1 00:00:07,382 --> 00:00:11,011 .היכנסו, ידידיי המצוינים 2 00:00:11,094 --> 00:00:15,766 .היכנסו וראו את פלא התקופה 3 00:00:16,350 --> 00:00:19,978 .עשרה מופעים במחיר אחד 4 00:00:20,562 --> 00:00:25,651 התפעלו מאשף הפגיון שלנו .ומעוזרתו החביבה 5 00:00:25,734 --> 00:00:27,736 .בואו, בואו 6 00:00:28,570 --> 00:00:31,740 ,תחגגו עם סמסון האדיר 7 00:00:32,241 --> 00:00:36,995 .המפלצות והשדים והפשוט נהדרים 8 00:00:37,079 --> 00:00:40,832 .אישה נחש, אישה גבר .הכול אמיתי 9 00:00:40,916 --> 00:00:46,588 כן, בהחלט. חלק אמיתי באמת .וחלק מזויף באמת 10 00:00:46,713 --> 00:00:51,718 .אבל הכול באמת מצוין 11 00:00:52,761 --> 00:00:55,514 ,כעת, גבירותיי ורבותיי 12 00:00:55,931 --> 00:00:58,225 .קצת שקט, ברשותכם 13 00:00:58,475 --> 00:01:01,770 ,קבלו טעימה מקסמי עיר הבירה 14 00:01:02,521 --> 00:01:05,065 כי מיס פארקס המקסימה 15 00:01:05,273 --> 00:01:08,235 עומדת להיכנס לארגז הזה 16 00:01:08,402 --> 00:01:12,531 .ולהיעלם לנגד עיניכם 17 00:01:17,911 --> 00:01:20,455 -תרגיל היעלמות, סכנה- 18 00:02:07,419 --> 00:02:09,588 - דם וקרקסים - 19 00:02:15,612 --> 00:02:18,783 yuvalh תורגם ע"י !!לפוצ'ה שלי 20 00:02:26,021 --> 00:02:28,690 .אני מחפש את מיס פרייני פישר 21 00:02:35,238 --> 00:02:38,492 מר סמסון מהקרקס .מבקש לדבר אתך, מיס פישר 22 00:02:40,785 --> 00:02:45,207 ?להציע לו לבוא בפעם אחרת .לא, אפגוש אותו- 23 00:02:48,335 --> 00:02:49,419 ?מי זה 24 00:02:50,795 --> 00:02:51,922 ...הוא 25 00:02:53,590 --> 00:02:55,467 .מישהו שהכרתי לפני שנים 26 00:03:00,972 --> 00:03:02,015 .סם 27 00:03:08,688 --> 00:03:09,773 .פרייני 28 00:03:11,274 --> 00:03:13,485 .איזו גברת נהיית 29 00:03:15,737 --> 00:03:20,450 .רואים שאכלת הרבה ירקות .נכון- 30 00:03:21,284 --> 00:03:22,869 .אני איש חזק עכשיו 31 00:03:23,245 --> 00:03:24,454 ...ג'יין 32 00:03:25,664 --> 00:03:28,667 .פגשת את מר בטלר .זו בת לווייתי דוט 33 00:03:30,627 --> 00:03:31,670 .שלום, מיס 34 00:03:33,004 --> 00:03:34,965 .ובת חסותי ג'יין 35 00:03:35,966 --> 00:03:37,133 .שלום 36 00:03:38,176 --> 00:03:39,261 .ג'יין 37 00:03:41,012 --> 00:03:42,555 .צירוף מקרים מוצלח 38 00:03:46,142 --> 00:03:48,812 ?רצח .אני מניחה שהתקשרו למשטרה 39 00:03:50,563 --> 00:03:52,732 הם לקחו את הגופה ,של מיס כריסטופר 40 00:03:53,775 --> 00:03:56,486 .שאלו כמה שאלות והלכו 41 00:03:57,445 --> 00:03:58,822 .בזה נגמר העניין 42 00:03:59,489 --> 00:04:03,952 אבל שמעתי .שאת בעסקי פענוח פשעים 43 00:04:06,746 --> 00:04:09,916 ,הייתי שמחה לעזור, סמסון .אבל אינני יכולה 44 00:04:12,252 --> 00:04:15,588 .אני לא יכולה לחזור לשם .כמובן- 45 00:04:19,551 --> 00:04:22,971 ?גילית מה קרה לאחותך 46 00:04:29,144 --> 00:04:31,229 .תפסו את האיש שחטף אותה 47 00:04:33,064 --> 00:04:34,941 .מרדוק פויל 48 00:04:37,861 --> 00:04:40,613 .הוא נעצר על חטיפת נערה אחרת 49 00:04:42,949 --> 00:04:45,493 .אבל מעולם לא הודה בחטיפת ג'ייני 50 00:04:48,496 --> 00:04:50,331 .לא התכוונתי להעלות את כל זה שוב 51 00:04:51,332 --> 00:04:52,375 ,אל תדאג 52 00:04:54,294 --> 00:04:56,379 .זה במחשבות שלי כל הזמן 53 00:05:00,425 --> 00:05:03,011 ג'ק, אמרתי לסמסון .שאתה תוכל לעזור 54 00:05:03,094 --> 00:05:05,472 .החקירה הוטלה על שוטר אחר 55 00:05:06,514 --> 00:05:08,433 ?'הסמל הבכיר גרוסמית 56 00:05:09,976 --> 00:05:12,395 הוא בא לרחרח בפעם הקודמת .שהיינו בעיר 57 00:05:13,146 --> 00:05:16,149 מר ג'ונס ביקש ממנו לטפל .בכמה בריונים שעשו מהומה 58 00:05:16,232 --> 00:05:21,154 .הוא סגר משחק הימורים אחד והלך .לא השוטר הכי חרוץ בכוח- 59 00:05:21,237 --> 00:05:23,239 התוצאות שלו .בהחלט מניחות את הדעת 60 00:05:23,364 --> 00:05:26,951 הבטחתי לסמסון שאתה יוצא מגדרך .לא רק למען העשירים והמפורסמים 61 00:05:27,035 --> 00:05:30,163 בדרך כלל אנחנו משאירים את .העשירים והמפורסמים לאנשים כמוך 62 00:05:30,830 --> 00:05:33,291 ?למה את לא חוקרת .סתם מתעניין 63 00:05:36,252 --> 00:05:37,587 .אל תבלבל לי במוח 64 00:05:48,431 --> 00:05:53,019 ?מה זה היה בדיוק .מיס פישר שאלה על הרצח ביריד- 65 00:05:53,102 --> 00:05:56,105 .הכול מטופל .אולי תזדקק לעזרה- 66 00:05:56,189 --> 00:05:59,025 השוטר קולינס, אתה תעבוד .'עם הסמל הבכיר גרוסמית 67 00:06:00,443 --> 00:06:03,154 ,אם מיס פישר תפריע לך .אני רוצה לדעת על כך 68 00:06:03,488 --> 00:06:04,531 .כן, המפקד 69 00:06:13,790 --> 00:06:16,709 .גרוסמית' לא יעשה כלום .הוא רק נראה מצוחצח 70 00:06:16,793 --> 00:06:20,213 .הייתי בטוחה שג'ק יעזור .לא ציפיתי להרבה מהמשטרה- 71 00:06:20,588 --> 00:06:23,550 הם יתייגו את מיס כריסטופר .כעוד נוודת שמתה 72 00:06:23,716 --> 00:06:28,096 אז בפעלול הבא שלך אתה מתכוון ?לכופף אותי כמו שאתה מכופף מוט ברזל 73 00:06:28,471 --> 00:06:30,348 .תמיד קראת אותי כספר פתוח 74 00:06:32,850 --> 00:06:35,603 אני מבין למה .את לא רוצה לחזור ליריד 75 00:06:36,437 --> 00:06:38,064 אתה חושב שאני פוחדת ?מרוחות רפאים 76 00:06:38,898 --> 00:06:40,024 .אני הייתי פוחד 77 00:06:41,150 --> 00:06:43,069 .תסתכל על עצמך .אני לא מאמינה לאף מילה 78 00:06:43,528 --> 00:06:44,654 .זו רק הצגה 79 00:06:46,030 --> 00:06:48,199 אז נראה לי שהגיע הזמן .שאעלה לבמה 80 00:06:48,324 --> 00:06:49,367 .בהחלט 81 00:06:54,205 --> 00:06:59,043 ,כל דבר עם נוצות, פרווה או סנפירים .דוט. הביאי הכול 82 00:06:59,210 --> 00:07:00,712 ?למה התחפושת 83 00:07:01,754 --> 00:07:04,340 .אנשי קרקס הם אנשים חשדנים 84 00:07:07,302 --> 00:07:11,139 הם לא יגידו את האמת .למישהו מבחוץ 85 00:07:19,063 --> 00:07:20,189 .