1 00:00:01,126 --> 00:00:03,549 [ Mid-tempo piano music playing ] 2 00:00:03,670 --> 00:00:05,263 Reach up to the sky! 3 00:00:05,380 --> 00:00:08,259 Release, release. 4 00:00:08,383 --> 00:00:10,260 Step up. 5 00:00:10,385 --> 00:00:12,103 And step up. 6 00:00:12,221 --> 00:00:13,222 Lovely! 7 00:00:13,347 --> 00:00:15,691 Up and down. 8 00:00:15,807 --> 00:00:17,059 And up. 9 00:00:17,184 --> 00:00:18,731 Run! 10 00:00:18,852 --> 00:00:20,604 Feel the wind! 11 00:00:20,729 --> 00:00:22,447 Reach! 12 00:00:22,564 --> 00:00:25,534 One, two, three, 13 00:00:25,651 --> 00:00:28,530 and one! 14 00:00:38,997 --> 00:00:41,045 Mrs. Stanley. 15 00:00:43,085 --> 00:00:45,087 So, your sleeping. 16 00:00:45,212 --> 00:00:47,465 Have things improved? 17 00:00:47,589 --> 00:00:51,059 Uh, yes, Dr. Samuels. Your medicine works wonders. 18 00:00:51,176 --> 00:00:54,430 I think the other therapies have helped. 19 00:00:54,555 --> 00:01:01,564 So perhaps it's time to talk directly about Arthur. 20 00:01:04,773 --> 00:01:08,903 Your loss is still recent, but I haven't heard you mention him. 21 00:01:11,822 --> 00:01:15,998 I farewelled my son at his funeral. 22 00:01:16,118 --> 00:01:19,463 But his spirit still lingers. 23 00:01:19,580 --> 00:01:23,460 Grief is not a simple thing. 24 00:01:25,794 --> 00:01:27,922 It is to me. 25 00:01:38,515 --> 00:01:41,234 Wait, where are you going? 26 00:01:41,351 --> 00:01:44,321 Stop following me. 27 00:01:44,438 --> 00:01:46,532 INSTRUCTOR: Lift and run. 28 00:02:04,541 --> 00:02:06,009 [ Birds chirping] 29 00:02:11,000 --> 00:02:17,000 Ripped By mstoll 30 00:02:32,110 --> 00:02:34,738 - [ Woman screams ] - [ Thud ] 31 00:02:38,492 --> 00:02:41,962 [ Electricity crackling ] 32 00:02:42,079 --> 00:02:45,128 PRUDENCE: Aah! [ Sobs] 33 00:02:45,248 --> 00:02:48,092 No! Betsy! 34 00:02:48,210 --> 00:02:49,462 Help! 35 00:02:49,586 --> 00:02:52,510 Someone, please! It's Betsy! 36 00:02:52,631 --> 00:02:54,258 Help! 37 00:03:50,355 --> 00:03:52,028 [ Women crying softly ] 38 00:03:53,942 --> 00:03:57,947 WOMAN: There, there. Shush. 39 00:03:58,071 --> 00:03:59,288 Oh, Phryne. 40 00:03:59,406 --> 00:04:01,784 Aunt P. 41 00:04:01,908 --> 00:04:03,831 You're a generous woman, Aunt P, 42 00:04:03,952 --> 00:04:06,205 but what on earth possessed you to hand over your home 43 00:04:06,329 --> 00:04:07,876 to a women's sanatorium? 44 00:04:07,998 --> 00:04:10,717 It was a favor to Dr. Samuels. 45 00:04:10,834 --> 00:04:14,680 He was such a help with -- with Arthur. 46 00:04:16,173 --> 00:04:19,928 He needed temporary consulting rooms. 47 00:04:20,051 --> 00:04:25,228 And then Dr. Perkins joined, and the secretary, 48 00:04:25,348 --> 00:04:28,602 and I wasn't able to turn them away. 49 00:04:28,727 --> 00:04:32,982 But I -- I didn't realize it would be like this. 50 00:04:33,106 --> 00:04:34,824 You should have called me. 51 00:04:34,941 --> 00:04:37,194 I've called you now! 52 00:04:43,575 --> 00:04:46,169 You and Cec were supposed to be keeping her company. 53 00:04:46,286 --> 00:04:48,505 This place is full of women. What do you call that? 54 00:04:48,622 --> 00:04:50,499 Failing to keep me informed. 55 00:04:50,624 --> 00:04:53,377 It's worse than that. It's tragic. 56 00:04:53,502 --> 00:04:57,302 [ Clears throat] Morning. 57 00:04:58,590 --> 00:05:01,218 So those doctors are psychiatrists, miss? 58 00:05:01,343 --> 00:05:02,515 That's right, Dot. 59 00:05:02,636 --> 00:05:04,434 And all those women are mad? 60 00:05:04,554 --> 00:05:06,181 No, they're far too wealthy for that. 61 00:05:06,306 --> 00:05:07,683 They're just unwell. 62 00:05:07,808 --> 00:05:09,651 Uh, I'm sorry, madam. This is a crime scene. 63 00:05:09,768 --> 00:05:11,111 So I've heard. 64 00:05:14,481 --> 00:05:17,360 Miss Fisher. At last. 65 00:05:26,034 --> 00:05:29,163 Betsy Cohen, 34. 66 00:05:34,626 --> 00:05:36,970 PHRYNE: Extremely wealthy. 67 00:05:37,087 --> 00:05:39,465 Recently divorced. 68 00:05:39,589 --> 00:05:43,344 And fatally electrocuted. 69 00:05:46,888 --> 00:05:51,064 By a faulty appliance... 70 00:05:52,143 --> 00:05:54,771 ...she was holding in her right hand. 71 00:05:57,607 --> 00:06:00,076 Probably lying on the bed. 72 00:06:00,193 --> 00:06:02,867 Minus her underwear. 73 00:06:04,197 --> 00:06:06,746 And possibly... 74 00:06:07,868 --> 00:06:10,087 ...in the company of a man 75 00:06:10,203 --> 00:06:18,179 who's lost the other end of his barbell shirt-collar pin. 76 00:06:19,004 --> 00:06:20,426 Should I leave now? 77 00:06:20,547 --> 00:06:23,721 No. I have a question for you. 78 00:06:23,842 --> 00:06:26,345 - Just the one? - Where's the appliance? 79 00:06:27,721 --> 00:06:29,268 [Whistles] Hey, hey! 80 00:06:29,389 --> 00:06:31,016 Don't touch anything. 81 00:06:31,141 --> 00:06:33,485 This hallway's a crime scene, lady. 82 00:06:33,602 --> 00:06:35,946 I'm quite aware of that, Constable. 83 00:06:36,062 --> 00:06:38,440 And the name is Miss Dorothy Williams. 84 00:06:38,565 --> 00:06:40,659 Well, Constable Neville Martin. 85 00:06:40,775 --> 00:06:43,654 I'm assistant to Senior Detective Inspector Robinson, 86 00:06:43,778 --> 00:06:46,372 and this area, it's been thoroughly searched. 87 00:06:46,489 --> 00:06:48,912 You haven't done a very good job, then. 88 00:06:50,535 --> 00:06:52,412 It's a piece of rubbish. 89 00:06:53,663 --> 00:06:55,586 Mrs. Stanley runs a very tidy household, 90 00:06:55,707 --> 00:06:58,711 so any untidiness is suspicious. 91 00:06:58,835 --> 00:07:00,678 Constable Hugh Collins could tell you that. 92 00:07:00,795 --> 00:07:04,766 Well, not in a hurry. He's gone fishing. 93 00:07:04,883 --> 00:07:07,227 And you know, I heard a rumor that he's not coming back. 94 00:07:07,344 --> 00:07:10,723 Well, you've heard wrong, then, Constable Martin. 95 00:07:13,016 --> 00:07:14,984 Uh, should I take notes, sir? 96 00:07:15,101 --> 00:07:17,103 I've studied shorthand, and I'm fast and accurate 97 00:07:17,228 --> 00:07:18,730 at the rate of a hundred words per minute. 98 00:07:18,855 --> 00:07:20,778 Very impressive. 99 00:07:20,899 --> 00:07:24,073 I found this on the floor, miss. 100 00:07:25,195 --> 00:07:28,165 [ Sniffs] Rubber. 101 00:07:28,281 --> 00:07:30,329 Looks like part of a glove. 102 00:07:30,450 --> 00:07:32,578 Rubber insulates against electricity. 103 00:07:32,702 --> 00:07:35,922 Perhaps whoever pulled the plug from the wall came prepared. 104 00:07:39,209 --> 00:07:41,177 I'd like you to search the house thoroughly 105 00:07:41,294 --> 00:07:42,637 for our possible murder weapon. 106 00:07:42,754 --> 00:07:44,222 Murder, sir? 107 00:07:44,339 --> 00:07:46,057 It's only surmise at this point, Constable. 108 00:07:46,174 --> 00:07:47,926 You're looking for an electrical appliance -- 109 00:07:48,051 --> 00:07:49,519 Possibly hair-crimping irons, 110 00:07:49,636 --> 00:07:51,354 or perhaps a reading lamp, given the rumpled bed, 111 00:07:51,471 --> 00:07:53,394 most likely bearing scorch marks. 112 00:07:53,515 --> 00:07:56,018 Should I begin to question our suspects, sir? 113 00:07:56,142 --> 00:07:58,110 Miss Fisher will assist me with that, Constable. 114 00:07:58,228 --> 00:08:00,356 My shorthand is not quite as impressive, 115 00:08:00,480 --> 00:08:02,357 but I have other qualities. 116 00:08:04,818 --> 00:08:06,786 You heard Miss Fisher, Constable. 117 00:08:14,160 --> 00:08:15,787 [ Knocking on door] 118 00:08:19,958 --> 00:08:21,926 Have you come to shut us down? 119 00:08:22,043 --> 00:08:24,922 No. No, I'm with Miss Fisher. Mrs. Stanley's niece. 120 00:08:25,046 --> 00:08:26,764 Oh. 121 00:08:26,881 --> 00:08:29,760 Poor Mrs. Stanley. 122 00:08:29,884 --> 00:08:31,682 Did you know that her son died? 123 00:08:31,803 --> 00:08:34,556 In his sleep. 124 00:08:34,681 --> 00:08:37,525 Yes. Arthur had a weak heart. 