> 00:18:52,199
[ Slam ]
408
00:18:57,339 --> 00:18:59,473
Finished with
Alderman Reese?
409
00:18:59,475 --> 00:19:00,975
Aye.
410
00:19:00,977 --> 00:19:03,277
He's home,
safe and sound.
411
00:19:08,383 --> 00:19:09,617
What?
412
00:19:09,619 --> 00:19:12,720
I saw
the Alderman.
413
00:19:12,722 --> 00:19:14,355
You were nowhere
in sight.
414
00:19:19,027 --> 00:19:20,728
You want to tell me
what's going on?
415
00:19:23,098 --> 00:19:24,698
I thought we agreed
416
00:19:24,700 --> 00:19:27,001
that I would be
the lead on this case,
417
00:19:27,003 --> 00:19:28,536
and you're undermining
my every move,
418
00:19:28,538 --> 00:19:30,104
so either you let me
do my job...
419
00:19:30,106 --> 00:19:31,272
or what?
420
00:19:31,274 --> 00:19:33,040
You're taking
too goddamn long.
421
00:19:39,114 --> 00:19:42,416
McLean's back.
422
00:19:44,719 --> 00:19:46,186
And I'm going to be
the one to talk to him.
423
00:19:47,956 --> 00:19:49,823
Piss off, Corky.
424
00:19:49,825 --> 00:19:52,459
Mary's death
is his doing.
425
00:19:52,461 --> 00:19:53,961
The bastard
has to pay
426
00:19:53,963 --> 00:19:55,963
and I'm going to
see he does.
427
00:19:55,965 --> 00:19:58,032
No, you're
staying here!
428
00:19:58,034 --> 00:20:00,534
Don't be treating me
like I'm some lunatic!
429
00:20:00,536 --> 00:20:02,036
Since the day you came
back from the war,
430
00:20:02,038 --> 00:20:03,537
you've been
out of control,
431
00:20:03,539 --> 00:20:05,039
running through
the streets,
432
00:20:05,041 --> 00:20:06,774
desperate for answers,
for justice!
433
00:20:06,776 --> 00:20:08,275
Yes, and you've been
there to help me
434
00:20:08,277 --> 00:20:10,844
and, now, I want
to help you!
435
00:20:10,846 --> 00:20:12,913
I promise I won't
cause a fuss, Kevin,
436
00:20:12,915 --> 00:20:14,515
but I need
to see the man,
437
00:20:14,517 --> 00:20:16,083
just like you needed
to see McClarty.
438
00:20:16,085 --> 00:20:18,285
And the locket.
439
00:20:34,836 --> 00:20:39,607
All right,
we'll go together,
440
00:20:39,609 --> 00:20:43,243
see what
he has to say,
441
00:20:43,245 --> 00:20:45,112
then we decide what
the next step is.
442
00:20:52,120 --> 00:20:53,621
Well.
443
00:20:53,623 --> 00:20:55,623
McLean.
He's gone again.
444
00:20:55,625 --> 00:20:57,191
Why didn't you
follow him?
445
00:20:57,193 --> 00:20:58,559
My orders were
to stay here.
446
00:20:58,561 --> 00:21:00,394
Detective O'Brien made
himself very clear...
447
00:21:00,396 --> 00:21:02,463
I'm given an order,
I follow the order.
448
00:21:02,465 --> 00:21:03,897
No thinking
on my own.
449
00:21:03,899 --> 00:21:05,332
Let's divide up
three ways
450
00:21:05,334 --> 00:21:06,734
and scour
the neighborhood.
451
00:21:06,736 --> 00:21:09,203
No, we wait.
452
00:21:09,205 --> 00:21:10,237
[ Spits ]
453
00:21:10,239 --> 00:21:13,407
We wait.
454
00:21:19,314 --> 00:21:21,548
Hey!
Easy, Francis!
455
00:21:21,550 --> 00:21:22,983
He hasn't been on
the force three weeks.
456
00:21:22,985 --> 00:21:24,418
He was just
following orders.
457
00:21:24,420 --> 00:21:25,786
He's a mindless twit
and he's got
458
00:21:25,788 --> 00:21:27,187
no business being
on this force,
459
00:21:27,189 --> 00:21:29,189
or any force,
just like his Uncle!
460
00:21:29,191 --> 00:21:30,224
Detectives.
461
00:21:30,226 --> 00:21:31,892
Shite!
462
00:21:31,894 --> 00:21:34,328
McLean! There's no use running!
463
00:21:43,238 --> 00:21:45,072
Detective.
Man: Get him, coppers!
464
00:21:45,074 --> 00:21:47,374
McLean!
465
00:21:47,376 --> 00:21:48,842
Get your ass
back here!
466
00:21:52,947 --> 00:21:53,947
[ Gunshot ]
467
00:21:57,452 --> 00:21:59,053
Christ, Francis!