תודה 86 00:07:21,274 --> 00:07:24,861 אז תפסת אותן על חם .מתגנבות מתחת לשולי האוהל 87 00:07:25,194 --> 00:07:26,195 .כן 88 00:07:26,821 --> 00:07:28,781 ואז חטפתי מקלחת .ממיס פרייני שלך 89 00:07:29,365 --> 00:07:32,327 ,היא אמרה שזו אשמתי .כי לא חיזקתי את האוהל כמו שצריך 90 00:07:32,410 --> 00:07:35,872 ,זה היה נאום מוצלח כל-כך שהבוס .מר ג'ונס, הכניס אותן בחינם 91 00:07:36,706 --> 00:07:40,293 ,היא ניסתה את זה שוב יום-יום .אחותה הקטנה נגררה אחריה 92 00:07:42,962 --> 00:07:46,591 ,היא לא מרבה לדבר עליה .על ג'ייני 93 00:07:48,634 --> 00:07:51,054 .לא, אני מתאר לעצמי 94 00:07:55,266 --> 00:07:58,102 ?יותר מדי .זה מספיק בדיוק- 95 00:08:34,388 --> 00:08:37,683 .פרייני, לא !הם יתפסו אותנו. פרייני 96 00:08:37,892 --> 00:08:39,018 .זה בסדר 97 00:08:39,644 --> 00:08:40,812 .בואי 98 00:08:48,152 --> 00:08:49,111 .פרייני 99 00:08:51,113 --> 00:08:52,949 ?פרייני, את בסדר 100 00:08:54,826 --> 00:08:56,410 ?מוכנה להתעמת עם הבוס 101 00:08:59,455 --> 00:09:01,916 .איבדתי את האטרקציה המרכזית שלי 102 00:09:02,166 --> 00:09:04,460 הדבר האחרון שחסר לי .זה שאת תתפרקי לי עכשיו 103 00:09:04,544 --> 00:09:07,129 אני לא יכולה עדיין .לעלות אתו לבמה 104 00:09:07,213 --> 00:09:09,382 .אז תעשי את תא ההצצה .לא- 105 00:09:10,007 --> 00:09:11,467 .זה כל מה שיש לי, אמיליה 106 00:09:11,551 --> 00:09:14,011 אני לא יכול להמציא .תפקיד חדש בשבילך 107 00:09:15,304 --> 00:09:18,099 אם לא באת לספר לי .שמצאת זהב, לך מכאן 108 00:09:18,182 --> 00:09:20,685 .מצטער, אדוני .סתם מישהי שמחפשת עבודה 109 00:09:21,269 --> 00:09:23,479 ?מה שמך .פרן, אדוני- 110 00:09:23,938 --> 00:09:26,941 ?מה את עושה, פרן .קצת מכל דבר- 111 00:09:27,191 --> 00:09:31,070 .להטוטנות, אקרובטיקה .תראי לי את הרגליים- 112 00:09:35,783 --> 00:09:37,785 .זה הזמן להחליט, אמיליה 113 00:09:38,828 --> 00:09:40,413 .אין לי ממש ברירה 114 00:09:42,748 --> 00:09:45,293 .בסדר, אעשה את תא ההצצה 115 00:09:47,628 --> 00:09:50,798 .את תעזרי למר שרידן, הקוסם שלנו .ברוכה הבאה 116 00:09:50,881 --> 00:09:52,174 .לא אאכזב אותך, אדוני 117 00:09:53,009 --> 00:09:56,512 ?את מאנשי היריד .לא בגלגול הזה- 118 00:09:56,596 --> 00:09:59,265 .באמת? כי את מוכרת לי 119 00:09:59,432 --> 00:10:02,435 .אומרים לי את זה הרבה .כנראה יש לי פרצוף חסר ייחוד 120 00:10:05,438 --> 00:10:07,023 .סמסון יעשה לך סיור 121 00:10:13,654 --> 00:10:15,990 היא עבדה בבית בושת .כשמר ג'ונס מצא אותה 122 00:10:16,615 --> 00:10:19,035 ,התייחסו אליה נורא כל-כך .שהיא נהייתה אילמת 123 00:10:19,952 --> 00:10:22,913 ,הוא הראה לה שיש לה ערך .כמו לכולנו 124 00:10:23,539 --> 00:10:26,167 ,כאן לא סתם הסכימו לקבל אותה .כאן כיבדו אותה 125 00:10:26,834 --> 00:10:29,628 מישהו היה ממורמר דיו ,כדי לכבול אותה בכתונת כפייה 126 00:10:29,712 --> 00:10:33,007 לנעוץ בה ארבעה פגיונות .ולקנח בנחש פיתון 127 00:10:36,594 --> 00:10:38,054 אני לא יודעת כמה השרירים שלך ,שווים לך 128 00:10:38,137 --> 00:10:40,556 אבל מיס כריסטופר .הצליחה לחסוך סכום נאה 129 00:10:40,639 --> 00:10:45,019 .כולנו משתכרים אותו דבר .אחד מחוקי הזהב של מר ג'ונס 130 00:10:47,229 --> 00:10:50,024 ?הנה המשכורת, רואה .בדיוק כמו כולם 131 00:10:53,027 --> 00:10:55,154 ...התשלום הגדול הזה 132 00:10:56,447 --> 00:10:58,324 .אולי תוספת על תא ההצצה 133 00:10:58,991 --> 00:11:00,659 אני לא חושב שמישהו היה מתרעם על מר ג'ונס 134 00:11:00,743 --> 00:11:02,912 .על שנתן לה בונוס מעת לעת 135 00:11:03,829 --> 00:11:05,581 .בונוס לא קטן 136 00:11:07,708 --> 00:11:09,627 .וחד-פעמי, עושה רושם 137 00:11:11,879 --> 00:11:16,217 היא העבירה תשלום קבוע .לד"ר רג'ינלד ספטימוס 138 00:11:16,884 --> 00:11:21,138 ?יש לך מושג על מה ?לא. מה עכשיו- 139 00:11:21,222 --> 00:11:26,227 ,אני רוצה לדבר עם הקוסם שלך .עם הסייעת שלו ועם מרקיד הנחשים 140 00:11:30,606 --> 00:11:33,484 ?דורין, ראית את מיס פארקס .אוהל המקלחת- 141 00:11:34,026 --> 00:11:35,945 .זו פרן. היא חדשה 142 00:11:36,153 --> 00:11:38,114 תשגיחי עליה .עד שמיס פארקס תחזור 143 00:11:38,739 --> 00:11:40,449 .את בידיים טובות, מותק 144 00:11:45,913 --> 00:11:47,456 .הרגע שמעתי מה קרה 145 00:11:49,375 --> 00:11:52,294 זה הנחש שמצאו בארגז ?עם מיס כריסטופר 146 00:11:53,379 --> 00:11:58,259 בטח היה נורא להיות .כלוא בארגז עם גווייה. מסכן שלי 147 00:11:58,759 --> 00:12:01,178 .חצי גבר, חצי אישה .אילו חיים איומים 148 00:12:01,262 --> 00:12:02,847 ?זה נגד דרך הטבע, מה 149 00:12:03,806 --> 00:12:06,433 אימא שלי תמיד אמרה .שאלוהים אפשר להם להיכחד 150 00:12:07,226 --> 00:12:08,936 .לאלה שנולדו לא בסדר 151 00:12:09,937 --> 00:12:12,857 .כנראה כמה חמקו מבין אצבעותיו 152 00:12:13,357 --> 00:12:15,693 אבל אי אפשר ?שלא לרחם עליהם, לא 153 00:12:16,151 --> 00:12:19,280 .אני לא חייבת לרחם על אף אחד .את נשמעת כמו שרידן שלי 154 00:12:19,363 --> 00:12:22,032 .לבו נשבר מכל כלב משוטט ברחוב 155 00:12:23,075 --> 00:12:24,577 .היא ניצלה את זה 156 00:12:25,661 --> 00:12:26,787 ?מיס כריסטופר 157 00:12:27,496 --> 00:12:31,584 מדי לילה בכתה על כתפו .במשך שעות על הצרות שלה 158 00:12:32,710 --> 00:12:33,752 ?צרות 159 00:12:35,880 --> 00:12:37,590 ?את חטטנית, מה 160 00:12:38,215 --> 00:12:40,301 ?מה ג'ונס נתן לך לעשות במופע 161 00:12:40,718 --> 00:12:43,053 .אני אסייע למר שרידן 162 00:12:45,598 --> 00:12:48,225 .היי זהירה, מיס פרן 163 00:12:48,726 --> 00:12:51,395 תתרכזי בעבודה .ושמרי את הידיים לעצמך 164 00:12:51,979 --> 00:12:52,938 ?טוב 165 00:12:54,064 --> 00:12:55,524 .