1
00:00:57,976 --> 00:01:07,976
Newest NORDiC RETAiL
www.Hounddawgs.org
2
00:01:10,652 --> 00:01:12,488
No niin. Nyt vauhtia.
3
00:01:14,990 --> 00:01:17,326
Voi pojat. Menoksi!
4
00:01:17,493 --> 00:01:18,702
Nyt pitää kiitää.
5
00:01:25,834 --> 00:01:26,835
Kyllä, kyllä, kyllä.
6
00:01:27,002 --> 00:01:28,337
Ei, ei, ei.
7
00:01:37,888 --> 00:01:39,390
Hei, sainpas!
8
00:01:47,856 --> 00:01:50,025
En tykkää! En tykkää!
9
00:02:03,038 --> 00:02:04,373
Nokka! Siipi!
10
00:02:04,456 --> 00:02:06,083
Pyrstö! Kylkiluut!
11
00:02:06,709 --> 00:02:07,876
Kuukkelit!
12
00:02:12,589 --> 00:02:14,633
Minä lennän! Ei, en osaa
edelleenkään lentää.
13
00:02:17,636 --> 00:02:19,263
Uskomaton päivä.
14
00:02:20,597 --> 00:02:21,932
Hengitä, hengitä.
15
00:02:25,561 --> 00:02:27,062
Perässähiihtäjä.
16
00:02:27,438 --> 00:02:28,897
Ja yli vaan!
17
00:02:34,945 --> 00:02:35,946
Ta-daa!
18
00:02:36,655 --> 00:02:39,491
Ei, ei, ei. Ei hätää, olen vain pelle.
19
00:02:39,992 --> 00:02:42,911
Voi pojat. Oletpa sinä äänekäs...
20
00:02:42,995 --> 00:02:44,747
Pelkäät minua. Tulehan tänne.
21
00:02:44,830 --> 00:02:46,915
Ei! Hyvä on, ei sitten.
22
00:02:47,249 --> 00:02:49,293
- Hyvää kuoriutujaispäivää!
- Hei, kamu.
23
00:02:49,418 --> 00:02:51,962
Olet varmaan tosi pettynyt itseesi, - -
24
00:02:52,087 --> 00:02:53,756
- kun myöhästyit.
25
00:02:53,839 --> 00:02:56,091
En toki myöhästynyt. Katso kelloa.
26
00:02:56,175 --> 00:02:57,843
Minut tilattiin ennen puolta päivää.
27
00:02:59,762 --> 00:03:01,096
Hyvä on.
28
00:03:01,180 --> 00:03:02,765
- Nyt olet myöhässä.
- Mitä?
29
00:03:02,848 --> 00:03:04,266
Mikä kesti?
30
00:03:04,433 --> 00:03:06,435
- Kävi hassu juttu.
- Myöhästyit juhlista.
31
00:03:06,602 --> 00:03:08,312
- Mikä tuo on?
- Tämäkö?
32
00:03:08,437 --> 00:03:10,439
Kaaduin paketin päälle.
33
00:03:10,606 --> 00:03:13,275
Ai, orava. Saat kaupan päälle.
34
00:03:13,442 --> 00:03:15,944
Yritin heittäytyä rasian alle, - -
35
00:03:16,028 --> 00:03:17,654
- mutta taisin saada vain mustelmia.
36
00:03:17,780 --> 00:03:19,281
Näkyykö siellä mitään?
37
00:03:19,448 --> 00:03:20,532
Kuulitko, kulta?
38
00:03:20,657 --> 00:03:23,118
Pelle, jonka piti tulla
jo tunti sitten, - -
39
00:03:23,202 --> 00:03:25,120
- kaatui pojan kakkurasian päälle.
40
00:03:25,204 --> 00:03:27,998
Niinpä pojan juhlat ovat pilalla.
41
00:03:28,290 --> 00:03:30,042
Ja ensi kerran kun mokaat, -
42
00:03:30,167 --> 00:03:31,960
älä keksi satuja.
43
00:03:32,127 --> 00:03:34,630
Ota vastuu.
44
00:03:34,713 --> 00:03:36,465
Hei, en keksinyt sitä.
45
00:03:36,632 --> 00:03:39,009
Olen tunari, joka nukkui pommiin - -
46
00:03:39,134 --> 00:03:41,470
- ja tärveli maksamanne kakun!
47
00:03:41,637 --> 00:03:43,972
En keksinyt sitä. Olin vähällä hukkua.
48
00:03:44,056 --> 00:03:47,226
Mitä jos pannaan kakku sinun piikkiisi?
49
00:03:53,315 --> 00:03:55,359
Vai minun piikkiini?
50
00:03:55,484 --> 00:03:57,069
Kenen muunkaan?
51
00:03:59,321 --> 00:04:01,031
No, tuota -
52
00:04:01,156 --> 00:04:03,242
- et varmaan tykkää tästä.
53
00:04:03,367 --> 00:04:04,868
Mutta kun kerran kysyit, - -
54
00:04:04,993 --> 00:04:08,330
- mieluummin kuin minun piikkiini, - -
55
00:04:08,414 --> 00:04:10,207
- pannaan kakku sinun nokkaasi!
56
00:04:10,332 --> 00:04:12,710
ANGRY BIRDS -ELOKUVA
57
00:04:14,003 --> 00:04:15,337
Haluatko kuulla sadun?
58
00:04:15,504 --> 00:04:17,881
Kiikutin pyrstö ruvella,
kirjaimellisesti, -
59
00:04:18,007 --> 00:04:20,009
"gluteenitonta kakkua" teille.
60
00:04:20,092 --> 00:04:21,552
Mitä ihmettä on gluteeni?
61
00:04:21,677 --> 00:04:23,846
Onko sitä edes olemassa?
62
00:04:24,013 --> 00:04:26,432
- Kuka oikein olet?
- Häivy täältä!
63
00:04:26,557 --> 00:04:29,351
Vaikka en ole vielä saanut edes kakkua?
64
00:04:30,853 --> 00:04:32,229
Maukasta.
65
00:04:32,354 --> 00:04:34,606
Haluaako kukaan syödä kakkua isukilta?
66
00:04:34,732 --> 00:04:37,192
Kuka kaipaa lautasta,
kun voi syödä naamalta?
67
00:04:37,776 --> 00:04:39,737
Hetkinen. Melkein unohdin.
68
00:04:39,862 --> 00:04:41,572
Minun kuuluu tehdä pikainen - -
69
00:04:41,697 --> 00:04:43,866
- asiakastyytyväisyyskysely ennen lähtöäni.
70
00:04:43,949 --> 00:04:45,617
Asteikolla 1 - 3 tähteä, - -
71
00:04:45,743 --> 00:04:47,202
- miten arvioisitte suoritukseni?
72
00:04:47,369 --> 00:04:51,040
Muistakaa, että kurre tuli kaupan päälle!
73
00:04:54,710 --> 00:04:57,796
Sori tästä!
74
00:04:58,464 --> 00:05:01,091
Minun mokani!
75
00:05:13,479 --> 00:05:14,897
Onneksi olkoon!
76
00:05:16,106 --> 00:05:17,399
Se on poika!
77
00:05:36,585 --> 00:05:37,836
MAHTI KOTKA
78
00:05:47,262 --> 00:05:48,931
Hei, Kulmakarvat!
79
00:05:55,104 --> 00:05:56,271
Kulmakarvat!
80
00:05:56,438 --> 00:05:57,773
Kulmakarvat!
81
00:06:58,709 --> 00:07:00,711
LÖYTÖTAVARAT
82
00:07:06,675 --> 00:07:07,718
Herra tuomari, -
83
00:07:07,843 --> 00:07:11,013
- perheemme suosii
luonnonmukaista hautomista.
84
00:07:11,180 --> 00:07:13,515
MAAILMANKARTTA, LINTUOIKEUS
85
00:07:13,682 --> 00:07:16,185
Muuten lapsuus voi mennä kokkeliksi.
86
00:07:16,268 --> 00:07:17,936
Piti olla musiikkia.
87
00:07:18,062 --> 00:07:21,273
Pesä täynnä vastapoimittuja kukkasia.
88
00:07:21,690 --> 00:07:25,194
Ja ensimmäisenä pienokainen näkisi -
89
00:07:25,361 --> 00:07:28,530
äidin ja isän rakastavat kasvot.
90
00:07:31,075 --> 00:07:33,702
Se hetki on iäksi menetetty.
91
00:07:33,952 --> 00:07:36,121
En halunnut minun kasvojeni - -
92
00:07:36,246 --> 00:07:38,123
- olevan lapsenne ensimmäiset.
93
00:07:38,248 --> 00:07:39,750
Pikku juttu.
94
00:07:39,875 --> 00:07:42,044
Hän tuskin edes muistaa minua.
95
00:07:42,127 --> 00:07:43,379
Isi!
96
00:07:43,462 --> 00:07:45,297
Ei, ei, ei. Ole hiljaa.
97
00:07:45,422 --> 00:07:47,383
Hiljaa. Rauha.
98
00:07:48,926 --> 00:07:50,219
Hyvät naiset ja herrat, - -
99
00:07:50,386 --> 00:07:52,888
- olenko kiivas lintu? Toki.
100
00:07:53,222 --> 00:07:56,475
Tunnustan. Se oli laatukakku.
101
00:07:56,600 --> 00:08:00,646
Näin vaivaa tuodakseni sen. Ajoissa!
102
00:08:00,771 --> 00:08:04,274
Eikä tuo suostunut edes maistamaan.
103
00:08:04,650 --> 00:08:09,405
Herra Red, meillä on onnellinen lintukoto.
104
00:08:09,488 --> 00:08:11,615
Mahti Kotkan siipien suojassa - -
105
00:08:12,908 --> 00:08:15,786
- teemme töitä, leikimme, nauramme, - -
106
00:08:15,911 --> 00:08:17,746
- rakastamme ja elämme - -
107
00:08:17,830 --> 00:08:19,665
- vapaina huolista ja murheista.
108
00:08:19,790 --> 00:08:22,292
Ja ilmeisesti rakastamme
myös omaa ääntämme.
109
00:08:22,418 --> 00:08:24,253
Kenties et ole kuullut vitsiä:
110
00:08:24,336 --> 00:08:25,796
"Miksi linnut eivät lennä?"
111
00:08:25,921 --> 00:08:27,131
Minäpä kerron.
112
00:08:27,256 --> 00:08:30,134
Koska miksi muka haluaisimme mennä pois?
113
00:08:31,802 --> 00:08:33,595
Ei hyvä vitsi.
114
00:08:33,679 --> 00:08:37,349
Mitä siis pitäisi päätellä kaltaisistasi?
115
00:08:37,933 --> 00:08:40,936
Tässä on toistuva ongelma.
116
00:08:41,353 --> 00:08:42,604
Vihaisuus.
117
00:08:42,938 --> 00:08:45,691
Minulla ei ole vihaongelmia, sinulla on.
118
00:08:47,234 --> 00:08:49,111
Viha - -
119
00:08:49,278 --> 00:08:53,115
- on puutarhassamme kasvava rikkaruoho.
120
00:08:53,282 --> 00:08:56,618
Mitä rikkaruoholle tehdään?
121
00:08:56,702 --> 00:08:59,121
En tiedä, mutta uskoisin sinun kertovan.
122
00:08:59,204 --> 00:09:00,956
Se kitketään!
123
00:09:01,040 --> 00:09:02,583
Hyvä taivas.
124
00:09:02,708 --> 00:09:05,336
Herra Red, kun siirsit talosi - -
125
00:09:05,461 --> 00:09:06,795
- kylän ulkopuolelle, - -
126
00:09:06,879 --> 00:09:10,007
- huomasitko, ettei kukaan yrittänyt estää?
127
00:09:10,132 --> 00:09:12,968
Linnut voivat hymyillä sinulle kadulla, - -
128
00:09:13,135 --> 00:09:16,347
- mutta se ei tarkoita
heidän pitävän sinusta.
129
00:09:18,682 --> 00:09:20,392
Kuule, minulla on sinulle kysymys.
130
00:09:20,517 --> 00:09:22,394
Tajuatko, ettei tuo kaapu - -
131
00:09:22,519 --> 00:09:24,146
- hämää ketään?
132
00:09:24,229 --> 00:09:28,317
Kaikki näkevät sinun
kulkevan kadulla, tuomari!
133
00:09:28,484 --> 00:09:30,652
Ja olet varmaan osapuilleen -
134
00:09:30,736 --> 00:09:33,322
- tuuman mittainen!
- Mitä sinä teet?
135
00:09:37,201 --> 00:09:37,910
Mitäh...?
136
00:09:38,035 --> 00:09:39,536
Isi!
137
00:09:39,661 --> 00:09:42,706
Herra Red, ottaen huomioon
rikosten vakavuuden - -
138
00:09:42,831 --> 00:09:44,667
- minun on eittämättä - -
139
00:09:44,833 --> 00:09:47,378
- langetettava maksimirangaistus, - -
140
00:09:47,503 --> 00:09:49,838
- jonka laki sallii:
141
00:09:49,922 --> 00:09:53,050
Vihanhallintakurssi.
142
00:09:54,176 --> 00:09:55,678
Voi tipulla päähän.
143
00:09:58,430 --> 00:10:00,057
Tuoreita matoja!
144
00:10:00,182 --> 00:10:02,768
- Red, miten menee?
- Surkeasti.
145
00:10:02,893 --> 00:10:04,853
Hei, Red! Kiva nähdä!
146
00:10:04,937 --> 00:10:06,522
Voisinpa sanoa samaa.
147
00:10:07,356 --> 00:10:08,565
Uppistakeikkaa!
148
00:10:09,942 --> 00:10:11,110
Kiitos.
149
00:10:15,864 --> 00:10:16,907
Tulkaa.
150
00:10:17,366 --> 00:10:18,534
OMPPUPUOTI
151
00:10:18,701 --> 00:10:20,577
Hyvääkö kuuluu, Suski?
152
00:10:20,703 --> 00:10:22,287
Ei juosta. Ei juosta.
153
00:10:24,123 --> 00:10:25,249
Älä viitsi.
154
00:10:25,374 --> 00:10:28,210
Miten päiväunikoulu sujuu?
155
00:10:28,877 --> 00:10:30,212
Voi pojat.
156
00:10:30,379 --> 00:10:32,589
Olisivatko tuotantorajoitukset
jo paikallaan?
157
00:10:34,049 --> 00:10:36,301
Vasen, oikea. Niin sitä pitää.
158
00:10:41,056 --> 00:10:42,056
Hei, hei!
159
00:10:49,064 --> 00:10:50,274
No niin.
160
00:10:51,316 --> 00:10:53,402
Siiri, tipuseni.
161
00:10:53,569 --> 00:10:55,654
Älä vain kaadu. Ihan rauhassa.
162
00:10:56,447 --> 00:10:57,990
Sitten mentiin.
163
00:11:00,409 --> 00:11:01,994
Sinä onnistut.
164
00:11:03,162 --> 00:11:05,622
- Ihan tosi?
- Olen melkein perillä.
165
00:11:07,583 --> 00:11:10,169
HALIKAUPPIAS - EKA HALI ILMAISEKSI
166
00:11:10,294 --> 00:11:11,337
Ei.
167
00:11:15,174 --> 00:11:17,134
TARJOUS - SULANPIDENNYKSET
168
00:11:25,309 --> 00:11:26,977
Pulu.
169
00:11:28,645 --> 00:11:30,439
Kurki.
170
00:11:30,939 --> 00:11:33,525
Treenattu on. Kuka tahtoo jätskille?
171
00:11:34,443 --> 00:11:37,112
"Mahti, Mahti Kotka ikuinen.
172
00:11:37,196 --> 00:11:38,781
Puolustaja saaren vapauden."
173
00:11:38,947 --> 00:11:41,617
Hei, Red! Onko joku noista sinun?
174
00:11:41,784 --> 00:11:44,620
Mitä? Joo, kun linnut lentää.
175
00:11:44,787 --> 00:11:46,789
"Mahti Kotka on legenda!"
176
00:11:51,794 --> 00:11:53,671
OLE ILOINEN - HYMYILE
177
00:11:53,796 --> 00:11:55,673
TERVETULOA, VIHAISET LINNUT
178
00:12:31,875 --> 00:12:34,044
Vieläkö naurattaa? Tämä vasta naurattaakin!
179
00:12:36,839 --> 00:12:37,840
Voi ei.
180
00:12:56,859 --> 00:12:57,901
Mitä?
181
00:13:17,880 --> 00:13:19,298
Älä katso setää.
182
00:13:19,715 --> 00:13:22,051
Viha voi tarttua.
183
00:13:22,134 --> 00:13:23,218
Mennään!
184
00:13:23,761 --> 00:13:26,555
- Tuo aloitti.
- Vauhtia! Älä katso taakse!
185
00:13:27,973 --> 00:13:30,100
Kas noin.
186
00:13:33,062 --> 00:13:34,396
No niin.
187
00:13:43,155 --> 00:13:46,575
Kappas. Tästä tulee ihan hirveätä.
