1 00:00:57,976 --> 00:01:07,976 Newest NORDiC RETAiL www.Hounddawgs.org 2 00:01:10,652 --> 00:01:12,488 No niin. Nyt vauhtia. 3 00:01:14,990 --> 00:01:17,326 Voi pojat. Menoksi! 4 00:01:17,493 --> 00:01:18,702 Nyt pitää kiitää. 5 00:01:25,834 --> 00:01:26,835 Kyllä, kyllä, kyllä. 6 00:01:27,002 --> 00:01:28,337 Ei, ei, ei. 7 00:01:37,888 --> 00:01:39,390 Hei, sainpas! 8 00:01:47,856 --> 00:01:50,025 En tykkää! En tykkää! 9 00:02:03,038 --> 00:02:04,373 Nokka! Siipi! 10 00:02:04,456 --> 00:02:06,083 Pyrstö! Kylkiluut! 11 00:02:06,709 --> 00:02:07,876 Kuukkelit! 12 00:02:12,589 --> 00:02:14,633 Minä lennän! Ei, en osaa edelleenkään lentää. 13 00:02:17,636 --> 00:02:19,263 Uskomaton päivä. 14 00:02:20,597 --> 00:02:21,932 Hengitä, hengitä. 15 00:02:25,561 --> 00:02:27,062 Perässähiihtäjä. 16 00:02:27,438 --> 00:02:28,897 Ja yli vaan! 17 00:02:34,945 --> 00:02:35,946 Ta-daa! 18 00:02:36,655 --> 00:02:39,491 Ei, ei, ei. Ei hätää, olen vain pelle. 19 00:02:39,992 --> 00:02:42,911 Voi pojat. Oletpa sinä äänekäs... 20 00:02:42,995 --> 00:02:44,747 Pelkäät minua. Tulehan tänne. 21 00:02:44,830 --> 00:02:46,915 Ei! Hyvä on, ei sitten. 22 00:02:47,249 --> 00:02:49,293 - Hyvää kuoriutujaispäivää! - Hei, kamu. 23 00:02:49,418 --> 00:02:51,962 Olet varmaan tosi pettynyt itseesi, - - 24 00:02:52,087 --> 00:02:53,756 - kun myöhästyit. 25 00:02:53,839 --> 00:02:56,091 En toki myöhästynyt. Katso kelloa. 26 00:02:56,175 --> 00:02:57,843 Minut tilattiin ennen puolta päivää. 27 00:02:59,762 --> 00:03:01,096 Hyvä on. 28 00:03:01,180 --> 00:03:02,765 - Nyt olet myöhässä. - Mitä? 29 00:03:02,848 --> 00:03:04,266 Mikä kesti? 30 00:03:04,433 --> 00:03:06,435 - Kävi hassu juttu. - Myöhästyit juhlista. 31 00:03:06,602 --> 00:03:08,312 - Mikä tuo on? - Tämäkö? 32 00:03:08,437 --> 00:03:10,439 Kaaduin paketin päälle. 33 00:03:10,606 --> 00:03:13,275 Ai, orava. Saat kaupan päälle. 34 00:03:13,442 --> 00:03:15,944 Yritin heittäytyä rasian alle, - - 35 00:03:16,028 --> 00:03:17,654 - mutta taisin saada vain mustelmia. 36 00:03:17,780 --> 00:03:19,281 Näkyykö siellä mitään? 37 00:03:19,448 --> 00:03:20,532 Kuulitko, kulta? 38 00:03:20,657 --> 00:03:23,118 Pelle, jonka piti tulla jo tunti sitten, - - 39 00:03:23,202 --> 00:03:25,120 - kaatui pojan kakkurasian päälle. 40 00:03:25,204 --> 00:03:27,998 Niinpä pojan juhlat ovat pilalla. 41 00:03:28,290 --> 00:03:30,042 Ja ensi kerran kun mokaat, - 42 00:03:30,167 --> 00:03:31,960 älä keksi satuja. 43 00:03:32,127 --> 00:03:34,630 Ota vastuu. 44 00:03:34,713 --> 00:03:36,465 Hei, en keksinyt sitä. 45 00:03:36,632 --> 00:03:39,009 Olen tunari, joka nukkui pommiin - - 46 00:03:39,134 --> 00:03:41,470 - ja tärveli maksamanne kakun! 47 00:03:41,637 --> 00:03:43,972 En keksinyt sitä. Olin vähällä hukkua. 48 00:03:44,056 --> 00:03:47,226 Mitä jos pannaan kakku sinun piikkiisi? 49 00:03:53,315 --> 00:03:55,359 Vai minun piikkiini? 50 00:03:55,484 --> 00:03:57,069 Kenen muunkaan? 51 00:03:59,321 --> 00:04:01,031 No, tuota - 52 00:04:01,156 --> 00:04:03,242 - et varmaan tykkää tästä. 53 00:04:03,367 --> 00:04:04,868 Mutta kun kerran kysyit, - - 54 00:04:04,993 --> 00:04:08,330 - mieluummin kuin minun piikkiini, - - 55 00:04:08,414 --> 00:04:10,207 - pannaan kakku sinun nokkaasi! 56 00:04:10,332 --> 00:04:12,710 ANGRY BIRDS -ELOKUVA 57 00:04:14,003 --> 00:04:15,337 Haluatko kuulla sadun? 