1 00:00:05,393 --> 00:00:08,833 :=:== Sottotitoli di SRT project ==:=: 2 00:00:08,953 --> 00:00:12,740 Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi. 3 00:00:12,860 --> 00:00:16,846 [SRT project] www.phoenix.forumgalaxy.com 4 00:00:17,347 --> 00:00:22,647 Cercaci su Facebook: SRT project - Italian Subtitles 5 00:00:23,966 --> 00:00:27,626 SRT project e' lieta di presentare 6 00:00:27,746 --> 00:00:31,396 "Cattivi Vicini" 7 00:00:31,516 --> 00:00:35,464 Traduzione: Arwen, Uquiorra, Mandarina, Blackcherry, appleM, bounce [SRT project] 8 00:00:35,584 --> 00:00:39,490 Revisione: Arwen [SRT Project] 9 00:00:43,631 --> 00:00:46,564 Ok, sta succedendo. Spontaneamente. 10 00:00:47,038 --> 00:00:49,956 E chi se lo aspettava? Io no di certo. 11 00:00:50,081 --> 00:00:51,916 Ok, ok, ok, facciamolo. 12 00:00:52,042 --> 00:00:54,857 Ok, sta succedendo, sta succedendo davvero! 13 00:00:55,738 --> 00:00:58,422 Colpo di scena! Oh, si'. Ok. 14 00:00:59,129 --> 00:01:01,987 E' cosi' naturale! Ora facciamo sesso, 15 00:01:02,112 --> 00:01:05,394 chissa' cosa faremo tra dieci minuti! 16 00:01:05,519 --> 00:01:09,751 E' pazzesco! Non l'ho mai fatto sulla sedia del salotto prima d'ora. 17 00:01:10,016 --> 00:01:11,234 Fantastico! 18 00:01:11,359 --> 00:01:14,069 - Ti porto in Duronia, troietta. - Non chiamarmi cosi'. 19 00:01:14,194 --> 00:01:16,853 Scusami. Ti porto in Duronia, amore. Ok. 20 00:01:19,789 --> 00:01:21,743 Tesoro? Tesoro? 21 00:01:23,029 --> 00:01:26,730 Ci sta fissando, porca troia. Ha capito cosa sta succedendo. 22 00:01:26,980 --> 00:01:28,787 Ha capito tutto! 23 00:01:29,208 --> 00:01:30,861 Non vede che forme. 24 00:01:30,986 --> 00:01:33,572 Vede la forma di noi che scopiamo. 25 00:01:33,697 --> 00:01:36,754 Sta benissimo. Siamo come le palline che rimbalzano. 26 00:01:36,879 --> 00:01:38,429 Le mie palline! 27 00:01:38,554 --> 00:01:41,578 - Sta bene, e' tutto a posto. - Fammela girare. 28 00:01:41,713 --> 00:01:43,645 Ok, va bene, 29 00:01:43,770 --> 00:01:45,999 Ehi, amorino. Ehi signorina! 30 00:01:46,241 --> 00:01:48,069 Facciamo un bel giro! 31 00:01:48,396 --> 00:01:50,475 Guardiamo la parete! 32 00:01:50,871 --> 00:01:53,685 Ti voglio bene. Ti voglio tanto bene amore. 33 00:01:54,297 --> 00:01:56,940 Ebbene! Facciamolo, riprendiamo. 34 00:01:57,244 --> 00:01:58,671 Torniamo al lavoro. 35 00:01:58,796 --> 00:02:00,933 Riprendiamo. Sta accadendo! 36 00:02:03,153 --> 00:02:04,198 Oh, cielo! 37 00:02:04,323 --> 00:02:06,673 Conti... Continua a voltarsi! 38 00:02:06,799 --> 00:02:09,040 Guarda da quella parte, girati! 39 00:02:09,808 --> 00:02:11,859 - Ok. - Credo che sia passata. 40 00:02:11,984 --> 00:02:14,539 Lo abbiamo fatto comunque. Mi spiace. 41 00:02:14,848 --> 00:02:16,882 - Vale lo stesso. - Ma ciao! 42 00:02:17,990 --> 00:02:19,963 - Che fai, eh? - Mai successo. 43 00:02:20,088 --> 00:02:23,654 Finiremo quel che abbiamo iniziato. In ogni stanza. 44 00:02:23,779 --> 00:02:25,684 E la prossima volta, eiaculero'. 45 00:02:25,810 --> 00:02:29,018 Solo perche' abbiamo casa e figlia, non siamo vecchi. 46 00:02:29,143 --> 00:02:32,355 No, si fottano. I vecchi non scopano come noi. 47 00:02:32,480 --> 00:02:35,399 Tesoro, stavo per venire. Sembra "La famiglia Brady". 48 00:02:35,525 --> 00:02:36,647 Lo so! 49 00:02:36,772 --> 00:02:40,996 Sembra che ogni centesimo che abbiamo sia dentro casa. 50 00:02:41,121 --> 00:02:43,595 - Sembra cosi'. - Meglio, no? 51 00:02:43,720 --> 00:02:44,990 Vicini. Ehi. 52 00:02:48,287 --> 00:02:50,737 - Coppia gay. - C'e' una coppia gay. 53 00:02:50,887 --> 00:02:54,321 - Sembrano simpatici. Fico! - Sono cosi' felici. Che sogno! 54 00:02:54,446 --> 00:02:57,935 Beh, il secondo. Il primo e' riuscire a parlarci. 55 00:02:58,060 --> 00:02:59,156 Una figata. 56 00:02:59,379 --> 00:03:01,414 - Salve! Ehi! - Salve! 57 00:03:01,823 --> 00:03:04,013 E' un quartiere cosi' glamour!+ 58 00:03:05,924 --> 00:03:08,400 E' sveglia. Si e' svegliata. 59 00:03:09,219 --> 00:03:10,837 - Ok. Ciao. - Ciao. 60 00:03:11,152 --> 00:03:12,702 - Ti amo. - Buona giornata. 61 00:03:12,827 --> 00:03:14,746 Posso venire? Scherzo. 62 00:03:14,871 --> 00:03:17,301 Ci divertiremo un sacco. Ciao! 63 00:03:18,458 --> 00:03:19,344 Ti amo! 64 00:03:20,565 --> 00:03:24,110 Ehi, Mac-cherone! Eccoti qua. 65 00:03:25,333 --> 00:03:28,170 Ho bisogno della pratica Mendelssohn per le 4. 66 00:03:28,295 --> 00:03:28,973 Ok. 67 00:03:29,179 --> 00:03:31,890 E' il capo che parla, non il tuo amicone. 68 00:03:32,539 --> 00:03:35,093 Te lo porto alle 3.30. Che te ne pare? 69 00:03:35,722 --> 00:03:38,884 - Mac! Aspetta. - Che c'e'? 70 00:03:40,935 --> 00:03:41,665 Ok. 71 00:03:44,031 --> 00:03:47,263 Cazzo, che camminata. Dobbiamo lavorare a quella... 72 00:03:48,091 --> 00:03:50,541 cosa... della quale abbiamo parlato. 73 00:03:50,754 --> 00:03:52,029 - Cosa? - Che? 74 00:03:52,154 --> 00:03:55,262 Dobbiamo lavorare per quella joint venture. 75 00:03:55,880 --> 00:03:58,326 - Certo, la joint venture. - Lavorate per altri? 76 00:03:58,451 --> 00:04:01,344 - Si', in effetti si'. - Ci siamo dentro. E' pesante. 77 00:04:01,469 --> 00:04:04,597 - E' piuttosto grossa. - Davvero grossa e potente. 78 00:04:04,722 --> 00:04:07,723 - Dobbiamo sbarazzarcene - Si tratta della 79 00:04:07,848 --> 00:04:09,572 azienda THC. 80 00:04:10,045 --> 00:04:12,757 - Ok. - Siamo pronti a sparare i cannoni. 81 00:04:14,188 --> 00:04:17,105 - E Stella? - E' una bimba adorabile. 82 00:04:17,230 --> 00:04:19,805 E' vero che i primi sei mesi sono un casino, 83 00:04:19,930 --> 00:04:22,975 cambia tutto. Credi che la tua vita sia finita. 84 00:04:23,100 --> 00:04:25,712 Niente sara' piu' come prima, aiuto! 85 00:04:25,837 --> 00:04:28,722 Ma ora capisco che le cose si metteranno a posto. 86 00:04:28,847 --> 00:04:31,260 - Sicuro? - Puo' bere, abbiamo 87 00:04:31,385 --> 00:04:33,564 un tiralatte che misura l'alcol. 88 00:04:33,689 --> 00:04:36,663 - Se lo mette sulle tette. - Esatto. Sono enormi! 89 00:04:36,788 --> 00:04:40,443 - Davvero? - Non me le fa toccare. O vedere! 90 00:04:40,568 --> 00:04:42,883 Quando scopiamo tiene la canottiera. 91 00:04:43,008 --> 00:04:46,008 - E' come scopare Tony Soprano. - Che situazione di merda. 92 00:04:46,133 --> 00:04:49,158 Sei l'unico di noi che ha una casa e un figlio. 93 00:04:49,735 --> 00:04:52,341 E' come fossi piu' vecchio di 10 anni. 94 00:04:53,601 --> 00:04:56,312 - Tu sei divorziato. - Il punto e' che... 95 00:04:56,484 --> 00:04:58,166 e' il mio momento. 96 00:04:58,291 --> 00:05:01,196 Le ragazze di oggi? Porca... puttana! 97 00:05:01,321 --> 00:05:04,624 Ci siamo persi sta cosa del sesso e tecnologia. 98 00:05:04,749 --> 00:05:07,303 Capisci? Ora hanno cose tipo "Sexbook" 99 00:05:07,849 --> 00:05:09,380 e trombamici, 100 00:05:10,010 --> 00:05:12,758 C'e' una cosa chiamata Grindr, che e' tipo... 101 00:05:12,883 --> 00:05:16,116 il telefono suona quando c'e' un arrapato in zona. 102 00:05:16,762 --> 00:05:19,890 Ci sono soprattuto uomini, ma trovero' una donna. 103 00:05:20,711 --> 00:05:22,921 Tienila tu. Tieni, tieni! 104 00:05:23,325 --> 00:05:24,055 Ehi! 105 00:05:24,416 --> 00:05:26,032 Che fate voi due qui? 106 00:05:30,023 --> 00:05:31,684 - Le mie ragazze. - Ciao! 107 00:05:31,810 --> 00:05:34,667 Come va tesoro? Come andiamo? 108 00:05:35,070 --> 00:05:38,100 Bene! E' contenta di vederti. 109 00:05:38,225 --> 00:05:39,633 Aspetta, aspetta. 110 00:05:44,552 --> 00:05:47,106 E' facile essere genitore. Guarda qua! 111 00:05:47,291 --> 00:05:49,272 - Due ore al giorno. - Si'! 112 00:05:50,044 --> 00:05:52,859 Questo coso e' fantastico. E' meraviglioso. 113 00:05:53,442 --> 00:05:56,152 Dovremmo tenerne uno nella nostra camera. 114 00:06:02,061 --> 00:06:03,716 - Pronto? - Ehi! 115 00:06:04,021 --> 00:06:06,137 Oddio. Dovete uscire con me! 116 00:06:06,262 --> 00:06:08,876 - Non vi vedo da una vita. - Che succede? 117 00:06:09,001 --> 00:06:11,434 Ok. Un mio amico sta lavorando al Royal, 118 00:06:11,559 --> 00:06:14,984 - dice che forse suona Prince! - Mi piacerebbe tanto uscire. 119 00:06:15,109 --> 00:06:17,826 Non esco da quando ho divorziato da Jimmy. 120 00:06:17,951 --> 00:06:20,371 Ho bisogno di voi. Vi prego. 121 00:06:20,496 --> 00:06:22,198 Come facciamo? Babysitter? 122 00:06:22,323 --> 00:06:24,685 Non lo so, e' molto tardi. 123 00:06:24,810 --> 00:06:27,091 Perche' non la mollate dai pompieri? 124 00:06:27,216 --> 00:06:29,295 Ma di che parli? Non funziona cosi'. 125 00:06:29,420 --> 00:06:31,658 - Mollate il pacco. - Ok. No. 126 00:06:31,783 --> 00:06:35,143 Sto scherzando. Avete perso il senso dell'umorismo? 127 00:06:35,268 --> 00:06:37,226 - Ma che fai? - Sto usando 128 00:06:37,351 --> 00:06:39,836 la fotocamera per truccarmi. 129 00:06:39,961 --> 00:06:42,005 - Non ci stai guardando? - No. 130 00:06:42,130 --> 00:06:44,085 Chi e' che la usa per quello? 131 00:06:44,210 --> 00:06:47,858 Perche' non state uscendo. C'e' Jimmy li'? Jimmy? 132 00:06:47,984 --> 00:06:50,486 - Non e' qui. - Non abbiamo babysitter. 133 00:06:50,611 --> 00:06:52,665 Pronto? Portatevela dietro! 134 00:06:56,076 --> 00:06:56,858 No... 135 00:06:58,620 --> 00:07:01,485 Si'? No. Si'? 136 00:07:01,610 --> 00:07:03,695 Che stai facendo? Cosa pensi? 137 00:07:04,467 --> 00:07:07,387 - Facciamolo! - E' l'inizio di una nuova vita! 138 00:07:07,512 --> 00:07:10,024 - Possiamo divertirci con un bebe'. - Fico! 139 00:07:10,149 --> 00:07:13,320 - E' il momento giusto. - Ne ho bisogno. Andiamo! 140 00:07:13,445 --> 00:07:15,596 - Andiamo! - Bene, forza! 141 00:07:15,721 --> 00:07:19,474 - Il primo rave della bambina. - Il primo rave della bambina! 142 00:07:20,989 --> 00:07:23,127 # Il primo rave della bambina # 143 00:07:28,331 --> 00:07:30,469 # Il primo rave della bambina # 144 00:07:31,891 --> 00:07:34,445 Perfetto. Pannolini. Ne servono altri. 145 00:07:35,240 --> 00:07:37,951 Prendine altri in caso se la faccia addosso. 146 00:07:38,076 --> 00:07:40,446 - Devo usare il tiralatte. - Devi usarlo ora? 147 00:07:40,571 --> 00:07:43,178 Vuole la tua collana. Dammi la collana! 148 00:07:43,747 --> 00:07:46,494 - Portiamoci la borsa frigo. - Ok, ecco fatto. 149 00:07:46,619 --> 00:07:48,997 Portiamo il dondolo, puo' stare li'. 150 00:07:49,122 --> 00:07:51,364 Abbiamo spazio. Credo ci entri. 151 00:07:52,560 --> 00:07:53,602 So dov'e'! 152 00:08:00,672 --> 00:08:03,470 - Ci siamo addormentati. Aspetta! - Bene, andiamo! 153 00:08:03,595 --> 00:08:04,429 Merda. 154 00:08:04,961 --> 00:08:08,297 - E' una videochiamata. - Miglior. Serata. Di sempre! 155 00:08:08,673 --> 00:08:10,727 Guardate qua cosa ho ordinato. 156 00:08:10,851 --> 00:08:12,770 Non ho neanche fame. 157 00:08:12,895 --> 00:08:15,286 - E' bellissimo! - Me la sono persa. 158 00:08:15,411 --> 00:08:17,482 - Non colpirmi! - Sono distrutta. 159 00:08:17,607 --> 00:08:19,536 Lo so. Andiamocene a letto. 160 00:08:21,220 --> 00:08:23,097 Domani e' un altro giorno. 161 00:08:24,602 --> 00:08:25,489 Ti amo. 162 00:08:28,218 --> 00:08:29,677 - Notte. - Notte. 163 00:08:37,117 --> 00:08:38,420 Oddio, scusami. 164 00:08:42,642 --> 00:08:45,294 Sono buonissime. Sanno tipo di vaniglia. 165 00:08:45,419 --> 00:08:47,809 - Meravigliose. - Cos'hai lì? 166 00:08:48,546 --> 00:08:51,570 Camion da trasloco. C'e' un camion da trasloco. 167 00:08:53,037 --> 00:08:55,644 - Oh mio Dio. - Guarda, guarda, guarda! 168 00:08:56,323 --> 00:08:57,627 Oh santo cielo. 169 00:08:57,991 --> 00:08:59,517 Coppia gay? 170 00:09:00,500 --> 00:09:02,899 Ma che cos'e'? Che stanno facendo? 171 00:09:03,582 --> 00:09:06,135 Perche' hanno tutti le magliette rosa? 172 00:09:06,667 --> 00:09:08,283 E' una confraternita? 173 00:09:09,654 --> 00:09:12,678 Cosi' pare. Hanno delle lettere greche giganti. 174 00:09:12,811 --> 00:09:14,635 Sembra una confraternita. 175 00:09:14,958 --> 00:09:18,608 Oddio, guardalo. E' il tipo piu' sexy che abbia mai visto. 176 00:09:18,745 --> 00:09:21,039 E' un prototipo disegnato da gay. 177 00:09:22,597 --> 00:09:25,696 - Che braccia. - Sono come due peni giganti. 178 00:09:25,821 --> 00:09:27,333 Sono armi da fuoco. 179 00:09:27,544 --> 00:09:30,628 - Guarda la biondina. - Quale? Non la vedo. 180 00:09:31,002 --> 00:09:33,782 - Non sai di che parlo? - Quello con le maniche rosse 181 00:09:33,907 --> 00:09:35,832 - e' bellissimo. - Che facciamo? 182 00:09:35,957 --> 00:09:38,672 So cosa fare. Faranno casino, ovviamente, 183 00:09:38,797 --> 00:09:41,545 - e faranno festa. - E' un incubo! 184 00:09:41,670 --> 00:09:45,135 Lo so, dobbiamo andare a dirglielo subito, ora. 185 00:09:45,260 --> 00:09:48,286 Appena finiranno, sapranno che il vicinato non approva. 186 00:09:48,411 --> 00:09:52,123 Siamo adulti, abbiamo una figlia e loro devono stare buoni. 187 00:09:52,249 --> 00:09:54,904 Ok? Forse e' meglio essere delicati. 188 00:09:55,029 --> 00:09:57,929 Ehi, siamo fighi. Comportiamoci da fighi. 189 00:09:58,054 --> 00:10:00,918 Si'. Faremo i fighi. Gli portiamo una canna. 190 00:10:01,043 --> 00:10:02,488 Rolliamo e dividiamo. 191 00:10:02,613 --> 00:10:05,132 Cosi' faremo bella figura. Penseranno: 192 00:10:05,258 --> 00:10:08,580 "Ehi, sono come noi. E noi saremo come loro tra un po'". 193 00:10:08,705 --> 00:10:10,716 - Rispetto. - Ci adoreranno. 194 00:10:10,841 --> 00:10:12,770 E poi: "Poco casino pero'". 195 00:10:13,108 --> 00:10:16,169 - Esatto, ma non cosi'. Lo dico io. - No, certo che no. 196 00:10:16,294 --> 00:10:19,102 Diciamo tipo: "Ehi, poco casino". 197 00:10:19,894 --> 00:10:22,161 Suona un po' strano. Prova ancora. 198 00:10:22,286 --> 00:10:25,154 La butto li' cosi'. "Sapete... poco casino". 199 00:10:25,540 --> 00:10:27,985 - Dillo normalmente! - Ce la faccio! 200 00:10:28,110 --> 00:10:29,911 - Fallo tu! - Sembri pazza! 201 00:10:30,036 --> 00:10:31,965 Io andro' e lo diro' cosi': 202 00:10:32,489 --> 00:10:33,741 "poco casino". 203 00:10:34,545 --> 00:10:36,057 "Fate poco casino". 204 00:10:57,665 --> 00:10:58,708 Ehi belli! 205 00:10:59,680 --> 00:11:00,668 Come butta? 206 00:11:00,793 --> 00:11:03,817 - Siete i nuovi vicini? - Siamo i nuovi vicini! 