1 00:00:50,356 --> 00:00:53,560 [POLICE SIREN WAILS] 3 00:01:30,596 --> 00:01:31,631 [HORN HONKS] 4 00:01:36,200 --> 00:01:38,538 - [ENGINE REVS] - [HORN HONKS] 5 00:01:59,290 --> 00:02:01,290 [POLICE SIREN WAILING] 6 00:02:01,292 --> 00:02:02,894 DRIVER: Oh, shit. 7 00:02:05,296 --> 00:02:06,764 I bet you 100 I lose 'em. 8 00:02:09,001 --> 00:02:10,135 [ENGINE REVS] 9 00:02:12,571 --> 00:02:14,306 [TIRES SQUEAL] 10 00:02:16,740 --> 00:02:17,608 [GRUNTS] 11 00:02:21,113 --> 00:02:23,781 [SIREN CONTINUES] 12 00:02:36,192 --> 00:02:38,993 - DRIVER: That's 100 bucks you owe me. - What? 13 00:02:38,995 --> 00:02:40,931 Your silence was your bet. You know that, right? 14 00:02:43,834 --> 00:02:46,170 - [SIREN WAILS] - Shit. 15 00:02:53,176 --> 00:02:54,211 Step out of the car. 16 00:02:54,711 --> 00:02:55,814 Step out of the car! 17 00:02:56,981 --> 00:02:59,047 - Show me your hands. Hands! - My hands are right here. 18 00:02:59,049 --> 00:03:01,116 - COP 1: Step away! - We on our way to the hosp... 19 00:03:01,118 --> 00:03:02,850 Listen to... Listen to me. 20 00:03:02,852 --> 00:03:04,686 - Stop resisting. - Nobody's resisting you. 21 00:03:04,688 --> 00:03:06,621 Get out of the car. 22 00:03:06,623 --> 00:03:08,689 - Put your hands up and get out of the car. - He can't! 23 00:03:08,691 --> 00:03:11,228 Why don't you open your eyes? Go look at the tags. 24 00:03:11,727 --> 00:03:14,029 What you think's keepin' him sitting there so pretty? 25 00:03:14,031 --> 00:03:16,029 - [RADIO CHATTER] - COP 2: There's a chair, Sarge. 26 00:03:16,031 --> 00:03:17,202 Good job, Columbo. 27 00:03:17,467 --> 00:03:18,999 Ding, ding, ding, ding, ding. 28 00:03:19,001 --> 00:03:20,505 He's a quadriplegic. 29 00:03:20,869 --> 00:03:24,375 We on our way to the hospital. The man is havin' a seizure. 30 00:03:25,875 --> 00:03:27,542 Oh, Christ. 31 00:03:27,544 --> 00:03:29,577 Y'all go ahead and take your sweet time though. 32 00:03:29,579 --> 00:03:31,979 He's probably got a few minutes before the rigoletto sets in. 33 00:03:31,981 --> 00:03:32,916 Rigor mortis. 34 00:03:33,517 --> 00:03:34,751 It's rigoletto. 35 00:03:35,250 --> 00:03:37,688 Quads are already paralyzed, so it's a special term. 36 00:03:38,489 --> 00:03:40,354 Are y'all seriously still standing there? 37 00:03:40,356 --> 00:03:41,392 Check him out. 38 00:03:43,561 --> 00:03:46,997 [CHOKING] 39 00:03:48,430 --> 00:03:50,498 COP 3: We got a problem, guys. 40 00:03:50,500 --> 00:03:52,165 You'll have a bigger problem if I don't get him to the hospital. 41 00:03:52,167 --> 00:03:53,699 Call an ambulance. 42 00:03:53,701 --> 00:03:55,038 You think an ambulance is faster than this car? 43 00:03:57,239 --> 00:03:59,409 - Boom! Huh? - [GROANS] 44 00:04:00,042 --> 00:04:01,044 Jesus. 45 00:04:01,411 --> 00:04:02,879 You really sold that one, didn't you? 46 00:04:03,412 --> 00:04:06,416 [GROANING] 47 00:04:07,783 --> 00:04:08,848 "Rigoletto"? 48 00:04:08,850 --> 00:04:10,053 [LAUGHS] 49 00:04:10,519 --> 00:04:13,389 [SIRENS WAILING] 50 00:04:17,459 --> 00:04:18,593 [CLEARS THROAT] 51 00:04:19,394 --> 00:04:20,726 All right. So, we radioed ahead. 52 00:04:20,728 --> 00:04:22,395 They're comin' out with a gurney. 53 00:04:22,397 --> 00:04:23,632 - All right? - Okay. 54 00:04:23,965 --> 00:04:25,264 He's gonna be fine. 55 00:04:25,266 --> 00:04:26,436 Appreciate you, man. 56 00:04:28,538 --> 00:04:30,541 [LAUGHING] 57 00:04:34,942 --> 00:04:35,877 What now? 58 00:04:56,597 --> 00:04:57,632 Just over there. 59 00:05:00,902 --> 00:05:02,338 Such a waste of time. 60 00:05:02,837 --> 00:05:03,904 All of this. 61 00:05:06,508 --> 00:05:07,943 What was I supposed to do? 62 00:05:09,110 --> 00:05:10,245 You couldn't breathe. 63 00:05:11,012 --> 00:05:14,584 Yvonne, I said no extraordinary measures. 64 00:05:14,815 --> 00:05:16,685 - [LIFT WHIRRING] - Repeatedly. 65 00:05:20,355 --> 00:05:22,190 [CHATTERING] 66 00:05:27,128 --> 00:05:28,697 PAMELA: Where are the signatures? 67 00:05:29,697 --> 00:05:31,099 I've been looking, trust me. 68 00:05:31,364 --> 00:05:32,698 I'm not paid to trust you. 69 00:05:32,700 --> 00:05:34,101 Do you wanna go back to prison? 70 00:05:34,702 --> 00:05:36,100 I didn't belong in prison. 71 00:05:36,102 --> 00:05:38,003 You need to prove you're looking for work. 72 00:05:38,005 --> 00:05:38,940 I am. 73 00:05:39,373 --> 00:05:41,006 It's just that the leads that the computer 74 00:05:41,008 --> 00:05:42,874 keeps choosin' for me, they not for me. 75 00:05:42,876 --> 00:05:44,378 The computer don't know me. 76 00:05:45,012 --> 00:05:46,445 You don't know me. 77 00:05:46,447 --> 00:05:48,013 Well, I know you, Mr. Scott, 78 00:05:48,015 --> 00:05:50,114 and you need three signatures by tomorrow, 79 00:05:50,116 --> 00:05:51,520 or you can tell it to the judge. 80 00:05:53,786 --> 00:05:55,323 [SIGHS] 81 00:05:55,689 --> 00:05:57,856 MANAGER: What does great customer service mean to you? 82 00:05:57,858 --> 00:06:00,491 [SIGHS] Doin' the right thing. I don't know. 83 00:06:00,493 --> 00:06:02,961 Tell me about a time when you worked hard to solve a problem. 84 00:06:02,963 --> 00:06:04,632 This morning, gettin' up. 85 00:06:06,166 --> 00:06:07,867 Do you even want to work here? 86 00:06:08,202 --> 00:06:09,471 I just need a signature. 87 00:06:18,911 --> 00:06:19,813 Don't give up. 88 00:06:25,585 --> 00:06:26,718 WOMAN: Like this? 89 00:06:26,720 --> 00:06:27,987 MAN: Yeah, that should do it. 90 00:06:28,922 --> 00:06:32,159 Why is my cook and her husband doing this? 91 00:06:32,893 --> 00:06:36,330 Because you fired David. 92 00:06:37,831 --> 00:06:40,497 But we have some great resumes for life auxiliaries, 93 00:06:40,499 --> 00:06:42,602 and we're gonna find you someone. 94 00:06:42,869 --> 00:06:44,405 Someone you like. 95 00:06:45,838 --> 00:06:47,674 [HORNS HONKING] 96 00:07:02,187 --> 00:07:04,224 I have an interview with a Mr. LaCasse. 97 00:07:06,859 --> 00:07:07,727 Same. 98 00:07:08,928 --> 00:07:10,029 The first elevator. 99 00:07:10,562 --> 00:07:11,897 I'll send it up for you. 100 00:07:19,972 --> 00:07:21,407 Wait, this thing goin' up? 101 00:07:22,907 --> 00:07:24,477 You here for the cleaning gig? 102 00:07:25,143 --> 00:07:26,946 Uh, life auxiliary. 103 00:07:27,946 --> 00:07:29,045 Life what? 104 00:07:29,047 --> 00:07:30,148 Auxiliary. 105 00:07:30,482 --> 00:07:33,717 That's what they callin' it now? [CHUCKLES] 106 00:07:33,719 --> 00:07:35,755 White people got a name for everything. 107 00:07:36,121 --> 00:07:38,323 - [ELEVATOR DINGS] - Penthouse? 108 00:07:41,625 --> 00:07:42,828 This is an apartment? 109 00:08:05,316 --> 00:08:07,486 [SHOES SQUEAKING] 110 00:08:10,954 --> 00:08:11,822 Yo. 111 00:08:14,825 --> 00:08:16,193 Are you asking me to move over? 112 00:08:16,494 --> 00:08:17,695 Except I'm not asking. 113 00:08:18,530 --> 00:08:19,498 Just move, man. 114 00:08:20,098 --> 00:08:21,500 [SIGHS] 115 00:08:26,971 --> 00:08:29,141 Ain't this gig supposed to be for the whole building? 116 00:08:29,774 --> 00:08:31,709 No, just for him, Mr. LaCasse. 117 00:08:35,779 --> 00:08:38,615 You gotta put on your Sunday clothes just to push his broom? 118 00:08:40,783 --> 00:08:42,787 [OPERA PLAYING] 119 00:08:44,355 --> 00:08:45,324 YVONNE: So... 120 00:08:46,356 --> 00:08:48,190 What would you like to tell us? 121 00:08:48,192 --> 00:08:51,296 I take my relationship with my clients very personally. 122 00:08:51,628 --> 00:08:53,362 And seriously, I mean... 123 00:08:53,364 --> 00:08:56,331 And professionally as well, of course. 124 00:08:56,333 --> 00:08:57,400 [CLEARS THROAT] 125 00:08:57,402 --> 00:08:59,036 I don't hear "disability." 126 00:08:59,470 --> 00:09:01,806 I hear "this ability." 127 00:09:03,540 --> 00:09:07,708 Let me be your hands and your arms and your legs. 128 00:09:07,710 --> 00:09:11,045 Allow the space where you begin and I end 129 00:09:11,047 --> 00:09:14,317 to be both infinite and infinitesimal. 130 00:09:16,353 --> 00:09:17,922 I love that. You... 131 00:09:18,989 --> 00:09:19,857 All right. 132 00:09:20,190 --> 00:09:21,359 Your book changed me. 133 00:09:21,925 --> 00:09:25,096 So, I figured, even if I don't get the position, 134 00:09:25,762 --> 00:09:27,231 I could get an autograph. 135 00:09:29,032 --> 00:09:30,501 How would you get an autograph? 136 00:09:39,542 --> 00:09:40,777 [COUGHING] 137 00:10:38,599 --> 00:10:40,600 MAN 1: It's sort of an interesting thought. 138 00:10:40,602 --> 00:10:43,303 The chair is a metaphor for energy. 139 00:10:43,305 --> 00:10:46,004 MAN 2: The way I look at it, it's not what's been taken from you, 140 00:10:46,006 --> 00:10:48,442 it's what you've been given. 141 00:10:48,444 --> 00:10:51,345 WOMAN 1: I was with my previous client for 18 years, so can't get rid of me. 142 00:10:51,347 --> 00:10:52,845 WOMAN 2: Well, I have kids of my own. 143 00:10:52,847 --> 00:10:55,517 So, washing? Check. Feeding? Check. 144 00:10:55,949 --> 00:10:57,649 Spills and accidents? Check, check. 145 00:10:57,651 --> 00:10:58,985 MAN 3: I was a sociology major. 146 00:10:58,987 --> 00:11:01,354 I gotta go get my kid, man. 147 00:11:01,356 --> 00:11:03,325 MAN 3: You can't always tell by looking at someone what's wrong with them. 148 00:11:05,959 --> 00:11:09,997 Now, tell me more about the previous... Excuse me. 149 00:11:10,364 --> 00:11:12,865 - What are you doing? - Oh, relax, it's not a holdup. 150 00:11:12,867 --> 00:11:16,034 I mean, even though you been holding me up for damn near a hour out there. 151 00:11:16,036 --> 00:11:17,370 I gotta get to my kid, yo. 152 00:11:17,372 --> 00:11:18,671 You need to wait your turn. 153 00:11:18,673 --> 00:11:20,306 All I need is a John Hancock. 154 00:11:20,308 --> 00:11:21,944 Ain't gonna take you but a second, lady. 155 00:11:22,643 --> 00:11:24,476 Are you delivering something? 156 00:11:24,478 --> 00:11:27,279 Yeah, employment papers. I just gotta have somebody sign it. 157 00:11:27,281 --> 00:11:29,381 It's gotta be, like, a manager or the owner. 158 00:11:29,383 --> 00:11:30,384 Is that you? 159 00:11:30,817 --> 00:11:32,720 Nah, it ain't you. Is that you, boss? 160 00:11:33,320 --> 00:11:34,688 Yes. 161 00:11:34,954 --> 00:11:36,687 Fantastic, man. Just sign this for me, please. 162 00:11:36,689 --> 00:11:38,226 How would I sign it? 163 00:11:40,626 --> 00:11:41,497 I don't know. 164 00:11:41,895 --> 00:11:42,730 Slowly? 165 00:11:43,231 --> 00:11:44,133 [GASPS] 166 00:11:44,399 --> 00:11:45,629 [SCOFFS] 167 00:11:45,631 --> 00:11:46,800 What? Don't your arms work? 168 00:11:47,733 --> 00:11:49,570 - They don't. - Damn. 169 00:11:50,338 --> 00:11:51,470 What about you, sweetie? 170 00:11:51,472 --> 00:11:52,874 Why do you need a signature? 171 00:11:53,207 --> 00:11:55,977 I don't need a signature. My PO needs a signature. 172 00:11:56,209 --> 00:11:58,643 As a matter of fact, 173 00:11:58,645 --> 00:12:00,415 you should put your number down here just in case she wanna phone or check in. 174 00:12:00,713 --> 00:12:03,047 That way, it look like I did what I said I was gonna do. 175 00:12:03,049 --> 00:12:05,850 And if she asks, just say an extremely attractive candidate came in here, 176 00:12:05,852 --> 00:12:07,688 but y'all weren't lookin' for a supermodel. 177 00:12:09,488 --> 00:12:11,056 I'm sorry, who might phone? 178 00:12:11,058 --> 00:12:12,224 My PO. 179 00:12:12,226 --> 00:12:14,261 - PO? - His parole officer. 180 00:12:15,261 --> 00:12:16,496 What's that look about? 181 00:12:16,896 --> 00:12:18,431 Don't judge me. I ain't judged you. 182 00:12:21,367 --> 00:12:23,602 Will you excuse us for a moment, please? 183 00:12:24,836 --> 00:12:25,838 YVONNE: Thank you. 184 00:12:27,006 --> 00:12:29,510 - I gotta get to my kid, man. - Why don't you have a seat? 185 00:12:30,043 --> 00:12:31,078 No, I'm good. 186 00:12:31,610 --> 00:12:33,577 So, you need a signature. You don't need a job? 187 00:12:33,579 --> 00:12:34,777 I need both. 188 00:12:34,779 --> 00:12:36,049 Well, then have a seat. 189 00:12:37,116 --> 00:12:38,018 Please. 190 00:12:40,852 --> 00:12:42,354 [SIGHS] 191 00:12:42,356 --> 00:12:44,422 Have you ever done this kind of work before? 192 00:12:44,424 --> 00:12:47,294 I've done every kind of work that you can do with a record. 193 00:12:47,592 --> 00:12:48,627 What were you in for? 194 00:12:48,961 --> 00:12:50,860 [SCOFFS] 195 00:12:50,862 --> 00:12:52,629 You're not allowed to ask me that question in an interview. 196 00:12:52,631 --> 00:12:54,900 - Says? - Says the constitution. 197 00:12:56,735 --> 00:12:57,634 [EXHALES] 198 00:12:57,636 --> 00:12:59,802 As a matter of fact, 199 00:12:59,804 --> 00:13:01,473 now that you asked me that question, you gotta offer me the job. 200 00:13:06,611 --> 00:13:07,480 Okay. 201 00:13:09,381 --> 00:13:10,250 "Okay"? 202 00:13:11,750 --> 00:13:14,218 Okay, I'm offering you the position. 203 00:13:14,220 --> 00:13:17,054 What? Philip, what are you doing? 204 00:13:17,056 --> 00:13:18,657 I'm offering him the position. 205 00:13:19,657 --> 00:13:21,461 - So? - [SCOFFS] 206 00:13:21,927 --> 00:13:23,595 I don't wanna be your janitor, man. 207 00:13:24,595 --> 00:13:29,001 Janitor? No, no. We're... We're hiring a life auxiliary. 208 00:13:29,402 --> 00:13:31,267 A what? What... What is that? 209 00:13:31,269 --> 00:13:33,436 He doesn't even know what he's applying for, Philip. 210 00:13:33,438 --> 00:13:34,739 I need assistance. 211 00:13:35,606 --> 00:13:38,910 My arms don't work, as you so astutely noted. 212 00:13:39,345 --> 00:13:40,447 Nor do my legs. 213 00:13:41,646 --> 00:13:43,082 I can only move my neck. 214 00:13:44,014 --> 00:13:45,452 You can move your mouth. 215 00:13:46,283 --> 00:13:47,419 As can you. 216 00:13:48,652 --> 00:13:50,019 So, what's that mean? I gotta... 217 00:13:50,021 --> 00:13:51,587 I gotta carry you around or somethin'? 218 00:13:51,589 --> 00:13:53,588 You'd have to transfer me to the chair, 219 00:13:53,590 --> 00:13:55,760 to my bed, to the car. 220 00:13:56,293 --> 00:13:58,493 There would be some travel, if that interests you. 221 00:13:58,495 --> 00:13:59,465 It don't. 222 00:13:59,998 --> 00:14:01,363 Travel enough as it is. 223 00:14:01,365 --> 00:14:03,001 It took me a hour just to get here. 224 00:14:05,103 --> 00:14:05,971 Uh-huh. 225 00:14:06,870 --> 00:14:08,206 Okay. Uh... 226 00:14:08,706 --> 00:14:11,176 Look, I think your plantation is bananas. 227 00:14:11,608 --> 00:14:13,607 But unfortunately, I don't wanna be nobody's servant. 228 00:14:13,609 --> 00:14:15,844 So, how 'bout you just sign my paperwork, 229 00:14:15,846 --> 00:14:17,645 and I'll think about your offer, okay? 230 00:14:17,647 --> 00:14:19,381 Well, we can't sign papers 231 00:14:19,383 --> 00:14:21,050 saying that you're looking for work 232 00:14:21,052 --> 00:14:23,555 if you're going to turn down the work I offered. 233 00:14:24,022 --> 00:14:26,492 All right, I know you can't, but how about your boo? 234 00:14:27,791 --> 00:14:28,660 My boo? 235 00:14:31,396 --> 00:14:35,066 - Yvonne is not my... my boo. - No. 236 00:14:35,499 --> 00:14:36,965 Are you, Yvonne? Are you my boo? 237 00:14:36,967 --> 00:14:38,199 - No, I'm not your boo. - No. 238 00:14:38,201 --> 00:14:39,834 All right. So listen, 239 00:14:39,836 --> 00:14:41,472 why don't you take the night and think it over? 240 00:14:42,171 --> 00:14:44,342 Come back tomorrow morning ready for work, 241 00:14:45,142 --> 00:14:46,541 or we'll sign the papers. 242 00:14:46,543 --> 00:14:47,811 [HUFFS] 243 00:14:48,746 --> 00:14:50,048 I won't show you out. 244 00:14:50,347 --> 00:14:51,215 Yeah. 245 00:14:51,548 --> 00:14:52,582 Don't you get up. 246 00:14:55,219 --> 00:14:57,588 [DOOR OPENS, CLOSES] 247 00:14:59,555 --> 00:15:00,425 Philip. 248 00:15:00,924 --> 00:15:02,189 Why are you doing this? 249 00:15:02,191 --> 00:15:03,759 Because it's what I want. 250 00:15:03,761 --> 00:15:05,159 If you don't like the candidates 251 00:15:05,161 --> 00:15:06,428 that we've found already, 252 00:15:06,430 --> 00:15:08,029 then let's just keep looking. 