1 00:00:27,299 --> 00:00:34,299 Adaptarea Bubuloimare 2 00:00:36,000 --> 00:00:40,000 Traducerea: Kprice/Avocatul31 Subtitrari-Noi Team 3 00:00:43,200 --> 00:00:48,000 Gata, se întâmplã. E ceva spontan. 4 00:00:48,100 --> 00:00:50,400 Cine si-ar fi imaginat asa ceva ? Nici prin cap nu mi-a trecut. 5 00:00:50,435 --> 00:00:52,700 Gata. Gata. Gata. Hai s-o facem. 6 00:00:52,800 --> 00:00:55,200 Gata. Se întâmplã. Chiar se întâmplã. 7 00:00:56,400 --> 00:00:59,400 Ce rãsucire ! Da ! Bine. 8 00:00:59,435 --> 00:01:00,967 E foarte spontan. 9 00:01:01,002 --> 00:01:02,500 Acu' facem sex... 10 00:01:02,600 --> 00:01:04,050 Si cine stie ce-o sã se mai întâmple ? 11 00:01:04,085 --> 00:01:05,500 Cine stie ce-o sã facem peste 10 minute ? 12 00:01:05,535 --> 00:01:08,000 - Bine. - E o nebunie ! 13 00:01:08,100 --> 00:01:10,600 O facem în sufragerie ! N-am mai fãcut-o pe scaunul din sufragerie ! 14 00:01:10,635 --> 00:01:12,200 Este incredibil. 15 00:01:12,300 --> 00:01:13,500 Te duc în orasul extazului, târfã ! 16 00:01:13,600 --> 00:01:15,850 - Nu-mi spune "târfã". - Bine, scuzã-mã. 17 00:01:15,885 --> 00:01:18,100 Te duc în orasul extazului, iubito. Bine. 18 00:01:20,300 --> 00:01:22,200 Iubitule... iubitule... 19 00:01:22,235 --> 00:01:24,100 Se uitã direct la noi. 20 00:01:24,135 --> 00:01:25,400 Iubi... 21 00:01:25,500 --> 00:01:27,600 Stie ce facem. 22 00:01:27,700 --> 00:01:29,700 Chiar stie ce facem. 23 00:01:29,800 --> 00:01:31,800 Nu vede mare lucru. Doar forme. 24 00:01:31,835 --> 00:01:34,600 Vede forme care si-o trag. 25 00:01:34,700 --> 00:01:36,600 Nu conteazã. Nu vede decât forme. 26 00:01:36,635 --> 00:01:37,917 Ca niste bile care sar. 27 00:01:37,952 --> 00:01:39,200 Vede bilele mele sãrind. 28 00:01:39,300 --> 00:01:41,100 - N-are nimic. - Stii ceva ? 29 00:01:41,135 --> 00:01:42,200 Lasã-mã s-o întorc. 30 00:01:42,235 --> 00:01:44,500 Bine. 31 00:01:44,600 --> 00:01:46,700 Scumpa mea. Fetita lu' tata. 32 00:01:46,800 --> 00:01:50,300 O sã ne întoarcem si o sã ne uitãm la perete. 33 00:01:50,335 --> 00:01:51,600 Haide. 34 00:01:51,700 --> 00:01:53,800 Gata, uite asa. Te iubesc, scumpo. 35 00:01:55,100 --> 00:01:57,100 Gata, s-o facem ! 36 00:01:57,200 --> 00:01:58,300 Ne-am întors ! Am luat-o de la capãt. 37 00:01:58,335 --> 00:01:59,300 Bine. 38 00:01:59,400 --> 00:02:02,600 Reluãm. Se întâmplã. Bine. 39 00:02:04,100 --> 00:02:07,500 Doamne, se întoarce singurã. 40 00:02:07,600 --> 00:02:09,800 Uitã-te în partea cealaltã. Întoarce-te. 41 00:02:09,835 --> 00:02:11,117 De ce se... Bine. 42 00:02:11,152 --> 00:02:12,376 Cred cã s-a terminat. 43 00:02:12,411 --> 00:02:13,600 Dar am fãcut-o totusi. 44 00:02:13,700 --> 00:02:16,400 - Îmi pare rãu. - Nu-i nimic. Am fãcut-o mãcar. 45 00:02:16,435 --> 00:02:18,400 Bunã ! 46 00:02:18,500 --> 00:02:19,600 Ce face fetita în mergãtor ? 47 00:02:19,635 --> 00:02:20,700 Nu s-a întâmplat nimic. 48 00:02:20,800 --> 00:02:22,650 - Vom termina ce-am început. - O sã terminãm. 49 00:02:22,685 --> 00:02:24,500 Dacã vrei sã stii, o s-o facem în fiecare camerã. 50 00:02:24,535 --> 00:02:26,400 Si o sã finalizez. 51 00:02:26,500 --> 00:02:29,700 Dacã avem o casã si un copil nu înseamnã cã ne-am hodorogit. 52 00:02:29,735 --> 00:02:31,300 Nu. Ce hodorogi ? 53 00:02:31,400 --> 00:02:32,800 Hodorogii nu si-o trag cum ne-am tras-o noi. 54 00:02:32,835 --> 00:02:34,600 Iubi, aproape c-am finalizat. 55 00:02:34,700 --> 00:02:36,100 E ca în filmul The Brady bunch. 56 00:02:36,200 --> 00:02:38,300 Stiu ! Stii ce-mi place la casa asta ? 57 00:02:38,400 --> 00:02:41,500 Aratã de parcã am fi investit toti banii în ea. 58 00:02:41,535 --> 00:02:42,867 Cel putin asa pare. 59 00:02:42,902 --> 00:02:44,200 Pe bunã dreptate, nu ? 60 00:02:44,300 --> 00:02:45,700 - Uite vecini. Salut ! - Bunã ! 61 00:02:47,500 --> 00:02:49,400 Un cuplu de homosexuali. 62 00:02:49,500 --> 00:02:51,450 - E un cuplu de homosexuali. - Un cuplu gay. 63 00:02:51,485 --> 00:02:53,400 - Pare un cuplu drãgut. - Ce fericiti par ! 64 00:02:53,435 --> 00:02:55,000 - Marfã ! - De vis ! 65 00:02:55,100 --> 00:02:56,700 Sã stii cã da. Adicã asta-i pe locul doi. 66 00:02:56,800 --> 00:02:58,800 Pe primul loc ar fi un Taco Bell care sã se deschidã în apropiere. 67 00:02:58,900 --> 00:02:59,900 Asta ar fi demential ! 68 00:02:59,935 --> 00:03:01,600 - Bunã ! - Bunã ! 69 00:03:01,700 --> 00:03:04,700 E un cartier fabulos ! 70 00:03:06,600 --> 00:03:08,150 - S-a trezit. - Chiar ? 71 00:03:08,185 --> 00:03:09,700 - E treazã. - Bine. 72 00:03:09,800 --> 00:03:11,200 - Bine. - Pa... 73 00:03:11,300 --> 00:03:12,300 - Bine, pa. - Te iubesc. 74 00:03:12,400 --> 00:03:13,300 - Te iubesc. Pa. - O zi bunã ! 75 00:03:13,335 --> 00:03:14,400 Pot sã vin cu tine ? 76 00:03:14,435 --> 00:03:16,100 Glumesc. 77 00:03:16,200 --> 00:03:18,200 Vom avea o zi superbã ! Gata. Pa. 78 00:03:18,500 --> 00:03:19,600 Te iubesc ! 79 00:03:21,300 --> 00:03:22,700 Atacã Mac. 80 00:03:22,735 --> 00:03:24,100 Salut ! 81 00:03:24,200 --> 00:03:25,300 Salut ! Iatã-te. 82 00:03:25,335 --> 00:03:26,300 Salut. 83 00:03:26,400 --> 00:03:28,400 Vreau fisierul despre Mendelson pânã la ora 16:00. 84 00:03:28,435 --> 00:03:30,100 Da, bine. 85 00:03:30,200 --> 00:03:33,300 Nu ti-o spun ca prieten. Ti-o spun în calitate de sef. 86 00:03:33,335 --> 00:03:34,600 Ti-o dau pânã în 15:30. Ce spui de asta ? 87 00:03:34,635 --> 00:03:36,400 - Mac ! - Bine. 88 00:03:36,435 --> 00:03:37,367 Mac ! 89 00:03:37,402 --> 00:03:38,300 Ce ? 90 00:03:38,400 --> 00:03:39,800 Asteaptã. 91 00:03:41,500 --> 00:03:42,600 Bine. 92 00:03:44,500 --> 00:03:46,400 Frate, ce departe e ! 93 00:03:46,500 --> 00:03:50,700 Trebuie sã ne ocupãm de chestia despre care am discutat. 94 00:03:50,735 --> 00:03:53,500 - Care chestie ? - Ce se întâmplã ? 95 00:03:53,600 --> 00:03:56,400 Trebuie sã lucrãm la impozitul comun. 96 00:03:56,435 --> 00:03:57,667 Bineînteles. Impozitul comun. 97 00:03:57,702 --> 00:03:58,900 Vã ocupati de un impozit comun ? 98 00:03:59,000 --> 00:04:01,900 Da, suntem bãgati pânã peste cap în el. E complex. 99 00:04:01,935 --> 00:04:03,800 - E foarte gros. - E un dosar mare. 100 00:04:03,835 --> 00:04:05,600 - E un dosar gras. - Stufos. 101 00:04:05,700 --> 00:04:10,300 Da, trebuie sã-l completãm pentru Corporatia THC. 102 00:04:10,335 --> 00:04:11,600 Bine. 103 00:04:11,700 --> 00:04:12,900 Suntem în urmã. 104 00:04:14,800 --> 00:04:16,700 - Ce face Stella ? - E un bebelus simpatic. 105 00:04:16,735 --> 00:04:18,500 E plãcut. 106 00:04:18,600 --> 00:04:20,600 Cred cã mi-am dat seama cã în primele 6 luni, toate-s anapoda. 107 00:04:20,635 --> 00:04:22,100 - Totul se schimbã complet. - Da. 108 00:04:22,200 --> 00:04:24,550 Crezi cã viata s-a schimbat. Cã totul e diferit ! 109 00:04:24,585 --> 00:04:26,900 Nu mai puteam face nimic din ce fãceam înainte. 110 00:04:27,000 --> 00:04:29,200 Dar acum îmi dau seama cã totul va reveni la normal. 111 00:04:29,235 --> 00:04:31,400 - Esti sigur de asta ? - O sã poatã bea alcool în curând. 112 00:04:31,500 --> 00:04:33,900 Existã un fel de plasturi care mãsoarã alcoolul din laptele matern. 113 00:04:33,935 --> 00:04:35,600 Si-i pune pe sâni ? 114 00:04:35,700 --> 00:04:37,500 Da, pe sâni. Are sânii imensi ! 115 00:04:37,600 --> 00:04:39,200 - Pe bune ? - Dar n-am voie sã-i ating. 116 00:04:39,300 --> 00:04:40,800 Nu mã lasã nici mãcar sã-i vãd. Asta e aiurea. 117 00:04:40,835 --> 00:04:43,067 - Ce ? - Când facem sex, poartã maieu. 118 00:04:43,102 --> 00:04:45,300 Parcã as face sex cu Tony Soprano. 119 00:04:45,400 --> 00:04:47,500 - Numai cã târfa mafiotului esti tu. - E aiurea. 120 00:04:47,535 --> 00:04:49,600 Esti singurul prieten care are o casã si un copil. 121 00:04:49,635 --> 00:04:51,500 Da. 122 00:04:51,600 --> 00:04:54,200 Parcã ai fi mai mare cu 10 ani decât toti ceilalti. 123 00:04:54,235 --> 00:04:55,567 Tu esti divortat. 124 00:04:55,602 --> 00:04:56,900 Ideea e cã... 125 00:04:57,000 --> 00:04:58,900 E vremea lui Jimmy. Întelegi ce zic ? 126 00:04:58,935 --> 00:05:00,500 Iar fetele, când ai întâlniri... 127 00:05:00,600 --> 00:05:01,900 - Asa... - Sfinte Sisoe ! 128 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 Noi am ratat valul de tehnologie eroticã. 129 00:05:04,035 --> 00:05:05,800 Întelegi ce spun ? 130 00:05:05,900 --> 00:05:10,700 Acum au manuale pentru sex si prieteni de tãvãlealã... 131 00:05:10,735 --> 00:05:13,600 Existã o aplicatie Grindr care... 132 00:05:13,700 --> 00:05:15,800 Te atentioneazã când e cineva excitat prin apropiere. 133 00:05:15,835 --> 00:05:17,400 E chiar incredibil. 134 00:05:17,500 --> 00:05:19,800 În general sunt bãrbati, dar o sã gãsesc si o fatã în curând. 135 00:05:21,600 --> 00:05:22,500 Tu urmezi. 136 00:05:23,800 --> 00:05:24,800 Salut ! 137 00:05:24,900 --> 00:05:26,000 Ce faceti aici, bãieti ? 138 00:05:30,600 --> 00:05:32,300 - Unde-s fetele mele ? - Bunã ! 139 00:05:32,335 --> 00:05:34,000 - Ce faci, scumpo ? - Bine. 140 00:05:34,035 --> 00:05:35,500 Ce se întâmplã ? 141 00:05:35,535 --> 00:05:36,800 Poftim. 142 00:05:36,900 --> 00:05:38,700 Se bucurã sã te vadã. 143 00:05:38,735 --> 00:05:40,700 Stai. Stai. 144 00:05:45,100 --> 00:05:47,500 Ce usor e sã fii pãrinte ! Ca sã vezi ! 145 00:05:47,535 --> 00:05:48,700 Da, douã ore pe zi. 146 00:05:48,735 --> 00:05:50,700 Da. 147 00:05:50,800 --> 00:05:54,300 E genialã ! Chestia asta e super tare ! 148 00:05:54,400 --> 00:05:55,900 Ar trebui sã punem una si deasupra patului nostru. 149 00:06:02,500 --> 00:06:04,500 - Alo ! - Bunã ! 150 00:06:04,600 --> 00:06:06,250 Trebuie sã veniti cu mine în oras. 151 00:06:06,285 --> 00:06:07,900 Nu v-am mai vãzut de-un secol. 152 00:06:08,000 --> 00:06:09,200 Care-i treaba ? 153 00:06:09,400 --> 00:06:11,850 Prietenul meu danseazã la Royalton disearã. 154 00:06:11,885 --> 00:06:14,300 Se zvoneste cã s-ar putea sã cânte Prince. 155 00:06:14,335 --> 00:06:15,700 Simt nevoia sã ies din casã. 156 00:06:15,800 --> 00:06:18,700 N-am mai iesit în oras de când eu si Jimmy am divortat. 157 00:06:18,735 --> 00:06:20,800 Am nevoie de voi acolo. Vã rog ! 158 00:06:20,900 --> 00:06:23,000 Si cum facem ? Sunt firma de dãdace ? 159 00:06:23,035 --> 00:06:24,200 Nu stiu ce sã zic. 160 00:06:24,300 --> 00:06:25,600 - E prea târziu. O sã... - Bine. 161 00:06:25,700 --> 00:06:27,750 De ce nu-l lãsati în statia de pompieri ? 162 00:06:27,785 --> 00:06:29,800 Ce tot spui acolo ? Noi nu procedãm asa. 163 00:06:29,835 --> 00:06:31,000 Lãsati copilul. 164 00:06:31,035 --> 00:06:32,300 Bine. Nu. 165 00:06:32,400 --> 00:06:35,700 Glumesc ! V-ati pierdut simtul umorului dupã ce-ati fãcut copilul ? 166 00:06:35,735 --> 00:06:40,500 - Ce faci acolo ? - Mã machiez în avatarul de pe Facetime. 167 00:06:40,600 --> 00:06:44,300 - Nici mãcar nu te uiti la noi, nu ? - Nu. Cine se uitã la altii pe Facetime ? 168 00:06:44,335 --> 00:06:48,000 De ce nu vreti sã iesiti în oras ? E nenorocitul de Jimmy acolo ? Jimmy ! 169 00:06:48,035 --> 00:06:49,600 Nu, Jimmy nu-i aici. 170 00:06:49,700 --> 00:06:51,800 - Numai cã n-avem dãdacã. - Da. 171 00:06:51,835 --> 00:06:53,900 Aduceti-o naibii si pe ea. 172 00:06:55,100 --> 00:06:57,500 Nu... 173 00:06:57,535 --> 00:06:59,900 Da ? 174 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 Nu. Da ? 175 00:07:02,100 --> 00:07:03,700 Ce faci ? Ce-ti trece prin minte ? 176 00:07:04,700 --> 00:07:05,800 Hai sã mergem ! 177 00:07:05,900 --> 00:07:09,100 Ar putea fi o usã cãtre o viatã complet nouã, în care avem de toate. 178 00:07:09,135 --> 00:07:10,700 - Si distractie, si bebelus. - E fantastic ! 179 00:07:10,800 --> 00:07:13,600 - Acesta e momentul. - Simt nevoia sã ies în oras. 180 00:07:13,700 --> 00:07:16,300 - Bine, sã mergem ! - Haide, puisor. Haide. 181 00:07:16,400 --> 00:07:18,200 - Prima petrecere a bebelusului ! - Prima petrecere a bebelusului ! 182 00:07:18,235 --> 00:07:19,600 Prima petrecere a bebelusului ! 183 00:07:19,700 --> 00:07:21,400 Prima petrecere a bebelusului ! 184 00:07:21,500 --> 00:07:22,600 Prima petrecere a bebelusului ! 185 00:07:28,900 --> 00:07:30,100 Prima petrecere a bebelusului ! Prima petrecere a bebelusului ! 186 00:07:32,500 --> 00:07:34,900 Stai ! Fir-ar ! Trebuie sã mai pun scutece în geantã. 187 00:07:35,000 --> 00:07:38,900 Stii ceva ? I-ar mai trebui un schimb de haine în caz cã face pe ea. 188 00:07:38,935 --> 00:07:39,900 Trebuie sã mã mulg. 189 00:07:40,000 --> 00:07:44,600 Vrea mãrgelele tale. Dã-mi-le. Acum du-te si mulge-te. 190 00:07:44,635 --> 00:07:45,600 Hai sã luãm lada frigorificã. 191 00:07:45,700 --> 00:07:48,600 Dacã luãm leagãnul, hai sã luãm si mergãtorul. 192 00:07:48,635 --> 00:07:51,500 Avem spatiu suficient. Cel putin asa cred. 193 00:07:51,600 --> 00:07:52,900 - Pudrã pentru fundulet. - Nu stiu unde-i pudra ! 194 00:07:52,935 --> 00:07:55,600 - Suzeta. - Nu stiu unde-i suzeta ! 195 00:07:55,635 --> 00:07:57,100 - E aici. - Am gãsit suzeta. 196 00:08:01,100 --> 00:08:02,450 - Am adormit. - Hai sã plecãm. Sã mergem ! 197 00:08:02,485 --> 00:08:03,800 - Bine, hai sã mergem. - Plecãm acum. 198 00:08:03,835 --> 00:08:06,567 Stai ! Am mai primit o filmare. 199 00:08:06,602 --> 00:08:09,300 A fost cea mai tare searã ! 200 00:08:09,400 --> 00:08:11,100 Ia priviti câtã mâncare am comandat. 201 00:08:11,200 --> 00:08:13,700 Si nici mãcar nu mi-e foame. Ce risipã. 202 00:08:13,735 --> 00:08:14,900 Am ratat ! 203 00:08:15,800 --> 00:08:16,900 La naiba. Nu da în mine. 204 00:08:16,935 --> 00:08:18,000 Ce obositã sunt ! 205 00:08:18,100 --> 00:08:19,800 Stiu. Hai sã mergem la culcare. 206 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 Mâine e o nouã zi. 207 00:08:24,900 --> 00:08:26,500 Te iubesc. 208 00:08:28,900 --> 00:08:30,800 - Noapte bunã. - Noapte bunã. 209 00:08:37,800 --> 00:08:39,200 Scuzã-mã. Îmi pare rãu. 210 00:08:43,100 --> 00:08:45,900 Sunt chiar bune. Au un pic de aromã de vanilie. 211 00:08:45,935 --> 00:08:47,100 Delicioase. 212 00:08:47,200 --> 00:08:49,000 Ce-ai acolo, tucã micã ? 213 00:08:49,035 --> 00:08:50,800 E un camion de la mutãri. 214 00:08:50,900 --> 00:08:52,600 E un camion de la mutãri. 215 00:08:52,700 --> 00:08:54,100 - Cine crezi cã... haide ! - Doamne ! 216 00:08:54,200 --> 00:08:55,300 Uite, uite, uite. 217 00:08:56,700 --> 00:08:58,000 Ce-avem noi aici ? 218 00:08:58,800 --> 00:09:00,850 Un cuplu de homosexuali ? 219 00:09:00,885 --> 00:09:02,900 Ce-i asta ? Ce vor sã facã ? 220 00:09:04,500 --> 00:09:05,600 Ce-i cu pustii în tricouri roz ? 221 00:09:07,100 --> 00:09:09,500 E o frãtie ? 222 00:09:10,300 --> 00:09:13,000 Da, au litere mari grecesti. 223 00:09:13,035 --> 00:09:14,700 Pare sã fie o frãtie. 224 00:09:15,800 --> 00:09:17,100 Dumnezeule ! Fii atentã la tipul acela. 225 00:09:17,200 --> 00:09:19,100 E cel mai sexy tip pe care l-am vãzut în viata mea. 226 00:09:19,200 --> 00:09:21,900 Parcã ar fi fost proiectat în laboratorul unui homosexual. 227 00:09:22,900 --> 00:09:24,200 Uite ce brate are ! 228 00:09:24,300 --> 00:09:26,600 Frate, parcã ar fi douã scule enorme, intens vascularizate. 229 00:09:26,700 --> 00:09:28,150 Parcã ar fi o expozitie. 230 00:09:28,185 --> 00:09:29,600 Fii atent la blondã. 231 00:09:29,700 --> 00:09:32,300 - Nu stiu la care te referi... - Nu stii ? 232 00:09:32,400 --> 00:09:35,150 Tipul blond cu mâneci rosii ? Aratã bine. 233 00:09:35,185 --> 00:09:37,900 - Ce face ? - Gata, stiu ce-o sã facem. 234 00:09:37,935 --> 00:09:39,267 Vor fi gãlãgiosi, fãrã îndoialã. 235 00:09:39,302 --> 00:09:40,600 Si vor petrece destul de des. 236 00:09:40,700 --> 00:09:42,100 Iubi, e un adevãrat cosmar ! 237 00:09:42,200 --> 00:09:43,700 De acord. Trebuie sã mergem la ei. 238 00:09:43,800 --> 00:09:45,700 Sã le spunem naibii sã nu facã asta. Imediat. 239 00:09:45,800 --> 00:09:47,900 Vor afla de cum s-au mutat cã în acest cartier nu merge cum vor ei. 240 00:09:48,000 --> 00:09:51,800 Suntem adulti, avem un copil si trebuie sã fie linistiti. 241 00:09:51,835 --> 00:09:53,500 - Trebuie sã fie de treabã cu noi. - Da. Da. 242 00:09:53,600 --> 00:09:55,300 Dar... stai. Poate n-ar trebui sã fim prea duri. 243 00:09:55,335 --> 00:09:57,100 Am putea fi de treabã. 244 00:09:57,200 --> 00:09:59,000 - Ca niste prieteni. - Da. 245 00:09:59,100 --> 00:10:00,000 Da, o sã fim de treabã. Le ducem un joint. 246 00:10:00,035 --> 00:10:01,000 Da, o sã fim de treabã. 247 00:10:01,100 --> 00:10:03,500 - Le rulãm o tigarã cu marijuana. - Le-o ducem lor. 248 00:10:03,535 --> 00:10:05,900 Si o sã pãrem de treabã. O sã-si spunã în sinea lor... 249 00:10:05,935 --> 00:10:07,200 - Cã suntem marfã. - Cã suntem ca ei. 250 00:10:07,300 --> 00:10:08,700 Si c-ar putea ajunge ca noi în câtiva ani. 251 00:10:08,735 --> 00:10:09,900 Da, o sã ne respecte. 252 00:10:10,000 --> 00:10:11,500 - O sã vrea sã ne intre în gratii. - Da. 253 00:10:11,600 --> 00:10:14,000 Si le spunem: "apropo, faceti mai putinã gãlãgie". 254 00:10:14,035 --> 00:10:15,600 Exact. Dar n-o sã spunem asa. O sã... 255 00:10:15,700 --> 00:10:17,700 - Nu, bineînteles cã nu. - O sã le spun eu cam asa. 256 00:10:17,735 --> 00:10:20,800 Stiti ceva ? Sã nu faceti gãlãgie. 257 00:10:20,835 --> 00:10:22,100 Dai din cap putin cam ciudat. 258 00:10:22,200 --> 00:10:24,800 - Mai fã o datã. - Le-o zic direct. 259 00:10:24,900 --> 00:10:26,300 Ceva de genul... Dacã se poate, fãrã gãlãgie. 260 00:10:26,335 --> 00:10:28,000 - Spune-o firesc ! - Pot sã le-o spun ! 261 00:10:28,035 --> 00:10:29,100 E o chestie cu tâlc. 262 00:10:29,200 --> 00:10:32,900 - Bine, spune-le tu. - Bine. O sã le spun asa. 263 00:10:33,000 --> 00:10:34,800 Fãrã gãlãgie. 264 00:10:34,900 --> 00:10:36,800 Fãrã gãlãgie. 265 00:10:36,900 --> 00:10:38,000 Ridicati-o ! Haideti ! 266 00:10:38,035 --> 00:10:39,300 Haideti ! 