207 00:11:06,631 --> 00:11:08,666 Io sono Teddy, lui e' Pete. 208 00:11:14,160 --> 00:11:16,037 E chi e' questa signorina? 209 00:11:16,447 --> 00:11:18,479 Nessuno la prende per una bimba. 210 00:11:18,604 --> 00:11:21,467 Ma come si fa? Sei una principessina. 211 00:11:21,592 --> 00:11:23,631 - E' proprio bella. - Sei una... Oh! 212 00:11:23,756 --> 00:11:25,737 Si e' schiacciata il nasino! 213 00:11:28,887 --> 00:11:30,868 - Come si chiama? - Stella. 214 00:11:31,111 --> 00:11:32,623 Che nome splendido. 215 00:11:33,333 --> 00:11:36,185 - E' una vera rubacuori. - Come la mamma. 216 00:11:38,035 --> 00:11:38,817 Bene. 217 00:11:38,953 --> 00:11:42,758 Comunque, volevamo che sapeste che in questo quartiere, non... 218 00:11:42,902 --> 00:11:45,295 calpestiamo l'erba. Mi capite? 219 00:11:45,421 --> 00:11:47,661 - Ma dai! Grandi! - Legalizzala! 220 00:11:50,245 --> 00:11:53,426 - Se in certi orari poteste fare... - Poco casino! 221 00:11:55,084 --> 00:11:56,231 L'hai detto. 222 00:11:56,405 --> 00:11:59,059 Se vi serve qualcosa, o diventiamo rumorosi... 223 00:11:59,185 --> 00:12:01,313 Chiamate me o Pete. Ce ne occupiamo. 224 00:12:01,438 --> 00:12:03,778 Anche noi facciamo un sacco di casino. 225 00:12:03,903 --> 00:12:07,083 Col "Trono di Spade", quando c'e' kahleesi, ululo. 226 00:12:08,154 --> 00:12:09,301 E' da pazzi. 227 00:12:12,854 --> 00:12:14,574 - Bene. Fico. - Beh... 228 00:12:14,744 --> 00:12:16,516 - Forte. - Ok, va bene. 229 00:12:17,363 --> 00:12:19,762 - Ci si becca! - Ci vediamo, gente. 230 00:12:22,119 --> 00:12:24,883 - Benvenuti! - Stai paccato ti ho beccato! 231 00:12:25,011 --> 00:12:27,817 - Ciao Stella. - Ciao Stella. 232 00:12:30,041 --> 00:12:33,250 E ora, come presidente dei Delta Psi... 233 00:12:33,375 --> 00:12:35,283 E vice presidente, dichiariamo 234 00:12:35,408 --> 00:12:37,943 il nostro primo incontro nella nuova casa 235 00:12:38,068 --> 00:12:40,583 - aperto! - Cavalleria prima di se stessi! 236 00:12:40,708 --> 00:12:43,001 Proprio come il pene di Scoonie. 237 00:12:43,217 --> 00:12:46,027 Quest'anno, sara' leggendario. 238 00:12:47,829 --> 00:12:51,611 Non so se voi lo sapete, ma Delta Psi e' responsabile 239 00:12:51,736 --> 00:12:54,408 per le migliori feste della storia. 240 00:12:55,982 --> 00:12:58,276 Signori, date un'occhiata al muro. 241 00:12:58,630 --> 00:13:02,065 Tornate indietro nel tempo con me, al 1930. 242 00:13:03,265 --> 00:13:06,445 Delta Psi mise su la produzione del "Giulio Cesare" 243 00:13:07,299 --> 00:13:11,104 Una ragazza dal pubblico offri' una birra ad uno dei fratelli. 244 00:13:12,445 --> 00:13:14,531 E dopo quel preciso sorso... 245 00:13:15,418 --> 00:13:17,034 Nacque il toga party! 246 00:13:21,724 --> 00:13:23,340 L'anno e' il 1971. 247 00:13:24,087 --> 00:13:26,781 Gli Stati Uniti sfidano la Cina a ping pong. 248 00:13:26,906 --> 00:13:28,451 Nel mentre, alla Delta Psi, 249 00:13:28,576 --> 00:13:31,704 i nostri fratelli giocavano a ping pong tra loro. 250 00:13:32,322 --> 00:13:35,971 E una pallina ando' a finire nella birra di un confratello. 251 00:13:36,245 --> 00:13:38,679 E lui semplicemente... la bevve. 252 00:13:43,910 --> 00:13:45,527 Ed ecco il beer pong! 253 00:13:54,756 --> 00:13:58,102 L'anno e' il 1985. 254 00:13:58,698 --> 00:14:01,774 Sebastian e alcuni fratelli ci stavano dando dentro. 255 00:14:01,900 --> 00:14:04,376 Stavano bevendo dall'alba. 256 00:14:04,501 --> 00:14:07,954 Sebastian voleva vomitare, ma doveva continuare la festa. 257 00:14:08,079 --> 00:14:10,837 Cosa fare? Vomitare o bere? 258 00:14:10,962 --> 00:14:13,398 Perche' non fare entrambi? Ecco a voi 259 00:14:13,523 --> 00:14:17,419 la maratona dello sballo! 260 00:14:26,229 --> 00:14:28,680 Cosi' tanti tipi di feste inventate. 261 00:14:28,818 --> 00:14:31,164 Cosi' tanti tipi di scoperte. 262 00:14:31,871 --> 00:14:34,431 Come fare per non essere da meno? 263 00:14:34,557 --> 00:14:37,059 - Diglielo, Teddy. - Vi dico io come. 264 00:14:37,645 --> 00:14:40,148 Vedete quello spazio vuoto nel muro? 265 00:14:40,555 --> 00:14:42,172 Riempiamolo di sogni. 266 00:14:43,819 --> 00:14:47,963 Concluderemo l'anno dando la festa piu' spettacolare di sempre. 267 00:14:49,735 --> 00:14:51,672 Migliore e piu' imponente 268 00:14:51,797 --> 00:14:54,404 del "colpisci il bidone" dell'anno scorso. 269 00:14:55,261 --> 00:14:57,242 Sembra una cosa impossibile. 270 00:14:57,454 --> 00:14:59,279 Ma quando l'avremo fatta, 271 00:14:59,489 --> 00:15:02,175 le nostre facce saranno su quel muro 272 00:15:02,300 --> 00:15:04,803 insieme al resto di quelle leggende. 273 00:15:07,255 --> 00:15:10,136 Pete, vuoi dirci della tua prima estate da Delta? 274 00:15:10,262 --> 00:15:11,600 I miei divorziarono. 275 00:15:11,726 --> 00:15:13,573 - E dove sei andato? - Proprio qui. 276 00:15:13,698 --> 00:15:15,119 - E poi? - Piansi. 277 00:15:15,244 --> 00:15:17,866 - E perche' mai? - Perche' mi sentivo al sicuro. 278 00:15:17,991 --> 00:15:20,765 Perche' ero circondato dai miei fratelli. 279 00:15:21,296 --> 00:15:24,295 I fratelli hanno un legame, che va oltre l'amicizia. 280 00:15:24,420 --> 00:15:28,569 Siamo la famiglia che avete scelto, e non divorzieremo. 281 00:15:28,694 --> 00:15:29,853 No! 282 00:15:29,978 --> 00:15:32,182 Per credere in una vita di amore, 283 00:15:32,307 --> 00:15:34,571 per camminare nell'onore. 284 00:15:34,696 --> 00:15:36,606 Per servire nella luce della verita'. 285 00:15:36,731 --> 00:15:40,121 Questa e' la vita, la via, la luce della Delta Psi. 286 00:15:40,246 --> 00:15:42,251 Questo e' il nostro credo. 287 00:15:42,681 --> 00:15:46,577 # Puoi portarmi piu' in alto? # 288 00:15:46,703 --> 00:15:48,084 Delta Psi. 289 00:15:48,561 --> 00:15:49,806 Delta Psi. 290 00:15:50,093 --> 00:15:51,286 Delta Psi. 291 00:15:51,540 --> 00:15:52,698 Delta Psi. 292 00:15:52,823 --> 00:15:54,072 Delta Psi. 293 00:15:54,197 --> 00:15:55,340 Delta Psi. 294 00:15:55,465 --> 00:15:56,688 Delta Psi. 295 00:16:02,306 --> 00:16:06,212 - Che casino. - Che facciamo? Chiamiamo la polizia. 296 00:16:06,337 --> 00:16:10,918 No, no, no, non possiamo farlo. Dovremmo andare li'. Ok? 297 00:16:11,043 --> 00:16:14,031 E parlare con loro. Ci ascolteranno, siamo fighi. 298 00:16:14,157 --> 00:16:16,016 Si', ok. Va bene. 299 00:16:16,141 --> 00:16:17,079 Va bene. 300 00:16:17,456 --> 00:16:19,264 Prendi il baby monitor. 301 00:16:19,763 --> 00:16:20,595 Ehi! 302 00:16:20,720 --> 00:16:22,209 Mac, Kelly, come va? 303 00:16:22,335 --> 00:16:25,105 - Non ci piace fare i guastafeste, ma... - E' vero. 304 00:16:25,230 --> 00:16:28,411 - Potreste magari... giusto un po'. - Abbassare... 305 00:16:28,833 --> 00:16:30,609 - La musica? - Si'. Esatto. 306 00:16:30,734 --> 00:16:32,478 Avete ragione, colpa mia. 307 00:16:32,603 --> 00:16:36,777 Ehi ragazzi, controllate la musica. Abbiamo dei vicini, che cazzo. 308 00:16:36,902 --> 00:16:39,225 - Grazie. - E' un bong bello grosso... 309 00:16:39,350 --> 00:16:42,061 - Grazie per essere venuti. - Che sballo. 310 00:16:42,437 --> 00:16:45,281 Fantastico. Grazie mille. E' tutto quello che volevamo. 311 00:16:45,406 --> 00:16:47,125 - Perfetto. - Va bene. 312 00:16:47,549 --> 00:16:49,048 Ci si vede in giro. 313 00:16:49,173 --> 00:16:52,093 - Ok, grazie. Da sballo, forte. - Ci vediamo. 314 00:16:55,288 --> 00:16:58,246 - Forse dovremmo invitarli. - Sono vecchi e sfigati. 315 00:16:58,371 --> 00:17:00,887 Cioe', bella la bambina. Ma non e' un baby club. 316 00:17:01,012 --> 00:17:03,739 Si', ma sono i nostri vicini. Possono rovinarci la vita. 317 00:17:03,864 --> 00:17:07,451 Li vogliamo dalla nostra. Mostriamoci fighi e faranno altrettanto 318 00:17:07,576 --> 00:17:10,746 - Ehi, rallentate. - Ehi! Eccoli! Dove andate? 319 00:17:10,871 --> 00:17:13,836 - Volete entrare? - Certo che vogliamo entrare. 320 00:17:13,961 --> 00:17:16,251 - Cioè, non possiamo. - No, no, no. 321 00:17:16,376 --> 00:17:18,708 - Siete seri? - Credo dovreste. Dai! 322 00:17:18,834 --> 00:17:20,632 C'e' la bambina, quindi... 323 00:17:20,757 --> 00:17:22,912 E dai, un minuto. Avete il baby monitor. 324 00:17:23,037 --> 00:17:25,689 - Si'. Funziona perfettamente. - E' vero. 325 00:17:25,815 --> 00:17:28,460 - Siete a 3 metri. Forza. - Un giro super veloce. 326 00:17:28,585 --> 00:17:30,702 - Solo un giro, tesoro. - Un giro. 327 00:17:30,827 --> 00:17:32,782 Figo. Siamo cosi' contenti. 328 00:17:32,907 --> 00:17:35,273 Oh si', funghetti magici. 329 00:17:38,055 --> 00:17:41,991 Non ho mai mangiato funghi magici prima d'ora. 330 00:17:43,457 --> 00:17:45,113 Adoro il tuo telefono. 331 00:17:45,238 --> 00:17:48,106 No e' il mio baby monitor. Dovresti vederla. 332 00:17:54,232 --> 00:17:55,327 E' partito. 333 00:17:57,149 --> 00:17:59,337 Eccolo! 334 00:18:00,314 --> 00:18:03,146 Oh, no. Il monitor non funziona. Devo tornare indietro. 335 00:18:03,271 --> 00:18:04,972 Indietro. Indietro. 336 00:18:05,909 --> 00:18:08,709 Oh, no, no, no. 337 00:18:15,255 --> 00:18:18,836 No. No, no, no, no. Non farlo. 338 00:18:31,327 --> 00:18:33,116 Volete vedere una figata? 339 00:18:33,353 --> 00:18:36,063 Certo che voglio vedere qualcosa di figo! 340 00:18:36,220 --> 00:18:37,628 Di che si tratta? 341 00:18:39,475 --> 00:18:41,918 So che vi chiedete perche' vi ho portati qui. 342 00:18:42,043 --> 00:18:43,033 Guardate. 343 00:18:57,642 --> 00:19:00,066 Cavolo, amico. Fa' un inchino. 344 00:19:09,108 --> 00:19:12,236 Ecco la tana del leone. Quella e' la mia stanza. 345 00:19:12,599 --> 00:19:16,100 Zona vietata. Qui ci teniamo le cose importanti: 346 00:19:16,225 --> 00:19:18,482 Alcol, droga, passaporti. 347 00:19:18,765 --> 00:19:21,447 - Racchette da ping-pong. Cose cosi'. - Gia'. 348 00:19:21,573 --> 00:19:24,376 - A me le rubavano sempre. - Gia'. Che cazzo! 349 00:19:24,481 --> 00:19:26,952 Cristo santo! I fuochi d'artificio! 350 00:19:27,077 --> 00:19:29,413 - Possiamo spararne qualcuno? - No. 351 00:19:29,538 --> 00:19:33,709 L'ultima volta che li abbiamo usati abbiamo mandando a fuoco la casa. 352 00:19:34,704 --> 00:19:37,571 Non e' divertente. Ce la siamo vista brutta. 353 00:19:38,089 --> 00:19:39,914 Controlla, guarda l'arte. 354 00:19:40,178 --> 00:19:41,586 - Pronto? - Si'. 355 00:19:45,680 --> 00:19:47,971 - Fantastico! - Benvenuto in paradiso. 356 00:19:48,075 --> 00:19:51,521 Ehi, chi e' Batman per te, quando ci pensi? Chi e' Batman? 357 00:19:51,657 --> 00:19:53,918 - Scherzi? Christian Bale! - Christian Bale? 358 00:19:54,022 --> 00:19:57,268 - Pe me Batman e' Michael Keaton. - "Lei dov'e'?!" 359 00:19:58,368 --> 00:20:00,506 Mich... Michael Keaton direbbe: 360 00:20:01,007 --> 00:20:05,083 - "Ehi, sono Batman!" - "No! Ehi, io sono Batman!" 361 00:20:05,188 --> 00:20:08,555 "No, amico, no. Io sono Batman!" E' cosi' che parla Batman. 362 00:20:08,680 --> 00:20:11,670 - "Ci spero!" - No, scherzo. Non sono Batman. 363 00:20:11,896 --> 00:20:14,138 Ci siamo conosciuti al college! 364 00:20:15,194 --> 00:20:17,279 Gia', al programma di scambio. 365 00:20:18,449 --> 00:20:23,251 Dovevo restare un solo semestre ma mi ha convinta a rimanere. 366 00:20:23,376 --> 00:20:24,594 - Oh! - Gia'... 367 00:20:24,742 --> 00:20:27,511 - Figo, siamo quasi compagni di stanza. - E' vero! 368 00:20:27,616 --> 00:20:31,598 - Le nostre stanze distano 10 metri. - Potremmo usare dei walkie talkie! 369 00:20:31,702 --> 00:20:35,408 - Per parlarci! - Usiamo i walkie talkie per parlarci! 370 00:20:35,566 --> 00:20:38,840 - Walkie talkie e auricolari. - Oh, mio Dio. Sarebbe fantastico. 371 00:20:38,966 --> 00:20:40,432 Sarebbe divertente. 372 00:20:40,536 --> 00:20:44,185 - Dove hai conosciuto Teddy? - L'ho visto, lui mi ha vista. 373 00:20:46,996 --> 00:20:48,677 E' una storia molto romantica. 374 00:20:48,782 --> 00:20:52,009 Goditi il momento, davvero, divertiti. 375 00:20:52,113 --> 00:20:53,365 Perche' presto 376 00:20:53,473 --> 00:20:57,130 sarai il piu' vecchio della festa, cazzo. 377 00:20:57,518 --> 00:20:58,248 E... 378 00:20:58,445 --> 00:20:59,644 e' terribile. 379 00:20:59,873 --> 00:21:01,385 Non sembri vecchio. 380 00:21:01,727 --> 00:21:03,709 Sembri uno dell'ultimo anno. 381 00:21:07,730 --> 00:21:08,669 Davvero? 382 00:21:08,853 --> 00:21:09,948 Si', certo. 383 00:21:10,746 --> 00:21:12,205 Lo dico col cuore. 384 00:21:13,348 --> 00:21:14,704 Facciamo a gara? 385 00:21:15,632 --> 00:21:16,882 Assolutamente. 386 00:21:25,285 --> 00:21:26,853 Nottata epica! 387 00:21:27,627 --> 00:21:28,618 Pazzesca! 388 00:21:28,722 --> 00:21:30,912 Ti devo un favore, grazie mille! 389 00:21:31,295 --> 00:21:34,139 Si', pero' se, in linea di massima potessi... 390 00:21:34,264 --> 00:21:37,236 - "Poco casino!" - Teniamoci bassi! 391 00:21:37,361 --> 00:21:39,801 Sarebbe fantastico, davvero. 392 00:21:39,917 --> 00:21:42,153 - Volete meno rumore? -Si', ogni notte. 393 00:21:42,278 --> 00:21:43,881 Si', provate ad abbassare. 394 00:21:44,038 --> 00:21:47,029 - Prometto che ci proveremo. - Forte! 395 00:21:47,274 --> 00:21:50,038 - Bene. - Ma se facciamo troppo chiasso... 396 00:21:50,282 --> 00:21:53,827 - chiamate prima me, non la polizia. Ok? - Si', ma certo. 397 00:21:53,931 --> 00:21:56,036 - Promesso? Prometti? - Prometto, certo. 398 00:21:56,196 --> 00:21:57,740 - Certo! - Promettiamo. 399 00:21:57,865 --> 00:22:00,764 Promesso? Bene, perche' questa promessa significa molto. 400 00:22:00,947 --> 00:22:02,876 - Ok, promettiamo. - Ok... 401 00:22:02,980 --> 00:22:04,384 Grazie mille, ragazzi. 402 00:22:04,536 --> 00:22:06,204 Spero verrete di nuovo 403 00:22:06,468 --> 00:22:08,866 - a fare festa con noi. - Ma certo. 404 00:22:09,004 --> 00:22:10,933 Lo dico anche agli altri... 405 00:22:11,529 --> 00:22:12,509 Ci vediamo. 406 00:22:12,674 --> 00:22:13,925 Grande serata! 407 00:22:22,859 --> 00:22:27,082 Di nuovo noi, i tuoi vicini. Hai detto di chiamare se era troppo alto, 408 00:22:27,187 --> 00:22:30,183 quindi abbiamo chiamato. Troppo alto. Per favore, abbassate? 409 00:22:30,288 --> 00:22:34,354 Sono le 4 di mattina, la bambina e' sveglia e da' di matto. Grazie. 