1 00:00:08,479 --> 00:00:11,041 Morning, germ sacks. 2 00:00:11,042 --> 00:00:13,583 I know that you've all been complaining 3 00:00:13,584 --> 00:00:15,545 that the technology around here isn't quite... 4 00:00:16,587 --> 00:00:18,588 Isn't quite... 5 00:00:23,524 --> 00:00:25,195 State of the art. 6 00:00:25,196 --> 00:00:28,058 So, thanks to yours truly, we're getting 7 00:00:28,059 --> 00:00:30,600 cutting-edge equipment for the whole school to enjoy. 8 00:00:30,601 --> 00:00:33,333 Jojo! Betty! Let's go, ladies. 9 00:00:33,334 --> 00:00:34,665 Wheel it like it's hot. 10 00:00:36,307 --> 00:00:40,811 Behold! Mission creek high's brand new media center! 11 00:00:43,114 --> 00:00:45,345 I don't think you can call it technology 12 00:00:45,346 --> 00:00:47,778 if you have to change the channel with pliers. 13 00:00:49,220 --> 00:00:51,481 Why do I smell formaldehyde? 14 00:00:51,482 --> 00:00:55,255 'Cause I found it on a curb outside the morgue. 15 00:00:55,256 --> 00:00:58,128 I'm getting all my Christmas presents there, too. 16 00:00:58,129 --> 00:01:00,291 Aunt dotty's gettin' sheets! 17 00:01:01,692 --> 00:01:03,633 How is this thing new? 18 00:01:03,634 --> 00:01:05,336 New to you, lady-face. 19 00:01:08,269 --> 00:01:09,769 Oh, terribly sorry to trouble you, 20 00:01:09,770 --> 00:01:11,671 but could you help me find me locker? 21 00:01:11,672 --> 00:01:14,375 I-I'm sorry, I don't speak leprechaun. 22 00:01:16,647 --> 00:01:18,509 But he is fluent in doofus. 23 00:01:20,551 --> 00:01:22,512 Oh, you're right there at 324. 24 00:01:22,513 --> 00:01:24,414 Brilliant. Mm-hmm. 25 00:01:24,415 --> 00:01:26,356 Oh! I'm alistair, by the way. 26 00:01:26,357 --> 00:01:28,158 Foreign exchange student from Ireland. 27 00:01:28,159 --> 00:01:29,759 Oh. Nice to meet you, alistair. I'm Bree, 28 00:01:29,760 --> 00:01:30,920 and this is my brother Adam. 29 00:01:30,921 --> 00:01:32,692 I can show you around, and he... 30 00:01:32,693 --> 00:01:35,695 Can show you how to warm up a sandwich in your armpit. 31 00:01:35,696 --> 00:01:37,367 Mmm. But I'm warning you, 32 00:01:37,368 --> 00:01:39,800 the cheese sticks are gonna get messy. 33 00:01:42,603 --> 00:01:43,703 Welcome to America. 34 00:01:43,704 --> 00:01:45,136 Cheers. 35 00:01:46,707 --> 00:01:48,638 Wait a second. New kid? 36 00:01:48,639 --> 00:01:50,810 From a foreign country? Do you know what this means? 37 00:01:50,811 --> 00:01:53,143 That you're not the only one we'll have to speak slowly to? 38 00:01:55,446 --> 00:01:58,219 No. He's a bionic spy. 39 00:01:59,220 --> 00:02:00,220 Well, think about it. 40 00:02:00,221 --> 00:02:01,421 Marcus was the "new kid," 41 00:02:01,422 --> 00:02:02,892 and look what happened with him. 42 00:02:02,893 --> 00:02:04,624 We can't take any chances. 43 00:02:04,625 --> 00:02:07,357 You hold him down, I'll strip him for parts. 44 00:02:07,358 --> 00:02:10,400 No! Adam, you are overreacting. 45 00:02:10,401 --> 00:02:12,563 Alistair seems like a nice guy. 46 00:02:14,134 --> 00:02:16,166 You know who also seemed like a nice guy? 47 00:02:16,167 --> 00:02:17,467 Marcus! 48 00:02:17,468 --> 00:02:19,569 Alistair's a bionic spy, and I'm gonna prove it. 49 00:02:19,570 --> 00:02:22,243 Even if I have to learn how to speak Ireland-ish. 50 00:02:23,744 --> 00:02:26,647 Okay, let's fire up the media center! 51 00:02:29,580 --> 00:02:31,521 Okay, okay... 52 00:02:31,522 --> 00:02:32,822 Minor setback. 53 00:02:32,823 --> 00:02:36,787 For the record, you all look much better in this light. 