1 00:00:06,737 --> 00:00:09,179 Guys, I need to prep you for a very important mission, 2 00:00:09,180 --> 00:00:11,041 and to demonstrate, Leo... 3 00:00:11,042 --> 00:00:12,282 Anh-danh. 4 00:00:12,283 --> 00:00:13,584 Mission specialist dooley. 5 00:00:15,216 --> 00:00:17,717 Will be adding a little more audio-visual "pizzazzle" 6 00:00:17,718 --> 00:00:19,190 to the usual snooze-fest. 7 00:00:25,226 --> 00:00:27,797 Hey, you want a show? Kick in the dough. 8 00:00:27,798 --> 00:00:31,361 Tonight I'm sending you to gather intelligence. 9 00:00:31,362 --> 00:00:32,662 Oh, you hear that, Adam? 10 00:00:32,663 --> 00:00:34,505 You'd better bring a big basket. 11 00:00:35,706 --> 00:00:37,567 Leo. 12 00:00:37,568 --> 00:00:39,669 I was satellite-scouting industrial sites 13 00:00:39,670 --> 00:00:41,711 when I found this warehouse that I think 14 00:00:41,712 --> 00:00:44,074 is a front for environmental chemicals. 15 00:00:44,075 --> 00:00:45,815 See these barrels? 16 00:00:45,816 --> 00:00:47,347 They're full of toxic chemicals. 17 00:00:47,348 --> 00:00:48,948 They're expensive to dispose of properly, 18 00:00:48,972 --> 00:00:52,452 so they're probably just gonna dump them into the sea. 19 00:00:52,453 --> 00:00:55,625 Which could harm ocean life and obliterate the coastline. 20 00:00:58,389 --> 00:01:00,230 Owen, you are so sweet. 21 00:01:00,231 --> 00:01:03,663 Yes, I will "Bree" your Valentine. 22 00:01:03,664 --> 00:01:05,465 See, he took my name and... 23 00:01:05,466 --> 00:01:06,696 Yeah, we got it. 24 00:01:06,697 --> 00:01:09,369 Even I got it. 25 00:01:09,370 --> 00:01:11,641 I didn't get it. 26 00:01:11,642 --> 00:01:13,343 What is going on? 27 00:01:13,344 --> 00:01:15,375 She's talking to Owen again. 28 00:01:15,376 --> 00:01:16,746 He's an artist, and he claims 29 00:01:16,747 --> 00:01:19,449 that Bree is his muse. 30 00:01:19,450 --> 00:01:22,612 Well, I for one, am not a-mused. 31 00:01:25,786 --> 00:01:27,657 Gimme that! 32 00:01:27,658 --> 00:01:29,659 And you, off the phone! 33 00:01:29,660 --> 00:01:31,421 Ugh! Fine. 34 00:01:31,422 --> 00:01:32,722 Just tell us what you invented, 35 00:01:32,723 --> 00:01:35,595 what went wrong, and how long till it blows up. 36 00:01:35,596 --> 00:01:39,599 Look, the police cannot bust these guys without evidence, 37 00:01:39,600 --> 00:01:42,532 so I need you to sneak in there and gather samples. 38 00:01:42,533 --> 00:01:44,205 Show 'em the barrel. 39 00:01:48,239 --> 00:01:50,610 Now, there's only one safe way to get the samples, 40 00:01:50,611 --> 00:01:52,712 and Leo... Ahem. 41 00:01:52,713 --> 00:01:55,885 Sorry. Mission specialist dooley 42 00:01:55,886 --> 00:01:57,717 will demonstrate. 43 00:01:57,718 --> 00:02:01,421 First, take the canister and attach it to the spout. 44 00:02:01,422 --> 00:02:03,493 Push down and turn 45 degrees... 45 00:02:03,494 --> 00:02:07,497 To create an airtight seal. 46 00:02:07,498 --> 00:02:09,499 Then pull the handle. 47 00:02:10,631 --> 00:02:12,502 Lol, Owen! 48 00:02:12,503 --> 00:02:13,603 Bree! 49 00:02:13,604 --> 00:02:15,265 Come on! 50 00:02:15,266 --> 00:02:17,467 Why do I have to pay attention all the time? 51 00:02:17,468 --> 00:02:19,439 Strong. Smart. Fast. 52 00:02:19,440 --> 00:02:21,212 Let's just do this already. 