188
00:13:48,327 --> 00:13:50,621
Tuo on kai sitten taidetta.
189
00:13:50,746 --> 00:13:52,081
Tuo on roskaa.
190
00:13:52,206 --> 00:13:54,041
Ja tuo on -
191
00:13:54,166 --> 00:13:55,834
- "eksoottinen".
192
00:13:58,212 --> 00:13:59,838
"Vapaamielinen kana"?
193
00:13:59,963 --> 00:14:01,090
Hei!
194
00:14:01,215 --> 00:14:04,760
Tervetuloa Äärettömän
Hyväksynnän Ryhmään.
195
00:14:04,885 --> 00:14:06,512
- Olen Matilda.
- Selvä.
196
00:14:06,637 --> 00:14:08,514
Olen tosi täpinöissäni, - -
197
00:14:08,639 --> 00:14:11,058
- että voin lähteä tälle matkalle kanssasi.
198
00:14:11,517 --> 00:14:13,227
Tästä tulee huippukivaa.
199
00:14:13,352 --> 00:14:14,853
Olen tosi hauska.
200
00:14:14,978 --> 00:14:16,730
Kaikki sanovat aina niin.
201
00:14:16,855 --> 00:14:18,107
Hei, kaverit.
202
00:14:18,232 --> 00:14:20,734
Moikatkaa Rediä.
203
00:14:21,360 --> 00:14:22,653
Moi, Red.
204
00:14:22,778 --> 00:14:24,822
Hei, linnut, joita en opi tuntemaan hyvin.
205
00:14:24,947 --> 00:14:27,533
Etkö saanut sanaa, että aloitetaan ajoissa?
206
00:14:27,658 --> 00:14:29,410
Olet kaksi minuuttia myöhässä.
207
00:14:29,535 --> 00:14:31,578
Olen Sakke. Anteeksi negatiivinen aloitus.
208
00:14:31,704 --> 00:14:32,830
Tunnut olevan hyvä tyyppi.
209
00:14:32,955 --> 00:14:34,998
No niin, Red, - -
210
00:14:35,124 --> 00:14:38,210
- haluaisitko kertoa meille oman tarinasi?
211
00:14:38,335 --> 00:14:39,545
En oikeastaan.
212
00:14:39,670 --> 00:14:42,589
Oikeus mainitsi raivokohtauksen - -
213
00:14:42,715 --> 00:14:45,050
- lapsen syntymäpäivillä.
214
00:14:45,175 --> 00:14:47,094
Kauanko tämä kurssi kestää?
215
00:14:47,219 --> 00:14:49,346
Niin kauan kuin tahdot.
216
00:14:49,471 --> 00:14:51,015
Ihanko totta? Selvä.
217
00:14:51,140 --> 00:14:53,267
Herrat, oli kiva nähdä - -
218
00:14:53,392 --> 00:14:54,977
- ja melkein tavata.
219
00:14:55,102 --> 00:14:57,104
Luultavasti mukavinta
on olla tapaamatta - -
220
00:14:57,229 --> 00:14:58,522
- jollain oudolla tavalla.
221
00:14:58,647 --> 00:15:01,483
Meitsi tästä sitten häipyykin - -
222
00:15:01,608 --> 00:15:04,153
- niiden karseiden patsaiden ohi ja...
223
00:15:04,903 --> 00:15:06,071
Takaisin.
224
00:15:06,196 --> 00:15:08,198
Toki. Voisihan sitä istahtaa.
225
00:15:08,323 --> 00:15:10,284
Toisin sanoen - -
226
00:15:10,409 --> 00:15:13,287
- sinä olet täällä, kunnes
ilmoitan oikeudelle, - -
227
00:15:13,412 --> 00:15:16,248
- että vihaongelmasi on ratkaistu.
228
00:15:17,374 --> 00:15:18,500
Voi pojat.
229
00:15:18,625 --> 00:15:21,128
Sakke! Kerro Redille oma tarinasi.
230
00:15:21,253 --> 00:15:23,380
Olen viimeinen tyyppi, joka kuuluisi tänne.
231
00:15:23,505 --> 00:15:24,548
Pelkkä ylinopeussakko.
232
00:15:24,673 --> 00:15:26,300
Tuomari torui ylinopeuttani. Sanoin:
233
00:15:26,425 --> 00:15:29,261
"Totta puhuen menin ylinopeutta.
Jäin kiinni."
234
00:15:29,386 --> 00:15:31,305
En ole vihainen. Vaan rehellinen.
235
00:15:31,430 --> 00:15:33,599
Enkö kuuluisi
rehellisyydenhallintakurssille?
236
00:15:33,724 --> 00:15:35,726
Meidän pitäisi hallita rehellisyyttäni.
237
00:15:37,061 --> 00:15:38,604
Yksi pikku juttu:
238
00:15:38,729 --> 00:15:41,732
Kerroit viime kerralla eri tarinan.
239
00:15:46,487 --> 00:15:47,905
POLIISI
240
00:15:48,030 --> 00:15:49,030
SEIS
241
00:15:53,702 --> 00:15:54,828
POLIISIASEMA
242
00:16:06,006 --> 00:16:07,046
Konstaapeli Niko Nokkanen.
243
00:16:07,508 --> 00:16:09,551
Kierros kaikille!
244
00:16:17,309 --> 00:16:18,310
Sakke.
245
00:16:18,727 --> 00:16:20,771
Ehkä se ei ollut jäätelöä.
246
00:16:20,896 --> 00:16:22,731
Sakke, kiitos. Tuli selväksi.
247
00:16:22,856 --> 00:16:25,484
Ja tämä on Tero.
248
00:16:27,820 --> 00:16:29,363
Ettei terroristi?
249
00:16:29,488 --> 00:16:31,532
Pikku kansiossasi sanotaan...
250
00:16:45,129 --> 00:16:47,965
Terolle on tapahtunut -
251
00:16:48,674 --> 00:16:49,800
- juttu.
252
00:16:49,925 --> 00:16:53,262
Pommi aloitti täällä kaksi viikkoa sitten.
253
00:16:53,387 --> 00:16:55,305
Kerro oma tarinasi, Pommi.
254
00:16:56,348 --> 00:17:00,602
Hyvä on. Joskus kun hermostun, - -
255
00:17:00,728 --> 00:17:04,273
- saatan vähän räjähtää.
256
00:17:04,606 --> 00:17:07,026
Millä tavalla? Raivostutko?
257
00:17:07,151 --> 00:17:09,987
En. Räjähdän kirjaimellisesti.
258
00:17:10,112 --> 00:17:13,032
Posahdan kuin pommi.
259
00:17:17,411 --> 00:17:19,163
Siitä nimi.
260
00:17:21,874 --> 00:17:23,500
Yllätys!
261
00:17:24,835 --> 00:17:26,670
YLLÄTYS!
262
00:17:27,796 --> 00:17:30,132
Anteeksi. Mä munasin.
263
00:17:33,427 --> 00:17:34,511
Tee se!
264
00:17:34,636 --> 00:17:36,889
Ei onnistu. Paukuttelin just ennen tuntia.
265
00:17:37,014 --> 00:17:38,515
En edes halua olla täällä, - -
266
00:17:38,640 --> 00:17:40,601
- mutta tämä voi lisätä
mielenkiintoani, - -
267
00:17:40,726 --> 00:17:42,394
- joten räjähdä, ole hyvä.
268
00:17:42,519 --> 00:17:43,771
Et pysty, ethän?
269
00:17:43,896 --> 00:17:47,649
Pystyn, mutta minulla on selkä kipeä, - -
270
00:17:47,775 --> 00:17:49,777
- joten otetaan joskus toiste.
271
00:17:49,902 --> 00:17:52,279
- Tee se!
- Väärä aika ja paikka, amigo.
272
00:17:52,404 --> 00:17:54,239
Eivätkö nämä ole ihan hulluja?
273
00:17:57,242 --> 00:18:00,120
Keskustelemmeko telepaattisesti vai...?
274
00:18:02,373 --> 00:18:03,624
Hyvä keskustelu.
275
00:18:04,583 --> 00:18:05,834
Oli kiva jutella.
276
00:18:05,959 --> 00:18:07,920
Tänään harjoittelemme - -
277
00:18:08,045 --> 00:18:11,256
- vihan hallitsemista liikkeen avulla.
278
00:18:12,091 --> 00:18:15,552
Ensimmäisenä tanssija-asento.
279
00:18:16,220 --> 00:18:17,930
Hyvä ojennus, Tero.
280
00:18:18,055 --> 00:18:20,015
Kotka. Haikara. Riikinkukko. Soturi.
281
00:18:20,140 --> 00:18:22,309
Vuori. Puu. Kani. Kala.
Heinäsirkka. Kyyhky.
282
00:18:22,434 --> 00:18:24,603
Ja tietysti alaspäin katsova ankka.
283
00:18:26,355 --> 00:18:28,273
Anteeksi, pitkäveteinen hippieukko.
284
00:18:28,399 --> 00:18:29,900
Paukkupete aikoo oksentaa.
285
00:18:30,025 --> 00:18:31,652
Oletko tehnyt tätä ennen?
286
00:18:31,777 --> 00:18:33,862
Olen, mutta en yleensä ilmaiseksi.
287
00:18:34,196 --> 00:18:35,364
Sitähän minäkin.
288
00:18:35,489 --> 00:18:37,032
Miten täällä menee, Pommi?
289
00:18:37,157 --> 00:18:39,785
Loistavasti. Venyttelen syviä lihaksia.
290
00:18:40,285 --> 00:18:42,287
Muista vain hengittää - -
291
00:18:42,413 --> 00:18:45,207
- aina sulkiasi ja kynsiäsi myöten.
292
00:18:48,002 --> 00:18:49,086
Pommi?
293
00:18:53,465 --> 00:18:54,883
Kiva.
294
00:18:56,176 --> 00:18:57,761
En tiedä, mitä tapahtui.
295
00:18:57,886 --> 00:19:00,556
Otin asentoja ihan zen-fiiliksissä, -
296
00:19:00,681 --> 00:19:02,433
Matilda diggasi...
297
00:19:02,558 --> 00:19:06,061
Sitten menetin hallinnan.
Ratkesin kerta kaikkiaan.
298
00:19:06,186 --> 00:19:07,354
Minne me mennään?
299
00:19:07,479 --> 00:19:09,231
Miten niin "me"?
300
00:19:09,356 --> 00:19:11,150
"Me." Uusi onnellisuusnäyttely - -
301
00:19:11,275 --> 00:19:13,485
- on avattu Onnellisuuden museoon, - -
302
00:19:13,610 --> 00:19:15,612
- jonka haluan nähdä.
303
00:19:16,030 --> 00:19:18,490
Kuulkaa, minulla on yksi juttu.
304
00:19:18,615 --> 00:19:21,076
Juttu? Tautiko?
305
00:19:21,410 --> 00:19:24,496
Lintulenssu? Nokkamätä? Streptolokki?
306
00:19:24,621 --> 00:19:26,331
Ei, "jutulla" tarkoitan, että -
307
00:19:26,457 --> 00:19:28,000
- en halua hengata.
308
00:19:28,125 --> 00:19:29,126
Teidän kanssanne.
309
00:19:29,668 --> 00:19:30,961
Ai.
310
00:19:31,086 --> 00:19:33,714
Niin voi ollakin parasta, - -
311
00:19:33,839 --> 00:19:35,758
- sillä minullakin on yksi juttu.
312
00:19:36,300 --> 00:19:37,551
Miten unohdinkaan?
313
00:19:37,676 --> 00:19:40,554
En olisi edes voinut lähteä minnekään.
314
00:19:41,180 --> 00:19:43,557
Minullakin on kiireitä.
315
00:19:44,099 --> 00:19:45,517
Minulla on -
316
00:19:45,642 --> 00:19:46,935
- tuota -
317
00:19:47,061 --> 00:19:50,022
- bisnestarjousjutska, joka on...
318
00:19:50,606 --> 00:19:52,649
Pommi, et ole hyvä tässä.
319
00:19:52,775 --> 00:19:56,028
Aluksi se on sööttiä,
sitten vain surullista.
320
00:19:57,029 --> 00:19:58,864
Tunnen yhden tyypin!
321
00:19:59,198 --> 00:20:00,699
Hän järkkää - -
322
00:20:01,116 --> 00:20:03,160
- upouuden luksus - -
323
00:20:04,244 --> 00:20:05,913
- luokkakokouksen.
324
00:20:06,038 --> 00:20:09,333
Vai niin. Hyvä, hyvä.
325
00:20:09,458 --> 00:20:12,503
Taidettiin jäädä kahden.
Mennäänkö syömään?
326
00:20:12,628 --> 00:20:14,672
Entäs se "luokkakokous", - -
327
00:20:14,797 --> 00:20:17,007
- minne kaikki tuovat "bisnestarjouksia"?
328
00:20:18,217 --> 00:20:20,594
Ei, Sakke, narrasin vain.
329
00:20:20,719 --> 00:20:22,346
Anteeksi, jos menit lankaan.
330
00:20:25,474 --> 00:20:27,476
LINTUHEDELMÄLLISYYSKLINIKKA
331
00:20:27,935 --> 00:20:29,436
Ei tarkoittaa ei.
332
00:20:33,399 --> 00:20:34,817
Kippis.
333
00:20:36,151 --> 00:20:38,946
Hei! Tule tänne!
334
00:20:39,071 --> 00:20:41,198
Terve, töyhtöhyyppä.
335
00:20:41,657 --> 00:20:42,950
Mikä meininki?
336
00:20:51,250 --> 00:20:53,002
Se koputti!
337
00:21:06,306 --> 00:21:08,058
MAHTI KOTKA
338
00:21:11,562 --> 00:21:14,523
Tämä on legendaarinen Mahti Kotka, - -
339
00:21:14,648 --> 00:21:16,734
- suojelijamme ja sankarimme.
340
00:21:16,859 --> 00:21:19,153
Kukaan ei ole nähnyt häntä vuosiin.
341
00:21:19,611 --> 00:21:22,197
Mahti Kotka on kadonnut.
342
00:21:22,573 --> 00:21:24,616
Milloin Mahti Kotka palaa?
343
00:21:24,867 --> 00:21:26,952
Kulmakarva, eikö vanhempasi
ole kertoneet, - -
344
00:21:27,077 --> 00:21:28,829
- ettei Mahti Kotka ole totta?
345
00:21:29,747 --> 00:21:33,167
Ei se tiedä. Sillä ei ole vanhempia.
346
00:21:33,459 --> 00:21:35,836
Eikä edes ystäviä.
347
00:22:31,225 --> 00:22:33,769
- Sanokaa isille hei!
- Hei, isi!
348
00:22:33,894 --> 00:22:35,312
- Heippa, tipuset!
- Hei!
349
00:22:35,688 --> 00:22:37,189
Hyvää päivää!
350
00:22:37,690 --> 00:22:39,983
- Hyvää huomenta!
- Huomenta, tuomari.
351
00:22:41,527 --> 00:22:42,778
Ole hyvä.
352
00:22:43,904 --> 00:22:44,904
Terveydeksi.
353
00:22:52,121 --> 00:22:53,997
Hei! Isi tekee päivällistä.
354
00:22:54,373 --> 00:22:56,083
Jos nimeni olisi Teuvo.
355
00:22:56,208 --> 00:22:58,669
Multa pyytäisitkö neuvoo?
356
00:22:58,794 --> 00:23:00,629
Tai jos mä oisin Unto.
357
00:23:00,754 --> 00:23:02,840
Kiinnostaisiko sua mun kunto?
358
00:23:03,298 --> 00:23:06,927
Nauran, itken, rakastan, inhoan.
359
00:23:07,052 --> 00:23:09,763
Teen niin paljon muutakin - -
360
00:23:09,888 --> 00:23:11,515
- kuin posahdan.
361
00:23:11,890 --> 00:23:13,350
Kelatkaa sitä.
362
00:23:13,642 --> 00:23:15,936
Se oli kaunista.
363
00:23:16,061 --> 00:23:17,646
Saat minut kyyneliin.
364
00:23:17,938 --> 00:23:20,482
Todella nokkelaa vertauskuvallisuutta.
365
00:23:21,567 --> 00:23:23,485
Red! Luepa sinä oma runosi.
366
00:23:23,610 --> 00:23:24,862
Minulla ei ole runoa.
367
00:23:25,237 --> 00:23:26,280
Miksi ei?
368
00:23:26,405 --> 00:23:28,824
Koska en kirjoittanut sellaista.
369
00:23:28,949 --> 00:23:32,202
Aivan. Syystä että?
370
00:23:32,327 --> 00:23:33,996
Tuota, oli kyllä tarkoitus, - -
371
00:23:34,121 --> 00:23:36,123
- mutta sitten tajusin, - -
372
00:23:36,248 --> 00:23:38,250
- että se on kamalaa ajan haaskausta.
373
00:23:38,375 --> 00:23:39,793
Enkä sitten tehnyt sitä.
374
00:23:40,169 --> 00:23:41,628
Syvä hengenveto.