54 00:02:38,589 --> 00:02:41,631 The world's first bionic super-humans. 55 00:02:41,632 --> 00:02:45,535 They're stronger than us, faster, smarter. 56 00:02:45,536 --> 00:02:48,268 The next generation of the human race is... 57 00:02:48,269 --> 00:02:50,240 Living in my basement? 58 00:02:50,241 --> 00:02:51,242 ♪♪ 59 00:02:52,943 --> 00:02:54,675 ♪ lab rats ♪ 60 00:02:56,707 --> 00:02:58,609 ♪ lab rats ♪ 61 00:03:07,458 --> 00:03:08,859 ♪ Lab rats ♪ 62 00:03:10,891 --> 00:03:12,693 ♪ lab rats ♪ 63 00:03:19,670 --> 00:03:21,432 ♪ Lab rats ♪ 64 00:03:28,539 --> 00:03:32,512 Leo, read what's on page 47 of your history book. 65 00:03:32,513 --> 00:03:34,984 I don't have a page 47. 66 00:03:34,985 --> 00:03:38,648 I have a four, a twelve, a thirty-two, 67 00:03:38,649 --> 00:03:42,723 and what I hope is gum on ninety-eight. 68 00:03:44,325 --> 00:03:45,725 This book is so old. 69 00:03:45,726 --> 00:03:47,927 Listen to this. Chapter four, 70 00:03:47,928 --> 00:03:51,502 "horse-less carriages taking over the streets of America." 71 00:03:53,564 --> 00:03:56,706 Other schools teach on laptops and tablets. 72 00:03:56,707 --> 00:03:58,668 We're reading from textbooks that warn us 73 00:03:58,669 --> 00:04:00,010 the British are coming. 74 00:04:01,712 --> 00:04:03,712 We need to do something to bring mission creek high 75 00:04:03,736 --> 00:04:05,275 to the 21st century. 76 00:04:05,276 --> 00:04:06,446 Ooh, maybe I can help. 77 00:04:06,447 --> 00:04:07,577 No! 78 00:04:07,578 --> 00:04:11,351 What? I am a genius tech mogul! 79 00:04:11,352 --> 00:04:13,583 I could revolutionize your whole school. 80 00:04:13,584 --> 00:04:14,924 Why wouldn't you want me to help? 81 00:04:14,925 --> 00:04:17,357 Because every time you try to help, 82 00:04:17,358 --> 00:04:18,558 it starts in a good place, 83 00:04:18,559 --> 00:04:21,461 but then your ego takes over and ruins everything. 84 00:04:21,462 --> 00:04:24,594 That is not true. Give me one example. 85 00:04:24,595 --> 00:04:26,566 Last week you gave me a new backpack. 86 00:04:26,567 --> 00:04:28,438 You said you needed a backpack. 87 00:04:28,439 --> 00:04:30,340 A backpack... 88 00:04:30,341 --> 00:04:31,642 Not this. 89 00:04:33,504 --> 00:04:36,005 All the guys in the office love theirs. 90 00:04:36,006 --> 00:04:38,449 Trust me, they don't. 91 00:04:40,451 --> 00:04:41,511 You don't get it. 92 00:04:41,512 --> 00:04:44,314 This is our school you're talking about. 93 00:04:44,315 --> 00:04:45,875 Yeah, whatever disaster you create there 94 00:04:45,899 --> 00:04:47,917 will affect us every day. 95 00:04:47,918 --> 00:04:51,661 Guys, I promise I won't embarrass you. 96 00:04:51,662 --> 00:04:54,024 This is about your school, not about me. 97 00:04:55,596 --> 00:04:59,068 Well, our school could really use the help... 98 00:04:59,069 --> 00:05:03,373 Fine. But you keep that ego under control. 99 00:05:03,374 --> 00:05:07,477 Don't worry, my ego is officially checked. 100 00:05:07,478 --> 00:05:10,480 ♪ Davenport! Davenport! 101 00:05:10,481 --> 00:05:14,043 ♪ Somebody wants to call Davenport! ♪ 102 00:05:14,044 --> 00:05:15,986 What? Come on, that's just catchy. 103 00:05:23,554 --> 00:05:25,024 Hey, guys! Check it out! 104 00:05:25,025 --> 00:05:28,698 Electronic bulletin boards, tablets instead of textbooks... 105 00:05:28,699 --> 00:05:31,601 And this is the coolest part. 106 00:05:31,602 --> 00:05:33,903 Check it out. By the end of today 107 00:05:33,904 --> 00:05:36,506 I will have fingerprint scanners on all the lockers. 