1 00:00:00,720 --> 00:00:02,440 (carnival music) 2 00:00:02,560 --> 00:00:05,200 (screams) 3 00:00:36,480 --> 00:00:39,200 (screams) 4 00:01:18,880 --> 00:01:20,680 Were you even 5 00:01:18,880 --> 00:01:20,680 wearing your helmet? 6 00:01:20,800 --> 00:01:24,960 This one lad caught me 7 00:01:20,800 --> 00:01:24,960 by surprise, that's all. 8 00:01:25,080 --> 00:01:27,080 Don't they have 9 00:01:25,080 --> 00:01:27,080 anything better to do 10 00:01:27,200 --> 00:01:29,080 than pick fights 11 00:01:27,200 --> 00:01:29,080 and start trouble? 12 00:01:29,200 --> 00:01:30,440 Not really, Dottie, no. 13 00:01:30,560 --> 00:01:33,120 Ow! That's why we started 14 00:01:30,560 --> 00:01:33,120 the gymnasium. 15 00:01:33,240 --> 00:01:36,040 To keep the gangs 16 00:01:33,240 --> 00:01:36,040 off the streets. 17 00:01:36,160 --> 00:01:39,840 It doesn't seem to be working. 18 00:01:39,960 --> 00:01:41,960 - Good morning. 19 00:01:39,960 --> 00:01:41,960 - Morning, miss. 20 00:01:42,080 --> 00:01:45,000 Another hard night 21 00:01:42,080 --> 00:01:45,000 with your wayward boys, Hugh? 22 00:01:45,120 --> 00:01:48,760 The Woolpackers and Portsiders 23 00:01:45,120 --> 00:01:48,760 were scuffling again last night. 24 00:01:48,880 --> 00:01:51,200 Are you still on secondment 25 00:01:48,880 --> 00:01:51,200 to the Terrible Ten? 26 00:01:51,320 --> 00:01:54,720 Uh... no. Not since that mishap 27 00:01:51,320 --> 00:01:54,720 a week ago. 28 00:01:54,840 --> 00:01:59,040 Mishap?! A policeman was stabbed 29 00:01:54,840 --> 00:01:59,040 in a gang melee. 30 00:01:59,160 --> 00:02:02,440 And Constable Fry 31 00:01:59,160 --> 00:02:02,440 died of his injuries last night. 32 00:02:02,560 --> 00:02:04,000 These gangs killed a policeman 33 00:02:04,120 --> 00:02:05,960 and you have them 34 00:02:04,120 --> 00:02:05,960 in your gymnasium? 35 00:02:06,080 --> 00:02:08,960 Fronting each other in a boxing 36 00:02:06,080 --> 00:02:08,960 ring has to be an improvement. 37 00:02:09,080 --> 00:02:10,800 You encourage them to fight? 38 00:02:10,920 --> 00:02:13,240 - Miss. 39 00:02:10,920 --> 00:02:13,240 - Oh! 40 00:02:13,360 --> 00:02:16,920 Pugilism properly taught 41 00:02:13,360 --> 00:02:16,920 can be a noble art, Dot. 42 00:02:17,040 --> 00:02:19,600 The Inspector has telephoned, 43 00:02:17,040 --> 00:02:19,600 Constable. 44 00:02:19,720 --> 00:02:21,840 He requires you 45 00:02:19,720 --> 00:02:21,840 on the St Kilda foreshore. 46 00:02:21,960 --> 00:02:25,760 A murder, apparently. 47 00:02:25,880 --> 00:02:28,000 Back on duty, sir. 48 00:02:28,120 --> 00:02:31,800 Good. Do you recognize him? 49 00:02:31,920 --> 00:02:35,240 Kevin Bradley. 50 00:02:31,920 --> 00:02:35,240 He runs the Woolpackers gang. 51 00:02:36,200 --> 00:02:39,040 Only me. I gave Hugh a lift. 52 00:02:39,160 --> 00:02:41,560 He shouldn't be traveling 53 00:02:39,160 --> 00:02:41,560 on the tram with a head injury. 54 00:02:41,680 --> 00:02:44,320 Is that flour? 55 00:02:44,440 --> 00:02:48,160 Looks like he was stabbed 56 00:02:44,440 --> 00:02:48,160 during the brawl last night. 57 00:02:48,280 --> 00:02:51,000 You were there, Collins. 58 00:02:48,280 --> 00:02:51,000 Any theories? 59 00:02:51,120 --> 00:02:53,280 None of them had any knives 60 00:02:51,120 --> 00:02:53,280 as far as I could see. 61 00:02:53,400 --> 00:02:54,920 These gangs have 62 00:02:53,400 --> 00:02:54,920 got it in for each other. 63 00:02:55,040 --> 00:02:57,960 If this lad was top dog 64 00:02:55,040 --> 00:02:57,960 of the Woolpackers... 65 00:02:58,080 --> 00:03:00,440 I didn't see Kevin Bradley there 66 00:02:58,080 --> 00:03:00,440 at all, sir. 67 00:03:00,560 --> 00:03:03,520 So what do you think took place, 68 00:03:00,560 --> 00:03:03,520 Collins? 69 00:03:07,520 --> 00:03:10,000 There's a lot of anger, 70 00:03:07,520 --> 00:03:10,000 in the force, I mean, 71 00:03:10,120 --> 00:03:12,560 about Constable Fry 72 00:03:10,120 --> 00:03:12,560 getting stabbed. 73 00:03:14,200 --> 00:03:16,920 Kevin Bradley's the obvious 74 00:03:14,200 --> 00:03:16,920 ringleader to target. 75 00:03:17,040 --> 00:03:18,600 Are you suggesting 76 00:03:17,040 --> 00:03:18,600 police retaliation? 77 00:03:18,720 --> 00:03:21,240 Would it hurt to ask the special 78 00:03:18,720 --> 00:03:21,240 unit a few questions? 79 00:03:21,360 --> 00:03:23,520 You are not to pursue 80 00:03:21,360 --> 00:03:23,520 that line of investigation. 81 00:03:23,640 --> 00:03:24,800 Yes, sir. 82 00:03:24,920 --> 00:03:26,680 Now go down to the gymnasium 83 00:03:26,800 --> 00:03:28,160 and take some statements 84 00:03:26,800 --> 00:03:28,160 from the lads. 85 00:03:28,280 --> 00:03:30,680 Yes, sir. 86 00:03:32,160 --> 00:03:34,560 This poor boy 87 00:03:32,160 --> 00:03:34,560 has seen a few fights. 88 00:03:34,680 --> 00:03:37,600 Perhaps we should 89 00:03:34,680 --> 00:03:37,600 talk with his boss. 90 00:03:42,400 --> 00:03:44,760 Never seen the lad before. 91 00:03:44,880 --> 00:03:46,320 It's likely he attended 92 00:03:46,440 --> 00:03:49,040 your boxing tent last night, 93 00:03:46,440 --> 00:03:49,040 Mr Biggs. 94 00:03:49,160 --> 00:03:50,880 Well, so do a lot of people. 95 00:03:51,000 --> 00:03:53,120 Big Arthur's Boxing Troupe 96 00:03:51,000 --> 00:03:53,120 puts on a bloody good show. 97 00:03:53,240 --> 00:03:54,760 The fighters 98 00:03:53,240 --> 00:03:54,760 take on challengers. 99 00:03:54,880 --> 00:03:56,800 This lad had 100 00:03:54,880 --> 00:03:56,800 a reputation as a brawler. 101 00:03:56,920 --> 00:03:59,400 You should be looking 102 00:03:56,920 --> 00:03:59,400 at the gang, shouldn't you. 103 00:03:59,520 --> 00:04:02,200 - Tell them, lovey. 104 00:03:59,520 --> 00:04:02,200 - It's true. 105 00:04:02,320 --> 00:04:04,560 They've been at each other 106 00:04:02,320 --> 00:04:04,560 since that big blue last week. 107 00:04:04,680 --> 00:04:07,760 - And you are...? 108 00:04:04,680 --> 00:04:07,760 - This is Mrs Big Arthur. 109 00:04:07,880 --> 00:04:09,480 More the hired help 110 00:04:07,880 --> 00:04:09,480 than the little lady. 111 00:04:09,600 --> 00:04:11,920 Twice those ratbags 112 00:04:09,600 --> 00:04:11,920 pulled down our clothes line. 113 00:04:12,040 --> 00:04:14,800 Dragged all your smalls 114 00:04:12,040 --> 00:04:14,800 through the mud, didn't they. 115 00:04:14,920 --> 00:04:17,680 So you maintain the first time 116 00:04:14,920 --> 00:04:17,680 you saw the deceased 117 00:04:17,800 --> 00:04:21,040 was when your boxer 118 00:04:17,800 --> 00:04:21,040 Giorgios the Greek 119 00:04:21,160 --> 00:04:23,200 found him this morning. 120 00:04:23,320 --> 00:04:26,440 That's right. 121 00:04:23,320 --> 00:04:26,440 Nothing more to say. 122 00:04:26,560 --> 00:04:28,920 Giorgios won't be 123 00:04:26,560 --> 00:04:28,920 much help to you. 124 00:04:29,040 --> 00:04:30,480 It's like Big Arthur said. 125 00:04:30,600 --> 00:04:32,880 Your dead bloke's 126 00:04:30,600 --> 00:04:32,880 never fought in here. 127 00:04:33,000 --> 00:04:35,720 You want to know anything, 128 00:04:33,000 --> 00:04:35,720 Officer, 129 00:04:35,840 --> 00:04:38,080 don't ask him. 130 00:04:50,240 --> 00:04:52,360 Nothing like the smell 131 00:04:50,240 --> 00:04:52,360 of fresh laundry. 132 00:04:52,480 --> 00:04:55,480 Eucalyptus. Kills the germs. 133 00:04:55,600 --> 00:04:57,840 I was just looking 134 00:04:55,600 --> 00:04:57,840 for the ticket office. 135 00:04:57,960 --> 00:04:59,440 You're out of luck. 136 00:04:59,560 --> 00:05:01,680 The tent opens at five 137 00:04:59,560 --> 00:05:01,680 if the cops let us. 138 00:05:01,800 --> 00:05:05,400 Due to what happened 139 00:05:01,800 --> 00:05:05,400 to that poor boy, I assume. 140 00:05:05,520 --> 00:05:07,160 Don't waste your sympathy 141 00:05:05,520 --> 00:05:07,160 on him, missus. 142 00:05:07,280 --> 00:05:10,520 - You knew him? 143 00:05:07,280 --> 00:05:10,520 - I knew his kind. 144 00:05:10,640 --> 00:05:13,480 While those gangs 145 00:05:10,640 --> 00:05:13,480 have been bashing and brawling, 146 00:05:13,600 --> 00:05:15,040 decent folks stay away. 147 00:05:15,160 --> 00:05:16,960 And yet here I am. 148 00:05:17,080 --> 00:05:19,800 You know, 149 00:05:17,080 --> 00:05:19,800 I wouldn't be surprised 150 00:05:19,920 --> 00:05:21,480 if it was the cops 151 00:05:19,920 --> 00:05:21,480 that did it. 152 00:05:21,600 --> 00:05:23,440 - Really? 153 00:05:21,600 --> 00:05:23,440 - Yeah. 154 00:05:23,560 --> 00:05:25,880 One of their own gets done 155 00:05:23,560 --> 00:05:25,880 a week ago. 156 00:05:26,000 --> 00:05:29,240 It stands to reason 157 00:05:26,000 --> 00:05:29,240 they want revenge. 158 00:05:29,360 --> 00:05:32,320 Too little too late 159 00:05:29,360 --> 00:05:32,320 if you ask me. 160 00:05:38,800 --> 00:05:40,760 There you are. 161 00:05:40,880 --> 00:05:42,360 Why on earth 162 00:05:40,880 --> 00:05:42,360 aren't you investigating 163 00:05:42,480 --> 00:05:44,360 the Terrible Tenners 164 00:05:42,480 --> 00:05:44,360 over this gang death? 165 00:05:44,480 --> 00:05:46,800 I assume you mean 166 00:05:44,480 --> 00:05:46,800 the Police Special Powers Unit. 167 00:05:46,920 --> 00:05:48,960 Well, I don't mean 168 00:05:46,920 --> 00:05:48,960 the police choir. 169 00:05:49,080 --> 00:05:52,680 That boy took a blade 170 00:05:49,080 --> 00:05:52,680 straight through a vital organ. 171 00:05:52,800 --> 00:05:54,440 Efficient, unambiguous, 172 00:05:54,560 --> 00:05:57,520 on the same night Constable Fry 173 00:05:54,560 --> 00:05:57,520 succumbed to his injuries. 174 00:05:57,640 --> 00:06:01,280 Surely the second death 175 00:05:57,640 --> 00:06:01,280 was tit-for-tat for the first. 