1
00:00:05,393 --> 00:00:08,833
:=:== Sottotitoli di SRT project ==:=:
2
00:00:08,953 --> 00:00:12,740
Se tradurre vi appassiona
e diverte, venite a tradurre con noi.
3
00:00:12,860 --> 00:00:16,846
[SRT project]
www.phoenix.forumgalaxy.com
4
00:00:17,347 --> 00:00:22,647
Cercaci su Facebook:
SRT project - Italian Subtitles
5
00:00:23,966 --> 00:00:27,626
SRT project e' lieta di presentare
6
00:00:27,746 --> 00:00:31,396
"Cattivi Vicini"
7
00:00:31,516 --> 00:00:35,464
Traduzione: Arwen, Uquiorra, Mandarina,
Blackcherry, appleM, bounce [SRT project]
8
00:00:35,584 --> 00:00:39,490
Revisione: Arwen [SRT Project]
9
00:00:43,631 --> 00:00:46,564
Ok, sta succedendo.
Spontaneamente.
10
00:00:47,038 --> 00:00:49,956
E chi se lo aspettava?
Io no di certo.
11
00:00:50,081 --> 00:00:51,916
Ok, ok, ok, facciamolo.
12
00:00:52,042 --> 00:00:54,857
Ok, sta succedendo,
sta succedendo davvero!
13
00:00:55,738 --> 00:00:58,422
Colpo di scena!
Oh, si'. Ok.
14
00:00:59,129 --> 00:01:01,987
E' cosi' naturale! Ora
facciamo sesso,
15
00:01:02,112 --> 00:01:05,394
chissa' cosa faremo tra
dieci minuti!
16
00:01:05,519 --> 00:01:09,751
E' pazzesco! Non l'ho mai fatto
sulla sedia del salotto prima d'ora.
17
00:01:10,016 --> 00:01:11,234
Fantastico!
18
00:01:11,359 --> 00:01:14,069
- Ti porto in Duronia, troietta.
- Non chiamarmi cosi'.
19
00:01:14,194 --> 00:01:16,853
Scusami. Ti porto in
Duronia, amore. Ok.
20
00:01:19,789 --> 00:01:21,743
Tesoro? Tesoro?
21
00:01:23,029 --> 00:01:26,730
Ci sta fissando, porca troia.
Ha capito cosa sta succedendo.
22
00:01:26,980 --> 00:01:28,787
Ha capito tutto!
23
00:01:29,208 --> 00:01:30,861
Non vede che forme.
24
00:01:30,986 --> 00:01:33,572
Vede la forma di noi
che scopiamo.
25
00:01:33,697 --> 00:01:36,754
Sta benissimo. Siamo come
le palline che rimbalzano.
26
00:01:36,879 --> 00:01:38,429
Le mie palline!
27
00:01:38,554 --> 00:01:41,578
- Sta bene, e' tutto a posto.
- Fammela girare.
28
00:01:41,713 --> 00:01:43,645
Ok, va bene,
29
00:01:43,770 --> 00:01:45,999
Ehi, amorino.
Ehi signorina!
30
00:01:46,241 --> 00:01:48,069
Facciamo un bel giro!
31
00:01:48,396 --> 00:01:50,475
Guardiamo la parete!
32
00:01:50,871 --> 00:01:53,685
Ti voglio bene. Ti voglio
tanto bene amore.
33
00:01:54,297 --> 00:01:56,940
Ebbene! Facciamolo,
riprendiamo.
34
00:01:57,244 --> 00:01:58,671
Torniamo al lavoro.
35
00:01:58,796 --> 00:02:00,933
Riprendiamo.
Sta accadendo!
36
00:02:03,153 --> 00:02:04,198
Oh, cielo!
37
00:02:04,323 --> 00:02:06,673
Conti... Continua a voltarsi!
38
00:02:06,799 --> 00:02:09,040
Guarda da quella
parte, girati!
39
00:02:09,808 --> 00:02:11,859
- Ok.
- Credo che sia passata.
40
00:02:11,984 --> 00:02:14,539
Lo abbiamo fatto
comunque. Mi spiace.
41
00:02:14,848 --> 00:02:16,882
- Vale lo stesso.
- Ma ciao!
42
00:02:17,990 --> 00:02:19,963
- Che fai, eh?
- Mai successo.
43
00:02:20,088 --> 00:02:23,654
Finiremo quel che abbiamo
iniziato. In ogni stanza.
44
00:02:23,779 --> 00:02:25,684
E la prossima volta,
eiaculero'.
45
00:02:25,810 --> 00:02:29,018
Solo perche' abbiamo casa
e figlia, non siamo vecchi.
46
00:02:29,143 --> 00:02:32,355
No, si fottano. I vecchi
non scopano come noi.
47
00:02:32,480 --> 00:02:35,399
Tesoro, stavo per venire.
Sembra "La famiglia Brady".
48
00:02:35,525 --> 00:02:36,647
Lo so!
49
00:02:36,772 --> 00:02:40,996
Sembra che ogni centesimo
che abbiamo sia dentro casa.
50
00:02:41,121 --> 00:02:43,595
- Sembra cosi'.
- Meglio, no?
51
00:02:43,720 --> 00:02:44,990
Vicini. Ehi.
52
00:02:48,287 --> 00:02:50,737
- Coppia gay.
- C'e' una coppia gay.
53
00:02:50,887 --> 00:02:54,321
- Sembrano simpatici. Fico!
- Sono cosi' felici. Che sogno!
54
00:02:54,446 --> 00:02:57,935
Beh, il secondo. Il primo e'
riuscire a parlarci.
55
00:02:58,060 --> 00:02:59,156
Una figata.
56
00:02:59,379 --> 00:03:01,414
- Salve! Ehi!
- Salve!
57
00:03:01,823 --> 00:03:04,013
E' un quartiere
cosi' glamour!+
58
00:03:05,924 --> 00:03:08,400
E' sveglia. Si e' svegliata.
59
00:03:09,219 --> 00:03:10,837
- Ok. Ciao.
- Ciao.
60
00:03:11,152 --> 00:03:12,702
- Ti amo.
- Buona giornata.
61
00:03:12,827 --> 00:03:14,746
Posso venire? Scherzo.
62
00:03:14,871 --> 00:03:17,301
Ci divertiremo un sacco.
Ciao!
63
00:03:18,458 --> 00:03:19,344
Ti amo!
64
00:03:20,565 --> 00:03:24,110
Ehi, Mac-cherone!
Eccoti qua.
65
00:03:25,333 --> 00:03:28,170
Ho bisogno della pratica
Mendelssohn per le 4.
66
00:03:28,295 --> 00:03:28,973
Ok.
67
00:03:29,179 --> 00:03:31,890
E' il capo che parla,
non il tuo amicone.
68
00:03:32,539 --> 00:03:35,093
Te lo porto alle 3.30.
Che te ne pare?
69
00:03:35,722 --> 00:03:38,884
- Mac! Aspetta.
- Che c'e'?
70
00:03:40,935 --> 00:03:41,665
Ok.
71
00:03:44,031 --> 00:03:47,263
Cazzo, che camminata.
Dobbiamo lavorare a quella...
72
00:03:48,091 --> 00:03:50,541
cosa... della quale
abbiamo parlato.
73
00:03:50,754 --> 00:03:52,029
- Cosa?
- Che?
74
00:03:52,154 --> 00:03:55,262
Dobbiamo lavorare per
quella joint venture.
75
00:03:55,880 --> 00:03:58,326
- Certo, la joint venture.
- Lavorate per altri?
76
00:03:58,451 --> 00:04:01,344
- Si', in effetti si'.
- Ci siamo dentro. E' pesante.
77
00:04:01,469 --> 00:04:04,597
- E' piuttosto grossa.
- Davvero grossa e potente.
78
00:04:04,722 --> 00:04:07,723
- Dobbiamo sbarazzarcene
- Si tratta della
79
00:04:07,848 --> 00:04:09,572
azienda THC.
80
00:04:10,045 --> 00:04:12,757
- Ok.
- Siamo pronti a sparare i cannoni.
81
00:04:14,188 --> 00:04:17,105
- E Stella?
- E' una bimba adorabile.
82
00:04:17,230 --> 00:04:19,805
E' vero che i primi
sei mesi sono un casino,
83
00:04:19,930 --> 00:04:22,975
cambia tutto. Credi che
la tua vita sia finita.
84
00:04:23,100 --> 00:04:25,712
Niente sara' piu'
come prima, aiuto!
85
00:04:25,837 --> 00:04:28,722
Ma ora capisco che le cose
si metteranno a posto.
86
00:04:28,847 --> 00:04:31,260
- Sicuro?
- Puo' bere, abbiamo
87
00:04:31,385 --> 00:04:33,564
un tiralatte che misura
l'alcol.
88
00:04:33,689 --> 00:04:36,663
- Se lo mette sulle tette.
- Esatto. Sono enormi!
89
00:04:36,788 --> 00:04:40,443
- Davvero?
- Non me le fa toccare. O vedere!
90
00:04:40,568 --> 00:04:42,883
Quando scopiamo
tiene la canottiera.
91
00:04:43,008 --> 00:04:46,008
- E' come scopare Tony Soprano.
- Che situazione di merda.
92
00:04:46,133 --> 00:04:49,158
Sei l'unico di noi che ha
una casa e un figlio.
93
00:04:49,735 --> 00:04:52,341
E' come fossi piu'
vecchio di 10 anni.
94
00:04:53,601 --> 00:04:56,312
- Tu sei divorziato.
- Il punto e' che...
95
00:04:56,484 --> 00:04:58,166
e' il mio momento.
96
00:04:58,291 --> 00:05:01,196
Le ragazze di oggi?
Porca... puttana!
97
00:05:01,321 --> 00:05:04,624
Ci siamo persi sta cosa
del sesso e tecnologia.
98
00:05:04,749 --> 00:05:07,303
Capisci? Ora hanno
cose tipo "Sexbook"
99
00:05:07,849 --> 00:05:09,380
e trombamici,
100
00:05:10,010 --> 00:05:12,758
C'e' una cosa chiamata
Grindr, che e' tipo...
101
00:05:12,883 --> 00:05:16,116
il telefono suona quando
c'e' un arrapato in zona.
102
00:05:16,762 --> 00:05:19,890
Ci sono soprattuto uomini,
ma trovero' una donna.
103
00:05:20,711 --> 00:05:22,921
Tienila tu. Tieni,
tieni!
104
00:05:23,325 --> 00:05:24,055
Ehi!
105
00:05:24,416 --> 00:05:26,032
Che fate voi due qui?
106
00:05:30,023 --> 00:05:31,684
- Le mie ragazze.
- Ciao!
107
00:05:31,810 --> 00:05:34,667
Come va tesoro?
Come andiamo?
108
00:05:35,070 --> 00:05:38,100
Bene! E' contenta di vederti.
109
00:05:38,225 --> 00:05:39,633
Aspetta, aspetta.
110
00:05:44,552 --> 00:05:47,106
E' facile essere genitore.
Guarda qua!
111
00:05:47,291 --> 00:05:49,272
- Due ore al giorno.
- Si'!
112
00:05:50,044 --> 00:05:52,859
Questo coso e' fantastico.
E' meraviglioso.
113
00:05:53,442 --> 00:05:56,152
Dovremmo tenerne uno
nella nostra camera.
114
00:06:02,061 --> 00:06:03,716
- Pronto?
- Ehi!
115
00:06:04,021 --> 00:06:06,137
Oddio. Dovete uscire con me!
116
00:06:06,262 --> 00:06:08,876
- Non vi vedo da una vita.
- Che succede?
117
00:06:09,001 --> 00:06:11,434
Ok. Un mio amico
sta lavorando al Royal,
118
00:06:11,559 --> 00:06:14,984
- dice che forse suona Prince!
- Mi piacerebbe tanto uscire.
119
00:06:15,109 --> 00:06:17,826
Non esco da quando
ho divorziato da Jimmy.
120
00:06:17,951 --> 00:06:20,371
Ho bisogno di voi.
Vi prego.
121
00:06:20,496 --> 00:06:22,198
Come facciamo?
Babysitter?
122
00:06:22,323 --> 00:06:24,685
Non lo so, e' molto tardi.
123
00:06:24,810 --> 00:06:27,091
Perche' non la mollate
dai pompieri?
124
00:06:27,216 --> 00:06:29,295
Ma di che parli?
Non funziona cosi'.
125
00:06:29,420 --> 00:06:31,658
- Mollate il pacco.
- Ok. No.
126
00:06:31,783 --> 00:06:35,143
Sto scherzando. Avete
perso il senso dell'umorismo?
127
00:06:35,268 --> 00:06:37,226
- Ma che fai?
- Sto usando
128
00:06:37,351 --> 00:06:39,836
la fotocamera per truccarmi.
129
00:06:39,961 --> 00:06:42,005
- Non ci stai guardando?
- No.
130
00:06:42,130 --> 00:06:44,085
Chi e' che la usa per quello?
131
00:06:44,210 --> 00:06:47,858
Perche' non state uscendo.
C'e' Jimmy li'? Jimmy?
132
00:06:47,984 --> 00:06:50,486
- Non e' qui.
- Non abbiamo babysitter.
133
00:06:50,611 --> 00:06:52,665
Pronto? Portatevela dietro!
134
00:06:56,076 --> 00:06:56,858
No...
135
00:06:58,620 --> 00:07:01,485
Si'? No. Si'?
136
00:07:01,610 --> 00:07:03,695
Che stai facendo?
Cosa pensi?
137
00:07:04,467 --> 00:07:07,387
- Facciamolo!
- E' l'inizio di una nuova vita!
138
00:07:07,512 --> 00:07:10,024
- Possiamo divertirci con un bebe'.
- Fico!
139
00:07:10,149 --> 00:07:13,320
- E' il momento giusto.
- Ne ho bisogno. Andiamo!
140
00:07:13,445 --> 00:07:15,596
- Andiamo!
- Bene, forza!
141
00:07:15,721 --> 00:07:19,474
- Il primo rave della bambina.
- Il primo rave della bambina!
142
00:07:20,989 --> 00:07:23,127
# Il primo rave della bambina #
143
00:07:28,331 --> 00:07:30,469
# Il primo rave della bambina #
144
00:07:31,891 --> 00:07:34,445
Perfetto. Pannolini.
Ne servono altri.
145
00:07:35,240 --> 00:07:37,951
Prendine altri in caso
se la faccia addosso.
146
00:07:38,076 --> 00:07:40,446
- Devo usare il tiralatte.
- Devi usarlo ora?
147
00:07:40,571 --> 00:07:43,178
Vuole la tua collana.
Dammi la collana!
148
00:07:43,747 --> 00:07:46,494
- Portiamoci la borsa frigo.
- Ok, ecco fatto.
149
00:07:46,619 --> 00:07:48,997
Portiamo il dondolo,
puo' stare li'.
150
00:07:49,122 --> 00:07:51,364
Abbiamo spazio.
Credo ci entri.
151
00:07:52,560 --> 00:07:53,602
So dov'e'!
152
00:08:00,672 --> 00:08:03,470
- Ci siamo addormentati. Aspetta!
- Bene, andiamo!
153
00:08:03,595 --> 00:08:04,429
Merda.
154
00:08:04,961 --> 00:08:08,297
- E' una videochiamata.
- Miglior. Serata. Di sempre!
155
00:08:08,673 --> 00:08:10,727
Guardate qua cosa
ho ordinato.
156
00:08:10,851 --> 00:08:12,770
Non ho neanche fame.
157
00:08:12,895 --> 00:08:15,286
- E' bellissimo!
- Me la sono persa.
158
00:08:15,411 --> 00:08:17,482
- Non colpirmi!
- Sono distrutta.
159
00:08:17,607 --> 00:08:19,536
Lo so. Andiamocene a letto.
160
00:08:21,220 --> 00:08:23,097
Domani e' un altro giorno.
161
00:08:24,602 --> 00:08:25,489
Ti amo.
162
00:08:28,218 --> 00:08:29,677
- Notte.
- Notte.
163
00:08:37,117 --> 00:08:38,420
Oddio, scusami.
164
00:08:42,642 --> 00:08:45,294
Sono buonissime. Sanno
tipo di vaniglia.
165
00:08:45,419 --> 00:08:47,809
- Meravigliose.
- Cos'hai lì?
166
00:08:48,546 --> 00:08:51,570
Camion da trasloco.
C'e' un camion da trasloco.
167
00:08:53,037 --> 00:08:55,644
- Oh mio Dio.
- Guarda, guarda, guarda!
168
00:08:56,323 --> 00:08:57,627
Oh santo cielo.
169
00:08:57,991 --> 00:08:59,517
Coppia gay?
170
00:09:00,500 --> 00:09:02,899
Ma che cos'e'?
Che stanno facendo?
171
00:09:03,582 --> 00:09:06,135
Perche' hanno tutti
le magliette rosa?
172
00:09:06,667 --> 00:09:08,283
E' una confraternita?
173
00:09:09,654 --> 00:09:12,678
Cosi' pare. Hanno delle
lettere greche giganti.
174
00:09:12,811 --> 00:09:14,635
Sembra una confraternita.
175
00:09:14,958 --> 00:09:18,608
Oddio, guardalo. E' il tipo
piu' sexy che abbia mai visto.
176
00:09:18,745 --> 00:09:21,039
E' un prototipo
disegnato da gay.
177
00:09:22,597 --> 00:09:25,696
- Che braccia.
- Sono come due peni giganti.
178
00:09:25,821 --> 00:09:27,333
Sono armi da fuoco.
179
00:09:27,544 --> 00:09:30,628
- Guarda la biondina.
- Quale? Non la vedo.
180
00:09:31,002 --> 00:09:33,782
- Non sai di che parlo?
- Quello con le maniche rosse
181
00:09:33,907 --> 00:09:35,832
- e' bellissimo.
- Che facciamo?
182
00:09:35,957 --> 00:09:38,672
So cosa fare. Faranno
casino, ovviamente,
183
00:09:38,797 --> 00:09:41,545
- e faranno festa.
- E' un incubo!
184
00:09:41,670 --> 00:09:45,135
Lo so, dobbiamo andare
a dirglielo subito, ora.
185
00:09:45,260 --> 00:09:48,286
Appena finiranno, sapranno
che il vicinato non approva.
186
00:09:48,411 --> 00:09:52,123
Siamo adulti, abbiamo una
figlia e loro devono stare buoni.
187
00:09:52,249 --> 00:09:54,904
Ok? Forse e' meglio
essere delicati.
188
00:09:55,029 --> 00:09:57,929
Ehi, siamo fighi.
Comportiamoci da fighi.
189
00:09:58,054 --> 00:10:00,918
Si'. Faremo i fighi.
Gli portiamo una canna.
190
00:10:01,043 --> 00:10:02,488
Rolliamo e dividiamo.
191
00:10:02,613 --> 00:10:05,132
Cosi' faremo bella
figura. Penseranno:
192
00:10:05,258 --> 00:10:08,580
"Ehi, sono come noi. E noi
saremo come loro tra un po'".
193
00:10:08,705 --> 00:10:10,716
- Rispetto.
- Ci adoreranno.
194
00:10:10,841 --> 00:10:12,770
E poi: "Poco casino pero'".
195
00:10:13,108 --> 00:10:16,169
- Esatto, ma non cosi'. Lo dico io.
- No, certo che no.
196
00:10:16,294 --> 00:10:19,102
Diciamo tipo: "Ehi,
poco casino".
197
00:10:19,894 --> 00:10:22,161
Suona un po' strano.
Prova ancora.
198
00:10:22,286 --> 00:10:25,154
La butto li' cosi'.
"Sapete... poco casino".
199
00:10:25,540 --> 00:10:27,985
- Dillo normalmente!
- Ce la faccio!
200
00:10:28,110 --> 00:10:29,911
- Fallo tu!
- Sembri pazza!
201
00:10:30,036 --> 00:10:31,965
Io andro' e lo diro' cosi':
202
00:10:32,489 --> 00:10:33,741
"poco casino".
203
00:10:34,545 --> 00:10:36,057
"Fate poco casino".
204
00:10:57,665 --> 00:10:58,708
Ehi belli!
205
00:10:59,680 --> 00:11:00,668
Come butta?