253 00:15:08,031 --> 00:15:09,865 I would be happy to assist 254 00:15:09,867 --> 00:15:12,270 - in finding the perfect... - No, I don't want your assistance. 255 00:15:13,070 --> 00:15:14,869 You're a businesswoman, not a nurse. 256 00:15:14,871 --> 00:15:16,040 I know what I am. 257 00:15:16,905 --> 00:15:17,904 I know. 258 00:15:17,906 --> 00:15:19,675 I know that you do. 259 00:15:20,377 --> 00:15:23,178 But I hired you to manage my affairs, not to... 260 00:15:23,180 --> 00:15:24,680 Rush you to the hospital? 261 00:15:25,014 --> 00:15:27,285 That's what this is about, isn't it? 262 00:15:27,583 --> 00:15:29,586 You shouldn't have been put in that position. 263 00:15:33,756 --> 00:15:36,793 [TRAIN CHUGGING] 264 00:15:41,229 --> 00:15:43,798 [INDISTINCT CHATTER] 265 00:15:43,800 --> 00:15:46,035 Hey. Anthony Scott. 266 00:15:46,602 --> 00:15:47,904 His mother picked him up. 267 00:15:48,271 --> 00:15:49,405 Damn, man. 268 00:15:50,640 --> 00:15:53,543 [HIP-HOP BLASTING] 269 00:16:04,987 --> 00:16:07,256 [BREATHES DEEPLY] 270 00:16:10,592 --> 00:16:12,161 I said I'd pick Anthony up. 271 00:16:14,596 --> 00:16:17,067 [CHAIN RATTLES] 272 00:16:19,401 --> 00:16:20,899 You say a lot of things, Dell, 273 00:16:20,901 --> 00:16:22,670 but I ain't heard from you in days. 274 00:16:23,904 --> 00:16:25,141 - Hey. - Come on. 275 00:16:32,914 --> 00:16:33,948 What's up, man? 276 00:16:46,193 --> 00:16:47,663 Your mom still making you do that? 277 00:16:50,198 --> 00:16:51,266 I got you somethin'. 278 00:17:00,375 --> 00:17:01,443 It's for your birthday. 279 00:17:05,513 --> 00:17:06,814 Which birthday? 280 00:17:07,481 --> 00:17:08,451 [EXHALES] 281 00:17:10,318 --> 00:17:11,220 [SNIFFS] 282 00:17:11,987 --> 00:17:13,022 I deserve that. 283 00:17:14,522 --> 00:17:15,558 I hear you. 284 00:17:16,723 --> 00:17:18,725 But, I mean, it's still a gift, man. What do you say? 285 00:17:24,163 --> 00:17:25,032 Anthony. 286 00:17:26,334 --> 00:17:27,503 I'm talking to you. 287 00:17:28,302 --> 00:17:29,169 Anthony. 288 00:17:43,150 --> 00:17:44,052 What are you doin'? 289 00:17:44,718 --> 00:17:46,721 Sitting on the couch, Latrice. 290 00:17:47,488 --> 00:17:50,587 Don't think you stayin' here. 291 00:17:50,589 --> 00:17:52,757 It's for one night, I just got kicked out my place... 292 00:17:52,759 --> 00:17:54,058 No. 293 00:17:54,060 --> 00:17:55,593 - Latrice... - Dell, go look for work, 294 00:17:55,595 --> 00:17:57,228 or do whatever the hell it is that you do. 295 00:17:57,230 --> 00:17:59,166 Okay. So, you're in one of your moods, I see. 296 00:17:59,665 --> 00:18:00,600 [SCOFFS] 297 00:18:00,901 --> 00:18:02,370 - Listen... - You know what, Dell? 298 00:18:02,868 --> 00:18:03,736 Get out. 299 00:18:04,203 --> 00:18:06,171 - What? - Get out. 300 00:18:06,173 --> 00:18:08,573 How you gonna kick me out when I'm the one who found you the place? 301 00:18:08,575 --> 00:18:10,245 Yeah, and look at it. 302 00:18:10,510 --> 00:18:13,744 - This place, I pay for. Not you. - [WATER DRIPPING] 303 00:18:13,746 --> 00:18:18,350 You owe me... us so much child support 304 00:18:18,352 --> 00:18:20,051 that the other thing that you owe us 305 00:18:20,053 --> 00:18:22,423 is a thank you for not reportin' you. 306 00:18:23,356 --> 00:18:25,057 I am done, Dell. 307 00:18:26,025 --> 00:18:27,728 I can't. Out. 308 00:18:28,193 --> 00:18:30,029 I don't wanna see you and neither do Anthony. 309 00:18:30,431 --> 00:18:32,862 That boy needs me. He needs me to protect him, 310 00:18:32,864 --> 00:18:35,365 because people around here eat boys like that for lunch. 311 00:18:35,367 --> 00:18:37,536 How you gonna protect him if you ain't never here? 312 00:18:37,538 --> 00:18:39,370 You're asking me to leave. 313 00:18:39,372 --> 00:18:42,241 - Because I can't count on you. - What do you want from me? 314 00:18:42,941 --> 00:18:43,809 Hmm? 315 00:18:45,444 --> 00:18:46,479 Now? 316 00:18:47,880 --> 00:18:48,916 Nothin'. 317 00:18:49,882 --> 00:18:51,485 What did I want from you? 318 00:18:54,386 --> 00:18:55,422 Everything. 319 00:18:56,456 --> 00:18:58,588 Help, support. 320 00:18:58,590 --> 00:19:00,458 - I support you, Latrice. - How? 321 00:19:00,460 --> 00:19:02,062 - What do you mean, "How?" - Where? 322 00:19:03,129 --> 00:19:05,396 You never look out for nobody but you, Dell. 323 00:19:05,398 --> 00:19:07,398 - That's not true. - So, you take a good look at this 324 00:19:07,400 --> 00:19:09,499 falling apartment you found us, 325 00:19:09,501 --> 00:19:13,803 and on your way out, you look at that child I have raised by myself. 326 00:19:13,805 --> 00:19:16,776 You know what? You take a good, hard look at these things, 327 00:19:17,142 --> 00:19:19,679 - because you ain't gonna see 'em again. - Yo, why don't you... 328 00:19:22,448 --> 00:19:23,683 Goodbye, Dell. 329 00:19:25,150 --> 00:19:26,285 You serious right now? 330 00:19:29,020 --> 00:19:30,021 [SCOFFS] 331 00:19:31,189 --> 00:19:32,257 Cool. 332 00:19:51,043 --> 00:19:52,611 Need a place to stay, yo? 333 00:19:53,777 --> 00:19:55,646 - Nah, I'm good. - Yeah. 334 00:19:56,113 --> 00:19:57,681 Should get back in the game, man. 335 00:19:58,049 --> 00:19:59,117 I could use you. 336 00:20:00,017 --> 00:20:01,053 Easy money. 337 00:20:03,154 --> 00:20:04,190 Nah, man. 338 00:20:05,356 --> 00:20:06,690 It was never easy. 339 00:20:07,558 --> 00:20:10,363 [OPERA PLAYING ON STEREO] 340 00:20:30,314 --> 00:20:33,918 - [MUSIC CONTINUES] - [WIND WHISTLING] 341 00:20:48,265 --> 00:20:49,167 PHILIP: Jenny. 342 00:20:54,104 --> 00:20:55,006 Jenny. 343 00:20:55,938 --> 00:20:56,870 WOMAN: Philip. 344 00:20:56,872 --> 00:20:57,740 [GASPS] 345 00:20:59,543 --> 00:21:00,411 [SIGHS] 346 00:21:25,067 --> 00:21:26,636 [ELEVATOR DINGS] 347 00:21:31,975 --> 00:21:33,043 [EXHALES] 348 00:21:34,143 --> 00:21:35,311 Good morning, Mr. Scott. 349 00:21:35,711 --> 00:21:36,746 Ain't it? 350 00:21:38,247 --> 00:21:39,549 I can sign your paperwork. 351 00:21:40,283 --> 00:21:41,952 There's no need. I'mma take the gig. 352 00:21:43,253 --> 00:21:45,556 Wouldn't it be better if I just signed your papers? 353 00:21:46,255 --> 00:21:48,156 You are not qualified for this position. 354 00:21:48,158 --> 00:21:49,623 You have never done it before. 355 00:21:49,625 --> 00:21:51,128 Look, does he want me or not? 356 00:21:54,330 --> 00:21:56,233 Yes, he does. 357 00:21:56,466 --> 00:21:57,501 All right, so good. 358 00:21:58,801 --> 00:21:59,836 How much does it pay? 359 00:22:05,607 --> 00:22:06,506 That a month? 360 00:22:06,508 --> 00:22:07,576 Per week. 361 00:22:12,747 --> 00:22:14,313 All right. Well, I can live with that. 362 00:22:14,315 --> 00:22:15,948 If you throw in a MetroCard. 363 00:22:15,950 --> 00:22:16,918 Unlimited. 364 00:22:17,151 --> 00:22:18,752 [SIGHS] A MetroCard? 365 00:22:18,754 --> 00:22:20,186 I gotta get here, don't I? 366 00:22:20,188 --> 00:22:22,958 Mr. Scott, this is a live-in position. 367 00:23:02,696 --> 00:23:04,032 [GROANS] 368 00:23:08,402 --> 00:23:10,138 [SNORING] 369 00:23:14,675 --> 00:23:15,574 Mr. Scott. 370 00:23:15,576 --> 00:23:17,479 [SNORING CONTINUES] 371 00:23:21,581 --> 00:23:22,850 Mr. Scott. 372 00:23:35,428 --> 00:23:38,762 This monitor travels with you at all times. 373 00:23:38,764 --> 00:23:42,936 You need to be available to Mr. LaCasse 24/7. 374 00:23:45,438 --> 00:23:46,739 Do you have any questions? 375 00:23:47,207 --> 00:23:49,210 Um... Yeah. Why you so angry? 376 00:23:50,577 --> 00:23:51,912 You'll know when I'm angry. 377 00:23:52,413 --> 00:23:53,281 I scare you? 378 00:23:54,247 --> 00:23:55,247 Yes. 379 00:23:55,249 --> 00:23:57,017 Yes, you do, Mr. Scott. 380 00:23:58,050 --> 00:23:59,954 But not for the reasons you're implying. 381 00:24:00,720 --> 00:24:03,525 As powerful as Mr. LaCasse is... 382 00:24:04,558 --> 00:24:06,093 he's a vulnerable man. 383 00:24:06,792 --> 00:24:09,964 So, does it scare me to think of him in the wrong hands? Yes, it does. 384 00:24:10,531 --> 00:24:13,263 Well, he don't seem to think these the wrong hands. He picked 'em. 385 00:24:13,265 --> 00:24:14,598 And why do you think he picked you? 386 00:24:14,600 --> 00:24:16,102 Because I'm the best candidate. 387 00:24:16,970 --> 00:24:18,806 Because you were the worst candidate. 388 00:24:19,638 --> 00:24:21,108 By far. 389 00:24:21,407 --> 00:24:22,906 Let's just call this what it is. It's a game. 390 00:24:22,908 --> 00:24:24,442 In this game, you get three strikes. 391 00:24:24,444 --> 00:24:25,980 That's the agreement I made with him. 392 00:24:26,312 --> 00:24:27,414 You know baseball? 393 00:24:27,880 --> 00:24:30,117 - I do. - So you my referee? 394 00:24:30,715 --> 00:24:31,551 Umpire. 395 00:24:32,152 --> 00:24:33,153 Just testing you. 396 00:24:34,220 --> 00:24:35,489 Yes, you are. 397 00:24:36,821 --> 00:24:39,459 [LOUD OPERA PLAYING ON STEREO] 398 00:24:57,643 --> 00:25:00,810 [SHOUTING] Mr. LaCasse needs to be transferred to his chair 399 00:25:00,812 --> 00:25:01,747 for breakfast. 400 00:25:02,780 --> 00:25:04,751 - Do you want me to go pick him up? - Yes. 401 00:25:05,084 --> 00:25:06,286 Yes, pick him up. 402 00:25:20,699 --> 00:25:21,768 [DELL GRUNTS] 403 00:25:26,204 --> 00:25:27,106 [GRUNTS] 404 00:25:34,480 --> 00:25:36,516 [MUSIC CONTINUES] 405 00:25:41,885 --> 00:25:43,522 The buckle! Buckle! 406 00:25:45,022 --> 00:25:45,890 [YVONNE GRUNTS] 407 00:25:47,791 --> 00:25:49,193 [PANTS] 408 00:25:50,028 --> 00:25:51,463 You need to buckle him. 409 00:25:52,297 --> 00:25:56,336 This needs to be strapped at all times. 410 00:26:00,137 --> 00:26:01,005 [SIGHS] 411 00:26:04,975 --> 00:26:06,577 And now you feed him breakfast. 412 00:26:06,911 --> 00:26:07,980 Can you do that? 413 00:26:08,812 --> 00:26:09,880 Yeah. 414 00:26:10,181 --> 00:26:12,882 Philip, I need to call the gallery. 415 00:26:12,884 --> 00:26:14,086 Are you sure you're good? 416 00:26:14,519 --> 00:26:15,854 Yvonne, I'm fine. 417 00:26:20,258 --> 00:26:22,424 Alexa, lower music. 418 00:26:22,426 --> 00:26:23,894 [VOLUME LOWERS] 419 00:26:24,529 --> 00:26:25,396 What's he sayin'? 420 00:26:25,828 --> 00:26:27,098 "Nessun dorma." 421 00:26:28,266 --> 00:26:30,432 - "No one's sleeping." - [SCOFFS] 422 00:26:30,434 --> 00:26:32,670 Well, how can they when he's shoutin' about it? 423 00:26:33,270 --> 00:26:35,206 You blast that shit just to annoy people? 424 00:26:35,605 --> 00:26:37,905 Is that why you hired me? To piss that white lady off? 425 00:26:37,907 --> 00:26:38,942 Yvonne? 426 00:26:39,742 --> 00:26:40,610 No. 427 00:26:41,244 --> 00:26:42,546 Then why'd you hire me? 428 00:26:46,048 --> 00:26:47,117 Can I eat now? 429 00:26:53,190 --> 00:26:54,225 What is this, uh... 430 00:26:54,624 --> 00:26:57,260 - Is this orange? - Uh, it is a kumquat. 431 00:26:58,127 --> 00:26:59,864 - A kumquat. - Mmm. 432 00:27:06,435 --> 00:27:07,470 [GRUNTS] 433 00:27:08,704 --> 00:27:10,106 My fault. 434 00:27:15,643 --> 00:27:16,881 - Another one? - Mmm. 435 00:27:29,758 --> 00:27:31,261 You know I can feel that, right? 436 00:27:35,730 --> 00:27:36,598 [GROANS] 437 00:27:38,566 --> 00:27:40,235 God... [SCOFFS] 438 00:27:40,237 --> 00:27:41,104 Okay. 439 00:27:44,973 --> 00:27:45,974 No. 440 00:27:46,343 --> 00:27:49,413 No. No, I need... I need to rest a moment. 441 00:27:58,086 --> 00:28:00,289 Have you ever taken care of anybody? 442 00:28:01,489 --> 00:28:02,325 Yup. 443 00:28:02,924 --> 00:28:03,960 Myself. 444 00:28:05,794 --> 00:28:07,430 Hey, hey, hey, careful. 445 00:28:08,029 --> 00:28:11,265 It's a mobile. Doesn't that mean "move"? Ain't that the point of it? 446 00:28:11,267 --> 00:28:12,368 No, it... 447 00:28:13,935 --> 00:28:15,838 - Yes, but it... - It's expensive? 448 00:28:16,372 --> 00:28:17,273 It is. 449 00:28:18,840 --> 00:28:20,110 You as rich as Jay-Z? 450 00:28:21,477 --> 00:28:22,344 No. 451 00:28:23,045 --> 00:28:23,946 Richer. 452 00:28:24,546 --> 00:28:25,515 Jeez. 453 00:28:26,515 --> 00:28:28,114 Money doesn't buy you everything. 454 00:28:28,116 --> 00:28:29,718 [CHUCKLES SOFTLY] 455 00:28:34,055 --> 00:28:35,690 Hey, look like it does to me. 456 00:28:36,690 --> 00:28:38,626 Nissan Doorman now, baby. 457 00:28:39,394 --> 00:28:41,026 - I'm Dell. - Maggie. 458 00:28:41,028 --> 00:28:42,064 The PT. 459 00:28:42,630 --> 00:28:44,065 More like the PYT. 460 00:28:44,966 --> 00:28:47,069 Your wife okay with Victoria's Secret dressing you? 461 00:28:49,070 --> 00:28:49,972 I'm not married. 462 00:28:52,640 --> 00:28:53,709 You have a ring on. 463 00:28:54,976 --> 00:28:56,011 My wife died. 464 00:28:59,046 --> 00:29:00,214 Shall we get started? 465 00:29:03,918 --> 00:29:06,221 Each arm, full range of motion. 466 00:29:07,322 --> 00:29:08,824 Always both sides. 467 00:29:09,157 --> 00:29:11,224 Any questions? 468 00:29:11,226 --> 00:29:13,159 Yeah. Have you thought about how you're gonna tell your boyfriend 469 00:29:13,161 --> 00:29:14,263 you met someone else? 470 00:29:15,997 --> 00:29:18,765 I'll show you how to get Mr. LaCasse ready for the day. 471 00:29:19,366 --> 00:29:20,831 If you're not too busy. 472 00:29:20,833 --> 00:29:23,037 No, me and Mags got this. 473 00:29:24,072 --> 00:29:25,706 Get to show her my sensitive side. 474 00:29:26,173 --> 00:29:28,242 It's best viewed unclothed and from behind... 475 00:29:29,610 --> 00:29:30,678 by candlelight. 476 00:29:31,611 --> 00:29:33,180 Have you ever changed a catheter? 477 00:29:35,449 --> 00:29:36,450 Nah. 478 00:29:37,016 --> 00:29:38,052 It's not hard. 479 00:29:38,884 --> 00:29:40,352 It better not be. 480 00:29:40,354 --> 00:29:42,557 Oh. Sorry, this is your sensitive side? 481 00:29:44,525 --> 00:29:46,260 [CATHETER STRETCHING, SNAPPING] 482 00:29:46,927 --> 00:29:48,963 MAGGIE: You just slowly... 483 00:29:49,529 --> 00:29:50,765 - [CATHETER SNAPS] - Ooh! 484 00:29:51,131 --> 00:29:52,600 - ...pull it out. - Ooh! 485 00:29:53,933 --> 00:29:54,898 Oh... 486 00:29:54,900 --> 00:29:55,937 And the new one... 487 00:29:56,569 --> 00:29:58,102 Oh, man. 488 00:29:58,104 --> 00:29:59,539 ...goes right back in. 489 00:30:00,474 --> 00:30:02,043 You pinch the head... 490 00:30:02,707 --> 00:30:04,641 - [GROANS] - ...and insert. 491 00:30:04,643 --> 00:30:06,311 [GROANS] 492 00:30:06,313 --> 00:30:09,150 - Then you feed it in. - [GROANS] 493 00:30:10,150 --> 00:30:11,285 I can't feel it. 494 00:30:12,218 --> 00:30:13,254 Well, I can. 495 00:30:13,585 --> 00:30:15,422 Oh! [EXHALES] 496 00:30:16,256 --> 00:30:18,992 If you can't handle this, how are you going to... 497 00:30:22,962 --> 00:30:23,997 What's that? 498 00:30:25,097 --> 00:30:26,267 What is that supposed to be? 499 00:30:26,499 --> 00:30:27,467 You'll see. 500 00:30:28,601 --> 00:30:29,636 That's your finger? 501 00:30:30,803 --> 00:30:31,670 What, you... 502 00:30:33,506 --> 00:30:34,807 Oh, I'm not doin' that. 503 00:30:36,208 --> 00:30:38,511 Yeah, that's not... That's not... That's... No. There's no way. So... 504 00:30:39,412 --> 00:30:42,111 I'm not put... I'm not puttin' my finger in nobody's butt. 505 00:30:42,113 --> 00:30:44,281 I'm not puttin' a straw in that man's drink 506 00:30:44,283 --> 00:30:45,782 and I'm not unpackin' his luggage. 507 00:30:45,784 --> 00:30:47,019 Well, talk to Yvonne. 508 00:30:47,620 --> 00:30:48,521 About what? 509 00:30:49,088 --> 00:30:50,690 About me not emptying his dump truck. 510 00:30:51,023 --> 00:30:52,455 Dump truck? 511 00:30:52,457 --> 00:30:54,090 He's talking about the bowel program. 512 00:30:54,092 --> 00:30:56,292 Oh. Well, it's part of the job. 513 00:30:56,294 --> 00:30:57,761 It's not part of my job. 514 00:30:57,763 --> 00:30:59,495 That's not what a life oxillary does. 515 00:30:59,497 --> 00:31:01,264 It's what a life auxiliary does. 516 00:31:01,266 --> 00:31:02,835 Well, not this life auxiliary. 517 00:31:04,303 --> 00:31:06,003 Strike one, Mr. Scott. 518 00:31:06,005 --> 00:31:08,438 No. No, that's not a strike. That's a check swing. 519 00:31:08,440 --> 00:31:10,706 No, you broke the plane. 