58 00:04:15,504 --> 00:04:17,881 Kiikutin pyrstö ruvella, kirjaimellisesti, - 59 00:04:18,007 --> 00:04:20,009 "gluteenitonta kakkua" teille. 60 00:04:20,092 --> 00:04:21,552 Mitä ihmettä on gluteeni? 61 00:04:21,677 --> 00:04:23,846 Onko sitä edes olemassa? 62 00:04:24,013 --> 00:04:26,432 - Kuka oikein olet? - Häivy täältä! 63 00:04:26,557 --> 00:04:29,351 Vaikka en ole vielä saanut edes kakkua? 64 00:04:30,853 --> 00:04:32,229 Maukasta. 65 00:04:32,354 --> 00:04:34,606 Haluaako kukaan syödä kakkua isukilta? 66 00:04:34,732 --> 00:04:37,192 Kuka kaipaa lautasta, kun voi syödä naamalta? 67 00:04:37,776 --> 00:04:39,737 Hetkinen. Melkein unohdin. 68 00:04:39,862 --> 00:04:41,572 Minun kuuluu tehdä pikainen - - 69 00:04:41,697 --> 00:04:43,866 - asiakastyytyväisyyskysely ennen lähtöäni. 70 00:04:43,949 --> 00:04:45,617 Asteikolla 1 - 3 tähteä, - - 71 00:04:45,743 --> 00:04:47,202 - miten arvioisitte suoritukseni? 72 00:04:47,369 --> 00:04:51,040 Muistakaa, että kurre tuli kaupan päälle! 73 00:04:54,710 --> 00:04:57,796 Sori tästä! 74 00:04:58,464 --> 00:05:01,091 Minun mokani! 75 00:05:13,479 --> 00:05:14,897 Onneksi olkoon! 76 00:05:16,106 --> 00:05:17,399 Se on poika! 77 00:05:36,585 --> 00:05:37,836 MAHTI KOTKA 78 00:05:47,262 --> 00:05:48,931 Hei, Kulmakarvat! 79 00:05:55,104 --> 00:05:56,271 Kulmakarvat! 80 00:05:56,438 --> 00:05:57,773 Kulmakarvat! 81 00:06:58,709 --> 00:07:00,711 LÖYTÖTAVARAT 82 00:07:06,675 --> 00:07:07,718 Herra tuomari, - 83 00:07:07,843 --> 00:07:11,013 - perheemme suosii luonnonmukaista hautomista. 84 00:07:11,180 --> 00:07:13,515 MAAILMANKARTTA, LINTUOIKEUS 85 00:07:13,682 --> 00:07:16,185 Muuten lapsuus voi mennä kokkeliksi. 86 00:07:16,268 --> 00:07:17,936 Piti olla musiikkia. 87 00:07:18,062 --> 00:07:21,273 Pesä täynnä vastapoimittuja kukkasia. 88 00:07:21,690 --> 00:07:25,194 Ja ensimmäisenä pienokainen näkisi - 89 00:07:25,361 --> 00:07:28,530 äidin ja isän rakastavat kasvot. 90 00:07:31,075 --> 00:07:33,702 Se hetki on iäksi menetetty. 91 00:07:33,952 --> 00:07:36,121 En halunnut minun kasvojeni - - 92 00:07:36,246 --> 00:07:38,123 - olevan lapsenne ensimmäiset. 93 00:07:38,248 --> 00:07:39,750 Pikku juttu. 94 00:07:39,875 --> 00:07:42,044 Hän tuskin edes muistaa minua. 95 00:07:42,127 --> 00:07:43,379 Isi! 96 00:07:43,462 --> 00:07:45,297 Ei, ei, ei. Ole hiljaa. 97 00:07:45,422 --> 00:07:47,383 Hiljaa. Rauha. 98 00:07:48,926 --> 00:07:50,219 Hyvät naiset ja herrat, - - 99 00:07:50,386 --> 00:07:52,888 - olenko kiivas lintu? Toki. 100 00:07:53,222 --> 00:07:56,475 Tunnustan. Se oli laatukakku. 101 00:07:56,600 --> 00:08:00,646 Näin vaivaa tuodakseni sen. Ajoissa! 102 00:08:00,771 --> 00:08:04,274 Eikä tuo suostunut edes maistamaan. 103 00:08:04,650 --> 00:08:09,405 Herra Red, meillä on onnellinen lintukoto. 104 00:08:09,488 --> 00:08:11,615 Mahti Kotkan siipien suojassa - - 105 00:08:12,908 --> 00:08:15,786 - teemme töitä, leikimme, nauramme, - - 106 00:08:15,911 --> 00:08:17,746 - rakastamme ja elämme - - 107 00:08:17,830 --> 00:08:19,665 - vapaina huolista ja murheista. 108 00:08:19,790 --> 00:08:22,292 Ja ilmeisesti rakastamme myös omaa ääntämme. 109 00:08:22,418 --> 00:08:24,253 Kenties et ole kuullut vitsiä: 110 00:08:24,336 --> 00:08:25,796 "Miksi linnut eivät lennä?" 