1
00:00:27,299 --> 00:00:34,299
Adaptarea Bubuloimare
2
00:00:36,000 --> 00:00:40,000
Traducerea: Kprice/Avocatul31
Subtitrari-Noi Team
3
00:00:43,200 --> 00:00:48,000
Gata, se întâmplã.
E ceva spontan.
4
00:00:48,100 --> 00:00:50,400
Cine si-ar fi imaginat asa ceva ?
Nici prin cap nu mi-a trecut.
5
00:00:50,435 --> 00:00:52,700
Gata. Gata. Gata.
Hai s-o facem.
6
00:00:52,800 --> 00:00:55,200
Gata. Se întâmplã.
Chiar se întâmplã.
7
00:00:56,400 --> 00:00:59,400
Ce rãsucire !
Da ! Bine.
8
00:00:59,435 --> 00:01:00,967
E foarte spontan.
9
00:01:01,002 --> 00:01:02,500
Acu' facem sex...
10
00:01:02,600 --> 00:01:04,050
Si cine stie ce-o sã se mai întâmple ?
11
00:01:04,085 --> 00:01:05,500
Cine stie ce-o sã facem
peste 10 minute ?
12
00:01:05,535 --> 00:01:08,000
- Bine.
- E o nebunie !
13
00:01:08,100 --> 00:01:10,600
O facem în sufragerie ! N-am mai
fãcut-o pe scaunul din sufragerie !
14
00:01:10,635 --> 00:01:12,200
Este incredibil.
15
00:01:12,300 --> 00:01:13,500
Te duc în orasul extazului, târfã !
16
00:01:13,600 --> 00:01:15,850
- Nu-mi spune "târfã".
- Bine, scuzã-mã.
17
00:01:15,885 --> 00:01:18,100
Te duc în orasul extazului, iubito.
Bine.
18
00:01:20,300 --> 00:01:22,200
Iubitule... iubitule...
19
00:01:22,235 --> 00:01:24,100
Se uitã direct la noi.
20
00:01:24,135 --> 00:01:25,400
Iubi...
21
00:01:25,500 --> 00:01:27,600
Stie ce facem.
22
00:01:27,700 --> 00:01:29,700
Chiar stie ce facem.
23
00:01:29,800 --> 00:01:31,800
Nu vede mare lucru.
Doar forme.
24
00:01:31,835 --> 00:01:34,600
Vede forme care si-o trag.
25
00:01:34,700 --> 00:01:36,600
Nu conteazã.
Nu vede decât forme.
26
00:01:36,635 --> 00:01:37,917
Ca niste bile care sar.
27
00:01:37,952 --> 00:01:39,200
Vede bilele mele sãrind.
28
00:01:39,300 --> 00:01:41,100
- N-are nimic.
- Stii ceva ?
29
00:01:41,135 --> 00:01:42,200
Lasã-mã s-o întorc.
30
00:01:42,235 --> 00:01:44,500
Bine.
31
00:01:44,600 --> 00:01:46,700
Scumpa mea.
Fetita lu' tata.
32
00:01:46,800 --> 00:01:50,300
O sã ne întoarcem
si o sã ne uitãm la perete.
33
00:01:50,335 --> 00:01:51,600
Haide.
34
00:01:51,700 --> 00:01:53,800
Gata, uite asa.
Te iubesc, scumpo.
35
00:01:55,100 --> 00:01:57,100
Gata, s-o facem !
36
00:01:57,200 --> 00:01:58,300
Ne-am întors !
Am luat-o de la capãt.
37
00:01:58,335 --> 00:01:59,300
Bine.
38
00:01:59,400 --> 00:02:02,600
Reluãm.
Se întâmplã. Bine.
39
00:02:04,100 --> 00:02:07,500
Doamne, se întoarce singurã.
40
00:02:07,600 --> 00:02:09,800
Uitã-te în partea cealaltã.
Întoarce-te.
41
00:02:09,835 --> 00:02:11,117
De ce se...
Bine.
42
00:02:11,152 --> 00:02:12,376
Cred cã s-a terminat.
43
00:02:12,411 --> 00:02:13,600
Dar am fãcut-o totusi.
44
00:02:13,700 --> 00:02:16,400
- Îmi pare rãu.
- Nu-i nimic. Am fãcut-o mãcar.
45
00:02:16,435 --> 00:02:18,400
Bunã !
46
00:02:18,500 --> 00:02:19,600
Ce face fetita în mergãtor ?
47
00:02:19,635 --> 00:02:20,700
Nu s-a întâmplat nimic.
48
00:02:20,800 --> 00:02:22,650
- Vom termina ce-am început.
- O sã terminãm.
49
00:02:22,685 --> 00:02:24,500
Dacã vrei sã stii,
o s-o facem în fiecare camerã.
50
00:02:24,535 --> 00:02:26,400
Si o sã finalizez.
51
00:02:26,500 --> 00:02:29,700
Dacã avem o casã si un copil
nu înseamnã cã ne-am hodorogit.
52
00:02:29,735 --> 00:02:31,300
Nu. Ce hodorogi ?
53
00:02:31,400 --> 00:02:32,800
Hodorogii nu si-o trag
cum ne-am tras-o noi.
54
00:02:32,835 --> 00:02:34,600
Iubi, aproape c-am finalizat.
55
00:02:34,700 --> 00:02:36,100
E ca în filmul The Brady bunch.
56
00:02:36,200 --> 00:02:38,300
Stiu ! Stii ce-mi place
la casa asta ?
57
00:02:38,400 --> 00:02:41,500
Aratã de parcã am fi investit
toti banii în ea.
58
00:02:41,535 --> 00:02:42,867
Cel putin asa pare.
59
00:02:42,902 --> 00:02:44,200
Pe bunã dreptate, nu ?
60
00:02:44,300 --> 00:02:45,700
- Uite vecini. Salut !
- Bunã !
61
00:02:47,500 --> 00:02:49,400
Un cuplu de homosexuali.
62
00:02:49,500 --> 00:02:51,450
- E un cuplu de homosexuali.
- Un cuplu gay.
63
00:02:51,485 --> 00:02:53,400
- Pare un cuplu drãgut.
- Ce fericiti par !
64
00:02:53,435 --> 00:02:55,000
- Marfã !
- De vis !
65
00:02:55,100 --> 00:02:56,700
Sã stii cã da.
Adicã asta-i pe locul doi.
66
00:02:56,800 --> 00:02:58,800
Pe primul loc ar fi un Taco Bell
care sã se deschidã în apropiere.
67
00:02:58,900 --> 00:02:59,900
Asta ar fi demential !
68
00:02:59,935 --> 00:03:01,600
- Bunã !
- Bunã !
69
00:03:01,700 --> 00:03:04,700
E un cartier fabulos !
70
00:03:06,600 --> 00:03:08,150
- S-a trezit.
- Chiar ?
71
00:03:08,185 --> 00:03:09,700
- E treazã.
- Bine.
72
00:03:09,800 --> 00:03:11,200
- Bine.
- Pa...
73
00:03:11,300 --> 00:03:12,300
- Bine, pa.
- Te iubesc.
74
00:03:12,400 --> 00:03:13,300
- Te iubesc. Pa.
- O zi bunã !
75
00:03:13,335 --> 00:03:14,400
Pot sã vin cu tine ?
76
00:03:14,435 --> 00:03:16,100
Glumesc.
77
00:03:16,200 --> 00:03:18,200
Vom avea o zi superbã !
Gata. Pa.
78
00:03:18,500 --> 00:03:19,600
Te iubesc !
79
00:03:21,300 --> 00:03:22,700
Atacã Mac.
80
00:03:22,735 --> 00:03:24,100
Salut !
81
00:03:24,200 --> 00:03:25,300
Salut ! Iatã-te.
82
00:03:25,335 --> 00:03:26,300
Salut.
83
00:03:26,400 --> 00:03:28,400
Vreau fisierul despre Mendelson
pânã la ora 16:00.
84
00:03:28,435 --> 00:03:30,100
Da, bine.
85
00:03:30,200 --> 00:03:33,300
Nu ti-o spun ca prieten.
Ti-o spun în calitate de sef.
86
00:03:33,335 --> 00:03:34,600
Ti-o dau pânã în 15:30.
Ce spui de asta ?
87
00:03:34,635 --> 00:03:36,400
- Mac !
- Bine.
88
00:03:36,435 --> 00:03:37,367
Mac !
89
00:03:37,402 --> 00:03:38,300
Ce ?
90
00:03:38,400 --> 00:03:39,800
Asteaptã.
91
00:03:41,500 --> 00:03:42,600
Bine.
92
00:03:44,500 --> 00:03:46,400
Frate, ce departe e !
93
00:03:46,500 --> 00:03:50,700
Trebuie sã ne ocupãm de chestia
despre care am discutat.
94
00:03:50,735 --> 00:03:53,500
- Care chestie ?
- Ce se întâmplã ?
95
00:03:53,600 --> 00:03:56,400
Trebuie sã lucrãm la impozitul comun.
96
00:03:56,435 --> 00:03:57,667
Bineînteles.
Impozitul comun.
97
00:03:57,702 --> 00:03:58,900
Vã ocupati de un impozit comun ?
98
00:03:59,000 --> 00:04:01,900
Da, suntem bãgati pânã peste cap
în el. E complex.
99
00:04:01,935 --> 00:04:03,800
- E foarte gros.
- E un dosar mare.
100
00:04:03,835 --> 00:04:05,600
- E un dosar gras.
- Stufos.
101
00:04:05,700 --> 00:04:10,300
Da, trebuie sã-l completãm
pentru Corporatia THC.
102
00:04:10,335 --> 00:04:11,600
Bine.
103
00:04:11,700 --> 00:04:12,900
Suntem în urmã.
104
00:04:14,800 --> 00:04:16,700
- Ce face Stella ?
- E un bebelus simpatic.
105
00:04:16,735 --> 00:04:18,500
E plãcut.
106
00:04:18,600 --> 00:04:20,600
Cred cã mi-am dat seama cã în
primele 6 luni, toate-s anapoda.
107
00:04:20,635 --> 00:04:22,100
- Totul se schimbã complet.
- Da.
108
00:04:22,200 --> 00:04:24,550
Crezi cã viata s-a schimbat.
Cã totul e diferit !
109
00:04:24,585 --> 00:04:26,900
Nu mai puteam face nimic
din ce fãceam înainte.
110
00:04:27,000 --> 00:04:29,200
Dar acum îmi dau seama cã
totul va reveni la normal.
111
00:04:29,235 --> 00:04:31,400
- Esti sigur de asta ?
- O sã poatã bea alcool în curând.
112
00:04:31,500 --> 00:04:33,900
Existã un fel de plasturi care
mãsoarã alcoolul din laptele matern.
113
00:04:33,935 --> 00:04:35,600
Si-i pune pe sâni ?
114
00:04:35,700 --> 00:04:37,500
Da, pe sâni.
Are sânii imensi !
115
00:04:37,600 --> 00:04:39,200
- Pe bune ?
- Dar n-am voie sã-i ating.
116
00:04:39,300 --> 00:04:40,800
Nu mã lasã nici mãcar sã-i vãd.
Asta e aiurea.
117
00:04:40,835 --> 00:04:43,067
- Ce ?
- Când facem sex, poartã maieu.
118
00:04:43,102 --> 00:04:45,300
Parcã as face sex cu Tony Soprano.
119
00:04:45,400 --> 00:04:47,500
- Numai cã târfa mafiotului esti tu.
- E aiurea.
120
00:04:47,535 --> 00:04:49,600
Esti singurul prieten care
are o casã si un copil.
121
00:04:49,635 --> 00:04:51,500
Da.
122
00:04:51,600 --> 00:04:54,200
Parcã ai fi mai mare cu 10 ani
decât toti ceilalti.
123
00:04:54,235 --> 00:04:55,567
Tu esti divortat.
124
00:04:55,602 --> 00:04:56,900
Ideea e cã...
125
00:04:57,000 --> 00:04:58,900
E vremea lui Jimmy.
Întelegi ce zic ?
126
00:04:58,935 --> 00:05:00,500
Iar fetele, când ai întâlniri...
127
00:05:00,600 --> 00:05:01,900
- Asa...
- Sfinte Sisoe !
128
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
Noi am ratat valul
de tehnologie eroticã.
129
00:05:04,035 --> 00:05:05,800
Întelegi ce spun ?
130
00:05:05,900 --> 00:05:10,700
Acum au manuale pentru sex
si prieteni de tãvãlealã...
131
00:05:10,735 --> 00:05:13,600
Existã o aplicatie Grindr care...
132
00:05:13,700 --> 00:05:15,800
Te atentioneazã când
e cineva excitat prin apropiere.
133
00:05:15,835 --> 00:05:17,400
E chiar incredibil.
134
00:05:17,500 --> 00:05:19,800
În general sunt bãrbati,
dar o sã gãsesc si o fatã în curând.
135
00:05:21,600 --> 00:05:22,500
Tu urmezi.
136
00:05:23,800 --> 00:05:24,800
Salut !
137
00:05:24,900 --> 00:05:26,000
Ce faceti aici, bãieti ?
138
00:05:30,600 --> 00:05:32,300
- Unde-s fetele mele ?
- Bunã !
139
00:05:32,335 --> 00:05:34,000
- Ce faci, scumpo ?
- Bine.
140
00:05:34,035 --> 00:05:35,500
Ce se întâmplã ?
141
00:05:35,535 --> 00:05:36,800
Poftim.
142
00:05:36,900 --> 00:05:38,700
Se bucurã sã te vadã.
143
00:05:38,735 --> 00:05:40,700
Stai. Stai.
144
00:05:45,100 --> 00:05:47,500
Ce usor e sã fii pãrinte !
Ca sã vezi !
145
00:05:47,535 --> 00:05:48,700
Da, douã ore pe zi.
146
00:05:48,735 --> 00:05:50,700
Da.
147
00:05:50,800 --> 00:05:54,300
E genialã !
Chestia asta e super tare !
148
00:05:54,400 --> 00:05:55,900
Ar trebui sã punem una
si deasupra patului nostru.
149
00:06:02,500 --> 00:06:04,500
- Alo !
- Bunã !
150
00:06:04,600 --> 00:06:06,250
Trebuie sã veniti cu mine în oras.
151
00:06:06,285 --> 00:06:07,900
Nu v-am mai vãzut de-un secol.
152
00:06:08,000 --> 00:06:09,200
Care-i treaba ?
153
00:06:09,400 --> 00:06:11,850
Prietenul meu danseazã
la Royalton disearã.
154
00:06:11,885 --> 00:06:14,300
Se zvoneste cã s-ar putea
sã cânte Prince.
155
00:06:14,335 --> 00:06:15,700
Simt nevoia sã ies din casã.
156
00:06:15,800 --> 00:06:18,700
N-am mai iesit în oras
de când eu si Jimmy am divortat.
157
00:06:18,735 --> 00:06:20,800
Am nevoie de voi acolo.
Vã rog !
158
00:06:20,900 --> 00:06:23,000
Si cum facem ?
Sunt firma de dãdace ?
159
00:06:23,035 --> 00:06:24,200
Nu stiu ce sã zic.
160
00:06:24,300 --> 00:06:25,600
- E prea târziu. O sã...
- Bine.
161
00:06:25,700 --> 00:06:27,750
De ce nu-l lãsati
în statia de pompieri ?
162
00:06:27,785 --> 00:06:29,800
Ce tot spui acolo ?
Noi nu procedãm asa.
163
00:06:29,835 --> 00:06:31,000
Lãsati copilul.
164
00:06:31,035 --> 00:06:32,300
Bine. Nu.
165
00:06:32,400 --> 00:06:35,700
Glumesc ! V-ati pierdut simtul
umorului dupã ce-ati fãcut copilul ?
166
00:06:35,735 --> 00:06:40,500
- Ce faci acolo ?
- Mã machiez în avatarul de pe Facetime.
167
00:06:40,600 --> 00:06:44,300
- Nici mãcar nu te uiti la noi, nu ?
- Nu. Cine se uitã la altii pe Facetime ?
168
00:06:44,335 --> 00:06:48,000
De ce nu vreti sã iesiti în oras ?
E nenorocitul de Jimmy acolo ? Jimmy !
169
00:06:48,035 --> 00:06:49,600
Nu, Jimmy nu-i aici.
170
00:06:49,700 --> 00:06:51,800
- Numai cã n-avem dãdacã.
- Da.
171
00:06:51,835 --> 00:06:53,900
Aduceti-o naibii si pe ea.
172
00:06:55,100 --> 00:06:57,500
Nu...
173
00:06:57,535 --> 00:06:59,900
Da ?
174
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
Nu. Da ?
175
00:07:02,100 --> 00:07:03,700
Ce faci ?
Ce-ti trece prin minte ?
176
00:07:04,700 --> 00:07:05,800
Hai sã mergem !
177
00:07:05,900 --> 00:07:09,100
Ar putea fi o usã cãtre o viatã
complet nouã, în care avem de toate.
178
00:07:09,135 --> 00:07:10,700
- Si distractie, si bebelus.
- E fantastic !
179
00:07:10,800 --> 00:07:13,600
- Acesta e momentul.
- Simt nevoia sã ies în oras.
180
00:07:13,700 --> 00:07:16,300
- Bine, sã mergem !
- Haide, puisor. Haide.
181
00:07:16,400 --> 00:07:18,200
- Prima petrecere a bebelusului !
- Prima petrecere a bebelusului !
182
00:07:18,235 --> 00:07:19,600
Prima petrecere a bebelusului !
183
00:07:19,700 --> 00:07:21,400
Prima petrecere a bebelusului !
184
00:07:21,500 --> 00:07:22,600
Prima petrecere a bebelusului !
185
00:07:28,900 --> 00:07:30,100
Prima petrecere a bebelusului !
Prima petrecere a bebelusului !
186
00:07:32,500 --> 00:07:34,900
Stai ! Fir-ar ! Trebuie sã
mai pun scutece în geantã.
187
00:07:35,000 --> 00:07:38,900
Stii ceva ? I-ar mai trebui un schimb
de haine în caz cã face pe ea.
188
00:07:38,935 --> 00:07:39,900
Trebuie sã mã mulg.
189
00:07:40,000 --> 00:07:44,600
Vrea mãrgelele tale. Dã-mi-le.
Acum du-te si mulge-te.
190
00:07:44,635 --> 00:07:45,600
Hai sã luãm lada frigorificã.
191
00:07:45,700 --> 00:07:48,600
Dacã luãm leagãnul,
hai sã luãm si mergãtorul.
192
00:07:48,635 --> 00:07:51,500
Avem spatiu suficient.
Cel putin asa cred.
193
00:07:51,600 --> 00:07:52,900
- Pudrã pentru fundulet.
- Nu stiu unde-i pudra !
194
00:07:52,935 --> 00:07:55,600
- Suzeta.
- Nu stiu unde-i suzeta !
195
00:07:55,635 --> 00:07:57,100
- E aici.
- Am gãsit suzeta.
196
00:08:01,100 --> 00:08:02,450
- Am adormit.
- Hai sã plecãm. Sã mergem !
197
00:08:02,485 --> 00:08:03,800
- Bine, hai sã mergem.
- Plecãm acum.
198
00:08:03,835 --> 00:08:06,567
Stai ! Am mai primit o filmare.
199
00:08:06,602 --> 00:08:09,300
A fost cea mai tare searã !
200
00:08:09,400 --> 00:08:11,100
Ia priviti câtã mâncare
am comandat.
201
00:08:11,200 --> 00:08:13,700
Si nici mãcar nu mi-e foame.
Ce risipã.
202
00:08:13,735 --> 00:08:14,900
Am ratat !
203
00:08:15,800 --> 00:08:16,900
La naiba.
Nu da în mine.
204
00:08:16,935 --> 00:08:18,000
Ce obositã sunt !
205
00:08:18,100 --> 00:08:19,800
Stiu.
Hai sã mergem la culcare.
206
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
Mâine e o nouã zi.
207
00:08:24,900 --> 00:08:26,500
Te iubesc.
208
00:08:28,900 --> 00:08:30,800
- Noapte bunã.
- Noapte bunã.
209
00:08:37,800 --> 00:08:39,200
Scuzã-mã.
Îmi pare rãu.
210
00:08:43,100 --> 00:08:45,900
Sunt chiar bune.
Au un pic de aromã de vanilie.
211
00:08:45,935 --> 00:08:47,100
Delicioase.
212
00:08:47,200 --> 00:08:49,000
Ce-ai acolo, tucã micã ?
213
00:08:49,035 --> 00:08:50,800
E un camion de la mutãri.
214
00:08:50,900 --> 00:08:52,600
E un camion de la mutãri.
215
00:08:52,700 --> 00:08:54,100
- Cine crezi cã... haide !
- Doamne !
216
00:08:54,200 --> 00:08:55,300
Uite, uite, uite.
217
00:08:56,700 --> 00:08:58,000
Ce-avem noi aici ?
218
00:08:58,800 --> 00:09:00,850
Un cuplu de homosexuali ?
219
00:09:00,885 --> 00:09:02,900
Ce-i asta ?
Ce vor sã facã ?
220
00:09:04,500 --> 00:09:05,600
Ce-i cu pustii în tricouri roz ?
221
00:09:07,100 --> 00:09:09,500
E o frãtie ?
222
00:09:10,300 --> 00:09:13,000
Da, au litere mari grecesti.
223
00:09:13,035 --> 00:09:14,700
Pare sã fie o frãtie.
224
00:09:15,800 --> 00:09:17,100
Dumnezeule !
Fii atentã la tipul acela.
225
00:09:17,200 --> 00:09:19,100
E cel mai sexy tip pe care
l-am vãzut în viata mea.
226
00:09:19,200 --> 00:09:21,900
Parcã ar fi fost proiectat
în laboratorul unui homosexual.
227
00:09:22,900 --> 00:09:24,200
Uite ce brate are !
228
00:09:24,300 --> 00:09:26,600
Frate, parcã ar fi douã scule
enorme, intens vascularizate.
229
00:09:26,700 --> 00:09:28,150
Parcã ar fi o expozitie.
230
00:09:28,185 --> 00:09:29,600
Fii atent la blondã.
231
00:09:29,700 --> 00:09:32,300
- Nu stiu la care te referi...
- Nu stii ?
232
00:09:32,400 --> 00:09:35,150
Tipul blond cu mâneci rosii ?
Aratã bine.
233
00:09:35,185 --> 00:09:37,900
- Ce face ?
- Gata, stiu ce-o sã facem.
234
00:09:37,935 --> 00:09:39,267
Vor fi gãlãgiosi, fãrã îndoialã.
235
00:09:39,302 --> 00:09:40,600
Si vor petrece destul de des.
236
00:09:40,700 --> 00:09:42,100
Iubi, e un adevãrat cosmar !
237
00:09:42,200 --> 00:09:43,700
De acord.
Trebuie sã mergem la ei.
238
00:09:43,800 --> 00:09:45,700
Sã le spunem naibii sã nu facã asta.
Imediat.
239
00:09:45,800 --> 00:09:47,900
Vor afla de cum s-au mutat cã
în acest cartier nu merge cum vor ei.
240
00:09:48,000 --> 00:09:51,800
Suntem adulti, avem un copil
si trebuie sã fie linistiti.
241
00:09:51,835 --> 00:09:53,500
- Trebuie sã fie de treabã cu noi.
- Da. Da.
242
00:09:53,600 --> 00:09:55,300
Dar... stai. Poate n-ar trebui
sã fim prea duri.
243
00:09:55,335 --> 00:09:57,100
Am putea fi de treabã.
244
00:09:57,200 --> 00:09:59,000
- Ca niste prieteni.
- Da.
245
00:09:59,100 --> 00:10:00,000
Da, o sã fim de treabã.
Le ducem un joint.
246
00:10:00,035 --> 00:10:01,000
Da, o sã fim de treabã.
247
00:10:01,100 --> 00:10:03,500
- Le rulãm o tigarã cu marijuana.
- Le-o ducem lor.
248
00:10:03,535 --> 00:10:05,900
Si o sã pãrem de treabã.
O sã-si spunã în sinea lor...
249
00:10:05,935 --> 00:10:07,200
- Cã suntem marfã.
- Cã suntem ca ei.
250
00:10:07,300 --> 00:10:08,700
Si c-ar putea ajunge ca noi
în câtiva ani.
251
00:10:08,735 --> 00:10:09,900
Da, o sã ne respecte.
252
00:10:10,000 --> 00:10:11,500
- O sã vrea sã ne intre în gratii.
- Da.
253
00:10:11,600 --> 00:10:14,000
Si le spunem: "apropo,
faceti mai putinã gãlãgie".
254
00:10:14,035 --> 00:10:15,600
Exact. Dar n-o sã spunem asa.
O sã...
255
00:10:15,700 --> 00:10:17,700
- Nu, bineînteles cã nu.
- O sã le spun eu cam asa.
256
00:10:17,735 --> 00:10:20,800
Stiti ceva ?
Sã nu faceti gãlãgie.
257
00:10:20,835 --> 00:10:22,100
Dai din cap putin cam ciudat.
258
00:10:22,200 --> 00:10:24,800
- Mai fã o datã.
- Le-o zic direct.
259
00:10:24,900 --> 00:10:26,300
Ceva de genul...
Dacã se poate, fãrã gãlãgie.
260
00:10:26,335 --> 00:10:28,000
- Spune-o firesc !
- Pot sã le-o spun !
261
00:10:28,035 --> 00:10:29,100
E o chestie cu tâlc.
262
00:10:29,200 --> 00:10:32,900
- Bine, spune-le tu.
- Bine. O sã le spun asa.
263
00:10:33,000 --> 00:10:34,800
Fãrã gãlãgie.
264
00:10:34,900 --> 00:10:36,800
Fãrã gãlãgie.
265
00:10:36,900 --> 00:10:38,000
Ridicati-o ! Haideti !
266
00:10:38,035 --> 00:10:39,300
Haideti !
267
00:10:57,900 --> 00:10:59,500
Care-i învârteala ?