520 00:31:10,708 --> 00:31:12,875 Okay, so you the plate ump? Don't you gotta talk to the third base ump? 521 00:31:12,877 --> 00:31:14,680 I'm every umpire. Strike one. 522 00:31:16,047 --> 00:31:16,948 [SIGHS] 523 00:31:20,518 --> 00:31:22,053 Do you know about the DNR? 524 00:31:22,853 --> 00:31:23,721 D and what? 525 00:31:24,189 --> 00:31:26,725 DNR. Do not resuscitate. 526 00:31:28,560 --> 00:31:30,561 It's something you'll have to agree to. 527 00:31:30,994 --> 00:31:32,031 As my carer. 528 00:31:32,731 --> 00:31:34,166 Do you understand what that means? 529 00:31:35,667 --> 00:31:37,399 Like, I don't have to give you mouth-to-mouth 530 00:31:37,401 --> 00:31:38,903 if you're chokin' on your kumquat? 531 00:31:40,205 --> 00:31:42,840 No extraordinary measures if I stop breathing. 532 00:31:43,542 --> 00:31:44,409 Nothing. 533 00:31:45,744 --> 00:31:47,178 I'm good with nothing, man. 534 00:31:54,819 --> 00:31:56,855 So, you don't want to be here no more, is that it? 535 00:31:59,189 --> 00:32:01,991 Wait, is that why you hired me instead of those other guys? 536 00:32:01,993 --> 00:32:03,896 'Cause you thought that I would DNR your ass? 537 00:32:06,663 --> 00:32:08,267 I'll take my lunch in my room. 538 00:32:09,566 --> 00:32:10,601 Tell Charlotte. 539 00:32:24,047 --> 00:32:24,916 [SIGHS] 540 00:33:02,151 --> 00:33:04,054 [THUNDER RUMBLING] 541 00:33:08,258 --> 00:33:11,661 [WIND WHISTLING] 542 00:33:19,001 --> 00:33:22,306 [HEART BEATING] 543 00:33:35,650 --> 00:33:36,852 [KNOCKING] 544 00:33:37,185 --> 00:33:39,955 - [SOFT OPERA PLAYING ON PHONE] - [KNOCKING] 545 00:33:40,857 --> 00:33:42,455 [POUNDING ON DOOR] 546 00:33:42,457 --> 00:33:43,658 What? 547 00:33:47,797 --> 00:33:49,031 I was paging you. 548 00:33:53,269 --> 00:33:54,304 [HUFFS] 549 00:33:55,604 --> 00:33:57,371 [VOLUME INCREASES] 550 00:33:57,373 --> 00:33:59,109 This is his lifeline. 551 00:33:59,840 --> 00:34:01,277 Strike two. 552 00:34:01,943 --> 00:34:03,446 You can't call that a strike. 553 00:34:04,280 --> 00:34:05,847 I can hear it. I see it. 554 00:34:06,281 --> 00:34:07,317 Strike two. 555 00:34:08,149 --> 00:34:08,983 Let's go. 556 00:34:09,384 --> 00:34:10,453 Now. 557 00:34:11,320 --> 00:34:12,822 Can I at least take a shower? 558 00:34:27,202 --> 00:34:28,236 [ELECTRONIC HUM] 559 00:34:29,370 --> 00:34:32,508 [ELECTRONIC VOICE SPEAKING GERMAN] 560 00:34:34,174 --> 00:34:35,211 Yeah. 561 00:34:35,977 --> 00:34:38,513 [ELECTRONIC HUM] 562 00:34:45,252 --> 00:34:46,486 [BEEPING] 563 00:34:46,488 --> 00:34:53,162 [ELECTRONIC VOICE SPEAKING GERMAN] 564 00:34:59,599 --> 00:35:00,668 Yeah. 565 00:35:01,768 --> 00:35:03,201 - [OPERA PLAYING] - [SHOUTS] 566 00:35:03,203 --> 00:35:05,572 Stop! Stop! 567 00:35:09,576 --> 00:35:11,044 [ELECTRONIC VOICE SPEAKING GERMAN] 568 00:35:14,681 --> 00:35:15,782 Yvonne. 569 00:35:17,083 --> 00:35:18,185 Yvonne! 570 00:35:19,786 --> 00:35:20,687 Hey! 571 00:35:21,088 --> 00:35:23,024 [MUSIC CONTINUES] 572 00:35:28,529 --> 00:35:30,264 - DELL: Alexa, stop! - [MUSIC STOPS] 573 00:35:32,032 --> 00:35:33,101 - Hey. - DELL: What? 574 00:35:33,467 --> 00:35:34,699 I'll get the shower ready. 575 00:35:34,701 --> 00:35:36,404 - PHILIP: I want that on. - No, man. 576 00:35:36,769 --> 00:35:38,737 Look, I get you trying to block out the world, 577 00:35:38,739 --> 00:35:40,371 but can you at least do it to better music? 578 00:35:40,373 --> 00:35:41,975 Have you ever listened to opera? 579 00:35:42,309 --> 00:35:44,479 Yeah. Opera's really big in prison. 580 00:35:44,743 --> 00:35:46,447 You can hardly get a seat on opera night. 581 00:35:47,880 --> 00:35:50,414 Why can't we listen to Aretha? Hmm? 582 00:35:50,416 --> 00:35:51,716 You wanna feed your soul? 583 00:35:51,718 --> 00:35:52,987 Then listen to its queen. 584 00:35:53,487 --> 00:35:55,123 Think about it. Yeah. 585 00:35:55,721 --> 00:35:57,391 ♪ You better think, think ♪ 586 00:35:57,723 --> 00:35:59,991 ♪ Think about what You're trying to do to me ♪ 587 00:35:59,993 --> 00:36:01,662 ♪ Think, think ♪ 588 00:36:02,595 --> 00:36:03,661 It's amazing, ain't it? 589 00:36:03,663 --> 00:36:04,794 I sound just like her. 590 00:36:04,796 --> 00:36:06,333 Yeah. 591 00:36:06,765 --> 00:36:09,635 When I close my eyes, which I needed to, it's uncanny. 592 00:36:10,102 --> 00:36:11,471 It's like identity theft. 593 00:36:11,971 --> 00:36:12,906 [GRUNTS] 594 00:36:13,507 --> 00:36:15,443 - Eyes. Eye... Eyes. - Hmm? 595 00:36:17,009 --> 00:36:18,245 Okay, okay. 596 00:36:18,611 --> 00:36:19,613 All right. 597 00:36:20,446 --> 00:36:21,781 That wasn't too bad, right? 598 00:36:22,915 --> 00:36:25,649 [GRUNTS] Okay. Okay. 599 00:36:25,651 --> 00:36:27,153 You're waterboarding me. 600 00:36:32,825 --> 00:36:34,590 Uh... Yes file. 601 00:36:34,592 --> 00:36:36,426 You just gonna give 'em $10,000? 602 00:36:36,428 --> 00:36:37,596 PHILIP: It's a nonprofit. 603 00:36:39,098 --> 00:36:40,834 I ain't seen a profit in a while either. 604 00:36:43,935 --> 00:36:45,770 No, no. That's personal. 605 00:36:49,840 --> 00:36:52,479 - Hmm. Persistent. - Throw it away. 606 00:36:53,279 --> 00:36:55,482 You don't even want to reply? For closure? 607 00:37:00,285 --> 00:37:02,687 You have to be at the gallery at 11:00. 608 00:37:07,359 --> 00:37:08,361 That would be a no. 609 00:37:09,994 --> 00:37:11,063 Worth a shot. 610 00:37:12,863 --> 00:37:15,400 So, this how you made all your dough? From writing this stuff? 611 00:37:15,700 --> 00:37:19,371 No. I specialized in turning around failing companies. 612 00:37:20,237 --> 00:37:21,573 Invested in start-ups. 613 00:37:22,240 --> 00:37:23,809 Oh. Okay. 614 00:37:25,142 --> 00:37:27,309 So, let's say that I wanted to start my own company 615 00:37:27,311 --> 00:37:28,913 that you was gonna buy for a million. 616 00:37:29,679 --> 00:37:31,516 I'd say, "What is your idea?" 617 00:37:32,649 --> 00:37:33,551 I don't know. 618 00:37:34,853 --> 00:37:36,921 [SCOFFS] What are you passionate about? 619 00:37:38,423 --> 00:37:40,092 Women, sleeping. 620 00:37:40,658 --> 00:37:42,061 Sleeping with women. 621 00:37:42,427 --> 00:37:44,260 Little difficult to monetize. 622 00:37:44,262 --> 00:37:46,231 I got some friends that'd disagree with you. 623 00:37:47,065 --> 00:37:49,734 Well, be that as it may, 624 00:37:50,434 --> 00:37:52,601 I suggest you find a need and fill it. 625 00:37:52,603 --> 00:37:53,938 Philip LaCasse! 626 00:37:54,338 --> 00:37:55,703 How are you? 627 00:37:55,705 --> 00:37:57,542 - God. - Out and about. 628 00:37:58,342 --> 00:37:59,377 Good for you. 629 00:38:00,044 --> 00:38:02,345 I've been meaning to tell you, we have found 630 00:38:02,347 --> 00:38:04,447 the most wonderful carer for my mother. 631 00:38:04,449 --> 00:38:06,051 I'll get you the number of the agency. 632 00:38:06,283 --> 00:38:08,018 - Hello. - [DOG GROWLING] 633 00:38:08,452 --> 00:38:10,085 I'm right here. I'm caring. 634 00:38:10,087 --> 00:38:12,791 - Carter, this is Mr.... - Blackman. 635 00:38:13,556 --> 00:38:15,794 Daekwandashay Blackman. 636 00:38:17,428 --> 00:38:19,730 This is Carter Locke. He lives below us. 637 00:38:20,196 --> 00:38:21,362 Oh, he's living in? 638 00:38:21,364 --> 00:38:22,566 Yes, he is. 639 00:38:23,234 --> 00:38:24,866 I, uh, won't shake your hand. 640 00:38:24,868 --> 00:38:26,036 It's probably best. 641 00:38:26,602 --> 00:38:29,203 - Come on, P, we gotta bounce. - We are bouncing, Carter. 642 00:38:29,205 --> 00:38:30,307 CARTER: All right. 643 00:38:30,908 --> 00:38:32,310 - That your friend? - [CHUCKLES] 644 00:38:32,608 --> 00:38:34,711 Get to know me, Daekwandashay. 645 00:38:35,379 --> 00:38:36,611 Which car is yours? 646 00:38:36,613 --> 00:38:38,049 All of these to the right. 647 00:38:40,317 --> 00:38:41,252 All of these? 648 00:38:41,751 --> 00:38:43,586 PHILIP: Yes, but we're selling them. 649 00:38:43,887 --> 00:38:45,290 Oh, my God. 650 00:38:45,655 --> 00:38:47,292 PHILIP: We use this van now. 651 00:38:47,956 --> 00:38:50,394 I'm not puttin' you in no paddy wagon unless you're drunk. 652 00:38:50,793 --> 00:38:54,163 - You drunk? - Just on your positive attitude. 653 00:38:54,731 --> 00:38:55,832 You want positive? 654 00:38:56,399 --> 00:38:58,568 Then I'm not puttin' you in no big-ass negative. 655 00:38:59,303 --> 00:39:00,667 God. Damn. 656 00:39:00,669 --> 00:39:02,271 They're not practical. 657 00:39:02,671 --> 00:39:04,571 Exactly. 658 00:39:04,573 --> 00:39:06,610 - ["TIGHTROPE" BY JANELLE MONÁE PLAYING] - [ENGINE REVS] 659 00:39:08,977 --> 00:39:10,581 Whoo! 660 00:39:12,816 --> 00:39:15,185 Oh, Go... You cannot sell this car, man. 661 00:39:16,119 --> 00:39:16,986 Oh! 662 00:39:17,686 --> 00:39:18,855 [DELL GROANS] 663 00:39:19,421 --> 00:39:20,757 [MUSIC STOPS] 664 00:39:21,690 --> 00:39:22,860 The missing piece. 665 00:39:24,327 --> 00:39:25,796 - You found it. - WOMAN: Hmm. 666 00:39:27,863 --> 00:39:28,764 How much? 667 00:39:29,164 --> 00:39:31,332 Seventy-five. Firm, I believe. 668 00:39:31,334 --> 00:39:32,769 - I can check. - Would you? 669 00:39:36,139 --> 00:39:38,307 For 75 G's, I could paint you a square. 670 00:39:38,806 --> 00:39:40,709 I'll throw in some rectangles too, if you want. 671 00:39:41,343 --> 00:39:42,278 [CHUCKLES] 672 00:39:42,877 --> 00:39:44,313 Haven't you already got this one? 673 00:39:44,612 --> 00:39:46,649 It's part of a series my wife loved. 674 00:39:47,150 --> 00:39:48,548 Yeah, but it's the same painting. 675 00:39:48,550 --> 00:39:51,052 Sorry, it's 80,000. 676 00:39:52,054 --> 00:39:52,955 PHILIP: Hmm. 677 00:39:54,356 --> 00:39:55,223 I'll take it. 678 00:39:57,159 --> 00:39:58,224 [SCOFFS] 679 00:39:58,226 --> 00:39:59,795 Eighty thousand dollars. 680 00:40:00,127 --> 00:40:01,895 Do you know what I could do with $80,000? 681 00:40:01,897 --> 00:40:03,563 Who I could do with $80,000? 682 00:40:03,565 --> 00:40:07,336 Okay, but how do you put a price on a creative work? 683 00:40:08,804 --> 00:40:11,040 You pay to show it has a value to you. 684 00:40:11,339 --> 00:40:14,042 I own a collection of first edition novels. 685 00:40:14,375 --> 00:40:15,877 Books I read as a child. 686 00:40:17,511 --> 00:40:18,747 Signed by the authors. 687 00:40:20,514 --> 00:40:22,051 That was a gift from my wife. 688 00:40:23,051 --> 00:40:25,087 One for each year that we were together. 689 00:40:26,720 --> 00:40:28,556 How much would I pay for those? 690 00:40:30,192 --> 00:40:31,194 I... 691 00:40:31,993 --> 00:40:33,228 I really couldn't say. 692 00:40:43,505 --> 00:40:45,441 [FOOTSTEPS] 693 00:40:48,075 --> 00:40:48,944 What? 694 00:40:49,242 --> 00:40:50,110 What? 695 00:41:09,930 --> 00:41:12,231 WOMAN: Ain't gonna get me back in there. [CHUCKLES] 696 00:41:12,233 --> 00:41:14,066 LATRICE: I gotta get out of here. I already... 697 00:41:14,068 --> 00:41:15,236 Yo, Latrice. 698 00:41:17,271 --> 00:41:18,539 WOMAN: Mmm. 699 00:41:19,039 --> 00:41:20,804 - Yeah, all right. - WOMAN: You okay? 700 00:41:20,806 --> 00:41:22,977 - It's all right. I'll see y'all later. - All right. 701 00:41:23,710 --> 00:41:25,280 - WOMAN: Okay, girl. - What's up? 702 00:41:26,379 --> 00:41:27,448 Whose car is this? 703 00:41:28,048 --> 00:41:29,251 It's my boss's. 704 00:41:30,916 --> 00:41:32,953 - And your boss is? - Rich. 705 00:41:33,254 --> 00:41:35,956 Hey, I wanna see Anthony. 706 00:41:36,589 --> 00:41:39,327 Before you say anything, Latrice, I'm working, okay? 707 00:41:40,227 --> 00:41:41,263 Here. 708 00:41:42,229 --> 00:41:43,964 My first paycheck, signed over to you. 709 00:41:49,403 --> 00:41:50,934 What you doing? 710 00:41:50,936 --> 00:41:53,170 Guy I work for, he can't move, so I gotta... 711 00:41:53,172 --> 00:41:56,009 - I gotta help him get around. - And you make this much? 712 00:41:56,308 --> 00:41:57,275 Yeah. 713 00:41:57,277 --> 00:41:58,311 It's a good gig. 714 00:41:59,512 --> 00:42:01,145 Hope you can hang on to it. 715 00:42:01,147 --> 00:42:03,083 Course I can hang on to it. 716 00:42:05,618 --> 00:42:06,586 How's he doing? 717 00:42:07,286 --> 00:42:08,321 He's good. 718 00:42:08,855 --> 00:42:11,358 Just got his report card. All A's. 719 00:42:12,291 --> 00:42:14,460 Apple don't fall far from the tree. 720 00:42:15,996 --> 00:42:17,298 You the tree in this story. 721 00:42:20,967 --> 00:42:22,169 Do you think, uh... 722 00:42:22,969 --> 00:42:25,272 You think maybe you could tell him something for me? 723 00:42:28,874 --> 00:42:31,010 The book that I gave him, I need to get it back. 724 00:42:32,044 --> 00:42:32,946 Why? 725 00:42:34,879 --> 00:42:36,548 - 'Cause it... - Wasn't yours to give. 726 00:42:37,982 --> 00:42:39,317 Trice, listen to me. 727 00:42:39,319 --> 00:42:42,718 Honey, you gave your son a gift 728 00:42:42,720 --> 00:42:43,989 and now you want it back? 729 00:42:45,557 --> 00:42:48,328 You pry it out his hands. I ain't doin' your dirty work. 730 00:43:02,040 --> 00:43:03,709 Yeah, that was so awesome... 731 00:43:06,677 --> 00:43:09,082 - [ENGINE REVS] - [TIRES SQUEAL] 732 00:43:12,984 --> 00:43:16,388 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 733 00:43:19,724 --> 00:43:21,724 So, you're doing good in school, huh? 734 00:43:21,726 --> 00:43:22,661 I hear about you. 735 00:43:24,561 --> 00:43:26,597 [CHATTERING] 736 00:43:28,065 --> 00:43:30,202 Yo, what you doing with my kid, man? 737 00:43:30,668 --> 00:43:31,702 Shaking his hand. 738 00:43:32,036 --> 00:43:33,406 What? I can't shake his hand? 739 00:43:35,038 --> 00:43:36,073 Hey, Anthony! 740 00:43:38,276 --> 00:43:39,345 Yo. Yo, yo. 741 00:43:40,244 --> 00:43:41,610 What you got going on, man? 742 00:43:41,612 --> 00:43:43,682 - MAN: Ooh! Man, you see that... - Yo! 743 00:43:44,181 --> 00:43:45,216 Get off! 744 00:43:45,782 --> 00:43:47,048 Get off the car! 745 00:43:47,050 --> 00:43:50,219 [MEN LAUGHING, CHATTERING] 746 00:43:50,221 --> 00:43:51,623 Go ahead. I'll watch it for you. 747 00:43:53,224 --> 00:43:54,292 [PHONE CHIMES] 748 00:44:17,747 --> 00:44:18,783 Where have you been? 749 00:44:20,549 --> 00:44:21,752 I had to run a errand. 750 00:44:25,288 --> 00:44:26,890 - Strike three. - What? 751 00:44:27,391 --> 00:44:29,291 Come on. No, no. That was a foul tip. 752 00:44:29,293 --> 00:44:30,395 Which I caught. 753 00:44:30,826 --> 00:44:33,163 - So, now you're out. - Look, Yvonne, please. 754 00:44:33,763 --> 00:44:35,897 I'm serious, man. Like, don't do this, okay? 755 00:44:35,899 --> 00:44:38,299 I had to go take my check down to my ex. I didn't have time 756 00:44:38,301 --> 00:44:40,436 - to come back up... - Who said you could take the car? 757 00:44:40,438 --> 00:44:41,472 PHILIP: I did. 758 00:44:48,111 --> 00:44:48,979 Okay. 759 00:44:57,120 --> 00:44:57,988 Thanks. 760 00:44:59,022 --> 00:44:59,924 Hmm. 761 00:45:13,668 --> 00:45:14,703 [EXHALES] 762 00:45:16,871 --> 00:45:20,477 [WHEEZING] 763 00:45:22,312 --> 00:45:25,348 [CHOKING] 764 00:45:34,357 --> 00:45:36,559 [WIND WHISTLING] 765 00:45:37,126 --> 00:45:38,862 [PHILIP GRUNTING] 766 00:45:42,364 --> 00:45:43,900 - [THUD] - [GRUNT] 767 00:45:44,699 --> 00:45:45,567 WOMAN: Philip? 768 00:45:47,135 --> 00:45:47,970 Philip? 769 00:45:48,470 --> 00:45:49,369 Philip! 770 00:45:49,371 --> 00:45:51,204 [CHOKING] 771 00:45:51,206 --> 00:45:53,143 Tell me what to do. What you want me to do? 772 00:45:54,210 --> 00:45:55,211 Shit. 773 00:45:55,744 --> 00:45:56,678 Come on, man. 774 00:45:56,978 --> 00:45:57,980 Is it air? It's air? 775 00:45:58,313 --> 00:46:00,380 [CHOKING CONTINUES] 776 00:46:00,382 --> 00:46:01,583 Hold on, hold on. 777 00:46:02,518 --> 00:46:04,318 Here. Here, breathe. 778 00:46:04,320 --> 00:46:06,855 - [GRUNTING] - Take... Breathe. 779 00:46:07,356 --> 00:46:09,526 [GRUNTING CONTINUES] 780 00:46:10,159 --> 00:46:12,028 What? So, you not gonna breathe? 781 00:46:12,893 --> 00:46:14,264 Huh? P! 782 00:46:14,661 --> 00:46:16,832 Ain't nothing extraordinary about breathing, man. 783 00:46:18,333 --> 00:46:20,267 P, you know damn well I need this gig. 784 00:46:20,269 --> 00:46:21,734 So, you take a deep breath 785 00:46:21,736 --> 00:46:23,205 or I am gonna give you mouth-to-mouth. 