53 00:02:23,814 --> 00:02:27,447 Bree, how many times have I told you? 54 00:02:27,448 --> 00:02:30,551 No texting while super speeding! 55 00:02:33,284 --> 00:02:36,256 Narrator: The world's first bionic superhumans. 56 00:02:36,257 --> 00:02:38,228 They're stronger than us, 57 00:02:38,229 --> 00:02:39,659 faster, smarter... 58 00:02:39,660 --> 00:02:42,392 The next generation of the human race is... 59 00:02:42,393 --> 00:02:45,265 Living in my basement? 60 00:02:45,266 --> 00:02:48,199 ♪♪ 61 00:03:28,809 --> 00:03:31,741 You know, for a shady warehouse, 62 00:03:31,742 --> 00:03:35,245 this place has a fantastic vending machine. 63 00:03:35,246 --> 00:03:37,247 Where is Bree? 64 00:03:37,248 --> 00:03:39,619 If Mr. Davenport finds out she's late for a mission, 65 00:03:39,620 --> 00:03:40,850 she's gonna be in big trouble. 66 00:03:42,553 --> 00:03:44,854 Oh, she just texted me. She's with Owen. 67 00:03:44,855 --> 00:03:46,626 I love this game! 68 00:03:46,627 --> 00:03:51,432 I'm... with... chase. 69 00:03:53,764 --> 00:03:54,904 Man. 70 00:03:54,905 --> 00:03:57,307 It's gonna take forever to get these samples 71 00:03:57,308 --> 00:03:58,808 without Bree's help. 72 00:03:58,809 --> 00:04:00,841 Now, put your gloves on and grab a canister. 73 00:04:03,444 --> 00:04:04,844 Hey, guys. 74 00:04:04,845 --> 00:04:05,915 Guess what. 75 00:04:05,916 --> 00:04:07,777 You had a collision with a poodle on a tricycle 76 00:04:07,778 --> 00:04:09,850 who works at a paint store. 77 00:04:11,782 --> 00:04:13,483 No. 78 00:04:13,484 --> 00:04:14,754 Owen made this for me. 79 00:04:14,755 --> 00:04:16,556 He says the tire tracks represent 80 00:04:16,557 --> 00:04:19,590 how we're all wheels in society's machine. 81 00:04:20,861 --> 00:04:22,362 Okay, whatever. I don't get it either, 82 00:04:22,363 --> 00:04:24,634 but the important thing is that he made it for me. 83 00:04:24,635 --> 00:04:26,466 Hey, hey, this is serious. 84 00:04:26,467 --> 00:04:28,768 You're late, and you're not even in your mission suit. 85 00:04:28,769 --> 00:04:32,001 Yeah! How are we supposed to know you're even on our team? 86 00:04:32,002 --> 00:04:34,003 Can we just hurry up? 87 00:04:34,004 --> 00:04:36,846 Give me your gloves, stand guard, and get out of my way. 88 00:04:36,847 --> 00:04:39,450 Mm. Bossy. 89 00:04:41,952 --> 00:04:43,953 "Hey, Bree, what'd you do this weekend?" 90 00:04:43,954 --> 00:04:46,656 "Oh, nothing. Just collected smelly chemicals 91 00:04:46,657 --> 00:04:49,590 with my stupid brothers. It was super fun." 92 00:04:56,627 --> 00:04:57,898 That's Owen! 93 00:05:00,671 --> 00:05:03,904 Aww! He said hi! 94 00:05:12,743 --> 00:05:14,585 There. Done. 95 00:05:15,846 --> 00:05:18,748 All right. 96 00:05:18,749 --> 00:05:21,521 I'm going back to Owen. He's gonna go paint a portrait of me. 97 00:05:21,522 --> 00:05:22,892 Ooh, really? It's gonna hurt 98 00:05:22,893 --> 00:05:25,024 when he rides his bike all over your face. 99 00:05:25,025 --> 00:05:27,597 Later, losers. 