468
00:21:59,055 --> 00:22:00,654
He ran.
469
00:22:00,656 --> 00:22:02,189
The guilty ones
always do.
470
00:22:02,191 --> 00:22:04,224
That proves he's
a murderous shit.
471
00:22:04,226 --> 00:22:06,527
Goddamn it! We agreed
to talk to him!
472
00:22:06,529 --> 00:22:08,062
Is that what you'd do with
Maggie's murderer, huh?!
473
00:22:08,064 --> 00:22:10,397
He killed Mary.
I know he did.
474
00:22:10,399 --> 00:22:13,267
In me bones.
475
00:22:13,269 --> 00:22:14,802
I closed the case
476
00:22:14,804 --> 00:22:16,270
and saved the city
of New York
477
00:22:16,272 --> 00:22:19,440
the cost
of a trial.
478
00:22:38,297 --> 00:22:40,195
This is Francis we're
talking about, here.
479
00:22:40,197 --> 00:22:41,696
He got McLean,
fair and square.
480
00:22:41,698 --> 00:22:43,198
What more
do you need?
481
00:22:43,200 --> 00:22:45,367
Something
don't sit right.
482
00:22:45,369 --> 00:22:47,602
Nothing sits right with
you these days, Kevin.
483
00:22:47,604 --> 00:22:49,070
If I could've talked
with McLean,
484
00:22:49,072 --> 00:22:51,439
I might've...
I don't know.
485
00:22:51,441 --> 00:22:54,175
Andrew, did you
know McLean at all?
486
00:22:54,177 --> 00:22:56,044
Only for good-
mornings and such.
487
00:22:56,046 --> 00:22:58,313
Then I'll have to
have a chat
488
00:22:58,315 --> 00:23:00,215
with the one
that knew him best.
489
00:23:00,217 --> 00:23:02,450
There's worse husbands
than Jeremiah McLean.
490
00:23:02,452 --> 00:23:05,120
Sure, he had his secrets,
cheap as could be,
491
00:23:05,122 --> 00:23:07,522
and he'd raise a hand
to me, time to time.
492
00:23:07,524 --> 00:23:08,957
He ever talk
about leaving,
493
00:23:08,959 --> 00:23:10,392
going to England?
494
00:23:10,394 --> 00:23:11,860
On a boat?
495
00:23:11,862 --> 00:23:13,595
He'd get seasick, just
standing on the beach.
496
00:23:13,597 --> 00:23:15,430
Where's he been
the past few weeks?
497
00:23:15,432 --> 00:23:16,931
Up in Buffalo
with his mother.
498
00:23:16,933 --> 00:23:19,634
She fell down the
stairs, can't walk.
499
00:23:19,636 --> 00:23:21,036
He's her only son.
500
00:23:21,038 --> 00:23:22,504
Huh.
501
00:23:22,506 --> 00:23:24,673
[ Scoff ]
502
00:23:24,675 --> 00:23:28,376
You ever hear of
Mary Lockwood?
503
00:23:28,378 --> 00:23:30,478
I should go clean.
504
00:23:30,480 --> 00:23:31,980
People are coming
for the wake.
505
00:23:31,982 --> 00:23:34,616
She died
a few weeks ago.
506
00:23:34,618 --> 00:23:37,118
Yeah, I heard,
up in Central Park.
507
00:23:37,120 --> 00:23:38,620
Abortion
doctor's sister.
508
00:23:38,622 --> 00:23:40,121
You have any
dealings with her?
509
00:23:40,123 --> 00:23:44,125
Who, the abortion
doctor or her sister?
510
00:23:44,127 --> 00:23:45,126
Either.
511
00:23:45,128 --> 00:23:46,127
No.
512
00:23:46,129 --> 00:23:47,228
Did your husband?
513
00:23:47,230 --> 00:23:49,097
I really should
go clean.
514
00:23:49,099 --> 00:23:50,832
See, in
detective-speak,
515
00:23:50,834 --> 00:23:52,300
you just said
"yes, Jeremiah
516
00:23:52,302 --> 00:23:55,737
"did know them,
but he's dead,
517
00:23:55,739 --> 00:23:58,406
so what difference
does it make?"
518
00:24:02,478 --> 00:24:04,312
Jeremiah got some
filly knocked up,
519
00:24:04,314 --> 00:24:05,814
had her fixed.
520
00:24:05,816 --> 00:24:08,149
This woman,
this Mary,
521
00:24:08,151 --> 00:24:10,652
said she had proof,
a book of some sort.
522
00:24:10,654 --> 00:24:12,454
What kind of book?
523
00:24:12,456 --> 00:24:13,955
I don't know,
a record,
524
00:24:13,957 --> 00:24:16,057
a ledger,
or something.
525
00:24:16,059 --> 00:24:17,125
A ledger?