268
00:10:59,600 --> 00:11:01,700
- Salut ! Care-i treaba ?
- Bunã !
269
00:11:01,800 --> 00:11:03,000
- Voi sunteti noii nostri vecini ?
- Suntem noii vostri vecini !
270
00:11:03,035 --> 00:11:04,300
Da !
271
00:11:04,400 --> 00:11:05,600
Tare !
272
00:11:05,700 --> 00:11:07,100
Care-i treaba ?
273
00:11:07,200 --> 00:11:10,000
Eu sunt Teddy.
El e Pete.
274
00:11:13,800 --> 00:11:16,800
Care-i treaba ?
Cine-i domnisorica ?
275
00:11:16,900 --> 00:11:19,300
Ce drãgut !
Nimeni nu-si dã seama cã e fetitã.
276
00:11:19,335 --> 00:11:22,100
Ce ? Bineînteles !
E o printesicã.
277
00:11:22,135 --> 00:11:23,000
Esti o micã printesã.
278
00:11:23,035 --> 00:11:24,200
Esti o micã...
279
00:11:24,300 --> 00:11:26,400
Vai, s-a scobit în nãsuc !
280
00:11:26,435 --> 00:11:28,200
Ce drãgutã e !
281
00:11:29,000 --> 00:11:29,900
Cum o cheamã ?
282
00:11:30,000 --> 00:11:31,300
- Stella.
- Da, Stella.
283
00:11:31,400 --> 00:11:33,800
E cel mai frumos nume din lume.
Glumesti ?
284
00:11:33,835 --> 00:11:35,300
Cucereste pe toatã lumea.
285
00:11:35,400 --> 00:11:36,900
La fel ca mama ei, cu sigurantã.
286
00:11:38,300 --> 00:11:39,700
Marfã.
287
00:11:39,800 --> 00:11:41,200
În fine, voiam sã vã anunt
288
00:11:41,300 --> 00:11:44,700
cã în acest cartier,
nu evitãm iarba.
289
00:11:44,735 --> 00:11:46,000
- Ce ?
- Te-ai prins ?
290
00:11:46,035 --> 00:11:47,000
Nu se poate !
291
00:11:47,100 --> 00:11:48,900
Legalizati-o, mãi.
292
00:11:49,000 --> 00:11:51,100
Un joint.
Mersi, prieteni.
293
00:11:51,135 --> 00:11:53,200
Dacã ati putea uneori sã...
294
00:11:53,235 --> 00:11:54,800
Nu faceti gãlãgie !
295
00:11:55,400 --> 00:11:57,100
În regulã.
296
00:11:57,200 --> 00:11:58,800
Dacã aveti vreodatã nevoie de ceva,
297
00:11:58,900 --> 00:12:01,300
sau suntem prea gãlãgiosi,
vorbiti cu mine sau cu Pete.
298
00:12:01,335 --> 00:12:02,700
- Ne ocupãm noi.
- E valabil si pentru noi.
299
00:12:02,800 --> 00:12:04,400
- Si noi suntem destul de gãlãgiosi.
- Da, asa-i.
300
00:12:04,435 --> 00:12:06,100
La Urzeala Tronurilor
strigãm cât putem.
301
00:12:06,135 --> 00:12:08,100
Când apare Khaleesi facem...
302
00:12:08,135 --> 00:12:10,000
Da, nebunie curatã.
303
00:12:13,200 --> 00:12:14,300
În regulã.
304
00:12:14,400 --> 00:12:15,700
- Baftã !
- Marfã !
305
00:12:15,735 --> 00:12:16,800
În regulã.
306
00:12:16,900 --> 00:12:17,900
- Ne-am înteles.
- Super.
307
00:12:18,000 --> 00:12:19,800
- Pe mai târziu !
- Ne mai vedem, bãieti.
308
00:12:19,835 --> 00:12:21,400
- Bine.
- Fain !
309
00:12:23,000 --> 00:12:24,300
Bun venit în cartier !
310
00:12:24,335 --> 00:12:25,800
Nu vã agitati.
311
00:12:25,900 --> 00:12:27,400
Pa, Stella !
312
00:12:30,800 --> 00:12:34,000
Iar acum, în calitate de presedinte
al frãtiei Delta PSI...
313
00:12:34,035 --> 00:12:35,800
Si vicepresedinte,
declarãm deschisã...
314
00:12:35,900 --> 00:12:39,400
Prima noastrã întrunire oficialã
din noua casã a frãtiei.
315
00:12:39,435 --> 00:12:41,200
Onoarea mai presus de sine !
316
00:12:41,300 --> 00:12:44,000
Mult mai renumit
decât scula lui Scoonie...
317
00:12:44,035 --> 00:12:46,900
Anul acesta va fi legendar.
318
00:12:48,800 --> 00:12:50,700
Nu stiu dacã stiti asta, prieteni,
319
00:12:50,735 --> 00:12:52,600
dar Delta PSI se face vinovatã
320
00:12:52,700 --> 00:12:55,200
de cele mai epice petreceri
din istorie.
321
00:12:56,800 --> 00:12:58,400
Domnilor, priviti panoul.
322
00:12:59,500 --> 00:13:03,500
Cãlãtoriti în timp alãturi
de mine pânã în anul 1930.
323
00:13:03,535 --> 00:13:07,500
Delta PSI a pus în scenã
un spectacol cu Iulius Cezar.
324
00:13:07,600 --> 00:13:11,300
O fatã din public i-a oferit
brusc unui coleg o bere.
325
00:13:13,000 --> 00:13:15,100
Si dupã acea înghititurã fatidicã,
326
00:13:15,135 --> 00:13:17,200
au apãrut petrecerile cu robã.
327
00:13:17,300 --> 00:13:19,100
Nu misca piciorul, Pete.
328
00:13:22,500 --> 00:13:24,300
Suntem în anul 1971.
329
00:13:24,400 --> 00:13:27,400
Statele Unite joacã ping-pong
cu China comunistã.
330
00:13:27,435 --> 00:13:30,400
Între timp, la sediul Delta PSI,
fratii nostri
331
00:13:30,435 --> 00:13:32,800
joacã si ei un pic de ping-pong.
332
00:13:32,900 --> 00:13:36,000
O minge rãtãcitã
ajunge în paharul unui confrate,
333
00:13:37,000 --> 00:13:39,400
iar acesta o bea.
334
00:13:44,800 --> 00:13:47,000
Vã ofer ping-pong pe bere !
335
00:13:55,200 --> 00:13:59,200
Suntem în anul 1985 !
336
00:13:59,300 --> 00:14:01,100
Sebastian Cremmington
si fratii lui sunt bãutorii scolii.
337
00:14:01,135 --> 00:14:05,100
Bea de când se crãpa de ziuã.
338
00:14:05,200 --> 00:14:08,900
Sebastian stia cã trebuie sã vomite,
dar voia sã petreacã în continuare.
339
00:14:08,935 --> 00:14:11,300
Si ce face ?
Vomitã sau continuã sã bea ?
340
00:14:11,335 --> 00:14:13,200
De ce nu ambele ?
341
00:14:13,300 --> 00:14:17,400
Vã ofer cizma si întrecerea !
342
00:14:26,900 --> 00:14:29,700
S-au inventat o multime de moduri
de a petrece.
343
00:14:29,735 --> 00:14:32,500
Sunt o multime de descoperiri
în ale petrecerilor.
344
00:14:32,535 --> 00:14:35,200
Cum vom sta pe umerii colosilor ?
345
00:14:35,235 --> 00:14:36,667
Spune-le, Teddy.
346
00:14:36,702 --> 00:14:38,100
Vã spun eu cum.
347
00:14:38,200 --> 00:14:40,400
Vedeti spatiul gol de pe panou ?
348
00:14:41,200 --> 00:14:44,300
Haideti sã-l umplem cu vise.
349
00:14:44,400 --> 00:14:49,000
Vom termina anul cu cel mai
legendar chef din toate timpurile.
350
00:14:50,400 --> 00:14:53,500
Va fi mai tare decât cheful
tematic de anul trecut.
351
00:14:53,535 --> 00:14:55,800
Nu, nu, nu !
352
00:14:55,900 --> 00:14:58,200
Pare imposibil de realizat.
353
00:14:58,235 --> 00:15:00,100
Dar când vom reusi,
354
00:15:00,200 --> 00:15:02,500
ne vom pune fotografia pe panou,
355
00:15:02,535 --> 00:15:04,900
printre restul legendelor !
356
00:15:06,600 --> 00:15:10,900
Pete, vrei sã ne povestesti
prima ta varã în frãtia Delta ?
357
00:15:10,935 --> 00:15:12,600
Pãrintii mei au divortat.
358
00:15:12,700 --> 00:15:14,150
- Si unde te-ai dus ?
- Aici.
359
00:15:14,185 --> 00:15:15,600
- Si ce-ai fãcut ?
- Am plâns.
360
00:15:15,635 --> 00:15:17,000
De ce ai plâns ?
361
00:15:17,100 --> 00:15:18,500
Pentru cã mã simteam în sigurantã.
362
00:15:18,600 --> 00:15:21,800
Pentru cã eram înconjurat
de fratii mei.
363
00:15:21,900 --> 00:15:25,100
Fratii au o legãturã
mai presus de prietenie.
364
00:15:25,200 --> 00:15:29,400
Suntem familia pe care ne-o alegem.
Iar noi nu divortãm !
365
00:15:29,435 --> 00:15:30,800
- Nu, nu divortãm.
- Nu divortãm.
366
00:15:30,900 --> 00:15:32,900
Pentru a crede într-o viatã
plinã de iubire,
367
00:15:32,935 --> 00:15:35,100
pentru a merge pe calea onoarei,
368
00:15:35,200 --> 00:15:37,300
pentru a sluji în lumina adevãrului.
369
00:15:37,400 --> 00:15:40,600
Aceasta e viata, calea
si lumina frãtiei Delta PSI.
370
00:15:40,635 --> 00:15:43,300
Acesta e crezul frãtiei noastre.
371
00:15:43,335 --> 00:15:47,200
Mã poti înãlta mai sus ?
372
00:15:47,235 --> 00:15:49,100
Delta PSI.
373
00:15:49,200 --> 00:15:50,800
Delta PSI.
374
00:15:50,900 --> 00:15:53,200
Delta PSI. Delta PSI.
375
00:15:53,235 --> 00:15:54,800
Delta PSI.
376
00:15:54,900 --> 00:15:57,300
Delta PSI. Delta PSI.
377
00:15:57,400 --> 00:15:59,000
Delta PSI.
Delta PSI. Delta PSI.
378
00:16:00,200 --> 00:16:01,700
- Iisuse !
- Ce naiba ?
379
00:16:02,500 --> 00:16:05,100
- Ce tare se aude !
- O vor trezi pe Stella.
380
00:16:05,135 --> 00:16:06,300
Ce crezi cã trebuie sã facem ?
381
00:16:06,335 --> 00:16:07,400
Hai sã chemãm politia.
382
00:16:07,500 --> 00:16:08,800
Nu, nu, nu, nu, nu.
383
00:16:08,835 --> 00:16:10,100
Nu putem face asta.
384
00:16:10,200 --> 00:16:12,400
Hai sã mergem sã vorbim cu ei.
385
00:16:12,500 --> 00:16:14,600
O sã ne asculte
dacã pãrem de treabã.
386
00:16:14,635 --> 00:16:16,600
- Bine ?
- Bine. Da. Da, bine.
387
00:16:16,635 --> 00:16:18,100
Bine.
388
00:16:18,200 --> 00:16:19,900
Ia dispozitivul
de monitorizare a bebelusului.
389
00:16:20,500 --> 00:16:23,000
Salut, Mac. Kelly.
Ce faceti ?
390
00:16:23,100 --> 00:16:27,100
Nu ne place sã fim noi cei care...
dar ati putea sã...
391
00:16:27,135 --> 00:16:28,117
S-o dati mai încet.
392
00:16:28,152 --> 00:16:29,100
Doar un pic.
Un picut.
393
00:16:29,135 --> 00:16:30,300
Muzica ?
394
00:16:30,400 --> 00:16:31,500
Da, numai un pic.
395
00:16:31,535 --> 00:16:33,000
E vina mea.
396
00:16:33,100 --> 00:16:34,850
Bãieti !
Mai usor cu muzica !
397
00:16:34,885 --> 00:16:36,600
Avem vecini, pentru Dumnezeu !
398
00:16:36,635 --> 00:16:38,000
- Zãu asa.
- Multumim.
399
00:16:38,035 --> 00:16:39,000
Ce bong mare !
400
00:16:39,100 --> 00:16:40,300
E un bong cu douã capete ?
401
00:16:40,400 --> 00:16:41,300
Mã bucur c-ati trecut pe la noi.
402
00:16:41,400 --> 00:16:42,500
Demential.
403
00:16:42,600 --> 00:16:44,700
Marfã, omule.
Multumim frumos.
404
00:16:44,735 --> 00:16:45,900
Atât voiam.
405
00:16:46,000 --> 00:16:47,400
- Super.
- Grozav.
406
00:16:48,200 --> 00:16:49,500
Ne mai vedem !
407
00:16:49,600 --> 00:16:52,100
Bine. Multumim.
Baftã. Super.
408
00:16:52,135 --> 00:16:53,100
- Fain.
- Da.
409
00:16:55,700 --> 00:16:57,500
Cred c-ar trebui
sã-i invitãm si pe hodorogi.
410
00:16:57,535 --> 00:16:58,900
Sunt bãtrâni si penibili.
411
00:16:59,000 --> 00:17:00,300
Bine, îmi place copilul lor,
412
00:17:00,400 --> 00:17:01,700
dar ãsta nu e un loc potrivit
pentru un copil.
413
00:17:01,735 --> 00:17:02,800
Stiu, dar sunt vecinii nostri.
414
00:17:02,900 --> 00:17:05,300
Ne-ar putea face viata un calvar.
Trebuie sã-i atragem de partea noastrã.
415
00:17:05,335 --> 00:17:07,300
Dacã suntem de treabã cu ei acum,
vor fi si ei cu noi.
416
00:17:08,200 --> 00:17:09,250
Opriti-vã !
417
00:17:09,285 --> 00:17:10,300
Iatã-i !
418
00:17:10,400 --> 00:17:11,600
Unde plecati ?
419
00:17:11,700 --> 00:17:12,900
Nu vreti sã intrati ?
420
00:17:13,000 --> 00:17:14,400
Nu cred cã vreti sã intrãm.
421
00:17:14,435 --> 00:17:15,400
Nu putem...
422
00:17:15,500 --> 00:17:16,450
Nu, nu, nu.
423
00:17:16,485 --> 00:17:17,400
Vorbiti serios ?
424
00:17:17,500 --> 00:17:19,450
- Eu cred c-ar trebui sã veniti.
- Haideti.
425
00:17:19,485 --> 00:17:21,400
- Nu, avem copilul.
- Avem copilul. Nu putem.
426
00:17:21,435 --> 00:17:22,600
Haideti, repejor.
427
00:17:22,700 --> 00:17:24,300
Doar aveti dispozitivul
de monitorizare la voi.
428
00:17:24,335 --> 00:17:25,200
Da, si e pornit.
429
00:17:25,300 --> 00:17:26,500
Functioneazã perfect.
430
00:17:26,600 --> 00:17:28,850
Sunteti la 10 metri distantã.
Haideti.
431
00:17:28,885 --> 00:17:31,100
- Facem un tur scurt.
- Doar un tur.
432
00:17:31,200 --> 00:17:33,500
- Super. Doar turul.
- Ce palpitant !
433
00:17:33,535 --> 00:17:35,400
Da ! Ciupercute magice !
434
00:17:36,200 --> 00:17:37,400
Mai usor.
435
00:17:37,500 --> 00:17:42,500
Cultivam ciuperci dinainte
sã existe afurisitul de internet.
436
00:17:44,200 --> 00:17:45,600
Ce telefon ciudat !
437
00:17:45,700 --> 00:17:47,700
E un dispozitiv de monitorizare.
438
00:17:47,735 --> 00:17:49,100
Priviti !
O puteti vedea.
439
00:17:50,500 --> 00:17:52,600
Cucu bau !
440
00:17:54,600 --> 00:17:55,800
A cãzut lat.
441
00:17:57,500 --> 00:17:59,100
Cucu bau !
442
00:18:01,700 --> 00:18:03,550
Vai, nu.
Nu mai functioneazã dispozitivul.
443
00:18:03,585 --> 00:18:05,400
Trebuie sã mã întorc.
Trebuie sã plec.
444
00:18:05,435 --> 00:18:07,100
O sã vomit.
445
00:18:13,200 --> 00:18:14,500
Nu pot...
446
00:18:14,535 --> 00:18:15,817
Acolo. Da.
447
00:18:15,852 --> 00:18:17,100
Nu, nu, nu !
448
00:18:17,200 --> 00:18:19,500
Nu, nu, nu !
449
00:18:32,100 --> 00:18:34,100
Vreti sã vedeti ceva incredibil ?
450
00:18:34,135 --> 00:18:36,100
Da, vreau sã vãd ceva incredibil.
451
00:18:36,135 --> 00:18:38,100
- Da.
- Ce anume ?
452
00:18:40,100 --> 00:18:42,400
Stiu cã vã întrebati cu totii
de ce v-am adus aici.
453
00:18:42,435 --> 00:18:43,600
Priviti !
454
00:18:57,500 --> 00:18:59,300
Bravo, omule !
455
00:18:59,400 --> 00:19:00,600
Meriti o plecãciune !
456
00:19:04,200 --> 00:19:06,300
Stai. Stai.
457
00:19:08,800 --> 00:19:10,800
Bun venit în vizuina leului, amice.
458
00:19:10,835 --> 00:19:12,200
Da !
459
00:19:12,300 --> 00:19:14,800
Asta e camera mea. Nu intrã
nimeni în timpul petrecerilor.
460
00:19:14,835 --> 00:19:16,800
Aici pãstrez ce am mai de pret.
461
00:19:16,900 --> 00:19:20,300
Alcool, droguri, pasapoarte,
paletele de ping-pong.
462
00:19:20,335 --> 00:19:22,200
Chestiile astea dispar
de fiecare datã.
463
00:19:22,300 --> 00:19:23,700
Da, amice. Si seful meu îmi furã
mereu brichetele.
464
00:19:23,735 --> 00:19:25,000
Ce înseamnã asta ?
465
00:19:25,100 --> 00:19:27,800
Sã-mi trag una !
Ce de-a artificii !
466
00:19:27,835 --> 00:19:28,800
Putem aprinde câteva acum ?
467
00:19:28,900 --> 00:19:33,800
Omule, ultima datã când le-am aprins,
am ars casa din temelii. La propriu.
468
00:19:35,300 --> 00:19:37,500
Nu-i amuzant.
A iesit urât de tot.
469
00:19:38,800 --> 00:19:40,600
Fii atent.
Uitã-te în curte.
470
00:19:40,635 --> 00:19:41,600
- Esti pregãtit ?
- Da.
471
00:19:45,500 --> 00:19:46,700
Super tare !
472
00:19:46,800 --> 00:19:48,600
Bun venit în Paradis.
473
00:19:48,700 --> 00:19:52,100
Cine e Batman pentru tine ?
Când te gândesti la el, cine e ?
474
00:19:52,135 --> 00:19:53,100
Faci misto de mine ?
475
00:19:53,200 --> 00:19:55,200
- Christian Bale ?
- Christian Bale.
476
00:19:55,235 --> 00:19:57,200
Pentru mine Michael Keaton
e Batman.
477
00:19:57,235 --> 00:19:59,100
"Unde-i fata ?"
478
00:19:59,200 --> 00:20:01,700
Michael Keaton în rolul lui Batman
era cam asa:
479
00:20:01,735 --> 00:20:03,900
"Salut. Eu sunt Batman."
480
00:20:04,000 --> 00:20:06,100
"Ba nu ! Eu sunt Batman !"
481
00:20:06,200 --> 00:20:09,500
"Ba nu, amice. Eu sunt Batman.
Asa vorbeste Batman."
482
00:20:09,535 --> 00:20:10,700
"Mizez pe asta !"
483
00:20:10,800 --> 00:20:12,500
"Ba nu, eu mizez pe asta.
Eu sunt Batman."
484
00:20:12,535 --> 00:20:14,500
Ne-am cunoscut la facultate.
485
00:20:15,900 --> 00:20:18,300
Da, venisem aici printr-un
program de schimb de studenti.
486
00:20:18,335 --> 00:20:21,400
Trebuia sã rãmân
un singur semestru,
487
00:20:21,435 --> 00:20:24,400
dar m-a convins el sã mai stau.
488
00:20:24,435 --> 00:20:25,300
Da.
489
00:20:25,400 --> 00:20:27,300
E super tare. Parcã am fi
colegi de camerã.
490
00:20:27,400 --> 00:20:30,250
Camerele noastre sunt
la vreo 10 metri distantã.
491
00:20:30,285 --> 00:20:33,542
Am putea sã ne luãm statii
de emisie-receptie.
492
00:20:33,577 --> 00:20:36,800
Hai sã ne luãm statii
si sã vorbim tot timpul.
493
00:20:36,835 --> 00:20:38,500
- Statii, cãsti, de toate.
- Doamne !
494
00:20:38,535 --> 00:20:39,400
Ar fi prea tare !
495
00:20:39,500 --> 00:20:41,250
Ar fi super distractiv !
496
00:20:41,285 --> 00:20:43,092
Cum l-ai cunoscut pe Teddy ?
497
00:20:43,127 --> 00:20:44,900
L-am vãzut.
M-a vãzut.
498
00:20:45,600 --> 00:20:47,300
Da.
499
00:20:47,400 --> 00:20:49,300
E o poveste foarte romanticã.
500
00:20:49,400 --> 00:20:52,900
Savureazã clipa asta, amice.
Pe bune, bucurã-te de ea.
501
00:20:52,935 --> 00:20:55,400
Pentru cã în curând,
cât ai clipi,
502
00:20:55,500 --> 00:20:58,200
o sã fii cel mai bãtrân tip
de la petrecere.
503
00:20:58,235 --> 00:21:00,267
E îngrozitor.
504
00:21:00,302 --> 00:21:02,300
Nu pari bãtrân.
505
00:21:02,400 --> 00:21:04,300
Pari mai mare, ca si cum
ai fi învãtat un an în strãinãtate.
506
00:21:08,500 --> 00:21:10,000
- Pe bune ?
- Da, omule.
507
00:21:11,400 --> 00:21:12,700
Ti-o zic din suflet.
508
00:21:13,700 --> 00:21:15,000
Vrei sã ne încrucisãm sãbiile ?
509
00:21:16,000 --> 00:21:17,000
Absolut !
510
00:21:25,800 --> 00:21:27,900
Ce noapte grandioasã !
511
00:21:28,000 --> 00:21:30,300
De pominã !
Rãmân dator, omule.
512
00:21:30,400 --> 00:21:32,000
- Aveam nevoie de asa ceva.
- Multumim frumos.
513
00:21:32,035 --> 00:21:33,900
Da, si dacã s-ar putea
ca în general
514
00:21:33,935 --> 00:21:35,500
sã nu prea faceti gãlãgie...
515
00:21:35,535 --> 00:21:36,600
Fãrã gãlãgie.
516
00:21:36,700 --> 00:21:38,400
Fãrã gãlãgie.
Fãrã.
517
00:21:38,500 --> 00:21:40,500
Ar fi... al naibii de bine.
Ar fi fantastic.
518
00:21:40,600 --> 00:21:41,800
Chiar vreti sã nu facem gãlãgie ?
519
00:21:41,900 --> 00:21:42,800
Da. În nicio searã.
520
00:21:42,900 --> 00:21:44,700
- Da, fãrã gãlãgie.
- Încercati sã nu faceti gãlãgie.
521
00:21:44,735 --> 00:21:46,700
Voi încerca sã petrecem
ca pe vremuri.
522
00:21:46,735 --> 00:21:48,067
- Frumos ! Asa-i bine.
- Fain !
523
00:21:48,102 --> 00:21:49,400
- Super.
- Ce spui de asta ?
524
00:21:49,500 --> 00:21:52,000
Dacã e hãrmãlaie mare,
vorbiti cu mine mai întâi.
525
00:21:52,035 --> 00:21:53,300
Sã nu chemati politia.
526
00:21:53,400 --> 00:21:54,650
- Da, desigur.
- Da.
527
00:21:54,685 --> 00:21:55,900
- Promiti ?
- Promit.
528
00:21:55,935 --> 00:21:57,300
Promiti ?
529
00:21:57,400 --> 00:22:01,500
- Dacã promit ? Bine, promit.
- Bun. Eu îmi respect promisiunile.
530
00:22:01,535 --> 00:22:02,800
- Bine.
- Bine.
531
00:22:02,900 --> 00:22:05,400
- Promite.
- Multumim, prieteni.
532
00:22:05,500 --> 00:22:07,300
Sper sã mai veniti,
sã mai stati cu noi.
533
00:22:07,335 --> 00:22:09,100
- Da, marfã. Marfã.
- A fost frumos.
534
00:22:09,200 --> 00:22:10,700
Mã duc sã le zic sã facã liniste.
535
00:22:10,735 --> 00:22:11,800
Da.
536
00:22:11,900 --> 00:22:13,300
La revedere !
537
00:22:13,335 --> 00:22:14,700
Super noapte !
538
00:22:21,800 --> 00:22:24,800
Salut, Teddy. Tot Mac la telefon.
Vecinul tãu.
539
00:22:24,835 --> 00:22:27,800
Ai spus sã te sunt
dacã e prea mare hãrmãlaie.
540
00:22:27,835 --> 00:22:29,200
Te-am sunat.
E prea multã gãlãgie.
541
00:22:29,300 --> 00:22:34,000
Poti da muzica mai încet ? E 4:00 AM.
S-a trezit fetita. E speriatã.
542
00:22:34,035 --> 00:22:35,267
Multumesc.