111 00:08:25,921 --> 00:08:27,131 Minäpä kerron. 112 00:08:27,256 --> 00:08:30,134 Koska miksi muka haluaisimme mennä pois? 113 00:08:31,802 --> 00:08:33,595 Ei hyvä vitsi. 114 00:08:33,679 --> 00:08:37,349 Mitä siis pitäisi päätellä kaltaisistasi? 115 00:08:37,933 --> 00:08:40,936 Tässä on toistuva ongelma. 116 00:08:41,353 --> 00:08:42,604 Vihaisuus. 117 00:08:42,938 --> 00:08:45,691 Minulla ei ole vihaongelmia, sinulla on. 118 00:08:47,234 --> 00:08:49,111 Viha - - 119 00:08:49,278 --> 00:08:53,115 - on puutarhassamme kasvava rikkaruoho. 120 00:08:53,282 --> 00:08:56,618 Mitä rikkaruoholle tehdään? 121 00:08:56,702 --> 00:08:59,121 En tiedä, mutta uskoisin sinun kertovan. 122 00:08:59,204 --> 00:09:00,956 Se kitketään! 123 00:09:01,040 --> 00:09:02,583 Hyvä taivas. 124 00:09:02,708 --> 00:09:05,336 Herra Red, kun siirsit talosi - - 125 00:09:05,461 --> 00:09:06,795 - kylän ulkopuolelle, - - 126 00:09:06,879 --> 00:09:10,007 - huomasitko, ettei kukaan yrittänyt estää? 127 00:09:10,132 --> 00:09:12,968 Linnut voivat hymyillä sinulle kadulla, - - 128 00:09:13,135 --> 00:09:16,347 - mutta se ei tarkoita heidän pitävän sinusta. 129 00:09:18,682 --> 00:09:20,392 Kuule, minulla on sinulle kysymys. 130 00:09:20,517 --> 00:09:22,394 Tajuatko, ettei tuo kaapu - - 131 00:09:22,519 --> 00:09:24,146 - hämää ketään? 132 00:09:24,229 --> 00:09:28,317 Kaikki näkevät sinun kulkevan kadulla, tuomari! 133 00:09:28,484 --> 00:09:30,652 Ja olet varmaan osapuilleen - 134 00:09:30,736 --> 00:09:33,322 - tuuman mittainen! - Mitä sinä teet? 135 00:09:37,201 --> 00:09:37,910 Mitäh...? 136 00:09:38,035 --> 00:09:39,536 Isi! 137 00:09:39,661 --> 00:09:42,706 Herra Red, ottaen huomioon rikosten vakavuuden - - 138 00:09:42,831 --> 00:09:44,667 - minun on eittämättä - - 139 00:09:44,833 --> 00:09:47,378 - langetettava maksimirangaistus, - - 140 00:09:47,503 --> 00:09:49,838 - jonka laki sallii: 141 00:09:49,922 --> 00:09:53,050 Vihanhallintakurssi. 142 00:09:54,176 --> 00:09:55,678 Voi tipulla päähän. 143 00:09:58,430 --> 00:10:00,057 Tuoreita matoja! 144 00:10:00,182 --> 00:10:02,768 - Red, miten menee? - Surkeasti. 145 00:10:02,893 --> 00:10:04,853 Hei, Red! Kiva nähdä! 146 00:10:04,937 --> 00:10:06,522 Voisinpa sanoa samaa. 147 00:10:07,356 --> 00:10:08,565 Uppistakeikkaa! 148 00:10:09,942 --> 00:10:11,110 Kiitos. 149 00:10:15,864 --> 00:10:16,907 Tulkaa. 150 00:10:17,366 --> 00:10:18,534 OMPPUPUOTI 151 00:10:18,701 --> 00:10:20,577 Hyvääkö kuuluu, Suski? 152 00:10:20,703 --> 00:10:22,287 Ei juosta. Ei juosta. 153 00:10:24,123 --> 00:10:25,249 Älä viitsi. 154 00:10:25,374 --> 00:10:28,210 Miten päiväunikoulu sujuu? 155 00:10:28,877 --> 00:10:30,212 Voi pojat. 156 00:10:30,379 --> 00:10:32,589 Olisivatko tuotantorajoitukset jo paikallaan? 157 00:10:34,049 --> 00:10:36,301 Vasen, oikea. Niin sitä pitää. 158 00:10:41,056 --> 00:10:42,056 Hei, hei! 159 00:10:49,064 --> 00:10:50,274 No niin. 160 00:10:51,316 --> 00:10:53,402 Siiri, tipuseni. 161 00:10:53,569 --> 00:10:55,654 Älä vain kaadu. Ihan rauhassa. 162 00:10:56,447 --> 00:10:57,990 Sitten mentiin. 163 00:11:00,409 --> 00:11:01,994 Sinä onnistut. 164 00:11:03,162 --> 00:11:05,622 - Ihan tosi? - Olen melkein perillä. 