526
00:24:17,127 --> 00:24:18,493
She wanted money,
527
00:24:18,495 --> 00:24:20,762
or she said she'd
come blabbing to me.
528
00:24:20,764 --> 00:24:23,164
Jeremiah
was such a miser,
529
00:24:23,166 --> 00:24:25,633
he'd rather I knew
than split with a penny.
530
00:24:25,635 --> 00:24:29,270
So why did he beat
Mary Lockwood?
531
00:24:29,272 --> 00:24:32,574
He was a man,
angry whenever forced
532
00:24:32,576 --> 00:24:34,247
to face
who he really was.
533
00:24:41,784 --> 00:24:44,419
So there's
no invasion,
534
00:24:44,421 --> 00:24:46,554
no bombs, nothing
to worry about?
535
00:24:46,556 --> 00:24:50,325
Not a thing.
536
00:24:50,327 --> 00:24:52,227
Oh, Jesus,
lord help us.
537
00:24:52,229 --> 00:24:54,028
What's
the matter now?
538
00:24:54,030 --> 00:24:56,431
You don't think
I believe you, do you?
539
00:24:56,433 --> 00:24:58,133
And you lying
to me means
540
00:24:58,135 --> 00:24:59,400
the situation's
worse than I expected.
541
00:24:59,402 --> 00:25:01,569
No, Sybil!
It's not...
542
00:25:01,571 --> 00:25:03,104
where
are you going?
543
00:25:03,106 --> 00:25:07,342
To pack!
For Kentucky!
544
00:25:07,344 --> 00:25:08,610
[ Mutters ]
545
00:25:11,781 --> 00:25:14,015
But men and women
exist
546
00:25:14,017 --> 00:25:15,717
in separate
spheres.
547
00:25:15,719 --> 00:25:17,986
Men's job is
to run the nation.
548
00:25:17,988 --> 00:25:19,754
A woman's job is
to run the household.
549
00:25:19,756 --> 00:25:22,357
And the household isn't
part of the nation?
550
00:25:22,359 --> 00:25:24,359
You see, this is
a prime example
551
00:25:24,361 --> 00:25:26,094
of why women shouldn't
have the vote.
552
00:25:26,096 --> 00:25:28,296
You don't have
the grasp of politics.
553
00:25:28,298 --> 00:25:30,165
To quote Reverend
Antoinette Brown,
554
00:25:30,167 --> 00:25:32,233
"if a woman's sole
responsibility is
555
00:25:32,235 --> 00:25:33,835
"of the domestic type,
one class
556
00:25:33,837 --> 00:25:36,404
"will be crushed by it;
And the other,
557
00:25:36,406 --> 00:25:38,573
throw it off as
a badge of poverty."
558
00:25:38,575 --> 00:25:40,341
Rubbish.
559
00:25:40,343 --> 00:25:42,443
Elizabeth, I'm afraid you
won't get far with father.
560
00:25:42,445 --> 00:25:44,212
Adam: He's won.
561
00:25:44,214 --> 00:25:47,315
It's Lincoln, sir,
by an estimated
562
00:25:47,317 --> 00:25:48,650
400,000 votes.
563
00:25:52,888 --> 00:25:54,088
He's won.
564
00:25:54,090 --> 00:25:56,391
[ Laughs ]
565
00:25:56,393 --> 00:25:57,759
Send a message
to Falk and Prime
566
00:25:57,761 --> 00:25:59,761
at the Commercial
Bank of Hoboken.
567
00:25:59,763 --> 00:26:01,296
Now the results are in,
I should be leaving.
568
00:26:01,298 --> 00:26:03,665
Union war bonds.
"Dear sirs"...
569
00:26:03,667 --> 00:26:05,333
Mr. Morehouse,
thank you so much
570
00:26:05,335 --> 00:26:06,668
for your hospitality.
571
00:26:06,670 --> 00:26:08,603
Yes, yes,
Mrs. Haverford.
572
00:26:08,605 --> 00:26:10,471
Goodbye.
Where was I?
573
00:26:10,473 --> 00:26:13,441
A triumphant
night.
574
00:26:13,443 --> 00:26:15,043
And, yet,
a troubling one.
575
00:26:15,045 --> 00:26:16,511
Yes.
576
00:26:16,513 --> 00:26:18,279
The war
may soon be over,
577
00:26:18,281 --> 00:26:20,682
but the fighting
won't end.
578
00:26:20,684 --> 00:26:23,017
Half a million
dead.
579
00:26:23,019 --> 00:26:25,954
Is emancipation
really worth
580
00:26:25,956 --> 00:26:27,455
all the lives lost?
581
00:26:27,457 --> 00:26:29,924
Are you advocating
slavery?
582
00:26:29,926 --> 00:26:32,227
Of course not.
583
00:26:32,229 --> 00:26:33,728
In England,
we abolished
584
00:26:33,730 --> 00:26:35,230
the slave trade
ages ago.