543
00:22:35,302 --> 00:22:36,500
De 10 ori.
544
00:22:36,600 --> 00:22:38,500
L-am sunat de 10 ori.
Ce ne facem ?
545
00:22:38,600 --> 00:22:40,400
Dacã mergem personal
sã le spunem s-o dea mai încet,
546
00:22:40,435 --> 00:22:41,300
o sã fim penibili.
547
00:22:41,400 --> 00:22:42,450
Trebuie sã chemãm politia.
548
00:22:42,485 --> 00:22:43,500
- Chemãm politia ?
- Da.
549
00:22:43,600 --> 00:22:45,600
Ne-a spus sã nu sunãm la politie.
550
00:22:45,635 --> 00:22:46,700
Sunã anonim.
551
00:22:46,800 --> 00:22:48,800
Vor face treaba murdarã
în locul nostru.
552
00:22:48,900 --> 00:22:51,400
Noi pãrem de treabã, ei fac liniste,
fetita adoarme. Si gata.
553
00:22:51,435 --> 00:22:52,700
N-avem mâinile pãtate.
554
00:22:52,800 --> 00:22:55,000
Suntem nevinovati.
N-avem nicio legãturã.
555
00:22:55,035 --> 00:22:56,400
- E o idee bunã.
- E o metodã bunã.
556
00:22:56,500 --> 00:22:58,000
- Asa facem. Gata, asta fac.
- Asa facem.
557
00:22:59,500 --> 00:23:02,000
Acu-i acu'. Acu-i acu'.
558
00:23:02,035 --> 00:23:03,900
Au venit.
559
00:23:03,935 --> 00:23:06,000
Bun.
560
00:23:06,100 --> 00:23:08,700
Ce penibil mã simt.
Nu pot sã cred c-am chemat politia.
561
00:23:11,500 --> 00:23:12,700
N-au cum sã-si dea seama
c-am sunat noi.
562
00:23:12,800 --> 00:23:14,700
Nu stiu c-am sunat noi.
Ar fi putut suna oricine.
563
00:23:14,735 --> 00:23:15,900
Orice vecin putea sã sune.
564
00:23:15,935 --> 00:23:17,500
N-o sã ne prindã.
565
00:23:17,600 --> 00:23:20,000
Oricine putea face asta.
Nu e din cauzã cã suntem în vârstã.
566
00:23:22,500 --> 00:23:24,150
La naiba ! La naiba !
567
00:23:24,185 --> 00:23:25,800
- La naiba !
- Vai, nu !
568
00:23:25,835 --> 00:23:27,100
Nu, la naiba !
569
00:23:27,135 --> 00:23:28,300
Nu.
570
00:23:28,400 --> 00:23:30,000
Ne-au trãdat.
571
00:23:30,100 --> 00:23:32,700
La naiba, vin pe alee.
Vin, la naiba.
572
00:23:32,735 --> 00:23:34,500
La naiba !
Au venit.
573
00:23:34,600 --> 00:23:36,100
- Du-te si rãspunde.
- Rãspunde tu.
574
00:23:36,135 --> 00:23:38,267
Rãspunde tu !
O sã rãspunzi tu.
575
00:23:38,302 --> 00:23:40,501
Du-te tu. Du-te tu. Du-te tu.
576
00:23:40,536 --> 00:23:42,700
Ne îmbrãcãm !
Sunt dezbrãcat !
577
00:23:42,735 --> 00:23:44,400
Ba nu, vã vãd.
578
00:23:44,500 --> 00:23:46,100
Prefã-te cã abia te-ai trezit.
579
00:23:48,500 --> 00:23:49,800
Salut.
580
00:23:50,800 --> 00:23:52,800
Bunã seara.
Tu esti Mac ?
581
00:23:52,835 --> 00:23:54,800
Da. Ce se întâmplã ?
582
00:23:54,900 --> 00:23:56,100
Ne-ati sunat în legãturã
cu vecinii dvs.
583
00:23:56,800 --> 00:23:58,100
Ba nu.
584
00:23:58,700 --> 00:24:00,000
Nu.
585
00:24:00,100 --> 00:24:03,100
Ne-a sunat un anume Mac Radner.
Dvs sunteti, nu ?
586
00:24:03,135 --> 00:24:05,000
Da. De unde stiti ?
587
00:24:05,100 --> 00:24:07,500
Avem identificator apelant.
Suntem politisti.
588
00:24:08,500 --> 00:24:10,600
Oricine are identificator apelant.
Sunteti Mac Radner.
589
00:24:10,635 --> 00:24:11,800
Bine, fie.
590
00:24:11,900 --> 00:24:13,800
Dvs ne-ati sunat.
De ce ne-ati sunat ?
591
00:24:13,900 --> 00:24:17,400
Am chemat politia
pentru cã fãceati gãlãgie.
592
00:24:17,500 --> 00:24:18,800
Am încercat sã vã fac sã încetati,
dar nu ati încetat.
593
00:24:18,835 --> 00:24:19,900
Nu mai terminau petrecerea.
594
00:24:20,000 --> 00:24:21,000
Dle politist, stiti cum e.
595
00:24:21,100 --> 00:24:23,450
- Nu putea dormi. Avem un copil mic.
- Avem un copil mic.
596
00:24:23,485 --> 00:24:25,800
- Mac lucreazã mâine dimineatã.
- Mergem la serviciu.
597
00:24:25,835 --> 00:24:27,500
Dar au petrecut cu noi asearã.
598
00:24:27,600 --> 00:24:29,650
- Ati petrecut cu pustiul ?
- Noi nu petrecem cu ei !
599
00:24:29,685 --> 00:24:31,700
Nu noi trebuie sã avem necazuri.
Noi n-am fãcut nimic.
600
00:24:31,735 --> 00:24:32,900
Avem un copil.
Suntem pãrinti.
601
00:24:32,935 --> 00:24:35,800
Si astea ce sunt ?
602
00:24:35,900 --> 00:24:38,700
Sunt praf de beat !
603
00:24:38,800 --> 00:24:40,500
S-ar pãrea cã ati petrecut cu ei.
604
00:24:40,535 --> 00:24:41,700
Ati petrecut de-a binelea.
605
00:24:41,800 --> 00:24:44,100
E o fotografie fãcutã
în spirit de glumã !
606
00:24:44,135 --> 00:24:45,200
- E o glumã ?
- E o glumã !
607
00:24:45,235 --> 00:24:46,500
Nu e o glumã bunã.
608
00:24:46,600 --> 00:24:47,900
Bine. Stii ceva ?
Hai sã terminãm odatã.
609
00:24:47,935 --> 00:24:49,900
Îmi pare rãu.
Anulez reclamatia.
610
00:24:50,000 --> 00:24:52,100
Poti sã pleci.
N-a reclamat nimeni gãlãgia.
611
00:24:52,135 --> 00:24:53,900
Stiti bãiatul care striga "lupul" ?
612
00:24:53,935 --> 00:24:55,100
Dvs sunteti acel bãiat.
613
00:24:55,200 --> 00:24:57,200
- Bine, am strigat "lupul".
- Sã nu ne mai sunati.
614
00:24:57,235 --> 00:24:59,200
Sã nu vã mai sun ?
Sunteti politia, ce mama naibii ?
615
00:25:01,100 --> 00:25:02,500
Ne pare rãu.
616
00:25:02,600 --> 00:25:05,500
Fãceati gãlãgie. Am încercat
sã te sun. Nu mai stiu ce sã zic.
617
00:25:05,535 --> 00:25:07,100
Te-am sunat de 5 ori.
N-ai rãspuns.
618
00:25:07,135 --> 00:25:09,017
Mi-ai promis ceva asearã.
619
00:25:09,052 --> 00:25:10,826
Am urinat încrucisat.
620
00:25:10,861 --> 00:25:12,600
Nu-ti mai bate capul.
621
00:25:12,700 --> 00:25:15,400
"Eu sunt Batman".
Mai stii ? Asa-i ?
622
00:25:15,500 --> 00:25:18,100
- Nu mai facem asta.
- Rãmânem prieteni, omule.
623
00:25:18,135 --> 00:25:20,000
Nu sunt nervos.
624
00:25:20,100 --> 00:25:22,050
Sunt dezamãgit.
625
00:25:22,085 --> 00:25:24,000
Haide...
Hai sã...
626
00:25:27,600 --> 00:25:28,600
Ce-i aia ?
627
00:25:29,600 --> 00:25:30,700
Erau pentru tine.
628
00:25:30,735 --> 00:25:32,000
Ce naiba ?
629
00:25:36,700 --> 00:25:38,600
Nu trebuia sã suni la politie, frate !
630
00:25:38,635 --> 00:25:39,700
Bine.
631
00:25:40,700 --> 00:25:42,700
Bine, foarte bine.
632
00:25:42,735 --> 00:25:43,700
Foarte bine.
633
00:25:43,800 --> 00:25:45,400
- Bravo.
- Felicitãri.
634
00:25:45,500 --> 00:25:46,750
Puneti-le în cosul de gunoi.
635
00:25:46,785 --> 00:25:48,000
- Pe toate.
- Pe toate.
636
00:25:50,900 --> 00:25:52,600
Ca în "Edward mâini de foarfecã".
Îti place ?
637
00:25:52,635 --> 00:25:54,200
E un boschet foarte scump !
638
00:25:54,300 --> 00:25:56,700
Scuze, m-a lovit inspiratia.
Ce voiai sã fac ?
639
00:25:56,735 --> 00:25:58,300
O sã-l smult din rãdãcinã.
640
00:26:00,200 --> 00:26:01,900
- Trage-i-o boschetului !
- Trage-i-o boschetului, amice !
641
00:26:01,935 --> 00:26:03,500
Trage-i-o boschetului !
Trage-i-o boschetului !
642
00:26:03,535 --> 00:26:05,800
Cu fortã, omule.
Intrã în el.
643
00:26:05,835 --> 00:26:07,400
Fir-ar sã fie !
Kelly !
644
00:26:07,500 --> 00:26:08,800
Omule, invitã-l la cinã mai întâi.
645
00:26:08,900 --> 00:26:09,900
Sã-l ia naiba de boschet !
646
00:26:12,700 --> 00:26:14,100
La naiba !
647
00:26:14,135 --> 00:26:15,500
Bine.
648
00:26:15,600 --> 00:26:17,200
Scuzã-mã, omule. Scuzã-mã cã
mingea mea te-a pocnit între ochi.
649
00:26:22,100 --> 00:26:24,000
- Te iubesc.
- Iubitule.
650
00:26:25,600 --> 00:26:27,000
Doamne.
651
00:26:27,100 --> 00:26:28,200
Nu-mi vine sã cred cã se întâmplã.
652
00:26:29,500 --> 00:26:31,000
În sfârsit se întâmplã.
653
00:26:33,300 --> 00:26:35,200
Ce naiba ?
Dumnezeule !
654
00:26:35,235 --> 00:26:37,100
Nu ! Nu !
655
00:26:37,200 --> 00:26:38,700
Nu se poate sã fim
singurii din cartier
656
00:26:38,735 --> 00:26:40,200
care s-au sãturat
de tâmpeniile lor.
657
00:26:40,300 --> 00:26:41,900
Trebuie sã-i convingem pe toti
sã fie de partea noastrã.
658
00:26:41,935 --> 00:26:42,900
Am putea declansa o revolutie.
659
00:26:42,935 --> 00:26:44,000
Nu se poate !
660
00:26:45,900 --> 00:26:48,300
Lingusesc toti vecinii
cu armata lor de sclavi.
661
00:26:48,335 --> 00:26:51,300
Dnã Haywood, poti mai mult de atât.
662
00:26:55,700 --> 00:26:57,200
Nu vã pot vinde casa.
663
00:26:57,235 --> 00:26:58,500
De ce ?
664
00:26:58,600 --> 00:27:00,700
Pentru cã singura care ar vrea
665
00:27:00,800 --> 00:27:02,900
sã locuiascã lângã o frãtie,
ar fi o altã frãtie.
666
00:27:02,935 --> 00:27:04,800
Universitatea ar putea fi interesatã.
667
00:27:04,900 --> 00:27:07,800
Stiu cã sectia de spaniolã
cautã un sediu nou.
668
00:27:07,835 --> 00:27:10,167
Numai cã dacã vindeti universitãtii,
669
00:27:10,202 --> 00:27:12,551
as spune cã, în cel mai bun caz,
670
00:27:12,586 --> 00:27:14,900
veti pierde jumãtate din investitie.
671
00:27:15,000 --> 00:27:17,900
- Jumãtate ?
- Dar am investit toti banii.
672
00:27:17,935 --> 00:27:18,900
Nu ne permitem sã pierdem jumãtate.
673
00:27:18,935 --> 00:27:21,200
Dar vã alegeti cu jumãtate.
674
00:27:21,300 --> 00:27:23,000
- N-avem nevoie de jumãtate !
- Ce înseamnã asta ?
675
00:27:23,035 --> 00:27:24,500
Vindeti !
676
00:27:24,600 --> 00:27:26,100
Tu o sã faci bani orice ar fi.
677
00:27:26,200 --> 00:27:28,000
Imobiliarele sunt schimbãtoare
ca târfele.
678
00:27:28,035 --> 00:27:29,800
Poate c-ar fi mai bine sã pleci.
679
00:27:29,900 --> 00:27:31,700
- Multumesc cã ai venit.
- Bine.
680
00:27:31,735 --> 00:27:32,900
N-a fost de niciun folos.
681
00:27:32,935 --> 00:27:34,700
Bine.
682
00:27:34,800 --> 00:27:36,200
Cu ce v-ati îmbrãcat ?
Ce-s alea ?
683
00:27:36,235 --> 00:27:38,000
- Ce faceti ?
- Chiar.
684
00:27:38,100 --> 00:27:40,200
Dãm o petrecere tematicã
cu Robert de Niro.
685
00:27:40,235 --> 00:27:42,600
S-ar putea sã fie zarvã mare.
686
00:27:42,700 --> 00:27:44,950
Probabil o sã tinã pânã târziu.
687
00:27:44,985 --> 00:27:47,200
Eu sunt taximetristul de Niro.
688
00:27:47,300 --> 00:27:49,400
Eu sunt de Niro din
"Vã prezint familia Focker".
689
00:27:49,435 --> 00:27:51,900
Sunt cu ochii pe voi.
Sunt cu ochii pe voi.
690
00:27:52,000 --> 00:27:54,800
Cine ti-a desenat alunita de pe fatã ?
Ti-ai fãcut-o singur ?
691
00:27:54,835 --> 00:27:56,900
Da, mi-am fãcut-o.
Mi-am fãcut-o, Focker.
692
00:27:57,000 --> 00:28:01,200
- Tu cine esti ?
- Sam Jackson din Jackie Brown.
693
00:28:04,700 --> 00:28:05,900
- Acela e Al Pacino.
- Nici nu...
694
00:28:05,935 --> 00:28:07,100
Parfum de femeie.
695
00:28:09,200 --> 00:28:10,750
Nu aveti niciun motiv solid.
696
00:28:10,785 --> 00:28:12,300
Aluziile voastre sunt peste tot.
697
00:28:12,400 --> 00:28:16,300
- O superi pe pisica Jensy.
- Încetati cu prostiile. Ne pare rãu.
698
00:28:16,335 --> 00:28:19,000
Când ai chemat politia,
mi-ai cãlcat în picioare încrederea.
699
00:28:19,035 --> 00:28:20,800
Ne pare rãu cã am chemat politia.
700
00:28:22,200 --> 00:28:23,300
Cu mine vorbesti ?
701
00:28:23,335 --> 00:28:24,600
- Da.
- Da.
702
00:28:24,700 --> 00:28:25,800
Cu mine vorbesti ?
703
00:28:25,835 --> 00:28:26,800
- Da !
- Da !
704
00:28:26,900 --> 00:28:29,300
- Cu mine vorbesti ?
- Cu mine vorbesti ?
705
00:28:29,335 --> 00:28:30,700
Nu mai vãd pe nimeni aici.
706
00:28:30,800 --> 00:28:31,900
Nici eu nu mai vãd pe nimeni aici.
707
00:28:32,000 --> 00:28:35,950
"Calea omului cinstit
e blocatã din toate directiile."
708
00:28:35,985 --> 00:28:39,900
Ce naiba faci ? Nu spui corect
discursul lui Sam Jackson !
709
00:28:39,935 --> 00:28:41,400
Cu mine vorbesti ?
Sau cu el ?
710
00:28:42,700 --> 00:28:44,700
- Plecati !
- Cu mine vorbesti ?
711
00:28:44,735 --> 00:28:45,700
Taci naibii din gurã !
712
00:28:45,800 --> 00:28:46,800
Pleacã naibii de aici.
713
00:28:46,835 --> 00:28:47,800
Încetati !
714
00:28:49,100 --> 00:28:51,600
Bine mãcar cã peste câtiva ani
715
00:28:51,700 --> 00:28:53,700
vom avea o a treia persoanã
care sã ne ajute sã strângem.
716
00:28:53,735 --> 00:28:55,300
Hei.
717
00:28:55,400 --> 00:28:57,200
Ce-ai acolo, iubita ?
718
00:28:58,000 --> 00:28:59,900
E un balon ?
719
00:29:00,000 --> 00:29:01,300
Ai gãsit un balon ?
720
00:29:02,800 --> 00:29:04,900
Fir-ar !
Nu e balon !
721
00:29:04,935 --> 00:29:06,300
Doamne !
722
00:29:06,400 --> 00:29:07,800
Doamne, nu !
723
00:29:07,835 --> 00:29:09,200
Ajutor ! Ajutor !
724
00:29:09,300 --> 00:29:11,300
Dã-te naibii din cale !
La o parte !
725
00:29:11,335 --> 00:29:13,200
Dle doctor ! Dle doctor !
726
00:29:15,900 --> 00:29:17,700
- Sã vedem.
- Bine.
727
00:29:20,700 --> 00:29:22,200
Copilul vostru...
728
00:29:23,700 --> 00:29:25,000
Are HIV.
729
00:29:25,035 --> 00:29:26,300
Dumnezeule !
730
00:29:26,400 --> 00:29:28,400
Ãsta e cel mai grav lucru
care s-ar fi putut întâmpla.
731
00:29:29,200 --> 00:29:30,800
Prezervativul era nefolosit.
732
00:29:30,835 --> 00:29:32,000
Îti bati joc de mine ?
733
00:29:32,100 --> 00:29:34,900
Cum naiba poti sã le spui asta
unor pãrinti ?
734
00:29:36,400 --> 00:29:37,700
Doamnã !
735
00:29:37,800 --> 00:29:38,900
Calmeazã-te ! Calmeazã-te !
736
00:29:39,000 --> 00:29:40,500
Sunt periculosi pentru cartier !
737
00:29:40,535 --> 00:29:41,800
Au un singur scop.
738
00:29:41,900 --> 00:29:43,300
Am auzit cã si-au ars din temelii
fostul sediu.
739
00:29:43,335 --> 00:29:45,200
Si au fost admonestati pentru asta.
740
00:29:45,300 --> 00:29:48,800
Avem o regulã strictã de trei abateri
în aceastã universitate.
741
00:29:48,835 --> 00:29:51,400
Au deja o abatere.
Dupã încã douã, zboarã.
742
00:29:51,435 --> 00:29:52,700
O abatere ?
743
00:29:52,800 --> 00:29:55,000
Uite, felul în care
îmi exercit obligatiile
744
00:29:55,035 --> 00:29:57,200
are legãturã cu titlurile din ziare.
745
00:29:57,300 --> 00:30:02,200
"Echipa de lacrosse a Universitãtii Duke
violeazã o striperitã". E un titlu urât.
746
00:30:02,235 --> 00:30:04,000
"O frãtie nu lasã o familie
sã doarmã".
747
00:30:04,100 --> 00:30:06,300
Asta nici mãcar n-are sanse
sã ajungã titlul în ziare.
748
00:30:06,335 --> 00:30:08,500
Cred cã nici mãcar politia localã
n-ar completa un raport.
749
00:30:08,535 --> 00:30:10,200
Pregãteste-te sã citesti
articolul secolului.
750
00:30:10,300 --> 00:30:13,500
Super special !
"Un bebelus înghite un prezervativ".
751
00:30:13,535 --> 00:30:15,400
- E dezgustãtor.
- Exact !
752
00:30:15,500 --> 00:30:17,100
- E prezervativul frãtiei.
- E al frãtiei.
753
00:30:17,135 --> 00:30:18,700
Am un titlu pentru asta.
754
00:30:18,800 --> 00:30:21,200
"Frãtia practicã sexul protejat."
755
00:30:21,300 --> 00:30:23,300
E un titlu bun. As putea primi
o mãrire de salariu pentru asta.
756
00:30:23,335 --> 00:30:25,000
Am eu un titlu pentru tine.
757
00:30:25,100 --> 00:30:29,600
"Afurisita de decanã nu-si dã seama
cã frãtia dãuneazã tuturor."
758
00:30:29,635 --> 00:30:34,100
E formulat foarte sãrãcãcios.
Nu cred c-ar vedea vreodatã tiparul.
759
00:30:34,135 --> 00:30:36,117
Cine stie unde ai mers la scoalã.
760
00:30:36,152 --> 00:30:38,076
Aici am fost.
De asta sunt dobitoc.
761
00:30:38,111 --> 00:30:40,000
Stiti ceva ?
Am mai gãsit un titlu.
762
00:30:40,100 --> 00:30:44,200
"Pãrinti neglijenti permit copilului
sã înghitã un prezervativ."
763
00:30:44,235 --> 00:30:46,800
- Ce-ai spus ?
- Nu e un titlu bun.
764
00:30:46,900 --> 00:30:49,100
Uite aici titlu. Ce zici de:
"Du-te naibii" ?
765
00:30:49,135 --> 00:30:50,100
Asta meriti.
766
00:30:50,200 --> 00:30:54,900
E puiutul nostru, pe peluza
noastrã, cu un prezervativ în guritã.
767
00:30:54,935 --> 00:30:56,467
Dumnezeule !
Sunt o ursoaicã !
768
00:30:56,502 --> 00:30:58,000
- Da, esti.
- Stii ceva ?
769
00:30:58,100 --> 00:31:00,000
O sã mã prefac docilã
si dupã aceea...
770
00:31:01,500 --> 00:31:04,100
Am scos ghearele !
O sã pun laba pe ei !
771
00:31:04,135 --> 00:31:05,667
Sã-i ia naiba de idioti !
772
00:31:05,702 --> 00:31:07,200
Habar n-au cu cine s-au pus.
773
00:31:07,300 --> 00:31:09,200
Ei cred cã sunt un tatã oarecare.
774
00:31:09,235 --> 00:31:11,000
Dar stii ce-o sã urmeze ?
775
00:31:11,035 --> 00:31:12,300
Pac ! Pac !
776
00:31:12,400 --> 00:31:15,000
Teddy e mort ! Pete e mort !
Scoonie e mort !
777
00:31:15,035 --> 00:31:16,200
- Sã vã ia naiba !
- Nu, nu.
778
00:31:16,300 --> 00:31:17,500
- O sã-i omor naibii !
- Nu, nu.
779
00:31:17,535 --> 00:31:19,300
- Pac !
- Nu.
780
00:31:19,400 --> 00:31:20,900
- Îmi cumpãr pistol !
- Ba nu !
781
00:31:21,000 --> 00:31:23,200
Nu-mi cumpãr pistol !
Ai dreptate. E o idee proastã.
782
00:31:23,235 --> 00:31:24,400
E o prostie.
783
00:31:24,500 --> 00:31:25,400
Dar un pistol mic,
de care au prostituatele ?
784
00:31:25,435 --> 00:31:27,300
Nu. Nu îti cumperi pistol.
785
00:31:27,335 --> 00:31:28,800
La naiba !
786
00:31:28,900 --> 00:31:30,100
Ce putem face ?
Afurisita de decanã !
787
00:31:30,135 --> 00:31:32,400
Ce fel de nume e Decanã ?
788
00:31:32,500 --> 00:31:34,400
Nu o cheamã "Decanã".
Aceea e functia ei.
789
00:31:34,435 --> 00:31:36,200
- Ce ?
- Asta înseamnã decanã aici.
790
00:31:36,235 --> 00:31:37,600
- Nu se poate !
- Ba da.
791
00:31:37,700 --> 00:31:39,000
- Pe bune ?
- Tu ce credeai ?
792
00:31:39,035 --> 00:31:40,300
- Credeam cã e numele ei.
- Nu.
793
00:31:40,335 --> 00:31:41,800
Nu.
794
00:31:41,900 --> 00:31:43,600
- Cum se spune în Australia ?
- Rector.
795
00:31:43,635 --> 00:31:45,400
Nu...
Ea e rectorul.
796
00:31:45,500 --> 00:31:48,000
Dumnezeule ! Am fost
foarte nepoliticoasã cu ea.
797
00:31:48,035 --> 00:31:49,500
- Nu stiu ce sã fac.
- Ce stim ?
798
00:31:49,600 --> 00:31:51,100
Ce ne-a lipsit în facultate ?
799
00:31:51,135 --> 00:31:52,500
Eu n-aveam bani.
800
00:31:52,600 --> 00:31:53,900
- Nici eu n-aveam bani.
- Nu aveam bani.
801
00:31:54,000 --> 00:31:56,000
- Sunt faliti. N-au bani.
- Le distrugem casa.
802
00:31:56,035 --> 00:31:57,317
Nu-si vor permite s-o repare.
803
00:31:57,352 --> 00:31:58,600
- Da.
- Vor trebui sã se mute.
804
00:31:58,635 --> 00:31:59,800
- Da !
- Sã-i ia naiba !
805
00:31:59,900 --> 00:32:01,450
- Îi trimitem la naiba !
- Sã-i ia naiba !
806
00:32:01,485 --> 00:32:03,000
- O sã-i dãm naibii !
- La naiba cu ei !
807
00:32:23,900 --> 00:32:25,900
- Apa a venit de aici ?
- Da.
808
00:32:25,935 --> 00:32:27,400
Asta o sã ne ruineze.
