1
00:00:00,358 --> 00:00:01,959
Tell me about Kevin Corcoran.
2
00:00:01,961 --> 00:00:03,861
If you should happen
to come across
3
00:00:03,863 --> 00:00:05,429
a distinctive
gold locket --
4
00:00:05,431 --> 00:00:07,598
When the rebellion broke out,
he volunteered to fight.
5
00:00:07,600 --> 00:00:10,667
Engraved with the letters
E and C on its face --
6
00:00:10,669 --> 00:00:12,469
Then he found out his
wife had disappeared
7
00:00:12,471 --> 00:00:13,871
and his daughter
had been murdered.
8
00:00:13,873 --> 00:00:16,173
I want to buy five points,
9
00:00:16,175 --> 00:00:18,375
from Chatham to Canal to Elm.
10
00:00:18,377 --> 00:00:19,510
Sullivan: Mr. Haverford
was a victim
11
00:00:19,512 --> 00:00:21,545
of the panel game --
the case is closed.
12
00:00:21,547 --> 00:00:23,914
The girl has a sister --
name of Annie.
13
00:00:23,916 --> 00:00:26,450
Where is she?
14
00:00:26,452 --> 00:00:29,753
You must tread carefully.
15
00:01:03,088 --> 00:01:13,839
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
16
00:01:15,099 --> 00:01:18,035
[ Tapping ]
17
00:01:18,037 --> 00:01:21,238
Before we begin
our first course,
18
00:01:21,240 --> 00:01:23,140
I'd like to say how happy I am
19
00:01:23,142 --> 00:01:24,641
that Det Corcoran
20
00:01:24,643 --> 00:01:27,177
agreed to join us for dinner.
21
00:01:27,179 --> 00:01:31,081
I've wanted to thank him
for helping my husband.
22
00:01:31,083 --> 00:01:33,016
Even if
23
00:01:33,018 --> 00:01:34,718
saving our dear Annie
24
00:01:34,720 --> 00:01:37,821
cost Winfred his own life.
25
00:01:37,823 --> 00:01:40,991
My husband and Det Corcoran,
26
00:01:40,993 --> 00:01:42,492
like all good Christian men,
27
00:01:42,494 --> 00:01:45,963
could see the true
soul of a child,
28
00:01:45,965 --> 00:01:48,065
a rough diamond
which we will polish
29
00:01:48,067 --> 00:01:49,700
and which will shine.
30
00:01:49,702 --> 00:01:50,934
Hear, hear.
31
00:01:50,936 --> 00:01:53,370
Hear, hear.
32
00:01:59,877 --> 00:02:01,311
And that is why I plan to run
33
00:02:01,313 --> 00:02:02,746
Jake McGinnis for alderman.
34
00:02:02,748 --> 00:02:04,181
Irish Jake, the boxer?
35
00:02:04,183 --> 00:02:05,616
An Irish alderman for Irishmen.
36
00:02:05,618 --> 00:02:06,617
Yes.
37
00:02:06,619 --> 00:02:08,118
I'm going up to Albany tomorrow
38
00:02:08,120 --> 00:02:09,620
and bring him back,
put him in the ring,
39
00:02:09,622 --> 00:02:11,221
get a crowd rooting for him.
40
00:02:11,223 --> 00:02:13,223
Politics might be the
right place for Jake
41
00:02:13,225 --> 00:02:14,725
because, no matter how
hard you hit the man,
42
00:02:14,727 --> 00:02:16,226
he don't notice.
43
00:02:16,228 --> 00:02:17,461
[ Laughter ]
44
00:02:17,463 --> 00:02:20,564
You're good.
Brandy.
45
00:02:22,367 --> 00:02:24,434
Excuse me.
46
00:02:24,436 --> 00:02:25,435
May I?
47
00:02:25,437 --> 00:02:26,670
Certainly.
48
00:02:29,240 --> 00:02:30,741
I wanted to show you this.
49
00:02:34,879 --> 00:02:37,147
Winnie refused to hang it.
50
00:02:37,149 --> 00:02:38,715
He said the portrait
51
00:02:38,717 --> 00:02:42,619
bore an uncanny resemblance.
52
00:02:42,621 --> 00:02:44,788
What do you think?
53
00:02:44,790 --> 00:02:47,891
Well, so far, so good.
54
00:02:47,893 --> 00:02:49,993
But I'm no critic.
55
00:02:54,899 --> 00:02:57,501
You're no gentleman, either.
56
00:02:57,503 --> 00:03:01,638
When you arrived earlier
and took my hand,
57
00:03:01,640 --> 00:03:04,074
you didn't kiss it.
58
00:03:04,076 --> 00:03:07,177
I didn't know what was proper.
59
00:03:07,179 --> 00:03:09,680
But did you want to?
60
00:03:09,682 --> 00:03:11,381
Yes.
61
00:03:11,383 --> 00:03:12,816
Morehouse:
Acknowledge it.
62
00:03:12,818 --> 00:03:14,651
You say that now,
but you're a Morehouse.
63
00:03:14,653 --> 00:03:16,153
A man can't shake that name.
64
00:03:16,155 --> 00:03:17,988
As long as the name
comes with the money.
65
00:03:17,990 --> 00:03:20,557
[ Laughs ]
66
00:03:20,559 --> 00:03:23,827
Corky, join us.
67
00:03:23,829 --> 00:03:25,696
Why not?
68
00:03:25,698 --> 00:03:28,298
[ Chuckle ]
69
00:03:28,300 --> 00:03:30,434
Freeman: They're to be
quarantined for 17 days.
70
00:03:30,436 --> 00:03:31,935
Make them drink lots of water
71
00:03:31,937 --> 00:03:33,370
and eat apples.
72
00:03:33,372 --> 00:03:35,038
If any of their
fevers get worse
73
00:03:35,040 --> 00:03:36,773
or their skin breaks,
let me know.
74
00:03:36,775 --> 00:03:38,775
Now, don't be
scratching your rashes.
75
00:03:38,777 --> 00:03:40,644
You'll make yourself sicker.
76
00:03:40,646 --> 00:03:42,512
Just do as the
reverend tells you
77
00:03:42,514 --> 00:03:44,214
and you'll all be outside,
playing, soon, hmm?
78
00:03:44,216 --> 00:03:45,716
[ Man outdoors
imitating monkey ]
79
00:03:45,718 --> 00:03:47,050
We know you're
in there, nigger!
80
00:03:47,052 --> 00:03:49,186
We're giving you 5 seconds
to get your arse out here!
81
00:03:49,188 --> 00:03:50,721
Get out here, nigger!
Monkey boy!
82
00:03:50,723 --> 00:03:53,724
Come on! Get out
here, Garland!
83
00:03:53,726 --> 00:03:57,060
There he is, Gerry,
84
00:03:57,062 --> 00:03:59,629
the holy reverend
85
00:03:59,631 --> 00:04:01,398
who called me a coward.
86
00:04:01,400 --> 00:04:03,900
I did not call you
a coward, sir,
87
00:04:03,902 --> 00:04:05,736
I simply questioned
your reasons
88
00:04:05,738 --> 00:04:07,237
for not renting me a horse.
89
00:04:07,239 --> 00:04:10,307
He says I won't rent to
a colored man because,
90
00:04:10,309 --> 00:04:11,942
then, no one would do
business with me.
91
00:04:11,944 --> 00:04:13,443
He's right about
that, for sure.
92
00:04:13,445 --> 00:04:14,945
I didn't rent him
a horse, you idiot,
93
00:04:14,947 --> 00:04:17,314
because niggers
ain't trustworthy.
94
00:04:17,316 --> 00:04:18,582
We burned down
your last orphanage,
95
00:04:18,584 --> 00:04:20,384
Garland.
96
00:04:20,386 --> 00:04:21,885
We can burn this one down, too.
97
00:04:21,887 --> 00:04:23,987
[ Thud ]
98
00:04:23,989 --> 00:04:25,355
[ Dog barks nearby ]
99
00:04:25,357 --> 00:04:28,191
No man, black or white,
100
00:04:28,193 --> 00:04:29,860
will harm these children.
101
00:04:29,862 --> 00:04:31,561
I'd tell you to go to hell,
102
00:04:31,563 --> 00:04:34,030
but you won't have to
wait for hell to burn.
103
00:04:41,372 --> 00:04:44,674
What did Elizabeth
Haverford want?
104
00:04:44,676 --> 00:04:48,078
Nothing.
105
00:04:48,080 --> 00:04:52,149
To thank me.
106
00:04:52,151 --> 00:04:55,452
People in her class
always want something.
107
00:04:55,454 --> 00:04:57,821
They think they
deserve everything.
