1
00:00:12,030 --> 00:00:25,440
ترجمة
بسام شقير
2
00:00:34,830 --> 00:00:37,440
,سيداتي وسادتي
شكراً لكم على انضمامكم الينا
3
00:00:37,440 --> 00:00:40,350
."في حلقة جديدة من "ايديبل ديزايرز
4
00:00:40,350 --> 00:00:42,210
قبل أن نبدأ من فضلكم رحبوا
5
00:00:42,210 --> 00:00:45,563
.(بمضيفتي الرائعة , (نيكي
6
00:00:59,550 --> 00:01:00,810
من الخارج
7
00:01:00,810 --> 00:01:04,150
ستبدو وكأن (نيكي) تسيطر
,على كل شيء
8
00:01:04,150 --> 00:01:08,090
وإن الحياة براقة ، مليئة بالبهجة
,الإثارة ، الرفاهية
9
00:01:08,090 --> 00:01:09,193
.كل الأشياء
10
00:01:10,080 --> 00:01:11,620
,وبالتأكيد , رغم إن بعض من هذا صحيح
11
00:01:11,620 --> 00:01:13,820
.هناك دائماً أكثر مما تراه العين
12
00:01:14,870 --> 00:01:17,300
غالباً ما نرى فقط المظهر الخارجي
13
00:01:17,300 --> 00:01:18,650
.وهذا مبرر
14
00:01:19,590 --> 00:01:21,880
معظم الناس لا ترغب في التعمق أكثر
15
00:01:21,880 --> 00:01:23,730
.بسبب الخوف مما قد يجدون
16
00:01:25,080 --> 00:01:26,160
,سواء كان ذلك في أذهانهم
17
00:01:26,160 --> 00:01:28,030
,أو في وجودهم المادي
18
00:01:28,030 --> 00:01:30,033
.البشر يميلون إلى محاصرة أنفسهم
19
00:01:31,090 --> 00:01:32,760
.ليس (نيكي) ، رغم ذلك
20
00:01:32,760 --> 00:01:34,653
.سوف تجد طريقة للتحرر
21
00:02:16,579 --> 00:02:17,950
,من الخارج
22
00:02:17,950 --> 00:02:20,143
حياتها قد تبدو حتى
.وكأنها قصة خرافية
23
00:02:21,290 --> 00:02:23,313
.لكن كل قصة خرافية فيها شرير
24
00:03:02,565 --> 00:03:08,248
قبل أربعة أشهر
25
00:03:30,770 --> 00:03:33,150
(صديقها الحميم (ايثان
,كان عبقرياً
26
00:03:33,150 --> 00:03:36,150
.دائماً يعمل على الحدث الكبير القادم
27
00:03:36,150 --> 00:03:38,970
هذه المرة هو شيء يتضمن
.موجات صوتية ثنائية
28
00:03:38,970 --> 00:03:39,970
.مرحباً , حبيبتي
29
00:03:39,970 --> 00:03:42,263
الأمر الذي يبقيه مشغولاً بما
.يكفي حتى لا يلاحظ
30
00:04:08,390 --> 00:04:09,890
,في يوم عادي
31
00:04:09,890 --> 00:04:11,593
,بينما كانت تنزه كلابها
32
00:04:12,940 --> 00:04:16,150
لاحظت الرجل الأكثر أناقة
.في ملبسه
33
00:04:16,150 --> 00:04:17,913
.بدا مختلفاً
34
00:04:19,520 --> 00:04:22,373
كما لو كان متجهاً إلى
.حدث كبير من نوع ما
35
00:04:23,920 --> 00:04:27,180
تصرف قليلاً مثل أرنب أبيض
,من قصة خيالية
36
00:04:27,180 --> 00:04:29,403
.قديم الطراز وهو يحدق بإتجاهها
37
00:04:30,840 --> 00:04:33,180
.في بعض الأحيان يزورها في أحلامها
38
00:04:46,020 --> 00:04:50,360
روز ديفوريست
سيدة راقية
39
00:04:54,720 --> 00:04:56,960
.(روز) فعلت الكثير ل (نيكي)
40
00:04:56,960 --> 00:04:58,240
لكنها لا تستطيع إلا أن تشعر
41
00:04:58,240 --> 00:05:00,040
. إن هناك المزيد من أجلها
42
00:05:11,030 --> 00:05:12,160
من كان يظن إنني سأضطر
43
00:05:12,160 --> 00:05:13,410
إلى التخلي عن هذه هكذا سريعاً ؟
44
00:05:15,160 --> 00:05:16,453
.عرفت إنكِ ستصبحين مشهورة
45
00:05:20,008 --> 00:05:22,330
.أنتِ مختلفة تماماً عن الأخريات
46
00:05:24,190 --> 00:05:25,683
.(حبيبتي (نيكي
47
00:05:28,720 --> 00:05:29,773
.(روز)
48
00:05:31,350 --> 00:05:32,413
.أنتِ حميتني
49
00:05:34,360 --> 00:05:36,448
.عندما كنت ضائعة , راعيتني
50
00:05:36,448 --> 00:05:37,848
.لن أنسى ذلك أبداً
51
00:05:39,510 --> 00:05:41,563
.والديكِ سيكونان فخورين جداً
52
00:05:42,461 --> 00:05:44,011
.لو فقط يمكنهم رؤيتكِ الآن
53
00:06:12,010 --> 00:06:13,940
تذكرت كيف تلاعب ذلك
54
00:06:13,940 --> 00:06:15,640
.الرجل الشقي بها بحقارة
55
00:06:18,440 --> 00:06:21,040
موريس
56
00:06:34,660 --> 00:06:35,801
أعطاها دواءً سيئاً
57
00:06:35,801 --> 00:06:39,051
.وتركها وراءه مثل دمية مكسورة
58
00:06:51,230 --> 00:06:52,893
.موريس) لا زال يطاردها)
59
00:06:53,760 --> 00:06:56,643
كانت تعتقد إنه رجل
.طيب في أعماقه
60
00:06:58,000 --> 00:06:59,750
هل ستشفى من الصدمة ؟
61
00:07:15,570 --> 00:07:18,380
سيداتي , لقد عملت بجد
.على هذه المقطوعة
62
00:07:18,380 --> 00:07:19,680
.تم الدفع لكم بشكل مجزٍ
63
00:07:20,599 --> 00:07:21,749
.أتمنى أن تكونوا مستعدات
64
00:07:24,403 --> 00:07:26,403
.العرض الأول غداً
65
00:07:42,543 --> 00:07:44,141
.لا , لا , لا تهزي رأسكِ
66
00:07:44,141 --> 00:07:45,323
.أنا أغني , أنتم تعيدون
67
00:07:45,323 --> 00:07:46,877
.أنا أغني , أنتم تردون
68
00:07:46,877 --> 00:07:48,175
.تردون
69
00:07:48,175 --> 00:07:49,898
.نو ساي
70
00:07:49,898 --> 00:07:50,996
.سي
71
00:07:50,996 --> 00:07:52,178
.أنا أغني , أنتم تعيدون
72
00:07:52,178 --> 00:07:54,862
.أنا أغني , أنتم تردون , تردون