786 00:46:23,670 --> 00:46:24,670 [SPUTTERS] 787 00:46:24,672 --> 00:46:26,441 [LAUGHING] 788 00:46:29,844 --> 00:46:31,510 [GASPING] 789 00:46:31,512 --> 00:46:32,547 Here. Here, here. 790 00:46:34,716 --> 00:46:36,752 [BREATHING DEEPLY] 791 00:46:43,924 --> 00:46:44,959 That happen a lot? 792 00:46:48,529 --> 00:46:51,233 You okay, man? I mean, does something else hurt? 793 00:46:52,132 --> 00:46:53,201 It's my legs. 794 00:46:54,601 --> 00:46:55,702 It's the nerves. 795 00:46:56,937 --> 00:46:57,804 [SIGHS] 796 00:46:58,604 --> 00:47:00,608 It's called neurogenic pain. It's... 797 00:47:02,076 --> 00:47:03,544 It's like being on fire. 798 00:47:05,912 --> 00:47:07,482 They don't give you nothing for that? 799 00:47:09,916 --> 00:47:11,286 Different medications. 800 00:47:13,120 --> 00:47:14,288 It helps a bit. 801 00:47:16,722 --> 00:47:17,592 Not enough. 802 00:47:19,626 --> 00:47:21,595 Hurt enough to make you wanna off yourself? 803 00:47:23,095 --> 00:47:23,965 No. 804 00:47:25,766 --> 00:47:27,502 But losing my wife does. 805 00:47:38,077 --> 00:47:39,112 I'mma help you. 806 00:47:42,682 --> 00:47:44,851 [CAR ALARM WAILING IN DISTANCE] 807 00:47:57,097 --> 00:47:59,699 [POLICE SIREN WAILS IN DISTANCE] 808 00:48:11,378 --> 00:48:12,645 It's not gonna help. 809 00:48:15,314 --> 00:48:16,649 Tell me after you try it. 810 00:48:22,788 --> 00:48:23,657 [SNIFFS] 811 00:48:33,065 --> 00:48:34,534 So, how did the, uh... 812 00:48:35,900 --> 00:48:37,370 How did the accident happen? 813 00:48:38,570 --> 00:48:39,706 Paragliding. 814 00:48:40,239 --> 00:48:42,208 No, no. I know that. I'm saying... 815 00:48:43,509 --> 00:48:45,145 I'm saying how. Like... 816 00:48:47,078 --> 00:48:48,247 How did it happen? 817 00:48:51,548 --> 00:48:52,583 Bad judgment. 818 00:48:53,319 --> 00:48:54,187 Mine. 819 00:48:56,020 --> 00:48:58,756 There was some rough weather. 820 00:49:00,758 --> 00:49:01,994 We never should've... 821 00:49:03,762 --> 00:49:04,763 But... 822 00:49:05,729 --> 00:49:07,533 I've always had a, or had, 823 00:49:08,899 --> 00:49:10,869 a taste for pushing the envelope. 824 00:49:12,870 --> 00:49:15,073 Who paraglides in the storm? 825 00:49:16,375 --> 00:49:17,409 Lightning. 826 00:49:17,908 --> 00:49:19,278 What should we do? 827 00:49:20,345 --> 00:49:23,048 I know. Let's go paragliding. 828 00:49:24,048 --> 00:49:25,050 [SCOFFS] 829 00:49:27,050 --> 00:49:29,020 [SIGHS] I woke up. 830 00:49:30,789 --> 00:49:31,857 There was Jenny. 831 00:49:34,625 --> 00:49:35,761 My poor wife. 832 00:49:41,298 --> 00:49:42,699 And I remember thinking... 833 00:49:45,636 --> 00:49:46,939 "Well, honey... 834 00:49:48,439 --> 00:49:50,376 this should take your mind off the cancer." 835 00:49:52,775 --> 00:49:53,810 Cancer. She... 836 00:49:55,945 --> 00:49:56,980 She had cancer. 837 00:49:58,450 --> 00:49:59,916 And, uh, I... 838 00:50:01,585 --> 00:50:02,619 I... 839 00:50:07,991 --> 00:50:09,226 Ah, sorry. 840 00:50:11,761 --> 00:50:13,431 It's nothing to be sorry about. 841 00:50:15,598 --> 00:50:17,067 I spend a lot of mornings... 842 00:50:18,569 --> 00:50:20,138 before anyone else is up... 843 00:50:23,306 --> 00:50:27,011 before my day is a jumble of other people's hands... 844 00:50:28,444 --> 00:50:29,813 and I'm still flying... 845 00:50:33,083 --> 00:50:35,019 Oh, God, it took me so high. 846 00:50:38,455 --> 00:50:39,991 And then it took it all away. 847 00:50:44,827 --> 00:50:46,863 But nothing compares to losing her. 848 00:50:50,366 --> 00:50:51,502 Nothing. 849 00:51:03,514 --> 00:51:04,714 [EXHALES] 850 00:51:15,790 --> 00:51:16,827 You feel it yet? 851 00:51:18,227 --> 00:51:20,230 I never feel anything on this stuff. 852 00:51:21,664 --> 00:51:22,732 You'll feel it. 853 00:51:24,033 --> 00:51:25,202 Wanna bet? 854 00:51:29,538 --> 00:51:33,040 You sh... You should've bet more than a hot dog. 855 00:51:33,042 --> 00:51:34,641 What are you talking about? I bet... 856 00:51:34,643 --> 00:51:36,178 I bet hot dogs for life. 857 00:51:36,812 --> 00:51:39,746 Wait, no. I don't... I don't remember that. [CHUCKLES] 858 00:51:39,748 --> 00:51:40,915 We shook on it, man. 859 00:51:40,917 --> 00:51:42,681 What? You shook my hand. 860 00:51:42,683 --> 00:51:44,420 You think that's gonna hold up in court? 861 00:51:44,986 --> 00:51:47,220 PHILIP: Mmm. Ah, smells good. 862 00:51:47,222 --> 00:51:49,989 Um... Let me get one recession special. 863 00:51:49,991 --> 00:51:51,025 Yeah. And for him? 864 00:51:52,361 --> 00:51:54,096 Yo, man, don't do that. Talk to him. 865 00:51:54,563 --> 00:51:56,065 Sorry. And for you? 866 00:51:57,599 --> 00:51:58,734 I want... 867 00:52:00,336 --> 00:52:04,508 - fourteen hot dogs and a banana daiquiri. - [CHUCKLES] 868 00:52:04,873 --> 00:52:05,875 You guys high? 869 00:52:06,241 --> 00:52:08,244 - [CHUCKLES] Soaring. - [DELL SNORTS] 870 00:52:08,677 --> 00:52:09,545 You got a dollar? 871 00:52:10,244 --> 00:52:11,547 - Nuh-uh. - You got a dollar? 872 00:52:12,346 --> 00:52:13,915 All right, would you like a hot dog? 873 00:52:14,517 --> 00:52:15,548 WOMAN: Yeah. 874 00:52:15,550 --> 00:52:16,520 Oh, okay. 875 00:52:16,784 --> 00:52:18,717 So, 14 hot dogs and one hot dog. 876 00:52:18,719 --> 00:52:20,719 So, 1,500 hot dogs. 877 00:52:20,721 --> 00:52:22,387 Fifteen hundred hot dogs. 878 00:52:22,389 --> 00:52:23,789 - That's what I want. - [LAUGHS] 879 00:52:23,791 --> 00:52:25,626 Just gimme all your hot dogs. 880 00:52:28,396 --> 00:52:30,299 Mmm. Thanks. 881 00:52:31,132 --> 00:52:32,400 And thanks for speaking up. 882 00:52:33,467 --> 00:52:35,236 I get treated with such... 883 00:52:37,938 --> 00:52:39,040 Or I'm invisible. 884 00:52:40,141 --> 00:52:41,476 Unless they know I have money. 885 00:52:41,741 --> 00:52:43,711 [CHUCKLES] Welcome to my world. 886 00:52:43,977 --> 00:52:45,446 I mean, except the money part. 887 00:52:46,213 --> 00:52:47,814 I don't have no damn money. 888 00:52:48,649 --> 00:52:50,649 I guess I gotta do me some more, uh... 889 00:52:50,651 --> 00:52:51,919 some more lateral thinking. 890 00:52:52,253 --> 00:52:55,120 - I gotta make some changes. - Oh! 891 00:52:55,122 --> 00:52:57,158 - You've been reading my book. - I'm trying to. 892 00:52:57,557 --> 00:52:58,825 It's kinda dry, though. 893 00:52:59,093 --> 00:53:00,826 "Dry"? It's not dry. It's business theory. 894 00:53:00,828 --> 00:53:02,560 Well, okay. 895 00:53:02,562 --> 00:53:04,999 - My... My theory is that the book is dry. - Dry. 896 00:53:05,265 --> 00:53:07,467 - No. - [LAUGHS] 897 00:53:07,469 --> 00:53:10,305 Lateral thinking is like art. 898 00:53:11,738 --> 00:53:12,941 It's another door. 899 00:53:13,573 --> 00:53:14,474 Oh... 900 00:53:15,609 --> 00:53:17,109 Oh... 901 00:53:17,111 --> 00:53:18,477 Are... Are you ready to have your mind blown? 902 00:53:18,479 --> 00:53:20,277 I'm ready. I'm so ready. 903 00:53:20,279 --> 00:53:22,450 Okay, I got the idea for my business. 904 00:53:23,517 --> 00:53:25,583 Okay, now, it's a app. 905 00:53:25,585 --> 00:53:26,751 - Okay? - Yeah. 906 00:53:26,753 --> 00:53:29,187 It's a app that helps you find 907 00:53:29,189 --> 00:53:30,457 the closest weed. 908 00:53:33,127 --> 00:53:33,995 DELL: Hmm? 909 00:53:35,261 --> 00:53:36,697 It's called Find My Dealer. 910 00:53:37,664 --> 00:53:40,131 No, no, no. It's not that. 911 00:53:40,133 --> 00:53:43,437 It's... Take that out, okay? It's called iDeal. 912 00:53:45,804 --> 00:53:49,176 Because of the "I" and "deal." 913 00:53:49,941 --> 00:53:50,978 It's ideal. 914 00:53:51,811 --> 00:53:53,878 You see what I'm saying? You see how it works? 915 00:53:53,880 --> 00:53:55,446 - I do. - Right? 916 00:53:55,448 --> 00:53:58,050 But I think you need to think some more. 917 00:54:00,386 --> 00:54:01,654 It's very niche. 918 00:54:02,722 --> 00:54:04,358 What the hell is "niche"? 919 00:54:04,623 --> 00:54:07,627 It's... It's the girl version of a nephew. 920 00:54:08,027 --> 00:54:11,398 [BOTH LAUGH] 921 00:54:16,202 --> 00:54:17,834 DELL: So, was your family rich? 922 00:54:17,836 --> 00:54:19,373 Your daddy gave you all his money? 923 00:54:20,472 --> 00:54:23,043 I earned every penny I have. 924 00:54:23,476 --> 00:54:25,979 My dad gave me nothing. 925 00:54:26,378 --> 00:54:27,980 Oh, well, we got that in common. 926 00:54:29,347 --> 00:54:31,150 You see, my dad was a artist. 927 00:54:31,549 --> 00:54:32,551 He was? 928 00:54:33,219 --> 00:54:36,023 Con. Con artist. 929 00:54:37,322 --> 00:54:38,657 I ain't never see him, though. 930 00:54:39,890 --> 00:54:42,560 Unless you wanna count the time we spent together in lockup. 931 00:54:44,162 --> 00:54:45,598 We was in prison together. 932 00:54:46,031 --> 00:54:47,065 Sweet, right? 933 00:54:49,367 --> 00:54:51,337 You know what he said when he saw me, man? 934 00:54:53,405 --> 00:54:54,707 He said, "Welcome home." 935 00:54:56,707 --> 00:54:59,110 Can you imagine saying some shit like that to your kid? 936 00:55:00,578 --> 00:55:01,613 "Welcome home." 937 00:55:04,448 --> 00:55:06,685 I swear, my son ain't never going to prison, man. 938 00:55:06,951 --> 00:55:08,120 Too smart. 939 00:55:09,187 --> 00:55:10,756 Boy is so smart. 940 00:55:12,189 --> 00:55:13,858 His mom, she's smart too. 941 00:55:16,460 --> 00:55:17,897 Well, you're smart, Dell. 942 00:55:21,031 --> 00:55:22,267 Smart-ass. 943 00:55:22,901 --> 00:55:25,904 No. No, you're smart. 944 00:55:27,305 --> 00:55:28,373 Intelligent. 945 00:55:48,626 --> 00:55:50,095 DELL: All right, you ready? 946 00:55:50,628 --> 00:55:54,132 It's on 163rd. It's just waiting for the million-dollar idea. 947 00:55:54,564 --> 00:55:55,666 Which you have. 948 00:55:56,400 --> 00:55:59,738 Okay. What do you think of when I say the word "food"? 949 00:56:00,271 --> 00:56:03,074 I think, "Don't pitch me a restaurant." 950 00:56:04,407 --> 00:56:06,910 - Forget it, man. - What? Do you even cook? 951 00:56:07,144 --> 00:56:08,246 I could hire a cook. 952 00:56:08,813 --> 00:56:09,945 Maybe Charlotte. 953 00:56:09,947 --> 00:56:10,814 Oh? 954 00:56:11,447 --> 00:56:13,015 So, your pitch 955 00:56:13,017 --> 00:56:15,416 is that you might hire my cook away from me? 956 00:56:15,418 --> 00:56:17,186 Forget it. Just forget it. 957 00:56:17,188 --> 00:56:18,088 [PHONE CHIMES] 958 00:56:18,521 --> 00:56:19,756 You're so negative. 959 00:56:23,961 --> 00:56:26,964 Maggie says she's, uh... she's running late. 960 00:56:27,931 --> 00:56:28,966 PHILIP: Okay. 961 00:56:33,137 --> 00:56:34,871 It can wait. 962 00:56:35,171 --> 00:56:37,175 Well, it says it can't. Says I gotta change your crazy straw. 963 00:56:38,540 --> 00:56:40,511 Why don't they have a self-changing catheter? 964 00:56:41,176 --> 00:56:42,812 Okay. Business idea. 965 00:56:43,145 --> 00:56:45,813 What if I told you that I can create a self-changing catheter? 966 00:56:45,815 --> 00:56:47,515 I would ask 967 00:56:47,517 --> 00:56:49,521 where your biomedical engineering degree was from. 968 00:56:51,187 --> 00:56:55,324 Look, Dell, just find something you love doing. 969 00:56:57,060 --> 00:56:58,661 And then find a way to scale it. 970 00:57:02,364 --> 00:57:04,031 I mean, what are you really good at? 971 00:57:04,033 --> 00:57:05,568 Well, it's clearly not this. 972 00:57:06,301 --> 00:57:07,970 You know, can we just not talk? 973 00:57:08,637 --> 00:57:11,172 Especially while I feel like I'm in the worst porno ever. 974 00:57:11,174 --> 00:57:12,806 [HUFFS] It's no big deal. 975 00:57:12,808 --> 00:57:14,076 What you mean, "It's no big deal"? 976 00:57:14,509 --> 00:57:16,476 You ever touched another man's, uh... 977 00:57:16,478 --> 00:57:17,346 [WHISTLES] 978 00:57:19,315 --> 00:57:20,850 What? You can't even say the word? 979 00:57:21,916 --> 00:57:23,186 Yes, I can say the word. 980 00:57:24,020 --> 00:57:25,188 Well, say it. 981 00:57:25,586 --> 00:57:26,889 - No. - Just say it. 982 00:57:27,257 --> 00:57:28,221 I don't want to. 983 00:57:28,223 --> 00:57:29,758 - Penis. - Stop it. 984 00:57:30,591 --> 00:57:32,328 Okay, fine. Jeez. 985 00:57:33,695 --> 00:57:35,564 - All right. Done. - [CATHETER SNAPS] 986 00:57:36,232 --> 00:57:37,733 Young Merlin's got the sword. 987 00:57:38,400 --> 00:57:41,003 So, that would make my penis the stone, then? 988 00:57:41,869 --> 00:57:43,238 Can you stop saying that word? 989 00:57:43,572 --> 00:57:44,738 Just using your analogy. 990 00:57:44,740 --> 00:57:47,106 Stop saying the word. 991 00:57:47,108 --> 00:57:48,710 - I'm asking you. - Okay. 992 00:57:49,010 --> 00:57:50,545 - It's not helping me. - Okay. 993 00:57:51,847 --> 00:57:53,381 All right, so, I'll take this out. 994 00:57:55,450 --> 00:57:56,619 And then I, um... 995 00:57:57,519 --> 00:57:59,222 I gotta pinch the... pinch the head. 996 00:58:00,088 --> 00:58:02,524 Put it in. All right? [SNIFFS] 997 00:58:02,758 --> 00:58:04,690 I'm just letting you know what's going on. 998 00:58:04,692 --> 00:58:06,095 Um... [CLEARS THROAT] 999 00:58:06,627 --> 00:58:08,563 All right. Let's do it. 1000 00:58:09,630 --> 00:58:11,466 This don't look like it's gonna fit, man. 1001 00:58:11,766 --> 00:58:12,801 That's what she said. 1002 00:58:18,906 --> 00:58:19,940 All right. 1003 00:58:20,808 --> 00:58:21,877 You ready? 1004 00:58:22,976 --> 00:58:24,879 I'm not. I'm not ready. Gimme a second. 1005 00:58:25,746 --> 00:58:26,815 Goddamn. 1006 00:58:27,448 --> 00:58:28,483 Come on, Dell. 1007 00:58:30,485 --> 00:58:31,552 Shake it off, boy. 1008 00:58:32,253 --> 00:58:33,153 Ha! 1009 00:58:34,121 --> 00:58:36,825 Ha! Ha! 1010 00:58:38,327 --> 00:58:39,226 All right, let's go. 1011 00:58:39,659 --> 00:58:40,828 Coming in fast. 1012 00:58:41,629 --> 00:58:42,663 Grab it. 1013 00:58:43,931 --> 00:58:45,400 What? Come on, man. 1014 00:58:46,100 --> 00:58:47,002 Come on, man. 1015 00:58:47,601 --> 00:58:49,134 What is that? What? 1016 00:58:49,136 --> 00:58:50,469 You have a Cialis for breakfast or something? 1017 00:58:50,471 --> 00:58:52,503 Well, if you quit playing with it 1018 00:58:52,505 --> 00:58:53,973 - maybe it wouldn't have happened. - Nobody's playing with it. 1019 00:58:53,975 --> 00:58:55,110 Ain't nobody playing with nothing. Go... 1020 00:58:56,509 --> 00:58:57,577 Make it go down. 1021 00:58:57,911 --> 00:59:00,580 - Make it go down? - Make... Make it go down. 1022 00:59:00,815 --> 00:59:03,315 I'm not gonna continue with you in this state that you're in right now. 1023 00:59:03,317 --> 00:59:05,586 And wait... How do you still... How do you even... 1024 00:59:05,953 --> 00:59:07,687 It's unconscious. 1025 00:59:08,288 --> 00:59:10,190 I mean, there are other ways I can get there. 1026 00:59:11,825 --> 00:59:13,494 When you're not available, that is. 1027 00:59:14,693 --> 00:59:17,761 I'll kill you. I'd DNR your ass right now. Is that what you want? 1028 00:59:17,763 --> 00:59:19,333 My ears, for example. 1029 00:59:20,368 --> 00:59:22,201 My ears are an erogenous zone. 1030 00:59:22,203 --> 00:59:24,102 Well, I ain't touched your damn ears. 1031 00:59:24,104 --> 00:59:26,770 And I don't wanna talk about erogenous zones right now. 1032 00:59:26,772 --> 00:59:28,705 Okay. Just gimme a minute. 1033 00:59:28,707 --> 00:59:30,540 Come on, man. The clock is ticking. 1034 00:59:30,542 --> 00:59:32,311 - Okay. - DELL: Come on! 1035 00:59:32,313 --> 00:59:34,178 Listen here, why don't we just go get Yvonne, all right? 1036 00:59:34,180 --> 00:59:35,879 Maybe she can find someone... 1037 00:59:35,881 --> 00:59:37,714 I don't think we need to talk about Yvonne either. 1038 00:59:37,716 --> 00:59:39,683 - Why? - She's probably got a lot to do with that. 1039 00:59:39,685 --> 00:59:40,821 Yv... Wha... 1040 00:59:42,187 --> 00:59:44,689 Come on. Yvonne is my executive. 1041 00:59:44,691 --> 00:59:47,792 Oh, I forgot. Bosses are never into their employees. 1042 00:59:47,794 --> 00:59:49,327 No, that's ridiculous. I'd have... 1043 00:59:49,329 --> 00:59:51,198 Yeah, well, your penis calls, "Bullshit." 