108
00:04:57,823 --> 00:05:00,557
She, um --
[Gulp]
109
00:05:00,559 --> 00:05:02,426
Wanted me to kiss her hand.
110
00:05:02,428 --> 00:05:05,595
[Laughs]
Did you?
111
00:05:05,597 --> 00:05:07,097
Now I know how
a hanging man feels
112
00:05:07,099 --> 00:05:08,598
right before he drops.
113
00:05:12,103 --> 00:05:16,773
Did you kiss her hand?
114
00:05:16,775 --> 00:05:20,777
No.
115
00:05:20,779 --> 00:05:22,512
Good.
116
00:05:22,514 --> 00:05:26,016
Hands are dirty.
117
00:05:26,018 --> 00:05:27,684
You would not
believe the tricks
118
00:05:27,686 --> 00:05:29,586
the creoles in
new Orleans showed me.
119
00:05:34,492 --> 00:05:36,092
You sure he's a white man?
120
00:05:36,094 --> 00:05:37,594
I know the difference
between a white
121
00:05:37,596 --> 00:05:39,095
and a colored.
122
00:05:49,607 --> 00:05:51,608
Sweet mother Malone.
123
00:05:51,610 --> 00:05:53,276
Told you he was white.
124
00:05:59,183 --> 00:06:00,784
[ Rooster crows ]
125
00:06:00,786 --> 00:06:03,286
Byrnes: The deceased is
a one Diarmuid O’Connor,
126
00:06:03,288 --> 00:06:05,188
the owner of the stable.
127
00:06:05,190 --> 00:06:06,556
Was he hanging with his
mouth closed like that
128
00:06:06,558 --> 00:06:08,492
when you found him?
129
00:06:10,561 --> 00:06:12,295
Cap'n,
130
00:06:12,297 --> 00:06:14,598
every time
I've seen a man drop,
131
00:06:14,600 --> 00:06:16,833
he tries to grab one
more breath of air.
132
00:06:16,835 --> 00:06:18,435
Meaning?
133
00:06:18,437 --> 00:06:20,170
He was dead before
he was lynched.
134
00:06:20,172 --> 00:06:22,606
Maguire: Gerry --
I mean, Mr. Crotty --
135
00:06:22,608 --> 00:06:25,108
was friends with
Diarmuid O’Connor.
136
00:06:25,110 --> 00:06:26,743
Do you know anything
useful about this murder?
137
00:06:26,745 --> 00:06:28,845
No.
138
00:06:28,847 --> 00:06:31,481
Only the identity
of the culprit.
139
00:06:31,483 --> 00:06:34,417
Uppity coon tried to rent
a horse yesterday afternoon.
140
00:06:34,419 --> 00:06:35,919
Diarmuid didn't
let that happen.
141
00:06:35,921 --> 00:06:38,088
Have you seen this
negro fellow before?
142
00:06:38,090 --> 00:06:39,523
Mm-hmm. Dresses like
a white man --
143
00:06:39,525 --> 00:06:40,957
wearing a bowler hat,
a suit, and waving a Bible.
144
00:06:40,959 --> 00:06:42,792
Just give us the name.
145
00:06:42,794 --> 00:06:44,928
Garland.
Rev Garland.
146
00:06:44,930 --> 00:06:46,329
[ Sniff ]
147
00:06:46,331 --> 00:06:47,831
Remember Francis,
us first off the boat.
148
00:06:47,833 --> 00:06:49,499
We saw a nigger,
149
00:06:49,501 --> 00:06:51,001
we chased him close
to half a mile,
150
00:06:51,003 --> 00:06:53,436
just to touch his black skin.
151
00:06:53,438 --> 00:06:54,504
[ Scoff ]
152
00:06:54,506 --> 00:06:55,972
Now, I can't stand
the sight of 'em.
153
00:06:55,974 --> 00:06:59,676
We need to get some bodies
swinging from the trees today.
154
00:06:59,678 --> 00:07:02,012
Take your friend Crotty
to the tombs.
155
00:07:02,014 --> 00:07:04,481
What? Why?
I didn't kill Diarmuid.
156
00:07:04,483 --> 00:07:06,516
Take him and hide him.
The last thing I need is
157
00:07:06,518 --> 00:07:08,518
to be back on the street,
trying to stop a riot.
158
00:07:08,520 --> 00:07:11,121
In the name of Christ,
why put me in here?
159
00:07:11,123 --> 00:07:12,722
At least have the decency
160
00:07:12,724 --> 00:07:14,591
to jail me with the other men.
161
00:07:14,593 --> 00:07:18,261
[ Women shouting ]
162
00:07:18,263 --> 00:07:19,763
I won't forget this, Maguire.
163
00:07:19,765 --> 00:07:22,532
You're committing an insult
against our people!
164
00:07:22,534 --> 00:07:24,467
If I wanted to be locked
up for being Irish,
165
00:07:24,469 --> 00:07:26,603
I'd go to Belfast!
166
00:07:26,605 --> 00:07:28,438
Woman: Come over
here, you big --
167
00:07:28,440 --> 00:07:30,807
Children: ♪ The angels
opened up the windows ♪
168
00:07:30,809 --> 00:07:34,878
♪ just to hear
what Daniel had to say ♪
169
00:07:34,880 --> 00:07:37,581
♪ Daniel, he --
170
00:07:43,087 --> 00:07:44,588
You know why we're here.
171
00:07:44,590 --> 00:07:47,123
Diarmuid O’Connor
been murdered.
172
00:07:47,125 --> 00:07:48,725
May the good lord
rest his soul.
173
00:07:48,727 --> 00:07:50,894
Are you giving me lip?
174
00:07:50,896 --> 00:07:52,562
I will knock that
sanctimonious pout
175
00:07:52,564 --> 00:07:54,064
off your face.
176
00:07:54,066 --> 00:07:56,232
He was no friend of mine,
177
00:07:56,234 --> 00:07:57,901
but he was a child of God.
178
00:07:57,903 --> 00:08:01,237
What's that mean, huh?
179
00:08:01,239 --> 00:08:02,739
Reverend, you seem
awfully calm,
180
00:08:02,741 --> 00:08:04,240
for a guilty man.
181
00:08:04,242 --> 00:08:07,344
Come along.
182
00:08:28,966 --> 00:08:32,469
Sara, I was thinking
maybe the time has come
183
00:08:32,471 --> 00:08:36,740
for us to have a child.
184
00:08:36,742 --> 00:08:38,675
Maybe if you had
someone to care for,
185
00:08:38,677 --> 00:08:41,244
you'd find some happiness.
186
00:08:41,246 --> 00:08:43,847
I have you.
187
00:08:54,125 --> 00:08:56,626
Corcoran:
Freeman!
188
00:08:56,628 --> 00:08:59,195
Your detective friend is here.
189
00:09:00,631 --> 00:09:02,532
Whoa whoa whoa.
190
00:09:02,534 --> 00:09:04,501
You need more cinnabar.
191
00:09:14,812 --> 00:09:16,146
Hello, Sara.
192
00:09:16,148 --> 00:09:17,881
What do you want?
193
00:09:17,883 --> 00:09:19,549
What does he always want?
194
00:09:19,551 --> 00:09:22,652
He has a dead body.
195
00:09:22,654 --> 00:09:23,987
[ Slam ]
196
00:09:25,623 --> 00:09:27,424
Never too happy
to see me, is she?
197
00:09:33,631 --> 00:09:36,166
I'm thinking O’Connor
was killed
198
00:09:36,168 --> 00:09:38,201
before he was lynched.
199
00:09:38,203 --> 00:09:40,070
I want to know how
he actually died.
200
00:09:40,072 --> 00:09:41,671
And, if you can,
how long between
201
00:09:41,673 --> 00:09:44,007
the time he died and
the time he was hung.
202
00:09:44,009 --> 00:09:45,842
Come back tomorrow.
203
00:09:45,844 --> 00:09:48,011
Matthew, you need
to do this right now.
204
00:09:48,013 --> 00:09:49,813
Your friend Rev Garland?
205
00:09:49,815 --> 00:09:53,650
He's under arrest.
206
00:10:15,106 --> 00:10:17,140
The church was barren,
207
00:10:17,142 --> 00:10:19,242
but considering how
the bride looked...
208
00:10:19,244 --> 00:10:20,744
It was a blessing.
209
00:10:20,746 --> 00:10:23,580
A hog draped in silk
is still but a hog.
210
00:10:23,582 --> 00:10:25,615
Poor Albert, wed to such
211
00:10:25,617 --> 00:10:28,685
an unfortunate creature.
212
00:10:32,022 --> 00:10:34,691
There's a negro boy
at the front door,
213
00:10:34,693 --> 00:10:37,026
asking to speak with you.