375
00:23:41,754 --> 00:23:43,213
Syvä hengenveto.
376
00:23:44,548 --> 00:23:46,633
Ja takaisin nykyhetkeen.
377
00:23:46,759 --> 00:23:49,595
Sakke! Olet viitannut koko ajan.
378
00:23:51,013 --> 00:23:53,974
Runoni kertoo viharikoksesta.
379
00:23:59,104 --> 00:24:00,189
Voi ei.
380
00:24:00,314 --> 00:24:02,483
Sairasta sakkia on liikkeellä. Sairasta.
381
00:24:02,608 --> 00:24:06,904
Mistä, oi, mistä sinut rakensinkaan?
382
00:24:07,029 --> 00:24:08,822
Rakkaudesta vaan.
383
00:24:08,947 --> 00:24:12,242
Mutta ei! Myöhäistä! Se on kohtalosi.
384
00:24:12,368 --> 00:24:14,119
Joku ongelmainen tyyppi.
385
00:24:14,244 --> 00:24:16,663
Sinut vihassaan tuhosi.
386
00:24:18,999 --> 00:24:22,086
Hän kuinka saattoi inhota.
387
00:24:22,211 --> 00:24:24,463
Sun olemustas iloista.
388
00:24:25,714 --> 00:24:28,342
Nyt poissa on sielu tää viaton.
389
00:24:28,842 --> 00:24:31,637
Vaan siihen syyllinen
390
00:24:31,762 --> 00:24:33,347
Ken on?
391
00:24:39,478 --> 00:24:40,688
Tero.
392
00:24:43,399 --> 00:24:44,400
PIDÄ PINTASI
393
00:24:44,525 --> 00:24:45,943
Ansaitsin tuon.
394
00:24:46,735 --> 00:24:50,406
Ville on siirtynyt autuaammille maille.
395
00:24:50,531 --> 00:24:52,616
Liittäkää siivet yhteen.
396
00:24:53,242 --> 00:24:55,786
Hyvästelkäämme hänet.
397
00:24:55,911 --> 00:24:57,830
Ottakaa mukaan. Haluan hyvästellä.
398
00:24:57,955 --> 00:24:59,123
Hyvä on.
399
00:25:00,666 --> 00:25:02,835
Suren täältä sivummalta. Selvä.
400
00:25:02,960 --> 00:25:05,462
Ville inhosi aina jäähyväisiä.
401
00:25:05,587 --> 00:25:07,297
Mitäs tuolla tapahtuu?
402
00:25:08,882 --> 00:25:10,175
Tunti on päättynyt.
403
00:25:12,177 --> 00:25:13,387
Tosi herkkää.
404
00:25:13,512 --> 00:25:16,181
- Tulkaa, kaikki!
- Minne kaikki menevät?
405
00:25:16,306 --> 00:25:17,850
Pian! Joku on tulossa!
406
00:25:17,975 --> 00:25:20,477
- Viimeinen rannalla on mätämuna!
- Mentiin.
407
00:25:20,602 --> 00:25:22,479
Tietä! Pahoittelen! Anteeksi!
408
00:25:25,566 --> 00:25:26,859
Mitä?
409
00:25:30,779 --> 00:25:31,780
Taasko?!
410
00:25:32,448 --> 00:25:34,450
Mennään rannalle.
411
00:25:34,575 --> 00:25:35,743
Seuratkaa.
412
00:25:37,411 --> 00:25:38,620
Mitä?
413
00:25:46,920 --> 00:25:49,340
Anteeksi kuvapommaus.
414
00:25:51,383 --> 00:25:52,551
Mikä tuo on?
415
00:25:52,676 --> 00:25:54,053
Näyttää ufolta.
416
00:25:54,178 --> 00:25:56,430
Tunnistamaton kelluva esine.
417
00:25:56,847 --> 00:25:58,223
Isi!
418
00:25:58,349 --> 00:26:00,434
Hiljaa. En ole isäsi.
419
00:26:01,435 --> 00:26:03,062
- Mikä tuo on?
- Onpa valtava.
420
00:26:03,312 --> 00:26:04,313
Minne se menee?
421
00:26:04,480 --> 00:26:06,732
En tiedä, mutta ei se ainakaan hidasta.
422
00:26:10,736 --> 00:26:11,904
Taloni. Taloni!
423
00:26:12,988 --> 00:26:14,990
Jarruta! Seis!
424
00:26:30,839 --> 00:26:32,132
Mitäh...?!
425
00:26:35,636 --> 00:26:37,888
Talon rakentaminen vei viisi vuotta.
426
00:26:38,013 --> 00:26:40,724
Ikävää, kun on tehnyt jotain, - -
427
00:26:40,849 --> 00:26:43,143
- ja toinen tuhoaa sen.
428
00:26:44,186 --> 00:26:46,980
Arvoisa yleisö.
429
00:26:47,106 --> 00:26:50,192
Meillä on teille erikoisvieras.
430
00:26:50,317 --> 00:26:53,112
- Vihreä merikarju.
- Varovasti.
431
00:26:53,237 --> 00:26:56,156
Hän haluaa näyttää, ettei ole ilkeä.
432
00:26:56,281 --> 00:26:58,409
Läpyttäkää siipiänne -
433
00:26:58,951 --> 00:27:01,286
Leonardille!
434
00:27:02,705 --> 00:27:04,289
Suurkiitokset.
435
00:27:04,623 --> 00:27:06,291
Hillitkää suosionosoituksianne.
436
00:27:07,251 --> 00:27:10,337
Terveiset minun maailmastani!
437
00:27:10,462 --> 00:27:13,048
Possujen maailmasta.
438
00:27:13,173 --> 00:27:14,383
Mikä on possu?
439
00:27:14,675 --> 00:27:17,011
Minä olen possu.
440
00:27:22,057 --> 00:27:24,727
Uskomatonta.
441
00:27:26,020 --> 00:27:28,480
Mitä nyt? Väärä suunta.
442
00:27:28,939 --> 00:27:30,566
Hupsis. Ei toimi.
443
00:27:31,483 --> 00:27:33,485
Tätä on harjoiteltu sata kertaa.
444
00:27:33,610 --> 00:27:34,695
Anna tänne.
445
00:27:35,446 --> 00:27:36,989
Otetaan uusiksi.
446
00:27:37,114 --> 00:27:38,323
Anteeksi.
447
00:27:41,410 --> 00:27:44,955
Olen Leonard, ystävilleni Lennu.
448
00:27:45,789 --> 00:27:48,167
Hyvin anteliasta. Kiitos!
449
00:27:48,292 --> 00:27:50,210
Emme tahdo pahaa.
450
00:27:50,336 --> 00:27:53,839
Kun me näimme saarenne, ajattelimme:
451
00:27:54,423 --> 00:27:56,175
"Mitähän nuo puuhaavat?"
452
00:27:56,300 --> 00:27:58,552
Mutta ei ole muuta saarta kun tämä.
453
00:27:58,677 --> 00:28:01,722
Onpas, ja me tulemme sieltä.
454
00:28:01,847 --> 00:28:03,974
Sen nimi on Possusaari.
455
00:28:04,099 --> 00:28:05,392
Hyvä taivas.
456
00:28:05,517 --> 00:28:08,395
P-O-S-S-U -
457
00:28:08,520 --> 00:28:09,355
- saari.
458
00:28:09,480 --> 00:28:10,981
Keitä muita tuolla on?
459
00:28:11,106 --> 00:28:14,068
Perämieheni Roni ja minä tunnemme meret.
460
00:28:14,193 --> 00:28:17,112
Uljas ja peloton merikarju - -
461
00:28:17,237 --> 00:28:18,322
- sekä Roni.
462
00:28:18,447 --> 00:28:21,367
Anteeksi. Onko tarkoitus
rikkoa kaikki talomme - -
463
00:28:21,492 --> 00:28:22,618
- vai vain minun?
464
00:28:22,743 --> 00:28:25,662
- Voi rähmä.
- Haluaako joku herkkukorin?
465
00:28:26,080 --> 00:28:28,290
Ei ole mitään syytä pelätä.
466
00:28:28,791 --> 00:28:32,211
Me pyydämme saada olla ystäviänne.
467
00:28:32,336 --> 00:28:34,338
Roni, näytä mallia.
468
00:28:34,505 --> 00:28:36,757
Ei hätää. Hänet on rokotettu.
469
00:28:36,882 --> 00:28:39,385
Ystäviähän tässä ollaan. Hei, ystävät.
470
00:28:42,012 --> 00:28:43,263
Ei halailija.
471
00:28:45,224 --> 00:28:48,102
Tervetuloa Lintusaarelle.
472
00:28:48,227 --> 00:28:51,271
Tervetuloa, uudet ystävämme possut.
473
00:28:51,397 --> 00:28:53,649
Tätä pitää juhlia!
474
00:28:53,774 --> 00:28:55,984
- Tuohon sorkkaan.
- Tervetuloa.
475
00:28:56,110 --> 00:28:57,319
Anteeksi.
476
00:28:57,444 --> 00:28:58,946
Paiskataan sorkkaa ja siipeä.
477
00:28:59,071 --> 00:29:02,116
Erikoisnumero possujen kunniaksi.
478
00:29:06,412 --> 00:29:08,872
Varo. Kinkku vasten kankkua!
479
00:29:08,997 --> 00:29:10,207
Heillä ei ole höyheniä.
480
00:29:10,332 --> 00:29:12,209
He kuljeskelevat paljaina - -
481
00:29:12,334 --> 00:29:13,419
- ihan possusillaan.
482
00:29:13,544 --> 00:29:15,295
Kaikki paikat näkyvillä.
483
00:29:15,421 --> 00:29:17,756
Juuri sitä ihailen heissä.
484
00:29:17,881 --> 00:29:20,968
Tervetuloa erikoisvieraamme, possut!
485
00:29:21,427 --> 00:29:22,636
Mahtavaa.
486
00:29:22,761 --> 00:29:25,639
Kiitos vieraanvaraisuudestanne.
487
00:29:25,764 --> 00:29:28,517
- Kuninkaamme lähettää terveisensä.
- Kuningas?
488
00:29:28,642 --> 00:29:31,729
Olette jakaneet kanssamme idyllisen - -
489
00:29:31,854 --> 00:29:33,689
- pikku saarenne ihmeet.
490
00:29:33,814 --> 00:29:35,315
Lakana alas, Roni!
491
00:29:37,484 --> 00:29:39,486
On meidän vuoromme nöyrästi tarjota - -
492
00:29:39,611 --> 00:29:42,031
- oman maailmamme ihmeitä.
493
00:29:42,364 --> 00:29:44,033
Nöyrä on housuissas.
494
00:29:44,158 --> 00:29:45,325
Varo kielenkäyttöäsi.
495
00:29:45,451 --> 00:29:48,037
Sadan vuoden kuluttua kaikki kysyvät:
496
00:29:48,162 --> 00:29:50,205
"Miten possujen ja lintujen ystävyys - -
497
00:29:50,330 --> 00:29:51,874
- sai alkunsa?"
498
00:29:52,124 --> 00:29:54,084
- Mitä väliä?
- Voi ei.
499
00:29:54,877 --> 00:29:57,379
Sanokoot, että kertarysäyksellä!
500
00:30:00,716 --> 00:30:02,134
Pyhä jysäys!
501
00:30:06,597 --> 00:30:09,516
He tuhosivat lisää rakennelmiamme.
502
00:30:09,641 --> 00:30:11,310
Eikä siinä vielä kaikki.
503
00:30:11,435 --> 00:30:13,395
Onko painovoima kumottu?
504
00:30:13,520 --> 00:30:15,356
Ei! Vielä parempaa.
505
00:30:15,481 --> 00:30:18,484
Lahja teille ystäviltänne possuilta: -
506
00:30:18,609 --> 00:30:21,695
- trampoliini!
507
00:30:22,237 --> 00:30:24,490
- He ovat avustajani Röhky...
- Hei.
508
00:30:24,615 --> 00:30:26,450
Ja Kinkku-Joni!
509
00:30:26,575 --> 00:30:27,576
Hetkinen nyt.
510
00:30:27,701 --> 00:30:29,578
Eikö possuja pitänyt olla vain kaksi?
511
00:30:29,703 --> 00:30:33,582
Katsokaa mitä pomppupossuleita!
512
00:30:34,249 --> 00:30:35,584
Eikä siinä kaikki.
513
00:30:35,709 --> 00:30:38,087
Tavaroiden sinkoaminen on nyt helpompaa.
514
00:30:38,212 --> 00:30:42,424
Tässä tulee ritsa!
515
00:30:43,967 --> 00:30:45,511
- Hurja vehje!
- En näe!
516
00:30:45,636 --> 00:30:47,763
Oletko kyllästynyt kantamaan tavaroita?
517
00:30:47,888 --> 00:30:49,765
Eikö olisi helpompaa ampua ne?
518
00:30:49,890 --> 00:30:50,933
Joo!
519
00:30:51,058 --> 00:30:52,267
Nyt se on mahdollista!
520
00:30:52,393 --> 00:30:55,396
Tarjoilijat, voitte pitää
loppuillan vapaata.
521
00:30:55,521 --> 00:30:57,898
Korjaa sinä vapaailtanasi minun taloni!
522
00:30:58,023 --> 00:30:59,566
Sama tyyppi.
523
00:31:00,609 --> 00:31:04,697
Ritsan käytössä on kolme helppoa vaihetta.
524
00:31:04,822 --> 00:31:06,990
Valmiina, tähtää, -
525
00:31:07,491 --> 00:31:08,909
- tulta!
- Otan kopin!
526
00:31:09,034 --> 00:31:10,619
Uskomatonta!
527
00:31:11,161 --> 00:31:13,414
- Pikaruokaa!
- Mulle! Hedelmiä tänne!
528
00:31:13,997 --> 00:31:17,376
Edessänne on ihan samoja hedelmiä.
529
00:31:17,710 --> 00:31:19,795
Varokaa ananasta.
530
00:31:21,046 --> 00:31:23,173
Sitten viimeinen lahjamme.
531
00:31:23,298 --> 00:31:25,217
Ole hiljaa ja korjaa taloni!
532
00:31:25,634 --> 00:31:26,802
Me ei tunneta tuota.
533
00:31:27,970 --> 00:31:30,806
Pyydän vapaaehtoista - -
534
00:31:30,931 --> 00:31:32,099
- yleisön joukosta.
535
00:31:32,224 --> 00:31:33,475
- Minä!
- Minä!
536
00:31:33,600 --> 00:31:36,103
Kenet valitsen? Kenet?
537
00:31:36,228 --> 00:31:39,314
Punainen heppu, jolla on
valtavat kulmakarvat.
538
00:31:39,982 --> 00:31:40,982
Minäkö?!
539
00:31:42,151 --> 00:31:43,610
Ehei, ei, ei.
540
00:31:43,736 --> 00:31:45,779
Sinä juuri. Tulehan tänne.
541
00:31:45,904 --> 00:31:47,489
Sinulla kävi tuuri.
542
00:31:47,614 --> 00:31:49,116
Etkö tahdo valita jotakuta, - -
543
00:31:49,241 --> 00:31:50,784
- joka viittaa siipi ojossa?
544
00:31:51,035 --> 00:31:53,454
Pidä hauskaa, Red!
545
00:31:53,704 --> 00:31:55,664
Mene! Mene! Mene!
546
00:31:55,789 --> 00:31:57,499
Hän onkin ujo.
547
00:31:57,624 --> 00:31:59,668
Kuuletko? He kannustavat sinua!
548
00:31:59,793 --> 00:32:01,003
Ei voi olla totta.
549
00:32:01,128 --> 00:32:03,130
Red, punainen kulmakarvaheppu!
550
00:32:03,255 --> 00:32:04,798
Olisin istunut lähemmäs, - -
551
00:32:04,923 --> 00:32:06,383
- jos olisin tiennyt olevani mukana.
552
00:32:06,800 --> 00:32:07,843
Mitä nyt?
553
00:32:07,968 --> 00:32:09,595
Aplodit hänelle.
554
00:32:10,346 --> 00:32:12,890
Tännepäin. Rentoudu. Ole urhea.
555
00:32:13,015 --> 00:32:15,017
- Valmiina?
- Minäkö? Olen valmis.
556
00:32:15,142 --> 00:32:16,393
- Tähdätkää.
- Mihin?
557
00:32:16,518 --> 00:32:18,479
- Kaikki yhdessä!
- Tulta!
558
00:32:21,690 --> 00:32:23,859
Vai eivät linnut muka osaa lentää?
559
00:32:23,984 --> 00:32:25,736
Tämä on luonnonvastaista!
560
00:32:26,236 --> 00:32:27,738
Toivottavasti ei käy mitään.
561
00:32:36,080 --> 00:32:38,332
Ei hätää, kaikki hyvin.
562
00:32:38,457 --> 00:32:39,833
Kiitti kyydistä!
563
00:32:39,958 --> 00:32:42,294
Kunpa olisivat ampuneet minut jo aiemmin.
564
00:32:47,466 --> 00:32:49,718
Taidat tahtoa tutkia laivan.