206
00:11:00,793 --> 00:11:03,817
- Siete i nuovi vicini?
- Siamo i nuovi vicini!
207
00:11:06,631 --> 00:11:08,666
Io sono Teddy,
lui e' Pete.
208
00:11:14,160 --> 00:11:16,037
E chi e' questa signorina?
209
00:11:16,447 --> 00:11:18,479
Nessuno la prende
per una bimba.
210
00:11:18,604 --> 00:11:21,467
Ma come si fa? Sei
una principessina.
211
00:11:21,592 --> 00:11:23,631
- E' proprio bella.
- Sei una... Oh!
212
00:11:23,756 --> 00:11:25,737
Si e' schiacciata il nasino!
213
00:11:28,887 --> 00:11:30,868
- Come si chiama?
- Stella.
214
00:11:31,111 --> 00:11:32,623
Che nome splendido.
215
00:11:33,333 --> 00:11:36,185
- E' una vera rubacuori.
- Come la mamma.
216
00:11:38,035 --> 00:11:38,817
Bene.
217
00:11:38,953 --> 00:11:42,758
Comunque, volevamo che sapeste
che in questo quartiere, non...
218
00:11:42,902 --> 00:11:45,295
calpestiamo l'erba.
Mi capite?
219
00:11:45,421 --> 00:11:47,661
- Ma dai! Grandi!
- Legalizzala!
220
00:11:50,245 --> 00:11:53,426
- Se in certi orari poteste fare...
- Poco casino!
221
00:11:55,084 --> 00:11:56,231
L'hai detto.
222
00:11:56,405 --> 00:11:59,059
Se vi serve qualcosa,
o diventiamo rumorosi...
223
00:11:59,185 --> 00:12:01,313
Chiamate me o Pete.
Ce ne occupiamo.
224
00:12:01,438 --> 00:12:03,778
Anche noi facciamo
un sacco di casino.
225
00:12:03,903 --> 00:12:07,083
Col "Trono di Spade", quando
c'e' kahleesi, ululo.
226
00:12:08,154 --> 00:12:09,301
E' da pazzi.
227
00:12:12,854 --> 00:12:14,574
- Bene. Fico.
- Beh...
228
00:12:14,744 --> 00:12:16,516
- Forte.
- Ok, va bene.
229
00:12:17,363 --> 00:12:19,762
- Ci si becca!
- Ci vediamo, gente.
230
00:12:22,119 --> 00:12:24,883
- Benvenuti!
- Stai paccato ti ho beccato!
231
00:12:25,011 --> 00:12:27,817
- Ciao Stella.
- Ciao Stella.
232
00:12:30,041 --> 00:12:33,250
E ora, come presidente dei Delta Psi...
233
00:12:33,375 --> 00:12:35,283
E vice presidente,
dichiariamo
234
00:12:35,408 --> 00:12:37,943
il nostro primo incontro
nella nuova casa
235
00:12:38,068 --> 00:12:40,583
- aperto!
- Cavalleria prima di se stessi!
236
00:12:40,708 --> 00:12:43,001
Proprio come il pene
di Scoonie.
237
00:12:43,217 --> 00:12:46,027
Quest'anno, sara' leggendario.
238
00:12:47,829 --> 00:12:51,611
Non so se voi lo sapete,
ma Delta Psi e' responsabile
239
00:12:51,736 --> 00:12:54,408
per le migliori feste della storia.
240
00:12:55,982 --> 00:12:58,276
Signori, date un'occhiata
al muro.
241
00:12:58,630 --> 00:13:02,065
Tornate indietro nel tempo
con me, al 1930.
242
00:13:03,265 --> 00:13:06,445
Delta Psi mise su la produzione
del "Giulio Cesare"
243
00:13:07,299 --> 00:13:11,104
Una ragazza dal pubblico offri'
una birra ad uno dei fratelli.
244
00:13:12,445 --> 00:13:14,531
E dopo quel preciso sorso...
245
00:13:15,418 --> 00:13:17,034
Nacque il toga party!
246
00:13:21,724 --> 00:13:23,340
L'anno e' il 1971.
247
00:13:24,087 --> 00:13:26,781
Gli Stati Uniti sfidano
la Cina a ping pong.
248
00:13:26,906 --> 00:13:28,451
Nel mentre, alla Delta Psi,
249
00:13:28,576 --> 00:13:31,704
i nostri fratelli giocavano
a ping pong tra loro.
250
00:13:32,322 --> 00:13:35,971
E una pallina ando' a finire
nella birra di un confratello.
251
00:13:36,245 --> 00:13:38,679
E lui semplicemente...
la bevve.
252
00:13:43,910 --> 00:13:45,527
Ed ecco il beer pong!
253
00:13:54,756 --> 00:13:58,102
L'anno e' il 1985.
254
00:13:58,698 --> 00:14:01,774
Sebastian e alcuni fratelli
ci stavano dando dentro.
255
00:14:01,900 --> 00:14:04,376
Stavano bevendo dall'alba.
256
00:14:04,501 --> 00:14:07,954
Sebastian voleva vomitare,
ma doveva continuare la festa.
257
00:14:08,079 --> 00:14:10,837
Cosa fare? Vomitare o bere?
258
00:14:10,962 --> 00:14:13,398
Perche' non fare entrambi?
Ecco a voi
259
00:14:13,523 --> 00:14:17,419
la maratona dello sballo!
260
00:14:26,229 --> 00:14:28,680
Cosi' tanti tipi
di feste inventate.
261
00:14:28,818 --> 00:14:31,164
Cosi' tanti tipi
di scoperte.
262
00:14:31,871 --> 00:14:34,431
Come fare per
non essere da meno?
263
00:14:34,557 --> 00:14:37,059
- Diglielo, Teddy.
- Vi dico io come.
264
00:14:37,645 --> 00:14:40,148
Vedete quello spazio
vuoto nel muro?
265
00:14:40,555 --> 00:14:42,172
Riempiamolo di sogni.
266
00:14:43,819 --> 00:14:47,963
Concluderemo l'anno dando
la festa piu' spettacolare di sempre.
267
00:14:49,735 --> 00:14:51,672
Migliore e piu' imponente
268
00:14:51,797 --> 00:14:54,404
del "colpisci il bidone"
dell'anno scorso.
269
00:14:55,261 --> 00:14:57,242
Sembra una cosa impossibile.
270
00:14:57,454 --> 00:14:59,279
Ma quando l'avremo fatta,
271
00:14:59,489 --> 00:15:02,175
le nostre facce saranno
su quel muro
272
00:15:02,300 --> 00:15:04,803
insieme al resto
di quelle leggende.
273
00:15:07,255 --> 00:15:10,136
Pete, vuoi dirci della
tua prima estate da Delta?
274
00:15:10,262 --> 00:15:11,600
I miei divorziarono.
275
00:15:11,726 --> 00:15:13,573
- E dove sei andato?
- Proprio qui.
276
00:15:13,698 --> 00:15:15,119
- E poi?
- Piansi.
277
00:15:15,244 --> 00:15:17,866
- E perche' mai?
- Perche' mi sentivo al sicuro.
278
00:15:17,991 --> 00:15:20,765
Perche' ero circondato
dai miei fratelli.
279
00:15:21,296 --> 00:15:24,295
I fratelli hanno un legame,
che va oltre l'amicizia.
280
00:15:24,420 --> 00:15:28,569
Siamo la famiglia che avete scelto,
e non divorzieremo.
281
00:15:28,694 --> 00:15:29,853
No!
282
00:15:29,978 --> 00:15:32,182
Per credere in
una vita di amore,
283
00:15:32,307 --> 00:15:34,571
per camminare nell'onore.
284
00:15:34,696 --> 00:15:36,606
Per servire nella
luce della verita'.
285
00:15:36,731 --> 00:15:40,121
Questa e' la vita, la via,
la luce della Delta Psi.
286
00:15:40,246 --> 00:15:42,251
Questo e' il nostro credo.
287
00:15:42,681 --> 00:15:46,577
# Puoi portarmi piu' in alto? #
288
00:15:46,703 --> 00:15:48,084
Delta Psi.
289
00:15:48,561 --> 00:15:49,806
Delta Psi.
290
00:15:50,093 --> 00:15:51,286
Delta Psi.
291
00:15:51,540 --> 00:15:52,698
Delta Psi.
292
00:15:52,823 --> 00:15:54,072
Delta Psi.
293
00:15:54,197 --> 00:15:55,340
Delta Psi.
294
00:15:55,465 --> 00:15:56,688
Delta Psi.
295
00:16:02,306 --> 00:16:06,212
- Che casino.
- Che facciamo? Chiamiamo la polizia.
296
00:16:06,337 --> 00:16:10,918
No, no, no, non possiamo farlo.
Dovremmo andare li'. Ok?
297
00:16:11,043 --> 00:16:14,031
E parlare con loro.
Ci ascolteranno, siamo fighi.
298
00:16:14,157 --> 00:16:16,016
Si', ok. Va bene.
299
00:16:16,141 --> 00:16:17,079
Va bene.
300
00:16:17,456 --> 00:16:19,264
Prendi il baby monitor.
301
00:16:19,763 --> 00:16:20,595
Ehi!
302
00:16:20,720 --> 00:16:22,209
Mac, Kelly, come va?
303
00:16:22,335 --> 00:16:25,105
- Non ci piace fare i guastafeste, ma...
- E' vero.
304
00:16:25,230 --> 00:16:28,411
- Potreste magari... giusto un po'.
- Abbassare...
305
00:16:28,833 --> 00:16:30,609
- La musica?
- Si'. Esatto.
306
00:16:30,734 --> 00:16:32,478
Avete ragione, colpa mia.
307
00:16:32,603 --> 00:16:36,777
Ehi ragazzi, controllate la musica.
Abbiamo dei vicini, che cazzo.
308
00:16:36,902 --> 00:16:39,225
- Grazie.
- E' un bong bello grosso...
309
00:16:39,350 --> 00:16:42,061
- Grazie per essere venuti.
- Che sballo.
310
00:16:42,437 --> 00:16:45,281
Fantastico. Grazie mille.
E' tutto quello che volevamo.
311
00:16:45,406 --> 00:16:47,125
- Perfetto.
- Va bene.
312
00:16:47,549 --> 00:16:49,048
Ci si vede in giro.
313
00:16:49,173 --> 00:16:52,093
- Ok, grazie. Da sballo, forte.
- Ci vediamo.
314
00:16:55,288 --> 00:16:58,246
- Forse dovremmo invitarli.
- Sono vecchi e sfigati.
315
00:16:58,371 --> 00:17:00,887
Cioe', bella la bambina.
Ma non e' un baby club.
316
00:17:01,012 --> 00:17:03,739
Si', ma sono i nostri vicini.
Possono rovinarci la vita.
317
00:17:03,864 --> 00:17:07,451
Li vogliamo dalla nostra. Mostriamoci
fighi e faranno altrettanto
318
00:17:07,576 --> 00:17:10,746
- Ehi, rallentate.
- Ehi! Eccoli! Dove andate?
319
00:17:10,871 --> 00:17:13,836
- Volete entrare?
- Certo che vogliamo entrare.
320
00:17:13,961 --> 00:17:16,251
- Cioè, non possiamo.
- No, no, no.
321
00:17:16,376 --> 00:17:18,708
- Siete seri?
- Credo dovreste. Dai!
322
00:17:18,834 --> 00:17:20,632
C'e' la bambina, quindi...
323
00:17:20,757 --> 00:17:22,912
E dai, un minuto. Avete
il baby monitor.
324
00:17:23,037 --> 00:17:25,689
- Si'. Funziona perfettamente.
- E' vero.
325
00:17:25,815 --> 00:17:28,460
- Siete a 3 metri. Forza.
- Un giro super veloce.
326
00:17:28,585 --> 00:17:30,702
- Solo un giro, tesoro.
- Un giro.
327
00:17:30,827 --> 00:17:32,782
Figo. Siamo cosi' contenti.
328
00:17:32,907 --> 00:17:35,273
Oh si', funghetti magici.
329
00:17:38,055 --> 00:17:41,991
Non ho mai mangiato
funghi magici prima d'ora.
330
00:17:43,457 --> 00:17:45,113
Adoro il tuo telefono.
331
00:17:45,238 --> 00:17:48,106
No e' il mio baby monitor.
Dovresti vederla.
332
00:17:54,232 --> 00:17:55,327
E' partito.
333
00:17:57,149 --> 00:17:59,337
Eccolo!
334
00:18:00,314 --> 00:18:03,146
Oh, no. Il monitor non funziona.
Devo tornare indietro.
335
00:18:03,271 --> 00:18:04,972
Indietro. Indietro.
336
00:18:05,909 --> 00:18:08,709
Oh, no, no, no.
337
00:18:15,255 --> 00:18:18,836
No. No, no, no, no. Non farlo.
338
00:18:31,327 --> 00:18:33,116
Volete vedere una figata?
339
00:18:33,353 --> 00:18:36,063
Certo che voglio vedere
qualcosa di figo!
340
00:18:36,220 --> 00:18:37,628
Di che si tratta?
341
00:18:39,475 --> 00:18:41,918
So che vi chiedete
perche' vi ho portati qui.
342
00:18:42,043 --> 00:18:43,033
Guardate.
343
00:18:57,642 --> 00:19:00,066
Cavolo, amico.
Fa' un inchino.
344
00:19:09,108 --> 00:19:12,236
Ecco la tana del leone.
Quella e' la mia stanza.
345
00:19:12,599 --> 00:19:16,100
Zona vietata.
Qui ci teniamo le cose importanti:
346
00:19:16,225 --> 00:19:18,482
Alcol, droga, passaporti.
347
00:19:18,765 --> 00:19:21,447
- Racchette da ping-pong. Cose cosi'.
- Gia'.
348
00:19:21,573 --> 00:19:24,376
- A me le rubavano sempre.
- Gia'. Che cazzo!
349
00:19:24,481 --> 00:19:26,952
Cristo santo! I fuochi
d'artificio!
350
00:19:27,077 --> 00:19:29,413
- Possiamo spararne qualcuno?
- No.
351
00:19:29,538 --> 00:19:33,709
L'ultima volta che li abbiamo usati
abbiamo mandando a fuoco la casa.
352
00:19:34,704 --> 00:19:37,571
Non e' divertente.
Ce la siamo vista brutta.
353
00:19:38,089 --> 00:19:39,914
Controlla, guarda l'arte.
354
00:19:40,178 --> 00:19:41,586
- Pronto?
- Si'.
355
00:19:45,680 --> 00:19:47,971
- Fantastico!
- Benvenuto in paradiso.
356
00:19:48,075 --> 00:19:51,521
Ehi, chi e' Batman per te,
quando ci pensi? Chi e' Batman?
357
00:19:51,657 --> 00:19:53,918
- Scherzi? Christian Bale!
- Christian Bale?
358
00:19:54,022 --> 00:19:57,268
- Pe me Batman e' Michael Keaton.
- "Lei dov'e'?!"
359
00:19:58,368 --> 00:20:00,506
Mich... Michael Keaton direbbe:
360
00:20:01,007 --> 00:20:05,083
- "Ehi, sono Batman!"
- "No! Ehi, io sono Batman!"
361
00:20:05,188 --> 00:20:08,555
"No, amico, no. Io sono Batman!"
E' cosi' che parla Batman.
362
00:20:08,680 --> 00:20:11,670
- "Ci spero!"
- No, scherzo. Non sono Batman.
363
00:20:11,896 --> 00:20:14,138
Ci siamo conosciuti
al college!
364
00:20:15,194 --> 00:20:17,279
Gia', al programma di scambio.
365
00:20:18,449 --> 00:20:23,251
Dovevo restare un solo semestre
ma mi ha convinta a rimanere.
366
00:20:23,376 --> 00:20:24,594
- Oh!
- Gia'...
367
00:20:24,742 --> 00:20:27,511
- Figo, siamo quasi compagni di stanza.
- E' vero!
368
00:20:27,616 --> 00:20:31,598
- Le nostre stanze distano 10 metri.
- Potremmo usare dei walkie talkie!
369
00:20:31,702 --> 00:20:35,408
- Per parlarci!
- Usiamo i walkie talkie per parlarci!
370
00:20:35,566 --> 00:20:38,840
- Walkie talkie e auricolari.
- Oh, mio Dio. Sarebbe fantastico.
371
00:20:38,966 --> 00:20:40,432
Sarebbe divertente.
372
00:20:40,536 --> 00:20:44,185
- Dove hai conosciuto Teddy?
- L'ho visto, lui mi ha vista.
373
00:20:46,996 --> 00:20:48,677
E' una storia molto romantica.
374
00:20:48,782 --> 00:20:52,009
Goditi il momento,
davvero, divertiti.
375
00:20:52,113 --> 00:20:53,365
Perche' presto
376
00:20:53,473 --> 00:20:57,130
sarai il piu' vecchio
della festa, cazzo.
377
00:20:57,518 --> 00:20:58,248
E...
378
00:20:58,445 --> 00:20:59,644
e' terribile.
379
00:20:59,873 --> 00:21:01,385
Non sembri vecchio.
380
00:21:01,727 --> 00:21:03,709
Sembri uno dell'ultimo anno.
381
00:21:07,730 --> 00:21:08,669
Davvero?
382
00:21:08,853 --> 00:21:09,948
Si', certo.
383
00:21:10,746 --> 00:21:12,205
Lo dico col cuore.
384
00:21:13,348 --> 00:21:14,704
Facciamo a gara?
385
00:21:15,632 --> 00:21:16,882
Assolutamente.
386
00:21:25,285 --> 00:21:26,853
Nottata epica!
387
00:21:27,627 --> 00:21:28,618
Pazzesca!
388
00:21:28,722 --> 00:21:30,912
Ti devo un favore, grazie mille!
389
00:21:31,295 --> 00:21:34,139
Si', pero' se, in linea
di massima potessi...
390
00:21:34,264 --> 00:21:37,236
- "Poco casino!"
- Teniamoci bassi!
391
00:21:37,361 --> 00:21:39,801
Sarebbe fantastico, davvero.
392
00:21:39,917 --> 00:21:42,153
- Volete meno rumore?
-Si', ogni notte.
393
00:21:42,278 --> 00:21:43,881
Si', provate ad abbassare.
394
00:21:44,038 --> 00:21:47,029
- Prometto che ci proveremo.
- Forte!
395
00:21:47,274 --> 00:21:50,038
- Bene.
- Ma se facciamo troppo chiasso...
396
00:21:50,282 --> 00:21:53,827
- chiamate prima me, non la polizia. Ok?
- Si', ma certo.
397
00:21:53,931 --> 00:21:56,036
- Promesso? Prometti?
- Prometto, certo.
398
00:21:56,196 --> 00:21:57,740
- Certo!
- Promettiamo.
399
00:21:57,865 --> 00:22:00,764
Promesso? Bene, perche'
questa promessa significa molto.
400
00:22:00,947 --> 00:22:02,876
- Ok, promettiamo.
- Ok...
401
00:22:02,980 --> 00:22:04,384
Grazie mille, ragazzi.
402
00:22:04,536 --> 00:22:06,204
Spero verrete di nuovo
403
00:22:06,468 --> 00:22:08,866
- a fare festa con noi.
- Ma certo.
404
00:22:09,004 --> 00:22:10,933
Lo dico anche agli altri...
405
00:22:11,529 --> 00:22:12,509
Ci vediamo.
406
00:22:12,674 --> 00:22:13,925
Grande serata!
407
00:22:22,859 --> 00:22:27,082
Di nuovo noi, i tuoi vicini. Hai detto
di chiamare se era troppo alto,
408
00:22:27,187 --> 00:22:30,183
quindi abbiamo chiamato.
Troppo alto. Per favore, abbassate?
409
00:22:30,288 --> 00:22:34,354
Sono le 4 di mattina, la bambina
e' sveglia e da' di matto. Grazie.
410
00:22:34,788 --> 00:22:36,752
10 volte. Abbiamo chiamato 10 volte.
411
00:22:36,856 --> 00:22:39,706
Che facciamo? Se
andassimo li' a dirglielo,
412
00:22:39,810 --> 00:22:41,796
- che sfigati!
- Chiamiamo la polizia.
413
00:22:41,921 --> 00:22:45,520
- La polizia? Ha detto di non farlo!