165 00:11:07,583 --> 00:11:10,169 HALIKAUPPIAS - EKA HALI ILMAISEKSI 166 00:11:10,294 --> 00:11:11,337 Ei. 167 00:11:15,174 --> 00:11:17,134 TARJOUS - SULANPIDENNYKSET 168 00:11:25,309 --> 00:11:26,977 Pulu. 169 00:11:28,645 --> 00:11:30,439 Kurki. 170 00:11:30,939 --> 00:11:33,525 Treenattu on. Kuka tahtoo jätskille? 171 00:11:34,443 --> 00:11:37,112 "Mahti, Mahti Kotka ikuinen. 172 00:11:37,196 --> 00:11:38,781 Puolustaja saaren vapauden." 173 00:11:38,947 --> 00:11:41,617 Hei, Red! Onko joku noista sinun? 174 00:11:41,784 --> 00:11:44,620 Mitä? Joo, kun linnut lentää. 175 00:11:44,787 --> 00:11:46,789 "Mahti Kotka on legenda!" 176 00:11:51,794 --> 00:11:53,671 OLE ILOINEN - HYMYILE 177 00:11:53,796 --> 00:11:55,673 TERVETULOA, VIHAISET LINNUT 178 00:12:31,875 --> 00:12:34,044 Vieläkö naurattaa? Tämä vasta naurattaakin! 179 00:12:36,839 --> 00:12:37,840 Voi ei. 180 00:12:56,859 --> 00:12:57,901 Mitä? 181 00:13:17,880 --> 00:13:19,298 Älä katso setää. 182 00:13:19,715 --> 00:13:22,051 Viha voi tarttua. 183 00:13:22,134 --> 00:13:23,218 Mennään! 184 00:13:23,761 --> 00:13:26,555 - Tuo aloitti. - Vauhtia! Älä katso taakse! 185 00:13:27,973 --> 00:13:30,100 Kas noin. 186 00:13:33,062 --> 00:13:34,396 No niin. 187 00:13:43,155 --> 00:13:46,575 Kappas. Tästä tulee ihan hirveätä. 188 00:13:48,327 --> 00:13:50,621 Tuo on kai sitten taidetta. 189 00:13:50,746 --> 00:13:52,081 Tuo on roskaa. 190 00:13:52,206 --> 00:13:54,041 Ja tuo on - 191 00:13:54,166 --> 00:13:55,834 - "eksoottinen". 192 00:13:58,212 --> 00:13:59,838 "Vapaamielinen kana"? 193 00:13:59,963 --> 00:14:01,090 Hei! 194 00:14:01,215 --> 00:14:04,760 Tervetuloa Äärettömän Hyväksynnän Ryhmään. 195 00:14:04,885 --> 00:14:06,512 - Olen Matilda. - Selvä. 196 00:14:06,637 --> 00:14:08,514 Olen tosi täpinöissäni, - - 197 00:14:08,639 --> 00:14:11,058 - että voin lähteä tälle matkalle kanssasi. 198 00:14:11,517 --> 00:14:13,227 Tästä tulee huippukivaa. 199 00:14:13,352 --> 00:14:14,853 Olen tosi hauska. 200 00:14:14,978 --> 00:14:16,730 Kaikki sanovat aina niin. 201 00:14:16,855 --> 00:14:18,107 Hei, kaverit. 202 00:14:18,232 --> 00:14:20,734 Moikatkaa Rediä. 203 00:14:21,360 --> 00:14:22,653 Moi, Red. 204 00:14:22,778 --> 00:14:24,822 Hei, linnut, joita en opi tuntemaan hyvin. 205 00:14:24,947 --> 00:14:27,533 Etkö saanut sanaa, että aloitetaan ajoissa? 206 00:14:27,658 --> 00:14:29,410 Olet kaksi minuuttia myöhässä. 207 00:14:29,535 --> 00:14:31,578 Olen Sakke. Anteeksi negatiivinen aloitus. 208 00:14:31,704 --> 00:14:32,830 Tunnut olevan hyvä tyyppi. 209 00:14:32,955 --> 00:14:34,998 No niin, Red, - - 210 00:14:35,124 --> 00:14:38,210 - haluaisitko kertoa meille oman tarinasi? 211 00:14:38,335 --> 00:14:39,545 En oikeastaan. 212 00:14:39,670 --> 00:14:42,589 Oikeus mainitsi raivokohtauksen - - 213 00:14:42,715 --> 00:14:45,050 - lapsen syntymäpäivillä. 214 00:14:45,175 --> 00:14:47,094 Kauanko tämä kurssi kestää? 215 00:14:47,219 --> 00:14:49,346 Niin kauan kuin tahdot. 216 00:14:49,471 --> 00:14:51,015 Ihanko totta? Selvä. 217 00:14:51,140 --> 00:14:53,267 Herrat, oli kiva nähdä - - 218 00:14:53,392 --> 00:14:54,977 - ja melkein tavata. 219 00:14:55,102 --> 00:14:57,104 Luultavasti mukavinta on olla tapaamatta - - 220 00:14:57,229 --> 00:14:58,522 - jollain oudolla tavalla. 221 00:14:58,647 --> 00:15:01,483 Meitsi tästä sitten häipyykin - - 222 00:15:01,608 --> 00:15:04,153 - niiden karseiden patsaiden ohi ja... 223 00:15:04,903 --> 00:15:06,071 Takaisin. 