100 00:05:27,598 --> 00:05:29,359 Bree, don't run that way our you'll... 101 00:05:30,601 --> 00:05:32,762 Set off the security alarm. 102 00:05:32,763 --> 00:05:34,535 Quick! We gotta get outta here! 103 00:05:39,840 --> 00:05:41,612 Forget it! Let's go! 104 00:05:48,819 --> 00:05:51,721 Wake up! I want a complete debriefing 105 00:05:51,722 --> 00:05:53,723 of what went wrong last night 106 00:05:53,724 --> 00:05:57,056 without any giggling when I use the word "debriefing." 107 00:05:58,989 --> 00:06:02,662 Guys, you failed the mission. What happened? 108 00:06:04,064 --> 00:06:08,097 Get back in your capsule! Get back in! 109 00:06:08,098 --> 00:06:09,799 The system is detecting a high level 110 00:06:09,800 --> 00:06:11,801 of contamination in Bree's capsule. 111 00:06:11,802 --> 00:06:13,102 What? That's ridiculous. 112 00:06:13,103 --> 00:06:15,645 How could my capsule be...? 113 00:06:15,646 --> 00:06:17,607 Ohh. 114 00:06:17,608 --> 00:06:20,109 Ohh, what? 115 00:06:20,110 --> 00:06:22,782 What is "ohh"? 116 00:06:22,783 --> 00:06:25,485 Duh! "O's" the second letter in the number 10. 117 00:06:27,558 --> 00:06:28,998 Bree, is it possible you were exposed 118 00:06:29,022 --> 00:06:31,761 to something toxic on the mission? 119 00:06:31,762 --> 00:06:33,723 Oh, it certainly was. According to this, 120 00:06:33,724 --> 00:06:36,526 Bree's mission suit never left her capsule last night. 121 00:06:36,527 --> 00:06:39,069 ♪ buh-buh-buh busted! ♪ 122 00:06:40,400 --> 00:06:42,802 Why weren't you wearing your mission suit? 123 00:06:42,803 --> 00:06:44,804 Oh, I'll tell you why. 124 00:06:44,805 --> 00:06:46,676 Because she was out with Owen. 125 00:06:46,677 --> 00:06:49,108 She showed up late, contaminated herself, 126 00:06:49,109 --> 00:06:51,110 and then set off the alarm. 127 00:06:51,111 --> 00:06:54,444 And you wonder why no one at school likes you. 128 00:06:54,445 --> 00:06:57,086 Until I figure out exactly what you were exposed to, 129 00:06:57,087 --> 00:06:59,789 the capsule should counteract the effects of your contamination, 130 00:06:59,790 --> 00:07:02,622 but you are quarantined until further notice. 131 00:07:02,623 --> 00:07:03,893 Quarantined? 132 00:07:03,894 --> 00:07:06,125 But Owen's having a big art show at school tonight! 133 00:07:06,126 --> 00:07:07,857 You are not leaving that capsule 134 00:07:07,858 --> 00:07:09,829 until Adam and chase get back in that warehouse 135 00:07:09,830 --> 00:07:13,032 and figure out exactly what you were exposed to. 136 00:07:13,033 --> 00:07:15,005 Besides Owen's bad art? 137 00:07:16,537 --> 00:07:18,097 Great. Now that we've set off the alarm, 138 00:07:18,121 --> 00:07:20,570 getting past security's gonna be even harder. 139 00:07:20,571 --> 00:07:22,071 How are we gonna get in? 140 00:07:22,072 --> 00:07:24,474 Davenport: The same way I'm standing right here, 141 00:07:24,475 --> 00:07:26,946 and you can't see me! 142 00:07:26,947 --> 00:07:28,818 How'd you do that? 143 00:07:28,819 --> 00:07:31,521 He's a witch! 144 00:07:31,522 --> 00:07:34,724 It's my new spatial micro-projection technology. 