125 00:08:37,642 --> 00:08:40,361 It was very sudden and very sad. 126 00:08:40,478 --> 00:08:43,106 Oh. 127 00:08:43,231 --> 00:08:44,699 I heard he was an imbecile. 128 00:08:44,816 --> 00:08:47,365 Depended on Prudence for everything. 129 00:08:50,030 --> 00:08:51,247 Oh, it is horrible for Prudence 130 00:08:51,364 --> 00:08:52,786 to have another death in the house. 131 00:08:52,907 --> 00:08:55,001 [Sighs] 132 00:08:55,118 --> 00:08:56,665 But perhaps the rest of us 133 00:08:56,786 --> 00:08:58,959 will get the attention we deserve now. 134 00:09:00,707 --> 00:09:04,678 It's such a -- A tragic accident. 135 00:09:04,794 --> 00:09:07,388 And to happen under your aunt's roof 136 00:09:07,505 --> 00:09:09,473 with her bereavement still so painful, 137 00:09:09,591 --> 00:09:12,765 I -- I couldn't be more sorry. 138 00:09:12,886 --> 00:09:15,639 We don't believe it was an accident, Dr. Samuels. 139 00:09:17,515 --> 00:09:19,643 - [ Knock on door] - Oh. Excuse me. 140 00:09:19,768 --> 00:09:24,820 Um, Dr. Samuels, what should I say to the women? 141 00:09:24,939 --> 00:09:27,033 Harriet, my dear. 142 00:09:27,150 --> 00:09:30,495 Have you met Mrs. Stanley's niece? 143 00:09:30,612 --> 00:09:32,660 Harriet Edwards. How do you do? 144 00:09:32,781 --> 00:09:34,909 Phryne Fisher, and this is Inspector Robinson. 145 00:09:35,033 --> 00:09:39,209 I think a reflection session 146 00:09:39,329 --> 00:09:42,299 would be calming for the ladies, Harriet. 147 00:09:42,415 --> 00:09:44,417 I won't be long. 148 00:09:47,670 --> 00:09:49,422 Eric. 149 00:09:49,547 --> 00:09:52,426 Please meet Eric Edwards, our solicitor. 150 00:09:52,550 --> 00:09:54,644 I'm sure Miss Fisher needs no introduction. 151 00:09:54,761 --> 00:09:55,853 No, of course not. 152 00:09:55,970 --> 00:09:57,893 It's an honor to meet you at last. 153 00:09:58,014 --> 00:10:00,312 Edwards. Are you related to Harriet Edwards? 154 00:10:00,433 --> 00:10:02,060 Yes, I'm Harriet's older brother. 155 00:10:02,185 --> 00:10:04,734 And Inspector Robinson. 156 00:10:04,854 --> 00:10:07,232 This isn't a formal questioning, Mr. Edwards. 157 00:10:07,357 --> 00:10:09,075 A legal presence isn't required. 158 00:10:09,192 --> 00:10:13,493 Oh, no, no, no. Eric and I had a scheduled meeting this morning. 159 00:10:13,613 --> 00:10:16,913 But, please, join us. 160 00:10:20,036 --> 00:10:25,634 So where were you, Dr. Perkins, when Betsy Cohen was killed? 161 00:10:25,750 --> 00:10:28,720 I was upstairs in our office. 162 00:10:28,837 --> 00:10:30,339 And you were there all morning? 163 00:10:30,463 --> 00:10:32,511 I was, yes, working on some papers. 164 00:10:32,632 --> 00:10:34,384 Miss Edwards can verify that. 165 00:10:34,509 --> 00:10:36,807 She was in and out, attending to various matters, 166 00:10:36,928 --> 00:10:38,430 but there for the most part. 167 00:10:38,555 --> 00:10:42,230 Yes, we couldn't run the practice without Harriet. 168 00:10:42,350 --> 00:10:44,227 And where were you, Dr. Samuels? 169 00:10:44,352 --> 00:10:45,945 Right here. 170 00:10:46,062 --> 00:10:50,693 I'd just finished an hypnosis session with your aunt. 171 00:10:50,817 --> 00:10:53,240 Hypnosis? 172 00:10:53,361 --> 00:10:56,706 And what exactly was Betsy Cohen being treated for? 173 00:10:56,823 --> 00:10:59,326 [ Clears throat] 174 00:10:59,450 --> 00:11:02,329 I'm afraid I'm not at liberty to discuss that. 175 00:11:02,453 --> 00:11:05,081 All patients' records are strictly confidential. 176 00:11:05,206 --> 00:11:06,583 I hope you understand, Miss Fisher. 177 00:11:06,708 --> 00:11:11,965 We often deal with very delicate feminine matters. 178 00:11:13,089 --> 00:11:15,137 Lust [ Playing slow piano music] 179 00:11:15,258 --> 00:11:19,434 Betsy was consumed by lust. 180 00:11:19,554 --> 00:11:21,602 It's the reason her husband left her. 181 00:11:21,723 --> 00:11:25,068 And the reason those two always argued. 182 00:11:27,812 --> 00:11:30,816 Someone should let those poor birds go free. 183 00:11:30,940 --> 00:11:34,069 Oh, they wouldn't survive out in the world, Jemima. 184 00:11:34,194 --> 00:11:36,071 Just like us. 185 00:11:41,910 --> 00:11:45,540 Sorry, I think I need to go and be free now. 186 00:11:45,663 --> 00:11:49,167 And Dr. Samuels has encouraged me to do it in my room. 187 00:11:50,752 --> 00:11:52,720 [Humming tune] 188 00:11:54,714 --> 00:11:57,433 How serious were these arguments with Betsy? 189 00:11:57,550 --> 00:12:00,975 I'm not sure, miss, but she seems very upset. 190 00:12:14,776 --> 00:12:16,949 PHRYNE: My condolences, Jemima. 191 00:12:18,279 --> 00:12:20,498 You were friends with Betsy, weren't you? 192 00:12:22,116 --> 00:12:24,790 Best friends. 193 00:12:24,911 --> 00:12:27,539 She was kind to me. 194 00:12:27,664 --> 00:12:29,416 Like a mother would be. 195 00:12:31,668 --> 00:12:36,799 Well, I've had my share of disagreements with my mother. 196 00:12:38,383 --> 00:12:40,431 Have you? 197 00:12:40,551 --> 00:12:45,148 It's inevitable, isn't it, when you care about someone? 198 00:12:45,265 --> 00:12:47,063 Yes. 199 00:12:47,183 --> 00:12:49,436 But I'm only tending to 200 00:12:49,560 --> 00:12:52,985 the happy memories in my mind from now on. 201 00:12:53,106 --> 00:12:56,736 Dr. Samuels is helping me. He's my salvation. 202 00:12:58,695 --> 00:13:02,450 But you still do have to recognize 203 00:13:02,573 --> 00:13:05,452 the unhappy ones, don't you? 204 00:13:05,576 --> 00:13:07,328 No. 205 00:13:07,453 --> 00:13:10,252 No, not anymore. 206 00:13:10,373 --> 00:13:16,096 If I do that, I start to breathe too quickly and feel faint 207 00:13:16,212 --> 00:13:19,386 and pull out all my hair. 208 00:13:19,507 --> 00:13:21,555 It's an old habit. We all have them. 209 00:13:23,511 --> 00:13:25,764 But it's so hard to stop, isn't it? 210 00:13:25,888 --> 00:13:27,185 HARRIET: Jemima? 211 00:13:28,558 --> 00:13:29,480 You all right? 212 00:13:29,600 --> 00:13:31,602 We were only talking. 213 00:13:31,728 --> 00:13:36,279 I know, but we've all had a big shock, 214 00:13:36,399 --> 00:13:39,494 and Dr. Samuels would like everyone to go their rooms 215 00:13:39,610 --> 00:13:42,079 and get changed for group reflection. 216 00:13:51,164 --> 00:13:52,757 Aunt P, do you have any idea 217 00:13:52,874 --> 00:13:55,047 who might have wanted to harm Betsy Cohen? 218 00:13:55,168 --> 00:13:57,967 Here? Under my roof? Of course not. 219 00:13:58,087 --> 00:14:02,388 Well, your guests do seem a little unpredictable. 220 00:14:02,508 --> 00:14:06,354 Oh, there was the Ming vase incident. 221 00:14:06,471 --> 00:14:10,442 Some tiff about Betsy retiring early. 222 00:14:10,558 --> 00:14:13,528 Then Jemima tried to push her down the stairs, 223 00:14:13,644 --> 00:14:15,942 narrowly avoiding my Ming vase. 224 00:14:16,064 --> 00:14:19,284 - It was all most unladylike. - Unladylike? 225 00:14:19,400 --> 00:14:22,119 Aunt P, your staircase is lethal. 226 00:14:22,236 --> 00:14:25,160 Your mind always jumps to murder, have you noticed? 227 00:14:25,281 --> 00:14:28,251 It's a very bad habit. 228 00:14:28,368 --> 00:14:31,668 How long has Dr. Samuels been treating you? 229 00:14:31,788 --> 00:14:33,586 A few weeks. 230 00:14:33,706 --> 00:14:34,923 I'm sure I told you. 231 00:14:35,041 --> 00:14:36,588 He's helping me with my insomnia. 232 00:14:36,709 --> 00:14:39,212 I'm sure you haven't told me. What insomnia? 233 00:14:39,337 --> 00:14:41,385 It's gone now. 234 00:14:41,506 --> 00:14:44,555 He gave me some very effective tonic. 235 00:14:44,675 --> 00:14:47,053 Some kind of herbal thing. 236 00:14:47,178 --> 00:14:50,899 And what kind of treatment was he using on Arthur? 237 00:14:51,015 --> 00:14:52,392 I've no idea. 238 00:14:52,517 --> 00:14:54,815 I was just relieved that he came back 239 00:14:54,936 --> 00:14:57,530 in a calmer state than he left. 240 00:14:58,940 --> 00:15:03,161 Now, if you'll excuse me, I-I have to... 241 00:15:03,277 --> 00:15:04,699 Aunt P? 242 00:15:04,821 --> 00:15:06,949 BERT: It was sing-alongs. 