224 00:15:06,196 --> 00:15:08,198 Toki. Voisihan sitä istahtaa. 225 00:15:08,323 --> 00:15:10,284 Toisin sanoen - - 226 00:15:10,409 --> 00:15:13,287 - sinä olet täällä, kunnes ilmoitan oikeudelle, - - 227 00:15:13,412 --> 00:15:16,248 - että vihaongelmasi on ratkaistu. 228 00:15:17,374 --> 00:15:18,500 Voi pojat. 229 00:15:18,625 --> 00:15:21,128 Sakke! Kerro Redille oma tarinasi. 230 00:15:21,253 --> 00:15:23,380 Olen viimeinen tyyppi, joka kuuluisi tänne. 231 00:15:23,505 --> 00:15:24,548 Pelkkä ylinopeussakko. 232 00:15:24,673 --> 00:15:26,300 Tuomari torui ylinopeuttani. Sanoin: 233 00:15:26,425 --> 00:15:29,261 "Totta puhuen menin ylinopeutta. Jäin kiinni." 234 00:15:29,386 --> 00:15:31,305 En ole vihainen. Vaan rehellinen. 235 00:15:31,430 --> 00:15:33,599 Enkö kuuluisi rehellisyydenhallintakurssille? 236 00:15:33,724 --> 00:15:35,726 Meidän pitäisi hallita rehellisyyttäni. 237 00:15:37,061 --> 00:15:38,604 Yksi pikku juttu: 238 00:15:38,729 --> 00:15:41,732 Kerroit viime kerralla eri tarinan. 239 00:15:46,487 --> 00:15:47,905 POLIISI 240 00:15:48,030 --> 00:15:49,030 SEIS 241 00:15:53,702 --> 00:15:54,828 POLIISIASEMA 242 00:16:06,006 --> 00:16:07,046 Konstaapeli Niko Nokkanen. 243 00:16:07,508 --> 00:16:09,551 Kierros kaikille! 244 00:16:17,309 --> 00:16:18,310 Sakke. 245 00:16:18,727 --> 00:16:20,771 Ehkä se ei ollut jäätelöä. 246 00:16:20,896 --> 00:16:22,731 Sakke, kiitos. Tuli selväksi. 247 00:16:22,856 --> 00:16:25,484 Ja tämä on Tero. 248 00:16:27,820 --> 00:16:29,363 Ettei terroristi? 249 00:16:29,488 --> 00:16:31,532 Pikku kansiossasi sanotaan... 250 00:16:45,129 --> 00:16:47,965 Terolle on tapahtunut - 251 00:16:48,674 --> 00:16:49,800 - juttu. 252 00:16:49,925 --> 00:16:53,262 Pommi aloitti täällä kaksi viikkoa sitten. 253 00:16:53,387 --> 00:16:55,305 Kerro oma tarinasi, Pommi. 254 00:16:56,348 --> 00:17:00,602 Hyvä on. Joskus kun hermostun, - - 255 00:17:00,728 --> 00:17:04,273 - saatan vähän räjähtää. 256 00:17:04,606 --> 00:17:07,026 Millä tavalla? Raivostutko? 257 00:17:07,151 --> 00:17:09,987 En. Räjähdän kirjaimellisesti. 258 00:17:10,112 --> 00:17:13,032 Posahdan kuin pommi. 259 00:17:17,411 --> 00:17:19,163 Siitä nimi. 260 00:17:21,874 --> 00:17:23,500 Yllätys! 261 00:17:24,835 --> 00:17:26,670 YLLÄTYS! 262 00:17:27,796 --> 00:17:30,132 Anteeksi. Mä munasin. 263 00:17:33,427 --> 00:17:34,511 Tee se! 264 00:17:34,636 --> 00:17:36,889 Ei onnistu. Paukuttelin just ennen tuntia. 265 00:17:37,014 --> 00:17:38,515 En edes halua olla täällä, - - 266 00:17:38,640 --> 00:17:40,601 - mutta tämä voi lisätä mielenkiintoani, - - 267 00:17:40,726 --> 00:17:42,394 - joten räjähdä, ole hyvä. 268 00:17:42,519 --> 00:17:43,771 Et pysty, ethän? 269 00:17:43,896 --> 00:17:47,649 Pystyn, mutta minulla on selkä kipeä, - - 270 00:17:47,775 --> 00:17:49,777 - joten otetaan joskus toiste. 271 00:17:49,902 --> 00:17:52,279 - Tee se! - Väärä aika ja paikka, amigo. 272 00:17:52,404 --> 00:17:54,239 Eivätkö nämä ole ihan hulluja? 273 00:17:57,242 --> 00:18:00,120 Keskustelemmeko telepaattisesti vai...? 274 00:18:02,373 --> 00:18:03,624 Hyvä keskustelu. 275 00:18:04,583 --> 00:18:05,834 Oli kiva jutella. 276 00:18:05,959 --> 00:18:07,920 Tänään harjoittelemme - - 277 00:18:08,045 --> 00:18:11,256 - vihan hallitsemista liikkeen avulla. 