809
00:32:27,500 --> 00:32:30,300
Fundatia e inundatã.
Nu ne permitem sã plãtim asa ceva.
810
00:32:30,335 --> 00:32:31,900
Vor compromite casa.
811
00:32:32,000 --> 00:32:33,400
Bine, dar apropo de asta,
812
00:32:33,500 --> 00:32:36,500
poate c-am putea face curat
în loc sã stãm cu scula în mânã.
813
00:32:38,200 --> 00:32:39,600
"Cu scula în mânã."
814
00:32:42,300 --> 00:32:45,200
Cu scula în mânã.
815
00:32:47,500 --> 00:32:49,300
Cu scula în mânã.
816
00:32:50,600 --> 00:32:53,700
Cu scula în mânã.
817
00:32:55,300 --> 00:32:57,200
Cu scula în mânã.
818
00:32:57,235 --> 00:32:59,100
Teddy, cât timp avem ?
819
00:32:59,200 --> 00:33:02,400
Câteva minute.
Dupã aceea turnãm latexul.
820
00:33:02,500 --> 00:33:05,300
Avem dildouri Delta PSI
pe care le putem vinde.
821
00:33:05,335 --> 00:33:08,100
Nu-mi mai pot mentine erectia
prea mult timp.
822
00:33:08,135 --> 00:33:09,200
Trebuia sã avem erectie ?
823
00:33:09,300 --> 00:33:11,200
Da.
Nu vrea nimeni un dildo flasc.
824
00:33:11,300 --> 00:33:15,100
N-ai de unde sã stii.
Unii ar putea vrea asta dupã.
825
00:33:15,135 --> 00:33:18,700
Pentru giugiulealã.
Si e ca un soi de amor...
826
00:33:18,735 --> 00:33:20,400
Bine, ai dreptate.
E o sculã flascã.
827
00:33:20,500 --> 00:33:23,400
Bãieti, trebuie sã treceti
la versiunea digitalã.
828
00:33:23,435 --> 00:33:25,000
Ia uitati ce face imprimanta 3D.
829
00:33:25,035 --> 00:33:26,100
Uitati ce face !
830
00:33:26,135 --> 00:33:27,400
E marfã !
831
00:33:27,500 --> 00:33:30,350
Pot sã mã duc la ore
cât printeazã scula mea.
832
00:33:30,385 --> 00:33:33,200
- De unde o ai ?
- Din laboratorul de arhitecturã.
833
00:33:33,300 --> 00:33:34,100
Super, nu ?
834
00:33:34,200 --> 00:33:35,500
Ar trebui sã asisti la ore uneori.
835
00:33:35,600 --> 00:33:37,850
Avem o aparaturã genialã
pe care n-o foloseste nimeni.
836
00:33:37,885 --> 00:33:40,100
Gata, haideti sã scoatem balaurii
si sã vedem ce avem.
837
00:33:40,135 --> 00:33:41,200
- Suntem gata ?
- Da.
838
00:33:41,235 --> 00:33:42,300
Sã le scoatem.
839
00:33:42,400 --> 00:33:44,300
Parcã ar fi Crãciunul.
840
00:33:46,500 --> 00:33:49,500
Cred cã mi s-a lipit compozitia
de pãrul pubian.
841
00:33:49,535 --> 00:33:50,700
De ce ai pãr pubian ?
842
00:33:52,000 --> 00:33:54,000
Stati. Voi vã epilati ?
843
00:33:54,100 --> 00:33:55,900
Amice, ti-am trimis mesaj.
Ti-am spus sã te razi.
844
00:33:55,935 --> 00:33:57,700
Credeam cã facem fotografii.
M-am ras un pic.
845
00:33:57,735 --> 00:33:59,000
Nu pe fatã.
846
00:34:00,300 --> 00:34:01,600
Doamne.
847
00:34:01,635 --> 00:34:02,900
La naiba.
848
00:34:03,000 --> 00:34:04,400
- Nu-ti face griji.
- Ce-o sã râd !
849
00:34:04,435 --> 00:34:05,400
N-o sã iasã.
850
00:34:05,500 --> 00:34:09,500
O sã-i fac o gaurã, sã pot urina.
O sã-mi iau pantaloni mai largi.
851
00:34:09,535 --> 00:34:11,400
Uitã-te la mine.
Ai încredere în mine, nu ?
852
00:34:11,435 --> 00:34:12,300
O sã ti-o scot.
853
00:34:12,400 --> 00:34:13,400
Hai, relaxeazã-te.
Te ajut eu.
854
00:34:13,435 --> 00:34:14,900
Nu te apropia de mine !
855
00:34:15,000 --> 00:34:16,500
Linisteste-te.
Numãrã pânã la trei.
856
00:34:16,535 --> 00:34:17,800
- Teddy...
- Unu.
857
00:34:17,900 --> 00:34:19,200
Uitã-te în ochii mei.
858
00:34:19,235 --> 00:34:20,600
Doi !
859
00:34:27,500 --> 00:34:30,500
A fost mult mai rãu decât credeam.
860
00:34:30,600 --> 00:34:33,400
Fetelor, vreau sã vã aliniati
pe un singur rând.
861
00:34:33,500 --> 00:34:37,400
Dacã sunteti mai în spate,
veti astepta aproximativ 20 de minute.
862
00:34:37,435 --> 00:34:40,800
- As vrea un Teddy.
- Super. Ce zici de un Pete ?
863
00:34:40,835 --> 00:34:42,200
Nu.
864
00:34:42,300 --> 00:34:43,400
Oricum glumeam.
865
00:34:43,435 --> 00:34:45,100
Ce ciudat.
866
00:34:45,200 --> 00:34:47,500
Doamne sfinte !
Cred cã am fãcut 10,000 $.
867
00:34:47,535 --> 00:34:49,767
Bãieti, dacã socotelile mele
sunt corecte,
868
00:34:49,802 --> 00:34:52,000
nu numai cã putem repara
conducta de apã,
869
00:34:52,100 --> 00:34:55,600
dar ne putem lua si cea mai mare
cadã din lume.
870
00:34:55,635 --> 00:34:57,500
Si boxe pentru exterior !
871
00:34:57,535 --> 00:34:59,517
- Da !
- Da !
872
00:34:59,552 --> 00:35:01,500
Delta PSI !
873
00:35:01,700 --> 00:35:03,300
Delta PSI !
874
00:35:03,400 --> 00:35:07,300
Delta PSI !
Delta PSI ! Delta PSI !
875
00:35:07,335 --> 00:35:08,700
Dildo PSI !
876
00:35:08,800 --> 00:35:11,400
Dildo PSI ! Dildo PSI !
877
00:35:16,800 --> 00:35:18,100
E cât se poate de ridicol !
878
00:35:18,200 --> 00:35:22,300
Si-au cumpãrat o cadã cu ajutorul
sculelor ? Eu n-as putea cu scula mea.
879
00:35:22,335 --> 00:35:24,100
Hei.
880
00:35:24,200 --> 00:35:27,500
Cu scula ta n-ai câstigat doar
o cadã. M-ai câstigat pe mine.
881
00:35:27,535 --> 00:35:29,000
Multumesc frumos.
882
00:35:29,100 --> 00:35:30,750
Nu mã intereseazã mãrimea.
883
00:35:30,785 --> 00:35:32,400
Esti un pic condescendentã.
884
00:35:39,200 --> 00:35:41,800
Nu pricep.
Cine ar cumpãra dildo de la ei ?
885
00:35:45,700 --> 00:35:49,900
Fratii înaintea fetelor. De ce ?
Pentru cã fratii te sprijinã mereu.
886
00:35:49,935 --> 00:35:54,100
Ei sunt cei care te ajutã
dupã ce prietena ta ti-a frânt inima.
887
00:35:54,135 --> 00:35:58,500
Desi ai fost cât se poate
de bun cu prietena ta.
888
00:35:58,535 --> 00:36:00,700
I-ai spus cã e unicã
pentru tine.
889
00:36:00,800 --> 00:36:03,800
Si cã e mai bunã decât
toate fetele din lume.
890
00:36:05,500 --> 00:36:08,300
Fratii înaintea fetelor.
891
00:36:08,400 --> 00:36:10,200
Frãtiile trãiesc si mor
cu conceptul de fraternitate.
892
00:36:10,235 --> 00:36:13,400
Singurul mod de a-i dezbina
e sã intri acolo,
893
00:36:13,500 --> 00:36:17,200
sã infiltrezi pe cineva care sã-i
facã sã aleagã fetele înaintea fratilor.
894
00:36:17,235 --> 00:36:19,300
Fetele nu sunt alese înaintea
fratilor. Nu merge asa.
895
00:36:19,400 --> 00:36:21,250
Nicio fatã n-a fost vreodatã aleasã
în locul vreunui frate.
896
00:36:21,285 --> 00:36:23,100
Poate c-am fost genul de fatã
care a dezbinat câtiva frati.
897
00:36:23,135 --> 00:36:24,700
- N-ai fãcut asa ceva.
- Spun si eu.
898
00:36:24,735 --> 00:36:26,567
Ai fãcut asa ceva ?
Ce dementã.
899
00:36:26,602 --> 00:36:28,400
Crede-mã, e singura metodã.
900
00:36:28,500 --> 00:36:30,300
Trebuie sã infiltrãm pe cineva
printre ei.
901
00:36:30,400 --> 00:36:32,800
Sã-i facem pe nenorociti
sã se întoarcã unul împotriva altuia.
902
00:36:32,835 --> 00:36:34,200
- Bine.
- Vorbesc serios.
903
00:36:34,235 --> 00:36:35,400
Mai usor.
904
00:36:35,500 --> 00:36:36,600
Scuze.
905
00:36:36,700 --> 00:36:38,600
Primul ei cuvânt e cât pe ce
sã fie "putã".
906
00:36:38,635 --> 00:36:40,500
- Nu-i în regulã.
- Scuze.
907
00:36:40,600 --> 00:36:42,300
O sã-i facem sã aleagã fetele
înaintea fratilor.
908
00:36:42,400 --> 00:36:44,800
Primul pas e sã gãsim o dãdacã.
909
00:36:44,835 --> 00:36:47,200
Sã aibã cineva grijã de ea.
910
00:36:47,235 --> 00:36:48,400
- Da ?
- Asa-i ?
911
00:36:48,500 --> 00:36:49,400
- Da ?
- Asa-i ?
912
00:36:49,500 --> 00:36:51,300
- Da.
- O sã le venim de hac.
913
00:36:51,335 --> 00:36:53,100
Salut ! Vã astept de-o vesnicie.
914
00:36:53,200 --> 00:36:56,600
- Ea ce cautã aici ?
- Stati. Ce cautã el aici ?
915
00:36:56,635 --> 00:36:58,017
Suntem prietenii amândurora.
916
00:36:58,052 --> 00:36:59,400
Obisnuiti-vã cu asta odatã.
917
00:36:59,435 --> 00:37:01,200
E o monstruozitate.
918
00:37:01,300 --> 00:37:03,800
Tu... adicã amândoi
trebuie sã alegeti imediat.
919
00:37:03,900 --> 00:37:06,200
Eu sau ea. Alegeti.
Voi hotãrâti. E alegerea voastrã.
920
00:37:06,235 --> 00:37:08,167
Tacã-ti gura !
921
00:37:08,202 --> 00:37:10,100
Avem o misiune.
922
00:37:10,200 --> 00:37:11,600
Da, sã trãiti.
Glumeam.
923
00:37:12,700 --> 00:37:13,800
Salut.
924
00:37:13,900 --> 00:37:15,500
Ati venit sã ne rugati
sã dãm muzica mai încet ?
925
00:37:15,535 --> 00:37:16,800
N-o sã se întâmple asa ceva.
926
00:37:16,900 --> 00:37:19,300
Nu, am venit sã vã spunem
s-o dati mai tare.
927
00:37:19,400 --> 00:37:22,300
Ce naiba, amice ? Ne cãlcãm
pe nervi de prea mult timp.
928
00:37:22,335 --> 00:37:24,600
Vrem s-o strivim ca pe un gândac.
929
00:37:24,700 --> 00:37:27,400
E toatã iarba mea.
Si mi-e greu sã fac rost de iarbã.
930
00:37:27,435 --> 00:37:28,300
Fir-ar...
931
00:37:29,600 --> 00:37:31,800
Bine, puteti intra.
932
00:37:31,900 --> 00:37:33,800
Dar nu-ti mai dãm ciuperci, dle.
933
00:37:33,835 --> 00:37:34,800
Nicio problemã.
934
00:37:34,835 --> 00:37:35,900
În regulã !
935
00:38:01,300 --> 00:38:03,950
Bun. Teddy se culcã cu Brooke,
dar Brooke vrea sã se culce cu Pete.
936
00:38:03,985 --> 00:38:06,600
Ei îi este teamã, pentru cã Pete
si Teddy sunt cei mai buni prieteni.
937
00:38:06,635 --> 00:38:08,900
Trebuie sã reusim s-o cuplãm
pe Brooke cu Pete în fata tuturor.
938
00:38:08,935 --> 00:38:10,600
Teddy o sã vrea sã-l omoare pe Pete,
939
00:38:10,635 --> 00:38:12,600
iar frãtia o sã facã implozie.
940
00:38:12,700 --> 00:38:15,400
Paula, flirteazã cu Scoonie.
Tine-l de vorbã, sã nu fie pe fazã.
941
00:38:15,435 --> 00:38:16,600
S-a fãcut.
942
00:38:16,700 --> 00:38:18,500
Jimmy, izoleaz-o pe Whitney.
943
00:38:18,535 --> 00:38:19,500
S-a fãcut.
944
00:38:19,600 --> 00:38:20,800
Eu ce fac ?
Am si eu ceva de fãcut ?
945
00:38:20,900 --> 00:38:22,800
Esti garda lui Teddy.
Stai prin preajma lui.
946
00:38:22,835 --> 00:38:23,800
Trebuie sã-i vadã cuplându-se.
947
00:38:23,900 --> 00:38:25,300
Altfel planul n-o sã dea rezultate.
948
00:38:25,400 --> 00:38:29,800
Tineti cont cã dupã ce se sãrutã,
în câteva minute urcã sã si-o tragã.
949
00:38:29,835 --> 00:38:31,217
- Bine, sã-ncepem.
- Bine ?
950
00:38:31,252 --> 00:38:32,600
- Sã mergem.
- Hai echipa !
951
00:38:36,600 --> 00:38:38,500
Ce ? Ce ?
952
00:38:39,900 --> 00:38:41,800
Faceti loc.
953
00:38:41,835 --> 00:38:43,717
Ce faceti ?
954
00:38:43,752 --> 00:38:45,600
Care-i treaba ?
955
00:38:45,700 --> 00:38:47,300
Ce-i asta, concurs de dans ?
956
00:38:47,400 --> 00:38:49,400
Nu stiu, smechere.
E un concurs de dans ?
957
00:38:49,500 --> 00:38:51,500
- Spune-mi tu.
- Eu cred cã e un concurs de dans.
958
00:38:51,535 --> 00:38:52,500
Mãi sã fie !
959
00:38:52,600 --> 00:38:54,700
Concurs de dans !
960
00:38:59,000 --> 00:39:01,800
Doamne sfinte, alt concurs de dans.
961
00:39:01,835 --> 00:39:03,600
Lui îi plac.
962
00:39:03,700 --> 00:39:05,300
Bem ceva, prieteni ?
963
00:39:05,335 --> 00:39:06,600
Da, bine !
964
00:39:06,700 --> 00:39:08,000
Sigur !
965
00:39:42,000 --> 00:39:44,400
- Noroc !
- Sã bem !
966
00:39:44,435 --> 00:39:45,600
Noroc !
967
00:39:48,800 --> 00:39:50,000
- Încã unul !
- Încã unul !
968
00:39:52,700 --> 00:39:54,000
Încã unul, încã unul, încã unul.
969
00:39:54,035 --> 00:39:55,500
- Nu mai pot.
- Nu.
970
00:39:56,000 --> 00:39:57,600
Nu vreau.
971
00:39:57,635 --> 00:39:59,200
La naiba.
972
00:39:59,300 --> 00:40:01,100
Cred cã m-am îmbãtat.
973
00:40:01,135 --> 00:40:02,900
Ce bine vã stã împreunã !
974
00:40:02,935 --> 00:40:04,300
- Nu !
- Nu !
975
00:40:04,400 --> 00:40:05,700
Nu. Ea e...
976
00:40:05,800 --> 00:40:07,150
- Sunt cu Teddy.
- E cu Teddy.
977
00:40:07,185 --> 00:40:08,500
Deci nu v-ati cuplat niciodatã ?
978
00:40:08,535 --> 00:40:09,600
Nu !
979
00:40:09,700 --> 00:40:10,900
Rosesti.
980
00:40:11,000 --> 00:40:12,600
- Ba nu.
- Ba da.
981
00:40:13,600 --> 00:40:14,900
Ar trebui sã vã relaxati.
982
00:40:25,600 --> 00:40:26,700
Fir-ar !
983
00:40:31,000 --> 00:40:33,200
Ce drãgãlas esti.
Ca un pui de oposum.
984
00:40:33,235 --> 00:40:35,400
- Uitã-te la tine.
- Sunt un oposum.
985
00:40:35,435 --> 00:40:36,500
Sunt un oposum.
986
00:40:47,400 --> 00:40:48,700
Nu...
987
00:40:48,800 --> 00:40:51,200
Nu ! Nu, nu, nu. Nu !
988
00:40:52,800 --> 00:40:54,900
Gustã putin sã vezi cum e.
Doar putin.
989
00:41:10,500 --> 00:41:12,650
Ce sexy a fost !
Pot sã mã giugiulesc si eu cu cineva ?
990
00:41:12,685 --> 00:41:14,800
Ce tot faci ? Avem 60 de secunde
înainte sã urce la etaj.
991
00:41:14,835 --> 00:41:15,900
Du-te pe ringul de dans.
992
00:41:16,000 --> 00:41:17,900
Bine, bine.
Apropo, o sã câstig.
993
00:42:18,200 --> 00:42:19,850
- Amice !
- La naiba !
994
00:42:19,885 --> 00:42:21,500
Cred cã v-a vãzut Teddy.
995
00:42:22,200 --> 00:42:23,400
Ce ? Nu...
996
00:42:23,500 --> 00:42:25,600
Nu, nu, nu.
La naiba. La naiba.
997
00:42:29,300 --> 00:42:30,450
Ce faci, prietene ?
998
00:42:30,485 --> 00:42:31,600
Salut, prietene.
999
00:42:31,700 --> 00:42:32,700
Care-i treaba ?
1000
00:42:32,800 --> 00:42:35,500
Ce faci ? Te simti bine ?
1001
00:42:35,600 --> 00:42:36,800
Da, mã simt bine.
Tu ce faci ?
1002
00:42:36,900 --> 00:42:38,900
- E totul în ordine.
- E o petrecere dementialã.
1003
00:42:38,935 --> 00:42:40,000
- Misto petrecere, nu ?
- Super petrecere.
1004
00:42:40,035 --> 00:42:40,900
Da ?
1005
00:42:41,000 --> 00:42:42,200
- Da, omule.
- Da.
1006
00:42:46,100 --> 00:42:48,600
S-au luat la bãtaie !
1007
00:42:50,700 --> 00:42:52,600
La naiba. Esti bine, omule ?
Amice, îmi pare...
1008
00:42:59,800 --> 00:43:01,200
Asa se bat în ziua de azi ?
Ce fac acolo ?
1009
00:43:01,900 --> 00:43:02,800
Dã-mi drumul. Dã-mi drumul.
1010
00:43:03,800 --> 00:43:05,500
N-o sã-ti dau drumul niciodatã.
1011
00:43:05,535 --> 00:43:07,200
O sã te tin de boase mereu.
1012
00:43:13,100 --> 00:43:14,800
La ce te gândesti ?
1013
00:43:14,835 --> 00:43:16,500
De ce esti asa calm ?
1014
00:43:18,700 --> 00:43:20,600
Ce naiba ?
1015
00:43:20,635 --> 00:43:22,500
Ce scârbos !
1016
00:43:22,600 --> 00:43:24,100
M-ai obligat sã fac asta !
1017
00:43:24,135 --> 00:43:25,100
Ce naiba, omule ?
1018
00:43:25,200 --> 00:43:27,000
E o binecuvântare si un blestem.
1019
00:43:27,100 --> 00:43:29,700
Pleacã naibii de aici !
Esti dezgustãtor !
1020
00:43:31,000 --> 00:43:32,300
Fir-ar sã fie !
1021
00:43:34,000 --> 00:43:35,800
Dati gunoiul afarã !
1022
00:43:35,900 --> 00:43:38,800
Dati gunoiul afarã !
Dati gunoiul afarã !
1023
00:43:38,835 --> 00:43:41,600
Sã dãm gunoiul afarã !
1024
00:43:47,000 --> 00:43:49,200
Da !
Hai, Delta PSI !
1025
00:43:59,200 --> 00:44:00,400
Sã-mi trag una !
1026
00:44:02,400 --> 00:44:07,100
Sã sune cineva la Urgentã !
1027
00:44:09,300 --> 00:44:11,000
E încã viu.
1028
00:44:11,035 --> 00:44:12,500
E viu !
1029
00:44:12,600 --> 00:44:14,050
E încã viu !
1030
00:44:14,085 --> 00:44:15,500
La naiba.
1031
00:44:15,600 --> 00:44:16,900
N-am omorât pe nimeni.
N-am omorât pe nimeni.
1032
00:44:16,935 --> 00:44:18,100
Prieteni !
1033
00:44:18,200 --> 00:44:19,700
Cum vi se pare colierul meu ?
1034
00:44:19,735 --> 00:44:21,200
E un guler care sugrumã.
1035
00:44:25,800 --> 00:44:27,000
Am reusit, naibii !
Am fãcut-o.
1036
00:44:27,100 --> 00:44:28,100
Nu am fi putut plãnui asta mai bine.
1037
00:44:28,800 --> 00:44:30,300
Asta a fost incredibil !
1038
00:44:31,200 --> 00:44:33,000
Sãrbãtorim.
1039
00:44:33,100 --> 00:44:34,700
La naiba cu asta.
O sã beau si o sã scot laptele cu pompa.
1040
00:44:52,700 --> 00:44:53,500
Am reusit, naibii.
1041
00:44:54,700 --> 00:44:58,700
Iubitule, sã fim spontani.
Haide sã ne regulãm pe podeaua bucãtãriei.
1042
00:44:58,735 --> 00:44:59,700
- Da !
- Haide.
1043
00:44:59,800 --> 00:45:02,000
- Sã facem chestia asta.
- Sã o facem !
1044
00:45:02,035 --> 00:45:04,200
- Sã facem ceva ce n-am mai fãcut.
- Bine.
1045
00:45:04,235 --> 00:45:06,100
Nu stiu.
Loveste-mã cu ceva.
1046
00:45:06,135 --> 00:45:07,800
- Bine.
- Plezneste-mã.
1047
00:45:07,835 --> 00:45:08,900
Sã fim nebuni.
1048
00:45:09,000 --> 00:45:10,600
- Bine.
- La naiba !
1049
00:45:10,700 --> 00:45:12,800
La naiba ! Hei ! Rahat, opreste-te !
Opreste-te ! Nu-mi place, nu-mi place !
1050
00:45:12,835 --> 00:45:14,400
- Îmi place mie.
- Nu-mi place, opreste-te !
1051
00:45:14,435 --> 00:45:15,700
- Asta mã excitã.
- Nu-mi place.
1052
00:45:15,800 --> 00:45:17,100
- Îmi place mie.
- Nu face asta !
1053
00:45:17,135 --> 00:45:18,000
- Îmi pare rãu.
- Doare.
1054
00:45:18,035 --> 00:45:19,100
- Bine.
- Bine.
1055
00:45:19,200 --> 00:45:20,300
Sã facem ceva nebunesc.
1056
00:45:20,400 --> 00:45:22,100
Ce-ar fi sã-ti înfig ceva în fund ?
1057
00:45:23,400 --> 00:45:25,300
Nu, nu în noaptea asta.
Nu în noaptea asta.
1058
00:45:25,335 --> 00:45:26,700
Pot sã-ti înfig eu ceva în fund ?
1059
00:45:26,735 --> 00:45:27,800
Nu, nu sunt atât de beatã.
1060
00:45:27,900 --> 00:45:28,900
O sã termin în scurt timp.
1061
00:45:29,000 --> 00:45:30,450
Bine, eu nici mãcar nu sunt pe aproape.
1062
00:45:30,485 --> 00:45:31,900
- O sã termin.
- Terminã, iubitule.
1063
00:45:31,935 --> 00:45:33,900
- Termin.
- Esti aproape ?
1064
00:45:33,935 --> 00:45:35,700
Haide.
1065
00:45:35,800 --> 00:45:37,500
Si... sunt prea beat ca sã termin.
1066
00:45:37,535 --> 00:45:39,300
Nu o sã termin.
1067
00:45:39,400 --> 00:45:41,700
- A devenit moale.
- Multumesc, sire.
1068
00:45:41,800 --> 00:45:45,200
O sã mã retrag ca un gentleman
si o sã închei ziua,
1069
00:45:45,300 --> 00:45:49,300
pentru cã nu va interveni nicio ejaculare
datoritã supra intoxicãrii cu alcool.
1070
00:45:52,300 --> 00:45:54,050
Asa fac asta adultii.
1071
00:45:54,085 --> 00:45:55,792
Te iubesc, iubito.
1072
00:45:55,827 --> 00:45:57,500
Iubitule, te iubesc.
1073
00:45:57,600 --> 00:45:59,000
Suntem o echipã grozavã.
1074
00:45:59,100 --> 00:46:00,200
Iubitule, suntem o echipã sexi.
1075
00:46:02,000 --> 00:46:03,700
Mã dor sânii foarte tare.
1076
00:46:04,700 --> 00:46:06,700
Cred cã ar trebui sã scot laptele cu pompa.