243 00:15:07,073 --> 00:15:07,995 Excuse me? 244 00:15:08,116 --> 00:15:09,368 Top end of Collins Street, 245 00:15:09,492 --> 00:15:11,165 and all they did was play the bloody piano. 246 00:15:11,285 --> 00:15:12,958 Bit of a tune always cheered Arthur up. 247 00:15:13,079 --> 00:15:14,672 Remember his favorite? 248 00:15:14,789 --> 00:15:18,009 ♪ There's a long, long trail a-winding into -- ♪ 249 00:15:18,126 --> 00:15:20,845 - Music therapy? - BERT: Except ours was free. 250 00:15:20,962 --> 00:15:22,964 I bet that quack charged Mrs. Stanley 251 00:15:23,089 --> 00:15:25,308 like a wounded bull. 252 00:15:25,425 --> 00:15:27,974 Not like any kind of doctoring I've ever seen. 253 00:15:31,681 --> 00:15:35,026 Now, small appliances include 10 decorative lamps, 254 00:15:35,143 --> 00:15:37,692 three types of crimping irons, two sewing machines, 255 00:15:37,812 --> 00:15:39,780 an electric iron, two electric jugs, 256 00:15:39,897 --> 00:15:42,616 an automated toaster, and an electrified bed warmer. 257 00:15:42,733 --> 00:15:44,701 But none of them are scorched in any way, sir. 258 00:15:44,819 --> 00:15:45,786 Thank you, Constable. 259 00:15:45,903 --> 00:15:47,155 We'll be heading to the morgue. 260 00:15:47,280 --> 00:15:48,452 Perhaps the victim's injuries 261 00:15:48,573 --> 00:15:49,790 will help narrow down our search. 262 00:15:49,907 --> 00:15:51,079 Oh, good thinking, sir. 263 00:15:51,200 --> 00:15:52,622 I'll bring the car around right away. 264 00:15:55,997 --> 00:15:59,752 The new constable seems very keen to impress, Inspector. 265 00:15:59,876 --> 00:16:02,379 Any word from the old constable? 266 00:16:02,503 --> 00:16:05,347 Not since the postcard about the 20-pound Murray cod. 267 00:16:05,465 --> 00:16:06,933 Ah, he's improving. 268 00:16:07,049 --> 00:16:10,929 Last word I had was a 10-pound golden perch. 269 00:16:11,053 --> 00:16:13,852 Let Miss Fisher know I'll meet her at the morgue. 270 00:16:18,478 --> 00:16:21,197 Charred flesh. Very distinctive odor. 271 00:16:21,314 --> 00:16:23,408 The electric shock causes spasm, 272 00:16:23,524 --> 00:16:27,495 but all of her fingers have been broken by force. 273 00:16:27,612 --> 00:16:29,740 By whoever removed that appliance. 274 00:16:29,864 --> 00:16:31,912 Have you met Dr. Samuels before? 275 00:16:32,033 --> 00:16:34,957 Our paths have crossed. 276 00:16:35,077 --> 00:16:37,375 PHRYNE: That's hardly a glowing endorsement. 277 00:16:37,497 --> 00:16:39,545 Well, apparently he specializes in the treatment 278 00:16:39,665 --> 00:16:41,258 of female hysteria. 279 00:16:42,668 --> 00:16:44,341 Why would one of his patients think 280 00:16:44,462 --> 00:16:47,056 we'd come to close them down? 281 00:16:47,173 --> 00:16:49,517 Well, the director of the medical association 282 00:16:49,634 --> 00:16:53,935 has accused Samuels of some type of inappropriate behavior. 283 00:16:54,055 --> 00:16:56,433 Have you any idea what this appliance was? 284 00:16:56,557 --> 00:16:59,606 I have a fast-developing theory. 285 00:16:59,727 --> 00:17:02,196 Given what Dot reported on the victim's neurosis, 286 00:17:02,313 --> 00:17:05,192 Dr. Samuels' controversial reputation, 287 00:17:05,316 --> 00:17:08,195 and the victim's lack of underwear, 288 00:17:08,319 --> 00:17:11,744 I'd say an electrical massager. 289 00:17:11,864 --> 00:17:13,207 A what? 290 00:17:15,076 --> 00:17:21,129 A vibrating machine with a range of applications... 291 00:17:22,333 --> 00:17:26,554 ...to various, sometimes delicate, 292 00:17:26,671 --> 00:17:28,594 parts of the body. 293 00:17:28,714 --> 00:17:31,058 Oh! [Clears throat] 294 00:17:31,175 --> 00:17:33,644 Oh, that sort of electrical massager. 295 00:17:33,761 --> 00:17:34,978 PHRYNE: Oh. 296 00:17:35,096 --> 00:17:38,851 Do you know what we're looking for? 297 00:17:38,975 --> 00:17:40,522 Have you seen one before? 298 00:17:40,643 --> 00:17:45,069 I-I was once ordered to raid a brothel in Chinatown 299 00:17:45,189 --> 00:17:47,863 that employed all manner of interesting devices. 300 00:17:47,984 --> 00:17:50,533 Now, that's a tale I haven't heard. 301 00:17:50,653 --> 00:17:53,623 I confess I failed to understand the point 302 00:17:53,739 --> 00:17:54,991 of most of them. 303 00:17:55,116 --> 00:17:58,120 I have a friend who can enlighten you. 304 00:17:58,244 --> 00:17:59,791 It was during my cadetship. 305 00:17:59,912 --> 00:18:02,916 The whole establishment made a lasting impression. 306 00:18:03,040 --> 00:18:05,134 Mr. Freud would be terribly interested in that. 307 00:18:05,251 --> 00:18:06,753 I'm quite interested myself. 308 00:18:06,877 --> 00:18:09,551 So, what exactly are we looking for, sir? 309 00:18:09,672 --> 00:18:11,515 We'll discuss that later, Constable. 310 00:18:11,632 --> 00:18:14,181 It would certainly explain the conspiracy of silence. 311 00:18:14,302 --> 00:18:17,772 So who is the current head of the medical association? 312 00:18:17,888 --> 00:18:19,515 Dr. Wilbur Littleton. 313 00:18:22,476 --> 00:18:25,605 Hayden Samuels was a former colleague of mine, 314 00:18:25,730 --> 00:18:28,449 but he was asked to leave our medical rooms 315 00:18:28,566 --> 00:18:30,443 when he was called before the board 316 00:18:30,568 --> 00:18:32,036 some three weeks ago 317 00:18:32,153 --> 00:18:35,123 to answer questions in relation to malpractice. 318 00:18:35,239 --> 00:18:36,786 PHRYNE: On what grounds? 319 00:18:36,907 --> 00:18:40,161 Well, we received a complaint from a former patient, 320 00:18:40,286 --> 00:18:41,833 to do with his tonics 321 00:18:41,954 --> 00:18:45,049 and the use of a certain device called the Percussor 322 00:18:45,166 --> 00:18:47,339 that he developed with a young colleague. 323 00:18:47,460 --> 00:18:51,681 We understand Dr. Samuels specializes in women's ailments. 324 00:18:51,797 --> 00:18:55,176 Wealthy women's ailments, if you ask me. 325 00:18:55,301 --> 00:18:59,431 Dr. Samuels picks his targets. 326 00:18:59,555 --> 00:19:01,978 I've lost a few patients to his practice. 327 00:19:02,099 --> 00:19:03,726 JACK: What about Betsy Cohen? 328 00:19:03,851 --> 00:19:08,106 Oh, well, some patients you can afford to lose. 329 00:19:09,106 --> 00:19:11,575 Betsy Cohen was found dead this morning. 330 00:19:14,695 --> 00:19:18,416 How is Dr. Samuels involved? 331 00:19:18,532 --> 00:19:21,160 Oh, the investigation is confidential, Doctor, 332 00:19:21,285 --> 00:19:22,502 but you've been most helpful. 333 00:19:22,620 --> 00:19:25,089 No, no, no. Wait, wait, please. 334 00:19:25,206 --> 00:19:29,677 My daughter is a patient of Dr. Samuels. 335 00:19:29,794 --> 00:19:32,638 - Jemima Littleton? - Yes. 336 00:19:32,755 --> 00:19:36,476 Yes, we've been estranged 337 00:19:36,592 --> 00:19:39,812 since Jemima met Betsy Cohen -- Here, by chance -- 338 00:19:39,929 --> 00:19:43,308 And Betsy persuaded her to consult with Samuels. 339 00:19:43,432 --> 00:19:46,026 Oh, she's obsessed with Betsy. 340 00:19:46,143 --> 00:19:47,861 In what way? 341 00:19:47,978 --> 00:19:52,575 Well, she suffers from a severe neurosis. 342 00:19:53,567 --> 00:19:57,197 She lost her mother at a very young age, 343 00:19:57,321 --> 00:20:01,292 and she tends to latch on to other people as compensation. 344 00:20:01,409 --> 00:20:04,128 Freud calls that "transference," doesn't he? 345 00:20:04,245 --> 00:20:09,126 It makes her vulnerable to influence. 346 00:20:09,250 --> 00:20:13,005 And volatile? 347 00:20:13,129 --> 00:20:14,722 Are you suggesting 348 00:20:14,839 --> 00:20:19,390 that Jemima had something to do with Betsy Cohen's death? 349 00:20:19,510 --> 00:20:22,354 We have to canvass all possibilities, Doctor. 