1044 00:59:51,664 --> 00:59:53,563 Boom! You wanted me to say it? I said it. 1045 00:59:53,565 --> 00:59:55,301 - Penis. - [DOOR OPENS] 1046 00:59:56,368 --> 00:59:57,236 PHILIP: Uh... 1047 01:00:01,874 --> 01:00:03,539 Uh, Yvonne, we... 1048 01:00:03,541 --> 01:00:05,811 we need a couple minutes more, if you don't mind. 1049 01:00:07,347 --> 01:00:09,080 Yeah. We were just talking about you too. 1050 01:00:09,082 --> 01:00:11,218 Your ears must've been burning. Like, on fire. 1051 01:00:12,918 --> 01:00:15,356 - [INHALES] - [OPERA PLAYING] 1052 01:00:16,423 --> 01:00:18,889 [ALL LAUGHING] 1053 01:00:18,891 --> 01:00:20,593 We're right here. This us right here. 1054 01:00:33,405 --> 01:00:35,072 [LAUGHS] 1055 01:00:35,074 --> 01:00:36,108 Come on, y'all. 1056 01:00:36,708 --> 01:00:38,711 Hey, you didn't see anything, okay? 1057 01:00:39,878 --> 01:00:42,682 [MUSIC CONTINUES] 1058 01:00:54,927 --> 01:00:55,895 [WOMAN GIGGLES] 1059 01:01:05,270 --> 01:01:06,105 No. 1060 01:01:06,803 --> 01:01:07,972 Just stay on his ears. 1061 01:01:14,879 --> 01:01:16,615 [MUSIC ENDS] 1062 01:01:17,115 --> 01:01:20,049 I'm telling you, P, you could have any girl you want, man. 1063 01:01:20,051 --> 01:01:21,787 You rich and you available. 1064 01:01:22,320 --> 01:01:24,720 What about this lady right here with all the Botox? 1065 01:01:24,722 --> 01:01:26,391 Y'all would be perfect for each other. 1066 01:01:26,890 --> 01:01:29,591 You can't move your body and she can't move her face. 1067 01:01:29,593 --> 01:01:30,959 Huh? 1068 01:01:30,961 --> 01:01:33,498 - [ORCHESTRA TUNING] - [CHATTERING] 1069 01:01:37,968 --> 01:01:39,270 - How's that? - That's good. 1070 01:01:43,941 --> 01:01:46,310 - Hey, you married? - Mm-hmm. 1071 01:01:46,675 --> 01:01:48,180 - Like, how married? - Dell. 1072 01:01:49,013 --> 01:01:50,614 There's levels to marriage. 1073 01:01:51,182 --> 01:01:53,181 Hey, I got it. What if we created a app, 1074 01:01:53,183 --> 01:01:55,086 like a dating app, for billionaires? 1075 01:01:55,419 --> 01:01:56,617 It already exists. 1076 01:01:56,619 --> 01:01:58,490 - [ORCHESTRA PLAYING] - Damn. 1077 01:02:04,361 --> 01:02:05,262 Mmm. 1078 01:02:05,961 --> 01:02:06,931 You with him? 1079 01:02:08,797 --> 01:02:09,666 Why? 1080 01:02:11,768 --> 01:02:12,802 [SNORTS] 1081 01:02:13,203 --> 01:02:14,538 How young would you go, P? 1082 01:02:14,938 --> 01:02:16,804 Dell, enough. 1083 01:02:16,806 --> 01:02:18,608 - What do you mean, "enough"? Just an... - AUDIENCE: Shh! 1084 01:02:19,009 --> 01:02:20,043 Who you shushing? 1085 01:02:21,143 --> 01:02:23,213 Ain't even start singing yet. Relax. 1086 01:02:25,148 --> 01:02:26,350 How long is this show? 1087 01:02:26,949 --> 01:02:27,951 Three hours. 1088 01:02:28,351 --> 01:02:30,054 [SIGHS] 1089 01:02:31,522 --> 01:02:34,792 [SINGING "DER VOGELFÄNGER BIN ICH JA"] 1090 01:02:36,025 --> 01:02:36,993 [SCOFFS] 1091 01:02:37,693 --> 01:02:38,728 He a tree? 1092 01:02:39,663 --> 01:02:40,731 He's a singing tree? 1093 01:02:42,531 --> 01:02:44,367 [CHUCKLES] He's the birdman. 1094 01:02:45,068 --> 01:02:46,333 He's the birdman? 1095 01:02:46,335 --> 01:02:48,338 [LAUGHS] 1096 01:02:48,671 --> 01:02:49,538 Shh! 1097 01:02:51,839 --> 01:02:53,978 [SNORTS, LAUGHS] 1098 01:02:55,877 --> 01:02:57,248 He the birdman. 1099 01:02:58,047 --> 01:03:00,714 - WOMAN: [GROANS] Quiet! - [WHISPERING] 1100 01:03:00,716 --> 01:03:03,354 AUDIENCE: Shh! 1101 01:03:03,919 --> 01:03:05,852 I'm about to throw this book back there. 1102 01:03:05,854 --> 01:03:07,020 I promise you I am. 1103 01:03:07,022 --> 01:03:08,192 Sorry. 1104 01:03:08,756 --> 01:03:11,757 [BOTH LAUGH] 1105 01:03:11,759 --> 01:03:14,997 [SINGING "DER HÖLLE RACHE"] 1106 01:03:51,766 --> 01:03:54,303 - [SONG ENDS] - [APPLAUSE] 1107 01:03:54,601 --> 01:03:55,870 DELL: Yeah! 1108 01:03:56,637 --> 01:03:57,972 Bravo! 1109 01:03:58,539 --> 01:03:59,409 MAN 1: Bravo! 1110 01:03:59,807 --> 01:04:01,241 MAN 2: Bravo! 1111 01:04:01,243 --> 01:04:02,907 ["DER HÖLLE RACHE" PLAYING ON PHONE] 1112 01:04:02,909 --> 01:04:05,947 [VOCALIZES ALONG] 1113 01:04:14,655 --> 01:04:17,758 PHILIP: [ON PHONE] "'Were not all her life but storm, 1114 01:04:18,059 --> 01:04:23,065 would not painters paint a form of such noble lines, ' I said. 1115 01:04:23,597 --> 01:04:25,733 'Such a delicate high head, 1116 01:04:26,400 --> 01:04:28,803 all that sternness amid charm, 1117 01:04:29,403 --> 01:04:32,139 all that sweetness amid strength?'" 1118 01:04:32,507 --> 01:04:34,342 YVONNE: [ON PHONE] That's beautiful, Philip. 1119 01:04:51,957 --> 01:04:52,993 Busted. 1120 01:04:53,859 --> 01:04:56,428 - Excuse me? - DELL: Aw, ain't no "excuse me." 1121 01:04:56,430 --> 01:04:57,661 I got you good. 1122 01:04:57,663 --> 01:04:59,100 Where is he? Where's he at? 1123 01:04:59,333 --> 01:05:01,168 [CHUCKLES] You and P, huh? 1124 01:05:01,701 --> 01:05:04,336 Talking 'bout your "high head" and your "sternness." 1125 01:05:04,338 --> 01:05:07,173 He's got you numbered. That man is painting you with his words. 1126 01:05:08,841 --> 01:05:10,010 Don't look at me like that. 1127 01:05:10,345 --> 01:05:11,380 I heard you. 1128 01:05:13,380 --> 01:05:14,281 [EXHALES] 1129 01:05:15,382 --> 01:05:16,848 Don't do that. 1130 01:05:16,850 --> 01:05:19,521 It's his lifeline. Remember that? Hmm? 1131 01:05:20,853 --> 01:05:22,323 How long you and P been doin' this? 1132 01:05:23,123 --> 01:05:25,389 There is no P and me. 1133 01:05:25,391 --> 01:05:27,460 Stop it. I heard you, Yvonne. 1134 01:05:27,960 --> 01:05:30,497 And what I heard was some Marvin Gaye-level poetry. 1135 01:05:31,131 --> 01:05:34,167 He writes letters to a woman named Lily. 1136 01:05:37,337 --> 01:05:38,671 He dictates them to me. 1137 01:05:39,373 --> 01:05:41,409 - Wait a minute, that's what those are? - Yes. 1138 01:05:43,076 --> 01:05:44,478 I'm sorry to disappoint you. 1139 01:05:45,044 --> 01:05:47,411 - But I thought he was throwin' those away. - [SIGHS] 1140 01:05:47,413 --> 01:05:48,581 Not anymore. 1141 01:05:50,816 --> 01:05:51,851 Wait a minute. 1142 01:05:53,252 --> 01:05:54,753 Wait a minute. 1143 01:05:55,221 --> 01:05:57,424 This is the part where you say, "Thank you, Dell." 1144 01:05:58,023 --> 01:05:59,892 - What for? - What do you mean, "What for?" 1145 01:06:00,227 --> 01:06:02,561 Why is he doing that, Yvonne? Huh? 1146 01:06:02,861 --> 01:06:03,930 It's because of me. 1147 01:06:04,431 --> 01:06:06,566 I'm the one that got him back to his old self. 1148 01:06:06,999 --> 01:06:08,568 That's my to-do and you know it. 1149 01:06:09,668 --> 01:06:11,738 "Thank you, Dell." "You're welcome, Yvonne." 1150 01:06:14,539 --> 01:06:15,675 [CHUCKLES] 1151 01:06:17,610 --> 01:06:19,079 Maggie said you went to Harvard. 1152 01:06:20,445 --> 01:06:21,880 Mm-hmm. Yes. 1153 01:06:23,215 --> 01:06:25,547 So, then why you wasting your time taking dictation? 1154 01:06:25,549 --> 01:06:26,919 I'm not wasting my time. 1155 01:06:27,720 --> 01:06:29,022 How long you been working here? 1156 01:06:29,621 --> 01:06:31,590 I used to work for him years ago. 1157 01:06:32,425 --> 01:06:34,191 Before the accident. 1158 01:06:34,193 --> 01:06:35,757 And then I had to leave because my mother got sick. 1159 01:06:35,759 --> 01:06:37,396 And then you came back here? 1160 01:06:38,797 --> 01:06:39,795 No. 1161 01:06:39,797 --> 01:06:40,866 Then I got married. 1162 01:06:41,133 --> 01:06:42,967 And then I came back here. 1163 01:06:43,302 --> 01:06:44,703 After I heard about Philip. 1164 01:06:46,104 --> 01:06:46,971 I... 1165 01:06:47,405 --> 01:06:48,474 I thought I could help. 1166 01:06:49,741 --> 01:06:50,609 You're married? 1167 01:06:52,643 --> 01:06:54,313 Was. Briefly. 1168 01:06:55,280 --> 01:06:57,381 So, now that that's over, what are you looking for? 1169 01:06:57,383 --> 01:06:59,885 - Like, what's your type? - I'm not looking. 1170 01:07:02,152 --> 01:07:03,154 I got your type. 1171 01:07:03,955 --> 01:07:05,320 Lumberjack. 1172 01:07:05,322 --> 01:07:07,225 Lots of plaid. Big old beard, probably. 1173 01:07:07,891 --> 01:07:10,759 One of those beards you could lose stuff in. Where my keys at? 1174 01:07:10,761 --> 01:07:13,128 Anybody see my fishing pole? Where my damn pole at? 1175 01:07:13,130 --> 01:07:15,331 That is literally the opposite of my type. 1176 01:07:15,333 --> 01:07:16,235 I hate beards. 1177 01:07:18,136 --> 01:07:19,338 No offense. 1178 01:07:19,670 --> 01:07:21,339 But at least you admitted that you got a type. 1179 01:07:22,440 --> 01:07:23,809 I'm not looking, Dell. 1180 01:07:24,842 --> 01:07:25,743 Mm-hmm. 1181 01:07:27,011 --> 01:07:28,179 I found a cat! 1182 01:07:29,346 --> 01:07:30,482 It was in my beard. 1183 01:07:31,647 --> 01:07:33,518 Oh... [HUFFS] 1184 01:07:35,520 --> 01:07:37,522 You're tough. You're so tough. 1185 01:07:39,357 --> 01:07:40,259 Knock, knock. 1186 01:07:40,791 --> 01:07:41,825 Nope. 1187 01:07:42,092 --> 01:07:42,959 Knock, knock. 1188 01:07:44,528 --> 01:07:46,261 I will sit here and knock all day. 1189 01:07:46,263 --> 01:07:47,131 Knock, knock. 1190 01:07:48,299 --> 01:07:50,031 [SIGHS] Who's there? 1191 01:07:50,033 --> 01:07:50,935 Yvonne. 1192 01:07:51,301 --> 01:07:52,834 Yvonne, who? 1193 01:07:52,836 --> 01:07:54,373 [IN DRACULA ACCENT] Yvonne to make you laugh. 1194 01:07:55,004 --> 01:07:56,874 [LAUGHS] 1195 01:07:57,541 --> 01:07:59,039 Thank you, Dell. 1196 01:07:59,041 --> 01:08:00,509 I was just warmin' up, okay? Don't leave yet. 1197 01:08:00,511 --> 01:08:02,343 - One more. One more. - Thank you, Dell. 1198 01:08:02,345 --> 01:08:03,713 How you make a napkin dance? 1199 01:08:04,981 --> 01:08:07,115 - Put a little boogie in it. - [YVONNE GROANS] 1200 01:08:07,117 --> 01:08:07,984 Look. 1201 01:08:08,619 --> 01:08:10,151 Look. 1202 01:08:10,153 --> 01:08:13,191 ["ROCK STEADY" BY ARETHA FRANKLIN PLAYING] 1203 01:08:40,849 --> 01:08:42,886 - [INDISTINCT] - [YVONNE LAUGHS] 1204 01:08:45,987 --> 01:08:49,259 [MUSIC CONTINUES] 1205 01:08:52,194 --> 01:08:55,197 [KIDS SHOUTING] 1206 01:09:04,173 --> 01:09:06,172 - DELL: Watch out! - PHILIP: Whoo-hoo! 1207 01:09:06,174 --> 01:09:07,841 Whoo! 1208 01:09:07,843 --> 01:09:09,842 How did you do this? 1209 01:09:09,844 --> 01:09:11,611 What do you mean, "How did I do this?" 'Cause I'm a genius, man. 1210 01:09:11,613 --> 01:09:14,081 [MUSIC ENDS] 1211 01:09:14,083 --> 01:09:16,584 PHILIP: "I would spread the cloths under your feet. 1212 01:09:17,887 --> 01:09:21,023 But I, being poor, have only my dreams. 1213 01:09:21,756 --> 01:09:24,393 I have spread my dreams under your feet. 1214 01:09:25,860 --> 01:09:26,897 Tread softly 1215 01:09:28,364 --> 01:09:30,197 because you tread on my dreams." 1216 01:09:30,199 --> 01:09:31,134 [SCOFFS] 1217 01:09:31,600 --> 01:09:33,136 [DELL STIFLING LAUGHTER] 1218 01:09:34,437 --> 01:09:36,136 What? 1219 01:09:36,138 --> 01:09:37,540 P, I hate to break it to you, but you ain't poor. 1220 01:09:38,473 --> 01:09:40,773 I'm quoting Yeats, a famous poet. 1221 01:09:40,775 --> 01:09:42,379 I know who she is. 1222 01:09:43,945 --> 01:09:45,881 Why don't you write Lily your own poem? 1223 01:09:46,580 --> 01:09:49,916 Hmm? Like, one using your words. 1224 01:09:49,918 --> 01:09:51,818 Oh, I'm... I am not a poet. 1225 01:09:51,820 --> 01:09:53,656 What you talking about? Everybody's a poet. 1226 01:09:54,389 --> 01:09:56,992 All right. How does the thought of her make you feel? 1227 01:09:59,060 --> 01:10:01,096 - I don't know. - Yes, you do. Come on, man. 1228 01:10:01,596 --> 01:10:02,897 [SIGHS] 1229 01:10:05,100 --> 01:10:06,101 Light? 1230 01:10:06,935 --> 01:10:08,303 All right. Light as a... 1231 01:10:08,837 --> 01:10:09,738 A feather? 1232 01:10:10,637 --> 01:10:11,739 A whisper. 1233 01:10:12,507 --> 01:10:14,443 Ooh. I like that. 1234 01:10:15,944 --> 01:10:18,013 All right. What else does she make you feel? 1235 01:10:19,314 --> 01:10:21,746 Uh... [SIGHS] I don't know. Brave? 1236 01:10:21,748 --> 01:10:24,118 Brave. Brave as a... [SNIFFS] 1237 01:10:24,784 --> 01:10:25,853 Doberman. 1238 01:10:27,187 --> 01:10:28,855 - Mm-mmm. - Arrow. 1239 01:10:29,922 --> 01:10:31,193 Doberman with an arrow. 1240 01:10:32,159 --> 01:10:34,962 Uh, I... I think just "arrow." 1241 01:10:35,628 --> 01:10:38,030 How about when you see her? What she look like? 1242 01:10:38,032 --> 01:10:39,200 Don't say, "Doberman." 1243 01:10:39,966 --> 01:10:42,036 I... I... I don't know what she looks like. 1244 01:10:42,337 --> 01:10:43,439 What do you mean? 1245 01:10:43,804 --> 01:10:45,438 Well, it's an epistolary relationship. 1246 01:10:45,440 --> 01:10:46,475 We just write letters. 1247 01:10:49,143 --> 01:10:50,608 Wh... 1248 01:10:50,610 --> 01:10:51,878 Well, how long you been epistolaryin'? 1249 01:10:52,513 --> 01:10:53,381 About a year. 1250 01:10:53,814 --> 01:10:55,216 A year? 1251 01:10:55,716 --> 01:10:57,683 You been receiving these little blue letters for a year? 1252 01:10:57,685 --> 01:10:59,487 - Yes. - Well, I know what else is blue. 1253 01:11:00,386 --> 01:11:02,486 So, you have no idea what this woman looks like? 1254 01:11:02,488 --> 01:11:03,357 [GRUNTS] 1255 01:11:03,823 --> 01:11:04,891 Nor she I. 1256 01:11:05,192 --> 01:11:06,324 Yes, she does. 1257 01:11:06,326 --> 01:11:07,858 What do you mean, "Nor she I"? 1258 01:11:07,860 --> 01:11:09,630 What... What century are you in right now? 1259 01:11:09,962 --> 01:11:12,964 Look, I don't think you fully understand 1260 01:11:12,966 --> 01:11:15,403 how an epistolary relationship works. 1261 01:11:15,903 --> 01:11:18,705 And I don't think you understand how a woman works. 1262 01:11:19,139 --> 01:11:20,208 She Googled you. 1263 01:11:20,807 --> 01:11:21,707 MAGGIE: Yvonne. 1264 01:11:22,042 --> 01:11:23,478 - I'm here. - DELL: Hey. 1265 01:11:23,876 --> 01:11:26,178 - As for... - Maggie, Maggie. Lemme ask you a question. 1266 01:11:26,180 --> 01:11:29,045 If you were Lily, would you have Googled P's ass? 1267 01:11:29,047 --> 01:11:31,018 Or my face, perhaps? 1268 01:11:32,085 --> 01:11:33,253 Probably both. 1269 01:11:34,019 --> 01:11:35,554 What'd I tell you? Hmm? 1270 01:11:36,855 --> 01:11:38,191 Charlotte. 1271 01:11:38,558 --> 01:11:40,591 Charlotte, if you were in an epistolary love triangle 1272 01:11:40,593 --> 01:11:41,991 with an Iron Chef, 1273 01:11:41,993 --> 01:11:43,694 would you look up a picture of him? 1274 01:11:43,696 --> 01:11:45,195 First day. 1275 01:11:45,197 --> 01:11:47,397 Hmm? I know what I'm talkin' about, man. 1276 01:11:47,399 --> 01:11:49,503 I wanna see what your Google Search look like. 1277 01:11:50,001 --> 01:11:52,038 All right. LaCasse. Mmm. 1278 01:11:53,740 --> 01:11:54,741 You look good, man. 1279 01:11:55,374 --> 01:11:56,843 You clean up well. 1280 01:11:57,343 --> 01:11:59,575 And I'm serious. I don't just say that. You look real good. 1281 01:11:59,577 --> 01:12:01,277 - Wow. - I wanna see what she look like. 1282 01:12:01,279 --> 01:12:02,282 What's her last name? 1283 01:12:04,383 --> 01:12:05,919 I'm not telling you that. 1284 01:12:07,718 --> 01:12:09,618 - No, listen... Dell. - Stop talkin' like that. 1285 01:12:09,620 --> 01:12:11,088 - I wanna see. - Give me the letter. 1286 01:12:11,090 --> 01:12:13,360 Foley. From Buffalo. Ooh! 1287 01:12:13,960 --> 01:12:15,295 Oh, Lily gonna be big. 1288 01:12:16,094 --> 01:12:17,460 It's cold in Buffalo. 1289 01:12:17,462 --> 01:12:19,066 She gonna be a big, ol' flower. 1290 01:12:19,630 --> 01:12:20,566 Oh. 1291 01:12:21,300 --> 01:12:22,768 DELL: All right. Let's search it. 1292 01:12:23,135 --> 01:12:25,205 She say anything to you about a 103rd birthday? 1293 01:12:27,606 --> 01:12:28,907 Ever mention a mug shot? 1294 01:12:29,574 --> 01:12:31,441 - Oh, God. - All right, enough. 1295 01:12:31,443 --> 01:12:32,379 Ooh! 1296 01:12:33,144 --> 01:12:34,879 This little Lily been to market. 1297 01:12:35,781 --> 01:12:36,749 A lot. 1298 01:12:37,048 --> 01:12:38,617 - All right. - Now, she cute. 1299 01:12:38,916 --> 01:12:41,950 Hello. See, but I need more information. This how... 1300 01:12:41,952 --> 01:12:43,720 You gotta turn into, like, a detective. 