אני לא רוצה בעיות 166 00:13:13,292 --> 00:13:17,129 בוא, קולינס. לא תלך לגיהינום .בגלל הפסקה קצרה 167 00:13:18,589 --> 00:13:22,217 אני לא יודע, המפקד. אנחנו ?לא אמורים לחקור את הרצח ביריד 168 00:13:22,301 --> 00:13:23,636 .נגיע לזה. לא בוער 169 00:13:24,470 --> 00:13:28,515 ...אני חושב שאשאר כאן לוודא .תתעודד, חומד- 170 00:13:28,599 --> 00:13:30,351 .כל דבר בעתו 171 00:13:30,601 --> 00:13:34,188 ,חוץ מזה .חיפוש רוצחים מעורר צמא 172 00:13:36,523 --> 00:13:40,569 ?איפה זה ...חבורת תולעים- 173 00:13:43,113 --> 00:13:44,365 .את לא מקשיבה 174 00:13:46,700 --> 00:13:47,826 ...עזוב 175 00:13:48,160 --> 00:13:49,411 .אותי 176 00:13:52,790 --> 00:13:55,209 .תראו תראו, האחים רוי 177 00:13:55,292 --> 00:13:58,212 .גב לקיר או שאני מתחיל לירות 178 00:13:58,295 --> 00:14:01,673 ואמשיך לירות עד שמישהו .ייתן לי פרס 179 00:14:03,425 --> 00:14:04,843 .שחרר את אלזה 180 00:14:05,260 --> 00:14:07,596 עזוב לפני שתעשה משהו .שתתחרט עליו 181 00:14:07,971 --> 00:14:10,099 .הם פרצו לבית שלי .אני יודע- 182 00:14:10,182 --> 00:14:13,727 .אני יודעת מה הם חיפשו ?לא מצאתם, מה 183 00:14:13,936 --> 00:14:15,687 .שים עין על הלטאה הזקנה 184 00:14:15,979 --> 00:14:19,274 מישהו צריך להסביר לבחורים האלה .איך ראוי להתייחס לאישה 185 00:14:19,400 --> 00:14:22,277 .הם לא גרמו שום נזק .צריכים לספק כמה הסברים- 186 00:14:23,403 --> 00:14:24,446 ?לטאה 187 00:14:27,866 --> 00:14:28,909 ?לטאה 188 00:14:33,705 --> 00:14:36,083 ?זה היה קשה מדי, חבר'ה 189 00:14:38,544 --> 00:14:40,587 ?תא הצצה זה כמו שזה נשמע 190 00:14:41,130 --> 00:14:43,966 בדרך החוצה המבקרים .יכולים לרכוש תוספת נחמדה 191 00:14:44,133 --> 00:14:49,263 .היא לא נראתה נלהבת מהרעיון .מיס כריסטופר נהגה לעשות את זה- 192 00:14:50,139 --> 00:14:52,266 ,עשתה הרבה כסף .חצי גבר, חצי אישה 193 00:14:52,349 --> 00:14:55,561 .משלמים כפול כדי לנעוץ מבט .היא שנאה את זה 194 00:14:56,311 --> 00:14:58,897 בשבוע שעבר היא איימה שתעזוב .והם התקוטטו 195 00:14:59,189 --> 00:15:01,024 .הבוס נאלץ להתחנן בפניה שתישאר 196 00:15:01,400 --> 00:15:04,611 אז היה מתח בין מיס כריסטופר .למר ג'ונס 197 00:15:05,112 --> 00:15:07,531 ,הבוס לא היה רוצה להיפטר ממנה 198 00:15:08,407 --> 00:15:10,117 .היא הכניסה לנו הכי הרבה כסף 199 00:15:10,909 --> 00:15:12,744 .חוץ מזה, אני מכיר את מר ג'ונס 200 00:15:13,287 --> 00:15:16,081 הוא המשיך להעסיק אותי .כשאף אחד אחר לא היה מוכן 201 00:15:16,290 --> 00:15:18,208 .הוא היה כמו אבא לכולנו 202 00:15:20,544 --> 00:15:23,171 .לא כל האבות טובים לילדים שלהם 203 00:15:28,844 --> 00:15:30,512 .אין מה לדאוג 204 00:15:30,846 --> 00:15:33,974 היא קליינטית חלקלקה .והאחים רוי הם צרה צרורה 205 00:15:34,725 --> 00:15:36,935 .מזל שהיית חמוש 206 00:15:37,769 --> 00:15:40,147 אי אפשר לבקש מפושע שיחכה עד שתחזור לתחנה 207 00:15:40,230 --> 00:15:43,358 .ותקבל אישור בכתב להשתמש בנשק .ממש לא- 208 00:15:44,234 --> 00:15:46,486 .כדאי שתזדרז בחקירת היריד 209 00:15:48,113 --> 00:15:51,283 .אלה תיקי החשודים .הנה רשימה של שמות האנשים ביריד 210 00:15:51,366 --> 00:15:53,911 .תבדוק את העבר שלהם .תפצח את זה 211 00:15:54,870 --> 00:15:56,872 .נסה להרשים אותי .כן, המפקד- 212 00:15:58,290 --> 00:16:02,294 ...טוב, בלה בלה בלה ?שתית, שוטר- 213 00:16:02,419 --> 00:16:06,006 רק כוס אחת, המפקד. מתברר .שזה עוזר לסובב את גלגלי השיניים 214 00:16:07,299 --> 00:16:10,093 אם אי פעם אתפוס אותך ,או כל אחד אחר שותה בעבודה 215 00:16:10,177 --> 00:16:12,220 .תוכל להגיד שלום לתג השוטר שלך 216 00:16:12,804 --> 00:16:15,641 .עכשיו תמשיך בחקירת היריד 217 00:16:30,572 --> 00:16:35,661 ג'ונס יקרא את המספרים מהקהל .ואני אשתדל לפגוע בהם 218 00:16:36,453 --> 00:16:37,579 ?תשתדל 219 00:16:38,497 --> 00:16:40,624 ,אתה לא ממלא אותי ביטחון .מר שרידן 220 00:16:40,707 --> 00:16:42,417 .נדיר שאני מחטיא, מיס פרן 221 00:16:43,960 --> 00:16:46,713 .זה נראה כואב .התעלפתי- 222 00:16:47,422 --> 00:16:51,134 כשמיס פארקס פתחה את הארון ...וכולנו ראינו 223 00:16:52,427 --> 00:16:54,262 .אני מתעלפת מכל דבר 224 00:16:54,846 --> 00:16:58,475 אני לא יכולה לדמיין איך זה .לראות את זה קורה למישהו קרוב 225 00:17:00,560 --> 00:17:03,063 ,גשי למיס פארקס .שתמצא לך תלבושת 226 00:17:03,313 --> 00:17:04,439 .שיהיה לך יום טוב 227 00:17:08,985 --> 00:17:13,532 .היה ברור שזה ישתבש .טיפשי לחשוב שזה היה יכול להימשך 228 00:17:16,034 --> 00:17:19,871 ?זה. זה יתאים .זה יהיה בסדר- 229 00:17:24,960 --> 00:17:27,462 הכעסתי אותך כשלקחתי ?את העבודה שלך 230 00:17:29,548 --> 00:17:33,009 .תראי איך אני מייללת .אין לי שום זכות 231 00:17:33,468 --> 00:17:35,262 .חברה שלך נרצחה 232 00:17:35,887 --> 00:17:38,765 .אם יש זמן מתאים ליילל, זה עכשיו 233 00:17:42,102 --> 00:17:43,353 .זה בסדר 234 00:17:45,897 --> 00:17:48,150 .בכי טוב עוד לא הרג אף אחד 235 00:17:48,775 --> 00:17:51,695 לא הייתי לה חברה טובה ,כשהייתה בחיים 236 00:17:52,654 --> 00:17:55,448 ואני לא יכולה להיראות .שטופת צער במותה 237 00:17:57,492 --> 00:18:00,662 חבל שהתווכחנו .בפעם האחרונה שנפגשנו 238 00:18:02,873 --> 00:18:05,167 .נדמה לי שיש כאן כיסוי ראש איפשהו 239 00:18:05,375 --> 00:18:08,879 אימא שלי תמיד אמרה .לא להמשיך בוויכוח אחרי שקיעת השמש 240 00:18:13,884 --> 00:18:15,719 .היא רצתה ללוות כסף 241 00:18:17,637 --> 00:18:18,889 .למשהו מיוחד 242 00:18:22,058 --> 00:18:24,477 .חסרו לה חמישים הליש"ט האחרונות 243 00:18:27,189 --> 00:18:28,857 ...כשאמרה שהיא עוזבת 244 00:18:30,400 --> 00:18:33,361 חששתי שהיא לא מתכוונת להחזיר .