108 00:05:36,507 --> 00:05:37,537 Yes! 109 00:05:37,538 --> 00:05:39,008 We were gonna do retinal scanning, 110 00:05:39,009 --> 00:05:41,442 but it turns out eyeballs are highly flammable. 111 00:05:46,076 --> 00:05:47,556 Hello, Leo dooley. 112 00:05:48,819 --> 00:05:50,550 So, what do you think? 113 00:05:50,551 --> 00:05:52,552 I think it's gonna be a lot harder to get out of 114 00:05:52,553 --> 00:05:53,853 when someone locks me inside. 115 00:05:53,854 --> 00:05:55,354 Ah. 116 00:05:55,355 --> 00:05:56,956 I gotta hand it to you, Mr. Davenport. 117 00:05:56,957 --> 00:05:58,428 This is amazing. 118 00:05:58,429 --> 00:06:01,030 See? I told you it would be great. 119 00:06:03,864 --> 00:06:07,066 Oh, and I see you gave principal Perry a makeover. 120 00:06:07,067 --> 00:06:09,569 I especially love what you did to her face. 121 00:06:09,570 --> 00:06:12,542 Zip it, dooley. 122 00:06:12,543 --> 00:06:14,604 That's not principal Perry. 123 00:06:14,605 --> 00:06:16,375 That's robo Perry. 124 00:06:16,376 --> 00:06:17,677 She's a robot! 125 00:06:17,678 --> 00:06:19,750 And she's beautiful! 126 00:06:25,155 --> 00:06:26,456 Make it stop! 127 00:06:26,457 --> 00:06:27,858 Oh. 128 00:06:29,059 --> 00:06:31,491 Anyway, I designed robo Perry 129 00:06:31,492 --> 00:06:33,852 so she could roam the halls, handing out detentions while... 130 00:06:33,876 --> 00:06:36,018 I'm on a three-hour lunch break! 131 00:06:36,767 --> 00:06:38,829 Or lurking elsewhere. 132 00:06:41,502 --> 00:06:42,772 How could you do this? 133 00:06:42,773 --> 00:06:43,873 Simple. 134 00:06:43,874 --> 00:06:45,575 I, uh, took the foundations of a robot 135 00:06:45,576 --> 00:06:48,438 I built for private security and I repurposed the software. 136 00:06:48,439 --> 00:06:50,359 And then, of course, I matched her vocal pattern. 137 00:06:50,383 --> 00:06:51,811 It wasn't easy matching the sounds 138 00:06:51,812 --> 00:06:53,913 of a gravel truck unloading with a bear in labor, 139 00:06:53,914 --> 00:06:55,085 but I got it. 140 00:06:57,448 --> 00:06:59,849 I always wanted a super cute twin sister. 141 00:06:59,850 --> 00:07:02,593 I'm gonna buy us matching bikinis. 142 00:07:04,595 --> 00:07:07,657 And I'm gonna gouge my eyes out. 143 00:07:07,658 --> 00:07:09,500 Both: Shut it, dooley! 144 00:07:11,902 --> 00:07:13,062 Thanks, Don! 145 00:07:13,063 --> 00:07:15,606 H-hey... yeah, you're welcome. Yeah. 146 00:07:17,568 --> 00:07:19,509 Why would you make another Perry? 147 00:07:19,510 --> 00:07:21,711 Principal Perry said if I make her life easier, 148 00:07:21,712 --> 00:07:25,044 she's gonna name a wing of the school after me. 149 00:07:25,045 --> 00:07:28,077 You sold us out just to have your name above a doorway? 150 00:07:28,078 --> 00:07:31,551 Once again, your ego takes over and ruins everything. 151 00:07:31,552 --> 00:07:36,085 Hey. If my name on this school brings more prestige and funding 152 00:07:36,086 --> 00:07:39,228 because I'm so awesome, that's a win-win-win. 153 00:07:39,229 --> 00:07:42,533 That's three wins! That's a daven-win! 154 00:07:46,867 --> 00:07:48,639 Oh, hey, Adam. Toss me my water bottle. 155 00:07:51,942 --> 00:07:52,942 Wow! 156 00:07:52,943 --> 00:07:55,475 I believe this is yours. 157 00:07:57,708 --> 00:07:59,478 How'd you grab that so fast? 158 00:07:59,479 --> 00:08:02,481 Yeah! How'd you do that? 159 00:08:02,482 --> 00:08:04,854 Must be me quick reflexes. 