176 00:06:06,000 --> 00:06:07,640 One dead police officer 177 00:06:07,760 --> 00:06:10,280 leads to one dead Woolpacker. 178 00:06:10,400 --> 00:06:12,280 You're forgetting 179 00:06:10,400 --> 00:06:12,280 one dead Portsider. 180 00:06:12,400 --> 00:06:15,160 The same night 181 00:06:12,400 --> 00:06:15,160 Constable Fry was stabbed, 182 00:06:15,280 --> 00:06:16,680 an aboriginal boy was left 183 00:06:16,800 --> 00:06:18,520 on the steps 184 00:06:16,800 --> 00:06:18,520 of the Alfred Hospital. 185 00:06:18,640 --> 00:06:21,280 Beaten to death. 186 00:06:18,640 --> 00:06:21,280 No name, no details. 187 00:06:21,400 --> 00:06:24,600 - He was a Portsider? 188 00:06:21,400 --> 00:06:24,600 - No aboriginal Woolpackers. 189 00:06:24,720 --> 00:06:26,640 And he was covered 190 00:06:24,720 --> 00:06:26,640 in the same flour 191 00:06:26,760 --> 00:06:28,760 the rest of the Portsiders 192 00:06:26,760 --> 00:06:28,760 copped that night. 193 00:06:28,880 --> 00:06:31,360 Tit for tat. Gang warfare. 194 00:06:31,480 --> 00:06:35,080 In any case, accusing 195 00:06:31,480 --> 00:06:35,080 my fellow police officers 196 00:06:35,200 --> 00:06:36,960 will be the last place I go. 197 00:06:37,080 --> 00:06:39,200 So you need to be careful. 198 00:06:39,320 --> 00:06:41,160 But I don't. 199 00:06:41,280 --> 00:06:43,800 What's the address 200 00:06:41,280 --> 00:06:43,800 of this gymnasium? 201 00:06:43,920 --> 00:06:46,800 One. One-one. 202 00:06:48,520 --> 00:06:51,480 One-two. One-two duck. 203 00:06:52,320 --> 00:06:53,800 Good job. Eyes up. 204 00:06:55,520 --> 00:06:57,520 Real boxing is an art form, Dot. 205 00:06:57,640 --> 00:06:59,760 It was part of the Olympics 206 00:06:57,640 --> 00:06:59,760 in Ancient Greece. 207 00:06:59,880 --> 00:07:01,200 The Olympics? 208 00:07:01,320 --> 00:07:04,000 Yes, with rules and poetry 209 00:07:01,320 --> 00:07:04,000 and excitement. 210 00:07:04,120 --> 00:07:06,360 Long before everyone 211 00:07:04,120 --> 00:07:06,360 wore a weapon. 212 00:07:06,480 --> 00:07:08,640 Or clothes. 213 00:07:08,760 --> 00:07:10,680 Constable Collins! 214 00:07:10,800 --> 00:07:14,560 Miss Fisher! Dot! 215 00:07:14,680 --> 00:07:16,240 What are you... 216 00:07:16,360 --> 00:07:18,640 The Inspector sent me 217 00:07:16,360 --> 00:07:18,640 to see how your statements were 218 00:07:18,760 --> 00:07:21,840 and Dot was most curious 219 00:07:18,760 --> 00:07:21,840 about your gymnasium. 220 00:07:21,960 --> 00:07:26,040 Sorry, Miss Fisher, but I don't 221 00:07:21,960 --> 00:07:26,040 think that you should be here. 222 00:07:26,160 --> 00:07:31,040 Phryne Fisher. Dot and I were 223 00:07:26,160 --> 00:07:31,040 just admiring your... technique. 224 00:07:31,160 --> 00:07:33,320 Weren't we, Dot? 225 00:07:34,120 --> 00:07:35,800 And you are...? 226 00:07:35,920 --> 00:07:38,280 Tom. Tom Derrimut. 227 00:07:38,400 --> 00:07:41,360 And are you 228 00:07:38,400 --> 00:07:41,360 a Portsider or a Woolpacker? 229 00:07:41,480 --> 00:07:44,080 It was you, wasn't it. 230 00:07:41,480 --> 00:07:44,080 You went and finished him off! 231 00:07:44,200 --> 00:07:45,840 You're dead, Derrimut! 232 00:07:45,960 --> 00:07:47,840 - I didn't do it! 233 00:07:45,960 --> 00:07:47,840 - Hey! That's enough! 234 00:07:47,960 --> 00:07:50,760 - Freckles, you know the rules! 235 00:07:47,960 --> 00:07:50,760 - What did you do after? Huh? 236 00:07:50,880 --> 00:07:52,440 You went and knifed him, 237 00:07:50,880 --> 00:07:52,440 you mongrel! 238 00:07:52,560 --> 00:07:55,360 - Hey! That's enough! 239 00:07:52,560 --> 00:07:55,360 - You want some too? 240 00:07:55,480 --> 00:07:57,160 - I'll give you a matching pair. 241 00:07:55,480 --> 00:07:57,160 - I'll ban you. 242 00:07:57,280 --> 00:07:59,840 I'm guessing Portsider, 243 00:07:57,280 --> 00:07:59,840 Woolpacker. 244 00:07:59,960 --> 00:08:02,800 Murderer. He had a go 245 00:07:59,960 --> 00:08:02,800 at Kevin last night. 246 00:08:02,920 --> 00:08:04,840 Knocked him down 247 00:08:02,920 --> 00:08:04,840 and promised him more. 248 00:08:04,960 --> 00:08:06,880 You said you were out of it. 249 00:08:07,000 --> 00:08:08,880 Tom. Tom! 250 00:08:09,000 --> 00:08:11,640 He came at me and I gave him 251 00:08:09,000 --> 00:08:11,640 one punch, that's all. 252 00:08:11,760 --> 00:08:13,560 Liar. 253 00:08:13,680 --> 00:08:15,600 - Dust. 254 00:08:13,680 --> 00:08:15,600 - Flour. 255 00:08:15,720 --> 00:08:17,880 I'm a baker's apprentice. 256 00:08:18,000 --> 00:08:20,080 Mate, if you saw him last night, 257 00:08:18,000 --> 00:08:20,080 I've got to take you in. 258 00:08:20,200 --> 00:08:21,560 I didn't do anything. 259 00:08:21,680 --> 00:08:24,160 Then you've got nothing 260 00:08:21,680 --> 00:08:24,160 to worry about. 261 00:08:28,120 --> 00:08:29,960 You lock him up 262 00:08:28,120 --> 00:08:29,960 and chuck away the key. 263 00:08:30,080 --> 00:08:31,200 Or we're coming after you. 264 00:08:31,320 --> 00:08:33,200 Don't you dare 265 00:08:31,320 --> 00:08:33,200 threaten Hugh Collins. 266 00:08:33,320 --> 00:08:34,960 He's worth ten of you. 267 00:08:35,080 --> 00:08:37,480 It don't matter 268 00:08:35,080 --> 00:08:37,480 what a copper's worth 269 00:08:37,600 --> 00:08:39,200 when he's up against 270 00:08:37,600 --> 00:08:39,200 the Woolpackers. 271 00:08:39,320 --> 00:08:43,880 - Does it, lads? 272 00:08:39,320 --> 00:08:43,880 - (murmurs of assent) 273 00:08:46,560 --> 00:08:47,800 I don't know what came over me. 274 00:08:47,920 --> 00:08:49,800 Hugh doesn't need me 275 00:08:47,920 --> 00:08:49,800 defending him. 276 00:08:49,920 --> 00:08:53,080 Nonsense. Beside every good man 277 00:08:49,920 --> 00:08:53,080 is a good woman. 278 00:08:53,200 --> 00:08:56,560 And she must always be ready 279 00:08:53,200 --> 00:08:56,560 to step in front. 280 00:09:11,040 --> 00:09:14,120 So, running battles 281 00:09:11,040 --> 00:09:14,120 going on for weeks, 282 00:09:14,240 --> 00:09:16,640 and last night another brawl 283 00:09:14,240 --> 00:09:16,640 on the foreshore 284 00:09:16,760 --> 00:09:19,440 between the Woolpackers 285 00:09:16,760 --> 00:09:19,440 and your mob, the Portsiders. 286 00:09:19,560 --> 00:09:21,920 - They're not my mob. 287 00:09:19,560 --> 00:09:21,920 - JACK: Since when? 288 00:09:22,040 --> 00:09:24,400 Constable Collins, 289 00:09:22,040 --> 00:09:24,400 was this young man 290 00:09:24,520 --> 00:09:27,320 running with the Portsiders 291 00:09:24,520 --> 00:09:27,320 during the brawl last week? 292 00:09:28,840 --> 00:09:32,520 The one where 293 00:09:28,840 --> 00:09:32,520 Constable Fry was stabbed. 294 00:09:32,640 --> 00:09:37,400 - Well? 295 00:09:32,640 --> 00:09:37,400 - You know I was. 296 00:09:37,520 --> 00:09:40,200 But I got out of the Portsiders 297 00:09:37,520 --> 00:09:40,200 that night. 298 00:09:40,320 --> 00:09:44,600 It's too much trouble. I just 299 00:09:40,320 --> 00:09:44,600 want to work and earn money. 300 00:09:44,720 --> 00:09:47,640 So why would Kevin Bradley come 301 00:09:44,720 --> 00:09:47,640 after you if you were out of it? 302 00:09:47,760 --> 00:09:51,440 I don't know. 303 00:09:47,760 --> 00:09:51,440 He's not right in the head. 304 00:09:51,560 --> 00:09:54,000 - So why did he come after you? 305 00:09:51,560 --> 00:09:54,000 - Look, I don't know! 306 00:09:54,120 --> 00:09:57,280 I was on the beach, he came up, 307 00:09:54,120 --> 00:09:57,280 he started pushing me around, 308 00:09:57,400 --> 00:09:58,920 so I lashed out. 309 00:09:59,040 --> 00:10:03,200 Just one punch, then I turned 310 00:09:59,040 --> 00:10:03,200 my back and I walked away. 311 00:10:03,320 --> 00:10:06,040 Like you taught me to. 312 00:10:07,960 --> 00:10:11,480 Who were you with? 313 00:10:07,960 --> 00:10:11,480 On the beach. 314 00:10:11,600 --> 00:10:14,000 - Names, Derrimut, names. 315 00:10:11,600 --> 00:10:14,000 - Come on, Tom. 316 00:10:14,120 --> 00:10:17,640 They're not in trouble. They 317 00:10:14,120 --> 00:10:17,640 just need to back up your story. 318 00:10:20,880 --> 00:10:23,440 You know, you should be 319 00:10:20,880 --> 00:10:23,440 looking at your own. 320 00:10:23,560 --> 00:10:25,120 Not me. 321 00:10:25,240 --> 00:10:29,880 That Tenner died last night, 322 00:10:25,240 --> 00:10:29,880 next thing Bradley's dead too. 323 00:10:32,440 --> 00:10:35,120 TOM: Can I go now? 324 00:10:46,280 --> 00:10:48,160 Perhaps it's got 325 00:10:46,280 --> 00:10:48,160 nothing to do with the gangs. 326 00:10:48,280 --> 00:10:51,320 Kevin Bradley was stabbed 327 00:10:48,280 --> 00:10:51,320 so let's find that knife. 328 00:10:51,440 --> 00:10:53,160 And don't let your friendship 329 00:10:53,280 --> 00:10:56,640 get in the way of 330 00:10:53,280 --> 00:10:56,640 solving a crime, Collins. 331 00:11:07,120 --> 00:11:08,200 Why didn't you tell me 332 00:11:08,320 --> 00:11:09,840 a policeman was stabbed 333 00:11:08,320 --> 00:11:09,840 that night? 334 00:11:09,960 --> 00:11:13,160 It's my duty, Dottie. 335 00:11:09,960 --> 00:11:13,160 I don't want you to worry. 336 00:11:13,280 --> 00:11:15,200 I'm stronger than you think, 337 00:11:13,280 --> 00:11:15,200 Hugh Collins. 338 00:11:15,320 --> 00:11:18,840 I've been taken hostage 339 00:11:15,320 --> 00:11:18,840 by Latvians, 340 00:11:18,960 --> 00:11:20,560 woken by armed intruders, 341 00:11:20,680 --> 00:11:22,880 almost fed into 342 00:11:20,680 --> 00:11:22,880 a giant factory machine 343 00:11:23,000 --> 00:11:24,560 and nearly every day of my life 344 00:11:24,680 --> 00:11:28,120 I'm trapped inside a speeding 345 00:11:24,680 --> 00:11:28,120 motor car with Miss Fisher. 346 00:11:28,240 --> 00:11:29,760 My whole job is a worry. 