410 00:22:34,788 --> 00:22:36,752 10 volte. Abbiamo chiamato 10 volte. 411 00:22:36,856 --> 00:22:39,706 Che facciamo? Se andassimo li' a dirglielo, 412 00:22:39,810 --> 00:22:41,796 - che sfigati! - Chiamiamo la polizia. 413 00:22:41,921 --> 00:22:45,520 - La polizia? Ha detto di non farlo! - Fallo anonimamente. 414 00:22:45,683 --> 00:22:48,524 - Faranno il lavoro sporco per noi. - Chiama, la finiranno, 415 00:22:48,628 --> 00:22:50,248 lei dormira', fatto. 416 00:22:50,619 --> 00:22:52,989 Noi non c'entreremmo, siamo innocenti. 417 00:22:53,093 --> 00:22:55,599 - Non c'entriamo, buona idea. - Giusto. 418 00:22:55,703 --> 00:22:57,789 Facciamolo. Ok, sto chiamando. 419 00:22:58,727 --> 00:22:59,718 Ci siamo. 420 00:23:00,048 --> 00:23:01,039 Ci siamo. 421 00:23:01,411 --> 00:23:02,662 Sono arrivati. 422 00:23:03,429 --> 00:23:04,211 Ok... 423 00:23:04,958 --> 00:23:08,085 Mi sento uno stronzo ad aver chiamato la polizia. 424 00:23:10,906 --> 00:23:13,842 Non sanno che siamo stati noi, potrebbe essere chiunque. 425 00:23:13,967 --> 00:23:16,641 Potrebbe essere stato qualsiasi vicino. 426 00:23:16,766 --> 00:23:20,207 Chiunque potrebbe farlo, non e' perche' siamo vecchi... 427 00:23:21,758 --> 00:23:23,374 Oh, cazzo! Oh, cazzo! 428 00:23:23,839 --> 00:23:26,565 - Oh, no! Oh, cazzo! Cazzo! - Oh, no! 429 00:23:26,821 --> 00:23:28,385 - Oh, no! - Arrivano! 430 00:23:29,211 --> 00:23:32,853 Siamo stati sputtanati! Cazzo. Stanno arrivando, cazzo! Sono li'! 431 00:23:33,988 --> 00:23:36,230 Fa' finta di niente, rispondi tu. 432 00:23:36,445 --> 00:23:39,288 Rispondi tu. Fallo! Fallo tu! 433 00:23:39,485 --> 00:23:41,957 Ci stiamo vestendo, sono nudo! 434 00:23:42,062 --> 00:23:45,412 - Vi vediamo attraverso la porta. - Fa' finta di niente. 435 00:23:50,231 --> 00:23:51,691 Salve, lei e' Mac? 436 00:23:51,795 --> 00:23:53,568 Ehm... si', che succede? 437 00:23:54,096 --> 00:23:56,208 Ha chiamato per gli schiamazzi? 438 00:23:56,333 --> 00:23:57,011 No! 439 00:23:58,027 --> 00:23:58,704 No. 440 00:23:59,328 --> 00:24:01,668 La chiamata era di Mac Radner, e' lei? 441 00:24:01,793 --> 00:24:04,166 - Giusto? - Come fa a saperlo? 442 00:24:04,610 --> 00:24:07,530 Identificatore di chiamata. Siamo la polizia. 443 00:24:07,783 --> 00:24:10,144 Tutti ce l'hanno. Lei e' Mac Radner. 444 00:24:10,248 --> 00:24:12,803 - Ok, io... - Ci ha chiamato. Perche'? 445 00:24:12,991 --> 00:24:16,143 Ho chiamato la polizia. Perche'? Eravate fastidiosi. 446 00:24:16,310 --> 00:24:19,453 E ho cercato di farvi smettere, ma niente. Non volevano! 447 00:24:19,578 --> 00:24:22,475 - Agente, noi... - Dobbiamo dormire, abbiamo un neonato. 448 00:24:22,580 --> 00:24:24,899 - Abbiamo una bimba. - Mac va a lavoro presto. 449 00:24:25,003 --> 00:24:26,882 Ci siamo divertiti, ieri sera. 450 00:24:27,007 --> 00:24:29,097 - Avete fatto festa con loro? - Certo che no! 451 00:24:29,222 --> 00:24:31,777 - Non abbiamo fatto nulla di male! - Noi abbiamo una figlia! 452 00:24:31,902 --> 00:24:33,414 Come chiami questo? 453 00:24:34,295 --> 00:24:35,807 Sono troppo sfatto! 454 00:24:37,882 --> 00:24:40,747 Sembra che ci abbiate dato dentro. 455 00:24:40,882 --> 00:24:44,531 Quello era... stava scherzando! Era solo un gioco! 456 00:24:44,681 --> 00:24:47,977 - Poco divertente. - Ok, sapete? Ritiro tutto. Scusate. 457 00:24:48,168 --> 00:24:51,299 Ritiro la lamentela, puo' andare. Non ci lamenteremo del rumore. 458 00:24:51,488 --> 00:24:54,378 Sa il bambino che gridava "al lupo!"? Bhe, e' lei. 459 00:24:54,591 --> 00:24:56,652 - Ok, ma... - Non ci chiami piu'. 460 00:24:56,837 --> 00:24:59,705 Non chiamarvi piu'? Siete la polizia, cazzo! 461 00:25:00,684 --> 00:25:02,769 Ok. Scusa. Eravate fastidiosi. 462 00:25:02,930 --> 00:25:06,247 Abbiamo provato a chiamarvi, inutilmente, 5 volte. 463 00:25:06,351 --> 00:25:08,264 Mi avevate fatto una promessa, ieri. 464 00:25:08,368 --> 00:25:11,870 - Abbiamo... fatto pipi' insieme! - Ehi, non preoccuparti. Ok? 465 00:25:12,058 --> 00:25:14,404 Ehi... "Sono Batman!" Ricordi, no? 466 00:25:14,508 --> 00:25:17,076 - Non siamo piu' cosi'. - Siamo ancora amici, dai. 467 00:25:17,180 --> 00:25:19,034 Non sono... non sono arrabbiato. 468 00:25:19,341 --> 00:25:20,228 Sono... 469 00:25:20,347 --> 00:25:21,232 deluso. 470 00:25:21,459 --> 00:25:23,903 Ehi, dai. Perche' non... 471 00:25:26,885 --> 00:25:27,771 Cos'e'? 472 00:25:28,876 --> 00:25:30,075 Erano per te. 473 00:25:36,003 --> 00:25:38,483 Non avresti dovuto chiamare la polizia, amico. 474 00:25:38,587 --> 00:25:39,369 Ok... 475 00:25:39,902 --> 00:25:40,840 Va bene. 476 00:25:41,152 --> 00:25:42,959 Bravi, davvero bravi. 477 00:25:43,592 --> 00:25:46,338 - Complimenti. - Fareste bene a mettere a posto. 478 00:25:46,442 --> 00:25:47,641 Tutto quanto. 479 00:25:49,907 --> 00:25:51,745 Come in "Edward mani di forbice". 480 00:25:51,870 --> 00:25:53,775 - Era una pianta costosa! - Scusa. 481 00:25:53,900 --> 00:25:58,593 - ho avuto l'ispirazione. Che dovevo fare? - Ora tolgo questa schifezza da qui. 482 00:25:59,433 --> 00:26:02,978 - Fanculo il cespuglio! Fanculo! - Si', fottitelo, bravo. 483 00:26:05,084 --> 00:26:06,648 Dannazione, aiutami! 484 00:26:06,752 --> 00:26:08,264 Offrigli la cena almeno. 485 00:26:08,399 --> 00:26:10,120 Fanculo 'sto cespuglio. 486 00:26:12,574 --> 00:26:13,877 Cazzo! Va bene. 487 00:26:14,524 --> 00:26:18,017 Mi dispiace che la mia palla ti abbia colpito in faccia. 488 00:26:25,058 --> 00:26:25,997 Oh, Dio. 489 00:26:26,353 --> 00:26:28,909 Non ci credo che lo stiamo facendo... 490 00:26:32,859 --> 00:26:34,058 Ma che cazzo! 491 00:26:34,583 --> 00:26:35,470 Oh, no! 492 00:26:35,781 --> 00:26:36,620 Oh, no! 493 00:26:36,724 --> 00:26:39,448 Non possiamo essere i soli a essere stanchi di loro. No? 494 00:26:39,552 --> 00:26:42,418 - Ci servono alleati. - Dobbiamo combattere. 495 00:26:42,899 --> 00:26:43,785 Oh, no. 496 00:26:45,083 --> 00:26:47,220 Si stanno ingraziando i vicini! 497 00:26:48,510 --> 00:26:51,169 Signora Haywood, lei e' meglio di cosi'. 498 00:26:54,922 --> 00:26:57,330 - Non posso vendere la casa. - Perche'? 499 00:26:57,455 --> 00:27:00,566 Be', gli unici che vivrebbero vicino a una confraternita... 500 00:27:00,670 --> 00:27:02,540 sono quelli che ne fanno parte. 501 00:27:02,644 --> 00:27:05,794 All'universita' potrebbe interessare. So che la sezione di spagnolo 502 00:27:05,898 --> 00:27:07,926 cerca un nuovo edificio. L'unica cosa, 503 00:27:08,031 --> 00:27:09,595 se vendete all'universita' 504 00:27:09,728 --> 00:27:11,930 ottimisticamente perderete... 505 00:27:12,369 --> 00:27:13,776 meta' del valore. 506 00:27:14,287 --> 00:27:17,419 - Meta'? Ma ci servono i soldi! - Sono troppi soldi. 507 00:27:17,524 --> 00:27:20,613 - Non possiamo accettare. - Ma vi restera' l'altra meta'. 508 00:27:20,718 --> 00:27:22,386 Non ci serve la meta'. 509 00:27:22,490 --> 00:27:23,430 Vendete! 510 00:27:23,659 --> 00:27:25,379 A lei interessano solo i soldi! 511 00:27:25,483 --> 00:27:27,249 La casa e' una gatta da pelare. 512 00:27:27,353 --> 00:27:29,406 Forse e' meglio che vada. 513 00:27:29,510 --> 00:27:33,226 - Grazie di essere venuta. - Be', va bene. 514 00:27:34,092 --> 00:27:36,616 - Ma cosa... che indossate? Che fate? - Cos'e'? 515 00:27:36,720 --> 00:27:39,431 Facciamo una festa a tema Robert De Niro. 516 00:27:39,536 --> 00:27:41,360 Potrebbe essere rumorosa. 517 00:27:41,751 --> 00:27:44,202 E finira' anche tardi, probabilmente. 518 00:27:44,383 --> 00:27:46,729 Io sono il De Niro di Taxi Driver. 519 00:27:46,834 --> 00:27:51,161 Io quello di "Ti presento i miei": Ti tengo d'occhio. Ti tengo d'occhio! 520 00:27:51,265 --> 00:27:53,912 Non avevi quel neo in faccia. Te lo sei fatto da solo? 521 00:27:54,016 --> 00:27:55,001 Si', esatto. 522 00:27:55,113 --> 00:27:56,177 Si', Fotter. 523 00:27:56,282 --> 00:27:58,995 - Tu chi saresti? - Oh, sono Sam Jackson. 524 00:27:59,120 --> 00:28:00,794 Sai, in Jackie Brown. 525 00:28:03,783 --> 00:28:05,521 - Quello e' Al Pacino. - Non e'... 526 00:28:05,646 --> 00:28:07,158 "Profumo di donna"? 527 00:28:08,509 --> 00:28:09,957 Ma non ha senso. 528 00:28:10,154 --> 00:28:11,719 Avete mischiato le citazioni. 529 00:28:11,906 --> 00:28:13,346 Ce l'hai con sfigatto? 530 00:28:13,493 --> 00:28:15,856 Smettetela con le stronzate! Ci dispiace! 531 00:28:15,960 --> 00:28:18,139 Siete fuori dal cerchio della fiducia. 532 00:28:18,244 --> 00:28:21,111 Ci dispiace di aver chiamato la polizia. Ok? 533 00:28:21,675 --> 00:28:23,108 Stai parlando con me? 534 00:28:23,243 --> 00:28:24,896 - Si'! - Ce l'hai con me? 535 00:28:25,040 --> 00:28:27,650 - Si'! - Ehi, parli con me? 536 00:28:27,827 --> 00:28:32,049 - Parli con me? Non vedo nessun altro. - Neanche io vedo nessun altro. 537 00:28:32,480 --> 00:28:34,252 "Il cammino dell'uomo timorato 538 00:28:34,356 --> 00:28:37,236 - "è minacciato dalle iniquità..." - Che cazzo fai? 539 00:28:37,340 --> 00:28:39,061 Non citare Sam Jackson! 540 00:28:39,165 --> 00:28:41,776 - Parli con me? - Ce l'hai con me?! 541 00:28:41,880 --> 00:28:43,966 - Via da qui! - Parli con me? 542 00:28:44,183 --> 00:28:47,103 Se ne vada anche lei da qui, cazzo. Finitela! 543 00:28:48,389 --> 00:28:49,119 Ehi. 544 00:28:49,223 --> 00:28:52,768 Almeno tra qualche anno avremo qualcun altro ad aiutarci. 545 00:28:53,278 --> 00:28:54,008 Ehi! 546 00:28:54,898 --> 00:28:56,463 Cos'hai li', tesoro? 547 00:28:57,500 --> 00:28:58,959 Hai un palloncino? 548 00:28:59,329 --> 00:29:01,206 Hai trovato un palloncino? 549 00:29:01,799 --> 00:29:03,883 Oh, cazzo! Non e' un palloncino! 550 00:29:03,987 --> 00:29:05,082 Oh, Cristo! 551 00:29:15,615 --> 00:29:16,658 Va bene... 552 00:29:19,951 --> 00:29:21,150 La bambina... 553 00:29:22,986 --> 00:29:23,977 Ha l'HIV. 554 00:29:25,899 --> 00:29:28,505 Questo e' il peggio che poteva capitare 555 00:29:28,633 --> 00:29:30,718 Il preservativo non era usato. 556 00:29:31,322 --> 00:29:34,033 Sono cose da dire a dei genitori, cazzo?! 557 00:29:34,593 --> 00:29:38,186 - Brutto figlio di puttana! - Ehi, calmati, calmati! 558 00:29:38,290 --> 00:29:40,219 Sono dei vicini pericolosi. 559 00:29:40,424 --> 00:29:42,723 Ho tro... so che hanno bruciato l'altra casa. 560 00:29:42,827 --> 00:29:44,310 E sono stati richiamati. 561 00:29:44,425 --> 00:29:47,510 Abbiamo una politica molto dura sui tre richiami, qui a scuola. 562 00:29:47,614 --> 00:29:50,776 Loro hanno un richiamo. Altri due e sono fuori. 563 00:29:50,880 --> 00:29:53,808 - Un richiamo?! - Ascolti, io lavoro 564 00:29:54,061 --> 00:29:56,031 pensando ai titoli di giornale. 565 00:29:56,156 --> 00:29:57,356 Ok? Quindi... 566 00:29:57,844 --> 00:30:00,253 "Squadra di Lacrosse violenta spogliarellista" 567 00:30:00,442 --> 00:30:03,314 Brutto titolo. "Confraternita tiene sveglia famiglia" 568 00:30:03,450 --> 00:30:04,754 Non e' molto... 569 00:30:04,902 --> 00:30:07,701 Non e' un titolo. Nemmeno per il giornale locale. 570 00:30:07,827 --> 00:30:09,637 Si prepari a questo: 571 00:30:09,762 --> 00:30:12,842 Udite, udite: "Neonato ingoia un preservativo" 572 00:30:12,967 --> 00:30:14,675 - E' disgustoso. - Esatto. 573 00:30:14,800 --> 00:30:16,068 E' il loro! 574 00:30:16,193 --> 00:30:17,918 Ho io un titolo per questo: 575 00:30:18,043 --> 00:30:20,224 "Confraternite praticano sesso sicuro." 576 00:30:20,349 --> 00:30:22,634 E' un buon titolo. Potrei avere un aumento. 577 00:30:22,759 --> 00:30:24,227 Glielo do io un titolo: 578 00:30:24,352 --> 00:30:27,065 "Preside malvagio rifiuta di considerare 579 00:30:27,190 --> 00:30:29,697 le confraternite un male per... tutti." 580 00:30:29,822 --> 00:30:31,494 Molto carino. Scritto male. 581 00:30:31,619 --> 00:30:34,445 Non verra' stampato. Non so che scuola ha frequentato. 582 00:30:34,570 --> 00:30:36,960 Questa, ok? Percio' sono stupido. 583 00:30:37,085 --> 00:30:39,223 Io ho un altro titolo, invece: 584 00:30:39,348 --> 00:30:42,737 "Neonato ingoia preservativo per genitori negligenti." 585 00:30:43,490 --> 00:30:45,762 - Cos'ha detto? - Non e' un buon titolo. 586 00:30:45,887 --> 00:30:49,106 - Che ne dice di: "Vada a fanculo"?- - Se l'e' meritato. 587 00:30:49,231 --> 00:30:50,528 - E' casa nostra! - Si'! 588 00:30:50,653 --> 00:30:53,978 Il nostro prato, dove la nostra piccola ha trovato il preservativo. 589 00:30:54,103 --> 00:30:55,875 Gesu', sono una mamma orsa. 590 00:30:56,000 --> 00:30:58,816 - Si'. - Capisci? Sono tutta cosi' e poi... 591 00:31:00,445 --> 00:31:03,164 - Li chiudero' nella mia morsa. - Li mangero'. 592 00:31:03,289 --> 00:31:04,660 Ragazzini di merda. 593 00:31:04,785 --> 00:31:06,759 Non sanno con chi hanno a che fare. 594 00:31:06,884 --> 00:31:08,837 - Sono il solito papa'. - Non si fa! 595 00:31:08,962 --> 00:31:11,571 E poi sai che succede? Bum! Bum! 596 00:31:11,696 --> 00:31:14,111 Teddy muore, Pete muore, Scoonie muore! 597 00:31:14,237 --> 00:31:16,784 - Vaffanculo! Li uccidero'! - No, no, ok? No. 598 00:31:16,909 --> 00:31:17,984 - Bum! - No. 599 00:31:18,109 --> 00:31:19,861 - Compro una pistola! - No! 600 00:31:19,986 --> 00:31:22,501 Non la compro. Giusto, pessima idea! 601 00:31:22,626 --> 00:31:24,745 - Pessima. - Quelle piccole per prostitute? 602 00:31:24,870 --> 00:31:26,382 No, niente pistole. 603 00:31:27,255 --> 00:31:29,112 - Cazzo. - E quella fottuta Dean? 604 00:31:29,237 --> 00:31:31,524 Quella donna si chiama Dean. ('Dean' significa 'rettore', NdT) 605 00:31:31,649 --> 00:31:33,539 Ma che dici? E' il suo lavoro. 606 00:31:33,665 --> 00:31:35,506 - Cosa? - Si dice cosi' qui. 607 00:31:35,631 --> 00:31:37,855 - No, davvero? - Si', cosa credevi? 608 00:31:37,980 --> 00:31:39,871 - Pensavo fosse il nome. - No! 609 00:31:39,996 --> 00:31:41,952 - Oh, no! - Come si dice in Australia? 610 00:31:42,077 --> 00:31:44,768 - Preside! - No, lei e' il preside. 611 00:31:44,893 --> 00:31:46,874 Dio, sono stata cosi' maleducata. 612 00:31:46,999 --> 00:31:48,797 - Non so che fare. - Cosa sappiamo? 613 00:31:48,922 --> 00:31:51,585 - Cosa ci mancava al college? - Io non avevo soldi. 