145 00:07:34,725 --> 00:07:37,857 Dude, I know witchcraft, and you're a witch. 146 00:07:37,858 --> 00:07:40,460 No, I'm not! 147 00:07:41,792 --> 00:07:43,933 This device scans your environment 148 00:07:43,934 --> 00:07:46,465 and uses a matrix of light projections 149 00:07:46,466 --> 00:07:49,870 to create a virtual environment you can hide behind! 150 00:07:51,471 --> 00:07:53,773 Tah-dah! 151 00:07:53,774 --> 00:07:55,675 In invented it as a 3-d modeling engine 152 00:07:55,676 --> 00:07:57,977 for space telescopes. 153 00:07:57,978 --> 00:07:59,779 Aha! 154 00:07:59,780 --> 00:08:02,812 So he's a space witch! 155 00:08:02,813 --> 00:08:05,956 Those are the worst kind. 156 00:08:13,123 --> 00:08:14,894 Distract the guard for a second 157 00:08:14,895 --> 00:08:16,866 so I can scan and project the room's image. 158 00:08:16,867 --> 00:08:18,828 How? I don't know. 159 00:08:18,829 --> 00:08:19,770 Throw something in the trash can to make a noise 160 00:08:19,771 --> 00:08:21,131 so he'll look the other way. 161 00:08:23,834 --> 00:08:26,907 Adam, not a chair! Something small! 162 00:08:29,009 --> 00:08:30,881 Really? 163 00:08:31,982 --> 00:08:33,212 I'm just kidding. 164 00:08:33,213 --> 00:08:36,146 About throwing you, not about you being small. 165 00:08:37,187 --> 00:08:38,288 Ha! 166 00:08:42,522 --> 00:08:45,695 What's that? Who's there? 167 00:08:45,696 --> 00:08:47,997 I've got pepper spray! 168 00:08:47,998 --> 00:08:50,801 Make that breath spray! 169 00:08:59,870 --> 00:09:03,644 This is so cool. He can't even see us. 170 00:09:21,792 --> 00:09:23,593 It is pepper spray! 171 00:09:23,594 --> 00:09:25,796 Aaahhh! 172 00:09:27,197 --> 00:09:28,768 Foxtrot Alpha pickle. 173 00:09:28,769 --> 00:09:30,840 Are you receiving audio, Mr. Davenport? 174 00:09:30,841 --> 00:09:32,702 Copy that, pickle. 175 00:09:32,703 --> 00:09:36,575 Okay, Bree said the dangerous chemical she was exposed to 176 00:09:36,576 --> 00:09:39,809 came from a barrel with a green label on it. 177 00:09:39,810 --> 00:09:42,813 Copy that. We're looking for a green label. 178 00:09:46,016 --> 00:09:49,158 Yeah, Bree's not gonna make it. 179 00:09:49,159 --> 00:09:52,922 Wait a second. Bree said she wasn't wearing her gloves 180 00:09:52,923 --> 00:09:54,794 when she got contaminated. 181 00:09:54,795 --> 00:09:56,675 I've got her fingerprints stored in my database. 182 00:09:56,699 --> 00:09:59,332 I'll use my print recognition app to get a match. 183 00:10:09,339 --> 00:10:11,080 Yes! I found it. 184 00:10:11,081 --> 00:10:13,943 It's called neurothroxin. Is that bad? 185 00:10:13,944 --> 00:10:15,945 Aaahhh! 186 00:10:15,946 --> 00:10:18,387 So, bad, then? 187 00:10:18,388 --> 00:10:20,289 It's terrible! 188 00:10:20,290 --> 00:10:22,922 Exposure to neurothroxin interrupts the connection 189 00:10:22,923 --> 00:10:24,854 between the brain and the muscles. 190 00:10:24,855 --> 00:10:27,056 There is no telling what it'll do to her bionics. 