267 00:10:57,900 --> 00:10:59,500 Care-i învârteala ? 268 00:10:59,600 --> 00:11:01,700 - Salut ! Care-i treaba ? - Bunã ! 269 00:11:01,800 --> 00:11:03,000 - Voi sunteti noii nostri vecini ? - Suntem noii vostri vecini ! 270 00:11:03,035 --> 00:11:04,300 Da ! 271 00:11:04,400 --> 00:11:05,600 Tare ! 272 00:11:05,700 --> 00:11:07,100 Care-i treaba ? 273 00:11:07,200 --> 00:11:10,000 Eu sunt Teddy. El e Pete. 274 00:11:13,800 --> 00:11:16,800 Care-i treaba ? Cine-i domnisorica ? 275 00:11:16,900 --> 00:11:19,300 Ce drãgut ! Nimeni nu-si dã seama cã e fetitã. 276 00:11:19,335 --> 00:11:22,100 Ce ? Bineînteles ! E o printesicã. 277 00:11:22,135 --> 00:11:23,000 Esti o micã printesã. 278 00:11:23,035 --> 00:11:24,200 Esti o micã... 279 00:11:24,300 --> 00:11:26,400 Vai, s-a scobit în nãsuc ! 280 00:11:26,435 --> 00:11:28,200 Ce drãgutã e ! 281 00:11:29,000 --> 00:11:29,900 Cum o cheamã ? 282 00:11:30,000 --> 00:11:31,300 - Stella. - Da, Stella. 283 00:11:31,400 --> 00:11:33,800 E cel mai frumos nume din lume. Glumesti ? 284 00:11:33,835 --> 00:11:35,300 Cucereste pe toatã lumea. 285 00:11:35,400 --> 00:11:36,900 La fel ca mama ei, cu sigurantã. 286 00:11:38,300 --> 00:11:39,700 Marfã. 287 00:11:39,800 --> 00:11:41,200 În fine, voiam sã vã anunt 288 00:11:41,300 --> 00:11:44,700 cã în acest cartier, nu evitãm iarba. 289 00:11:44,735 --> 00:11:46,000 - Ce ? - Te-ai prins ? 290 00:11:46,035 --> 00:11:47,000 Nu se poate ! 291 00:11:47,100 --> 00:11:48,900 Legalizati-o, mãi. 292 00:11:49,000 --> 00:11:51,100 Un joint. Mersi, prieteni. 293 00:11:51,135 --> 00:11:53,200 Dacã ati putea uneori sã... 294 00:11:53,235 --> 00:11:54,800 Nu faceti gãlãgie ! 295 00:11:55,400 --> 00:11:57,100 În regulã. 296 00:11:57,200 --> 00:11:58,800 Dacã aveti vreodatã nevoie de ceva, 297 00:11:58,900 --> 00:12:01,300 sau suntem prea gãlãgiosi, vorbiti cu mine sau cu Pete. 298 00:12:01,335 --> 00:12:02,700 - Ne ocupãm noi. - E valabil si pentru noi. 299 00:12:02,800 --> 00:12:04,400 - Si noi suntem destul de gãlãgiosi. - Da, asa-i. 300 00:12:04,435 --> 00:12:06,100 La Urzeala Tronurilor strigãm cât putem. 301 00:12:06,135 --> 00:12:08,100 Când apare Khaleesi facem... 302 00:12:08,135 --> 00:12:10,000 Da, nebunie curatã. 303 00:12:13,200 --> 00:12:14,300 În regulã. 304 00:12:14,400 --> 00:12:15,700 - Baftã ! - Marfã ! 305 00:12:15,735 --> 00:12:16,800 În regulã. 306 00:12:16,900 --> 00:12:17,900 - Ne-am înteles. - Super. 307 00:12:18,000 --> 00:12:19,800 - Pe mai târziu ! - Ne mai vedem, bãieti. 308 00:12:19,835 --> 00:12:21,400 - Bine. - Fain ! 309 00:12:23,000 --> 00:12:24,300 Bun venit în cartier ! 310 00:12:24,335 --> 00:12:25,800 Nu vã agitati. 311 00:12:25,900 --> 00:12:27,400 Pa, Stella ! 312 00:12:30,800 --> 00:12:34,000 Iar acum, în calitate de presedinte al frãtiei Delta PSI... 313 00:12:34,035 --> 00:12:35,800 Si vicepresedinte, declarãm deschisã... 314 00:12:35,900 --> 00:12:39,400 Prima noastrã întrunire oficialã din noua casã a frãtiei. 315 00:12:39,435 --> 00:12:41,200 Onoarea mai presus de sine ! 316 00:12:41,300 --> 00:12:44,000 Mult mai renumit decât scula lui Scoonie... 317 00:12:44,035 --> 00:12:46,900 Anul acesta va fi legendar. 318 00:12:48,800 --> 00:12:50,700 Nu stiu dacã stiti asta, prieteni, 319 00:12:50,735 --> 00:12:52,600 dar Delta PSI se face vinovatã 320 00:12:52,700 --> 00:12:55,200 de cele mai epice petreceri din istorie. 321 00:12:56,800 --> 00:12:58,400 Domnilor, priviti panoul. 322 00:12:59,500 --> 00:13:03,500 Cãlãtoriti în timp alãturi de mine pânã în anul 1930. 323 00:13:03,535 --> 00:13:07,500 Delta PSI a pus în scenã un spectacol cu Iulius Cezar. 324 00:13:07,600 --> 00:13:11,300 O fatã din public i-a oferit brusc unui coleg o bere. 325 00:13:13,000 --> 00:13:15,100 Si dupã acea înghititurã fatidicã, 326 00:13:15,135 --> 00:13:17,200 au apãrut petrecerile cu robã. 327 00:13:17,300 --> 00:13:19,100 Nu misca piciorul, Pete. 328 00:13:22,500 --> 00:13:24,300 Suntem în anul 1971. 329 00:13:24,400 --> 00:13:27,400 Statele Unite joacã ping-pong cu China comunistã. 330 00:13:27,435 --> 00:13:30,400 Între timp, la sediul Delta PSI, fratii nostri 331 00:13:30,435 --> 00:13:32,800 joacã si ei un pic de ping-pong. 332 00:13:32,900 --> 00:13:36,000 O minge rãtãcitã ajunge în paharul unui confrate, 333 00:13:37,000 --> 00:13:39,400 iar acesta o bea. 334 00:13:44,800 --> 00:13:47,000 Vã ofer ping-pong pe bere ! 335 00:13:55,200 --> 00:13:59,200 Suntem în anul 1985 ! 336 00:13:59,300 --> 00:14:01,100 Sebastian Cremmington si fratii lui sunt bãutorii scolii. 337 00:14:01,135 --> 00:14:05,100 Bea de când se crãpa de ziuã. 338 00:14:05,200 --> 00:14:08,900 Sebastian stia cã trebuie sã vomite, dar voia sã petreacã în continuare. 339 00:14:08,935 --> 00:14:11,300 Si ce face ? Vomitã sau continuã sã bea ? 340 00:14:11,335 --> 00:14:13,200 De ce nu ambele ? 341 00:14:13,300 --> 00:14:17,400 Vã ofer cizma si întrecerea ! 342 00:14:26,900 --> 00:14:29,700 S-au inventat o multime de moduri de a petrece. 343 00:14:29,735 --> 00:14:32,500 Sunt o multime de descoperiri în ale petrecerilor. 344 00:14:32,535 --> 00:14:35,200 Cum vom sta pe umerii colosilor ? 345 00:14:35,235 --> 00:14:36,667 Spune-le, Teddy. 346 00:14:36,702 --> 00:14:38,100 Vã spun eu cum. 347 00:14:38,200 --> 00:14:40,400 Vedeti spatiul gol de pe panou ? 348 00:14:41,200 --> 00:14:44,300 Haideti sã-l umplem cu vise. 349 00:14:44,400 --> 00:14:49,000 Vom termina anul cu cel mai legendar chef din toate timpurile. 350 00:14:50,400 --> 00:14:53,500 Va fi mai tare decât cheful tematic de anul trecut. 351 00:14:53,535 --> 00:14:55,800 Nu, nu, nu ! 352 00:14:55,900 --> 00:14:58,200 Pare imposibil de realizat. 353 00:14:58,235 --> 00:15:00,100 Dar când vom reusi, 354 00:15:00,200 --> 00:15:02,500 ne vom pune fotografia pe panou, 355 00:15:02,535 --> 00:15:04,900 printre restul legendelor ! 356 00:15:06,600 --> 00:15:10,900 Pete, vrei sã ne povestesti prima ta varã în frãtia Delta ? 357 00:15:10,935 --> 00:15:12,600 Pãrintii mei au divortat. 358 00:15:12,700 --> 00:15:14,150 - Si unde te-ai dus ? - Aici. 359 00:15:14,185 --> 00:15:15,600 - Si ce-ai fãcut ? - Am plâns. 360 00:15:15,635 --> 00:15:17,000 De ce ai plâns ? 361 00:15:17,100 --> 00:15:18,500 Pentru cã mã simteam în sigurantã. 362 00:15:18,600 --> 00:15:21,800 Pentru cã eram înconjurat de fratii mei. 363 00:15:21,900 --> 00:15:25,100 Fratii au o legãturã mai presus de prietenie. 364 00:15:25,200 --> 00:15:29,400 Suntem familia pe care ne-o alegem. Iar noi nu divortãm ! 365 00:15:29,435 --> 00:15:30,800 - Nu, nu divortãm. - Nu divortãm. 366 00:15:30,900 --> 00:15:32,900 Pentru a crede într-o viatã plinã de iubire, 367 00:15:32,935 --> 00:15:35,100 pentru a merge pe calea onoarei, 368 00:15:35,200 --> 00:15:37,300 pentru a sluji în lumina adevãrului. 369 00:15:37,400 --> 00:15:40,600 Aceasta e viata, calea si lumina frãtiei Delta PSI. 370 00:15:40,635 --> 00:15:43,300 Acesta e crezul frãtiei noastre. 371 00:15:43,335 --> 00:15:47,200 Mã poti înãlta mai sus ? 372 00:15:47,235 --> 00:15:49,100 Delta PSI. 373 00:15:49,200 --> 00:15:50,800 Delta PSI. 374 00:15:50,900 --> 00:15:53,200 Delta PSI. Delta PSI. 375 00:15:53,235 --> 00:15:54,800 Delta PSI. 376 00:15:54,900 --> 00:15:57,300 Delta PSI. Delta PSI. 377 00:15:57,400 --> 00:15:59,000 Delta PSI. Delta PSI. Delta PSI. 378 00:16:00,200 --> 00:16:01,700 - Iisuse ! - Ce naiba ? 379 00:16:02,500 --> 00:16:05,100 - Ce tare se aude ! - O vor trezi pe Stella. 380 00:16:05,135 --> 00:16:06,300 Ce crezi cã trebuie sã facem ? 381 00:16:06,335 --> 00:16:07,400 Hai sã chemãm politia. 382 00:16:07,500 --> 00:16:08,800 Nu, nu, nu, nu, nu. 383 00:16:08,835 --> 00:16:10,100 Nu putem face asta. 384 00:16:10,200 --> 00:16:12,400 Hai sã mergem sã vorbim cu ei. 385 00:16:12,500 --> 00:16:14,600 O sã ne asculte dacã pãrem de treabã. 386 00:16:14,635 --> 00:16:16,600 - Bine ? - Bine. Da. Da, bine. 387 00:16:16,635 --> 00:16:18,100 Bine. 388 00:16:18,200 --> 00:16:19,900 Ia dispozitivul de monitorizare a bebelusului. 389 00:16:20,500 --> 00:16:23,000 Salut, Mac. Kelly. Ce faceti ? 390 00:16:23,100 --> 00:16:27,100 Nu ne place sã fim noi cei care... dar ati putea sã... 391 00:16:27,135 --> 00:16:28,117 S-o dati mai încet. 392 00:16:28,152 --> 00:16:29,100 Doar un pic. Un picut. 393 00:16:29,135 --> 00:16:30,300 Muzica ? 394 00:16:30,400 --> 00:16:31,500 Da, numai un pic. 395 00:16:31,535 --> 00:16:33,000 E vina mea. 396 00:16:33,100 --> 00:16:34,850 Bãieti ! Mai usor cu muzica ! 397 00:16:34,885 --> 00:16:36,600 Avem vecini, pentru Dumnezeu ! 398 00:16:36,635 --> 00:16:38,000 - Zãu asa. - Multumim. 399 00:16:38,035 --> 00:16:39,000 Ce bong mare ! 400 00:16:39,100 --> 00:16:40,300 E un bong cu douã capete ? 401 00:16:40,400 --> 00:16:41,300 Mã bucur c-ati trecut pe la noi. 402 00:16:41,400 --> 00:16:42,500 Demential. 403 00:16:42,600 --> 00:16:44,700 Marfã, omule. Multumim frumos. 404 00:16:44,735 --> 00:16:45,900 Atât voiam. 405 00:16:46,000 --> 00:16:47,400 - Super. - Grozav. 406 00:16:48,200 --> 00:16:49,500 Ne mai vedem ! 407 00:16:49,600 --> 00:16:52,100 Bine. Multumim. Baftã. Super. 408 00:16:52,135 --> 00:16:53,100 - Fain. - Da. 409 00:16:55,700 --> 00:16:57,500 Cred c-ar trebui sã-i invitãm si pe hodorogi. 410 00:16:57,535 --> 00:16:58,900 Sunt bãtrâni si penibili. 411 00:16:59,000 --> 00:17:00,300 Bine, îmi place copilul lor, 412 00:17:00,400 --> 00:17:01,700 dar ãsta nu e un loc potrivit pentru un copil. 413 00:17:01,735 --> 00:17:02,800 Stiu, dar sunt vecinii nostri. 414 00:17:02,900 --> 00:17:05,300 Ne-ar putea face viata un calvar. Trebuie sã-i atragem de partea noastrã. 415 00:17:05,335 --> 00:17:07,300 Dacã suntem de treabã cu ei acum, vor fi si ei cu noi. 416 00:17:08,200 --> 00:17:09,250 Opriti-vã ! 417 00:17:09,285 --> 00:17:10,300 Iatã-i ! 418 00:17:10,400 --> 00:17:11,600 Unde plecati ? 419 00:17:11,700 --> 00:17:12,900 Nu vreti sã intrati ? 420 00:17:13,000 --> 00:17:14,400 Nu cred cã vreti sã intrãm. 421 00:17:14,435 --> 00:17:15,400 Nu putem... 422 00:17:15,500 --> 00:17:16,450 Nu, nu, nu. 423 00:17:16,485 --> 00:17:17,400 Vorbiti serios ? 424 00:17:17,500 --> 00:17:19,450 - Eu cred c-ar trebui sã veniti. - Haideti. 425 00:17:19,485 --> 00:17:21,400 - Nu, avem copilul. - Avem copilul. Nu putem. 426 00:17:21,435 --> 00:17:22,600 Haideti, repejor. 427 00:17:22,700 --> 00:17:24,300 Doar aveti dispozitivul de monitorizare la voi. 428 00:17:24,335 --> 00:17:25,200 Da, si e pornit. 429 00:17:25,300 --> 00:17:26,500 Functioneazã perfect. 430 00:17:26,600 --> 00:17:28,850 Sunteti la 10 metri distantã. Haideti. 431 00:17:28,885 --> 00:17:31,100 - Facem un tur scurt. - Doar un tur. 432 00:17:31,200 --> 00:17:33,500 - Super. Doar turul. - Ce palpitant ! 433 00:17:33,535 --> 00:17:35,400 Da ! Ciupercute magice ! 434 00:17:36,200 --> 00:17:37,400 Mai usor. 435 00:17:37,500 --> 00:17:42,500 Cultivam ciuperci dinainte sã existe afurisitul de internet. 436 00:17:44,200 --> 00:17:45,600 Ce telefon ciudat ! 437 00:17:45,700 --> 00:17:47,700 E un dispozitiv de monitorizare. 438 00:17:47,735 --> 00:17:49,100 Priviti ! O puteti vedea. 439 00:17:50,500 --> 00:17:52,600 Cucu bau ! 440 00:17:54,600 --> 00:17:55,800 A cãzut lat. 441 00:17:57,500 --> 00:17:59,100 Cucu bau ! 442 00:18:01,700 --> 00:18:03,550 Vai, nu. Nu mai functioneazã dispozitivul. 443 00:18:03,585 --> 00:18:05,400 Trebuie sã mã întorc. Trebuie sã plec. 444 00:18:05,435 --> 00:18:07,100 O sã vomit. 445 00:18:13,200 --> 00:18:14,500 Nu pot... 446 00:18:14,535 --> 00:18:15,817 Acolo. Da. 447 00:18:15,852 --> 00:18:17,100 Nu, nu, nu ! 448 00:18:17,200 --> 00:18:19,500 Nu, nu, nu ! 449 00:18:32,100 --> 00:18:34,100 Vreti sã vedeti ceva incredibil ? 450 00:18:34,135 --> 00:18:36,100 Da, vreau sã vãd ceva incredibil. 451 00:18:36,135 --> 00:18:38,100 - Da. - Ce anume ? 452 00:18:40,100 --> 00:18:42,400 Stiu cã vã întrebati cu totii de ce v-am adus aici. 453 00:18:42,435 --> 00:18:43,600 Priviti ! 454 00:18:57,500 --> 00:18:59,300 Bravo, omule ! 455 00:18:59,400 --> 00:19:00,600 Meriti o plecãciune ! 456 00:19:04,200 --> 00:19:06,300 Stai. Stai. 457 00:19:08,800 --> 00:19:10,800 Bun venit în vizuina leului, amice. 458 00:19:10,835 --> 00:19:12,200 Da ! 459 00:19:12,300 --> 00:19:14,800 Asta e camera mea. Nu intrã nimeni în timpul petrecerilor. 460 00:19:14,835 --> 00:19:16,800 Aici pãstrez ce am mai de pret. 461 00:19:16,900 --> 00:19:20,300 Alcool, droguri, pasapoarte, paletele de ping-pong. 462 00:19:20,335 --> 00:19:22,200 Chestiile astea dispar de fiecare datã. 463 00:19:22,300 --> 00:19:23,700 Da, amice. Si seful meu îmi furã mereu brichetele. 464 00:19:23,735 --> 00:19:25,000 Ce înseamnã asta ? 465 00:19:25,100 --> 00:19:27,800 Sã-mi trag una ! Ce de-a artificii ! 466 00:19:27,835 --> 00:19:28,800 Putem aprinde câteva acum ? 467 00:19:28,900 --> 00:19:33,800 Omule, ultima datã când le-am aprins, am ars casa din temelii. La propriu. 468 00:19:35,300 --> 00:19:37,500 Nu-i amuzant. A iesit urât de tot. 469 00:19:38,800 --> 00:19:40,600 Fii atent. Uitã-te în curte. 470 00:19:40,635 --> 00:19:41,600 - Esti pregãtit ? - Da. 471 00:19:45,500 --> 00:19:46,700 Super tare ! 472 00:19:46,800 --> 00:19:48,600 Bun venit în Paradis. 473 00:19:48,700 --> 00:19:52,100 Cine e Batman pentru tine ? Când te gândesti la el, cine e ? 474 00:19:52,135 --> 00:19:53,100 Faci misto de mine ? 475 00:19:53,200 --> 00:19:55,200 - Christian Bale ? - Christian Bale. 476 00:19:55,235 --> 00:19:57,200 Pentru mine Michael Keaton e Batman. 477 00:19:57,235 --> 00:19:59,100 "Unde-i fata ?" 478 00:19:59,200 --> 00:20:01,700 Michael Keaton în rolul lui Batman era cam asa: 479 00:20:01,735 --> 00:20:03,900 "Salut. Eu sunt Batman." 480 00:20:04,000 --> 00:20:06,100 "Ba nu ! Eu sunt Batman !" 481 00:20:06,200 --> 00:20:09,500 "Ba nu, amice. Eu sunt Batman. Asa vorbeste Batman." 482 00:20:09,535 --> 00:20:10,700 "Mizez pe asta !" 483 00:20:10,800 --> 00:20:12,500 "Ba nu, eu mizez pe asta. Eu sunt Batman." 484 00:20:12,535 --> 00:20:14,500 Ne-am cunoscut la facultate. 485 00:20:15,900 --> 00:20:18,300 Da, venisem aici printr-un program de schimb de studenti. 486 00:20:18,335 --> 00:20:21,400 Trebuia sã rãmân un singur semestru, 487 00:20:21,435 --> 00:20:24,400 dar m-a convins el sã mai stau. 488 00:20:24,435 --> 00:20:25,300 Da. 489 00:20:25,400 --> 00:20:27,300 E super tare. Parcã am fi colegi de camerã. 490 00:20:27,400 --> 00:20:30,250 Camerele noastre sunt la vreo 10 metri distantã. 491 00:20:30,285 --> 00:20:33,542 Am putea sã ne luãm statii de emisie-receptie. 492 00:20:33,577 --> 00:20:36,800 Hai sã ne luãm statii si sã vorbim tot timpul. 493 00:20:36,835 --> 00:20:38,500 - Statii, cãsti, de toate. - Doamne ! 494 00:20:38,535 --> 00:20:39,400 Ar fi prea tare ! 495 00:20:39,500 --> 00:20:41,250 Ar fi super distractiv ! 496 00:20:41,285 --> 00:20:43,092 Cum l-ai cunoscut pe Teddy ? 497 00:20:43,127 --> 00:20:44,900 L-am vãzut. M-a vãzut. 498 00:20:45,600 --> 00:20:47,300 Da. 499 00:20:47,400 --> 00:20:49,300 E o poveste foarte romanticã. 500 00:20:49,400 --> 00:20:52,900 Savureazã clipa asta, amice. Pe bune, bucurã-te de ea. 501 00:20:52,935 --> 00:20:55,400 Pentru cã în curând, cât ai clipi, 502 00:20:55,500 --> 00:20:58,200 o sã fii cel mai bãtrân tip de la petrecere. 503 00:20:58,235 --> 00:21:00,267 E îngrozitor. 504 00:21:00,302 --> 00:21:02,300 Nu pari bãtrân. 505 00:21:02,400 --> 00:21:04,300 Pari mai mare, ca si cum ai fi învãtat un an în strãinãtate. 506 00:21:08,500 --> 00:21:10,000 - Pe bune ? - Da, omule. 507 00:21:11,400 --> 00:21:12,700 Ti-o zic din suflet. 508 00:21:13,700 --> 00:21:15,000 Vrei sã ne încrucisãm sãbiile ? 509 00:21:16,000 --> 00:21:17,000 Absolut ! 510 00:21:25,800 --> 00:21:27,900 Ce noapte grandioasã ! 511 00:21:28,000 --> 00:21:30,300 De pominã ! Rãmân dator, omule. 512 00:21:30,400 --> 00:21:32,000 - Aveam nevoie de asa ceva. - Multumim frumos. 513 00:21:32,035 --> 00:21:33,900 Da, si dacã s-ar putea ca în general 514 00:21:33,935 --> 00:21:35,500 sã nu prea faceti gãlãgie... 515 00:21:35,535 --> 00:21:36,600 Fãrã gãlãgie. 516 00:21:36,700 --> 00:21:38,400 Fãrã gãlãgie. Fãrã. 517 00:21:38,500 --> 00:21:40,500 Ar fi... al naibii de bine. Ar fi fantastic. 518 00:21:40,600 --> 00:21:41,800 Chiar vreti sã nu facem gãlãgie ? 519 00:21:41,900 --> 00:21:42,800 Da. În nicio searã. 520 00:21:42,900 --> 00:21:44,700 - Da, fãrã gãlãgie. - Încercati sã nu faceti gãlãgie. 521 00:21:44,735 --> 00:21:46,700 Voi încerca sã petrecem ca pe vremuri. 522 00:21:46,735 --> 00:21:48,067 - Frumos ! Asa-i bine. - Fain ! 523 00:21:48,102 --> 00:21:49,400 - Super. - Ce spui de asta ? 524 00:21:49,500 --> 00:21:52,000 Dacã e hãrmãlaie mare, vorbiti cu mine mai întâi. 525 00:21:52,035 --> 00:21:53,300 Sã nu chemati politia. 526 00:21:53,400 --> 00:21:54,650 - Da, desigur. - Da. 527 00:21:54,685 --> 00:21:55,900 - Promiti ? - Promit. 528 00:21:55,935 --> 00:21:57,300 Promiti ? 529 00:21:57,400 --> 00:22:01,500 - Dacã promit ? Bine, promit. - Bun. Eu îmi respect promisiunile. 530 00:22:01,535 --> 00:22:02,800 - Bine. - Bine. 531 00:22:02,900 --> 00:22:05,400 - Promite. - Multumim, prieteni. 532 00:22:05,500 --> 00:22:07,300 Sper sã mai veniti, sã mai stati cu noi. 533 00:22:07,335 --> 00:22:09,100 - Da, marfã. Marfã. - A fost frumos. 534 00:22:09,200 --> 00:22:10,700 Mã duc sã le zic sã facã liniste. 535 00:22:10,735 --> 00:22:11,800 Da. 536 00:22:11,900 --> 00:22:13,300 La revedere ! 537 00:22:13,335 --> 00:22:14,700 Super noapte ! 538 00:22:21,800 --> 00:22:24,800 Salut, Teddy. Tot Mac la telefon. Vecinul tãu. 539 00:22:24,835 --> 00:22:27,800 Ai spus sã te sunt dacã e prea mare hãrmãlaie. 540 00:22:27,835 --> 00:22:29,200 Te-am sunat. E prea multã gãlãgie. 541 00:22:29,300 --> 00:22:34,000 Poti da muzica mai încet ? E 4:00 AM. S-a trezit fetita. E speriatã. 