- Fallo anonimamente.
414
00:22:45,683 --> 00:22:48,524
- Faranno il lavoro sporco per noi.
- Chiama, la finiranno,
415
00:22:48,628 --> 00:22:50,248
lei dormira', fatto.
416
00:22:50,619 --> 00:22:52,989
Noi non c'entreremmo,
siamo innocenti.
417
00:22:53,093 --> 00:22:55,599
- Non c'entriamo, buona idea.
- Giusto.
418
00:22:55,703 --> 00:22:57,789
Facciamolo. Ok, sto chiamando.
419
00:22:58,727 --> 00:22:59,718
Ci siamo.
420
00:23:00,048 --> 00:23:01,039
Ci siamo.
421
00:23:01,411 --> 00:23:02,662
Sono arrivati.
422
00:23:03,429 --> 00:23:04,211
Ok...
423
00:23:04,958 --> 00:23:08,085
Mi sento uno stronzo
ad aver chiamato la polizia.
424
00:23:10,906 --> 00:23:13,842
Non sanno che siamo stati noi,
potrebbe essere chiunque.
425
00:23:13,967 --> 00:23:16,641
Potrebbe essere stato
qualsiasi vicino.
426
00:23:16,766 --> 00:23:20,207
Chiunque potrebbe farlo,
non e' perche' siamo vecchi...
427
00:23:21,758 --> 00:23:23,374
Oh, cazzo! Oh, cazzo!
428
00:23:23,839 --> 00:23:26,565
- Oh, no! Oh, cazzo! Cazzo!
- Oh, no!
429
00:23:26,821 --> 00:23:28,385
- Oh, no!
- Arrivano!
430
00:23:29,211 --> 00:23:32,853
Siamo stati sputtanati! Cazzo.
Stanno arrivando, cazzo! Sono li'!
431
00:23:33,988 --> 00:23:36,230
Fa' finta di niente, rispondi tu.
432
00:23:36,445 --> 00:23:39,288
Rispondi tu. Fallo! Fallo tu!
433
00:23:39,485 --> 00:23:41,957
Ci stiamo vestendo, sono nudo!
434
00:23:42,062 --> 00:23:45,412
- Vi vediamo attraverso la porta.
- Fa' finta di niente.
435
00:23:50,231 --> 00:23:51,691
Salve, lei e' Mac?
436
00:23:51,795 --> 00:23:53,568
Ehm... si', che succede?
437
00:23:54,096 --> 00:23:56,208
Ha chiamato per gli schiamazzi?
438
00:23:56,333 --> 00:23:57,011
No!
439
00:23:58,027 --> 00:23:58,704
No.
440
00:23:59,328 --> 00:24:01,668
La chiamata era di
Mac Radner, e' lei?
441
00:24:01,793 --> 00:24:04,166
- Giusto?
- Come fa a saperlo?
442
00:24:04,610 --> 00:24:07,530
Identificatore di chiamata.
Siamo la polizia.
443
00:24:07,783 --> 00:24:10,144
Tutti ce l'hanno.
Lei e' Mac Radner.
444
00:24:10,248 --> 00:24:12,803
- Ok, io...
- Ci ha chiamato. Perche'?
445
00:24:12,991 --> 00:24:16,143
Ho chiamato la polizia.
Perche'? Eravate fastidiosi.
446
00:24:16,310 --> 00:24:19,453
E ho cercato di farvi smettere,
ma niente. Non volevano!
447
00:24:19,578 --> 00:24:22,475
- Agente, noi...
- Dobbiamo dormire, abbiamo un neonato.
448
00:24:22,580 --> 00:24:24,899
- Abbiamo una bimba.
- Mac va a lavoro presto.
449
00:24:25,003 --> 00:24:26,882
Ci siamo divertiti, ieri sera.
450
00:24:27,007 --> 00:24:29,097
- Avete fatto festa con loro?
- Certo che no!
451
00:24:29,222 --> 00:24:31,777
- Non abbiamo fatto nulla di male!
- Noi abbiamo una figlia!
452
00:24:31,902 --> 00:24:33,414
Come chiami questo?
453
00:24:34,295 --> 00:24:35,807
Sono troppo sfatto!
454
00:24:37,882 --> 00:24:40,747
Sembra che ci abbiate
dato dentro.
455
00:24:40,882 --> 00:24:44,531
Quello era... stava scherzando!
Era solo un gioco!
456
00:24:44,681 --> 00:24:47,977
- Poco divertente.
- Ok, sapete? Ritiro tutto. Scusate.
457
00:24:48,168 --> 00:24:51,299
Ritiro la lamentela, puo' andare.
Non ci lamenteremo del rumore.
458
00:24:51,488 --> 00:24:54,378
Sa il bambino che gridava
"al lupo!"? Bhe, e' lei.
459
00:24:54,591 --> 00:24:56,652
- Ok, ma...
- Non ci chiami piu'.
460
00:24:56,837 --> 00:24:59,705
Non chiamarvi piu'?
Siete la polizia, cazzo!
461
00:25:00,684 --> 00:25:02,769
Ok. Scusa. Eravate fastidiosi.
462
00:25:02,930 --> 00:25:06,247
Abbiamo provato a chiamarvi,
inutilmente, 5 volte.
463
00:25:06,351 --> 00:25:08,264
Mi avevate fatto una promessa, ieri.
464
00:25:08,368 --> 00:25:11,870
- Abbiamo... fatto pipi' insieme!
- Ehi, non preoccuparti. Ok?
465
00:25:12,058 --> 00:25:14,404
Ehi... "Sono Batman!"
Ricordi, no?
466
00:25:14,508 --> 00:25:17,076
- Non siamo piu' cosi'.
- Siamo ancora amici, dai.
467
00:25:17,180 --> 00:25:19,034
Non sono... non sono arrabbiato.
468
00:25:19,341 --> 00:25:20,228
Sono...
469
00:25:20,347 --> 00:25:21,232
deluso.
470
00:25:21,459 --> 00:25:23,903
Ehi, dai. Perche' non...
471
00:25:26,885 --> 00:25:27,771
Cos'e'?
472
00:25:28,876 --> 00:25:30,075
Erano per te.
473
00:25:36,003 --> 00:25:38,483
Non avresti dovuto
chiamare la polizia, amico.
474
00:25:38,587 --> 00:25:39,369
Ok...
475
00:25:39,902 --> 00:25:40,840
Va bene.
476
00:25:41,152 --> 00:25:42,959
Bravi, davvero bravi.
477
00:25:43,592 --> 00:25:46,338
- Complimenti.
- Fareste bene a mettere a posto.
478
00:25:46,442 --> 00:25:47,641
Tutto quanto.
479
00:25:49,907 --> 00:25:51,745
Come in "Edward mani
di forbice".
480
00:25:51,870 --> 00:25:53,775
- Era una pianta costosa!
- Scusa.
481
00:25:53,900 --> 00:25:58,593
- ho avuto l'ispirazione. Che dovevo fare?
- Ora tolgo questa schifezza da qui.
482
00:25:59,433 --> 00:26:02,978
- Fanculo il cespuglio! Fanculo!
- Si', fottitelo, bravo.
483
00:26:05,084 --> 00:26:06,648
Dannazione, aiutami!
484
00:26:06,752 --> 00:26:08,264
Offrigli la cena almeno.
485
00:26:08,399 --> 00:26:10,120
Fanculo 'sto cespuglio.
486
00:26:12,574 --> 00:26:13,877
Cazzo! Va bene.
487
00:26:14,524 --> 00:26:18,017
Mi dispiace che la mia palla
ti abbia colpito in faccia.
488
00:26:25,058 --> 00:26:25,997
Oh, Dio.
489
00:26:26,353 --> 00:26:28,909
Non ci credo che
lo stiamo facendo...
490
00:26:32,859 --> 00:26:34,058
Ma che cazzo!
491
00:26:34,583 --> 00:26:35,470
Oh, no!
492
00:26:35,781 --> 00:26:36,620
Oh, no!
493
00:26:36,724 --> 00:26:39,448
Non possiamo essere i soli
a essere stanchi di loro. No?
494
00:26:39,552 --> 00:26:42,418
- Ci servono alleati.
- Dobbiamo combattere.
495
00:26:42,899 --> 00:26:43,785
Oh, no.
496
00:26:45,083 --> 00:26:47,220
Si stanno ingraziando i vicini!
497
00:26:48,510 --> 00:26:51,169
Signora Haywood,
lei e' meglio di cosi'.
498
00:26:54,922 --> 00:26:57,330
- Non posso vendere la casa.
- Perche'?
499
00:26:57,455 --> 00:27:00,566
Be', gli unici che vivrebbero
vicino a una confraternita...
500
00:27:00,670 --> 00:27:02,540
sono quelli che ne fanno parte.
501
00:27:02,644 --> 00:27:05,794
All'universita' potrebbe interessare.
So che la sezione di spagnolo
502
00:27:05,898 --> 00:27:07,926
cerca un nuovo edificio.
L'unica cosa,
503
00:27:08,031 --> 00:27:09,595
se vendete all'universita'
504
00:27:09,728 --> 00:27:11,930
ottimisticamente perderete...
505
00:27:12,369 --> 00:27:13,776
meta' del valore.
506
00:27:14,287 --> 00:27:17,419
- Meta'? Ma ci servono i soldi!
- Sono troppi soldi.
507
00:27:17,524 --> 00:27:20,613
- Non possiamo accettare.
- Ma vi restera' l'altra meta'.
508
00:27:20,718 --> 00:27:22,386
Non ci serve la meta'.
509
00:27:22,490 --> 00:27:23,430
Vendete!
510
00:27:23,659 --> 00:27:25,379
A lei interessano solo i soldi!
511
00:27:25,483 --> 00:27:27,249
La casa e' una gatta da pelare.
512
00:27:27,353 --> 00:27:29,406
Forse e' meglio che vada.
513
00:27:29,510 --> 00:27:33,226
- Grazie di essere venuta.
- Be', va bene.
514
00:27:34,092 --> 00:27:36,616
- Ma cosa... che indossate? Che fate?
- Cos'e'?
515
00:27:36,720 --> 00:27:39,431
Facciamo una festa
a tema Robert De Niro.
516
00:27:39,536 --> 00:27:41,360
Potrebbe essere rumorosa.
517
00:27:41,751 --> 00:27:44,202
E finira' anche tardi, probabilmente.
518
00:27:44,383 --> 00:27:46,729
Io sono il De Niro
di Taxi Driver.
519
00:27:46,834 --> 00:27:51,161
Io quello di "Ti presento i miei":
Ti tengo d'occhio. Ti tengo d'occhio!
520
00:27:51,265 --> 00:27:53,912
Non avevi quel neo in faccia.
Te lo sei fatto da solo?
521
00:27:54,016 --> 00:27:55,001
Si', esatto.
522
00:27:55,113 --> 00:27:56,177
Si', Fotter.
523
00:27:56,282 --> 00:27:58,995
- Tu chi saresti?
- Oh, sono Sam Jackson.
524
00:27:59,120 --> 00:28:00,794
Sai, in Jackie Brown.
525
00:28:03,783 --> 00:28:05,521
- Quello e' Al Pacino.
- Non e'...
526
00:28:05,646 --> 00:28:07,158
"Profumo di donna"?
527
00:28:08,509 --> 00:28:09,957
Ma non ha senso.
528
00:28:10,154 --> 00:28:11,719
Avete mischiato le citazioni.
529
00:28:11,906 --> 00:28:13,346
Ce l'hai con sfigatto?
530
00:28:13,493 --> 00:28:15,856
Smettetela con le stronzate!
Ci dispiace!
531
00:28:15,960 --> 00:28:18,139
Siete fuori dal cerchio
della fiducia.
532
00:28:18,244 --> 00:28:21,111
Ci dispiace di aver chiamato
la polizia. Ok?
533
00:28:21,675 --> 00:28:23,108
Stai parlando con me?
534
00:28:23,243 --> 00:28:24,896
- Si'!
- Ce l'hai con me?
535
00:28:25,040 --> 00:28:27,650
- Si'!
- Ehi, parli con me?
536
00:28:27,827 --> 00:28:32,049
- Parli con me? Non vedo nessun altro.
- Neanche io vedo nessun altro.
537
00:28:32,480 --> 00:28:34,252
"Il cammino dell'uomo timorato
538
00:28:34,356 --> 00:28:37,236
- "è minacciato dalle iniquità..."
- Che cazzo fai?
539
00:28:37,340 --> 00:28:39,061
Non citare Sam Jackson!
540
00:28:39,165 --> 00:28:41,776
- Parli con me?
- Ce l'hai con me?!
541
00:28:41,880 --> 00:28:43,966
- Via da qui!
- Parli con me?
542
00:28:44,183 --> 00:28:47,103
Se ne vada anche lei da qui, cazzo.
Finitela!
543
00:28:48,389 --> 00:28:49,119
Ehi.
544
00:28:49,223 --> 00:28:52,768
Almeno tra qualche anno avremo
qualcun altro ad aiutarci.
545
00:28:53,278 --> 00:28:54,008
Ehi!
546
00:28:54,898 --> 00:28:56,463
Cos'hai li', tesoro?
547
00:28:57,500 --> 00:28:58,959
Hai un palloncino?
548
00:28:59,329 --> 00:29:01,206
Hai trovato un palloncino?
549
00:29:01,799 --> 00:29:03,883
Oh, cazzo!
Non e' un palloncino!
550
00:29:03,987 --> 00:29:05,082
Oh, Cristo!
551
00:29:15,615 --> 00:29:16,658
Va bene...
552
00:29:19,951 --> 00:29:21,150
La bambina...
553
00:29:22,986 --> 00:29:23,977
Ha l'HIV.
554
00:29:25,899 --> 00:29:28,505
Questo e' il peggio che
poteva capitare
555
00:29:28,633 --> 00:29:30,718
Il preservativo non era usato.
556
00:29:31,322 --> 00:29:34,033
Sono cose da dire
a dei genitori, cazzo?!
557
00:29:34,593 --> 00:29:38,186
- Brutto figlio di puttana!
- Ehi, calmati, calmati!
558
00:29:38,290 --> 00:29:40,219
Sono dei vicini pericolosi.
559
00:29:40,424 --> 00:29:42,723
Ho tro... so che
hanno bruciato l'altra casa.
560
00:29:42,827 --> 00:29:44,310
E sono stati richiamati.
561
00:29:44,425 --> 00:29:47,510
Abbiamo una politica molto dura
sui tre richiami, qui a scuola.
562
00:29:47,614 --> 00:29:50,776
Loro hanno un richiamo.
Altri due e sono fuori.
563
00:29:50,880 --> 00:29:53,808
- Un richiamo?!
- Ascolti, io lavoro
564
00:29:54,061 --> 00:29:56,031
pensando ai titoli di giornale.
565
00:29:56,156 --> 00:29:57,356
Ok? Quindi...
566
00:29:57,844 --> 00:30:00,253
"Squadra di Lacrosse
violenta spogliarellista"
567
00:30:00,442 --> 00:30:03,314
Brutto titolo.
"Confraternita tiene sveglia famiglia"
568
00:30:03,450 --> 00:30:04,754
Non e' molto...
569
00:30:04,902 --> 00:30:07,701
Non e' un titolo. Nemmeno
per il giornale locale.
570
00:30:07,827 --> 00:30:09,637
Si prepari a questo:
571
00:30:09,762 --> 00:30:12,842
Udite, udite: "Neonato ingoia
un preservativo"
572
00:30:12,967 --> 00:30:14,675
- E' disgustoso.
- Esatto.
573
00:30:14,800 --> 00:30:16,068
E' il loro!
574
00:30:16,193 --> 00:30:17,918
Ho io un titolo per questo:
575
00:30:18,043 --> 00:30:20,224
"Confraternite
praticano sesso sicuro."
576
00:30:20,349 --> 00:30:22,634
E' un buon titolo.
Potrei avere un aumento.
577
00:30:22,759 --> 00:30:24,227
Glielo do io un titolo:
578
00:30:24,352 --> 00:30:27,065
"Preside malvagio
rifiuta di considerare
579
00:30:27,190 --> 00:30:29,697
le confraternite
un male per... tutti."
580
00:30:29,822 --> 00:30:31,494
Molto carino. Scritto male.
581
00:30:31,619 --> 00:30:34,445
Non verra' stampato.
Non so che scuola ha frequentato.
582
00:30:34,570 --> 00:30:36,960
Questa, ok?
Percio' sono stupido.
583
00:30:37,085 --> 00:30:39,223
Io ho un altro titolo, invece:
584
00:30:39,348 --> 00:30:42,737
"Neonato ingoia preservativo
per genitori negligenti."
585
00:30:43,490 --> 00:30:45,762
- Cos'ha detto?
- Non e' un buon titolo.
586
00:30:45,887 --> 00:30:49,106
- Che ne dice di: "Vada a fanculo"?-
- Se l'e' meritato.
587
00:30:49,231 --> 00:30:50,528
- E' casa nostra!
- Si'!
588
00:30:50,653 --> 00:30:53,978
Il nostro prato, dove la nostra
piccola ha trovato il preservativo.
589
00:30:54,103 --> 00:30:55,875
Gesu', sono una mamma orsa.
590
00:30:56,000 --> 00:30:58,816
- Si'.
- Capisci? Sono tutta cosi' e poi...
591
00:31:00,445 --> 00:31:03,164
- Li chiudero' nella mia morsa.
- Li mangero'.
592
00:31:03,289 --> 00:31:04,660
Ragazzini di merda.
593
00:31:04,785 --> 00:31:06,759
Non sanno con
chi hanno a che fare.
594
00:31:06,884 --> 00:31:08,837
- Sono il solito papa'.
- Non si fa!
595
00:31:08,962 --> 00:31:11,571
E poi sai che
succede? Bum! Bum!
596
00:31:11,696 --> 00:31:14,111
Teddy muore,
Pete muore, Scoonie muore!
597
00:31:14,237 --> 00:31:16,784
- Vaffanculo! Li uccidero'!
- No, no, ok? No.
598
00:31:16,909 --> 00:31:17,984
- Bum!
- No.
599
00:31:18,109 --> 00:31:19,861
- Compro una pistola!
- No!
600
00:31:19,986 --> 00:31:22,501
Non la compro.
Giusto, pessima idea!
601
00:31:22,626 --> 00:31:24,745
- Pessima.
- Quelle piccole per prostitute?
602
00:31:24,870 --> 00:31:26,382
No, niente pistole.
603
00:31:27,255 --> 00:31:29,112
- Cazzo.
- E quella fottuta Dean?
604
00:31:29,237 --> 00:31:31,524
Quella donna si chiama Dean.
('Dean' significa 'rettore', NdT)
605
00:31:31,649 --> 00:31:33,539
Ma che dici? E' il suo lavoro.
606
00:31:33,665 --> 00:31:35,506
- Cosa?
- Si dice cosi' qui.
607
00:31:35,631 --> 00:31:37,855
- No, davvero?
- Si', cosa credevi?
608
00:31:37,980 --> 00:31:39,871
- Pensavo fosse il nome.
- No!
609
00:31:39,996 --> 00:31:41,952
- Oh, no!
- Come si dice in Australia?
610
00:31:42,077 --> 00:31:44,768
- Preside!
- No, lei e' il preside.
611
00:31:44,893 --> 00:31:46,874
Dio, sono stata
cosi' maleducata.
612
00:31:46,999 --> 00:31:48,797
- Non so che fare.
- Cosa sappiamo?
613
00:31:48,922 --> 00:31:51,585
- Cosa ci mancava al college?
- Io non avevo soldi.
614
00:31:51,710 --> 00:31:52,805
Neanche io.
615
00:31:52,937 --> 00:31:54,322
- Ok.
- Neanche loro.
616
00:31:54,447 --> 00:31:56,738
Distruggiamo la casa.
Non potranno ripararla,
617
00:31:56,863 --> 00:32:00,249
- dovranno sloggiare. Fanculo!
- Si'. Fanculo!
618
00:32:00,374 --> 00:32:03,033
- Li fotteremo per bene!
- Prepariamoci!
619
00:32:23,026 --> 00:32:24,938
- L'acqua veniva da qui?
- Si'.