347 00:11:29,880 --> 00:11:32,560 You don't know the full story. 348 00:11:32,680 --> 00:11:35,280 Then tell me. 349 00:11:37,000 --> 00:11:39,320 The Woolpacker boys 350 00:11:37,000 --> 00:11:39,320 were heckling the Salvos, 351 00:11:39,440 --> 00:11:41,360 and it all 352 00:11:39,440 --> 00:11:41,360 would have blown over, 353 00:11:41,480 --> 00:11:42,840 but the Portsiders turned up. 354 00:11:56,560 --> 00:11:57,800 Tom was trying 355 00:11:56,560 --> 00:11:57,800 to stop the fight. 356 00:11:57,920 --> 00:12:01,720 But he got dragged into it. 357 00:12:01,840 --> 00:12:06,200 Constable Fry could be tough 358 00:12:01,840 --> 00:12:06,200 but he didn't deserve to die. 359 00:12:06,320 --> 00:12:10,120 He chased one of them 360 00:12:06,320 --> 00:12:10,120 down an alleyway and... 361 00:12:10,240 --> 00:12:12,360 never came back out. 362 00:12:17,240 --> 00:12:20,720 Fry had four little ones, 363 00:12:17,240 --> 00:12:20,720 Dottie. 364 00:12:28,560 --> 00:12:31,680 It's more kids without a dad. 365 00:12:33,400 --> 00:12:35,480 How awful. 366 00:12:35,600 --> 00:12:39,240 Because of your dad, 367 00:12:35,600 --> 00:12:39,240 you know how that feels. 368 00:12:39,360 --> 00:12:41,480 I've just got to do my job, Dot. 369 00:12:43,880 --> 00:12:47,560 It's dirty fighting 370 00:12:43,880 --> 00:12:47,560 that kills people. 371 00:12:56,160 --> 00:12:59,600 (screams) 372 00:12:59,720 --> 00:13:03,240 I can't bear the sound 373 00:12:59,720 --> 00:13:03,240 of those screams, miss. 374 00:13:03,360 --> 00:13:07,000 But it's a great scenic railway! 375 00:13:03,360 --> 00:13:07,000 They're screams of joy! 376 00:13:07,120 --> 00:13:10,240 DOT: I'd faint 377 00:13:07,120 --> 00:13:10,240 before I got any joy. 378 00:13:10,360 --> 00:13:12,120 Why don't I look for clues 379 00:13:10,360 --> 00:13:12,120 at the crime scene 380 00:13:12,240 --> 00:13:14,040 while you talk with the hawkers. 381 00:13:14,160 --> 00:13:16,400 I'll meet you back here. 382 00:13:20,320 --> 00:13:22,600 Ahem. Excuse me, sir. 383 00:13:22,720 --> 00:13:25,640 Would you mind if I asked you a 384 00:13:22,720 --> 00:13:25,640 few questions about last night? 385 00:13:25,760 --> 00:13:29,960 Mr.... Ice Cream Man. 386 00:13:30,080 --> 00:13:33,960 9pm is... 387 00:13:54,840 --> 00:13:57,200 BIG ARTHUR: All I want you 388 00:13:54,840 --> 00:13:57,200 to do is keep an eye on him. 389 00:13:57,320 --> 00:13:58,680 Is that too much to ask? 390 00:13:58,800 --> 00:14:01,400 CORA: What are you saying? 391 00:14:01,520 --> 00:14:03,240 BIG ARTHUR: I'm saying 392 00:14:01,520 --> 00:14:03,240 you've got to make sure 393 00:14:03,360 --> 00:14:04,480 he keeps his bloody mouth shut! 394 00:14:04,600 --> 00:14:07,280 CORA: He's not stupid! 395 00:14:04,600 --> 00:14:07,280 He said nothing! 396 00:14:07,400 --> 00:14:09,760 If he does 397 00:14:07,400 --> 00:14:09,760 he's not welcome back here. 398 00:14:09,880 --> 00:14:12,640 And you can kiss 399 00:14:09,880 --> 00:14:12,640 your extra earnings goodbye. 400 00:14:12,760 --> 00:14:14,680 And if you don't have him back 401 00:14:14,800 --> 00:14:17,960 I'll be the one talking to the 402 00:14:14,800 --> 00:14:17,960 cops about what goes on here. 403 00:14:30,520 --> 00:14:31,960 (screams) 404 00:14:32,080 --> 00:14:34,240 It is not like a lady 405 00:14:34,360 --> 00:14:37,120 to listen 406 00:14:34,360 --> 00:14:37,120 to others' conversations. 407 00:14:37,240 --> 00:14:39,040 And I see that you are a lady. 408 00:14:39,160 --> 00:14:43,360 I was... looking for you, 409 00:14:39,160 --> 00:14:43,360 of course. 410 00:14:43,480 --> 00:14:45,520 Giorgios the Greek. 411 00:14:45,640 --> 00:14:48,720 I have something for you. 412 00:14:50,520 --> 00:14:52,600 Here. Take this. 413 00:14:52,720 --> 00:14:55,040 Come tomorrow night. 414 00:14:55,160 --> 00:14:58,320 You will see more... of me. 415 00:14:58,440 --> 00:15:01,280 Much more, I hope. 416 00:15:06,240 --> 00:15:08,920 (laughs) Jack! 417 00:15:11,160 --> 00:15:13,800 Uh... 418 00:15:13,920 --> 00:15:17,000 Look on the top right-hand 419 00:15:13,920 --> 00:15:17,000 corner of the green tent. 420 00:15:29,400 --> 00:15:32,320 Do you or any of your fighters 421 00:15:29,400 --> 00:15:32,320 own this? 422 00:15:32,440 --> 00:15:34,000 Last time I saw one of those 423 00:15:34,120 --> 00:15:37,080 it was stuck in my best mate 424 00:15:34,120 --> 00:15:37,080 in the trenches. 425 00:15:37,200 --> 00:15:39,840 So no. 426 00:15:41,840 --> 00:15:44,440 Big Arthur has given you the nod 427 00:15:41,840 --> 00:15:44,440 for another month. 428 00:15:44,560 --> 00:15:46,000 Another month?! 429 00:15:46,120 --> 00:15:48,320 Why do I have to keep fighting 430 00:15:46,120 --> 00:15:48,320 now that Bradley's dead? 431 00:15:48,440 --> 00:15:50,040 The Delahunty boy. 432 00:15:50,160 --> 00:15:52,000 He's taken over from where 433 00:15:50,160 --> 00:15:52,000 Bradley left off. 434 00:15:52,120 --> 00:15:55,520 He wants paying now or he's 435 00:15:52,120 --> 00:15:55,520 going to tell them about Dan. 436 00:15:55,640 --> 00:15:58,960 He saw it. 437 00:15:55,640 --> 00:15:58,960 He knows Dan did nothing. 438 00:16:04,240 --> 00:16:07,280 Ah, Dot. Any leads? 439 00:16:07,400 --> 00:16:09,960 Never mind. We have a murder 440 00:16:07,400 --> 00:16:09,960 weapon. That's a good start. 441 00:16:10,080 --> 00:16:13,840 That lady looks like 442 00:16:10,080 --> 00:16:13,840 she could use a friendly ear. 443 00:16:26,640 --> 00:16:30,520 You said this was about my son. 444 00:16:26,640 --> 00:16:30,520 What about him? 445 00:16:30,640 --> 00:16:32,840 Dot and I are friends 446 00:16:30,640 --> 00:16:32,840 with Hugh Collins. 447 00:16:32,960 --> 00:16:35,760 The police constable 448 00:16:32,960 --> 00:16:35,760 who's been teaching Tom to box. 449 00:16:38,520 --> 00:16:40,200 Oh. Tom. Yeah. 450 00:16:40,320 --> 00:16:44,400 Constable Collins 451 00:16:40,320 --> 00:16:44,400 is concerned about your son 452 00:16:44,520 --> 00:16:46,360 in relation to the death 453 00:16:44,520 --> 00:16:46,360 of Kevin Bradley. 454 00:16:46,480 --> 00:16:48,440 - My boy-- 455 00:16:46,480 --> 00:16:48,440 - I'm sure the police 456 00:16:48,560 --> 00:16:51,080 will eventually get to 457 00:16:48,560 --> 00:16:51,080 the bottom of Bradley's death. 458 00:16:51,200 --> 00:16:54,120 The cops don't like our kind. 459 00:16:54,240 --> 00:16:59,080 They'll find 460 00:16:54,240 --> 00:16:59,080 whatever they want to find. 461 00:16:59,200 --> 00:17:03,520 But I will not see my son go to 462 00:16:59,200 --> 00:17:03,520 jail for something he didn't do. 463 00:17:03,640 --> 00:17:05,760 Tom seems like a good lad. 464 00:17:05,880 --> 00:17:08,560 He is. 465 00:17:09,400 --> 00:17:11,560 Like his father. 466 00:17:11,680 --> 00:17:15,040 A fine Boon Wurrung man. 467 00:17:17,080 --> 00:17:20,360 Tom's all I have left now. 468 00:17:21,840 --> 00:17:24,080 The war? 469 00:17:25,080 --> 00:17:28,120 His lungs gave out from the gas. 470 00:17:28,240 --> 00:17:30,520 I married again. A whitefella. 471 00:17:30,640 --> 00:17:33,920 And then welfare came 472 00:17:30,640 --> 00:17:33,920 and took my younger son. 473 00:17:34,040 --> 00:17:36,200 Said he'd be better off. 474 00:17:36,320 --> 00:17:40,280 Look, I know Tom's done 475 00:17:36,320 --> 00:17:40,280 his fair share of strife. 476 00:17:40,400 --> 00:17:42,200 But he's out of that now. 477 00:17:42,320 --> 00:17:46,200 But is there something else? 478 00:17:42,320 --> 00:17:46,200 Something you're not telling me? 479 00:17:46,320 --> 00:17:50,480 Does Tom need money 480 00:17:46,320 --> 00:17:50,480 for any reason? 481 00:17:50,600 --> 00:17:53,760 Everyone needs money. 482 00:17:53,880 --> 00:17:58,240 But please keep out of this. 483 00:17:58,360 --> 00:18:01,040 This is between me and my son. 484 00:18:01,160 --> 00:18:04,200 And Big Arthur. 485 00:18:05,880 --> 00:18:08,600 Good day. 486 00:18:30,240 --> 00:18:32,840 Keep your eyes up. 487 00:18:34,800 --> 00:18:37,040 You promised me 488 00:18:34,800 --> 00:18:37,040 you'd stay away from the gangs 489 00:18:37,160 --> 00:18:38,600 but you were fighting again. 490 00:18:38,720 --> 00:18:41,400 Just last night with Bradley. 491 00:18:42,520 --> 00:18:45,160 I was fending him off, OK? 492 00:18:46,520 --> 00:18:50,080 He's a bully boy. 493 00:18:46,520 --> 00:18:50,080 He makes no sense. 494 00:18:50,200 --> 00:18:53,160 Why don't you believe me? 495 00:18:50,200 --> 00:18:53,160 I thought you were my mate. 496 00:18:54,920 --> 00:18:58,800 - (rings bell) 497 00:18:54,920 --> 00:18:58,800 - End of round, gentlemen. 498 00:19:07,240 --> 00:19:10,400 If there's something 499 00:19:07,240 --> 00:19:10,400 you're not telling me... 500 00:19:11,520 --> 00:19:13,880 ...or you're afraid... 501 00:19:14,760 --> 00:19:16,880 PHRYNE: We can help you, Tom. 502 00:19:17,000 --> 00:19:19,080 Freckles Delahunty. 503 00:19:19,200 --> 00:19:20,960 What about him? 504 00:19:21,080 --> 00:19:24,240 There was a fight going on 505 00:19:21,080 --> 00:19:24,240 over who runs the Woolpackers. 506 00:19:24,360 --> 00:19:26,760 Between Bradley and Freckles. 507 00:19:26,880 --> 00:19:29,000 He's taken over the gang now. 508 00:19:29,120 --> 00:19:31,400 Perhaps you should tell Hugh 509 00:19:31,520 --> 00:19:33,000 why you've been boxing 510 00:19:31,520 --> 00:19:33,000 at Big Arthur's tent. 511 00:19:33,120 --> 00:19:34,720 - Who told you that? 512 00:19:33,120 --> 00:19:34,720 - Your mother. 513 00:19:34,840 --> 00:19:37,480 She implied you were doing it 514 00:19:34,840 --> 00:19:37,480 for the money. 515 00:19:37,600 --> 00:19:40,920 Big Arthur's?! Mate, 516 00:19:37,600 --> 00:19:40,920 that's no place for an amateur! 