614 00:31:51,710 --> 00:31:52,805 Neanche io. 615 00:31:52,937 --> 00:31:54,322 - Ok. - Neanche loro. 616 00:31:54,447 --> 00:31:56,738 Distruggiamo la casa. Non potranno ripararla, 617 00:31:56,863 --> 00:32:00,249 - dovranno sloggiare. Fanculo! - Si'. Fanculo! 618 00:32:00,374 --> 00:32:03,033 - Li fotteremo per bene! - Prepariamoci! 619 00:32:23,026 --> 00:32:24,938 - L'acqua veniva da qui? - Si'. 620 00:32:25,064 --> 00:32:26,628 Questo ci rovinera'. 621 00:32:26,753 --> 00:32:29,370 Non possiamo pagare per le fondamenta allagate. 622 00:32:29,495 --> 00:32:31,053 Dobbiamo lasciare la casa. 623 00:32:31,178 --> 00:32:35,825 Ok, be'... forse dovrebbe pulire, invece di stare con i cazzi in mano. 624 00:32:37,383 --> 00:32:38,947 Con i cazzi in mano. 625 00:32:41,536 --> 00:32:42,474 Cazzi... 626 00:32:43,572 --> 00:32:44,510 in mano. 627 00:32:46,918 --> 00:32:48,312 Cazzi in mano. 628 00:32:49,829 --> 00:32:52,594 Cazzi in mano. 629 00:32:54,392 --> 00:32:55,644 Cazzi in mano. 630 00:32:56,949 --> 00:32:58,217 Per quanto tempo? 631 00:32:58,342 --> 00:33:00,220 Solo un paio di minuti, 632 00:33:00,345 --> 00:33:03,994 poi mettiamo il lattice e avremo dildo di dimensioni Delta. 633 00:33:04,340 --> 00:33:07,308 Oh, Dio, non riusciro' a tenerlo duro per molto. 634 00:33:07,434 --> 00:33:09,006 - Dovremmo avercelo su? - Si'. 635 00:33:09,131 --> 00:33:13,766 - Nessuno vuole un dildo moscio. - Che ne sai, magari... dopo, dopo, 636 00:33:14,078 --> 00:33:16,748 per farsi le coccole, e... e... 637 00:33:16,873 --> 00:33:19,592 e' come un gesto... ok, e' un dildo mosco. 638 00:33:19,717 --> 00:33:22,167 Ehi, ragazzi, dovete digitalizzarvi. 639 00:33:22,560 --> 00:33:25,180 Guardate come va quella stampante 3D. Guardate! 640 00:33:25,305 --> 00:33:26,556 E' fantastica. 641 00:33:26,746 --> 00:33:30,290 - Il pene e' completato. - Vado a lezione, mentre stampa. 642 00:33:30,465 --> 00:33:33,146 - Dove l'hai presa? - Dal lab di architettura. Figa, eh? 643 00:33:33,271 --> 00:33:36,227 Vieni a lezione ogni tanto. Ci sono apparecchiature, 644 00:33:36,353 --> 00:33:39,014 - che nessuno usa. - Ok, tiriamo fuori i ragazzacci. 645 00:33:39,139 --> 00:33:41,400 - Fatto? Facciamolo. - Si'. 646 00:33:41,573 --> 00:33:42,826 Sembra Natale. 647 00:33:45,343 --> 00:33:46,673 - Che c'e'? - Credo... 648 00:33:46,798 --> 00:33:48,752 di avere gesso nei peli. 649 00:33:48,877 --> 00:33:50,076 Avevi i peli? 650 00:33:51,160 --> 00:33:52,677 Voi vi siete depilati? 651 00:33:52,802 --> 00:33:54,774 Ti avevo detto di rasarti. 652 00:33:54,899 --> 00:33:58,496 - Mi sono fatto la barba per le foto. - Non la tua faccia. 653 00:33:59,362 --> 00:34:01,964 - Oh, mio, Dio. - Merda. Merda. 654 00:34:02,089 --> 00:34:03,617 - Calmati. - Voglio vedere. 655 00:34:03,742 --> 00:34:04,990 Non andra' via. 656 00:34:05,115 --> 00:34:07,858 Lo lascero' qui, faro' un buco per la pipi', posso... 657 00:34:07,984 --> 00:34:10,498 - comprare altri pantaloni. - Guardami. Fidati. 658 00:34:10,623 --> 00:34:12,725 Lo tirero' fuori. Calmati. Ci penso io. 659 00:34:12,850 --> 00:34:14,160 Sta' lontano da me. 660 00:34:14,285 --> 00:34:15,916 Rilassati. Conta fino a 3. 661 00:34:16,041 --> 00:34:17,136 Dieci, uno. 662 00:34:17,494 --> 00:34:18,485 Guardami. 663 00:34:18,804 --> 00:34:19,534 Due! 664 00:34:26,669 --> 00:34:29,276 E' stato peggio di quello che pensassi. 665 00:34:29,849 --> 00:34:32,300 Signorine, dovete mettervi in fila. 666 00:34:32,635 --> 00:34:36,411 Non ci saranno interruzioni. Se siete in fondo, ci vorranno circa 20 minuti. 667 00:34:36,536 --> 00:34:37,788 - Ehi. - Ehi! 668 00:34:38,148 --> 00:34:39,728 - Prendo un Teddy? - Non Pete? 669 00:34:39,853 --> 00:34:42,434 - Oh, no. - Stavo solo scherzando. 670 00:34:43,058 --> 00:34:44,011 Stramboide. 671 00:34:44,136 --> 00:34:47,083 Oh, merda, ragazzi, abbiamo fatto 10 mila dollari. 672 00:34:47,208 --> 00:34:48,969 Se ho fatto bene i conti, 673 00:34:49,094 --> 00:34:51,022 non solo ripariamo la casa, 674 00:34:51,147 --> 00:34:55,108 ma possiamo comprare la piu' grande vasca idromassaggio del mondo! 675 00:34:55,234 --> 00:34:57,956 - E casse da esterno! - Si'! 676 00:34:58,081 --> 00:34:58,811 Si'! 677 00:34:59,233 --> 00:35:00,689 Delta Psi! 678 00:35:00,917 --> 00:35:02,331 Delta Psi! 679 00:35:02,539 --> 00:35:03,869 Delta Psi! 680 00:35:03,994 --> 00:35:05,199 Delta Psi! 681 00:35:05,345 --> 00:35:06,388 Delta Psi! 682 00:35:06,615 --> 00:35:07,820 Delta Psi! 683 00:35:08,007 --> 00:35:09,050 Delta Psi! 684 00:35:09,275 --> 00:35:10,553 Delta Psi! 685 00:35:16,218 --> 00:35:18,503 - E' ridicolo! - Gia'. 686 00:35:18,628 --> 00:35:21,482 Anche col mio cazzo potrei comprare una vasca. 687 00:35:21,607 --> 00:35:22,337 Ehi! 688 00:35:23,075 --> 00:35:26,256 Il tuo cazzo e' per me, non per comprare la vasca. 689 00:35:26,887 --> 00:35:29,808 Almeno, a me piace la tua taglia. 690 00:35:29,933 --> 00:35:31,915 Sei troppo accondiscendente. 691 00:35:38,174 --> 00:35:40,885 Non capisco, chi comprerebbe quei dildo? 692 00:35:45,120 --> 00:35:46,954 Fratelli prima dei bordelli. Perche'? 693 00:35:47,079 --> 00:35:49,373 Perche' gli amici ci sono sempre. 694 00:35:49,591 --> 00:35:53,215 Ti coprono le spalle, dopo che una donna ti spezza il cuore. 695 00:35:53,340 --> 00:35:55,322 Fratelli prima dei bordelli. 696 00:36:04,646 --> 00:36:06,627 Fratelli prima dei bordelli. 697 00:36:07,327 --> 00:36:09,760 Confraternite: vivono di fratellanza. 698 00:36:09,885 --> 00:36:11,837 - Lo so. - Per rovinargli la festa, 699 00:36:11,962 --> 00:36:15,894 dobbiamo infiltrarci e metterli uno contro l'altro. 700 00:36:16,020 --> 00:36:19,972 Oh, non funzionera'. Un confratello non si mettera' mai contro un altro. 701 00:36:20,097 --> 00:36:23,021 - Forse io ci sono riuscita. - Oh, no, non l'hai fatto. 702 00:36:23,147 --> 00:36:25,890 - Forse. - Ci sei riuscita? Sei fuori. 703 00:36:26,015 --> 00:36:27,811 Sto solo dicendo. E' l'unico modo 704 00:36:27,936 --> 00:36:30,751 per infiltrarsi e mettere quegli stronzetti 705 00:36:30,932 --> 00:36:32,552 - l'uno contro l'altro. - Ok. 706 00:36:32,677 --> 00:36:34,722 - Dico sul serio. - Rilassati... 707 00:36:34,847 --> 00:36:37,839 Se continui cosi', la sua prima parola sara' 'stronza'. 708 00:36:37,964 --> 00:36:39,735 - Non va bene. - Scusa. 709 00:36:39,860 --> 00:36:44,031 Metteremo in crisi la confraternita'. Fase 1: trovare una babysitter, 710 00:36:44,687 --> 00:36:46,412 che si prenda cura di lei. 711 00:36:46,537 --> 00:36:48,414 - Si'? Si'? - Vero? Vero? 712 00:36:48,751 --> 00:36:50,566 - Si'. - Li fregheremo. 713 00:36:51,428 --> 00:36:53,302 - Yo! Grazie. - Stiamo aspettando. 714 00:36:53,427 --> 00:36:55,759 - Che ci fa lei qui? - Che ci fa lui qui? 715 00:36:55,884 --> 00:36:58,266 Siamo amici di entrambi, fatevene una ragione. 716 00:36:58,391 --> 00:37:00,697 Questo e' un abominio. Tu... 717 00:37:00,822 --> 00:37:02,953 Voi dovete prendere una decisione, ora. 718 00:37:03,078 --> 00:37:05,218 - Io o lei. Scegliete. - Oh, mio Dio. 719 00:37:05,344 --> 00:37:07,245 Chiudi quella cazzo di bocca. 720 00:37:07,371 --> 00:37:08,830 Siamo in missione. 721 00:37:09,382 --> 00:37:11,989 Si', signora, stavo giusto per entrare. 722 00:37:12,344 --> 00:37:13,022 Yo! 723 00:37:13,191 --> 00:37:14,931 Dobbiamo abbassare la musica? 724 00:37:15,057 --> 00:37:18,341 - Non succedera'. - In realta' volevamo che alzaste. 725 00:37:18,614 --> 00:37:21,120 Merda, fratello, ci lamentiamo da troppo, 726 00:37:21,245 --> 00:37:23,520 volevamo fumarci un po' di questa. 727 00:37:23,645 --> 00:37:26,252 Ho tutta quest'erba, ed e' troppa solo per me. 728 00:37:26,377 --> 00:37:27,645 Oh, merda. 729 00:37:28,838 --> 00:37:30,350 Ok, potete entrare. 730 00:37:31,280 --> 00:37:34,981 - Niente funghi per lei, signore. - Non preoccuparti, amico. 731 00:38:00,325 --> 00:38:02,850 Teddy scopa con Brooke, che vuole scoparsi Pete, 732 00:38:02,975 --> 00:38:05,633 ma ha paura, perche' Teddy e Pete sono migliori amici. 733 00:38:05,758 --> 00:38:07,979 Dobbiamo farli scoprire mentre scopano, 734 00:38:08,104 --> 00:38:11,690 cosicche' Teddy vorra' uccidere Pete, e la confraternita muore. 735 00:38:11,815 --> 00:38:14,532 Paula, flirta con Scoonie, tienilo impegnato. 736 00:38:14,658 --> 00:38:15,648 Ricevuto. 737 00:38:16,050 --> 00:38:17,645 Jimmy, allontana Whitney. 738 00:38:17,770 --> 00:38:18,656 Ricevuto. 739 00:38:18,781 --> 00:38:21,891 - E io che faccio? - Tu controlla Teddy. Stagli vicino. 740 00:38:22,016 --> 00:38:24,448 Deve vederli insieme, se no non funzionera'. 741 00:38:24,573 --> 00:38:26,733 Poco dopo che inizieranno a baciarsi, 742 00:38:26,857 --> 00:38:28,891 andranno di sopra a scopare. 743 00:38:29,153 --> 00:38:30,131 - Ok. - Ok? 744 00:38:30,256 --> 00:38:32,185 - Andiamo. - Ok, iniziamo. 745 00:38:40,817 --> 00:38:41,912 Come butta? 746 00:38:44,861 --> 00:38:46,205 Cos'e', una gara? 747 00:38:46,330 --> 00:38:49,339 Non lo so, stronzo. E' una gara? Dimmelo tu. 748 00:38:49,464 --> 00:38:50,701 Secondo me si'. 749 00:38:50,826 --> 00:38:53,763 Guerra in pista! 750 00:38:58,203 --> 00:39:00,810 Gesu', Teddy e' in una guerra in pista. 751 00:39:01,133 --> 00:39:02,228 Fantastico. 752 00:39:02,900 --> 00:39:04,673 Volete da bere, ragazzi? 753 00:39:04,978 --> 00:39:07,161 - Si'! - Si'! 754 00:39:41,388 --> 00:39:42,952 - Salute! - Salute! 755 00:39:43,717 --> 00:39:44,603 Salute! 756 00:39:53,241 --> 00:39:54,753 - Basta. - Oh, no. 757 00:39:56,961 --> 00:39:58,395 Oh, merda. 758 00:39:58,583 --> 00:40:02,200 - Penso di essere ubriaca. - Ragazzi, siete cosi' carini insieme. 759 00:40:02,325 --> 00:40:03,832 - No! - No! 760 00:40:03,957 --> 00:40:06,368 - No. Sta con Teddy. - Io sto con Teddy. 761 00:40:06,493 --> 00:40:07,985 Non siete mai usciti? 762 00:40:08,110 --> 00:40:09,257 - No! - No! 763 00:40:09,706 --> 00:40:11,140 - Sei arrossita! - No! 764 00:40:11,265 --> 00:40:12,464 - Si'! - No! 765 00:40:12,698 --> 00:40:14,607 Ragazzi, dovete rilassarvi. 766 00:40:22,679 --> 00:40:25,630 Porca merda! 767 00:40:30,721 --> 00:40:32,859 Che carino, sembri un opossum. 768 00:40:33,077 --> 00:40:35,058 - Che carino. - Un opossum. 769 00:40:46,532 --> 00:40:47,210 No! 770 00:40:47,884 --> 00:40:49,908 Si', no! No! No! 771 00:40:50,178 --> 00:40:51,064 Ok? No! 772 00:40:52,153 --> 00:40:53,977 Solo un piccolo assaggio. 773 00:41:09,804 --> 00:41:11,055 Che roba sexy. 774 00:41:11,322 --> 00:41:14,730 Che stai facendo? Tra poco salgono su. Vai in pista! 775 00:41:14,855 --> 00:41:17,044 Ok, ok. Sto vincendo, comunque. 776 00:42:17,609 --> 00:42:19,023 - Ehi, bello? - Merda! 777 00:42:19,148 --> 00:42:21,338 Credo che Teddy ti abbia visto. 778 00:42:21,533 --> 00:42:24,525 No, no. No, no, no, merda. Merda. 779 00:42:28,717 --> 00:42:30,339 - Ehi, come va? - Ehi. 780 00:42:30,464 --> 00:42:33,685 Com... come va? E' tutto... stai bene? 781 00:42:34,641 --> 00:42:36,998 - Si', si', sto bene. Tu? - Bene. 782 00:42:37,124 --> 00:42:38,827 - Bella festa, eh? - Da sballo. 783 00:42:38,953 --> 00:42:40,320 - Meravigliosa. - Si'? 784 00:42:40,445 --> 00:42:42,061 - Si', bello. - Si'. 785 00:42:45,525 --> 00:42:48,290 Abbiamo una lotta qui! 786 00:42:49,412 --> 00:42:51,675 Amico, cazzo. Stai bene? 787 00:42:58,772 --> 00:43:00,933 E' cosi' che ci si batte oggi? Che fanno? 788 00:43:01,058 --> 00:43:02,622 Lasciami. Lasciami. 789 00:43:02,775 --> 00:43:05,770 Mai. Ti terro' per le palle per sempre. 790 00:43:12,545 --> 00:43:14,161 A cosa stai pensando? 791 00:43:14,624 --> 00:43:16,397 Perche' sei cosi' calmo? 792 00:43:18,739 --> 00:43:20,069 Che cazzo! 793 00:43:20,252 --> 00:43:23,223 - Che schifo! - Non volevo farlo con te! 794 00:43:23,349 --> 00:43:24,391 Che cazzo? 795 00:43:24,596 --> 00:43:26,238 E' un potere maledetto! 796 00:43:26,363 --> 00:43:28,621 Vattene di qui! Che schifo! 797 00:43:30,470 --> 00:43:31,617 Maledizione. 798 00:43:33,519 --> 00:43:34,889 Immondizia dal portico! 799 00:43:35,015 --> 00:43:36,690 Immondizia dal portico! 800 00:43:36,815 --> 00:43:40,518 - Immondizia dal portico! - Lanciamo immondizia dal portico! 801 00:43:46,353 --> 00:43:47,083 Si'! 802 00:43:53,666 --> 00:43:54,552 Oh, no. 803 00:43:58,717 --> 00:43:59,864 Porco cazzo. 804 00:44:01,683 --> 00:44:06,464 Qualcuno chiami il 911! 805 00:44:08,833 --> 00:44:10,049 E' ancora vivo. 806 00:44:10,174 --> 00:44:11,478 E' ancora vivo! 807 00:44:11,815 --> 00:44:13,119 E' ancora vivo! 808 00:44:13,324 --> 00:44:14,367 Oh, merda. 809 00:44:14,654 --> 00:44:16,172 Non ha ucciso nessuno! 810 00:44:16,297 --> 00:44:20,363 Ehi, ragazzi, che ne dite della mia nuova collana? E' un girocollo? 811 00:44:24,954 --> 00:44:27,873 Ce l'abbiamo fatta! Non poteva andare meglio. 812 00:44:28,092 --> 00:44:29,709 E' stato incredibile! 813 00:44:30,773 --> 00:44:31,920 Festeggiamo! 814 00:44:32,687 --> 00:44:34,198 Ma si', che cavolo! 815 00:44:35,094 --> 00:44:39,946 Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi. 816 00:44:40,071 --> 00:44:44,757 [SRT project] www.phoenix.forumgalaxy.com 817 00:44:54,021 --> 00:44:57,762 Tesoro, andiamo a scopare sul pavimento della cucina. 818 00:44:57,887 --> 00:45:00,521 - Si'! Facciamolo! - Dai. Facciamolo! 819 00:45:01,602 --> 00:45:03,213 Facciamolo strano. 820 00:45:03,338 --> 00:45:05,234 - Non lo so, colpiscimi. - Cioe'? 821 00:45:05,359 --> 00:45:06,923 - Ok. - Colpiscimi. 822 00:45:07,048 --> 00:45:08,873 - Facciamo follie. - Ok. 823 00:45:09,377 --> 00:45:11,942 Cazzo, cazzo! Oh, merda! Cazzo, non mi piace. 824 00:45:12,067 --> 00:45:14,283 - A me piace! Mi eccita! - A me no! 825 00:45:14,408 --> 00:45:16,556 - Non mi piace, smettila! - Mi piace! 826 00:45:16,681 --> 00:45:18,452 - Mi fai male. Ok. - Oh, ok. 827 00:45:18,577 --> 00:45:22,226 - Facciamo qualcosa di strano. - Ti metto qualcosa in culo? 828 00:45:22,900 --> 00:45:24,472 No, non stanotte. 829 00:45:24,598 --> 00:45:26,840 - Lo faccio io a te? - Non sono cosi' ubriaca. 830 00:45:26,967 --> 00:45:29,512 - Sto per venire. - Io non ci sono nemmeno vicina! 831 00:45:29,637 --> 00:45:32,504 - Sto venendo! Vengo! - Forza! Ci sei quasi? 832 00:45:33,286 --> 00:45:34,121 Forza! 