350 00:20:22,471 --> 00:20:26,692 Oh, I'd worry about stopping Hayden Samuels' madness 351 00:20:26,809 --> 00:20:29,562 before you have another victim on your hands. 352 00:20:52,418 --> 00:20:55,297 Oh. It's only you. 353 00:20:55,421 --> 00:20:57,799 I think you might be missing these. 354 00:20:57,923 --> 00:21:00,267 Thank you. 355 00:21:00,384 --> 00:21:03,854 The doctor probably hasn't even noticed I'm gone. 356 00:21:05,598 --> 00:21:08,977 Oh, I thought it would be so different without Betsy, 357 00:21:09,101 --> 00:21:13,777 but Dr. Samuels seems to only have eyes for Harriet now. 358 00:21:13,898 --> 00:21:17,323 Oh, the heart is a fickle thing. 359 00:21:51,435 --> 00:21:53,062 Hmm. 360 00:22:15,417 --> 00:22:17,260 Better hurry, miss. 361 00:22:17,378 --> 00:22:19,881 Eurythmics dancing will be over in a couple of minutes. 362 00:22:21,340 --> 00:22:23,092 [ Door closes ] 363 00:22:32,142 --> 00:22:34,361 PHRYNE: A lemon button fern, Dot. 364 00:22:34,478 --> 00:22:37,027 We're looking for a lemon button fern. 365 00:22:42,486 --> 00:22:44,864 Aha. 366 00:23:00,045 --> 00:23:02,719 Perkins Percussor. 367 00:23:04,341 --> 00:23:07,470 I think all our murder weapons should be labeled. 368 00:23:09,722 --> 00:23:11,565 What is it, miss? 369 00:23:13,267 --> 00:23:16,441 Well, remember that time 370 00:23:16,562 --> 00:23:18,985 Renaldo the rodeo rider came to supper, 371 00:23:19,106 --> 00:23:23,111 and, um, you came to my rescue? 372 00:23:23,235 --> 00:23:25,112 I thought he was doing something awful to you. 373 00:23:25,237 --> 00:23:28,081 But it was just awfully nice. 374 00:23:29,408 --> 00:23:30,910 Well... 375 00:23:32,328 --> 00:23:37,175 ...this does the same job, 376 00:23:37,291 --> 00:23:41,091 but without the need for a rodeo rider. 377 00:23:41,211 --> 00:23:43,088 Oh. [ Clears throat] 378 00:23:43,213 --> 00:23:45,307 Extremely useful. 379 00:23:46,592 --> 00:23:51,223 Unless, of course, it electrocutes you. 380 00:23:52,681 --> 00:23:55,434 JACK: As the creator of this device, Dr. Perkins, 381 00:23:55,559 --> 00:23:57,061 we thought you could take a look 382 00:23:57,186 --> 00:24:00,190 and tell us why it would be faulty. 383 00:24:04,276 --> 00:24:06,404 If I were to flick this switch -- 384 00:24:06,528 --> 00:24:07,780 No! 385 00:24:09,239 --> 00:24:11,458 I think we have our answer. 386 00:24:13,035 --> 00:24:16,665 Someone has deliberately tampered with the wires here. 387 00:24:16,789 --> 00:24:18,291 I mean, who'd do that to my machine? 388 00:24:18,415 --> 00:24:21,043 We thought you might, Dr. Perkins. 389 00:24:21,168 --> 00:24:23,011 You're the one who hid it in the fernery. 390 00:24:24,713 --> 00:24:26,465 I found it that way. 391 00:24:26,590 --> 00:24:27,967 I rushed into Betsy's bedroom. 392 00:24:28,092 --> 00:24:29,389 I could see that it had shorted. 393 00:24:29,510 --> 00:24:31,183 I had no idea why. 394 00:24:31,303 --> 00:24:34,022 I presumed it was some kind of mechanical oversight on my part. 395 00:24:34,139 --> 00:24:35,561 And you thought it would be all right 396 00:24:35,683 --> 00:24:37,185 to break a dead woman's fingers 397 00:24:37,309 --> 00:24:39,937 and remove a key piece of evidence from a crime scene? 398 00:24:40,062 --> 00:24:42,030 To avoid a possible manslaughter charge? 399 00:24:42,147 --> 00:24:43,239 Or worse? 400 00:24:43,357 --> 00:24:45,325 Jack, have you had a look at this? 401 00:24:45,442 --> 00:24:48,946 Betsy Cohen pledged a £20,000 donation 402 00:24:49,071 --> 00:24:50,573 as a bequest from her estate. 403 00:24:50,698 --> 00:24:52,166 You don't understand. 404 00:24:52,282 --> 00:24:54,284 I wasn't hiding the Percussor to protect myself. 405 00:24:54,410 --> 00:24:56,378 Who were you protecting, then? 406 00:24:57,955 --> 00:25:00,299 How would Betsy Cohen have got hold of the Percussor? 407 00:25:00,416 --> 00:25:03,886 I don't know. It was locked away in my medicine cabinet. 408 00:25:04,003 --> 00:25:06,301 I presume your secretary has keys to that? 409 00:25:06,422 --> 00:25:07,719 Yes, of course. 410 00:25:07,840 --> 00:25:10,684 And Dr. Perkins and myself. No one else. 411 00:25:10,801 --> 00:25:13,475 Did you recommend this treatment to Betsy? 412 00:25:13,595 --> 00:25:16,849 No. W-Well, yes, initially. 413 00:25:16,974 --> 00:25:19,318 We'd stopped using it. 414 00:25:19,435 --> 00:25:24,783 We developed it about a year ago, but it was of limited use. 415 00:25:24,898 --> 00:25:28,448 Symptomatic relief at best. 416 00:25:28,569 --> 00:25:31,368 Dr. Perkins said that you stopped using it 417 00:25:31,488 --> 00:25:32,910 to avoid controversy. 418 00:25:33,032 --> 00:25:35,080 The same controversy that had you up 419 00:25:35,200 --> 00:25:37,498 in front of the medical association board 420 00:25:37,619 --> 00:25:39,667 and saw you evicted from your rooms. 421 00:25:39,788 --> 00:25:42,337 Why did you tell my aunt your lease had expired? 422 00:25:42,458 --> 00:25:44,301 Because it's the truth. 423 00:25:44,418 --> 00:25:47,547 Though it was orchestrated by Wilbur Littleton 424 00:25:47,671 --> 00:25:49,469 and his cohorts. 425 00:25:49,590 --> 00:25:51,592 They'd do anything to discredit me. 426 00:25:51,717 --> 00:25:54,311 Why were they so worried about you? 427 00:25:55,304 --> 00:25:58,023 Does it have anything to do with these women? 428 00:26:01,268 --> 00:26:03,020 Those files are confidential! 429 00:26:03,145 --> 00:26:07,946 Some of them are so confidential they're empty. 430 00:26:08,067 --> 00:26:12,197 Miss Broadford's file was requested by her family. 431 00:26:14,114 --> 00:26:15,957 For legal reasons. 432 00:26:16,075 --> 00:26:17,702 ERIC: You have no right! 433 00:26:17,826 --> 00:26:19,954 You have no grounds to hold my client here. 434 00:26:20,079 --> 00:26:22,628 I demand to see Inspector Robinson immediately! 435 00:26:22,748 --> 00:26:24,796 Mr. Edwards. 436 00:26:24,917 --> 00:26:27,386 Dr. Samuels is just here to answer some questions. 437 00:26:27,503 --> 00:26:29,847 On suspicion of murder, I've just been told. 438 00:26:29,963 --> 00:26:31,636 Who mentioned the word "murder"? 439 00:26:31,757 --> 00:26:34,180 Sir, I may have used the word "murder" in passing. 440 00:26:34,301 --> 00:26:37,225 Seems there's been some misunderstanding, Mr. Edwards. 441 00:26:37,346 --> 00:26:39,144 Miss Fisher. 442 00:26:39,264 --> 00:26:40,732 I hope so. 443 00:26:40,849 --> 00:26:42,897 I would hate to have to sue for wrongful arrest. 444 00:26:43,018 --> 00:26:45,396 I'm sure it doesn't have to come to that. 445 00:26:45,521 --> 00:26:49,492 The last thing my reputation needs is another court case. 446 00:26:50,901 --> 00:26:52,369 It's best that I represent you 447 00:26:52,486 --> 00:26:55,660 in this investigation from here on, Dr. Samuels. 448 00:26:55,781 --> 00:26:59,752 Now, if this questioning is over... 449 00:27:05,707 --> 00:27:09,302 That's why Victoria Broadford's file is missing, Jack. 450 00:27:09,419 --> 00:27:11,922 Her death must be the subject of some court case. 451 00:27:12,047 --> 00:27:14,641 Possibly the complaint to the medical board as well. 452 00:27:14,758 --> 00:27:17,602 If there was an inquest, Mac could find out something. 453 00:27:17,719 --> 00:27:20,393 DR. MAC: The Victoria Broadford case. 454 00:27:20,514 --> 00:27:22,482 The family believes that Mrs. Broadford 455 00:27:22,599 --> 00:27:26,479 was deliberately poisoned by a homeopathic preparation. 456 00:27:26,603 --> 00:27:29,823 Did the coroner commit Dr. Samuels to trial? 457 00:27:29,940 --> 00:27:32,944 No. Failed to find grounds. 458 00:27:33,068 --> 00:27:36,288 So far all Victoria Broadford has in common with Betsy Cohen 459 00:27:36,405 --> 00:27:38,874 is they both used the Percussor. 460 00:27:38,991 --> 00:27:40,789 Excuse me, sir. 461 00:27:40,909 --> 00:27:42,331 I've just discovered something 462 00:27:42,452 --> 00:27:45,296 which might be relevant to our investigation. 