160 00:08:07,658 --> 00:08:09,690 Or maybe it's just the luck of the Irish! 161 00:08:11,161 --> 00:08:13,122 No? Not... not digging the Irish? 162 00:08:13,123 --> 00:08:14,624 I, I can do American? 163 00:08:14,625 --> 00:08:16,345 I like pick-up trucks, 164 00:08:16,369 --> 00:08:18,167 spring break, and extra-large portions. 165 00:08:18,168 --> 00:08:20,029 Yee-haw! 166 00:08:20,030 --> 00:08:22,602 W-wait, what happened to your accent? 167 00:08:22,603 --> 00:08:23,603 Pretty cool, huh? 168 00:08:23,604 --> 00:08:25,535 It's one of me special abilities. 169 00:08:25,536 --> 00:08:27,276 I can sound like almost anybody. 170 00:08:27,277 --> 00:08:29,609 French, German. Russian! 171 00:08:29,610 --> 00:08:32,813 It is a pleasure to be in your country. 172 00:08:33,814 --> 00:08:37,146 Wow. That's pretty impressive. 173 00:08:37,147 --> 00:08:40,027 There's plenty more where that came from, sweetheart. 174 00:08:40,051 --> 00:08:42,652 Hey, some day, and that day may never come, 175 00:08:42,653 --> 00:08:45,926 maybe you'll do an impression for me, yeah? 176 00:08:50,230 --> 00:08:53,603 Did you hear that? He said "special abilities." 177 00:08:53,604 --> 00:08:54,604 I know. 178 00:08:54,605 --> 00:08:55,605 And that accent thing 179 00:08:55,606 --> 00:08:57,567 was just like my vocal manipulation! 180 00:08:57,568 --> 00:08:59,008 Yeah! 181 00:08:59,009 --> 00:09:01,541 But your old Italian guy's way better than his. 182 00:09:04,144 --> 00:09:05,544 Keep it up, chip Parker, 183 00:09:05,545 --> 00:09:07,647 and you will be in detention forever you... 184 00:09:07,648 --> 00:09:09,979 Searching-database- for-insult... 185 00:09:09,980 --> 00:09:11,021 Mouth-breather. 186 00:09:13,624 --> 00:09:16,626 Great. Everybody at school hates us. 187 00:09:16,627 --> 00:09:18,287 Yeah, but now it's high-tech hate. 188 00:09:18,288 --> 00:09:22,191 Hey, how come you guys aren't eating in the davenporteria? 189 00:09:22,192 --> 00:09:24,163 Funny thing. 190 00:09:24,164 --> 00:09:27,737 When your dad creates an even worse version of the worst principal ever, 191 00:09:27,738 --> 00:09:29,269 kids tend to turn on you. 192 00:09:33,203 --> 00:09:34,303 Look, don't worry. 193 00:09:34,304 --> 00:09:36,005 I'm sure this will all blow over 194 00:09:36,006 --> 00:09:38,347 once kids get used to robo Perry. 195 00:09:38,348 --> 00:09:39,609 Remember when you first met Leo? 196 00:09:39,610 --> 00:09:41,111 You couldn't stand him. 197 00:09:45,285 --> 00:09:46,656 Donny d.! 198 00:09:46,657 --> 00:09:49,318 Principal p.! 199 00:09:49,319 --> 00:09:52,361 Oh! Boo! 200 00:09:52,362 --> 00:09:53,723 Old people. 201 00:09:53,724 --> 00:09:55,164 You don't think you are, but you are. 202 00:09:56,326 --> 00:09:58,267 You are a genius. 203 00:09:58,268 --> 00:10:01,330 And you are a master of the obvious. 204 00:10:02,673 --> 00:10:03,773 Cheers! 205 00:10:03,774 --> 00:10:06,135 Robo Perry is amazing. 206 00:10:06,136 --> 00:10:08,207 I know it's only been a few days but... 207 00:10:08,208 --> 00:10:10,680 Do you smell that? 208 00:10:10,681 --> 00:10:13,112 Moist cat food? 209 00:10:13,113 --> 00:10:16,015 I was running late, I grabbed a can. 210 00:10:16,016 --> 00:10:18,248 I thought it was tuna! Live with it! 211 00:10:20,390 --> 00:10:23,152 Fear. It's fear. 212 00:10:23,153 --> 00:10:24,654 And it's everywhere. 213 00:10:24,655 --> 00:10:27,626 It's the best smell in the world. 