191 00:10:27,057 --> 00:10:28,297 So what do we do? 192 00:10:28,298 --> 00:10:30,299 Well, I can synthesize an antidote, 193 00:10:30,300 --> 00:10:32,001 but you have to get me a sample, 194 00:10:32,002 --> 00:10:34,333 and the effects become permanent after 24 hours, 195 00:10:34,334 --> 00:10:35,836 so hurry up! 196 00:10:41,842 --> 00:10:43,273 Dude, I think the battery just died. 197 00:10:47,918 --> 00:10:49,049 Oh, gimme that. 198 00:10:51,882 --> 00:10:53,683 Ohhh! 199 00:10:53,684 --> 00:10:55,355 Ohhh! I'm blinded! 200 00:10:56,757 --> 00:10:58,789 Freeze! 201 00:10:59,790 --> 00:11:01,931 Break-in in warehouse five! 202 00:11:01,932 --> 00:11:03,934 Unauthorized scuba divers! 203 00:11:05,966 --> 00:11:09,198 Oh, boy. 204 00:11:09,199 --> 00:11:10,740 Adam, the guard's gonna catch us! 205 00:11:10,741 --> 00:11:12,021 Hit him with your super strength. 206 00:11:12,045 --> 00:11:13,102 But I can't see! 207 00:11:13,103 --> 00:11:15,044 I'll tell you when to swing. 208 00:11:15,045 --> 00:11:18,347 Now! 209 00:11:18,348 --> 00:11:20,750 Did I get him? 210 00:11:20,751 --> 00:11:23,182 Adam, be careful, the floor is covered in ice. 211 00:11:23,183 --> 00:11:25,315 What do I do? Run! 212 00:11:27,687 --> 00:11:29,860 The other way! 213 00:11:39,900 --> 00:11:41,700 Ah, Leo, I need help. 214 00:11:41,701 --> 00:11:43,181 I know, but this is not a one-man job. 215 00:11:43,205 --> 00:11:45,875 I'm gonna have to bring in a life coach. 216 00:11:45,876 --> 00:11:47,877 I have to go rescue Adam and chase. 217 00:11:47,878 --> 00:11:50,239 Keep Bree in her capsule. 218 00:11:50,240 --> 00:11:51,841 Don't let her out, or the effects 219 00:11:51,842 --> 00:11:54,183 of her contamination will manifest. 220 00:11:54,184 --> 00:11:56,115 Go on your mission, big "d." 221 00:11:56,116 --> 00:11:57,788 I got this. 222 00:12:04,995 --> 00:12:07,126 I had this. 223 00:12:17,067 --> 00:12:18,908 Wow, Owen, so that whole mask 224 00:12:18,909 --> 00:12:20,739 is made out of video game controllers? 225 00:12:20,740 --> 00:12:24,844 Yep. I call it "mask made of video game controllers." 226 00:12:24,845 --> 00:12:28,447 It's about fate and how true control is a masquerade. 227 00:12:28,448 --> 00:12:30,881 It also scares the heck out of my mom. 228 00:12:33,483 --> 00:12:35,084 Bree, we've gotta... 229 00:12:35,085 --> 00:12:36,086 Aaahhh! 230 00:12:38,058 --> 00:12:40,059 Hey, I need to talk to Bree. 231 00:12:40,060 --> 00:12:43,392 Can you go put your face on pause somewhere? 232 00:12:43,393 --> 00:12:46,135 In life, as in art, there is no pause, 233 00:12:46,136 --> 00:12:48,868 only moving forward. 234 00:12:48,869 --> 00:12:51,541 Can you move forward down the stairs? 235 00:12:54,244 --> 00:12:56,475 That's the guy you snuck out for? 236 00:12:56,476 --> 00:13:00,049 Really? 237 00:13:00,050 --> 00:13:03,282 You've had your fun. Big "d" needs you to stay in your capsule. 238 00:13:03,283 --> 00:13:06,115 Leo, he is overreacting. 239 00:13:06,116 --> 00:13:07,156 I am perfectly fine. 240 00:13:07,157 --> 00:13:10,190 See? Haven't had one single side effect. 241 00:13:14,194 --> 00:13:16,426 That's... that's nothing. 242 00:13:20,370 --> 00:13:21,430 See? 243 00:13:21,431 --> 00:13:23,572 I am trying to come off casual 244 00:13:23,573 --> 00:13:26,105 so Owen doesn't sense how desperate I am. 245 00:13:26,106 --> 00:13:27,577 It's not working. 