517 00:19:41,040 --> 00:19:43,480 It's my business, alright? 518 00:19:43,600 --> 00:19:46,000 You're not my old man. 519 00:19:56,200 --> 00:19:59,760 DOT: Those boys may not have a 520 00:19:56,200 --> 00:19:59,760 father, Hugh, but they have you. 521 00:20:04,280 --> 00:20:07,880 What um... What happened 522 00:20:04,280 --> 00:20:07,880 to your dad, Hugh? 523 00:20:08,000 --> 00:20:10,920 You said it was an accident? 524 00:20:13,320 --> 00:20:15,000 We uh... 525 00:20:15,120 --> 00:20:17,840 We caught the tram into town 526 00:20:15,120 --> 00:20:17,840 to have my dad's boots mended 527 00:20:17,960 --> 00:20:20,640 at the cobblers 528 00:20:17,960 --> 00:20:20,640 near Flinders Street. 529 00:20:20,760 --> 00:20:22,440 I know the place. 530 00:20:22,560 --> 00:20:24,320 When we were 531 00:20:22,560 --> 00:20:24,320 walking past the pub 532 00:20:24,440 --> 00:20:27,240 we saw these two diggers 533 00:20:24,440 --> 00:20:27,240 having a go at each other. 534 00:20:27,360 --> 00:20:31,520 This massive bloke 535 00:20:27,360 --> 00:20:31,520 was hammering this little fella. 536 00:20:31,640 --> 00:20:34,040 And so my dad stepped in. 537 00:20:34,160 --> 00:20:37,000 Just to break it up. 538 00:20:38,480 --> 00:20:41,440 But he... 539 00:20:41,560 --> 00:20:44,720 He got pummeled instead. 540 00:20:46,640 --> 00:20:51,800 He fell back and he... 541 00:20:46,640 --> 00:20:51,800 cracked his head on the gutter. 542 00:20:53,960 --> 00:20:56,560 Then the police came running 543 00:20:53,960 --> 00:20:56,560 and um... 544 00:20:56,680 --> 00:21:00,040 they took me away. 545 00:21:00,160 --> 00:21:02,880 Without my dad. 546 00:21:09,280 --> 00:21:12,200 There he is, Dottie. 547 00:21:14,200 --> 00:21:17,880 He looks lovely. 548 00:21:18,840 --> 00:21:21,240 Just like you. 549 00:21:23,480 --> 00:21:26,040 PHRYNE: 550 00:21:23,480 --> 00:21:26,040 Are Bradley's clothes in here? 551 00:21:30,480 --> 00:21:32,400 Freckles Delahunty. 552 00:21:32,520 --> 00:21:34,840 I assume that's not 553 00:21:32,520 --> 00:21:34,840 what his mother calls him. 554 00:21:34,960 --> 00:21:40,400 It seems he was vying to become 555 00:21:34,960 --> 00:21:40,400 top dog in the Woolpackers. 556 00:21:40,520 --> 00:21:42,000 How did you manage 557 00:21:40,520 --> 00:21:42,000 to get inside gossip 558 00:21:42,120 --> 00:21:44,400 from one of St Kilda's 559 00:21:42,120 --> 00:21:44,400 most notorious street gangs? 560 00:21:44,520 --> 00:21:47,520 Tom Derrimut told Hugh 561 00:21:44,520 --> 00:21:47,520 at the gymnasium. 562 00:21:47,640 --> 00:21:51,840 Also, this Freckles person 563 00:21:47,640 --> 00:21:51,840 works in a bakery. 564 00:21:51,960 --> 00:21:54,320 That explains 565 00:21:51,960 --> 00:21:54,320 where they get all the flour. 566 00:21:54,440 --> 00:21:56,680 Your mystery boy, the one 567 00:21:54,440 --> 00:21:56,680 who was dumped at the hospital. 568 00:21:56,800 --> 00:21:59,720 - He was covered in flour too. 569 00:21:56,800 --> 00:21:59,720 - Yes, that's right. 570 00:21:59,840 --> 00:22:01,240 It's looking more and more 571 00:22:01,360 --> 00:22:05,560 like the Portsiders 572 00:22:01,360 --> 00:22:05,560 avenged this boy's death 573 00:22:05,680 --> 00:22:08,840 by killing Kevin Bradley. 574 00:22:09,800 --> 00:22:12,160 - Do you recognize him? 575 00:22:09,800 --> 00:22:12,160 - Yes. 576 00:22:12,280 --> 00:22:14,440 But I can't remember where from. 577 00:22:15,880 --> 00:22:17,680 Ow! 578 00:22:17,800 --> 00:22:19,320 A pin. 579 00:22:19,440 --> 00:22:22,720 I'll have it 580 00:22:19,440 --> 00:22:22,720 arrested immediately. 581 00:22:24,760 --> 00:22:28,200 Look at this. 582 00:22:28,320 --> 00:22:31,640 Pound notes. He's been robbed. 583 00:22:31,760 --> 00:22:34,640 Take a brave thief 584 00:22:31,760 --> 00:22:34,640 to rob Kevin Bradley. 585 00:22:34,760 --> 00:22:36,640 Or a very stupid one. 586 00:22:36,760 --> 00:22:38,800 Is that confirmation 587 00:22:36,760 --> 00:22:38,800 on the murder weapon? 588 00:22:38,920 --> 00:22:40,120 The coroner's certain 589 00:22:40,240 --> 00:22:42,440 this is the blade 590 00:22:40,240 --> 00:22:42,440 that killed Kevin Bradley. 591 00:22:42,560 --> 00:22:45,280 PHRYNE: 592 00:22:42,560 --> 00:22:45,280 No-one's son deserves that. 593 00:22:45,400 --> 00:22:49,120 Let's see what 594 00:22:45,400 --> 00:22:49,120 Mr Freckles says about it. 595 00:22:49,240 --> 00:22:52,520 JACK: Nothing better than 596 00:22:49,240 --> 00:22:52,520 an afternoon by the seaside. 597 00:22:52,640 --> 00:22:55,720 Except for a thrilling ride 598 00:22:52,640 --> 00:22:55,720 on the scenic railway. 599 00:22:55,840 --> 00:22:59,680 - Dot refuses to come with me. 600 00:22:55,840 --> 00:22:59,680 - I don't blame her. 601 00:22:59,800 --> 00:23:01,840 Don't tell me you're scared too. 602 00:23:01,960 --> 00:23:05,920 - Is that a challenge? 603 00:23:01,960 --> 00:23:05,920 - If it makes it more enticing. 604 00:23:06,040 --> 00:23:08,880 Hey, missus. That's my spot. 605 00:23:10,360 --> 00:23:14,040 Freckles Delahunty. 606 00:23:10,360 --> 00:23:14,040 Inspector Jack Robinson. 607 00:23:14,160 --> 00:23:16,200 I think it's time we had a chat. 608 00:23:16,320 --> 00:23:18,680 This weapon made the wound 609 00:23:16,320 --> 00:23:18,680 in your mate's chest. 610 00:23:18,800 --> 00:23:23,800 - So? It wasn't me. 611 00:23:18,800 --> 00:23:23,800 - No? You want to be top dog. 612 00:23:23,920 --> 00:23:26,680 - Doesn't mean I killed him. 613 00:23:23,920 --> 00:23:26,680 - Where were you last night? 614 00:23:26,800 --> 00:23:29,640 - After the brawl. 615 00:23:26,800 --> 00:23:29,640 - I went home to my mum. 616 00:23:29,760 --> 00:23:32,600 - Kept my dinner warm. Ask her. 617 00:23:29,760 --> 00:23:32,600 - I will. 618 00:23:32,720 --> 00:23:36,640 Excuse me for saying so, but 619 00:23:32,720 --> 00:23:36,640 you don't seem very bereaved. 620 00:23:36,760 --> 00:23:38,080 If Kevin was your friend, 621 00:23:38,200 --> 00:23:39,680 don't you want to know 622 00:23:38,200 --> 00:23:39,680 who murdered him? 623 00:23:39,800 --> 00:23:43,560 I know who it was. 624 00:23:39,800 --> 00:23:43,560 Tom Derrimut. The mongrel. 625 00:23:43,680 --> 00:23:46,120 We hear that Kevin Bradley 626 00:23:43,680 --> 00:23:46,120 is a bit of a tricky character. 627 00:23:46,240 --> 00:23:49,320 - What do you mean? 628 00:23:46,240 --> 00:23:49,320 - Short-tempered. Unpredictable. 629 00:23:49,440 --> 00:23:51,840 You just had to know 630 00:23:49,440 --> 00:23:51,840 how to handle him. 631 00:23:53,240 --> 00:23:54,800 Can I go? 632 00:23:54,920 --> 00:23:58,760 Yes, Mr Delahunty. 633 00:23:54,920 --> 00:23:58,760 You're free to go now. 634 00:24:07,400 --> 00:24:10,880 Our victim intimidated 635 00:24:07,400 --> 00:24:10,880 friends and enemies alike. 636 00:24:11,000 --> 00:24:13,520 If Kevin Bradley 637 00:24:11,000 --> 00:24:13,520 is that irrational, 638 00:24:13,640 --> 00:24:17,360 maybe somebody had to defend 639 00:24:13,640 --> 00:24:17,360 themselves against him. 640 00:24:17,480 --> 00:24:19,920 I think we should have Mac 641 00:24:17,480 --> 00:24:19,920 take a look at his body. 642 00:24:20,040 --> 00:24:22,920 Given up on the living, has she? 643 00:24:23,040 --> 00:24:26,160 See you first thing. 644 00:24:36,600 --> 00:24:39,920 Hm. Definite deterioration 645 00:24:36,600 --> 00:24:39,920 of the brain. 646 00:24:40,040 --> 00:24:42,040 What did you say 647 00:24:40,040 --> 00:24:42,040 his background was? 648 00:24:42,160 --> 00:24:45,120 Kevin Bradley? 649 00:24:42,160 --> 00:24:45,120 Gang leader, fighter, thug. 650 00:24:45,240 --> 00:24:47,120 And boxer, I'd say. 651 00:24:47,240 --> 00:24:48,800 These kind of injuries 652 00:24:47,240 --> 00:24:48,800 are caused 653 00:24:48,920 --> 00:24:50,680 by repeated blows 654 00:24:48,920 --> 00:24:50,680 to the head. 655 00:24:50,800 --> 00:24:53,960 Boxer rather than 656 00:24:50,800 --> 00:24:53,960 street fighter? 657 00:24:54,080 --> 00:24:55,880 More likely it happened 658 00:24:54,080 --> 00:24:55,880 in the ring. 659 00:24:56,000 --> 00:24:58,120 And these type of injuries 660 00:24:56,000 --> 00:24:58,120 to the brain 661 00:24:58,240 --> 00:24:59,640 do not happen overnight. 662 00:24:59,760 --> 00:25:02,680 So Big Arthur lied 663 00:24:59,760 --> 00:25:02,680 when he said he didn't know him. 664 00:25:04,320 --> 00:25:07,640 So shall I just put this brain 665 00:25:04,320 --> 00:25:07,640 back where I found it? 666 00:25:12,560 --> 00:25:15,680 JACK: Tom Derrimut. 667 00:25:12,560 --> 00:25:15,680 What can you tell me about him? 668 00:25:15,800 --> 00:25:17,520 And in case 669 00:25:15,800 --> 00:25:17,520 the answer's, "Not much," 670 00:25:17,640 --> 00:25:20,000 we know he's been fighting here. 671 00:25:20,120 --> 00:25:22,400 BIG ARTHUR: Yeah, a couple 672 00:25:20,120 --> 00:25:22,400 of times as a challenger. 673 00:25:22,520 --> 00:25:26,360 - But anyone can do that. 674 00:25:22,520 --> 00:25:26,360 - Did he fight Kevin Bradley? 675 00:25:26,480 --> 00:25:28,040 Who? 676 00:25:28,160 --> 00:25:32,120 Give over playing the fool, 677 00:25:28,160 --> 00:25:32,120 Arthur. He knows. 678 00:25:32,240 --> 00:25:35,120 He boxed here a few times but 679 00:25:32,240 --> 00:25:35,120 only as challenger. Same as Tom. 680 00:25:35,240 --> 00:25:37,200 BIG ARTHUR: 681 00:25:35,240 --> 00:25:37,200 Never against each other. 682 00:25:37,320 --> 00:25:39,040 I never have challengers 683 00:25:37,320 --> 00:25:39,040 fight each other. 684 00:25:39,160 --> 00:25:41,720 It's always got to be 685 00:25:39,160 --> 00:25:41,720 one of them versus my troupe. 