214 00:10:27,627 --> 00:10:30,660 I prefer crisply-minted hundreds, 215 00:10:30,661 --> 00:10:33,863 but whatever floats your boat, Perry bomb. 216 00:10:33,864 --> 00:10:35,835 Listen, I was telling the superintendent 217 00:10:35,836 --> 00:10:38,167 how wonderful robo Perry is, 218 00:10:38,168 --> 00:10:40,910 and he's bringing the entire school board by this afternoon 219 00:10:40,911 --> 00:10:42,241 to check her out. 220 00:10:42,242 --> 00:10:44,814 Soon, if we're lucky, there'll be a robo Perry 221 00:10:44,815 --> 00:10:46,316 in every school in the district. 222 00:10:47,878 --> 00:10:51,951 And, after that, every school in America! 223 00:10:51,952 --> 00:10:53,322 Oh-ho-ho! 224 00:10:53,323 --> 00:10:55,255 Great. Now kids we've never met will hate us. 225 00:10:56,386 --> 00:11:00,029 Donald Davenport, the children's savior. 226 00:11:00,030 --> 00:11:02,331 I'm gonna make so much money. 227 00:11:03,333 --> 00:11:04,363 And as your partner, 228 00:11:04,364 --> 00:11:06,395 I'll be happy to give you 30%. 229 00:11:06,396 --> 00:11:10,099 Well, I think you're forgetting who created this work of genius. 230 00:11:10,100 --> 00:11:13,042 Well, I think you're forgetting who's putting the deal together. 231 00:11:13,043 --> 00:11:14,744 Hmm. 232 00:11:14,745 --> 00:11:16,385 Why don't we go discuss this in my office? 233 00:11:16,409 --> 00:11:19,282 I think a lot more clearly in my butt-massaging chair. 234 00:11:20,711 --> 00:11:23,213 I'm sorry, I blacked out after the word "chair." 235 00:11:28,688 --> 00:11:30,419 Okay. Before we do anything drastic, 236 00:11:30,420 --> 00:11:32,391 we need proof that alistair's a bionic spy. 237 00:11:32,392 --> 00:11:33,692 Right. 238 00:11:33,693 --> 00:11:35,095 Go into mission mode. 239 00:11:37,027 --> 00:11:39,298 Okay, I'll interrogate him and see if he slips up, 240 00:11:39,299 --> 00:11:42,331 but we have to be subtle. So, let me handle this. 241 00:11:42,332 --> 00:11:45,275 Right. Go into subtle mode. 242 00:11:47,738 --> 00:11:49,378 So, alistair. 243 00:11:49,379 --> 00:11:50,840 What brings you to America? 244 00:11:50,841 --> 00:11:53,713 Well, it's a beautiful country and the people are... 245 00:11:55,986 --> 00:11:57,016 What are you doing? 246 00:11:57,017 --> 00:11:58,417 What are you doing? 247 00:11:58,418 --> 00:12:01,120 Just having a little lunch. 248 00:12:01,121 --> 00:12:03,122 You know, recharging me batteries. 249 00:12:03,123 --> 00:12:05,454 Oh, so you run on batteries now? 250 00:12:05,455 --> 00:12:07,797 What's your game, mister? 251 00:12:07,798 --> 00:12:10,499 Maybe I should just take me chips and go. 252 00:12:10,500 --> 00:12:13,002 Chips, huh? And what chips would those be? 253 00:12:13,003 --> 00:12:14,163 The bionic chip in your head? 254 00:12:14,164 --> 00:12:15,564 Where are you going? Are you scared? 255 00:12:15,588 --> 00:12:17,500 You should be, 'cause we're onto you! 256 00:12:20,340 --> 00:12:22,342 Be honest, was that too subtle? 257 00:12:32,122 --> 00:12:34,053 Okay, coast is clear, everyone's in class, 258 00:12:34,054 --> 00:12:35,324 and robo Perry is charging. 259 00:12:35,325 --> 00:12:36,485 I just need to find out 260 00:12:36,486 --> 00:12:39,029 where Mr. Davenport put her control panel. 261 00:12:47,397 --> 00:12:50,870 Hundreds, hundreds of places to choose from 262 00:12:50,871 --> 00:12:53,373 and he puts it there. 263 00:12:56,346 --> 00:12:57,447 Have fun. 264 00:13:01,982 --> 00:13:04,354 She's a robot. How does she sweat? 