833 00:45:35,136 --> 00:45:36,817 Sono troppo ubriaco! 834 00:45:36,942 --> 00:45:37,985 Non vengo. 835 00:45:38,637 --> 00:45:40,793 - Si e' afflosciato. - Grazie, signore. 836 00:45:40,918 --> 00:45:42,873 Portero' il signore a casa, 837 00:45:42,998 --> 00:45:44,432 e la finisco qui, 838 00:45:44,557 --> 00:45:48,676 perche' la mancata eiaculazione potrebbe essere dovuta alla sbronza. 839 00:45:48,901 --> 00:45:49,788 Grazie. 840 00:45:51,637 --> 00:45:54,360 Questo e' il modo di farlo dei nostri cani. 841 00:45:54,485 --> 00:45:56,973 - Ti amo, tesoro. - Tesoro, ti amo. 842 00:45:57,201 --> 00:46:00,434 - Siamo una grande squadra. - Siamo grandi, tesoro. 843 00:46:01,420 --> 00:46:03,294 Il mio seno e' gonfissimo. 844 00:46:03,981 --> 00:46:07,057 Forse devo tirare il latte. Mi sento le tette... 845 00:46:07,182 --> 00:46:09,684 - davvero piene. - Mi piaciono cosi'. 846 00:46:10,369 --> 00:46:12,194 Mi piacciono piene, baby. 847 00:46:19,436 --> 00:46:21,225 - Ce l'abbiamo fatta. - Si'. 848 00:46:21,350 --> 00:46:22,773 E' bellissimo. 849 00:46:22,999 --> 00:46:26,641 - Fratelli prima dei bordelli, stronzi. - Avete dimenticato la regola d'oro. 850 00:46:26,766 --> 00:46:28,278 Mi sento una merda, 851 00:46:28,752 --> 00:46:29,899 ma mi piace. 852 00:46:32,493 --> 00:46:34,630 - Oh, le mie tette. - Oh, Dio. 853 00:46:35,029 --> 00:46:37,248 - Devo dare da mangiare a Stella. - Ok. 854 00:46:37,373 --> 00:46:38,468 E' sveglia? 855 00:46:38,654 --> 00:46:40,218 Oh sono cosi' piena! 856 00:46:40,765 --> 00:46:42,694 - Ok. - Devo tirarlo fuori. 857 00:46:42,841 --> 00:46:43,939 Liberatene. 858 00:46:45,665 --> 00:46:49,332 Aspetta. Aspetta, aspetta! 859 00:46:49,457 --> 00:46:50,604 No, aspetta! 860 00:46:50,787 --> 00:46:51,651 Aspetta! 861 00:46:51,776 --> 00:46:53,376 Aspetta. Aspetta. 862 00:46:54,228 --> 00:46:57,194 - Aspetta. No, no, no, no, no! - Che c'e'? Che c'e'? 863 00:46:57,320 --> 00:47:01,033 - Non interrompermi! - C'e' alcol nelle tue poppe! 864 00:47:02,074 --> 00:47:05,119 E veleno! E' alcolico! C'e' dentro alcol! 865 00:47:06,399 --> 00:47:08,223 E' come un White Russian. 866 00:47:08,376 --> 00:47:10,071 - Ehi, tesoro! - Oh, cazzone! 867 00:47:10,196 --> 00:47:11,720 Tirami fuori il latte! 868 00:47:11,845 --> 00:47:12,992 Ci penso io. 869 00:47:14,804 --> 00:47:16,317 - Va bene... - No! 870 00:47:17,450 --> 00:47:21,152 - Idiota del cazzo! Sei stupido? - Mi dispiace, mi dispiace. 871 00:47:21,658 --> 00:47:24,048 Calma, mi dispiace. Che cazzo! E' rotto. 872 00:47:24,173 --> 00:47:27,737 Si e' rotto. Non so nemmeno cosa fare con questo. 873 00:47:28,120 --> 00:47:30,270 Oh, no! Oh, merda! 874 00:47:30,395 --> 00:47:32,279 Oh, stanno tracimando! 875 00:47:32,404 --> 00:47:34,876 - Esploderanno! - Che mi accadra'? 876 00:47:35,002 --> 00:47:38,382 Oh, che schifo! Sembrano le gambe di mia nonna! 877 00:47:38,507 --> 00:47:41,725 Ok, fammi chiamare la mamma. Sapra' cosa si deve fare. 878 00:47:41,850 --> 00:47:44,095 Cristo! Non chiamare tua madre! 879 00:47:44,456 --> 00:47:47,083 - Spremi tua madre, cazzo! - Che facciamo? 880 00:47:47,208 --> 00:47:49,445 - Mungimi! Devi mungermi. - Cosa? 881 00:47:49,570 --> 00:47:51,653 - Non ti mungo! - Ma devi farlo. 882 00:47:51,778 --> 00:47:54,518 - Non voglio! Che cazzo dici? - Hai una scelta? 883 00:47:54,643 --> 00:47:58,018 - Fai l'uomo e mungimi. - Mungiti da sola, cerca di farlo da sola. 884 00:47:58,143 --> 00:47:59,342 Non riesco... 885 00:48:00,924 --> 00:48:02,380 Mi dispiace! Ok. 886 00:48:02,506 --> 00:48:04,953 Mettiti in ginocchio. Ci serve un secchio. 887 00:48:05,078 --> 00:48:06,946 - Cosa? - Mettiti a 4 zampe. 888 00:48:07,072 --> 00:48:09,224 - Non sono una mucca! - Non so come farlo! 889 00:48:09,349 --> 00:48:12,374 - Fallo normale. - E' normale mungere le donne? 890 00:48:12,550 --> 00:48:14,062 - Su! - D'accordo. 891 00:48:16,352 --> 00:48:19,649 - Non ci riesco! Sto... ok, mi dispiace. - Su! 892 00:48:20,144 --> 00:48:21,500 Sta funzionando. 893 00:48:25,881 --> 00:48:27,900 - Dio! - Si'! 894 00:48:28,261 --> 00:48:30,360 - Oh, si'! Va bene. - Ok. 895 00:48:31,142 --> 00:48:31,872 Wow! 896 00:48:33,198 --> 00:48:35,838 - Non ci daremo un cinque. - Oh, Dio! 897 00:48:36,206 --> 00:48:39,357 Ha un gusto strano. Piace ai bambini, per me e' strano. 898 00:48:39,483 --> 00:48:41,724 - Rilassati, calmati. - Va bene. 899 00:48:42,968 --> 00:48:45,640 Ti ho tirato tipo quattro secchi di dosso. 900 00:48:45,765 --> 00:48:47,325 Ti chiedero' la mancia. 901 00:48:47,450 --> 00:48:50,427 - Ehi, e' troppo presto. - Ok. 902 00:48:50,552 --> 00:48:53,785 Sono d'accordo. Cerco solo di risollevarti l'umore. 903 00:48:54,895 --> 00:48:57,046 L'umore. 904 00:48:57,171 --> 00:48:58,705 - Basta! - Capito. 905 00:48:58,830 --> 00:49:01,224 Cioe', torno in Australia se non la smetti. 906 00:49:01,350 --> 00:49:03,344 Non posso smettere di pensarci. 907 00:49:03,469 --> 00:49:04,670 - Ok. - Mac. 908 00:49:05,008 --> 00:49:07,901 - E' stato troppo traumatico. - Ti prego, basta. 909 00:49:08,026 --> 00:49:10,216 Quanto sei traumatizzata? Il 2%? 910 00:49:10,604 --> 00:49:11,490 Il 40%? 911 00:49:11,950 --> 00:49:14,283 - Che battuta idiota. - Era buona! 912 00:49:14,409 --> 00:49:16,911 - Era buona? - Ce l'hai fatta, visto? 913 00:49:17,574 --> 00:49:19,191 Ma sai cosa? Sentito? 914 00:49:19,628 --> 00:49:22,889 E' una vittoria. Possiamo ritornare alle nostre vite. 915 00:49:23,014 --> 00:49:24,052 E' finita. 916 00:49:24,177 --> 00:49:26,205 Che cazzo ragazzi, dov'e' Pete? 917 00:49:26,330 --> 00:49:28,071 Ad una fiera del lavoro. 918 00:49:28,197 --> 00:49:29,704 Ma questa e' prioritaria! 919 00:49:29,829 --> 00:49:32,936 Sappiate che ho mangiato un brownie di erba 920 00:49:33,061 --> 00:49:36,048 prima di venire e comincio a sentirne gli effetti. 921 00:49:36,173 --> 00:49:38,600 Perche' l'hai fatto? Ehi, ragazzi? 922 00:49:38,725 --> 00:49:41,384 - Non una parola ci penso io. - Va bene. 923 00:49:43,693 --> 00:49:47,290 "Confraternita ferisce gravemente professore di economia." 924 00:49:48,203 --> 00:49:49,298 Che cos'e'? 925 00:49:49,492 --> 00:49:52,652 - Il titolo in prima pagina. - E' buono o cattivo? 926 00:49:52,777 --> 00:49:55,289 - E' cattivo. - Si', molto cattivo. 927 00:49:55,414 --> 00:49:57,894 - E' cattivo. - Le prometto 928 00:49:58,287 --> 00:50:00,918 come presidente della Delta Psi che troveremo un modo 929 00:50:01,043 --> 00:50:02,764 per aggiustare le cose. 930 00:50:03,711 --> 00:50:05,431 Sono molto dispiaciuto. 931 00:50:06,629 --> 00:50:08,222 Sa cosa? Adesso basta! 932 00:50:08,348 --> 00:50:11,267 Secondo richiamo. Liberta' vigilata fino a fine anno. 933 00:50:11,392 --> 00:50:13,402 Ok? Se fate una festa 934 00:50:13,527 --> 00:50:17,486 che provochi lamentele per i rumori e qualsiasi titolo sui giornali 935 00:50:17,611 --> 00:50:20,171 - e siete fuori. - La prego non lo faccia. 936 00:50:20,296 --> 00:50:22,574 E la festa di fine anno? 937 00:50:22,699 --> 00:50:24,776 Era l'occasione di gloria. E i barili. 938 00:50:24,901 --> 00:50:27,620 Ci rimborsera' lei i barili? Ci rimborsa lei? 939 00:50:27,745 --> 00:50:29,153 - No. - Scoonie? 940 00:50:29,399 --> 00:50:30,494 Non adesso. 941 00:50:31,362 --> 00:50:32,561 Fuori di qui. 942 00:50:33,889 --> 00:50:35,349 Mi dispiace molto. 943 00:50:36,349 --> 00:50:39,371 Sappia che ho mangiato un brownie di erba prima di venire. 944 00:50:39,496 --> 00:50:42,363 Sono la persona piu' sbagliata a cui dirlo. 945 00:50:42,589 --> 00:50:45,300 Potevano esserci due richiami per quello. 946 00:50:48,992 --> 00:50:50,295 Oh, eccoti qui. 947 00:50:51,491 --> 00:50:53,539 - Cazzo! - Sto scherzando. 948 00:50:53,664 --> 00:50:55,355 - Piu' o meno. - Allora? 949 00:50:55,480 --> 00:50:59,798 - Non c'eri all'incontro, vicepresidente. - Avevo un colloquio di lavoro, cosi'... 950 00:50:59,923 --> 00:51:02,277 No, chiaramente avevi cose piu' importanti. 951 00:51:02,402 --> 00:51:03,132 Si'. 952 00:51:03,502 --> 00:51:06,155 - Allora come e' andata? - Alla grande, alla grande. 953 00:51:06,280 --> 00:51:08,377 Liberta' vigilata, niente feste. 954 00:51:08,502 --> 00:51:10,119 Accidenti! Che rottura. 955 00:51:13,329 --> 00:51:14,685 Allora, siamo... 956 00:51:15,307 --> 00:51:18,070 siamo a posto con quello che e' accaduto ieri notte? 957 00:51:18,196 --> 00:51:20,493 Fratelli prima dei bordelli, giusto? 958 00:51:20,618 --> 00:51:21,973 - Si'. - Giusto. 959 00:51:22,282 --> 00:51:25,358 - Si', amico. - L'amicizia prima dell'immondizia. 960 00:51:26,780 --> 00:51:28,697 - Le palle prima delle farfalle. - Padri 961 00:51:28,822 --> 00:51:30,647 prima di dormire con le madri. 962 00:51:30,772 --> 00:51:32,437 Rigidi prima che frigidi. 963 00:51:32,562 --> 00:51:35,979 - Le sagre prima delle troie magre. - Masturbarsi prima di depilarsi. 964 00:51:36,104 --> 00:51:38,730 Lo stufato prima di restare pelato. 965 00:51:38,855 --> 00:51:41,415 Uomini con un'erezione prima della lezione. 966 00:51:41,540 --> 00:51:44,808 Mario e Luigi prima del Tamigi. 967 00:51:44,933 --> 00:51:47,486 Bert ed Ernie prima degli spermi. 968 00:51:47,611 --> 00:51:50,009 Borse con il ghiaccio prima delle... 969 00:51:50,703 --> 00:51:52,411 - borse da braccio. - Molto bene. 970 00:51:52,537 --> 00:51:53,802 - Bene. Vai. - Ok. 971 00:51:53,928 --> 00:51:56,771 Occhiali prima delle verruche genitali... No... cazzo... 972 00:51:56,896 --> 00:51:58,147 Un po' strano. 973 00:51:58,307 --> 00:52:01,324 - L'ho scordata un po'... - Il tappetino prima di... 974 00:52:01,449 --> 00:52:05,018 Jasmine di Aladino. Si'! 975 00:52:05,143 --> 00:52:07,317 L'hai detto insieme a me. 976 00:52:07,442 --> 00:52:09,052 Dovrei, probabilmente... 977 00:52:09,177 --> 00:52:10,816 - Ci vediamo a casa. - Ok. 978 00:52:10,941 --> 00:52:13,547 - Bella chiacchierata, amico. - A dopo. 979 00:52:13,836 --> 00:52:14,775 Oh, ehi! 980 00:52:15,175 --> 00:52:17,277 - Delta Psi? - Si', sei un Delta? 981 00:52:17,402 --> 00:52:21,252 No, lo era il mio compagno di stanza. Usavo la sua cravatta per rimorchiare. 982 00:52:21,377 --> 00:52:23,794 Sei interessato a lavorare alla AT&T? 983 00:52:23,919 --> 00:52:24,962 Cosa fate? 984 00:52:26,149 --> 00:52:29,537 Ah, siamo una gigantesca azienda di telecomunicazione. 985 00:52:30,381 --> 00:52:31,867 - Telefonini... - Oh! 986 00:52:31,992 --> 00:52:34,808 - Qual e' la tua media? - Mi piace la Lotus. 987 00:52:35,351 --> 00:52:37,332 Stavo scherzando. La Avant. 988 00:52:39,246 --> 00:52:44,084 Cerchiamo candidati con inclinazioni piu' accademiche percio'... 989 00:52:44,209 --> 00:52:46,503 - buona giornata - Che significa? 990 00:52:47,097 --> 00:52:49,339 Significa che sei troppo stupido. 991 00:52:50,986 --> 00:52:53,228 - Buona fortuna, fratello. - Si'. 992 00:53:03,695 --> 00:53:04,799 E lo sono. 993 00:53:10,267 --> 00:53:12,843 Big Mac! Tu! Eccoti qui. 994 00:53:13,266 --> 00:53:15,106 - Ehi. - Ehi, ciao. 995 00:53:15,686 --> 00:53:17,711 Stavo pensando... 996 00:53:18,200 --> 00:53:21,048 che sarebbe bello avere te e Kelly 997 00:53:21,172 --> 00:53:23,710 e la vostra principessa a giocare da noi. 998 00:53:23,835 --> 00:53:25,689 - Lo terro' a mente. - Perfetto! 999 00:53:25,814 --> 00:53:27,395 Presto. Ti faccio sapere. 1000 00:53:27,520 --> 00:53:28,876 - Si'. - Grazie. 1001 00:53:29,576 --> 00:53:31,212 E il cane... 1002 00:53:31,337 --> 00:53:32,372 bau! 1003 00:53:32,497 --> 00:53:34,021 Bau! Bau! Bau! 1004 00:53:34,670 --> 00:53:37,831 Bau! Bau! Bau! Bau! Bau! Bau! 1005 00:53:38,812 --> 00:53:40,884 - Oh, ciao, piccolo. - Come va? 1006 00:53:41,009 --> 00:53:44,471 Oh, bene. Sto bene. Sto bene, bene. 1007 00:53:44,767 --> 00:53:46,526 Sono un po' annoiata ma sto bene. 1008 00:53:46,651 --> 00:53:48,008 Si', anch'io. 1009 00:53:48,133 --> 00:53:49,882 Il capo ci ha invitati da lui, 1010 00:53:50,007 --> 00:53:52,561 Cosi' la sua noia ci uccidera' entrambi. 1011 00:53:52,910 --> 00:53:55,243 Mi manca la confraternita. 1012 00:53:55,368 --> 00:53:59,226 - Devo andare. Si e' svegliata. - Ok. Ti chiamo dopo. Mi manchi. 1013 00:54:06,060 --> 00:54:07,207 Ehi, vicino? 1014 00:54:13,501 --> 00:54:16,628 Ok, sei pronto? Io e Kelly abbiamo trovato il modo 1015 00:54:16,772 --> 00:54:19,732 per dargli il colpo finale e farlo andarsene per sempre. 1016 00:54:19,857 --> 00:54:21,913 Perche' farlo? Non abbiamo gia' vinto? 1017 00:54:22,038 --> 00:54:25,137 Ricordi ''fratelli prima dei bordelli'? Quella cosa... E' finita! 1018 00:54:25,262 --> 00:54:28,456 - Birre sul prato, il barbecue... - E allora? 1019 00:54:28,581 --> 00:54:30,497 - E allora? - C'e' un profumino! 1020 00:54:30,622 --> 00:54:32,742 Prova a viverci vicino. Provaci! 1021 00:54:32,867 --> 00:54:35,189 Vi siete rotti di fare i genitori, ecco! 1022 00:54:35,314 --> 00:54:37,549 Sono sorpreso e scioccato 1023 00:54:37,674 --> 00:54:41,107 che sia cosi' difficile convincerti che sia una buona idea! 1024 00:54:41,233 --> 00:54:43,108 - Cosa? - E quel ragazzo? 1025 00:54:43,259 --> 00:54:46,113 Ha fatto sesso con tua moglie. 1026 00:54:46,395 --> 00:54:49,471 - Va bene, siamo divorziati. - Jimmy, svegliati! 1027 00:54:49,613 --> 00:54:51,431 - Svegliati. - Questo e' il suo cazzo! 1028 00:54:51,557 --> 00:54:54,078 Ehi, tesoro, mai scopato con un cazzo cosi' grande? 1029 00:54:54,203 --> 00:54:56,950 - Oh, mio Dio, tesoro, e' cosi' bello! - E' pazzesco! 1030 00:54:57,075 --> 00:54:59,296 - E' cosi' bello, caro. - Che fai dopo? 1031 00:54:59,421 --> 00:55:01,446 Oh, cielo, questo cazzo! Oh, Dio! 1032 00:55:01,571 --> 00:55:03,863 Ok, basta! Smettete d'imitare! 1033 00:55:03,988 --> 00:55:07,459 Ho capito. Il tipo ce l'ha grosso. E la sua vagina? Addio! 1034 00:55:08,574 --> 00:55:10,316 E' come prestare una camicia 1035 00:55:10,441 --> 00:55:12,755 ad un obeso e riaverla slabbrata! 1036 00:55:12,880 --> 00:55:15,070 Casca da tutte le parti! Cosi'! 1037 00:55:17,301 --> 00:55:20,969 - Sono con voi. - Si', bello, bello. Grande, fantastico. 1038 00:55:21,094 --> 00:55:22,678 - Fantastico. - Il piano? 1039 00:55:22,803 --> 00:55:26,516 Pensavamo: qual e' la piu' grave violazione per l'espulsione? 