278 00:18:12,091 --> 00:18:15,552 Ensimmäisenä tanssija-asento. 279 00:18:16,220 --> 00:18:17,930 Hyvä ojennus, Tero. 280 00:18:18,055 --> 00:18:20,015 Kotka. Haikara. Riikinkukko. Soturi. 281 00:18:20,140 --> 00:18:22,309 Vuori. Puu. Kani. Kala. Heinäsirkka. Kyyhky. 282 00:18:22,434 --> 00:18:24,603 Ja tietysti alaspäin katsova ankka. 283 00:18:26,355 --> 00:18:28,273 Anteeksi, pitkäveteinen hippieukko. 284 00:18:28,399 --> 00:18:29,900 Paukkupete aikoo oksentaa. 285 00:18:30,025 --> 00:18:31,652 Oletko tehnyt tätä ennen? 286 00:18:31,777 --> 00:18:33,862 Olen, mutta en yleensä ilmaiseksi. 287 00:18:34,196 --> 00:18:35,364 Sitähän minäkin. 288 00:18:35,489 --> 00:18:37,032 Miten täällä menee, Pommi? 289 00:18:37,157 --> 00:18:39,785 Loistavasti. Venyttelen syviä lihaksia. 290 00:18:40,285 --> 00:18:42,287 Muista vain hengittää - - 291 00:18:42,413 --> 00:18:45,207 - aina sulkiasi ja kynsiäsi myöten. 292 00:18:48,002 --> 00:18:49,086 Pommi? 293 00:18:53,465 --> 00:18:54,883 Kiva. 294 00:18:56,176 --> 00:18:57,761 En tiedä, mitä tapahtui. 295 00:18:57,886 --> 00:19:00,556 Otin asentoja ihan zen-fiiliksissä, - 296 00:19:00,681 --> 00:19:02,433 Matilda diggasi... 297 00:19:02,558 --> 00:19:06,061 Sitten menetin hallinnan. Ratkesin kerta kaikkiaan. 298 00:19:06,186 --> 00:19:07,354 Minne me mennään? 299 00:19:07,479 --> 00:19:09,231 Miten niin "me"? 300 00:19:09,356 --> 00:19:11,150 "Me." Uusi onnellisuusnäyttely - - 301 00:19:11,275 --> 00:19:13,485 - on avattu Onnellisuuden museoon, - - 302 00:19:13,610 --> 00:19:15,612 - jonka haluan nähdä. 303 00:19:16,030 --> 00:19:18,490 Kuulkaa, minulla on yksi juttu. 304 00:19:18,615 --> 00:19:21,076 Juttu? Tautiko? 305 00:19:21,410 --> 00:19:24,496 Lintulenssu? Nokkamätä? Streptolokki? 306 00:19:24,621 --> 00:19:26,331 Ei, "jutulla" tarkoitan, että - 307 00:19:26,457 --> 00:19:28,000 - en halua hengata. 308 00:19:28,125 --> 00:19:29,126 Teidän kanssanne. 309 00:19:29,668 --> 00:19:30,961 Ai. 310 00:19:31,086 --> 00:19:33,714 Niin voi ollakin parasta, - - 311 00:19:33,839 --> 00:19:35,758 - sillä minullakin on yksi juttu. 312 00:19:36,300 --> 00:19:37,551 Miten unohdinkaan? 313 00:19:37,676 --> 00:19:40,554 En olisi edes voinut lähteä minnekään. 314 00:19:41,180 --> 00:19:43,557 Minullakin on kiireitä. 315 00:19:44,099 --> 00:19:45,517 Minulla on - 316 00:19:45,642 --> 00:19:46,935 - tuota - 317 00:19:47,061 --> 00:19:50,022 - bisnestarjousjutska, joka on... 318 00:19:50,606 --> 00:19:52,649 Pommi, et ole hyvä tässä. 319 00:19:52,775 --> 00:19:56,028 Aluksi se on sööttiä, sitten vain surullista. 320 00:19:57,029 --> 00:19:58,864 Tunnen yhden tyypin! 321 00:19:59,198 --> 00:20:00,699 Hän järkkää - - 322 00:20:01,116 --> 00:20:03,160 - upouuden luksus - - 323 00:20:04,244 --> 00:20:05,913 - luokkakokouksen. 324 00:20:06,038 --> 00:20:09,333 Vai niin. Hyvä, hyvä. 325 00:20:09,458 --> 00:20:12,503 Taidettiin jäädä kahden. Mennäänkö syömään? 326 00:20:12,628 --> 00:20:14,672 Entäs se "luokkakokous", - - 327 00:20:14,797 --> 00:20:17,007 - minne kaikki tuovat "bisnestarjouksia"? 328 00:20:18,217 --> 00:20:20,594 Ei, Sakke, narrasin vain. 329 00:20:20,719 --> 00:20:22,346 Anteeksi, jos menit lankaan. 330 00:20:25,474 --> 00:20:27,476 LINTUHEDELMÄLLISYYSKLINIKKA 331 00:20:27,935 --> 00:20:29,436 Ei tarkoittaa ei. 332 00:20:33,399 --> 00:20:34,817 Kippis. 