את ההלוואה ואמרתי לה 245 00:18:36,489 --> 00:18:40,493 היא נעלבה מאוד מכך ,שאני לא בוטחת בה 246 00:18:42,329 --> 00:18:46,291 .אז חזרתי כדי להתנצל 247 00:18:49,085 --> 00:18:50,587 .וראיתי אותם יחד 248 00:18:54,591 --> 00:18:56,551 .לא יודעת מה עבר עליי 249 00:18:58,219 --> 00:19:00,472 .איבדתי את האחיזה במציאות 250 00:19:01,848 --> 00:19:03,433 .אמרתי אלוהים יודע מה 251 00:19:05,685 --> 00:19:06,937 ?את מי ראית 252 00:19:09,481 --> 00:19:11,149 ...מיס כריסטופר ו 253 00:19:12,984 --> 00:19:14,361 .מר שרידן 254 00:19:19,115 --> 00:19:21,826 ?מיס כריסטופר ומר שרידן ניהלו רומן 255 00:19:29,918 --> 00:19:31,044 ?אדוני 256 00:19:32,462 --> 00:19:37,801 עברתי על התיקים של אנשי הקרקס .ונראה שאחד מהם נעצר בעבר 257 00:19:38,593 --> 00:19:40,637 ?שכרות והפרת סדר? תגרה 258 00:19:41,888 --> 00:19:43,473 ?איך נשמע לך רצח 259 00:19:46,059 --> 00:19:48,770 .נשמע לי זהב טהור, ילד 260 00:20:06,329 --> 00:20:07,580 ?על מה את מסתכלת 261 00:20:18,007 --> 00:20:19,134 ...פרן 262 00:20:20,718 --> 00:20:22,554 .יש כאן כלים שמחכים לך 263 00:20:24,973 --> 00:20:29,144 חכי שהצלחת של מר שרידן תחזור .לפני שתחליפי את המים 264 00:20:29,644 --> 00:20:30,937 .חבל לבזבז 265 00:20:44,367 --> 00:20:45,952 ,כולה שלך 266 00:20:46,744 --> 00:20:48,538 .אתה עשית את עבודת השטח 267 00:20:52,625 --> 00:20:55,587 ,אמיליה פארקס .את עצורה בחשד לרצח 268 00:20:56,337 --> 00:20:59,466 .אני מוכנה .רואה? היא מבינה עניין- 269 00:21:00,842 --> 00:21:02,927 ?זה לא המעצר הראשון שלך, נכון 270 00:21:22,322 --> 00:21:23,907 .זה היה בעיתונים 271 00:21:24,574 --> 00:21:25,658 ?לא קראת 272 00:21:33,875 --> 00:21:39,088 רצח ביריד: אשת הטרפז" "נותנת לבעלה לצלול אל מותו 273 00:21:39,589 --> 00:21:42,967 ?ומהיכן הבאת את זה? מהארכיון 274 00:21:43,343 --> 00:21:45,637 .מתחתית ארגז היריד, במקרה 275 00:21:45,803 --> 00:21:47,430 מיס פארקס הואשמה ברצח 276 00:21:47,555 --> 00:21:49,974 לאחר שלא הצליחה .לתפוס את בעלה על הטרפז 277 00:21:50,099 --> 00:21:56,022 אבל בזמן המשפט התגלה שהיא סובלת מאפילפסיה 278 00:21:56,105 --> 00:21:58,358 .שלא הייתה מודעת לה לפני כן 279 00:21:58,524 --> 00:22:01,945 היא לא יכלה לתפוס אותו .כי הייתה בעיצומו של התקף 280 00:22:02,028 --> 00:22:04,238 .לכן הקלו בעונשה 281 00:22:04,322 --> 00:22:09,702 מה שהופך את ההאשמה האחרונה .למופת של עצלנות משטרתית 282 00:22:10,078 --> 00:22:13,206 אולי אני טועה, אבל נדמה לי ,שכפיתת הקרבן בכוח בכתונת כפייה 283 00:22:13,289 --> 00:22:16,459 נעיצת שורה של סכיני בשר והשלכת פיתון הם מבצע בלתי סביר 284 00:22:16,542 --> 00:22:18,544 .לאישה שברירית כמו מיס פארקס 285 00:22:18,711 --> 00:22:21,714 אני מניח שיש לך תאוריה .על זהות האשם 286 00:22:26,552 --> 00:22:30,723 .שני מועמדים מובילים .אחד הוא הקוסם מר שרידן 287 00:22:30,932 --> 00:22:35,812 חשאי מאוד בעניין הקשר הרומנטי שלו .עם החצי הנשי של מיס כריסטופר 288 00:22:35,895 --> 00:22:38,648 נראה לך שהיא איימה עליו ?שתוציא את הקשר ביניהם לאור 289 00:22:38,731 --> 00:22:42,318 .יכול להיות .דרך מוצלחת להבטיח את שתיקתה- 290 00:22:42,443 --> 00:22:44,696 אבל מר שרידן התעלף .כשראה את הגופה 291 00:22:44,779 --> 00:22:46,990 לא סביר אם עשה .את המלאכה במו ידיו 292 00:22:47,198 --> 00:22:50,159 ,התעלפות טובה .כמו כל דבר כמעט, אפשר לזייף 293 00:22:50,952 --> 00:22:55,456 ,השנייה היא דורין .הבעלים הגאה של הפיתון האמור 294 00:22:55,623 --> 00:22:59,794 היא מדמיינת רומן עם הקוסם .אבל הוא אינו הדדי 295 00:22:59,877 --> 00:23:02,130 ?אז מדובר בהתקף קנאה 296 00:23:02,797 --> 00:23:06,008 .וישנו הבוס, מר ג'ונס 297 00:23:06,217 --> 00:23:09,554 הוא ומיס כריסטופר הסתכסכו .כשהיא איימה לעזוב את היריד 298 00:23:11,264 --> 00:23:15,184 הכול מעניין מאוד. תודיעי לי .כשתצמצמי את מספר האפשרויות 299 00:23:15,977 --> 00:23:17,603 .אני רוצה לדבר עם מיס פארקס 300 00:23:18,813 --> 00:23:20,022 ?לאיזו מטרה 301 00:23:20,148 --> 00:23:23,067 .לוודא שזכויות הביקור שלה נשמרות 302 00:23:24,402 --> 00:23:26,404 ,אני חברה שלה לעבודה .בסופו של דבר 303 00:23:34,370 --> 00:23:37,665 אני לא זוכרת מה קרה .בלילה שהרגתי את בעלי 304 00:23:39,667 --> 00:23:41,836 איך אוכל להיות בטוחה ?שזה לא קרה שוב 305 00:23:44,005 --> 00:23:46,048 .יש לך אפילפסיה, מיס פארקס 306 00:23:47,091 --> 00:23:51,262 .סמסון ציין שאת נוטלת שיקוי שעוזר 307 00:23:56,851 --> 00:24:01,772 .זה בדיוק העניין, פרן .אני אמורה לקחת אותו 308 00:24:04,567 --> 00:24:05,902 ,אבל הוא עושה אותי עייפה כל-כך 309 00:24:05,985 --> 00:24:08,529 שאני מתקשה לבטא .משפט אחד שלם 310 00:24:12,116 --> 00:24:13,367 ?הפסקת לקחת אותו 311 00:24:15,995 --> 00:24:20,500 בלילה שהלכתי אל מיס כריסטופר .היה לי התקף 312 00:24:25,087 --> 00:24:27,798 הדבר הבא שאני זוכרת .הוא שהייתי באוהל שלי 313 00:24:29,717 --> 00:24:32,553 מיס כריסטופר אמרה למה ?היא רוצה ללוות ממך כסף 314 00:24:35,389 --> 00:24:38,559 .אני לא אוהבת למעול באמון .אולי זה חשוב- 315 00:24:41,520 --> 00:24:44,232 ?זה קשור לרופא שטיפל בה 316 00:24:45,608 --> 00:24:49,237 .נמאס לה להיות חצי גבר, חצי אישה 317 00:24:50,196 --> 00:24:52,323 .היא רצתה להיות אחד מהשניים 318 00:24:53,866 --> 00:24:57,078 והרופא ההוא אמר לה שהוא ,יכול להגשים את זה 319 00:24:57,328 --> 00:24:58,412 .בתשלום 320 00:24:59,247 --> 00:25:01,791 .אני רק רוצה צדק 321 00:25:03,167 --> 00:25:06,837 .קדימה, ג'קי בוי. קדימה .אמרתי לך שהוא עסוק- 322 00:25:09,006 --> 00:25:11,342 .