1040 00:55:26,641 --> 00:55:27,684 Lo stupro! 1041 00:55:29,872 --> 00:55:32,003 Mi dispiace molto. Mi dispiace molto. 1042 00:55:32,128 --> 00:55:35,312 - Scandalo per il nonnismo. - Il nonnismo. 1043 00:55:35,437 --> 00:55:37,314 Dovevate dirlo subito. 1044 00:55:37,440 --> 00:55:41,350 Sappiamo dell'equipaggiamento che hai comprato per spiare Paula. 1045 00:55:41,669 --> 00:55:42,451 Cosa? 1046 00:55:43,548 --> 00:55:44,382 Basta. 1047 00:55:44,672 --> 00:55:46,560 Senti, prendi questi occhiali. 1048 00:55:46,685 --> 00:55:49,942 Sono assolutamente normali. Li metti in quel manicomio. 1049 00:55:50,067 --> 00:55:52,625 Teddy comincera' a maltrattarti. Lo fa sempre. 1050 00:55:52,750 --> 00:55:55,676 Lo fa tutte le volte. E in quel momento 1051 00:55:55,801 --> 00:55:56,844 ribellati, 1052 00:55:57,249 --> 00:55:58,776 ok? Ribellati. 1053 00:55:58,901 --> 00:56:02,334 E' il resto verra' da solo. Ti fara' di tutto. 1054 00:56:02,459 --> 00:56:04,009 La videocamera registrera'. 1055 00:56:04,134 --> 00:56:06,857 I Delta Psi saranno finiti e tu sarai libero. 1056 00:56:06,982 --> 00:56:11,113 - E' mio fratello. - Tuo fratello? Ti tratterebbe cosi'? 1057 00:56:11,238 --> 00:56:13,720 - Pensa ai soprusi. - Ti hanno umiliato. 1058 00:56:13,845 --> 00:56:15,483 - Una merda umana. - Degradato. 1059 00:56:15,608 --> 00:56:17,902 - Eri un animale. - Ti ha chiamato scroto sudato. 1060 00:56:18,028 --> 00:56:19,604 Scroto sudato. 1061 00:56:19,729 --> 00:56:20,928 Scroto sudato. 1062 00:56:21,436 --> 00:56:23,798 Scroto sudato. Scroto sudato. 1063 00:56:23,923 --> 00:56:29,364 Scroto sudato! Scroto sudato! Scroto sudato! Scroto sudato! 1064 00:56:29,818 --> 00:56:32,371 Mangia la scatoletta del cane, adesso! 1065 00:56:38,997 --> 00:56:42,043 E' il tuo destino. Scroto sudato! 1066 00:56:42,653 --> 00:56:46,846 Scroto sudato! Scroto sudato! Scroto sudato! Scroto sudato! 1067 00:56:46,971 --> 00:56:49,053 - Non so. - Tutti scoppiano, fratello. 1068 00:56:49,178 --> 00:56:52,158 E' la biologia. Come quando hai 30 anni. 1069 00:56:53,840 --> 00:56:55,143 Voi non capite. 1070 00:56:55,755 --> 00:56:59,352 Sono stato all'inferno. E adesso non getto tutto al vento. 1071 00:57:00,120 --> 00:57:02,743 Sapete quanti pompini mi hanno promesso? 1072 00:57:02,868 --> 00:57:04,380 Pompini illimitati. 1073 00:57:04,525 --> 00:57:05,672 Illimitati... 1074 00:57:05,833 --> 00:57:08,009 pompini illimitati, illimitati. 1075 00:57:09,233 --> 00:57:10,849 Delta Psi per sempre. 1076 00:57:11,298 --> 00:57:12,238 Stronzi. 1077 00:57:16,548 --> 00:57:18,269 Ti daremo 1000 dollari. 1078 00:57:18,966 --> 00:57:20,237 Ok, cioe'... 1079 00:57:20,724 --> 00:57:23,226 Bene, bene. 1080 00:57:23,351 --> 00:57:25,960 - Bene, va bene. - Va proprio bene. 1081 00:57:26,741 --> 00:57:28,305 Sembra J.J. Abrahms. 1082 00:57:28,430 --> 00:57:31,402 Stai bene. E' tutto a posto. E' tutto a posto. 1083 00:57:38,796 --> 00:57:41,915 - Non lo faccio piu'. - Torna in fila, scroto sudato. 1084 00:57:42,040 --> 00:57:44,640 - Torna in fila! - Fanculo! Non sono un elefante. 1085 00:57:44,765 --> 00:57:47,436 - Cosa ti sei permesso? - Non sono un elefante. 1086 00:57:47,561 --> 00:57:48,825 Lo sta facendo! 1087 00:57:48,950 --> 00:57:51,609 Sono un essere umano. Ho la mia dignita'! 1088 00:57:51,734 --> 00:57:53,510 - Tutti l'abbiamo! - Evvai! 1089 00:57:53,635 --> 00:57:57,473 Non siamo "testa di cazzo", "faccia di culo" o "Lea Michele"! 1090 00:57:57,598 --> 00:58:00,164 - Lea Michele di Glee? - Alcune fanno ridere. 1091 00:58:00,290 --> 00:58:01,228 E' Evan. 1092 00:58:03,613 --> 00:58:04,812 E Brandon. 1093 00:58:05,510 --> 00:58:06,606 Awon. 1094 00:58:06,731 --> 00:58:09,285 Quindi vaffanculo. Attaccami! 1095 00:58:09,660 --> 00:58:12,602 - Dillo... - Dillo, Teddy! 1096 00:58:12,727 --> 00:58:15,381 Ti faccio a pezzi stronzetto! 1097 00:58:15,506 --> 00:58:19,037 - Si'! 1098 00:58:20,020 --> 00:58:23,461 Sei proprio nei casini. Attaccare il tuo stesso sangue. 1099 00:58:24,581 --> 00:58:25,624 Su, Teddy. 1100 00:58:28,719 --> 00:58:31,013 Mi dispiace, faro' qualsiasi cosa. 1101 00:58:36,049 --> 00:58:37,561 Che succede, Jerry? 1102 00:58:38,247 --> 00:58:41,781 - Come stai? Sembri sconvolto. - Sconvolto? 1103 00:58:42,075 --> 00:58:45,787 Ti ho sempre visto come il piu' promettente e ora mi rispondi? 1104 00:58:45,912 --> 00:58:48,182 - Ho paura. Troppa. - Paura? 1105 00:58:48,307 --> 00:58:50,204 E sono sempre stanco. 1106 00:58:50,329 --> 00:58:53,781 - Sono stanco. Mi manca mia madre. - Oh, no. Scroto sudato. 1107 00:58:53,906 --> 00:58:55,940 Hai ragione, tutti scoppiano. 1108 00:58:56,326 --> 00:58:59,793 Sai cosa? Vai nella mia stanza, chiudi la porta. 1109 00:58:59,918 --> 00:59:02,396 - Fatti un bagno, rilassati. - Un bagno? 1110 00:59:02,521 --> 00:59:04,879 Andra' tutto bene, fatti un sonnellino. 1111 00:59:05,004 --> 00:59:08,543 - C'e' un bel porno nel lettore. - Non ha mai fatto il gentile. 1112 00:59:08,668 --> 00:59:11,901 Va bene. Puoi sempre venire qui per chiedere aiuto. 1113 00:59:13,931 --> 00:59:17,059 Abbiamo fatto un grande lavoro. Ci vediamo sopra. 1114 00:59:23,071 --> 00:59:25,630 Mi dispiace, ragazzi. E' troppo buono. 1115 00:59:26,275 --> 00:59:27,578 - No! - Teddy. 1116 00:59:29,690 --> 00:59:32,165 - Ah, un'altra cosa. - Nient'altro! 1117 00:59:32,290 --> 00:59:36,670 - Questi occhiali, c'e' una videocamera. - No! Mio Dio! 1118 00:59:36,795 --> 00:59:38,789 Ci sta sputtanando! 1119 00:59:38,915 --> 00:59:43,072 I vicini vogliono che fai uno sbaglio per distruggere la confraternita. 1120 00:59:43,197 --> 00:59:46,171 Non e' la prima volta, no, no, no. Hanno inondato la cantina. 1121 00:59:46,296 --> 00:59:49,685 Il fratello Pete non ha parlato con la sorella Brooke. 1122 00:59:50,263 --> 00:59:51,677 - Mi dispiace. - Tranquillo. 1123 00:59:51,803 --> 00:59:54,422 - Lo fanno da settimane. - Gli sta dicendo tutto! 1124 00:59:54,547 --> 00:59:56,888 - Oh, mio Dio! - Oh, mio Dio! 1125 01:00:01,495 --> 01:00:04,154 - Guarda lo stronzo. Guardalo. - Che fa? 1126 01:00:05,259 --> 01:00:08,125 Avete passato il limite, cazzo! Siete morti. 1127 01:00:08,725 --> 01:00:09,972 Tu sei morto. 1128 01:00:10,217 --> 01:00:11,918 - Morti! - Oh, mio Dio! 1129 01:00:12,077 --> 01:00:14,636 - O Dio mio! Che paura! - Su, ragazzi! 1130 01:00:15,137 --> 01:00:16,440 Come si spegne? 1131 01:00:17,077 --> 01:00:17,963 A lato. 1132 01:00:43,992 --> 01:00:47,783 Credo che i ragazzi ci abbiano rubato gli airbag. 1133 01:00:47,908 --> 01:00:49,296 - Airbag? - Si'! 1134 01:00:49,421 --> 01:00:51,320 Davvero strano. Manca altro? 1135 01:00:51,445 --> 01:00:52,123 No. 1136 01:00:52,345 --> 01:00:54,423 - Ok... - Perche' forzare la macchina 1137 01:00:54,548 --> 01:00:58,042 - senza rubarla? - Non so, facciamo come la polizia... 1138 01:01:02,202 --> 01:01:03,565 Che cazzo! 1139 01:01:04,872 --> 01:01:06,124 Porca miseria. 1140 01:01:07,888 --> 01:01:09,504 Ho trovato un airbag! 1141 01:01:11,158 --> 01:01:12,774 Ce ne sono altre tre. 1142 01:01:15,284 --> 01:01:16,379 Ancora due. 1143 01:01:17,463 --> 01:01:18,506 Stai bene? 1144 01:01:19,791 --> 01:01:22,598 Sto bene. Non e' stato brutto come sembra. 1145 01:01:22,723 --> 01:01:25,747 - Sto bene. - Delta-Psi sta avendo la meglio. 1146 01:01:26,144 --> 01:01:28,627 Ci siamo spinti troppo in la', e' pericoloso. 1147 01:01:28,752 --> 01:01:30,784 No, non ci siamo spinti troppo in la'. 1148 01:01:30,909 --> 01:01:34,069 E' il momento di fargliela pagare cara. Guarda che mi hanno fatto. 1149 01:01:34,194 --> 01:01:36,853 - Non ci fermiamo ora. - E ora? Gli entri in casa? 1150 01:01:36,978 --> 01:01:39,251 - No, no. - Devi crescere. 1151 01:01:39,376 --> 01:01:41,209 - Cosa? - La famiglia e' in pericolo! 1152 01:01:41,334 --> 01:01:42,886 - Devo crescere. - Si'. 1153 01:01:43,011 --> 01:01:45,958 - Uno di noi deve fare l'adulto. - Dovresti farlo tu. 1154 01:01:46,083 --> 01:01:48,385 Non solo mi offendi, ma dici stronzate. 1155 01:01:48,510 --> 01:01:51,002 E' offensivo dirti di essere intelligente? 1156 01:01:51,127 --> 01:01:54,146 E' offensivo che debba sempre essere io. Voglio essere 1157 01:01:54,271 --> 01:01:56,550 - irresponsabile come te. - E' cosi' che funziona. 1158 01:01:56,675 --> 01:02:00,386 Io sono l'idiota e tu quella che ferma l'idiota dal fare stronzate. 1159 01:02:00,511 --> 01:02:04,128 Hai mai visto i film di Kevin James? Non possiamo esserlo entrambi. 1160 01:02:04,254 --> 01:02:06,642 - Io sono Kevin James - Anch'io lo sono un po'! 1161 01:02:06,768 --> 01:02:10,219 Beh, tra i due sei la piu' saggia, comportati da tale. 1162 01:02:10,344 --> 01:02:13,132 Ma lo so che non sono cosi' e non lo saro' mai. 1163 01:02:13,257 --> 01:02:15,964 - Forse dovresti. - Mai stata cosi'. Ed essere mamma 1164 01:02:16,089 --> 01:02:18,109 non significa cambiare chi sono. 1165 01:02:18,234 --> 01:02:21,186 E io solo perche' sono padre, non significa smettere 1166 01:02:21,311 --> 01:02:23,106 di farmi i funghetti coi ragazzini. 1167 01:02:23,230 --> 01:02:24,796 - Bene. - Bene. 1168 01:02:24,921 --> 01:02:27,080 Ok. Kevin. Non siamo piu' una buona squadra. 1169 01:02:27,205 --> 01:02:30,393 - La squadra si separa. - Gia', funzionava prima di Stella, ma 1170 01:02:30,518 --> 01:02:32,134 - No. - non funziona piu'. 1171 01:02:32,259 --> 01:02:36,606 - Perche' qualcuno non vuol crescere. - Ok. Vai a trovarti la tata che vuoi. 1172 01:02:36,731 --> 01:02:39,956 - Io vado a cercare un vero uomo. - Bene. Buono a sapersi. 1173 01:02:40,081 --> 01:02:42,287 Non mi sento al sicuro, per essere chiari. 1174 01:02:42,412 --> 01:02:44,587 - Pazzesco. - Io predo nostra figlia e vado. 1175 01:02:44,712 --> 01:02:47,286 Ah si'? E' assurdo, perche' questo e' forse 1176 01:02:47,411 --> 01:02:49,276 il posto piu' sicuro del pianeta. 1177 01:02:49,401 --> 01:02:51,997 - Lo sai che stai rapendo mia figlia? - Stronzo. 1178 01:02:52,122 --> 01:02:53,688 Non rapire mia figlia. 1179 01:02:53,813 --> 01:02:57,233 - Sono un adulto... - Veditela da solo, poppante! 1180 01:02:57,358 --> 01:03:00,017 Qui e' piu' sicuro che alla Casa Bianca. 1181 01:03:01,873 --> 01:03:03,592 Amico, ti sei perso l'airbag. 1182 01:03:03,717 --> 01:03:05,594 Kevin, ce n'e' ancora uno. 1183 01:03:05,926 --> 01:03:07,699 Potrebbe essere ovunque. 1184 01:03:08,389 --> 01:03:09,484 Dannazione! 1185 01:03:11,840 --> 01:03:14,361 Ehi, non pensi che forse ci stiamo spingendo 1186 01:03:14,486 --> 01:03:16,519 troppo oltre con questa roba. 1187 01:03:16,651 --> 01:03:18,868 Cioe', come figlio di divorziati, 1188 01:03:18,993 --> 01:03:21,509 non posso fare a meno di compatirli. 1189 01:03:21,634 --> 01:03:25,075 Beh, i miei genitori si amano. Questo e' spassosissimo. 1190 01:03:43,998 --> 01:03:44,936 Fanculo! 1191 01:03:45,782 --> 01:03:47,712 Figli di puttana! Fanculo! 1192 01:04:17,391 --> 01:04:18,746 Come butta, Mac? 1193 01:04:20,209 --> 01:04:23,318 Ehi, ehi, ehi. Come va? 1194 01:04:23,444 --> 01:04:27,912 - Mi dispiace tanto. Scusa. - Scusa. Mi dispiace tanto. 1195 01:04:28,037 --> 01:04:29,495 Sono proprio un idiota. 1196 01:04:29,621 --> 01:04:31,540 Che stupida litigata. 1197 01:04:31,665 --> 01:04:34,582 - No. Sono una stupida. Scusa. - Sono un imbecille. 1198 01:04:34,707 --> 01:04:36,804 - Ti amo. - Ti piaccio ancora? 1199 01:04:36,929 --> 01:04:38,016 - E io? - Si'. 1200 01:04:38,141 --> 01:04:39,547 Ok. Bene. Ti amo. 1201 01:04:40,640 --> 01:04:43,716 - Lei e' un po' pazza. - E' ancora dietro di te. 1202 01:04:44,557 --> 01:04:45,860 - Ehi. - Ciao. 1203 01:04:53,360 --> 01:04:55,081 Uno schifo, vero, Pete? 1204 01:05:00,916 --> 01:05:04,223 Wow, sembri uno dei cattivi del cinema, amico. 1205 01:05:05,512 --> 01:05:07,790 Cos'e' che fa schifo? Che succede? 1206 01:05:07,915 --> 01:05:10,574 E' uno schifo essere sotto osservazione. 1207 01:05:10,979 --> 01:05:14,264 - Non mi fermero' per questo. - Si', fa schifo ma... 1208 01:05:14,743 --> 01:05:17,607 - e' anche roba da poco, giusto? - Ma che cazzo dici? 1209 01:05:17,732 --> 01:05:20,962 No, intendo... Sei il presidente, giusto? 1210 01:05:21,087 --> 01:05:24,123 Se ci tieni, mettici la foto, nessuno ti fermera'. 1211 01:05:24,248 --> 01:05:27,011 Ma in tal caso non me lo sarei guadagnato. 1212 01:05:27,592 --> 01:05:30,270 Non ha senso se non te lo sei guadagnato. 1213 01:05:30,395 --> 01:05:31,750 Chi se ne frega. 1214 01:05:32,420 --> 01:05:33,774 Chi se ne frega? 1215 01:05:35,463 --> 01:05:37,340 Mi stai prendendo in giro? 1216 01:05:39,896 --> 01:05:42,190 E tu sei anche il Vicepresidente. 1217 01:05:42,553 --> 01:05:44,725 Lo desideri da quando eravamo matricole. 1218 01:05:44,850 --> 01:05:46,986 Ehi, ma era 4 anni fa, ok? 1219 01:05:47,111 --> 01:05:49,069 Ed eravamo verginelli del cazzo. 1220 01:05:49,194 --> 01:05:52,220 Ora stiamo per diventare adulti. Tra 2 settimane di questo 1221 01:05:52,345 --> 01:05:54,558 - non ci importera' niente. - Ma che dici? 1222 01:05:54,683 --> 01:05:56,805 Cioe'... ti rendi conto che queste 1223 01:05:56,930 --> 01:05:59,353 sono tutte stronzate, giusto? E' per finta. 1224 01:05:59,478 --> 01:06:02,936 La confraternita di mio fratello crede di aver inventato il beer pong. 1225 01:06:03,061 --> 01:06:06,637 - Beh, ma tuo fratello e' un bugiardo. - Va bene, abbassala. 1226 01:06:06,762 --> 01:06:10,824 Non prenderla a male, ma credo che sia terrorizzato all'idea 1227 01:06:10,949 --> 01:06:12,903 - di cosa farai il prossimo anno. - Cosa? 1228 01:06:13,029 --> 01:06:15,271 Sto cercando di fare l'amico, ok? 1229 01:06:15,483 --> 01:06:17,407 Non so perche' lo neghi, 1230 01:06:17,532 --> 01:06:19,269 lo sai che studio psicologia. 1231 01:06:19,394 --> 01:06:22,678 - Studio psicologia. - Perche' sei cosi' ossessionato 1232 01:06:22,803 --> 01:06:26,267 da quella coppia di vicini? E' perche' ti ricordano del futuro. 1233 01:06:26,392 --> 01:06:28,970 - Mi spiace ma e' vero. - Ma che cazzo dici? 1234 01:06:29,095 --> 01:06:30,559 - E sei mio amico? - Si'. 1235 01:06:30,684 --> 01:06:32,730 Allora vai a scoparti ancora la mia ragazza. 