265 00:13:10,520 --> 00:13:13,162 There we go. 266 00:13:13,163 --> 00:13:15,464 Instead of seeing robo Perry patrolling the halls, 267 00:13:15,465 --> 00:13:18,829 the school board will see this... 268 00:13:32,883 --> 00:13:34,143 What did you guys do to her? 269 00:13:34,144 --> 00:13:37,246 Tapped into her control panel and adjusted the settings. 270 00:13:37,247 --> 00:13:40,089 You messed with us, now it's payback time. 271 00:13:40,090 --> 00:13:44,453 N-no... no! Robo Perry's original programming was for military patrol. 272 00:13:44,454 --> 00:13:46,525 If any unauthorized user tampers with it, 273 00:13:46,526 --> 00:13:48,597 it resets to its factory default. 274 00:13:48,598 --> 00:13:52,031 So reset her date and time. Big deal. 275 00:13:52,032 --> 00:13:56,435 The factory default is, "search and destroy." 276 00:13:56,436 --> 00:14:00,109 Now it's locked in and I can't stop it! 277 00:14:00,110 --> 00:14:01,510 Threat detected. 278 00:14:01,511 --> 00:14:03,372 Ahh! Destroy. 279 00:14:03,373 --> 00:14:05,014 Ahh! 280 00:14:06,276 --> 00:14:08,418 Now, that's what you call a daven-splat. 281 00:14:16,486 --> 00:14:19,929 Out of my way, space-wasters. 282 00:14:19,930 --> 00:14:22,591 We've got to stop her before she destroys the whole school. 283 00:14:22,592 --> 00:14:24,894 I think we can divert her attention 284 00:14:24,895 --> 00:14:27,196 and lure her into that empty classroom. 285 00:14:27,197 --> 00:14:29,139 We just need some bait. 286 00:14:35,175 --> 00:14:36,545 Me? Why me? 287 00:14:36,546 --> 00:14:39,878 Well, because you're... 288 00:14:39,879 --> 00:14:40,980 You are... 289 00:14:40,981 --> 00:14:41,981 Brave? 290 00:14:41,982 --> 00:14:43,182 Both: Brave. 291 00:14:43,183 --> 00:14:44,513 Hmm? Yep. 292 00:14:44,514 --> 00:14:47,988 All right, I'll do it. 293 00:14:49,950 --> 00:14:51,310 Hey, robo Perry, over... 294 00:14:51,334 --> 00:14:53,266 Oh, get over there! 295 00:14:55,665 --> 00:14:58,228 Hey, over here, buds and bolts! 296 00:15:00,030 --> 00:15:02,231 Tiny threat detected. 297 00:15:02,232 --> 00:15:06,306 Okay, I am too big to be tiny, and too tiny to be a threat. 298 00:15:07,477 --> 00:15:08,537 Ahh! 299 00:15:12,382 --> 00:15:14,313 Ooh! 300 00:15:16,086 --> 00:15:17,417 Aim for the bolts! 301 00:15:23,623 --> 00:15:25,194 Leo, are you okay? 302 00:15:25,195 --> 00:15:29,699 Boys, I've seen some things. 303 00:15:32,932 --> 00:15:35,364 Since your "subtle" interrogation failed, 304 00:15:35,365 --> 00:15:38,107 I think it's time we try a different tactic. 305 00:15:38,108 --> 00:15:40,439 Or we could do exactly what we did before 306 00:15:40,440 --> 00:15:41,971 and hope for a different result. 307 00:15:41,972 --> 00:15:47,016 No, I'm talking about a friendly game of dodgeball. 308 00:15:47,017 --> 00:15:48,117 Oh. 309 00:15:48,118 --> 00:15:49,678 If alistair is bionic, 310 00:15:49,679 --> 00:15:52,621 his instinctive reflexes will automatically kick in. 311 00:15:52,622 --> 00:15:54,023 Okay. But if it doesn't work, 312 00:15:54,024 --> 00:15:57,057 he and I are gonna play a little game called truth or wedgie. 313 00:15:59,029 --> 00:16:00,359 Hey, alistair! 314 00:16:00,360 --> 00:16:01,560 Oh, hello, guys. 315 00:16:01,561 --> 00:16:02,801 Bree and I want to introduce you 316 00:16:02,825 --> 00:16:04,663 to a great American game called dodgeball. 317 00:16:04,664 --> 00:16:06,735 Oh, that sounds lovely. How do you... 318 00:16:08,638 --> 00:16:09,698 Play? 319 00:16:11,001 --> 00:16:13,102 You're doing great, buddy! 320 00:16:13,103 --> 00:16:15,544 Hey, Adam. Those don't look like bionic reflexes. 