73
00:07:56,224 --> 00:07:57,384
.نوساي
75
00:10:17,630 --> 00:10:22,630
.كسلان
76
00:10:44,789 --> 00:10:45,987
,(تذكريها , (سارة
77
00:10:45,987 --> 00:10:48,404
.هذا هو الشكل الأنثوي
.هالة الهية
78
00:10:56,423 --> 00:10:57,457
!أوه
79
00:10:57,457 --> 00:10:59,389
!أنا فقط سأدغدغكِ
80
00:12:17,240 --> 00:12:18,440
كيف تسير الأمور ؟
81
00:12:20,942 --> 00:12:22,180
.ليست جيدة
82
00:12:23,423 --> 00:12:25,560
عندي عرض تقديمي من أجل
المنحة خلال اسبوعين
83
00:12:25,560 --> 00:12:27,243
!وأنا بمأزق كبير
84
00:12:30,966 --> 00:12:33,247
هل يمكنكِ سماع تلك
الكلاب اللعينة تنبح ؟
85
00:12:34,870 --> 00:12:36,417
.لا ينبغي أن يحدث
86
00:12:37,502 --> 00:12:39,653
ليس على مستوى هذا
.التردد على أي حال
87
00:12:41,760 --> 00:12:43,010
.أنت ستجد حلاً , لا تقلق
88
00:12:43,010 --> 00:12:44,503
.أنت ذكي جداً
89
00:12:48,329 --> 00:12:50,569
أتمنى لو بإمكاني أن آخذكِ معي
.إلى صفحة المراجعة
90
00:12:54,069 --> 00:12:55,819
.أجل , يمكنني فعل هذا
91
00:13:15,039 --> 00:13:17,217
!كليني
92
00:13:20,839 --> 00:13:22,217
!(ايثان)
93
00:13:22,217 --> 00:13:23,613
حبيبي , هل هذه لك ؟
94
00:14:08,193 --> 00:14:10,193
مدهش , ما هذا المكان ؟
95
00:14:28,035 --> 00:14:29,774
!نيكي) , استيقظي)
96
00:14:29,774 --> 00:14:30,857
هل أنتِ بخير ؟
97
00:14:32,162 --> 00:14:34,227
.استيقظي , هذا أنا
98
00:14:34,227 --> 00:14:35,690
.لا بأس
99
00:14:35,690 --> 00:14:38,273
.هيا , هيا , تنفسي
100
00:14:39,938 --> 00:14:43,215
.هيا , لا بأس
.أنا معكِ , أنا معكِ
101
00:14:43,215 --> 00:14:44,548
.لا بأس
102
00:14:50,730 --> 00:14:52,480
.لا بأس , أنا معكِ
103
00:15:08,110 --> 00:15:10,883
يُطلب من المرء التمسك بالشيطان
.الذي يعرفه أفضل
104
00:15:12,090 --> 00:15:14,453
ولكن ماذا لو كان المرء يعرف
شياطين متعددة ؟
105
00:15:16,350 --> 00:15:17,583
ماذا يفعل ؟
106
00:15:20,900 --> 00:15:25,060
غداً ، دعينا نذهب إلى
مكاننا المفضل
107
00:15:26,190 --> 00:15:27,253
.في نزهة لطيفة
108
00:15:29,831 --> 00:15:30,833
.تحتاجين بعض الراحة
109
00:16:07,080 --> 00:16:08,583
لماذا أنتِ محبطة جداً ؟
110
00:16:09,884 --> 00:16:12,033
.تعلمين إنني لا أستطيع أن أعطيكِ كلهم
111
00:16:15,250 --> 00:16:17,363
.النفقات العامة مرتفعة ، أنا أخسر المال
112
00:16:18,910 --> 00:16:21,560
.كل غرفكم في الفندق يا بنات , ايجار
113
00:16:21,560 --> 00:16:25,070
,بطاقات الائتمان , الأمن , السفر
114
00:16:25,070 --> 00:16:27,860
,تناول الطعام ، تأجير السيارات
.طعام القطط اللعين
115
00:16:27,860 --> 00:16:30,660
الفتيات الجديدات على وجه
.الخصوص لا يتأقلمون معاً
116
00:16:35,419 --> 00:16:37,252
هو يتصل مجدداً , أليس كذلك ؟
117
00:16:37,604 --> 00:16:39,023
من , (موريس) ؟
118
00:16:40,340 --> 00:16:41,550
.للأسف
119
00:16:41,550 --> 00:16:43,510
.لقد غيرت رقمي 3 مرات
120
00:16:43,510 --> 00:16:44,803
.هو لا يتوقف
121
00:16:46,450 --> 00:16:49,053
على الأقل توقف عن التهديد
.بشواء كلابي
122
00:16:51,330 --> 00:16:53,060
.أنتِ لديكِ هذا التأثير على الناس
123
00:16:53,060 --> 00:16:55,350
أجعلهم يرغبون بقتل
حيواناتي الأليفة ؟
124
00:16:55,350 --> 00:16:58,363
.لا , لكنكِ ساحرة بشكل خطير
125
00:16:59,660 --> 00:17:01,210
لقد صدمت بأن أغلب عملائكِ
126
00:17:01,210 --> 00:17:02,623
.لا يتمادون بالأمور
127
00:17:04,840 --> 00:17:05,983
هل (ايثان) يعلم ؟
128
00:17:07,070 --> 00:17:08,173
.لا
129
00:17:09,730 --> 00:17:11,780
,بعد ما حدث آخر مرة
130
00:17:11,780 --> 00:17:13,073
.كان (ايثان) ليخصيه
131
00:17:14,830 --> 00:17:17,200
.ربما ذلك سيكون للمصلحة العامة
132
00:17:17,200 --> 00:17:19,650
.عليكِ أن تفكري في سلامتكِ الشخصية
133
00:17:19,650 --> 00:17:21,140
.موريس) غير مؤذٍ)
134
00:17:21,140 --> 00:17:23,990
اضافة إن إيثان يشعر بالتوتر
الشديد في العمل الآن
135
00:17:24,840 --> 00:17:26,490
وآخر مرة التقى فيها
,هذان الشخصان
136
00:17:26,490 --> 00:17:28,490
,أحدهما كان بغرفة الطوارئ
137
00:17:28,490 --> 00:17:30,770
.و(ايثان) كان في الحجز
138
00:17:30,770 --> 00:17:32,820
لدي ما يكفي من الدراما
.في حياتي الآن
139
00:17:33,860 --> 00:17:36,083
أنتِ تعرفين ما هو الأفضل
.تفعلين ذلك دائماً
140
00:17:38,010 --> 00:17:39,530
فقط أخبريني إذا كنتِ تريدين مني
141
00:17:39,530 --> 00:17:42,880
التحدث إلى (موريس) ، يمكنني
.أن أكون مقنعة جداً
142
00:17:42,880 --> 00:17:43,913
.سأفعل
143
00:17:50,070 --> 00:17:51,757
.هيا يا فتى
144
00:17:51,757 --> 00:17:54,148
.هيا , اذهب وأحضرها
145
00:17:54,148 --> 00:17:55,231
.هيا , هيا