620
00:32:25,064 --> 00:32:26,628
Questo ci rovinera'.
621
00:32:26,753 --> 00:32:29,370
Non possiamo pagare per
le fondamenta allagate.
622
00:32:29,495 --> 00:32:31,053
Dobbiamo lasciare la casa.
623
00:32:31,178 --> 00:32:35,825
Ok, be'... forse dovrebbe pulire,
invece di stare con i cazzi in mano.
624
00:32:37,383 --> 00:32:38,947
Con i cazzi in mano.
625
00:32:41,536 --> 00:32:42,474
Cazzi...
626
00:32:43,572 --> 00:32:44,510
in mano.
627
00:32:46,918 --> 00:32:48,312
Cazzi in mano.
628
00:32:49,829 --> 00:32:52,594
Cazzi in mano.
629
00:32:54,392 --> 00:32:55,644
Cazzi in mano.
630
00:32:56,949 --> 00:32:58,217
Per quanto tempo?
631
00:32:58,342 --> 00:33:00,220
Solo un paio di minuti,
632
00:33:00,345 --> 00:33:03,994
poi mettiamo il lattice
e avremo dildo di dimensioni Delta.
633
00:33:04,340 --> 00:33:07,308
Oh, Dio, non riusciro'
a tenerlo duro per molto.
634
00:33:07,434 --> 00:33:09,006
- Dovremmo avercelo su?
- Si'.
635
00:33:09,131 --> 00:33:13,766
- Nessuno vuole un dildo moscio.
- Che ne sai, magari... dopo, dopo,
636
00:33:14,078 --> 00:33:16,748
per farsi le coccole, e... e...
637
00:33:16,873 --> 00:33:19,592
e' come un gesto...
ok, e' un dildo mosco.
638
00:33:19,717 --> 00:33:22,167
Ehi, ragazzi,
dovete digitalizzarvi.
639
00:33:22,560 --> 00:33:25,180
Guardate come va quella
stampante 3D. Guardate!
640
00:33:25,305 --> 00:33:26,556
E' fantastica.
641
00:33:26,746 --> 00:33:30,290
- Il pene e' completato.
- Vado a lezione, mentre stampa.
642
00:33:30,465 --> 00:33:33,146
- Dove l'hai presa?
- Dal lab di architettura. Figa, eh?
643
00:33:33,271 --> 00:33:36,227
Vieni a lezione ogni
tanto. Ci sono apparecchiature,
644
00:33:36,353 --> 00:33:39,014
- che nessuno usa.
- Ok, tiriamo fuori i ragazzacci.
645
00:33:39,139 --> 00:33:41,400
- Fatto? Facciamolo.
- Si'.
646
00:33:41,573 --> 00:33:42,826
Sembra Natale.
647
00:33:45,343 --> 00:33:46,673
- Che c'e'?
- Credo...
648
00:33:46,798 --> 00:33:48,752
di avere gesso nei peli.
649
00:33:48,877 --> 00:33:50,076
Avevi i peli?
650
00:33:51,160 --> 00:33:52,677
Voi vi siete depilati?
651
00:33:52,802 --> 00:33:54,774
Ti avevo detto di rasarti.
652
00:33:54,899 --> 00:33:58,496
- Mi sono fatto la barba per le foto.
- Non la tua faccia.
653
00:33:59,362 --> 00:34:01,964
- Oh, mio, Dio.
- Merda. Merda.
654
00:34:02,089 --> 00:34:03,617
- Calmati.
- Voglio vedere.
655
00:34:03,742 --> 00:34:04,990
Non andra' via.
656
00:34:05,115 --> 00:34:07,858
Lo lascero' qui, faro'
un buco per la pipi', posso...
657
00:34:07,984 --> 00:34:10,498
- comprare altri pantaloni.
- Guardami. Fidati.
658
00:34:10,623 --> 00:34:12,725
Lo tirero' fuori.
Calmati. Ci penso io.
659
00:34:12,850 --> 00:34:14,160
Sta' lontano da me.
660
00:34:14,285 --> 00:34:15,916
Rilassati. Conta fino a 3.
661
00:34:16,041 --> 00:34:17,136
Dieci, uno.
662
00:34:17,494 --> 00:34:18,485
Guardami.
663
00:34:18,804 --> 00:34:19,534
Due!
664
00:34:26,669 --> 00:34:29,276
E' stato peggio
di quello che pensassi.
665
00:34:29,849 --> 00:34:32,300
Signorine, dovete
mettervi in fila.
666
00:34:32,635 --> 00:34:36,411
Non ci saranno interruzioni. Se siete
in fondo, ci vorranno circa 20 minuti.
667
00:34:36,536 --> 00:34:37,788
- Ehi.
- Ehi!
668
00:34:38,148 --> 00:34:39,728
- Prendo un Teddy?
- Non Pete?
669
00:34:39,853 --> 00:34:42,434
- Oh, no.
- Stavo solo scherzando.
670
00:34:43,058 --> 00:34:44,011
Stramboide.
671
00:34:44,136 --> 00:34:47,083
Oh, merda, ragazzi,
abbiamo fatto 10 mila dollari.
672
00:34:47,208 --> 00:34:48,969
Se ho fatto bene i conti,
673
00:34:49,094 --> 00:34:51,022
non solo ripariamo la casa,
674
00:34:51,147 --> 00:34:55,108
ma possiamo comprare la piu'
grande vasca idromassaggio del mondo!
675
00:34:55,234 --> 00:34:57,956
- E casse da esterno!
- Si'!
676
00:34:58,081 --> 00:34:58,811
Si'!
677
00:34:59,233 --> 00:35:00,689
Delta Psi!
678
00:35:00,917 --> 00:35:02,331
Delta Psi!
679
00:35:02,539 --> 00:35:03,869
Delta Psi!
680
00:35:03,994 --> 00:35:05,199
Delta Psi!
681
00:35:05,345 --> 00:35:06,388
Delta Psi!
682
00:35:06,615 --> 00:35:07,820
Delta Psi!
683
00:35:08,007 --> 00:35:09,050
Delta Psi!
684
00:35:09,275 --> 00:35:10,553
Delta Psi!
685
00:35:16,218 --> 00:35:18,503
- E' ridicolo!
- Gia'.
686
00:35:18,628 --> 00:35:21,482
Anche col mio cazzo
potrei comprare una vasca.
687
00:35:21,607 --> 00:35:22,337
Ehi!
688
00:35:23,075 --> 00:35:26,256
Il tuo cazzo e' per me,
non per comprare la vasca.
689
00:35:26,887 --> 00:35:29,808
Almeno, a me piace
la tua taglia.
690
00:35:29,933 --> 00:35:31,915
Sei troppo accondiscendente.
691
00:35:38,174 --> 00:35:40,885
Non capisco, chi comprerebbe
quei dildo?
692
00:35:45,120 --> 00:35:46,954
Fratelli prima dei
bordelli. Perche'?
693
00:35:47,079 --> 00:35:49,373
Perche' gli amici
ci sono sempre.
694
00:35:49,591 --> 00:35:53,215
Ti coprono le spalle, dopo che
una donna ti spezza il cuore.
695
00:35:53,340 --> 00:35:55,322
Fratelli prima dei bordelli.
696
00:36:04,646 --> 00:36:06,627
Fratelli prima dei bordelli.
697
00:36:07,327 --> 00:36:09,760
Confraternite: vivono
di fratellanza.
698
00:36:09,885 --> 00:36:11,837
- Lo so.
- Per rovinargli la festa,
699
00:36:11,962 --> 00:36:15,894
dobbiamo infiltrarci e
metterli uno contro l'altro.
700
00:36:16,020 --> 00:36:19,972
Oh, non funzionera'. Un confratello
non si mettera' mai contro un altro.
701
00:36:20,097 --> 00:36:23,021
- Forse io ci sono riuscita.
- Oh, no, non l'hai fatto.
702
00:36:23,147 --> 00:36:25,890
- Forse.
- Ci sei riuscita? Sei fuori.
703
00:36:26,015 --> 00:36:27,811
Sto solo dicendo.
E' l'unico modo
704
00:36:27,936 --> 00:36:30,751
per infiltrarsi
e mettere quegli stronzetti
705
00:36:30,932 --> 00:36:32,552
- l'uno contro l'altro.
- Ok.
706
00:36:32,677 --> 00:36:34,722
- Dico sul serio.
- Rilassati...
707
00:36:34,847 --> 00:36:37,839
Se continui cosi', la sua
prima parola sara' 'stronza'.
708
00:36:37,964 --> 00:36:39,735
- Non va bene.
- Scusa.
709
00:36:39,860 --> 00:36:44,031
Metteremo in crisi la confraternita'.
Fase 1: trovare una babysitter,
710
00:36:44,687 --> 00:36:46,412
che si prenda cura di lei.
711
00:36:46,537 --> 00:36:48,414
- Si'? Si'?
- Vero? Vero?
712
00:36:48,751 --> 00:36:50,566
- Si'.
- Li fregheremo.
713
00:36:51,428 --> 00:36:53,302
- Yo! Grazie.
- Stiamo aspettando.
714
00:36:53,427 --> 00:36:55,759
- Che ci fa lei qui?
- Che ci fa lui qui?
715
00:36:55,884 --> 00:36:58,266
Siamo amici di entrambi,
fatevene una ragione.
716
00:36:58,391 --> 00:37:00,697
Questo e' un abominio. Tu...
717
00:37:00,822 --> 00:37:02,953
Voi dovete prendere
una decisione, ora.
718
00:37:03,078 --> 00:37:05,218
- Io o lei. Scegliete.
- Oh, mio Dio.
719
00:37:05,344 --> 00:37:07,245
Chiudi quella
cazzo di bocca.
720
00:37:07,371 --> 00:37:08,830
Siamo in missione.
721
00:37:09,382 --> 00:37:11,989
Si', signora,
stavo giusto per entrare.
722
00:37:12,344 --> 00:37:13,022
Yo!
723
00:37:13,191 --> 00:37:14,931
Dobbiamo abbassare la musica?
724
00:37:15,057 --> 00:37:18,341
- Non succedera'.
- In realta' volevamo che alzaste.
725
00:37:18,614 --> 00:37:21,120
Merda, fratello,
ci lamentiamo da troppo,
726
00:37:21,245 --> 00:37:23,520
volevamo fumarci
un po' di questa.
727
00:37:23,645 --> 00:37:26,252
Ho tutta quest'erba,
ed e' troppa solo per me.
728
00:37:26,377 --> 00:37:27,645
Oh, merda.
729
00:37:28,838 --> 00:37:30,350
Ok, potete entrare.
730
00:37:31,280 --> 00:37:34,981
- Niente funghi per lei, signore.
- Non preoccuparti, amico.
731
00:38:00,325 --> 00:38:02,850
Teddy scopa con Brooke,
che vuole scoparsi Pete,
732
00:38:02,975 --> 00:38:05,633
ma ha paura, perche'
Teddy e Pete sono migliori amici.
733
00:38:05,758 --> 00:38:07,979
Dobbiamo farli
scoprire mentre scopano,
734
00:38:08,104 --> 00:38:11,690
cosicche' Teddy vorra' uccidere
Pete, e la confraternita muore.
735
00:38:11,815 --> 00:38:14,532
Paula, flirta con
Scoonie, tienilo impegnato.
736
00:38:14,658 --> 00:38:15,648
Ricevuto.
737
00:38:16,050 --> 00:38:17,645
Jimmy, allontana Whitney.
738
00:38:17,770 --> 00:38:18,656
Ricevuto.
739
00:38:18,781 --> 00:38:21,891
- E io che faccio?
- Tu controlla Teddy. Stagli vicino.
740
00:38:22,016 --> 00:38:24,448
Deve vederli insieme,
se no non funzionera'.
741
00:38:24,573 --> 00:38:26,733
Poco dopo che
inizieranno a baciarsi,
742
00:38:26,857 --> 00:38:28,891
andranno di sopra a scopare.
743
00:38:29,153 --> 00:38:30,131
- Ok.
- Ok?
744
00:38:30,256 --> 00:38:32,185
- Andiamo.
- Ok, iniziamo.
745
00:38:40,817 --> 00:38:41,912
Come butta?
746
00:38:44,861 --> 00:38:46,205
Cos'e', una gara?
747
00:38:46,330 --> 00:38:49,339
Non lo so, stronzo.
E' una gara? Dimmelo tu.
748
00:38:49,464 --> 00:38:50,701
Secondo me si'.
749
00:38:50,826 --> 00:38:53,763
Guerra in pista!
750
00:38:58,203 --> 00:39:00,810
Gesu', Teddy
e' in una guerra in pista.
751
00:39:01,133 --> 00:39:02,228
Fantastico.
752
00:39:02,900 --> 00:39:04,673
Volete da bere, ragazzi?
753
00:39:04,978 --> 00:39:07,161
- Si'!
- Si'!
754
00:39:41,388 --> 00:39:42,952
- Salute!
- Salute!
755
00:39:43,717 --> 00:39:44,603
Salute!
756
00:39:53,241 --> 00:39:54,753
- Basta.
- Oh, no.
757
00:39:56,961 --> 00:39:58,395
Oh, merda.
758
00:39:58,583 --> 00:40:02,200
- Penso di essere ubriaca.
- Ragazzi, siete cosi' carini insieme.
759
00:40:02,325 --> 00:40:03,832
- No!
- No!
760
00:40:03,957 --> 00:40:06,368
- No. Sta con Teddy.
- Io sto con Teddy.
761
00:40:06,493 --> 00:40:07,985
Non siete mai usciti?
762
00:40:08,110 --> 00:40:09,257
- No!
- No!
763
00:40:09,706 --> 00:40:11,140
- Sei arrossita!
- No!
764
00:40:11,265 --> 00:40:12,464
- Si'!
- No!
765
00:40:12,698 --> 00:40:14,607
Ragazzi,
dovete rilassarvi.
766
00:40:22,679 --> 00:40:25,630
Porca merda!
767
00:40:30,721 --> 00:40:32,859
Che carino,
sembri un opossum.
768
00:40:33,077 --> 00:40:35,058
- Che carino.
- Un opossum.
769
00:40:46,532 --> 00:40:47,210
No!
770
00:40:47,884 --> 00:40:49,908
Si', no! No! No!
771
00:40:50,178 --> 00:40:51,064
Ok? No!
772
00:40:52,153 --> 00:40:53,977
Solo un piccolo assaggio.
773
00:41:09,804 --> 00:41:11,055
Che roba sexy.
774
00:41:11,322 --> 00:41:14,730
Che stai facendo? Tra poco
salgono su. Vai in pista!
775
00:41:14,855 --> 00:41:17,044
Ok, ok.
Sto vincendo, comunque.
776
00:42:17,609 --> 00:42:19,023
- Ehi, bello?
- Merda!
777
00:42:19,148 --> 00:42:21,338
Credo che
Teddy ti abbia visto.
778
00:42:21,533 --> 00:42:24,525
No, no. No, no,
no, merda. Merda.
779
00:42:28,717 --> 00:42:30,339
- Ehi, come va?
- Ehi.
780
00:42:30,464 --> 00:42:33,685
Com... come va?
E' tutto... stai bene?
781
00:42:34,641 --> 00:42:36,998
- Si', si', sto bene. Tu?
- Bene.
782
00:42:37,124 --> 00:42:38,827
- Bella festa, eh?
- Da sballo.
783
00:42:38,953 --> 00:42:40,320
- Meravigliosa.
- Si'?
784
00:42:40,445 --> 00:42:42,061
- Si', bello.
- Si'.
785
00:42:45,525 --> 00:42:48,290
Abbiamo una lotta qui!
786
00:42:49,412 --> 00:42:51,675
Amico, cazzo. Stai bene?
787
00:42:58,772 --> 00:43:00,933
E' cosi' che ci
si batte oggi? Che fanno?
788
00:43:01,058 --> 00:43:02,622
Lasciami.
Lasciami.
789
00:43:02,775 --> 00:43:05,770
Mai. Ti terro'
per le palle per sempre.
790
00:43:12,545 --> 00:43:14,161
A cosa stai pensando?
791
00:43:14,624 --> 00:43:16,397
Perche' sei cosi' calmo?
792
00:43:18,739 --> 00:43:20,069
Che cazzo!
793
00:43:20,252 --> 00:43:23,223
- Che schifo!
- Non volevo farlo con te!
794
00:43:23,349 --> 00:43:24,391
Che cazzo?
795
00:43:24,596 --> 00:43:26,238
E' un potere maledetto!
796
00:43:26,363 --> 00:43:28,621
Vattene di qui!
Che schifo!
797
00:43:30,470 --> 00:43:31,617
Maledizione.
798
00:43:33,519 --> 00:43:34,889
Immondizia dal portico!
799
00:43:35,015 --> 00:43:36,690
Immondizia dal portico!
800
00:43:36,815 --> 00:43:40,518
- Immondizia dal portico!
- Lanciamo immondizia dal portico!
801
00:43:46,353 --> 00:43:47,083
Si'!
802
00:43:53,666 --> 00:43:54,552
Oh, no.
803
00:43:58,717 --> 00:43:59,864
Porco cazzo.
804
00:44:01,683 --> 00:44:06,464
Qualcuno chiami il 911!
805
00:44:08,833 --> 00:44:10,049
E' ancora vivo.
806
00:44:10,174 --> 00:44:11,478
E' ancora vivo!
807
00:44:11,815 --> 00:44:13,119
E' ancora vivo!
808
00:44:13,324 --> 00:44:14,367
Oh, merda.
809
00:44:14,654 --> 00:44:16,172
Non ha ucciso nessuno!
810
00:44:16,297 --> 00:44:20,363
Ehi, ragazzi, che ne dite della
mia nuova collana? E' un girocollo?
811
00:44:24,954 --> 00:44:27,873
Ce l'abbiamo fatta!
Non poteva andare meglio.
812
00:44:28,092 --> 00:44:29,709
E' stato incredibile!
813
00:44:30,773 --> 00:44:31,920
Festeggiamo!
814
00:44:32,687 --> 00:44:34,198
Ma si', che cavolo!
815
00:44:35,094 --> 00:44:39,946
Se tradurre vi appassiona
e diverte, venite a tradurre con noi.
816
00:44:40,071 --> 00:44:44,757
[SRT project]
www.phoenix.forumgalaxy.com
817
00:44:54,021 --> 00:44:57,762
Tesoro, andiamo a scopare
sul pavimento della cucina.
818
00:44:57,887 --> 00:45:00,521
- Si'! Facciamolo!
- Dai. Facciamolo!
819
00:45:01,602 --> 00:45:03,213
Facciamolo strano.
820
00:45:03,338 --> 00:45:05,234
- Non lo so, colpiscimi.
- Cioe'?
821
00:45:05,359 --> 00:45:06,923
- Ok.
- Colpiscimi.
822
00:45:07,048 --> 00:45:08,873
- Facciamo follie.
- Ok.
823
00:45:09,377 --> 00:45:11,942
Cazzo, cazzo! Oh, merda!
Cazzo, non mi piace.
824
00:45:12,067 --> 00:45:14,283
- A me piace! Mi eccita!
- A me no!
825
00:45:14,408 --> 00:45:16,556
- Non mi piace, smettila!
- Mi piace!
826
00:45:16,681 --> 00:45:18,452
- Mi fai male. Ok.
- Oh, ok.
827
00:45:18,577 --> 00:45:22,226
- Facciamo qualcosa di strano.
- Ti metto qualcosa in culo?
828
00:45:22,900 --> 00:45:24,472
No, non stanotte.
829
00:45:24,598 --> 00:45:26,840
- Lo faccio io a te?
- Non sono cosi' ubriaca.
830
00:45:26,967 --> 00:45:29,512
- Sto per venire.
- Io non ci sono nemmeno vicina!
831
00:45:29,637 --> 00:45:32,504
- Sto venendo! Vengo!
- Forza! Ci sei quasi?
832
00:45:33,286 --> 00:45:34,121
Forza!
833
00:45:35,136 --> 00:45:36,817
Sono troppo ubriaco!
834
00:45:36,942 --> 00:45:37,985
Non vengo.
835
00:45:38,637 --> 00:45:40,793
- Si e' afflosciato.
- Grazie, signore.