542 00:22:34,035 --> 00:22:35,267 Multumesc. 543 00:22:35,302 --> 00:22:36,500 De 10 ori. 544 00:22:36,600 --> 00:22:38,500 L-am sunat de 10 ori. Ce ne facem ? 545 00:22:38,600 --> 00:22:40,400 Dacã mergem personal sã le spunem s-o dea mai încet, 546 00:22:40,435 --> 00:22:41,300 o sã fim penibili. 547 00:22:41,400 --> 00:22:42,450 Trebuie sã chemãm politia. 548 00:22:42,485 --> 00:22:43,500 - Chemãm politia ? - Da. 549 00:22:43,600 --> 00:22:45,600 Ne-a spus sã nu sunãm la politie. 550 00:22:45,635 --> 00:22:46,700 Sunã anonim. 551 00:22:46,800 --> 00:22:48,800 Vor face treaba murdarã în locul nostru. 552 00:22:48,900 --> 00:22:51,400 Noi pãrem de treabã, ei fac liniste, fetita adoarme. Si gata. 553 00:22:51,435 --> 00:22:52,700 N-avem mâinile pãtate. 554 00:22:52,800 --> 00:22:55,000 Suntem nevinovati. N-avem nicio legãturã. 555 00:22:55,035 --> 00:22:56,400 - E o idee bunã. - E o metodã bunã. 556 00:22:56,500 --> 00:22:58,000 - Asa facem. Gata, asta fac. - Asa facem. 557 00:22:59,500 --> 00:23:02,000 Acu-i acu'. Acu-i acu'. 558 00:23:02,035 --> 00:23:03,900 Au venit. 559 00:23:03,935 --> 00:23:06,000 Bun. 560 00:23:06,100 --> 00:23:08,700 Ce penibil mã simt. Nu pot sã cred c-am chemat politia. 561 00:23:11,500 --> 00:23:12,700 N-au cum sã-si dea seama c-am sunat noi. 562 00:23:12,800 --> 00:23:14,700 Nu stiu c-am sunat noi. Ar fi putut suna oricine. 563 00:23:14,735 --> 00:23:15,900 Orice vecin putea sã sune. 564 00:23:15,935 --> 00:23:17,500 N-o sã ne prindã. 565 00:23:17,600 --> 00:23:20,000 Oricine putea face asta. Nu e din cauzã cã suntem în vârstã. 566 00:23:22,500 --> 00:23:24,150 La naiba ! La naiba ! 567 00:23:24,185 --> 00:23:25,800 - La naiba ! - Vai, nu ! 568 00:23:25,835 --> 00:23:27,100 Nu, la naiba ! 569 00:23:27,135 --> 00:23:28,300 Nu. 570 00:23:28,400 --> 00:23:30,000 Ne-au trãdat. 571 00:23:30,100 --> 00:23:32,700 La naiba, vin pe alee. Vin, la naiba. 572 00:23:32,735 --> 00:23:34,500 La naiba ! Au venit. 573 00:23:34,600 --> 00:23:36,100 - Du-te si rãspunde. - Rãspunde tu. 574 00:23:36,135 --> 00:23:38,267 Rãspunde tu ! O sã rãspunzi tu. 575 00:23:38,302 --> 00:23:40,501 Du-te tu. Du-te tu. Du-te tu. 576 00:23:40,536 --> 00:23:42,700 Ne îmbrãcãm ! Sunt dezbrãcat ! 577 00:23:42,735 --> 00:23:44,400 Ba nu, vã vãd. 578 00:23:44,500 --> 00:23:46,100 Prefã-te cã abia te-ai trezit. 579 00:23:48,500 --> 00:23:49,800 Salut. 580 00:23:50,800 --> 00:23:52,800 Bunã seara. Tu esti Mac ? 581 00:23:52,835 --> 00:23:54,800 Da. Ce se întâmplã ? 582 00:23:54,900 --> 00:23:56,100 Ne-ati sunat în legãturã cu vecinii dvs. 583 00:23:56,800 --> 00:23:58,100 Ba nu. 584 00:23:58,700 --> 00:24:00,000 Nu. 585 00:24:00,100 --> 00:24:03,100 Ne-a sunat un anume Mac Radner. Dvs sunteti, nu ? 586 00:24:03,135 --> 00:24:05,000 Da. De unde stiti ? 587 00:24:05,100 --> 00:24:07,500 Avem identificator apelant. Suntem politisti. 588 00:24:08,500 --> 00:24:10,600 Oricine are identificator apelant. Sunteti Mac Radner. 589 00:24:10,635 --> 00:24:11,800 Bine, fie. 590 00:24:11,900 --> 00:24:13,800 Dvs ne-ati sunat. De ce ne-ati sunat ? 591 00:24:13,900 --> 00:24:17,400 Am chemat politia pentru cã fãceati gãlãgie. 592 00:24:17,500 --> 00:24:18,800 Am încercat sã vã fac sã încetati, dar nu ati încetat. 593 00:24:18,835 --> 00:24:19,900 Nu mai terminau petrecerea. 594 00:24:20,000 --> 00:24:21,000 Dle politist, stiti cum e. 595 00:24:21,100 --> 00:24:23,450 - Nu putea dormi. Avem un copil mic. - Avem un copil mic. 596 00:24:23,485 --> 00:24:25,800 - Mac lucreazã mâine dimineatã. - Mergem la serviciu. 597 00:24:25,835 --> 00:24:27,500 Dar au petrecut cu noi asearã. 598 00:24:27,600 --> 00:24:29,650 - Ati petrecut cu pustiul ? - Noi nu petrecem cu ei ! 599 00:24:29,685 --> 00:24:31,700 Nu noi trebuie sã avem necazuri. Noi n-am fãcut nimic. 600 00:24:31,735 --> 00:24:32,900 Avem un copil. Suntem pãrinti. 601 00:24:32,935 --> 00:24:35,800 Si astea ce sunt ? 602 00:24:35,900 --> 00:24:38,700 Sunt praf de beat ! 603 00:24:38,800 --> 00:24:40,500 S-ar pãrea cã ati petrecut cu ei. 604 00:24:40,535 --> 00:24:41,700 Ati petrecut de-a binelea. 605 00:24:41,800 --> 00:24:44,100 E o fotografie fãcutã în spirit de glumã ! 606 00:24:44,135 --> 00:24:45,200 - E o glumã ? - E o glumã ! 607 00:24:45,235 --> 00:24:46,500 Nu e o glumã bunã. 608 00:24:46,600 --> 00:24:47,900 Bine. Stii ceva ? Hai sã terminãm odatã. 609 00:24:47,935 --> 00:24:49,900 Îmi pare rãu. Anulez reclamatia. 610 00:24:50,000 --> 00:24:52,100 Poti sã pleci. N-a reclamat nimeni gãlãgia. 611 00:24:52,135 --> 00:24:53,900 Stiti bãiatul care striga "lupul" ? 612 00:24:53,935 --> 00:24:55,100 Dvs sunteti acel bãiat. 613 00:24:55,200 --> 00:24:57,200 - Bine, am strigat "lupul". - Sã nu ne mai sunati. 614 00:24:57,235 --> 00:24:59,200 Sã nu vã mai sun ? Sunteti politia, ce mama naibii ? 615 00:25:01,100 --> 00:25:02,500 Ne pare rãu. 616 00:25:02,600 --> 00:25:05,500 Fãceati gãlãgie. Am încercat sã te sun. Nu mai stiu ce sã zic. 617 00:25:05,535 --> 00:25:07,100 Te-am sunat de 5 ori. N-ai rãspuns. 618 00:25:07,135 --> 00:25:09,017 Mi-ai promis ceva asearã. 619 00:25:09,052 --> 00:25:10,826 Am urinat încrucisat. 620 00:25:10,861 --> 00:25:12,600 Nu-ti mai bate capul. 621 00:25:12,700 --> 00:25:15,400 "Eu sunt Batman". Mai stii ? Asa-i ? 622 00:25:15,500 --> 00:25:18,100 - Nu mai facem asta. - Rãmânem prieteni, omule. 623 00:25:18,135 --> 00:25:20,000 Nu sunt nervos. 624 00:25:20,100 --> 00:25:22,050 Sunt dezamãgit. 625 00:25:22,085 --> 00:25:24,000 Haide... Hai sã... 626 00:25:27,600 --> 00:25:28,600 Ce-i aia ? 627 00:25:29,600 --> 00:25:30,700 Erau pentru tine. 628 00:25:30,735 --> 00:25:32,000 Ce naiba ? 629 00:25:36,700 --> 00:25:38,600 Nu trebuia sã suni la politie, frate ! 630 00:25:38,635 --> 00:25:39,700 Bine. 631 00:25:40,700 --> 00:25:42,700 Bine, foarte bine. 632 00:25:42,735 --> 00:25:43,700 Foarte bine. 633 00:25:43,800 --> 00:25:45,400 - Bravo. - Felicitãri. 634 00:25:45,500 --> 00:25:46,750 Puneti-le în cosul de gunoi. 635 00:25:46,785 --> 00:25:48,000 - Pe toate. - Pe toate. 636 00:25:50,900 --> 00:25:52,600 Ca în "Edward mâini de foarfecã". Îti place ? 637 00:25:52,635 --> 00:25:54,200 E un boschet foarte scump ! 638 00:25:54,300 --> 00:25:56,700 Scuze, m-a lovit inspiratia. Ce voiai sã fac ? 639 00:25:56,735 --> 00:25:58,300 O sã-l smult din rãdãcinã. 640 00:26:00,200 --> 00:26:01,900 - Trage-i-o boschetului ! - Trage-i-o boschetului, amice ! 641 00:26:01,935 --> 00:26:03,500 Trage-i-o boschetului ! Trage-i-o boschetului ! 642 00:26:03,535 --> 00:26:05,800 Cu fortã, omule. Intrã în el. 643 00:26:05,835 --> 00:26:07,400 Fir-ar sã fie ! Kelly ! 644 00:26:07,500 --> 00:26:08,800 Omule, invitã-l la cinã mai întâi. 645 00:26:08,900 --> 00:26:09,900 Sã-l ia naiba de boschet ! 646 00:26:12,700 --> 00:26:14,100 La naiba ! 647 00:26:14,135 --> 00:26:15,500 Bine. 648 00:26:15,600 --> 00:26:17,200 Scuzã-mã, omule. Scuzã-mã cã mingea mea te-a pocnit între ochi. 649 00:26:22,100 --> 00:26:24,000 - Te iubesc. - Iubitule. 650 00:26:25,600 --> 00:26:27,000 Doamne. 651 00:26:27,100 --> 00:26:28,200 Nu-mi vine sã cred cã se întâmplã. 652 00:26:29,500 --> 00:26:31,000 În sfârsit se întâmplã. 653 00:26:33,300 --> 00:26:35,200 Ce naiba ? Dumnezeule ! 654 00:26:35,235 --> 00:26:37,100 Nu ! Nu ! 655 00:26:37,200 --> 00:26:38,700 Nu se poate sã fim singurii din cartier 656 00:26:38,735 --> 00:26:40,200 care s-au sãturat de tâmpeniile lor. 657 00:26:40,300 --> 00:26:41,900 Trebuie sã-i convingem pe toti sã fie de partea noastrã. 658 00:26:41,935 --> 00:26:42,900 Am putea declansa o revolutie. 659 00:26:42,935 --> 00:26:44,000 Nu se poate ! 660 00:26:45,900 --> 00:26:48,300 Lingusesc toti vecinii cu armata lor de sclavi. 661 00:26:48,335 --> 00:26:51,300 Dnã Haywood, poti mai mult de atât. 662 00:26:55,700 --> 00:26:57,200 Nu vã pot vinde casa. 663 00:26:57,235 --> 00:26:58,500 De ce ? 664 00:26:58,600 --> 00:27:00,700 Pentru cã singura care ar vrea 665 00:27:00,800 --> 00:27:02,900 sã locuiascã lângã o frãtie, ar fi o altã frãtie. 666 00:27:02,935 --> 00:27:04,800 Universitatea ar putea fi interesatã. 667 00:27:04,900 --> 00:27:07,800 Stiu cã sectia de spaniolã cautã un sediu nou. 668 00:27:07,835 --> 00:27:10,167 Numai cã dacã vindeti universitãtii, 669 00:27:10,202 --> 00:27:12,551 as spune cã, în cel mai bun caz, 670 00:27:12,586 --> 00:27:14,900 veti pierde jumãtate din investitie. 671 00:27:15,000 --> 00:27:17,900 - Jumãtate ? - Dar am investit toti banii. 672 00:27:17,935 --> 00:27:18,900 Nu ne permitem sã pierdem jumãtate. 673 00:27:18,935 --> 00:27:21,200 Dar vã alegeti cu jumãtate. 674 00:27:21,300 --> 00:27:23,000 - N-avem nevoie de jumãtate ! - Ce înseamnã asta ? 675 00:27:23,035 --> 00:27:24,500 Vindeti ! 676 00:27:24,600 --> 00:27:26,100 Tu o sã faci bani orice ar fi. 677 00:27:26,200 --> 00:27:28,000 Imobiliarele sunt schimbãtoare ca târfele. 678 00:27:28,035 --> 00:27:29,800 Poate c-ar fi mai bine sã pleci. 679 00:27:29,900 --> 00:27:31,700 - Multumesc cã ai venit. - Bine. 680 00:27:31,735 --> 00:27:32,900 N-a fost de niciun folos. 681 00:27:32,935 --> 00:27:34,700 Bine. 682 00:27:34,800 --> 00:27:36,200 Cu ce v-ati îmbrãcat ? Ce-s alea ? 683 00:27:36,235 --> 00:27:38,000 - Ce faceti ? - Chiar. 684 00:27:38,100 --> 00:27:40,200 Dãm o petrecere tematicã cu Robert de Niro. 685 00:27:40,235 --> 00:27:42,600 S-ar putea sã fie zarvã mare. 686 00:27:42,700 --> 00:27:44,950 Probabil o sã tinã pânã târziu. 687 00:27:44,985 --> 00:27:47,200 Eu sunt taximetristul de Niro. 688 00:27:47,300 --> 00:27:49,400 Eu sunt de Niro din "Vã prezint familia Focker". 689 00:27:49,435 --> 00:27:51,900 Sunt cu ochii pe voi. Sunt cu ochii pe voi. 690 00:27:52,000 --> 00:27:54,800 Cine ti-a desenat alunita de pe fatã ? Ti-ai fãcut-o singur ? 691 00:27:54,835 --> 00:27:56,900 Da, mi-am fãcut-o. Mi-am fãcut-o, Focker. 692 00:27:57,000 --> 00:28:01,200 - Tu cine esti ? - Sam Jackson din Jackie Brown. 693 00:28:04,700 --> 00:28:05,900 - Acela e Al Pacino. - Nici nu... 694 00:28:05,935 --> 00:28:07,100 Parfum de femeie. 695 00:28:09,200 --> 00:28:10,750 Nu aveti niciun motiv solid. 696 00:28:10,785 --> 00:28:12,300 Aluziile voastre sunt peste tot. 697 00:28:12,400 --> 00:28:16,300 - O superi pe pisica Jensy. - Încetati cu prostiile. Ne pare rãu. 698 00:28:16,335 --> 00:28:19,000 Când ai chemat politia, mi-ai cãlcat în picioare încrederea. 699 00:28:19,035 --> 00:28:20,800 Ne pare rãu cã am chemat politia. 700 00:28:22,200 --> 00:28:23,300 Cu mine vorbesti ? 701 00:28:23,335 --> 00:28:24,600 - Da. - Da. 702 00:28:24,700 --> 00:28:25,800 Cu mine vorbesti ? 703 00:28:25,835 --> 00:28:26,800 - Da ! - Da ! 704 00:28:26,900 --> 00:28:29,300 - Cu mine vorbesti ? - Cu mine vorbesti ? 705 00:28:29,335 --> 00:28:30,700 Nu mai vãd pe nimeni aici. 706 00:28:30,800 --> 00:28:31,900 Nici eu nu mai vãd pe nimeni aici. 707 00:28:32,000 --> 00:28:35,950 "Calea omului cinstit e blocatã din toate directiile." 708 00:28:35,985 --> 00:28:39,900 Ce naiba faci ? Nu spui corect discursul lui Sam Jackson ! 709 00:28:39,935 --> 00:28:41,400 Cu mine vorbesti ? Sau cu el ? 710 00:28:42,700 --> 00:28:44,700 - Plecati ! - Cu mine vorbesti ? 711 00:28:44,735 --> 00:28:45,700 Taci naibii din gurã ! 712 00:28:45,800 --> 00:28:46,800 Pleacã naibii de aici. 713 00:28:46,835 --> 00:28:47,800 Încetati ! 714 00:28:49,100 --> 00:28:51,600 Bine mãcar cã peste câtiva ani 715 00:28:51,700 --> 00:28:53,700 vom avea o a treia persoanã care sã ne ajute sã strângem. 716 00:28:53,735 --> 00:28:55,300 Hei. 717 00:28:55,400 --> 00:28:57,200 Ce-ai acolo, iubita ? 718 00:28:58,000 --> 00:28:59,900 E un balon ? 719 00:29:00,000 --> 00:29:01,300 Ai gãsit un balon ? 720 00:29:02,800 --> 00:29:04,900 Fir-ar ! Nu e balon ! 721 00:29:04,935 --> 00:29:06,300 Doamne ! 722 00:29:06,400 --> 00:29:07,800 Doamne, nu ! 723 00:29:07,835 --> 00:29:09,200 Ajutor ! Ajutor ! 724 00:29:09,300 --> 00:29:11,300 Dã-te naibii din cale ! La o parte ! 725 00:29:11,335 --> 00:29:13,200 Dle doctor ! Dle doctor ! 726 00:29:15,900 --> 00:29:17,700 - Sã vedem. - Bine. 727 00:29:20,700 --> 00:29:22,200 Copilul vostru... 728 00:29:23,700 --> 00:29:25,000 Are HIV. 729 00:29:25,035 --> 00:29:26,300 Dumnezeule ! 730 00:29:26,400 --> 00:29:28,400 Ãsta e cel mai grav lucru care s-ar fi putut întâmpla. 731 00:29:29,200 --> 00:29:30,800 Prezervativul era nefolosit. 732 00:29:30,835 --> 00:29:32,000 Îti bati joc de mine ? 733 00:29:32,100 --> 00:29:34,900 Cum naiba poti sã le spui asta unor pãrinti ? 734 00:29:36,400 --> 00:29:37,700 Doamnã ! 735 00:29:37,800 --> 00:29:38,900 Calmeazã-te ! Calmeazã-te ! 736 00:29:39,000 --> 00:29:40,500 Sunt periculosi pentru cartier ! 737 00:29:40,535 --> 00:29:41,800 Au un singur scop. 738 00:29:41,900 --> 00:29:43,300 Am auzit cã si-au ars din temelii fostul sediu. 739 00:29:43,335 --> 00:29:45,200 Si au fost admonestati pentru asta. 740 00:29:45,300 --> 00:29:48,800 Avem o regulã strictã de trei abateri în aceastã universitate. 741 00:29:48,835 --> 00:29:51,400 Au deja o abatere. Dupã încã douã, zboarã. 742 00:29:51,435 --> 00:29:52,700 O abatere ? 743 00:29:52,800 --> 00:29:55,000 Uite, felul în care îmi exercit obligatiile 744 00:29:55,035 --> 00:29:57,200 are legãturã cu titlurile din ziare. 745 00:29:57,300 --> 00:30:02,200 "Echipa de lacrosse a Universitãtii Duke violeazã o striperitã". E un titlu urât. 746 00:30:02,235 --> 00:30:04,000 "O frãtie nu lasã o familie sã doarmã". 747 00:30:04,100 --> 00:30:06,300 Asta nici mãcar n-are sanse sã ajungã titlul în ziare. 748 00:30:06,335 --> 00:30:08,500 Cred cã nici mãcar politia localã n-ar completa un raport. 749 00:30:08,535 --> 00:30:10,200 Pregãteste-te sã citesti articolul secolului. 750 00:30:10,300 --> 00:30:13,500 Super special ! "Un bebelus înghite un prezervativ". 751 00:30:13,535 --> 00:30:15,400 - E dezgustãtor. - Exact ! 752 00:30:15,500 --> 00:30:17,100 - E prezervativul frãtiei. - E al frãtiei. 753 00:30:17,135 --> 00:30:18,700 Am un titlu pentru asta. 754 00:30:18,800 --> 00:30:21,200 "Frãtia practicã sexul protejat." 755 00:30:21,300 --> 00:30:23,300 E un titlu bun. As putea primi o mãrire de salariu pentru asta. 756 00:30:23,335 --> 00:30:25,000 Am eu un titlu pentru tine. 757 00:30:25,100 --> 00:30:29,600 "Afurisita de decanã nu-si dã seama cã frãtia dãuneazã tuturor." 758 00:30:29,635 --> 00:30:34,100 E formulat foarte sãrãcãcios. Nu cred c-ar vedea vreodatã tiparul. 759 00:30:34,135 --> 00:30:36,117 Cine stie unde ai mers la scoalã. 760 00:30:36,152 --> 00:30:38,076 Aici am fost. De asta sunt dobitoc. 761 00:30:38,111 --> 00:30:40,000 Stiti ceva ? Am mai gãsit un titlu. 762 00:30:40,100 --> 00:30:44,200 "Pãrinti neglijenti permit copilului sã înghitã un prezervativ." 763 00:30:44,235 --> 00:30:46,800 - Ce-ai spus ? - Nu e un titlu bun. 764 00:30:46,900 --> 00:30:49,100 Uite aici titlu. Ce zici de: "Du-te naibii" ? 765 00:30:49,135 --> 00:30:50,100 Asta meriti. 766 00:30:50,200 --> 00:30:54,900 E puiutul nostru, pe peluza noastrã, cu un prezervativ în guritã. 767 00:30:54,935 --> 00:30:56,467 Dumnezeule ! Sunt o ursoaicã ! 768 00:30:56,502 --> 00:30:58,000 - Da, esti. - Stii ceva ? 769 00:30:58,100 --> 00:31:00,000 O sã mã prefac docilã si dupã aceea... 770 00:31:01,500 --> 00:31:04,100 Am scos ghearele ! O sã pun laba pe ei ! 771 00:31:04,135 --> 00:31:05,667 Sã-i ia naiba de idioti ! 772 00:31:05,702 --> 00:31:07,200 Habar n-au cu cine s-au pus. 773 00:31:07,300 --> 00:31:09,200 Ei cred cã sunt un tatã oarecare. 774 00:31:09,235 --> 00:31:11,000 Dar stii ce-o sã urmeze ? 775 00:31:11,035 --> 00:31:12,300 Pac ! Pac ! 776 00:31:12,400 --> 00:31:15,000 Teddy e mort ! Pete e mort ! Scoonie e mort ! 777 00:31:15,035 --> 00:31:16,200 - Sã vã ia naiba ! - Nu, nu. 778 00:31:16,300 --> 00:31:17,500 - O sã-i omor naibii ! - Nu, nu. 779 00:31:17,535 --> 00:31:19,300 - Pac ! - Nu. 780 00:31:19,400 --> 00:31:20,900 - Îmi cumpãr pistol ! - Ba nu ! 781 00:31:21,000 --> 00:31:23,200 Nu-mi cumpãr pistol ! Ai dreptate. E o idee proastã. 782 00:31:23,235 --> 00:31:24,400 E o prostie. 783 00:31:24,500 --> 00:31:25,400 Dar un pistol mic, de care au prostituatele ? 784 00:31:25,435 --> 00:31:27,300 Nu. Nu îti cumperi pistol. 785 00:31:27,335 --> 00:31:28,800 La naiba ! 786 00:31:28,900 --> 00:31:30,100 Ce putem face ? Afurisita de decanã ! 787 00:31:30,135 --> 00:31:32,400 Ce fel de nume e Decanã ? 788 00:31:32,500 --> 00:31:34,400 Nu o cheamã "Decanã". Aceea e functia ei. 789 00:31:34,435 --> 00:31:36,200 - Ce ? - Asta înseamnã decanã aici. 790 00:31:36,235 --> 00:31:37,600 - Nu se poate ! - Ba da. 791 00:31:37,700 --> 00:31:39,000 - Pe bune ? - Tu ce credeai ? 792 00:31:39,035 --> 00:31:40,300 - Credeam cã e numele ei. - Nu. 793 00:31:40,335 --> 00:31:41,800 Nu. 794 00:31:41,900 --> 00:31:43,600 - Cum se spune în Australia ? - Rector. 795 00:31:43,635 --> 00:31:45,400 Nu... Ea e rectorul. 796 00:31:45,500 --> 00:31:48,000 Dumnezeule ! Am fost foarte nepoliticoasã cu ea. 797 00:31:48,035 --> 00:31:49,500 - Nu stiu ce sã fac. - Ce stim ? 798 00:31:49,600 --> 00:31:51,100 Ce ne-a lipsit în facultate ? 799 00:31:51,135 --> 00:31:52,500 Eu n-aveam bani. 800 00:31:52,600 --> 00:31:53,900 - Nici eu n-aveam bani. - Nu aveam bani. 801 00:31:54,000 --> 00:31:56,000 - Sunt faliti. N-au bani. - Le distrugem casa. 802 00:31:56,035 --> 00:31:57,317 Nu-si vor permite s-o repare. 803 00:31:57,352 --> 00:31:58,600 - Da. - Vor trebui sã se mute. 804 00:31:58,635 --> 00:31:59,800 - Da ! - Sã-i ia naiba ! 805 00:31:59,900 --> 00:32:01,450 - Îi trimitem la naiba ! - Sã-i ia naiba ! 806 00:32:01,485 --> 00:32:03,000 - O sã-i dãm naibii ! - La naiba cu ei ! 807 00:32:23,900 --> 00:32:25,900 - Apa a venit de aici ? - Da. 808 00:32:25,935 --> 00:32:27,400 Asta o sã ne ruineze. 