214
00:10:37,028 --> 00:10:39,229
Please excuse me a moment.
215
00:10:47,905 --> 00:10:49,606
You're from Rev Garland's
216
00:10:49,608 --> 00:10:51,474
orphanage, yes?
217
00:10:51,476 --> 00:10:53,176
My dear, what's wrong?
218
00:10:53,178 --> 00:10:56,746
[ Whispering ]
219
00:10:58,582 --> 00:11:01,184
You were right --
O’Connor didn't die
220
00:11:01,186 --> 00:11:03,353
from hanging, he was pierced
221
00:11:03,355 --> 00:11:05,121
right here with
a thin, sharp needle
222
00:11:05,123 --> 00:11:07,524
which was sent up
and into his brain,
223
00:11:07,526 --> 00:11:09,192
then hung.
224
00:11:09,194 --> 00:11:10,693
All within the same hour,
225
00:11:10,695 --> 00:11:12,195
based on the bruising.
226
00:11:12,197 --> 00:11:14,364
Did the reverend admit
227
00:11:14,366 --> 00:11:15,932
to killing O’Connor?
228
00:11:15,934 --> 00:11:19,636
No. No, he's
stoic, silent.
229
00:11:19,638 --> 00:11:23,673
Presumed innocent,
according to the law.
230
00:11:23,675 --> 00:11:26,676
Give me a hand, will you?
231
00:11:26,678 --> 00:11:29,679
You told me that O’Connor
was part of the mob
232
00:11:29,681 --> 00:11:31,347
that burnt the first
colored orphanage
233
00:11:31,349 --> 00:11:32,882
and that, last night,
he tried to burn
234
00:11:32,884 --> 00:11:34,517
the new one, too.
235
00:11:34,519 --> 00:11:37,954
So, for the reverend,
this is revenge?
236
00:11:37,956 --> 00:11:40,590
Maybe Garland --
uhh!
237
00:11:40,592 --> 00:11:42,792
Went to the stable
to confront O’Connor,
238
00:11:42,794 --> 00:11:44,294
to stop him.
239
00:11:44,296 --> 00:11:48,231
Maybe his passions
got a hold of him.
240
00:11:48,233 --> 00:11:49,899
You deny that's possible?
241
00:11:49,901 --> 00:11:51,968
It's possible, but unlikely.
242
00:11:51,970 --> 00:11:53,469
White man's fantasy.
243
00:11:53,471 --> 00:11:56,940
What are you accusing
me of, Matthew?
244
00:11:56,942 --> 00:11:59,909
Since Chancellorsville,
have I ever treated you
245
00:11:59,911 --> 00:12:01,344
with anything but respect?
246
00:12:01,346 --> 00:12:02,846
All I know for certain
is this:
247
00:12:02,848 --> 00:12:04,347
A good way to start
another riot is
248
00:12:04,349 --> 00:12:06,049
to blame a negro man
for the crime.
249
00:12:06,051 --> 00:12:08,051
You think I want to see
a negro man swing
250
00:12:08,053 --> 00:12:09,552
for something he didn't do?
251
00:12:09,554 --> 00:12:11,054
I killed white men,
protecting you!
252
00:12:11,056 --> 00:12:12,922
You killed rebel soldiers,
253
00:12:12,924 --> 00:12:14,724
and that was
to protect yourself!
254
00:12:14,726 --> 00:12:16,226
No. I killed
my own people
255
00:12:16,228 --> 00:12:17,694
during the riots,
protecting yours!
256
00:12:17,696 --> 00:12:19,195
You're Irish, to the
pit of your heart,
257
00:12:19,197 --> 00:12:20,697
and you Irish know how to hate!
258
00:12:20,699 --> 00:12:22,599
Oh, I hate, all right,
but not in general.
259
00:12:22,601 --> 00:12:25,335
My hate is as specific
as my affections.
260
00:12:27,771 --> 00:12:28,972
And you, Matthew,
need only look
261
00:12:28,974 --> 00:12:30,540
at the woman in your bed
to know the Irish
262
00:12:30,542 --> 00:12:32,575
hold no patent
on a brooding heart.
263
00:12:41,051 --> 00:12:42,886
Hyah! Ha!
264
00:13:03,447 --> 00:13:05,116
Herr Schwarz.
265
00:13:05,430 --> 00:13:07,096
Herr Schwarz, may I
see that locket?
266
00:13:07,098 --> 00:13:08,264
Yeah.
267
00:13:11,936 --> 00:13:13,269
This one?
268
00:13:13,271 --> 00:13:14,504
This one.
269
00:13:23,581 --> 00:13:25,882
Justice!
270
00:13:25,884 --> 00:13:29,552
I demand justice for
my dear, dead father!
271
00:13:29,554 --> 00:13:31,588
What are the coppers doing
to find papa's killer?
272
00:13:31,590 --> 00:13:34,123
Nothing!
273
00:13:34,125 --> 00:13:35,925
Why have they imprisoned his
best friend, Gerry Crotty?
274
00:13:35,927 --> 00:13:37,227
Yeah!
275
00:13:37,229 --> 00:13:38,595
I'll tell you why --
276
00:13:38,597 --> 00:13:40,763
to cover over the truth!
277
00:13:40,765 --> 00:13:43,233
Papa was brutally murdered
by that nigger, Garland!
278
00:13:43,235 --> 00:13:46,035
I say we find Garland
279
00:13:46,037 --> 00:13:47,370
and lynch him!
280
00:13:47,372 --> 00:13:48,404
Yeah!
281
00:13:48,406 --> 00:13:49,706
Garland is guilty!
282
00:13:49,708 --> 00:13:51,307
Yeah!
Who's with me?
283
00:13:51,309 --> 00:13:53,910
Who's with me?
284
00:13:53,912 --> 00:13:55,411
How the Christ did
Kayleigh O’Connor
285
00:13:55,413 --> 00:13:57,046
find out about Garland?
286
00:13:57,048 --> 00:13:58,881
I'm sure I don't know, cap'n.
287
00:13:58,883 --> 00:14:00,149
Byrnes: The crowd
out there
288
00:14:00,151 --> 00:14:01,784
is ripe for a lynching.
289
00:14:01,786 --> 00:14:03,353
And I'll have to let Crotty
290
00:14:03,355 --> 00:14:05,154
out of the tombs, eventually.
291
00:14:05,156 --> 00:14:06,889
He'lstoke the fire.
292
00:14:06,891 --> 00:14:09,158
I'll talk to Tammany,
get him a job
293
00:14:09,160 --> 00:14:10,960
or some money,
and shut him out.
294
00:14:10,962 --> 00:14:12,428
I barely know Crotty,
but, trust me,
295
00:14:12,430 --> 00:14:13,930
the man can't shut up.
296
00:14:13,932 --> 00:14:15,431
The only way around this is
297
00:14:15,433 --> 00:14:17,767
to hang garland now,
without a trial.
298
00:14:17,769 --> 00:14:19,335
Cap'n,
299
00:14:19,337 --> 00:14:20,903
I'm not sure, yet,
if Garland's guilty.
300
00:14:20,905 --> 00:14:22,405
I am sure that
O’Connor was killed
301
00:14:22,407 --> 00:14:24,407
with a long, thin needle.
302
00:14:24,409 --> 00:14:26,843
More of your
scientific nonsense?
303
00:14:26,845 --> 00:14:28,678
Let me prove Garland's
guilt before we hang him.
304
00:14:28,680 --> 00:14:30,046
Let me go to his house
and find the evidence.
305
00:14:41,225 --> 00:14:44,060
[ Laughs ]
306
00:14:44,062 --> 00:14:45,662
Is that the mayor's son?
307
00:14:45,664 --> 00:14:46,996
Yes.
308
00:14:46,998 --> 00:14:49,732
Come slumming it.
309
00:14:49,734 --> 00:14:53,002
Left us a souvenir.
310
00:14:53,004 --> 00:14:56,072
Huh.
311
00:14:56,074 --> 00:15:01,044
Mighty kind of him.
312
00:15:01,046 --> 00:15:02,779
What's this?
313
00:15:02,781 --> 00:15:05,114
Oh, this.
314
00:15:05,116 --> 00:15:08,318
This is a surprise for Corky.
315
00:15:08,320 --> 00:15:09,852
Give it to me.
316
00:15:09,854 --> 00:15:11,087
[Laughing]
No!
317
00:15:11,089 --> 00:15:12,588
Give it to me at once.
318
00:15:12,590 --> 00:15:14,390
I paid Herr Schwarz
$7 for this --
319
00:15:14,392 --> 00:15:15,625
Ah!