1236 01:06:32,855 --> 01:06:34,168 - Cosa? - Gia'. 1237 01:06:34,293 --> 01:06:37,829 - Pensavo l'avessimo superato. - Come potrei averla messa via. 1238 01:06:37,954 --> 01:06:41,053 - Ti sei scopato la mia ragazza! - Ne abbiamo discusso! 1239 01:06:41,178 --> 01:06:42,942 E le rime? Che cazzo erano? 1240 01:06:43,067 --> 01:06:44,718 Hai detto due stronzate, 1241 01:06:44,843 --> 01:06:47,554 ma sei scemo? Come pretendi che mi senta meglio? 1242 01:06:47,679 --> 01:06:50,061 Non ti pare che stessi mascherando 1243 01:06:50,186 --> 01:06:52,612 i miei veri sentimenti per rimanere amici? 1244 01:06:52,738 --> 01:06:56,096 Non lo so, sei un buon attore, che cazzo dovevo pensare. 1245 01:06:56,221 --> 01:06:58,480 - Porta il culo fuori da qui. - Dio mio! 1246 01:06:58,605 --> 01:07:01,031 Incazzati con qualcun altro. Non si tratta di me.. 1247 01:07:01,157 --> 01:07:03,294 - Ok. - Giusto. Pete, vattene. 1248 01:07:05,168 --> 01:07:07,097 - Coglione. - Oh, mio Dio. 1249 01:07:08,930 --> 01:07:12,415 E Scoonie ti ha messo il cazzo in bocca mentre dormivi. Coglione! 1250 01:07:12,540 --> 01:07:14,417 No, non stavo dormendo. 1251 01:07:34,227 --> 01:07:35,269 Un attimo. 1252 01:07:36,104 --> 01:07:37,564 Il piedino va li'. 1253 01:07:43,163 --> 01:07:44,049 Ehila'. 1254 01:07:45,784 --> 01:07:48,130 - Che cazzo vuoi? - Ciao, come va? 1255 01:07:48,470 --> 01:07:50,554 Cosa vuoi? E' finita. Hai vinto tu. 1256 01:07:50,679 --> 01:07:53,119 - Basta cosi'. - Abbiamo appena cominciato. 1257 01:07:53,244 --> 01:07:56,419 So a cosa state pensando: 'Quest'anno Teddy si diploma 1258 01:07:56,544 --> 01:07:58,930 'e tutto si sistemera'. Ma non e' cosi', 1259 01:07:59,055 --> 01:08:02,191 il college finisce tra poche settimane e anche la nostra prova. 1260 01:08:02,316 --> 01:08:05,383 Avrete milioni di Taddy che vi abiteranno vicino 1261 01:08:05,508 --> 01:08:07,020 per tutto il tempo. 1262 01:08:07,792 --> 01:08:08,985 Perche' Teddy 1263 01:08:09,110 --> 01:08:10,761 e' un concetto. 1264 01:08:11,292 --> 01:08:13,788 - E' finita. - E' finita? Ok. E' finita. 1265 01:08:13,914 --> 01:08:16,176 E' finita. Voglio dire solo una cosa. 1266 01:08:16,301 --> 01:08:19,572 Per tutto il tempo, vostra figlia crescera' guardando 1267 01:08:19,698 --> 01:08:22,252 tutti questi ragazzi a petto nudo. 1268 01:08:23,061 --> 01:08:25,884 - E noi contraccambieremo. - Sei un ragazzaccio. 1269 01:08:26,009 --> 01:08:28,719 - Sparisci. Chiamo la polizia. - Delta Psi, troia. 1270 01:08:28,844 --> 01:08:29,783 Vattene. 1271 01:08:31,679 --> 01:08:34,911 - Noi non ce ne andiamo. - No, se ne andranno loro. 1272 01:08:35,393 --> 01:08:37,498 - E' che sono in osservazione, - Lo so. 1273 01:08:37,623 --> 01:08:40,152 sono prudenti, non faranno sciocchezze, 1274 01:08:40,277 --> 01:08:41,412 si controlleranno. 1275 01:08:41,537 --> 01:08:45,551 Il massimo sarebbe se pensassero di non essere sotto osservazione. 1276 01:08:48,758 --> 01:08:52,457 L'osservazione e' stata revocata. Revocata. 1277 01:08:52,582 --> 01:08:55,658 - Sul serio? - L'osservazione e' stata revocata. 1278 01:08:55,826 --> 01:08:57,078 E' fantastico. 1279 01:08:57,485 --> 01:08:59,628 Voglio un bimbo. Faro' un bimbo. 1280 01:08:59,753 --> 01:09:01,656 - Non lo vuoi. - Si', invece. 1281 01:09:01,781 --> 01:09:03,769 - Vuoi fare da surrogata? - No. 1282 01:09:03,894 --> 01:09:08,593 - Nemmeno chiederlo. - Non fare l'offeso, mica col sesso. 1283 01:09:08,840 --> 01:09:11,396 - Mi masturberei dentro di lei. - Non funziona cosi'. 1284 01:09:11,521 --> 01:09:14,052 - Non succedera' mai. - Teddy ha twittato. 1285 01:09:14,177 --> 01:09:16,731 - Cosa? - Domani sera inizia la festa. 1286 01:09:17,415 --> 01:09:19,424 Festa gratis stasera. C'e' cibo, 1287 01:09:19,549 --> 01:09:22,373 - coperte. Non trovi di meglio. - Ancora in onda con Dirty Boy 1288 01:09:22,498 --> 01:09:25,162 - e Romei-The-Homie - Certo. Prendiamo le telefonate. 1289 01:09:25,287 --> 01:09:29,988 - Ciao ascoltatore, come ti chiami? - Ehi amico, sono Nat Sack dei Delta Psi, 1290 01:09:30,113 --> 01:09:32,903 - Come va, Nat Sack? - Diamo una festa enorme, stasera. 1291 01:09:33,028 --> 01:09:37,151 Sapete cosa porta la gente alle feste, piu' di tutto il resto? Le celebrita'. 1292 01:09:37,276 --> 01:09:41,126 Sono Mark Whalberg, se non venite alla festa, vi spacco i denti. 1293 01:09:41,251 --> 01:09:44,647 Oh, mio Dio. Sono Anne Hathaway e vorrei invitarvi 1294 01:09:44,772 --> 01:09:47,982 alla festa coi miei amici, questo fine settimana. 1295 01:09:48,107 --> 01:09:49,567 Sono Julia Child! 1296 01:09:50,204 --> 01:09:52,437 - Ciao. - Ehi, tesoro, vuoi far festa? 1297 01:09:52,563 --> 01:09:55,743 La domanda e': tu vuoi fare festa? Vieni qui. 1298 01:09:55,916 --> 01:09:58,314 Questo e' per te, ecco. Ci vediamo. 1299 01:09:59,183 --> 01:10:02,081 Ehi! Sono Ray Romano. Che fate la sera? 1300 01:10:02,206 --> 01:10:04,451 - No, io sono Ray Romano. - No, sono io! 1301 01:10:04,576 --> 01:10:06,036 Chi e' Ray Romano? 1302 01:10:06,660 --> 01:10:08,786 Qui e' il Presidente Barack Obama 1303 01:10:08,911 --> 01:10:11,727 per invitarvi alla grande festa di stasera, 1304 01:10:11,945 --> 01:10:14,768 al 2203 di West Holmsten. 1305 01:10:15,074 --> 01:10:16,221 Pace, negri. 1306 01:10:19,491 --> 01:10:22,098 Festa finale. Una produzione Delta Psi. 1307 01:10:23,995 --> 01:10:25,299 Delta Psi Beta. 1308 01:10:35,708 --> 01:10:38,159 Signori, noi siamo i fortunati membri 1309 01:10:38,284 --> 01:10:41,621 di una prestigiosa discendenza di uomini straordinari 1310 01:10:42,976 --> 01:10:44,123 Noi siamo... 1311 01:10:44,361 --> 01:10:46,909 - Delta-Psi Beta. - Delta-Psi. 1312 01:10:50,210 --> 01:10:53,316 E non c'e' onore piu' grande in Delta-Psi 1313 01:10:53,899 --> 01:10:55,732 di conquistare un posto sulla parete. 1314 01:10:55,857 --> 01:10:57,004 E quest'anno 1315 01:10:57,619 --> 01:11:00,169 conquisteremo quella parete. 1316 01:11:00,294 --> 01:11:03,496 La gente ha riempito di fumo socce, automobili, 1317 01:11:03,621 --> 01:11:05,698 soffitte, grotte, camion dei pompieri, 1318 01:11:05,823 --> 01:11:07,938 bagni chimici, aerei privati, 1319 01:11:08,063 --> 01:11:10,914 ma stanotte, scordatevi questi metodi. 1320 01:11:11,039 --> 01:11:13,815 Vi presento, la casa fumante! 1321 01:12:30,261 --> 01:12:31,991 Oh, merda. 1322 01:12:32,116 --> 01:12:34,267 La festa sta andando fuori controllo. 1323 01:12:34,392 --> 01:12:37,176 - E' pazzesco. Si'. - Ce ne stiamo liberando. 1324 01:12:37,301 --> 01:12:40,292 Si', sono il presidente della ronda di quartiere. 1325 01:12:40,417 --> 01:12:42,974 C'e' una festa gigantesca al 2203 1326 01:12:43,099 --> 01:12:45,080 di West Holmsten, proprio adesso. 1327 01:12:45,205 --> 01:12:48,608 Gridano, si picchiano, si chiamano "Scoonie". 1328 01:12:48,733 --> 01:12:50,917 Ehi, ehi, dai. Non rovinare tutto. 1329 01:12:51,042 --> 01:12:53,262 Scusa. Ora mandano gli sbirri. 1330 01:12:53,388 --> 01:12:57,085 Abbiamo una segnalazione per il 2203 di West Holmsten. 1331 01:12:57,210 --> 01:12:58,201 Ricevuto. 1332 01:13:00,649 --> 01:13:02,793 Questo cos'e'? E' il nostro volantino? 1333 01:13:02,918 --> 01:13:05,014 No! Noi facciamo tutto on-line. 1334 01:13:05,139 --> 01:13:08,364 - Chi fa ancora i volantini? - Quei vecchi stronzi. 1335 01:13:08,489 --> 01:13:09,480 I vecchi? 1336 01:13:09,727 --> 01:13:12,542 Cazzo! Fammi vedere la lettera del college. 1337 01:13:17,709 --> 01:13:19,613 Lo stemma del college e' in latino, 1338 01:13:19,738 --> 01:13:21,648 - questo e' in ebraico. - Cosa? 1339 01:13:21,774 --> 01:13:24,283 Non siamo liberi, i vecchi stanno avendo la meglio. 1340 01:13:24,409 --> 01:13:26,411 Dobbiamo far uscire tutti. 1341 01:13:26,536 --> 01:13:28,638 Hootie-Hoo. Hootie-Hoo. 1342 01:13:30,227 --> 01:13:31,270 E' finita! 1343 01:13:41,567 --> 01:13:42,707 E' l'Hootie-Hoo. 1344 01:13:42,832 --> 01:13:44,454 - Cosa? - Fanno l'Hootie-Hoo. 1345 01:13:44,579 --> 01:13:46,663 - Che vuol dire? - Che arrivano gli sbirri. 1346 01:13:46,789 --> 01:13:48,767 - Come hanno fatto... - Gli Outkast. 1347 01:13:48,892 --> 01:13:51,839 # Cresciuto sulla strada, faccio soldi e scelgo il meglio, # 1348 01:13:51,965 --> 01:13:54,033 # Faccio "Hootie-Hoo" se vedo gli sbirri. # 1349 01:13:54,159 --> 01:13:55,972 # Sbirri e ladri fan soldi... # 1350 01:13:56,097 --> 01:13:57,835 - Ok, ok. - Ho capito. 1351 01:13:57,960 --> 01:14:00,131 Come hanno fatto a capirlo? 1352 01:14:00,256 --> 01:14:03,226 E' per l'ebraico. L'ho messo nello stemma della scuola. 1353 01:14:03,351 --> 01:14:05,671 - Tipo un gioco in codice. - Cosa? 1354 01:14:05,796 --> 01:14:09,328 Sentite un po'. Nello stemma ho scritto: 'Sof hamisschak', 1355 01:14:09,453 --> 01:14:11,404 che significa: 'Game Over' 1356 01:14:11,529 --> 01:14:14,078 Che razza di problemi c'hai? Perche' l'hai fatto? 1357 01:14:14,203 --> 01:14:15,655 - Smettila! - E' idiota! 1358 01:14:15,780 --> 01:14:17,842 E' un'occhiolino. Abbiamo lasciato 1359 01:14:17,967 --> 01:14:20,423 il biglietto ed hanno pensato: "Ci hanno fregati". 1360 01:14:20,548 --> 01:14:24,355 Non hai capito, non li abbiamo fregati, ora quelli saremo noi! 1361 01:14:36,344 --> 01:14:37,886 Tutti fuori. 1362 01:14:38,011 --> 01:14:39,745 La festa e' finita. Forza. 1363 01:14:39,870 --> 01:14:43,270 Questa non e' una esercitazione. Prendete le vostre cose. 1364 01:14:43,395 --> 01:14:46,715 - Muoversi. - Forza. Tutti fuori dalle palle. 1365 01:14:47,500 --> 01:14:50,055 La festa e' finita. Muoviti sudicione. 1366 01:14:50,666 --> 01:14:52,566 Che succede? La gente se ne va. 1367 01:14:52,691 --> 01:14:54,689 - Oh, mio Dio. - Non e' uno sciopero! 1368 01:14:54,814 --> 01:14:57,890 C'e' sciopero, per cui tutti se ne vanno? Merda. 1369 01:14:59,047 --> 01:15:02,383 Tenente Watkins. Sembra che la festa si sia calmata. 1370 01:15:05,100 --> 01:15:07,306 - C'e' la polizia. - Merda. 1371 01:15:07,431 --> 01:15:10,539 Mandano Garfield a parlarci. Ha fascino, li allontanera'. 1372 01:15:10,664 --> 01:15:13,265 - C'e' una festa da queste parti? - No, no. C'era, 1373 01:15:13,390 --> 01:15:16,186 ma e' finita. Non si preoccupi, agente. 1374 01:15:16,312 --> 01:15:18,377 Un gesto responsabile da parte vostra, 1375 01:15:18,502 --> 01:15:21,359 - devi averci sentito. - E' un buon vicinato, 1376 01:15:21,485 --> 01:15:24,302 vogliamo essere dei buoni vicini. E' il minimo. 1377 01:15:24,427 --> 01:15:26,043 Davvero apprezzabile. 1378 01:15:26,242 --> 01:15:29,102 - Adesso vado. - Non vorrai liberarti di me, vero? 1379 01:15:29,226 --> 01:15:29,903 No. 1380 01:15:30,144 --> 01:15:30,822 No. 1381 01:15:31,910 --> 01:15:34,110 Dobbiamo riuscirci. Ci siamo quasi. 1382 01:15:34,235 --> 01:15:37,146 - Cosa facciamo? - Dobbiamo entrare da Teddy. 1383 01:15:37,271 --> 01:15:39,780 Facciamo ripartire la festa: tutti a festeggiare. 1384 01:15:39,905 --> 01:15:42,775 - Fai partire la festa. - Fai partire la festa. 1385 01:15:43,765 --> 01:15:45,776 - Cosa stai facendo? - M'intrufolo. 1386 01:15:45,901 --> 01:15:48,351 - Che cazzo... ? - Non preoccuparti. 1387 01:15:48,810 --> 01:15:51,726 - E' il tuo vero nome, Garf? - Garf. Beh, Gartfield. 1388 01:15:51,851 --> 01:15:53,812 - Garfield. - Garfield, si', si'. 1389 01:15:53,937 --> 01:15:55,736 - Si'. Come mio padre. - Come il gatto? 1390 01:15:55,861 --> 01:15:57,737 - Si'. - Odio il lunedi'. 1391 01:15:58,419 --> 01:15:59,795 Odio il lunedi'. 1392 01:15:59,920 --> 01:16:01,328 Adoro la lasagna. 1393 01:16:02,625 --> 01:16:03,824 L'hai capita? 1394 01:16:05,245 --> 01:16:08,604 Fai il gatto, un attimo. Usa del sarcasmo, tipo... 1395 01:16:08,729 --> 01:16:10,190 Datti una leccata. 1396 01:16:11,331 --> 01:16:13,056 Ok, va bene. Fa... 1397 01:16:14,481 --> 01:16:15,315 cosi'. 1398 01:16:19,445 --> 01:16:22,417 Mi piace prenderti per il culo. Mi fai ridere. 1399 01:16:27,305 --> 01:16:28,945 Andiamocene di qui! 1400 01:16:29,070 --> 01:16:31,765 Andiamocene tutti! Su! 1401 01:16:32,449 --> 01:16:35,299 Ehi, amico. Su, muoviamoci! 1402 01:16:35,880 --> 01:16:38,326 Ma che cazzo hai che non va! Che cazzo! 1403 01:16:38,451 --> 01:16:40,115 Era solo un diversivo. 1404 01:16:40,240 --> 01:16:42,077 - Su! - Ok, ok. 1405 01:16:42,202 --> 01:16:44,474 - Improvvisavo. - C'era troppa lingua. 1406 01:16:44,599 --> 01:16:46,319 Qui sopra tutto libero. 1407 01:16:51,766 --> 01:16:54,705 Ehi, non far salire nessuno, intesi? 1408 01:16:54,830 --> 01:16:55,977 Si', signore. 1409 01:17:10,551 --> 01:17:11,490 Che c'e'? 1410 01:17:12,380 --> 01:17:15,508 Shaggy, Scooby, Faccia di Culo! Andiamo a vedere! 1411 01:17:17,459 --> 01:17:19,231 E' qui. Ci siamo. 1412 01:17:31,920 --> 01:17:35,458 - E' li'! E' li'! - Che facciamo? Che facciamo? 1413 01:17:35,583 --> 01:17:37,684 - Dobbiamo farlo uscire. - Distrazione. 1414 01:17:37,809 --> 01:17:40,641 - Distrazione. Cosa intendi? - Salto giu' dalle scale. 1415 01:17:40,766 --> 01:17:41,548 Cosa? 1416 01:17:42,753 --> 01:17:46,027 - No. No. Perche'? - No. Cosa? 1417 01:17:47,258 --> 01:17:47,988 Dio! 1418 01:17:50,481 --> 01:17:51,673 Cazzo! 1419 01:17:51,798 --> 01:17:53,467 Merda, merda! Andiamo! 1420 01:17:55,730 --> 01:17:56,773 Che cazzo? 1421 01:18:00,712 --> 01:18:03,110 Bene! Se n'e' andato. Se n'e' andato. 1422 01:18:04,946 --> 01:18:05,624 Su! 1423 01:18:06,035 --> 01:18:07,956 Uno, due, tre! 1424 01:18:08,669 --> 01:18:09,346 No! 1425 01:18:09,471 --> 01:18:11,822 Oh, Dio! Oh, Dio! 1426 01:18:11,947 --> 01:18:14,403 - Oddio! - Che cazzo ti e' successo? 1427 01:18:14,528 --> 01:18:16,881 - Come butta Teddy? - Che cazzo? 1428 01:18:17,006 --> 01:18:21,048 - Bisogna fare presto! - Non so che fare! Ho provato tutto! 1429 01:18:21,173 --> 01:18:22,572 - Hai detto ok? - 69. 1430 01:18:22,697 --> 01:18:24,266 - 69. - 69? Sono 3 i numeri. 1431 01:18:24,391 --> 01:18:26,376 Qual e' la combinazione? 1432 01:18:26,644 --> 01:18:28,246 Non parlero' mai. 1433 01:18:28,658 --> 01:18:31,207 - Non mi avrete! - Dio! 1434 01:18:31,482 --> 01:18:35,461 - Ho fatto la distrazione. - Distrazione? 1435 01:18:35,586 --> 01:18:37,778 No! No! No! 1436 01:18:38,042 --> 01:18:40,888 - Ehi, no! - Non e' semplice. 