333 00:20:36,151 --> 00:20:38,946 Hei! Tule tänne! 334 00:20:39,071 --> 00:20:41,198 Terve, töyhtöhyyppä. 335 00:20:41,657 --> 00:20:42,950 Mikä meininki? 336 00:20:51,250 --> 00:20:53,002 Se koputti! 337 00:21:06,306 --> 00:21:08,058 MAHTI KOTKA 338 00:21:11,562 --> 00:21:14,523 Tämä on legendaarinen Mahti Kotka, - - 339 00:21:14,648 --> 00:21:16,734 - suojelijamme ja sankarimme. 340 00:21:16,859 --> 00:21:19,153 Kukaan ei ole nähnyt häntä vuosiin. 341 00:21:19,611 --> 00:21:22,197 Mahti Kotka on kadonnut. 342 00:21:22,573 --> 00:21:24,616 Milloin Mahti Kotka palaa? 343 00:21:24,867 --> 00:21:26,952 Kulmakarva, eikö vanhempasi ole kertoneet, - - 344 00:21:27,077 --> 00:21:28,829 - ettei Mahti Kotka ole totta? 345 00:21:29,747 --> 00:21:33,167 Ei se tiedä. Sillä ei ole vanhempia. 346 00:21:33,459 --> 00:21:35,836 Eikä edes ystäviä. 347 00:22:31,225 --> 00:22:33,769 - Sanokaa isille hei! - Hei, isi! 348 00:22:33,894 --> 00:22:35,312 - Heippa, tipuset! - Hei! 349 00:22:35,688 --> 00:22:37,189 Hyvää päivää! 350 00:22:37,690 --> 00:22:39,983 - Hyvää huomenta! - Huomenta, tuomari. 351 00:22:41,527 --> 00:22:42,778 Ole hyvä. 352 00:22:43,904 --> 00:22:44,904 Terveydeksi. 353 00:22:52,121 --> 00:22:53,997 Hei! Isi tekee päivällistä. 354 00:22:54,373 --> 00:22:56,083 Jos nimeni olisi Teuvo. 355 00:22:56,208 --> 00:22:58,669 Multa pyytäisitkö neuvoo? 356 00:22:58,794 --> 00:23:00,629 Tai jos mä oisin Unto. 357 00:23:00,754 --> 00:23:02,840 Kiinnostaisiko sua mun kunto? 358 00:23:03,298 --> 00:23:06,927 Nauran, itken, rakastan, inhoan. 359 00:23:07,052 --> 00:23:09,763 Teen niin paljon muutakin - - 360 00:23:09,888 --> 00:23:11,515 - kuin posahdan. 361 00:23:11,890 --> 00:23:13,350 Kelatkaa sitä. 362 00:23:13,642 --> 00:23:15,936 Se oli kaunista. 363 00:23:16,061 --> 00:23:17,646 Saat minut kyyneliin. 364 00:23:17,938 --> 00:23:20,482 Todella nokkelaa vertauskuvallisuutta. 365 00:23:21,567 --> 00:23:23,485 Red! Luepa sinä oma runosi. 366 00:23:23,610 --> 00:23:24,862 Minulla ei ole runoa. 367 00:23:25,237 --> 00:23:26,280 Miksi ei? 368 00:23:26,405 --> 00:23:28,824 Koska en kirjoittanut sellaista. 369 00:23:28,949 --> 00:23:32,202 Aivan. Syystä että? 370 00:23:32,327 --> 00:23:33,996 Tuota, oli kyllä tarkoitus, - - 371 00:23:34,121 --> 00:23:36,123 - mutta sitten tajusin, - - 372 00:23:36,248 --> 00:23:38,250 - että se on kamalaa ajan haaskausta. 373 00:23:38,375 --> 00:23:39,793 Enkä sitten tehnyt sitä. 374 00:23:40,169 --> 00:23:41,628 Syvä hengenveto. 375 00:23:41,754 --> 00:23:43,213 Syvä hengenveto. 376 00:23:44,548 --> 00:23:46,633 Ja takaisin nykyhetkeen. 377 00:23:46,759 --> 00:23:49,595 Sakke! Olet viitannut koko ajan. 378 00:23:51,013 --> 00:23:53,974 Runoni kertoo viharikoksesta. 379 00:23:59,104 --> 00:24:00,189 Voi ei. 380 00:24:00,314 --> 00:24:02,483 Sairasta sakkia on liikkeellä. Sairasta. 381 00:24:02,608 --> 00:24:06,904 Mistä, oi, mistä sinut rakensinkaan? 382 00:24:07,029 --> 00:24:08,822 Rakkaudesta vaan. 383 00:24:08,947 --> 00:24:12,242 Mutta ei! Myöhäistä! Se on kohtalosi. 384 00:24:12,368 --> 00:24:14,119 Joku ongelmainen tyyppi. 385 00:24:14,244 --> 00:24:16,663 Sinut vihassaan tuhosi. 386 00:24:18,999 --> 00:24:22,086 Hän kuinka saattoi inhota. 387 00:24:22,211 --> 00:24:24,463 Sun olemustas iloista. 