1301 01:12:43,722 --> 01:12:45,555 - Come on. - PHILIP: There's nothing in there. 1302 01:12:45,557 --> 01:12:47,793 - That is private, Dell. - Just let me see if I see a clue. 1303 01:12:48,959 --> 01:12:50,929 There's a phone number on this, man. 1304 01:12:51,162 --> 01:12:52,828 So? 1305 01:12:52,830 --> 01:12:54,232 What do you mean, "So?" Why don't you call her? 1306 01:12:54,633 --> 01:12:57,167 Because that's not the relationship we have. 1307 01:12:57,169 --> 01:12:58,967 What you mean, "It's not you rela..." 1308 01:12:58,969 --> 01:13:00,002 - Cut it out, man. - PHILIP: No. 1309 01:13:00,004 --> 01:13:01,104 YVONNE: Give me the phone. 1310 01:13:01,106 --> 01:13:02,505 - No, no, no. - Stop. 1311 01:13:02,507 --> 01:13:03,806 - PHILIP: Do not call her. - It's private. 1312 01:13:03,808 --> 01:13:05,240 Please, give me the phone. 1313 01:13:05,242 --> 01:13:07,243 Yvonne, don't grab at me like that. 1314 01:13:07,245 --> 01:13:08,948 - Don't. Don't call. - YVONNE: Just give me my phone back. 1315 01:13:09,313 --> 01:13:10,578 It's ringin'. 1316 01:13:10,580 --> 01:13:12,081 - It's ringin'. - Just hang up. 1317 01:13:12,083 --> 01:13:13,581 - Give me... - DELL: It's ringin' right now. 1318 01:13:13,583 --> 01:13:15,086 [ON PHONE] Hello, you've reached Lily Foley. 1319 01:13:15,486 --> 01:13:17,489 Please leave a message when you hear the tone, 1320 01:13:17,754 --> 01:13:19,854 and I'll get back to you as soon as I can. 1321 01:13:19,856 --> 01:13:20,958 [LINE BEEPS] 1322 01:13:27,530 --> 01:13:30,634 Lily, it's Philip... 1323 01:13:31,134 --> 01:13:32,003 [SIGHS] 1324 01:13:32,437 --> 01:13:33,472 LaCasse. 1325 01:13:34,939 --> 01:13:36,039 And I... I just... 1326 01:13:37,307 --> 01:13:38,676 wanted to hear your voice. 1327 01:13:39,543 --> 01:13:41,511 - [WHISPERS] Ask her if she work out. - YVONNE: Shh! 1328 01:13:41,513 --> 01:13:43,345 Ask... 1329 01:13:43,347 --> 01:13:45,950 [STAMMERS] I was wondering if you might return my call... 1330 01:13:46,482 --> 01:13:47,851 uh, whenever is convenient. 1331 01:13:50,887 --> 01:13:55,025 All right. Um, I look forward to speaking. 1332 01:13:57,494 --> 01:13:58,529 Bye, now. 1333 01:14:01,832 --> 01:14:03,000 YVONNE: That is my phone. 1334 01:14:03,533 --> 01:14:04,735 That was good, man. 1335 01:14:05,369 --> 01:14:07,172 All you needed was a little push. 1336 01:14:12,876 --> 01:14:13,744 [CHUCKLES] 1337 01:14:17,146 --> 01:14:19,647 YVONNE: Javik wants to do the call on Thursday. 1338 01:14:19,649 --> 01:14:22,253 Uh, we have the benefit on Friday. 1339 01:14:22,517 --> 01:14:23,587 And... 1340 01:14:24,153 --> 01:14:26,056 you have a birthday coming up. 1341 01:14:28,190 --> 01:14:29,059 [CHUCKLES] 1342 01:14:31,727 --> 01:14:32,829 What do you wanna do? 1343 01:14:34,596 --> 01:14:35,698 For your birthday? 1344 01:14:38,001 --> 01:14:39,002 Would you have... 1345 01:14:39,668 --> 01:14:40,570 Googled me? 1346 01:14:44,407 --> 01:14:45,609 I'm not sure, I... 1347 01:14:46,876 --> 01:14:48,378 - I don't think so. - Hmm. 1348 01:14:50,012 --> 01:14:51,948 - But I'm old-fashioned. - Hmm. 1349 01:14:52,782 --> 01:14:54,617 Anyway, it shouldn't make a difference. 1350 01:14:58,687 --> 01:15:00,786 If she's as lovely as she seems in her letters, 1351 01:15:00,788 --> 01:15:02,024 it won't matter to her. 1352 01:15:03,625 --> 01:15:05,195 Until she sees the chair. 1353 01:15:06,128 --> 01:15:07,396 [INHALES] 1354 01:15:07,930 --> 01:15:10,467 Smart women care about what's up here and in here. 1355 01:15:11,266 --> 01:15:12,932 That's what's gonna move the right woman. 1356 01:15:12,934 --> 01:15:14,536 Not your hands. 1357 01:15:18,207 --> 01:15:19,074 DELL: Yo. 1358 01:15:20,141 --> 01:15:22,246 I need y'all to come out in the hallway real quick. 1359 01:15:22,644 --> 01:15:24,547 - Have you been painting? - Just come on. 1360 01:15:26,581 --> 01:15:27,646 He paints? 1361 01:15:27,648 --> 01:15:28,650 [SIGHS] 1362 01:15:30,419 --> 01:15:31,554 All right. Y'all ready? 1363 01:15:38,492 --> 01:15:41,596 I give you Untitled Number Zero. 1364 01:15:42,130 --> 01:15:45,268 Or What is Bravery? 1365 01:15:50,238 --> 01:15:51,640 Where's the Twombly? 1366 01:15:52,407 --> 01:15:54,240 You talkin' about the one that had the, uh, 1367 01:15:54,242 --> 01:15:55,842 the red, squiggly lines on it? 1368 01:15:55,844 --> 01:15:58,344 - Yes. - I took it down. I put it in the kitchen. 1369 01:15:58,346 --> 01:15:59,747 Right next to the recycle bin. 1370 01:16:00,613 --> 01:16:01,483 Uh-huh. 1371 01:16:03,085 --> 01:16:04,487 What do you think? Come on. 1372 01:16:04,751 --> 01:16:07,089 Well, I'm not saying I'd hang it, but... 1373 01:16:07,921 --> 01:16:11,091 - there's something... - Something very passionate. 1374 01:16:11,359 --> 01:16:13,695 Almost post-postmodern. 1375 01:16:14,762 --> 01:16:15,863 I like the dog. 1376 01:16:17,697 --> 01:16:20,167 It's... unexpected. 1377 01:16:21,802 --> 01:16:24,005 And I... I say that with admiration. 1378 01:16:26,206 --> 01:16:27,374 Who knows, man? 1379 01:16:27,707 --> 01:16:28,977 I might be the next... 1380 01:16:30,044 --> 01:16:31,211 the next Baskwat. 1381 01:16:32,013 --> 01:16:33,645 Life is crazy. 1382 01:16:33,647 --> 01:16:35,383 [CLEARS THROAT] Charlotte, go find the Twombly. 1383 01:16:37,985 --> 01:16:40,722 - You can't be serious. - Well... 1384 01:16:41,188 --> 01:16:43,321 it may not be your cup of tea, or mine... 1385 01:16:43,323 --> 01:16:44,960 Or even in the tea family. 1386 01:16:46,861 --> 01:16:50,898 But the important thing is to see and encourage potential. 1387 01:16:52,731 --> 01:16:54,501 Don't you see potential here? 1388 01:16:59,506 --> 01:17:00,874 [BOTH CHUCKLE] 1389 01:17:04,077 --> 01:17:05,512 [CHUCKLES] 1390 01:17:15,821 --> 01:17:16,990 Hey. 1391 01:17:20,494 --> 01:17:22,394 Ah-ha. No. 1392 01:17:22,396 --> 01:17:24,362 I thought I could tie this to the back of your chair, 1393 01:17:24,364 --> 01:17:26,329 put the hat on your head, let the string hang down. 1394 01:17:26,331 --> 01:17:29,100 - Not happening. - Come on, man. It's your birthday. 1395 01:17:29,102 --> 01:17:31,839 - And I don't do birthdays, as you know. - [CHUCKLES] 1396 01:17:32,071 --> 01:17:33,673 But I would like to go for a drive. 1397 01:17:33,906 --> 01:17:35,206 All right. Where to? 1398 01:17:35,208 --> 01:17:36,210 Wherever you want. 1399 01:17:37,910 --> 01:17:38,779 For true? 1400 01:17:39,245 --> 01:17:40,114 For true. 1401 01:17:40,611 --> 01:17:42,515 [KIDS SHOUTING] 1402 01:17:47,686 --> 01:17:50,024 [CHATTERING] 1403 01:17:51,290 --> 01:17:52,359 DELL: Yo, Ant. 1404 01:17:53,226 --> 01:17:54,261 What's up, man? 1405 01:17:56,428 --> 01:17:58,264 Come on, we gonna take you for a ride. 1406 01:18:00,031 --> 01:18:01,034 Come on, get in. 1407 01:18:03,101 --> 01:18:04,303 It's a cool car, man. 1408 01:18:12,644 --> 01:18:13,546 Hello. 1409 01:18:16,949 --> 01:18:19,715 - You his driver or something? - Um... 1410 01:18:19,717 --> 01:18:21,620 He is my chief executive. 1411 01:18:22,253 --> 01:18:23,288 My right-hand man. 1412 01:18:24,623 --> 01:18:25,758 My left hand too. 1413 01:18:27,926 --> 01:18:30,096 - DELL: All right. - [ENGINE REVS] 1414 01:18:30,662 --> 01:18:34,397 - Playlist, Dell's Jam. - PHILIP: No, no. Please, no. 1415 01:18:34,399 --> 01:18:36,465 DELL: No, you don't say no to the Queen. Come on. 1416 01:18:36,467 --> 01:18:39,337 I can see your funk soul begging for it right now. 1417 01:18:39,670 --> 01:18:41,270 Yeah, as a matter of fact, 1418 01:18:41,272 --> 01:18:44,775 arms and hands inside the vehicle at all times. 1419 01:18:45,310 --> 01:18:46,808 I'm watching you, P. 1420 01:18:46,810 --> 01:18:48,247 You keep them hands where I can see 'em. 1421 01:18:49,248 --> 01:18:51,917 Look right there. Look to your left. There goes Yankee Stadium. 1422 01:18:52,683 --> 01:18:54,985 Hey, I got a question for you. Could you buy the Yankees? 1423 01:18:55,287 --> 01:18:56,822 Uh. No. 1424 01:18:57,122 --> 01:18:58,423 DELL: Could you buy the Mets? 1425 01:18:59,090 --> 01:18:59,925 Oh, yeah. 1426 01:19:00,425 --> 01:19:01,589 [DELL SIGHS] 1427 01:19:01,591 --> 01:19:04,329 [CHATTERING] 1428 01:19:05,695 --> 01:19:09,531 Wow, you see this? 1429 01:19:09,533 --> 01:19:12,601 That's where I schooled the world in the fine art of the dunk. 1430 01:19:12,603 --> 01:19:14,139 You cannot dunk. 1431 01:19:15,273 --> 01:19:16,274 You never seen me. 1432 01:19:16,774 --> 01:19:18,307 Nobody's ever seen you. 1433 01:19:18,309 --> 01:19:20,276 [BOTH LAUGH] 1434 01:19:20,278 --> 01:19:21,546 What are we laughing at, P? 1435 01:19:21,979 --> 01:19:23,548 Um, I don't know. 1436 01:19:27,051 --> 01:19:28,186 Oh. 1437 01:19:32,355 --> 01:19:33,992 - Wow! That is amazing. - Mm-hmm. 1438 01:19:34,358 --> 01:19:35,824 We could franchise. 1439 01:19:35,826 --> 01:19:37,462 It's the best ice cream in America, P. 1440 01:19:38,061 --> 01:19:38,997 America. 1441 01:19:43,400 --> 01:19:44,336 Dad! 1442 01:20:13,929 --> 01:20:15,165 It was nice to meet you. 1443 01:20:16,198 --> 01:20:17,033 Hey. 1444 01:20:17,600 --> 01:20:19,269 Look Mr. LaCasse in the eye, man. 1445 01:20:21,004 --> 01:20:23,407 - It was nice to meet you. - You too, Anthony. 1446 01:20:23,872 --> 01:20:25,442 - I'll be right back, P. - Okay. 1447 01:20:25,875 --> 01:20:26,944 Hey. 1448 01:20:27,243 --> 01:20:28,879 - You have a good time today? - Yeah. 1449 01:20:29,179 --> 01:20:31,346 - What'd you think about the car, though? - Oh, it's cool. 1450 01:20:31,348 --> 01:20:32,448 - It's cool, right? - Yeah. 1451 01:20:32,748 --> 01:20:34,449 Maybe we take it out this weekend. 1452 01:20:34,451 --> 01:20:36,351 We'll go anywhere you want, man. 1453 01:20:36,353 --> 01:20:37,354 Okay. 1454 01:20:38,455 --> 01:20:39,889 Yo, did your mom talk to you? 1455 01:20:41,624 --> 01:20:42,791 The, um... 1456 01:20:43,292 --> 01:20:45,228 The book I gave you? I gotta get that book back. 1457 01:20:45,461 --> 01:20:46,462 Why? 1458 01:20:47,363 --> 01:20:48,630 'Cause some stuff came up. 1459 01:20:49,265 --> 01:20:51,199 I just need you to run up and grab it for me. 1460 01:20:51,201 --> 01:20:52,535 But weren't you giving it to me? 1461 01:20:53,035 --> 01:20:54,270 Yeah, I was. 1462 01:20:54,570 --> 01:20:56,139 It's just a misunderstanding, that's all. 1463 01:20:56,972 --> 01:20:58,074 Is it his book? 1464 01:20:58,807 --> 01:21:00,143 - Whose book? - Your boss. 1465 01:21:01,478 --> 01:21:02,644 You stole it from him? 1466 01:21:04,812 --> 01:21:06,482 Anthony, listen to me. 1467 01:21:07,282 --> 01:21:08,383 Hey, Anthony! 1468 01:21:10,385 --> 01:21:11,754 I didn't know this was yours. 1469 01:21:15,456 --> 01:21:17,259 - Hey, why would you... - Let go of me! 1470 01:21:19,460 --> 01:21:20,495 Anthony, come here. 1471 01:21:21,664 --> 01:21:23,132 Hey, come here, man. 1472 01:21:42,317 --> 01:21:43,985 It was before you hired me, man. 1473 01:21:44,819 --> 01:21:46,121 I was gonna put it back. 1474 01:21:48,522 --> 01:21:49,790 Books are meant to be read. 1475 01:21:51,692 --> 01:21:53,027 Should've told you, though. 1476 01:21:54,861 --> 01:21:56,162 I ain't no thief. 1477 01:21:56,164 --> 01:21:57,433 I mean, I was. But... 1478 01:21:58,799 --> 01:21:59,935 I'm done with that. 1479 01:22:04,473 --> 01:22:05,974 People make mistakes. 1480 01:22:08,008 --> 01:22:09,043 I don't know. 1481 01:22:10,544 --> 01:22:11,846 I've made so many. 1482 01:22:18,686 --> 01:22:19,855 [ELEVATOR BELL DINGS] 1483 01:22:27,861 --> 01:22:30,028 Surprise! 1484 01:22:30,030 --> 01:22:31,731 [LAUGHING] 1485 01:22:32,299 --> 01:22:33,667 This is from my cellar. 1486 01:22:34,235 --> 01:22:35,501 Happy birthday. 1487 01:22:35,503 --> 01:22:37,068 - WOMAN 1: Happy birthday. - Wow. 1488 01:22:37,070 --> 01:22:38,371 - WOMAN 2: Happy birthday. - WOMAN 3: Happy birthday. 1489 01:22:38,373 --> 01:22:39,637 Thank you. Thank you. 1490 01:22:39,639 --> 01:22:41,373 WOMAN 4: Happy birthday, Philip. 1491 01:22:41,375 --> 01:22:42,311 - MAN: Happy birthday, Philip. - Thank you very much. 1492 01:22:48,014 --> 01:22:50,647 - YVONNE: We should probably go out back. - I specifically said, 1493 01:22:50,649 --> 01:22:52,716 "Nothing for my birthday." 1494 01:22:52,718 --> 01:22:54,020 I didn't... I... 1495 01:22:56,088 --> 01:22:58,723 Everybody wanted to do something and I just thought that... 1496 01:22:58,725 --> 01:23:01,091 Yvonne, there are very few things in my life 1497 01:23:01,093 --> 01:23:02,262 I can control. 1498 01:23:02,561 --> 01:23:04,161 And you know that. 1499 01:23:04,163 --> 01:23:06,764 My time and the people I choose to share it with 1500 01:23:06,766 --> 01:23:08,031 are at the top of my list. 1501 01:23:08,033 --> 01:23:09,099 I know. 1502 01:23:09,101 --> 01:23:10,371 I'm sorry. I... 1503 01:23:11,738 --> 01:23:15,542 [SIGHS] I'm gonna tell them that they all should leave. 1504 01:23:19,545 --> 01:23:20,680 Did you know about this? 1505 01:23:21,680 --> 01:23:22,549 Huh? 1506 01:23:24,350 --> 01:23:25,385 I'm sorry, P. 1507 01:23:26,685 --> 01:23:29,222 I'm sorry you gotta have a surprise party in your huge mansion. 1508 01:23:29,956 --> 01:23:32,759 You gotta get a bunch of expensive gifts from your rich friends. 1509 01:23:33,092 --> 01:23:35,095 I'm sorry that you got a thoughtful executive. 1510 01:23:36,462 --> 01:23:38,031 Some of us got real problems. 1511 01:23:38,596 --> 01:23:40,133 I'm fighting to see my son. 1512 01:23:41,400 --> 01:23:42,433 Oh. 1513 01:23:42,435 --> 01:23:43,769 I'm sorry, D. 1514 01:23:44,636 --> 01:23:46,570 Is a single afternoon with your son 1515 01:23:46,572 --> 01:23:49,239 not enough to repair the years of neglect? 1516 01:23:49,241 --> 01:23:51,275 - Watch your mouth, man. - And whose fault is it 1517 01:23:51,277 --> 01:23:52,712 that you can't see him? 1518 01:23:53,480 --> 01:23:54,547 Screw you. 1519 01:23:55,147 --> 01:23:57,050 And screw your damn privilege, man. 1520 01:23:58,384 --> 01:23:59,886 And your attitude, man. 1521 01:24:02,321 --> 01:24:03,957 [PANTING] 1522 01:24:05,957 --> 01:24:06,992 Are you mad? 1523 01:24:08,394 --> 01:24:09,429 You mad, P? 1524 01:24:14,566 --> 01:24:15,801 [PANTING] 1525 01:24:20,604 --> 01:24:21,839 What? You wanna break this? 1526 01:24:22,942 --> 01:24:24,742 You wanna break Carter's bottle of wine? 1527 01:24:25,576 --> 01:24:28,011 Huh? You wanna break this big-ass bottle of wine? 1528 01:24:28,013 --> 01:24:29,248 Yes! 1529 01:24:30,315 --> 01:24:32,617 - [SCREAMS] - What else you wanna do, P? 1530 01:24:35,753 --> 01:24:37,290 Hmm? You want this, right here? 1531 01:24:40,657 --> 01:24:41,526 [GRUNTS] 1532 01:24:44,363 --> 01:24:46,429 Th... The bull. 1533 01:24:46,431 --> 01:24:47,799 I've always hated that. 1534 01:24:50,335 --> 01:24:51,770 [GRUNTS] 1535 01:24:52,370 --> 01:24:54,136 [SCREAMS] 1536 01:24:54,138 --> 01:24:55,974 [PANTS] 1537 01:24:56,674 --> 01:24:57,776 The portrait. 1538 01:24:59,009 --> 01:25:00,378 No, no! Not that one. 1539 01:25:00,644 --> 01:25:01,679 - This one? - No. 1540 01:25:02,380 --> 01:25:03,846 - This one, right here? - No! 1541 01:25:03,848 --> 01:25:05,480 - Which one? - The one behind you. 1542 01:25:05,482 --> 01:25:06,684 - This one? - Yes. 1543 01:25:09,019 --> 01:25:10,119 [GROANS] 1544 01:25:10,121 --> 01:25:13,158 [BOTH PANTING] 1545 01:25:16,960 --> 01:25:17,995 He a relative? 1546 01:25:18,695 --> 01:25:20,495 [LAUGHS] 1547 01:25:20,497 --> 01:25:21,529 It's... 1548 01:25:21,531 --> 01:25:22,833 It's a she. 1549 01:25:23,233 --> 01:25:25,636 Are you sure that this... [LAUGHS] that this is a she? 1550 01:25:27,170 --> 01:25:29,574 [SNORTS] That's Jenny's Aunt Winnie. 1551 01:25:30,574 --> 01:25:34,145 It's actually a very flattering portrait of her too. 1552 01:25:36,713 --> 01:25:37,581 What... 1553 01:25:42,353 --> 01:25:43,221 [SIGHS] 1554 01:25:45,490 --> 01:25:46,590 Dell made a mess. 1555 01:25:52,195 --> 01:25:53,231 I'm sorry. 