809 00:32:27,500 --> 00:32:30,300 Fundatia e inundatã. Nu ne permitem sã plãtim asa ceva. 810 00:32:30,335 --> 00:32:31,900 Vor compromite casa. 811 00:32:32,000 --> 00:32:33,400 Bine, dar apropo de asta, 812 00:32:33,500 --> 00:32:36,500 poate c-am putea face curat în loc sã stãm cu scula în mânã. 813 00:32:38,200 --> 00:32:39,600 "Cu scula în mânã." 814 00:32:42,300 --> 00:32:45,200 Cu scula în mânã. 815 00:32:47,500 --> 00:32:49,300 Cu scula în mânã. 816 00:32:50,600 --> 00:32:53,700 Cu scula în mânã. 817 00:32:55,300 --> 00:32:57,200 Cu scula în mânã. 818 00:32:57,235 --> 00:32:59,100 Teddy, cât timp avem ? 819 00:32:59,200 --> 00:33:02,400 Câteva minute. Dupã aceea turnãm latexul. 820 00:33:02,500 --> 00:33:05,300 Avem dildouri Delta PSI pe care le putem vinde. 821 00:33:05,335 --> 00:33:08,100 Nu-mi mai pot mentine erectia prea mult timp. 822 00:33:08,135 --> 00:33:09,200 Trebuia sã avem erectie ? 823 00:33:09,300 --> 00:33:11,200 Da. Nu vrea nimeni un dildo flasc. 824 00:33:11,300 --> 00:33:15,100 N-ai de unde sã stii. Unii ar putea vrea asta dupã. 825 00:33:15,135 --> 00:33:18,700 Pentru giugiulealã. Si e ca un soi de amor... 826 00:33:18,735 --> 00:33:20,400 Bine, ai dreptate. E o sculã flascã. 827 00:33:20,500 --> 00:33:23,400 Bãieti, trebuie sã treceti la versiunea digitalã. 828 00:33:23,435 --> 00:33:25,000 Ia uitati ce face imprimanta 3D. 829 00:33:25,035 --> 00:33:26,100 Uitati ce face ! 830 00:33:26,135 --> 00:33:27,400 E marfã ! 831 00:33:27,500 --> 00:33:30,350 Pot sã mã duc la ore cât printeazã scula mea. 832 00:33:30,385 --> 00:33:33,200 - De unde o ai ? - Din laboratorul de arhitecturã. 833 00:33:33,300 --> 00:33:34,100 Super, nu ? 834 00:33:34,200 --> 00:33:35,500 Ar trebui sã asisti la ore uneori. 835 00:33:35,600 --> 00:33:37,850 Avem o aparaturã genialã pe care n-o foloseste nimeni. 836 00:33:37,885 --> 00:33:40,100 Gata, haideti sã scoatem balaurii si sã vedem ce avem. 837 00:33:40,135 --> 00:33:41,200 - Suntem gata ? - Da. 838 00:33:41,235 --> 00:33:42,300 Sã le scoatem. 839 00:33:42,400 --> 00:33:44,300 Parcã ar fi Crãciunul. 840 00:33:46,500 --> 00:33:49,500 Cred cã mi s-a lipit compozitia de pãrul pubian. 841 00:33:49,535 --> 00:33:50,700 De ce ai pãr pubian ? 842 00:33:52,000 --> 00:33:54,000 Stati. Voi vã epilati ? 843 00:33:54,100 --> 00:33:55,900 Amice, ti-am trimis mesaj. Ti-am spus sã te razi. 844 00:33:55,935 --> 00:33:57,700 Credeam cã facem fotografii. M-am ras un pic. 845 00:33:57,735 --> 00:33:59,000 Nu pe fatã. 846 00:34:00,300 --> 00:34:01,600 Doamne. 847 00:34:01,635 --> 00:34:02,900 La naiba. 848 00:34:03,000 --> 00:34:04,400 - Nu-ti face griji. - Ce-o sã râd ! 849 00:34:04,435 --> 00:34:05,400 N-o sã iasã. 850 00:34:05,500 --> 00:34:09,500 O sã-i fac o gaurã, sã pot urina. O sã-mi iau pantaloni mai largi. 851 00:34:09,535 --> 00:34:11,400 Uitã-te la mine. Ai încredere în mine, nu ? 852 00:34:11,435 --> 00:34:12,300 O sã ti-o scot. 853 00:34:12,400 --> 00:34:13,400 Hai, relaxeazã-te. Te ajut eu. 854 00:34:13,435 --> 00:34:14,900 Nu te apropia de mine ! 855 00:34:15,000 --> 00:34:16,500 Linisteste-te. Numãrã pânã la trei. 856 00:34:16,535 --> 00:34:17,800 - Teddy... - Unu. 857 00:34:17,900 --> 00:34:19,200 Uitã-te în ochii mei. 858 00:34:19,235 --> 00:34:20,600 Doi ! 859 00:34:27,500 --> 00:34:30,500 A fost mult mai rãu decât credeam. 860 00:34:30,600 --> 00:34:33,400 Fetelor, vreau sã vã aliniati pe un singur rând. 861 00:34:33,500 --> 00:34:37,400 Dacã sunteti mai în spate, veti astepta aproximativ 20 de minute. 862 00:34:37,435 --> 00:34:40,800 - As vrea un Teddy. - Super. Ce zici de un Pete ? 863 00:34:40,835 --> 00:34:42,200 Nu. 864 00:34:42,300 --> 00:34:43,400 Oricum glumeam. 865 00:34:43,435 --> 00:34:45,100 Ce ciudat. 866 00:34:45,200 --> 00:34:47,500 Doamne sfinte ! Cred cã am fãcut 10,000 $. 867 00:34:47,535 --> 00:34:49,767 Bãieti, dacã socotelile mele sunt corecte, 868 00:34:49,802 --> 00:34:52,000 nu numai cã putem repara conducta de apã, 869 00:34:52,100 --> 00:34:55,600 dar ne putem lua si cea mai mare cadã din lume. 870 00:34:55,635 --> 00:34:57,500 Si boxe pentru exterior ! 871 00:34:57,535 --> 00:34:59,517 - Da ! - Da ! 872 00:34:59,552 --> 00:35:01,500 Delta PSI ! 873 00:35:01,700 --> 00:35:03,300 Delta PSI ! 874 00:35:03,400 --> 00:35:07,300 Delta PSI ! Delta PSI ! Delta PSI ! 875 00:35:07,335 --> 00:35:08,700 Dildo PSI ! 876 00:35:08,800 --> 00:35:11,400 Dildo PSI ! Dildo PSI ! 877 00:35:16,800 --> 00:35:18,100 E cât se poate de ridicol ! 878 00:35:18,200 --> 00:35:22,300 Si-au cumpãrat o cadã cu ajutorul sculelor ? Eu n-as putea cu scula mea. 879 00:35:22,335 --> 00:35:24,100 Hei. 880 00:35:24,200 --> 00:35:27,500 Cu scula ta n-ai câstigat doar o cadã. M-ai câstigat pe mine. 881 00:35:27,535 --> 00:35:29,000 Multumesc frumos. 882 00:35:29,100 --> 00:35:30,750 Nu mã intereseazã mãrimea. 883 00:35:30,785 --> 00:35:32,400 Esti un pic condescendentã. 884 00:35:39,200 --> 00:35:41,800 Nu pricep. Cine ar cumpãra dildo de la ei ? 885 00:35:45,700 --> 00:35:49,900 Fratii înaintea fetelor. De ce ? Pentru cã fratii te sprijinã mereu. 886 00:35:49,935 --> 00:35:54,100 Ei sunt cei care te ajutã dupã ce prietena ta ti-a frânt inima. 887 00:35:54,135 --> 00:35:58,500 Desi ai fost cât se poate de bun cu prietena ta. 888 00:35:58,535 --> 00:36:00,700 I-ai spus cã e unicã pentru tine. 889 00:36:00,800 --> 00:36:03,800 Si cã e mai bunã decât toate fetele din lume. 890 00:36:05,500 --> 00:36:08,300 Fratii înaintea fetelor. 891 00:36:08,400 --> 00:36:10,200 Frãtiile trãiesc si mor cu conceptul de fraternitate. 892 00:36:10,235 --> 00:36:13,400 Singurul mod de a-i dezbina e sã intri acolo, 893 00:36:13,500 --> 00:36:17,200 sã infiltrezi pe cineva care sã-i facã sã aleagã fetele înaintea fratilor. 894 00:36:17,235 --> 00:36:19,300 Fetele nu sunt alese înaintea fratilor. Nu merge asa. 895 00:36:19,400 --> 00:36:21,250 Nicio fatã n-a fost vreodatã aleasã în locul vreunui frate. 896 00:36:21,285 --> 00:36:23,100 Poate c-am fost genul de fatã care a dezbinat câtiva frati. 897 00:36:23,135 --> 00:36:24,700 - N-ai fãcut asa ceva. - Spun si eu. 898 00:36:24,735 --> 00:36:26,567 Ai fãcut asa ceva ? Ce dementã. 899 00:36:26,602 --> 00:36:28,400 Crede-mã, e singura metodã. 900 00:36:28,500 --> 00:36:30,300 Trebuie sã infiltrãm pe cineva printre ei. 901 00:36:30,400 --> 00:36:32,800 Sã-i facem pe nenorociti sã se întoarcã unul împotriva altuia. 902 00:36:32,835 --> 00:36:34,200 - Bine. - Vorbesc serios. 903 00:36:34,235 --> 00:36:35,400 Mai usor. 904 00:36:35,500 --> 00:36:36,600 Scuze. 905 00:36:36,700 --> 00:36:38,600 Primul ei cuvânt e cât pe ce sã fie "putã". 906 00:36:38,635 --> 00:36:40,500 - Nu-i în regulã. - Scuze. 907 00:36:40,600 --> 00:36:42,300 O sã-i facem sã aleagã fetele înaintea fratilor. 908 00:36:42,400 --> 00:36:44,800 Primul pas e sã gãsim o dãdacã. 909 00:36:44,835 --> 00:36:47,200 Sã aibã cineva grijã de ea. 910 00:36:47,235 --> 00:36:48,400 - Da ? - Asa-i ? 911 00:36:48,500 --> 00:36:49,400 - Da ? - Asa-i ? 912 00:36:49,500 --> 00:36:51,300 - Da. - O sã le venim de hac. 913 00:36:51,335 --> 00:36:53,100 Salut ! Vã astept de-o vesnicie. 914 00:36:53,200 --> 00:36:56,600 - Ea ce cautã aici ? - Stati. Ce cautã el aici ? 915 00:36:56,635 --> 00:36:58,017 Suntem prietenii amândurora. 916 00:36:58,052 --> 00:36:59,400 Obisnuiti-vã cu asta odatã. 917 00:36:59,435 --> 00:37:01,200 E o monstruozitate. 918 00:37:01,300 --> 00:37:03,800 Tu... adicã amândoi trebuie sã alegeti imediat. 919 00:37:03,900 --> 00:37:06,200 Eu sau ea. Alegeti. Voi hotãrâti. E alegerea voastrã. 920 00:37:06,235 --> 00:37:08,167 Tacã-ti gura ! 921 00:37:08,202 --> 00:37:10,100 Avem o misiune. 922 00:37:10,200 --> 00:37:11,600 Da, sã trãiti. Glumeam. 923 00:37:12,700 --> 00:37:13,800 Salut. 924 00:37:13,900 --> 00:37:15,500 Ati venit sã ne rugati sã dãm muzica mai încet ? 925 00:37:15,535 --> 00:37:16,800 N-o sã se întâmple asa ceva. 926 00:37:16,900 --> 00:37:19,300 Nu, am venit sã vã spunem s-o dati mai tare. 927 00:37:19,400 --> 00:37:22,300 Ce naiba, amice ? Ne cãlcãm pe nervi de prea mult timp. 928 00:37:22,335 --> 00:37:24,600 Vrem s-o strivim ca pe un gândac. 929 00:37:24,700 --> 00:37:27,400 E toatã iarba mea. Si mi-e greu sã fac rost de iarbã. 930 00:37:27,435 --> 00:37:28,300 Fir-ar... 931 00:37:29,600 --> 00:37:31,800 Bine, puteti intra. 932 00:37:31,900 --> 00:37:33,800 Dar nu-ti mai dãm ciuperci, dle. 933 00:37:33,835 --> 00:37:34,800 Nicio problemã. 934 00:37:34,835 --> 00:37:35,900 În regulã ! 935 00:38:01,300 --> 00:38:03,950 Bun. Teddy se culcã cu Brooke, dar Brooke vrea sã se culce cu Pete. 936 00:38:03,985 --> 00:38:06,600 Ei îi este teamã, pentru cã Pete si Teddy sunt cei mai buni prieteni. 937 00:38:06,635 --> 00:38:08,900 Trebuie sã reusim s-o cuplãm pe Brooke cu Pete în fata tuturor. 938 00:38:08,935 --> 00:38:10,600 Teddy o sã vrea sã-l omoare pe Pete, 939 00:38:10,635 --> 00:38:12,600 iar frãtia o sã facã implozie. 940 00:38:12,700 --> 00:38:15,400 Paula, flirteazã cu Scoonie. Tine-l de vorbã, sã nu fie pe fazã. 941 00:38:15,435 --> 00:38:16,600 S-a fãcut. 942 00:38:16,700 --> 00:38:18,500 Jimmy, izoleaz-o pe Whitney. 943 00:38:18,535 --> 00:38:19,500 S-a fãcut. 944 00:38:19,600 --> 00:38:20,800 Eu ce fac ? Am si eu ceva de fãcut ? 945 00:38:20,900 --> 00:38:22,800 Esti garda lui Teddy. Stai prin preajma lui. 946 00:38:22,835 --> 00:38:23,800 Trebuie sã-i vadã cuplându-se. 947 00:38:23,900 --> 00:38:25,300 Altfel planul n-o sã dea rezultate. 948 00:38:25,400 --> 00:38:29,800 Tineti cont cã dupã ce se sãrutã, în câteva minute urcã sã si-o tragã. 949 00:38:29,835 --> 00:38:31,217 - Bine, sã-ncepem. - Bine ? 950 00:38:31,252 --> 00:38:32,600 - Sã mergem. - Hai echipa ! 951 00:38:36,600 --> 00:38:38,500 Ce ? Ce ? 952 00:38:39,900 --> 00:38:41,800 Faceti loc. 953 00:38:41,835 --> 00:38:43,717 Ce faceti ? 954 00:38:43,752 --> 00:38:45,600 Care-i treaba ? 955 00:38:45,700 --> 00:38:47,300 Ce-i asta, concurs de dans ? 956 00:38:47,400 --> 00:38:49,400 Nu stiu, smechere. E un concurs de dans ? 957 00:38:49,500 --> 00:38:51,500 - Spune-mi tu. - Eu cred cã e un concurs de dans. 958 00:38:51,535 --> 00:38:52,500 Mãi sã fie ! 959 00:38:52,600 --> 00:38:54,700 Concurs de dans ! 960 00:38:59,000 --> 00:39:01,800 Doamne sfinte, alt concurs de dans. 961 00:39:01,835 --> 00:39:03,600 Lui îi plac. 962 00:39:03,700 --> 00:39:05,300 Bem ceva, prieteni ? 963 00:39:05,335 --> 00:39:06,600 Da, bine ! 964 00:39:06,700 --> 00:39:08,000 Sigur ! 965 00:39:42,000 --> 00:39:44,400 - Noroc ! - Sã bem ! 966 00:39:44,435 --> 00:39:45,600 Noroc ! 967 00:39:48,800 --> 00:39:50,000 - Încã unul ! - Încã unul ! 968 00:39:52,700 --> 00:39:54,000 Încã unul, încã unul, încã unul. 969 00:39:54,035 --> 00:39:55,500 - Nu mai pot. - Nu. 970 00:39:56,000 --> 00:39:57,600 Nu vreau. 971 00:39:57,635 --> 00:39:59,200 La naiba. 972 00:39:59,300 --> 00:40:01,100 Cred cã m-am îmbãtat. 973 00:40:01,135 --> 00:40:02,900 Ce bine vã stã împreunã ! 974 00:40:02,935 --> 00:40:04,300 - Nu ! - Nu ! 975 00:40:04,400 --> 00:40:05,700 Nu. Ea e... 976 00:40:05,800 --> 00:40:07,150 - Sunt cu Teddy. - E cu Teddy. 977 00:40:07,185 --> 00:40:08,500 Deci nu v-ati cuplat niciodatã ? 978 00:40:08,535 --> 00:40:09,600 Nu ! 979 00:40:09,700 --> 00:40:10,900 Rosesti. 980 00:40:11,000 --> 00:40:12,600 - Ba nu. - Ba da. 981 00:40:13,600 --> 00:40:14,900 Ar trebui sã vã relaxati. 982 00:40:25,600 --> 00:40:26,700 Fir-ar ! 983 00:40:31,000 --> 00:40:33,200 Ce drãgãlas esti. Ca un pui de oposum. 984 00:40:33,235 --> 00:40:35,400 - Uitã-te la tine. - Sunt un oposum. 985 00:40:35,435 --> 00:40:36,500 Sunt un oposum. 986 00:40:47,400 --> 00:40:48,700 Nu... 987 00:40:48,800 --> 00:40:51,200 Nu ! Nu, nu, nu. Nu ! 988 00:40:52,800 --> 00:40:54,900 Gustã putin sã vezi cum e. Doar putin. 989 00:41:10,500 --> 00:41:12,650 Ce sexy a fost ! Pot sã mã giugiulesc si eu cu cineva ? 990 00:41:12,685 --> 00:41:14,800 Ce tot faci ? Avem 60 de secunde înainte sã urce la etaj. 991 00:41:14,835 --> 00:41:15,900 Du-te pe ringul de dans. 992 00:41:16,000 --> 00:41:17,900 Bine, bine. Apropo, o sã câstig. 993 00:42:18,200 --> 00:42:19,850 - Amice ! - La naiba ! 994 00:42:19,885 --> 00:42:21,500 Cred cã v-a vãzut Teddy. 995 00:42:22,200 --> 00:42:23,400 Ce ? Nu... 996 00:42:23,500 --> 00:42:25,600 Nu, nu, nu. La naiba. La naiba. 997 00:42:29,300 --> 00:42:30,450 Ce faci, prietene ? 998 00:42:30,485 --> 00:42:31,600 Salut, prietene. 999 00:42:31,700 --> 00:42:32,700 Care-i treaba ? 1000 00:42:32,800 --> 00:42:35,500 Ce faci ? Te simti bine ? 1001 00:42:35,600 --> 00:42:36,800 Da, mã simt bine. Tu ce faci ? 1002 00:42:36,900 --> 00:42:38,900 - E totul în ordine. - E o petrecere dementialã. 1003 00:42:38,935 --> 00:42:40,000 - Misto petrecere, nu ? - Super petrecere. 1004 00:42:40,035 --> 00:42:40,900 Da ? 1005 00:42:41,000 --> 00:42:42,200 - Da, omule. - Da. 1006 00:42:46,100 --> 00:42:48,600 S-au luat la bãtaie ! 1007 00:42:50,700 --> 00:42:52,600 La naiba. Esti bine, omule ? Amice, îmi pare... 1008 00:42:59,800 --> 00:43:01,200 Asa se bat în ziua de azi ? Ce fac acolo ? 1009 00:43:01,900 --> 00:43:02,800 Dã-mi drumul. Dã-mi drumul. 1010 00:43:03,800 --> 00:43:05,500 N-o sã-ti dau drumul niciodatã. 1011 00:43:05,535 --> 00:43:07,200 O sã te tin de boase mereu. 1012 00:43:13,100 --> 00:43:14,800 La ce te gândesti ? 1013 00:43:14,835 --> 00:43:16,500 De ce esti asa calm ? 1014 00:43:18,700 --> 00:43:20,600 Ce naiba ? 1015 00:43:20,635 --> 00:43:22,500 Ce scârbos ! 1016 00:43:22,600 --> 00:43:24,100 M-ai obligat sã fac asta ! 1017 00:43:24,135 --> 00:43:25,100 Ce naiba, omule ? 1018 00:43:25,200 --> 00:43:27,000 E o binecuvântare si un blestem. 1019 00:43:27,100 --> 00:43:29,700 Pleacã naibii de aici ! Esti dezgustãtor ! 1020 00:43:31,000 --> 00:43:32,300 Fir-ar sã fie ! 1021 00:43:34,000 --> 00:43:35,800 Dati gunoiul afarã ! 1022 00:43:35,900 --> 00:43:38,800 Dati gunoiul afarã ! Dati gunoiul afarã ! 1023 00:43:38,835 --> 00:43:41,600 Sã dãm gunoiul afarã ! 1024 00:43:47,000 --> 00:43:49,200 Da ! Hai, Delta PSI ! 1025 00:43:59,200 --> 00:44:00,400 Sã-mi trag una ! 1026 00:44:02,400 --> 00:44:07,100 Sã sune cineva la Urgentã ! 1027 00:44:09,300 --> 00:44:11,000 E încã viu. 1028 00:44:11,035 --> 00:44:12,500 E viu ! 1029 00:44:12,600 --> 00:44:14,050 E încã viu ! 1030 00:44:14,085 --> 00:44:15,500 La naiba. 1031 00:44:15,600 --> 00:44:16,900 N-am omorât pe nimeni. N-am omorât pe nimeni. 1032 00:44:16,935 --> 00:44:18,100 Prieteni ! 1033 00:44:18,200 --> 00:44:19,700 Cum vi se pare colierul meu ? 1034 00:44:19,735 --> 00:44:21,200 E un guler care sugrumã. 1035 00:44:25,800 --> 00:44:27,000 Am reusit, naibii ! Am fãcut-o. 1036 00:44:27,100 --> 00:44:28,100 Nu am fi putut plãnui asta mai bine. 1037 00:44:28,800 --> 00:44:30,300 Asta a fost incredibil ! 1038 00:44:31,200 --> 00:44:33,000 Sãrbãtorim. 1039 00:44:33,100 --> 00:44:34,700 La naiba cu asta. O sã beau si o sã scot laptele cu pompa. 1040 00:44:52,700 --> 00:44:53,500 Am reusit, naibii. 1041 00:44:54,700 --> 00:44:58,700 Iubitule, sã fim spontani. Haide sã ne regulãm pe podeaua bucãtãriei. 1042 00:44:58,735 --> 00:44:59,700 - Da ! - Haide. 1043 00:44:59,800 --> 00:45:02,000 - Sã facem chestia asta. - Sã o facem ! 1044 00:45:02,035 --> 00:45:04,200 - Sã facem ceva ce n-am mai fãcut. - Bine. 1045 00:45:04,235 --> 00:45:06,100 Nu stiu. Loveste-mã cu ceva. 1046 00:45:06,135 --> 00:45:07,800 - Bine. - Plezneste-mã. 1047 00:45:07,835 --> 00:45:08,900 Sã fim nebuni. 1048 00:45:09,000 --> 00:45:10,600 - Bine. - La naiba ! 1049 00:45:10,700 --> 00:45:12,800 La naiba ! Hei ! Rahat, opreste-te ! Opreste-te ! Nu-mi place, nu-mi place ! 1050 00:45:12,835 --> 00:45:14,400 - Îmi place mie. - Nu-mi place, opreste-te ! 1051 00:45:14,435 --> 00:45:15,700 - Asta mã excitã. - Nu-mi place. 1052 00:45:15,800 --> 00:45:17,100 - Îmi place mie. - Nu face asta ! 1053 00:45:17,135 --> 00:45:18,000 - Îmi pare rãu. - Doare. 1054 00:45:18,035 --> 00:45:19,100 - Bine. - Bine. 1055 00:45:19,200 --> 00:45:20,300 Sã facem ceva nebunesc. 1056 00:45:20,400 --> 00:45:22,100 Ce-ar fi sã-ti înfig ceva în fund ? 1057 00:45:23,400 --> 00:45:25,300 Nu, nu în noaptea asta. Nu în noaptea asta. 1058 00:45:25,335 --> 00:45:26,700 Pot sã-ti înfig eu ceva în fund ? 1059 00:45:26,735 --> 00:45:27,800 Nu, nu sunt atât de beatã. 1060 00:45:27,900 --> 00:45:28,900 O sã termin în scurt timp. 1061 00:45:29,000 --> 00:45:30,450 Bine, eu nici mãcar nu sunt pe aproape. 1062 00:45:30,485 --> 00:45:31,900 - O sã termin. - Terminã, iubitule. 1063 00:45:31,935 --> 00:45:33,900 - Termin. - Esti aproape ? 1064 00:45:33,935 --> 00:45:35,700 Haide. 1065 00:45:35,800 --> 00:45:37,500 Si... sunt prea beat ca sã termin. 1066 00:45:37,535 --> 00:45:39,300 Nu o sã termin. 1067 00:45:39,400 --> 00:45:41,700 - A devenit moale. - Multumesc, sire. 1068 00:45:41,800 --> 00:45:45,200 O sã mã retrag ca un gentleman si o sã închei ziua, 1069 00:45:45,300 --> 00:45:49,300 pentru cã nu va interveni nicio ejaculare datoritã supra intoxicãrii cu alcool. 1070 00:45:52,300 --> 00:45:54,050 Asa fac asta adultii. 1071 00:45:54,085 --> 00:45:55,792 Te iubesc, iubito. 1072 00:45:55,827 --> 00:45:57,500 Iubitule, te iubesc. 1073 00:45:57,600 --> 00:45:59,000 Suntem o echipã grozavã. 1074 00:45:59,100 --> 00:46:00,200 Iubitule, suntem o echipã sexi. 1075 00:46:02,000 --> 00:46:03,700 Mã dor sânii foarte tare. 1076 00:46:04,700 --> 00:46:06,700 Cred cã ar trebui sã scot laptele cu pompa. 1077 00:46:06,735 --> 00:46:08,800 Îmi simt sânii foarte umflati. 1078 00:46:08,900 --> 00:46:11,000 Îmi plac asa. 1079 00:46:11,100 --> 00:46:13,400 Îmi plac umflati, iubito. 1080 00:46:20,000 --> 00:46:21,800 - Am fãcut-o. - Am fãcut-o. 1081 00:46:21,835 --> 00:46:23,600 Ãsta este un lucru minunat. 