836
00:45:40,918 --> 00:45:42,873
Portero' il signore a casa,
837
00:45:42,998 --> 00:45:44,432
e la finisco qui,
838
00:45:44,557 --> 00:45:48,676
perche' la mancata eiaculazione
potrebbe essere dovuta alla sbronza.
839
00:45:48,901 --> 00:45:49,788
Grazie.
840
00:45:51,637 --> 00:45:54,360
Questo e' il modo
di farlo dei nostri cani.
841
00:45:54,485 --> 00:45:56,973
- Ti amo, tesoro.
- Tesoro, ti amo.
842
00:45:57,201 --> 00:46:00,434
- Siamo una grande squadra.
- Siamo grandi, tesoro.
843
00:46:01,420 --> 00:46:03,294
Il mio seno e' gonfissimo.
844
00:46:03,981 --> 00:46:07,057
Forse devo tirare il latte.
Mi sento le tette...
845
00:46:07,182 --> 00:46:09,684
- davvero piene.
- Mi piaciono cosi'.
846
00:46:10,369 --> 00:46:12,194
Mi piacciono piene, baby.
847
00:46:19,436 --> 00:46:21,225
- Ce l'abbiamo fatta.
- Si'.
848
00:46:21,350 --> 00:46:22,773
E' bellissimo.
849
00:46:22,999 --> 00:46:26,641
- Fratelli prima dei bordelli, stronzi.
- Avete dimenticato la regola d'oro.
850
00:46:26,766 --> 00:46:28,278
Mi sento una merda,
851
00:46:28,752 --> 00:46:29,899
ma mi piace.
852
00:46:32,493 --> 00:46:34,630
- Oh, le mie tette.
- Oh, Dio.
853
00:46:35,029 --> 00:46:37,248
- Devo dare da mangiare a Stella.
- Ok.
854
00:46:37,373 --> 00:46:38,468
E' sveglia?
855
00:46:38,654 --> 00:46:40,218
Oh sono cosi' piena!
856
00:46:40,765 --> 00:46:42,694
- Ok.
- Devo tirarlo fuori.
857
00:46:42,841 --> 00:46:43,939
Liberatene.
858
00:46:45,665 --> 00:46:49,332
Aspetta. Aspetta, aspetta!
859
00:46:49,457 --> 00:46:50,604
No, aspetta!
860
00:46:50,787 --> 00:46:51,651
Aspetta!
861
00:46:51,776 --> 00:46:53,376
Aspetta.
Aspetta.
862
00:46:54,228 --> 00:46:57,194
- Aspetta. No, no, no, no, no!
- Che c'e'? Che c'e'?
863
00:46:57,320 --> 00:47:01,033
- Non interrompermi!
- C'e' alcol nelle tue poppe!
864
00:47:02,074 --> 00:47:05,119
E veleno! E' alcolico!
C'e' dentro alcol!
865
00:47:06,399 --> 00:47:08,223
E' come un White Russian.
866
00:47:08,376 --> 00:47:10,071
- Ehi, tesoro!
- Oh, cazzone!
867
00:47:10,196 --> 00:47:11,720
Tirami fuori il latte!
868
00:47:11,845 --> 00:47:12,992
Ci penso io.
869
00:47:14,804 --> 00:47:16,317
- Va bene...
- No!
870
00:47:17,450 --> 00:47:21,152
- Idiota del cazzo! Sei stupido?
- Mi dispiace, mi dispiace.
871
00:47:21,658 --> 00:47:24,048
Calma, mi dispiace.
Che cazzo! E' rotto.
872
00:47:24,173 --> 00:47:27,737
Si e' rotto. Non so nemmeno
cosa fare con questo.
873
00:47:28,120 --> 00:47:30,270
Oh, no! Oh, merda!
874
00:47:30,395 --> 00:47:32,279
Oh, stanno tracimando!
875
00:47:32,404 --> 00:47:34,876
- Esploderanno!
- Che mi accadra'?
876
00:47:35,002 --> 00:47:38,382
Oh, che schifo!
Sembrano le gambe di mia nonna!
877
00:47:38,507 --> 00:47:41,725
Ok, fammi chiamare la mamma.
Sapra' cosa si deve fare.
878
00:47:41,850 --> 00:47:44,095
Cristo! Non chiamare tua madre!
879
00:47:44,456 --> 00:47:47,083
- Spremi tua madre, cazzo!
- Che facciamo?
880
00:47:47,208 --> 00:47:49,445
- Mungimi! Devi mungermi.
- Cosa?
881
00:47:49,570 --> 00:47:51,653
- Non ti mungo!
- Ma devi farlo.
882
00:47:51,778 --> 00:47:54,518
- Non voglio! Che cazzo dici?
- Hai una scelta?
883
00:47:54,643 --> 00:47:58,018
- Fai l'uomo e mungimi.
- Mungiti da sola, cerca di farlo da sola.
884
00:47:58,143 --> 00:47:59,342
Non riesco...
885
00:48:00,924 --> 00:48:02,380
Mi dispiace! Ok.
886
00:48:02,506 --> 00:48:04,953
Mettiti in ginocchio.
Ci serve un secchio.
887
00:48:05,078 --> 00:48:06,946
- Cosa?
- Mettiti a 4 zampe.
888
00:48:07,072 --> 00:48:09,224
- Non sono una mucca!
- Non so come farlo!
889
00:48:09,349 --> 00:48:12,374
- Fallo normale.
- E' normale mungere le donne?
890
00:48:12,550 --> 00:48:14,062
- Su!
- D'accordo.
891
00:48:16,352 --> 00:48:19,649
- Non ci riesco! Sto... ok, mi dispiace.
- Su!
892
00:48:20,144 --> 00:48:21,500
Sta funzionando.
893
00:48:25,881 --> 00:48:27,900
- Dio!
- Si'!
894
00:48:28,261 --> 00:48:30,360
- Oh, si'! Va bene.
- Ok.
895
00:48:31,142 --> 00:48:31,872
Wow!
896
00:48:33,198 --> 00:48:35,838
- Non ci daremo un cinque.
- Oh, Dio!
897
00:48:36,206 --> 00:48:39,357
Ha un gusto strano.
Piace ai bambini, per me e' strano.
898
00:48:39,483 --> 00:48:41,724
- Rilassati, calmati.
- Va bene.
899
00:48:42,968 --> 00:48:45,640
Ti ho tirato tipo
quattro secchi di dosso.
900
00:48:45,765 --> 00:48:47,325
Ti chiedero' la mancia.
901
00:48:47,450 --> 00:48:50,427
- Ehi, e' troppo presto.
- Ok.
902
00:48:50,552 --> 00:48:53,785
Sono d'accordo. Cerco solo
di risollevarti l'umore.
903
00:48:54,895 --> 00:48:57,046
L'umore.
904
00:48:57,171 --> 00:48:58,705
- Basta!
- Capito.
905
00:48:58,830 --> 00:49:01,224
Cioe', torno in Australia
se non la smetti.
906
00:49:01,350 --> 00:49:03,344
Non posso smettere di pensarci.
907
00:49:03,469 --> 00:49:04,670
- Ok.
- Mac.
908
00:49:05,008 --> 00:49:07,901
- E' stato troppo traumatico.
- Ti prego, basta.
909
00:49:08,026 --> 00:49:10,216
Quanto sei traumatizzata? Il 2%?
910
00:49:10,604 --> 00:49:11,490
Il 40%?
911
00:49:11,950 --> 00:49:14,283
- Che battuta idiota.
- Era buona!
912
00:49:14,409 --> 00:49:16,911
- Era buona?
- Ce l'hai fatta, visto?
913
00:49:17,574 --> 00:49:19,191
Ma sai cosa? Sentito?
914
00:49:19,628 --> 00:49:22,889
E' una vittoria. Possiamo
ritornare alle nostre vite.
915
00:49:23,014 --> 00:49:24,052
E' finita.
916
00:49:24,177 --> 00:49:26,205
Che cazzo ragazzi,
dov'e' Pete?
917
00:49:26,330 --> 00:49:28,071
Ad una fiera del lavoro.
918
00:49:28,197 --> 00:49:29,704
Ma questa e' prioritaria!
919
00:49:29,829 --> 00:49:32,936
Sappiate che ho mangiato
un brownie di erba
920
00:49:33,061 --> 00:49:36,048
prima di venire e comincio
a sentirne gli effetti.
921
00:49:36,173 --> 00:49:38,600
Perche' l'hai fatto?
Ehi, ragazzi?
922
00:49:38,725 --> 00:49:41,384
- Non una parola ci penso io.
- Va bene.
923
00:49:43,693 --> 00:49:47,290
"Confraternita ferisce
gravemente professore di economia."
924
00:49:48,203 --> 00:49:49,298
Che cos'e'?
925
00:49:49,492 --> 00:49:52,652
- Il titolo in prima pagina.
- E' buono o cattivo?
926
00:49:52,777 --> 00:49:55,289
- E' cattivo.
- Si', molto cattivo.
927
00:49:55,414 --> 00:49:57,894
- E' cattivo.
- Le prometto
928
00:49:58,287 --> 00:50:00,918
come presidente della Delta Psi
che troveremo un modo
929
00:50:01,043 --> 00:50:02,764
per aggiustare le cose.
930
00:50:03,711 --> 00:50:05,431
Sono molto dispiaciuto.
931
00:50:06,629 --> 00:50:08,222
Sa cosa? Adesso basta!
932
00:50:08,348 --> 00:50:11,267
Secondo richiamo. Liberta'
vigilata fino a fine anno.
933
00:50:11,392 --> 00:50:13,402
Ok? Se fate una festa
934
00:50:13,527 --> 00:50:17,486
che provochi lamentele per i rumori
e qualsiasi titolo sui giornali
935
00:50:17,611 --> 00:50:20,171
- e siete fuori.
- La prego non lo faccia.
936
00:50:20,296 --> 00:50:22,574
E la festa di fine anno?
937
00:50:22,699 --> 00:50:24,776
Era l'occasione di gloria.
E i barili.
938
00:50:24,901 --> 00:50:27,620
Ci rimborsera' lei i barili?
Ci rimborsa lei?
939
00:50:27,745 --> 00:50:29,153
- No.
- Scoonie?
940
00:50:29,399 --> 00:50:30,494
Non adesso.
941
00:50:31,362 --> 00:50:32,561
Fuori di qui.
942
00:50:33,889 --> 00:50:35,349
Mi dispiace molto.
943
00:50:36,349 --> 00:50:39,371
Sappia che ho mangiato un brownie
di erba prima di venire.
944
00:50:39,496 --> 00:50:42,363
Sono la persona piu'
sbagliata a cui dirlo.
945
00:50:42,589 --> 00:50:45,300
Potevano esserci due richiami
per quello.
946
00:50:48,992 --> 00:50:50,295
Oh, eccoti qui.
947
00:50:51,491 --> 00:50:53,539
- Cazzo!
- Sto scherzando.
948
00:50:53,664 --> 00:50:55,355
- Piu' o meno.
- Allora?
949
00:50:55,480 --> 00:50:59,798
- Non c'eri all'incontro, vicepresidente.
- Avevo un colloquio di lavoro, cosi'...
950
00:50:59,923 --> 00:51:02,277
No, chiaramente avevi
cose piu' importanti.
951
00:51:02,402 --> 00:51:03,132
Si'.
952
00:51:03,502 --> 00:51:06,155
- Allora come e' andata?
- Alla grande, alla grande.
953
00:51:06,280 --> 00:51:08,377
Liberta' vigilata, niente feste.
954
00:51:08,502 --> 00:51:10,119
Accidenti! Che rottura.
955
00:51:13,329 --> 00:51:14,685
Allora, siamo...
956
00:51:15,307 --> 00:51:18,070
siamo a posto con quello
che e' accaduto ieri notte?
957
00:51:18,196 --> 00:51:20,493
Fratelli prima dei bordelli, giusto?
958
00:51:20,618 --> 00:51:21,973
- Si'.
- Giusto.
959
00:51:22,282 --> 00:51:25,358
- Si', amico.
- L'amicizia prima dell'immondizia.
960
00:51:26,780 --> 00:51:28,697
- Le palle prima delle farfalle.
- Padri
961
00:51:28,822 --> 00:51:30,647
prima di dormire con
le madri.
962
00:51:30,772 --> 00:51:32,437
Rigidi prima che frigidi.
963
00:51:32,562 --> 00:51:35,979
- Le sagre prima delle troie magre.
- Masturbarsi prima di depilarsi.
964
00:51:36,104 --> 00:51:38,730
Lo stufato prima di restare pelato.
965
00:51:38,855 --> 00:51:41,415
Uomini con un'erezione
prima della lezione.
966
00:51:41,540 --> 00:51:44,808
Mario e Luigi prima del Tamigi.
967
00:51:44,933 --> 00:51:47,486
Bert ed Ernie prima degli spermi.
968
00:51:47,611 --> 00:51:50,009
Borse con il ghiaccio prima delle...
969
00:51:50,703 --> 00:51:52,411
- borse da braccio.
- Molto bene.
970
00:51:52,537 --> 00:51:53,802
- Bene. Vai.
- Ok.
971
00:51:53,928 --> 00:51:56,771
Occhiali prima delle
verruche genitali... No... cazzo...
972
00:51:56,896 --> 00:51:58,147
Un po' strano.
973
00:51:58,307 --> 00:52:01,324
- L'ho scordata un po'...
- Il tappetino prima di...
974
00:52:01,449 --> 00:52:05,018
Jasmine di Aladino. Si'!
975
00:52:05,143 --> 00:52:07,317
L'hai detto insieme a me.
976
00:52:07,442 --> 00:52:09,052
Dovrei, probabilmente...
977
00:52:09,177 --> 00:52:10,816
- Ci vediamo a casa.
- Ok.
978
00:52:10,941 --> 00:52:13,547
- Bella chiacchierata, amico.
- A dopo.
979
00:52:13,836 --> 00:52:14,775
Oh, ehi!
980
00:52:15,175 --> 00:52:17,277
- Delta Psi?
- Si', sei un Delta?
981
00:52:17,402 --> 00:52:21,252
No, lo era il mio compagno di stanza.
Usavo la sua cravatta per rimorchiare.
982
00:52:21,377 --> 00:52:23,794
Sei interessato
a lavorare alla AT&T?
983
00:52:23,919 --> 00:52:24,962
Cosa fate?
984
00:52:26,149 --> 00:52:29,537
Ah, siamo una gigantesca
azienda di telecomunicazione.
985
00:52:30,381 --> 00:52:31,867
- Telefonini...
- Oh!
986
00:52:31,992 --> 00:52:34,808
- Qual e' la tua media?
- Mi piace la Lotus.
987
00:52:35,351 --> 00:52:37,332
Stavo scherzando.
La Avant.
988
00:52:39,246 --> 00:52:44,084
Cerchiamo candidati con inclinazioni
piu' accademiche percio'...
989
00:52:44,209 --> 00:52:46,503
- buona giornata
- Che significa?
990
00:52:47,097 --> 00:52:49,339
Significa che sei troppo stupido.
991
00:52:50,986 --> 00:52:53,228
- Buona fortuna, fratello.
- Si'.
992
00:53:03,695 --> 00:53:04,799
E lo sono.
993
00:53:10,267 --> 00:53:12,843
Big Mac! Tu!
Eccoti qui.
994
00:53:13,266 --> 00:53:15,106
- Ehi.
- Ehi, ciao.
995
00:53:15,686 --> 00:53:17,711
Stavo pensando...
996
00:53:18,200 --> 00:53:21,048
che sarebbe bello
avere te e Kelly
997
00:53:21,172 --> 00:53:23,710
e la vostra principessa
a giocare da noi.
998
00:53:23,835 --> 00:53:25,689
- Lo terro' a mente.
- Perfetto!
999
00:53:25,814 --> 00:53:27,395
Presto. Ti faccio sapere.
1000
00:53:27,520 --> 00:53:28,876
- Si'.
- Grazie.
1001
00:53:29,576 --> 00:53:31,212
E il cane...
1002
00:53:31,337 --> 00:53:32,372
bau!
1003
00:53:32,497 --> 00:53:34,021
Bau! Bau! Bau!
1004
00:53:34,670 --> 00:53:37,831
Bau! Bau! Bau!
Bau! Bau! Bau!
1005
00:53:38,812 --> 00:53:40,884
- Oh, ciao, piccolo.
- Come va?
1006
00:53:41,009 --> 00:53:44,471
Oh, bene. Sto bene.
Sto bene, bene.
1007
00:53:44,767 --> 00:53:46,526
Sono un po' annoiata
ma sto bene.
1008
00:53:46,651 --> 00:53:48,008
Si', anch'io.
1009
00:53:48,133 --> 00:53:49,882
Il capo ci ha invitati da lui,
1010
00:53:50,007 --> 00:53:52,561
Cosi' la sua noia
ci uccidera' entrambi.
1011
00:53:52,910 --> 00:53:55,243
Mi manca la confraternita.
1012
00:53:55,368 --> 00:53:59,226
- Devo andare. Si e' svegliata.
- Ok. Ti chiamo dopo. Mi manchi.
1013
00:54:06,060 --> 00:54:07,207
Ehi, vicino?
1014
00:54:13,501 --> 00:54:16,628
Ok, sei pronto?
Io e Kelly abbiamo trovato il modo
1015
00:54:16,772 --> 00:54:19,732
per dargli il colpo finale
e farlo andarsene per sempre.
1016
00:54:19,857 --> 00:54:21,913
Perche' farlo?
Non abbiamo gia' vinto?
1017
00:54:22,038 --> 00:54:25,137
Ricordi ''fratelli prima dei bordelli'?
Quella cosa... E' finita!
1018
00:54:25,262 --> 00:54:28,456
- Birre sul prato, il barbecue...
- E allora?
1019
00:54:28,581 --> 00:54:30,497
- E allora?
- C'e' un profumino!
1020
00:54:30,622 --> 00:54:32,742
Prova a viverci vicino. Provaci!
1021
00:54:32,867 --> 00:54:35,189
Vi siete rotti
di fare i genitori, ecco!
1022
00:54:35,314 --> 00:54:37,549
Sono sorpreso e scioccato
1023
00:54:37,674 --> 00:54:41,107
che sia cosi' difficile
convincerti che sia una buona idea!
1024
00:54:41,233 --> 00:54:43,108
- Cosa?
- E quel ragazzo?
1025
00:54:43,259 --> 00:54:46,113
Ha fatto sesso con tua moglie.
1026
00:54:46,395 --> 00:54:49,471
- Va bene, siamo divorziati.
- Jimmy, svegliati!
1027
00:54:49,613 --> 00:54:51,431
- Svegliati.
- Questo e' il suo cazzo!
1028
00:54:51,557 --> 00:54:54,078
Ehi, tesoro, mai scopato
con un cazzo cosi' grande?
1029
00:54:54,203 --> 00:54:56,950
- Oh, mio Dio, tesoro, e' cosi' bello!
- E' pazzesco!
1030
00:54:57,075 --> 00:54:59,296
- E' cosi' bello, caro.
- Che fai dopo?
1031
00:54:59,421 --> 00:55:01,446
Oh, cielo, questo cazzo!
Oh, Dio!
1032
00:55:01,571 --> 00:55:03,863
Ok, basta! Smettete d'imitare!
1033
00:55:03,988 --> 00:55:07,459
Ho capito. Il tipo ce l'ha grosso.
E la sua vagina? Addio!
1034
00:55:08,574 --> 00:55:10,316
E' come prestare una camicia
1035
00:55:10,441 --> 00:55:12,755
ad un obeso e riaverla
slabbrata!
1036
00:55:12,880 --> 00:55:15,070
Casca da tutte le parti!
Cosi'!
1037
00:55:17,301 --> 00:55:20,969
- Sono con voi.
- Si', bello, bello. Grande, fantastico.
1038
00:55:21,094 --> 00:55:22,678
- Fantastico.
- Il piano?
1039
00:55:22,803 --> 00:55:26,516
Pensavamo: qual e' la piu' grave
violazione per l'espulsione?
1040
00:55:26,641 --> 00:55:27,684
Lo stupro!
1041
00:55:29,872 --> 00:55:32,003
Mi dispiace molto.
Mi dispiace molto.
1042
00:55:32,128 --> 00:55:35,312
- Scandalo per il nonnismo.