463 00:27:45,414 --> 00:27:47,132 Dr. Samuels brought assault charges 464 00:27:47,249 --> 00:27:49,672 against a member of the Broadford family a month ago. 465 00:27:49,793 --> 00:27:50,840 Go on. 466 00:27:50,961 --> 00:27:52,258 Well, the charges were dropped, 467 00:27:52,379 --> 00:27:54,427 but the Broadford family accused Dr. Samuels 468 00:27:54,548 --> 00:27:56,175 of hoodwinking Victoria Broadford 469 00:27:56,300 --> 00:27:58,098 into changing her will. 470 00:27:58,218 --> 00:28:00,391 How on earth did you find this out? 471 00:28:00,512 --> 00:28:03,265 Oh, it's my thorough nature, Miss Fisher. 472 00:28:03,390 --> 00:28:06,860 I requested a record check of the name Broadford 473 00:28:06,977 --> 00:28:08,820 through all city stations. 474 00:28:08,937 --> 00:28:11,531 Dot, I think we need to take a closer look 475 00:28:11,648 --> 00:28:13,400 at Harriet Edwards' accounts. 476 00:28:13,525 --> 00:28:15,527 There may be other women who've done the same thing. 477 00:28:15,652 --> 00:28:16,949 Why don't you and Constable Martin 478 00:28:17,070 --> 00:28:18,322 cross-reference your notes first? 479 00:28:18,447 --> 00:28:19,664 JACK: Good work, Constable. 480 00:28:19,781 --> 00:28:22,751 We'll see you back at the station. 481 00:28:27,039 --> 00:28:27,961 [ Door closes ] 482 00:28:28,081 --> 00:28:30,049 No, thank you, Miss Williams. 483 00:28:30,167 --> 00:28:32,761 I'll give you copies of my notes, 484 00:28:32,878 --> 00:28:35,222 but I won't be requiring yours. 485 00:28:36,798 --> 00:28:38,391 You see, the inspector might think 486 00:28:38,508 --> 00:28:40,977 that Miss Fisher is invaluable to his investigation, 487 00:28:41,094 --> 00:28:43,267 but I've never needed a woman to do my job. 488 00:28:43,388 --> 00:28:46,517 So why should I start now? 489 00:28:46,642 --> 00:28:49,236 [ Door opens, closes ] 490 00:28:50,729 --> 00:28:55,030 It's men like that, that make rest of them look reasonable. 491 00:28:56,151 --> 00:28:57,824 [ Birds chirping] 492 00:28:59,279 --> 00:29:01,532 They're lovely birds, Miss Edwards. 493 00:29:03,408 --> 00:29:05,536 They were a special gift. 494 00:29:05,661 --> 00:29:07,755 They're devoted to each other. 495 00:29:07,871 --> 00:29:10,966 That's a very romantic gesture. 496 00:29:11,083 --> 00:29:12,380 Well... 497 00:29:13,919 --> 00:29:16,547 It's all accounted for. 498 00:29:16,672 --> 00:29:18,970 Ingoings, outgoings. 499 00:29:19,091 --> 00:29:21,435 Every donation, including bequests. 500 00:29:21,551 --> 00:29:25,397 And every expense down to the last postage stamp. 501 00:29:27,140 --> 00:29:30,644 I notice there are no regular consultation fees in here. 502 00:29:30,769 --> 00:29:33,898 Dr. Samuels is a utopian. 503 00:29:34,022 --> 00:29:38,869 He prefers to run the practice solely on donations. 504 00:29:38,986 --> 00:29:40,863 The women who can afford to give more 505 00:29:40,988 --> 00:29:42,706 support the women who have less. 506 00:29:42,823 --> 00:29:47,044 Luckily most of Dr. Samuels' patients are extremely wealthy. 507 00:29:47,160 --> 00:29:50,414 Well, he's been in private practice in Collins Street. 508 00:29:50,539 --> 00:29:52,917 Of course only a certain caliber of patient 509 00:29:53,041 --> 00:29:54,213 will visit him. 510 00:29:54,334 --> 00:29:55,631 Who encourages the patients 511 00:29:55,752 --> 00:29:58,756 to donate such large amounts? 512 00:29:58,880 --> 00:30:00,803 No one. 513 00:30:00,924 --> 00:30:03,894 They do it to show their appreciation. 514 00:30:04,011 --> 00:30:05,763 Where is all this money held? 515 00:30:05,887 --> 00:30:08,936 At the bank, of course. 516 00:30:09,057 --> 00:30:11,276 In a safety deposit box. 517 00:30:11,393 --> 00:30:13,566 And it is safe. 518 00:30:13,687 --> 00:30:16,907 I have the only key. 519 00:30:17,024 --> 00:30:19,743 Is there anything else you'd like to know? 520 00:30:21,862 --> 00:30:27,084 I see Victoria Broadford bequeathed her entire estate. 521 00:30:27,200 --> 00:30:29,578 She was very grateful to Dr. Samuels. 522 00:30:29,703 --> 00:30:32,126 Prudence Stanley -- £1,000? 523 00:30:32,247 --> 00:30:33,920 Yes. 524 00:30:34,041 --> 00:30:38,842 Why don't you ask your aunt if she was talked into it? 525 00:30:38,962 --> 00:30:40,464 PRUDENCE: I wish I'd never opened my doors. 526 00:30:40,589 --> 00:30:44,389 What about this hypnosis treatment you've been having? 527 00:30:44,509 --> 00:30:46,182 What hypnosis? 528 00:30:46,303 --> 00:30:49,682 Dr. Samuels said it was a state of deep relaxation. 529 00:30:49,806 --> 00:30:51,649 Well, whatever he calls it, 530 00:30:51,767 --> 00:30:53,769 are you sure that you can remember everything 531 00:30:53,894 --> 00:30:55,521 that you agreed to in that state? 532 00:30:55,645 --> 00:30:57,943 You might have left him more than £1,000! 533 00:30:58,065 --> 00:31:01,069 My personal finances are my own business. 534 00:31:01,193 --> 00:31:04,197 And I certainly don't need your interrogation 535 00:31:04,321 --> 00:31:06,073 at a time like this. 536 00:31:06,198 --> 00:31:08,200 I'm sorry, Aunt P. 537 00:31:08,325 --> 00:31:10,043 All of this on top of losing Arthur. 538 00:31:10,160 --> 00:31:12,458 It's all too much. 539 00:31:12,579 --> 00:31:15,833 This has got nothing to do with Arthur. 540 00:31:15,957 --> 00:31:20,337 Oh, I just wish people would forget all about him! 541 00:31:20,462 --> 00:31:22,760 - WOMAN: No, please! - MAN: You're coming with me! 542 00:31:22,881 --> 00:31:25,509 Father, please, you don't understand! 543 00:31:27,803 --> 00:31:29,771 Jemima, I'm sorry! 544 00:31:29,888 --> 00:31:32,482 It's all been arranged. It's for your own good. 545 00:31:32,599 --> 00:31:35,648 Calm down, Wilbur. Let's discuss -- 546 00:31:35,769 --> 00:31:38,272 Surgical intervention isn't the answer, you fool! 547 00:31:38,397 --> 00:31:40,365 And I'll be damned if I'll let you take her! 548 00:31:40,482 --> 00:31:43,611 No, Dr. Littleton! This is no way to solve anything! 549 00:31:43,735 --> 00:31:46,204 Jemima, get in the car! 550 00:31:46,321 --> 00:31:47,698 You can't make me! 551 00:31:47,823 --> 00:31:49,541 Dr. Littleton, you have five seconds 552 00:31:49,658 --> 00:31:51,376 to remove yourself from the property 553 00:31:51,493 --> 00:31:53,837 or I'll be forced to charge you with assault. 554 00:31:53,954 --> 00:31:56,002 Oh, go ahead. Charge me. 555 00:31:56,123 --> 00:31:58,626 I'll willingly face it for the sake of my daughter. 556 00:31:58,750 --> 00:32:00,548 WOMAN: Delores. 557 00:32:00,669 --> 00:32:04,048 If I can have your full attention, gentlemen. 558 00:32:04,172 --> 00:32:05,765 No, Delores, not now. 559 00:32:05,882 --> 00:32:07,976 Delores, this isn't the time! 560 00:32:09,928 --> 00:32:13,603 Dr. Littleton, unless you unhand Jemima this second, 561 00:32:13,723 --> 00:32:15,350 I believe Delores will strip herself 562 00:32:15,475 --> 00:32:17,603 naked as the day she was born. 563 00:32:17,727 --> 00:32:19,445 And what's more... 564 00:32:20,730 --> 00:32:21,902 ...I will join her. 565 00:32:22,023 --> 00:32:23,650 - [ Women gasping ] - Good God! 566 00:32:23,775 --> 00:32:25,448 And so will I! 567 00:32:25,569 --> 00:32:30,700 You're all stark raving mad! 568 00:32:30,824 --> 00:32:33,828 This isn't the end of the story, Samuels. 569 00:32:33,952 --> 00:32:35,625 I'll be back! 570 00:32:37,205 --> 00:32:39,128 I should know better than to underestimate 571 00:32:39,249 --> 00:32:40,717 the power of the feminine. 572 00:32:43,336 --> 00:32:47,011 Jemima came to see me because her father had consulted 573 00:32:47,132 --> 00:32:50,511 with a gynecologist of great repute 574 00:32:50,635 --> 00:32:53,684 who had recommended surgery. 575 00:32:53,805 --> 00:32:55,648 But she's only a young woman. 