565
00:32:49,843 --> 00:32:51,679
Mitä? Enpäs.
566
00:32:52,388 --> 00:32:53,931
Ihan totta. Niin tahdon.
567
00:32:54,723 --> 00:32:56,183
Pommi on tulossa.
568
00:32:58,602 --> 00:33:00,145
Vauhtia nyt.
569
00:33:00,270 --> 00:33:01,105
DYNAMIITTIA
570
00:33:01,230 --> 00:33:03,148
Muista: ole hiljaa.
571
00:33:04,483 --> 00:33:06,360
Aivan.
572
00:33:09,405 --> 00:33:11,323
Onpas mahtava paatti!
573
00:33:11,448 --> 00:33:14,076
Ilman ääntä. Tulkaa.
574
00:33:14,201 --> 00:33:15,703
Anteeksi.
575
00:33:17,996 --> 00:33:19,456
Treenilätti.
576
00:33:24,795 --> 00:33:26,588
VIHREÄN SÄVYÄ
577
00:33:32,761 --> 00:33:34,138
Hyvin outoa.
578
00:33:39,059 --> 00:33:40,686
Mitä ihmeen tyyppejä nämä ovat?
579
00:33:47,317 --> 00:33:49,111
Mitä sinä teet? Me yritetään vakoilla.
580
00:33:49,236 --> 00:33:50,404
Me ei olla vuokrattu tätä.
581
00:33:50,529 --> 00:33:52,823
Vau! Voiko tämän vuokrata?
582
00:33:52,948 --> 00:33:54,241
Anna se tänne!
583
00:33:59,329 --> 00:34:00,789
Hei, kaverit!
584
00:34:03,292 --> 00:34:05,794
Täällä on näköjään vielä pari juttua.
585
00:34:11,467 --> 00:34:12,718
Me oltiin piilossa.
586
00:34:16,096 --> 00:34:18,223
Kun sanon hei, vastaa hoo!
587
00:34:18,349 --> 00:34:20,059
- Hei!
- Hoo!
588
00:34:20,184 --> 00:34:21,435
- Hei!
- Hoo!
589
00:34:21,560 --> 00:34:22,603
- Hei!
- Hoo!
590
00:34:22,728 --> 00:34:24,229
Heitä on lisää!
591
00:34:24,563 --> 00:34:25,314
Hei!
592
00:34:25,439 --> 00:34:27,191
Hoo...
593
00:34:27,316 --> 00:34:28,484
Aivan. Minä palasin.
594
00:34:29,651 --> 00:34:31,278
Onko kaikilla kivaa?
595
00:34:31,403 --> 00:34:33,989
Sillä välin kun te hummailitte, - -
596
00:34:34,114 --> 00:34:36,533
- minä livahdin heidän laivaansa.
597
00:34:36,658 --> 00:34:38,327
Mitä hän sanoi?
598
00:34:38,452 --> 00:34:40,204
Ja katsokaa, mitä löysin.
599
00:34:41,288 --> 00:34:43,582
Heitä on enemmän kuin luulimme, - -
600
00:34:43,707 --> 00:34:46,251
- mikä on outoa ja epäilyttävää, eikö?
601
00:34:48,003 --> 00:34:49,088
Hei.
602
00:34:49,838 --> 00:34:51,048
Mitäs tipu?
603
00:34:51,173 --> 00:34:54,218
Laivassa piti olla vain kaksi possua, - -
604
00:34:54,343 --> 00:34:56,553
- mutta se oli tietysti valetta.
605
00:34:57,388 --> 00:35:00,516
Lisäksi laiva on täynnä outoja kapistuksia.
606
00:35:00,683 --> 00:35:03,477
Tässä on selvästikin jotain hämärää.
607
00:35:03,602 --> 00:35:05,020
Miten hämärää? En tiedä.
608
00:35:05,145 --> 00:35:07,147
Mitä tarkalleen? En tiedä sitäkään.
609
00:35:07,272 --> 00:35:08,649
Onko kysyttävää?
610
00:35:10,025 --> 00:35:11,694
Siistiä!
611
00:35:11,860 --> 00:35:13,737
Vai livahdit sinä laivalle?
612
00:35:14,154 --> 00:35:15,614
En odota palkintoa.
613
00:35:15,739 --> 00:35:16,865
Jos mietitte nyt, - -
614
00:35:16,990 --> 00:35:18,617
- millä palkita minut, ei ole tarpeen.
615
00:35:18,742 --> 00:35:20,953
- Buu!
- Buuatkaa heille!
616
00:35:22,454 --> 00:35:23,997
- Vai buuaatteko minulle?
- Sinulle.
617
00:35:24,123 --> 00:35:25,290
Siis minulle.
618
00:35:25,416 --> 00:35:27,209
Voin kenties selittää.
619
00:35:27,960 --> 00:35:31,171
Serkkuni ovat simppeliä porukkaa.
620
00:35:31,547 --> 00:35:32,589
Katsokaa.
621
00:35:36,093 --> 00:35:38,012
Ei mitään. Näettekö?
622
00:35:38,137 --> 00:35:41,348
En halunnut vaarantaa heitä,
ennen kuin tiesin, - -
623
00:35:41,473 --> 00:35:43,434
- että maailmanne on turvallinen.
624
00:35:43,559 --> 00:35:46,311
Esitämme teille nyt lännenshow'n.
625
00:35:46,437 --> 00:35:49,023
Homma käyntiin! Jii-haa!
626
00:35:56,155 --> 00:35:59,074
Seulu lais. Se oli siansaksaa.
627
00:35:59,199 --> 00:36:01,660
Mutta ehkä tätä ei ollut tarkoitettu.
628
00:36:02,786 --> 00:36:06,623
Minusta linnut ja possut
on tarkoitettu ystäviksi.
629
00:36:06,749 --> 00:36:08,584
Mutta jos menimme pitemmälle - -
630
00:36:08,709 --> 00:36:11,170
- kuin oli tarkoitettu...
631
00:36:13,464 --> 00:36:15,549
Red, olet häpäissyt - -
632
00:36:15,674 --> 00:36:18,344
- paitsi itsesi, myös koko yhteisömme.
633
00:36:18,469 --> 00:36:20,095
Taisit sanoa väärin.
634
00:36:20,220 --> 00:36:22,097
"Häpäisyn" tilalla piti olla "pelastanut".
635
00:36:22,222 --> 00:36:25,392
Lähetin sinut hoitamaan ongelmaasi.
636
00:36:25,517 --> 00:36:27,978
Kaivataan selvästikin lisää hoitoa.
637
00:36:28,103 --> 00:36:29,521
Ei!
638
00:36:29,605 --> 00:36:32,441
Älä häiritse enää kunniavieraitamme.
639
00:36:33,025 --> 00:36:37,738
Haluamme mieluusti nähdä lännenshow'nne.
640
00:36:37,863 --> 00:36:40,366
Kiitos. Suurkiitokset.
641
00:36:40,866 --> 00:36:43,243
Kaikki mukaan! Lyökää tahtia!
642
00:36:44,453 --> 00:36:45,954
Miten vain. Älkää kuunnelko.
643
00:36:46,413 --> 00:36:48,165
Possujuna lähtee!
644
00:36:58,634 --> 00:37:00,511
En näe. En näe.
645
00:37:21,949 --> 00:37:23,075
Possukyytejä?
646
00:37:23,200 --> 00:37:24,785
Jii-haa! Lihat liikkeelle, possut!
647
00:37:24,910 --> 00:37:26,161
Voi pojat.
648
00:37:26,286 --> 00:37:27,871
Ryhmäkuva!
649
00:37:27,996 --> 00:37:29,248
Sanokaa muikku!
650
00:37:29,373 --> 00:37:30,416
Muikku -
651
00:37:30,541 --> 00:37:31,541
- munakas.
652
00:37:31,583 --> 00:37:33,544
Muikkumunakas. Klassikko.
653
00:37:35,087 --> 00:37:36,171
Juonipaljastuksia.
654
00:37:36,296 --> 00:37:37,506
- Astu eteen!
- Hyppää!
655
00:37:47,725 --> 00:37:50,019
- Kamala nälkä.
- Isketään kimppuun!
656
00:37:54,273 --> 00:37:55,273
Yäk.
657
00:38:06,702 --> 00:38:07,911
Mitä?
658
00:38:14,168 --> 00:38:15,294
Mitä ihmettä?
659
00:38:16,170 --> 00:38:18,547
Kuka käski muuttaa tänne?
660
00:38:18,672 --> 00:38:20,841
Hei! Se on minun hammasharjani!
661
00:38:20,966 --> 00:38:21,966
Ota se pois!
662
00:38:36,357 --> 00:38:38,317
No niin, luokka. Päivän miete:
663
00:38:38,442 --> 00:38:40,361
Vesi on pehmeätä.
664
00:38:40,486 --> 00:38:41,904
MAALAA TUSKASI
665
00:38:42,029 --> 00:38:44,114
Silti se läpäisee vuoret ja maan.
666
00:38:44,239 --> 00:38:46,408
Minun päivän mietteeni: Milloin saa mennä?
667
00:38:46,742 --> 00:38:49,411
Red, se mikä on toukalle loppu, - -
668
00:38:49,536 --> 00:38:51,580
- on kaikille muille perhonen.
669
00:38:51,705 --> 00:38:53,207
En koskaan tajua - -
670
00:38:53,332 --> 00:38:54,958
- sanaakaan sinun horinoistasi.
671
00:39:01,674 --> 00:39:04,426
Erittäin realistinen.
672
00:39:06,845 --> 00:39:08,222
Niin syvällistä.
673
00:39:08,681 --> 00:39:10,599
Tero, katsotaanpa sinun...
674
00:39:12,184 --> 00:39:13,227
Hyvä tavaton.
675
00:39:13,352 --> 00:39:14,436
Tero.
676
00:39:14,561 --> 00:39:16,605
En tiennyt tunteistasi.
677
00:39:17,106 --> 00:39:18,440
Tunti on päättynyt.
678
00:39:18,565 --> 00:39:22,111
Nyt tullaan arvostetulle Palmurannalle, - -
679
00:39:22,236 --> 00:39:25,030
- missä siipeilee
sekalaista seurakuntaa - -
680
00:39:25,114 --> 00:39:27,074
- hedelmä-ja pähkinäpuiden katveessa.
681
00:39:27,199 --> 00:39:29,576
Mahat sisään! Instagratiini!
682
00:39:30,369 --> 00:39:31,954
Onko tuo se, mitä luulen?
683
00:39:32,079 --> 00:39:35,207
Se on muna. Niistä pikkulinnut tulevat.
684
00:39:35,332 --> 00:39:37,084
Ettekö te muni munia?
685
00:39:37,835 --> 00:39:40,045
Kunpa munisimmekin.
686
00:39:47,136 --> 00:39:50,180
Näytät syötävän hyvältä.
687
00:40:01,984 --> 00:40:02,985
Me kaksi.
688
00:40:07,531 --> 00:40:09,533
Haloo! Herätys. Kaveri?
689
00:40:09,992 --> 00:40:11,076
Ne ovat särkyviä.
690
00:40:11,201 --> 00:40:12,953
Ei kannattaisi sorkkia.
691
00:40:13,954 --> 00:40:15,831
Ystäväni juhlista.
692
00:40:15,956 --> 00:40:18,625
Oikein hieno maalaus.
693
00:40:18,751 --> 00:40:21,587
Tehtävänanto kuului "Maalaa tuskasi".
694
00:40:21,712 --> 00:40:23,422
Joten maalasin sinun tuskasi.
695
00:40:24,089 --> 00:40:27,217
Se on ensimmäinen sarjassa. Kas tässä.
696
00:40:27,718 --> 00:40:29,178
Tämä on kiva.
697
00:40:29,511 --> 00:40:31,513
Tämän nimi on Ny rillataan.
698
00:40:32,806 --> 00:40:35,976
Ja tämä taas on Heippa.
699
00:40:36,101 --> 00:40:37,603
Ihan ovat näköisiä.
700
00:40:37,728 --> 00:40:40,522
Luulin, että pidätte
nuijia lukkojen takana.
701
00:40:41,190 --> 00:40:42,608
Revi siitä.
702
00:40:42,733 --> 00:40:44,860
Mistä on kyse? Tulitteko käymään?
703
00:40:44,985 --> 00:40:46,028
Vai aiotteko jäädä?
704
00:40:46,153 --> 00:40:47,529
Sillä jos tulitte käymään, - -
705
00:40:47,654 --> 00:40:49,281
- miksi teitä tulee lisää?
706
00:40:49,406 --> 00:40:51,075
Hei, kaikki!
707
00:40:53,619 --> 00:40:55,329
Ei taas taloni!
708
00:40:55,454 --> 00:40:57,164
Se on kotini!
709
00:40:57,289 --> 00:40:58,749
Jos taas aiotte jäädä, - -
710
00:40:58,874 --> 00:40:59,958
- miksi ette sano vain?
711
00:41:00,084 --> 00:41:01,084
Ja miksi lähditte?
712
00:41:01,168 --> 00:41:03,087
Voitte olla vaikka vankikarkureita.
713
00:41:03,212 --> 00:41:05,673
Olet hyvin töykeä vieraitamme kohtaan.
714
00:41:05,798 --> 00:41:07,716
Itse et kysy peruskysymyksiä.
715
00:41:07,841 --> 00:41:09,677
Väännän rautalangasta.
716
00:41:09,802 --> 00:41:11,720
Mielipidettäsi ei kaivata.
717
00:41:11,845 --> 00:41:14,306
Miksi meidän pitää muka olla samaa mieltä?
718
00:41:14,431 --> 00:41:17,267
Viha ei ole aina ratkaisu!
719
00:41:17,643 --> 00:41:19,103
Jatkakaa kierrosta.
720
00:41:19,853 --> 00:41:21,855
Aalto nousee. Valmiina surffaamaan.
721
00:41:21,980 --> 00:41:23,273
Hyvin pelattu.
722
00:41:23,399 --> 00:41:24,900
Minun pussiini.
723
00:41:25,734 --> 00:41:26,777
Urpo.
724
00:41:31,448 --> 00:41:33,951
Sinun apusi kelpaisi nyt.
725
00:41:34,743 --> 00:41:36,078
Hetkinen.
726
00:41:37,329 --> 00:41:39,790
Sakke, tässä Red! Singahda tänne.
727
00:41:42,292 --> 00:41:44,920
Hei, Saken äiti. Pääseekö Sakke ulos?
728
00:41:46,505 --> 00:41:49,341
Kaikki tämä ei tapahdu itsestään.
729
00:41:51,677 --> 00:41:53,220
POMMIN SUOJA
730
00:41:54,096 --> 00:41:56,807
Terve. Olin suihkussa.
731
00:41:56,932 --> 00:41:58,726
Pommi, pientä rajaa.
732
00:41:59,268 --> 00:42:01,770
Uskokaa. Possuissa on jotain mätää.
733
00:42:01,895 --> 00:42:02,730
Napakymppi!
734
00:42:02,855 --> 00:42:05,065
Ja meidän tulee selvittää se.
735
00:42:05,190 --> 00:42:06,608
Selvittää mikä?
736
00:42:06,734 --> 00:42:08,694
Ehkä he ovat vain kekseliäitä.
737
00:42:08,819 --> 00:42:10,696
- Antaa mennä.
- Kaikki kyytiin!
738
00:42:11,864 --> 00:42:13,407
Vaikuttaa vähän oudolta.
739
00:42:17,828 --> 00:42:19,788
- Nappiin!
- Täydellistä.
740
00:42:20,205 --> 00:42:22,458
Eikö tämä vaikuta teistä sikamaiselta?
741
00:42:23,792 --> 00:42:26,587
Kuulkaa: jos joku tietää,
mitä possut juonivat, - -
742
00:42:26,712 --> 00:42:28,505
- niin Mahti Kotka.
743
00:42:28,630 --> 00:42:31,216
Mahti Kotka!
744
00:42:43,645 --> 00:42:44,980
Tästä saat, puu!
745
00:42:45,731 --> 00:42:46,940
Pure popoa!
746
00:42:48,901 --> 00:42:50,527
Maukasta! Nam-nam-nam.
747
00:42:54,782 --> 00:42:56,992
Mahti Kotka!
748
00:42:58,786 --> 00:42:59,953
Kukkuu.
749
00:43:01,747 --> 00:43:03,874
Terve, Lintusaari!
750
00:43:08,712 --> 00:43:09,838
Mahti Kotka - pusuja.
751
00:43:10,005 --> 00:43:11,131
Ei kestä.
752
00:43:12,299 --> 00:43:14,176
Onko Mahti Kotka yhä elossa?
753
00:43:14,301 --> 00:43:16,845
Onko ikinä ollutkaan?
Ja jos on ollut, missä?
754
00:43:16,970 --> 00:43:19,515
Viisauden järvellä ikivanhassa puussa.
755
00:43:19,640 --> 00:43:22,017
Se on satua. Olen juossut koko saaren läpi.
756
00:43:22,142 --> 00:43:23,519
Missä se voisi muka olla?