320
00:15:15,627 --> 00:15:18,127
[Tearfully] And I don't
want you telling Kevin
321
00:15:18,129 --> 00:15:19,495
that you've seen the locket.
322
00:15:19,497 --> 00:15:21,998
I won't. I won't,
if you say --
323
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
Did Schwarz say
who pawned this?
324
00:15:24,002 --> 00:15:28,304
I didn't think to ask.
325
00:15:28,306 --> 00:15:30,406
Go back to work.
326
00:15:30,408 --> 00:15:32,375
Yeah --
Go back to work!
327
00:15:36,447 --> 00:15:37,447
Molly?
328
00:15:37,449 --> 00:15:39,615
Hi, handsome.
Yeah, I'm Molly.
329
00:15:46,357 --> 00:15:48,124
O’Brien: The sooner
we noose Garland,
330
00:15:48,126 --> 00:15:49,759
the sooner everyone
will calm down.
331
00:15:49,761 --> 00:15:51,260
Andrew, did you mention
Garland's name
332
00:15:51,262 --> 00:15:52,762
to Kayleigh O’Connor,
or anyone?
333
00:15:52,764 --> 00:15:54,197
No! Not even
my wife.
334
00:15:54,199 --> 00:15:55,298
Francis?
335
00:15:55,300 --> 00:15:56,833
No, Kevin, I wouldn't.
336
00:15:56,835 --> 00:15:59,202
Keep looking.
We need proof.
337
00:15:59,204 --> 00:16:02,138
It's a waste of time.
338
00:16:02,140 --> 00:16:03,639
Not if he didn't do the deed.
339
00:16:03,641 --> 00:16:05,641
He did!
It's clear as day.
340
00:16:05,643 --> 00:16:10,880
It's not that clear,
but, yeah, he did.
341
00:16:22,659 --> 00:16:25,661
Matthew, what are you
doing here?
342
00:16:25,663 --> 00:16:28,564
Trying to convince
Rev Garland to confess.
343
00:16:28,566 --> 00:16:30,066
To his innocence.
344
00:16:30,068 --> 00:16:32,535
God brought me to this place,
345
00:16:32,537 --> 00:16:34,971
in this time, for a reason.
346
00:16:34,973 --> 00:16:37,206
Well, guess what,
reverend -- I went
347
00:16:37,208 --> 00:16:38,908
to your private
quarters for a reason,
348
00:16:38,910 --> 00:16:41,310
and God let me find this.
349
00:16:41,312 --> 00:16:43,012
This is blood.
350
00:16:43,014 --> 00:16:46,249
Ox blood.
351
00:16:46,251 --> 00:16:48,718
We wrap the meat
to keep the flies away.
352
00:16:48,720 --> 00:16:50,486
We like to give
the children meat
353
00:16:50,488 --> 00:16:54,190
at least once a month.
354
00:16:54,192 --> 00:16:55,758
He's innocent, Kevin.
355
00:16:55,760 --> 00:16:59,829
Even if he doesn't
seem to want to be.
356
00:16:59,831 --> 00:17:01,230
Shh!
357
00:17:01,232 --> 00:17:03,800
Let's not wake Sara.
358
00:17:03,802 --> 00:17:05,334
[Scoff]
So your wife,
359
00:17:05,336 --> 00:17:07,837
she actually does sleep?
360
00:17:07,839 --> 00:17:09,972
One eye at a time.
361
00:17:09,974 --> 00:17:11,474
Hey, that's evidence.
362
00:17:11,476 --> 00:17:12,975
You'll have plenty left over.
363
00:17:23,687 --> 00:17:25,755
Compare.
364
00:17:25,757 --> 00:17:27,089
Smell.
365
00:17:31,962 --> 00:17:33,496
Different?
366
00:17:33,498 --> 00:17:34,730
Same.
367
00:17:34,732 --> 00:17:36,966
And this?
368
00:17:36,968 --> 00:17:38,201
And this?
369
00:17:38,203 --> 00:17:39,735
They're both the same.
Freeman, I --
370
00:17:39,737 --> 00:17:41,571
And this?
371
00:17:43,207 --> 00:17:45,308
And this.
372
00:17:45,310 --> 00:17:46,809
Oh! That
smells awful.
373
00:17:46,811 --> 00:17:48,311
Human blood has
a different stench
374
00:17:48,313 --> 00:17:49,745
than animal blood,
when treated with
375
00:17:49,747 --> 00:17:51,714
acidum sulphuricum.
376
00:17:51,716 --> 00:17:54,083
The first three, pig;
Next one, goat;
377
00:17:54,085 --> 00:17:56,819
that's Garland's rag;
and that's human.
378
00:17:56,821 --> 00:17:58,888
How do I know
that's human blood?
379
00:17:58,890 --> 00:18:01,757
You don't believe me?
380
00:18:01,759 --> 00:18:03,326
Give me your wrist.
381
00:18:03,328 --> 00:18:04,827
Stop. Your little
demonstration
382
00:18:04,829 --> 00:18:06,329
doesn't prove
Garland's innocent.
383
00:18:06,331 --> 00:18:10,166
Well, it proves that
this rag isn't evidence.
384
00:18:10,168 --> 00:18:12,034
You still have
no case, detective.
385
00:18:16,773 --> 00:18:18,407
Hello, pet.
386
00:18:25,983 --> 00:18:29,852
Sorry I'm so --
387
00:18:29,854 --> 00:18:31,988
What's wrong?
388
00:18:31,990 --> 00:18:33,856
Eva's a bitch.
389
00:18:33,858 --> 00:18:37,493
Tare An'ouns,
what'd she do now?
390
00:18:37,495 --> 00:18:41,197
Hmm?
391
00:18:41,199 --> 00:18:44,233
I went down to
Schwarz's pawnshop
392
00:18:44,235 --> 00:18:48,170
and I found a --
393
00:18:48,172 --> 00:18:49,639
Never mind.
394
00:18:49,641 --> 00:18:56,078
Just hold me.
395
00:18:56,080 --> 00:18:57,580
[Pounds cane ]
All right!
396
00:18:57,582 --> 00:19:00,416
Everybody, give me
your attention.
397
00:19:00,418 --> 00:19:03,119
If you should happen
to come across
398
00:19:03,121 --> 00:19:05,121
a distinctive gold locket,
399
00:19:05,123 --> 00:19:07,823
engraved with the letters
E and C on its face.
400
00:19:07,825 --> 00:19:09,325
It might have pictures
401
00:19:09,327 --> 00:19:12,228
of a man and a little
girl on the inside.
402
00:19:12,230 --> 00:19:14,430
O’Brien: Corky!
403
00:19:14,432 --> 00:19:16,432
A coachman delivered
this for you.
404
00:19:16,434 --> 00:19:18,434
From the smell of it,
405
00:19:18,436 --> 00:19:20,202
it's nothing criminal.
406
00:19:20,204 --> 00:19:21,904
[Sniff] At least, not yet.
407
00:19:26,577 --> 00:19:28,110
What are you looking
at, you scum?
408
00:19:30,147 --> 00:19:31,614
Sorry I couldn't be
here any earlier.
409
00:19:31,616 --> 00:19:33,182
I'm working on a case.
410
00:19:33,184 --> 00:19:34,951
I understand.
411
00:19:34,953 --> 00:19:37,219
Please, take a seat.
412
00:19:45,996 --> 00:19:49,365
Um, I have a favor to ask.
413
00:19:49,367 --> 00:19:51,400
Well, that's fortunate.
414
00:19:51,402 --> 00:19:53,302
I brought you here to ask
a favor of my own.
415
00:19:53,304 --> 00:19:56,138
Next time,
416
00:19:56,140 --> 00:19:58,207
could you ease up
on the rosewater?
417
00:19:58,209 --> 00:19:59,675
I will not hear the end of it
418
00:19:59,677 --> 00:20:01,877
at the precinct house.
419
00:20:01,879 --> 00:20:05,114
Embarrassing you
was not my intention.
420
00:20:05,116 --> 00:20:07,016
It's just the way I smell.
421
00:20:14,157 --> 00:20:18,427
Sits well on the wall,
does she not?
422
00:20:18,429 --> 00:20:22,865
Yes, she does.
423
00:20:22,867 --> 00:20:25,668
You have a favor to ask?
424
00:20:25,670 --> 00:20:30,973
Yes.
425
00:20:30,975 --> 00:20:35,011
Um,
426
00:20:35,013 --> 00:20:37,580
you have arrested Rev Garland,
427
00:20:37,582 --> 00:20:40,082
a kind and holy man.
428
00:20:40,084 --> 00:20:41,584
His orphanage means
quite a lot to me.
429
00:20:41,586 --> 00:20:43,586
I trust he will receive
430
00:20:43,588 --> 00:20:45,021
fair and proper treatment.