321 00:16:15,545 --> 00:16:17,385 Oh, but that's because he knows we suspect him, 322 00:16:17,409 --> 00:16:19,451 so he's hiding them. This guy is good. 323 00:16:21,311 --> 00:16:22,352 Ahh! 324 00:16:26,477 --> 00:16:28,317 You know, it's a good thing this guy is bionic, 325 00:16:28,318 --> 00:16:29,688 or this would really hurt. 326 00:16:29,689 --> 00:16:30,690 Oh! 327 00:16:33,763 --> 00:16:35,424 How could you guys do this to me? 328 00:16:35,425 --> 00:16:37,266 We had to. You doubled the Perry, 329 00:16:37,267 --> 00:16:38,627 which doubled our pain! 330 00:16:38,628 --> 00:16:41,170 Pain? You don't know pain! 331 00:16:41,171 --> 00:16:44,503 I am a damaged little boy. 332 00:16:46,676 --> 00:16:48,307 Look, maybe you guys are right. 333 00:16:48,308 --> 00:16:52,281 From now on, I will not let my ego get the better of me. 334 00:16:52,282 --> 00:16:53,612 Which shouldn't be hard, 335 00:16:53,613 --> 00:16:56,315 because I am so awesome at everything. 336 00:16:56,316 --> 00:16:57,836 Here's where I work with my students... 337 00:16:57,860 --> 00:16:59,318 Oh, great. The school board. 338 00:16:59,319 --> 00:17:02,051 This demonstration will show that mission creek high 339 00:17:02,052 --> 00:17:03,492 is the school of the future. 340 00:17:03,493 --> 00:17:07,526 And there's the man who's 30% responsible for it, 341 00:17:07,527 --> 00:17:08,727 Donald Davenport. 342 00:17:08,728 --> 00:17:10,529 Principal Perry! 343 00:17:10,530 --> 00:17:12,461 What's the word, Donny bird? 344 00:17:13,463 --> 00:17:15,234 Uh, where's robo me? 345 00:17:15,235 --> 00:17:18,737 Uh, she is, uh, supervising a parent-teacher conference. 346 00:17:18,738 --> 00:17:19,738 Oh. 347 00:17:21,641 --> 00:17:22,712 It's not going well. 348 00:17:23,773 --> 00:17:25,714 Well, get that beautiful hunk of metal out here. 349 00:17:25,715 --> 00:17:27,176 I want to show her off. 350 00:17:27,177 --> 00:17:28,717 Oh, why don't we just stay out here 351 00:17:28,718 --> 00:17:32,281 and look at that big, beautiful hunk of... you? 352 00:17:33,383 --> 00:17:34,384 Ahh! 353 00:17:36,556 --> 00:17:40,329 There she is! Come give your sissy a kissy. 354 00:17:40,330 --> 00:17:42,231 Threat detected. 355 00:17:42,232 --> 00:17:43,632 Threat? I'm no threat. 356 00:17:43,633 --> 00:17:45,313 What are you... What are you talking about? 357 00:17:45,337 --> 00:17:47,336 Destroy! Destroy! 358 00:17:47,337 --> 00:17:50,469 Destroy me? Oh, honey, many have tried. 359 00:17:50,470 --> 00:17:51,700 I don't think so. 360 00:17:55,545 --> 00:17:57,446 All right, I don't know what's going on, 361 00:17:57,447 --> 00:18:00,249 but you are going down, metal me! 362 00:18:00,250 --> 00:18:03,152 No, you are going down, fleshy me. 363 00:18:06,516 --> 00:18:08,687 We're not getting much of an education, 364 00:18:08,688 --> 00:18:10,620 but where else can you see this? 365 00:18:13,723 --> 00:18:16,195 We've been torturing this kid all day. 366 00:18:16,196 --> 00:18:17,696 Maybe he's not bionic. 367 00:18:17,697 --> 00:18:20,629 Oh, Bree, this is America. 368 00:18:20,630 --> 00:18:23,373 He is guilty until proven innocent. 369 00:18:24,634 --> 00:18:26,276 One last test. 370 00:18:27,407 --> 00:18:29,478 Alistair! Buddy! 371 00:18:29,479 --> 00:18:31,180 You wanna hang with Bree and me? 372 00:18:31,181 --> 00:18:32,441 It'll be fun. 373 00:18:32,442 --> 00:18:33,922 You know, maybe it's a cultural thing, 374 00:18:33,923 --> 00:18:36,024 but my idea of fun involves a lot fewer bruises. 