1082 00:46:23,700 --> 00:46:25,400 Bãrbatii înaintea femeilor, nenorocitule. 1083 00:46:25,435 --> 00:46:27,300 Tipul ãla a uitat regula de aur. 1084 00:46:27,335 --> 00:46:28,800 Mã simt ca naiba. 1085 00:46:28,900 --> 00:46:30,400 Dar îmi place. 1086 00:46:33,000 --> 00:46:34,200 Sânii mei. 1087 00:46:34,235 --> 00:46:35,400 Dumnezeule. 1088 00:46:35,500 --> 00:46:37,700 - Trebuie sã o hrãnesc pe Stella. - Bine. 1089 00:46:37,800 --> 00:46:40,700 Este treazã ? Sunt mai mult lapte decât femeie. 1090 00:46:41,900 --> 00:46:43,100 Trebuie sã-l scot din mine. 1091 00:46:43,200 --> 00:46:44,500 Scoate-l din tine. 1092 00:46:46,200 --> 00:46:49,200 Asteaptã. Asteaptã, asteaptã, asteaptã ! 1093 00:46:49,235 --> 00:46:51,700 Asteaptã. Asteaptã, nu ! Asteaptã ! 1094 00:46:51,800 --> 00:46:54,300 Asteaptã. Asteaptã. Asteaptã. 1095 00:46:54,335 --> 00:46:56,000 Asteaptã. Asteaptã. 1096 00:46:56,100 --> 00:46:57,950 - Nu, nu, nu ! - Ce ? Ce ? 1097 00:46:57,985 --> 00:46:59,800 Nu-mi da cu palma pe sân. 1098 00:46:59,900 --> 00:47:02,800 În sânii tãi este bãuturã. Este bãuturã în sânii tãi. 1099 00:47:02,835 --> 00:47:04,800 Este otravã. Este alcool. 1100 00:47:04,900 --> 00:47:06,900 Acolo înãuntru este alcool. 1101 00:47:07,000 --> 00:47:09,600 Este un cocktail White Russian. Întinde-te, scumpo. 1102 00:47:09,635 --> 00:47:12,200 Doare, naibii ! Trebuie sã scot laptele asta din mine. 1103 00:47:12,235 --> 00:47:14,200 - Bine, o sã scoatem laptele ãla. - Adu pompa. 1104 00:47:15,300 --> 00:47:17,100 Bine, am adus-o. 1105 00:47:17,200 --> 00:47:19,200 - Sã fiu al naibii ! - Idiot afurisit ! 1106 00:47:19,235 --> 00:47:20,300 - Ce faci ? - Îmi pare rãu. 1107 00:47:20,400 --> 00:47:23,100 La naiba. Nu... Bine, linisteste-te. 1108 00:47:23,135 --> 00:47:24,700 Îmi pare rãu. Ce naiba ? 1109 00:47:24,800 --> 00:47:26,400 Este spartã. Am spart-o. 1110 00:47:26,500 --> 00:47:28,200 Nici mãcar nu stiu ce naiba sã fac cu asta. 1111 00:47:28,600 --> 00:47:30,200 Nu... 1112 00:47:30,235 --> 00:47:31,800 Rahat ! 1113 00:47:31,900 --> 00:47:34,000 S-au umflat ! Or sã explodeze. 1114 00:47:34,035 --> 00:47:35,400 Ce se întâmplã cu mine ? 1115 00:47:35,500 --> 00:47:40,100 Scârbos ! Aratã ca picioarele bunicii mele. 1116 00:47:40,200 --> 00:47:42,500 Bine, lasã-mã sã o sun pe mama. O sã ne spunã ce trebuie sã facem acum. 1117 00:47:42,535 --> 00:47:44,100 Sã nu o suni pe mama ta ! 1118 00:47:44,200 --> 00:47:46,500 Iisuse ! Voi evreii si mamele voastre afurisite ! 1119 00:47:46,535 --> 00:47:47,900 Ce sã fac ? 1120 00:47:48,000 --> 00:47:49,100 - Mulge-mã. - Ce ? 1121 00:47:49,200 --> 00:47:50,200 Trebuie sã mã mulgi. 1122 00:47:50,300 --> 00:47:52,600 - Nu vreau sã te mulg. - Ei bine, va trebui s-o faci ! 1123 00:47:52,635 --> 00:47:54,200 Nu vreau naibii s-o fac ! Cum adicã sã te "mulg" ? 1124 00:47:54,235 --> 00:47:55,100 Nu ai de ales ! 1125 00:47:55,200 --> 00:47:56,700 Fii un bãrbat si mulge-mã. 1126 00:47:56,800 --> 00:47:58,900 Mulge-te singurã ! Încearcã sã te mulgi singurã ! 1127 00:47:58,935 --> 00:48:00,000 Nu pot... 1128 00:48:01,500 --> 00:48:03,100 Îmi pare rãu. Bine. 1129 00:48:03,200 --> 00:48:05,900 Stai în mâini si în genunchi. Avem nevoie de o gãleatã sau de ceva de genul ãsta. 1130 00:48:05,935 --> 00:48:07,800 - Ce ? - Trebuie sã stai în mâini si în genunchi. 1131 00:48:07,900 --> 00:48:10,000 - Nu sunt o vacã ! - Ei bine, cum altfel se face asta ? 1132 00:48:10,100 --> 00:48:11,000 Normal ! 1133 00:48:11,100 --> 00:48:13,300 Nu existã o cale normalã de a mulge o femeie. 1134 00:48:13,335 --> 00:48:14,300 - Bine, bine ! - Haide ! 1135 00:48:17,600 --> 00:48:19,100 Nu pot sã fac asta. Nu tipa, încearcã doar sã... 1136 00:48:19,135 --> 00:48:20,300 - Haide ! - Îmi pare rãu. 1137 00:48:21,200 --> 00:48:22,300 Nu functioneazã. 1138 00:48:24,000 --> 00:48:25,200 La naiba ! 1139 00:48:25,300 --> 00:48:27,200 La naiba. Dumnezeule. 1140 00:48:27,235 --> 00:48:29,000 Da ! 1141 00:48:30,000 --> 00:48:31,400 Bine. 1142 00:48:34,000 --> 00:48:35,400 Nu batem palma. 1143 00:48:35,435 --> 00:48:36,800 Dumnezeule. 1144 00:48:36,900 --> 00:48:39,400 Are un gust ciudat. Se spune cã are un gust foarte bun pentru bebelusi. 1145 00:48:39,500 --> 00:48:41,100 - Mie mi se pare cã are un gust ciudat. - Linisteste-te. 1146 00:48:41,135 --> 00:48:42,400 - Linisteste-te. Bine ? - Bine. 1147 00:48:43,500 --> 00:48:46,400 Am scos patru gãleti din tine. 1148 00:48:46,500 --> 00:48:48,100 Mai târziu ar trebui sã mai facem asta o datã. 1149 00:48:48,135 --> 00:48:49,500 Hei, este prea curând. 1150 00:48:49,600 --> 00:48:51,300 - Bine, prea curând. - Mult prea curând. 1151 00:48:51,400 --> 00:48:54,200 Da, sunt de acord. Încercam doar sã creez muu... ltã bunã dispozitie. 1152 00:48:55,400 --> 00:48:57,900 Muu... ltã bunã dispozitie... 1153 00:48:57,935 --> 00:48:59,500 - Opreste-te. - Stiu. 1154 00:48:59,600 --> 00:49:02,000 O sã trebuiascã sã mã mut înapoi în Australia dacã nu te opresti. 1155 00:49:02,035 --> 00:49:04,200 Acum nu mã pot opri sã mã gândesc la ei. 1156 00:49:04,235 --> 00:49:05,400 - Bine. - Mac... 1157 00:49:05,500 --> 00:49:07,300 Asta a fost traumatic pentru uger... 1158 00:49:07,600 --> 00:49:09,000 Înceteazã, te rog. 1159 00:49:09,100 --> 00:49:11,600 Cât din tine este traumatizat ? 2%? 1%? 1160 00:49:12,400 --> 00:49:13,900 Asta a fost o brânzã... 1161 00:49:14,000 --> 00:49:15,400 - Asta a fost bunã. - Ti-a plãcut ? 1162 00:49:15,435 --> 00:49:17,100 Ai reusit. Vezi ? 1163 00:49:17,135 --> 00:49:18,400 Da ? 1164 00:49:18,500 --> 00:49:19,600 Dar stii ceva ? Auzi asta ? 1165 00:49:20,100 --> 00:49:21,600 Este victoria. 1166 00:49:21,700 --> 00:49:23,000 Putem în cele din urmã sã ne întoarcem la vietile noastre. 1167 00:49:23,035 --> 00:49:25,200 S-a terminat. 1168 00:49:25,300 --> 00:49:26,900 Ce naiba cãutati aici ? Unde este Pete ? 1169 00:49:27,000 --> 00:49:28,600 Nu stiu. La un târg de slujbe, sau ceva asemãnãtor. 1170 00:49:28,635 --> 00:49:30,300 Ce naiba poate fi mai important decât asta ? 1171 00:49:30,335 --> 00:49:32,100 Hei, vreau doar sã vã anunt 1172 00:49:32,200 --> 00:49:34,600 cã am mâncat tot platoul cu prãjiturele cu canabis înainte sã vin aici... 1173 00:49:34,635 --> 00:49:37,000 - Si încep sã le simt. - Da. 1174 00:49:37,035 --> 00:49:38,500 De ce ai fãcut asta ? 1175 00:49:38,600 --> 00:49:41,200 Bãieti, sã nu vorbiti. Vã rog lãsati-mã pe mine sã mã ocup de asta. 1176 00:49:41,235 --> 00:49:42,500 Bine. 1177 00:49:44,400 --> 00:49:47,700 "Cei din fraternitate îl rãnesc grav pe profesorul de economie". 1178 00:49:48,600 --> 00:49:49,950 Ce este asta ? 1179 00:49:49,985 --> 00:49:51,300 Este un titlu. 1180 00:49:51,400 --> 00:49:53,200 Este unul bun sau unul rãu ? 1181 00:49:53,235 --> 00:49:54,300 Este unul rãu. 1182 00:49:54,400 --> 00:49:56,200 Da, este unul foarte rãu. 1183 00:49:56,235 --> 00:49:57,900 Este unul rãu. 1184 00:49:58,000 --> 00:50:00,400 Vã promit, în calitate de presedinte al fraternitãtii Delta Psi, 1185 00:50:00,435 --> 00:50:03,000 cã vom gãsi o cale sã îndreptãm asta. 1186 00:50:04,500 --> 00:50:05,600 Ne pare foarte rãu în legãturã cu asta. 1187 00:50:07,400 --> 00:50:08,900 Stiti ceva ? Ajunge. 1188 00:50:09,000 --> 00:50:12,000 Sunteti la a doua gresealã. Sunteti în perioada de probã pânã la sfârsitul anului. 1189 00:50:12,035 --> 00:50:14,200 Bine ? Dacã organizati vreo petrecere, 1190 00:50:14,300 --> 00:50:18,300 provocati o plângere pentru zgomot, ori orice alt titlu de ziar, 1191 00:50:18,335 --> 00:50:19,600 o sã fiti dati afarã. 1192 00:50:19,700 --> 00:50:21,200 Vã rog, nu ne puneti în perioada de probã. 1193 00:50:21,300 --> 00:50:23,200 Da, cum rãmâne cu petrecerea de sfârsit de an, Teddy ? 1194 00:50:23,300 --> 00:50:25,400 Adicã, trebuie s-o anunti, în plus, tu ai cumpãrat butoaiele pentru bere. 1195 00:50:25,435 --> 00:50:27,400 Ce, o sã ne despãgubeascã ea pentru acele butoaie ? 1196 00:50:27,435 --> 00:50:29,100 - O sã ne despãgubesti pentru butoaie ? - Nu. 1197 00:50:29,135 --> 00:50:30,500 Scoonie. Nu acum. 1198 00:50:31,700 --> 00:50:33,000 Iesiti ! 1199 00:50:34,400 --> 00:50:35,500 Îmi pare foarte rãu. 1200 00:50:37,500 --> 00:50:40,300 Vreau sã stiti cã am mâncat o prãjiturã cu canabis înainte sã vin aici. 1201 00:50:40,335 --> 00:50:43,200 Sunt exact persoana cãreia nu trebuie sã îi spui asta. 1202 00:50:43,235 --> 00:50:46,600 Ar fi putut fi douã greseli chiar aici. 1203 00:50:49,700 --> 00:50:51,100 Uite-l. 1204 00:50:51,700 --> 00:50:53,100 Dumnezeule. 1205 00:50:53,200 --> 00:50:54,800 Glumesc doar. Aproape. 1206 00:50:54,835 --> 00:50:56,400 Ce mai faci, omule ? 1207 00:50:56,500 --> 00:50:58,000 Multumesc cã nu ai venit la sedinta noastrã, dle vicepresedinte. 1208 00:50:58,035 --> 00:51:00,500 Am avut un interviu pentru o slujbã, asa cã... 1209 00:51:00,600 --> 00:51:03,100 Nu, nu, evident ai avut treburi mai importante de fãcut. 1210 00:51:03,135 --> 00:51:04,200 Da. 1211 00:51:04,300 --> 00:51:05,600 Asadar, cum a decurs sedinta ? 1212 00:51:05,700 --> 00:51:07,000 A decurs grozav. A decurs grozav. 1213 00:51:07,100 --> 00:51:08,700 Suntem în perioada de probã. Nu mai avem voie sã organizãm petreceri. 1214 00:51:08,800 --> 00:51:10,700 Rahat. Asta este nasol. 1215 00:51:14,100 --> 00:51:19,000 Asadar, suntem în regulã cu ce s-a întâmplat noaptea trecutã ? 1216 00:51:19,035 --> 00:51:21,400 Bãrbatii înaintea femeilor. Nu-i asa ? 1217 00:51:21,435 --> 00:51:22,300 - Da. - Nu-i asa ? 1218 00:51:22,800 --> 00:51:24,200 Da, omule. 1219 00:51:24,300 --> 00:51:25,700 Tipii înaintea tipelor. 1220 00:51:27,200 --> 00:51:28,600 Bine, boase înaintea pãpusilor. 1221 00:51:28,700 --> 00:51:31,400 Prietenii înainte de sã faci sex cu douã tipe. 1222 00:51:31,435 --> 00:51:33,300 Brad Pitt înainte de clitoris. 1223 00:51:33,400 --> 00:51:34,900 Deez Nuts înaintea târfelor slãbãnoage. 1224 00:51:35,000 --> 00:51:36,600 Masturbare înainte de a o invita la întâlnire romanticã. 1225 00:51:36,635 --> 00:51:39,300 Flatulare înainte de a vedea privelistea. 1226 00:51:39,400 --> 00:51:42,100 Erectie înainte de o singurã directie. 1227 00:51:42,200 --> 00:51:45,200 Mario si Luigi înainte de Thelma si Louise. 1228 00:51:45,235 --> 00:51:48,200 Bert si Ernie înainte de ejacularea spermei. 1229 00:51:48,300 --> 00:51:52,500 Sãculetii bãrbãtesti înainte de sãculetii obisnuiti. 1230 00:51:52,535 --> 00:51:53,400 - Are logicã. - Da. 1231 00:51:53,500 --> 00:51:58,100 Bine. Sportul înainte de negii genitali... Nu, la naiba. Asta este rãu. 1232 00:51:58,135 --> 00:51:59,800 - Asta a fost putin ciudat. - Încep sã gresesc. 1233 00:51:59,835 --> 00:52:02,100 John Madden înainte de... 1234 00:52:02,200 --> 00:52:04,600 - Jasmine din Aladdin ! - Jasmine din Aladdin ! 1235 00:52:04,635 --> 00:52:06,000 Da ! 1236 00:52:06,100 --> 00:52:08,200 Am spus-o în acelasi timp ! 1237 00:52:08,300 --> 00:52:09,600 În regulã, omule, probabil ar trebui sã... 1238 00:52:09,635 --> 00:52:10,600 Dar o sã ne vedem înapoi în casã, da ? 1239 00:52:10,635 --> 00:52:11,700 Ne mai vedem, frate. 1240 00:52:11,800 --> 00:52:12,700 - În regulã. O discutie bunã, omule. - Pe mai târziu. 1241 00:52:14,600 --> 00:52:16,500 Hei ! Esti din Delta Psi ? 1242 00:52:16,535 --> 00:52:18,400 Da. Tu esti din Delta ? 1243 00:52:18,500 --> 00:52:21,200 Nu, colegul meu de camerã era. Obisnuiam sã-i port cravata ca sã agãt tipe. 1244 00:52:22,400 --> 00:52:23,800 Esti interesat sã lucrezi pentru AT&T ? 1245 00:52:24,400 --> 00:52:25,800 Cu ce vã ocupati ? 1246 00:52:27,300 --> 00:52:30,800 Suntem o corporatie giganticã în domeniul telecomunicatiilor. 1247 00:52:30,835 --> 00:52:32,400 Telefoane mobile. 1248 00:52:32,500 --> 00:52:34,100 Care este media de absolvire ? 1249 00:52:34,135 --> 00:52:35,200 Foarte scãzutã. 1250 00:52:35,800 --> 00:52:37,800 Glumesc. Am medii mari. 1251 00:52:39,800 --> 00:52:41,700 Cãutam candidati 1252 00:52:41,800 --> 00:52:44,000 cu înclinatii mai academice. 1253 00:52:44,035 --> 00:52:46,200 Asa cã, sã ai o zi bunã. 1254 00:52:46,235 --> 00:52:47,500 Ce înseamnã asta ? 1255 00:52:47,600 --> 00:52:49,200 Înseamnã cã esti prea prost. 1256 00:52:51,500 --> 00:52:52,400 Mult noroc, frate. 1257 00:52:52,435 --> 00:52:53,500 Bine. 1258 00:52:55,900 --> 00:52:58,500 Sper cã putem "clãdi" un viitor grozav împreunã. 1259 00:52:58,535 --> 00:52:59,400 O glumã legatã de arhitecturã. 1260 00:53:00,500 --> 00:53:01,600 Stiu ! 1261 00:53:02,700 --> 00:53:04,500 Îmi place sã mã distrez cu ea. 1262 00:53:04,535 --> 00:53:05,800 Plictisitor. 1263 00:53:10,900 --> 00:53:12,800 - Big Mac ! - Hei ! 1264 00:53:12,835 --> 00:53:14,767 - Uite-l. - Hei ! 1265 00:53:14,802 --> 00:53:16,700 - Hei. - Salut. 1266 00:53:16,800 --> 00:53:18,800 Stii, mã gândeam, 1267 00:53:18,900 --> 00:53:21,600 cã ar fi grozav a vii cu Kelly 1268 00:53:21,700 --> 00:53:24,500 si cu micuta voastrã printesã la o întâlnire de joacã pentru copii. 1269 00:53:24,535 --> 00:53:26,400 - Am notat. - Bine, super. Grozav. 1270 00:53:26,500 --> 00:53:28,200 Cândva curând. O sã... O sã te anunt eu. 1271 00:53:28,235 --> 00:53:29,100 - Da. - Grozav. 1272 00:53:30,700 --> 00:53:35,500 Iar câinele latrã... 1273 00:53:39,500 --> 00:53:41,950 - Bunã, iubitule. - Ce mai faci ? 1274 00:53:41,985 --> 00:53:44,400 Bine. Da, sunt bine, sunt bine. 1275 00:53:44,435 --> 00:53:45,400 Sunt în regulã. 1276 00:53:45,500 --> 00:53:47,400 Sunt putin plictisitã, dar sunt în regulã. Sunt bine. 1277 00:53:47,435 --> 00:53:48,700 Da, si eu sunt plictisit. 1278 00:53:48,800 --> 00:53:50,600 Seful meu tocmai ne-a invitat la o întâlnire de joacã pentru copii, 1279 00:53:50,635 --> 00:53:52,100 ca sã ne putem ucide amândoi. 1280 00:53:52,200 --> 00:53:55,700 Îmi cam lipseste emotia de a mã lupta cu fraternitatea. 1281 00:53:55,735 --> 00:53:57,600 Trebuie sã închid. S-a trezit. 1282 00:53:57,700 --> 00:53:59,300 Bine, sunã-mã dupã aia. Sunã-mã curând. 1283 00:54:06,500 --> 00:54:08,000 Hei, vecine. 1284 00:54:14,300 --> 00:54:15,300 Bine. Esti pregãtit ? 1285 00:54:15,400 --> 00:54:16,900 Eu si cu Kelly am gãsit o cale 1286 00:54:17,000 --> 00:54:18,900 de a îi face pe cei din fraternitate sã comitã ultima lor gresealã. 1287 00:54:18,935 --> 00:54:20,600 - Sã plece de aici definitiv ! - Afarã ! 1288 00:54:20,700 --> 00:54:23,300 De ce facem asta ? Nu am învins deja ? Vã amintiti ? 1289 00:54:23,400 --> 00:54:25,550 "Bãrbatii înaintea femeilor", toatã chestia aia ? S-a terminat ! 1290 00:54:25,585 --> 00:54:27,700 Sunt în continuare naibii acolo ! Sunt cutii de bere pe peluzã. 1291 00:54:27,735 --> 00:54:28,700 Fac grãtar. 1292 00:54:28,800 --> 00:54:29,700 - Si ? - "Si ?" 1293 00:54:29,800 --> 00:54:31,200 Miroase delicios aici. 1294 00:54:31,300 --> 00:54:33,000 Încearcã sã locuiesti lângã ei. Încearcã sã locuiesti lângã ei ! 1295 00:54:33,035 --> 00:54:34,600 Hei, voi nu vreti sã vã întoarceti 1296 00:54:34,700 --> 00:54:36,300 la vietile voastre plictisitoare de pãrinti. Asta este. 1297 00:54:36,335 --> 00:54:38,200 Sincer, sunt surprins si socat 1298 00:54:38,300 --> 00:54:39,900 cã este atât de greu sã te conving, 1299 00:54:40,000 --> 00:54:41,500 pe tine, dintre toti oamenii, cã asta este o idee bunã. 1300 00:54:41,535 --> 00:54:42,700 Ce ? 1301 00:54:42,800 --> 00:54:46,800 Unul dintre pustii ãia face sex cu sotia ta. 1302 00:54:46,835 --> 00:54:48,900 Este în regulã. Suntem divortati. 1303 00:54:49,000 --> 00:54:50,800 - Jimmy ! Trezeste-te ! - Trezeste-te, omule. 1304 00:54:50,835 --> 00:54:52,600 Scula lui este atât de mare ! 1305 00:54:52,700 --> 00:54:54,300 "Hei, amice. O s-o regulez pe nevastã-ta cu scula mea giganticã." 1306 00:54:54,335 --> 00:54:55,700 "Dumnezeule, este uimitor." 1307 00:54:55,800 --> 00:54:57,200 "Dumnezeu, amice, este foarte bine." 1308 00:54:57,300 --> 00:55:00,000 - Mã simt foarte bine, amice." - "Ce faci mai târziu ?" 1309 00:55:00,035 --> 00:55:01,300 "Amice, s-o facem. Dumnezeule, amice." 1310 00:55:01,335 --> 00:55:02,400 "Este uimitor." 1311 00:55:02,500 --> 00:55:04,800 Bine, ajunge ! Încetati cu imitatul ! 1312 00:55:04,835 --> 00:55:06,800 Înteleg ! Are o sculã uriasã ! 1313 00:55:06,900 --> 00:55:07,900 Iar vaginul ei... "pa !" Este distrus ! 1314 00:55:07,935 --> 00:55:09,300 Distrus. Terminat ! 1315 00:55:09,400 --> 00:55:11,000 E ca si când îi împrumuti un tricou unui prieten gras, 1316 00:55:11,035 --> 00:55:13,800 iar când ti-l restituie este întins si larg ! 1317 00:55:13,835 --> 00:55:16,400 Atârnã peste tot ! În felul ãsta. 1318 00:55:17,600 --> 00:55:18,800 - Sunt cu voi ! - Da ! 1319 00:55:18,900 --> 00:55:21,200 Drãgut ! Drãgut ! Grozav ! Super, super ! 1320 00:55:21,235 --> 00:55:23,500 - Care este planul ? - Bine, bine. 1321 00:55:23,600 --> 00:55:25,400 Ne-am gândit. Ce îi face pe cei din fraternitãti 1322 00:55:25,435 --> 00:55:26,500 sã fie dati afarã din scoalã ? 1323 00:55:27,000 --> 00:55:28,000 Violul ! 1324 00:55:30,400 --> 00:55:32,600 Îmi pare foarte rãu. Îmi pare foarte rãu. 1325 00:55:32,700 --> 00:55:33,900 - Scandalurile provocate de abuzuri. - Scandalurile provocate de abuzuri. 1326 00:55:33,935 --> 00:55:34,900 - Da ! - Scandalurile provocate de abuzuri ! 1327 00:55:35,000 --> 00:55:38,300 Ar fi trebuit sã spuneti asta înainte sã mã lãsati sã rãspund. 1328 00:55:38,400 --> 00:55:40,600 Avem nevoie de echipamentul ãla pe care l-ai cumpãrat ca s-o spionezi pe Paula. 1329 00:55:40,635 --> 00:55:43,000 Eu nu am... Ce ? 1330 00:55:44,100 --> 00:55:45,500 Înceteazã. 1331 00:55:45,600 --> 00:55:47,400 Uite, iei ochelarii ãstia de spionat. 1332 00:55:47,435 --> 00:55:49,000 Aratã ca niste ochelari normali. 1333 00:55:49,100 --> 00:55:50,700 Îi porti în casa fraternitãtii. 