246 00:13:31,211 --> 00:13:32,912 Uh. 247 00:13:32,913 --> 00:13:35,245 I'm good. 248 00:13:38,148 --> 00:13:39,349 All: Ohh! 249 00:13:45,996 --> 00:13:48,297 See? That is performance art. 250 00:13:48,298 --> 00:13:51,201 I call it "falling uncontrollably down the stairs." 251 00:13:55,936 --> 00:13:57,236 Can you see anything yet? 252 00:13:57,237 --> 00:14:01,070 Nope, but you still sound short. 253 00:14:01,071 --> 00:14:04,113 So, who told you that we were dumping chemicals 254 00:14:04,114 --> 00:14:06,175 into the ocean tonight? 255 00:14:06,176 --> 00:14:08,918 It was only a hunch until you just confirmed it. 256 00:14:08,919 --> 00:14:10,319 Oh, did I? 257 00:14:10,320 --> 00:14:11,921 Yeah, you did. 258 00:14:11,922 --> 00:14:14,223 Oh, did I? 259 00:14:14,224 --> 00:14:16,255 Yes, you did. 260 00:14:16,256 --> 00:14:18,157 Okay, I guess I did. 261 00:14:18,158 --> 00:14:19,488 Ha! 262 00:14:19,489 --> 00:14:21,260 That guard's an idiot. 263 00:14:21,261 --> 00:14:23,233 I'm over here. Ohh. 264 00:14:33,573 --> 00:14:36,105 You there! Release them! 265 00:14:36,106 --> 00:14:38,908 They're coming with me! 266 00:14:38,909 --> 00:14:39,949 Who are you? 267 00:14:39,950 --> 00:14:41,410 The boss sent me in. 268 00:14:41,411 --> 00:14:45,955 They call me... The in-terror-gator! 269 00:14:49,389 --> 00:14:52,461 When I ask questions, 270 00:14:52,462 --> 00:14:56,366 I. Get. Answers! 271 00:15:02,002 --> 00:15:03,272 All right, you two, 272 00:15:03,273 --> 00:15:05,204 you're coming with me. 273 00:15:05,205 --> 00:15:06,505 Not without a fight. 274 00:15:06,506 --> 00:15:08,507 Settle down, punk! 275 00:15:08,508 --> 00:15:10,209 It's me, Davenport! 276 00:15:10,210 --> 00:15:12,142 Just follow my lead! 277 00:15:14,914 --> 00:15:17,346 Oh, that hurts! 278 00:15:17,347 --> 00:15:19,148 Hey, I can see! 279 00:15:19,149 --> 00:15:21,952 You liar! You're not Davenport! 280 00:15:26,526 --> 00:15:28,297 Hello. 281 00:15:30,000 --> 00:15:31,300 I told you he's a witch! 282 00:15:31,301 --> 00:15:34,503 I'm not a witch! I was wearing a cyber mask! 283 00:15:34,504 --> 00:15:36,366 Stop them! 284 00:16:03,693 --> 00:16:06,095 Why do I even bother with safety briefs? 285 00:16:06,096 --> 00:16:09,069 Underwear! 286 00:16:10,340 --> 00:16:11,671 Run! 287 00:16:22,012 --> 00:16:24,683 Bree, Davenport's gonna freak out. We have to go. 288 00:16:24,684 --> 00:16:26,515 Leo, I can't even stand up. 289 00:16:26,516 --> 00:16:28,618 Everything is numb. Look! 290 00:16:34,094 --> 00:16:37,066 Just help me get out of here before it gets "worth." 291 00:16:37,067 --> 00:16:39,698 It's "worth"! 292 00:16:39,699 --> 00:16:41,300 What's happening? 293 00:16:41,301 --> 00:16:43,432 The numbness spread to my tongue! 294 00:16:43,433 --> 00:16:45,275 I can't talk! 295 00:16:47,037 --> 00:16:49,578 Finally, a positive side effect. 