1077
00:46:06,735 --> 00:46:08,800
Îmi simt sânii foarte umflati.
1078
00:46:08,900 --> 00:46:11,000
Îmi plac asa.
1079
00:46:11,100 --> 00:46:13,400
Îmi plac umflati, iubito.
1080
00:46:20,000 --> 00:46:21,800
- Am fãcut-o.
- Am fãcut-o.
1081
00:46:21,835 --> 00:46:23,600
Ãsta este un lucru minunat.
1082
00:46:23,700 --> 00:46:25,400
Bãrbatii înaintea femeilor, nenorocitule.
1083
00:46:25,435 --> 00:46:27,300
Tipul ãla a uitat regula de aur.
1084
00:46:27,335 --> 00:46:28,800
Mã simt ca naiba.
1085
00:46:28,900 --> 00:46:30,400
Dar îmi place.
1086
00:46:33,000 --> 00:46:34,200
Sânii mei.
1087
00:46:34,235 --> 00:46:35,400
Dumnezeule.
1088
00:46:35,500 --> 00:46:37,700
- Trebuie sã o hrãnesc pe Stella.
- Bine.
1089
00:46:37,800 --> 00:46:40,700
Este treazã ?
Sunt mai mult lapte decât femeie.
1090
00:46:41,900 --> 00:46:43,100
Trebuie sã-l scot din mine.
1091
00:46:43,200 --> 00:46:44,500
Scoate-l din tine.
1092
00:46:46,200 --> 00:46:49,200
Asteaptã. Asteaptã, asteaptã, asteaptã !
1093
00:46:49,235 --> 00:46:51,700
Asteaptã. Asteaptã, nu ! Asteaptã !
1094
00:46:51,800 --> 00:46:54,300
Asteaptã. Asteaptã. Asteaptã.
1095
00:46:54,335 --> 00:46:56,000
Asteaptã. Asteaptã.
1096
00:46:56,100 --> 00:46:57,950
- Nu, nu, nu !
- Ce ? Ce ?
1097
00:46:57,985 --> 00:46:59,800
Nu-mi da cu palma pe sân.
1098
00:46:59,900 --> 00:47:02,800
În sânii tãi este bãuturã.
Este bãuturã în sânii tãi.
1099
00:47:02,835 --> 00:47:04,800
Este otravã.
Este alcool.
1100
00:47:04,900 --> 00:47:06,900
Acolo înãuntru este alcool.
1101
00:47:07,000 --> 00:47:09,600
Este un cocktail White Russian.
Întinde-te, scumpo.
1102
00:47:09,635 --> 00:47:12,200
Doare, naibii !
Trebuie sã scot laptele asta din mine.
1103
00:47:12,235 --> 00:47:14,200
- Bine, o sã scoatem laptele ãla.
- Adu pompa.
1104
00:47:15,300 --> 00:47:17,100
Bine, am adus-o.
1105
00:47:17,200 --> 00:47:19,200
- Sã fiu al naibii !
- Idiot afurisit !
1106
00:47:19,235 --> 00:47:20,300
- Ce faci ?
- Îmi pare rãu.
1107
00:47:20,400 --> 00:47:23,100
La naiba. Nu...
Bine, linisteste-te.
1108
00:47:23,135 --> 00:47:24,700
Îmi pare rãu. Ce naiba ?
1109
00:47:24,800 --> 00:47:26,400
Este spartã.
Am spart-o.
1110
00:47:26,500 --> 00:47:28,200
Nici mãcar nu stiu ce naiba sã fac cu asta.
1111
00:47:28,600 --> 00:47:30,200
Nu...
1112
00:47:30,235 --> 00:47:31,800
Rahat !
1113
00:47:31,900 --> 00:47:34,000
S-au umflat !
Or sã explodeze.
1114
00:47:34,035 --> 00:47:35,400
Ce se întâmplã cu mine ?
1115
00:47:35,500 --> 00:47:40,100
Scârbos !
Aratã ca picioarele bunicii mele.
1116
00:47:40,200 --> 00:47:42,500
Bine, lasã-mã sã o sun pe mama.
O sã ne spunã ce trebuie sã facem acum.
1117
00:47:42,535 --> 00:47:44,100
Sã nu o suni pe mama ta !
1118
00:47:44,200 --> 00:47:46,500
Iisuse ! Voi evreii
si mamele voastre afurisite !
1119
00:47:46,535 --> 00:47:47,900
Ce sã fac ?
1120
00:47:48,000 --> 00:47:49,100
- Mulge-mã.
- Ce ?
1121
00:47:49,200 --> 00:47:50,200
Trebuie sã mã mulgi.
1122
00:47:50,300 --> 00:47:52,600
- Nu vreau sã te mulg.
- Ei bine, va trebui s-o faci !
1123
00:47:52,635 --> 00:47:54,200
Nu vreau naibii s-o fac !
Cum adicã sã te "mulg" ?
1124
00:47:54,235 --> 00:47:55,100
Nu ai de ales !
1125
00:47:55,200 --> 00:47:56,700
Fii un bãrbat si mulge-mã.
1126
00:47:56,800 --> 00:47:58,900
Mulge-te singurã !
Încearcã sã te mulgi singurã !
1127
00:47:58,935 --> 00:48:00,000
Nu pot...
1128
00:48:01,500 --> 00:48:03,100
Îmi pare rãu. Bine.
1129
00:48:03,200 --> 00:48:05,900
Stai în mâini si în genunchi. Avem nevoie
de o gãleatã sau de ceva de genul ãsta.
1130
00:48:05,935 --> 00:48:07,800
- Ce ?
- Trebuie sã stai în mâini si în genunchi.
1131
00:48:07,900 --> 00:48:10,000
- Nu sunt o vacã !
- Ei bine, cum altfel se face asta ?
1132
00:48:10,100 --> 00:48:11,000
Normal !
1133
00:48:11,100 --> 00:48:13,300
Nu existã o cale normalã
de a mulge o femeie.
1134
00:48:13,335 --> 00:48:14,300
- Bine, bine !
- Haide !
1135
00:48:17,600 --> 00:48:19,100
Nu pot sã fac asta.
Nu tipa, încearcã doar sã...
1136
00:48:19,135 --> 00:48:20,300
- Haide !
- Îmi pare rãu.
1137
00:48:21,200 --> 00:48:22,300
Nu functioneazã.
1138
00:48:24,000 --> 00:48:25,200
La naiba !
1139
00:48:25,300 --> 00:48:27,200
La naiba.
Dumnezeule.
1140
00:48:27,235 --> 00:48:29,000
Da !
1141
00:48:30,000 --> 00:48:31,400
Bine.
1142
00:48:34,000 --> 00:48:35,400
Nu batem palma.
1143
00:48:35,435 --> 00:48:36,800
Dumnezeule.
1144
00:48:36,900 --> 00:48:39,400
Are un gust ciudat. Se spune cã are un gust
foarte bun pentru bebelusi.
1145
00:48:39,500 --> 00:48:41,100
- Mie mi se pare cã are un gust ciudat.
- Linisteste-te.
1146
00:48:41,135 --> 00:48:42,400
- Linisteste-te. Bine ?
- Bine.
1147
00:48:43,500 --> 00:48:46,400
Am scos patru gãleti din tine.
1148
00:48:46,500 --> 00:48:48,100
Mai târziu ar trebui
sã mai facem asta o datã.
1149
00:48:48,135 --> 00:48:49,500
Hei, este prea curând.
1150
00:48:49,600 --> 00:48:51,300
- Bine, prea curând.
- Mult prea curând.
1151
00:48:51,400 --> 00:48:54,200
Da, sunt de acord. Încercam doar
sã creez muu... ltã bunã dispozitie.
1152
00:48:55,400 --> 00:48:57,900
Muu... ltã bunã dispozitie...
1153
00:48:57,935 --> 00:48:59,500
- Opreste-te.
- Stiu.
1154
00:48:59,600 --> 00:49:02,000
O sã trebuiascã sã mã mut înapoi
în Australia dacã nu te opresti.
1155
00:49:02,035 --> 00:49:04,200
Acum nu mã pot opri sã mã gândesc la ei.
1156
00:49:04,235 --> 00:49:05,400
- Bine.
- Mac...
1157
00:49:05,500 --> 00:49:07,300
Asta a fost traumatic pentru uger...
1158
00:49:07,600 --> 00:49:09,000
Înceteazã, te rog.
1159
00:49:09,100 --> 00:49:11,600
Cât din tine este traumatizat ?
2%? 1%?
1160
00:49:12,400 --> 00:49:13,900
Asta a fost o brânzã...
1161
00:49:14,000 --> 00:49:15,400
- Asta a fost bunã.
- Ti-a plãcut ?
1162
00:49:15,435 --> 00:49:17,100
Ai reusit. Vezi ?
1163
00:49:17,135 --> 00:49:18,400
Da ?
1164
00:49:18,500 --> 00:49:19,600
Dar stii ceva ?
Auzi asta ?
1165
00:49:20,100 --> 00:49:21,600
Este victoria.
1166
00:49:21,700 --> 00:49:23,000
Putem în cele din urmã
sã ne întoarcem la vietile noastre.
1167
00:49:23,035 --> 00:49:25,200
S-a terminat.
1168
00:49:25,300 --> 00:49:26,900
Ce naiba cãutati aici ?
Unde este Pete ?
1169
00:49:27,000 --> 00:49:28,600
Nu stiu. La un târg de slujbe,
sau ceva asemãnãtor.
1170
00:49:28,635 --> 00:49:30,300
Ce naiba poate fi mai important decât asta ?
1171
00:49:30,335 --> 00:49:32,100
Hei, vreau doar sã vã anunt
1172
00:49:32,200 --> 00:49:34,600
cã am mâncat tot platoul cu prãjiturele
cu canabis înainte sã vin aici...
1173
00:49:34,635 --> 00:49:37,000
- Si încep sã le simt.
- Da.
1174
00:49:37,035 --> 00:49:38,500
De ce ai fãcut asta ?
1175
00:49:38,600 --> 00:49:41,200
Bãieti, sã nu vorbiti.
Vã rog lãsati-mã pe mine sã mã ocup de asta.
1176
00:49:41,235 --> 00:49:42,500
Bine.
1177
00:49:44,400 --> 00:49:47,700
"Cei din fraternitate îl rãnesc grav
pe profesorul de economie".
1178
00:49:48,600 --> 00:49:49,950
Ce este asta ?
1179
00:49:49,985 --> 00:49:51,300
Este un titlu.
1180
00:49:51,400 --> 00:49:53,200
Este unul bun sau unul rãu ?
1181
00:49:53,235 --> 00:49:54,300
Este unul rãu.
1182
00:49:54,400 --> 00:49:56,200
Da, este unul foarte rãu.
1183
00:49:56,235 --> 00:49:57,900
Este unul rãu.
1184
00:49:58,000 --> 00:50:00,400
Vã promit, în calitate de presedinte
al fraternitãtii Delta Psi,
1185
00:50:00,435 --> 00:50:03,000
cã vom gãsi o cale sã îndreptãm asta.
1186
00:50:04,500 --> 00:50:05,600
Ne pare foarte rãu în legãturã cu asta.
1187
00:50:07,400 --> 00:50:08,900
Stiti ceva ? Ajunge.
1188
00:50:09,000 --> 00:50:12,000
Sunteti la a doua gresealã. Sunteti în
perioada de probã pânã la sfârsitul anului.
1189
00:50:12,035 --> 00:50:14,200
Bine ? Dacã organizati vreo petrecere,
1190
00:50:14,300 --> 00:50:18,300
provocati o plângere pentru zgomot,
ori orice alt titlu de ziar,
1191
00:50:18,335 --> 00:50:19,600
o sã fiti dati afarã.
1192
00:50:19,700 --> 00:50:21,200
Vã rog, nu ne puneti în perioada de probã.
1193
00:50:21,300 --> 00:50:23,200
Da, cum rãmâne cu petrecerea
de sfârsit de an, Teddy ?
1194
00:50:23,300 --> 00:50:25,400
Adicã, trebuie s-o anunti, în plus,
tu ai cumpãrat butoaiele pentru bere.
1195
00:50:25,435 --> 00:50:27,400
Ce, o sã ne despãgubeascã ea
pentru acele butoaie ?
1196
00:50:27,435 --> 00:50:29,100
- O sã ne despãgubesti pentru butoaie ?
- Nu.
1197
00:50:29,135 --> 00:50:30,500
Scoonie. Nu acum.
1198
00:50:31,700 --> 00:50:33,000
Iesiti !
1199
00:50:34,400 --> 00:50:35,500
Îmi pare foarte rãu.
1200
00:50:37,500 --> 00:50:40,300
Vreau sã stiti cã am mâncat o prãjiturã
cu canabis înainte sã vin aici.
1201
00:50:40,335 --> 00:50:43,200
Sunt exact persoana cãreia
nu trebuie sã îi spui asta.
1202
00:50:43,235 --> 00:50:46,600
Ar fi putut fi douã greseli chiar aici.
1203
00:50:49,700 --> 00:50:51,100
Uite-l.
1204
00:50:51,700 --> 00:50:53,100
Dumnezeule.
1205
00:50:53,200 --> 00:50:54,800
Glumesc doar. Aproape.
1206
00:50:54,835 --> 00:50:56,400
Ce mai faci, omule ?
1207
00:50:56,500 --> 00:50:58,000
Multumesc cã nu ai venit la sedinta
noastrã, dle vicepresedinte.
1208
00:50:58,035 --> 00:51:00,500
Am avut un interviu
pentru o slujbã, asa cã...
1209
00:51:00,600 --> 00:51:03,100
Nu, nu, evident ai avut treburi
mai importante de fãcut.
1210
00:51:03,135 --> 00:51:04,200
Da.
1211
00:51:04,300 --> 00:51:05,600
Asadar, cum a decurs sedinta ?
1212
00:51:05,700 --> 00:51:07,000
A decurs grozav.
A decurs grozav.
1213
00:51:07,100 --> 00:51:08,700
Suntem în perioada de probã.
Nu mai avem voie sã organizãm petreceri.
1214
00:51:08,800 --> 00:51:10,700
Rahat. Asta este nasol.
1215
00:51:14,100 --> 00:51:19,000
Asadar, suntem în regulã
cu ce s-a întâmplat noaptea trecutã ?
1216
00:51:19,035 --> 00:51:21,400
Bãrbatii înaintea femeilor. Nu-i asa ?
1217
00:51:21,435 --> 00:51:22,300
- Da.
- Nu-i asa ?
1218
00:51:22,800 --> 00:51:24,200
Da, omule.
1219
00:51:24,300 --> 00:51:25,700
Tipii înaintea tipelor.
1220
00:51:27,200 --> 00:51:28,600
Bine, boase înaintea pãpusilor.
1221
00:51:28,700 --> 00:51:31,400
Prietenii înainte de
sã faci sex cu douã tipe.
1222
00:51:31,435 --> 00:51:33,300
Brad Pitt înainte de clitoris.
1223
00:51:33,400 --> 00:51:34,900
Deez Nuts înaintea târfelor slãbãnoage.
1224
00:51:35,000 --> 00:51:36,600
Masturbare înainte de
a o invita la întâlnire romanticã.
1225
00:51:36,635 --> 00:51:39,300
Flatulare înainte de a vedea privelistea.
1226
00:51:39,400 --> 00:51:42,100
Erectie înainte de o singurã directie.
1227
00:51:42,200 --> 00:51:45,200
Mario si Luigi
înainte de Thelma si Louise.
1228
00:51:45,235 --> 00:51:48,200
Bert si Ernie
înainte de ejacularea spermei.
1229
00:51:48,300 --> 00:51:52,500
Sãculetii bãrbãtesti
înainte de sãculetii obisnuiti.
1230
00:51:52,535 --> 00:51:53,400
- Are logicã.
- Da.
1231
00:51:53,500 --> 00:51:58,100
Bine. Sportul înainte de negii genitali...
Nu, la naiba. Asta este rãu.
1232
00:51:58,135 --> 00:51:59,800
- Asta a fost putin ciudat.
- Încep sã gresesc.
1233
00:51:59,835 --> 00:52:02,100
John Madden înainte de...
1234
00:52:02,200 --> 00:52:04,600
- Jasmine din Aladdin !
- Jasmine din Aladdin !
1235
00:52:04,635 --> 00:52:06,000
Da !
1236
00:52:06,100 --> 00:52:08,200
Am spus-o în acelasi timp !
1237
00:52:08,300 --> 00:52:09,600
În regulã, omule, probabil ar trebui sã...
1238
00:52:09,635 --> 00:52:10,600
Dar o sã ne vedem înapoi în casã, da ?
1239
00:52:10,635 --> 00:52:11,700
Ne mai vedem, frate.
1240
00:52:11,800 --> 00:52:12,700
- În regulã. O discutie bunã, omule.
- Pe mai târziu.
1241
00:52:14,600 --> 00:52:16,500
Hei ! Esti din Delta Psi ?
1242
00:52:16,535 --> 00:52:18,400
Da. Tu esti din Delta ?
1243
00:52:18,500 --> 00:52:21,200
Nu, colegul meu de camerã era.
Obisnuiam sã-i port cravata ca sã agãt tipe.
1244
00:52:22,400 --> 00:52:23,800
Esti interesat sã lucrezi pentru AT&T ?
1245
00:52:24,400 --> 00:52:25,800
Cu ce vã ocupati ?
1246
00:52:27,300 --> 00:52:30,800
Suntem o corporatie giganticã
în domeniul telecomunicatiilor.
1247
00:52:30,835 --> 00:52:32,400
Telefoane mobile.
1248
00:52:32,500 --> 00:52:34,100
Care este media de absolvire ?
1249
00:52:34,135 --> 00:52:35,200
Foarte scãzutã.
1250
00:52:35,800 --> 00:52:37,800
Glumesc. Am medii mari.
1251
00:52:39,800 --> 00:52:41,700
Cãutam candidati
1252
00:52:41,800 --> 00:52:44,000
cu înclinatii mai academice.
1253
00:52:44,035 --> 00:52:46,200
Asa cã, sã ai o zi bunã.
1254
00:52:46,235 --> 00:52:47,500
Ce înseamnã asta ?
1255
00:52:47,600 --> 00:52:49,200
Înseamnã cã esti prea prost.
1256
00:52:51,500 --> 00:52:52,400
Mult noroc, frate.
1257
00:52:52,435 --> 00:52:53,500
Bine.
1258
00:52:55,900 --> 00:52:58,500
Sper cã putem "clãdi"
un viitor grozav împreunã.
1259
00:52:58,535 --> 00:52:59,400
O glumã legatã de arhitecturã.
1260
00:53:00,500 --> 00:53:01,600
Stiu !
1261
00:53:02,700 --> 00:53:04,500
Îmi place sã mã distrez cu ea.
1262
00:53:04,535 --> 00:53:05,800
Plictisitor.
1263
00:53:10,900 --> 00:53:12,800
- Big Mac !
- Hei !
1264
00:53:12,835 --> 00:53:14,767
- Uite-l.
- Hei !
1265
00:53:14,802 --> 00:53:16,700
- Hei.
- Salut.
1266
00:53:16,800 --> 00:53:18,800
Stii, mã gândeam,
1267
00:53:18,900 --> 00:53:21,600
cã ar fi grozav a vii cu Kelly
1268
00:53:21,700 --> 00:53:24,500
si cu micuta voastrã printesã
la o întâlnire de joacã pentru copii.
1269
00:53:24,535 --> 00:53:26,400
- Am notat.
- Bine, super. Grozav.
1270
00:53:26,500 --> 00:53:28,200
Cândva curând. O sã...
O sã te anunt eu.
1271
00:53:28,235 --> 00:53:29,100
- Da.
- Grozav.
1272
00:53:30,700 --> 00:53:35,500
Iar câinele latrã...
1273
00:53:39,500 --> 00:53:41,950
- Bunã, iubitule.
- Ce mai faci ?
1274
00:53:41,985 --> 00:53:44,400
Bine.
Da, sunt bine, sunt bine.
1275
00:53:44,435 --> 00:53:45,400
Sunt în regulã.
1276
00:53:45,500 --> 00:53:47,400
Sunt putin plictisitã,
dar sunt în regulã. Sunt bine.
1277
00:53:47,435 --> 00:53:48,700
Da, si eu sunt plictisit.
1278
00:53:48,800 --> 00:53:50,600
Seful meu tocmai ne-a invitat
la o întâlnire de joacã pentru copii,
1279
00:53:50,635 --> 00:53:52,100
ca sã ne putem ucide amândoi.
1280
00:53:52,200 --> 00:53:55,700
Îmi cam lipseste emotia
de a mã lupta cu fraternitatea.
1281
00:53:55,735 --> 00:53:57,600
Trebuie sã închid. S-a trezit.
1282
00:53:57,700 --> 00:53:59,300
Bine, sunã-mã dupã aia.
Sunã-mã curând.
1283
00:54:06,500 --> 00:54:08,000
Hei, vecine.
1284
00:54:14,300 --> 00:54:15,300
Bine. Esti pregãtit ?
1285
00:54:15,400 --> 00:54:16,900
Eu si cu Kelly am gãsit o cale
1286
00:54:17,000 --> 00:54:18,900
de a îi face pe cei din fraternitate
sã comitã ultima lor gresealã.
1287
00:54:18,935 --> 00:54:20,600
- Sã plece de aici definitiv !
- Afarã !
1288
00:54:20,700 --> 00:54:23,300
De ce facem asta ? Nu am învins deja ?
Vã amintiti ?
1289
00:54:23,400 --> 00:54:25,550
"Bãrbatii înaintea femeilor",
toatã chestia aia ? S-a terminat !
1290
00:54:25,585 --> 00:54:27,700
Sunt în continuare naibii acolo !
Sunt cutii de bere pe peluzã.
1291
00:54:27,735 --> 00:54:28,700
Fac grãtar.
1292
00:54:28,800 --> 00:54:29,700
- Si ?
- "Si ?"
1293
00:54:29,800 --> 00:54:31,200
Miroase delicios aici.
1294
00:54:31,300 --> 00:54:33,000
Încearcã sã locuiesti lângã ei.
Încearcã sã locuiesti lângã ei !
1295
00:54:33,035 --> 00:54:34,600
Hei, voi nu vreti sã vã întoarceti
1296
00:54:34,700 --> 00:54:36,300
la vietile voastre plictisitoare de pãrinti.
Asta este.
1297
00:54:36,335 --> 00:54:38,200
Sincer, sunt surprins si socat
1298
00:54:38,300 --> 00:54:39,900
cã este atât de greu sã te conving,
1299
00:54:40,000 --> 00:54:41,500
pe tine, dintre toti oamenii,
cã asta este o idee bunã.
1300
00:54:41,535 --> 00:54:42,700
Ce ?
1301
00:54:42,800 --> 00:54:46,800
Unul dintre pustii
ãia face sex cu sotia ta.
1302
00:54:46,835 --> 00:54:48,900
Este în regulã. Suntem divortati.
1303
00:54:49,000 --> 00:54:50,800
- Jimmy ! Trezeste-te !
- Trezeste-te, omule.
1304
00:54:50,835 --> 00:54:52,600
Scula lui este atât de mare !
1305
00:54:52,700 --> 00:54:54,300
"Hei, amice. O s-o regulez pe nevastã-ta
cu scula mea giganticã."
1306
00:54:54,335 --> 00:54:55,700
"Dumnezeule, este uimitor."
1307
00:54:55,800 --> 00:54:57,200
"Dumnezeu, amice, este foarte bine."
1308
00:54:57,300 --> 00:55:00,000
- Mã simt foarte bine, amice."
- "Ce faci mai târziu ?"
1309
00:55:00,035 --> 00:55:01,300
"Amice, s-o facem.
Dumnezeule, amice."
1310
00:55:01,335 --> 00:55:02,400
"Este uimitor."
1311
00:55:02,500 --> 00:55:04,800
Bine, ajunge ! Încetati cu imitatul !
1312
00:55:04,835 --> 00:55:06,800
Înteleg !
Are o sculã uriasã !
1313
00:55:06,900 --> 00:55:07,900
Iar vaginul ei... "pa !"
Este distrus !
1314
00:55:07,935 --> 00:55:09,300
Distrus. Terminat !
1315
00:55:09,400 --> 00:55:11,000
E ca si când îi împrumuti un tricou
unui prieten gras,
1316
00:55:11,035 --> 00:55:13,800
iar când ti-l restituie
este întins si larg !
1317
00:55:13,835 --> 00:55:16,400
Atârnã peste tot !
În felul ãsta.
1318
00:55:17,600 --> 00:55:18,800
- Sunt cu voi !
- Da !
1319
00:55:18,900 --> 00:55:21,200
Drãgut ! Drãgut ! Grozav !
Super, super !
1320
00:55:21,235 --> 00:55:23,500
- Care este planul ?
- Bine, bine.
1321
00:55:23,600 --> 00:55:25,400
Ne-am gândit.
Ce îi face pe cei din fraternitãti
1322
00:55:25,435 --> 00:55:26,500
sã fie dati afarã din scoalã ?
1323
00:55:27,000 --> 00:55:28,000
Violul !
1324
00:55:30,400 --> 00:55:32,600
Îmi pare foarte rãu.
Îmi pare foarte rãu.
1325
00:55:32,700 --> 00:55:33,900
- Scandalurile provocate de abuzuri.
- Scandalurile provocate de abuzuri.
1326
00:55:33,935 --> 00:55:34,900
- Da !
- Scandalurile provocate de abuzuri !
1327
00:55:35,000 --> 00:55:38,300
Ar fi trebuit sã spuneti asta
înainte sã mã lãsati sã rãspund.
1328
00:55:38,400 --> 00:55:40,600
Avem nevoie de echipamentul ãla pe care
l-ai cumpãrat ca s-o spionezi pe Paula.
1329
00:55:40,635 --> 00:55:43,000
Eu nu am...
Ce ?
1330
00:55:44,100 --> 00:55:45,500
Înceteazã.