757
00:43:23,644 --> 00:43:25,562
Tosi korkealla.
758
00:43:27,648 --> 00:43:29,775
Vuoren huipulle on pitkä matka.
759
00:43:29,900 --> 00:43:31,610
Ja jos totta puhutaan, - -
760
00:43:31,735 --> 00:43:33,737
- tarvitsisin vähän teidän apuanne.
761
00:43:33,862 --> 00:43:35,489
Että mitä? Mitä yrität sanoa?
762
00:43:35,614 --> 00:43:38,367
En mitään. Apunne vain olisi tarpeen.
763
00:43:38,492 --> 00:43:40,619
Anteeksi. Ei meinaa kuulua egosi yli.
764
00:43:40,744 --> 00:43:42,830
Voisitko lausua loppuosan kovempaa?
765
00:43:42,955 --> 00:43:43,997
Tarvitsen apuanne!
766
00:43:44,123 --> 00:43:47,626
Mikset heti sanonut? Pommi?
767
00:43:47,751 --> 00:43:49,628
Hoidetaan homma!
768
00:43:54,508 --> 00:43:56,427
Jos Mahti Kotka on olemassa, - -
769
00:43:56,552 --> 00:43:58,846
- miksi emme kuule ikinä
sen taisteluhuutoa?
770
00:43:58,971 --> 00:44:01,015
- En tiedä.
- Ehkä olemme kuulleet.
771
00:44:01,140 --> 00:44:03,559
Miltä Mahti Kotkan taisteluhuuto kuulostaa?
772
00:44:03,684 --> 00:44:05,060
Nyt keksin.
773
00:44:05,185 --> 00:44:06,437
Jotain tähän tapaan:
774
00:44:08,564 --> 00:44:10,190
Ei! Pikemminkin kuin:
775
00:44:11,942 --> 00:44:14,695
Teoriassa se kuulostaa enemmän tuolta.
776
00:44:14,820 --> 00:44:16,030
Nyt minä keksin.
777
00:44:20,743 --> 00:44:22,244
Ei hullumpi. Hyvin matkittu.
778
00:44:22,369 --> 00:44:25,205
Itse olen kuvitellut sen olevan enemmän:
779
00:44:33,047 --> 00:44:34,131
Kuulostaa oikealta.
780
00:44:34,256 --> 00:44:36,383
Minusta se on ehkä hillitympi.
781
00:44:36,508 --> 00:44:38,719
Hieman majesteetillisempi, tyyliin:
782
00:44:50,856 --> 00:44:53,150
Terve teille!
783
00:44:53,275 --> 00:44:55,944
Mä kutsun sua!
784
00:44:56,070 --> 00:44:58,614
Lopettakaa Mahti Kotkan matkiminen!
785
00:44:59,031 --> 00:45:01,867
Kuin lastentarhaa pitäisi.
786
00:45:01,992 --> 00:45:05,454
Jollain on vihaongelmia.
787
00:45:11,043 --> 00:45:13,712
Tämä on väärä vuori.
788
00:45:16,298 --> 00:45:18,133
Pohkeeni ovat hapoilla.
789
00:45:45,160 --> 00:45:46,370
Vau.
790
00:45:46,495 --> 00:45:49,373
Epätodellista.
791
00:45:49,498 --> 00:45:50,958
Viisauden järvi!
792
00:45:55,129 --> 00:45:56,964
Mitä te odotatte?
793
00:45:59,299 --> 00:46:00,843
Vauhtia, kaverit!
794
00:46:01,635 --> 00:46:04,179
Tästä äiti puhui!
795
00:46:05,806 --> 00:46:07,016
Oi.
796
00:46:12,521 --> 00:46:14,773
Ole rehellinen. Kuulostanko viisaammalta?
797
00:46:14,857 --> 00:46:16,483
Paljon viisaammalta.
798
00:46:16,608 --> 00:46:18,569
Ennen olit vähän tyhmä. Nyt sen voi sanoa.
799
00:46:18,694 --> 00:46:20,320
Tuo vesi on ehtaa tavaraa.
800
00:46:20,446 --> 00:46:22,948
Voin maistaa, miten äly - -
801
00:46:23,073 --> 00:46:24,742
- ja viisaus leviävät kroppaani.
802
00:46:24,867 --> 00:46:26,827
Kaverit, pesä on tyhjä.
803
00:46:26,952 --> 00:46:29,371
Täällä ei ole asuttu vuosiin.
804
00:46:30,789 --> 00:46:32,166
Mitä te teette?
805
00:46:33,208 --> 00:46:34,710
Tulkaa pois sieltä.
806
00:46:44,887 --> 00:46:46,513
Älä sylje toisen suuhun.
807
00:46:46,638 --> 00:46:48,640
Ei, älä sylje takaisin!
808
00:46:49,350 --> 00:46:50,517
Älä niele.
809
00:47:05,282 --> 00:47:07,159
Tulkaa pois. Mennään!
810
00:47:07,993 --> 00:47:09,453
Pommi. Vipinää kinttuun.
811
00:47:09,578 --> 00:47:11,580
Red, olen löytänyt elämän tarkoituksen.
812
00:47:11,705 --> 00:47:12,956
Matoläpi umpeen.
813
00:47:34,812 --> 00:47:37,147
Vau! Se on hän.
814
00:48:02,131 --> 00:48:03,298
Voi rähmä.
815
00:48:11,432 --> 00:48:13,851
Ei, ei, ei.
816
00:48:16,770 --> 00:48:19,356
Kamala käänne. Kamala.
817
00:48:35,414 --> 00:48:37,791
Ei mikään Viisauden järvi.
818
00:48:37,916 --> 00:48:39,626
Pikemminkin Pissalätäkkö.
819
00:48:39,752 --> 00:48:43,005
Tulitteko vain ihailemaan minua?
820
00:48:43,130 --> 00:48:46,425
Vai oliko teillä jotain asiaakin?
821
00:48:46,967 --> 00:48:48,260
Hän taisi nähdä meidät.
822
00:48:48,385 --> 00:48:49,678
Älä?
823
00:48:51,472 --> 00:48:53,682
Olette läpäisseet ensimmäisen kokeen.
824
00:48:54,224 --> 00:48:55,893
Löysitte minut.
825
00:48:56,018 --> 00:48:57,018
Varo.
826
00:48:57,102 --> 00:48:58,479
Katsokaa.
827
00:48:58,604 --> 00:48:59,855
Nähkää -
828
00:49:01,273 --> 00:49:04,318
Mahti Kotka!
829
00:49:08,322 --> 00:49:12,159
Näen kaiken ja tiedän kaiken.
830
00:49:12,284 --> 00:49:13,577
Mitkä ovat nimenne?
831
00:49:13,702 --> 00:49:16,246
Jos tiedät kaiken, miksi et tiedä nimiämme?
832
00:49:17,664 --> 00:49:19,375
Tiedän hyvin, keitä te olette.
833
00:49:19,958 --> 00:49:21,919
Olette eksyneitä sieluja, - -
834
00:49:22,044 --> 00:49:24,838
- jotka etsivät täältä viisautta.
835
00:49:26,173 --> 00:49:27,424
Saadaanko?
836
00:49:27,549 --> 00:49:31,220
Viisautta ei voi antaa.
837
00:49:31,345 --> 00:49:34,264
Se pitää ansaita.
838
00:49:34,390 --> 00:49:35,974
Selvä. Näkemiin.
839
00:49:36,100 --> 00:49:39,269
Ei. Autanko teitä ansaitsemaan viisauden?
840
00:49:39,812 --> 00:49:42,690
Kyllä! Sen minä teen.
841
00:49:42,981 --> 00:49:45,526
Kapusimme vuorelle,
koska tahdomme tietää...
842
00:49:45,651 --> 00:49:46,694
Valmiina...
843
00:49:46,819 --> 00:49:47,861
Hyvä on.
844
00:49:47,986 --> 00:49:50,531
Räjäyttämään tajuntanne.
845
00:49:50,906 --> 00:49:52,074
Aissaakeli...!
846
00:49:52,491 --> 00:49:54,702
Hän on hyvä.
847
00:49:54,827 --> 00:49:57,830
Tervetuloa Sankaruuden saliin.
848
00:49:57,955 --> 00:50:00,666
On todella mahtavaa tavata sinut.
849
00:50:00,791 --> 00:50:02,626
Minulla on sinun julisteesi...
850
00:50:02,751 --> 00:50:04,169
Suojatkaa katseenne - -
851
00:50:04,294 --> 00:50:06,463
- noiden pokaalien säihkeeltä.
852
00:50:06,588 --> 00:50:07,840
MALLIKAPPALE
853
00:50:07,965 --> 00:50:10,009
Montako? Ei aavistustakaan. Lukemattomia.
854
00:50:10,134 --> 00:50:11,468
- 13.
- EAGLES, KULTALEVY
855
00:50:11,593 --> 00:50:13,846
Tämä on paljon hienompi
kuin Nössöyden salini.
856
00:50:14,138 --> 00:50:16,265
Heikunkeikun, mamacita.
857
00:50:16,682 --> 00:50:18,142
Ei voi olla totta.
858
00:50:19,393 --> 00:50:20,644
Mitäh...?
859
00:50:29,278 --> 00:50:30,946
Aika retrot liikkeet.
860
00:50:37,161 --> 00:50:38,161
Mitä?
861
00:50:38,245 --> 00:50:39,245
Vau.
862
00:50:39,705 --> 00:50:40,831
Hyvä!
863
00:50:45,461 --> 00:50:47,046
Hän on siis lievästi pihalla.
864
00:50:47,171 --> 00:50:49,214
Kyllä hän voi silti olla viisas.
865
00:50:52,134 --> 00:50:55,304
Kyllästyttääkö täyttää
pallot raskaalla ilmalla?
866
00:50:55,429 --> 00:50:57,348
Nyt on vihdoin parempi tapa.
867
00:50:57,473 --> 00:50:59,767
Helium. Se on kaasu.
868
00:51:00,893 --> 00:51:02,728
Älä huoli pallostasi.
869
00:51:02,853 --> 00:51:04,688
Se laskeutuu mereen.
870
00:51:05,022 --> 00:51:06,607
Kalojen ruoaksi.
871
00:51:06,732 --> 00:51:08,484
Se on hyväksi niiden vatsoille.
872
00:51:12,780 --> 00:51:14,156
Ilmaiset bileet.
873
00:51:14,323 --> 00:51:16,116
Niistä tulee sikakovat bileet.
874
00:51:16,200 --> 00:51:17,701
Possujuhlat.
875
00:51:17,826 --> 00:51:20,996
- Bileet! Jätä munat kotiin.
- Pannaan hösseliksi!
876
00:51:21,497 --> 00:51:24,333
Siinä urakka joutuu.
877
00:51:24,500 --> 00:51:26,335
- Tuomari, sinut on pidätetty.
- Mitä?
878
00:51:26,502 --> 00:51:27,753
Olet laittoman komea!
879
00:51:27,878 --> 00:51:30,714
- Entäs minä?
- Saanko avecin?
880
00:51:30,839 --> 00:51:32,007
Kiitos!
881
00:51:32,174 --> 00:51:33,467
Näytä. Näytä.
882
00:51:34,301 --> 00:51:35,844
Kuivana, kiitos.
883
00:51:48,649 --> 00:51:51,235
Melkein perillä. Ei saa hoputtaa!
884
00:51:53,278 --> 00:51:55,155
Hengitä syvään.
885
00:51:56,281 --> 00:51:58,075
Ja paluu nykyhetkeen.
886
00:51:58,200 --> 00:52:00,744
- Valmiina luottamusharjoitukseen?
- Antaa tulla!
887
00:52:02,287 --> 00:52:03,414
Apua.
888
00:52:05,582 --> 00:52:09,420
Mahti, Mahti Kotka ikuinen.
889
00:52:09,545 --> 00:52:13,799
Puolustaja saaren vapauden.
890
00:52:14,133 --> 00:52:18,595
Rohkeuden, nöyryyden ja totuuden.
891
00:52:18,721 --> 00:52:22,141
Lauloitte varmasti tätä lapsina koulussa.
892
00:52:24,018 --> 00:52:26,186
Niin lauloimme.
893
00:52:26,770 --> 00:52:28,188
Aivan.
894
00:52:28,981 --> 00:52:31,900
Mahti Kotka meitä.
895
00:52:32,568 --> 00:52:35,404
Puolustaa.
896
00:52:35,529 --> 00:52:36,947
Vedä sinä toinen värssy.
897
00:52:37,740 --> 00:52:39,700
- Tuota...
- Anna mennä.
898
00:52:39,825 --> 00:52:41,493
- Minäkö?
- Niin.
899
00:52:41,618 --> 00:52:42,703
Laula.
900
00:52:43,328 --> 00:52:44,413
Laula.
901
00:52:44,538 --> 00:52:47,750
Mahti Kotka vahvasiipinen.
902
00:52:47,916 --> 00:52:48,751
Aivan.
903
00:52:48,876 --> 00:52:51,879
Ja keräilijä kaikenlaisten helyjen.
904
00:52:52,004 --> 00:52:52,588
Aivan.
905
00:52:52,755 --> 00:52:54,923
- Reiluuden, rehtiyden.
- Ai minäkö?
906
00:52:55,090 --> 00:52:57,176
- Ja kärsivällisyyden.
- Mitä?
907
00:52:57,259 --> 00:53:00,429
Mahti, Mahti Kotka
908
00:53:01,722 --> 00:53:03,432
Anna mennä, Sakari.
909
00:53:03,599 --> 00:53:07,436
Oi sä uljas Mahti Kotka.
910
00:53:07,561 --> 00:53:11,565
Höyheniltä hienompi kuin sotka.
911
00:53:11,690 --> 00:53:12,775
Laula.
912
00:53:16,612 --> 00:53:20,366
Taitojen, saviruukkujen ja konkurssien.
913
00:53:20,449 --> 00:53:21,449
Auts.
914
00:53:21,450 --> 00:53:24,536
Mahti Kotka meitä.
915
00:53:24,620 --> 00:53:25,746
Äänissä.
916
00:53:25,871 --> 00:53:28,248
Puolustaa.
917
00:53:35,631 --> 00:53:38,092
Osaatte sen paremmin kuin minä.
918
00:53:38,759 --> 00:53:40,469
Joka tapauksessa yhtenä päivänä - -
919
00:53:40,594 --> 00:53:42,638
- possut ilmestyivät kuin tyhjästä.
920
00:53:42,805 --> 00:53:45,307
Aloin epäillä tosi vahvasti...
921
00:53:45,474 --> 00:53:47,101
Ja hän lähtee kävelemään.
922
00:53:47,893 --> 00:53:49,478
Uskomatonta. En tajua.
923
00:53:49,603 --> 00:53:51,397
Jätkä istuu täällä pyrstöllään yksin, - -
924
00:53:51,480 --> 00:53:52,940
- ei poistu kotoaan.
925
00:53:53,065 --> 00:53:54,233
Puheet ovat suuret, - -
926
00:53:54,316 --> 00:53:56,110
- mutta hän välittää vain itsestään.
927
00:53:56,235 --> 00:53:57,778
Kuulostaa paljolti sinulta.
928
00:53:57,903 --> 00:54:00,781
Kiva. Kiitos mielipiteestäsi, Sakke.
929
00:54:04,618 --> 00:54:05,911
Heipähei.
930
00:54:06,036 --> 00:54:07,663
Hei! Mahti Kotka.
931
00:54:07,788 --> 00:54:09,456
- Mitä?
- Mitä sinä teet?
932
00:54:10,124 --> 00:54:11,834
Bongaan lintuja.
933
00:54:11,959 --> 00:54:12,959
Mitä?
934
00:54:13,252 --> 00:54:14,670
Kurkkaa.
935
00:54:17,715 --> 00:54:19,174
Olet ällöttävä.
936
00:54:19,299 --> 00:54:20,467
Aivan.
937
00:54:20,592 --> 00:54:22,344
Autatko meitä vai et?
938
00:54:22,469 --> 00:54:23,554
Minähän autan!
939
00:54:23,679 --> 00:54:24,805
Sinä autat näin: -
940
00:54:24,930 --> 00:54:27,099
- tiirailet kiikarilla vanhoja kurppia...
941
00:54:27,224 --> 00:54:28,934
Mikäs tuo on?
942
00:54:30,269 --> 00:54:31,562
Hetkinen!
943
00:54:32,980 --> 00:54:34,982
Voi pyhä...!
944
00:54:36,942 --> 00:54:39,737
Olin oikeassa. Tiesin sen!
945
00:54:39,987 --> 00:54:41,405
Pommi! Sakke! Tulkaa äkkiä!
946
00:54:41,655 --> 00:54:42,698
Voi ei.
947
00:54:42,823 --> 00:54:45,534
Mahti Kotka, lennätä meidät heti tuonne.
948
00:54:50,122 --> 00:54:52,124
- En.
- Anteeksi kuinka?
949
00:54:52,249 --> 00:54:54,335
En harrasta sitä enää. Olen eläkkeellä.