1334 00:55:50,735 --> 00:55:52,300 Teddy o sã înceapã sã te chinuie 1335 00:55:52,400 --> 00:55:53,900 si sã se ia de tine, asa cum o face întotdeauna. 1336 00:55:53,935 --> 00:55:55,400 Asa cum l-am vãzut fãcând de un milion de ori. 1337 00:55:55,435 --> 00:55:57,700 În momentul ãla, riposteazã. 1338 00:55:57,735 --> 00:55:59,700 Bine ? Riposteazã. 1339 00:55:59,800 --> 00:56:01,300 Restul va decurge de la sine. 1340 00:56:01,335 --> 00:56:02,800 O sã te batã si o sã te abuzeze. 1341 00:56:02,900 --> 00:56:04,800 Totul o sã fie înregistrat de camera de filmat. 1342 00:56:04,900 --> 00:56:06,800 Delta Psi o sã fie terminatã, iar tu o sã fii un om liber. 1343 00:56:07,800 --> 00:56:08,700 Tipii ãia sunt fratii mei. 1344 00:56:08,735 --> 00:56:10,600 Fratii tãi ? 1345 00:56:10,700 --> 00:56:12,300 Crezi cã fratii tãi te-ar trata în felul ãsta ? 1346 00:56:12,335 --> 00:56:13,400 Gândeste-te la ce ti-au fãcut. 1347 00:56:13,435 --> 00:56:14,700 Te-au dezumanizat. 1348 00:56:14,800 --> 00:56:16,700 - Te-au tratat ca naiba. - Te-au înjosit. 1349 00:56:16,800 --> 00:56:18,400 Esti un animal. Ei îti spun "Scursoare de fund". 1350 00:56:18,435 --> 00:56:19,400 "Scursoare de fund". 1351 00:56:19,500 --> 00:56:21,000 - "Scursoare de fund". - "Scursoare de fund". 1352 00:56:21,035 --> 00:56:22,700 - Subuman. - "Scursoare de fund". 1353 00:56:22,800 --> 00:56:24,800 "Scursoare de fund". "Scursoare de fund". 1354 00:56:24,935 --> 00:56:26,800 "Scursoare de fund". "Scursoare de fund". 1355 00:56:26,900 --> 00:56:30,100 - "Scursoare de fund" ! "Scursoare de fund" ! - "Scursoare de fund" ! "Scursoare de fund" ! 1356 00:56:30,135 --> 00:56:32,000 Mai bine ai mânca mâncarea asta afurisitã de câine, acum ! 1357 00:56:34,700 --> 00:56:35,900 Care este lectia ? 1358 00:56:35,935 --> 00:56:39,400 Nu adormi ! 1359 00:56:39,500 --> 00:56:41,400 Ãsta este destinul tãu, "Scursoare de fund". 1360 00:56:42,400 --> 00:56:45,700 "Scursoare de fund" ! "Scursoare de fund" ! "Scursoare de fund" ! 1361 00:56:45,735 --> 00:56:47,600 "Scursoare de fund" ! "Scursoare de fund" ! 1362 00:56:47,635 --> 00:56:48,600 Nu stiu. 1363 00:56:48,700 --> 00:56:49,700 Toatã lumea cedeazã, frate. 1364 00:56:49,735 --> 00:56:50,900 Biologie. 1365 00:56:51,000 --> 00:56:52,400 Asta este din filmul "Zero Dark Thirty". 1366 00:56:54,600 --> 00:56:56,550 Voi nu întelegeti. 1367 00:56:56,585 --> 00:56:58,500 Am trecut prin iad. 1368 00:56:58,600 --> 00:57:00,700 Nu o sã arunc totul acum. 1369 00:57:00,800 --> 00:57:02,900 Stiti câte partide de sex oral mi s-au promis ? 1370 00:57:03,600 --> 00:57:05,100 Un numãr infinit de partide de sex oral. 1371 00:57:05,135 --> 00:57:07,600 Infinit. Infinit. 1372 00:57:07,700 --> 00:57:09,000 Un numãr infinit de partide de sex oral. 1373 00:57:09,900 --> 00:57:12,800 Delta Psi pentru totdeauna, nenorocitilor. 1374 00:57:17,100 --> 00:57:19,250 O sã-ti dãm 1.000$. 1375 00:57:19,285 --> 00:57:21,400 Bine. O sã fac asta. 1376 00:57:21,500 --> 00:57:25,000 - Drãgut. Drãgut. Asta a fost bine ! - Asta a fost foarte bine. Foarte bine. 1377 00:57:25,035 --> 00:57:26,100 Asta a fost bine. A fost si sexi. 1378 00:57:27,400 --> 00:57:29,400 Aratã precum J.J. Abrams. 1379 00:57:29,500 --> 00:57:31,800 Arãti bine. Aratã în regulã. Cred cã este în regulã. 1380 00:57:31,900 --> 00:57:35,900 Miscati-vã, elefantilor ! Miscati-vã ! Continuati sã mergeti. 1381 00:57:35,935 --> 00:57:37,800 Mergeti ! 1382 00:57:37,900 --> 00:57:39,800 Mergeti, mergeti, mergeti, elefantilor. 1383 00:57:39,835 --> 00:57:40,800 Nu mai fac asta. 1384 00:57:40,900 --> 00:57:42,000 Treci la loc în rând, "Scursoare de fund" ! 1385 00:57:42,035 --> 00:57:43,300 Treci la loc în rând ! 1386 00:57:43,400 --> 00:57:45,500 Du-te naibii. Nu sunt un elefant ! 1387 00:57:45,535 --> 00:57:46,600 Ce mi-ai spus ? 1388 00:57:46,700 --> 00:57:48,150 Nu sunt un elefant ! 1389 00:57:48,185 --> 00:57:49,600 O face. O face. 1390 00:57:49,700 --> 00:57:52,400 Sunt o fiintã umanã ! Am demnitate ! 1391 00:57:52,500 --> 00:57:54,600 - Cu totii avem demnitate ! - Da, "Scursoare de fund", da ! 1392 00:57:54,700 --> 00:57:58,400 Nu ne numim "Fatã de cretin", "Fatã stupidã", sau Lea Michele. 1393 00:57:58,435 --> 00:57:59,800 - Lea Michele din serialul "Glee" ? - Asta este amuzant. 1394 00:57:59,835 --> 00:58:00,900 Da, asta este foarte amuzant. 1395 00:58:00,935 --> 00:58:02,000 El este Evan. 1396 00:58:04,100 --> 00:58:05,500 Si Brendan. 1397 00:58:06,100 --> 00:58:07,400 Si Juan. 1398 00:58:07,500 --> 00:58:09,250 Asa cã, du-te naibii. 1399 00:58:09,285 --> 00:58:11,000 Abuzeazã-mã. Spune-o. 1400 00:58:11,100 --> 00:58:13,400 - Spune-o ! Haide ! - Spune-o, Teddy. 1401 00:58:13,500 --> 00:58:15,800 O sã te abuzez pânã când o sã-ti cadã afurisita de fatã ! 1402 00:58:15,835 --> 00:58:17,700 Da ! 1403 00:58:18,900 --> 00:58:22,900 Ai mari necazuri. Vino cu mine, candidatule. 1404 00:58:22,935 --> 00:58:23,900 La naiba. 1405 00:58:25,200 --> 00:58:26,200 Terminã-l, Teddy. 1406 00:58:29,200 --> 00:58:31,200 Îmi pare rãu. O sã fac orice. 1407 00:58:36,700 --> 00:58:37,700 Ce se petrece, Gary ? 1408 00:58:39,000 --> 00:58:40,700 Esti în regulã, omule ? Pari preocupat. 1409 00:58:40,800 --> 00:58:42,200 Pare preocupat ?! 1410 00:58:42,300 --> 00:58:45,000 Adicã, dupã mine, întotdeauna ai fost cel mai bun candidat, 1411 00:58:45,035 --> 00:58:46,400 iar acum comentezi. 1412 00:58:46,500 --> 00:58:47,900 - Sunt speriat. - Esti speriat ? 1413 00:58:48,000 --> 00:58:51,000 Sunt al naibii de speriat, omule. Sunt tot timpul obosit. 1414 00:58:51,035 --> 00:58:53,500 Sunt al naibii de obosit. Îmi este dor de mama. 1415 00:58:53,600 --> 00:58:55,000 - Nu, "Scursoare de fund". - Sã cedez ? Tipul avea dreptate. 1416 00:58:55,035 --> 00:58:56,000 Toatã lumea cedeazã. 1417 00:58:56,100 --> 00:58:57,700 Bine. Sã-ti spun cum o sã facem. 1418 00:58:57,800 --> 00:58:59,500 Du-te sus în camera mea. 1419 00:58:59,600 --> 00:59:02,100 Încuie usa, fã-ti o baie. Relaxeazã-te. 1420 00:59:02,135 --> 00:59:03,500 "Fã-ti o baie" ? 1421 00:59:03,600 --> 00:59:05,700 Recupereazã somnul, bine ? Dormi. 1422 00:59:05,800 --> 00:59:07,300 În DVR este un sezon întreg de fete. 1423 00:59:07,335 --> 00:59:08,800 Nu am plãnuit ca o sã fie amabil. 1424 00:59:08,900 --> 00:59:10,600 Îti multumesc cã ai vorbit cu mine, frate. Bine ? 1425 00:59:10,700 --> 00:59:12,800 Poti sã vii oricând la mine cu genul ãsta de lucruri, bine ? 1426 00:59:14,600 --> 00:59:17,200 Te descurci grozav. Ne vedem sus. 1427 00:59:23,800 --> 00:59:26,200 Îmi pare rãu, bãieti. Este un tip prea bun. 1428 00:59:26,800 --> 00:59:28,500 - Nu ! - Teddy ! 1429 00:59:30,000 --> 00:59:31,800 - Ce este ? - Da, încã ceva. 1430 00:59:32,000 --> 00:59:32,900 Nu mai este nimic ! 1431 00:59:33,000 --> 00:59:35,100 Ochelarii ãstia au o camerã de filmat în ei. 1432 00:59:35,135 --> 00:59:36,300 - Nu ! - Nu ! 1433 00:59:36,400 --> 00:59:37,600 Dumnezeule ! 1434 00:59:37,700 --> 00:59:38,800 Agentul a trãdat. 1435 00:59:38,900 --> 00:59:44,200 Îi port ca sã filmez cum ne abuzezi, ca fraternitatea sã fie dizolvatã. 1436 00:59:44,235 --> 00:59:46,900 Asta nu este prima datã. Nu, nu, nu. Au inundat pivnita. 1437 00:59:47,000 --> 00:59:49,700 L-au pus pe fratele Pete sã se cupleze cu sora Brooke. 1438 00:59:50,800 --> 00:59:52,700 - Îmi pare foarte rãu. - Este în regulã. 1439 00:59:52,800 --> 00:59:53,700 De sãptãmâni de zile ne vâneazã. 1440 00:59:53,735 --> 00:59:55,100 - Nu ! - Îi spune totul ! 1441 00:59:55,200 --> 00:59:56,900 - Dumnezeule ! - Iisuse, prieteni ! 1442 00:59:56,935 --> 00:59:58,100 - Dumnezeule ! - Dumnezeule ! 1443 01:00:00,500 --> 01:00:01,300 Asteptati. 1444 01:00:02,000 --> 01:00:03,200 Se uitã la noi. 1445 01:00:03,300 --> 01:00:05,900 Ce faci ? Se uitã la noi. 1446 01:00:06,000 --> 01:00:08,800 Ati depãsit linia. Sunteti morti. 1447 01:00:09,300 --> 01:00:10,200 Suntem morti ? 1448 01:00:12,100 --> 01:00:13,900 - Dumnezeule ! Dumnezeule ! - Asta a fost înspãimântãtor. 1449 01:00:13,935 --> 01:00:15,800 - Haideti, prieteni... - Iisuse. 1450 01:00:15,835 --> 01:00:17,800 Cum opresti ãstia ? 1451 01:00:17,900 --> 01:00:20,500 Are un buton pe lateral. 1452 01:00:20,535 --> 01:00:23,100 O sã mergem la magazine 1453 01:00:23,200 --> 01:00:26,600 Apoi o sã mergem la "Mommy and Me" 1454 01:00:26,700 --> 01:00:30,100 Si o sã ne întâlnim cu toate nenorocitele alea pe care le urãsc 1455 01:00:30,135 --> 01:00:33,117 O sã fie foarte plictisitor 1456 01:00:33,152 --> 01:00:36,100 Dar o sã iesim din casã ! 1457 01:00:45,200 --> 01:00:48,800 Cred cã cei din fraternitate au pãtruns în masina mea si au furat toate airbag-urile. 1458 01:00:48,835 --> 01:00:50,200 - Airbag-urile ? - Da. 1459 01:00:50,300 --> 01:00:52,000 Asta este foarte ciudat. Altceva lipseste ? 1460 01:00:52,035 --> 01:00:54,100 - Nu ! - Bine. 1461 01:00:54,200 --> 01:00:55,700 De ce au intrat si au furat doar airbag-urile ? 1462 01:00:55,800 --> 01:00:57,200 Nu stiu. Ar trebui sã depunem o plângere la politie... 1463 01:01:03,000 --> 01:01:04,600 Ce naiba ? 1464 01:01:05,600 --> 01:01:06,600 Rahat ! 1465 01:01:08,700 --> 01:01:10,000 Am gãsit airbag-urile ! 1466 01:01:12,000 --> 01:01:13,100 Au mai rãmas trei ! 1467 01:01:14,700 --> 01:01:16,000 La naiba ! 1468 01:01:16,100 --> 01:01:17,100 Au rãmas douã ! 1469 01:01:18,100 --> 01:01:19,400 Jimmy, esti în regulã ? 1470 01:01:20,300 --> 01:01:21,600 Sunt bine ! 1471 01:01:21,700 --> 01:01:24,700 Nu a fost atât de rãu pe cât pãrea. Sunt bine. 1472 01:01:24,735 --> 01:01:26,700 Delta Psi are controlul ! 1473 01:01:26,800 --> 01:01:29,900 Am mers prea departe. Asta este periculos. 1474 01:01:29,935 --> 01:01:31,300 Nu am mers prea departe. 1475 01:01:31,400 --> 01:01:33,700 Acum îi vom lovi chiar si mai rãu. 1476 01:01:33,800 --> 01:01:35,700 Ai vãzut ce naiba mi-au fãcut ? Nu ne oprim acum ! 1477 01:01:35,735 --> 01:01:37,600 Asadar, ce urmeazã ? Or sã ne pãtrundã în casã ? 1478 01:01:37,800 --> 01:01:38,900 Nu. Nu. 1479 01:01:39,000 --> 01:01:41,900 Trebuie sã te maturizezi, bine ? Familia noastrã este în pericol. 1480 01:01:41,935 --> 01:01:43,900 - Trebuie sã mã maturizez ? - Da, trebuie sã te maturizezi. 1481 01:01:44,000 --> 01:01:46,000 Unul dintre noi trebuie sã fie adultul din relatia asta. 1482 01:01:46,100 --> 01:01:47,100 Ar trebui sã-ti asumi responsabilitatea. 1483 01:01:47,200 --> 01:01:49,450 Asta nu este doar jignitor, dar este o prostie. 1484 01:01:49,485 --> 01:01:51,700 Este jignitor cã spun cã ar trebui sã fii isteatã ? 1485 01:01:51,800 --> 01:01:54,400 Da, este jignitor cã eu trebuie sã fiu tot timpul cea isteatã ! 1486 01:01:54,435 --> 01:01:56,300 Am si eu voie sã fiu la fel de iresponsabilã ca tine. 1487 01:01:56,400 --> 01:01:58,300 Ei bine, asa functioneazã relatia ! Eu sunt cel prost, 1488 01:01:58,335 --> 01:01:59,800 iar tu esti femeia care ar trebui 1489 01:01:59,900 --> 01:02:01,300 sã-l opreascã pe prost sã facã prostii ! 1490 01:02:01,400 --> 01:02:03,600 Nu ai vãzut niciodatã vreun film cu Kevin James ? 1491 01:02:03,700 --> 01:02:05,800 Nu putem fi amândoi Kevin James. Eu sunt Kevin James ! 1492 01:02:05,835 --> 01:02:07,300 Am si eu putin Kevin James în mine. 1493 01:02:07,400 --> 01:02:11,000 Ei bine, evident, tu esti cea care stie mai bine, asa cã ar trebui sã stii mai bine. 1494 01:02:11,035 --> 01:02:14,100 Stii cã nu sunt asa si cã n-am fost niciodatã. 1495 01:02:14,200 --> 01:02:15,900 - Ei bine, poate ar trebui sã fii. - Nu am fost niciodatã asa. 1496 01:02:15,935 --> 01:02:17,300 Doar pentru cã sunt mamã nu înseamnã 1497 01:02:17,335 --> 01:02:18,900 cã o sã schimb cine sunt. 1498 01:02:19,000 --> 01:02:21,000 Ei bine, doar pentru cã sunt tatã nu înseamnã 1499 01:02:21,100 --> 01:02:23,800 cã trebuie sã încetez sã mai mãnânc ciuperci halucinogene cu adolescentii. 1500 01:02:24,000 --> 01:02:25,800 - Bine ! Bine. - Bine ! Foarte bine. 1501 01:02:25,900 --> 01:02:28,100 Bine, Kevin, nu mai cred cã suntem o echipã bunã. 1502 01:02:28,135 --> 01:02:29,200 - Echipa se destramã. - Da. 1503 01:02:29,300 --> 01:02:31,200 Asta a functionat înainte sã o avem pe Stella, dar... 1504 01:02:31,235 --> 01:02:33,100 - Acum nu mai functioneazã. - Nu mai functioneazã. 1505 01:02:33,135 --> 01:02:34,200 Da, pentru cã cineva refuzã sã se maturizeze. 1506 01:02:34,235 --> 01:02:35,200 - Bine. Bine. - Foarte bine. 1507 01:02:35,300 --> 01:02:37,400 Du-te si gãseste-ti sotia cicãlitoare pe care ti-o doresti, 1508 01:02:37,435 --> 01:02:39,300 iar eu o sã mã duc sã gãsesc un bãrbat adevãrat. 1509 01:02:39,335 --> 01:02:40,700 - Bine ! E bine de stiut. - Bine. 1510 01:02:40,800 --> 01:02:43,000 Nu mã simt în sigurantã aici, în cazul în care nu stiai. 1511 01:02:43,035 --> 01:02:44,200 Ei bine, asta este o nebunie. 1512 01:02:44,300 --> 01:02:45,400 O sã iau copilul si o sã plec. 1513 01:02:45,500 --> 01:02:50,000 Ei bine, da, asta este ridicol, pentru cã ãsta e cel mai sigur loc de pe planetã, 1514 01:02:50,035 --> 01:02:51,300 ca sã stii ! 1515 01:02:51,400 --> 01:02:53,000 - O rãpesti pe fiica noastrã ! - Cretinule ! 1516 01:02:53,035 --> 01:02:54,300 Nu ne rãpi bebelusul ! 1517 01:02:54,400 --> 01:02:56,400 O sã anunt rãpirea copilului ! 1518 01:02:56,500 --> 01:02:58,150 Bucurã-te de casã singur, copilule ! 1519 01:02:58,185 --> 01:02:59,800 Aici este mai sigur ca la Casa Albã ! 1520 01:03:02,500 --> 01:03:04,300 Tipule, am ratat airbag-ul ! 1521 01:03:04,335 --> 01:03:06,100 Kelly, a mai rãmas unul ! 1522 01:03:06,200 --> 01:03:08,000 Ar putea fi oriunde ! 1523 01:03:12,900 --> 01:03:17,500 Hei, omule, crezi cã poate am mers prea departe cu asta ? 1524 01:03:17,535 --> 01:03:19,400 Adicã, ca un copil cu pãrinti divortati, eu... 1525 01:03:19,435 --> 01:03:22,200 nu mã pot abtine, simpatizez cu ei. 1526 01:03:22,300 --> 01:03:25,400 Ei bine, pãrintii mei se iubesc, iar mie asta mi se pare ilar. 1527 01:03:44,500 --> 01:03:45,500 La naiba ! 1528 01:03:46,400 --> 01:03:48,500 Cretinilor ! La naiba ! 1529 01:04:18,000 --> 01:04:18,900 Shalom, Mac. 1530 01:04:20,900 --> 01:04:23,300 Hei. Hei. Hei. Hei. 1531 01:04:23,400 --> 01:04:24,700 - Ce mai faci ? - Îmi pare rãu. 1532 01:04:24,800 --> 01:04:26,150 - Îmi pare foarte rãu. - Îmi pare foarte rãu. 1533 01:04:26,185 --> 01:04:27,500 - Te iubesc foarte mult. - Îmi pare foarte rãu. 1534 01:04:27,535 --> 01:04:28,800 Te iubesc, îmi pare rãu. 1535 01:04:28,835 --> 01:04:30,200 Am fost un prost. 1536 01:04:30,300 --> 01:04:32,000 M-am certat prosteste. 1537 01:04:32,100 --> 01:04:33,400 - Nu, eu m-am certat prosteste. - Îmi pare foarte rãu. 1538 01:04:33,435 --> 01:04:34,800 - Îmi pare rãu. - M-am purtat prosteste. 1539 01:04:34,900 --> 01:04:36,400 Eu m-am purtat prosteste. Te iubesc foarte mult, bine ? 1540 01:04:36,500 --> 01:04:38,400 - Mã placi în continuare ? - Îmi lipsesti, te iubesc. Tu mã mai placi ? 1541 01:04:38,500 --> 01:04:39,600 - Da, te plac în continuare. - În regulã, bine. 1542 01:04:39,635 --> 01:04:40,600 - Te iubesc. - Bine. 1543 01:04:41,100 --> 01:04:42,400 Ea este nebunã. 1544 01:04:42,500 --> 01:04:43,500 Este în continuare în spatele tãu. 1545 01:04:45,100 --> 01:04:46,800 - Hei. - Bunã. 1546 01:04:54,100 --> 01:04:55,500 Nasol, nu-i asa, Pete ? 1547 01:05:03,000 --> 01:05:05,400 Cu adevãrat faci pe ticãlosul aici. 1548 01:05:06,300 --> 01:05:08,400 Ce este nasol ? Ce se petrece ? 1549 01:05:08,500 --> 01:05:10,900 Este nasol cã suntem în perioada de probã. 1550 01:05:11,600 --> 01:05:13,200 Nu o sã ajungem pe panoul ãsta. 1551 01:05:13,300 --> 01:05:17,200 Asta este nasol, dar de asemenea fãrã semnificatie, nu-i asa ? 1552 01:05:17,235 --> 01:05:18,800 - Despre ce naiba vorbesti ? - Nu, omule. 1553 01:05:18,900 --> 01:05:22,000 Spun cã tu esti presedintele, stii ? 1554 01:05:22,100 --> 01:05:24,100 Dacã vrei atât de mult sã fii acolo, pune-ti fotografia acolo. 1555 01:05:24,135 --> 01:05:25,617 Nu o sã te opreascã nimeni. 1556 01:05:25,652 --> 01:05:27,100 Nu fac pentru cã nu as merita. 1557 01:05:28,400 --> 01:05:31,000 Nu înseamnã nimic dacã nu meriti asta. 1558 01:05:31,035 --> 01:05:32,400 Cui îi pasã ? 1559 01:05:33,100 --> 01:05:34,500 "Cui îi pasã ?" 1560 01:05:36,200 --> 01:05:37,900 Glumesti ? 1561 01:05:40,500 --> 01:05:43,200 Tu esti vicepresedintele, omule. 1562 01:05:43,300 --> 01:05:45,650 Am vrut asta de când eram în primul an. 1563 01:05:45,685 --> 01:05:48,000 Tipule, asta a fost acum patru ani, bine ? 1564 01:05:48,035 --> 01:05:50,200 Eram virgini, naibii. În regulã ? 1565 01:05:50,300 --> 01:05:52,400 Acum suntem pe cale sã devenim adulti. 1566 01:05:52,500 --> 01:05:54,000 Peste douã sãptãmâni nimic din asta nici mãcar nu o sã mai conteze. 1567 01:05:54,035 --> 01:05:55,400 Despre ce naiba vorbesti ? 1568 01:05:55,500 --> 01:05:59,800 Realizezi cã toate astea sunt niste prostii, nu-i asa ? Sunt inventate. 1569 01:05:59,835 --> 01:06:01,900 Cei din fraternitatea fratelui meu 1570 01:06:02,000 --> 01:06:03,700 cred cã ei au inventat jocul de bãut bere cu mingi de ping-pong. 1571 01:06:03,800 --> 01:06:05,000 Ei bine, fratele tãu este un mincinos. 1572 01:06:05,035 --> 01:06:07,500 Bine, sã punem asta jos. 1573 01:06:07,600 --> 01:06:09,600 Tipule, nu vreau sã mã întelegi gresit, 1574 01:06:09,700 --> 01:06:11,600 dar cred cã esti îngrozit 1575 01:06:11,700 --> 01:06:13,200 în legãturã cu ce o sã faci anul urmãtor. 1576 01:06:13,235 --> 01:06:14,600 Ce ? 1577 01:06:14,700 --> 01:06:16,200 Încerc sã fiu prietenul tãu, bine ? 1578 01:06:16,300 --> 01:06:18,250 Dar nu stiu de ce încerci sã ascunzi asta de mine. 1579 01:06:18,285 --> 01:06:20,200 A doua mea specializare este psihologia, stii asta. 1580 01:06:20,235 --> 01:06:21,917 "A doua mea specializare este psihologia." 