אני רוצה צדק מחורבן מכם 323 00:25:14,929 --> 00:25:16,973 .שלום, ג'ק .אלזה- 324 00:25:17,056 --> 00:25:20,977 .ג'ק רובינסון .השוטר הכי נחמד בצד הזה של הנהר 325 00:25:21,102 --> 00:25:24,271 ?הייתי המעצר הראשון שלו, ידעת ?באמת- 326 00:25:25,272 --> 00:25:27,984 ?זוכר את זה, ג'ק .לא אפשרת לי לשכוח, אלזה- 327 00:25:28,067 --> 00:25:29,443 ?מה הבעיה 328 00:25:29,902 --> 00:25:33,447 האחים רוי המסריחים .עדיין מרחרחים אצלי 329 00:25:33,531 --> 00:25:36,117 'הסמל גרוסמית .התערב קודם בניסיון שוד 330 00:25:36,200 --> 00:25:38,452 .כמה שזה עזר .בחיים לא ימצאו את זה 331 00:25:38,619 --> 00:25:41,455 .זה השלל של מאטי ?איזה שלל- 332 00:25:41,539 --> 00:25:45,376 נשבעת לי בהן צדקך שבנך מת'יו .לא קשור לשוד ברחוב ברנז 333 00:25:45,459 --> 00:25:49,380 ,מה שאומר, לפי ההיגיון .שלא היה לו שום שלל 334 00:25:50,506 --> 00:25:51,799 .בחיי 335 00:25:52,550 --> 00:25:56,178 .אבל אתה מבין מה אני מנסה לומר .אתה יודע למה אני מתכוונת 336 00:25:56,262 --> 00:25:59,181 הכול ייראה ברור יותר .אחרי שתלכי הביתה לישון 337 00:25:59,682 --> 00:26:02,351 למעשה, השוטר קולינס .ילווה אותך הביתה עכשיו 338 00:26:02,893 --> 00:26:06,397 אלא אם כן אתה מוכן סוף סוף .לתשאל את מיס פארקס 339 00:26:07,398 --> 00:26:10,985 הסמל גרוסמית' אומר שהוא רוצה .שהיא תזיע עוד קצת עד שזה יצא 340 00:26:11,110 --> 00:26:12,319 ...הוא אמר שזיעה 341 00:26:15,114 --> 00:26:17,366 ?הוא אמר שזיעה מה 342 00:26:18,868 --> 00:26:24,415 הוא אומר שזיעה משמנת את הגלגלים .במסלול המהיר להודאה 343 00:26:26,041 --> 00:26:27,585 .תובנה מסחררת, שוטר 344 00:26:29,170 --> 00:26:31,589 אל תיתני לו להפחיד אותך .בדרך הביתה, אלזה 345 00:26:31,672 --> 00:26:32,923 ?מה? הטלה הזה 346 00:26:36,343 --> 00:26:38,763 גיליתי למה מיס כריסטופר .נזקקה לכסף נוסף 347 00:26:39,972 --> 00:26:44,518 ?את מתכוונת לגלות לי .נראה לי שמוטב שתראה בעצמך- 348 00:26:54,987 --> 00:26:57,072 חשבתי שמופע הגבר-אישה ,הוא תרמית 349 00:26:57,156 --> 00:26:58,616 .אבל היא באמת אנדרוגינוס 350 00:26:58,699 --> 00:27:00,826 .אבל היא לא תכננה להישאר כך 351 00:27:00,910 --> 00:27:04,747 היא מצאה רופא ...שהסכים לשחרר אותה 352 00:27:05,664 --> 00:27:08,459 .מהסרח העודף שלה במחיר עתק 353 00:27:23,682 --> 00:27:26,018 .סיבת המוות: חנק 354 00:27:26,185 --> 00:27:27,728 ?הפיתון .לא- 355 00:27:27,811 --> 00:27:30,356 .חנקו אותה למוות, כנראה בחבל 356 00:27:30,689 --> 00:27:34,068 הדקירות, כתונת הכפייה .והפיתון הוספו לאחר מכן 357 00:27:34,151 --> 00:27:37,821 .הריגת יתר .כדי להעביר מסר, אזהרה 358 00:27:38,906 --> 00:27:39,990 ?אבל למי 359 00:27:41,659 --> 00:27:46,163 .הבית שלי כאן .כמעט הגענו. זה השער 360 00:27:47,998 --> 00:27:50,000 .אני לא רואה את בני הכלאיים 361 00:27:56,006 --> 00:27:57,216 .נו, עשה משהו 362 00:28:04,056 --> 00:28:05,099 .משטרה 363 00:28:08,894 --> 00:28:11,397 אם תצאו עכשיו בידיים מורמות .לא יהיו לכם בעיות 364 00:28:11,480 --> 00:28:13,899 ,בעיות בתחת שלי. צא עכשיו .תולעת חסרת חוט שדרה 365 00:28:13,983 --> 00:28:15,317 .אראה לך מה זה בעיות 366 00:28:27,288 --> 00:28:28,372 .שאני אמות 367 00:28:29,790 --> 00:28:31,625 .ירית לעצמך ברגל 368 00:29:37,524 --> 00:29:40,652 - מופע היעלמות מדהים - 369 00:30:59,398 --> 00:31:01,984 .כל לילה הוא לילה חדש .בואו תיכנסו 370 00:31:07,823 --> 00:31:11,285 .שקט בבקשה, גבירותיי ורבותיי !שקט 371 00:31:12,035 --> 00:31:13,704 שקט מוחלט 372 00:31:14,830 --> 00:31:17,165 ,כשברון הפגיון 373 00:31:17,749 --> 00:31:19,793 ,שליט הסכין 374 00:31:20,669 --> 00:31:22,587 ,מלך החרב 375 00:31:22,671 --> 00:31:27,217 .מתכונן לזרוק את הסכין האחרון 376 00:31:43,734 --> 00:31:49,865 ,אמרו תודה לאמן הקליעה שלנו .מר אייבל שרידן 377 00:31:51,450 --> 00:31:55,454 ,וליפהפייה שאינה יודעת פחד .מיס פרן 378 00:31:57,331 --> 00:31:58,373 ...מיד 379 00:31:59,124 --> 00:32:02,919 ,אתה ודאי מתגעגע אליה .למיס כריסטופר 380 00:32:03,545 --> 00:32:05,005 .אני יודעת שהייתם זוג 381 00:32:05,255 --> 00:32:09,009 .זה היה משחק מכור .הבחור ההוא קרא את כל המספרים 382 00:32:09,301 --> 00:32:12,137 .יש בינינו ספקן 383 00:32:12,429 --> 00:32:14,765 .קטן אמונה בשם תומס 384 00:32:15,557 --> 00:32:19,227 ?מה בפיך, מר שרידן ?הנעמיד אותו על טעותו 385 00:32:19,895 --> 00:32:23,356 ?אולי ניתן לו לקרוא את המספר הבא 386 00:32:24,775 --> 00:32:26,943 .עשרים .עשרים- 387 00:33:01,144 --> 00:33:02,354 .מר שרידן 388 00:33:03,605 --> 00:33:05,857 ,אני מצטער .לא הייתי צריך להופיע הערב 389 00:33:05,941 --> 00:33:08,151 .אני מבינה. באמת 390 00:33:09,361 --> 00:33:11,488 .היה לי פעם אהוב שמת 391 00:33:11,988 --> 00:33:14,533 ?מי סיפר לך, פרן ?מי סיפר לך על זה 392 00:33:15,116 --> 00:33:17,869 .מיס פארקס .ביקרתי אצלה היום 393 00:33:18,578 --> 00:33:21,081 .היא סיפרה לי עליך ועל מיס כריסטופר 394 00:33:21,998 --> 00:33:25,001 לא מפריע לי. אני יודעת .שיש אנשים מכל הסוגים בעולם 395 00:33:25,794 --> 00:33:30,882 מיס פארקס אמרה שמישהו .נתן למיס כריסטופר תשלום נוסף 396 00:33:31,675 --> 00:33:35,178 ?אתה יודע למה .אסור לי לומר- 397 00:33:37,806 --> 00:33:39,850 ?כי אתה חושש ממה שיקרה לך 398 00:33:40,684 --> 00:33:41,768 .שיהיה לך לילה טוב 399 00:33:54,990 --> 00:33:56,783 ?המלאך הקטן שלך, לא, ג'ק 400 00:33:58,493 --> 00:34:01,204 ?מה קרה .ירו בי, המפקד- 401 00:34:01,329 --> 00:34:04,291 אל תהפוך את זה למחזה .בשלוש מערכות. זו רק שריטה 402 00:34:04,666 --> 00:34:05,959 ?מה זה 403 00:34:07,085 --> 00:34:08,211 .