576 00:32:55,765 --> 00:32:58,860 Young or old, heaven knows why anyone thinks 577 00:32:58,977 --> 00:33:01,446 surgically removing a healthy womb 578 00:33:01,563 --> 00:33:04,316 would improve a woman's mental state. 579 00:33:08,778 --> 00:33:12,248 Are any of the other women facing the same choice? 580 00:33:16,119 --> 00:33:17,871 Yes. 581 00:33:17,996 --> 00:33:21,170 All diagnosed with female hysteria. 582 00:33:21,291 --> 00:33:23,840 Betsy too? 583 00:33:23,960 --> 00:33:26,179 Yes. 584 00:33:26,296 --> 00:33:29,846 In her case, it amounted to surgical castration. 585 00:33:32,052 --> 00:33:35,477 Surely Aunt Prudence wasn't facing hysterectomy? 586 00:33:35,597 --> 00:33:37,895 Miss Fisher. 587 00:33:38,016 --> 00:33:41,520 Unless your aunt acknowledges the source of her pain, 588 00:33:41,645 --> 00:33:45,491 through hypnosis or any other therapy you find acceptable, 589 00:33:45,607 --> 00:33:48,702 she will never find peace. 590 00:34:03,750 --> 00:34:06,378 Make sure you lock your door tonight, Mrs. Stanley. 591 00:34:06,503 --> 00:34:09,052 A few dubious types on the loose. 592 00:34:09,172 --> 00:34:12,426 This is a home, not a fortress, Albert. 593 00:34:12,551 --> 00:34:15,225 People will just have to learn to behave. 594 00:34:15,345 --> 00:34:18,645 Can't be helping your peace of mind. 595 00:34:18,765 --> 00:34:20,813 Still wandering the halls in your nightdress, 596 00:34:20,934 --> 00:34:22,652 like the lady in white. 597 00:34:22,769 --> 00:34:27,024 I'll thank you not to mention that to anyone. 598 00:34:27,148 --> 00:34:29,150 Most especially not to my niece. 599 00:34:29,276 --> 00:34:34,032 You were looking for scallop pies, Arthur's favorite. 600 00:34:34,155 --> 00:34:36,578 I was talking nonsense. 601 00:34:36,700 --> 00:34:40,375 It was a bad dream, that's all. 602 00:34:40,495 --> 00:34:43,965 And I don't want you discussing my son. 603 00:34:49,879 --> 00:34:54,851 You know, losing mates in the war was bad enough. 604 00:34:54,968 --> 00:34:58,268 But pretending they never existed, 605 00:34:58,388 --> 00:35:00,231 that's plain wrong. 606 00:35:15,363 --> 00:35:17,991 We all wearing comfortable shoes for our nature walk, ladies? 607 00:35:18,116 --> 00:35:19,709 [ Laughter] 608 00:35:19,826 --> 00:35:23,831 Even though Dr. Samuels rescues these women from surgery, 609 00:35:23,955 --> 00:35:27,380 he still ends up a very rich man once they're dead. 610 00:35:27,500 --> 00:35:31,630 True. But he may not be the one benefiting from all this. 611 00:35:31,755 --> 00:35:33,883 You suspect Harriet Edwards? 612 00:35:34,007 --> 00:35:38,353 Donations, bequests, deposit boxes stuffed with cash. 613 00:35:38,470 --> 00:35:41,974 And whoever can wheedle a £1,000 donation out of my aunt 614 00:35:42,098 --> 00:35:44,476 has a tongue of solid silver. 615 00:35:44,601 --> 00:35:45,693 [ Footsteps ] 616 00:35:45,810 --> 00:35:47,187 Harriet. 617 00:35:47,312 --> 00:35:49,815 - Oh... - Speak of the devil. 618 00:35:49,939 --> 00:35:53,284 I won't be walking this morning, Dr. Perkins. 619 00:35:53,401 --> 00:35:55,574 I'm not feeling at all well. 620 00:35:58,615 --> 00:36:01,289 I wonder what's ailing Harriet. 621 00:36:03,870 --> 00:36:05,338 Come on, ladies. 622 00:36:08,500 --> 00:36:10,753 WOMAN: What a glorious day. 623 00:36:59,509 --> 00:37:01,056 [ Door locks ] 624 00:37:46,222 --> 00:37:47,599 [Adhesive tears ] 625 00:37:55,023 --> 00:37:57,776 Thank you, Mr. Butler. That's perfect. 626 00:37:57,901 --> 00:37:59,278 No trouble at all, miss. 627 00:37:59,402 --> 00:38:02,121 Something I picked up in the Signals Corps. 628 00:38:04,240 --> 00:38:05,787 P... 629 00:38:07,494 --> 00:38:10,589 ...a-t... 630 00:38:13,124 --> 00:38:15,752 ...e-n... 631 00:38:17,670 --> 00:38:19,593 There's another letter. 632 00:38:21,341 --> 00:38:22,968 "Patent." 633 00:38:23,092 --> 00:38:25,515 That's it! 634 00:38:25,637 --> 00:38:28,265 That's what angered Harriet so much. 635 00:38:28,389 --> 00:38:30,733 Dr. Perkins must have been chasing a patent 636 00:38:30,850 --> 00:38:32,147 for his Percussor. 637 00:38:32,268 --> 00:38:35,147 JACK: Where are your keys, Miss Edwards? 638 00:38:42,237 --> 00:38:44,035 Red wax. 639 00:38:46,366 --> 00:38:49,620 This key was hidden under Dr. Perkins' desk. 640 00:38:49,744 --> 00:38:53,965 He took a wax mold and made a copy for himself. 641 00:38:59,712 --> 00:39:03,467 Some money has gone missing from the safety deposit box. 642 00:39:03,591 --> 00:39:06,185 I was trying to keep the rest safe. 643 00:39:06,302 --> 00:39:10,273 I knew Dr. Perkins wanted to popularize his device. 644 00:39:10,390 --> 00:39:12,893 But Dr. Samuels disagreed. 645 00:39:13,017 --> 00:39:15,611 So Dr. Perkins was pursuing it alone? 646 00:39:15,728 --> 00:39:18,402 And for that he would need funds. 647 00:39:18,523 --> 00:39:20,196 DR. PERKINS: Dr. Samuels was never convinced 648 00:39:20,316 --> 00:39:23,616 of the Percussor's therapeutic value. 649 00:39:23,736 --> 00:39:25,579 But we're sitting on a goldmine. 650 00:39:25,697 --> 00:39:27,995 With such different views to Dr. Samuels, 651 00:39:28,116 --> 00:39:30,289 why didn't you just leave the practice? 652 00:39:30,410 --> 00:39:32,708 Well, how can I hang my shingle out anywhere? 653 00:39:32,829 --> 00:39:35,457 As a physician, I'm tarred with the same brush. 654 00:39:35,582 --> 00:39:36,959 I had to do something. 655 00:39:37,083 --> 00:39:39,461 Given your commercial interest in the Percussor, 656 00:39:39,586 --> 00:39:41,463 it makes perfect sense for you to remove it 657 00:39:41,588 --> 00:39:42,760 from the scene of the crime. 658 00:39:42,881 --> 00:39:45,600 After you'd sabotaged it. 659 00:39:45,717 --> 00:39:48,015 But why would I do that? 660 00:39:48,136 --> 00:39:49,604 Why would I want to hurt Betsy Cohen? 661 00:39:49,721 --> 00:39:51,894 Because patents don't come cheap. 662 00:39:52,015 --> 00:39:54,484 And you had a way of accessing the small fortune 663 00:39:54,601 --> 00:39:57,480 that Betsy planned to leave the practice. 664 00:40:03,484 --> 00:40:05,907 By rights, some of that money belonged to me. 665 00:40:07,655 --> 00:40:11,285 But I knew nothing about Betsy Cohen's bequest. 666 00:40:11,409 --> 00:40:13,207 I swear. 667 00:40:13,328 --> 00:40:15,831 DR. LITTLETON: The game's up, Samuels. 668 00:40:15,955 --> 00:40:18,879 So you can pack your things, ladies. 669 00:40:19,000 --> 00:40:22,095 This so-called health establishment 670 00:40:22,211 --> 00:40:24,259 no longer operates under the auspices 671 00:40:24,380 --> 00:40:25,802 of the medical association. 672 00:40:25,924 --> 00:40:27,176 What do you mean, Dr. Littleton? 673 00:40:27,300 --> 00:40:28,802 Your lawyer can fill in the finer points. 674 00:40:28,927 --> 00:40:30,099 I have just come from 675 00:40:30,219 --> 00:40:31,892 an extraordinary meeting of the board. 676 00:40:32,013 --> 00:40:33,515 You've been struck off. 677 00:40:34,724 --> 00:40:37,853 I congratulate you on your doggedness, Wilbur. 678 00:40:37,977 --> 00:40:40,901 Did you really think that I would abandon my daughter 679 00:40:41,022 --> 00:40:44,492 to your depraved ideologies? 680 00:40:47,737 --> 00:40:50,616 I'll send a car 'round for you this afternoon. 681 00:40:55,787 --> 00:40:57,209 This is terrible. 682 00:40:57,330 --> 00:40:59,003 It'll be all right, Harry. 683 00:41:01,125 --> 00:41:03,628 They cannot do this to you, Hayden. 684 00:41:03,753 --> 00:41:05,755 You haven't had a chance to defend yourself. 685 00:41:05,880 --> 00:41:08,008 My God, what a dreadful mess. 686 00:41:17,100 --> 00:41:18,977 I'm terribly sorry, ladies, 687 00:41:19,102 --> 00:41:21,821 but I can no longer go on treating you. 688 00:41:27,986 --> 00:41:31,331 No! 689 00:41:31,447 --> 00:41:32,744 Aah! 690 00:41:32,865 --> 00:41:34,333 [ Sobbing ] 691 00:41:34,450 --> 00:41:36,043 They were mine! 692 00:41:37,412 --> 00:41:39,414 They were mine. 693 00:41:39,539 --> 00:41:41,837 [ Sobbing ] 694 00:41:41,958 --> 00:41:45,087 My darling birds. 