431
00:20:45,023 --> 00:20:46,522
I'll make sure he does.
432
00:20:48,925 --> 00:20:50,226
Det Corcoran,
433
00:20:50,228 --> 00:20:54,196
you are never what I expect.
434
00:20:54,198 --> 00:20:57,299
Never.
435
00:20:57,301 --> 00:20:59,635
I'm sorry.
436
00:21:00,332 --> 00:21:01,832
For I forgot to take your hand
437
00:21:01,834 --> 00:21:04,067
at the door again.
438
00:21:04,069 --> 00:21:05,569
Annie:
I can't sleep.
439
00:21:05,571 --> 00:21:08,505
I keep hearing voices.
440
00:21:08,507 --> 00:21:10,807
Men's voices.
441
00:21:24,048 --> 00:21:28,218
Thank you, James.
442
00:21:28,220 --> 00:21:29,719
Is he here yet?
443
00:21:29,721 --> 00:21:32,488
Yes, sir. He arrived
moments ago.
444
00:21:32,490 --> 00:21:35,592
Excellent.
445
00:21:35,594 --> 00:21:38,695
Det Maguire.
446
00:21:38,697 --> 00:21:40,196
Thank you for coming.
447
00:21:40,198 --> 00:21:41,698
Did I keep you waiting?
448
00:21:41,700 --> 00:21:43,399
The train from Albany
is unreliable.
449
00:21:43,401 --> 00:21:45,134
No, I was --
450
00:21:45,136 --> 00:21:46,736
I see James has
taken care of you.
451
00:21:46,738 --> 00:21:50,506
Oh! Cold, for
September, isn't it?
452
00:21:50,508 --> 00:21:51,507
Aye.
453
00:21:51,509 --> 00:21:52,508
Anything?
454
00:21:52,510 --> 00:21:54,844
Nothing,
Mr. Morehouse.
455
00:21:54,846 --> 00:21:56,312
To business, then.
456
00:21:56,314 --> 00:21:57,847
I'm told the owner
of the stables
457
00:21:57,849 --> 00:21:59,482
on Baxter street has died.
458
00:21:59,484 --> 00:22:02,151
Diarmuid O’Connor.
Murdered.
459
00:22:02,153 --> 00:22:04,153
A tragedy, I'm sure.
460
00:22:04,155 --> 00:22:05,755
I'm told you and he
were friends.
461
00:22:05,757 --> 00:22:08,024
Acquaintances, really.
462
00:22:08,026 --> 00:22:09,525
He has an heir,
a daughter. Assuming
463
00:22:09,527 --> 00:22:12,061
she could use the money,
I'd like to buy the stables.
464
00:22:12,063 --> 00:22:14,063
Sir, they're
a lousy investment.
465
00:22:14,065 --> 00:22:15,565
Stable's
half-burned.
466
00:22:15,567 --> 00:22:17,567
I'm well aware.
467
00:22:17,569 --> 00:22:20,370
I would like you, detective,
468
00:22:20,372 --> 00:22:21,738
to handle the matter.
469
00:22:21,740 --> 00:22:24,540
I don't want to run a stable.
470
00:22:24,542 --> 00:22:28,111
No. You wouldn't
have to.
471
00:22:28,113 --> 00:22:30,580
You'd simply hold the deed
472
00:22:30,582 --> 00:22:32,782
until such time as I ask you
473
00:22:32,784 --> 00:22:34,484
to sign the property
over to me.
474
00:22:36,420 --> 00:22:41,057
Meanwhile --
[Rings bell]
475
00:22:41,059 --> 00:22:42,759
This transaction
remains between us.
476
00:22:42,761 --> 00:22:45,194
You will tell
no one -- no one --
477
00:22:45,196 --> 00:22:47,030
not even Det Corcoran.
478
00:22:47,032 --> 00:22:49,899
There will be
a proper commission,
479
00:22:49,901 --> 00:22:51,367
of course.
480
00:22:51,369 --> 00:22:53,703
All right.
481
00:23:02,680 --> 00:23:05,982
Tare An'ouns.
482
00:23:05,984 --> 00:23:07,617
Now, if you'll excuse me,
483
00:23:07,619 --> 00:23:11,120
I'm tired after my long trip.
484
00:23:11,122 --> 00:23:12,588
Goodnight.
485
00:23:27,137 --> 00:23:28,638
What the hell just happened?
486
00:23:28,640 --> 00:23:30,406
Welcome to the world
of high finance.
487
00:23:36,580 --> 00:23:39,082
Crotty: You've got
no right to keep me,
488
00:23:39,084 --> 00:23:40,550
to treat me like a slave.
489
00:23:40,552 --> 00:23:43,119
I need to eat, to
wash under my arms.
490
00:23:43,121 --> 00:23:45,621
Nah.
491
00:23:45,623 --> 00:23:48,992
I know what O’Connor
did to you.
492
00:23:48,994 --> 00:23:50,960
You do?
Mm-hmm.
493
00:23:50,962 --> 00:23:54,897
How -- how did you
find out?
494
00:23:54,899 --> 00:23:58,434
I'm a detective.
It's what I do.
495
00:23:58,436 --> 00:23:59,936
So I understand
496
00:23:59,938 --> 00:24:01,437
why you would want
O’Connor dead.
497
00:24:01,439 --> 00:24:03,606
I swear, I didn't kill him.
498
00:24:03,608 --> 00:24:05,108
Oh, I didn't say
you killed him,
499
00:24:05,110 --> 00:24:06,609
only that he deserved to die.
500
00:24:06,611 --> 00:24:08,177
Maybe the others involved
501
00:24:08,179 --> 00:24:09,946
might've felt the same way.
502
00:24:09,948 --> 00:24:11,781
The others?
There was only her.
503
00:24:11,783 --> 00:24:13,850
She's capable of murder.
504
00:24:13,852 --> 00:24:15,184
No! Never.
505
00:24:15,186 --> 00:24:16,753
How can you be so sure?
506
00:24:16,755 --> 00:24:19,288
I love her, that's how.
507
00:24:19,290 --> 00:24:21,090
[ Laughs ]
508
00:24:21,092 --> 00:24:22,992
Love blinds a man.
509
00:24:22,994 --> 00:24:24,494
O'Connor pushed her
to the point
510
00:24:24,496 --> 00:24:25,995
where she had to kill him.
511
00:24:25,997 --> 00:24:28,331
I tell you, no.
512
00:24:28,333 --> 00:24:29,732
As much an arse
as Diarmuid could be,
513
00:24:29,734 --> 00:24:31,134
Kayleigh wouldn't harm him.
514
00:24:31,136 --> 00:24:34,003
His daughter.
515
00:24:34,005 --> 00:24:36,606
His daughter.
516
00:24:36,608 --> 00:24:38,441
Wait, you didn't really know
517
00:24:38,443 --> 00:24:40,176
what Diarmuid did, did you?
518
00:24:40,178 --> 00:24:43,379
No, but, now, I got
a pretty good idea.
519
00:24:48,786 --> 00:24:50,219
Lock him up.
520
00:24:50,221 --> 00:24:52,455
Shite!
521
00:24:52,457 --> 00:24:54,023
Copper!
522
00:24:54,025 --> 00:24:55,792
Corcoran: Your father
was a [Chuckle]
523
00:24:55,794 --> 00:24:57,660
Difficult man.
524
00:24:57,662 --> 00:25:00,296
He cared little
about the desires
525
00:25:00,298 --> 00:25:04,734
of anyone else, except his own.
526
00:25:04,736 --> 00:25:06,869
A young girl --
527
00:25:06,871 --> 00:25:08,371
a young girl
falls in love --
528
00:25:08,373 --> 00:25:09,872
I didn't kill him.
529
00:25:09,874 --> 00:25:11,741
Then Gerry Crotty did.
530
00:25:11,743 --> 00:25:12,742
No.
531
00:25:12,744 --> 00:25:14,710
They were best friends.
532
00:25:14,712 --> 00:25:16,212
Best friends,
one who didn't want
533
00:25:16,214 --> 00:25:17,780
the other to marry
his daughter.
534
00:25:17,782 --> 00:25:19,515
That must have made
Gerry Crotty feel
535
00:25:19,517 --> 00:25:21,017
like a shingle of shite.
536
00:25:21,019 --> 00:25:23,286
He didn't kill my father.
537
00:25:23,288 --> 00:25:26,255
Gerry and I were in bed
together that night.
538
00:25:26,257 --> 00:25:27,490
You're lying.
539
00:25:27,492 --> 00:25:28,758
I'm not!
540
00:25:28,760 --> 00:25:32,829
And that's what
I'll say in court,
541
00:25:32,831 --> 00:25:36,199
my hand on the Bible.