296 00:16:49,579 --> 00:16:51,181 Leo! 297 00:16:52,512 --> 00:16:56,115 Let's get you up. 298 00:16:56,116 --> 00:16:57,246 Here we go. 299 00:16:57,247 --> 00:16:58,587 Here we go. 300 00:17:02,692 --> 00:17:04,053 Okay. 301 00:17:04,054 --> 00:17:05,154 Once we get outside, 302 00:17:05,155 --> 00:17:07,156 I'll upgrade you to a nice shopping cart. 303 00:17:07,157 --> 00:17:08,128 How's that? 304 00:17:08,129 --> 00:17:10,299 Bree! 305 00:17:10,300 --> 00:17:11,630 There you are. 306 00:17:11,631 --> 00:17:14,463 I'm about to unveil the centerpiece 307 00:17:14,464 --> 00:17:15,704 of my exhibit. 308 00:17:15,705 --> 00:17:17,306 Are you okay? 309 00:17:17,307 --> 00:17:19,308 Oh, yeah, yeah. 310 00:17:19,309 --> 00:17:21,440 She's fine. 311 00:17:21,441 --> 00:17:23,242 Your art is just so good, 312 00:17:23,243 --> 00:17:26,345 she's getting... Emotional. 313 00:17:26,346 --> 00:17:28,447 That's good, Leo, that's good. 314 00:17:28,448 --> 00:17:32,681 Come on. I've been waiting all night to show you this. 315 00:17:32,682 --> 00:17:35,754 I wasn't kidding when I said that you were my muse. 316 00:17:35,755 --> 00:17:37,326 You've inspired me to create 317 00:17:37,327 --> 00:17:40,129 my most deeply meaningful piece yet. 318 00:17:40,130 --> 00:17:44,164 I call it "my most deeply meaningful piece yet." 319 00:17:45,365 --> 00:17:46,536 Whoa. 320 00:17:49,139 --> 00:17:51,140 That's not totally horrible. 321 00:17:51,141 --> 00:17:53,642 What is it? It's paintball art: 322 00:17:53,643 --> 00:17:56,275 Two thousand paintballs fired with precise accuracy 323 00:17:56,276 --> 00:17:59,208 to create a portrait of your sister. 324 00:17:59,209 --> 00:18:02,351 It's about beauty, inspiring mankind 325 00:18:02,352 --> 00:18:05,754 to repurpose the tools of pseudo-violence as art. 326 00:18:05,755 --> 00:18:08,617 So, what do you think, Bree? 327 00:18:08,618 --> 00:18:09,758 Huh? 328 00:18:09,759 --> 00:18:11,420 Bree? 329 00:18:16,626 --> 00:18:18,668 She had the same reaction to the Mona Lisa. 330 00:18:20,770 --> 00:18:22,771 Well, we have to go. 331 00:18:22,772 --> 00:18:24,603 Unh-unh. Uh-huh. 332 00:18:24,604 --> 00:18:26,575 Unh-unh. Uh-huh! 333 00:18:26,576 --> 00:18:29,308 Mnh-mnh! Uh-huh! 334 00:18:29,309 --> 00:18:31,310 Aah! 335 00:18:33,413 --> 00:18:36,145 Yeah, that's enough, that's enough. 336 00:18:36,146 --> 00:18:37,447 Come on. 337 00:18:45,695 --> 00:18:47,257 We'll take it! 338 00:18:54,164 --> 00:18:55,365 Bye, Owen! 339 00:19:00,810 --> 00:19:03,141 Okay, let's just get you back in your capsule 340 00:19:03,142 --> 00:19:06,315 before we both get in a lot of trouble. 341 00:19:09,279 --> 00:19:11,620 Cleanup, aisle Bree. 342 00:19:11,621 --> 00:19:14,723 Leo, you were supposed to watch her! 343 00:19:14,724 --> 00:19:16,154 Oh, I'm sorry. 344 00:19:16,155 --> 00:19:17,675 Somehow the fastest person in the world 345 00:19:17,699 --> 00:19:19,301 managed to sneak past me. 346 00:19:21,231 --> 00:19:23,893 Let's hope there's enough time left for the antidote to work. 347 00:19:25,795 --> 00:19:28,237 Bree, are you okay? 348 00:19:29,699 --> 00:19:31,540 I feel funny. 349 00:19:31,541 --> 00:19:32,941 Funny. 350 00:19:32,942 --> 00:19:34,603 Fun-nay. 351 00:19:34,604 --> 00:19:38,847 Funny... funny... oh, just spit it out already! 