1556 01:25:55,197 --> 01:25:56,700 And I'm sorry I snapped at you. 1557 01:25:57,700 --> 01:25:58,869 You didn't deserve that. 1558 01:26:01,170 --> 01:26:03,606 Oh, it's... It's all right. 1559 01:26:10,379 --> 01:26:11,714 Oh, shit. 1560 01:26:12,883 --> 01:26:14,085 Are the guests still here? 1561 01:26:18,254 --> 01:26:19,555 You ready to go party? 1562 01:26:21,856 --> 01:26:22,792 [CHUFFS] 1563 01:26:25,026 --> 01:26:26,129 I am if you are. 1564 01:26:26,861 --> 01:26:29,699 [WOMAN SINGING OPERA] 1565 01:26:48,383 --> 01:26:51,221 - [CHATTERING] - How well do you know Dell Scott? 1566 01:26:51,921 --> 01:26:53,252 Why? 1567 01:26:53,254 --> 01:26:55,391 Well, I can e-mail this to you. 1568 01:26:58,793 --> 01:27:00,294 No, I know about his past. 1569 01:27:00,296 --> 01:27:02,132 I'm more interested in his present. 1570 01:27:02,431 --> 01:27:03,466 Philip, I get it. 1571 01:27:04,132 --> 01:27:05,401 Second chances. 1572 01:27:06,068 --> 01:27:09,004 But how many chances has this man had? 1573 01:27:09,570 --> 01:27:10,906 He's done real time. 1574 01:27:11,906 --> 01:27:14,276 And you have him working in a building we all live in. 1575 01:27:14,509 --> 01:27:16,012 Which is my right. 1576 01:27:16,610 --> 01:27:18,315 Just think about what I'm saying. 1577 01:27:19,414 --> 01:27:20,483 We all gotta live here. 1578 01:27:23,685 --> 01:27:24,954 Is this new? 1579 01:27:27,021 --> 01:27:28,090 Yes. 1580 01:27:28,523 --> 01:27:30,159 Yes, I just acquired it. 1581 01:27:30,458 --> 01:27:31,493 Who's the artist? 1582 01:27:33,161 --> 01:27:35,498 He goes by various names. 1583 01:27:36,364 --> 01:27:37,434 Is it a Banksy? 1584 01:27:37,866 --> 01:27:40,101 Oh, we don't really know, do we? 1585 01:27:41,869 --> 01:27:43,805 You know what the Doberman represents? 1586 01:27:44,372 --> 01:27:45,274 Well... 1587 01:27:46,940 --> 01:27:47,943 obviously. 1588 01:27:48,810 --> 01:27:50,343 Yeah, we've tried it all over. 1589 01:27:50,345 --> 01:27:52,547 I mean, everybody loves it, of course, but... 1590 01:27:53,782 --> 01:27:57,349 it has to speak to you. It has to say, "I belong here." 1591 01:27:57,351 --> 01:27:58,220 Mmm. 1592 01:27:58,886 --> 01:27:59,787 Yeah. 1593 01:28:00,454 --> 01:28:02,858 Yeah. We'll probably auction it. 1594 01:28:03,657 --> 01:28:05,524 I just hate the fees they take. 1595 01:28:05,526 --> 01:28:07,325 Well, all they care about is the money. 1596 01:28:07,327 --> 01:28:08,196 PHILIP: Mmm. 1597 01:28:10,630 --> 01:28:12,000 Do you think it'll appreciate? 1598 01:28:14,068 --> 01:28:16,837 I think there's no telling what it could be worth, Carter. 1599 01:28:18,037 --> 01:28:19,006 Hmm. 1600 01:28:19,474 --> 01:28:21,174 DELL: I mean, it's the first time... 1601 01:28:21,176 --> 01:28:23,044 - Hello, Jane. - Oh, hello, Philip. 1602 01:28:23,544 --> 01:28:25,076 Dell and I were just talking about 1603 01:28:25,078 --> 01:28:27,148 - what it means to be black. - DELL: Mm-hmm. 1604 01:28:27,814 --> 01:28:28,683 Ah-ha. 1605 01:28:29,716 --> 01:28:32,754 Dell, how is that iDeal app coming? 1606 01:28:33,687 --> 01:28:34,856 You already said no to that. 1607 01:28:35,322 --> 01:28:36,855 Yes, I know I said no. 1608 01:28:36,857 --> 01:28:40,257 But I would definitely say yes right about now. 1609 01:28:40,259 --> 01:28:42,696 [REGGAE PLAYING] 1610 01:28:45,566 --> 01:28:48,165 [MUMBLING] 1611 01:28:48,167 --> 01:28:49,366 [LAUGHS] 1612 01:28:49,368 --> 01:28:51,072 Whoo! 1613 01:28:53,840 --> 01:28:54,741 - Beep beep. - Oh! 1614 01:28:55,575 --> 01:28:56,877 - Oh! - Oh. 1615 01:28:57,277 --> 01:28:59,947 [PARTYGOERS EXCLAIM] 1616 01:29:03,583 --> 01:29:04,851 What happened to the music? 1617 01:29:06,185 --> 01:29:08,754 Yo! Hey, soprano. 1618 01:29:09,789 --> 01:29:11,858 No, the lyric. Not... Not the mezzo. 1619 01:29:13,393 --> 01:29:15,259 Hey. 1620 01:29:15,261 --> 01:29:17,462 Can you do me a solid and sing the Queen of the Night aria? 1621 01:29:17,464 --> 01:29:19,896 Listen, y'all don't have to worry about nothin', okay? 1622 01:29:19,898 --> 01:29:22,800 Don't worry about none of the overtime. Chuckles will take care of it. 1623 01:29:22,802 --> 01:29:24,369 [LAUGHS] 1624 01:29:24,371 --> 01:29:28,376 [SINGING "DER HÖLLE RACHE"] 1625 01:29:36,982 --> 01:29:39,885 [SINGING ROSSINI'S "LARGO AL FACTOTUM"] 1626 01:29:48,227 --> 01:29:50,997 [SINGING VERDI'S "ANVIL CHORUS"] 1627 01:29:57,068 --> 01:29:58,437 [LAUGHS] 1628 01:29:59,503 --> 01:30:03,073 So, you've become an opera buff. 1629 01:30:03,075 --> 01:30:04,277 Ooh. 1630 01:30:04,575 --> 01:30:06,476 Look, man, I mean, some of it's pretty cool. 1631 01:30:06,478 --> 01:30:08,181 - Yeah. - It's just hard to dance to. 1632 01:30:09,447 --> 01:30:10,483 So? 1633 01:30:11,116 --> 01:30:12,184 What have you got? 1634 01:30:15,686 --> 01:30:18,591 ["PERM" BY BRUNO MARS PLAYING] 1635 01:30:20,258 --> 01:30:23,027 Hey! Hey! Hey! 1636 01:30:25,830 --> 01:30:26,865 Maggie! 1637 01:30:27,932 --> 01:30:29,267 It's your chance, Maggie. 1638 01:30:30,168 --> 01:30:31,501 Ooh! 1639 01:30:31,503 --> 01:30:33,773 I've been waiting for this. Yeah. 1640 01:30:34,004 --> 01:30:35,305 P, I'm gonna get Maggie. 1641 01:30:35,307 --> 01:30:37,105 [GRUNTS] Get it, Charlotte. Get it. 1642 01:30:37,107 --> 01:30:38,944 Okay! 1643 01:30:39,311 --> 01:30:42,111 You see, I got all the ladies. Let's see if I can get the angry one up. 1644 01:30:42,113 --> 01:30:43,949 Angry Amy, you gonna come have some fun? 1645 01:30:44,348 --> 01:30:46,217 [GRUNTS ANGRILY] 1646 01:30:47,185 --> 01:30:48,320 Come on, Yvonne. 1647 01:30:49,119 --> 01:30:50,155 Come on, Yvonne. 1648 01:30:50,387 --> 01:30:53,358 - Hey, hey, hey. - No. 1649 01:30:53,724 --> 01:30:54,991 Come on, Yvonne. 1650 01:30:54,993 --> 01:30:56,528 [WHOOPING] 1651 01:30:56,827 --> 01:30:58,297 - [LAUGHS] - Come on. 1652 01:30:59,964 --> 01:31:01,832 Hey! 1653 01:31:02,800 --> 01:31:04,836 - Oh! - What? 1654 01:31:05,136 --> 01:31:06,671 DELL: Ooh! 1655 01:31:12,476 --> 01:31:15,546 - Oh, shit! Hey! - [LAUGHS] 1656 01:31:16,814 --> 01:31:17,816 Wow. 1657 01:31:18,248 --> 01:31:19,982 [GIGGLES] 1658 01:31:19,984 --> 01:31:21,519 You can really dance. 1659 01:31:22,151 --> 01:31:23,887 - No. - You're good. 1660 01:31:24,221 --> 01:31:25,720 Come on. 1661 01:31:25,722 --> 01:31:27,723 No. Oh, God. I was always a horrible dancer. 1662 01:31:27,725 --> 01:31:28,927 I'm actually better now. 1663 01:31:29,693 --> 01:31:32,329 This is an improvement than what I used to do. 1664 01:31:33,230 --> 01:31:34,365 Whoo! 1665 01:31:38,234 --> 01:31:39,737 [LAUGHS] 1666 01:31:41,070 --> 01:31:43,871 - [BOTH LAUGHING] - [PHONE RINGS] 1667 01:31:43,873 --> 01:31:44,741 Whoo! 1668 01:31:45,408 --> 01:31:48,412 - [GASPS] Oh! - [PHONE RINGS] 1669 01:31:50,079 --> 01:31:51,114 Hello? 1670 01:31:54,417 --> 01:31:56,353 No, no, no. Don't lower the music. 1671 01:31:57,121 --> 01:31:58,852 - I'll call back whoever it is. - [VOLUME LOWERS] 1672 01:31:58,854 --> 01:31:59,889 It's Lily. 1673 01:32:02,359 --> 01:32:03,228 Oh. 1674 01:32:06,028 --> 01:32:06,863 Lily. 1675 01:32:07,230 --> 01:32:08,265 Hello. 1676 01:32:10,434 --> 01:32:13,537 Oh. We're just having a little party. It's my birthday. 1677 01:32:14,636 --> 01:32:17,640 It was. And I was quite surprised. 1678 01:32:21,444 --> 01:32:22,312 Oh? 1679 01:32:25,081 --> 01:32:27,317 Well, let me... Let me see if I... 1680 01:32:28,050 --> 01:32:30,786 Do you think I have Saturday free? 1681 01:32:31,254 --> 01:32:32,122 Um... 1682 01:32:32,921 --> 01:32:33,790 Mm-hmm. 1683 01:32:34,791 --> 01:32:37,761 Yes, I think that will work just fine. 1684 01:32:38,161 --> 01:32:39,562 I... I'll see you then. 1685 01:32:41,229 --> 01:32:42,829 Okay. [CHUCKLES] 1686 01:32:42,831 --> 01:32:43,732 Okay. 1687 01:32:45,335 --> 01:32:46,236 Goodbye. 1688 01:32:55,643 --> 01:32:57,979 [CHUCKLING] 1689 01:32:59,814 --> 01:33:00,683 Wow. 1690 01:33:04,152 --> 01:33:06,756 [TRAFFIC BUSTLING] 1691 01:33:12,461 --> 01:33:14,963 Y... You don't think that I should tell her? 1692 01:33:15,763 --> 01:33:16,865 About the chair? 1693 01:33:18,299 --> 01:33:20,802 I think you should focus on what this woman may not have told you. 1694 01:33:23,004 --> 01:33:25,006 God, it's been so long since... 1695 01:33:26,040 --> 01:33:27,108 I... 1696 01:33:28,809 --> 01:33:30,211 I don't even know what to wear. 1697 01:33:30,845 --> 01:33:32,281 I'll tell you what not to wear. 1698 01:33:35,648 --> 01:33:37,718 - Really? - Yeah, not on a date. 1699 01:33:38,219 --> 01:33:39,852 Well, I... I wouldn't call this a... 1700 01:33:39,854 --> 01:33:40,990 It's a date. 1701 01:33:41,789 --> 01:33:43,525 [BREATHES DEEPLY] 1702 01:33:45,994 --> 01:33:47,028 Happy birthday, man. 1703 01:33:48,795 --> 01:33:49,664 Thanks. 1704 01:33:58,539 --> 01:33:59,408 You ready? 1705 01:34:00,308 --> 01:34:01,176 Yeah. 1706 01:34:01,909 --> 01:34:04,145 All right, the safe word is gonna be... 1707 01:34:04,712 --> 01:34:05,714 "Verdi." 1708 01:34:07,381 --> 01:34:10,015 I'm supposed to drop "Verdi" into a sentence? 1709 01:34:10,017 --> 01:34:11,484 - Yes. - Huh. 1710 01:34:11,486 --> 01:34:15,156 Like, "I gotta go. You are Verdi ugly." 1711 01:34:15,522 --> 01:34:16,690 [PHILIP SNICKERS] 1712 01:34:17,223 --> 01:34:19,860 - [CHATTERING] - [PIANO PLAYS] 1713 01:34:27,200 --> 01:34:29,535 I can see you mentally tapping your leg, man. 1714 01:34:30,771 --> 01:34:32,206 Relax, P. She gonna be here. 1715 01:34:32,772 --> 01:34:33,606 [SNIFFS] 1716 01:34:36,508 --> 01:34:37,578 Dell. 1717 01:34:38,779 --> 01:34:40,848 Reach into my jacket pocket. There should be an envelope. 1718 01:34:47,288 --> 01:34:48,356 Open it. 1719 01:34:57,864 --> 01:34:58,799 Well, uh... 1720 01:34:59,599 --> 01:35:01,866 That is for Untitled Number Zero, 1721 01:35:01,868 --> 01:35:03,637 or What is Bravery? 1722 01:35:04,472 --> 01:35:07,708 which is now proudly hung in Carter's trophy room. 1723 01:35:09,775 --> 01:35:11,577 - For real? - For real. 1724 01:35:11,944 --> 01:35:13,478 - For keeps? - For keeps. 1725 01:35:13,480 --> 01:35:14,647 For put it on your mama? 1726 01:35:15,748 --> 01:35:17,115 "Put it on your mama"? 1727 01:35:17,117 --> 01:35:18,252 Yo, P, this is... 1728 01:35:20,720 --> 01:35:21,989 This is crazy, man. 1729 01:35:22,922 --> 01:35:24,458 [SHOUTING] Hell, yeah, man! 1730 01:35:25,225 --> 01:35:28,125 - Hell yeah, P! Hell ye... - [DINERS EXCLAIMING] 1731 01:35:28,127 --> 01:35:29,429 That's my bad. My bad, man. 1732 01:35:30,096 --> 01:35:31,131 That's me. My fault. 1733 01:35:32,564 --> 01:35:34,301 Yo, P! 1734 01:35:35,567 --> 01:35:37,003 This is it. This is my business. 1735 01:35:37,568 --> 01:35:38,471 I'm a artist. 1736 01:35:39,472 --> 01:35:41,272 I can crank these suckers out once a month. 1737 01:35:41,274 --> 01:35:43,940 Fifty grand a pop. Over the course of a year, that'd be... 1738 01:35:43,942 --> 01:35:44,976 Fifty grand. 1739 01:35:45,510 --> 01:35:47,510 That'd be 50 grand. Total. 1740 01:35:47,512 --> 01:35:50,247 No, Dell. This is not your business, Dell. 1741 01:35:50,249 --> 01:35:52,949 - Wait, wait, but listen... - Dell, no. This is seed money 1742 01:35:52,951 --> 01:35:54,619 for the business you do come up with. 1743 01:35:57,289 --> 01:36:01,493 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 1744 01:36:01,960 --> 01:36:02,828 What? 1745 01:36:03,595 --> 01:36:04,597 Is she here? 1746 01:36:05,296 --> 01:36:06,466 I hope so. 1747 01:36:08,433 --> 01:36:09,469 Hello, Philip. 1748 01:36:11,336 --> 01:36:12,334 Hello. 1749 01:36:12,336 --> 01:36:13,271 [SIGHS] 1750 01:36:14,973 --> 01:36:16,341 Oh, I'm sorry, um... 1751 01:36:16,942 --> 01:36:18,540 - This is Dell. - Oh, my bad. 1752 01:36:18,542 --> 01:36:20,442 - He... He'll be joining us... - Hello. 1753 01:36:20,444 --> 01:36:21,645 - ...since, uh... - What's up? 1754 01:36:22,612 --> 01:36:23,647 Since... 1755 01:36:25,951 --> 01:36:27,185 I meant to tell you. 1756 01:36:28,618 --> 01:36:29,653 I knew. 1757 01:36:30,354 --> 01:36:31,522 I saw a photo. 1758 01:36:32,457 --> 01:36:34,360 I read an article. I had to. Your... 1759 01:36:35,359 --> 01:36:37,329 Your letters were too good. [CHUCKLES] 1760 01:36:38,963 --> 01:36:40,233 Uh... 1761 01:36:40,531 --> 01:36:42,368 You don't have to stay, we're... we're fine. 1762 01:36:43,701 --> 01:36:44,736 Uh-huh. 1763 01:36:47,305 --> 01:36:48,173 Uh... 1764 01:36:48,539 --> 01:36:49,573 Okay. 1765 01:36:50,309 --> 01:36:52,574 Just, uh... Just have my guy back by midnight. 1766 01:36:52,576 --> 01:36:53,478 [LILY CHUCKLES] 1767 01:36:54,812 --> 01:36:56,247 Midnight tomorrow at the latest. 1768 01:36:56,981 --> 01:36:58,082 - Okay. - Be good, man. 1769 01:36:59,584 --> 01:37:00,652 [WHISPERS] This is... 1770 01:37:02,252 --> 01:37:04,755 PHILIP: Well, it's your city. You make the best of it. 1771 01:37:05,022 --> 01:37:06,057 Well, that's true. 1772 01:37:06,557 --> 01:37:07,591 Always interesting. 1773 01:37:07,892 --> 01:37:08,926 I'm never bored there. 1774 01:37:09,993 --> 01:37:13,597 We're both talking about Buffalo, New York, right? 1775 01:37:14,064 --> 01:37:15,698 - It's a beautiful city. - Okay. 1776 01:37:15,700 --> 01:37:18,167 And the library I run is a national treasure. 1777 01:37:18,169 --> 01:37:20,201 Oh, and we did just beat your Giants. 1778 01:37:20,203 --> 01:37:22,604 - Oh. I see. - [GIGGLES] 1779 01:37:22,606 --> 01:37:24,742 A football fan. You know, that wasn't mentioned. 1780 01:37:25,442 --> 01:37:27,444 - Well, I couldn't tell you everything. - Mm-hmm. 1781 01:37:29,412 --> 01:37:31,247 - The food here is brilliant, isn't it? - Mmm. 1782 01:37:31,249 --> 01:37:33,214 Although I hear Buffalo has great wings. 1783 01:37:33,216 --> 01:37:34,718 [BOTH CHUCKLE] 1784 01:37:35,785 --> 01:37:36,854 Oh, you... 1785 01:37:37,255 --> 01:37:38,722 - you have something... - Oh. 1786 01:37:39,955 --> 01:37:41,055 There? 1787 01:37:41,057 --> 01:37:42,092 No. 1788 01:37:42,359 --> 01:37:43,591 - It's right there. - Oh. 1789 01:37:43,593 --> 01:37:44,524 Show-off. 1790 01:37:44,526 --> 01:37:45,760 Oh. Would, um... 1791 01:37:45,762 --> 01:37:47,399 - Would you like me to... - No, no. 1792 01:37:50,133 --> 01:37:51,602 I'm usually pretty good at this. 1793 01:37:56,373 --> 01:37:57,808 - Gone. [GIGGLES] - Good. 1794 01:38:01,277 --> 01:38:02,146 PHILIP: Ooh. 1795 01:38:02,745 --> 01:38:04,114 Oh, that looks beautiful. 1796 01:38:04,647 --> 01:38:05,547 Thank you. 1797 01:38:06,282 --> 01:38:09,783 So, tell me about your day. Any day. 1798 01:38:09,785 --> 01:38:11,219 Yesterday. 1799 01:38:11,221 --> 01:38:12,819 - I wanna know everything. - Yesterday... 1800 01:38:12,821 --> 01:38:13,958 - Yeah. - Ah. 1801 01:38:14,589 --> 01:38:17,491 I skipped some meetings to sit in on story hour. 1802 01:38:17,493 --> 01:38:19,230 - Mmm. - Do you know The Missing Piece? 1803 01:38:20,062 --> 01:38:21,231 By Shel Silverstein? 1804 01:38:21,730 --> 01:38:23,166 - Point to you. - Oh, well... 1805 01:38:23,731 --> 01:38:26,301 No, honestly, you should take the point back. 1806 01:38:26,303 --> 01:38:27,435 I never read it. 1807 01:38:27,437 --> 01:38:28,403 [BOTH CHUCKLE] 1808 01:38:28,405 --> 01:38:29,803 Well, it's about a circle 1809 01:38:29,805 --> 01:38:31,671 that's missing this pie-shaped piece. 1810 01:38:31,673 --> 01:38:33,408 And it goes on a search for it. 1811 01:38:33,410 --> 01:38:37,311 It tries big pieces, small pieces, broken pieces, 1812 01:38:37,313 --> 01:38:38,914 but none of them let it roll right. 1813 01:38:39,281 --> 01:38:40,316 And then, one day... 1814 01:38:41,182 --> 01:38:42,253 there it is. 1815 01:38:42,618 --> 01:38:43,653 The perfect piece. 1816 01:38:44,854 --> 01:38:51,426 It picks it up and suddenly it can go faster and faster. 1817 01:38:51,428 --> 01:38:52,463 It's free. 1818 01:38:56,332 --> 01:38:59,099 But after a while it realizes, 1819 01:38:59,101 --> 01:39:01,801 now it can't sing 1820 01:39:01,803 --> 01:39:05,274 or smell the flowers or talk to its friends. 