950
00:54:54,460 --> 00:54:55,878
Ja vähän elähtänyt.
951
00:54:56,003 --> 00:54:57,171
Hoitakaa se itse.
952
00:54:57,296 --> 00:55:00,132
Olen valmistanut teitä juuri tähän.
953
00:55:00,257 --> 00:55:01,675
Mitä? Valmistanut meitä?
954
00:55:01,800 --> 00:55:02,968
Menikö minulta jotain ohi?
955
00:55:03,093 --> 00:55:05,054
Kertaanpa muistiinpanoni. Katsotaanpas:
956
00:55:05,179 --> 00:55:07,431
Sekoilua, kerskumista, sekoilua, karaoke.
957
00:55:07,556 --> 00:55:10,059
Ei mitään, mistä olisi apua.
958
00:55:10,184 --> 00:55:13,645
Koko maailmamme on vaarassa.
959
00:55:13,771 --> 00:55:15,064
Niin on.
960
00:55:15,189 --> 00:55:16,273
Joten alkakaahan mennä.
961
00:55:16,398 --> 00:55:17,941
Tiedätkö mitä?
962
00:55:18,776 --> 00:55:20,736
Ennen uskoin sinuun.
963
00:55:22,321 --> 00:55:23,822
Uskoin poikasena, - -
964
00:55:23,947 --> 00:55:26,617
- ettei mitään pahaa tapahdu,
koska sinä suojelet.
965
00:55:26,950 --> 00:55:29,119
Nyt maailman kohtalo onkin - -
966
00:55:29,244 --> 00:55:31,080
- minunlaisteni ääliöiden varassa.
967
00:55:31,205 --> 00:55:32,623
Ja se, hyvä herra, - -
968
00:55:33,290 --> 00:55:35,167
- on aika pelottavaa.
969
00:55:35,751 --> 00:55:37,586
Teidän on aika lähteä.
970
00:55:37,711 --> 00:55:38,879
Ja mikä pahinta, - -
971
00:55:39,004 --> 00:55:41,006
- olet ainoa lentävä lintumme, - -
972
00:55:41,131 --> 00:55:42,633
- muttet uskalla lentää.
973
00:55:44,885 --> 00:55:47,096
Mentiin, kaverit. Tuo
ei ole mikään sankari.
974
00:55:47,429 --> 00:55:49,098
Minulla on bileet tiistaina.
975
00:55:49,223 --> 00:55:50,599
Voisitko piipahtaa siellä?
976
00:55:50,724 --> 00:55:51,725
Tule!
977
00:55:56,397 --> 00:55:57,981
Vipinää kinttuihin!
978
00:56:04,446 --> 00:56:06,240
Vauhtia. Mentiin!
979
00:56:11,120 --> 00:56:12,371
Tämä on ihana biisi!
980
00:56:17,251 --> 00:56:20,754
Tuomitsen kaikki neljän tunnin biletykseen.
981
00:56:23,924 --> 00:56:25,134
Varokaa alla!
982
00:56:27,761 --> 00:56:29,304
- He vievät munat!
- Seurataan.
983
00:56:31,265 --> 00:56:32,683
Tietä!
984
00:56:36,645 --> 00:56:38,105
Voi ei.
985
00:56:46,655 --> 00:56:49,199
Munakellon tarkkuudella.
986
00:56:51,994 --> 00:56:54,079
Sakke, mene lopettamaan nuo bileet!
987
00:56:54,204 --> 00:56:56,874
Minäkö? Osaan vain käynnistää bileitä.
988
00:56:56,999 --> 00:56:58,208
- Mene!
- Hoituu.
989
00:56:58,334 --> 00:57:00,002
- Meidän pitää pysäyttää heidät.
- Jep!
990
00:57:05,257 --> 00:57:06,967
Tarvitaan lisää vauhtia!
991
00:57:10,554 --> 00:57:12,181
Sakke-vaihde päälle!
992
00:57:13,390 --> 00:57:14,767
Takaisin laivalle!
993
00:57:16,643 --> 00:57:17,978
Viekää ne!
994
00:57:19,438 --> 00:57:20,606
Ota koppi!
995
00:57:23,567 --> 00:57:25,235
Lopettakaa juhliminen.
996
00:57:25,361 --> 00:57:27,488
Ne vievät meiltä munat!
997
00:57:30,407 --> 00:57:32,618
Matilda, auta. Possut varastavat munamme!
998
00:57:32,743 --> 00:57:33,577
Mitä?!
999
00:57:33,702 --> 00:57:36,538
- Minä lennän!
- Kaikkien pitää palata kylään!
1000
00:57:37,331 --> 00:57:40,209
Lakatkaa tanssimasta ja alkakaa juosta!
1001
00:57:40,668 --> 00:57:42,920
Alkupaloja, heikkouteni.
1002
00:57:43,420 --> 00:57:45,673
On aika lähteä!
1003
00:57:45,798 --> 00:57:47,966
- Munat on saatava pois laivasta.
- Niin!
1004
00:57:48,092 --> 00:57:49,426
Ovatko kaikki kyydissä?
1005
00:57:49,551 --> 00:57:51,136
Käytä trampoliinia!
1006
00:57:51,261 --> 00:57:52,261
Hyppää!
1007
00:57:52,971 --> 00:57:54,390
Pääsetkö verkon päälle?
1008
00:57:54,515 --> 00:57:56,016
Tunkeilijoita!
1009
00:57:56,141 --> 00:57:57,351
Mitä ihmettä nuo tekevät?
1010
00:57:57,476 --> 00:57:59,603
Katkaise köydet. Pudotetaan munat veteen.
1011
00:57:59,728 --> 00:58:02,690
Hankkiutukaa eroon noista!
1012
00:58:03,774 --> 00:58:05,609
En saa köysiä poikki.
1013
00:58:06,276 --> 00:58:07,611
Pommi, räjäytä ketju.
1014
00:58:08,362 --> 00:58:09,697
Pudottakaa ne!
1015
00:58:11,490 --> 00:58:13,283
Pommi, sinä pystyt siihen.
1016
00:58:15,744 --> 00:58:18,122
Hoidat homman. Räjähdä!
1017
00:58:18,247 --> 00:58:21,166
- Suututa minut.
- Selvä, mikä suututtaa sinua?
1018
00:58:21,291 --> 00:58:23,419
Kokeile henkilökohtaista solvaamista.
1019
00:58:24,962 --> 00:58:26,714
Runosi ovat roskaa!
1020
00:58:26,839 --> 00:58:29,258
Runosuonesi on ihan tukossa.
1021
00:58:29,383 --> 00:58:31,093
Tiedetään!
1022
00:58:31,719 --> 00:58:33,470
Hei! Miten olisi lintukylpy?
1023
00:58:42,021 --> 00:58:43,939
Anteeksi, Red. En pystynyt siihen.
1024
00:58:44,064 --> 00:58:45,816
Älä luovuta! Tämä ei ole ohi!
1025
00:58:45,941 --> 00:58:48,527
Kiitos vieraanvaraisuudestanne!
1026
00:58:51,488 --> 00:58:54,199
Kurssi kohti Possusaarta!
1027
00:59:13,427 --> 00:59:15,637
MAAILMANKARTTA - LINTUSAARI
1028
00:59:26,482 --> 00:59:28,108
Voi ei!
1029
00:59:28,567 --> 00:59:29,985
Me löydetään ne.
1030
00:59:34,323 --> 00:59:35,574
Kaikki munat ovat poissa.
1031
00:59:36,742 --> 00:59:38,035
PÄIVÄKOTI
1032
00:59:40,287 --> 00:59:41,997
Älähän nyt.
1033
00:59:48,379 --> 00:59:49,379
Herra Red.
1034
00:59:55,803 --> 00:59:57,680
Mitä nyt tehdään?
1035
00:59:58,722 --> 01:00:00,307
Hetkinen. Kysytkö minulta?
1036
01:00:00,432 --> 01:00:03,227
Sinä arvasit. Yritit varoittaa.
1037
01:00:03,352 --> 01:00:04,812
Mutta me emme kuunnelleet.
1038
01:00:05,729 --> 01:00:08,148
Minä en kuunnellut.
1039
01:00:09,566 --> 01:00:11,318
Red, me tarvitsemme johtajan.
1040
01:00:11,443 --> 01:00:13,028
Mikä neuvoksi?
1041
01:00:13,153 --> 01:00:15,155
Hetkinen, minä en ole johtaja.
1042
01:00:15,280 --> 01:00:17,449
Possut veivät poikaset. Kurja homma.
1043
01:00:17,574 --> 01:00:19,159
He nolasivat samalla teidät.
1044
01:00:19,284 --> 01:00:20,577
Tiedättekö, mitä pitää tehdä?
1045
01:00:20,703 --> 01:00:23,205
Pitää tehdä uusia lapsia.
1046
01:00:24,206 --> 01:00:26,333
Tytöt, pankaa toimeksi!
1047
01:00:26,458 --> 01:00:28,919
Tänään munitaan oikein urakalla!
1048
01:00:29,044 --> 01:00:32,381
Ei, ei, ei. Poikasia ei korvata uusilla.
1049
01:00:32,506 --> 01:00:35,426
- Vaan haetaan takaisin.
- Miten se onnistuu?
1050
01:00:35,551 --> 01:00:38,137
Possut näyttivät jo miten.
1051
01:00:38,554 --> 01:00:40,431
He menivät tuohon suuntaan, - -
1052
01:00:40,556 --> 01:00:43,017
- joten sinne mekin menemme.
1053
01:00:43,142 --> 01:00:45,019
Miten pääsemme täältä sinne?
1054
01:00:45,144 --> 01:00:47,187
Minussa ei ole tippaakaan vesilinnun vikaa.
1055
01:00:47,312 --> 01:00:48,689
No, tuota, - -
1056
01:00:49,440 --> 01:00:51,150
- rakennamme oman laivan.
1057
01:00:52,276 --> 01:00:54,278
He varastivat teidän lapsenne.
1058
01:00:54,403 --> 01:00:58,574
Ei, meidän lapsemme. Kuka tekee niin?
1059
01:00:58,699 --> 01:01:01,702
Oletteko ikinä vieneet kenenkään lapsia?
1060
01:01:01,827 --> 01:01:02,953
Oletteko?
1061
01:01:03,579 --> 01:01:05,497
Sinä näytät siltä, että voisit.
1062
01:01:05,622 --> 01:01:07,833
Tiedättekö mitä? Olen vähän vihainen.
1063
01:01:08,125 --> 01:01:09,168
Korjaus: -
1064
01:01:09,293 --> 01:01:10,794
- olen tosi vihainen.
1065
01:01:10,919 --> 01:01:13,047
Enkä taida olla ainoa.
1066
01:01:13,172 --> 01:01:14,465
Me ollaan lintuja!
1067
01:01:14,590 --> 01:01:16,508
Polveudumme dinosauruksista.
1068
01:01:16,633 --> 01:01:19,303
Meidän ei kuulu olla kivoja. Eihän?
1069
01:01:23,849 --> 01:01:25,851
Jep, tuohon malliin.
1070
01:01:25,976 --> 01:01:27,311
Kuka muu on vihainen?
1071
01:01:27,436 --> 01:01:28,771
- Minä!
- Te kaikki olette.
1072
01:01:29,855 --> 01:01:31,732
Me hommaamme lapsemme takaisin.
1073
01:01:31,857 --> 01:01:35,277
En kaipaa tyynen rauhallisia lintuja.
1074
01:01:35,402 --> 01:01:37,488
Siitä ei ole apua. Ei tarvita.
1075
01:01:37,613 --> 01:01:40,866
Tarvitsen tosi vihaisia lintuja.
1076
01:01:40,991 --> 01:01:42,826
Kuulitteko? Kuka on vihainen?
1077
01:01:44,370 --> 01:01:45,454
Hommiin!
1078
01:01:45,829 --> 01:01:47,831
Tuokaa kaikkea, mikä kelluu.
1079
01:01:48,290 --> 01:01:49,667
Oikein hyvä.
1080
01:01:59,301 --> 01:02:02,221
Viimeistä sulkaani myöten - -
1081
01:02:02,346 --> 01:02:04,765
- en aio sallia yhtäkään munaa - -
1082
01:02:04,890 --> 01:02:06,809
- vietävän vanhemmiltaan.
1083
01:02:15,859 --> 01:02:18,487
- Sakke, sido laatikot yhteen.
- Selvä.
1084
01:02:19,738 --> 01:02:21,115
Tehtävä suoritettu.
1085
01:02:21,240 --> 01:02:22,408
Voisiko joku auttaa?
1086
01:02:22,533 --> 01:02:24,076
Kaikki työntämään!
1087
01:02:24,201 --> 01:02:25,828
Yläkroppaa peliin.
1088
01:02:25,953 --> 01:02:28,372
Ei mulla ole yläkroppaa!
1089
01:02:29,164 --> 01:02:31,083
Aika hyvin joukolta lintuja.
1090
01:02:43,887 --> 01:02:45,014
Hyvä, Leonard!
1091
01:02:45,139 --> 01:02:48,225
Kun sanon "Syökää", te sanotte "munat"!
1092
01:02:48,350 --> 01:02:50,144
- Syökää!
- Munat!
1093
01:02:50,269 --> 01:02:51,854
- Syökää!
- Munat!
1094
01:02:51,979 --> 01:02:55,774
Mikä vastaanotto! Kärsät ylös!
1095
01:02:57,609 --> 01:03:01,030
Sikaportaat! Kukapa olisi keksinyt?
1096
01:03:02,698 --> 01:03:06,660
Tervetuloa kotiin, kuningas Mutaparta.
1097
01:03:09,747 --> 01:03:12,374
Isäni ja isäni isä - -
1098
01:03:12,499 --> 01:03:14,001
- ja outo Kerttu-tätini - -
1099
01:03:14,126 --> 01:03:16,253
- ovat kaikki etsineet munia!
1100
01:03:16,378 --> 01:03:17,880
Mutta vain minä, - -
1101
01:03:18,756 --> 01:03:21,633
- kuningas Mutaparta, olen niitä löytänyt.
1102
01:03:21,759 --> 01:03:24,386
Saanko esitellä: munat!
1103
01:03:26,430 --> 01:03:27,973
Voi jee!
1104
01:03:28,098 --> 01:03:29,725
Sinne meni Harri!
1105
01:03:29,850 --> 01:03:34,355
Järjestän pidot kahden päivän päästä!
1106
01:03:36,065 --> 01:03:37,608
MINÄ SYDÄN KOLESTEROLIA
1107
01:03:37,733 --> 01:03:40,069
Munakaspannut kuumiksi!
1108
01:03:49,244 --> 01:03:51,955
Eikö ole normaalia, että minua jännittää?
1109
01:03:52,081 --> 01:03:53,415
Luulisin niin.
1110
01:03:55,834 --> 01:03:58,212
Onko muilla perhosia vatsassa?
1111
01:03:58,337 --> 01:03:59,337
On.
1112
01:03:59,421 --> 01:04:01,590
Mitäs söit liikaa toukkia.
1113
01:04:04,134 --> 01:04:05,928
Nyt mennään eikä mussuteta!
1114
01:04:07,429 --> 01:04:08,931
Mentiin!
1115
01:04:14,019 --> 01:04:15,521
Voi ei.
1116
01:04:18,440 --> 01:04:20,025
Tätä en osannut odottaa.
1117
01:04:23,404 --> 01:04:24,738
Hetkinen.
1118
01:04:25,197 --> 01:04:27,324
Onko tuo kuningas?
1119
01:04:27,825 --> 01:04:30,244
Munat ovat varmasti hänellä linnassa.
1120
01:04:30,369 --> 01:04:32,121
- Mikä on linna?
- Me menemme sinne.
1121
01:04:32,246 --> 01:04:35,624
Pojat. Muistatteko kaiken,
mitä opitte tunnillani?
1122
01:04:35,749 --> 01:04:36,583
- Jep.
- Ei.
1123
01:04:36,709 --> 01:04:37,751
Millä tunnilla?
1124
01:04:37,876 --> 01:04:39,044
Unohtakaa toistaiseksi.
1125
01:04:39,169 --> 01:04:40,796
Nyt pannaan haisemaan.
1126
01:04:40,921 --> 01:04:42,840
Hyvä, sillä en ikinä oppinutkaan mitään.
1127
01:04:42,965 --> 01:04:44,466
Samoin. Olin vain seuran vuoksi.
1128
01:04:44,591 --> 01:04:45,843
Tulin naposteltavien takia.
1129
01:04:45,968 --> 01:04:47,720
Ei sattuisi olemaan nyt?
1130
01:04:47,845 --> 01:04:50,055
Hengitä syvään, hengitä syvään.
1131
01:04:50,180 --> 01:04:52,725
Miten pääsemme muurien yli?
1132
01:04:54,727 --> 01:04:57,563
Minäpä kerron. Me lennämme.
1133
01:04:58,689 --> 01:05:00,315
Muistakaa, linna on maali.
1134
01:05:00,441 --> 01:05:03,235
Menkää linnaan. Kuka ensimmäisenä?