146
00:18:29,655 --> 00:18:30,695
.مرحباً
147
00:18:30,695 --> 00:18:31,728
.مرحباً
148
00:18:39,617 --> 00:18:42,217
الأشهر القليلة الماضية كانت
قاسية ، أليس كذلك ؟
149
00:18:46,327 --> 00:18:49,140
.لا أعرف كيف أنتِ غير مرهقة
150
00:18:49,140 --> 00:18:52,330
أنا بالكاد استطعت جرّ مؤخرتي
.من السرير هذا الصباح
151
00:18:52,330 --> 00:18:53,563
.ثقي بي
152
00:18:54,215 --> 00:18:55,415
.أنا أشارككِ التعب الشديد
153
00:18:58,010 --> 00:18:59,360
.لكني لا أعرف
154
00:18:59,960 --> 00:19:02,210
إيثان) يريدني أن أذهب)
.معه إلى مكان ما
155
00:19:03,690 --> 00:19:05,740
ما الذي سيفعله الإبتعاد بمكان ما ؟
156
00:19:05,740 --> 00:19:07,533
.إنه لن يغير شيئاً
157
00:19:08,683 --> 00:19:09,833
.أريد فقط أن أكون حرة
158
00:19:11,070 --> 00:19:13,570
تعلمين , راودني حلم الليلة الماضية
159
00:19:13,570 --> 00:19:14,683
.بأني كنت أطير
160
00:19:16,060 --> 00:19:18,423
.وكنت أحوم فوق الأرض
161
00:19:20,380 --> 00:19:23,360
ورأيت أمي في الأسفل
162
00:19:23,360 --> 00:19:25,900
.وكانت تلوح لي وتناديني
163
00:19:25,900 --> 00:19:28,570
أردت فقط أن أسحبها
164
00:19:28,570 --> 00:19:29,620
.وآخذها معي
165
00:19:31,272 --> 00:19:33,223
,لكن بعدها , لسبب ما
166
00:19:34,187 --> 00:19:36,187
.أنا فقط تجاوزتها
167
00:19:37,957 --> 00:19:41,560
,ثم بعد أن نظرت خلفي
.كانت قد اختفت
168
00:19:43,990 --> 00:19:45,440
ماذا تعتقدين ذلك يعني ؟
169
00:19:47,280 --> 00:19:49,360
يعني إنه عليكِ التوقف
عن مضاجعة معالجكِ
170
00:19:49,360 --> 00:19:51,610
.والتحدث معه بالفعل حول مشاكلكِ
171
00:19:53,130 --> 00:19:54,390
عندها سأضطر إلى الدفع له
172
00:19:54,390 --> 00:19:55,990
.بدلاً من العكس
173
00:19:59,596 --> 00:20:03,710
طفل حالم يطوف إلى أرض
174
00:20:03,710 --> 00:20:04,853
.بعيدة وجديدة
175
00:20:06,691 --> 00:20:09,110
محادثة ودية مع طائر أو وحش
176
00:20:09,110 --> 00:20:10,913
.وصدقها
177
00:20:13,400 --> 00:20:14,850
من أين هذا ؟
178
00:20:15,260 --> 00:20:16,980
.إنها قصيدة
179
00:20:16,980 --> 00:20:19,080
كان علي أن أحفظها في
.صف اللغة الإنجليزية
180
00:20:19,940 --> 00:20:21,250
تعلمين , إنها تقفز إلى ذهني
181
00:20:21,250 --> 00:20:23,640
.كلما شعرت بالتوتر الشديد
182
00:20:23,640 --> 00:20:26,093
إنها تريحني , تجعلني
.أشعر بشكل أفضل
183
00:20:27,454 --> 00:20:30,113
.(أنتِ فتاة غريبة , (نيكي
184
00:20:32,120 --> 00:20:33,830
.الأغرب
185
00:20:33,830 --> 00:20:35,430
.ولهذا السبب تحبيني
186
00:21:33,130 --> 00:21:36,430
إلى الرائعة نيكي
من موريس
187
00:22:13,012 --> 00:22:17,445
كيمبر
القواد الشرقي
188
00:22:21,012 --> 00:22:22,145
.اجلسي
189
00:22:25,320 --> 00:22:27,357
.أخبرت (إيمي) إنكِ متحمسة
190
00:22:29,150 --> 00:22:32,073
,لقد شقت طريقها إلى عقلكِ
أليس كذلك ؟
191
00:22:34,110 --> 00:22:36,013
.إنها تلاعبنا ضد بعضنا البعض
192
00:22:37,810 --> 00:22:40,100
أعطني أسبوعين فقط
193
00:22:40,100 --> 00:22:43,873
وستصرخ هذه المدينة
.بأكملها بإسمكِ
194
00:22:45,440 --> 00:22:47,740
,سوف تكونين اسطورة
.أعدكِ
195
00:22:49,920 --> 00:22:53,373
أنتِ عنيدة , أليس كذلك ؟
196
00:22:54,520 --> 00:22:56,690
.تماماً مثل والدكِ
197
00:22:56,690 --> 00:22:58,430
والدي ؟
198
00:22:58,430 --> 00:23:00,060
كيف تعرفه ؟
199
00:23:00,060 --> 00:23:01,420
.أنا مصدوم
200
00:23:01,420 --> 00:23:02,503
أنتِ نسيتِ ؟
201
00:23:03,350 --> 00:23:06,950
.بالطبع , كنتِ صغيرة جداً , جداً
202
00:23:06,950 --> 00:23:08,930
روز) احتضنتكِ)
203
00:23:08,930 --> 00:23:12,283
.وربتكِ كما لو كنتِ ابنتها
204
00:23:13,400 --> 00:23:16,683
بالطبع , كانت تضع مصالحها
.في الاعتبار
205
00:23:19,900 --> 00:23:22,100
هناك أشياء تحدث هنا
206
00:23:23,340 --> 00:23:25,493
.خارجة عن إرادتكِ
207
00:23:27,349 --> 00:23:30,430
هناك أشياء لم تكوني لتتخيليها
208
00:23:30,430 --> 00:23:32,257
. في أحلك خيالاتكِ
209
00:23:46,445 --> 00:23:47,778
.كوني حذرة
210
00:24:26,635 --> 00:24:27,668
.تعالي
211
00:24:28,912 --> 00:24:30,547
.تعالي هنا . تعالي هنا
212
00:24:30,547 --> 00:24:32,436
!أسرعي , أسرعي , أسرعي
213
00:24:32,436 --> 00:24:35,019
.قبل أن يروكِ , تعالي , نعم
214
00:24:37,208 --> 00:24:38,458
.نعم , نعم , تعالي
215
00:24:39,425 --> 00:24:40,842
.تعالي , تعالي , تعالي
216
00:24:42,850 --> 00:24:43,883
.أدخلي
217
00:24:46,480 --> 00:24:47,987
.أنتِ بأمان هنا
218
00:24:47,987 --> 00:24:49,423
.نعم , نعم , نعم
219
00:24:50,947 --> 00:24:52,503
.لقد اجتزتِ هذه الرحلة كلها
220
00:24:53,346 --> 00:24:55,004