- Il nonnismo.
1043
00:55:35,437 --> 00:55:37,314
Dovevate dirlo subito.
1044
00:55:37,440 --> 00:55:41,350
Sappiamo dell'equipaggiamento
che hai comprato per spiare Paula.
1045
00:55:41,669 --> 00:55:42,451
Cosa?
1046
00:55:43,548 --> 00:55:44,382
Basta.
1047
00:55:44,672 --> 00:55:46,560
Senti, prendi questi occhiali.
1048
00:55:46,685 --> 00:55:49,942
Sono assolutamente normali.
Li metti in quel manicomio.
1049
00:55:50,067 --> 00:55:52,625
Teddy comincera' a maltrattarti.
Lo fa sempre.
1050
00:55:52,750 --> 00:55:55,676
Lo fa tutte le volte.
E in quel momento
1051
00:55:55,801 --> 00:55:56,844
ribellati,
1052
00:55:57,249 --> 00:55:58,776
ok? Ribellati.
1053
00:55:58,901 --> 00:56:02,334
E' il resto verra' da solo.
Ti fara' di tutto.
1054
00:56:02,459 --> 00:56:04,009
La videocamera registrera'.
1055
00:56:04,134 --> 00:56:06,857
I Delta Psi saranno finiti
e tu sarai libero.
1056
00:56:06,982 --> 00:56:11,113
- E' mio fratello.
- Tuo fratello? Ti tratterebbe cosi'?
1057
00:56:11,238 --> 00:56:13,720
- Pensa ai soprusi.
- Ti hanno umiliato.
1058
00:56:13,845 --> 00:56:15,483
- Una merda umana.
- Degradato.
1059
00:56:15,608 --> 00:56:17,902
- Eri un animale.
- Ti ha chiamato scroto sudato.
1060
00:56:18,028 --> 00:56:19,604
Scroto sudato.
1061
00:56:19,729 --> 00:56:20,928
Scroto sudato.
1062
00:56:21,436 --> 00:56:23,798
Scroto sudato. Scroto sudato.
1063
00:56:23,923 --> 00:56:29,364
Scroto sudato! Scroto sudato!
Scroto sudato! Scroto sudato!
1064
00:56:29,818 --> 00:56:32,371
Mangia la scatoletta
del cane, adesso!
1065
00:56:38,997 --> 00:56:42,043
E' il tuo destino. Scroto sudato!
1066
00:56:42,653 --> 00:56:46,846
Scroto sudato! Scroto sudato!
Scroto sudato! Scroto sudato!
1067
00:56:46,971 --> 00:56:49,053
- Non so.
- Tutti scoppiano, fratello.
1068
00:56:49,178 --> 00:56:52,158
E' la biologia. Come
quando hai 30 anni.
1069
00:56:53,840 --> 00:56:55,143
Voi non capite.
1070
00:56:55,755 --> 00:56:59,352
Sono stato all'inferno.
E adesso non getto tutto al vento.
1071
00:57:00,120 --> 00:57:02,743
Sapete quanti pompini
mi hanno promesso?
1072
00:57:02,868 --> 00:57:04,380
Pompini illimitati.
1073
00:57:04,525 --> 00:57:05,672
Illimitati...
1074
00:57:05,833 --> 00:57:08,009
pompini illimitati, illimitati.
1075
00:57:09,233 --> 00:57:10,849
Delta Psi per sempre.
1076
00:57:11,298 --> 00:57:12,238
Stronzi.
1077
00:57:16,548 --> 00:57:18,269
Ti daremo 1000 dollari.
1078
00:57:18,966 --> 00:57:20,237
Ok, cioe'...
1079
00:57:20,724 --> 00:57:23,226
Bene, bene.
1080
00:57:23,351 --> 00:57:25,960
- Bene, va bene.
- Va proprio bene.
1081
00:57:26,741 --> 00:57:28,305
Sembra J.J. Abrahms.
1082
00:57:28,430 --> 00:57:31,402
Stai bene. E' tutto a posto.
E' tutto a posto.
1083
00:57:38,796 --> 00:57:41,915
- Non lo faccio piu'.
- Torna in fila, scroto sudato.
1084
00:57:42,040 --> 00:57:44,640
- Torna in fila!
- Fanculo! Non sono un elefante.
1085
00:57:44,765 --> 00:57:47,436
- Cosa ti sei permesso?
- Non sono un elefante.
1086
00:57:47,561 --> 00:57:48,825
Lo sta facendo!
1087
00:57:48,950 --> 00:57:51,609
Sono un essere umano.
Ho la mia dignita'!
1088
00:57:51,734 --> 00:57:53,510
- Tutti l'abbiamo!
- Evvai!
1089
00:57:53,635 --> 00:57:57,473
Non siamo "testa di cazzo",
"faccia di culo" o "Lea Michele"!
1090
00:57:57,598 --> 00:58:00,164
- Lea Michele di Glee?
- Alcune fanno ridere.
1091
00:58:00,290 --> 00:58:01,228
E' Evan.
1092
00:58:03,613 --> 00:58:04,812
E Brandon.
1093
00:58:05,510 --> 00:58:06,606
Awon.
1094
00:58:06,731 --> 00:58:09,285
Quindi vaffanculo.
Attaccami!
1095
00:58:09,660 --> 00:58:12,602
- Dillo...
- Dillo, Teddy!
1096
00:58:12,727 --> 00:58:15,381
Ti faccio a pezzi stronzetto!
1097
00:58:15,506 --> 00:58:19,037
- Si'!
1098
00:58:20,020 --> 00:58:23,461
Sei proprio nei casini.
Attaccare il tuo stesso sangue.
1099
00:58:24,581 --> 00:58:25,624
Su, Teddy.
1100
00:58:28,719 --> 00:58:31,013
Mi dispiace, faro'
qualsiasi cosa.
1101
00:58:36,049 --> 00:58:37,561
Che succede, Jerry?
1102
00:58:38,247 --> 00:58:41,781
- Come stai? Sembri sconvolto.
- Sconvolto?
1103
00:58:42,075 --> 00:58:45,787
Ti ho sempre visto come
il piu' promettente e ora mi rispondi?
1104
00:58:45,912 --> 00:58:48,182
- Ho paura. Troppa.
- Paura?
1105
00:58:48,307 --> 00:58:50,204
E sono sempre stanco.
1106
00:58:50,329 --> 00:58:53,781
- Sono stanco. Mi manca mia madre.
- Oh, no. Scroto sudato.
1107
00:58:53,906 --> 00:58:55,940
Hai ragione, tutti scoppiano.
1108
00:58:56,326 --> 00:58:59,793
Sai cosa? Vai nella mia stanza,
chiudi la porta.
1109
00:58:59,918 --> 00:59:02,396
- Fatti un bagno, rilassati.
- Un bagno?
1110
00:59:02,521 --> 00:59:04,879
Andra' tutto bene,
fatti un sonnellino.
1111
00:59:05,004 --> 00:59:08,543
- C'e' un bel porno nel lettore.
- Non ha mai fatto il gentile.
1112
00:59:08,668 --> 00:59:11,901
Va bene. Puoi sempre venire
qui per chiedere aiuto.
1113
00:59:13,931 --> 00:59:17,059
Abbiamo fatto un grande lavoro.
Ci vediamo sopra.
1114
00:59:23,071 --> 00:59:25,630
Mi dispiace, ragazzi.
E' troppo buono.
1115
00:59:26,275 --> 00:59:27,578
- No!
- Teddy.
1116
00:59:29,690 --> 00:59:32,165
- Ah, un'altra cosa.
- Nient'altro!
1117
00:59:32,290 --> 00:59:36,670
- Questi occhiali, c'e' una videocamera.
- No! Mio Dio!
1118
00:59:36,795 --> 00:59:38,789
Ci sta sputtanando!
1119
00:59:38,915 --> 00:59:43,072
I vicini vogliono che fai uno sbaglio
per distruggere la confraternita.
1120
00:59:43,197 --> 00:59:46,171
Non e' la prima volta, no, no, no.
Hanno inondato la cantina.
1121
00:59:46,296 --> 00:59:49,685
Il fratello Pete non ha parlato
con la sorella Brooke.
1122
00:59:50,263 --> 00:59:51,677
- Mi dispiace.
- Tranquillo.
1123
00:59:51,803 --> 00:59:54,422
- Lo fanno da settimane.
- Gli sta dicendo tutto!
1124
00:59:54,547 --> 00:59:56,888
- Oh, mio Dio!
- Oh, mio Dio!
1125
01:00:01,495 --> 01:00:04,154
- Guarda lo stronzo. Guardalo.
- Che fa?
1126
01:00:05,259 --> 01:00:08,125
Avete passato il limite, cazzo!
Siete morti.
1127
01:00:08,725 --> 01:00:09,972
Tu sei morto.
1128
01:00:10,217 --> 01:00:11,918
- Morti!
- Oh, mio Dio!
1129
01:00:12,077 --> 01:00:14,636
- O Dio mio! Che paura!
- Su, ragazzi!
1130
01:00:15,137 --> 01:00:16,440
Come si spegne?
1131
01:00:17,077 --> 01:00:17,963
A lato.
1132
01:00:43,992 --> 01:00:47,783
Credo che i ragazzi
ci abbiano rubato gli airbag.
1133
01:00:47,908 --> 01:00:49,296
- Airbag?
- Si'!
1134
01:00:49,421 --> 01:00:51,320
Davvero strano.
Manca altro?
1135
01:00:51,445 --> 01:00:52,123
No.
1136
01:00:52,345 --> 01:00:54,423
- Ok...
- Perche' forzare la macchina
1137
01:00:54,548 --> 01:00:58,042
- senza rubarla?
- Non so, facciamo come la polizia...
1138
01:01:02,202 --> 01:01:03,565
Che cazzo!
1139
01:01:04,872 --> 01:01:06,124
Porca miseria.
1140
01:01:07,888 --> 01:01:09,504
Ho trovato un airbag!
1141
01:01:11,158 --> 01:01:12,774
Ce ne sono altre tre.
1142
01:01:15,284 --> 01:01:16,379
Ancora due.
1143
01:01:17,463 --> 01:01:18,506
Stai bene?
1144
01:01:19,791 --> 01:01:22,598
Sto bene.
Non e' stato brutto come sembra.
1145
01:01:22,723 --> 01:01:25,747
- Sto bene.
- Delta-Psi sta avendo la meglio.
1146
01:01:26,144 --> 01:01:28,627
Ci siamo spinti troppo in la',
e' pericoloso.
1147
01:01:28,752 --> 01:01:30,784
No, non ci siamo spinti
troppo in la'.
1148
01:01:30,909 --> 01:01:34,069
E' il momento di fargliela pagare
cara. Guarda che mi hanno fatto.
1149
01:01:34,194 --> 01:01:36,853
- Non ci fermiamo ora.
- E ora? Gli entri in casa?
1150
01:01:36,978 --> 01:01:39,251
- No, no.
- Devi crescere.
1151
01:01:39,376 --> 01:01:41,209
- Cosa?
- La famiglia e' in pericolo!
1152
01:01:41,334 --> 01:01:42,886
- Devo crescere.
- Si'.
1153
01:01:43,011 --> 01:01:45,958
- Uno di noi deve fare l'adulto.
- Dovresti farlo tu.
1154
01:01:46,083 --> 01:01:48,385
Non solo mi offendi,
ma dici stronzate.
1155
01:01:48,510 --> 01:01:51,002
E' offensivo dirti
di essere intelligente?
1156
01:01:51,127 --> 01:01:54,146
E' offensivo che debba sempre
essere io. Voglio essere
1157
01:01:54,271 --> 01:01:56,550
- irresponsabile come te.
- E' cosi' che funziona.
1158
01:01:56,675 --> 01:02:00,386
Io sono l'idiota e tu quella che
ferma l'idiota dal fare stronzate.
1159
01:02:00,511 --> 01:02:04,128
Hai mai visto i film di Kevin James?
Non possiamo esserlo entrambi.
1160
01:02:04,254 --> 01:02:06,642
- Io sono Kevin James
- Anch'io lo sono un po'!
1161
01:02:06,768 --> 01:02:10,219
Beh, tra i due sei la piu'
saggia, comportati da tale.
1162
01:02:10,344 --> 01:02:13,132
Ma lo so che non sono cosi'
e non lo saro' mai.
1163
01:02:13,257 --> 01:02:15,964
- Forse dovresti.
- Mai stata cosi'. Ed essere mamma
1164
01:02:16,089 --> 01:02:18,109
non significa
cambiare chi sono.
1165
01:02:18,234 --> 01:02:21,186
E io solo perche' sono padre,
non significa smettere
1166
01:02:21,311 --> 01:02:23,106
di farmi i funghetti
coi ragazzini.
1167
01:02:23,230 --> 01:02:24,796
- Bene.
- Bene.
1168
01:02:24,921 --> 01:02:27,080
Ok. Kevin. Non siamo piu'
una buona squadra.
1169
01:02:27,205 --> 01:02:30,393
- La squadra si separa.
- Gia', funzionava prima di Stella, ma
1170
01:02:30,518 --> 01:02:32,134
- No.
- non funziona piu'.
1171
01:02:32,259 --> 01:02:36,606
- Perche' qualcuno non vuol crescere.
- Ok. Vai a trovarti la tata che vuoi.
1172
01:02:36,731 --> 01:02:39,956
- Io vado a cercare un vero uomo.
- Bene. Buono a sapersi.
1173
01:02:40,081 --> 01:02:42,287
Non mi sento al sicuro,
per essere chiari.
1174
01:02:42,412 --> 01:02:44,587
- Pazzesco.
- Io predo nostra figlia e vado.
1175
01:02:44,712 --> 01:02:47,286
Ah si'? E' assurdo,
perche' questo e' forse
1176
01:02:47,411 --> 01:02:49,276
il posto piu' sicuro del pianeta.
1177
01:02:49,401 --> 01:02:51,997
- Lo sai che stai rapendo mia figlia?
- Stronzo.
1178
01:02:52,122 --> 01:02:53,688
Non rapire mia figlia.
1179
01:02:53,813 --> 01:02:57,233
- Sono un adulto...
- Veditela da solo, poppante!
1180
01:02:57,358 --> 01:03:00,017
Qui e' piu' sicuro
che alla Casa Bianca.
1181
01:03:01,873 --> 01:03:03,592
Amico, ti sei perso l'airbag.
1182
01:03:03,717 --> 01:03:05,594
Kevin, ce n'e' ancora uno.
1183
01:03:05,926 --> 01:03:07,699
Potrebbe essere ovunque.
1184
01:03:08,389 --> 01:03:09,484
Dannazione!
1185
01:03:11,840 --> 01:03:14,361
Ehi, non pensi che forse
ci stiamo spingendo
1186
01:03:14,486 --> 01:03:16,519
troppo oltre con questa roba.
1187
01:03:16,651 --> 01:03:18,868
Cioe', come figlio di divorziati,
1188
01:03:18,993 --> 01:03:21,509
non posso fare a meno
di compatirli.
1189
01:03:21,634 --> 01:03:25,075
Beh, i miei genitori si amano.
Questo e' spassosissimo.
1190
01:03:43,998 --> 01:03:44,936
Fanculo!
1191
01:03:45,782 --> 01:03:47,712
Figli di puttana!
Fanculo!
1192
01:04:17,391 --> 01:04:18,746
Come butta, Mac?
1193
01:04:20,209 --> 01:04:23,318
Ehi, ehi, ehi. Come va?
1194
01:04:23,444 --> 01:04:27,912
- Mi dispiace tanto. Scusa.
- Scusa. Mi dispiace tanto.
1195
01:04:28,037 --> 01:04:29,495
Sono proprio un idiota.
1196
01:04:29,621 --> 01:04:31,540
Che stupida litigata.
1197
01:04:31,665 --> 01:04:34,582
- No. Sono una stupida. Scusa.
- Sono un imbecille.
1198
01:04:34,707 --> 01:04:36,804
- Ti amo.
- Ti piaccio ancora?
1199
01:04:36,929 --> 01:04:38,016
- E io?
- Si'.
1200
01:04:38,141 --> 01:04:39,547
Ok. Bene. Ti amo.
1201
01:04:40,640 --> 01:04:43,716
- Lei e' un po' pazza.
- E' ancora dietro di te.
1202
01:04:44,557 --> 01:04:45,860
- Ehi.
- Ciao.
1203
01:04:53,360 --> 01:04:55,081
Uno schifo, vero, Pete?
1204
01:05:00,916 --> 01:05:04,223
Wow, sembri uno dei
cattivi del cinema, amico.
1205
01:05:05,512 --> 01:05:07,790
Cos'e' che fa schifo?
Che succede?
1206
01:05:07,915 --> 01:05:10,574
E' uno schifo essere
sotto osservazione.
1207
01:05:10,979 --> 01:05:14,264
- Non mi fermero' per questo.
- Si', fa schifo ma...
1208
01:05:14,743 --> 01:05:17,607
- e' anche roba da poco, giusto?
- Ma che cazzo dici?
1209
01:05:17,732 --> 01:05:20,962
No, intendo...
Sei il presidente, giusto?
1210
01:05:21,087 --> 01:05:24,123
Se ci tieni, mettici
la foto, nessuno ti fermera'.
1211
01:05:24,248 --> 01:05:27,011
Ma in tal caso
non me lo sarei guadagnato.
1212
01:05:27,592 --> 01:05:30,270
Non ha senso se non
te lo sei guadagnato.
1213
01:05:30,395 --> 01:05:31,750
Chi se ne frega.
1214
01:05:32,420 --> 01:05:33,774
Chi se ne frega?
1215
01:05:35,463 --> 01:05:37,340
Mi stai prendendo in giro?
1216
01:05:39,896 --> 01:05:42,190
E tu sei anche il Vicepresidente.
1217
01:05:42,553 --> 01:05:44,725
Lo desideri da quando
eravamo matricole.
1218
01:05:44,850 --> 01:05:46,986
Ehi, ma era 4 anni fa, ok?
1219
01:05:47,111 --> 01:05:49,069
Ed eravamo verginelli del cazzo.
1220
01:05:49,194 --> 01:05:52,220
Ora stiamo per diventare adulti.
Tra 2 settimane di questo
1221
01:05:52,345 --> 01:05:54,558
- non ci importera' niente.
- Ma che dici?
1222
01:05:54,683 --> 01:05:56,805
Cioe'... ti rendi conto che queste
1223
01:05:56,930 --> 01:05:59,353
sono tutte stronzate, giusto?
E' per finta.
1224
01:05:59,478 --> 01:06:02,936
La confraternita di mio fratello crede
di aver inventato il beer pong.
1225
01:06:03,061 --> 01:06:06,637
- Beh, ma tuo fratello e' un bugiardo.
- Va bene, abbassala.
1226
01:06:06,762 --> 01:06:10,824
Non prenderla a male, ma
credo che sia terrorizzato all'idea
1227
01:06:10,949 --> 01:06:12,903
- di cosa farai il prossimo anno.
- Cosa?
1228
01:06:13,029 --> 01:06:15,271
Sto cercando di fare l'amico, ok?
1229
01:06:15,483 --> 01:06:17,407
Non so perche' lo neghi,
1230
01:06:17,532 --> 01:06:19,269
lo sai che studio psicologia.
1231
01:06:19,394 --> 01:06:22,678
- Studio psicologia.
- Perche' sei cosi' ossessionato
1232
01:06:22,803 --> 01:06:26,267
da quella coppia di vicini?
E' perche' ti ricordano del futuro.
1233
01:06:26,392 --> 01:06:28,970
- Mi spiace ma e' vero.
- Ma che cazzo dici?
1234
01:06:29,095 --> 01:06:30,559
- E sei mio amico?
- Si'.
1235
01:06:30,684 --> 01:06:32,730
Allora vai a scoparti
ancora la mia ragazza.
1236
01:06:32,855 --> 01:06:34,168
- Cosa?
- Gia'.
1237
01:06:34,293 --> 01:06:37,829
- Pensavo l'avessimo superato.
- Come potrei averla messa via.
1238
01:06:37,954 --> 01:06:41,053
- Ti sei scopato la mia ragazza!
- Ne abbiamo discusso!
1239
01:06:41,178 --> 01:06:42,942
E le rime?