1331
00:55:45,600 --> 00:55:47,400
Uite, iei ochelarii ãstia de spionat.
1332
00:55:47,435 --> 00:55:49,000
Aratã ca niste ochelari normali.
1333
00:55:49,100 --> 00:55:50,700
Îi porti în casa fraternitãtii.
1334
00:55:50,735 --> 00:55:52,300
Teddy o sã înceapã sã te chinuie
1335
00:55:52,400 --> 00:55:53,900
si sã se ia de tine,
asa cum o face întotdeauna.
1336
00:55:53,935 --> 00:55:55,400
Asa cum l-am vãzut fãcând
de un milion de ori.
1337
00:55:55,435 --> 00:55:57,700
În momentul ãla, riposteazã.
1338
00:55:57,735 --> 00:55:59,700
Bine ? Riposteazã.
1339
00:55:59,800 --> 00:56:01,300
Restul va decurge de la sine.
1340
00:56:01,335 --> 00:56:02,800
O sã te batã si o sã te abuzeze.
1341
00:56:02,900 --> 00:56:04,800
Totul o sã fie înregistrat
de camera de filmat.
1342
00:56:04,900 --> 00:56:06,800
Delta Psi o sã fie terminatã,
iar tu o sã fii un om liber.
1343
00:56:07,800 --> 00:56:08,700
Tipii ãia sunt fratii mei.
1344
00:56:08,735 --> 00:56:10,600
Fratii tãi ?
1345
00:56:10,700 --> 00:56:12,300
Crezi cã fratii tãi
te-ar trata în felul ãsta ?
1346
00:56:12,335 --> 00:56:13,400
Gândeste-te la ce ti-au fãcut.
1347
00:56:13,435 --> 00:56:14,700
Te-au dezumanizat.
1348
00:56:14,800 --> 00:56:16,700
- Te-au tratat ca naiba.
- Te-au înjosit.
1349
00:56:16,800 --> 00:56:18,400
Esti un animal.
Ei îti spun "Scursoare de fund".
1350
00:56:18,435 --> 00:56:19,400
"Scursoare de fund".
1351
00:56:19,500 --> 00:56:21,000
- "Scursoare de fund".
- "Scursoare de fund".
1352
00:56:21,035 --> 00:56:22,700
- Subuman.
- "Scursoare de fund".
1353
00:56:22,800 --> 00:56:24,800
"Scursoare de fund". "Scursoare de fund".
1354
00:56:24,935 --> 00:56:26,800
"Scursoare de fund". "Scursoare de fund".
1355
00:56:26,900 --> 00:56:30,100
- "Scursoare de fund" ! "Scursoare de fund" !
- "Scursoare de fund" ! "Scursoare de fund" !
1356
00:56:30,135 --> 00:56:32,000
Mai bine ai mânca mâncarea
asta afurisitã de câine, acum !
1357
00:56:34,700 --> 00:56:35,900
Care este lectia ?
1358
00:56:35,935 --> 00:56:39,400
Nu adormi !
1359
00:56:39,500 --> 00:56:41,400
Ãsta este destinul tãu,
"Scursoare de fund".
1360
00:56:42,400 --> 00:56:45,700
"Scursoare de fund" ! "Scursoare de fund" !
"Scursoare de fund" !
1361
00:56:45,735 --> 00:56:47,600
"Scursoare de fund" ! "Scursoare de fund" !
1362
00:56:47,635 --> 00:56:48,600
Nu stiu.
1363
00:56:48,700 --> 00:56:49,700
Toatã lumea cedeazã, frate.
1364
00:56:49,735 --> 00:56:50,900
Biologie.
1365
00:56:51,000 --> 00:56:52,400
Asta este din filmul
"Zero Dark Thirty".
1366
00:56:54,600 --> 00:56:56,550
Voi nu întelegeti.
1367
00:56:56,585 --> 00:56:58,500
Am trecut prin iad.
1368
00:56:58,600 --> 00:57:00,700
Nu o sã arunc totul acum.
1369
00:57:00,800 --> 00:57:02,900
Stiti câte partide de sex oral
mi s-au promis ?
1370
00:57:03,600 --> 00:57:05,100
Un numãr infinit de partide de sex oral.
1371
00:57:05,135 --> 00:57:07,600
Infinit. Infinit.
1372
00:57:07,700 --> 00:57:09,000
Un numãr infinit de partide de sex oral.
1373
00:57:09,900 --> 00:57:12,800
Delta Psi pentru totdeauna, nenorocitilor.
1374
00:57:17,100 --> 00:57:19,250
O sã-ti dãm 1.000$.
1375
00:57:19,285 --> 00:57:21,400
Bine. O sã fac asta.
1376
00:57:21,500 --> 00:57:25,000
- Drãgut. Drãgut. Asta a fost bine !
- Asta a fost foarte bine. Foarte bine.
1377
00:57:25,035 --> 00:57:26,100
Asta a fost bine.
A fost si sexi.
1378
00:57:27,400 --> 00:57:29,400
Aratã precum J.J. Abrams.
1379
00:57:29,500 --> 00:57:31,800
Arãti bine. Aratã în regulã.
Cred cã este în regulã.
1380
00:57:31,900 --> 00:57:35,900
Miscati-vã, elefantilor !
Miscati-vã ! Continuati sã mergeti.
1381
00:57:35,935 --> 00:57:37,800
Mergeti !
1382
00:57:37,900 --> 00:57:39,800
Mergeti, mergeti, mergeti, elefantilor.
1383
00:57:39,835 --> 00:57:40,800
Nu mai fac asta.
1384
00:57:40,900 --> 00:57:42,000
Treci la loc în rând, "Scursoare de fund" !
1385
00:57:42,035 --> 00:57:43,300
Treci la loc în rând !
1386
00:57:43,400 --> 00:57:45,500
Du-te naibii.
Nu sunt un elefant !
1387
00:57:45,535 --> 00:57:46,600
Ce mi-ai spus ?
1388
00:57:46,700 --> 00:57:48,150
Nu sunt un elefant !
1389
00:57:48,185 --> 00:57:49,600
O face.
O face.
1390
00:57:49,700 --> 00:57:52,400
Sunt o fiintã umanã !
Am demnitate !
1391
00:57:52,500 --> 00:57:54,600
- Cu totii avem demnitate !
- Da, "Scursoare de fund", da !
1392
00:57:54,700 --> 00:57:58,400
Nu ne numim "Fatã de cretin",
"Fatã stupidã", sau Lea Michele.
1393
00:57:58,435 --> 00:57:59,800
- Lea Michele din serialul "Glee" ?
- Asta este amuzant.
1394
00:57:59,835 --> 00:58:00,900
Da, asta este foarte amuzant.
1395
00:58:00,935 --> 00:58:02,000
El este Evan.
1396
00:58:04,100 --> 00:58:05,500
Si Brendan.
1397
00:58:06,100 --> 00:58:07,400
Si Juan.
1398
00:58:07,500 --> 00:58:09,250
Asa cã, du-te naibii.
1399
00:58:09,285 --> 00:58:11,000
Abuzeazã-mã. Spune-o.
1400
00:58:11,100 --> 00:58:13,400
- Spune-o ! Haide !
- Spune-o, Teddy.
1401
00:58:13,500 --> 00:58:15,800
O sã te abuzez pânã când
o sã-ti cadã afurisita de fatã !
1402
00:58:15,835 --> 00:58:17,700
Da !
1403
00:58:18,900 --> 00:58:22,900
Ai mari necazuri.
Vino cu mine, candidatule.
1404
00:58:22,935 --> 00:58:23,900
La naiba.
1405
00:58:25,200 --> 00:58:26,200
Terminã-l, Teddy.
1406
00:58:29,200 --> 00:58:31,200
Îmi pare rãu.
O sã fac orice.
1407
00:58:36,700 --> 00:58:37,700
Ce se petrece, Gary ?
1408
00:58:39,000 --> 00:58:40,700
Esti în regulã, omule ?
Pari preocupat.
1409
00:58:40,800 --> 00:58:42,200
Pare preocupat ?!
1410
00:58:42,300 --> 00:58:45,000
Adicã, dupã mine, întotdeauna
ai fost cel mai bun candidat,
1411
00:58:45,035 --> 00:58:46,400
iar acum comentezi.
1412
00:58:46,500 --> 00:58:47,900
- Sunt speriat.
- Esti speriat ?
1413
00:58:48,000 --> 00:58:51,000
Sunt al naibii de speriat, omule.
Sunt tot timpul obosit.
1414
00:58:51,035 --> 00:58:53,500
Sunt al naibii de obosit.
Îmi este dor de mama.
1415
00:58:53,600 --> 00:58:55,000
- Nu, "Scursoare de fund".
- Sã cedez ? Tipul avea dreptate.
1416
00:58:55,035 --> 00:58:56,000
Toatã lumea cedeazã.
1417
00:58:56,100 --> 00:58:57,700
Bine. Sã-ti spun cum o sã facem.
1418
00:58:57,800 --> 00:58:59,500
Du-te sus în camera mea.
1419
00:58:59,600 --> 00:59:02,100
Încuie usa, fã-ti o baie. Relaxeazã-te.
1420
00:59:02,135 --> 00:59:03,500
"Fã-ti o baie" ?
1421
00:59:03,600 --> 00:59:05,700
Recupereazã somnul, bine ? Dormi.
1422
00:59:05,800 --> 00:59:07,300
În DVR este un sezon întreg de fete.
1423
00:59:07,335 --> 00:59:08,800
Nu am plãnuit ca o sã fie amabil.
1424
00:59:08,900 --> 00:59:10,600
Îti multumesc cã ai vorbit
cu mine, frate. Bine ?
1425
00:59:10,700 --> 00:59:12,800
Poti sã vii oricând la mine
cu genul ãsta de lucruri, bine ?
1426
00:59:14,600 --> 00:59:17,200
Te descurci grozav.
Ne vedem sus.
1427
00:59:23,800 --> 00:59:26,200
Îmi pare rãu, bãieti.
Este un tip prea bun.
1428
00:59:26,800 --> 00:59:28,500
- Nu !
- Teddy !
1429
00:59:30,000 --> 00:59:31,800
- Ce este ?
- Da, încã ceva.
1430
00:59:32,000 --> 00:59:32,900
Nu mai este nimic !
1431
00:59:33,000 --> 00:59:35,100
Ochelarii ãstia
au o camerã de filmat în ei.
1432
00:59:35,135 --> 00:59:36,300
- Nu !
- Nu !
1433
00:59:36,400 --> 00:59:37,600
Dumnezeule !
1434
00:59:37,700 --> 00:59:38,800
Agentul a trãdat.
1435
00:59:38,900 --> 00:59:44,200
Îi port ca sã filmez cum ne abuzezi,
ca fraternitatea sã fie dizolvatã.
1436
00:59:44,235 --> 00:59:46,900
Asta nu este prima datã. Nu, nu, nu.
Au inundat pivnita.
1437
00:59:47,000 --> 00:59:49,700
L-au pus pe fratele Pete
sã se cupleze cu sora Brooke.
1438
00:59:50,800 --> 00:59:52,700
- Îmi pare foarte rãu.
- Este în regulã.
1439
00:59:52,800 --> 00:59:53,700
De sãptãmâni de zile ne vâneazã.
1440
00:59:53,735 --> 00:59:55,100
- Nu !
- Îi spune totul !
1441
00:59:55,200 --> 00:59:56,900
- Dumnezeule !
- Iisuse, prieteni !
1442
00:59:56,935 --> 00:59:58,100
- Dumnezeule !
- Dumnezeule !
1443
01:00:00,500 --> 01:00:01,300
Asteptati.
1444
01:00:02,000 --> 01:00:03,200
Se uitã la noi.
1445
01:00:03,300 --> 01:00:05,900
Ce faci ?
Se uitã la noi.
1446
01:00:06,000 --> 01:00:08,800
Ati depãsit linia. Sunteti morti.
1447
01:00:09,300 --> 01:00:10,200
Suntem morti ?
1448
01:00:12,100 --> 01:00:13,900
- Dumnezeule ! Dumnezeule !
- Asta a fost înspãimântãtor.
1449
01:00:13,935 --> 01:00:15,800
- Haideti, prieteni...
- Iisuse.
1450
01:00:15,835 --> 01:00:17,800
Cum opresti ãstia ?
1451
01:00:17,900 --> 01:00:20,500
Are un buton pe lateral.
1452
01:00:20,535 --> 01:00:23,100
O sã mergem la magazine
1453
01:00:23,200 --> 01:00:26,600
Apoi o sã mergem la "Mommy and Me"
1454
01:00:26,700 --> 01:00:30,100
Si o sã ne întâlnim cu toate
nenorocitele alea pe care le urãsc
1455
01:00:30,135 --> 01:00:33,117
O sã fie foarte plictisitor
1456
01:00:33,152 --> 01:00:36,100
Dar o sã iesim din casã !
1457
01:00:45,200 --> 01:00:48,800
Cred cã cei din fraternitate au pãtruns în
masina mea si au furat toate airbag-urile.
1458
01:00:48,835 --> 01:00:50,200
- Airbag-urile ?
- Da.
1459
01:00:50,300 --> 01:00:52,000
Asta este foarte ciudat.
Altceva lipseste ?
1460
01:00:52,035 --> 01:00:54,100
- Nu !
- Bine.
1461
01:00:54,200 --> 01:00:55,700
De ce au intrat
si au furat doar airbag-urile ?
1462
01:00:55,800 --> 01:00:57,200
Nu stiu. Ar trebui sã depunem
o plângere la politie...
1463
01:01:03,000 --> 01:01:04,600
Ce naiba ?
1464
01:01:05,600 --> 01:01:06,600
Rahat !
1465
01:01:08,700 --> 01:01:10,000
Am gãsit airbag-urile !
1466
01:01:12,000 --> 01:01:13,100
Au mai rãmas trei !
1467
01:01:14,700 --> 01:01:16,000
La naiba !
1468
01:01:16,100 --> 01:01:17,100
Au rãmas douã !
1469
01:01:18,100 --> 01:01:19,400
Jimmy, esti în regulã ?
1470
01:01:20,300 --> 01:01:21,600
Sunt bine !
1471
01:01:21,700 --> 01:01:24,700
Nu a fost atât de rãu pe cât pãrea.
Sunt bine.
1472
01:01:24,735 --> 01:01:26,700
Delta Psi are controlul !
1473
01:01:26,800 --> 01:01:29,900
Am mers prea departe.
Asta este periculos.
1474
01:01:29,935 --> 01:01:31,300
Nu am mers prea departe.
1475
01:01:31,400 --> 01:01:33,700
Acum îi vom lovi chiar si mai rãu.
1476
01:01:33,800 --> 01:01:35,700
Ai vãzut ce naiba mi-au fãcut ?
Nu ne oprim acum !
1477
01:01:35,735 --> 01:01:37,600
Asadar, ce urmeazã ?
Or sã ne pãtrundã în casã ?
1478
01:01:37,800 --> 01:01:38,900
Nu. Nu.
1479
01:01:39,000 --> 01:01:41,900
Trebuie sã te maturizezi, bine ?
Familia noastrã este în pericol.
1480
01:01:41,935 --> 01:01:43,900
- Trebuie sã mã maturizez ?
- Da, trebuie sã te maturizezi.
1481
01:01:44,000 --> 01:01:46,000
Unul dintre noi trebuie sã fie adultul
din relatia asta.
1482
01:01:46,100 --> 01:01:47,100
Ar trebui sã-ti asumi responsabilitatea.
1483
01:01:47,200 --> 01:01:49,450
Asta nu este doar jignitor,
dar este o prostie.
1484
01:01:49,485 --> 01:01:51,700
Este jignitor cã spun
cã ar trebui sã fii isteatã ?
1485
01:01:51,800 --> 01:01:54,400
Da, este jignitor cã eu trebuie
sã fiu tot timpul cea isteatã !
1486
01:01:54,435 --> 01:01:56,300
Am si eu voie sã fiu
la fel de iresponsabilã ca tine.
1487
01:01:56,400 --> 01:01:58,300
Ei bine, asa functioneazã relatia !
Eu sunt cel prost,
1488
01:01:58,335 --> 01:01:59,800
iar tu esti femeia care ar trebui
1489
01:01:59,900 --> 01:02:01,300
sã-l opreascã pe prost sã facã prostii !
1490
01:02:01,400 --> 01:02:03,600
Nu ai vãzut niciodatã
vreun film cu Kevin James ?
1491
01:02:03,700 --> 01:02:05,800
Nu putem fi amândoi Kevin James.
Eu sunt Kevin James !
1492
01:02:05,835 --> 01:02:07,300
Am si eu putin Kevin James în mine.
1493
01:02:07,400 --> 01:02:11,000
Ei bine, evident, tu esti cea care stie
mai bine, asa cã ar trebui sã stii mai bine.
1494
01:02:11,035 --> 01:02:14,100
Stii cã nu sunt asa
si cã n-am fost niciodatã.
1495
01:02:14,200 --> 01:02:15,900
- Ei bine, poate ar trebui sã fii.
- Nu am fost niciodatã asa.
1496
01:02:15,935 --> 01:02:17,300
Doar pentru cã sunt mamã nu înseamnã
1497
01:02:17,335 --> 01:02:18,900
cã o sã schimb cine sunt.
1498
01:02:19,000 --> 01:02:21,000
Ei bine, doar pentru cã sunt tatã
nu înseamnã
1499
01:02:21,100 --> 01:02:23,800
cã trebuie sã încetez sã mai mãnânc
ciuperci halucinogene cu adolescentii.
1500
01:02:24,000 --> 01:02:25,800
- Bine ! Bine.
- Bine ! Foarte bine.
1501
01:02:25,900 --> 01:02:28,100
Bine, Kevin, nu mai cred
cã suntem o echipã bunã.
1502
01:02:28,135 --> 01:02:29,200
- Echipa se destramã.
- Da.
1503
01:02:29,300 --> 01:02:31,200
Asta a functionat
înainte sã o avem pe Stella, dar...
1504
01:02:31,235 --> 01:02:33,100
- Acum nu mai functioneazã.
- Nu mai functioneazã.
1505
01:02:33,135 --> 01:02:34,200
Da, pentru cã cineva
refuzã sã se maturizeze.
1506
01:02:34,235 --> 01:02:35,200
- Bine. Bine.
- Foarte bine.
1507
01:02:35,300 --> 01:02:37,400
Du-te si gãseste-ti sotia cicãlitoare
pe care ti-o doresti,
1508
01:02:37,435 --> 01:02:39,300
iar eu o sã mã duc sã gãsesc
un bãrbat adevãrat.
1509
01:02:39,335 --> 01:02:40,700
- Bine ! E bine de stiut.
- Bine.
1510
01:02:40,800 --> 01:02:43,000
Nu mã simt în sigurantã aici,
în cazul în care nu stiai.
1511
01:02:43,035 --> 01:02:44,200
Ei bine, asta este o nebunie.
1512
01:02:44,300 --> 01:02:45,400
O sã iau copilul si o sã plec.
1513
01:02:45,500 --> 01:02:50,000
Ei bine, da, asta este ridicol, pentru
cã ãsta e cel mai sigur loc de pe planetã,
1514
01:02:50,035 --> 01:02:51,300
ca sã stii !
1515
01:02:51,400 --> 01:02:53,000
- O rãpesti pe fiica noastrã !
- Cretinule !
1516
01:02:53,035 --> 01:02:54,300
Nu ne rãpi bebelusul !
1517
01:02:54,400 --> 01:02:56,400
O sã anunt rãpirea copilului !
1518
01:02:56,500 --> 01:02:58,150
Bucurã-te de casã singur, copilule !
1519
01:02:58,185 --> 01:02:59,800
Aici este mai sigur ca la Casa Albã !
1520
01:03:02,500 --> 01:03:04,300
Tipule, am ratat airbag-ul !
1521
01:03:04,335 --> 01:03:06,100
Kelly, a mai rãmas unul !
1522
01:03:06,200 --> 01:03:08,000
Ar putea fi oriunde !
1523
01:03:12,900 --> 01:03:17,500
Hei, omule, crezi cã poate
am mers prea departe cu asta ?
1524
01:03:17,535 --> 01:03:19,400
Adicã, ca un copil
cu pãrinti divortati, eu...
1525
01:03:19,435 --> 01:03:22,200
nu mã pot abtine, simpatizez cu ei.
1526
01:03:22,300 --> 01:03:25,400
Ei bine, pãrintii mei se iubesc,
iar mie asta mi se pare ilar.
1527
01:03:44,500 --> 01:03:45,500
La naiba !
1528
01:03:46,400 --> 01:03:48,500
Cretinilor ! La naiba !
1529
01:04:18,000 --> 01:04:18,900
Shalom, Mac.
1530
01:04:20,900 --> 01:04:23,300
Hei. Hei. Hei. Hei.
1531
01:04:23,400 --> 01:04:24,700
- Ce mai faci ?
- Îmi pare rãu.
1532
01:04:24,800 --> 01:04:26,150
- Îmi pare foarte rãu.
- Îmi pare foarte rãu.
1533
01:04:26,185 --> 01:04:27,500
- Te iubesc foarte mult.
- Îmi pare foarte rãu.
1534
01:04:27,535 --> 01:04:28,800
Te iubesc, îmi pare rãu.
1535
01:04:28,835 --> 01:04:30,200
Am fost un prost.
1536
01:04:30,300 --> 01:04:32,000
M-am certat prosteste.
1537
01:04:32,100 --> 01:04:33,400
- Nu, eu m-am certat prosteste.
- Îmi pare foarte rãu.
1538
01:04:33,435 --> 01:04:34,800
- Îmi pare rãu.
- M-am purtat prosteste.
1539
01:04:34,900 --> 01:04:36,400
Eu m-am purtat prosteste.
Te iubesc foarte mult, bine ?
1540
01:04:36,500 --> 01:04:38,400
- Mã placi în continuare ?
- Îmi lipsesti, te iubesc. Tu mã mai placi ?
1541
01:04:38,500 --> 01:04:39,600
- Da, te plac în continuare.
- În regulã, bine.
1542
01:04:39,635 --> 01:04:40,600
- Te iubesc.
- Bine.
1543
01:04:41,100 --> 01:04:42,400
Ea este nebunã.
1544
01:04:42,500 --> 01:04:43,500
Este în continuare în spatele tãu.
1545
01:04:45,100 --> 01:04:46,800
- Hei.
- Bunã.
1546
01:04:54,100 --> 01:04:55,500
Nasol, nu-i asa, Pete ?
1547
01:05:03,000 --> 01:05:05,400
Cu adevãrat faci pe ticãlosul aici.
1548
01:05:06,300 --> 01:05:08,400
Ce este nasol ?
Ce se petrece ?
1549
01:05:08,500 --> 01:05:10,900
Este nasol cã suntem în perioada de probã.
1550
01:05:11,600 --> 01:05:13,200
Nu o sã ajungem pe panoul ãsta.
1551
01:05:13,300 --> 01:05:17,200
Asta este nasol, dar de asemenea
fãrã semnificatie, nu-i asa ?
1552
01:05:17,235 --> 01:05:18,800
- Despre ce naiba vorbesti ?
- Nu, omule.
1553
01:05:18,900 --> 01:05:22,000
Spun cã tu esti presedintele, stii ?
1554
01:05:22,100 --> 01:05:24,100
Dacã vrei atât de mult sã fii acolo,
pune-ti fotografia acolo.
1555
01:05:24,135 --> 01:05:25,617
Nu o sã te opreascã nimeni.
1556
01:05:25,652 --> 01:05:27,100
Nu fac pentru cã nu as merita.
1557
01:05:28,400 --> 01:05:31,000
Nu înseamnã nimic dacã nu meriti asta.
1558
01:05:31,035 --> 01:05:32,400
Cui îi pasã ?
1559
01:05:33,100 --> 01:05:34,500
"Cui îi pasã ?"
1560
01:05:36,200 --> 01:05:37,900
Glumesti ?
1561
01:05:40,500 --> 01:05:43,200
Tu esti vicepresedintele, omule.
1562
01:05:43,300 --> 01:05:45,650
Am vrut asta de când eram în primul an.
1563
01:05:45,685 --> 01:05:48,000
Tipule, asta a fost acum patru ani, bine ?
1564
01:05:48,035 --> 01:05:50,200
Eram virgini, naibii.
În regulã ?
1565
01:05:50,300 --> 01:05:52,400
Acum suntem pe cale sã devenim adulti.
1566
01:05:52,500 --> 01:05:54,000
Peste douã sãptãmâni nimic din asta
nici mãcar nu o sã mai conteze.
1567
01:05:54,035 --> 01:05:55,400
Despre ce naiba vorbesti ?
1568
01:05:55,500 --> 01:05:59,800
Realizezi cã toate astea sunt
niste prostii, nu-i asa ? Sunt inventate.
1569
01:05:59,835 --> 01:06:01,900
Cei din fraternitatea fratelui meu
1570
01:06:02,000 --> 01:06:03,700
cred cã ei au inventat jocul
de bãut bere cu mingi de ping-pong.
1571
01:06:03,800 --> 01:06:05,000
Ei bine, fratele tãu este un mincinos.
1572
01:06:05,035 --> 01:06:07,500
Bine, sã punem asta jos.
1573
01:06:07,600 --> 01:06:09,600
Tipule, nu vreau sã mã întelegi gresit,
1574
01:06:09,700 --> 01:06:11,600
dar cred cã esti îngrozit
1575
01:06:11,700 --> 01:06:13,200
în legãturã cu ce o sã faci anul urmãtor.
1576
01:06:13,235 --> 01:06:14,600
Ce ?
1577
01:06:14,700 --> 01:06:16,200
Încerc sã fiu prietenul tãu, bine ?
1578
01:06:16,300 --> 01:06:18,250
Dar nu stiu de ce încerci
sã ascunzi asta de mine.
1579
01:06:18,285 --> 01:06:20,200
A doua mea specializare
este psihologia, stii asta.
1580
01:06:20,235 --> 01:06:21,917
"A doua mea specializare este psihologia."