.تبدين جائعة جداً
221
00:24:55,004 --> 00:24:56,224
أين ؟
222
00:24:56,224 --> 00:24:57,324
.تفضلي , احتسي بعض الشاي
223
00:24:58,823 --> 00:24:59,890
.نعم , نعم
224
00:24:59,890 --> 00:25:02,253
.كل شيء أفضل
225
00:25:06,391 --> 00:25:07,558
من أنت ؟
226
00:25:08,610 --> 00:25:09,743
من أنا ؟
227
00:25:11,070 --> 00:25:12,070
من أنتِ ؟
228
00:25:12,071 --> 00:25:13,230
.يكفي من هذا الهراء
229
00:25:13,230 --> 00:25:16,050
.ليس لدي أي تسامح مع الألعاب
230
00:25:16,050 --> 00:25:17,090
جاهزة لتلعبي ؟
231
00:25:17,090 --> 00:25:18,880
.أنت لا تفهم شيئاً
232
00:25:18,880 --> 00:25:20,170
.أوه , لكني أفهم
233
00:25:20,170 --> 00:25:25,170
.كل صواب هو هراء
234
00:25:25,350 --> 00:25:26,793
من أين جئتِ بهذا ؟
235
00:25:27,738 --> 00:25:28,988
.لا أعرف
236
00:25:30,940 --> 00:25:31,973
.خذي
237
00:25:32,630 --> 00:25:33,790
.نعم , نعم
238
00:25:35,268 --> 00:25:37,370
.خذي , خذي هذا أيضاً
239
00:25:37,370 --> 00:25:38,402
.لن تحتاجي لها
240
00:25:38,402 --> 00:25:41,444
.إلى أن تحتاجيها , إلى أن تحتاجيها
241
00:25:41,444 --> 00:25:43,830
بأي اتجاه تقرأ هذه ؟
242
00:25:43,830 --> 00:25:44,830
.أي اتجاه يعجبكِ
243
00:25:44,830 --> 00:25:46,620
,أعلى , أسفل , يسار , يمين
.داخل , خارج
244
00:25:46,620 --> 00:25:50,883
الاختلاف الوحيد هو إنه
.لا يوجد اختلاف
245
00:25:52,810 --> 00:25:54,260
.لا بد إني أحلم
246
00:25:55,340 --> 00:25:58,410
لكن كيف يمكن أن تحلمي
وأنتِ لستِ نائمة ؟
247
00:25:58,410 --> 00:26:01,350
.هذا مكان روحي غير عقلاني
248
00:26:01,350 --> 00:26:03,180
كيف يمكن أن أخرج من هنا ؟
249
00:26:03,180 --> 00:26:05,140
إلى أين تريدين الذهاب ؟
250
00:26:05,140 --> 00:26:06,530
.أي مكان
251
00:26:06,530 --> 00:26:07,590
.أي مكان غير هذا
252
00:26:07,590 --> 00:26:09,087
لكن ما هو ؟
253
00:26:09,087 --> 00:26:10,447
.أي مكان
254
00:26:10,447 --> 00:26:11,497
أم أي مكان إلا هنا ؟
255
00:26:12,640 --> 00:26:13,990
أياً كان الخيار الذي تختارينه
256
00:26:13,990 --> 00:26:16,070
فهو مناسب لكِ ولكن يجب
أن أقول إذا ذهبتِ يمين
257
00:26:16,070 --> 00:26:18,540
.هناك كائن مجنون اليوم , نعم
258
00:26:18,540 --> 00:26:20,820
كائن مجنون ؟
259
00:26:20,820 --> 00:26:21,850
.نعم
260
00:26:21,850 --> 00:26:23,520
.حسناً سأذهب يساراً
261
00:26:23,520 --> 00:26:24,550
!لا , لا , لا
262
00:26:24,550 --> 00:26:26,110
.لا تذهبي من تلك الطريق
263
00:26:26,110 --> 00:26:27,700
.إنه مكان تواجدها
264
00:26:27,700 --> 00:26:29,880
.وهي أكثر جنوناً
265
00:26:29,880 --> 00:26:34,453
.ترين , نحن كلنا مجانين هنا
266
00:26:36,969 --> 00:26:39,360
.أوه , لدي شيء لكِ
267
00:26:39,360 --> 00:26:41,325
.نعم , نعم , نعم
268
00:26:41,325 --> 00:26:43,413
,نعم , نعم , نعم
.هنا , هنا
269
00:26:43,413 --> 00:26:44,446
.تفضلي , خذيه
270
00:26:44,446 --> 00:26:45,590
.خذي , نعم , نعم , نعم
271
00:26:45,590 --> 00:26:48,638
.افتحيها , افتحيها , نعم
272
00:26:48,638 --> 00:26:49,671
.إنها لكِ
273
00:26:51,780 --> 00:26:53,337
.دعوة لكِ فقط
274
00:26:53,337 --> 00:26:55,000
.لكِ , إنها لكِ
275
00:26:55,000 --> 00:26:57,363
الملكة تريد أن ترى ما
.يمكنكِ القيام به
276
00:26:58,310 --> 00:27:00,450
."انضمي الينا في "ريد روز روي
277
00:27:00,450 --> 00:27:02,760
.انضمي الينا , نعم , نعم
278
00:27:02,760 --> 00:27:04,543
.واسعدي بالرقص طوال الليل
279
00:27:07,824 --> 00:27:09,910
,أنظر , أنا لا أحب الرقص
280
00:27:09,910 --> 00:27:12,483
.وأجل , استمتع في شجرتك
281
00:27:13,790 --> 00:27:14,823
.سفر سعيد
282
00:27:16,850 --> 00:27:18,520
!(وداعاً , (نيكي
283
00:27:18,520 --> 00:27:19,553
!وداعاً
284
00:27:22,900 --> 00:27:25,813
!كوني حذرة خارجاً
285
00:27:28,640 --> 00:27:29,640
!وداعاً
286
00:27:29,640 --> 00:27:30,663
.(وداعاً , (نيكي
287
00:27:32,142 --> 00:27:33,820
.عودي قريباً
288
00:27:33,820 --> 00:27:35,763
لماذا كنتِ في الماء ؟
289
00:27:35,763 --> 00:27:38,310
.أنا معكِ
.أنا معكِ
290
00:27:46,259 --> 00:27:48,259
ماذا يحدث لكِ ؟
291
00:27:55,320 --> 00:27:57,313
.نيكي) , تحدثي معي)
292
00:28:00,163 --> 00:28:01,196
ماذا ؟
293
00:28:03,630 --> 00:28:04,830
كنتِ تحت الماء
294
00:28:05,860 --> 00:28:08,203
لا أعرف لكم من الوقت
.حتى وجدتكِ
295
00:28:10,510 --> 00:28:14,640
.بدوتي تائهة , غير موجودة
296
00:28:14,640 --> 00:28:16,103
.(أنا قلق عليكِ , (نيكي
297
00:28:17,220 --> 00:28:18,593
.لا يمكن أن أخسركِ
298
00:28:19,849 --> 00:28:22,667
.أنا بخير , أنا بخير
299