Che cazzo erano?
1240
01:06:43,067 --> 01:06:44,718
Hai detto due stronzate,
1241
01:06:44,843 --> 01:06:47,554
ma sei scemo? Come pretendi
che mi senta meglio?
1242
01:06:47,679 --> 01:06:50,061
Non ti pare che stessi mascherando
1243
01:06:50,186 --> 01:06:52,612
i miei veri sentimenti
per rimanere amici?
1244
01:06:52,738 --> 01:06:56,096
Non lo so, sei un buon attore,
che cazzo dovevo pensare.
1245
01:06:56,221 --> 01:06:58,480
- Porta il culo fuori da qui.
- Dio mio!
1246
01:06:58,605 --> 01:07:01,031
Incazzati con qualcun altro.
Non si tratta di me..
1247
01:07:01,157 --> 01:07:03,294
- Ok.
- Giusto. Pete, vattene.
1248
01:07:05,168 --> 01:07:07,097
- Coglione.
- Oh, mio Dio.
1249
01:07:08,930 --> 01:07:12,415
E Scoonie ti ha messo il cazzo
in bocca mentre dormivi. Coglione!
1250
01:07:12,540 --> 01:07:14,417
No, non stavo dormendo.
1251
01:07:34,227 --> 01:07:35,269
Un attimo.
1252
01:07:36,104 --> 01:07:37,564
Il piedino va li'.
1253
01:07:43,163 --> 01:07:44,049
Ehila'.
1254
01:07:45,784 --> 01:07:48,130
- Che cazzo vuoi?
- Ciao, come va?
1255
01:07:48,470 --> 01:07:50,554
Cosa vuoi? E' finita.
Hai vinto tu.
1256
01:07:50,679 --> 01:07:53,119
- Basta cosi'.
- Abbiamo appena cominciato.
1257
01:07:53,244 --> 01:07:56,419
So a cosa state pensando:
'Quest'anno Teddy si diploma
1258
01:07:56,544 --> 01:07:58,930
'e tutto si sistemera'.
Ma non e' cosi',
1259
01:07:59,055 --> 01:08:02,191
il college finisce tra poche settimane
e anche la nostra prova.
1260
01:08:02,316 --> 01:08:05,383
Avrete milioni di Taddy
che vi abiteranno vicino
1261
01:08:05,508 --> 01:08:07,020
per tutto il tempo.
1262
01:08:07,792 --> 01:08:08,985
Perche' Teddy
1263
01:08:09,110 --> 01:08:10,761
e' un concetto.
1264
01:08:11,292 --> 01:08:13,788
- E' finita.
- E' finita? Ok. E' finita.
1265
01:08:13,914 --> 01:08:16,176
E' finita.
Voglio dire solo una cosa.
1266
01:08:16,301 --> 01:08:19,572
Per tutto il tempo, vostra figlia
crescera' guardando
1267
01:08:19,698 --> 01:08:22,252
tutti questi ragazzi
a petto nudo.
1268
01:08:23,061 --> 01:08:25,884
- E noi contraccambieremo.
- Sei un ragazzaccio.
1269
01:08:26,009 --> 01:08:28,719
- Sparisci. Chiamo la polizia.
- Delta Psi, troia.
1270
01:08:28,844 --> 01:08:29,783
Vattene.
1271
01:08:31,679 --> 01:08:34,911
- Noi non ce ne andiamo.
- No, se ne andranno loro.
1272
01:08:35,393 --> 01:08:37,498
- E' che sono in osservazione,
- Lo so.
1273
01:08:37,623 --> 01:08:40,152
sono prudenti,
non faranno sciocchezze,
1274
01:08:40,277 --> 01:08:41,412
si controlleranno.
1275
01:08:41,537 --> 01:08:45,551
Il massimo sarebbe se pensassero
di non essere sotto osservazione.
1276
01:08:48,758 --> 01:08:52,457
L'osservazione
e' stata revocata. Revocata.
1277
01:08:52,582 --> 01:08:55,658
- Sul serio?
- L'osservazione e' stata revocata.
1278
01:08:55,826 --> 01:08:57,078
E' fantastico.
1279
01:08:57,485 --> 01:08:59,628
Voglio un bimbo.
Faro' un bimbo.
1280
01:08:59,753 --> 01:09:01,656
- Non lo vuoi.
- Si', invece.
1281
01:09:01,781 --> 01:09:03,769
- Vuoi fare da surrogata?
- No.
1282
01:09:03,894 --> 01:09:08,593
- Nemmeno chiederlo.
- Non fare l'offeso, mica col sesso.
1283
01:09:08,840 --> 01:09:11,396
- Mi masturberei dentro di lei.
- Non funziona cosi'.
1284
01:09:11,521 --> 01:09:14,052
- Non succedera' mai.
- Teddy ha twittato.
1285
01:09:14,177 --> 01:09:16,731
- Cosa?
- Domani sera inizia la festa.
1286
01:09:17,415 --> 01:09:19,424
Festa gratis stasera.
C'e' cibo,
1287
01:09:19,549 --> 01:09:22,373
- coperte. Non trovi di meglio.
- Ancora in onda con Dirty Boy
1288
01:09:22,498 --> 01:09:25,162
- e Romei-The-Homie
- Certo. Prendiamo le telefonate.
1289
01:09:25,287 --> 01:09:29,988
- Ciao ascoltatore, come ti chiami?
- Ehi amico, sono Nat Sack dei Delta Psi,
1290
01:09:30,113 --> 01:09:32,903
- Come va, Nat Sack?
- Diamo una festa enorme, stasera.
1291
01:09:33,028 --> 01:09:37,151
Sapete cosa porta la gente alle feste,
piu' di tutto il resto? Le celebrita'.
1292
01:09:37,276 --> 01:09:41,126
Sono Mark Whalberg, se non venite
alla festa, vi spacco i denti.
1293
01:09:41,251 --> 01:09:44,647
Oh, mio Dio. Sono Anne Hathaway
e vorrei invitarvi
1294
01:09:44,772 --> 01:09:47,982
alla festa coi miei amici,
questo fine settimana.
1295
01:09:48,107 --> 01:09:49,567
Sono Julia Child!
1296
01:09:50,204 --> 01:09:52,437
- Ciao.
- Ehi, tesoro, vuoi far festa?
1297
01:09:52,563 --> 01:09:55,743
La domanda e': tu vuoi
fare festa? Vieni qui.
1298
01:09:55,916 --> 01:09:58,314
Questo e' per te, ecco.
Ci vediamo.
1299
01:09:59,183 --> 01:10:02,081
Ehi! Sono Ray Romano.
Che fate la sera?
1300
01:10:02,206 --> 01:10:04,451
- No, io sono Ray Romano.
- No, sono io!
1301
01:10:04,576 --> 01:10:06,036
Chi e' Ray Romano?
1302
01:10:06,660 --> 01:10:08,786
Qui e' il Presidente Barack Obama
1303
01:10:08,911 --> 01:10:11,727
per invitarvi
alla grande festa di stasera,
1304
01:10:11,945 --> 01:10:14,768
al 2203 di West Holmsten.
1305
01:10:15,074 --> 01:10:16,221
Pace, negri.
1306
01:10:19,491 --> 01:10:22,098
Festa finale.
Una produzione Delta Psi.
1307
01:10:23,995 --> 01:10:25,299
Delta Psi Beta.
1308
01:10:35,708 --> 01:10:38,159
Signori,
noi siamo i fortunati membri
1309
01:10:38,284 --> 01:10:41,621
di una prestigiosa discendenza
di uomini straordinari
1310
01:10:42,976 --> 01:10:44,123
Noi siamo...
1311
01:10:44,361 --> 01:10:46,909
- Delta-Psi Beta.
- Delta-Psi.
1312
01:10:50,210 --> 01:10:53,316
E non c'e' onore piu' grande
in Delta-Psi
1313
01:10:53,899 --> 01:10:55,732
di conquistare un posto
sulla parete.
1314
01:10:55,857 --> 01:10:57,004
E quest'anno
1315
01:10:57,619 --> 01:11:00,169
conquisteremo quella parete.
1316
01:11:00,294 --> 01:11:03,496
La gente ha riempito di fumo
socce, automobili,
1317
01:11:03,621 --> 01:11:05,698
soffitte, grotte,
camion dei pompieri,
1318
01:11:05,823 --> 01:11:07,938
bagni chimici, aerei privati,
1319
01:11:08,063 --> 01:11:10,914
ma stanotte, scordatevi
questi metodi.
1320
01:11:11,039 --> 01:11:13,815
Vi presento, la casa fumante!
1321
01:12:30,261 --> 01:12:31,991
Oh, merda.
1322
01:12:32,116 --> 01:12:34,267
La festa sta andando
fuori controllo.
1323
01:12:34,392 --> 01:12:37,176
- E' pazzesco. Si'.
- Ce ne stiamo liberando.
1324
01:12:37,301 --> 01:12:40,292
Si', sono il presidente
della ronda di quartiere.
1325
01:12:40,417 --> 01:12:42,974
C'e' una festa gigantesca al 2203
1326
01:12:43,099 --> 01:12:45,080
di West Holmsten,
proprio adesso.
1327
01:12:45,205 --> 01:12:48,608
Gridano, si picchiano,
si chiamano "Scoonie".
1328
01:12:48,733 --> 01:12:50,917
Ehi, ehi, dai.
Non rovinare tutto.
1329
01:12:51,042 --> 01:12:53,262
Scusa.
Ora mandano gli sbirri.
1330
01:12:53,388 --> 01:12:57,085
Abbiamo una segnalazione
per il 2203 di West Holmsten.
1331
01:12:57,210 --> 01:12:58,201
Ricevuto.
1332
01:13:00,649 --> 01:13:02,793
Questo cos'e'?
E' il nostro volantino?
1333
01:13:02,918 --> 01:13:05,014
No! Noi facciamo tutto on-line.
1334
01:13:05,139 --> 01:13:08,364
- Chi fa ancora i volantini?
- Quei vecchi stronzi.
1335
01:13:08,489 --> 01:13:09,480
I vecchi?
1336
01:13:09,727 --> 01:13:12,542
Cazzo! Fammi vedere
la lettera del college.
1337
01:13:17,709 --> 01:13:19,613
Lo stemma del college
e' in latino,
1338
01:13:19,738 --> 01:13:21,648
- questo e' in ebraico.
- Cosa?
1339
01:13:21,774 --> 01:13:24,283
Non siamo liberi, i vecchi
stanno avendo la meglio.
1340
01:13:24,409 --> 01:13:26,411
Dobbiamo far uscire tutti.
1341
01:13:26,536 --> 01:13:28,638
Hootie-Hoo. Hootie-Hoo.
1342
01:13:30,227 --> 01:13:31,270
E' finita!
1343
01:13:41,567 --> 01:13:42,707
E' l'Hootie-Hoo.
1344
01:13:42,832 --> 01:13:44,454
- Cosa?
- Fanno l'Hootie-Hoo.
1345
01:13:44,579 --> 01:13:46,663
- Che vuol dire?
- Che arrivano gli sbirri.
1346
01:13:46,789 --> 01:13:48,767
- Come hanno fatto...
- Gli Outkast.
1347
01:13:48,892 --> 01:13:51,839
# Cresciuto sulla strada,
faccio soldi e scelgo il meglio, #
1348
01:13:51,965 --> 01:13:54,033
# Faccio "Hootie-Hoo"
se vedo gli sbirri. #
1349
01:13:54,159 --> 01:13:55,972
# Sbirri e ladri fan soldi... #
1350
01:13:56,097 --> 01:13:57,835
- Ok, ok.
- Ho capito.
1351
01:13:57,960 --> 01:14:00,131
Come hanno fatto
a capirlo?
1352
01:14:00,256 --> 01:14:03,226
E' per l'ebraico. L'ho messo
nello stemma della scuola.
1353
01:14:03,351 --> 01:14:05,671
- Tipo un gioco in codice.
- Cosa?
1354
01:14:05,796 --> 01:14:09,328
Sentite un po'. Nello stemma
ho scritto: 'Sof hamisschak',
1355
01:14:09,453 --> 01:14:11,404
che significa:
'Game Over'
1356
01:14:11,529 --> 01:14:14,078
Che razza di problemi c'hai?
Perche' l'hai fatto?
1357
01:14:14,203 --> 01:14:15,655
- Smettila!
- E' idiota!
1358
01:14:15,780 --> 01:14:17,842
E' un'occhiolino.
Abbiamo lasciato
1359
01:14:17,967 --> 01:14:20,423
il biglietto ed hanno
pensato: "Ci hanno fregati".
1360
01:14:20,548 --> 01:14:24,355
Non hai capito, non li abbiamo
fregati, ora quelli saremo noi!
1361
01:14:36,344 --> 01:14:37,886
Tutti fuori.
1362
01:14:38,011 --> 01:14:39,745
La festa e' finita.
Forza.
1363
01:14:39,870 --> 01:14:43,270
Questa non e' una esercitazione.
Prendete le vostre cose.
1364
01:14:43,395 --> 01:14:46,715
- Muoversi.
- Forza. Tutti fuori dalle palle.
1365
01:14:47,500 --> 01:14:50,055
La festa e' finita.
Muoviti sudicione.
1366
01:14:50,666 --> 01:14:52,566
Che succede?
La gente se ne va.
1367
01:14:52,691 --> 01:14:54,689
- Oh, mio Dio.
- Non e' uno sciopero!
1368
01:14:54,814 --> 01:14:57,890
C'e' sciopero, per cui tutti
se ne vanno? Merda.
1369
01:14:59,047 --> 01:15:02,383
Tenente Watkins. Sembra
che la festa si sia calmata.
1370
01:15:05,100 --> 01:15:07,306
- C'e' la polizia.
- Merda.
1371
01:15:07,431 --> 01:15:10,539
Mandano Garfield a parlarci.
Ha fascino, li allontanera'.
1372
01:15:10,664 --> 01:15:13,265
- C'e' una festa da queste parti?
- No, no. C'era,
1373
01:15:13,390 --> 01:15:16,186
ma e' finita. Non
si preoccupi, agente.
1374
01:15:16,312 --> 01:15:18,377
Un gesto responsabile
da parte vostra,
1375
01:15:18,502 --> 01:15:21,359
- devi averci sentito.
- E' un buon vicinato,
1376
01:15:21,485 --> 01:15:24,302
vogliamo essere dei buoni
vicini. E' il minimo.
1377
01:15:24,427 --> 01:15:26,043
Davvero apprezzabile.
1378
01:15:26,242 --> 01:15:29,102
- Adesso vado.
- Non vorrai liberarti di me, vero?
1379
01:15:29,226 --> 01:15:29,903
No.
1380
01:15:30,144 --> 01:15:30,822
No.
1381
01:15:31,910 --> 01:15:34,110
Dobbiamo riuscirci.
Ci siamo quasi.
1382
01:15:34,235 --> 01:15:37,146
- Cosa facciamo?
- Dobbiamo entrare da Teddy.
1383
01:15:37,271 --> 01:15:39,780
Facciamo ripartire la festa:
tutti a festeggiare.
1384
01:15:39,905 --> 01:15:42,775
- Fai partire la festa.
- Fai partire la festa.
1385
01:15:43,765 --> 01:15:45,776
- Cosa stai facendo?
- M'intrufolo.
1386
01:15:45,901 --> 01:15:48,351
- Che cazzo... ?
- Non preoccuparti.
1387
01:15:48,810 --> 01:15:51,726
- E' il tuo vero nome, Garf?
- Garf. Beh, Gartfield.
1388
01:15:51,851 --> 01:15:53,812
- Garfield.
- Garfield, si', si'.
1389
01:15:53,937 --> 01:15:55,736
- Si'. Come mio padre.
- Come il gatto?
1390
01:15:55,861 --> 01:15:57,737
- Si'.
- Odio il lunedi'.
1391
01:15:58,419 --> 01:15:59,795
Odio il lunedi'.
1392
01:15:59,920 --> 01:16:01,328
Adoro la lasagna.
1393
01:16:02,625 --> 01:16:03,824
L'hai capita?
1394
01:16:05,245 --> 01:16:08,604
Fai il gatto, un attimo.
Usa del sarcasmo, tipo...
1395
01:16:08,729 --> 01:16:10,190
Datti una leccata.
1396
01:16:11,331 --> 01:16:13,056
Ok, va bene. Fa...
1397
01:16:14,481 --> 01:16:15,315
cosi'.
1398
01:16:19,445 --> 01:16:22,417
Mi piace prenderti per il culo.
Mi fai ridere.
1399
01:16:27,305 --> 01:16:28,945
Andiamocene di qui!
1400
01:16:29,070 --> 01:16:31,765
Andiamocene tutti! Su!
1401
01:16:32,449 --> 01:16:35,299
Ehi, amico.
Su, muoviamoci!
1402
01:16:35,880 --> 01:16:38,326
Ma che cazzo hai che non va!
Che cazzo!
1403
01:16:38,451 --> 01:16:40,115
Era solo un diversivo.
1404
01:16:40,240 --> 01:16:42,077
- Su!
- Ok, ok.
1405
01:16:42,202 --> 01:16:44,474
- Improvvisavo.
- C'era troppa lingua.
1406
01:16:44,599 --> 01:16:46,319
Qui sopra tutto libero.
1407
01:16:51,766 --> 01:16:54,705
Ehi, non far salire
nessuno, intesi?
1408
01:16:54,830 --> 01:16:55,977
Si', signore.
1409
01:17:10,551 --> 01:17:11,490
Che c'e'?
1410
01:17:12,380 --> 01:17:15,508
Shaggy, Scooby, Faccia di Culo!
Andiamo a vedere!
1411
01:17:17,459 --> 01:17:19,231
E' qui. Ci siamo.
1412
01:17:31,920 --> 01:17:35,458
- E' li'! E' li'!
- Che facciamo? Che facciamo?
1413
01:17:35,583 --> 01:17:37,684
- Dobbiamo farlo uscire.
- Distrazione.
1414
01:17:37,809 --> 01:17:40,641
- Distrazione. Cosa intendi?
- Salto giu' dalle scale.
1415
01:17:40,766 --> 01:17:41,548
Cosa?
1416
01:17:42,753 --> 01:17:46,027
- No. No. Perche'?
- No. Cosa?
1417
01:17:47,258 --> 01:17:47,988
Dio!
1418
01:17:50,481 --> 01:17:51,673
Cazzo!
1419
01:17:51,798 --> 01:17:53,467
Merda, merda! Andiamo!
1420
01:17:55,730 --> 01:17:56,773
Che cazzo?
1421
01:18:00,712 --> 01:18:03,110
Bene! Se n'e' andato.
Se n'e' andato.
1422
01:18:04,946 --> 01:18:05,624
Su!
1423
01:18:06,035 --> 01:18:07,956
Uno, due, tre!
1424
01:18:08,669 --> 01:18:09,346
No!
1425
01:18:09,471 --> 01:18:11,822
Oh, Dio! Oh, Dio!
1426
01:18:11,947 --> 01:18:14,403
- Oddio!
- Che cazzo ti e' successo?
1427
01:18:14,528 --> 01:18:16,881
- Come butta Teddy?
- Che cazzo?
1428
01:18:17,006 --> 01:18:21,048
- Bisogna fare presto!
- Non so che fare! Ho provato tutto!
1429
01:18:21,173 --> 01:18:22,572
- Hai detto ok?
- 69.
1430
01:18:22,697 --> 01:18:24,266
- 69.
- 69? Sono 3 i numeri.
1431
01:18:24,391 --> 01:18:26,376
Qual e' la combinazione?
1432
01:18:26,644 --> 01:18:28,246
Non parlero' mai.
1433
01:18:28,658 --> 01:18:31,207
- Non mi avrete!
- Dio!
1434
01:18:31,482 --> 01:18:35,461
- Ho fatto la distrazione.
- Distrazione?
1435
01:18:35,586 --> 01:18:37,778
No! No! No!
1436
01:18:38,042 --> 01:18:40,888
- Ehi, no!
- Non e' semplice.
1437
01:18:41,490 --> 01:18:43,419
- 420.
- 420?
1438
01:18:43,545 --> 01:18:44,535
Vittoria.
1439
01:18:46,110 --> 01:18:49,302
- Si'! Si'! Si'!