לא יודע 404 00:34:09,212 --> 00:34:12,424 .הוא לא התכוון לגרום נזק הוא רק בא לחפש את השלל שלו 405 00:34:12,507 --> 00:34:14,593 .ומצא אותו בדיוק במקום שהחביא אותו 406 00:34:14,676 --> 00:34:19,055 .בנך בכלא, אלזה. כבר שנים .כנראה הוא ברח- 407 00:34:19,681 --> 00:34:22,642 מי עוד יכול להשאיר לי ,שקית של הממתק החביב עליי 408 00:34:23,226 --> 00:34:25,520 ולקחת את התמונות המשפחתיות ?שמתחת למזרן 409 00:34:25,604 --> 00:34:31,026 ?הבן שלך ירה בי .אם לדייק, הוא גרם לך לירות בעצמך- 410 00:34:33,361 --> 00:34:35,614 .הוא גרם לי לירות בעצמי 411 00:34:42,203 --> 00:34:44,039 .לג'ונס היה הכי הרבה מה להפסיד 412 00:34:44,122 --> 00:34:47,584 אילו עברה את הניתוח, הוא היה מאבד .את האטרקציה המרכזית שלו 413 00:34:49,419 --> 00:34:54,049 איך אביא את עצמי למצב שיאפשר לי ?להציץ במסמכים של ג'ונס 414 00:34:54,132 --> 00:34:55,175 .לא 415 00:34:56,343 --> 00:35:00,013 .הבוס ישר כמו סרגל .אם כך, לא יהיה לו מה להסתיר- 416 00:35:02,057 --> 00:35:08,104 ,אבל אם, היפותטית ,נרצה להציץ במסמכים שלו 417 00:35:09,064 --> 00:35:10,065 ?איפה נמצא אותם 418 00:35:11,775 --> 00:35:14,235 .הדברים החשובים שמורים בכספת 419 00:35:15,195 --> 00:35:18,907 ?תוכל להיכנס אליה בשבילי .הוא אדם טוב, פרייני- 420 00:35:20,241 --> 00:35:21,409 .אני יודעת שזה קשה 421 00:35:22,994 --> 00:35:26,039 ,אבל גם אנשים טובים ,הכי טובים 422 00:35:26,539 --> 00:35:28,333 .עלולים למעוד 423 00:35:37,258 --> 00:35:39,511 ,ביתה של מיס פישר .מדברת דורותי 424 00:35:44,516 --> 00:35:45,558 ?איפה הוא 425 00:35:53,817 --> 00:35:56,486 אני לא יודעת אם לחבק אותך .או לתת לך סטירה 426 00:35:57,445 --> 00:35:58,571 ?אני יכול להצביע 427 00:35:59,656 --> 00:36:02,492 ?יש אמת בשמועה המכוערת שירו בך 428 00:36:03,827 --> 00:36:06,037 ?לצערי כן. אדוני 429 00:36:06,746 --> 00:36:08,414 .זו החברה שלי דוט 430 00:36:09,749 --> 00:36:13,920 ,אילו היית קצין בכיר ראוי לשמו לא היית שולח שוטר צעיר וחסר ניסיון 431 00:36:14,003 --> 00:36:15,505 .למשימה מסוכנת כל-כך 432 00:36:15,922 --> 00:36:18,299 .שכרת לך עורך דין מלומד, אני רואה 433 00:36:18,550 --> 00:36:20,593 .אני דווקא מבינה קצת בחוק 434 00:36:21,427 --> 00:36:23,263 .אני עובדת אצל מיס פרייני פישר 435 00:36:23,930 --> 00:36:25,557 .הבלשית ?באמת- 436 00:36:26,099 --> 00:36:29,060 אולי תקראי למעסיקה שלך .לברר את העובדות 437 00:36:29,727 --> 00:36:32,021 לא שלחתי את החבר שלך .לשום מקום 438 00:36:34,190 --> 00:36:35,608 מוטב שתסיע ,את השתיינית הזקנה הביתה 439 00:36:35,692 --> 00:36:36,901 .שלא נצטרך לחטא את המקום בעשן 440 00:36:36,985 --> 00:36:38,778 אני רוצה שהיא תתייבש .לפני שהיא הולכת 441 00:36:39,404 --> 00:36:42,323 ,אם יש לך זמן לשרוף .אולי תיתן תשומת לב למיס פארקס 442 00:36:43,074 --> 00:36:44,868 .אני מפעיל את השעון רשמית 443 00:36:45,076 --> 00:36:47,453 אני רוצה התקדמות ,בתיק הקרקס מחר על הבוקר 444 00:36:47,537 --> 00:36:49,289 .או שאשחרר את מיס פארקס 445 00:36:53,877 --> 00:36:55,420 ,אלוהים יודע איך הוא ארגן את זה 446 00:36:55,503 --> 00:36:58,256 אבל הוא הצליח .איכשהו לצאת מהכלא 447 00:36:59,090 --> 00:37:02,051 .הוא בחור פיקח .לא נראה לי, אלזה- 448 00:37:03,303 --> 00:37:06,890 .אני אומרת לך שהוא ברח .שיבדקו בתא שלו, הוא לא שם 449 00:37:06,973 --> 00:37:09,100 ,אני מבטיחה לך .אני מכירה את הבן שלי 450 00:37:12,604 --> 00:37:16,733 ,אני מבטיח לך שאילו זו הייתה אמת .הייתי יודע על כך. שבי 451 00:37:18,860 --> 00:37:22,697 ,אם זה יעזור לך לישון בשקט .אצלצל לכלא ואברר 452 00:37:23,615 --> 00:37:25,658 .תמיד חיבבתי אותך, ג'ק 453 00:37:34,584 --> 00:37:36,461 .אני מתנצל על השותפה לתא 454 00:37:37,795 --> 00:37:42,842 מתחת לאדי האלכוהול .יש אישה נבונה ופיקחית למדי 455 00:37:48,556 --> 00:37:52,852 למרבה הצער, ההמתנה עד שהיא .תחשוף את עצמה לא תהיה נעימה 456 00:38:23,883 --> 00:38:28,930 .אני מסיימת ב-22:00 לכל המאוחר .תוכל לפגוש אותי מאחורי האוהל 457 00:38:35,937 --> 00:38:37,021 ?על מה את מסתכלת 458 00:38:39,690 --> 00:38:42,276 ...לא כלום, חשבתי ?מה- 459 00:38:44,237 --> 00:38:46,447 ...שאת ומר שרידן 460 00:38:46,614 --> 00:38:48,324 ?חשבת שזה היה רומנטי 461 00:38:49,242 --> 00:38:50,952 .זה היה עניין של כסף, חומד 462 00:38:51,619 --> 00:38:55,123 בתחום הזה לא עושים מספיק כסף .בלי להציע כמה תוספות 463 00:38:55,456 --> 00:38:58,584 הרועה הקטנה איבדה .לא רק את הכבשה שלה 464 00:38:59,168 --> 00:39:00,753 .מופע סטריפטיז 465 00:39:06,551 --> 00:39:07,593 .הנה הבוס 466 00:39:10,221 --> 00:39:13,141 מה שאומר שהאוהל שלו .נותר ללא השגחה 467 00:39:33,619 --> 00:39:34,537 .סם 468 00:40:01,772 --> 00:40:03,900 ,מנעול הייתי מצליחה לפרוץ ...אבל זה 469 00:40:06,485 --> 00:40:07,945 .הבוס ידע שזה אני 470 00:40:08,321 --> 00:40:11,240 אין אפשרות אחרת, אם אנחנו .רוצים לעזור למיס פארקס 471 00:40:32,803 --> 00:40:34,555 .יש לזה ריח של תרופה 472 00:40:35,514 --> 00:40:39,060 מן הסתם תרופות הרגעה לבעלי חיים .מהימים שהיה לנו מופע אריות 473 00:40:52,448 --> 00:40:55,201 .שטרות עוקבים ?מה זה אומר- 474 00:40:56,118 --> 00:41:00,331 הבנק נותן אותם רק לעשירים .שמסריחים מכסף, או באיומי אקדח 475 00:41:00,414 --> 00:41:04,585 .אני בטוחה שיש הסבר .אבל אולי לא זה שאתה מקווה לקבל- 476 00:41:08,089 --> 00:41:10,132 .קח אותם לג'ק רובינסון 477 00:41:10,841 --> 00:41:16,013 ,חמש שמונה שש תשע שלוש ארבע .חמש שמונה שש תשע שלוש חמש 478 00:41:16,097 --> 00:41:19,141 השטרות הם בוודאות מהשוד .שביצע הבן של אלזה 479 00:41:19,809 --> 00:41:21,519 ?