1821 01:39:06,441 --> 01:39:07,810 It was going too fast. 1822 01:39:13,781 --> 01:39:16,852 And in the end it decides to leave the perfect piece behind. 1823 01:39:18,153 --> 01:39:21,388 Ooh. That's pretty deep, for a children's book. 1824 01:39:21,390 --> 01:39:22,959 - [BOTH CHUCKLE] - It is, isn't it? 1825 01:39:24,392 --> 01:39:25,857 They can be scary, though. 1826 01:39:25,859 --> 01:39:28,794 I remember reading Grimm's Fairy Tales 1827 01:39:28,796 --> 01:39:31,366 and it frightened me as a boy. 1828 01:39:36,037 --> 01:39:37,739 Do I... Do I have something? 1829 01:39:38,139 --> 01:39:39,205 - What? No. - Did... 1830 01:39:39,207 --> 01:39:40,742 Sorry. [CHUCKLES] 1831 01:39:43,144 --> 01:39:44,713 Oh, yes, please. Thank you. 1832 01:39:53,855 --> 01:39:54,890 How are your dogs? 1833 01:39:56,189 --> 01:39:58,859 [LAUGHS] Oh, they're fine. 1834 01:40:04,198 --> 01:40:05,233 So... 1835 01:40:07,368 --> 01:40:08,837 is this what you expected? 1836 01:40:10,337 --> 01:40:11,372 In what way? 1837 01:40:15,443 --> 01:40:16,676 Just, you know... 1838 01:40:18,778 --> 01:40:21,015 is it what you expected? 1839 01:40:24,718 --> 01:40:25,752 My therapist said... 1840 01:40:26,553 --> 01:40:27,955 [CHUCKLES] 1841 01:40:29,457 --> 01:40:32,461 I swore I would never start a sentence with those words, but, right... 1842 01:40:37,130 --> 01:40:38,199 I think... 1843 01:40:39,532 --> 01:40:40,867 what's happening here... 1844 01:40:42,736 --> 01:40:44,268 is that this is what she expected, 1845 01:40:44,270 --> 01:40:45,139 not what I did. 1846 01:40:47,072 --> 01:40:48,241 I thought I could... 1847 01:40:48,942 --> 01:40:50,978 I mean, I knew that I could... 1848 01:40:53,880 --> 01:40:55,946 I read up quite a bit. 1849 01:40:55,948 --> 01:40:57,751 I... I talked to people. 1850 01:40:59,752 --> 01:41:01,322 The librarian did her homework. 1851 01:41:05,657 --> 01:41:08,962 To answer your question, and it is a fair question, 1852 01:41:10,330 --> 01:41:11,731 it's not what I expected. 1853 01:41:12,933 --> 01:41:13,934 It's a lot. 1854 01:41:15,135 --> 01:41:18,472 I mean... What I mean is that maybe Dell should have stayed. 1855 01:41:19,473 --> 01:41:20,506 To help. 1856 01:41:21,107 --> 01:41:24,174 You have to walk before you can run, right? 1857 01:41:24,176 --> 01:41:27,110 No. Oh. That was completely the wrong thing to say. 1858 01:41:27,112 --> 01:41:27,981 I... 1859 01:41:28,914 --> 01:41:30,617 I need to stop talking. 1860 01:41:31,650 --> 01:41:32,518 [CLEARS THROAT] 1861 01:41:33,986 --> 01:41:34,988 No, thank you. 1862 01:41:37,956 --> 01:41:39,992 I'm... I'm tired. 1863 01:41:41,093 --> 01:41:43,493 This is part of... 1864 01:41:43,495 --> 01:41:45,495 You may have read about it. 1865 01:41:45,497 --> 01:41:47,797 - Oh, no, please don't. - I think perhaps you should call Dell. 1866 01:41:47,799 --> 01:41:49,498 But the next course is supposed to be the best... 1867 01:41:49,500 --> 01:41:51,336 No. I'd... I'd like to leave. 1868 01:41:54,638 --> 01:41:56,172 I shouldn't have been so honest. 1869 01:41:56,174 --> 01:41:58,609 No. I'm glad that you were. 1870 01:42:02,780 --> 01:42:05,983 - I would like to be friends, if we... - Please. 1871 01:42:05,985 --> 01:42:08,188 - I don't want you to think that... - No, just don't. 1872 01:42:09,053 --> 01:42:10,619 - Oh! - [CLATTER] 1873 01:42:10,621 --> 01:42:11,690 - MAN 1: Are you okay? - PHILIP: I'm sorry. 1874 01:42:14,558 --> 01:42:17,196 - [DINER EXCLAIMS] - WAITRESS: Oh, my God, did I burn you? 1875 01:42:18,029 --> 01:42:20,796 - MAN 2: Did it burn you, sir? - It's all right. Don't. Please, don't. 1876 01:42:20,798 --> 01:42:23,001 I don't... I can't feel anything. 1877 01:42:23,700 --> 01:42:24,867 MAN 2: Apologies, sir. 1878 01:42:24,869 --> 01:42:26,071 I don't feel anything. 1879 01:42:59,102 --> 01:43:00,438 DELL: You know what, P? 1880 01:43:01,837 --> 01:43:03,541 - That's her loss, man. - Don't. 1881 01:43:05,542 --> 01:43:07,778 - What do you mean, "Don't"? - Don't patronize me. 1882 01:43:09,745 --> 01:43:12,250 This is exactly why I didn't wanna speak to her. 1883 01:43:15,618 --> 01:43:17,721 You, uh... You need anything else? 1884 01:43:18,622 --> 01:43:19,724 Oh, are we done? 1885 01:43:20,925 --> 01:43:23,262 You don't wanna have this conversation, so we're done? 1886 01:43:24,226 --> 01:43:26,763 P, do you know how many times I've been rejected by women? 1887 01:43:27,298 --> 01:43:28,897 It happens, all right? 1888 01:43:28,899 --> 01:43:30,532 You fall off the horse, you get up, get back on. 1889 01:43:30,534 --> 01:43:32,437 Yeah, but I can't ride a horse, so... 1890 01:43:33,102 --> 01:43:34,204 Here we go. 1891 01:43:34,738 --> 01:43:35,773 You know what? 1892 01:43:36,239 --> 01:43:37,808 This... This isn't working. 1893 01:43:38,809 --> 01:43:41,479 - You're tired, man. - Yeah, I'm tired. I'm tired of this. 1894 01:43:42,111 --> 01:43:43,381 I never should've hired you. 1895 01:43:44,546 --> 01:43:46,880 You're the least qualified applicant 1896 01:43:46,882 --> 01:43:48,316 by a factor of 100. 1897 01:43:48,318 --> 01:43:49,453 - Really? - Yeah. 1898 01:43:50,685 --> 01:43:53,088 What? You want me to go back and get one of those eggheads? 1899 01:43:53,090 --> 01:43:54,591 'Cause I'm still here, aren't I? 1900 01:43:54,925 --> 01:43:56,626 I think I was the most qualified. 1901 01:43:57,492 --> 01:44:00,898 I can't believe that you talked me into seeing her. 1902 01:44:01,596 --> 01:44:02,831 I called her. 1903 01:44:03,400 --> 01:44:05,732 - That's it. That's all I did. - Mm-hmm. 1904 01:44:05,734 --> 01:44:08,405 I was gonna hang up the phone. You chose to speak to her. 1905 01:44:08,903 --> 01:44:10,407 I didn't hold a gun up to your head. 1906 01:44:10,640 --> 01:44:12,173 Oh. Well, although, 1907 01:44:12,175 --> 01:44:13,973 I gather you've had some experience doing that. 1908 01:44:13,975 --> 01:44:15,445 Given your concealed weapon charge. 1909 01:44:17,012 --> 01:44:19,313 - So, we're going back to my record, now? - You know what? 1910 01:44:19,315 --> 01:44:22,915 I wanted to engage Lily on my terms. 1911 01:44:22,917 --> 01:44:24,153 And you took that from me. 1912 01:44:24,586 --> 01:44:27,256 I took it? 'Cause I'm a thief, right? 1913 01:44:28,256 --> 01:44:29,291 Well, aren't you? 1914 01:44:30,091 --> 01:44:32,161 You know, that's my past and I will own that. 1915 01:44:32,662 --> 01:44:34,931 I got no problem with that. But I'm moving forward. 1916 01:44:35,197 --> 01:44:38,031 - What about you, P? Hmm? - Yeah, I'm moving forward too. 1917 01:44:38,033 --> 01:44:39,101 - Are you? - Yeah. 1918 01:44:39,801 --> 01:44:40,804 With this. 1919 01:44:41,336 --> 01:44:42,839 Get out. You're fired. 1920 01:44:44,774 --> 01:44:45,938 I'm what? 1921 01:44:45,940 --> 01:44:47,844 I'm letting you go. All right? 1922 01:45:07,795 --> 01:45:10,698 - [CHATTERING] - MAN: Defense, man. Defense. 1923 01:45:15,969 --> 01:45:16,838 Yo. 1924 01:45:17,839 --> 01:45:19,041 Welcome home, man. 1925 01:45:48,535 --> 01:45:49,537 YVONNE: Philip. 1926 01:45:50,938 --> 01:45:52,006 This is Jason. 1927 01:45:53,607 --> 01:45:55,344 He's gonna be your new carer. 1928 01:46:10,291 --> 01:46:11,859 WOMAN: Food, Mr. LaCasse? 1929 01:46:52,232 --> 01:46:53,134 Wow. 1930 01:47:17,757 --> 01:47:20,761 [KIDS LAUGHING] 1931 01:47:26,265 --> 01:47:27,200 [SIGHS] 1932 01:47:28,601 --> 01:47:29,636 It's nice. 1933 01:47:30,035 --> 01:47:30,936 Big. 1934 01:47:32,972 --> 01:47:34,474 Aren't you gonna come inside? 1935 01:47:35,842 --> 01:47:36,877 Not right now. 1936 01:47:37,609 --> 01:47:38,945 I'll see you tomorrow, though. 1937 01:47:39,543 --> 01:47:41,047 I'll pick you up from school. 1938 01:47:41,512 --> 01:47:43,182 If that's okay. 1939 01:47:45,883 --> 01:47:46,819 Cool. 1940 01:47:47,153 --> 01:47:48,686 [MOUTHING WORDS] 1941 01:48:17,582 --> 01:48:20,750 MAN: Hey, Dell. I need you to check on the new guy. 1942 01:48:20,752 --> 01:48:22,021 DELL: Okay, I'm on it. 1943 01:48:27,523 --> 01:48:29,994 Make sure you turn the supports inward, okay? 1944 01:48:30,560 --> 01:48:32,363 That way, they cradle the patient's arm. 1945 01:48:32,930 --> 01:48:33,765 Exactly. 1946 01:48:34,198 --> 01:48:35,532 How fast do they go? 1947 01:48:36,167 --> 01:48:38,670 - You'd be surprised. - [FOOTSTEPS] 1948 01:48:46,676 --> 01:48:47,946 He's bad, Dell. 1949 01:48:48,912 --> 01:48:51,882 He won't listen to anyone. He might listen to you. 1950 01:48:53,184 --> 01:48:54,253 Where's Yvonne? 1951 01:48:54,585 --> 01:48:55,752 She left. 1952 01:48:56,620 --> 01:48:57,788 Yvonne left? 1953 01:48:58,889 --> 01:49:00,459 He's pushing everybody away. 1954 01:49:02,859 --> 01:49:03,728 [SIGHS] 1955 01:49:10,233 --> 01:49:11,102 You all set? 1956 01:49:12,736 --> 01:49:13,770 Okay, cool. 1957 01:49:35,491 --> 01:49:37,761 Some animal has collapsed on your face, Phil. 1958 01:49:39,162 --> 01:49:40,963 I don't know if you can feel it, 1959 01:49:40,965 --> 01:49:42,566 but I'm gonna try and move 'em. 1960 01:49:43,434 --> 01:49:45,069 I just need you to hold still. 1961 01:49:50,440 --> 01:49:51,942 Oh, no, that's a beard. 1962 01:49:53,277 --> 01:49:54,478 This is intentional? 1963 01:49:56,246 --> 01:49:57,282 [CHUCKLES] 1964 01:50:00,016 --> 01:50:01,317 You wanna go for a drive? 1965 01:50:16,264 --> 01:50:19,335 [POLICE SIREN WAILING] 1966 01:50:20,202 --> 01:50:21,338 [ENGINE REVS] 1967 01:50:25,974 --> 01:50:27,343 [TIRES SQUEAL] 1968 01:50:37,886 --> 01:50:39,220 All right. So, we radioed ahead. 1969 01:50:39,222 --> 01:50:40,787 They're comin' out with a gurney. 1970 01:50:40,789 --> 01:50:42,622 - He's gonna be fine. - Appreciate you, man. 1971 01:50:42,624 --> 01:50:44,527 [LAUGHING] 1972 01:50:48,963 --> 01:50:49,864 What now? 1973 01:50:52,133 --> 01:50:53,969 - [GASPS] Oh, shit. - Go, go, go! 1974 01:51:21,862 --> 01:51:23,031 Pretty enough to paint? 1975 01:51:26,334 --> 01:51:28,938 I could see if Carter's interested in a commission. 1976 01:51:35,177 --> 01:51:37,512 Playlist, Phil's Jam. 1977 01:51:42,115 --> 01:51:44,616 - No, come on, P. No, I'm serious, man. - No. Just... 1978 01:51:44,618 --> 01:51:46,418 - I'm not in the mood to hear it. - ...give it a moment. 1979 01:51:46,420 --> 01:51:48,789 - I'm not in the mood, though. - Just give it a moment. 1980 01:51:49,923 --> 01:51:53,894 [WOMAN SINGING "NESSUN DORMA"] 1981 01:51:58,865 --> 01:51:59,967 Wait, who is this? 1982 01:52:01,034 --> 01:52:02,236 That's the queen. 1983 01:52:02,903 --> 01:52:05,606 My queen? That's Aretha? 1984 01:52:06,207 --> 01:52:07,108 Mm-hmm. 1985 01:52:08,175 --> 01:52:10,145 She filled in for Pavarotti once at the Grammys. 1986 01:52:12,413 --> 01:52:13,614 [EXHALES] 1987 01:52:14,148 --> 01:52:16,316 - Queen make everything better. - Mm-hmm. 1988 01:52:17,750 --> 01:52:20,155 [SONG CONTINUES] 1989 01:52:34,400 --> 01:52:36,303 - Ah. It's lovely. - [SONG FADES] 1990 01:52:38,071 --> 01:52:39,304 Mmm. 1991 01:52:39,306 --> 01:52:41,108 - [BIRDS CHIRPING] - [WIND WHISTLING] 1992 01:52:42,809 --> 01:52:43,911 You must be Philip. 1993 01:52:44,777 --> 01:52:46,145 - Yes. - MAN: You ready? 1994 01:52:47,147 --> 01:52:48,082 Ready? 1995 01:52:49,815 --> 01:52:51,484 - What did you do? - [CHUCKLES] 1996 01:53:02,761 --> 01:53:03,630 You Dell? 1997 01:53:05,965 --> 01:53:06,833 No. 1998 01:53:07,433 --> 01:53:08,868 Yes, he is! 1999 01:53:09,368 --> 01:53:11,670 No. No, I'm not. I'm doing that, man. 2000 01:53:12,005 --> 01:53:14,007 What you... You trying to kill me? 2001 01:53:14,340 --> 01:53:16,307 - PHILIP: Come on. - He trying to kill me. I'm not... 2002 01:53:16,309 --> 01:53:18,212 I'm not doing that, P. No. 2003 01:53:23,615 --> 01:53:25,951 - MAN: Keep going. Keep going. - PHILIP: Whoo! 2004 01:53:29,021 --> 01:53:30,656 Whoo-hoo! 2005 01:53:31,689 --> 01:53:34,458 - [BUCKLE CLICKS] - Yeah. Hey, man, I... I'm not gonna do it. 2006 01:53:34,460 --> 01:53:36,496 - We got this. - Nah. No, we don't. 2007 01:53:36,728 --> 01:53:39,397 MAN: Keep running, Dell! Keep running, Dell! Run, Dell! 2008 01:53:39,399 --> 01:53:41,964 Run, Dell! Run, run! Keep running, Dell! 2009 01:53:41,966 --> 01:53:43,799 - DELL: Whoa! - Come on, Dell! 2010 01:53:43,801 --> 01:53:46,505 - Come on, Dell. Go like this... - [SONG RESUMES] 2011 01:53:47,639 --> 01:53:49,638 - You can let go. Grab those handles. - Oh, shit! 2012 01:53:49,640 --> 01:53:52,310 - Oh! Whoa! - We're looking good. 2013 01:53:52,844 --> 01:53:53,713 Good. 2014 01:53:54,246 --> 01:53:55,681 Yo, control it, man! 2015 01:53:56,415 --> 01:53:57,350 Control it! 2016 01:54:00,152 --> 01:54:01,087 Hey, Dell! 2017 01:54:02,054 --> 01:54:03,253 [CHUCKLES] 2018 01:54:03,255 --> 01:54:04,690 Just relax! 2019 01:54:05,323 --> 01:54:06,725 I am relaxed! 2020 01:54:07,192 --> 01:54:08,657 This is me being relaxed! 2021 01:54:08,659 --> 01:54:10,661 [MUSIC SWELLS] 2022 01:54:27,844 --> 01:54:28,713 Dell. 2023 01:54:29,714 --> 01:54:31,082 Thank you! 2024 01:54:33,184 --> 01:54:34,785 How are you doing? 2025 01:54:35,186 --> 01:54:36,922 Yo, it's amazing, man! 2026 01:54:39,123 --> 01:54:40,892 I can't believe I'm flying! 2027 01:54:41,191 --> 01:54:44,427 [SHOUTING] 2028 01:54:44,429 --> 01:54:46,432 Whoo! 2029 01:54:47,397 --> 01:54:51,268 - Yeah! - [PHILIP LAUGHS] 2030 01:54:52,937 --> 01:54:55,470 - [SONG FADES] - [LAUGHS] 2031 01:54:55,472 --> 01:54:56,540 Thank you. 2032 01:54:56,807 --> 01:54:59,110 Oh, man, look at this. 2033 01:54:59,977 --> 01:55:02,479 - Ooh! - Oh, yeah, that's pretty. 2034 01:55:04,080 --> 01:55:05,282 Oh, God. 2035 01:55:06,150 --> 01:55:07,052 [EXHALES] 2036 01:55:08,319 --> 01:55:09,221 Hey, 2037 01:55:09,785 --> 01:55:11,222 it's time to let the beard go. 2038 01:55:11,888 --> 01:55:12,756 Why? 2039 01:55:13,391 --> 01:55:14,758 Just trust me on this one. 2040 01:55:22,299 --> 01:55:23,168 Talk to me. 2041 01:55:23,467 --> 01:55:24,831 Talk to me. 2042 01:55:24,833 --> 01:55:26,167 I look... I look like a... 2043 01:55:26,169 --> 01:55:27,271 A porn star. 2044 01:55:27,771 --> 01:55:29,504 - Oh, that's the one. - Let me see. 2045 01:55:29,506 --> 01:55:31,609 - Oh, this is the one right here. - Let me see. 2046 01:55:32,842 --> 01:55:35,145 [LAUGHS] 2047 01:55:35,512 --> 01:55:37,178 - That's the one. - I'm badass! 2048 01:55:37,180 --> 01:55:39,182 Yeah, I was tired of you looking like a bitch. 2049 01:55:39,481 --> 01:55:41,849 - No. No, that's not it. - [BRITISH ACCENT] Hello, there. 2050 01:55:41,851 --> 01:55:43,455 - I know what to do. Lemme see. - I'm very... 2051 01:55:43,852 --> 01:55:45,086 Is it Chaplin? 2052 01:55:45,088 --> 01:55:46,019 No. 2053 01:55:46,021 --> 01:55:47,020 It's Charlie Chaplin. 2054 01:55:47,022 --> 01:55:48,191 No, no, no! 2055 01:55:49,025 --> 01:55:50,661 [BOTH LAUGHING] 2056 01:55:54,330 --> 01:55:55,932 Oh, that is terrible. 2057 01:55:58,533 --> 01:56:00,599 - Oh, there he is. - Yeah. 2058 01:56:00,601 --> 01:56:02,170 - Who's that guy? - I don't know. 2059 01:56:02,172 --> 01:56:03,506 I haven't seen him in a while. 2060 01:56:06,774 --> 01:56:08,443 Oh! 2061 01:56:08,445 --> 01:56:09,875 - Thanks for the warning. - I'm sorry I didn't see it. 2062 01:56:09,877 --> 01:56:13,016 [BOTH CHUCKLING] 2063 01:56:13,782 --> 01:56:15,848 All right. How you feeling, P? 2064 01:56:15,850 --> 01:56:16,719 Good. 2065 01:56:17,019 --> 01:56:18,554 [CHUCKLES] Very good. 2066 01:56:19,688 --> 01:56:22,226 Well, hold on, 'cause the best is yet to come. 2067 01:56:25,793 --> 01:56:27,697 [BREATHES DEEPLY] 2068 01:56:56,425 --> 01:56:57,492 Hi. 2069 01:57:01,496 --> 01:57:02,365 Hi. 2070 01:57:07,702 --> 01:57:09,172 I missed you. 2071 01:57:10,604 --> 01:57:12,674 [SONG RESUMES] 2072 01:57:43,237 --> 01:57:46,408 [MUSIC SWELLS] 2073 01:58:09,130 --> 01:58:12,900 - [SONG ENDS] - [APPLAUSE] 2074 01:58:25,245 --> 01:58:28,182 ["ROCK STEADY" BY ARETHA FRANKLIN PLAYING] 2076 02:01:54,317 --> 02:01:56,984 [SONG ENDS] 2077 02:01:56,986 --> 02:01:59,990 ["DER HÖLLE RACHE" PLAYING] 2078 02:03:15,562 --> 02:03:18,299 [SONG ENDS]