1581 01:06:21,952 --> 01:06:23,600 Tipule, de ce crezi cã esti atât de obsedat 1582 01:06:23,635 --> 01:06:25,400 de cuplul ãla de alãturi ? 1583 01:06:25,500 --> 01:06:27,400 Pentru cã ei îti reamintesc de viitorul tãu. 1584 01:06:27,435 --> 01:06:28,600 Îmi pare rãu, dar este adevãrat. 1585 01:06:28,635 --> 01:06:30,100 Despre ce naiba vorbesti ? 1586 01:06:30,200 --> 01:06:31,500 - Încerci sã fii prietenul meu ? - Da ! 1587 01:06:31,600 --> 01:06:33,500 Ei bine, de ce nu te duci sã o regulezi din nou pe prietena mea ? 1588 01:06:33,535 --> 01:06:35,000 - Ce ? - Da. 1589 01:06:35,100 --> 01:06:36,600 Credeam cã am depãsit asta. Ce... 1590 01:06:36,700 --> 01:06:38,500 Cum naiba as putea sã fiu calm în legãturã cu asta, omule ? 1591 01:06:38,535 --> 01:06:40,200 Ai fãcut sex cu prietena mea ! 1592 01:06:40,300 --> 01:06:42,300 Ce faci... Am spus toate acele lucruri, bine ? 1593 01:06:42,335 --> 01:06:44,100 Rimau ! Ce naiba a fost aia ? 1594 01:06:44,200 --> 01:06:46,800 Am spus niste chestii care rimau ? Esti nebun, omule ? 1595 01:06:46,900 --> 01:06:48,100 Cum naiba m-ar face asta sã mã simt mai bine ? 1596 01:06:48,200 --> 01:06:52,100 Nu crezi cã este evident cã încercam sã maschez ce simt cu adevãrat, 1597 01:06:52,135 --> 01:06:53,400 asa cã am încercat sã fim prieteni ? 1598 01:06:53,435 --> 01:06:55,217 Nu stiu ! Esti un actor bun ! 1599 01:06:55,252 --> 01:06:57,000 Ce naiba ar trebui sã cred ? 1600 01:06:57,035 --> 01:06:58,500 Pleacã naibii de aici ! 1601 01:06:58,600 --> 01:07:01,100 Dumnezeule ! Tipule, rãzbunã-te pe altcineva, în regulã ? 1602 01:07:01,135 --> 01:07:02,700 - Asta nu este despre mine. - Bine. 1603 01:07:02,735 --> 01:07:04,400 Asa este, Pete. Pleacã. 1604 01:07:06,000 --> 01:07:07,400 - Târfã. - Dumnezeule. 1605 01:07:09,700 --> 01:07:11,200 Scoonie si-a pus penisul în gura ta 1606 01:07:11,235 --> 01:07:12,400 când dormeai, târfã ! 1607 01:07:13,400 --> 01:07:14,500 Nu dormeam. 1608 01:07:34,700 --> 01:07:35,800 O secundã ! 1609 01:07:37,100 --> 01:07:39,000 Pune-ti genunchii acolo înãuntru. 1610 01:07:39,035 --> 01:07:40,100 Asa. 1611 01:07:43,600 --> 01:07:44,700 Hei, vecine. 1612 01:07:46,400 --> 01:07:47,850 Ce naiba vrei, omule ? 1613 01:07:47,885 --> 01:07:49,300 Salut, ce mai faci ? 1614 01:07:49,400 --> 01:07:50,700 - Ce vrei ? S-a terminat. - Da. 1615 01:07:50,800 --> 01:07:52,500 Ai câstigat. Nu mai avem despre ce vorbi. 1616 01:07:52,535 --> 01:07:53,500 Abia am început. 1617 01:07:53,600 --> 01:07:55,500 Stiu la ce vã gânditi. 1618 01:07:55,600 --> 01:07:57,300 "Teddy o sã termine colegiul anul ãsta 1619 01:07:57,335 --> 01:07:58,700 si totul o sã fie în regulã." 1620 01:07:58,735 --> 01:07:59,800 Dar nu o sã fie asa. 1621 01:07:59,900 --> 01:08:01,200 Pentru cã peste douã sãptãmâni, când o sã se termine anul scolar, 1622 01:08:01,400 --> 01:08:02,700 o sã se termine si pedeapsa fraternitãtii. 1623 01:08:03,000 --> 01:08:08,600 Or sã fie sute si mii de Teddy locuind lângã voi tot timpul. 1624 01:08:08,635 --> 01:08:10,800 Pentru cã "Teddy" este doar o idee. 1625 01:08:10,900 --> 01:08:13,100 - S-a terminat. - S-a terminat, omule. 1626 01:08:13,200 --> 01:08:15,600 S-a terminat ? Bine, s-a terminat, s-a terminat, s-a terminat. 1627 01:08:15,635 --> 01:08:17,200 Vreau sã spun un singur lucru. 1628 01:08:17,300 --> 01:08:20,200 În tot acest timp, fiica voastrã va creste 1629 01:08:20,300 --> 01:08:22,800 urmãrind acesti tineri fãrã tricouri de alãturi, 1630 01:08:22,835 --> 01:08:25,200 iar noi o sã privim la ea. 1631 01:08:25,300 --> 01:08:28,000 Esti un tip rãu ! Pleacã de pe veranda noastrã. 1632 01:08:28,100 --> 01:08:29,200 - Delta Psi, nenorocitilor. - Acum ! O sã chem politia ! 1633 01:08:29,235 --> 01:08:30,300 Pleacã ! 1634 01:08:32,300 --> 01:08:33,400 Nu ne mutãm. 1635 01:08:33,500 --> 01:08:36,100 Nu. Ei or sã se mute. 1636 01:08:36,200 --> 01:08:37,700 Problema este cã sunt în perioada de probã. 1637 01:08:37,735 --> 01:08:39,100 - Stiu. - Sunt grijulii. 1638 01:08:39,200 --> 01:08:42,200 Nu or sã facã nimic ridicol, pentru cã au grijã. 1639 01:08:42,300 --> 01:08:45,500 Ar fi grozav dacã nu ar crede cã sunt în perioada de probã. 1640 01:08:49,400 --> 01:08:53,600 Perioada de probã a fost ridicatã ! Perioada de probã a fost ridicatã ! 1641 01:08:53,635 --> 01:08:54,800 Perioada de probã a fost ridicatã ! 1642 01:08:56,500 --> 01:08:58,000 Da, este uimitor. 1643 01:08:58,100 --> 01:09:00,250 Vrea un un bebelus. O sã fac un bebelus. 1644 01:09:00,285 --> 01:09:02,400 - Nu vrei un bebelus. - Ba da, vreau. 1645 01:09:02,500 --> 01:09:03,700 Vrei sã fii mamã surogat pentru mine, Kelly ? 1646 01:09:03,735 --> 01:09:05,700 - Nu ! - Tipule, nu întreba asta. 1647 01:09:05,800 --> 01:09:09,600 Nu fi naibii atât de jignit. Doar nu o sã facem sex. 1648 01:09:09,635 --> 01:09:12,100 - M-as masturba în ea. - Nu asa se face. 1649 01:09:12,200 --> 01:09:14,700 Rahat. Teddy tocmai a postat pe tweeter. 1650 01:09:14,735 --> 01:09:16,300 Ce ? 1651 01:09:16,400 --> 01:09:18,100 Mâine noapte este petrecere. 1652 01:09:18,200 --> 01:09:21,800 O mare petrecere în noaptea asta. O sã fie mâncare, pãturi. O sã fie grozav. 1653 01:09:21,835 --> 01:09:25,900 Am revenit în direct cu Dirty Boy. Sã luãm câteva apeluri. 1654 01:09:26,000 --> 01:09:26,800 În regulã, apelantule, cum te numesti ? 1655 01:09:26,900 --> 01:09:30,600 Hei, tipule, sunt "Nutsack" si sun din casa Delta Psi. 1656 01:09:30,635 --> 01:09:32,100 Ce faci, "Nutsack" ? 1657 01:09:32,200 --> 01:09:33,600 În noaptea asta avem o petrecere uriasã. 1658 01:09:33,700 --> 01:09:35,500 Stiti ce aduce lumea la o petrecere, mai mult decât orice ? 1659 01:09:37,200 --> 01:09:40,100 Vedetele. Sunt Mark Wahlberg. Dacã nu veniti la petrecere asta, 1660 01:09:40,300 --> 01:09:41,800 o sã vã dau câte un pumn. 1661 01:09:41,900 --> 01:09:44,400 Dumnezeule. Sunt Anne Hathaway. 1662 01:09:44,500 --> 01:09:48,300 Vreau sã vã invit la petrecerea din acest weekend pe care o organizez cu prieteni. 1663 01:09:48,335 --> 01:09:50,700 Bunã. Sunt Julia Child. 1664 01:09:50,800 --> 01:09:53,100 Hei, iubitule, vrei sã petreci ? 1665 01:09:53,200 --> 01:09:55,400 Întrebarea este, "tu vrei sã petreci ?" 1666 01:09:55,435 --> 01:09:56,500 Este chiar acolo. 1667 01:09:56,600 --> 01:09:58,000 Si tu, terminato. Poftim. 1668 01:09:58,035 --> 01:09:59,400 Ne vedem acolo, fetelor. 1669 01:09:59,500 --> 01:10:03,200 Hei, sunt Ray Romano. Ce mai faceti ? 1670 01:10:03,300 --> 01:10:04,900 - Nu, eu sunt Ray Romano si... - Nu, eu sunt Ray Romano... 1671 01:10:04,935 --> 01:10:07,300 Cine este Ray Romano ? 1672 01:10:07,400 --> 01:10:09,500 Sunt Presedintele Barack Obama 1673 01:10:09,600 --> 01:10:12,700 si vã spun sã veniti la o mare petrecere 1674 01:10:12,800 --> 01:10:15,600 în aceastã searã la adresa din West Olmstead, numãrul 2203. 1675 01:10:15,635 --> 01:10:16,800 Pace, negrilor. 1676 01:10:20,300 --> 01:10:22,000 Ultima petrecere O productie Delta Psi 1677 01:10:36,300 --> 01:10:38,800 Domnilor, suntem norocosii membri 1678 01:10:38,900 --> 01:10:42,200 ale unei descendente prestigioase de bãrbati extraordinari. 1679 01:10:43,600 --> 01:10:45,650 Noi suntem Delta Psi Beta. 1680 01:10:45,685 --> 01:10:47,700 - Delta Psi ! - Delta Psi ! 1681 01:10:50,900 --> 01:10:56,500 Nu existã o onoare mai mare în Delta Psi decât sã ajungi pe panou. 1682 01:10:56,535 --> 01:11:00,700 Iar acest an, vom ajunge pe acel panou. 1683 01:11:00,735 --> 01:11:02,700 Oamenii au dusuri grozave. 1684 01:11:02,735 --> 01:11:04,100 Au masini grozave. 1685 01:11:04,200 --> 01:11:06,450 Poduri. Adãposturi. Masini de pompieri. 1686 01:11:06,485 --> 01:11:08,700 Toalete portabile. Avioane private. 1687 01:11:08,800 --> 01:11:11,600 Dar în seara asta, uitati de lucrurile astea grozave. 1688 01:11:11,700 --> 01:11:14,700 Vã dau casa asta grozavã. 1689 01:12:30,600 --> 01:12:32,600 Dumnezeule. 1690 01:12:32,700 --> 01:12:34,600 Petrecerea asta scapã de sub control. 1691 01:12:34,700 --> 01:12:35,900 - Asta este a treia gresealã. - Asta este o nebunie. 1692 01:12:35,935 --> 01:12:37,900 - A treia gresealã. - Da ! 1693 01:12:38,000 --> 01:12:41,000 Da, bunã. Sunt presedintele pazei cartierului. 1694 01:12:41,100 --> 01:12:45,800 Are loc o petrecere giganticã chiar acum la adresa din West Olmstead, numãrul 2203. 1695 01:12:45,835 --> 01:12:49,600 Urlã si se bat. Numele liderului lor este Scoonie. 1696 01:12:49,635 --> 01:12:51,300 Este un nemernic cu o sculã giganticã. 1697 01:12:51,400 --> 01:12:52,400 - Haide, haide. Rãmâi la text ! - Îmi pare rãu. 1698 01:12:52,600 --> 01:12:53,800 Or sã trimitã politia. 1699 01:12:53,900 --> 01:12:57,500 Avem o tulburare la adresa din West Olmstead numãrul 2203. 1700 01:12:57,535 --> 01:12:58,800 Receptionat. 1701 01:13:01,000 --> 01:13:03,400 Ce este asta ? Este afisul nostru ? 1702 01:13:03,435 --> 01:13:05,800 Nu, noi facem totul pe internet ! 1703 01:13:05,835 --> 01:13:07,300 Cine mai face afise ? 1704 01:13:07,400 --> 01:13:08,900 Bãtrânii, naibii ! 1705 01:13:08,935 --> 01:13:10,600 Bãtrânii ? 1706 01:13:10,700 --> 01:13:13,100 Cretinul ! Dã-mi sã vãd scrisoarea din partea colegiului, omule ! 1707 01:13:18,400 --> 01:13:20,400 Emblema scolii noastre este în latinã. 1708 01:13:20,435 --> 01:13:21,900 Asta este în ebraicã ! 1709 01:13:22,000 --> 01:13:23,700 - Ce ? - Suntem în continuare în perioada de probã ! 1710 01:13:23,800 --> 01:13:25,000 Bãtrânii au controlul. 1711 01:13:25,100 --> 01:13:26,100 Trebuie sã-i scoatem pe toti de aici ! 1712 01:13:26,135 --> 01:13:27,500 Trebuie sã-i scoatem pe toti... 1713 01:13:27,600 --> 01:13:29,000 - Hootie-hoo ! - Hootie-hoo ! 1714 01:13:30,600 --> 01:13:32,000 Bãieti ! 1715 01:13:32,100 --> 01:13:34,000 - Hootie-hoo ! - Hootie-hoo ! 1716 01:13:42,000 --> 01:13:43,400 Rahat, strigã Hootie-hoo ! 1717 01:13:43,500 --> 01:13:44,700 - Ce ? - Strigã naibii Hootie-hoo. 1718 01:13:44,800 --> 01:13:47,050 - Ce înseamnã asta ? - Înseamnã cã urmeazã sã vinã politia ! 1719 01:13:47,085 --> 01:13:49,300 - Nu înteleg ! - Este dintr-un cântec al formatiei Outkast. 1720 01:13:49,500 --> 01:13:52,100 Crescut pe strãzi Ia banii si tipã totdeauna 1721 01:13:52,135 --> 01:13:54,700 - "Hootie Hoo !" - Când vedem politia. 1722 01:13:54,800 --> 01:13:56,600 Politistii si hotii sunt legati de dolarii... 1723 01:13:56,700 --> 01:13:58,300 - Bine, bine, întelegem ! - Înteleg. Înteleg. 1724 01:13:58,400 --> 01:13:59,900 - Ãsta este cântecul. - De unde pot sti ei ce se petrece ? 1725 01:13:59,935 --> 01:14:00,900 Cum si-au dat seama cã este ceva în neregulã ? 1726 01:14:00,935 --> 01:14:02,000 Din cauza ebraicii. 1727 01:14:02,100 --> 01:14:05,100 Am pus putinã ebraicã în emblema colegiului, stii, ca un joc codat. 1728 01:14:05,135 --> 01:14:06,500 - Ce ? - Ce ? 1729 01:14:06,600 --> 01:14:08,100 Fiti atenti. Înãuntrul emblemei colegiului, 1730 01:14:08,200 --> 01:14:12,800 am scris "sof hamisschak", care în ebraicã înseamnã "sfârsitul jocului". 1731 01:14:12,835 --> 01:14:15,100 - Ce naiba este în neregulã cu tine, omule ? - De ce ai fãcut asta ? 1732 01:14:15,135 --> 01:14:16,500 - Nu mã mai loviti. - Asta este o prostie ! 1733 01:14:16,700 --> 01:14:17,900 Nu, nu. Stiti, este ca un fãcut cu ochiul. 1734 01:14:18,000 --> 01:14:19,500 Ca atunci când lasi o carte de vizitã la finalul unui jaf. 1735 01:14:19,535 --> 01:14:21,300 Înseamnã "Ne-au fãcut-o din nou". 1736 01:14:21,400 --> 01:14:23,100 Este o mare diferentã, jaful nu s-a terminat ! 1737 01:14:23,135 --> 01:14:24,700 Suntem în mijlocul jafului, geniule ! 1738 01:14:37,100 --> 01:14:40,100 Toatã lumea sã iasã afarã ! Petrecerea s-a terminat ! 1739 01:14:40,135 --> 01:14:42,500 Haideti ! Asta nu este naibii un exercitiu ! 1740 01:14:42,535 --> 01:14:44,900 Nu mai stati ! Haideti ! 1741 01:14:45,000 --> 01:14:48,200 Puneti bãuturile jos. Nu iesiti cu bãutura ! Plecati naibii de aici ! 1742 01:14:48,235 --> 01:14:50,200 Petrecerea s-a terminat ! Mos Crãciun murdar, haide ! 1743 01:14:51,100 --> 01:14:52,700 - Pleacã toatã lumea. - Dumnezeule ! 1744 01:14:52,735 --> 01:14:54,500 Pleacã toatã lumea ! 1745 01:14:54,600 --> 01:14:57,100 Asta nu este o gresealã ! Nu este o gresealã dacã pleacã toti ! 1746 01:14:57,135 --> 01:14:58,100 Rahat ! 1747 01:14:59,700 --> 01:15:00,800 Sunt Watkins. 1748 01:15:00,900 --> 01:15:03,500 Se pare cã s-a terminat petrecerea. 1749 01:15:05,600 --> 01:15:06,900 A venit politia. 1750 01:15:07,000 --> 01:15:09,700 Sã fiu al naibii ! Rahat ! Îl trimit pe Garf sã vorbeascã cu el. 1751 01:15:09,735 --> 01:15:11,500 Este fermecãtor, o sã-l facã pe politist sã plece. 1752 01:15:11,535 --> 01:15:12,900 Hei, este vreo petrecere pe aici pe undeva ? 1753 01:15:12,935 --> 01:15:15,100 Nu, nu. A fost, dar i-am pus capãt. 1754 01:15:15,200 --> 01:15:17,000 Nu ai de ce sã-ti faci griji, dle politist. 1755 01:15:17,100 --> 01:15:18,800 Este foarte responsabil din partea voastrã, bãieti. 1756 01:15:18,835 --> 01:15:20,700 Probabil ati auzit cã venim. 1757 01:15:20,800 --> 01:15:23,700 Uite, suntem într-un cartier bun. Vrem sã fim vecini buni. 1758 01:15:23,735 --> 01:15:25,000 Stii, mãcar atât sã putem face. 1759 01:15:25,035 --> 01:15:26,500 Apreciem asta, omule. 1760 01:15:26,600 --> 01:15:28,000 - O sã plec acum. - Nu. 1761 01:15:28,100 --> 01:15:29,700 Nu încerci sã scapi de mine, nu-i asa ? 1762 01:15:29,735 --> 01:15:32,100 Nu. Nu. 1763 01:15:32,200 --> 01:15:34,100 Trebuie sã salvãm... Haide, am fost foarte aproape ! 1764 01:15:34,200 --> 01:15:36,050 - Trebuie sã salvãm situatia. Ce facem ? - Bine, bine, bine. 1765 01:15:36,085 --> 01:15:37,900 Camera lui Teddy. Trebuie sã ne strecurãm în camera lui Teddy. 1766 01:15:37,935 --> 01:15:39,717 Cutia cu sigurante. O sã repornim petrecerea. 1767 01:15:39,752 --> 01:15:41,500 - Sã repornim petrecerea. - Sã pornim petrecerea. 1768 01:15:41,535 --> 01:15:42,700 - Sã mergem. - Sã pornim petrecerea ! Haide ! 1769 01:15:42,735 --> 01:15:44,400 Ia monitorul. Ia monitorul. 1770 01:15:44,500 --> 01:15:46,200 - Ce faci ? - Mã strecor. 1771 01:15:46,235 --> 01:15:47,900 Ce naiba ? 1772 01:15:48,000 --> 01:15:49,600 Nu-ti face griji în legãturã cu asta. 1773 01:15:49,635 --> 01:15:51,000 Asta este numele tãu real ? Garf ? 1774 01:15:51,035 --> 01:15:52,400 Ei bine, Garfield. 1775 01:15:52,500 --> 01:15:54,100 - Garfield. - Garfield, da. Da. 1776 01:15:54,135 --> 01:15:55,100 Da. 1777 01:15:55,200 --> 01:15:56,900 - Precum motanul. - Tatãl meu... da. 1778 01:15:56,935 --> 01:15:58,900 "Urãsc zilele de luni !" 1779 01:15:59,000 --> 01:16:00,550 "Urãsc zilele de luni !" 1780 01:16:00,585 --> 01:16:02,100 "Îmi place lasagna !" 1781 01:16:06,300 --> 01:16:10,000 Fã niste chestii de pisicã. Fii sarcastic sau linge-te singur. 1782 01:16:11,500 --> 01:16:13,700 Bine. În regulã. 1783 01:16:20,100 --> 01:16:22,200 Îmi place sã râd de tine când esti drogat, omule. 1784 01:16:28,100 --> 01:16:29,700 Iesi naibii de aici. 1785 01:16:29,800 --> 01:16:32,950 Toatã lumea afarã ! "Hootie-hoo" ! Haideti ! 1786 01:16:32,985 --> 01:16:36,100 În regulã, bãieti, plecati. "Hootie-hoo" ! 1787 01:16:36,200 --> 01:16:39,100 Ce naiba este în neregulã cu tine, omule ? Ce naiba... 1788 01:16:39,200 --> 01:16:41,500 A fost ca o distragere a atentiei ca sã nu vadã ce se petrece. 1789 01:16:41,535 --> 01:16:42,600 - Maturizeazã-te ! A functionat. - Bine, bine. 1790 01:16:42,635 --> 01:16:43,900 Da. Nu a fost nimic în spatele gestului. 1791 01:16:43,935 --> 01:16:45,400 Ai folosit limba foarte mult ! 1792 01:16:45,500 --> 01:16:47,000 La etaj nu mai este nimeni ! 1793 01:16:52,600 --> 01:16:55,200 Hei. Sã nu lãsati pe nimeni sus, m-ati înteles ? 1794 01:16:55,235 --> 01:16:57,000 Da, dle. 1795 01:17:05,800 --> 01:17:07,200 Dumnezeule. 1796 01:17:11,000 --> 01:17:13,000 Ce a fost asta ? 1797 01:17:13,100 --> 01:17:15,900 Shaggy, Scooby, Fatã de Cretin, sã investigãm ! 1798 01:17:18,100 --> 01:17:20,000 Este deschisã usa. Este deschisã. 1799 01:17:32,200 --> 01:17:34,200 Este chiar acolo ! Este chiar acolo ! 1800 01:17:34,235 --> 01:17:35,800 Ce facem ? Ce facem ? Ce facem ? 1801 01:17:35,900 --> 01:17:37,900 - Trebuie sã-l scoatem de acolo ! - Sã-i distragem atentia. 1802 01:17:37,935 --> 01:17:39,000 Bine, îi distragem atentia. Ce ? Ce facem ? 1803 01:17:39,035 --> 01:17:41,600 - O sã sar de pe balcon. - Ce ? 1804 01:17:43,700 --> 01:17:45,900 - Nu, nu, de ce ? De ce ? - Nu ! Ce ? 1805 01:17:47,000 --> 01:17:49,000 Dumnezeule ! 1806 01:17:51,200 --> 01:17:53,300 La naiba ! Rahat, rahat. Ascunde-te ! 1807 01:17:56,200 --> 01:17:57,600 Ce naiba ? 1808 01:18:01,200 --> 01:18:02,400 Frumos. A plecat. 1809 01:18:02,435 --> 01:18:03,700 A plecat. 1810 01:18:04,800 --> 01:18:06,800 - Haide, haide ! - La naiba ! 1811 01:18:06,835 --> 01:18:08,600 Unu, doi, trei ? 1812 01:18:08,635 --> 01:18:09,800 Nu ! 1813 01:18:09,900 --> 01:18:11,600 Dumnezeule ! Dumnezeule ! 1814 01:18:11,635 --> 01:18:13,217 Dumnezeule. Iisuse ! 1815 01:18:13,252 --> 01:18:14,776 Ce naiba, frate ? 1816 01:18:14,811 --> 01:18:16,300 Ce mai faci, Teddy ? 1817 01:18:16,335 --> 01:18:17,500 Ce naiba ? 1818 01:18:17,600 --> 01:18:18,700 Încearcã cifrele corespunzãtoare "Boobs" ~sâni~, invers ! 1819 01:18:18,735 --> 01:18:20,800 Nu pot "boob". Pot "Bob". 1820 01:18:20,900 --> 01:18:22,800 Pot sã încerc "Cock" ~penis~. Pot scrie "c-o-k". 1821 01:18:22,835 --> 01:18:24,900 - 69 ! - 69 ? Trebuie trei cifre ! 1822 01:18:25,000 --> 01:18:27,300 Ce combinatii prostesti de numere existã ? 1823 01:18:27,400 --> 01:18:30,900 Nu o sã vorbesc niciodatã ! Sunt de neînfrânt ! 1824 01:18:30,935 --> 01:18:32,000 Iisuse ! 1825 01:18:32,100 --> 01:18:34,100 Nu sunt o distragere a atentiei. 1826 01:18:35,000 --> 01:18:36,200 Este o distragere a atentiei ? 1827 01:18:36,235 --> 01:18:37,300 Nu ! Nu ! 