352 00:19:38,848 --> 00:19:40,579 I'm cured! 353 00:19:40,580 --> 00:19:42,911 Oh! This is such a relief! 354 00:19:42,912 --> 00:19:45,354 It'll be so much more enjoyable to punish you 355 00:19:45,355 --> 00:19:46,956 now that you're healthy! 356 00:19:48,558 --> 00:19:51,360 What were you thinking? You could have put us all in danger! 357 00:19:51,361 --> 00:19:52,591 Sorry. 358 00:19:52,592 --> 00:19:54,263 I just wanted to be like every other girl 359 00:19:54,264 --> 00:19:56,194 and hang out with the boy that I like. 360 00:19:56,195 --> 00:19:57,326 What's the big deal? 361 00:19:57,327 --> 00:20:01,300 The big deal is you're not like every other girl. 362 00:20:01,301 --> 00:20:03,302 You're part of a team, 363 00:20:03,303 --> 00:20:06,235 and your decisions affect us all. 364 00:20:06,236 --> 00:20:08,538 Yeah. Because of you, I had to go to an art show. 365 00:20:09,839 --> 00:20:11,280 Yeah! 366 00:20:11,281 --> 00:20:14,243 And I haven't eaten since 2:30! 367 00:20:14,244 --> 00:20:16,845 Also, on a lesser note, 368 00:20:16,846 --> 00:20:19,218 we all could have been killed! 369 00:20:20,219 --> 00:20:22,391 Look, you can have a social life. 370 00:20:22,392 --> 00:20:24,993 Just don't let it interfere with your bionic life. 371 00:20:24,994 --> 00:20:26,695 I get it. 372 00:20:26,696 --> 00:20:28,357 From now on when a mission comes up, 373 00:20:28,358 --> 00:20:29,958 it gets my full attention. 374 00:20:29,959 --> 00:20:33,302 Okay, well, I think we've all learned a valuable lesson, 375 00:20:33,303 --> 00:20:34,903 so let's just go get something to eat. 376 00:20:34,904 --> 00:20:37,836 Whaddya say? All right? Let's do this! 377 00:20:40,239 --> 00:20:43,241 Oh. Forgot to mention, might take a little while 378 00:20:43,242 --> 00:20:45,243 for the antidote to get to the rest of her body, 379 00:20:45,244 --> 00:20:46,415 so everybody grab a limb. 380 00:20:46,416 --> 00:20:47,746 One of her limbs, Adam. 381 00:20:47,747 --> 00:20:48,918 Thank you. 382 00:20:56,786 --> 00:20:58,026 And even after all of that, 383 00:20:58,027 --> 00:21:00,829 he still wants to hang out with me! 384 00:21:00,830 --> 00:21:04,763 I don't care! 385 00:21:04,764 --> 00:21:08,597 Well, even though you failed your mission, 386 00:21:08,598 --> 00:21:10,939 the cops heard the alarms and picked up those eco villains, 387 00:21:10,940 --> 00:21:14,903 so the ocean is safe thanks to all of... 388 00:21:14,904 --> 00:21:17,476 Me, actually. 389 00:21:17,477 --> 00:21:19,608 Well, I guess we got lucky. 390 00:21:19,609 --> 00:21:20,909 Luck. Skill. 391 00:21:20,910 --> 00:21:23,281 I say we just put this whole thing behind us. 392 00:21:23,282 --> 00:21:24,983 Or... 393 00:21:24,984 --> 00:21:27,686 I could punish you for all the stupid things you did 394 00:21:27,687 --> 00:21:29,858 by making you sweep the lab. 395 00:21:33,623 --> 00:21:34,863 Guys, come on! 396 00:21:34,864 --> 00:21:36,996 How can you not see he's a witch! 397 00:21:41,801 --> 00:21:43,432 ♪♪ 398 00:21:43,433 --> 00:21:44,804 ♪ lab rats ♪ 399 00:21:47,076 --> 00:21:48,978 ♪ lab rats ♪ 400 00:21:57,787 --> 00:21:58,988 ♪ Lab rats ♪