1135
01:05:03,360 --> 01:05:05,279
- Täällä! Minä!
- Minä tahdon!
1136
01:05:05,404 --> 01:05:06,739
Hyvä on, Matilda.
1137
01:05:07,156 --> 01:05:08,490
Ikuinen kakkonen.
1138
01:05:08,615 --> 01:05:11,410
Pidä siivet, jalat ja nokka
ritsan sisäpuolella...
1139
01:05:11,535 --> 01:05:13,829
- Ammu!
- Selkis. Tulta!
1140
01:05:17,875 --> 01:05:19,293
Ja yks, ja... Hei!
1141
01:05:19,418 --> 01:05:20,878
Tästä saatte, siat!
1142
01:05:21,003 --> 01:05:22,671
Viheltää!
1143
01:05:23,464 --> 01:05:25,382
Nyt paukkuu!
1144
01:05:25,632 --> 01:05:28,635
Kappas. Ope osaa ampua
tulipalloja pyrstöstään.
1145
01:05:28,761 --> 01:05:29,845
Mikä on nimesi? Hal?
1146
01:05:29,970 --> 01:05:31,305
Olet ennenkin tehnyt outoja.
1147
01:05:31,430 --> 01:05:34,350
- Olen tosi hyvä...
- Ei väliä. Ampukaa.
1148
01:05:34,475 --> 01:05:36,518
Bongoissa!
1149
01:05:36,810 --> 01:05:38,312
Tämä näyttää lupaavalta.
1150
01:05:38,771 --> 01:05:40,147
Hän onnistuu!
1151
01:05:41,148 --> 01:05:43,734
Uskomatonta. Saamme todistaa historiaa.
1152
01:05:44,276 --> 01:05:45,611
Ei, hän palaa.
1153
01:05:45,736 --> 01:05:47,780
Maahan. Suojautukaa!
1154
01:05:51,033 --> 01:05:52,242
Voitettiinko me?
1155
01:05:52,368 --> 01:05:54,995
Ei vielä, kamu. Peli on yhä tasan.
1156
01:05:55,120 --> 01:05:57,790
- Toisiko joku jäitä?
- Lääkintämies!
1157
01:05:57,915 --> 01:05:59,249
Kuka sitten?
1158
01:05:59,375 --> 01:06:01,043
Mitä osaat tehdä?
1159
01:06:04,588 --> 01:06:06,131
Tarvitsetko nenäliinan?
1160
01:06:11,428 --> 01:06:13,138
Calvin Karju.
1161
01:06:15,432 --> 01:06:17,643
Sitten? Tarvitaan lentäjiä,
ei seisoskelijoita.
1162
01:06:17,768 --> 01:06:18,894
Menoksi!
1163
01:06:19,395 --> 01:06:22,106
Näytä niille, miten pelottavaa
mimiikka voi olla.
1164
01:06:22,231 --> 01:06:22,981
Niin!
1165
01:06:23,107 --> 01:06:25,025
Hyvä luoja!
1166
01:06:25,150 --> 01:06:27,695
Me pidetään pidot, syödään munat.
1167
01:06:27,820 --> 01:06:31,031
Meillä on isot pidot, syödään kaikki munat.
1168
01:06:32,157 --> 01:06:33,283
Mitä?!
1169
01:06:34,410 --> 01:06:35,619
Mitä ihmettä?
1170
01:06:38,997 --> 01:06:40,082
Tulta!
1171
01:06:40,207 --> 01:06:41,500
Sama tyyppi taas!
1172
01:06:42,167 --> 01:06:44,461
Possusaaren kansalaiset: -
1173
01:06:44,586 --> 01:06:47,631
- jos näette lintujen
tuhoavan kaupunkia, - -
1174
01:06:47,756 --> 01:06:49,258
- napatkaa heidät.
1175
01:06:49,383 --> 01:06:50,426
Mitä hän sanoi?
1176
01:06:50,551 --> 01:06:52,511
Suunnitelmiin on tullut muutos: -
1177
01:06:52,636 --> 01:06:55,222
- syömme munat lounaaksi.
1178
01:06:55,347 --> 01:06:57,641
Sanoiko hän "Syömme munat"?
1179
01:07:04,064 --> 01:07:05,399
MAHTI KOTKA
1180
01:07:09,153 --> 01:07:11,196
Käperry pieneksi palloksi.
1181
01:07:11,321 --> 01:07:12,948
Niin olet aerodynaamisempi.
1182
01:07:13,073 --> 01:07:14,283
Näinkö?
1183
01:07:14,408 --> 01:07:15,659
Vasemmalle! Vasemmalle!
1184
01:07:15,784 --> 01:07:17,286
- Päästäkää minut irti!
- Ammu!
1185
01:07:20,581 --> 01:07:23,250
Mulle ei ryttyillä!
1186
01:07:24,668 --> 01:07:26,211
- Napatkaa se!
- Possupino!
1187
01:07:26,628 --> 01:07:27,963
Sitokaa hänet!
1188
01:07:28,839 --> 01:07:31,175
Sanoin, ettei mulle ryttyillä!
1189
01:07:31,300 --> 01:07:32,926
Mikä kupla.
1190
01:07:33,052 --> 01:07:34,553
Hyvällä tavalla!
1191
01:07:34,678 --> 01:07:37,723
- Vasemmalle!
- Minun vai sinun vasemmalle?
1192
01:07:37,848 --> 01:07:40,976
Se on sama. Katsomme samaan suuntaan.
1193
01:07:41,101 --> 01:07:42,186
Aivan. Hyvä huomio.
1194
01:07:42,311 --> 01:07:45,314
Säädä suuntausta edellisen
linnun perusteella.
1195
01:07:45,439 --> 01:07:47,608
- Homma hallussa!
- Hyvä!
1196
01:08:06,251 --> 01:08:08,420
Hän pääsi pitkälle, muttei
tarpeeksi pitkälle.
1197
01:08:08,921 --> 01:08:10,547
Häipykää kaupungistamme!
1198
01:08:10,673 --> 01:08:12,591
Meidän pitää päästä lähemmäs!
1199
01:08:13,676 --> 01:08:15,219
Tuomiopäivä!
1200
01:08:20,724 --> 01:08:22,393
Hän on liekeissä!
1201
01:08:22,518 --> 01:08:24,103
Hän on kirjaimellisesti tulessa.
1202
01:08:24,228 --> 01:08:25,896
Voisiko joku auttaa häntä?
1203
01:08:36,699 --> 01:08:39,702
Mahti Kotka!
1204
01:08:47,459 --> 01:08:49,128
Tero. Sain ajatuksen.
1205
01:08:49,628 --> 01:08:51,714
Jaksatko virittää ritsaa niin kauas, - -
1206
01:08:51,839 --> 01:08:53,882
- että osun tuohon murikkaan?
1207
01:08:54,008 --> 01:08:57,052
Tähtää sen yläosaan.
1208
01:09:00,597 --> 01:09:01,724
Valmis?
1209
01:09:03,308 --> 01:09:04,977
Red, en voi valehdella.
1210
01:09:05,102 --> 01:09:07,771
Jään kaipaamaan sinua, kun kuolet.
1211
01:09:07,896 --> 01:09:10,941
Lepää rauhassa, ystäväni.
1212
01:09:11,066 --> 01:09:13,235
Ei nyt ruveta hempeilemään.
1213
01:09:13,360 --> 01:09:14,695
Valmis? Tulta!
1214
01:09:23,162 --> 01:09:24,163
Nyt muuten sattuu.
1215
01:09:26,040 --> 01:09:27,166
Mikä se oli?
1216
01:09:28,876 --> 01:09:30,085
Kattoni!
1217
01:09:30,544 --> 01:09:31,544
Miten kävi?
1218
01:09:31,920 --> 01:09:33,172
Toivottavasti hän selvisi.
1219
01:09:34,131 --> 01:09:35,507
Olen täällä!
1220
01:09:35,632 --> 01:09:37,885
- Hän onnistui!
- Arvasin!
1221
01:09:39,386 --> 01:09:41,263
Lähettäkää kaikki muut!
1222
01:09:41,680 --> 01:09:45,225
Vartijat! Linnan seinien sisällä on lintu!
1223
01:09:45,351 --> 01:09:46,852
Tuokaa hänet minulle.
1224
01:09:46,977 --> 01:09:48,937
- Käskystä.
- Selvä, pomo.
1225
01:09:51,023 --> 01:09:54,902
Ei kirjaimellisesti seinien sisällä.
Linnassa!
1226
01:09:55,027 --> 01:09:57,571
Tänne, nätti lintu.
1227
01:10:01,533 --> 01:10:03,035
Siirtäkää munat!
1228
01:10:03,160 --> 01:10:04,536
Mars, mars, mars.
1229
01:10:08,665 --> 01:10:09,958
EI MUNIA TÄÄLLÄ
1230
01:10:10,417 --> 01:10:13,504
Ammu minut ihan niin kuin Red!
1231
01:10:13,629 --> 01:10:15,255
En ollut valmis!
1232
01:10:15,839 --> 01:10:17,299
Kovempaa!
1233
01:10:33,273 --> 01:10:34,608
Sakke, sinäkö siellä?
1234
01:10:34,733 --> 01:10:36,944
Tämä on oikea kauhutalo!
1235
01:10:37,069 --> 01:10:38,862
Totta puhuen näytät vähän...
1236
01:10:38,987 --> 01:10:40,155
Hyvältä. Tule!
1237
01:10:40,280 --> 01:10:41,657
Pommi on tulossa.
1238
01:10:47,913 --> 01:10:49,540
Autsis.
1239
01:10:50,624 --> 01:10:52,584
Hälyttäkää possuilmavoimat.
1240
01:10:53,127 --> 01:10:54,628
Mistä on kyse?
1241
01:10:55,921 --> 01:10:58,007
Uskolliset alamaiseni, - -
1242
01:10:58,132 --> 01:11:00,926
- petolliset linnut
vastaavat ystävyyteemme - -
1243
01:11:01,051 --> 01:11:03,804
- aiheettomalla hyökkäyksellä.
1244
01:11:03,929 --> 01:11:05,931
Hyökkäys nujerretaan.
1245
01:11:06,056 --> 01:11:08,183
Meillä on lasia. Meillä on puuta.
1246
01:11:08,308 --> 01:11:10,477
Meillä on dynamiittia.
1247
01:11:10,936 --> 01:11:12,980
Yritimme hukuttaa heidät
ystävällisyyteen, - -
1248
01:11:13,105 --> 01:11:15,024
- joten nyt meidän täytyy...
1249
01:11:15,149 --> 01:11:16,900
No, tiedätte kyllä.
1250
01:11:17,401 --> 01:11:18,402
Pakoon!
1251
01:11:20,612 --> 01:11:22,281
Kuka seuraavaksi?
1252
01:11:28,871 --> 01:11:30,330
Tähtää ramppiin!
1253
01:11:31,665 --> 01:11:34,752
Tero, Tero, Tero.
1254
01:11:47,264 --> 01:11:49,391
Ei munia täällä. Ei. Ei. Ei. Ei. Ei.
1255
01:11:49,516 --> 01:11:51,393
Hei! Minä hoidan tämän.
1256
01:11:53,771 --> 01:11:55,564
Ahrum.
1257
01:11:57,066 --> 01:11:58,317
Anteeksi häiriö.
1258
01:11:59,610 --> 01:12:01,737
Voi ei. Varamoottori!
1259
01:12:06,784 --> 01:12:08,327
Hetkinen nyt.
1260
01:12:08,452 --> 01:12:10,120
Tunnen tuon pyrstön. Se on Pommi!
1261
01:12:10,245 --> 01:12:13,040
Tuo ei ole pyrstö, vaan kasvot.
1262
01:12:13,165 --> 01:12:16,085
- Anteeksi, Pommi.
- Ei hätää. Helppo erehtyä.
1263
01:12:16,418 --> 01:12:17,711
Kiitos avustanne.
1264
01:12:17,836 --> 01:12:20,589
Munat pöytään! Munat pöytään!
1265
01:12:20,714 --> 01:12:24,677
Munat pöytään! Munat pöytään!
1266
01:12:24,802 --> 01:12:26,011
EI MUNIA TÄÄLLÄ
1267
01:12:26,136 --> 01:12:28,889
Hän oli sairas, mutta kärsi tautinsa.
1268
01:12:29,014 --> 01:12:30,766
"Ei munia..."
1269
01:12:31,058 --> 01:12:32,267
Ovelia possuja.
1270
01:12:32,393 --> 01:12:34,937
Minä taklaan vasemmanpuoleisen possun.
1271
01:12:35,062 --> 01:12:37,731
Pommi, hoidat kaksi. Sakke,
et voi tehdä mitään.
1272
01:12:37,856 --> 01:12:42,403
Pitää keksiä keino päästä huooooo...
1273
01:12:49,535 --> 01:12:50,536
PIERUNAAMA
1274
01:12:50,661 --> 01:12:51,661
ooo -
1275
01:12:58,627 --> 01:13:01,005
- oooneeseen.
1276
01:13:01,130 --> 01:13:02,756
Onko kenelläkään ideoita?
1277
01:13:08,721 --> 01:13:10,347
Nyt sinä saat kärsiä!
1278
01:13:11,765 --> 01:13:12,891
Mitä siellä tapahtui?
1279
01:13:13,017 --> 01:13:15,310
Anteeksi. Mitä sanoitkaan?
1280
01:13:15,394 --> 01:13:17,479
Ja täällä ollaan...?
1281
01:13:17,646 --> 01:13:18,689
Me löydettiin ne!
1282
01:13:19,523 --> 01:13:20,649
Eikä!
1283
01:13:24,319 --> 01:13:25,821
- Red!
- Tulkaa!
1284
01:13:25,988 --> 01:13:27,156
Äkkiä, seuraa häntä!
1285
01:13:28,032 --> 01:13:30,159
Tilanne alkaa näyttää munaisalta!
1286
01:13:31,702 --> 01:13:34,163
Minä olen täällä. Me
autamme teidät turvaan.
1287
01:13:34,246 --> 01:13:36,040
- Vauhtia, Pommi!
- Tullaan!
1288
01:13:36,165 --> 01:13:37,416
Älkää pudotko kannoilta!
1289
01:13:38,250 --> 01:13:40,002
Eikö tämä painajainen lopu ikinä?
1290
01:13:40,085 --> 01:13:41,253
Ptruu, polle!
1291
01:13:41,378 --> 01:13:43,714
Munat pöytään! Munat pöytään!
1292
01:13:43,839 --> 01:13:47,217
Mitä hän tekee tuolla?
Tämä on sivistynyt ateria!
1293
01:13:54,725 --> 01:13:57,561
Älkää kuoriutuko nyt.
1294
01:13:57,686 --> 01:13:59,855
Ajakaa tuo punatulkku pois munista!
1295
01:14:00,397 --> 01:14:01,690
Voi ei.
1296
01:14:01,857 --> 01:14:04,401
- Pommi, kaikki hyvin?
- Loistavasti.
1297
01:14:05,778 --> 01:14:07,613
Otan lentävän lähdön.
1298
01:14:09,239 --> 01:14:10,282
Sakke-vaihde!
1299
01:14:12,076 --> 01:14:14,036
Hyvä on. Keittäkää hänet myös!
1300
01:14:14,203 --> 01:14:15,871
Porsastellaan!
1301
01:14:16,038 --> 01:14:18,624
Mies miestä vastaan, pekoni!
1302
01:14:18,749 --> 01:14:20,209
Minä otan sen.
1303
01:14:26,882 --> 01:14:27,925
Ei!
1304
01:14:30,052 --> 01:14:32,054
Red, me tullaan.
1305
01:14:32,137 --> 01:14:33,555
Hengitä syvään.
1306
01:14:38,602 --> 01:14:39,728
Pääsin sisälle!
1307
01:14:39,895 --> 01:14:41,563
Tasokas mesta.
1308
01:14:41,730 --> 01:14:44,316
Huhuu! Missä kaikki ovat?
1309
01:14:44,441 --> 01:14:46,485
Mahti Kotka! Minne hän menee?
1310
01:14:46,610 --> 01:14:48,404
Ei voi olla totta, että teen näin.
1311
01:14:51,073 --> 01:14:52,658
Taisteluhuutoni?
1312
01:14:55,661 --> 01:14:57,454
Tullaan!
1313
01:14:57,579 --> 01:15:00,666
Mahti Kotka!
1314
01:15:16,098 --> 01:15:18,350
Mahti Kotka, herää.
1315
01:15:18,475 --> 01:15:19,935
Henki haisee.
1316
01:15:20,019 --> 01:15:22,938
Voin nukkua myöhään, äiti.
Tänään ei ole koulua.
1317
01:15:23,105 --> 01:15:26,275
Heitä heidätkin pataan. Iso kalkkuna myös.
1318
01:15:32,281 --> 01:15:33,449
Mitä minulta meni ohi?
1319
01:15:33,532 --> 01:15:35,951
- Lennä munat turvaan.
- Hoidan homman.
1320
01:15:36,035 --> 01:15:37,453
Menoksi!