686 00:25:41,840 --> 00:25:44,480 I've spoken to your troupe and 687 00:25:41,840 --> 00:25:44,480 have statements from them all 688 00:25:44,600 --> 00:25:47,600 except, what do you call him, 689 00:25:44,600 --> 00:25:47,600 the Black Belter? 690 00:25:47,720 --> 00:25:50,120 Where's he? 691 00:25:50,240 --> 00:25:53,560 Wish I knew. He just took off. 692 00:25:50,240 --> 00:25:53,560 Left me in the lurch. 693 00:25:53,680 --> 00:25:55,360 - Local lad? 694 00:25:53,680 --> 00:25:55,360 - No, no, no. 695 00:25:55,480 --> 00:25:56,520 We picked him up near Heathcote. 696 00:25:56,640 --> 00:25:59,680 - What's his real name? 697 00:25:56,640 --> 00:25:59,680 - Jimmy. 698 00:25:59,800 --> 00:26:03,320 Didn't have a surname. 699 00:26:03,440 --> 00:26:05,280 Maybe you never bothered 700 00:26:03,440 --> 00:26:05,280 to learn it. 701 00:26:05,400 --> 00:26:08,680 If he turns up again, 702 00:26:05,400 --> 00:26:08,680 I want to know. 703 00:26:08,800 --> 00:26:11,120 Rightio. 704 00:26:13,040 --> 00:26:15,800 Can you tell me 705 00:26:13,040 --> 00:26:15,800 how to track him down? 706 00:26:15,920 --> 00:26:19,480 It's like Arthur said. 707 00:26:15,920 --> 00:26:19,480 He's gone walkabout. 708 00:26:22,320 --> 00:26:25,880 Let's assume that there's 709 00:26:22,320 --> 00:26:25,880 something underhand going on 710 00:26:26,000 --> 00:26:27,560 in Big Arthur's boxing tent. 711 00:26:27,680 --> 00:26:29,920 Apart from honest betting. 712 00:26:27,680 --> 00:26:29,920 What would it be? 713 00:26:30,040 --> 00:26:32,600 Flat gloves, 714 00:26:30,040 --> 00:26:32,600 bare knuckle fights, 715 00:26:32,720 --> 00:26:34,760 taking dives, long odds, 716 00:26:34,880 --> 00:26:40,720 ring-ins and house stacking, 717 00:26:34,880 --> 00:26:40,720 I imagine. 718 00:26:40,840 --> 00:26:44,280 I boxed during my youth 719 00:26:40,840 --> 00:26:44,280 in the AIF. 720 00:26:44,400 --> 00:26:45,880 Thank you, Mr Butler. 721 00:26:46,000 --> 00:26:49,720 - Which leads back to one thing. 722 00:26:46,000 --> 00:26:49,720 - BOTH: Betting. 723 00:26:49,840 --> 00:26:52,280 Kevin Bradley had money 724 00:26:49,840 --> 00:26:52,280 pinned to his jacket. 725 00:26:52,400 --> 00:26:54,800 - Proceeds, perhaps? 726 00:26:52,400 --> 00:26:54,800 - Must have had a windfall. 727 00:26:54,920 --> 00:26:56,160 This should see you through 728 00:26:56,280 --> 00:26:59,480 an evening 729 00:26:56,280 --> 00:26:59,480 of discreet investigation. 730 00:26:59,600 --> 00:27:02,760 Unfortunately I'm already known 731 00:26:59,600 --> 00:27:02,760 to the boxing troupe 732 00:27:02,880 --> 00:27:04,040 but I'm sure you two can mingle 733 00:27:04,160 --> 00:27:06,520 without attracting 734 00:27:04,160 --> 00:27:06,520 too much attention. 735 00:27:06,640 --> 00:27:10,080 - We'll do our best. 736 00:27:06,640 --> 00:27:10,080 - It is not profit I'm after. 737 00:27:10,200 --> 00:27:12,720 It's information. 738 00:27:12,840 --> 00:27:14,680 Care to go along, Mr Butler? 739 00:27:12,840 --> 00:27:14,680 Perhaps a flutter? 740 00:27:14,800 --> 00:27:18,720 Oh, thank you, miss, but no. 741 00:27:14,800 --> 00:27:18,720 It's all Greek to me. 742 00:27:18,840 --> 00:27:22,160 And I have silverware to polish. 743 00:27:26,840 --> 00:27:31,480 - Two pounds on the Greek? 744 00:27:26,840 --> 00:27:31,480 - Solid as the Coliseum. 745 00:27:36,840 --> 00:27:39,840 Good afternoon, 746 00:27:36,840 --> 00:27:39,840 ladies and gentlemen! 747 00:27:39,960 --> 00:27:42,400 Welcome, welcome, one and all! 748 00:27:42,520 --> 00:27:47,800 Here you are at the world famous 749 00:27:42,520 --> 00:27:47,800 Big Arthur Biggs' Boxing Troupe! 750 00:27:47,920 --> 00:27:52,000 Don't be shy. Move forward. 751 00:27:47,920 --> 00:27:52,000 Don't be scared. 752 00:27:52,120 --> 00:27:54,440 Are you all after 753 00:27:52,120 --> 00:27:54,440 a little bit of action? 754 00:27:54,560 --> 00:27:57,400 This afternoon, if you'd like 755 00:27:54,560 --> 00:27:57,400 to partake inside, 756 00:27:57,520 --> 00:28:01,280 you will see 757 00:27:57,520 --> 00:28:01,280 the magnificent Black Belter - 758 00:28:01,400 --> 00:28:03,680 oh, yes, 759 00:28:01,400 --> 00:28:03,680 we call him the Black Belter - 760 00:28:03,800 --> 00:28:06,200 take our challenger 761 00:28:03,800 --> 00:28:06,200 Helter Skelter. 762 00:28:06,320 --> 00:28:10,040 Who should I put my money on, 763 00:28:06,320 --> 00:28:10,040 Bert? 764 00:28:10,160 --> 00:28:13,200 The only winners here 765 00:28:10,160 --> 00:28:13,200 are the touts and Big Arthur. 766 00:28:13,320 --> 00:28:15,440 As we suspected. 767 00:28:15,560 --> 00:28:17,080 They put their Black Belter 768 00:28:17,200 --> 00:28:19,360 up against the toughest 769 00:28:17,200 --> 00:28:19,360 challenger they can find. 770 00:28:19,480 --> 00:28:20,840 Everyone thinks 771 00:28:19,480 --> 00:28:20,840 the kid will lose 772 00:28:20,960 --> 00:28:23,160 so the punters 773 00:28:20,960 --> 00:28:23,160 bet against him. 774 00:28:23,280 --> 00:28:26,840 And Big Arthur pays 775 00:28:23,280 --> 00:28:26,840 the challenger to take a dive. 776 00:28:26,960 --> 00:28:28,600 Interesting. 777 00:28:28,720 --> 00:28:30,600 Especially as Tom Derrimut 778 00:28:30,720 --> 00:28:34,000 doesn't look anything like 779 00:28:30,720 --> 00:28:34,000 the advertised Black Belter. 780 00:28:34,120 --> 00:28:37,600 Dot, sing out 781 00:28:34,120 --> 00:28:37,600 if you see anyone follow me. 782 00:28:37,720 --> 00:28:41,040 ...Biggs' Boxing Troupe. We have 783 00:28:37,720 --> 00:28:41,040 got a show and a half for you. 784 00:28:41,160 --> 00:28:43,400 Come in and see 785 00:28:41,160 --> 00:28:43,400 what we do in our big tent. 786 00:28:43,520 --> 00:28:44,880 Ooh, it's full of dust! 787 00:28:45,000 --> 00:28:48,200 It's full of roughness! 788 00:28:45,000 --> 00:28:48,200 It's full of pain! 789 00:28:48,320 --> 00:28:50,960 Ladies and gentlemen, I'll 790 00:28:48,320 --> 00:28:50,960 tell you something right now, 791 00:28:51,080 --> 00:28:53,240 when we get 792 00:28:51,080 --> 00:28:53,240 the Black Belter in the ring, 793 00:28:53,360 --> 00:28:56,760 against one of you people, 794 00:28:53,360 --> 00:28:56,760 who will be a fine challenger, 795 00:28:56,880 --> 00:28:59,320 we're all 796 00:28:56,880 --> 00:28:59,320 going to have some fun. 797 00:28:59,440 --> 00:29:01,360 We're all going to have a roar. 798 00:29:01,480 --> 00:29:04,480 You feel like having a good 799 00:29:01,480 --> 00:29:04,480 time, ladies and gentlemen? 800 00:29:09,240 --> 00:29:10,680 CORA: You're bleeding me dry! 801 00:29:10,800 --> 00:29:12,880 FRECKLES: Not my problem. 802 00:29:13,000 --> 00:29:15,680 - CORA: I've got nothing. 803 00:29:13,000 --> 00:29:15,680 - FRECKLES: I need my money. 804 00:29:15,800 --> 00:29:19,400 I need my money. 805 00:29:15,800 --> 00:29:19,400 I'm in charge of the gang now. 806 00:29:19,520 --> 00:29:21,760 It's all we've got. 807 00:29:22,720 --> 00:29:25,040 Too bad. You know the price. 808 00:29:25,160 --> 00:29:28,200 That arrangement 809 00:29:25,160 --> 00:29:28,200 was with your dead mate Bradley. 810 00:29:28,320 --> 00:29:31,360 It still stands. 811 00:29:31,480 --> 00:29:34,320 I'll make it up to you 812 00:29:31,480 --> 00:29:34,320 next fight. I promise. 813 00:29:34,440 --> 00:29:37,120 Yeah, you better. 814 00:29:34,440 --> 00:29:37,120 Or else I talk. 815 00:29:37,240 --> 00:29:39,040 About Dan. 816 00:29:44,760 --> 00:29:47,480 Not only is there 817 00:29:44,760 --> 00:29:47,480 illegal betting going on, 818 00:29:47,600 --> 00:29:49,520 the boxing matches are fixed. 819 00:29:49,640 --> 00:29:51,880 Challengers make more money 820 00:29:49,640 --> 00:29:51,880 if they take a dive. 821 00:29:52,000 --> 00:29:55,000 And Dot spotted 822 00:29:52,000 --> 00:29:55,000 something suspicious too. Dot? 823 00:29:55,120 --> 00:29:57,160 Well... 824 00:29:57,280 --> 00:29:58,960 Yesterday a boy jostled me 825 00:29:57,280 --> 00:29:58,960 near the rotunda 826 00:29:59,080 --> 00:30:01,200 and then scavenged 827 00:29:59,080 --> 00:30:01,200 some small change 828 00:30:01,320 --> 00:30:02,840 after I'd interviewed 829 00:30:01,320 --> 00:30:02,840 the Ice Cream Man. 830 00:30:02,960 --> 00:30:04,520 Very bad manners. 831 00:30:04,640 --> 00:30:06,000 Then today, 832 00:30:04,640 --> 00:30:06,000 whilst I was waiting, 833 00:30:06,120 --> 00:30:08,200 I saw him again 834 00:30:06,120 --> 00:30:08,200 near the boxing tents, 835 00:30:08,320 --> 00:30:10,760 up to no good. 836 00:30:11,840 --> 00:30:13,440 And? 837 00:30:13,560 --> 00:30:17,000 Oh, and worse than that 838 00:30:13,560 --> 00:30:17,000 this time. 839 00:30:17,120 --> 00:30:20,800 - I saw him lurking. 840 00:30:17,120 --> 00:30:20,800 - Really? 841 00:30:20,920 --> 00:30:23,480 I saw him try to empty his 842 00:30:20,920 --> 00:30:23,480 pockets for one of the boxers. 843 00:30:23,600 --> 00:30:27,120 - The boxer was Tom Derrimut. 844 00:30:23,600 --> 00:30:27,120 - But he wasn't having it. 845 00:30:27,240 --> 00:30:30,240 Which is strange, as Cora 846 00:30:27,240 --> 00:30:30,240 suggested Tom needed money. 847 00:30:30,360 --> 00:30:32,920 - Do you have a description? 848 00:30:30,360 --> 00:30:32,920 - Yes, of course. 849 00:30:33,040 --> 00:30:35,000 I did take special note. 850 00:30:35,120 --> 00:30:37,800 And I asked around 851 00:30:35,120 --> 00:30:37,800 about your dead Portsider. 852 00:30:37,920 --> 00:30:39,960 The boy who was dumped 853 00:30:37,920 --> 00:30:39,960 at the hospital. 854 00:30:40,080 --> 00:30:43,760 According to my colleague 855 00:30:40,080 --> 00:30:43,760 it was an odd one. 856 00:30:43,880 --> 00:30:45,760 Someone had tried 857 00:30:43,880 --> 00:30:45,760 to cover up his injuries. 