אבל למה הם הגיעו ליריד 480 00:41:21,769 --> 00:41:23,521 אולי ג'ונס מצא דרך להעביר אותם ,דרך הנהלת החשבונות שלו 481 00:41:23,604 --> 00:41:25,314 .כדי שלא יהיה אפשר לאתר אותם 482 00:41:25,731 --> 00:41:31,278 אולי יש סיכוי שאלזה צדקה ?ובנה באמת ברח והגיע ליריד 483 00:41:34,240 --> 00:41:36,992 .'תעבירי אותי למנהל כלא פארקריץ 484 00:41:38,661 --> 00:41:41,288 .כאן המפקח ג'ק רובינסון אני רוצה לברר מה מצבו של אסיר 485 00:41:41,372 --> 00:41:42,498 .בשם מת'יו טיזרד 486 00:41:44,041 --> 00:41:45,084 ?הוא מה 487 00:41:48,462 --> 00:41:52,716 .תודה, חומד. לא תתאכזב .אני בטוח שלא- 488 00:41:53,426 --> 00:41:55,302 ?אתה לא מתכון לסגור אותנו, נכון 489 00:41:55,428 --> 00:41:56,470 .אל תתרגשי, אחותי 490 00:41:56,595 --> 00:42:01,308 יש רק דרך אחת לברר אם מופע האהבים שלך ,מפר את חוקי הצניעות 491 00:42:01,392 --> 00:42:04,145 .והוא שאני בעצמי אציץ בו 492 00:42:06,021 --> 00:42:11,026 ?אני בטוח שנגיע להסדר בינינו, לא .מה שתגיד, אדוני- 493 00:42:24,748 --> 00:42:27,376 ?ירדת אל העם, מה ?'מה אתה עושה כאן, גרוסמית- 494 00:42:27,459 --> 00:42:31,297 נדמה לי שהשאלה היא מה ?מיס פרייני פישר עושה כאן. לא ככה 495 00:42:31,422 --> 00:42:34,884 .זה לא בדיוק המקום לבלשית אמידה 496 00:42:35,301 --> 00:42:38,220 צדק, לא כסף הוא שקובע אילו .תיקים ראויים לתשומת לבי 497 00:42:40,097 --> 00:42:43,392 ,צר לי לאכזב אותך .אבל נדמה לי שפענחתי את הרצח 498 00:42:44,768 --> 00:42:46,353 ?זה מוציא אותך מכלל שימוש 499 00:42:48,981 --> 00:42:51,108 ?מה זה .כלי הרצח- 500 00:42:52,151 --> 00:42:54,862 .אני חושש שההצגה שלך נגמרה 501 00:42:55,070 --> 00:42:56,697 ?רוצה לדעת איפה מצאתי אותו 502 00:42:57,072 --> 00:42:58,032 .באוהל של מיס פארקס 503 00:42:58,991 --> 00:43:01,118 מה שמוכיח רק שמישהו .מנסה להפליל אותה 504 00:43:01,202 --> 00:43:02,620 ?מה המניע שלה 505 00:43:03,829 --> 00:43:05,998 .אין זה תפקידי לשאול למה ,לא- 506 00:43:06,165 --> 00:43:09,627 תפקידך הוא לקשור את כל הקצוות .כמה שיותר מהר ולרוץ לפאב 507 00:43:15,633 --> 00:43:18,677 .שוטר אחד כבר נמצא בכיס שלך 508 00:43:19,303 --> 00:43:21,013 ?זה לא מספיק לך 509 00:43:49,208 --> 00:43:52,836 ?לא אמרו לך שמסוכן לשחק בסכינים 510 00:44:06,475 --> 00:44:08,977 ?ביררת בקשר לבן שלי ?הוא לא שם, נכון 511 00:44:10,020 --> 00:44:13,065 .לא, הוא לא שם 512 00:44:15,609 --> 00:44:17,236 .אבל יש לי חדשות רעות, אלזה 513 00:44:27,996 --> 00:44:32,710 ,הייתה קטטה לפני שבועיים .מת'יו ואסיר אחר 514 00:44:33,794 --> 00:44:36,964 הביאו אותו למרפאת הכלא .אבל היה מאוחר מדי 515 00:44:38,590 --> 00:44:40,426 .מותו נקבע באותו לילה 516 00:44:42,094 --> 00:44:43,387 .זה לא נכון 517 00:44:46,723 --> 00:44:50,477 נשלח מברק מהכלא, אבל הכתובת .שהייתה להם היא מלפני חמש שנים 518 00:44:50,561 --> 00:44:55,065 ,כיוון שלא שמעו ממך .קברו אותו על חשבון המדינה 519 00:44:55,232 --> 00:44:56,483 ...זה לא 520 00:44:59,069 --> 00:45:00,279 .זה לא נכון 521 00:45:04,450 --> 00:45:06,535 ?סיפרתי לך פעם על הבן שלי 522 00:45:09,371 --> 00:45:14,334 ,הוא תמיד היה מלא אהבה .גם כשהיה קטן 523 00:45:15,252 --> 00:45:17,296 .יש לו עיניים טובות 524 00:45:24,303 --> 00:45:27,973 ,הוא נקלע למצוקה .אבל יש לו עיניים טובות 525 00:45:32,186 --> 00:45:36,481 אפשר לדבר אתך ?בארבע עיניים, בבקשה 526 00:45:36,899 --> 00:45:41,612 ,אני יודעת שזה נשמע מטורף ,אבל האיש בתצלום שבתליון של אלזה 527 00:45:41,695 --> 00:45:42,821 .אני מכירה אותו 528 00:45:43,947 --> 00:45:46,074 .הוא מכונה מתיאס הרשע 529 00:45:46,158 --> 00:45:47,826 הוא הצטרף ,לאחת מהאטרקציות המשניות 530 00:45:47,910 --> 00:45:50,370 .הארמון המכושף, לפני שבועיים 531 00:45:53,165 --> 00:45:55,167 .ראיתי אותו בסביבה כמה פעמים 532 00:45:56,293 --> 00:46:00,214 .מה שמוזר זה שהוא תמיד מאופר ?איפור לבן- 533 00:46:01,757 --> 00:46:05,344 משחת איפור? הייתי צריכה לזהות .את הריח של החומר 534 00:46:05,469 --> 00:46:09,431 אכפת לך לומר לי איך הוא נהפך ?מגווייה בקבר לאמן יריד 535 00:46:09,973 --> 00:46:12,935 .זה נבדק במעבדה .זו תרופת הרגעה של בעלי חיים 536 00:46:13,018 --> 00:46:14,686 .יכולה להרוג בני אדם 537 00:46:14,770 --> 00:46:18,857 אבל אם היא לא הורגת, תופעות הלוואי .העיקריות הן החלשת הדופק והנשימה 538 00:46:18,982 --> 00:46:20,442 .כדי שהם ייראו מתים 539 00:46:21,109 --> 00:46:25,405 מת'יו טיזרד שילם לג'ונס .חלק מכספי השוד שלו תמורת התרופה 540 00:46:25,822 --> 00:46:27,783 .התרופה הוברחה לכלא 541 00:46:27,866 --> 00:46:30,494 ,טיזרד לקח אותה, ארגן קטטה 542 00:46:30,619 --> 00:46:33,497 ועד שהביאו אותו למרפאה ."הוא נהיה דמות ב"רומיאו ויוליה 543 00:46:33,580 --> 00:46:37,292 לאחר מכן הוא נשלח לקברן .ומשם לבית הקברות 544 00:47:00,983 --> 00:47:02,109 .ארגז קסמים 545 00:47:03,485 --> 00:47:04,528 .מחוכם ביותר 546 00:47:05,862 --> 00:47:07,364 .נתראה בקרקס, ג'ק 547 00:47:07,990 --> 00:47:08,949 ?מיס פישר 548 00:47:15,414 --> 00:47:17,040 .קולינס, סע לכלא ...אבל, אדוני- 549 00:47:17,124 --> 00:47:20,544 .ברר אם היו עוד מקרי מוות חשודים .זה מה שאני מנסה לומר לך- 550 00:47:20,627 --> 00:47:23,171 .התקשרתי לכלא המוות היחיד בתקופה האחרונה 551 00:47:23,255 --> 00:47:26,216 .הוא של האסיר שהתקוטט עם טיזרד 552 00:47:26,299 --> 00:47:27,759 .שמו פויל 553 00:47:29,761 --> 00:47:30,929 .מרדוק פויל 554 00:47:32,639 --> 00:47:33,765 ?אתה מכיר אותו 555 00:47:34,558 --> 00:47:37,561 מיס פישר מאמינה .שמרדוק פויל רצח את אחותה 556 00:48:06,256 --> 00:48:07,841 .מת'יו טיזרד 557 00:48:09,301 --> 00:48:10,177 ?