585
00:26:35,232 --> 00:26:36,731
But does
your government
586
00:26:36,733 --> 00:26:38,566
truly believe that,
by creating a law,
587
00:26:38,568 --> 00:26:40,235
your citizens
will suddenly
588
00:26:40,237 --> 00:26:42,403
embrace
social equality?
589
00:26:42,405 --> 00:26:43,605
[ Scoff ]
590
00:26:43,607 --> 00:26:45,106
Personally, I find it
hard to believe
591
00:26:45,108 --> 00:26:46,608
that the Irish
will ever
592
00:26:46,610 --> 00:26:48,109
allow the negro
to be their equal.
593
00:26:48,111 --> 00:26:49,510
Men can change.
594
00:26:49,512 --> 00:26:52,847
Look at Corcoran.
595
00:26:52,849 --> 00:26:54,582
He believes the negro
to be his equal.
596
00:26:54,584 --> 00:26:56,918
I'd rather not discuss
Detective Corcoran.
597
00:26:56,920 --> 00:26:58,653
He's a good man
598
00:26:58,655 --> 00:27:00,555
who did an
irrational thing,
599
00:27:00,557 --> 00:27:03,157
acting out of
passion and impulse.
600
00:27:03,159 --> 00:27:06,194
Valuable traits
in war, I suppose.
601
00:27:06,196 --> 00:27:08,730
And in
police work.
602
00:27:08,732 --> 00:27:12,867
I've talked to him,
explained.
603
00:27:12,869 --> 00:27:15,169
He is of no danger
to you.
604
00:27:15,171 --> 00:27:16,638
[ Knock at door ]
605
00:27:16,640 --> 00:27:18,273
I've got it,
606
00:27:18,275 --> 00:27:20,275
James!
607
00:27:20,277 --> 00:27:22,310
There's a satchel
in my bedroom.
608
00:27:22,312 --> 00:27:24,646
Grab it for me,
would you?
609
00:27:24,648 --> 00:27:26,581
And my coat.
610
00:27:40,262 --> 00:27:42,497
Elizabeth, this
won't take long.
611
00:27:49,338 --> 00:27:52,040
You've heard the
election results?
612
00:27:52,042 --> 00:27:53,107
Yes.
613
00:27:53,109 --> 00:27:56,210
New York will burn.
[Chuckle]
614
00:27:56,212 --> 00:27:57,712
I'm not giving you
the money
615
00:27:57,714 --> 00:27:59,280
until you tell me more
about your plan.
616
00:27:59,282 --> 00:28:01,049
Better yet,
617
00:28:01,051 --> 00:28:03,584
why don't I
show you?
618
00:28:03,586 --> 00:28:05,286
You'll travel
along tonight.
619
00:28:07,990 --> 00:28:09,524
Let me get
the funds
620
00:28:09,526 --> 00:28:10,858
and say farewell
to my guest.
621
00:28:10,860 --> 00:28:12,727
Mm-hmm.
622
00:28:21,356 --> 00:28:23,824
Evening, fellas.
623
00:28:23,826 --> 00:28:29,096
This here's
Robert Morehouse.
624
00:28:29,098 --> 00:28:32,767
I'd like you to meet
Headley, Martin.
625
00:28:32,769 --> 00:28:34,001
You already know
James McMaster.
626
00:28:34,003 --> 00:28:35,569
Gentlemen.
627
00:28:35,571 --> 00:28:37,038
Evening.
628
00:28:37,040 --> 00:28:40,641
Steady the horses,
will you?
629
00:28:40,643 --> 00:28:42,443
All right, men,
let's get to it.
630
00:28:42,445 --> 00:28:44,245
Are you sure you
can trust these men?
631
00:28:44,247 --> 00:28:49,250
They are my brothers
in battle.
632
00:28:51,153 --> 00:28:52,687
Careful, now.
633
00:28:52,689 --> 00:28:54,722
We don't want
any accidents.
634
00:28:54,724 --> 00:28:57,792
Remember,
any of this juice
635
00:28:57,794 --> 00:28:59,927
gets exposed to the
air, we're done for.
636
00:29:05,434 --> 00:29:08,669
[ Laughter ]
637
00:29:08,671 --> 00:29:11,672
Mary Lockwood was the
fraud I thought she was.
638
00:29:11,674 --> 00:29:15,543
She had her sister's
ledger all along.
639
00:29:15,545 --> 00:29:19,080
Did Maguire know
about that?
640
00:29:19,082 --> 00:29:21,315
The girls and I
are going dancing
641
00:29:21,317 --> 00:29:23,818
at Harry Hill's.
You want to join us?
642
00:29:23,820 --> 00:29:26,053
Francis, he said
that Mary and McLean,
643
00:29:26,055 --> 00:29:27,655
they ran away together.
Why would he lie?