858 00:30:45,880 --> 00:30:47,360 Clearly 859 00:30:45,880 --> 00:30:47,360 he was battered to death. 860 00:30:47,480 --> 00:30:49,560 The powder on his face 861 00:30:47,480 --> 00:30:49,560 couldn't hide that. 862 00:30:49,680 --> 00:30:51,560 That's not powder, that's flour. 863 00:30:51,680 --> 00:30:53,720 The Portsiders had flour bombs 864 00:30:53,840 --> 00:30:55,320 hurled at them 865 00:30:53,840 --> 00:30:55,320 by the Woolpackers. 866 00:30:55,440 --> 00:30:58,920 But it's not flour. 867 00:30:59,040 --> 00:31:02,560 It's washing soda, 868 00:30:59,040 --> 00:31:02,560 according to my colleague. 869 00:31:02,680 --> 00:31:04,960 - Are you sure? 870 00:31:02,680 --> 00:31:04,960 - She said it seemed odd too. 871 00:31:05,080 --> 00:31:07,240 Said it smelled of eucalyptus. 872 00:31:07,360 --> 00:31:10,360 Like Mrs Big Arthur's 873 00:31:07,360 --> 00:31:10,360 laundry powder. 874 00:31:12,360 --> 00:31:15,840 Now I know where 875 00:31:12,360 --> 00:31:15,840 I've seen this face before. 876 00:31:15,960 --> 00:31:18,600 MRS BIG ARTHUR: You had no right 877 00:31:15,960 --> 00:31:18,600 to paint over my Jimmy! 878 00:31:18,720 --> 00:31:21,480 Put the hammer down, lovey, 879 00:31:18,720 --> 00:31:21,480 and I'll explain. 880 00:31:21,600 --> 00:31:23,280 (all shout) 881 00:31:23,400 --> 00:31:25,760 I need him healthy enough 882 00:31:23,400 --> 00:31:25,760 to talk with me. 883 00:31:25,880 --> 00:31:29,400 - Keep her away from me. 884 00:31:25,880 --> 00:31:29,400 - Come with me for questioning. 885 00:31:29,520 --> 00:31:32,560 - About what? 886 00:31:29,520 --> 00:31:32,560 - Want to deal with her or me? 887 00:31:32,680 --> 00:31:36,440 - This is not over yet! 888 00:31:32,680 --> 00:31:36,440 - Calm down, lovey! 889 00:31:36,560 --> 00:31:38,880 He had no right! 890 00:31:39,000 --> 00:31:42,160 They make a lovely couple, 891 00:31:39,000 --> 00:31:42,160 don't they? 892 00:31:42,280 --> 00:31:43,640 She is like a siren. 893 00:31:43,760 --> 00:31:46,960 Beautiful but dangerous. 894 00:31:47,080 --> 00:31:49,520 Like you. 895 00:31:49,640 --> 00:31:51,520 I'm only dangerous 896 00:31:49,640 --> 00:31:51,520 in the wrong hands. 897 00:31:51,640 --> 00:31:54,120 You coming, Miss Fisher? 898 00:32:07,200 --> 00:32:09,680 Now, a young man died 899 00:32:07,200 --> 00:32:09,680 in the hospital, 900 00:32:09,800 --> 00:32:11,080 not because he was a Portsider 901 00:32:11,200 --> 00:32:12,800 but because 902 00:32:11,200 --> 00:32:12,800 he was one of your boxers. 903 00:32:12,920 --> 00:32:15,840 He was beaten half to death 904 00:32:12,920 --> 00:32:15,840 in the ring, wasn't he. 905 00:32:15,960 --> 00:32:19,120 What's she doing here? 906 00:32:19,240 --> 00:32:21,000 I'm a friend of Cora Derrimut's. 907 00:32:21,120 --> 00:32:24,680 Look, I don't know nothing about 908 00:32:21,120 --> 00:32:24,680 no abo kid dying in hospital. 909 00:32:24,800 --> 00:32:28,840 I don't think anybody mentioned 910 00:32:24,800 --> 00:32:28,840 his being aboriginal. 911 00:32:28,960 --> 00:32:30,440 Now the truth. 912 00:32:30,560 --> 00:32:33,720 Or I'll charge you with 913 00:32:30,560 --> 00:32:33,720 obstructing an investigation. 914 00:32:34,720 --> 00:32:37,480 Oh. 915 00:32:39,240 --> 00:32:42,600 Jimmy got hurt in the ring. 916 00:32:39,240 --> 00:32:42,600 Bad. 917 00:32:42,720 --> 00:32:44,160 So you tried 918 00:32:42,720 --> 00:32:44,160 to make it look like 919 00:32:44,280 --> 00:32:45,800 he was mixed up with the gangs. 920 00:32:45,920 --> 00:32:49,360 By decorating him 921 00:32:45,920 --> 00:32:49,360 with your wife's washing soda. 922 00:32:49,480 --> 00:32:51,920 I knew they'd look after him. 923 00:32:52,040 --> 00:32:54,560 I didn't think 924 00:32:52,040 --> 00:32:54,560 he'd go ahead and die. 925 00:32:54,680 --> 00:32:56,280 How did Tom come to replace him? 926 00:32:56,400 --> 00:32:59,920 He'd fought as a challenger. 927 00:32:56,400 --> 00:32:59,920 He did alright. 928 00:33:00,040 --> 00:33:02,360 He came back and I asked him 929 00:33:00,040 --> 00:33:02,360 about fighting regular. 930 00:33:02,480 --> 00:33:05,080 He jumped at the chance. 931 00:33:02,480 --> 00:33:05,080 Said he needed the money. 932 00:33:05,200 --> 00:33:08,800 Who beat this boy up? Jimmy. 933 00:33:05,200 --> 00:33:08,800 Who was his challenger? 934 00:33:10,960 --> 00:33:13,760 It was Kevin Bradley, wasn't it. 935 00:33:15,520 --> 00:33:18,040 I thought he was ready 936 00:33:15,520 --> 00:33:18,040 to go it with a big gun. 937 00:33:18,160 --> 00:33:21,240 So I took a challenge 938 00:33:18,160 --> 00:33:21,240 from someone who was bigger. 939 00:33:21,360 --> 00:33:25,000 Yes, I'm sure the crowd loves a 940 00:33:21,360 --> 00:33:25,000 mismatch. Stirs up the betting. 941 00:33:25,120 --> 00:33:27,440 If blokes want to have 942 00:33:25,120 --> 00:33:27,440 a little bet between themselves, 943 00:33:27,560 --> 00:33:29,960 that's their business. 944 00:33:30,080 --> 00:33:34,520 This Bradley bugger, you know, 945 00:33:30,080 --> 00:33:34,520 he was a lot bigger than Jimmy. 946 00:33:34,640 --> 00:33:37,480 Jimmy got him with a right, 947 00:33:34,640 --> 00:33:37,480 knocked him down. He went crazy. 948 00:33:37,600 --> 00:33:39,600 If I'd have known 949 00:33:37,600 --> 00:33:39,600 he was a bloody lunatic-- 950 00:33:39,720 --> 00:33:42,560 So Kevin Bradley killed 951 00:33:39,720 --> 00:33:42,560 one of your fighters. 952 00:33:42,680 --> 00:33:45,440 He wouldn't exactly be 953 00:33:42,680 --> 00:33:45,440 your favorite person, would he? 954 00:33:51,760 --> 00:33:54,320 HUGH: So we've got Bradley, 955 00:33:54,440 --> 00:33:57,760 who killed 956 00:33:54,440 --> 00:33:57,760 the original Black Belter, 957 00:33:57,880 --> 00:34:01,280 inside Biggs' tent. 958 00:34:01,400 --> 00:34:05,200 - You have a very neat hand. 959 00:34:01,400 --> 00:34:05,200 - Thank you, miss. 960 00:34:05,320 --> 00:34:08,480 Perhaps you could give 961 00:34:05,320 --> 00:34:08,480 the Inspector some lessons. 962 00:34:09,200 --> 00:34:10,800 Here we are. 963 00:34:12,960 --> 00:34:16,280 I thought you weren't going down 964 00:34:12,960 --> 00:34:16,280 the dead policeman track. 965 00:34:16,400 --> 00:34:19,000 I wasn't, but I went through 966 00:34:16,400 --> 00:34:19,000 Constable Fry's autopsy file 967 00:34:19,120 --> 00:34:21,400 and I found this. 968 00:34:23,720 --> 00:34:28,360 Lacerations consistent with 969 00:34:23,720 --> 00:34:28,360 a distinctive serrated blade. 970 00:34:28,480 --> 00:34:30,760 And consistent with 971 00:34:28,480 --> 00:34:30,760 Kevin Bradley's lacerations. 972 00:34:30,880 --> 00:34:32,880 - Same murder weapon? 973 00:34:30,880 --> 00:34:32,880 - It has to be. 974 00:34:33,000 --> 00:34:36,040 And presumably 975 00:34:33,000 --> 00:34:36,040 the same murderer. 976 00:34:38,240 --> 00:34:41,280 Look at this. Do you have 977 00:34:38,240 --> 00:34:41,280 your magnifying glass? 978 00:34:43,040 --> 00:34:45,520 Is this an Australian bayonet? 979 00:34:45,640 --> 00:34:47,240 No, German, 980 00:34:47,360 --> 00:34:49,800 most likely souvenired 981 00:34:47,360 --> 00:34:49,800 by an Australian soldier 982 00:34:49,920 --> 00:34:51,360 and brought back home. 983 00:34:51,480 --> 00:34:54,440 It's rough 984 00:34:51,480 --> 00:34:54,440 but it looks like an animal. 985 00:34:54,560 --> 00:34:57,480 Is it a rat? 986 00:34:57,600 --> 00:35:00,480 A mouse? 987 00:35:00,600 --> 00:35:04,440 It has a curled tail. 988 00:35:00,600 --> 00:35:04,440 It's a possum. 989 00:35:04,560 --> 00:35:07,440 That's not very German. 990 00:35:08,600 --> 00:35:11,480 Cora's husband went to war. 991 00:35:08,600 --> 00:35:11,480 Will. 992 00:35:11,600 --> 00:35:13,480 William. Wilfred. 993 00:35:13,600 --> 00:35:16,320 - Did he come back? 994 00:35:13,600 --> 00:35:16,320 - He did but he'd been gassed. 995 00:35:16,440 --> 00:35:19,960 He died of lung damage. 996 00:35:16,440 --> 00:35:19,960 Cora's first husband. 997 00:35:20,080 --> 00:35:22,920 - Do you have Tom's file? 998 00:35:20,080 --> 00:35:22,920 - Mm. 999 00:35:28,160 --> 00:35:30,120 Thomas James Derrimut. 1000 00:35:30,240 --> 00:35:33,280 Mother Cora, father... 1001 00:35:33,400 --> 00:35:37,920 - Wallet. 1002 00:35:33,400 --> 00:35:37,920 - Wallet. That's unusual. 1003 00:35:38,040 --> 00:35:40,320 Or just a misspelling of Walter. 1004 00:35:40,440 --> 00:35:44,080 Or perhaps it's Aboriginal. 1005 00:35:44,200 --> 00:35:49,040 I bet you a ride 1006 00:35:44,200 --> 00:35:49,040 on the great scenic railway 1007 00:35:49,160 --> 00:35:52,120 that Wallet means possum. 1008 00:35:53,560 --> 00:35:57,720 Possum Derrimut. 1009 00:35:53,560 --> 00:35:57,720 Tom's spoken about him. 1010 00:35:57,840 --> 00:35:59,960 Bring Tom in. And his mother. 1011 00:36:00,080 --> 00:36:02,040 Yes, sir. 1012 00:36:11,240 --> 00:36:14,280 Sir, Tom Derrimut's here. 1013 00:36:11,240 --> 00:36:14,280 And Mrs Derrimut. 1014 00:36:18,960 --> 00:36:21,400 Tom, stop! Let me pass! 1015 00:36:25,720 --> 00:36:27,480 He had a bicycle, sir. 1016 00:36:25,720 --> 00:36:27,480 But I know where he's going. 1017 00:36:27,600 --> 00:36:30,560 - Take the car then. 1018 00:36:27,600 --> 00:36:30,560 - Yes, sir. 1019 00:36:35,240 --> 00:36:36,640 Announcing next, 1020 00:36:36,760 --> 00:36:39,400 who'll be the one to swelter 1021 00:36:36,760 --> 00:36:39,400 with the Black Belter? 1022 00:36:39,520 --> 00:36:42,920 Who will brave the ring 1023 00:36:39,520 --> 00:36:42,920 and make all the ladies sing? 1024 00:36:43,040 --> 00:36:45,880 We are looking for 1025 00:36:43,040 --> 00:36:45,880 a likely challenger, 1026 00:36:46,000 --> 00:36:47,440 a young fella to don the gloves. 