מה את רוצה 558 00:48:10,802 --> 00:48:13,763 אני רואה שהדיווחים על מותך .היו מופרזים 559 00:48:17,267 --> 00:48:18,727 .זה לא היה הרעיון שלי 560 00:48:19,478 --> 00:48:20,770 .בוא לא נצטנע 561 00:48:22,731 --> 00:48:26,443 הוא היה המוח. הוא אמר .שימצא דרך לשחרר אותנו 562 00:48:26,526 --> 00:48:28,195 .אני רק זרמתי אתו 563 00:48:28,904 --> 00:48:30,947 ?מי היה הגאון הקרימינלי 564 00:48:32,199 --> 00:48:33,241 .אסיר אחר 565 00:48:34,743 --> 00:48:35,994 .שמו פויל 566 00:48:36,953 --> 00:48:38,163 .הוא תכנן הכול 567 00:48:39,456 --> 00:48:41,166 .הוא אמר שהוא יודע על התרופה 568 00:48:41,291 --> 00:48:44,628 הוא אמר שקנה .ביריד לפני כמה שנים 569 00:48:45,504 --> 00:48:47,047 .ואז הקוסם בנה את הארונות 570 00:48:48,590 --> 00:48:49,674 ?ופויל 571 00:48:51,051 --> 00:48:53,887 ?הוא ברח מהכלא? איפה הוא .אני לא יודע- 572 00:48:53,970 --> 00:48:55,555 היינו אמורים להיפגש .אבל הוא לא הגיע 573 00:48:55,639 --> 00:48:56,848 ?איפה הוא 574 00:48:59,100 --> 00:49:00,644 .זרקי את אקדח הצעצוע 575 00:49:02,062 --> 00:49:03,521 .לא תזדקקי לו 576 00:49:07,984 --> 00:49:09,110 .ילדה טובה 577 00:49:22,707 --> 00:49:23,875 .יש לנו בעיה 578 00:49:37,305 --> 00:49:39,933 אני רק אומר, קח לך דקה .לחשוב על הדברים לעומק 579 00:49:40,016 --> 00:49:40,892 .שתוק, ג'ונס 580 00:49:41,059 --> 00:49:43,645 אנחנו בבוץ הזה רק כי המפלצת שלך .לא יכולה ללכת בתלם 581 00:49:43,728 --> 00:49:46,773 .אבל אמרת שזו רק אזהרה .לא היית צריך להרוג אותה 582 00:49:47,691 --> 00:49:49,442 .זו הייתה אזהרה לכל השאר 583 00:49:50,360 --> 00:49:51,903 ?מה מיס כריסטופר עשתה 584 00:49:53,738 --> 00:49:56,324 לכו תחפרו את הקבר שלה .ליד העץ ההוא 585 00:49:58,910 --> 00:50:00,245 .המפלצת נעשתה חמדנית 586 00:50:00,704 --> 00:50:02,247 .תשלום אחד לא הספיק לה 587 00:50:02,664 --> 00:50:04,457 .היא רצתה יותר תמורת שתיקתה 588 00:50:04,541 --> 00:50:07,127 .זו אשמתי .חבל שביקשתי את עזרתה 589 00:50:08,253 --> 00:50:10,255 .הסוהרים ירצו לבצע חיפוש על גופך 590 00:50:10,338 --> 00:50:12,882 תצטרך להחביא אותם במקום .שהם לא יחפשו בו 591 00:50:15,635 --> 00:50:17,345 .חבל ששמעתי בקולך 592 00:50:18,138 --> 00:50:20,348 .הוא תמיד יכול לחפור שני בורות 593 00:50:28,648 --> 00:50:30,066 ?איפה פויל עכשיו 594 00:50:34,696 --> 00:50:36,197 .על הברכיים, מיס פישר 595 00:50:37,407 --> 00:50:39,200 ?מה? פויל בגד בך 596 00:50:40,243 --> 00:50:41,661 ?הוא לא שילם 597 00:50:42,162 --> 00:50:43,705 ?איפה הוא ,ממילא אתה הולך להרוג אותי 598 00:50:43,788 --> 00:50:45,248 ?למה שלא תגלה לי איפה הוא 599 00:50:46,207 --> 00:50:47,459 .על הברכיים. עכשיו 600 00:50:51,004 --> 00:50:52,088 !לא 601 00:50:59,053 --> 00:51:01,264 !זרוק אותו, גרוסמית'. עכשיו 602 00:51:03,641 --> 00:51:06,186 ?לא תירה בעמיתך למשטרה, נכון 603 00:51:07,771 --> 00:51:09,230 .אני אירה בשוטר מושחת 604 00:51:19,699 --> 00:51:22,702 ...סם, אני מצטער .בוא, ג'ונס- 605 00:51:24,954 --> 00:51:28,583 ?מר ג'ונס ייתלה .לא נראה לי- 606 00:51:29,709 --> 00:51:32,170 אבל אפשר לומר .שאתם תחפשו בוס חדש 607 00:51:38,218 --> 00:51:39,260 ?מיס פארקס 608 00:51:40,845 --> 00:51:41,888 .את חופשייה ללכת 609 00:51:44,224 --> 00:51:45,308 ?סתם כך 610 00:51:46,309 --> 00:51:47,977 ?איך שגלגל מסתובב, מה 611 00:51:51,773 --> 00:51:53,024 .שמרי על עצמך 612 00:51:54,150 --> 00:51:56,236 אני לא יכולה לצפות לזה .מאף אחד אחר 613 00:52:03,034 --> 00:52:05,453 .ויש עוד מישהו שצריך להגיד שלום 614 00:52:22,095 --> 00:52:23,846 .בדרך חזרה לכלא, אימא 615 00:52:27,308 --> 00:52:29,227 לא חשבתי שאי פעם .אשמח לשמוע את זה 616 00:52:42,532 --> 00:52:44,033 .המפקח, מיס 617 00:52:54,294 --> 00:52:55,712 ?גרוסמית' דיבר 618 00:52:56,504 --> 00:52:57,672 .פויל מת 619 00:52:59,549 --> 00:53:02,719 התכנית שהוא רקח התבססה על כך .שלא ידרשו את הגופות 620 00:53:03,636 --> 00:53:07,598 אך כשנודע על כך לאמו .היא ביקשה שגופתו תישרף 621 00:53:08,433 --> 00:53:09,851 .היו שורפים אותו חי 622 00:53:12,812 --> 00:53:15,064 ,לצערי .פירוש הדבר שלא תקבלי תשובות 623 00:53:16,566 --> 00:53:18,276 .קיבלתי כבר תשובה 624 00:53:22,739 --> 00:53:26,951 כל הזמן והאנרגיה שבוזבזו ,על הניסיון לברר מה קרה 625 00:53:32,248 --> 00:53:33,750 .כשידעתי כל הזמן 626 00:53:36,044 --> 00:53:38,546 .הייתי מהופנטת מהמופע 627 00:53:42,842 --> 00:53:44,844 .לא שמתי לב שהיא הלכה 628 00:53:50,516 --> 00:53:51,726 ...וכששמתי לב 629 00:53:53,019 --> 00:53:55,104 ?ג'ייני? ג'יין 630 00:54:00,151 --> 00:54:01,277 .היה מאוחר מדי 631 00:54:10,244 --> 00:54:11,621 .היית ילדה 632 00:54:15,041 --> 00:54:16,459 .זו הייתה אשמתי 633 00:54:18,169 --> 00:54:19,253 .לא 634 00:54:20,379 --> 00:54:21,547 .אני לא יכול להסכים 635 00:54:22,590 --> 00:54:24,258 .אני מבטל את האישומים 636 00:54:25,968 --> 00:54:27,011 .אתה לא יכול 637 00:54:31,516 --> 00:54:33,351 .איבדתי אותה, ג'ק 638 00:54:39,482 --> 00:54:40,691 .איבדתי אותה 639 00:54:47,615 --> 00:54:50,159 ,קצת שקט עכשיו .גבירותיי ורבותיי 640 00:54:50,368 --> 00:54:53,371 .הרגישו את הרוח זזה 641 00:54:53,955 --> 00:54:56,707 האם היא תהיה שם ?או לא תהיה, חברים 642 00:54:57,542 --> 00:54:59,877 האם נוכל להחזירה 643 00:55:00,294 --> 00:55:06,551 או שמא היא אבדה לעד ?באופל הגדול 644 00:55:10,517 --> 00:55:13,695 yuvalh תורגם ע"י !!לפוצ'ה שלי 645 00:55:24,031 --> 00:55:24,296 קישור להורדה: https://monova.to/A1857C8E4C80FB307D9CE05DC274E27B1B24695D