644
00:29:29,691 --> 00:29:31,325
Poor Maguire.
645
00:29:31,327 --> 00:29:34,895
He's had such
bad run of luck,
646
00:29:34,897 --> 00:29:38,399
losing two fiancées.
647
00:29:38,401 --> 00:29:41,469
Course,
he's a rough one,
648
00:29:41,471 --> 00:29:43,571
when he gets
whiskeyed up.
649
00:29:43,573 --> 00:29:46,407
[Cluck]
He and Molly...
650
00:29:46,409 --> 00:29:49,877
what about
he and Molly?
651
00:29:49,879 --> 00:29:54,882
Molly was afraid
of Maguire.
652
00:29:54,884 --> 00:29:56,917
He throttled her
once, so,
653
00:29:56,919 --> 00:29:59,687
she was scared that he
would hurt her again.
654
00:29:59,689 --> 00:30:01,288
I don't know,
maybe that's why
655
00:30:01,290 --> 00:30:03,824
she said yes
to the marriage.
656
00:30:03,826 --> 00:30:05,926
Why didn't you tell me
about this before?
657
00:30:05,928 --> 00:30:07,428
[Laughs] Because,
in my profession,
658
00:30:07,430 --> 00:30:09,030
one learns not
to say
659
00:30:09,032 --> 00:30:10,464
what goes on between
a man and a woman.
660
00:30:12,534 --> 00:30:13,934
I don't want to add
to your troubles,
661
00:30:13,936 --> 00:30:17,805
but you got to do
something about Annie.
662
00:30:17,807 --> 00:30:20,741
She confided in me that
you sleep with her?
663
00:30:20,743 --> 00:30:22,309
That's absurd.
664
00:30:22,311 --> 00:30:23,611
[Scoff]
I know.
665
00:30:23,613 --> 00:30:25,312
That girl's mind is still
bent from her past.
666
00:30:25,314 --> 00:30:27,581
Enough is enough.
667
00:30:27,583 --> 00:30:29,116
You might think
seriously
668
00:30:29,118 --> 00:30:31,052
about giving her
to the nuns.
669
00:30:35,590 --> 00:30:37,658
McMaster:
Almost there, men.
670
00:30:37,660 --> 00:30:39,894
Just three more
and we're headed South.
671
00:30:39,896 --> 00:30:43,264
Man: Three more
to go, boys.
672
00:30:43,266 --> 00:30:46,000
Careful.
673
00:30:46,002 --> 00:30:48,502
Here we go.
674
00:30:48,504 --> 00:30:50,571
Hold this end.
Don't drop that!
675
00:30:58,447 --> 00:31:02,416
Careful.
Be careful with that.
676
00:31:02,418 --> 00:31:05,820
There you go.
All right.
677
00:31:05,822 --> 00:31:07,555
What have we got,
two more?
678
00:31:09,291 --> 00:31:11,258
Come on.
679
00:31:11,260 --> 00:31:13,394
Let's get it done.
680
00:31:15,964 --> 00:31:18,099
Careful.
681
00:31:18,101 --> 00:31:20,468
Watch your end,
now!
682
00:31:20,470 --> 00:31:25,206
All right.
683
00:31:25,208 --> 00:31:26,807
Kennedy:
Mr. Morehouse!
684
00:31:26,809 --> 00:31:28,542
Bring the money.
685
00:31:28,544 --> 00:31:30,111
Man: Let's
have a drink.
686
00:31:45,026 --> 00:31:46,060
James,
687
00:31:46,062 --> 00:31:47,661
it's been
a pleasure.
688
00:31:53,935 --> 00:31:55,236
Let's ride.
689
00:31:55,238 --> 00:31:56,737
[ Chuckle ]
690
00:32:13,922 --> 00:32:15,322
Come on.
Hyah!
691
00:32:15,324 --> 00:32:17,558
♪ So beautiful
and long ♪
692
00:32:17,560 --> 00:32:20,094
♪ I thought
that she loved me ♪
693
00:32:20,096 --> 00:32:21,762
♪ but I found
I was wrong ♪
694
00:32:21,764 --> 00:32:25,266
♪ she was beautiful
as a butterfly ♪
695
00:32:25,268 --> 00:32:27,501
♪ and proud
as a queen ♪
696
00:32:27,503 --> 00:32:28,936
[ Chuckle ]
697
00:32:28,938 --> 00:32:30,871
Why are you grinning
like an idiot?
698
00:32:30,873 --> 00:32:32,740
Where
on God's earth
699
00:32:32,742 --> 00:32:34,208
did you learn
that song?
700
00:32:34,210 --> 00:32:37,478
Hmm, I have a few
surprises left,
701
00:32:37,480 --> 00:32:38,712
Dr. Freeman.
702
00:32:38,714 --> 00:32:39,713
Ah!
703
00:32:39,715 --> 00:32:40,748
Hmm.