00:28:22,667 --> 00:28:23,993
.لكني رأيتكِ
300
00:28:25,180 --> 00:28:30,180
.ثابتة , بدون حراك , تقريباً ميتة
301
00:28:30,330 --> 00:28:33,223
,عيناكِ كانتا مفتوحتين
.لكنكِ كنتِ هائمة
302
00:28:38,660 --> 00:28:40,593
لماذا كنتِ تحاولين إغراق نفسكِ ؟
303
00:28:42,000 --> 00:28:43,233
.لم أكن
304
00:28:43,830 --> 00:28:47,283
أنا أسعد ما كنت عليه على
الإطلاق ، حسناً ؟
305
00:28:49,000 --> 00:28:50,233
.أنا أحب حياتي
306
00:28:52,257 --> 00:28:55,580
,لا أعرف ماذا حدث
.لا بد إني فقدت الوعي أو شيء ما
307
00:28:56,290 --> 00:28:57,623
.أنتِ تعملين بجد
308
00:28:58,690 --> 00:29:01,053
.تباً , كلانا نعمل بجد
309
00:29:02,346 --> 00:29:05,650
انظري ، حالما أحصل على
,تلك المنحة المالية
310
00:29:05,650 --> 00:29:07,000
.أريد أن آخذكِ إلى مكانٍ ما
311
00:29:08,564 --> 00:29:09,764
مكان مميز , حسناً ؟
312
00:29:10,640 --> 00:29:13,203
.فقط أنتِ وأنا
313
00:29:15,460 --> 00:29:16,793
.يبدو جيداً
314
00:29:24,863 --> 00:29:26,613
.لقد جعلتني أقلق
315
00:29:34,863 --> 00:29:36,350
نيكي) أغلقت عيناها)
316
00:29:36,350 --> 00:29:38,851
,وذكريات الليل محيت
317
00:29:38,851 --> 00:29:41,420
.ولو للحظة فقط
318
00:29:41,420 --> 00:29:44,650
,يوم جديد يبدأ وفرصة للخلاص
319
00:29:44,650 --> 00:29:47,350
.فرصة أخرى لإثبات شيء ما لنفسها
320
00:29:52,729 --> 00:29:54,544
وكلاكيت
321
00:29:54,544 --> 00:29:55,953
.المشهد الأول , أول مرة
322
00:29:59,083 --> 00:30:00,096
.مرور
323
00:30:01,104 --> 00:30:03,584
.ونبدأ
324
00:30:11,420 --> 00:30:13,870
,سيداتي وسادتي
شكراً لكم على انضمامكم الينا
325
00:30:13,870 --> 00:30:16,790
."في حلقة جديدة من "ايديبل ديزايرز
326
00:30:16,790 --> 00:30:18,650
قبل أن نبدأ من فضلكم رحبوا
327
00:30:18,650 --> 00:30:22,163
.(بمضيفتي الرائعة , (نيكي
328
00:30:23,740 --> 00:30:26,620
.حسناً , دعونا نبدأ
329
00:30:26,620 --> 00:30:27,900
.لديكِ بعض العجين هنا
330
00:30:27,900 --> 00:30:30,663
,نضيف بعض المكسرات إليها
أليس كذلك ؟
331
00:30:32,140 --> 00:30:36,340
مرة أخرى , نخلطها ونخلطها
ونخلطها , صحيح ؟
332
00:30:36,340 --> 00:30:39,823
.الآن , أعطني يدكِ , حسناً
333
00:30:40,690 --> 00:30:42,310
سنقوم بوضعه معاً , حسناً ؟
334
00:30:43,189 --> 00:30:44,272
.حسناً , ببطء
335
00:30:45,448 --> 00:30:47,189
.أجل , هذا يكفي
336
00:30:47,189 --> 00:30:48,207
.أوقف
337
00:30:49,946 --> 00:30:50,963
.ابدأ
338
00:30:58,964 --> 00:31:00,010
.أوقف
339
00:31:04,178 --> 00:31:05,195
.ابدأ
340
00:31:12,658 --> 00:31:13,658
.أوه , حسناً
341
00:31:14,730 --> 00:31:15,763
ترين ؟
342
00:31:18,543 --> 00:31:19,960
.أوقف
343
00:31:22,187 --> 00:31:25,612
أجل , أعد وضعها في فمها من
.جديد وأخرجها مرة أخرى
344
00:31:26,729 --> 00:31:28,072
.أوقف
345
00:31:28,750 --> 00:31:29,990
.أوه بالطبع , نحو الكاميرا
346
00:31:29,990 --> 00:31:31,134
.أجل , أجل , أجل -
.فهمت -
347
00:31:32,629 --> 00:31:35,170
.أوه , رائع جداً
348
00:31:35,170 --> 00:31:36,420
ترون ؟
349
00:31:36,420 --> 00:31:37,493
.مفاجأة
350
00:31:39,499 --> 00:31:40,500
جيد ؟
351
00:31:51,672 --> 00:31:53,340
.أوقف
352
00:31:53,340 --> 00:31:55,023
.أحسنت , أحسنت
353
00:32:06,619 --> 00:32:07,797
أين تريد وجهي ؟
354
00:32:22,176 --> 00:32:23,593
.أوقف
355
00:32:48,280 --> 00:32:49,963
.(لا تستمعي إلى (ادنا
356
00:32:50,910 --> 00:32:54,610
كل ما تفعله تلك الخنزيرة هو الجلوس
,على مؤخرتها السمينة
357
00:32:54,610 --> 00:32:56,103
.وإزعاج الآخرين
358
00:32:57,960 --> 00:33:00,363
.هذه تجارة ترفيهية
359
00:33:01,865 --> 00:33:05,083
ولكن إذا كنتِ ترغبين في الانضمام
.إلى عرضها الصغير ، فلكِ ذلك
360
00:33:07,150 --> 00:33:08,433
.صدقني , لا أريد
361
00:33:09,410 --> 00:33:10,690
.(أنا مخلصة ل (روز
362
00:33:10,690 --> 00:33:14,010
.لا تذكري لي هذه المرأة اللعوب
363
00:33:14,010 --> 00:33:16,810
.كان بإمكاننا إدارة هذه البلدة
364
00:33:16,810 --> 00:33:19,620
لكنها تفضل الجلوس على
حصانها العالي العتيق
365
00:33:19,620 --> 00:33:21,973
تنتقد الأشخاص الذين ليسوا
.عالقين في الخمسينات
366
00:33:23,710 --> 00:33:26,530
ربما سأشتري لها هاتفاً بقرص
367
00:33:26,530 --> 00:33:30,400
حتى تتمكن من طلب
.المساعدة عندما تنزل
368
00:33:30,400 --> 00:33:32,110
بالتأكيد هي طراز قديم لكن هي
369
00:33:32,110 --> 00:33:35,003
.كانت دائماً بمثابة الأم بالنسبة لي
.لا يمكنني تركها الآن
370
00:33:36,240 --> 00:33:39,160
ألا ترين إنكِ مجرد دخل
بالنسبة لها ؟
371
00:33:39,160 --> 00:33:41,523
.لكن بالنسبة لي , أنتِ نجمة
372