- Si'! Si'! Si'!
1440
01:18:50,170 --> 01:18:50,848
Si'!
1441
01:18:50,999 --> 01:18:52,042
Vi uccido.
1442
01:18:53,029 --> 01:18:55,120
Vai, vai, vai!
1443
01:18:55,606 --> 01:18:57,950
Non aprire questa porta
per nessun motivo!
1444
01:18:58,075 --> 01:19:00,062
La resa dei conti.
1445
01:19:00,187 --> 01:19:02,983
- E' casa mia.
- Non entrerai in questa porta.
1446
01:19:03,108 --> 01:19:03,838
Dio!
1447
01:19:07,029 --> 01:19:08,733
Quel tipo chiude tutto!
1448
01:19:08,858 --> 01:19:11,175
- Dannazione!
- Non lo voglio.
1449
01:19:11,300 --> 01:19:12,744
- Ti esibisci?
- Pronto?
1450
01:19:12,869 --> 01:19:15,111
- Si', sono pronto.
- Sei pronto?
1451
01:19:18,250 --> 01:19:20,154
- Oh Dio!
- Oh, le mie palle!
1452
01:19:20,279 --> 01:19:22,781
Che cazzo ne sai
di come si combatte?
1453
01:19:25,917 --> 01:19:27,376
Si', mi sento bene!
1454
01:19:27,633 --> 01:19:28,802
Come va?
1455
01:19:35,852 --> 01:19:37,994
Ok, calmati per un momento.
1456
01:19:38,119 --> 01:19:41,870
- Fammi entrare!
- Non prima di aver aperto sto coso!
1457
01:19:42,659 --> 01:19:43,701
Va bene...
1458
01:19:48,467 --> 01:19:49,457
Stai qui.
1459
01:19:50,055 --> 01:19:51,097
Che cazzo!
1460
01:19:57,155 --> 01:19:59,288
- Perche' lo fai?
- Non lo so.
1461
01:19:59,413 --> 01:20:01,028
- Ti ho preso!
- No!
1462
01:20:02,321 --> 01:20:05,023
- Fanculo! Cazzo!
- Letto ad acqua!
1463
01:20:19,900 --> 01:20:20,994
Facciamolo.
1464
01:20:27,333 --> 01:20:28,792
Figlio di puttana!
1465
01:20:36,849 --> 01:20:38,259
No! No!
1466
01:20:42,170 --> 01:20:43,161
Schifoso!
1467
01:20:44,813 --> 01:20:47,116
E' stato molto immaturo!
1468
01:20:51,870 --> 01:20:53,017
Sono Batman!
1469
01:20:54,512 --> 01:20:55,346
Cazzo!
1470
01:20:57,591 --> 01:20:58,738
Sono Batman!
1471
01:21:04,390 --> 01:21:05,746
Lasciami andare!
1472
01:21:15,645 --> 01:21:16,479
Merda.
1473
01:21:18,856 --> 01:21:22,505
Buona fortuna per tutti
i suoi problemi, agente. Sul serio.
1474
01:21:32,211 --> 01:21:33,775
- Togliti!
- Cazzo!
1475
01:21:34,986 --> 01:21:36,710
- No, no, no, no!
- Si'!
1476
01:21:36,835 --> 01:21:37,930
No, no, no!
1477
01:21:38,343 --> 01:21:40,403
- Lascami!
- Scendi giu'!
1478
01:21:41,035 --> 01:21:42,286
Kelly, tesoro!
1479
01:21:43,935 --> 01:21:45,594
l gioco e' finito!
1480
01:21:45,719 --> 01:21:48,277
- Dove vai?
- Cazzo!
1481
01:21:48,402 --> 01:21:49,584
Eccola!
1482
01:21:50,127 --> 01:21:51,744
Tanti saluti, vicino.
1483
01:22:03,497 --> 01:22:06,208
Mi serve aiuto al 2203 di
West Holmsten!
1484
01:22:07,053 --> 01:22:09,529
C'e' un attacco
con molotov in corso.
1485
01:22:09,736 --> 01:22:11,404
Necessito di rinforzi.
1486
01:22:12,035 --> 01:22:15,320
- Bella mossa, figli di puttana.
- Che cazzo guardi!
1487
01:22:21,252 --> 01:22:23,466
Puoi non dirlo a nessuno, piccola?
1488
01:22:23,592 --> 01:22:26,563
- Stai zitto.
- Va bene, mi dispiace, piccola.
1489
01:22:31,138 --> 01:22:32,673
Oh, ragazzi! Ehi!
1490
01:22:32,798 --> 01:22:34,277
Via di qui!
1491
01:22:35,132 --> 01:22:38,365
- Oh, merda!
- I miei fratelli hanno bisogno di me.
1492
01:23:00,474 --> 01:23:03,025
Cazzo, ti sei rotto la gamba?
1493
01:23:03,431 --> 01:23:06,775
- Ti sei rotto la gamba?
- No, piccolo.
1494
01:23:06,900 --> 01:23:09,481
- Sono incazzato nero!
- Jimmy!
1495
01:23:09,606 --> 01:23:13,300
- Allora, perche'? E' solo cazzo!
- Grazie.
1496
01:23:13,973 --> 01:23:16,684
Tieni il tuo cazzo
lontano da mia moglie!
1497
01:23:21,334 --> 01:23:23,126
Ecco quello che sono.
1498
01:23:23,406 --> 01:23:25,128
Il fottuto Jimmy Evans.
1499
01:23:26,747 --> 01:23:27,686
Lo vuoi?
1500
01:23:29,098 --> 01:23:31,197
Oh, la mia gamba!
1501
01:23:33,578 --> 01:23:35,142
Facciamo un bambino.
1502
01:23:36,421 --> 01:23:38,261
Risolvera' tutti i problemi.
1503
01:23:38,386 --> 01:23:39,220
Si'...
1504
01:23:46,275 --> 01:23:49,665
- E' un vero casino.
- Si', un casino.
1505
01:23:49,790 --> 01:23:52,080
Avremo tutti una fine gloriosa.
1506
01:23:52,205 --> 01:23:53,561
Cosa? No, amico.
1507
01:23:54,588 --> 01:23:55,464
Vattene.
1508
01:23:55,589 --> 01:23:59,833
Tutta la merda che ho detto prima
su te e la confraternita? Affanculo!
1509
01:23:59,958 --> 01:24:02,493
Avevo torto,
questa cosa e' importante.
1510
01:24:02,618 --> 01:24:05,439
- No.
- La lealta' e' tutto. Siamo fratelli
1511
01:24:06,060 --> 01:24:07,832
- per la vita.
- Riguarda me.
1512
01:24:08,169 --> 01:24:11,819
Sono andato troppo oltre, vattene.
Hai un brillante futuro.
1513
01:24:12,535 --> 01:24:14,423
Sei il piu' sveglio
di tutti.
1514
01:24:14,548 --> 01:24:17,858
Sono il presidente di una confraternita
tu puoi esserlo delle Nazioni Unite.
1515
01:24:17,984 --> 01:24:21,294
- Non c'e' presidente alle Nazioni Unite.
- Mi hai capito, cazzo!
1516
01:24:21,419 --> 01:24:24,006
Non sei stupido come me.
Questo e' tutta colpa mia.
1517
01:24:24,131 --> 01:24:26,743
Non devi prenderti la colpa.
Lo faro' io.
1518
01:24:26,869 --> 01:24:28,763
- I fratelli non divorziano.
- Lo so.
1519
01:24:28,888 --> 01:24:32,596
- Sono una supernova, muoio giovane.
- Ti voglio bene.
1520
01:24:32,721 --> 01:24:35,120
- Ti voglio bene.
- Ti voglio bene!
1521
01:24:35,245 --> 01:24:39,259
- Ti voglio bene, cazzo. Vattene!
- Questo momento! Vivilo con me!
1522
01:24:40,629 --> 01:24:45,032
- Ti voglio bene! Ti voglio bene!
- Anch'io. Ti voglio bene!
1523
01:24:46,671 --> 01:24:49,897
Ti voglio bene anch'io!
Vattene! Vai!
1524
01:24:52,157 --> 01:24:54,451
- Delta Psi.
- Delta Psi. Giusto.
1525
01:24:57,915 --> 01:25:00,321
- Fai andare via i fratelli!
- Andate! Via!
1526
01:25:00,446 --> 01:25:04,270
Ragazzi! Faccia di culo!
Scappiamo! Andiamo!
1527
01:25:13,610 --> 01:25:15,619
Delta Psi per sempre!
1528
01:25:17,386 --> 01:25:19,187
Delta Psi e' una stronzata!
1529
01:25:19,312 --> 01:25:21,346
Sei stato un ragazzo cattivo.
1530
01:25:21,471 --> 01:25:22,992
Ti sculaccero'.
1531
01:25:42,462 --> 01:25:45,121
- La nostra piccola.
- Oh, e' bellissima.
1532
01:25:45,688 --> 01:25:46,679
Guardala.
1533
01:25:49,692 --> 01:25:51,204
Siamo una famiglia.
1534
01:25:52,042 --> 01:25:53,032
Lo siamo.
1535
01:25:56,401 --> 01:25:57,287
Ti amo.
1536
01:26:07,630 --> 01:26:08,594
Oh, merda!
1537
01:26:08,719 --> 01:26:11,382
- Che schifo!
- Adesso non posso sopportarlo.
1538
01:26:11,507 --> 01:26:12,922
- Dio!
- Sono esausta.
1539
01:26:13,047 --> 01:26:15,325
- Sarebbe disastroso.
- Oh, Dio!
1540
01:26:15,451 --> 01:26:18,631
- Ce l'abbiamo fatta!
- Ce l'abbiamo fatta, cazzo!
1541
01:26:18,845 --> 01:26:20,356
Ce l'abbiamo fatta.
1542
01:26:20,584 --> 01:26:22,928
- Su!
- Abbiamo fatto questo casino.
1543
01:26:23,053 --> 01:26:24,920
- L'abbiamo proprio fatto.
- Si'.
1544
01:26:25,045 --> 01:26:28,147
Credo di aver dato fondo
a quei barili.
1545
01:26:29,267 --> 01:26:33,672
- Penso di essere proprio fatta.
- Anch'io.
1546
01:26:34,230 --> 01:26:36,451
- E' stato folle.
- Si', e' folle.
1547
01:26:36,576 --> 01:26:37,723
Ti ho munto.
1548
01:26:38,525 --> 01:26:41,409
Sei una persona
e ti ho munto, cazzo.
1549
01:26:42,933 --> 01:26:45,123
Tu allatti una bambina.
Le cose cambiano.
1550
01:26:45,248 --> 01:26:48,057
- E' cambiato tutto.
- Una parte della vita e' finita.
1551
01:26:48,182 --> 01:26:50,111
- Si', si'.
- Se n'e' andata.
1552
01:26:50,672 --> 01:26:52,309
- Non tornera' indietro.
- No.
1553
01:26:52,434 --> 01:26:55,174
Non potremo piu' essere
irresponsabili finche'
1554
01:26:55,299 --> 01:26:57,541
non saremo molto,
molto vecchi.
1555
01:26:57,754 --> 01:27:00,921
M'interessano di piu' le cose
dei vecchi che dei giovani.
1556
01:27:01,046 --> 01:27:03,390
- Mi piace il brunch.
- E' figo.
1557
01:27:03,515 --> 01:27:06,870
E sono entusiasta di sentire l'odore
del caffe' appena tostato.
1558
01:27:06,995 --> 01:27:08,977
Anch'io perche' e' fantastico.
1559
01:27:09,123 --> 01:27:12,522
- Mi piace troppo.
- Io voglio un orto di pomodori.
1560
01:27:12,905 --> 01:27:16,049
Mi piace andare al negozio
di scatole e prenderle.
1561
01:27:16,175 --> 01:27:17,187
Anch'io.
1562
01:27:17,312 --> 01:27:20,024
Mi piace anche il sapone
a forma di stella marina.
1563
01:27:20,149 --> 01:27:22,235
- Perche'?
- Sa di citronella.
1564
01:27:22,535 --> 01:27:23,518
Anch'io.
1565
01:27:23,861 --> 01:27:26,311
Pensi che saremo
dei bravi genitori?
1566
01:27:26,437 --> 01:27:28,731
Penso che saremo
bravi e cattivi.
1567
01:27:33,856 --> 01:27:37,498
Sai quando abbiamo avuto Stella
temevo che mi mancassero le feste.
1568
01:27:37,623 --> 01:27:40,455
Poi ho capito
che noi siamo la festa.
1569
01:27:41,346 --> 01:27:44,422
Questa e' l'unica festa
a cui voglio partecipare.
1570
01:27:44,919 --> 01:27:47,526
- Vuoi farmi piangere?
- Oh, non farlo.
1571
01:27:51,834 --> 01:27:53,085
Oh, mio Dio...
1572
01:27:54,978 --> 01:27:56,386
dove l'hai presa?
1573
01:27:57,702 --> 01:27:59,631
L'ho trovata alla Delta Psi.
1574
01:28:01,452 --> 01:28:03,589
Ho anche la salsa per la pizza.
1575
01:28:04,485 --> 01:28:05,423
Oh, Dio!
1576
01:28:06,129 --> 01:28:07,641
E' l'idea migliore.
1577
01:28:08,058 --> 01:28:08,735
Si'.
1578
01:28:15,715 --> 01:28:18,174
4 mesi dopo
1579
01:28:20,011 --> 01:28:22,013
Entrate, ci sono
tanti bei vestiti.
1580
01:28:22,483 --> 01:28:23,474
Ehi, Mac!
1581
01:28:24,963 --> 01:28:27,182
- Ehi. Come va?
- Come va?
1582
01:28:27,307 --> 01:28:28,997
- Felice di vederti.
- Anch'io.
1583
01:28:29,122 --> 01:28:31,364
- Sei uno di questi tipi.
- Si'.
1584
01:28:31,715 --> 01:28:33,361
- E' un buon lavoro
- Si'.
1585
01:28:33,486 --> 01:28:35,742
Non ci crederai, vengono
un mucchio di ragazze.
1586
01:28:35,867 --> 01:28:36,995
Ci credo.
1587
01:28:37,120 --> 01:28:39,692
I tuoi addominali
puntano dritti al tuo uccello.
1588
01:28:39,817 --> 01:28:41,718
- Oh, Dio. Grazie.
- Figurati!
1589
01:28:41,843 --> 01:28:44,056
- Penso sia un complimento.
- Si' che lo e'.
1590
01:28:44,182 --> 01:28:46,340
- Siamo stati pazzi.
- E' degenerato.
1591
01:28:46,465 --> 01:28:49,907
Degenerato in modo pazzesco.
E' stato molto divertente.
1592
01:28:50,501 --> 01:28:51,896
Ed i ragazzi?
1593
01:28:52,021 --> 01:28:53,752
Hanno una casa
fuori dal campus.
1594
01:28:53,877 --> 01:28:57,005
Pete e' un architetto eclettico,
progetta case.
1595
01:28:57,236 --> 01:28:59,581
E il post college come va?
1596
01:28:59,707 --> 01:29:01,149
Bene, mi diverto.
1597
01:29:01,274 --> 01:29:03,855
Ho capito che avrei dovuto
studiare un po' di piu'.
1598
01:29:03,980 --> 01:29:05,231
Un po' di piu'!
1599
01:29:05,566 --> 01:29:08,798
Ma andro' ad una scuola serale
per avere la laurea.
1600
01:29:09,230 --> 01:29:10,846
- Fantastico.
- Si'.
1601
01:29:11,821 --> 01:29:13,701
Be', sono contento di vederti.
1602
01:29:13,826 --> 01:29:15,947
- E' stato bello vederti.
- Anche per me.
1603
01:29:16,072 --> 01:29:18,001
Stammi bene, mi raccomando.
1604
01:29:19,001 --> 01:29:21,586
E' stato bello.
Sai una cosa? Sono qui.
1605
01:29:22,735 --> 01:29:24,456
Ho sempre voluto farlo.
1606
01:29:24,853 --> 01:29:25,716
Va bene.
1607
01:29:25,841 --> 01:29:28,052
- Lo fai sul serio?
- Si' che lo faccio.
1608
01:29:28,177 --> 01:29:29,272
Oh, cavolo!
1609
01:29:30,316 --> 01:29:32,902
E' la postura?
Perche' siamo cosi' diversi?
1610
01:29:33,027 --> 01:29:35,235
- Sono piu' sciolto.
- Ok.
1611
01:29:40,029 --> 01:29:42,479
Abercrombie & Fitch,
posso servirla?
1612
01:29:42,604 --> 01:29:43,984
Benvenuti da A&F.
1613
01:29:44,109 --> 01:29:45,673
Arbecrombie. Fitch.
1614
01:29:45,945 --> 01:29:48,512
Abercrombie & Fitch,
posso servirla?
1615
01:29:48,637 --> 01:29:52,301
Siamo una grande squadra, bene.
Rendi il negozio piu' accogliente.
1616
01:29:52,426 --> 01:29:53,677
Che significa?
1617
01:29:55,162 --> 01:29:56,100
Come...?
1618
01:29:57,191 --> 01:29:59,219
Sono piu' accessibile.
1619
01:29:59,622 --> 01:30:03,688
- Si', sei una misura piu' rilassata.
- Si', una misura piu' rilassata.
1620
01:30:06,762 --> 01:30:09,682
- La meth blu e' Gatorade.
- Oh, perfetto!
1621
01:30:10,509 --> 01:30:13,726
Tutto pronto.
Sara' il calendario migliore.
1622
01:30:13,852 --> 01:30:15,586
Pronta, tesoro? Va bene.
1623
01:30:15,711 --> 01:30:18,309
- Siamo pronti.
- Tu sei la piccola Heisenberg.
1624
01:30:18,434 --> 01:30:22,397
- E' una piccola consumatrice di meth.
- No, la produce soltanto.
1625
01:30:24,718 --> 01:30:26,543
- Ehi.
- Come va, amico?
1626
01:30:26,668 --> 01:30:29,500
La parata, la parata, amico!
1627
01:30:30,148 --> 01:30:31,180
Ehi!
1628
01:30:31,524 --> 01:30:34,231
Dovreste essere qui!
Portate Stella!
1629
01:30:34,694 --> 01:30:38,050
- No, facciamo il calendario di Stella.
- Ci mancano ancora 6 mesi.
1630
01:30:38,175 --> 01:30:40,275
E' Heisenberg.
Fa Walter White.
1631
01:30:40,400 --> 01:30:42,507
- E' noioso.
- Che noia, cazzo!
1632
01:30:42,632 --> 01:30:44,319
- Molto noioso.
- E' fantastico.
1633
01:30:44,444 --> 01:30:46,162
- E' tutto fantastico!
1634
01:30:46,288 --> 01:30:48,433
Non vi invidio per niente.
1635
01:30:48,697 --> 01:30:49,375
Ok.
1636
01:30:49,954 --> 01:30:52,162
- Dobbiamo andare, ok?
- Dobbiamo andare.
1637
01:30:52,287 --> 01:30:54,206
Divertitevi. Cercate di non morire.
1638
01:30:54,331 --> 01:30:55,538
Che facciamo dopo?
1639
01:30:55,663 --> 01:30:57,212
- Don Draper.
- Si'.
1640
01:30:57,337 --> 01:30:59,754
Facciamo prima
i protagonisti maschili.
1641
01:30:59,879 --> 01:31:01,516
- Ti amo.
- Ti amo.
1642
01:31:02,917 --> 01:31:04,136
Ti amiamo.
1643
01:31:04,261 --> 01:31:06,503
- Piccola Walter White.
- Forse.
1644
01:31:06,781 --> 01:31:11,279
Traduzione: Arwen, Uquiorra, Mandarina,
Blackcherry, appleM, bounce [SRT project]
1645
01:31:11,399 --> 01:31:15,030
Revisione: Arwen [SRT Project]
1646
01:31:15,150 --> 01:31:19,214
Se tradurre vi appassiona
e diverte, venite a tradurre con noi.
1647
01:31:19,334 --> 01:31:23,182
[SRT project]
www. phoenix.forumgalaxy.com
1648
01:31:23,683 --> 01:31:29,483
Cercaci su Facebook:
SRT project - Italian Subtitles