1321
01:15:43,292 --> 01:15:44,543
Hyvä! Hyvä! Hyvä!
1322
01:15:48,464 --> 01:15:49,673
Munani!
1323
01:15:49,798 --> 01:15:51,800
- Älä unohda Sakkea ja Pommia!
- Keitä?
1324
01:15:51,884 --> 01:15:54,011
- Noita tyyppejä.
- Aivan.
1325
01:15:55,471 --> 01:15:56,471
Kiinni jäit!
1326
01:16:02,728 --> 01:16:04,813
Et sinä niin helpolla pakene.
1327
01:16:08,567 --> 01:16:09,567
Ei!
1328
01:16:15,032 --> 01:16:16,658
- Menkää turvaan!
- Pidä kiinni, Red!
1329
01:16:16,784 --> 01:16:19,453
- Pelastan sen munan!
- Red, älä leiki sankaria!
1330
01:16:19,578 --> 01:16:21,163
Red, ei!
1331
01:16:26,710 --> 01:16:30,089
Nyt häivytään täältä! Varokaa!
1332
01:16:30,923 --> 01:16:33,217
Heitä on liikaa. Olemme alakynnessä.
1333
01:16:33,342 --> 01:16:35,552
- Mitä? Montako?
- Ei nyt niin monta.
1334
01:16:35,678 --> 01:16:37,388
Sopiva määrä. Turha vilkaista taakse.
1335
01:16:37,513 --> 01:16:39,598
Lennä vain. Kovempaa!
1336
01:16:40,265 --> 01:16:41,684
Minä otan tuon.
1337
01:16:41,850 --> 01:16:42,935
Etkä ota!
1338
01:16:43,352 --> 01:16:44,436
Anna se tänne!
1339
01:16:47,564 --> 01:16:49,858
Sinä se et osaa lopettaa.
1340
01:16:49,942 --> 01:16:51,235
Kahden sanan vastaus:
1341
01:16:51,360 --> 01:16:52,360
E-hen.
1342
01:16:52,361 --> 01:16:55,364
Pikku ritsapelisi päättyy tähän.
1343
01:16:55,531 --> 01:16:57,032
- Anna se tänne!
- Ei onnistu!
1344
01:17:00,369 --> 01:17:01,369
Voi ei.
1345
01:17:02,871 --> 01:17:04,373
Pois edestä!
1346
01:17:06,542 --> 01:17:08,085
Pelastautukoon ken voi!
1347
01:17:08,210 --> 01:17:09,378
Mulle riitti!
1348
01:17:13,716 --> 01:17:16,385
Minun täytyy räjäyttää tuo ramppi.
1349
01:17:16,552 --> 01:17:19,304
Se olisi hyvä idea, jos olisit
hyvä räjähtämään.
1350
01:17:19,430 --> 01:17:21,098
Nuo koneet on pysäytettävä.
1351
01:17:21,223 --> 01:17:22,891
Muista minut, Sakke!
1352
01:17:23,017 --> 01:17:24,977
Pommit irti!
1353
01:17:31,233 --> 01:17:33,235
- Hei vaan!
- Tule, tipu-tipu-tipu.
1354
01:17:33,402 --> 01:17:34,945
Tämä possu posahti!
1355
01:17:35,654 --> 01:17:37,781
Tämä possu räjähti!
1356
01:17:37,906 --> 01:17:39,241
Ja tämä possu sanoi:
1357
01:17:39,324 --> 01:17:42,286
"Yhyy, missä äiti on!"
1358
01:17:45,456 --> 01:17:48,500
Pommi, pystyt siihen. Räjähdä!
1359
01:17:48,625 --> 01:17:49,752
Räjähdä!
1360
01:17:54,131 --> 01:17:55,924
Voi ei.
1361
01:17:57,259 --> 01:17:58,635
Ajattele räjähtäviä ajatuksia.
1362
01:17:58,761 --> 01:18:00,179
Yllätysjuhlat!
1363
01:18:01,263 --> 01:18:02,765
Jooga-asennot!
1364
01:18:04,600 --> 01:18:06,560
Possut lentokoneissa!
1365
01:18:11,648 --> 01:18:14,193
Räjähdin! Tarkoituksella!
1366
01:18:14,985 --> 01:18:17,196
Hajotat kotini. Mikä sinua riivaa?
1367
01:18:17,321 --> 01:18:19,656
- Sinä hajotit minun kotini.
- Se oli ruma!
1368
01:18:19,782 --> 01:18:20,824
Nyt ollaan tasoissa.
1369
01:18:23,535 --> 01:18:25,204
KEVIN PEKONI - HAMLET
1370
01:18:25,329 --> 01:18:26,997
PALLOKARJUT
1371
01:18:28,165 --> 01:18:29,165
Kaato!
1372
01:18:32,044 --> 01:18:33,504
Juoskaa!
1373
01:18:36,632 --> 01:18:38,384
Varokaa!
1374
01:18:40,177 --> 01:18:41,845
Kaikki, taaksepäin.
1375
01:18:47,518 --> 01:18:48,811
Tero?
1376
01:18:49,311 --> 01:18:51,647
Kiinnittäkää turvavyöt. Kannattaa.
1377
01:18:57,403 --> 01:19:00,322
Täyttä dynamiittia.
1378
01:19:07,705 --> 01:19:09,164
Siinä sinä olet!
1379
01:19:09,248 --> 01:19:11,750
Ei, kautta partahaiventeni.
1380
01:19:15,170 --> 01:19:17,589
Herkullinen linnunmuna.
1381
01:19:18,007 --> 01:19:19,341
Et voi syödä munia!
1382
01:19:19,425 --> 01:19:21,010
Minkäs teet? Olen herkuttelija!
1383
01:19:24,930 --> 01:19:27,516
Sinun tarusi on loppu, Kulmakarva.
1384
01:19:27,683 --> 01:19:29,101
Kulmakarva!
1385
01:19:29,226 --> 01:19:31,854
Jollain on vihaongelmia.
1386
01:19:32,187 --> 01:19:35,024
Viha ei ole aina ratkaisu!
1387
01:19:37,401 --> 01:19:40,487
Tiedätkö mitä? Taisit voittaa.
1388
01:19:40,863 --> 01:19:41,905
Mitä?
1389
01:19:42,990 --> 01:19:45,701
Suunnitelmasi oli mahtava. Mieletön!
1390
01:19:47,077 --> 01:19:49,079
Niinkö? No, kiitos.
1391
01:19:49,204 --> 01:19:51,081
Vaatii paljon työtä - -
1392
01:19:51,206 --> 01:19:53,876
- laatia ilkeitä suunnitelmia. Ihan totta.
1393
01:19:55,753 --> 01:19:57,629
Suunnitelmasi oli mahtava.
1394
01:19:57,755 --> 01:19:59,798
Mutta tätä et osannut suunnitella!
1395
01:20:17,107 --> 01:20:20,903
- Hypit nenilleni viimeisen kerran!
- Jep.
1396
01:20:22,780 --> 01:20:23,781
Ei!
1397
01:20:25,574 --> 01:20:26,825
Kovempaa!
1398
01:20:39,004 --> 01:20:40,798
Kramppaa!
1399
01:20:41,924 --> 01:20:43,467
- Se on hän!
- Katsokaa tuota!
1400
01:20:43,592 --> 01:20:45,094
Näettekö saman kuin minä?
1401
01:20:45,177 --> 01:20:47,096
- Onko tuo Mahti Kotka?
- Se on hän!
1402
01:20:47,179 --> 01:20:49,932
Ei muistuta yhtään patsastaan.
1403
01:20:50,015 --> 01:20:51,266
Munamme!
1404
01:21:05,280 --> 01:21:07,366
- Oletko kunnossa?
- Sakke, äijä.
1405
01:21:07,491 --> 01:21:09,493
- Näitkö, mitä minä tein?
- Näin.
1406
01:21:12,705 --> 01:21:14,498
Tämä muna on kuin ilmetty sinä.
1407
01:21:14,623 --> 01:21:16,625
Kas niin. Ehjänä turvassa.
1408
01:21:25,968 --> 01:21:28,137
- Missä hän on?
- Red!
1409
01:21:29,304 --> 01:21:30,556
Missä hän on?
1410
01:21:40,899 --> 01:21:42,818
Hän saattoi menehtyä.
1411
01:21:57,499 --> 01:21:58,834
Isi!
1412
01:21:59,626 --> 01:22:01,170
Hän on elossa!
1413
01:22:01,503 --> 01:22:02,838
Hän on elossa!
1414
01:22:11,889 --> 01:22:13,098
Mitä?
1415
01:22:22,775 --> 01:22:25,361
Red! Sinä elät! Luulin sinun kuolleen!
1416
01:22:25,527 --> 01:22:27,071
Tai loikanneen possujen puolelle!
1417
01:22:27,196 --> 01:22:29,198
Kamu, hienosti vältetty kuolema.
1418
01:22:29,365 --> 01:22:32,034
- Kiva nähdä teitä.
- Tule.
1419
01:22:48,467 --> 01:22:50,386
Herra. Rouva.
1420
01:22:52,137 --> 01:22:53,931
Nämä taitavat kuulua teille.
1421
01:23:01,814 --> 01:23:03,399
Kiitos.
1422
01:23:04,400 --> 01:23:07,486
Robin, Nakke, Paukku.
1423
01:23:07,611 --> 01:23:09,113
- Ketkä?
- Puhuuko hän meille?
1424
01:23:09,238 --> 01:23:11,573
Opitte läksynne hyvin.
1425
01:23:11,740 --> 01:23:13,242
Antaa tulla vaan.
1426
01:23:13,909 --> 01:23:15,911
En ole tunteellista sorttia.
1427
01:23:17,496 --> 01:23:20,332
Tuntuuko tämä muista
vähän sopimattomalta?
1428
01:23:20,457 --> 01:23:22,167
- Jep!
- Ei.
1429
01:23:22,751 --> 01:23:24,753
Olette tähtioppilaitani.
1430
01:23:24,920 --> 01:23:26,005
Tähti mitä?
1431
01:23:26,130 --> 01:23:27,256
Ettekö ymmärrä?
1432
01:23:27,423 --> 01:23:29,800
En saanut antaa teidän uskoa minuun, - -
1433
01:23:29,925 --> 01:23:32,428
- jotta oppisitte uskomaan itseenne.
1434
01:23:32,511 --> 01:23:35,264
- Ei tuntunut menevän niin.
- Sano, Roosa!
1435
01:23:35,347 --> 01:23:37,099
En usko, että se meni niin.
1436
01:23:37,182 --> 01:23:39,435
Katsokaa. Hän punastuu!
1437
01:23:40,686 --> 01:23:42,813
En punastu. Olen vain punainen.
1438
01:23:46,817 --> 01:23:49,445
Kuka tahtoo nimmarin?
1439
01:24:01,331 --> 01:24:02,624
Kiva!
1440
01:24:03,125 --> 01:24:05,044
HALIKAUPPIAS
1441
01:24:06,128 --> 01:24:07,546
EKA HALI ILMAISEKSI
1442
01:24:11,884 --> 01:24:15,220
Uudelleenavajaiset! Hanki madot täältä.
1443
01:24:15,346 --> 01:24:17,306
Hyvää työtä!
1444
01:24:19,558 --> 01:24:21,685
MAHTI KOTKALLE MUNIEN
PELASTAMISESTA
1445
01:24:21,810 --> 01:24:23,645
Oletko sinä tuossa, Red?
1446
01:24:23,812 --> 01:24:26,315
Missä? Ei olisi tarvinnut...
1447
01:24:26,398 --> 01:24:27,566
Ai, joo.
1448
01:24:27,691 --> 01:24:30,986
Hassua. En muista itkeneeni
polvillani noin.
1449
01:24:31,070 --> 01:24:32,988
Mutta ihan kiva.
1450
01:24:33,155 --> 01:24:36,408
Katsokaa. Mahti Kotka sai kaiken kunnian.
1451
01:24:36,533 --> 01:24:39,495
Hänestä tehtiin paljon komeampi kuin sinä.
1452
01:24:39,661 --> 01:24:41,872
Silloin kun olin vielä vihainen, - -
1453
01:24:41,997 --> 01:24:43,916
- olisin raivostunut tuosta.
1454
01:24:44,041 --> 01:24:45,751
Unohda koko homma.
1455
01:24:45,876 --> 01:24:47,503
Meidän pitäisi mennä kylään.
1456
01:24:47,670 --> 01:24:49,838
Olisin mielelläni teidän kanssanne, - -
1457
01:24:50,005 --> 01:24:51,325
- mutta minulla on yksi juttu - -
1458
01:24:51,340 --> 01:24:52,841
- ja sen jälkeen toinen juttu -
1459
01:24:53,008 --> 01:24:55,052
- eli monta juttua...
- Katsohan tuota!
1460
01:24:57,888 --> 01:24:59,390
Mitäh...?
1461
01:25:12,778 --> 01:25:14,780
OMA PESÄ KULLAN KALLIS
1462
01:25:20,536 --> 01:25:24,456
Herra Red. Tervetuloa takaisin kylään.
1463
01:25:53,569 --> 01:25:57,906
Mahti, Mahti Red, hän teki sen.
1464
01:25:58,240 --> 01:26:02,911
Pelastaja pienten lintujen.
1465
01:26:03,579 --> 01:26:05,456
- Rohkeiden.
- Nöyrien.
1466
01:26:05,831 --> 01:26:07,916
Vihaisten.
1467
01:26:09,668 --> 01:26:13,130
Mahti, Mahti Red, mua -
1468
01:26:14,131 --> 01:26:16,425
- puolustaa.
1469
01:26:37,613 --> 01:26:38,697
Hyvä luoja.
1470
01:26:48,457 --> 01:26:50,959
Missä välissä ehditte tehdä tämän?
1471
01:26:51,043 --> 01:26:53,337
Eikö me tämän takia käyty pedikyyrissä?
1472
01:26:53,462 --> 01:26:55,798
Ei. Vaan koska me ollaan sen arvoisia.
1473
01:26:55,964 --> 01:26:57,841
- Otin geelikynnet.
- Olette te melkoisia.
1474
01:26:57,966 --> 01:27:00,135
Totta puhuen jään
kaipaamaan rantanäkymää.
1475
01:27:00,302 --> 01:27:01,470
Mutta siellähän se on yhä.
1476
01:27:01,553 --> 01:27:04,181
En vain näe sitä aamulla ikkunastani.
1477
01:27:04,640 --> 01:27:07,017
Nyt näet minut ja Pommin.
1478
01:27:07,142 --> 01:27:09,853
Just. Hyvät ja huonot puolensa.
1479
01:27:10,354 --> 01:27:11,814
Nähdään myöhemmin.
1480
01:27:15,651 --> 01:27:17,194
Tämähän meni kiusalliseksi.
1481
01:27:17,319 --> 01:27:19,071
Tosi töykeää.
1482
01:27:19,571 --> 01:27:20,989
Mennäänkö syömään?
1483
01:27:21,156 --> 01:27:23,867
Unohda. Mennään kotiin vaan.
1484
01:27:27,079 --> 01:27:29,623
Kunhan pilailin kanssanne.
1485
01:27:29,748 --> 01:27:31,250
Tulkaa tupaan!
1486
01:27:33,002 --> 01:27:34,294
- Arvasin!
- Ollaan kämppiksiä!
1487
01:27:34,420 --> 01:27:37,172
Tahdon heti laatia kotityölistan.
1488
01:27:37,297 --> 01:27:39,258
Siirrän pesäni päämakkariin.
1489
01:27:39,383 --> 01:27:41,051
Pommi voi asua vierasammeessa.
1490
01:27:41,176 --> 01:27:44,013
- Onko sinulla kerrospesä?
- Tästä tulee hienoa!
1491
01:27:44,138 --> 01:27:45,681
Kaverit! Ei!
1492
01:27:47,057 --> 01:27:51,645
ANGRY BIRDS -ELOKUVA
1493
01:27:59,820 --> 01:28:01,280
Hyvin jammaa.
1494
01:28:02,281 --> 01:28:03,866
Varo. Tulen kohti.
1495
01:28:21,467 --> 01:28:23,635
SILAVASIVALLUS - KARATEDOJO
1496
01:28:23,761 --> 01:28:26,555
SIKAHYVÄ AUTOPESU
1497
01:29:06,553 --> 01:29:08,055
No niin, Leonard!
1498
01:29:08,180 --> 01:29:09,973
Leonard ei voi tanssia.
1499
01:29:10,099 --> 01:29:12,518
Hän hautoo uutta suunnitelmaa.
1500
01:29:19,817 --> 01:29:21,819
Tai ehkä voin tanssia vähän.
1501
01:29:27,700 --> 01:29:29,118
Näytä kyntesi, Red!
1502
01:29:29,410 --> 01:29:31,203
- Pane kaikki peliin.
- En.
1503
01:29:31,745 --> 01:29:32,746
Hyvä yritys.
1504
01:29:38,544 --> 01:29:39,670
Okei.
1505
01:36:57,941 --> 01:36:59,943
Suomennos: Marko Hartama