542
00:25:36,201 --> 00:25:38,534
All right.
543
00:25:38,536 --> 00:25:40,236
Sorry for your sadness.
544
00:25:45,609 --> 00:25:48,044
Six months,
this locket sits here
545
00:25:48,046 --> 00:25:50,446
and, now, the whole
world's asking about it.
546
00:25:50,448 --> 00:25:52,148
Who has been asking?
547
00:25:52,150 --> 00:25:53,649
The girl who bought it.
548
00:25:56,487 --> 00:25:58,888
Who pawned this locket?
549
00:25:58,890 --> 00:26:02,892
Madam Grindle.
550
00:26:02,894 --> 00:26:05,027
Do you know her?
551
00:26:05,029 --> 00:26:06,529
There isn't a woman in New York
552
00:26:06,531 --> 00:26:08,030
who's unaware of the services
553
00:26:08,032 --> 00:26:11,100
Madame Grindle provides.
554
00:26:31,188 --> 00:26:33,689
Excuse me, dear.
555
00:26:33,691 --> 00:26:36,726
Is that dress not
a bit ostentatious
556
00:26:36,728 --> 00:26:38,961
for your mourning period?
557
00:26:38,963 --> 00:26:41,898
Winnie always loved me
in this color.
558
00:26:41,900 --> 00:26:44,066
Of course, dear.
559
00:26:44,068 --> 00:26:45,301
[ Chuckle ]
560
00:26:45,303 --> 00:26:47,303
Elizabeth, we wanted
to speak with you --
561
00:26:47,305 --> 00:26:49,305
counsel,
nothing more --
562
00:26:49,307 --> 00:26:51,674
regarding your dedicated
charity work
563
00:26:51,676 --> 00:26:53,176
for the colored children.
564
00:26:53,178 --> 00:26:55,578
And bless your heart
for your efforts.
565
00:26:55,580 --> 00:26:58,347
But, surely, you have
heard the news of...
566
00:26:58,349 --> 00:27:00,883
Rev Garland.
567
00:27:00,885 --> 00:27:02,552
You must be more careful.
568
00:27:02,554 --> 00:27:05,154
That negro is a murderer.
569
00:27:05,156 --> 00:27:08,324
The lot of them,
570
00:27:08,326 --> 00:27:11,360
their proven proclivity
for violence is...
571
00:27:11,362 --> 00:27:13,095
Appalling.
572
00:27:13,097 --> 00:27:16,732
And you stood right
next to Garland.
573
00:27:16,734 --> 00:27:19,101
Who knows
what he --
574
00:27:19,103 --> 00:27:20,870
Yes, it's a wonder he didn't
575
00:27:20,872 --> 00:27:22,371
throw me to the ground
and rape me
576
00:27:22,373 --> 00:27:25,041
in front of God
and his congregation.
577
00:27:25,043 --> 00:27:30,046
All this chatter has
made me quite ill.
578
00:27:30,048 --> 00:27:31,547
You may show yourselves out,
579
00:27:31,549 --> 00:27:33,049
once the performance is over,
580
00:27:33,051 --> 00:27:34,450
and then, please,
581
00:27:34,452 --> 00:27:35,952
never call again.
582
00:27:41,758 --> 00:27:43,492
In all my years,
583
00:27:43,494 --> 00:27:45,528
I've never seen
anything like this.
584
00:27:45,530 --> 00:27:47,597
I came back to say
an our father
585
00:27:47,599 --> 00:27:51,267
and this negro boy
was taking the clothes
586
00:27:51,269 --> 00:27:52,868
right off O’Connor body.
587
00:27:52,870 --> 00:27:54,237
He ripped the sleeve
right off the jacket.
588
00:27:54,239 --> 00:27:56,706
Describe this male negro.
589
00:27:56,708 --> 00:27:59,308
Well, he was big, strong.
590
00:27:59,310 --> 00:28:01,477
He...seemed
a bit slow.
591
00:28:01,479 --> 00:28:04,313
Would you recognize his face?
592
00:28:04,315 --> 00:28:05,748
Well, he was moving
quickly when he left,
593
00:28:05,750 --> 00:28:07,216
he knocked me down, but,
yes, I think I would.
594
00:28:07,218 --> 00:28:08,884
Come on.
595
00:28:10,520 --> 00:28:11,854
Father.
596
00:28:20,964 --> 00:28:24,000
Now, who would steal
a dead man's clothes?
597
00:28:25,769 --> 00:28:27,503
Damn cheap matches.
598
00:28:27,505 --> 00:28:28,738
Say "Ah."
599
00:28:28,740 --> 00:28:32,441
Ahhh...
600
00:28:32,443 --> 00:28:34,677
Is Jasper going to
be all right?
601
00:28:34,679 --> 00:28:37,780
Oh, yes, physically,
but he appears to be
602
00:28:37,782 --> 00:28:39,215
suffering from melancholia.
603
00:28:39,217 --> 00:28:41,350
Anything happen recently
that'd cause him to grieve?
604
00:28:41,352 --> 00:28:43,686
My brother was born grieving.
605
00:28:45,155 --> 00:28:46,989
Dr. Freeman,
606
00:28:46,991 --> 00:28:48,958
you think Rev Garland
will hang?
607
00:28:48,960 --> 00:28:52,495
Probably.
608
00:28:52,497 --> 00:28:54,430
[Tearfully] Lord, lord, lord.
609
00:28:54,432 --> 00:28:58,234
Well, I suppose one black neck
610
00:28:58,236 --> 00:28:59,669
is as good as the other.
611
00:28:59,671 --> 00:29:01,504
Bessie, what's wrong?
612
00:29:01,506 --> 00:29:04,573
Nothing.
I'm sorry.
613
00:29:04,575 --> 00:29:06,409
Thank you.
614
00:29:10,447 --> 00:29:12,244
Evening.
615
00:29:53,616 --> 00:29:55,116
You got any medicine?
616
00:29:55,446 --> 00:29:56,946
My leg's acting up
something awful.
617
00:29:56,948 --> 00:29:59,348
You any closer to catching
O’Connor killer?
618
00:29:59,350 --> 00:30:02,718
Right now, I'd just like
to find his clothes.
619
00:30:02,720 --> 00:30:04,987
Corky?
620
00:30:04,989 --> 00:30:06,889
I'm not, by nature,
a suspicious man --
621
00:30:06,891 --> 00:30:08,124
Here.
622
00:30:08,126 --> 00:30:10,559
That is your world --
but there's a woman,
623
00:30:10,561 --> 00:30:12,495
Bessie Longfield, who
has caused me to think
624
00:30:12,497 --> 00:30:14,297
that she knows something
about the murder.
625
00:30:14,299 --> 00:30:16,799
Is she a witness?
Maybe. Maybe more.
626
00:30:16,801 --> 00:30:19,201
How well does this Bessie
know the reverend?
627
00:30:19,203 --> 00:30:21,170
She's a parishioner
at the church.
628
00:30:21,172 --> 00:30:23,472
You know what I mean.
629
00:30:23,474 --> 00:30:25,641
He's not that kind of man.
630
00:30:25,643 --> 00:30:28,477
Well, what kind is he?
631
00:30:28,479 --> 00:30:30,313
The kind who might be
covering for a lost soul.
632
00:30:30,315 --> 00:30:33,115
Like Bessie Longfield?
A seamstress.
633
00:30:33,117 --> 00:30:34,617
Wait, you're saying a negro
634
00:30:34,619 --> 00:30:36,118
did kill O’Connor?
635
00:30:36,120 --> 00:30:37,720
Yes, but, as usual, you people
636
00:30:37,722 --> 00:30:39,488
just grabbed any negro.
637
00:30:45,962 --> 00:30:48,331
[ Knocking ]
638
00:30:48,333 --> 00:30:50,132
Jasper: Is that you,
Bessie?
639
00:30:50,134 --> 00:30:51,634
No, Jasper,
it's Dr. Freeman.
640
00:30:51,636 --> 00:30:53,135
Bessie's not here.
641
00:30:53,137 --> 00:30:55,771
I want to talk to you.
642
00:30:55,773 --> 00:30:57,273
Jasper, Bessie'll be mad
643
00:30:57,275 --> 00:30:59,842
if you don't let the doctor in.
644
00:31:04,081 --> 00:31:05,314
Who's that?
645
00:31:05,316 --> 00:31:08,217
That's my assistant.
646
00:31:08,219 --> 00:31:10,486
His name is Kevin.
647
00:31:10,488 --> 00:31:12,388
Hello, Kevin.
648
00:31:12,390 --> 00:31:14,857
Hello, Jasper.