1581
01:06:21,952 --> 01:06:23,600
Tipule, de ce crezi cã esti atât de obsedat
1582
01:06:23,635 --> 01:06:25,400
de cuplul ãla de alãturi ?
1583
01:06:25,500 --> 01:06:27,400
Pentru cã ei îti reamintesc
de viitorul tãu.
1584
01:06:27,435 --> 01:06:28,600
Îmi pare rãu, dar este adevãrat.
1585
01:06:28,635 --> 01:06:30,100
Despre ce naiba vorbesti ?
1586
01:06:30,200 --> 01:06:31,500
- Încerci sã fii prietenul meu ?
- Da !
1587
01:06:31,600 --> 01:06:33,500
Ei bine, de ce nu te duci sã o regulezi
din nou pe prietena mea ?
1588
01:06:33,535 --> 01:06:35,000
- Ce ?
- Da.
1589
01:06:35,100 --> 01:06:36,600
Credeam cã am depãsit asta.
Ce...
1590
01:06:36,700 --> 01:06:38,500
Cum naiba as putea sã fiu calm
în legãturã cu asta, omule ?
1591
01:06:38,535 --> 01:06:40,200
Ai fãcut sex cu prietena mea !
1592
01:06:40,300 --> 01:06:42,300
Ce faci...
Am spus toate acele lucruri, bine ?
1593
01:06:42,335 --> 01:06:44,100
Rimau !
Ce naiba a fost aia ?
1594
01:06:44,200 --> 01:06:46,800
Am spus niste chestii care rimau ?
Esti nebun, omule ?
1595
01:06:46,900 --> 01:06:48,100
Cum naiba m-ar face asta
sã mã simt mai bine ?
1596
01:06:48,200 --> 01:06:52,100
Nu crezi cã este evident cã încercam
sã maschez ce simt cu adevãrat,
1597
01:06:52,135 --> 01:06:53,400
asa cã am încercat sã fim prieteni ?
1598
01:06:53,435 --> 01:06:55,217
Nu stiu !
Esti un actor bun !
1599
01:06:55,252 --> 01:06:57,000
Ce naiba ar trebui sã cred ?
1600
01:06:57,035 --> 01:06:58,500
Pleacã naibii de aici !
1601
01:06:58,600 --> 01:07:01,100
Dumnezeule ! Tipule, rãzbunã-te
pe altcineva, în regulã ?
1602
01:07:01,135 --> 01:07:02,700
- Asta nu este despre mine.
- Bine.
1603
01:07:02,735 --> 01:07:04,400
Asa este, Pete.
Pleacã.
1604
01:07:06,000 --> 01:07:07,400
- Târfã.
- Dumnezeule.
1605
01:07:09,700 --> 01:07:11,200
Scoonie si-a pus penisul în gura ta
1606
01:07:11,235 --> 01:07:12,400
când dormeai, târfã !
1607
01:07:13,400 --> 01:07:14,500
Nu dormeam.
1608
01:07:34,700 --> 01:07:35,800
O secundã !
1609
01:07:37,100 --> 01:07:39,000
Pune-ti genunchii acolo înãuntru.
1610
01:07:39,035 --> 01:07:40,100
Asa.
1611
01:07:43,600 --> 01:07:44,700
Hei, vecine.
1612
01:07:46,400 --> 01:07:47,850
Ce naiba vrei, omule ?
1613
01:07:47,885 --> 01:07:49,300
Salut, ce mai faci ?
1614
01:07:49,400 --> 01:07:50,700
- Ce vrei ? S-a terminat.
- Da.
1615
01:07:50,800 --> 01:07:52,500
Ai câstigat. Nu mai avem despre ce vorbi.
1616
01:07:52,535 --> 01:07:53,500
Abia am început.
1617
01:07:53,600 --> 01:07:55,500
Stiu la ce vã gânditi.
1618
01:07:55,600 --> 01:07:57,300
"Teddy o sã termine colegiul anul ãsta
1619
01:07:57,335 --> 01:07:58,700
si totul o sã fie în regulã."
1620
01:07:58,735 --> 01:07:59,800
Dar nu o sã fie asa.
1621
01:07:59,900 --> 01:08:01,200
Pentru cã peste douã sãptãmâni,
când o sã se termine anul scolar,
1622
01:08:01,400 --> 01:08:02,700
o sã se termine si pedeapsa fraternitãtii.
1623
01:08:03,000 --> 01:08:08,600
Or sã fie sute si mii de Teddy
locuind lângã voi tot timpul.
1624
01:08:08,635 --> 01:08:10,800
Pentru cã "Teddy"
este doar o idee.
1625
01:08:10,900 --> 01:08:13,100
- S-a terminat.
- S-a terminat, omule.
1626
01:08:13,200 --> 01:08:15,600
S-a terminat ? Bine, s-a terminat,
s-a terminat, s-a terminat.
1627
01:08:15,635 --> 01:08:17,200
Vreau sã spun un singur lucru.
1628
01:08:17,300 --> 01:08:20,200
În tot acest timp, fiica voastrã va creste
1629
01:08:20,300 --> 01:08:22,800
urmãrind acesti tineri
fãrã tricouri de alãturi,
1630
01:08:22,835 --> 01:08:25,200
iar noi o sã privim la ea.
1631
01:08:25,300 --> 01:08:28,000
Esti un tip rãu !
Pleacã de pe veranda noastrã.
1632
01:08:28,100 --> 01:08:29,200
- Delta Psi, nenorocitilor.
- Acum ! O sã chem politia !
1633
01:08:29,235 --> 01:08:30,300
Pleacã !
1634
01:08:32,300 --> 01:08:33,400
Nu ne mutãm.
1635
01:08:33,500 --> 01:08:36,100
Nu. Ei or sã se mute.
1636
01:08:36,200 --> 01:08:37,700
Problema este cã sunt în perioada de probã.
1637
01:08:37,735 --> 01:08:39,100
- Stiu.
- Sunt grijulii.
1638
01:08:39,200 --> 01:08:42,200
Nu or sã facã nimic ridicol,
pentru cã au grijã.
1639
01:08:42,300 --> 01:08:45,500
Ar fi grozav dacã nu ar crede
cã sunt în perioada de probã.
1640
01:08:49,400 --> 01:08:53,600
Perioada de probã a fost ridicatã !
Perioada de probã a fost ridicatã !
1641
01:08:53,635 --> 01:08:54,800
Perioada de probã a fost ridicatã !
1642
01:08:56,500 --> 01:08:58,000
Da, este uimitor.
1643
01:08:58,100 --> 01:09:00,250
Vrea un un bebelus.
O sã fac un bebelus.
1644
01:09:00,285 --> 01:09:02,400
- Nu vrei un bebelus.
- Ba da, vreau.
1645
01:09:02,500 --> 01:09:03,700
Vrei sã fii mamã surogat
pentru mine, Kelly ?
1646
01:09:03,735 --> 01:09:05,700
- Nu !
- Tipule, nu întreba asta.
1647
01:09:05,800 --> 01:09:09,600
Nu fi naibii atât de jignit.
Doar nu o sã facem sex.
1648
01:09:09,635 --> 01:09:12,100
- M-as masturba în ea.
- Nu asa se face.
1649
01:09:12,200 --> 01:09:14,700
Rahat. Teddy tocmai a postat pe tweeter.
1650
01:09:14,735 --> 01:09:16,300
Ce ?
1651
01:09:16,400 --> 01:09:18,100
Mâine noapte este petrecere.
1652
01:09:18,200 --> 01:09:21,800
O mare petrecere în noaptea asta.
O sã fie mâncare, pãturi. O sã fie grozav.
1653
01:09:21,835 --> 01:09:25,900
Am revenit în direct cu Dirty Boy.
Sã luãm câteva apeluri.
1654
01:09:26,000 --> 01:09:26,800
În regulã, apelantule, cum te numesti ?
1655
01:09:26,900 --> 01:09:30,600
Hei, tipule, sunt "Nutsack"
si sun din casa Delta Psi.
1656
01:09:30,635 --> 01:09:32,100
Ce faci, "Nutsack" ?
1657
01:09:32,200 --> 01:09:33,600
În noaptea asta avem o petrecere uriasã.
1658
01:09:33,700 --> 01:09:35,500
Stiti ce aduce lumea la o petrecere,
mai mult decât orice ?
1659
01:09:37,200 --> 01:09:40,100
Vedetele. Sunt Mark Wahlberg.
Dacã nu veniti la petrecere asta,
1660
01:09:40,300 --> 01:09:41,800
o sã vã dau câte un pumn.
1661
01:09:41,900 --> 01:09:44,400
Dumnezeule.
Sunt Anne Hathaway.
1662
01:09:44,500 --> 01:09:48,300
Vreau sã vã invit la petrecerea din acest
weekend pe care o organizez cu prieteni.
1663
01:09:48,335 --> 01:09:50,700
Bunã.
Sunt Julia Child.
1664
01:09:50,800 --> 01:09:53,100
Hei, iubitule, vrei sã petreci ?
1665
01:09:53,200 --> 01:09:55,400
Întrebarea este, "tu vrei sã petreci ?"
1666
01:09:55,435 --> 01:09:56,500
Este chiar acolo.
1667
01:09:56,600 --> 01:09:58,000
Si tu, terminato.
Poftim.
1668
01:09:58,035 --> 01:09:59,400
Ne vedem acolo, fetelor.
1669
01:09:59,500 --> 01:10:03,200
Hei, sunt Ray Romano.
Ce mai faceti ?
1670
01:10:03,300 --> 01:10:04,900
- Nu, eu sunt Ray Romano si...
- Nu, eu sunt Ray Romano...
1671
01:10:04,935 --> 01:10:07,300
Cine este Ray Romano ?
1672
01:10:07,400 --> 01:10:09,500
Sunt Presedintele Barack Obama
1673
01:10:09,600 --> 01:10:12,700
si vã spun sã veniti la o mare petrecere
1674
01:10:12,800 --> 01:10:15,600
în aceastã searã la adresa
din West Olmstead, numãrul 2203.
1675
01:10:15,635 --> 01:10:16,800
Pace, negrilor.
1676
01:10:20,300 --> 01:10:22,000
Ultima petrecere
O productie Delta Psi
1677
01:10:36,300 --> 01:10:38,800
Domnilor, suntem norocosii membri
1678
01:10:38,900 --> 01:10:42,200
ale unei descendente prestigioase
de bãrbati extraordinari.
1679
01:10:43,600 --> 01:10:45,650
Noi suntem Delta Psi Beta.
1680
01:10:45,685 --> 01:10:47,700
- Delta Psi !
- Delta Psi !
1681
01:10:50,900 --> 01:10:56,500
Nu existã o onoare mai mare în Delta Psi
decât sã ajungi pe panou.
1682
01:10:56,535 --> 01:11:00,700
Iar acest an, vom ajunge pe acel panou.
1683
01:11:00,735 --> 01:11:02,700
Oamenii au dusuri grozave.
1684
01:11:02,735 --> 01:11:04,100
Au masini grozave.
1685
01:11:04,200 --> 01:11:06,450
Poduri. Adãposturi. Masini de pompieri.
1686
01:11:06,485 --> 01:11:08,700
Toalete portabile. Avioane private.
1687
01:11:08,800 --> 01:11:11,600
Dar în seara asta,
uitati de lucrurile astea grozave.
1688
01:11:11,700 --> 01:11:14,700
Vã dau casa asta grozavã.
1689
01:12:30,600 --> 01:12:32,600
Dumnezeule.
1690
01:12:32,700 --> 01:12:34,600
Petrecerea asta scapã de sub control.
1691
01:12:34,700 --> 01:12:35,900
- Asta este a treia gresealã.
- Asta este o nebunie.
1692
01:12:35,935 --> 01:12:37,900
- A treia gresealã.
- Da !
1693
01:12:38,000 --> 01:12:41,000
Da, bunã.
Sunt presedintele pazei cartierului.
1694
01:12:41,100 --> 01:12:45,800
Are loc o petrecere giganticã chiar acum
la adresa din West Olmstead, numãrul 2203.
1695
01:12:45,835 --> 01:12:49,600
Urlã si se bat.
Numele liderului lor este Scoonie.
1696
01:12:49,635 --> 01:12:51,300
Este un nemernic cu o sculã giganticã.
1697
01:12:51,400 --> 01:12:52,400
- Haide, haide. Rãmâi la text !
- Îmi pare rãu.
1698
01:12:52,600 --> 01:12:53,800
Or sã trimitã politia.
1699
01:12:53,900 --> 01:12:57,500
Avem o tulburare la adresa
din West Olmstead numãrul 2203.
1700
01:12:57,535 --> 01:12:58,800
Receptionat.
1701
01:13:01,000 --> 01:13:03,400
Ce este asta ?
Este afisul nostru ?
1702
01:13:03,435 --> 01:13:05,800
Nu, noi facem totul pe internet !
1703
01:13:05,835 --> 01:13:07,300
Cine mai face afise ?
1704
01:13:07,400 --> 01:13:08,900
Bãtrânii, naibii !
1705
01:13:08,935 --> 01:13:10,600
Bãtrânii ?
1706
01:13:10,700 --> 01:13:13,100
Cretinul ! Dã-mi sã vãd scrisoarea
din partea colegiului, omule !
1707
01:13:18,400 --> 01:13:20,400
Emblema scolii noastre este în latinã.
1708
01:13:20,435 --> 01:13:21,900
Asta este în ebraicã !
1709
01:13:22,000 --> 01:13:23,700
- Ce ?
- Suntem în continuare în perioada de probã !
1710
01:13:23,800 --> 01:13:25,000
Bãtrânii au controlul.
1711
01:13:25,100 --> 01:13:26,100
Trebuie sã-i scoatem pe toti de aici !
1712
01:13:26,135 --> 01:13:27,500
Trebuie sã-i scoatem pe toti...
1713
01:13:27,600 --> 01:13:29,000
- Hootie-hoo !
- Hootie-hoo !
1714
01:13:30,600 --> 01:13:32,000
Bãieti !
1715
01:13:32,100 --> 01:13:34,000
- Hootie-hoo !
- Hootie-hoo !
1716
01:13:42,000 --> 01:13:43,400
Rahat, strigã Hootie-hoo !
1717
01:13:43,500 --> 01:13:44,700
- Ce ?
- Strigã naibii Hootie-hoo.
1718
01:13:44,800 --> 01:13:47,050
- Ce înseamnã asta ?
- Înseamnã cã urmeazã sã vinã politia !
1719
01:13:47,085 --> 01:13:49,300
- Nu înteleg !
- Este dintr-un cântec al formatiei Outkast.
1720
01:13:49,500 --> 01:13:52,100
Crescut pe strãzi
Ia banii si tipã totdeauna
1721
01:13:52,135 --> 01:13:54,700
- "Hootie Hoo !"
- Când vedem politia.
1722
01:13:54,800 --> 01:13:56,600
Politistii si hotii
sunt legati de dolarii...
1723
01:13:56,700 --> 01:13:58,300
- Bine, bine, întelegem !
- Înteleg. Înteleg.
1724
01:13:58,400 --> 01:13:59,900
- Ãsta este cântecul.
- De unde pot sti ei ce se petrece ?
1725
01:13:59,935 --> 01:14:00,900
Cum si-au dat seama
cã este ceva în neregulã ?
1726
01:14:00,935 --> 01:14:02,000
Din cauza ebraicii.
1727
01:14:02,100 --> 01:14:05,100
Am pus putinã ebraicã în emblema
colegiului, stii, ca un joc codat.
1728
01:14:05,135 --> 01:14:06,500
- Ce ?
- Ce ?
1729
01:14:06,600 --> 01:14:08,100
Fiti atenti.
Înãuntrul emblemei colegiului,
1730
01:14:08,200 --> 01:14:12,800
am scris "sof hamisschak", care
în ebraicã înseamnã "sfârsitul jocului".
1731
01:14:12,835 --> 01:14:15,100
- Ce naiba este în neregulã cu tine, omule ?
- De ce ai fãcut asta ?
1732
01:14:15,135 --> 01:14:16,500
- Nu mã mai loviti.
- Asta este o prostie !
1733
01:14:16,700 --> 01:14:17,900
Nu, nu. Stiti, este ca un fãcut cu ochiul.
1734
01:14:18,000 --> 01:14:19,500
Ca atunci când lasi o carte de vizitã
la finalul unui jaf.
1735
01:14:19,535 --> 01:14:21,300
Înseamnã
"Ne-au fãcut-o din nou".
1736
01:14:21,400 --> 01:14:23,100
Este o mare diferentã,
jaful nu s-a terminat !
1737
01:14:23,135 --> 01:14:24,700
Suntem în mijlocul jafului, geniule !
1738
01:14:37,100 --> 01:14:40,100
Toatã lumea sã iasã afarã !
Petrecerea s-a terminat !
1739
01:14:40,135 --> 01:14:42,500
Haideti !
Asta nu este naibii un exercitiu !
1740
01:14:42,535 --> 01:14:44,900
Nu mai stati !
Haideti !
1741
01:14:45,000 --> 01:14:48,200
Puneti bãuturile jos. Nu iesiti cu bãutura !
Plecati naibii de aici !
1742
01:14:48,235 --> 01:14:50,200
Petrecerea s-a terminat !
Mos Crãciun murdar, haide !
1743
01:14:51,100 --> 01:14:52,700
- Pleacã toatã lumea.
- Dumnezeule !
1744
01:14:52,735 --> 01:14:54,500
Pleacã toatã lumea !
1745
01:14:54,600 --> 01:14:57,100
Asta nu este o gresealã !
Nu este o gresealã dacã pleacã toti !
1746
01:14:57,135 --> 01:14:58,100
Rahat !
1747
01:14:59,700 --> 01:15:00,800
Sunt Watkins.
1748
01:15:00,900 --> 01:15:03,500
Se pare cã s-a terminat petrecerea.
1749
01:15:05,600 --> 01:15:06,900
A venit politia.
1750
01:15:07,000 --> 01:15:09,700
Sã fiu al naibii ! Rahat !
Îl trimit pe Garf sã vorbeascã cu el.
1751
01:15:09,735 --> 01:15:11,500
Este fermecãtor,
o sã-l facã pe politist sã plece.
1752
01:15:11,535 --> 01:15:12,900
Hei, este vreo petrecere pe aici pe undeva ?
1753
01:15:12,935 --> 01:15:15,100
Nu, nu. A fost, dar i-am pus capãt.
1754
01:15:15,200 --> 01:15:17,000
Nu ai de ce sã-ti faci griji, dle politist.
1755
01:15:17,100 --> 01:15:18,800
Este foarte responsabil
din partea voastrã, bãieti.
1756
01:15:18,835 --> 01:15:20,700
Probabil ati auzit cã venim.
1757
01:15:20,800 --> 01:15:23,700
Uite, suntem într-un cartier bun.
Vrem sã fim vecini buni.
1758
01:15:23,735 --> 01:15:25,000
Stii, mãcar atât sã putem face.
1759
01:15:25,035 --> 01:15:26,500
Apreciem asta, omule.
1760
01:15:26,600 --> 01:15:28,000
- O sã plec acum.
- Nu.
1761
01:15:28,100 --> 01:15:29,700
Nu încerci sã scapi de mine, nu-i asa ?
1762
01:15:29,735 --> 01:15:32,100
Nu. Nu.
1763
01:15:32,200 --> 01:15:34,100
Trebuie sã salvãm...
Haide, am fost foarte aproape !
1764
01:15:34,200 --> 01:15:36,050
- Trebuie sã salvãm situatia. Ce facem ?
- Bine, bine, bine.
1765
01:15:36,085 --> 01:15:37,900
Camera lui Teddy. Trebuie
sã ne strecurãm în camera lui Teddy.
1766
01:15:37,935 --> 01:15:39,717
Cutia cu sigurante.
O sã repornim petrecerea.
1767
01:15:39,752 --> 01:15:41,500
- Sã repornim petrecerea.
- Sã pornim petrecerea.
1768
01:15:41,535 --> 01:15:42,700
- Sã mergem.
- Sã pornim petrecerea ! Haide !
1769
01:15:42,735 --> 01:15:44,400
Ia monitorul.
Ia monitorul.
1770
01:15:44,500 --> 01:15:46,200
- Ce faci ?
- Mã strecor.
1771
01:15:46,235 --> 01:15:47,900
Ce naiba ?
1772
01:15:48,000 --> 01:15:49,600
Nu-ti face griji în legãturã cu asta.
1773
01:15:49,635 --> 01:15:51,000
Asta este numele tãu real ? Garf ?
1774
01:15:51,035 --> 01:15:52,400
Ei bine, Garfield.
1775
01:15:52,500 --> 01:15:54,100
- Garfield.
- Garfield, da. Da.
1776
01:15:54,135 --> 01:15:55,100
Da.
1777
01:15:55,200 --> 01:15:56,900
- Precum motanul.
- Tatãl meu... da.
1778
01:15:56,935 --> 01:15:58,900
"Urãsc zilele de luni !"
1779
01:15:59,000 --> 01:16:00,550
"Urãsc zilele de luni !"
1780
01:16:00,585 --> 01:16:02,100
"Îmi place lasagna !"
1781
01:16:06,300 --> 01:16:10,000
Fã niste chestii de pisicã.
Fii sarcastic sau linge-te singur.
1782
01:16:11,500 --> 01:16:13,700
Bine. În regulã.
1783
01:16:20,100 --> 01:16:22,200
Îmi place sã râd de tine
când esti drogat, omule.
1784
01:16:28,100 --> 01:16:29,700
Iesi naibii de aici.
1785
01:16:29,800 --> 01:16:32,950
Toatã lumea afarã !
"Hootie-hoo" ! Haideti !
1786
01:16:32,985 --> 01:16:36,100
În regulã, bãieti, plecati. "Hootie-hoo" !
1787
01:16:36,200 --> 01:16:39,100
Ce naiba este în neregulã cu tine, omule ?
Ce naiba...
1788
01:16:39,200 --> 01:16:41,500
A fost ca o distragere a atentiei
ca sã nu vadã ce se petrece.
1789
01:16:41,535 --> 01:16:42,600
- Maturizeazã-te ! A functionat.
- Bine, bine.
1790
01:16:42,635 --> 01:16:43,900
Da. Nu a fost nimic în spatele gestului.
1791
01:16:43,935 --> 01:16:45,400
Ai folosit limba foarte mult !
1792
01:16:45,500 --> 01:16:47,000
La etaj nu mai este nimeni !
1793
01:16:52,600 --> 01:16:55,200
Hei. Sã nu lãsati pe nimeni sus,
m-ati înteles ?
1794
01:16:55,235 --> 01:16:57,000
Da, dle.
1795
01:17:05,800 --> 01:17:07,200
Dumnezeule.
1796
01:17:11,000 --> 01:17:13,000
Ce a fost asta ?
1797
01:17:13,100 --> 01:17:15,900
Shaggy, Scooby,
Fatã de Cretin, sã investigãm !
1798
01:17:18,100 --> 01:17:20,000
Este deschisã usa. Este deschisã.
1799
01:17:32,200 --> 01:17:34,200
Este chiar acolo !
Este chiar acolo !
1800
01:17:34,235 --> 01:17:35,800
Ce facem ? Ce facem ? Ce facem ?
1801
01:17:35,900 --> 01:17:37,900
- Trebuie sã-l scoatem de acolo !
- Sã-i distragem atentia.
1802
01:17:37,935 --> 01:17:39,000
Bine, îi distragem atentia.
Ce ? Ce facem ?
1803
01:17:39,035 --> 01:17:41,600
- O sã sar de pe balcon.
- Ce ?
1804
01:17:43,700 --> 01:17:45,900
- Nu, nu, de ce ? De ce ?
- Nu ! Ce ?
1805
01:17:47,000 --> 01:17:49,000
Dumnezeule !
1806
01:17:51,200 --> 01:17:53,300
La naiba ! Rahat, rahat. Ascunde-te !
1807
01:17:56,200 --> 01:17:57,600
Ce naiba ?
1808
01:18:01,200 --> 01:18:02,400
Frumos. A plecat.
1809
01:18:02,435 --> 01:18:03,700
A plecat.
1810
01:18:04,800 --> 01:18:06,800
- Haide, haide !
- La naiba !
1811
01:18:06,835 --> 01:18:08,600
Unu, doi, trei ?
1812
01:18:08,635 --> 01:18:09,800
Nu !
1813
01:18:09,900 --> 01:18:11,600
Dumnezeule ! Dumnezeule !
1814
01:18:11,635 --> 01:18:13,217
Dumnezeule. Iisuse !
1815
01:18:13,252 --> 01:18:14,776
Ce naiba, frate ?
1816
01:18:14,811 --> 01:18:16,300
Ce mai faci, Teddy ?
1817
01:18:16,335 --> 01:18:17,500
Ce naiba ?
1818
01:18:17,600 --> 01:18:18,700
Încearcã cifrele corespunzãtoare "Boobs"
~sâni~, invers !
1819
01:18:18,735 --> 01:18:20,800
Nu pot "boob".
Pot "Bob".
1820
01:18:20,900 --> 01:18:22,800
Pot sã încerc "Cock" ~penis~.
Pot scrie "c-o-k".
1821
01:18:22,835 --> 01:18:24,900
- 69 !
- 69 ? Trebuie trei cifre !
1822
01:18:25,000 --> 01:18:27,300
Ce combinatii prostesti de numere existã ?
1823
01:18:27,400 --> 01:18:30,900
Nu o sã vorbesc niciodatã !
Sunt de neînfrânt !
1824
01:18:30,935 --> 01:18:32,000
Iisuse !
1825
01:18:32,100 --> 01:18:34,100
Nu sunt o distragere a atentiei.
1826
01:18:35,000 --> 01:18:36,200
Este o distragere a atentiei ?
1827
01:18:36,235 --> 01:18:37,300
Nu ! Nu !
1828
01:18:37,400 --> 01:18:40,300
Stiu, stiu.
Stiu.