1027 00:36:47,560 --> 00:36:49,760 Yeah. My mate will. 1028 00:36:49,880 --> 00:36:53,640 We have a challenger, 1029 00:36:49,880 --> 00:36:53,640 ladies and gentlemen! 1030 00:36:53,760 --> 00:36:56,200 Fight begins in ten minutes! 1031 00:37:02,680 --> 00:37:05,280 Why did you run? 1032 00:37:02,680 --> 00:37:05,280 Now my boss thinks you did it. 1033 00:37:05,400 --> 00:37:07,080 Does it matter 1034 00:37:05,400 --> 00:37:07,080 if I did or I didn't? 1035 00:37:07,200 --> 00:37:09,040 You've made up your minds 1036 00:37:07,200 --> 00:37:09,040 anyway. 1037 00:37:09,160 --> 00:37:11,120 The bayonet. Was it your dad's? 1038 00:37:12,680 --> 00:37:15,880 - Hey! I went in to bat for you! 1039 00:37:12,680 --> 00:37:15,880 - I didn't ask you to! 1040 00:37:16,000 --> 00:37:17,840 I've got to take you in, Tom. 1041 00:37:16,000 --> 00:37:17,840 To the station. 1042 00:37:17,960 --> 00:37:19,160 - After the fight. 1043 00:37:17,960 --> 00:37:19,160 - No, now. 1044 00:37:19,280 --> 00:37:21,920 No! I have to do this! 1045 00:37:22,040 --> 00:37:23,520 Just let me have this one fight 1046 00:37:23,640 --> 00:37:26,360 and then I'll do 1047 00:37:23,640 --> 00:37:26,360 whatever you want. 1048 00:37:32,560 --> 00:37:35,320 Alright but I'm sticking close. 1049 00:37:37,760 --> 00:37:41,240 Delahunty's mate. 1050 00:37:37,760 --> 00:37:41,240 He's big and vicious. 1051 00:37:41,360 --> 00:37:43,200 But he's slow. He's a brawler. 1052 00:37:43,320 --> 00:37:45,080 So keep on your feet. 1053 00:37:43,320 --> 00:37:45,080 Keep moving. 1054 00:37:45,200 --> 00:37:48,920 In and out. In and out. 1055 00:37:45,200 --> 00:37:48,920 There's a lot of flab there. 1056 00:37:49,040 --> 00:37:53,120 - You're giving me fight advice? 1057 00:37:49,040 --> 00:37:53,120 - That's what trainers do. 1058 00:37:53,240 --> 00:37:54,960 Don't they? 1059 00:37:55,080 --> 00:37:58,360 TOM: Thanks. But I think 1060 00:37:55,080 --> 00:37:58,360 I can handle brawlers. 1061 00:37:58,480 --> 00:38:00,680 HUGH: Betting on yourself now? 1062 00:38:00,800 --> 00:38:02,960 It's the only way out. 1063 00:38:03,080 --> 00:38:06,160 Go all in on one last fight. 1064 00:38:03,080 --> 00:38:06,160 Fair and square. 1065 00:38:06,280 --> 00:38:09,200 There's no such thing 1066 00:38:06,280 --> 00:38:09,200 as fair and square in there. 1067 00:38:09,320 --> 00:38:11,560 That great hulk will kill you 1068 00:38:09,320 --> 00:38:11,560 if you give him the chance. 1069 00:38:11,680 --> 00:38:14,880 See this money? 1070 00:38:11,680 --> 00:38:14,880 I made it all in the ring. 1071 00:38:15,000 --> 00:38:17,880 That's how I know I can do it. 1072 00:38:15,000 --> 00:38:17,880 I can beat him. 1073 00:38:18,000 --> 00:38:20,880 When this is done, 1074 00:38:18,000 --> 00:38:20,880 I'll walk away. 1075 00:38:21,000 --> 00:38:23,200 I promise. 1076 00:38:46,160 --> 00:38:49,320 There's our escapee. 1077 00:38:49,440 --> 00:38:51,360 BIG ARTHUR: 1078 00:38:49,440 --> 00:38:51,360 The boy from the bush! 1079 00:38:51,480 --> 00:38:55,360 The brilliant Black Belter! 1080 00:38:55,480 --> 00:38:58,240 The challenger! 1081 00:38:58,360 --> 00:39:01,160 The Woolpackers! 1082 00:39:01,280 --> 00:39:03,080 He's going to kill him! 1083 00:39:03,200 --> 00:39:07,800 And I put up my own wager. 1084 00:39:03,200 --> 00:39:07,800 Forty quid, winner takes all. 1085 00:39:07,920 --> 00:39:09,760 I'll have some of that. 1086 00:39:09,880 --> 00:39:12,360 After a short intermission! 1087 00:39:20,680 --> 00:39:23,560 Are you mad? It'll be like Jimmy 1088 00:39:20,680 --> 00:39:23,560 all over again. 1089 00:39:23,680 --> 00:39:25,640 You want to sleep 1090 00:39:23,680 --> 00:39:25,640 outside my van like a dog 1091 00:39:25,760 --> 00:39:26,760 for the rest of your life? 1092 00:39:26,880 --> 00:39:28,120 No, my lovey! 1093 00:39:28,240 --> 00:39:30,840 That's why I painted 1094 00:39:28,240 --> 00:39:30,840 over the banner! 1095 00:39:30,960 --> 00:39:32,600 To spare your feelings! 1096 00:39:32,720 --> 00:39:34,600 You won't have to look 1097 00:39:32,720 --> 00:39:34,600 at Jimmy's face every day. 1098 00:39:34,720 --> 00:39:37,120 Look, I'm sick 1099 00:39:34,720 --> 00:39:37,120 about what happened! 1100 00:39:37,240 --> 00:39:39,800 Don't risk it happening again! 1101 00:39:37,240 --> 00:39:39,800 He'll kill him! 1102 00:39:39,920 --> 00:39:43,120 I'm with her. That challenger 1103 00:39:39,920 --> 00:39:43,120 is twice Tom's size and more. 1104 00:39:43,240 --> 00:39:44,960 Out of here. 1105 00:39:43,240 --> 00:39:44,960 This is a private area. 1106 00:39:45,080 --> 00:39:46,880 No! She sees it! We all do! 1107 00:39:47,000 --> 00:39:49,640 The lad will get slaughtered! 1108 00:39:51,520 --> 00:39:54,720 It can't always be 1109 00:39:51,520 --> 00:39:54,720 about the money! 1110 00:39:54,840 --> 00:39:57,080 Look, I'll sort it, OK? 1111 00:39:57,200 --> 00:39:58,960 I'll sort it. I'll find a way. 1112 00:39:59,080 --> 00:40:01,200 Alright? Trust me. 1113 00:40:03,440 --> 00:40:05,240 Come on. 1114 00:40:07,560 --> 00:40:10,040 Are you enjoying yourself? 1115 00:40:10,160 --> 00:40:13,200 We will have a drink after. 1116 00:40:13,320 --> 00:40:15,840 Lovely. 1117 00:40:16,640 --> 00:40:18,800 Call on me later. 1118 00:40:24,880 --> 00:40:28,000 Look, one punch, 1119 00:40:24,880 --> 00:40:28,000 hit the sawdust, all over. 1120 00:40:28,120 --> 00:40:30,120 OK? I'll cover 1121 00:40:28,120 --> 00:40:30,120 your 40 quid for you. 1122 00:40:30,240 --> 00:40:34,280 No. I can hold my own with him. 1123 00:40:30,240 --> 00:40:34,280 I've knocked down blokes as big. 1124 00:40:34,400 --> 00:40:37,120 No, you haven't. They took 1125 00:40:34,400 --> 00:40:37,120 a fall because I told them to. 1126 00:40:37,240 --> 00:40:39,560 - They got paid! 1127 00:40:37,240 --> 00:40:39,560 - What are you waiting for? 1128 00:40:39,680 --> 00:40:43,520 I'll cover your money, OK? 1129 00:40:39,680 --> 00:40:43,520 Just take a fall. 1130 00:40:43,640 --> 00:40:45,600 I'll settle this 1131 00:40:43,640 --> 00:40:45,600 on my own terms. 1132 00:40:45,720 --> 00:40:48,680 (cheering) 1133 00:40:50,720 --> 00:40:52,840 (bell) 1134 00:40:52,960 --> 00:40:55,320 Ladies and gentlemen! 1135 00:40:55,440 --> 00:40:57,960 For a purse of 40 pounds... 1136 00:40:58,080 --> 00:41:00,000 The Woolpacker bloke 1137 00:40:58,080 --> 00:41:00,000 is gloved up, 1138 00:41:00,120 --> 00:41:02,520 but Freckles has slipped him 1139 00:41:00,120 --> 00:41:02,520 a fist full of fishing weights. 1140 00:41:02,640 --> 00:41:05,920 The young bloke's 1141 00:41:02,640 --> 00:41:05,920 gonna get smashed. 1142 00:41:08,480 --> 00:41:11,240 Hey, hey, hey! 1143 00:41:08,480 --> 00:41:11,240 There'll be enough of that! 1144 00:41:11,360 --> 00:41:14,360 Miss Fisher! Dottie. 1145 00:41:11,360 --> 00:41:14,360 You shouldn't watch this. 1146 00:41:14,480 --> 00:41:17,760 We have to stop it, Hugh. 1147 00:41:14,480 --> 00:41:17,760 Freckles doctored the gloves. 1148 00:41:26,520 --> 00:41:29,080 That's it! That's it, mate! 1149 00:41:42,480 --> 00:41:44,080 Hey, hey, hey, hey! 1150 00:41:49,920 --> 00:41:53,400 - Call it off now or I will. 1151 00:41:49,920 --> 00:41:53,400 - I can't! 1152 00:41:53,520 --> 00:41:57,120 It only takes one telephone call 1153 00:41:53,520 --> 00:41:57,120 to raid you. Call it off! 1154 00:41:57,240 --> 00:42:00,000 That's it! 1155 00:41:57,240 --> 00:42:00,000 We're stopping this one! 1156 00:42:00,120 --> 00:42:03,160 The kid's not well. 1157 00:42:00,120 --> 00:42:03,160 All your bets will be refunded. 1158 00:42:03,280 --> 00:42:06,200 - Come here! 1159 00:42:03,280 --> 00:42:06,200 - Hold your horses, everyone. 1160 00:42:06,320 --> 00:42:08,160 You'll get your fight. 1161 00:42:06,320 --> 00:42:08,160 We'll work something out. 1162 00:42:08,280 --> 00:42:11,160 - Hey, hey, hey! 1163 00:42:08,280 --> 00:42:11,160 - Alright, alright, listen! 1164 00:42:11,280 --> 00:42:15,560 If everyone's happy, I'll finish 1165 00:42:11,280 --> 00:42:15,560 the fight for the lad. 1166 00:42:15,680 --> 00:42:16,720 Hugh! 1167 00:42:16,840 --> 00:42:19,400 Dot, Hugh knows boxing. 1168 00:42:19,520 --> 00:42:21,440 Give me some flat gloves. 1169 00:42:21,560 --> 00:42:24,240 And tell him to ditch 1170 00:42:21,560 --> 00:42:24,240 the lead weights. 1171 00:42:24,360 --> 00:42:27,440 This will be good. 1172 00:42:30,360 --> 00:42:32,920 Now watch his right. 1173 00:42:33,040 --> 00:42:34,960 And he's a head-butter. 1174 00:42:35,080 --> 00:42:37,960 Tell me this wasn't your idea. 1175 00:42:39,560 --> 00:42:41,240 PHRYNE: This is Hugh's fight. 1176 00:42:41,360 --> 00:42:44,360 You're dead, copper. Dead. 1177 00:42:44,480 --> 00:42:47,400 Come here. Come here. 1178 00:42:47,520 --> 00:42:50,600 (cheering and applause) 1179 00:42:53,200 --> 00:42:55,640 - Come on. 1180 00:42:53,200 --> 00:42:55,640 - No, you can't have it! 1181 00:42:55,760 --> 00:42:58,200 Come on, lovey. 1182 00:42:55,760 --> 00:42:58,200 Tom's in no danger now. 1183 00:42:58,320 --> 00:43:00,480 I can make a motza 1184 00:42:58,320 --> 00:43:00,480 betting against the copper. 1185 00:43:00,600 --> 00:43:02,320 No! This money's mine. 1186 00:43:02,440 --> 00:43:06,080 It's for Jimmy's headstone 1187 00:43:02,440 --> 00:43:06,080 and you're not having it! 1188 00:43:28,600 --> 00:43:30,680 Knock his block off, Hugh! 1189 00:43:56,760 --> 00:43:59,880 Bravo, Hugh! 1190 00:44:01,960 --> 00:44:04,200 Get up! 1191 00:44:05,480 --> 00:44:09,720 Ladies and gentlemen, 1192 00:44:05,480 --> 00:44:09,720 we have a winner! 