00:33:43,130 --> 00:33:46,380
روز) لا تبالي بكِ)
.أو بأي أحد آخر
373
00:33:46,380 --> 00:33:47,453
.إنها تستغلكِ
374
00:33:48,920 --> 00:33:51,120
,(تعالي معي , (نيكي
375
00:33:51,120 --> 00:33:52,270
.والعالم ملككِ
376
00:34:08,562 --> 00:34:10,395
إذاً نحن اتفقنا , لا ؟
377
00:34:14,252 --> 00:34:18,283
.كاي) , أحضري العقد)
378
00:34:23,659 --> 00:34:25,826
.العقد , سيدي
379
00:34:51,047 --> 00:34:56,047
.أهلاً بكِ معنا
380
00:35:53,780 --> 00:35:55,177
كيف أمكنكِ فعل ذلك ؟
381
00:35:56,590 --> 00:35:58,440
كيف أمكنكِ الإنقلاب عليّ هكذا ؟
382
00:36:00,914 --> 00:36:02,433
...لكن (روز) , أنا , أرجوكِ
383
00:36:02,433 --> 00:36:03,560
!لا
384
00:36:03,560 --> 00:36:04,660
.لا أريد سماعها
385
00:36:05,853 --> 00:36:07,193
.ما حدث قد حدث
386
00:36:11,020 --> 00:36:13,470
كنت سأتوقع مثل هذا الشيء
387
00:36:13,470 --> 00:36:15,713
.(من (سارة) أو (غريتا
388
00:36:17,991 --> 00:36:19,124
,لكن أنتِ
389
00:36:21,720 --> 00:36:23,670
.لطالما حملتكِ عالياً
390
00:36:26,819 --> 00:36:28,057
.أنتِ طفلتي
391
00:36:30,940 --> 00:36:33,280
روز) ، يجب أن أفعل ما هو)
.أفضل بالنسبة لي
392
00:36:33,280 --> 00:36:35,523
.وفري أعذاركِ
393
00:36:38,290 --> 00:36:40,493
.أعرف كيف هو الوضع في الخارج
394
00:36:41,580 --> 00:36:42,713
!مهما يكن
395
00:36:43,370 --> 00:36:45,563
.ليس لدي وقت للمشاعر المجروحة
396
00:36:47,880 --> 00:36:48,883
.دعينا نحتسي مشروباً
397
00:36:50,220 --> 00:36:51,860
.من أجل الأيام الخوالي
398
00:36:57,610 --> 00:36:59,453
كم أنت بطيء ؟
399
00:37:02,720 --> 00:37:05,700
!انزل , انزل , انزل يا فتى
400
00:37:05,700 --> 00:37:07,173
.حاضر , سيدتي , آسف , آسف
401
00:37:08,120 --> 00:37:10,002
!هذا كل شيء , الآن انبح
402
00:37:10,002 --> 00:37:12,051
!انبح
!انبح
403
00:37:12,051 --> 00:37:13,140
هل تعرف كيف تنبح ؟
404
00:37:13,140 --> 00:37:14,710
ألم تسمع كلب من قبل ؟
405
00:37:28,224 --> 00:37:29,743
!الآن ازحف , أخرج , أخرج , أخرج
406
00:37:29,743 --> 00:37:33,333
,ازحف , ازحف , لا تمشي
!ازحف , ازحف , ازحف
407
00:37:39,550 --> 00:37:41,760
.كانت لدينا علاقات
408
00:37:41,760 --> 00:37:42,893
.تعلمين
409
00:37:50,120 --> 00:37:51,803
.من أجل بداية جديدة
410
00:37:54,979 --> 00:37:58,180
.روز) أعطت (نيكي) تذوقها الأول)
411
00:37:58,180 --> 00:37:59,903
.لن تكون هي نفسها أبدا
412
00:38:01,400 --> 00:38:02,513
.ابلعي
413
00:38:11,537 --> 00:38:13,481
!هدوء في المحكمة
414
00:38:13,481 --> 00:38:14,514
!هدوء
415
00:38:15,180 --> 00:38:17,710
.لقد توصلت المحكمة إلى قرار
416
00:38:17,710 --> 00:38:20,930
نيكي) ، كعقاب على جرائمها)
417
00:38:20,930 --> 00:38:23,639
.يجب أن تعطي عبودية أبدية للملكة
418
00:38:23,639 --> 00:38:25,920
وأي فشل في القيام بذلك
419
00:38:25,920 --> 00:38:29,284
أو محاولة الهروب سيؤدي إلى
420
00:38:29,284 --> 00:38:31,147
. موت سريع ومؤلّم
421
00:38:31,147 --> 00:38:32,170
!لا
422
00:38:32,170 --> 00:38:33,446
!لا يمكنكِ القيام بهذا
423
00:38:34,910 --> 00:38:36,642
!المحكمة منعقدة , هدوء
424
00:38:36,642 --> 00:38:37,870
!هدوء
425
00:38:37,870 --> 00:38:40,650
.هناك استثناء إذا سمحتم
426
00:38:40,650 --> 00:38:43,780
,إذا استطعتِ إكمال تحديات الملكات
427
00:38:43,780 --> 00:38:45,030
.ستكونين حرة
428
00:38:45,520 --> 00:38:47,650
,ولكن إذا فشلتِ في القيام بذلك
429
00:38:47,650 --> 00:38:51,900
سيتم إرسالكِ إلى الحجر
.الصحي الأبدي
430
00:38:51,900 --> 00:38:53,530
ما هو قراركِ ؟
431
00:38:53,530 --> 00:38:54,801
!موافقة
432
00:38:54,801 --> 00:38:57,051
!دعوا التحدي يبدأ
434
00:39:04,040 --> 00:39:08,370
!الآن دعينا نرى ما هو معدنكِ
435
00:39:08,370 --> 00:39:09,703
3403N, 118
15W,
436
00:39:10,120 --> 00:39:12,053
أي مدينة ؟
437
00:39:13,010 --> 00:39:14,381
!(مدريد)
438
00:39:16,160 --> 00:39:18,200
هل تسمي تلك روح رياضية ؟
439
00:39:18,200 --> 00:39:19,957
4331 12N,
122 40W
440
00:39:19,957 --> 00:39:22,740
أي مدينة ؟
441
00:39:22,740 --> 00:39:23,873
فرنتش ليك) ؟)
442
00:39:24,520 --> 00:39:26,933
.هذا مجرد لعب أطفال
443
00:39:26,933 --> 00:39:29,793
!اقطعي رأسكِ
444
00:39:31,063 --> 00:39:33,340
5033, 23 56E,
أي مدينة ؟
445
00:39:33,340 --> 00:39:34,340
!(شيكاغو)
447
00:39:37,060 --> 00:39:38,060
4880,
أي مدينة ؟
448
00:39:38,060 --> 00:39:39,099
.(لندن)
449
00:39:40,870 --> 00:39:42,740
832N, 86,
أي مدينة ؟
450
00:39:42,740 --> 00:39:44,030
.(لوس أنجلوس)
451
00:39:44,030 --> 00:39:45,880
!كيف يمكن أن يكون هذا ؟
452