1437 01:18:41,490 --> 01:18:43,419 - 420. - 420? 1438 01:18:43,545 --> 01:18:44,535 Vittoria. 1439 01:18:46,110 --> 01:18:49,302 - Si'! Si'! Si'! - Si'! Si'! Si'! 1440 01:18:50,170 --> 01:18:50,848 Si'! 1441 01:18:50,999 --> 01:18:52,042 Vi uccido. 1442 01:18:53,029 --> 01:18:55,120 Vai, vai, vai! 1443 01:18:55,606 --> 01:18:57,950 Non aprire questa porta per nessun motivo! 1444 01:18:58,075 --> 01:19:00,062 La resa dei conti. 1445 01:19:00,187 --> 01:19:02,983 - E' casa mia. - Non entrerai in questa porta. 1446 01:19:03,108 --> 01:19:03,838 Dio! 1447 01:19:07,029 --> 01:19:08,733 Quel tipo chiude tutto! 1448 01:19:08,858 --> 01:19:11,175 - Dannazione! - Non lo voglio. 1449 01:19:11,300 --> 01:19:12,744 - Ti esibisci? - Pronto? 1450 01:19:12,869 --> 01:19:15,111 - Si', sono pronto. - Sei pronto? 1451 01:19:18,250 --> 01:19:20,154 - Oh Dio! - Oh, le mie palle! 1452 01:19:20,279 --> 01:19:22,781 Che cazzo ne sai di come si combatte? 1453 01:19:25,917 --> 01:19:27,376 Si', mi sento bene! 1454 01:19:27,633 --> 01:19:28,802 Come va? 1455 01:19:35,852 --> 01:19:37,994 Ok, calmati per un momento. 1456 01:19:38,119 --> 01:19:41,870 - Fammi entrare! - Non prima di aver aperto sto coso! 1457 01:19:42,659 --> 01:19:43,701 Va bene... 1458 01:19:48,467 --> 01:19:49,457 Stai qui. 1459 01:19:50,055 --> 01:19:51,097 Che cazzo! 1460 01:19:57,155 --> 01:19:59,288 - Perche' lo fai? - Non lo so. 1461 01:19:59,413 --> 01:20:01,028 - Ti ho preso! - No! 1462 01:20:02,321 --> 01:20:05,023 - Fanculo! Cazzo! - Letto ad acqua! 1463 01:20:19,900 --> 01:20:20,994 Facciamolo. 1464 01:20:27,333 --> 01:20:28,792 Figlio di puttana! 1465 01:20:36,849 --> 01:20:38,259 No! No! 1466 01:20:42,170 --> 01:20:43,161 Schifoso! 1467 01:20:44,813 --> 01:20:47,116 E' stato molto immaturo! 1468 01:20:51,870 --> 01:20:53,017 Sono Batman! 1469 01:20:54,512 --> 01:20:55,346 Cazzo! 1470 01:20:57,591 --> 01:20:58,738 Sono Batman! 1471 01:21:04,390 --> 01:21:05,746 Lasciami andare! 1472 01:21:15,645 --> 01:21:16,479 Merda. 1473 01:21:18,856 --> 01:21:22,505 Buona fortuna per tutti i suoi problemi, agente. Sul serio. 1474 01:21:32,211 --> 01:21:33,775 - Togliti! - Cazzo! 1475 01:21:34,986 --> 01:21:36,710 - No, no, no, no! - Si'! 1476 01:21:36,835 --> 01:21:37,930 No, no, no! 1477 01:21:38,343 --> 01:21:40,403 - Lascami! - Scendi giu'! 1478 01:21:41,035 --> 01:21:42,286 Kelly, tesoro! 1479 01:21:43,935 --> 01:21:45,594 l gioco e' finito! 1480 01:21:45,719 --> 01:21:48,277 - Dove vai? - Cazzo! 1481 01:21:48,402 --> 01:21:49,584 Eccola! 1482 01:21:50,127 --> 01:21:51,744 Tanti saluti, vicino. 1483 01:22:03,497 --> 01:22:06,208 Mi serve aiuto al 2203 di West Holmsten! 1484 01:22:07,053 --> 01:22:09,529 C'e' un attacco con molotov in corso. 1485 01:22:09,736 --> 01:22:11,404 Necessito di rinforzi. 1486 01:22:12,035 --> 01:22:15,320 - Bella mossa, figli di puttana. - Che cazzo guardi! 1487 01:22:21,252 --> 01:22:23,466 Puoi non dirlo a nessuno, piccola? 1488 01:22:23,592 --> 01:22:26,563 - Stai zitto. - Va bene, mi dispiace, piccola. 1489 01:22:31,138 --> 01:22:32,673 Oh, ragazzi! Ehi! 1490 01:22:32,798 --> 01:22:34,277 Via di qui! 1491 01:22:35,132 --> 01:22:38,365 - Oh, merda! - I miei fratelli hanno bisogno di me. 1492 01:23:00,474 --> 01:23:03,025 Cazzo, ti sei rotto la gamba? 1493 01:23:03,431 --> 01:23:06,775 - Ti sei rotto la gamba? - No, piccolo. 1494 01:23:06,900 --> 01:23:09,481 - Sono incazzato nero! - Jimmy! 1495 01:23:09,606 --> 01:23:13,300 - Allora, perche'? E' solo cazzo! - Grazie. 1496 01:23:13,973 --> 01:23:16,684 Tieni il tuo cazzo lontano da mia moglie! 1497 01:23:21,334 --> 01:23:23,126 Ecco quello che sono. 1498 01:23:23,406 --> 01:23:25,128 Il fottuto Jimmy Evans. 1499 01:23:26,747 --> 01:23:27,686 Lo vuoi? 1500 01:23:29,098 --> 01:23:31,197 Oh, la mia gamba! 1501 01:23:33,578 --> 01:23:35,142 Facciamo un bambino. 1502 01:23:36,421 --> 01:23:38,261 Risolvera' tutti i problemi. 1503 01:23:38,386 --> 01:23:39,220 Si'... 1504 01:23:46,275 --> 01:23:49,665 - E' un vero casino. - Si', un casino. 1505 01:23:49,790 --> 01:23:52,080 Avremo tutti una fine gloriosa. 1506 01:23:52,205 --> 01:23:53,561 Cosa? No, amico. 1507 01:23:54,588 --> 01:23:55,464 Vattene. 1508 01:23:55,589 --> 01:23:59,833 Tutta la merda che ho detto prima su te e la confraternita? Affanculo! 1509 01:23:59,958 --> 01:24:02,493 Avevo torto, questa cosa e' importante. 1510 01:24:02,618 --> 01:24:05,439 - No. - La lealta' e' tutto. Siamo fratelli 1511 01:24:06,060 --> 01:24:07,832 - per la vita. - Riguarda me. 1512 01:24:08,169 --> 01:24:11,819 Sono andato troppo oltre, vattene. Hai un brillante futuro. 1513 01:24:12,535 --> 01:24:14,423 Sei il piu' sveglio di tutti. 1514 01:24:14,548 --> 01:24:17,858 Sono il presidente di una confraternita tu puoi esserlo delle Nazioni Unite. 1515 01:24:17,984 --> 01:24:21,294 - Non c'e' presidente alle Nazioni Unite. - Mi hai capito, cazzo! 1516 01:24:21,419 --> 01:24:24,006 Non sei stupido come me. Questo e' tutta colpa mia. 1517 01:24:24,131 --> 01:24:26,743 Non devi prenderti la colpa. Lo faro' io. 1518 01:24:26,869 --> 01:24:28,763 - I fratelli non divorziano. - Lo so. 1519 01:24:28,888 --> 01:24:32,596 - Sono una supernova, muoio giovane. - Ti voglio bene. 1520 01:24:32,721 --> 01:24:35,120 - Ti voglio bene. - Ti voglio bene! 1521 01:24:35,245 --> 01:24:39,259 - Ti voglio bene, cazzo. Vattene! - Questo momento! Vivilo con me! 1522 01:24:40,629 --> 01:24:45,032 - Ti voglio bene! Ti voglio bene! - Anch'io. Ti voglio bene! 1523 01:24:46,671 --> 01:24:49,897 Ti voglio bene anch'io! Vattene! Vai! 1524 01:24:52,157 --> 01:24:54,451 - Delta Psi. - Delta Psi. Giusto. 1525 01:24:57,915 --> 01:25:00,321 - Fai andare via i fratelli! - Andate! Via! 1526 01:25:00,446 --> 01:25:04,270 Ragazzi! Faccia di culo! Scappiamo! Andiamo! 1527 01:25:13,610 --> 01:25:15,619 Delta Psi per sempre! 1528 01:25:17,386 --> 01:25:19,187 Delta Psi e' una stronzata! 1529 01:25:19,312 --> 01:25:21,346 Sei stato un ragazzo cattivo. 1530 01:25:21,471 --> 01:25:22,992 Ti sculaccero'. 1531 01:25:42,462 --> 01:25:45,121 - La nostra piccola. - Oh, e' bellissima. 1532 01:25:45,688 --> 01:25:46,679 Guardala. 1533 01:25:49,692 --> 01:25:51,204 Siamo una famiglia. 1534 01:25:52,042 --> 01:25:53,032 Lo siamo. 1535 01:25:56,401 --> 01:25:57,287 Ti amo. 1536 01:26:07,630 --> 01:26:08,594 Oh, merda! 1537 01:26:08,719 --> 01:26:11,382 - Che schifo! - Adesso non posso sopportarlo. 1538 01:26:11,507 --> 01:26:12,922 - Dio! - Sono esausta. 1539 01:26:13,047 --> 01:26:15,325 - Sarebbe disastroso. - Oh, Dio! 1540 01:26:15,451 --> 01:26:18,631 - Ce l'abbiamo fatta! - Ce l'abbiamo fatta, cazzo! 1541 01:26:18,845 --> 01:26:20,356 Ce l'abbiamo fatta. 1542 01:26:20,584 --> 01:26:22,928 - Su! - Abbiamo fatto questo casino. 1543 01:26:23,053 --> 01:26:24,920 - L'abbiamo proprio fatto. - Si'. 1544 01:26:25,045 --> 01:26:28,147 Credo di aver dato fondo a quei barili. 1545 01:26:29,267 --> 01:26:33,672 - Penso di essere proprio fatta. - Anch'io. 1546 01:26:34,230 --> 01:26:36,451 - E' stato folle. - Si', e' folle. 1547 01:26:36,576 --> 01:26:37,723 Ti ho munto. 1548 01:26:38,525 --> 01:26:41,409 Sei una persona e ti ho munto, cazzo. 1549 01:26:42,933 --> 01:26:45,123 Tu allatti una bambina. Le cose cambiano. 1550 01:26:45,248 --> 01:26:48,057 - E' cambiato tutto. - Una parte della vita e' finita. 1551 01:26:48,182 --> 01:26:50,111 - Si', si'. - Se n'e' andata. 1552 01:26:50,672 --> 01:26:52,309 - Non tornera' indietro. - No. 1553 01:26:52,434 --> 01:26:55,174 Non potremo piu' essere irresponsabili finche' 1554 01:26:55,299 --> 01:26:57,541 non saremo molto, molto vecchi. 1555 01:26:57,754 --> 01:27:00,921 M'interessano di piu' le cose dei vecchi che dei giovani. 1556 01:27:01,046 --> 01:27:03,390 - Mi piace il brunch. - E' figo. 1557 01:27:03,515 --> 01:27:06,870 E sono entusiasta di sentire l'odore del caffe' appena tostato. 1558 01:27:06,995 --> 01:27:08,977 Anch'io perche' e' fantastico. 1559 01:27:09,123 --> 01:27:12,522 - Mi piace troppo. - Io voglio un orto di pomodori. 1560 01:27:12,905 --> 01:27:16,049 Mi piace andare al negozio di scatole e prenderle. 1561 01:27:16,175 --> 01:27:17,187 Anch'io. 1562 01:27:17,312 --> 01:27:20,024 Mi piace anche il sapone a forma di stella marina. 1563 01:27:20,149 --> 01:27:22,235 - Perche'? - Sa di citronella. 1564 01:27:22,535 --> 01:27:23,518 Anch'io. 1565 01:27:23,861 --> 01:27:26,311 Pensi che saremo dei bravi genitori? 1566 01:27:26,437 --> 01:27:28,731 Penso che saremo bravi e cattivi. 1567 01:27:33,856 --> 01:27:37,498 Sai quando abbiamo avuto Stella temevo che mi mancassero le feste. 1568 01:27:37,623 --> 01:27:40,455 Poi ho capito che noi siamo la festa. 1569 01:27:41,346 --> 01:27:44,422 Questa e' l'unica festa a cui voglio partecipare. 1570 01:27:44,919 --> 01:27:47,526 - Vuoi farmi piangere? - Oh, non farlo. 1571 01:27:51,834 --> 01:27:53,085 Oh, mio Dio... 1572 01:27:54,978 --> 01:27:56,386 dove l'hai presa? 1573 01:27:57,702 --> 01:27:59,631 L'ho trovata alla Delta Psi. 1574 01:28:01,452 --> 01:28:03,589 Ho anche la salsa per la pizza. 1575 01:28:04,485 --> 01:28:05,423 Oh, Dio! 1576 01:28:06,129 --> 01:28:07,641 E' l'idea migliore. 1577 01:28:08,058 --> 01:28:08,735 Si'. 1578 01:28:15,715 --> 01:28:18,174 4 mesi dopo 1579 01:28:20,011 --> 01:28:22,013 Entrate, ci sono tanti bei vestiti. 1580 01:28:22,483 --> 01:28:23,474 Ehi, Mac! 1581 01:28:24,963 --> 01:28:27,182 - Ehi. Come va? - Come va? 1582 01:28:27,307 --> 01:28:28,997 - Felice di vederti. - Anch'io. 1583 01:28:29,122 --> 01:28:31,364 - Sei uno di questi tipi. - Si'. 1584 01:28:31,715 --> 01:28:33,361 - E' un buon lavoro - Si'. 1585 01:28:33,486 --> 01:28:35,742 Non ci crederai, vengono un mucchio di ragazze. 1586 01:28:35,867 --> 01:28:36,995 Ci credo. 1587 01:28:37,120 --> 01:28:39,692 I tuoi addominali puntano dritti al tuo uccello. 1588 01:28:39,817 --> 01:28:41,718 - Oh, Dio. Grazie. - Figurati! 1589 01:28:41,843 --> 01:28:44,056 - Penso sia un complimento. - Si' che lo e'. 1590 01:28:44,182 --> 01:28:46,340 - Siamo stati pazzi. - E' degenerato. 1591 01:28:46,465 --> 01:28:49,907 Degenerato in modo pazzesco. E' stato molto divertente. 1592 01:28:50,501 --> 01:28:51,896 Ed i ragazzi? 1593 01:28:52,021 --> 01:28:53,752 Hanno una casa fuori dal campus. 1594 01:28:53,877 --> 01:28:57,005 Pete e' un architetto eclettico, progetta case. 1595 01:28:57,236 --> 01:28:59,581 E il post college come va? 1596 01:28:59,707 --> 01:29:01,149 Bene, mi diverto. 1597 01:29:01,274 --> 01:29:03,855 Ho capito che avrei dovuto studiare un po' di piu'. 1598 01:29:03,980 --> 01:29:05,231 Un po' di piu'! 1599 01:29:05,566 --> 01:29:08,798 Ma andro' ad una scuola serale per avere la laurea. 1600 01:29:09,230 --> 01:29:10,846 - Fantastico. - Si'. 1601 01:29:11,821 --> 01:29:13,701 Be', sono contento di vederti. 1602 01:29:13,826 --> 01:29:15,947 - E' stato bello vederti. - Anche per me. 1603 01:29:16,072 --> 01:29:18,001 Stammi bene, mi raccomando. 1604 01:29:19,001 --> 01:29:21,586 E' stato bello. Sai una cosa? Sono qui. 1605 01:29:22,735 --> 01:29:24,456 Ho sempre voluto farlo. 1606 01:29:24,853 --> 01:29:25,716 Va bene. 1607 01:29:25,841 --> 01:29:28,052 - Lo fai sul serio? - Si' che lo faccio. 1608 01:29:28,177 --> 01:29:29,272 Oh, cavolo! 1609 01:29:30,316 --> 01:29:32,902 E' la postura? Perche' siamo cosi' diversi? 1610 01:29:33,027 --> 01:29:35,235 - Sono piu' sciolto. - Ok. 1611 01:29:40,029 --> 01:29:42,479 Abercrombie & Fitch, posso servirla? 1612 01:29:42,604 --> 01:29:43,984 Benvenuti da A&F. 1613 01:29:44,109 --> 01:29:45,673 Arbecrombie. Fitch. 1614 01:29:45,945 --> 01:29:48,512 Abercrombie & Fitch, posso servirla? 1615 01:29:48,637 --> 01:29:52,301 Siamo una grande squadra, bene. Rendi il negozio piu' accogliente. 1616 01:29:52,426 --> 01:29:53,677 Che significa? 1617 01:29:55,162 --> 01:29:56,100 Come...? 1618 01:29:57,191 --> 01:29:59,219 Sono piu' accessibile. 1619 01:29:59,622 --> 01:30:03,688 - Si', sei una misura piu' rilassata. - Si', una misura piu' rilassata. 1620 01:30:06,762 --> 01:30:09,682 - La meth blu e' Gatorade. - Oh, perfetto! 1621 01:30:10,509 --> 01:30:13,726 Tutto pronto. Sara' il calendario migliore. 1622 01:30:13,852 --> 01:30:15,586 Pronta, tesoro? Va bene. 1623 01:30:15,711 --> 01:30:18,309 - Siamo pronti. - Tu sei la piccola Heisenberg. 1624 01:30:18,434 --> 01:30:22,397 - E' una piccola consumatrice di meth. - No, la produce soltanto. 1625 01:30:24,718 --> 01:30:26,543 - Ehi. - Come va, amico? 1626 01:30:26,668 --> 01:30:29,500 La parata, la parata, amico! 1627 01:30:30,148 --> 01:30:31,180 Ehi! 1628 01:30:31,524 --> 01:30:34,231 Dovreste essere qui! Portate Stella! 1629 01:30:34,694 --> 01:30:38,050 - No, facciamo il calendario di Stella. - Ci mancano ancora 6 mesi. 1630 01:30:38,175 --> 01:30:40,275 E' Heisenberg. Fa Walter White. 1631 01:30:40,400 --> 01:30:42,507 - E' noioso. - Che noia, cazzo! 1632 01:30:42,632 --> 01:30:44,319 - Molto noioso. - E' fantastico. 1633 01:30:44,444 --> 01:30:46,162 - E' tutto fantastico! 1634 01:30:46,288 --> 01:30:48,433 Non vi invidio per niente. 1635 01:30:48,697 --> 01:30:49,375 Ok. 1636 01:30:49,954 --> 01:30:52,162 - Dobbiamo andare, ok? - Dobbiamo andare. 1637 01:30:52,287 --> 01:30:54,206 Divertitevi. Cercate di non morire. 1638 01:30:54,331 --> 01:30:55,538 Che facciamo dopo? 1639 01:30:55,663 --> 01:30:57,212 - Don Draper. - Si'. 1640 01:30:57,337 --> 01:30:59,754 Facciamo prima i protagonisti maschili. 1641 01:30:59,879 --> 01:31:01,516 - Ti amo. - Ti amo. 1642 01:31:02,917 --> 01:31:04,136 Ti amiamo. 1643 01:31:04,261 --> 01:31:06,503 - Piccola Walter White. - Forse. 1644 01:31:06,781 --> 01:31:11,279 Traduzione: Arwen, Uquiorra, Mandarina, Blackcherry, appleM, bounce [SRT project] 1645 01:31:11,399 --> 01:31:15,030 Revisione: Arwen [SRT Project] 1646 01:31:15,150 --> 01:31:19,214 Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi. 1647 01:31:19,334 --> 01:31:23,182 [SRT project] www. phoenix.forumgalaxy.com 1648 01:31:23,683 --> 01:31:29,483 Cercaci su Facebook: SRT project - Italian Subtitles