704
00:32:40,750 --> 00:32:42,349
[ Laughter ]
705
00:32:42,351 --> 00:32:44,351
[ Knock at door ]
706
00:32:44,353 --> 00:32:45,753
[ Sigh ]
707
00:32:45,755 --> 00:32:47,521
It's all right.
It's all right.
708
00:32:57,199 --> 00:32:59,133
Freeman, I need
your opinion.
709
00:33:07,542 --> 00:33:09,810
My opinion is
he's dead.
710
00:33:12,480 --> 00:33:14,181
Now, this is
the bullet
711
00:33:14,183 --> 00:33:15,549
that killed
Mary Lockwood.
712
00:33:15,551 --> 00:33:16,850
Could the same
kind of bullet,
713
00:33:16,852 --> 00:33:19,286
from the same kind of
gun, have killed McLean?
714
00:33:19,288 --> 00:33:21,622
That's going to take some
specialized equipment.
715
00:33:21,624 --> 00:33:23,624
I don't think I could be
certain by sight.
716
00:33:23,626 --> 00:33:25,426
Well, it's
an unusual bullet,
717
00:33:25,428 --> 00:33:27,728
not from a Colt
or a Remington.
718
00:33:27,730 --> 00:33:29,230
Well,
you're lucky.
719
00:33:29,232 --> 00:33:30,664
It's not deformed.
720
00:33:30,666 --> 00:33:32,266
It must not have
hit any bones.
721
00:33:32,268 --> 00:33:35,402
Tearshaped, with
a Ridge at the base.
722
00:33:35,404 --> 00:33:36,604
Hmm.
723
00:33:36,606 --> 00:33:38,906
Do you have the bullet
that killed McLean?
724
00:33:38,908 --> 00:33:42,276
Not yet.
[Claps back]
725
00:33:42,278 --> 00:33:45,079
Ah.
726
00:33:45,081 --> 00:33:47,081
Hmm.
727
00:33:52,554 --> 00:33:54,021
Did you find out
anything
728
00:33:54,023 --> 00:33:55,456
about the
Greek fire?
729
00:33:55,458 --> 00:33:57,524
Not much.
730
00:34:20,649 --> 00:34:22,850
Okay,
731
00:34:22,852 --> 00:34:26,186
here she comes.
732
00:34:26,188 --> 00:34:30,157
Oh, not as lucky
as the first.
733
00:34:30,159 --> 00:34:31,425
It's deformed.
734
00:34:31,427 --> 00:34:33,661
It must've hit
a rib.
735
00:34:33,663 --> 00:34:36,130
But no. See?
736
00:34:36,132 --> 00:34:37,965
Same shape
as the first.
737
00:34:37,967 --> 00:34:41,001
Ridge
at the base.
738
00:34:41,003 --> 00:34:42,503
Hmm, you're right,
you don't see
739
00:34:42,505 --> 00:34:46,507
too many bullets
like this.
740
00:34:46,509 --> 00:34:48,008
Do you know
who owns a gun
741
00:34:48,010 --> 00:34:49,810
who shoots this
type of bullet?
742
00:35:04,159 --> 00:35:07,227
Which one is
Detective Maguire's window?
743
00:35:07,229 --> 00:35:08,796
The lamp's just gone out,
so he's in for the night.
744
00:35:08,798 --> 00:35:10,764
You stay here,
awake and alert.
745
00:35:10,766 --> 00:35:12,666
If Maguire comes out,
you follow him.
746
00:35:12,668 --> 00:35:15,169
If he goes anywhere out of
the norm, come get me.
747
00:35:15,171 --> 00:35:16,737
Yes, sir.
748
00:35:16,739 --> 00:35:18,972
What, exactly, do we suspect
Detective Maguire of doing?
749
00:35:18,974 --> 00:35:21,709
[Sigh] I'm not
sure, myself.
750
00:35:21,711 --> 00:35:23,243
You think you know
someone... hell,
751
00:35:23,245 --> 00:35:24,712
you think you know
yourself, but sometimes,
752
00:35:24,714 --> 00:35:27,181
Little Byrnes, you find
that neither is true.
753
00:35:27,183 --> 00:35:28,882
Please don't call me
"Little Byrnes" anymore.
754
00:35:28,884 --> 00:35:32,252
What do you want me
to call you?
755
00:35:32,254 --> 00:35:34,588
Phinbar is
my Christian name.
756
00:35:34,590 --> 00:35:38,992
And a right fine
name it is.
757
00:35:38,994 --> 00:35:40,227
[ Chuckle ]
758
00:35:53,608 --> 00:35:54,942
[ Neigh ]
759
00:36:06,855 --> 00:36:08,922
What's the matter with
this damned beast?
760
00:36:08,924 --> 00:36:11,392
It seems
to be lame.
761
00:36:11,394 --> 00:36:13,060
Goddamn it! We cannot
afford a delay.