1193 00:44:09,840 --> 00:44:13,080 Forty pounds! Forty pounds! 1194 00:44:13,200 --> 00:44:15,200 Here. 1195 00:44:26,000 --> 00:44:28,000 Well done. 1196 00:44:28,120 --> 00:44:30,200 Time to come to the station. 1197 00:44:30,320 --> 00:44:31,760 And when you've recovered, 1198 00:44:31,880 --> 00:44:35,920 perhaps you could arrest 1199 00:44:31,880 --> 00:44:35,920 Freckles for extortion. 1200 00:44:36,040 --> 00:44:37,800 It'd be my pleasure, sir. 1201 00:44:37,920 --> 00:44:40,200 Oi. Let's go. 1202 00:44:40,320 --> 00:44:43,880 - No! Don't take him! 1203 00:44:40,320 --> 00:44:43,880 - Dan! Dan! 1204 00:44:44,000 --> 00:44:46,960 - Let go. 1205 00:44:44,000 --> 00:44:46,960 - No! 1206 00:44:47,080 --> 00:44:51,120 I want to confess! I've been 1207 00:44:47,080 --> 00:44:51,120 trying to make it right! 1208 00:44:51,240 --> 00:44:55,120 I think it's time we heard 1209 00:44:51,240 --> 00:44:55,120 Dan's version of events. 1210 00:45:03,760 --> 00:45:06,320 The bond of brothers. 1211 00:45:08,520 --> 00:45:12,280 Dan always wanted to be 1212 00:45:08,520 --> 00:45:12,280 just like Tom. 1213 00:45:12,400 --> 00:45:15,440 When the welfare 1214 00:45:12,400 --> 00:45:15,440 came and took him 1215 00:45:15,560 --> 00:45:18,840 he said he'd be back. 1216 00:45:18,960 --> 00:45:20,640 He ran away from the welfare. 1217 00:45:20,760 --> 00:45:23,800 And I couldn't send him 1218 00:45:20,760 --> 00:45:23,800 back to school, could I? 1219 00:45:23,920 --> 00:45:27,680 I knew that 1220 00:45:23,920 --> 00:45:27,680 they'd take him back. 1221 00:45:27,800 --> 00:45:31,240 He started running around 1222 00:45:27,800 --> 00:45:31,240 with the Portsiders 1223 00:45:31,360 --> 00:45:33,520 because Tom did. 1224 00:45:33,640 --> 00:45:36,840 And that brawl... 1225 00:45:36,960 --> 00:45:40,000 He couldn't tell the cops 1226 00:45:36,960 --> 00:45:40,000 what happened. 1227 00:45:40,120 --> 00:45:43,240 You can see that, can't you? 1228 00:45:43,360 --> 00:45:45,160 What did you have over 1229 00:45:43,360 --> 00:45:45,160 Tom Derrimut? 1230 00:45:45,280 --> 00:45:46,680 It was over his brother. 1231 00:45:46,800 --> 00:45:48,240 Come back here! 1232 00:45:48,360 --> 00:45:50,160 You! 1233 00:45:58,760 --> 00:46:01,360 Right! I got you, you little... 1234 00:46:17,360 --> 00:46:19,520 FRECKLES: I saw how it happened. 1235 00:46:17,360 --> 00:46:19,520 The copper fell. 1236 00:46:19,640 --> 00:46:21,080 Then Kevin arrived. 1237 00:46:21,200 --> 00:46:23,800 I told Kevin 1238 00:46:21,200 --> 00:46:23,800 it was an accident. 1239 00:46:25,680 --> 00:46:28,520 What he saw was that kid 1240 00:46:25,680 --> 00:46:28,520 stabbing a copper in the back. 1241 00:46:35,960 --> 00:46:37,640 And his brother 1242 00:46:35,960 --> 00:46:37,640 would pay good money 1243 00:46:37,760 --> 00:46:40,840 if he wanted us to forget it. 1244 00:46:40,960 --> 00:46:44,840 (sighs) 1245 00:46:40,960 --> 00:46:44,840 And he kept asking for more. 1246 00:46:44,960 --> 00:46:48,800 And I knew 1247 00:46:44,960 --> 00:46:48,800 it was never going to end. 1248 00:46:48,920 --> 00:46:52,440 The price just went up. 1249 00:46:52,560 --> 00:46:55,440 But you weren't the only one 1250 00:46:52,560 --> 00:46:55,440 who wanted Kevin Bradley dead. 1251 00:46:55,560 --> 00:46:58,280 Were you? 1252 00:47:09,800 --> 00:47:11,760 One murder solved. 1253 00:47:11,880 --> 00:47:14,840 And I think I can help you 1254 00:47:11,880 --> 00:47:14,840 with another. 1255 00:47:14,960 --> 00:47:17,960 Kevin Bradley's jacket. 1256 00:47:23,240 --> 00:47:26,240 - Was this from... 1257 00:47:23,240 --> 00:47:26,240 - Not quite. 1258 00:47:28,440 --> 00:47:30,960 A mother needs 1259 00:47:28,440 --> 00:47:30,960 to protect her child. 1260 00:47:31,080 --> 00:47:35,000 But only another mother knows 1261 00:47:31,080 --> 00:47:35,000 how far she would go. 1262 00:47:35,120 --> 00:47:38,680 (sobbing) 1263 00:47:44,600 --> 00:47:47,160 Come on. Buck up, lovey. 1264 00:47:44,600 --> 00:47:47,160 It's getting too hot here. 1265 00:47:47,280 --> 00:47:50,240 Best we go before the coppers 1266 00:47:47,280 --> 00:47:50,240 do something about the betting. 1267 00:47:50,360 --> 00:47:53,360 It's a little too late for that. 1268 00:48:02,640 --> 00:48:05,480 Art restoration, Mrs Big Arthur. 1269 00:48:09,480 --> 00:48:11,920 It's not going to 1270 00:48:09,480 --> 00:48:11,920 bring him back. 1271 00:48:12,040 --> 00:48:13,720 No. 1272 00:48:13,840 --> 00:48:17,520 Is that what made you so angry 1273 00:48:13,840 --> 00:48:17,520 at your husband? 1274 00:48:17,640 --> 00:48:20,920 Jimmy was more than 1275 00:48:17,640 --> 00:48:20,920 part of the troupe, you know. 1276 00:48:23,560 --> 00:48:26,440 He was my boy. 1277 00:48:28,920 --> 00:48:32,160 We found him out the back of 1278 00:48:28,920 --> 00:48:32,160 beyond. You know, good fighter. 1279 00:48:32,280 --> 00:48:33,880 But he had no-one. 1280 00:48:34,000 --> 00:48:36,160 So you took him in. 1281 00:48:36,280 --> 00:48:39,440 Arthur only saw the boy's talent 1282 00:48:39,560 --> 00:48:43,800 but I was... like his mum. 1283 00:48:43,920 --> 00:48:46,560 That's what he said. 1284 00:48:46,680 --> 00:48:51,840 Me. Barren as the Nullarbor. 1285 00:48:46,680 --> 00:48:51,840 Like somebody's mum. 1286 00:48:57,440 --> 00:48:59,520 He loved me. 1287 00:48:59,640 --> 00:49:02,200 And now he's dead. 1288 00:49:02,320 --> 00:49:06,360 Kevin Bradley went mad, 1289 00:49:02,320 --> 00:49:06,360 that's all, love. 1290 00:49:06,480 --> 00:49:09,320 Jimmy's death 1291 00:49:06,480 --> 00:49:09,320 was a terrible accident. 1292 00:49:10,760 --> 00:49:13,120 Is that why you killed 1293 00:49:10,760 --> 00:49:13,120 Kevin Bradley? 1294 00:49:16,800 --> 00:49:20,400 No. 1295 00:49:16,800 --> 00:49:20,400 No, no, no, she's not herself. 1296 00:49:20,520 --> 00:49:24,280 She doesn't know what 1297 00:49:20,520 --> 00:49:24,280 she's yabbering on about. Lovey? 1298 00:49:26,680 --> 00:49:28,520 You should have heard him. 1299 00:49:28,640 --> 00:49:30,600 The price just went up. 1300 00:49:30,720 --> 00:49:33,000 Your Tom thinks he can 1301 00:49:30,720 --> 00:49:33,000 chuck his weight around? 1302 00:49:33,120 --> 00:49:36,840 He belted me one, all because of 1303 00:49:33,120 --> 00:49:36,840 his half-caste little brother. 1304 00:49:36,960 --> 00:49:41,160 So unless you want his brother 1305 00:49:36,960 --> 00:49:41,160 dead or sent back... 1306 00:49:41,280 --> 00:49:43,200 This is never going to end, 1307 00:49:41,280 --> 00:49:43,200 is it? 1308 00:49:43,320 --> 00:49:45,760 - It's up to me, isn't it. 1309 00:49:43,320 --> 00:49:45,760 - Not any more. 1310 00:49:45,880 --> 00:49:47,720 Cos if no-one's around 1311 00:49:45,880 --> 00:49:47,720 to tell the tale... 1312 00:49:47,840 --> 00:49:50,920 Dan's safe! 1313 00:49:51,040 --> 00:49:52,840 He'll go back to welfare. 1314 00:50:00,040 --> 00:50:02,920 Go! Run! Your sons need you! 1315 00:50:55,160 --> 00:50:57,560 I took the money 1316 00:50:55,160 --> 00:50:57,560 to pay for Jimmy's grave. 1317 00:50:57,680 --> 00:51:00,440 I was gonna move the body 1318 00:50:57,680 --> 00:51:00,440 but the pubs were out. 1319 00:51:00,560 --> 00:51:03,240 And do you know... 1320 00:51:03,360 --> 00:51:07,840 that night I slept like a baby. 1321 00:51:07,960 --> 00:51:10,560 First time since Jimmy died. 1322 00:51:14,880 --> 00:51:18,000 I've got no regrets. 1323 00:51:41,920 --> 00:51:44,880 And then you must 1324 00:51:41,920 --> 00:51:44,880 take hold of the arms... 1325 00:51:45,000 --> 00:51:46,200 yes... 1326 00:51:46,320 --> 00:51:48,800 and then the knee 1327 00:51:46,320 --> 00:51:48,800 to the throat... 1328 00:51:50,600 --> 00:51:53,240 Ooh. But do not choke. 1329 00:51:53,360 --> 00:51:56,080 Yes. How perfect. 1330 00:51:56,200 --> 00:51:59,680 You see how good this pose is 1331 00:51:56,200 --> 00:51:59,680 for overcoming. 1332 00:51:59,800 --> 00:52:02,120 Now hold number 15. 1333 00:52:02,240 --> 00:52:08,160 Now perhaps for 1334 00:52:02,240 --> 00:52:08,160 a more relaxed pose. 1335 00:52:08,280 --> 00:52:09,920 No! No. 1336 00:52:10,040 --> 00:52:12,120 Never from below the waist. 1337 00:52:12,240 --> 00:52:14,080 Or disqualification. 1338 00:52:14,200 --> 00:52:17,920 - You lose. 1339 00:52:14,200 --> 00:52:17,920 - I'm very gracious in defeat. 1340 00:52:24,680 --> 00:52:30,240 I show you the art of the mind 1341 00:52:24,680 --> 00:52:30,240 with the body. 1342 00:52:36,600 --> 00:52:39,640 Why don't you show me here? 1343 00:52:36,600 --> 00:52:39,640 On the bed? 1344 00:52:39,760 --> 00:52:43,360 First you much watch. 1345 00:52:39,760 --> 00:52:43,360 Then you learn. 1346 00:52:43,480 --> 00:52:47,120 Hold number 16. 1347 00:52:57,080 --> 00:52:58,400 (knocking) 1348 00:52:58,520 --> 00:53:00,440 BUTLER: Pardon, miss. 1349 00:53:00,560 --> 00:53:02,920 If you're feeling up to it, 1350 00:53:00,560 --> 00:53:02,920 the Inspector is downstairs. 1351 00:53:03,040 --> 00:53:06,200 Yes! Tell him 1352 00:53:03,040 --> 00:53:06,200 I'll be down immediately. 1353 00:53:11,440 --> 00:53:15,600 Miss Fisher. I owe you a ride 1354 00:53:11,440 --> 00:53:15,600 on the great scenic railway. 1355 00:53:15,720 --> 00:53:18,200 - So Wallet means... 1356 00:53:15,720 --> 00:53:18,200 - Possum. 1357 00:53:18,320 --> 00:53:19,840 You win. 1358 00:53:19,960 --> 00:53:23,480 How can I resist 1359 00:53:19,960 --> 00:53:23,480 a man who pays his debts? 1360 00:53:23,600 --> 00:53:27,840 I wouldn't bother with the hat. 1361 00:53:27,960 --> 00:53:32,320 ♪ I ain't got nobody and 1362 00:53:27,960 --> 00:53:32,320 I don't want nobody but you ♪