649
00:31:24,101 --> 00:31:25,835
Why's he doing that?
650
00:31:25,837 --> 00:31:27,770
Bessie don't like folks
messing with her work.
651
00:31:27,772 --> 00:31:29,538
Bessie gave us permission.
652
00:31:42,552 --> 00:31:43,786
[ Moan ]
653
00:31:43,788 --> 00:31:45,287
What's the matter, Jasper?
654
00:31:45,289 --> 00:31:46,789
You can't take that.
655
00:31:46,791 --> 00:31:48,958
It's Bessie's.
656
00:31:48,960 --> 00:31:52,228
She'll get mad at me again.
657
00:31:52,230 --> 00:31:54,430
What'd you do to make her mad?
658
00:31:54,432 --> 00:31:58,501
I ripped the sleeve
on the suit.
659
00:32:01,171 --> 00:32:02,905
Show us the suit.
660
00:32:05,075 --> 00:32:07,610
Jasper, please,
show us the suit.
661
00:32:14,718 --> 00:32:16,385
Jasper, give me the suit.
662
00:32:17,888 --> 00:32:18,888
Now!
663
00:32:22,159 --> 00:32:24,727
He wouldn't give us
the money he owed.
664
00:32:24,729 --> 00:32:26,429
Be careful.
665
00:32:31,402 --> 00:32:33,203
"D O’Connor".
666
00:32:34,005 --> 00:32:38,240
Jasper, where's Bessie?
667
00:32:38,242 --> 00:32:40,676
She went away.
668
00:32:40,678 --> 00:32:42,778
Because she's mad at me.
669
00:32:42,780 --> 00:32:45,147
She said she's
670
00:32:45,149 --> 00:32:47,116
not coming back.
671
00:32:51,121 --> 00:32:53,189
I don't want Jasper accused,
672
00:32:53,191 --> 00:32:54,590
so I'll tell you what I know.
673
00:32:54,592 --> 00:32:57,893
Bessie made the suit,
but O’Connor wouldn't pay.
674
00:32:57,895 --> 00:32:59,395
He said the work was shoddy.
675
00:32:59,397 --> 00:33:00,896
Well, you've seen the suit.
676
00:33:00,898 --> 00:33:03,432
Bessie's a fine seamstress.
Well, she and Jasper went
677
00:33:03,434 --> 00:33:05,534
to the stable
to collect the money.
678
00:33:05,536 --> 00:33:08,170
O'Connor hit Jasper.
679
00:33:08,172 --> 00:33:09,672
Jasper hit him.
680
00:33:09,674 --> 00:33:13,476
O'Connor fell,
then Bessie stuck him
681
00:33:13,478 --> 00:33:15,044
in the neck with a needle.
682
00:33:15,046 --> 00:33:17,646
Then,
683
00:33:17,648 --> 00:33:20,349
they strung him up.
684
00:33:20,351 --> 00:33:21,817
Why?
685
00:33:21,819 --> 00:33:23,819
Why hang him?
686
00:33:23,821 --> 00:33:26,121
Their father was lynched
during the riots.
687
00:33:26,123 --> 00:33:27,556
By O’Connor?
688
00:33:27,558 --> 00:33:30,226
He was an Irishman. That's
all that was important.
689
00:33:30,228 --> 00:33:32,862
And you knew
what happened, how?
690
00:33:32,864 --> 00:33:34,463
Bessie came to see me.
691
00:33:34,465 --> 00:33:37,066
She was in the auditorium
when you arrested me.
692
00:33:38,568 --> 00:33:40,569
Well, why didn't you
tell me the truth?
693
00:33:40,571 --> 00:33:41,804
I did.
694
00:33:41,806 --> 00:33:43,639
I told you I was innocent.
695
00:33:43,641 --> 00:33:46,208
I was willing to take the risk
696
00:33:46,210 --> 00:33:47,877
that an innocent man
wouldn't hang.
697
00:33:47,879 --> 00:33:49,445
Well, that's quite a risk.
698
00:33:49,447 --> 00:33:50,579
Not really.
699
00:33:50,581 --> 00:33:52,081
I could tell, by
the look in your eyes,
700
00:33:52,083 --> 00:33:53,582
that you wouldn't
let that happen,
701
00:33:53,584 --> 00:33:54,917
Det Corcoran.
702
00:33:54,919 --> 00:33:57,887
It could still
happen, reverend,
703
00:33:57,889 --> 00:34:00,089
unless we deliver
a culprit to the mob.
704
00:34:00,091 --> 00:34:01,323
Guard!
705
00:34:03,193 --> 00:34:06,195
Bessie's gone.
706
00:34:06,197 --> 00:34:08,764
You can't punish
Jasper for her crime.
707
00:34:08,766 --> 00:34:10,366
First things first --
708
00:34:10,368 --> 00:34:11,867
we need to get you an alibi.
709
00:34:17,240 --> 00:34:18,974
I was with the reverend
earlier that night.
710
00:34:18,976 --> 00:34:20,476
Maybe I could --
711
00:34:20,478 --> 00:34:21,977
No. No offense,
Matthew, but, given
712
00:34:21,979 --> 00:34:23,479
the color of your skin,
your testimony
713
00:34:23,481 --> 00:34:25,548
wouldn't be worth
a confederate dollar.
714
00:34:25,550 --> 00:34:29,560
No, we need the word
of a white man.
715
00:34:29,813 --> 00:34:32,154
A white man willing
to lie for a negro.
716
00:34:35,225 --> 00:34:38,127
♪ As I was goin' over
Cork and Kerry mountains ♪
717
00:34:38,129 --> 00:34:40,529
♪ I met with captain
718
00:34:40,531 --> 00:34:42,197
Ah!
719
00:34:42,199 --> 00:34:43,732
Ah.
720
00:34:43,734 --> 00:34:45,734
Ahh.
721
00:34:46,903 --> 00:34:50,873
[ Panting ]
722
00:34:50,875 --> 00:34:53,609
So, uh,
723
00:34:53,611 --> 00:34:57,446
if you found that
locket of Ellen's,
724
00:34:57,448 --> 00:34:59,281
what would you do with it?
725
00:35:03,620 --> 00:35:05,521
Why do you ask?
726
00:35:05,523 --> 00:35:09,425
Just curious.
727
00:35:09,427 --> 00:35:12,061
No.
728
00:35:12,063 --> 00:35:14,930
Ellen wouldn't part
with it for the world.
729
00:35:14,932 --> 00:35:17,900
I find the locket,
I'll find Ellen.
730
00:35:17,902 --> 00:35:22,137
Hmm.
731
00:35:22,139 --> 00:35:23,572
That's all well
and good for you.
732
00:35:23,574 --> 00:35:25,975
What about her?
733
00:35:25,977 --> 00:35:27,977
Maybe she doesn't
want to be found.
734
00:35:31,181 --> 00:35:32,982
Well, then, I'd
want to know why.
735
00:35:43,750 --> 00:35:46,385
Are you all right in there, McGinnis?
736
00:35:46,387 --> 00:35:49,788
When you open your eyes
real quick, like that,
737
00:35:49,790 --> 00:35:51,290
you see little white stars.
738
00:35:51,292 --> 00:35:54,460
You got a real
winner here, major.
739
00:35:54,462 --> 00:35:57,329
You met any other aldermen?
740
00:35:57,331 --> 00:35:59,365
He'll fit like
a thumb in a glove.
741
00:35:59,367 --> 00:36:01,100
[ Laughs ]
742
00:36:01,102 --> 00:36:02,434
Another whiskey?
743
00:36:02,436 --> 00:36:03,936
It's good for the leg.
744
00:36:03,938 --> 00:36:06,071
I want to talk to you
about Garland.
745
00:36:06,073 --> 00:36:07,907
Elizabeth Haverford's
told me some.
746
00:36:07,909 --> 00:36:09,909
Might be time innocent men
747
00:36:09,911 --> 00:36:11,410
stopped facing the
gallows in this city.
748
00:36:11,412 --> 00:36:13,112
Easier said than done.
749
00:36:13,114 --> 00:36:16,081
What the reverend
lacks is an alibi.
750
00:36:16,083 --> 00:36:18,184
Don't you recall, Corky?
751
00:36:18,186 --> 00:36:20,519
I was with Garland
at the time of the murder,
752
00:36:20,521 --> 00:36:24,190
offering money
to the orphans' asylum.
753
00:36:24,192 --> 00:36:26,926
And, having been in Albany,
754
00:36:26,928 --> 00:36:28,427
I've only just heard
the accusations.
755
00:36:28,429 --> 00:36:30,196
That's right.
756
00:36:30,198 --> 00:36:31,363
I'd forgotten.