762
00:36:13,062 --> 00:36:16,063
I'll take a look.
763
00:36:16,065 --> 00:36:17,464
Here, I'll
lend a hand.
764
00:36:17,466 --> 00:36:20,834
Whoa, whoa.
765
00:36:35,250 --> 00:36:36,316
Ah! Ooh!
766
00:36:36,318 --> 00:36:38,118
You all right?
767
00:36:38,120 --> 00:36:39,920
Ah! Yeah,
this cursed leg.
768
00:36:39,922 --> 00:36:41,922
How fares the horse?
769
00:36:41,924 --> 00:36:43,957
Front shoe's
come undone.
770
00:36:43,959 --> 00:36:47,661
Here, it's easier
if we untie them first.
771
00:36:47,663 --> 00:36:49,163
Robert,
the wagon!
772
00:36:49,165 --> 00:36:51,165
Robert, the wagon!
773
00:36:51,167 --> 00:36:53,233
Oh, my God.
Hyah!
774
00:36:53,235 --> 00:36:56,503
[ Neighing,
galloping ]
775
00:37:02,243 --> 00:37:05,212
Go!
776
00:37:12,887 --> 00:37:14,054
[ Coughing ]
777
00:37:14,056 --> 00:37:15,456
Son of a...
778
00:37:15,458 --> 00:37:18,692
[ wheezing cough ]
779
00:37:18,694 --> 00:37:21,895
That's our
entire stock.
780
00:37:21,897 --> 00:37:23,697
Months of planning,
781
00:37:23,699 --> 00:37:26,533
thousands
of dollars.
782
00:37:26,535 --> 00:37:29,303
What are we
to do?!
783
00:37:29,305 --> 00:37:31,004
Little,
as of now.
784
00:37:31,006 --> 00:37:34,374
But at least
we know it works.
785
00:37:47,077 --> 00:37:52,047
Times! Times!
Get your Times!
786
00:37:52,049 --> 00:37:54,716
Lincoln wins!
787
00:37:54,718 --> 00:37:56,819
Get your Times!
788
00:38:10,667 --> 00:38:12,701
I'll have breakfast
ready in a moment.
789
00:38:15,605 --> 00:38:18,173
Why don't you soak
the night off?
790
00:38:24,314 --> 00:38:25,681
I added a little
rosewater
791
00:38:25,683 --> 00:38:27,182
so this would
smell nice.
792
00:38:27,184 --> 00:38:29,451
Annie, stop.
793
00:38:29,453 --> 00:38:30,853
Stop what?
794
00:38:30,855 --> 00:38:33,222
Making this place a home,
pretending to be
795
00:38:33,224 --> 00:38:34,723
something that
you'll never be.
796
00:38:34,725 --> 00:38:36,024
Not to me,
at least.
797
00:38:36,026 --> 00:38:38,026
Now, I want you
in school,
798
00:38:38,028 --> 00:38:39,595
at St. Brenda's
convent.
799
00:38:39,597 --> 00:38:42,030
You're sending
me away?
800
00:38:42,032 --> 00:38:43,398
Well, no, you can stay
here until the nuns
801
00:38:43,400 --> 00:38:44,800
find the right
place for you.
802
00:38:44,802 --> 00:38:46,368
But, Corky, you know...
no more talking!
803
00:38:46,370 --> 00:38:48,937
Go upstairs and get out
of my wife's clothes.
804
00:38:48,939 --> 00:38:51,940
[ Shudder ]
805
00:38:51,942 --> 00:38:53,675
[ Sobbing ]
806
00:38:53,677 --> 00:38:54,843
Annie!
807
00:38:54,845 --> 00:38:56,078
[ Urgent
knocking ]
808
00:39:00,517 --> 00:39:02,451
Morning,
Detective.
809
00:39:02,453 --> 00:39:03,652
Maguire
on the move?
810
00:39:03,654 --> 00:39:05,320
Yes, sir. Before dawn,
he was up and out,
811
00:39:05,322 --> 00:39:06,822
all the way
to 22nd street.
812
00:39:06,824 --> 00:39:08,423
He was wearing a tie
and carrying flowers.
813
00:39:08,425 --> 00:39:09,658
To where?
814
00:39:09,660 --> 00:39:11,460
The Earle house, sir.
That place is
815
00:39:11,462 --> 00:39:15,764
chock-a-block
with batty women.
816
00:39:15,766 --> 00:39:17,332
Has he come out
of the Earle house?
817
00:39:17,334 --> 00:39:18,934
About 20 minutes
after he went inside.
818
00:39:18,936 --> 00:39:21,270
Stay here.
Watch after Annie.
819
00:39:21,272 --> 00:39:23,172
Have some breakfast.
That's an order.
820
00:39:23,174 --> 00:39:24,406
Yes, sir.