695 00:41:45,211 --> 00:41:46,804 Someone's wrung their necks. 696 00:41:48,673 --> 00:41:50,516 Calm down, Harriet. 697 00:41:50,633 --> 00:41:52,977 A moment of reflection for your poor birds 698 00:41:53,094 --> 00:41:54,016 and the wonders of nature. 699 00:41:54,137 --> 00:41:56,356 I'm sorry! I can't be calm! 700 00:41:56,472 --> 00:41:57,940 I have to tell you! 701 00:41:58,057 --> 00:41:59,650 I can't keep it in. I'll go mad. 702 00:41:59,767 --> 00:42:02,611 I have to tell you! I have to tell you! 703 00:42:02,729 --> 00:42:05,403 Listen, my dear, you are distressed. 704 00:42:05,523 --> 00:42:06,570 HARRIET: Aah! 705 00:42:09,610 --> 00:42:13,490 Look into my eyes. 706 00:42:13,614 --> 00:42:16,083 - Breathe. - [ Inhales sharply] 707 00:42:17,493 --> 00:42:19,746 - Breathe. - [ Inhales sharply] 708 00:42:22,290 --> 00:42:24,213 Good. 709 00:42:24,333 --> 00:42:26,882 Everything will be all right. 710 00:42:29,088 --> 00:42:30,135 Now... 711 00:42:31,466 --> 00:42:36,518 I'll just mix you a little something 712 00:42:36,637 --> 00:42:39,607 to settle you down. 713 00:42:45,563 --> 00:42:49,318 Come quickly! It's Jemima! 714 00:42:55,531 --> 00:42:58,125 Jemima! Please! 715 00:42:58,242 --> 00:43:00,370 Don't move! Stay right where you are! 716 00:43:00,495 --> 00:43:03,214 - I'm coming up! - Leave me alone! 717 00:43:03,331 --> 00:43:05,459 You abandoned me! 718 00:43:05,583 --> 00:43:07,506 DR. SAMUELS: I'm sorry! 719 00:43:09,170 --> 00:43:11,844 Stay away, or I swear I'll jump. 720 00:43:11,964 --> 00:43:13,966 DR. SAMUELS: No! 721 00:43:14,092 --> 00:43:17,016 No! Please! Stay right where you are! 722 00:43:17,136 --> 00:43:19,559 Just say whatever you can to keep her calm. 723 00:43:19,680 --> 00:43:24,652 Jemima, I'll find a way to go on treating you. 724 00:43:24,769 --> 00:43:27,022 I promise! 725 00:43:27,146 --> 00:43:28,739 Jemima. 726 00:43:35,530 --> 00:43:37,203 Get away from me! 727 00:43:39,242 --> 00:43:41,665 PHRYNE: People are always disappearing out of your life, 728 00:43:41,786 --> 00:43:42,912 aren't they, Jemima? 729 00:43:43,037 --> 00:43:44,459 Your mother. 730 00:43:46,165 --> 00:43:47,382 Betsy. 731 00:43:47,500 --> 00:43:52,006 Betsy left me, just like Mama did. 732 00:43:52,130 --> 00:43:53,427 I wasn't enough for her. 733 00:43:53,548 --> 00:43:55,266 It's not true. 734 00:43:56,634 --> 00:43:59,353 Somebody hurt Betsy. 735 00:43:59,470 --> 00:44:00,892 She was taken away from you. 736 00:44:01,013 --> 00:44:03,391 She didn't leave you on purpose. 737 00:44:03,516 --> 00:44:06,895 - I thought she wanted to die. - No! 738 00:44:08,771 --> 00:44:11,274 I know something. 739 00:44:11,399 --> 00:44:12,992 Something terrible. 740 00:44:13,109 --> 00:44:16,534 I promised Betsy to keep quiet, but now it's all over. 741 00:44:16,654 --> 00:44:18,122 [crying ] 742 00:44:18,239 --> 00:44:21,368 - And it's all my fault. - It's not true. 743 00:44:21,492 --> 00:44:24,996 You're a young woman with a mind of your own. 744 00:44:25,121 --> 00:44:29,171 Your father is responsible for closing this clinic, not you. 745 00:44:30,376 --> 00:44:31,969 Not you. 746 00:44:36,757 --> 00:44:39,351 Come back inside. 747 00:44:39,468 --> 00:44:41,186 Come on. 748 00:44:41,304 --> 00:44:42,977 [ Gasps ] 749 00:44:52,190 --> 00:44:54,284 You're safe. 750 00:44:59,780 --> 00:45:02,909 Harriet's the one who gave Betsy the Percussor. 751 00:45:05,161 --> 00:45:09,507 But Betsy made her do it because she knew things about her. 752 00:45:12,043 --> 00:45:13,761 What sort of things? 753 00:45:16,964 --> 00:45:20,093 I ca-- I can't remember. 754 00:45:29,310 --> 00:45:30,937 Keep breathing. 755 00:45:32,688 --> 00:45:37,615 But Harriet seems so genuinely devoted to Dr. Samuels. 756 00:45:37,735 --> 00:45:40,113 Betsy must have given her compelling reasons 757 00:45:40,238 --> 00:45:42,286 to act so disloyally. 758 00:45:43,950 --> 00:45:46,624 - Where is Harriet? - Resting upstairs. 759 00:45:55,419 --> 00:45:58,013 [ Gasps ] 760 00:45:58,130 --> 00:45:59,757 I'll go get Dr. Samuels. 761 00:45:59,882 --> 00:46:01,225 Wait, Dot. 762 00:46:06,973 --> 00:46:10,102 This handkerchief was wrapped around Dr. Samuels' portrait. 763 00:46:16,774 --> 00:46:18,242 How is she? 764 00:46:18,359 --> 00:46:20,202 I'm so sorry. 765 00:46:20,319 --> 00:46:22,913 Oh, my God! 766 00:46:23,030 --> 00:46:25,579 Oh, my -- my poor Harry. 767 00:46:25,700 --> 00:46:27,452 What did you do to her?! 768 00:46:27,576 --> 00:46:28,748 What'd you give her?! 769 00:46:28,869 --> 00:46:31,042 Please, Mr. Edwards, calm down. 770 00:46:36,460 --> 00:46:37,962 DR. MAC: It's poison, all right. 771 00:46:38,087 --> 00:46:39,760 Nux vomica. 772 00:46:39,880 --> 00:46:42,850 Same poison involved in the Victoria Broadford inquest. 773 00:46:42,967 --> 00:46:44,435 Better known as strychnine. 774 00:46:44,552 --> 00:46:46,930 It's a common ingredient in homeopathic preparations, 775 00:46:47,054 --> 00:46:49,022 but it's diluted over and over again 776 00:46:49,140 --> 00:46:51,063 to totally harmless levels. 777 00:46:51,183 --> 00:46:53,436 "Restorative Tonic. Special Blend." 778 00:46:53,561 --> 00:46:56,565 The concentration in that bottle, perfectly safe. 779 00:46:56,689 --> 00:46:57,986 Well, that was the coroner's finding 780 00:46:58,107 --> 00:46:59,700 in the Victoria Broadford case. 781 00:46:59,817 --> 00:47:03,117 But someone added a lethal concentration of nux vomica 782 00:47:03,237 --> 00:47:05,114 to that medicine glass. 783 00:47:09,910 --> 00:47:12,834 Harriet knew who Betsy's murderer was. 784 00:47:12,955 --> 00:47:16,175 Why else would she keep the other half of this collar stud? 785 00:47:16,292 --> 00:47:19,011 She was poisoned to keep her quiet. 786 00:47:19,128 --> 00:47:22,098 Our options seem to be narrowing. 787 00:47:22,214 --> 00:47:25,593 The key to it all could be in Jemima Littleton's head. 788 00:47:25,718 --> 00:47:27,595 Sounds like an impenetrable place. 789 00:47:27,720 --> 00:47:29,768 She has trouble recalling trauma, that's all. 790 00:47:29,889 --> 00:47:30,936 Like most of us. 791 00:47:31,057 --> 00:47:33,310 Including my Aunt Prudence. 792 00:47:36,270 --> 00:47:37,647 I wonder if hypnosis would help. 793 00:47:40,858 --> 00:47:45,113 Allowing a prime suspect to help us with a witness is a first, 794 00:47:45,237 --> 00:47:46,204 even for you. 795 00:47:46,322 --> 00:47:47,369 Shh. 796 00:47:49,575 --> 00:47:55,048 Now, Jemima, I want you to think back 797 00:47:55,164 --> 00:47:58,634 to what Betsy told you about Harriet. 798 00:48:00,294 --> 00:48:03,298 She said she was shocked by Harriet. 799 00:48:03,422 --> 00:48:06,471 By what, exactly? 800 00:48:06,592 --> 00:48:08,970 By what she was doing in the bathroom. 801 00:48:10,346 --> 00:48:14,226 Do you know what she was doing, Jemima? 802 00:48:15,476 --> 00:48:17,820 She was with a man. 803 00:48:20,314 --> 00:48:23,409 Who was the man, Jemima? 804 00:48:23,526 --> 00:48:25,949 Who was Harriet with? 805 00:48:28,280 --> 00:48:30,248 Betsy wouldn't say. 806 00:48:31,992 --> 00:48:35,542 She said I was too innocent to understand. 807 00:48:38,165 --> 00:48:42,796 But I'm not so innocent, and I do bad things. 808 00:48:42,920 --> 00:48:45,264 Things I couldn't tell Betsy about. 809 00:48:45,381 --> 00:48:48,510 DR. SAMUELS: But you can tell me. 810 00:48:48,634 --> 00:48:51,934 Oh, it was wrong. 811 00:48:52,054 --> 00:48:53,180 I know it was wrong. 812 00:48:56,142 --> 00:48:58,770 I watched them. 813 00:49:00,062 --> 00:49:04,033 I looked through the keyhole, and I watched them. 814 00:49:06,318 --> 00:49:08,412 And I couldn't look away. 815 00:49:09,864 --> 00:49:12,037 I couldn't. 816 00:49:12,158 --> 00:49:14,911 It was so depraved. 