1829
01:18:43,800 --> 01:18:44,900
4-2-0 ?
1830
01:18:44,935 --> 01:18:46,000
Victorie.
1831
01:18:46,600 --> 01:18:47,500
Da !
1832
01:18:47,600 --> 01:18:49,700
Da ! Da ! Da !
1833
01:18:50,800 --> 01:18:52,800
Da. O sã te ucid.
1834
01:18:53,800 --> 01:18:55,900
- Du-te, du-te.
- Bine.
1835
01:18:56,000 --> 01:18:58,000
Nu deschide usa asta indiferent de ce auzi !
1836
01:18:58,800 --> 01:18:59,900
Asta este.
1837
01:19:00,000 --> 01:19:01,900
Unul împotriva celuilalt.
1838
01:19:01,935 --> 01:19:03,800
Nu o sã treci de usa asta.
1839
01:19:03,835 --> 01:19:06,000
Iisuse. Bine.
1840
01:19:07,700 --> 01:19:09,400
La naiba, pustii ãstia încuie totul !
1841
01:19:09,435 --> 01:19:10,700
La naiba.
1842
01:19:10,800 --> 01:19:12,800
Mi-am dorit asta.
Stiu cum sã te înving.
1843
01:19:12,835 --> 01:19:14,300
Esti pregãtit ?
1844
01:19:14,400 --> 01:19:15,800
- Da, sunt pregãtit.
- Esti pregãtit ?
1845
01:19:19,100 --> 01:19:20,200
- Bãtrâne.
- Boasele mele !
1846
01:19:20,300 --> 01:19:21,800
De ce naiba continui sã te mai bati ?
1847
01:19:26,300 --> 01:19:28,200
Da, m-am simtit bine !
1848
01:19:28,300 --> 01:19:29,400
- L-am lovit, Kelly !
- La naiba !
1849
01:19:31,300 --> 01:19:33,000
Da !
1850
01:19:36,800 --> 01:19:38,400
Bine, linisteste-te pentru o clipã.
1851
01:19:38,500 --> 01:19:43,000
- Kelly, lasã-mã sã intru !
- Nu te pot lãsa. Nu am reusit s-o deschid !
1852
01:19:43,035 --> 01:19:44,000
Bine, sã fiu al naibii !
1853
01:19:49,200 --> 01:19:50,400
Stai aici !
1854
01:19:54,300 --> 01:19:55,300
Ce naiba ?
1855
01:19:57,900 --> 01:19:58,900
Cum faci asta ?
1856
01:19:58,935 --> 01:19:59,900
Nu stiu.
1857
01:20:00,000 --> 01:20:02,000
- Vino aici !
- Nu !
1858
01:20:03,100 --> 01:20:04,000
Ce naiba ? La naiba !
1859
01:20:04,100 --> 01:20:05,400
Cine mai are saltele cu apã ?
1860
01:20:20,400 --> 01:20:21,500
Sã facem chestia asta.
1861
01:20:28,300 --> 01:20:29,500
Suge-mi-o !
1862
01:20:30,900 --> 01:20:32,400
Suge-mi-o.
1863
01:20:36,300 --> 01:20:37,500
Da, suge-o ! Suge-mi-o.
1864
01:20:37,535 --> 01:20:38,800
Nu, nu !
1865
01:20:43,100 --> 01:20:45,400
Foarte scârbos !
1866
01:20:45,500 --> 01:20:47,500
Asta a fost foarte imatur !
1867
01:20:52,900 --> 01:20:53,800
Eu sunt Batman !
1868
01:20:54,400 --> 01:20:56,200
La naiba !
1869
01:20:58,200 --> 01:20:59,300
Eu sunt Batman !
1870
01:21:03,000 --> 01:21:04,100
Rahat !
1871
01:21:05,200 --> 01:21:06,500
Sã fiu al naibii !
1872
01:21:16,100 --> 01:21:17,200
La naiba !
1873
01:21:19,800 --> 01:21:22,100
Mult succes
cu toate problemele tale, dle politist.
1874
01:21:22,400 --> 01:21:23,900
Serios.
1875
01:21:33,100 --> 01:21:34,300
Dã-mi drumul !
1876
01:21:34,335 --> 01:21:35,500
La naiba !
1877
01:21:36,400 --> 01:21:37,500
- Nu, nu, nu !
- Da !
1878
01:21:39,100 --> 01:21:40,300
Rahat !
1879
01:21:40,335 --> 01:21:41,500
Kelly !
1880
01:21:42,100 --> 01:21:43,200
Kelly, iubito.
1881
01:21:44,300 --> 01:21:45,900
- Vine.
- Kelly, s-a terminat !
1882
01:21:46,900 --> 01:21:48,550
Kelly, vine !
1883
01:21:48,585 --> 01:21:50,200
La naiba ! Rahat !
1884
01:21:51,000 --> 01:21:52,500
Adio, vecine.
1885
01:22:04,300 --> 01:22:08,000
Am nevoie de întãriri la adresa
din West Olmstead, numãrul 2203 !
1886
01:22:08,035 --> 01:22:10,400
Delta Psi mã atacã !
Se trage asupra mea chiar acum !
1887
01:22:10,435 --> 01:22:11,600
Am nevoie de întãriri ! Terminat !
1888
01:22:12,900 --> 01:22:14,150
Bine jucat, nenorocitilor.
1889
01:22:14,185 --> 01:22:15,400
La ce naiba vã uitati ?
1890
01:22:15,500 --> 01:22:16,600
La ce naiba vã uitati ?
1891
01:22:18,300 --> 01:22:20,000
- Bine jucat.
- Ce naiba ?
1892
01:22:22,000 --> 01:22:24,400
Nu poti sã spui nimãnui
cã ti-am arãtat asta. Bine, iubito ?
1893
01:22:24,435 --> 01:22:25,400
Dumnezeule.
Taci, Scoonie.
1894
01:22:25,435 --> 01:22:26,600
Îmi pare rãu, iubito.
1895
01:22:32,100 --> 01:22:34,500
Nu, prieteni ! Hei, hei !
1896
01:22:35,100 --> 01:22:35,900
Rahat !
1897
01:22:36,000 --> 01:22:37,200
Dumnezeule !
1898
01:22:37,300 --> 01:22:38,500
Fratii mei au nevoie de mine.
1899
01:22:42,900 --> 01:22:43,900
Dumnezeule.
1900
01:23:01,400 --> 01:23:03,300
Dumnezeule !
Ti-ai fracturat piciorul ?
1901
01:23:04,100 --> 01:23:05,600
Bebelusul si-a fracturat piciorul !
1902
01:23:05,635 --> 01:23:07,400
Nu sunt bebelus.
1903
01:23:07,500 --> 01:23:09,200
- Nu ?
- Sunt un bãrbat, naibii !
1904
01:23:09,235 --> 01:23:11,000
Dumnezeule, Jimmy !
1905
01:23:11,100 --> 01:23:12,600
Este foarte usor.
Doar scula cântãreste mult.
1906
01:23:12,635 --> 01:23:14,500
Multumesc.
1907
01:23:14,600 --> 01:23:16,500
Tine-ti scula departe de sotia mea !
1908
01:23:18,300 --> 01:23:19,700
Trãiesti doar o datã !
1909
01:23:22,100 --> 01:23:23,400
Asta sunt.
1910
01:23:24,200 --> 01:23:26,300
Jimmy Blevitz.
1911
01:23:27,300 --> 01:23:28,400
Vrei asta ?
1912
01:23:29,700 --> 01:23:31,100
Piciorul meu.
1913
01:23:34,300 --> 01:23:35,600
Sã facem un bebelus.
1914
01:23:38,000 --> 01:23:38,800
Asta o sã ne rezolve toate problemele.
1915
01:23:38,835 --> 01:23:40,000
Da.
1916
01:23:47,100 --> 01:23:48,850
Suntem terminati, omule.
1917
01:23:48,885 --> 01:23:50,600
Da. Suntem terminati, omule.
1918
01:23:50,700 --> 01:23:53,400
Bãnuiesc cã o sã fim doborâti
în glorie, nu ?
1919
01:23:53,435 --> 01:23:56,200
Ce ? Nici vorbã, omule.
Pleacã de aici.
1920
01:23:56,300 --> 01:23:58,200
Tipule, toate chestiile pe care
ti le-am zis zilele trecute
1921
01:23:58,235 --> 01:24:00,000
despre tine si fraternitate...
1922
01:24:00,100 --> 01:24:02,100
La naiba cu asta, bine ?
Am depãsit mãsura, omule.
1923
01:24:02,135 --> 01:24:03,100
Chestia asta este importantã.
1924
01:24:03,135 --> 01:24:04,400
Stiu.
1925
01:24:04,500 --> 01:24:07,700
Indiferent de ce va fi,
suntem frati pe viatã.
1926
01:24:07,735 --> 01:24:09,500
Asta este din vina mea.
Am exagerat.
1927
01:24:09,600 --> 01:24:11,300
Din cauza asta tu trebuie sã pleci.
1928
01:24:11,335 --> 01:24:13,000
Ai un viitor strãlucit, pustiule.
1929
01:24:13,100 --> 01:24:15,400
Esti cea mai inteligentã persoanã
pe care o cunosc.
1930
01:24:15,435 --> 01:24:16,900
Eu sunt presedintele fraternitãtii.
1931
01:24:17,000 --> 01:24:18,500
Tu ai putea sã fii Presedintele ONU.
1932
01:24:18,535 --> 01:24:20,500
ONU nu are presedinte.
1933
01:24:20,600 --> 01:24:23,600
Da, dar vezi, exact asta zic !
Tu stii chestiile astea, omule !
1934
01:24:23,635 --> 01:24:24,900
Asta este doar din vina mea.
1935
01:24:25,000 --> 01:24:26,200
Nu o sã fii fãcut rãspunzãtor pentru asta.
1936
01:24:26,235 --> 01:24:27,500
Eu o sã rãspund, omule.
1937
01:24:27,600 --> 01:24:29,500
- Fratii nu divorteazã.
- Da, stiu.
1938
01:24:29,600 --> 01:24:32,000
Eu sunt o supernovã.
Ard cu strãlucire si mor tânãr.
1939
01:24:32,100 --> 01:24:33,400
Te iubesc naibii, omule.
1940
01:24:33,500 --> 01:24:35,700
- Te iubesc, câine.
- Te iubesc.
1941
01:24:35,735 --> 01:24:37,900
Te iubesc, omule. Pleacã de aici.
1942
01:24:38,000 --> 01:24:40,200
Fii în acest moment !
Trãieste asta cu mine !
1943
01:24:41,400 --> 01:24:43,000
- Te iubesc !
- Si eu te iubesc, omule.
1944
01:24:43,035 --> 01:24:44,100
Te iubesc !
1945
01:24:44,200 --> 01:24:45,600
- Te iubesc, naibii, Pete.
- Te iubesc !
1946
01:24:47,600 --> 01:24:50,700
Si eu te iubesc, dar...
Pleacã de aici, omule ! Du-te !
1947
01:24:52,400 --> 01:24:54,100
Delta Psi.
1948
01:24:54,200 --> 01:24:55,600
Delta Psi, omule. În regulã ?
1949
01:24:58,100 --> 01:25:00,000
Du-te ! Ia-i pe frati de aici,
acum, omule !
1950
01:25:00,100 --> 01:25:05,100
T-bone, Gerbil, Fatã de Cretin,
sã plecãm naibii de aici ! Haideti !
1951
01:25:14,500 --> 01:25:16,300
Delta Psi pentru totdeauna !
1952
01:25:18,200 --> 01:25:19,700
Delta psi asta !
1953
01:25:19,800 --> 01:25:23,500
Ai fost un bãietel rãu.
O sã te bat la fund.
1954
01:25:42,800 --> 01:25:43,800
Ãsta este bebelusul nostru.
1955
01:25:44,500 --> 01:25:46,000
Este o scumpã.
1956
01:25:46,035 --> 01:25:47,500
Uitã-te la ea.
1957
01:25:50,400 --> 01:25:51,800
Suntem o familie.
1958
01:25:52,400 --> 01:25:54,100
Asa este.
1959
01:25:57,300 --> 01:25:58,500
Te iubesc.
1960
01:26:08,300 --> 01:26:10,300
- Dumnezeule.
- A fost la limitã.
1961
01:26:10,400 --> 01:26:12,300
- Nu puteam face fatã acestui lucru acum.
- La naiba, nici vorbã.
1962
01:26:12,335 --> 01:26:13,800
- Iisuse.
- Sunt epuizatã.
1963
01:26:13,900 --> 01:26:16,100
- Asta ar fi fost naibii un dezastru.
- Iisuse.
1964
01:26:16,135 --> 01:26:17,100
Am reusit !
1965
01:26:17,200 --> 01:26:18,400
Am reusit.
Am reusit naibii.
1966
01:26:18,435 --> 01:26:19,600
Am reusit.
1967
01:26:19,800 --> 01:26:21,050
Am reusit.
1968
01:26:21,085 --> 01:26:22,300
Haide.
1969
01:26:22,400 --> 01:26:23,500
Am reusit naibii chestia asta.
1970
01:26:23,535 --> 01:26:25,500
Am reusit.
1971
01:26:25,600 --> 01:26:30,400
Cred cã am fost prea mult timp
aproape de butoaiele alea cu ulei.
1972
01:26:30,435 --> 01:26:32,600
Cred cã sunt foarte drogatã.
1973
01:26:32,635 --> 01:26:33,800
Si eu sunt la fel.
1974
01:26:34,800 --> 01:26:36,200
Viata este o nebunie.
1975
01:26:36,235 --> 01:26:37,700
Asa este.
1976
01:26:37,800 --> 01:26:39,200
Te-am muls.
1977
01:26:39,300 --> 01:26:43,400
Esti o fiintã umanã si te-am muls, naibii.
1978
01:26:43,500 --> 01:26:46,800
Am fãcut un bebelus. Lucrurile
s-au schimbat. Totul s-a schimbat.
1979
01:26:46,835 --> 01:26:48,800
O parte din viata noastrã s-a terminat.
1980
01:26:48,835 --> 01:26:49,700
Da.
1981
01:26:49,800 --> 01:26:51,200
- S-a dus.
- Da.
1982
01:26:51,300 --> 01:26:53,300
- Nu o sã se mai întoarcã niciodatã.
- Nu.
1983
01:26:53,400 --> 01:26:58,600
O sã fim responsabili pentru cineva
pânã când o sã fim foarte bãtrâni.
1984
01:26:58,635 --> 01:27:01,400
Cred cã acum îi plac pe bãtrâni
mai mult decât pe tineri.
1985
01:27:01,435 --> 01:27:02,600
Îmi place micul dejun târziu.
1986
01:27:02,700 --> 01:27:07,500
Si îmi place foarte mult
când miros cafeaua mãcinatã proaspãt.
1987
01:27:07,535 --> 01:27:08,700
Si mie, pentru cã este grozav.
1988
01:27:08,735 --> 01:27:11,200
Îmi place mult prea mult.
1989
01:27:11,300 --> 01:27:13,400
Eu vreau o rosie din grãdinã.
Ce zici de asta ?
1990
01:27:13,500 --> 01:27:16,600
Îmi place sã mã duc la magazinul de cutii
sã cumpãr cutii.
1991
01:27:16,635 --> 01:27:17,900
Si mie.
1992
01:27:18,000 --> 01:27:20,500
Îmi place sãpunul nostru
care are forma unei scoici.
1993
01:27:20,535 --> 01:27:21,700
De ce ?
1994
01:27:21,800 --> 01:27:22,900
Miroase precum iarba lãmâioasã.
1995
01:27:22,935 --> 01:27:24,600
Si mie îmi place.
1996
01:27:24,700 --> 01:27:27,250
Crezi cã o sã fim pãrinti buni ?
1997
01:27:27,285 --> 01:27:29,800
Cred cã o sã fim si buni si rãi.
1998
01:27:34,600 --> 01:27:38,200
Când s-a nãscut Stella, mi-a fost fricã
cã o sã pierd toatã distractia,
1999
01:27:38,235 --> 01:27:41,900
dar apoi am realizat
cã noi suntem distractia.
2000
01:27:41,935 --> 01:27:43,900
Singura distractie pe care o vreau.
2001
01:27:45,700 --> 01:27:47,200
O sã mã faci sã plâng.
2002
01:27:47,235 --> 01:27:48,400
Nu plânge.
2003
01:27:52,400 --> 01:27:53,900
Dumnezeule.
2004
01:27:55,600 --> 01:27:56,900
De unde ai luat asta ?
2005
01:27:58,300 --> 01:28:00,400
Am adus-o în pat cu noi.
2006
01:28:02,000 --> 01:28:04,000
De asemenea, am adus si sos ranch.
2007
01:28:05,000 --> 01:28:06,600
Dumnezeule.
2008
01:28:06,700 --> 01:28:08,400
Asta este cea mai bunã idee.
2009
01:28:08,435 --> 01:28:09,600
Da.
2010
01:28:18,700 --> 01:28:20,600
Bine ati venit la Abercrombie.
2011
01:28:20,700 --> 01:28:22,400
Intrati. Uitati-vã la pantalonii scurti.
2012
01:28:23,000 --> 01:28:24,600
Hei, Mac !
2013
01:28:25,700 --> 01:28:26,800
- Hei, tipule.
- Ce mai faci, omule ?
2014
01:28:26,835 --> 01:28:27,900
- Cum o mai duci, omule ?
- Ce mai faci ?
2015
01:28:28,000 --> 01:28:29,700
- Mã bucur sã te vãd.
- Si eu mã bucur sã te vãd.
2016
01:28:29,735 --> 01:28:30,800
Esti unul dintre tipii ãia !
2017
01:28:30,835 --> 01:28:32,200
- Sunt, da.
- Da.
2018
01:28:32,300 --> 01:28:34,400
- Este o slujbã destul de bunã.
- Da.
2019
01:28:34,500 --> 01:28:36,600
Ai fi surprins.
Am cunoscut foarte multe fete aici.
2020
01:28:36,635 --> 01:28:37,700
Nu sunt foarte surprins.
2021
01:28:37,800 --> 01:28:39,300
Corpul tãu aratã practic
ca o sãgeatã giganticã
2022
01:28:39,335 --> 01:28:40,700
îndreptatã spre scula ta.
2023
01:28:40,800 --> 01:28:42,700
- Dumnezeule. Multumesc.
- Nicio problemã, omule.
2024
01:28:42,800 --> 01:28:44,700
- Cred cã ãsta este un compliment.
- Este un compliment.
2025
01:28:44,735 --> 01:28:45,800
Am fost nebuni.
2026
01:28:45,900 --> 01:28:47,200
Situatia a escaladat foarte rapid.
2027
01:28:47,300 --> 01:28:50,600
A escaladat pânã într-un moment
nebunesc. A fost ceva nebunesc, omule.
2028
01:28:51,300 --> 01:28:52,800
Ce mai fac bãietii ?
2029
01:28:52,900 --> 01:28:54,600
Fac grozav.
Au o casã mare în afara campusului.
2030
01:28:54,700 --> 01:28:57,700
Pete este un arhitect de succes,
face planuri pentru clãdiri si alte chestii.
2031
01:28:57,735 --> 01:28:59,800
Cum este viata ta de dupã colegiu ?
2032
01:28:59,900 --> 01:29:01,900
Este bine, omule.
Mã distrez.
2033
01:29:02,000 --> 01:29:04,700
Realizez cã probabil ar fi trebuit
sã studiez putin mai mult.
2034
01:29:04,735 --> 01:29:06,400
Putin mai mult.
2035
01:29:06,500 --> 01:29:09,800
Dar urmez cursurile serale
sã-mi iau diploma, asa cã...
2036
01:29:09,835 --> 01:29:12,500
- Grozav, omule.
- Da.
2037
01:29:12,600 --> 01:29:14,200
Ei bine, mi-a fãcut plãcere
sã te vãd, omule.
2038
01:29:14,235 --> 01:29:15,800
Si mie mi-a fãcut plãcere sã te vãd, amice.
2039
01:29:15,900 --> 01:29:16,900
- În regulã, frate.
- Mi-a fãcut plãcere sã te vãd.
2040
01:29:16,935 --> 01:29:18,300
Sã ne îmbrãtisãm prieteneste.
2041
01:29:18,400 --> 01:29:20,600
Drãgut, bine.
Mi-a fãcut plãcere sã te vãd, tipule.
2042
01:29:20,635 --> 01:29:22,400
Stii ceva ?
Dacã tot sunt aici...
2043
01:29:23,500 --> 01:29:25,700
Întotdeauna mi-am dorit sã fac asta.
2044
01:29:25,800 --> 01:29:28,000
În regulã. Chiar o sã faci asta.
2045
01:29:28,100 --> 01:29:29,700
- O sã o fac.
- Dumnezeule.
2046
01:29:29,800 --> 01:29:33,700
Asadar, asta este pozitia noastrã ?
De ce arãtãm atât de diferit ?
2047
01:29:33,735 --> 01:29:35,117
Nu stiu, omule.
Stai relaxat.
2048
01:29:35,152 --> 01:29:36,500
- Lasã-ti trupul liber.
- Bine.
2049
01:29:36,535 --> 01:29:37,500
Mã simt liber.
2050
01:29:40,700 --> 01:29:43,500
Bine ati venit la Abercrombie & Fitch.
Putem sã vã luãm comanda ?
2051
01:29:43,535 --> 01:29:44,700
Bine ati venit la Abercrombie & Fitch.
2052
01:29:44,735 --> 01:29:46,800
Abercrombie, Fitch.
2053
01:29:46,900 --> 01:29:48,100
- Bine ati venit la Abercrombie & Fitch.
- Ce mai faci ?
2054
01:29:48,135 --> 01:29:49,400
Putem sã vã luãm comanda ?
2055
01:29:49,500 --> 01:29:50,900
- Suntem o echipã grozavã.
- Multumesc.
2056
01:29:50,935 --> 01:29:52,300
Faci ca magazinul sã fie mai abordabil.
2057
01:29:52,900 --> 01:29:54,600
Ce înseamnã asta ?
2058
01:29:55,600 --> 01:29:57,700
Adicã, fac...
2059
01:29:57,800 --> 01:29:59,650
Sunt o tintã la care ajungi mai usor.
2060
01:29:59,685 --> 01:30:01,500
Da, esti ca un tip obisnuit relaxat.
2061
01:30:01,600 --> 01:30:03,400
Da. Sunt tipul relaxat în blugi.
2062
01:30:07,700 --> 01:30:09,700
Am fãcut niste metamfetaminã albastrã.
Este gatorade.
2063
01:30:09,735 --> 01:30:10,800
Perfect ! Grozav.
2064
01:30:10,900 --> 01:30:12,500
Este pregãtitã sã înceapã.
2065
01:30:12,600 --> 01:30:14,600
Asta o sã fie cel mai bun calendar
apãrut vreodatã.
2066
01:30:14,635 --> 01:30:15,800
Uitã-te la asta, scumpo.
2067
01:30:15,900 --> 01:30:17,000
În regulã. Sã facem asta.
2068
01:30:17,100 --> 01:30:18,850
Cine este micuta mea Heisenberg ?
Tu esti !
2069
01:30:18,885 --> 01:30:20,600
Este o micutã dependentã de metamfetaminã.
2070
01:30:20,635 --> 01:30:21,700
Nu, se preface doar.
2071
01:30:25,500 --> 01:30:27,400
- Hei. Uite cine este.
- Ce mai faci, tipule ?
2072
01:30:27,435 --> 01:30:28,900
Suntem la adunarea "Burning Man" !
2073
01:30:28,935 --> 01:30:30,500
"Burning man" !
2074
01:30:30,600 --> 01:30:33,500
- Hei !
- Trebuie sã veniti aici.
2075
01:30:33,600 --> 01:30:35,500
- Aduceti-o pe Stella ! Puteti veni cu copii !
- Aduceti-o pe Stella !
2076
01:30:35,535 --> 01:30:37,800
- Nu. Nu.
- Nu, facem un calendar cu Stella.
2077
01:30:37,835 --> 01:30:38,900
Da, mai avem sase luni.
2078
01:30:39,000 --> 01:30:41,000
- Este Heisenberg. Este Walter White.
- Vedeti ?
2079
01:30:41,035 --> 01:30:42,400
Sunteti plictisitori !
2080
01:30:42,500 --> 01:30:44,100
- Nu fiti atât de plictisitori !
- Suntem foarte plicticosi.
2081
01:30:44,135 --> 01:30:46,800
Devine din ce în ce mai bine !
2082
01:30:46,900 --> 01:30:50,600
Mã simt foarte bine în legãturã cu faptul
cã pierd distractia aia. Bine.
2083
01:30:50,635 --> 01:30:52,717
- Trebuie sã închidem, bine ?
- Trebuie sã închidem.
2084
01:30:52,752 --> 01:30:54,800
Da, distractie plãcutã.
Încercati sã nu muriti.
2085
01:30:54,835 --> 01:30:56,300
Ce ar trebui sã facem în continuare ?
2086
01:30:56,400 --> 01:30:57,900
- Don Draper. Da.
- Da, Don Draper.
2087
01:30:58,000 --> 01:30:59,500
Sã-l luãm pe actorul principal din drum.
2088
01:31:00,700 --> 01:31:02,400
- Te iubesc.
- Si eu te iubesc.
2089
01:31:03,500 --> 01:31:04,900
- Te iubim.
- Te iubim.
2090
01:31:05,000 --> 01:31:06,600
- Micuta Walter White.
- Scumpo.
2091
01:31:07,000 --> 01:31:13,000
Subtitrarea: Kprice/Avocatul31
Subtitrari-Noi Team
2092
01:36:36,900 --> 01:36:39,700
"Sof hamisschak".
Înseamnã "Jocul s-a terminat".
2092
1:36:40,000... > 1:36:45,000
Subtitrare downloadata de pe
www.RegieLive.ro
Portalul Studentesc Nr. 1 in Romania
2093
01:36:39,724 --> 01:36:44,724
Adaptarea Bubuloimare