1828 01:18:37,400 --> 01:18:40,300 Stiu, stiu. Stiu. 1829 01:18:43,800 --> 01:18:44,900 4-2-0 ? 1830 01:18:44,935 --> 01:18:46,000 Victorie. 1831 01:18:46,600 --> 01:18:47,500 Da ! 1832 01:18:47,600 --> 01:18:49,700 Da ! Da ! Da ! 1833 01:18:50,800 --> 01:18:52,800 Da. O sã te ucid. 1834 01:18:53,800 --> 01:18:55,900 - Du-te, du-te. - Bine. 1835 01:18:56,000 --> 01:18:58,000 Nu deschide usa asta indiferent de ce auzi ! 1836 01:18:58,800 --> 01:18:59,900 Asta este. 1837 01:19:00,000 --> 01:19:01,900 Unul împotriva celuilalt. 1838 01:19:01,935 --> 01:19:03,800 Nu o sã treci de usa asta. 1839 01:19:03,835 --> 01:19:06,000 Iisuse. Bine. 1840 01:19:07,700 --> 01:19:09,400 La naiba, pustii ãstia încuie totul ! 1841 01:19:09,435 --> 01:19:10,700 La naiba. 1842 01:19:10,800 --> 01:19:12,800 Mi-am dorit asta. Stiu cum sã te înving. 1843 01:19:12,835 --> 01:19:14,300 Esti pregãtit ? 1844 01:19:14,400 --> 01:19:15,800 - Da, sunt pregãtit. - Esti pregãtit ? 1845 01:19:19,100 --> 01:19:20,200 - Bãtrâne. - Boasele mele ! 1846 01:19:20,300 --> 01:19:21,800 De ce naiba continui sã te mai bati ? 1847 01:19:26,300 --> 01:19:28,200 Da, m-am simtit bine ! 1848 01:19:28,300 --> 01:19:29,400 - L-am lovit, Kelly ! - La naiba ! 1849 01:19:31,300 --> 01:19:33,000 Da ! 1850 01:19:36,800 --> 01:19:38,400 Bine, linisteste-te pentru o clipã. 1851 01:19:38,500 --> 01:19:43,000 - Kelly, lasã-mã sã intru ! - Nu te pot lãsa. Nu am reusit s-o deschid ! 1852 01:19:43,035 --> 01:19:44,000 Bine, sã fiu al naibii ! 1853 01:19:49,200 --> 01:19:50,400 Stai aici ! 1854 01:19:54,300 --> 01:19:55,300 Ce naiba ? 1855 01:19:57,900 --> 01:19:58,900 Cum faci asta ? 1856 01:19:58,935 --> 01:19:59,900 Nu stiu. 1857 01:20:00,000 --> 01:20:02,000 - Vino aici ! - Nu ! 1858 01:20:03,100 --> 01:20:04,000 Ce naiba ? La naiba ! 1859 01:20:04,100 --> 01:20:05,400 Cine mai are saltele cu apã ? 1860 01:20:20,400 --> 01:20:21,500 Sã facem chestia asta. 1861 01:20:28,300 --> 01:20:29,500 Suge-mi-o ! 1862 01:20:30,900 --> 01:20:32,400 Suge-mi-o. 1863 01:20:36,300 --> 01:20:37,500 Da, suge-o ! Suge-mi-o. 1864 01:20:37,535 --> 01:20:38,800 Nu, nu ! 1865 01:20:43,100 --> 01:20:45,400 Foarte scârbos ! 1866 01:20:45,500 --> 01:20:47,500 Asta a fost foarte imatur ! 1867 01:20:52,900 --> 01:20:53,800 Eu sunt Batman ! 1868 01:20:54,400 --> 01:20:56,200 La naiba ! 1869 01:20:58,200 --> 01:20:59,300 Eu sunt Batman ! 1870 01:21:03,000 --> 01:21:04,100 Rahat ! 1871 01:21:05,200 --> 01:21:06,500 Sã fiu al naibii ! 1872 01:21:16,100 --> 01:21:17,200 La naiba ! 1873 01:21:19,800 --> 01:21:22,100 Mult succes cu toate problemele tale, dle politist. 1874 01:21:22,400 --> 01:21:23,900 Serios. 1875 01:21:33,100 --> 01:21:34,300 Dã-mi drumul ! 1876 01:21:34,335 --> 01:21:35,500 La naiba ! 1877 01:21:36,400 --> 01:21:37,500 - Nu, nu, nu ! - Da ! 1878 01:21:39,100 --> 01:21:40,300 Rahat ! 1879 01:21:40,335 --> 01:21:41,500 Kelly ! 1880 01:21:42,100 --> 01:21:43,200 Kelly, iubito. 1881 01:21:44,300 --> 01:21:45,900 - Vine. - Kelly, s-a terminat ! 1882 01:21:46,900 --> 01:21:48,550 Kelly, vine ! 1883 01:21:48,585 --> 01:21:50,200 La naiba ! Rahat ! 1884 01:21:51,000 --> 01:21:52,500 Adio, vecine. 1885 01:22:04,300 --> 01:22:08,000 Am nevoie de întãriri la adresa din West Olmstead, numãrul 2203 ! 1886 01:22:08,035 --> 01:22:10,400 Delta Psi mã atacã ! Se trage asupra mea chiar acum ! 1887 01:22:10,435 --> 01:22:11,600 Am nevoie de întãriri ! Terminat ! 1888 01:22:12,900 --> 01:22:14,150 Bine jucat, nenorocitilor. 1889 01:22:14,185 --> 01:22:15,400 La ce naiba vã uitati ? 1890 01:22:15,500 --> 01:22:16,600 La ce naiba vã uitati ? 1891 01:22:18,300 --> 01:22:20,000 - Bine jucat. - Ce naiba ? 1892 01:22:22,000 --> 01:22:24,400 Nu poti sã spui nimãnui cã ti-am arãtat asta. Bine, iubito ? 1893 01:22:24,435 --> 01:22:25,400 Dumnezeule. Taci, Scoonie. 1894 01:22:25,435 --> 01:22:26,600 Îmi pare rãu, iubito. 1895 01:22:32,100 --> 01:22:34,500 Nu, prieteni ! Hei, hei ! 1896 01:22:35,100 --> 01:22:35,900 Rahat ! 1897 01:22:36,000 --> 01:22:37,200 Dumnezeule ! 1898 01:22:37,300 --> 01:22:38,500 Fratii mei au nevoie de mine. 1899 01:22:42,900 --> 01:22:43,900 Dumnezeule. 1900 01:23:01,400 --> 01:23:03,300 Dumnezeule ! Ti-ai fracturat piciorul ? 1901 01:23:04,100 --> 01:23:05,600 Bebelusul si-a fracturat piciorul ! 1902 01:23:05,635 --> 01:23:07,400 Nu sunt bebelus. 1903 01:23:07,500 --> 01:23:09,200 - Nu ? - Sunt un bãrbat, naibii ! 1904 01:23:09,235 --> 01:23:11,000 Dumnezeule, Jimmy ! 1905 01:23:11,100 --> 01:23:12,600 Este foarte usor. Doar scula cântãreste mult. 1906 01:23:12,635 --> 01:23:14,500 Multumesc. 1907 01:23:14,600 --> 01:23:16,500 Tine-ti scula departe de sotia mea ! 1908 01:23:18,300 --> 01:23:19,700 Trãiesti doar o datã ! 1909 01:23:22,100 --> 01:23:23,400 Asta sunt. 1910 01:23:24,200 --> 01:23:26,300 Jimmy Blevitz. 1911 01:23:27,300 --> 01:23:28,400 Vrei asta ? 1912 01:23:29,700 --> 01:23:31,100 Piciorul meu. 1913 01:23:34,300 --> 01:23:35,600 Sã facem un bebelus. 1914 01:23:38,000 --> 01:23:38,800 Asta o sã ne rezolve toate problemele. 1915 01:23:38,835 --> 01:23:40,000 Da. 1916 01:23:47,100 --> 01:23:48,850 Suntem terminati, omule. 1917 01:23:48,885 --> 01:23:50,600 Da. Suntem terminati, omule. 1918 01:23:50,700 --> 01:23:53,400 Bãnuiesc cã o sã fim doborâti în glorie, nu ? 1919 01:23:53,435 --> 01:23:56,200 Ce ? Nici vorbã, omule. Pleacã de aici. 1920 01:23:56,300 --> 01:23:58,200 Tipule, toate chestiile pe care ti le-am zis zilele trecute 1921 01:23:58,235 --> 01:24:00,000 despre tine si fraternitate... 1922 01:24:00,100 --> 01:24:02,100 La naiba cu asta, bine ? Am depãsit mãsura, omule. 1923 01:24:02,135 --> 01:24:03,100 Chestia asta este importantã. 1924 01:24:03,135 --> 01:24:04,400 Stiu. 1925 01:24:04,500 --> 01:24:07,700 Indiferent de ce va fi, suntem frati pe viatã. 1926 01:24:07,735 --> 01:24:09,500 Asta este din vina mea. Am exagerat. 1927 01:24:09,600 --> 01:24:11,300 Din cauza asta tu trebuie sã pleci. 1928 01:24:11,335 --> 01:24:13,000 Ai un viitor strãlucit, pustiule. 1929 01:24:13,100 --> 01:24:15,400 Esti cea mai inteligentã persoanã pe care o cunosc. 1930 01:24:15,435 --> 01:24:16,900 Eu sunt presedintele fraternitãtii. 1931 01:24:17,000 --> 01:24:18,500 Tu ai putea sã fii Presedintele ONU. 1932 01:24:18,535 --> 01:24:20,500 ONU nu are presedinte. 1933 01:24:20,600 --> 01:24:23,600 Da, dar vezi, exact asta zic ! Tu stii chestiile astea, omule ! 1934 01:24:23,635 --> 01:24:24,900 Asta este doar din vina mea. 1935 01:24:25,000 --> 01:24:26,200 Nu o sã fii fãcut rãspunzãtor pentru asta. 1936 01:24:26,235 --> 01:24:27,500 Eu o sã rãspund, omule. 1937 01:24:27,600 --> 01:24:29,500 - Fratii nu divorteazã. - Da, stiu. 1938 01:24:29,600 --> 01:24:32,000 Eu sunt o supernovã. Ard cu strãlucire si mor tânãr. 1939 01:24:32,100 --> 01:24:33,400 Te iubesc naibii, omule. 1940 01:24:33,500 --> 01:24:35,700 - Te iubesc, câine. - Te iubesc. 1941 01:24:35,735 --> 01:24:37,900 Te iubesc, omule. Pleacã de aici. 1942 01:24:38,000 --> 01:24:40,200 Fii în acest moment ! Trãieste asta cu mine ! 1943 01:24:41,400 --> 01:24:43,000 - Te iubesc ! - Si eu te iubesc, omule. 1944 01:24:43,035 --> 01:24:44,100 Te iubesc ! 1945 01:24:44,200 --> 01:24:45,600 - Te iubesc, naibii, Pete. - Te iubesc ! 1946 01:24:47,600 --> 01:24:50,700 Si eu te iubesc, dar... Pleacã de aici, omule ! Du-te ! 1947 01:24:52,400 --> 01:24:54,100 Delta Psi. 1948 01:24:54,200 --> 01:24:55,600 Delta Psi, omule. În regulã ? 1949 01:24:58,100 --> 01:25:00,000 Du-te ! Ia-i pe frati de aici, acum, omule ! 1950 01:25:00,100 --> 01:25:05,100 T-bone, Gerbil, Fatã de Cretin, sã plecãm naibii de aici ! Haideti ! 1951 01:25:14,500 --> 01:25:16,300 Delta Psi pentru totdeauna ! 1952 01:25:18,200 --> 01:25:19,700 Delta psi asta ! 1953 01:25:19,800 --> 01:25:23,500 Ai fost un bãietel rãu. O sã te bat la fund. 1954 01:25:42,800 --> 01:25:43,800 Ãsta este bebelusul nostru. 1955 01:25:44,500 --> 01:25:46,000 Este o scumpã. 1956 01:25:46,035 --> 01:25:47,500 Uitã-te la ea. 1957 01:25:50,400 --> 01:25:51,800 Suntem o familie. 1958 01:25:52,400 --> 01:25:54,100 Asa este. 1959 01:25:57,300 --> 01:25:58,500 Te iubesc. 1960 01:26:08,300 --> 01:26:10,300 - Dumnezeule. - A fost la limitã. 1961 01:26:10,400 --> 01:26:12,300 - Nu puteam face fatã acestui lucru acum. - La naiba, nici vorbã. 1962 01:26:12,335 --> 01:26:13,800 - Iisuse. - Sunt epuizatã. 1963 01:26:13,900 --> 01:26:16,100 - Asta ar fi fost naibii un dezastru. - Iisuse. 1964 01:26:16,135 --> 01:26:17,100 Am reusit ! 1965 01:26:17,200 --> 01:26:18,400 Am reusit. Am reusit naibii. 1966 01:26:18,435 --> 01:26:19,600 Am reusit. 1967 01:26:19,800 --> 01:26:21,050 Am reusit. 1968 01:26:21,085 --> 01:26:22,300 Haide. 1969 01:26:22,400 --> 01:26:23,500 Am reusit naibii chestia asta. 1970 01:26:23,535 --> 01:26:25,500 Am reusit. 1971 01:26:25,600 --> 01:26:30,400 Cred cã am fost prea mult timp aproape de butoaiele alea cu ulei. 1972 01:26:30,435 --> 01:26:32,600 Cred cã sunt foarte drogatã. 1973 01:26:32,635 --> 01:26:33,800 Si eu sunt la fel. 1974 01:26:34,800 --> 01:26:36,200 Viata este o nebunie. 1975 01:26:36,235 --> 01:26:37,700 Asa este. 1976 01:26:37,800 --> 01:26:39,200 Te-am muls. 1977 01:26:39,300 --> 01:26:43,400 Esti o fiintã umanã si te-am muls, naibii. 1978 01:26:43,500 --> 01:26:46,800 Am fãcut un bebelus. Lucrurile s-au schimbat. Totul s-a schimbat. 1979 01:26:46,835 --> 01:26:48,800 O parte din viata noastrã s-a terminat. 1980 01:26:48,835 --> 01:26:49,700 Da. 1981 01:26:49,800 --> 01:26:51,200 - S-a dus. - Da. 1982 01:26:51,300 --> 01:26:53,300 - Nu o sã se mai întoarcã niciodatã. - Nu. 1983 01:26:53,400 --> 01:26:58,600 O sã fim responsabili pentru cineva pânã când o sã fim foarte bãtrâni. 1984 01:26:58,635 --> 01:27:01,400 Cred cã acum îi plac pe bãtrâni mai mult decât pe tineri. 1985 01:27:01,435 --> 01:27:02,600 Îmi place micul dejun târziu. 1986 01:27:02,700 --> 01:27:07,500 Si îmi place foarte mult când miros cafeaua mãcinatã proaspãt. 1987 01:27:07,535 --> 01:27:08,700 Si mie, pentru cã este grozav. 1988 01:27:08,735 --> 01:27:11,200 Îmi place mult prea mult. 1989 01:27:11,300 --> 01:27:13,400 Eu vreau o rosie din grãdinã. Ce zici de asta ? 1990 01:27:13,500 --> 01:27:16,600 Îmi place sã mã duc la magazinul de cutii sã cumpãr cutii. 1991 01:27:16,635 --> 01:27:17,900 Si mie. 1992 01:27:18,000 --> 01:27:20,500 Îmi place sãpunul nostru care are forma unei scoici. 1993 01:27:20,535 --> 01:27:21,700 De ce ? 1994 01:27:21,800 --> 01:27:22,900 Miroase precum iarba lãmâioasã. 1995 01:27:22,935 --> 01:27:24,600 Si mie îmi place. 1996 01:27:24,700 --> 01:27:27,250 Crezi cã o sã fim pãrinti buni ? 1997 01:27:27,285 --> 01:27:29,800 Cred cã o sã fim si buni si rãi. 1998 01:27:34,600 --> 01:27:38,200 Când s-a nãscut Stella, mi-a fost fricã cã o sã pierd toatã distractia, 1999 01:27:38,235 --> 01:27:41,900 dar apoi am realizat cã noi suntem distractia. 2000 01:27:41,935 --> 01:27:43,900 Singura distractie pe care o vreau. 2001 01:27:45,700 --> 01:27:47,200 O sã mã faci sã plâng. 2002 01:27:47,235 --> 01:27:48,400 Nu plânge. 2003 01:27:52,400 --> 01:27:53,900 Dumnezeule. 2004 01:27:55,600 --> 01:27:56,900 De unde ai luat asta ? 2005 01:27:58,300 --> 01:28:00,400 Am adus-o în pat cu noi. 2006 01:28:02,000 --> 01:28:04,000 De asemenea, am adus si sos ranch. 2007 01:28:05,000 --> 01:28:06,600 Dumnezeule. 2008 01:28:06,700 --> 01:28:08,400 Asta este cea mai bunã idee. 2009 01:28:08,435 --> 01:28:09,600 Da. 2010 01:28:18,700 --> 01:28:20,600 Bine ati venit la Abercrombie. 2011 01:28:20,700 --> 01:28:22,400 Intrati. Uitati-vã la pantalonii scurti. 2012 01:28:23,000 --> 01:28:24,600 Hei, Mac ! 2013 01:28:25,700 --> 01:28:26,800 - Hei, tipule. - Ce mai faci, omule ? 2014 01:28:26,835 --> 01:28:27,900 - Cum o mai duci, omule ? - Ce mai faci ? 2015 01:28:28,000 --> 01:28:29,700 - Mã bucur sã te vãd. - Si eu mã bucur sã te vãd. 2016 01:28:29,735 --> 01:28:30,800 Esti unul dintre tipii ãia ! 2017 01:28:30,835 --> 01:28:32,200 - Sunt, da. - Da. 2018 01:28:32,300 --> 01:28:34,400 - Este o slujbã destul de bunã. - Da. 2019 01:28:34,500 --> 01:28:36,600 Ai fi surprins. Am cunoscut foarte multe fete aici. 2020 01:28:36,635 --> 01:28:37,700 Nu sunt foarte surprins. 2021 01:28:37,800 --> 01:28:39,300 Corpul tãu aratã practic ca o sãgeatã giganticã 2022 01:28:39,335 --> 01:28:40,700 îndreptatã spre scula ta. 2023 01:28:40,800 --> 01:28:42,700 - Dumnezeule. Multumesc. - Nicio problemã, omule. 2024 01:28:42,800 --> 01:28:44,700 - Cred cã ãsta este un compliment. - Este un compliment. 2025 01:28:44,735 --> 01:28:45,800 Am fost nebuni. 2026 01:28:45,900 --> 01:28:47,200 Situatia a escaladat foarte rapid. 2027 01:28:47,300 --> 01:28:50,600 A escaladat pânã într-un moment nebunesc. A fost ceva nebunesc, omule. 2028 01:28:51,300 --> 01:28:52,800 Ce mai fac bãietii ? 2029 01:28:52,900 --> 01:28:54,600 Fac grozav. Au o casã mare în afara campusului. 2030 01:28:54,700 --> 01:28:57,700 Pete este un arhitect de succes, face planuri pentru clãdiri si alte chestii. 2031 01:28:57,735 --> 01:28:59,800 Cum este viata ta de dupã colegiu ? 2032 01:28:59,900 --> 01:29:01,900 Este bine, omule. Mã distrez. 2033 01:29:02,000 --> 01:29:04,700 Realizez cã probabil ar fi trebuit sã studiez putin mai mult. 2034 01:29:04,735 --> 01:29:06,400 Putin mai mult. 2035 01:29:06,500 --> 01:29:09,800 Dar urmez cursurile serale sã-mi iau diploma, asa cã... 2036 01:29:09,835 --> 01:29:12,500 - Grozav, omule. - Da. 2037 01:29:12,600 --> 01:29:14,200 Ei bine, mi-a fãcut plãcere sã te vãd, omule. 2038 01:29:14,235 --> 01:29:15,800 Si mie mi-a fãcut plãcere sã te vãd, amice. 2039 01:29:15,900 --> 01:29:16,900 - În regulã, frate. - Mi-a fãcut plãcere sã te vãd. 2040 01:29:16,935 --> 01:29:18,300 Sã ne îmbrãtisãm prieteneste. 2041 01:29:18,400 --> 01:29:20,600 Drãgut, bine. Mi-a fãcut plãcere sã te vãd, tipule. 2042 01:29:20,635 --> 01:29:22,400 Stii ceva ? Dacã tot sunt aici... 2043 01:29:23,500 --> 01:29:25,700 Întotdeauna mi-am dorit sã fac asta. 2044 01:29:25,800 --> 01:29:28,000 În regulã. Chiar o sã faci asta. 2045 01:29:28,100 --> 01:29:29,700 - O sã o fac. - Dumnezeule. 2046 01:29:29,800 --> 01:29:33,700 Asadar, asta este pozitia noastrã ? De ce arãtãm atât de diferit ? 2047 01:29:33,735 --> 01:29:35,117 Nu stiu, omule. Stai relaxat. 2048 01:29:35,152 --> 01:29:36,500 - Lasã-ti trupul liber. - Bine. 2049 01:29:36,535 --> 01:29:37,500 Mã simt liber. 2050 01:29:40,700 --> 01:29:43,500 Bine ati venit la Abercrombie & Fitch. Putem sã vã luãm comanda ? 2051 01:29:43,535 --> 01:29:44,700 Bine ati venit la Abercrombie & Fitch. 2052 01:29:44,735 --> 01:29:46,800 Abercrombie, Fitch. 2053 01:29:46,900 --> 01:29:48,100 - Bine ati venit la Abercrombie & Fitch. - Ce mai faci ? 2054 01:29:48,135 --> 01:29:49,400 Putem sã vã luãm comanda ? 2055 01:29:49,500 --> 01:29:50,900 - Suntem o echipã grozavã. - Multumesc. 2056 01:29:50,935 --> 01:29:52,300 Faci ca magazinul sã fie mai abordabil. 2057 01:29:52,900 --> 01:29:54,600 Ce înseamnã asta ? 2058 01:29:55,600 --> 01:29:57,700 Adicã, fac... 2059 01:29:57,800 --> 01:29:59,650 Sunt o tintã la care ajungi mai usor. 2060 01:29:59,685 --> 01:30:01,500 Da, esti ca un tip obisnuit relaxat. 2061 01:30:01,600 --> 01:30:03,400 Da. Sunt tipul relaxat în blugi. 2062 01:30:07,700 --> 01:30:09,700 Am fãcut niste metamfetaminã albastrã. Este gatorade. 2063 01:30:09,735 --> 01:30:10,800 Perfect ! Grozav. 2064 01:30:10,900 --> 01:30:12,500 Este pregãtitã sã înceapã. 2065 01:30:12,600 --> 01:30:14,600 Asta o sã fie cel mai bun calendar apãrut vreodatã. 2066 01:30:14,635 --> 01:30:15,800 Uitã-te la asta, scumpo. 2067 01:30:15,900 --> 01:30:17,000 În regulã. Sã facem asta. 2068 01:30:17,100 --> 01:30:18,850 Cine este micuta mea Heisenberg ? Tu esti ! 2069 01:30:18,885 --> 01:30:20,600 Este o micutã dependentã de metamfetaminã. 2070 01:30:20,635 --> 01:30:21,700 Nu, se preface doar. 2071 01:30:25,500 --> 01:30:27,400 - Hei. Uite cine este. - Ce mai faci, tipule ? 2072 01:30:27,435 --> 01:30:28,900 Suntem la adunarea "Burning Man" ! 2073 01:30:28,935 --> 01:30:30,500 "Burning man" ! 2074 01:30:30,600 --> 01:30:33,500 - Hei ! - Trebuie sã veniti aici. 2075 01:30:33,600 --> 01:30:35,500 - Aduceti-o pe Stella ! Puteti veni cu copii ! - Aduceti-o pe Stella ! 2076 01:30:35,535 --> 01:30:37,800 - Nu. Nu. - Nu, facem un calendar cu Stella. 2077 01:30:37,835 --> 01:30:38,900 Da, mai avem sase luni. 2078 01:30:39,000 --> 01:30:41,000 - Este Heisenberg. Este Walter White. - Vedeti ? 2079 01:30:41,035 --> 01:30:42,400 Sunteti plictisitori ! 2080 01:30:42,500 --> 01:30:44,100 - Nu fiti atât de plictisitori ! - Suntem foarte plicticosi. 2081 01:30:44,135 --> 01:30:46,800 Devine din ce în ce mai bine ! 2082 01:30:46,900 --> 01:30:50,600 Mã simt foarte bine în legãturã cu faptul cã pierd distractia aia. Bine. 2083 01:30:50,635 --> 01:30:52,717 - Trebuie sã închidem, bine ? - Trebuie sã închidem. 2084 01:30:52,752 --> 01:30:54,800 Da, distractie plãcutã. Încercati sã nu muriti. 2085 01:30:54,835 --> 01:30:56,300 Ce ar trebui sã facem în continuare ? 2086 01:30:56,400 --> 01:30:57,900 - Don Draper. Da. - Da, Don Draper. 2087 01:30:58,000 --> 01:30:59,500 Sã-l luãm pe actorul principal din drum. 2088 01:31:00,700 --> 01:31:02,400 - Te iubesc. - Si eu te iubesc. 2089 01:31:03,500 --> 01:31:04,900 - Te iubim. - Te iubim. 2090 01:31:05,000 --> 01:31:06,600 - Micuta Walter White. - Scumpo. 2091 01:31:07,000 --> 01:31:13,000 Subtitrarea: Kprice/Avocatul31 Subtitrari-Noi Team 2092 01:36:36,900 --> 01:36:39,700 "Sof hamisschak". Înseamnã "Jocul s-a terminat". 2092 1:36:40,000... > 1:36:45,000 Subtitrare downloadata de pe www.RegieLive.ro Portalul Studentesc Nr. 1 in Romania 2093 01:36:39,724 --> 01:36:44,724 Adaptarea Bubuloimare