821
00:39:42,225 --> 00:39:44,526
Afternoon, sir.
822
00:39:44,528 --> 00:39:45,894
The name's
Corcoran.
823
00:39:45,896 --> 00:39:47,262
Hello,
Mr. Corcoran.
824
00:39:47,264 --> 00:39:49,598
Detective Corcoran.
825
00:39:49,600 --> 00:39:51,099
Oh.
826
00:39:51,101 --> 00:39:52,401
Well, what can I do
for you, Detective?
827
00:39:52,403 --> 00:39:54,303
Early this morning,
a man
828
00:39:54,305 --> 00:39:56,305
named Francis Maguire
entered this building.
829
00:39:56,307 --> 00:39:58,774
I'm sorry,
Detective,
830
00:39:58,776 --> 00:40:00,142
we have strict
regulations.
831
00:40:00,144 --> 00:40:01,577
What was Mr. Maguire
doing here?
832
00:40:01,579 --> 00:40:04,179
As I was going to
say, Detective, here
833
00:40:04,181 --> 00:40:05,681
at the Earle house,
we don't...
834
00:40:05,683 --> 00:40:07,382
I understand,
ma'am, I do,
835
00:40:07,384 --> 00:40:08,884
but here's
the thing...
836
00:40:08,886 --> 00:40:10,652
I ain't leaving
'til I get an answer.
837
00:40:14,224 --> 00:40:16,558
I'll call the guard.
838
00:40:16,560 --> 00:40:17,826
[ Ding ]
839
00:40:17,828 --> 00:40:19,428
You do what
you need to do.
840
00:40:19,430 --> 00:40:20,896
So will I.
841
00:40:20,898 --> 00:40:22,097
Guard!
842
00:40:22,099 --> 00:40:23,265
Guard!
843
00:40:23,267 --> 00:40:25,300
Eh!
844
00:40:25,302 --> 00:40:27,936
Aah!
845
00:40:27,938 --> 00:40:29,871
Hey! Hold it!
846
00:40:32,275 --> 00:40:33,375
Aah!
847
00:40:33,377 --> 00:40:35,110
Now I'll ask
once more.
848
00:40:35,112 --> 00:40:36,278
[ Shuddering ]
849
00:40:36,280 --> 00:40:38,413
What was Mr. Maguire
doing here?
850
00:40:38,415 --> 00:40:40,882
[Crying]
Seeing Mrs. Maguire.
851
00:40:40,884 --> 00:40:43,151
His mother?
852
00:40:43,153 --> 00:40:45,320
No, no,
his wife.
853
00:40:45,322 --> 00:40:48,423
[ Shuddering ]
854
00:40:48,425 --> 00:40:49,958
[ Laughing ]
855
00:40:57,700 --> 00:41:00,369
Mrs. Maguire.
856
00:41:05,742 --> 00:41:09,244
That's...
that's not her.
857
00:42:00,029 --> 00:42:02,564
Do you not
know me?
858
00:42:11,240 --> 00:42:12,741
You do know me.
859
00:42:18,381 --> 00:42:21,583
Tell me you know me,
please.
860
00:42:26,322 --> 00:42:27,823
Please.
861
00:42:36,966 --> 00:42:38,800
[ Music plays ]
862
00:42:38,802 --> 00:42:41,770
Remember?
863
00:42:41,772 --> 00:42:45,140
Remember me,
864
00:42:45,142 --> 00:42:46,975
Ellen?
865
00:42:46,977 --> 00:42:50,045
[ Music continues ]
866
00:42:50,047 --> 00:42:53,949
[Crying]
Remember me?
867
00:43:30,654 --> 00:43:33,714
Sync and correction by GeirDM
www.addic7ed.com
868
00:43:34,357 --> 00:43:36,158
how is
Corcoran's wife?
869
00:43:36,160 --> 00:43:38,560
I need Ellen to talk
now, Matthew.
870
00:43:38,562 --> 00:43:40,328
She will talk,
soon.
871
00:43:40,330 --> 00:43:41,863
May I present
messieurs
872
00:43:41,865 --> 00:43:45,066
Edwin, Junius Brutus,
and John Wilkes Booth?
873
00:43:45,068 --> 00:43:47,569
All three Booth brothers
onstage at the same time.
874
00:43:47,571 --> 00:43:49,471
Norbert: You speak of
criminal activities.
875
00:43:49,473 --> 00:43:51,640
Tell me why I'm here. Truly this
is none of your concern, Robert.
876
00:43:51,642 --> 00:43:53,608
I don't
believe you.
877
00:43:53,610 --> 00:43:55,110
Maguire's vanished.
878
00:43:55,112 --> 00:43:57,179
I don't care how close
you are to this case.
879
00:43:57,181 --> 00:43:59,080
You understand me?
No, sir.
880
00:43:59,082 --> 00:44:01,383
Where's he hiding?