817 00:49:15,035 --> 00:49:17,163 Let it drift away, Jemima. 818 00:49:17,288 --> 00:49:19,211 Breathe in, breathe out. [ Snapping fingers ] 819 00:49:22,751 --> 00:49:25,504 I'm sorry. I can't push her any further today. 820 00:49:25,629 --> 00:49:27,472 I know you need more. 821 00:49:27,590 --> 00:49:29,888 On the contrary, Dr. Samuels. 822 00:49:30,009 --> 00:49:32,762 I think we have a much better idea of who we're looking for. 823 00:49:33,888 --> 00:49:36,482 We just need to make absolutely sure. 824 00:49:53,115 --> 00:49:55,334 - Excuse me, Mr. Edwards? - Yes? 825 00:49:55,451 --> 00:49:56,543 Found this in the driveway. 826 00:49:56,660 --> 00:49:57,877 It doesn't belong to the doctors. 827 00:49:57,995 --> 00:49:59,747 Look familiar? 828 00:49:59,872 --> 00:50:01,340 Ah, yes. I was looking for that. 829 00:50:01,457 --> 00:50:02,504 Thank you. 830 00:50:14,845 --> 00:50:17,598 You think I killed Betsy? 831 00:50:17,723 --> 00:50:21,102 Harriet told you that Betsy was blackmailing her, 832 00:50:21,227 --> 00:50:24,106 and she'd arranged for Betsy to have access to the Percussor 833 00:50:24,230 --> 00:50:25,948 the morning she died. 834 00:50:26,065 --> 00:50:30,195 So you arrived early for your appointment, unseen by anyone, 835 00:50:30,319 --> 00:50:32,242 as you'd done on many other mornings. 836 00:50:32,363 --> 00:50:33,956 JACK: And sabotaged the Percussor 837 00:50:34,073 --> 00:50:36,292 after Harriet left it for Betsy. 838 00:50:37,993 --> 00:50:39,540 You can't prove that. 839 00:50:39,662 --> 00:50:42,632 We found half of your collar pin in Betsy Cohen's bedroom 840 00:50:42,748 --> 00:50:44,466 the morning she died. 841 00:50:48,295 --> 00:50:51,469 Harriet found the rest of it. 842 00:50:52,675 --> 00:50:54,723 And as she became more suspicious of you, 843 00:50:54,843 --> 00:50:57,392 she drew closer to Dr. Samuels. 844 00:50:58,681 --> 00:51:01,525 So you decided to retaliate 845 00:51:01,642 --> 00:51:05,192 by taking away something that your sister found precious. 846 00:51:07,398 --> 00:51:09,366 Your gift to her. 847 00:51:14,613 --> 00:51:21,121 But when Harriet threatened to tell Dr. Samuels everything, 848 00:51:21,245 --> 00:51:25,000 you decided to do something more permanent about it. 849 00:51:25,124 --> 00:51:28,344 You knew all about nux vomica and how lethal it was 850 00:51:28,460 --> 00:51:31,885 because it had been a key part of the Victoria Broadford case. 851 00:51:34,466 --> 00:51:37,185 Why would I kill my own sister? 852 00:51:37,303 --> 00:51:40,557 To hide the truth. 853 00:51:40,681 --> 00:51:47,360 Harriet was ready to tell Dr. Samuels everything. 854 00:51:47,479 --> 00:51:51,154 Jemima Littleton had witnessed what you were doing. 855 00:51:52,443 --> 00:51:55,413 And you would take the word of a woman clinically diagnosed 856 00:51:55,529 --> 00:51:57,372 as crazed and hysterical? 857 00:51:57,489 --> 00:52:01,119 Jemima saw you with your sister. 858 00:52:02,328 --> 00:52:05,423 Three mornings ago in the bathroom at my aunt's house. 859 00:52:10,711 --> 00:52:13,715 Harriet was leaving you, wasn't she? 860 00:52:16,508 --> 00:52:19,227 It was all Dr. Samuels' fault. 861 00:52:19,345 --> 00:52:20,938 As soon as she started working for him, 862 00:52:21,055 --> 00:52:23,399 she began to question everything. 863 00:52:23,515 --> 00:52:26,860 She convinced herself that what we were doing was wrong. 864 00:52:26,977 --> 00:52:30,732 - JACK: It was wrong. - Not to me! 865 00:52:30,856 --> 00:52:32,574 Not to us. 866 00:52:37,863 --> 00:52:39,706 I loved Harriet. 867 00:52:41,367 --> 00:52:43,620 Harriet loved me. 868 00:52:43,744 --> 00:52:46,088 And killing her? 869 00:52:47,748 --> 00:52:49,546 See, you wouldn't understand. 870 00:52:55,381 --> 00:52:59,136 If she didn't want to be with me, I didn't have a choice. 871 00:53:05,015 --> 00:53:06,983 Ah, Miss Williams? 872 00:53:07,101 --> 00:53:10,150 I was wondering if you could help me with something. 873 00:53:10,270 --> 00:53:11,988 Go ahead, Dot. 874 00:53:14,149 --> 00:53:16,743 Why would you need the help of a woman, Constable? 875 00:53:16,860 --> 00:53:21,161 Urn, because a woman has locked herself in the police car 876 00:53:21,281 --> 00:53:22,954 with no clothes on. 877 00:53:24,910 --> 00:53:26,378 Delores. 878 00:53:28,247 --> 00:53:32,002 Switzerland is such a long way away. 879 00:53:32,626 --> 00:53:35,470 But very forward-thinking. 880 00:53:37,047 --> 00:53:41,518 And thanks to the generosity of some of my patients, 881 00:53:41,635 --> 00:53:44,514 I can always start again. 882 00:53:44,638 --> 00:53:46,857 And Jemima? 883 00:53:46,974 --> 00:53:49,568 Will be assisting me. 884 00:53:49,685 --> 00:53:53,690 I cannot fail her. Like I failed Harriet. 885 00:53:53,814 --> 00:53:55,816 It was not your fault. 886 00:53:55,941 --> 00:53:59,662 She was crying out for help, and I misread the signs. 887 00:53:59,778 --> 00:54:03,624 You weren't the only one guilty of that. 888 00:54:03,741 --> 00:54:07,791 But before you go, Dr. Samuels, please join us. 889 00:54:07,911 --> 00:54:12,087 We have a surprise for Aunt Prudence in the parlor. 890 00:54:28,056 --> 00:54:29,979 Scallop pie? 891 00:54:32,686 --> 00:54:35,781 Nothing wrong with celebrating the people you miss. 892 00:54:38,609 --> 00:54:42,204 Perhaps just one. 893 00:54:51,038 --> 00:54:52,836 On that dreadful... 894 00:54:54,208 --> 00:54:58,088 ...dreadful day when Arthur was laid to rest, 895 00:54:58,212 --> 00:55:00,840 it was all I could pray for -- 896 00:55:00,964 --> 00:55:04,343 That there would be scallop pies in heaven. 897 00:55:06,637 --> 00:55:09,390 Allow me to show you to your seat, madam. 898 00:55:13,894 --> 00:55:17,114 Come along, Doctor. We need your dulcet tones. 899 00:55:17,231 --> 00:55:19,279 [ Mid-tempo piano music plays] 900 00:55:19,399 --> 00:55:22,403 We'd just like to say that this song is for Arthur Stanley. 901 00:55:22,528 --> 00:55:24,656 Gone but never forgotten. 902 00:55:26,490 --> 00:55:31,291 ♪ Nights are growing very lonely ♪ 903 00:55:31,411 --> 00:55:35,791 ♪ Days are very long ♪ 904 00:55:35,916 --> 00:55:40,387 ♪ I'm a-growing weary only ♪ 905 00:55:40,504 --> 00:55:44,805 ♪ Listening for your song ♪ 906 00:55:44,925 --> 00:55:50,022 ♪ There's a long, long trail a-winding ♪ 907 00:55:50,138 --> 00:55:54,689 ♪ Into the land of my dreams ♪ 908 00:55:54,810 --> 00:55:59,407 ♪ Where the nightingales are singing ♪ 909 00:55:59,523 --> 00:56:04,950 ♪ And the white moon beams ♪ 910 00:56:05,070 --> 00:56:10,577 ♪ There's a long, long night a-waiting ♪ 911 00:56:10,701 --> 00:56:15,298 ♪ Until my dreams all come true ♪ 912 00:56:15,414 --> 00:56:20,591 ♪ Till the day when I'll be going down ♪ 913 00:56:20,711 --> 00:56:25,888 ♪ That long, long trail with you ♪ 914 00:56:26,008 --> 00:56:28,557 [ Music stops] 915 00:56:28,677 --> 00:56:30,725 Thank you. 916 00:56:31,889 --> 00:56:34,267 Poor Aunt Prudence. 917 00:56:34,391 --> 00:56:37,440 It has indeed been a long and winding trail. 918 00:56:37,561 --> 00:56:39,063 Pity it took two murders 919 00:56:39,187 --> 00:56:42,157 to prove it's not healthy to bottle things up. 920 00:56:42,274 --> 00:56:44,072 Which reminds me -- 921 00:56:44,192 --> 00:56:48,663 You never did tell all about the Chinese brothel. 922 00:56:48,780 --> 00:56:50,953 I have trouble recalling trauma. 923 00:56:51,074 --> 00:56:54,123 Jack Robinson, you promised me. 924 00:56:54,244 --> 00:56:56,963 Do I have to put you on the couch and psychoanalyze you? 925 00:56:57,080 --> 00:56:59,333 Sounds inviting. 926 00:56:59,458 --> 00:57:05,431 Perhaps another time, in a more intimate setting? 927 00:57:05,547 --> 00:57:07,891 I'll hold you to that. 928 00:57:10,500 --> 00:57:18,500 Ripped By mstoll