375 00:18:36,025 --> 00:18:38,717 Oh, ally. 376 00:18:38,718 --> 00:18:41,890 Look, if you don't want people to stop picking on you, 377 00:18:41,891 --> 00:18:44,193 you should probably pump some iron. 378 00:18:44,194 --> 00:18:45,454 Oh, no, I'm good, rea... 379 00:18:45,455 --> 00:18:46,695 No, I really think you should. 380 00:18:46,696 --> 00:18:47,726 No. To be honest, 381 00:18:47,727 --> 00:18:48,927 I'm not much of a weightlifter. 382 00:18:48,951 --> 00:18:50,159 Oh, come on! You can do it. 383 00:18:50,160 --> 00:18:51,760 But, you know, I got some studying to do, 384 00:18:51,761 --> 00:18:52,961 and I really should just be... 385 00:18:52,985 --> 00:18:54,827 Stop arguing with me and just do it! 386 00:18:59,639 --> 00:19:00,709 Adam? 387 00:19:00,710 --> 00:19:02,411 What? 388 00:19:02,412 --> 00:19:04,743 Oh! 389 00:19:04,744 --> 00:19:06,376 Do you think he saw? 390 00:19:11,721 --> 00:19:13,552 Don! What's going on? 391 00:19:13,553 --> 00:19:15,354 I don't think I can hold her much longer. 392 00:19:15,355 --> 00:19:16,655 She's strong. 393 00:19:16,656 --> 00:19:18,927 You must have given her some of my unbridled rage. 394 00:19:18,928 --> 00:19:20,529 Ahh! 395 00:19:22,232 --> 00:19:24,393 Careful. 396 00:19:24,394 --> 00:19:26,465 Principal Perry! 397 00:19:26,466 --> 00:19:27,906 Principal Perry, you have to help me! 398 00:19:27,930 --> 00:19:29,362 Adam and... 399 00:19:34,274 --> 00:19:37,646 Oh! Now, she knows how to lift. 400 00:19:37,647 --> 00:19:44,714 I see stars and yellow moons and green clovers. 401 00:19:46,286 --> 00:19:48,317 Well, that settles that. 402 00:19:48,318 --> 00:19:50,389 He's definitely not bionic. 403 00:19:50,390 --> 00:19:53,192 Yep. But "leprechaun" is still on the table. 404 00:19:54,724 --> 00:19:57,466 Mr. Davenport, how are we gonna stop robo Perry? 405 00:19:57,467 --> 00:19:59,907 We don't have a choice. You're gonna have to use your bionics. 406 00:19:59,931 --> 00:20:02,531 You want us to expose ourselves in front of the school board? 407 00:20:02,532 --> 00:20:05,404 No, he wants us to use our bionics in front of the school board. 408 00:20:05,405 --> 00:20:07,336 This guy! 409 00:20:07,337 --> 00:20:09,738 No. Look, we have to do something! 410 00:20:09,739 --> 00:20:11,640 Robo Perry is gonna destroy the entire school! 411 00:20:11,641 --> 00:20:12,982 Just do it! 412 00:20:19,989 --> 00:20:22,422 Ahh! 413 00:20:23,853 --> 00:20:24,994 Adam: Oh! 414 00:20:28,758 --> 00:20:31,361 There can be only one! 415 00:20:33,633 --> 00:20:34,804 Still one too many. 416 00:20:43,943 --> 00:20:45,614 Hey, alistair. 417 00:20:45,615 --> 00:20:48,717 Uh, look, about yesterday, with the weight rack... 418 00:20:48,718 --> 00:20:51,350 To be honest, I can't really remember much about yesterday. 419 00:20:51,351 --> 00:20:52,781 Wh... you can't? 420 00:20:52,782 --> 00:20:55,424 No. I knocked me noggin somehow. 421 00:20:55,425 --> 00:20:58,458 Everything after dodgeball's just a blur. 422 00:20:59,659 --> 00:21:00,889 Speaking of dodgeball... 423 00:21:00,890 --> 00:21:01,960 I've been practicing. 424 00:21:01,961 --> 00:21:03,532 I even put a team together. 425 00:21:03,533 --> 00:21:04,733 All foreign exchange students. 426 00:21:04,734 --> 00:21:05,735 Bree: Oh. 427 00:21:07,667 --> 00:21:11,000 Lads, Lasses, show 'em what you got. 428 00:21:16,005 --> 00:21:17,676 As you Americans like to say... 429 00:21:17,677 --> 00:21:20,008 You just got schooled, playas! 430 00:21:20,009 --> 00:21:21,481 Holla!