00:39:45,880 --> 00:39:49,096
.فطيرة الملكة تبكي
453
00:39:49,096 --> 00:39:51,846
.كنت أعتقد إن هذه مملكتكِ
454
00:40:16,360 --> 00:40:19,483
هذه المادة الخضراء السحرية
.هي ملاذها
455
00:40:20,560 --> 00:40:23,050
يبدو إنها تجعل كل شيء
على ما يرام
456
00:40:23,050 --> 00:40:24,882
. على الأقل في الوقت الحالي
457
00:41:30,435 --> 00:41:31,668
.أهلاً وسهلاً
458
00:41:32,290 --> 00:41:33,930
.كنا نتوقع قدومكِ
459
00:41:33,930 --> 00:41:35,660
.يسرنا أن نراكِ
460
00:41:35,660 --> 00:41:36,956
.من هنا
461
00:41:36,956 --> 00:41:37,960
.أنتِ شرفتني
462
00:41:37,960 --> 00:41:39,090
.أنتِ شرفتي عائلتي
463
00:41:39,090 --> 00:41:40,100
.(أهلاً وسهلاً , (نيكي
464
00:41:40,100 --> 00:41:42,683
,من الرائع رؤيتكِ
.تعالي احتسي مشروب
465
00:41:44,355 --> 00:41:45,854
.ها أنتِ
466
00:41:45,854 --> 00:41:47,483
.اعتقدتكِ لن تأتي أبداً
467
00:41:50,550 --> 00:41:53,920
ألم يخبركِ أحد إن هذه
كانت حفلة مجنونة ؟
468
00:41:53,920 --> 00:41:56,160
حفلة ذات أبعاد أسطورية
469
00:41:56,160 --> 00:41:59,330
!وحفلة شاي
470
00:41:59,330 --> 00:42:02,220
,لم يكن خطأي إنني تأخرت
471
00:42:02,220 --> 00:42:03,800
.حاولت أن أحضر بالوقت المحدد
472
00:42:03,800 --> 00:42:05,590
.لكنه ليس خطأي , ليس خطأي
473
00:42:05,590 --> 00:42:07,540
,كل شيء كان مُعد
.كل شيء كان مخططاً
474
00:42:07,540 --> 00:42:10,720
,كان هناك هذا الشيء
.هذا الشيء في الطريق
475
00:42:10,720 --> 00:42:13,860
.وشجرة , كان هناك شجرة وشيء
476
00:42:13,860 --> 00:42:16,487
!كان هناك شيء وشجرة وسيدة
477
00:42:20,252 --> 00:42:21,970
,تلك السيدة المسنة كانت بالطريق
478
00:42:21,970 --> 00:42:23,836
.لم أستطع تجاوزها , حاولت
479
00:42:23,836 --> 00:42:26,467
بالفعل حاولت , حاولت أن أتجاوزها
.لكن لا لا , كانت في الطريق
480
00:42:26,467 --> 00:42:29,611
!لكن لدي كل شيء مُعد اليوم , معدُ , مُعد
481
00:42:31,810 --> 00:42:33,873
,ًكنت متأخرا
482
00:42:45,083 --> 00:42:46,168
!أنا متأخر
483
00:42:48,077 --> 00:42:49,933
.أنا أحب حفلات الشاي
484
00:42:52,640 --> 00:42:54,260
.الآن يمكننا البدء
485
00:42:54,260 --> 00:42:58,610
!سيداتي , سادتي , لنبدأ العرض
486
00:43:11,712 --> 00:43:13,112
هل أنتِ بخير , حبيبتي ؟
487
00:43:15,712 --> 00:43:16,745
.أجل
488
00:43:17,997 --> 00:43:19,130
.أنا بخير
489
00:43:19,879 --> 00:43:21,296
.عُد إلى النوم
490
00:45:01,128 --> 00:45:03,980
.الأحلام تزداد حدة
491
00:45:03,980 --> 00:45:05,880
من الصعب معرفة ما هو
.حقيقي بعد الآن
492
00:45:06,960 --> 00:45:09,490
هل ستقرر البقاء في
عالم الخيال هذا
493
00:45:09,490 --> 00:45:11,343
أم إنها ستواجه واقعها الحقيقي ؟
494
00:45:13,700 --> 00:45:14,970
خلف التألق والبهجة
495
00:45:14,970 --> 00:45:16,783
.هناك ظلام يتبعها
496
00:45:17,730 --> 00:45:19,360
عالم حيث هي سجينة
497
00:45:20,230 --> 00:45:21,963
.عالقة داخل عقلها
498
00:45:24,172 --> 00:45:26,766
!(نخب بصحة عزيزتي (نيكي
499
00:45:29,217 --> 00:45:32,700
منفصلة عن المشاعر الحقيقية
.بالحب والسلام
500
00:45:32,700 --> 00:45:34,100
إلى أين ستذهب ؟
501
00:45:54,723 --> 00:45:57,056
حسناً , ماذا لدينا هنا ؟
502
00:45:59,250 --> 00:46:00,963
.أنتم بدأتم من دوني
503
00:46:13,780 --> 00:46:14,780
.(اسمي (موريس
504
00:46:16,780 --> 00:46:18,080
.شكراً على القدوم الليلة
505
00:46:30,360 --> 00:46:34,790
.(أجل , هذه (غريتا
506
00:46:34,790 --> 00:46:36,190
.اعتدنا أن نؤدي معاً
507
00:46:37,090 --> 00:46:39,130
أنتِ جديدة هنا , أليس كذلك ؟
508
00:46:39,130 --> 00:46:40,870
.أعتقد ذلك
509
00:46:40,870 --> 00:46:42,400
.لست متأكدة
510
00:46:42,400 --> 00:46:44,200
.بالتأكيد جديدة
511
00:46:44,200 --> 00:46:46,693
.ما كنت لأنسى وجه مثل وجهكِ
512
00:46:55,176 --> 00:46:58,430
.أعتقد إني رأيتكِ بمكان ما من قبل
513
00:46:58,430 --> 00:47:00,660
.بالطبع رأيتني , عزيزتي
514
00:47:00,660 --> 00:47:02,563
.أنا مشهورة جداً
515
00:47:08,630 --> 00:47:10,403
.دعوا العرض يبدأ
516
00:47:16,590 --> 00:47:19,933
هل هذا أميري الحلو يأتي لينقذني ؟
517
00:47:40,520 --> 00:47:41,853
.قوي جداً
518
00:47:49,600 --> 00:47:51,760
.موريس) هنا)
519
00:47:51,760 --> 00:47:53,663
.وبطريقة ما يبدو مختلفاً
520
00:48:01,800 --> 00:48:02,933
.إنه معجب بكِ
521
00:48:56,995 --> 00:48:58,162
.لقد أحببتكِ
522
00:49:13,771 --> 00:49:16,230
!لكن الآن سوف أؤذيكِ
523
00:50:44,000 --> 00:50:46,022
.لحظة
524
00:50:46,022 --> 00:50:47,355
.هذا كل شيء , حسناً
525
00:50:48,582 --> 00:50:50,282
45, 76,
.واحد
526
00:51:04,299 --> 00:51:05,332