757
00:36:31,365 --> 00:36:33,766
Unfortunately,
758
00:36:33,768 --> 00:36:35,267
that still leaves you
one murderer short.
759
00:36:35,269 --> 00:36:37,369
I've figured a way
760
00:36:37,371 --> 00:36:39,705
around that, too.
761
00:36:39,707 --> 00:36:41,307
Sullivan:
According to
762
00:36:41,309 --> 00:36:42,741
the findings
at St. Vincent's,
763
00:36:42,743 --> 00:36:45,277
your father hung himself.
764
00:36:45,279 --> 00:36:47,279
Suicide?
765
00:36:47,281 --> 00:36:49,348
That's simply not true.
766
00:36:49,350 --> 00:36:50,849
This isn't about the truth,
767
00:36:50,851 --> 00:36:52,484
it's about resolution.
768
00:36:52,486 --> 00:36:57,189
Kayleigh, your father
was dying of cancer.
769
00:36:57,191 --> 00:36:59,592
He didn't want you to
have to look after him,
770
00:36:59,594 --> 00:37:01,093
so he took his own life.
771
00:37:01,095 --> 00:37:02,661
But suicides can't remain
buried in sacred ground.
772
00:37:02,663 --> 00:37:05,231
Corcoran:
Father Burke said that,
773
00:37:05,233 --> 00:37:07,099
since the body's
already in the grave,
774
00:37:07,101 --> 00:37:08,601
there's no reason
to disturb the bones.
775
00:37:08,603 --> 00:37:12,605
It's time to let
the past go, Kayleigh.
776
00:37:12,607 --> 00:37:15,074
Get on with the rest
of your life.
777
00:37:15,076 --> 00:37:17,009
Marriage.
778
00:37:17,011 --> 00:37:19,078
You'll let Gerry
out of the tombs?
779
00:37:19,080 --> 00:37:20,646
How will we live?
780
00:37:20,648 --> 00:37:23,215
Before he died, Diarmuid and I
781
00:37:23,217 --> 00:37:25,384
made a deal for me
to buy the stables.
782
00:37:25,386 --> 00:37:27,119
Corcoran: You,
783
00:37:27,121 --> 00:37:28,621
buy the stables?
784
00:37:28,623 --> 00:37:29,855
An investment.
785
00:37:29,857 --> 00:37:33,092
We can use the space
for boxing matches.
786
00:37:33,094 --> 00:37:35,127
You and Gerry can move up to
787
00:37:35,129 --> 00:37:37,763
Greenwich village.
788
00:37:39,699 --> 00:37:43,269
All right.
789
00:37:43,271 --> 00:37:46,739
God bless my dear father.
790
00:37:50,277 --> 00:37:51,877
Woman: Gerry!
791
00:37:51,879 --> 00:37:55,214
Where are you going, Gerry?!
792
00:37:57,150 --> 00:37:58,651
You're getting married,
793
00:37:58,653 --> 00:38:00,619
you're getting a new house,
794
00:38:00,621 --> 00:38:02,121
and you're keeping
your mouth shut.
795
00:38:02,123 --> 00:38:03,355
Can you do that for me, Gerry?
796
00:38:03,357 --> 00:38:06,091
Ah, yeah.
797
00:38:06,093 --> 00:38:07,926
If there's troubles,
798
00:38:07,928 --> 00:38:10,663
I'll first come banging
on your door.
799
00:38:10,665 --> 00:38:14,033
♪ Daniel, he was a good man
800
00:38:14,035 --> 00:38:16,902
♪ he prayed three times a day ♪
801
00:38:16,904 --> 00:38:21,507
♪ the angels opened up
the windows ♪
802
00:38:21,509 --> 00:38:25,577
♪ just to hear
what Daniel had to say ♪
803
00:38:25,579 --> 00:38:28,847
♪ Daniel, he was a good man ♪
804
00:38:28,849 --> 00:38:32,484
♪ he prayed three times a day ♪
805
00:38:32,486 --> 00:38:34,253
♪ "Oh, I thank God"
806
00:38:34,255 --> 00:38:36,355
♪ "I'm in his care"
807
00:38:45,098 --> 00:38:47,266
watch your step, ma'am.
808
00:38:50,036 --> 00:38:51,537
I'm reading
Mr. Dickens's
809
00:38:51,539 --> 00:38:55,908
latest novel,
"Our Mutual Friend."
810
00:38:55,910 --> 00:38:58,344
The hero's not unlike
you, Kevin Corcoran.
811
00:39:02,015 --> 00:39:04,216
For all you have done,
812
00:39:04,218 --> 00:39:05,884
I am most grateful.
813
00:39:26,539 --> 00:39:27,773
Freeman: Sara!
814
00:39:31,111 --> 00:39:32,611
Jasper's going to stay
with us for a while,
815
00:39:32,613 --> 00:39:34,680
if that's okay.
816
00:39:34,682 --> 00:39:39,885
He can be here when
I'm off, doing my rounds.
817
00:39:39,887 --> 00:39:41,220
You hungry?
818
00:39:41,222 --> 00:39:43,288
All the time.
819
00:39:48,294 --> 00:39:50,062
Come over here, then.
820
00:40:05,412 --> 00:40:07,012
Here, now, I'll trade you.
821
00:40:14,220 --> 00:40:17,055
[ Rapid knocking ]
822
00:40:17,057 --> 00:40:19,691
Madame Grindle?
823
00:40:19,693 --> 00:40:23,262
Madame Grindle.
824
00:40:23,264 --> 00:40:25,130
Julia, it's Eva.
825
00:40:37,477 --> 00:40:39,945
She'll rot in hell, this one.
826
00:40:39,947 --> 00:40:42,047
She performed a service.
827
00:40:42,049 --> 00:40:44,450
An illegal service, godless.
828
00:40:44,452 --> 00:40:46,251
Who killed her?
829
00:40:46,253 --> 00:40:48,454
That's the question.
830
00:40:52,459 --> 00:40:53,959
You all right?
831
00:40:53,961 --> 00:40:55,594
[ Scoff ]
832
00:40:55,596 --> 00:40:57,863
It's not the first
dead body I've seen.
833
00:40:57,865 --> 00:41:02,000
I've got to ask,
um -- [Gulp]
834
00:41:02,002 --> 00:41:05,137
Why are you...
Here?
835
00:41:05,139 --> 00:41:06,538
[Chuckling] Oh,
836
00:41:06,540 --> 00:41:10,309
one of my girls,
she's with child.
837
00:41:10,311 --> 00:41:12,244
Well, I guess you're
lucky there are
838
00:41:12,246 --> 00:41:14,279
more Madame Grindles
in the world.
839
00:41:30,697 --> 00:41:33,732
Elizabeth?
840
00:41:33,734 --> 00:41:35,267
Elizabeth?
841
00:41:35,269 --> 00:41:39,538
Kevin.
842
00:41:39,540 --> 00:41:42,241
I had to see you.
843
00:41:42,243 --> 00:41:45,444
I can't stop thinking
about the night --
844
00:41:45,446 --> 00:41:47,880
The night we were together?
845
00:41:47,882 --> 00:41:49,381
We were never together.
846
00:41:49,383 --> 00:41:51,617
The night
847
00:41:51,619 --> 00:41:53,785
we killed Winfred Haverford.
848
00:41:53,787 --> 00:41:56,622
I never felt such
powerful sensations.
849
00:41:56,624 --> 00:41:58,190
And I know you feel them, too,
850
00:41:58,192 --> 00:42:00,058
towards me.
851
00:42:00,060 --> 00:42:01,760
Annie!
852
00:42:01,762 --> 00:42:04,329
I don't want you like that.
853
00:42:04,331 --> 00:42:07,299
I never did.
854
00:42:09,435 --> 00:42:11,403
You don't need
to offer yourself
855
00:42:11,405 --> 00:42:14,873
to men anymore, sweetheart.
856
00:42:16,321 --> 00:42:18,655
Understand?
857
00:42:20,180 --> 00:42:21,513
Go upstairs
858
00:42:21,515 --> 00:42:23,015
and put your clothes on, child.
859
00:42:35,194 --> 00:42:37,996
Get everything
you wanted, Annie?
860
00:42:45,371 --> 00:42:47,573
Don't you ever
bring her here again.
861
00:42:47,575 --> 00:42:49,408
Or what, detective?
862
00:42:49,410 --> 00:42:51,712
Or else I'll stick this
pistol up your arse.
863
00:43:00,653 --> 00:43:03,288
Kevin, I'm sorry.
864
00:43:03,290 --> 00:43:05,257
Truly sorry.
865
00:43:05,259 --> 00:43:06,858
God bless you, child.
866
00:43:08,854 --> 00:43:19,790
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com