!و 110
527
00:51:07,958 --> 00:51:09,833
!هذه هي
528
00:51:09,833 --> 00:51:11,175
!هذه هي , لقد فعلتها
529
00:51:11,175 --> 00:51:12,539
!لقد فعلتها
530
00:51:12,539 --> 00:51:13,572
!نعم ! نعم
531
00:51:15,019 --> 00:51:18,358
!يا الهي , لا أصدق
532
00:51:24,006 --> 00:51:26,006
,لقد فعلتها
!لقد فعلتها
533
00:51:30,100 --> 00:51:31,267
!نعم
534
00:51:48,262 --> 00:51:49,295
!نعم
535
00:52:10,467 --> 00:52:12,486
!أنت أولاً , ثم أنت
536
00:52:12,486 --> 00:52:15,409
وأنت يا سيد , أريد
!أن أسمعكم معاً
537
00:52:15,409 --> 00:52:16,442
!واحد , اثنان
538
00:52:25,766 --> 00:52:26,901
!نعم
539
00:52:48,385 --> 00:52:50,135
.لا أصدق هذا
540
00:53:01,080 --> 00:53:02,173
هل أنتِ بخير ؟
541
00:53:05,486 --> 00:53:06,980
.جيد
542
00:53:06,980 --> 00:53:08,480
.لأن دوركِ بعد 5 دقائق
543
00:53:08,480 --> 00:53:09,760
نيكي) عرفت في قلبها)
544
00:53:09,760 --> 00:53:11,583
.(إن شيئاً ما غريباً بتصرفات (غريتا
545
00:53:13,270 --> 00:53:15,100
.لكنها فقط وثقت
546
00:53:15,100 --> 00:53:17,133
.كانت صديقتين مهما يحدث
547
00:53:30,982 --> 00:53:32,040
!أحسنتِ
548
00:53:32,040 --> 00:53:33,920
لماذا هو هنا ؟
549
00:53:33,920 --> 00:53:36,239
ما كان ليتم دعوته إلى
.مثل هذا الحفلة
550
00:53:36,239 --> 00:53:37,272
!أحسنتِ
551
00:53:38,287 --> 00:53:39,290
!أحسنتِ
552
00:55:38,140 --> 00:55:40,133
,لحظة , لحظة , لحظة
.لحظة , لحظة , لحظة
553
00:55:41,439 --> 00:55:43,750
.أوه , أنظري إلى هذا
554
00:55:43,750 --> 00:55:47,159
.تناولي سمكة , سمكة جيدة بالفعل
555
00:55:47,159 --> 00:55:48,737
.جربي , جربي , جربي
556
00:55:48,737 --> 00:55:50,820
.نعم , قبلة , قبلة , قبلة
557
00:55:54,663 --> 00:55:55,770
.يلزمها بعض البهارات
558
00:55:55,770 --> 00:55:57,083
.انتظري لحظة , انتظري
559
00:55:57,952 --> 00:55:58,985
.حسناً
560
00:56:08,835 --> 00:56:10,231
.لحظة , لحظة , لحظة
561
00:56:10,231 --> 00:56:12,648
.آخر واحدة , آخر واحدة , آخر واحدة
562
00:56:21,749 --> 00:56:23,543
.يمكنني التعايش مع ذلك
563
00:56:23,543 --> 00:56:24,576
.حسناً
564
00:56:24,576 --> 00:56:25,914
!تذوق هذه
565
00:56:25,914 --> 00:56:27,914
!أيها المريض المهووس
566
00:56:41,894 --> 00:56:42,927
!وغد
567
00:57:02,153 --> 00:57:06,060
.أيها المريض اللعين
.أيها المهووس السافل
568
00:57:06,060 --> 00:57:07,060
!أيها الوغد
569
00:57:10,360 --> 00:57:11,813
!أبعدي يداكِ عنه
570
00:57:15,718 --> 00:57:18,551
من تظنين نفسكِ ؟
571
00:57:19,620 --> 00:57:21,420
تعتقدين إنه يمكنكِ
الدخول إلى عالمنا
572
00:57:21,420 --> 00:57:23,820
وتدمري كل شيء بنيناه أنا و (كيمبر) ؟
573
00:57:23,820 --> 00:57:26,290
.يا لكِ من عاهرة جاحدة
574
00:57:26,290 --> 00:57:28,623
هل نسيتِ أمر العقد الذي وقعته ؟
575
00:57:29,780 --> 00:57:31,943
!أنتِ ملكي الآن , إلى الأبد
576
00:57:32,970 --> 00:57:34,533
!لأفعل ما أشاء
577
00:57:50,870 --> 00:57:52,993
.ستتقبلين وضعكِ قريباً
578
00:57:54,150 --> 00:57:55,970
كيف يمكنكِ أن تفعلي هذا بنا ؟
579
00:57:55,970 --> 00:57:58,520
!لي بعد كل ما مررنا به
580
00:57:58,520 --> 00:58:01,130
.أنا لا أعرفكِ ولا أريد أن أعرفكِ
581
00:58:01,130 --> 00:58:03,190
!ابقي بعيدة عني
582
00:58:03,190 --> 00:58:05,233
.أنتِ لم تتركي لي خياراً
583
00:58:16,752 --> 00:58:18,465
.ما كان ينبغي أن تفعلي ذلك
584
00:58:18,465 --> 00:58:20,240
.نيكي) , عزيزتي)
585
00:58:20,240 --> 00:58:23,065
إنه لأمر مخز إننا لم نتمكن
.من حل الأمور
586
00:58:23,065 --> 00:58:25,130
.كان لديكِ الكثير من الإمكانات
587
00:58:25,130 --> 00:58:28,180
.لقد دمرتي كل شيء
588
00:58:28,180 --> 00:58:30,583
.كانت هذه فرصتنا في الوقت المهم
589
00:58:35,260 --> 00:58:36,263
!اقضي عليها
590
00:58:36,263 --> 00:58:37,263
!لا
591
00:58:46,575 --> 00:58:47,658
.أنا آسف جداً
592
00:58:49,043 --> 00:58:50,743
.كنت أخشى أن يحدث هذا
593
00:58:52,106 --> 00:58:53,856
.ما كان يجب أن أترك جانبكِ أبداً
594
00:58:57,370 --> 00:58:58,770
ماذا يجب أن نفعل ؟
595
00:59:00,930 --> 00:59:05,333
دعنا نعلم ذلك المغرور
!الحقير درساً
596
00:59:13,130 --> 00:59:14,930
.أحلام سعيدة أيها السافل
597
00:59:14,930 --> 00:59:17,023
.نيكي) بدأت من البداية)
598
00:59:17,870 --> 00:59:20,540
لقد وصلت إلى النهاية وهي
.الآن جاهزة للتوقف
599
00:59:45,040 --> 00:59:46,963
.لم يعد عالقاً في ذهنها
600
00:59:48,200 --> 00:59:51,483
.جسدها لم يعد مجرد لعبة
601
00:59:52,670 --> 00:59:56,723
.القوة لها ، حرة
602
01:00:04,070 --> 01:00:19,023
ترجمة
بسام شقير