388 00:24:25,714 --> 00:24:28,342 Nyt poissa on sielu tää viaton. 389 00:24:28,842 --> 00:24:31,637 Vaan siihen syyllinen 390 00:24:31,762 --> 00:24:33,347 Ken on? 391 00:24:39,478 --> 00:24:40,688 Tero. 392 00:24:43,399 --> 00:24:44,400 PIDÄ PINTASI 393 00:24:44,525 --> 00:24:45,943 Ansaitsin tuon. 394 00:24:46,735 --> 00:24:50,406 Ville on siirtynyt autuaammille maille. 395 00:24:50,531 --> 00:24:52,616 Liittäkää siivet yhteen. 396 00:24:53,242 --> 00:24:55,786 Hyvästelkäämme hänet. 397 00:24:55,911 --> 00:24:57,830 Ottakaa mukaan. Haluan hyvästellä. 398 00:24:57,955 --> 00:24:59,123 Hyvä on. 399 00:25:00,666 --> 00:25:02,835 Suren täältä sivummalta. Selvä. 400 00:25:02,960 --> 00:25:05,462 Ville inhosi aina jäähyväisiä. 401 00:25:05,587 --> 00:25:07,297 Mitäs tuolla tapahtuu? 402 00:25:08,882 --> 00:25:10,175 Tunti on päättynyt. 403 00:25:12,177 --> 00:25:13,387 Tosi herkkää. 404 00:25:13,512 --> 00:25:16,181 - Tulkaa, kaikki! - Minne kaikki menevät? 405 00:25:16,306 --> 00:25:17,850 Pian! Joku on tulossa! 406 00:25:17,975 --> 00:25:20,477 - Viimeinen rannalla on mätämuna! - Mentiin. 407 00:25:20,602 --> 00:25:22,479 Tietä! Pahoittelen! Anteeksi! 408 00:25:25,566 --> 00:25:26,859 Mitä? 409 00:25:30,779 --> 00:25:31,780 Taasko?! 410 00:25:32,448 --> 00:25:34,450 Mennään rannalle. 411 00:25:34,575 --> 00:25:35,743 Seuratkaa. 412 00:25:37,411 --> 00:25:38,620 Mitä? 413 00:25:46,920 --> 00:25:49,340 Anteeksi kuvapommaus. 414 00:25:51,383 --> 00:25:52,551 Mikä tuo on? 415 00:25:52,676 --> 00:25:54,053 Näyttää ufolta. 416 00:25:54,178 --> 00:25:56,430 Tunnistamaton kelluva esine. 417 00:25:56,847 --> 00:25:58,223 Isi! 418 00:25:58,349 --> 00:26:00,434 Hiljaa. En ole isäsi. 419 00:26:01,435 --> 00:26:03,062 - Mikä tuo on? - Onpa valtava. 420 00:26:03,312 --> 00:26:04,313 Minne se menee? 421 00:26:04,480 --> 00:26:06,732 En tiedä, mutta ei se ainakaan hidasta. 422 00:26:10,736 --> 00:26:11,904 Taloni. Taloni! 423 00:26:12,988 --> 00:26:14,990 Jarruta! Seis! 424 00:26:30,839 --> 00:26:32,132 Mitäh...?! 425 00:26:35,636 --> 00:26:37,888 Talon rakentaminen vei viisi vuotta. 426 00:26:38,013 --> 00:26:40,724 Ikävää, kun on tehnyt jotain, - - 427 00:26:40,849 --> 00:26:43,143 - ja toinen tuhoaa sen. 428 00:26:44,186 --> 00:26:46,980 Arvoisa yleisö. 429 00:26:47,106 --> 00:26:50,192 Meillä on teille erikoisvieras. 430 00:26:50,317 --> 00:26:53,112 - Vihreä merikarju. - Varovasti. 431 00:26:53,237 --> 00:26:56,156 Hän haluaa näyttää, ettei ole ilkeä. 432 00:26:56,281 --> 00:26:58,409 Läpyttäkää siipiänne - 433 00:26:58,951 --> 00:27:01,286 Leonardille! 434 00:27:02,705 --> 00:27:04,289 Suurkiitokset. 435 00:27:04,623 --> 00:27:06,291 Hillitkää suosionosoituksianne. 436 00:27:07,251 --> 00:27:10,337 Terveiset minun maailmastani! 437 00:27:10,462 --> 00:27:13,048 Possujen maailmasta. 438 00:27:13,173 --> 00:27:14,383 Mikä on possu? 439 00:27:14,675 --> 00:27:17,011 Minä olen possu. 440 00:27:22,057 --> 00:27:24,727 Uskomatonta. 441 00:27:26,020 --> 00:27:28,480 Mitä nyt? Väärä suunta. 442 00:27:28,939 --> 00:27:30,566 Hupsis. Ei toimi. 443 00:27:31,483 --> 00:27:33,485 Tätä on harjoiteltu sata kertaa. 444 00:27:33,610 --> 00:27:34,695 Anna tänne. 445 00:27:35,446 --> 00:27:36,989 Otetaan uusiksi. 446 00:27:37,114 --> 00:27:38,323 Anteeksi. 447 00:27:41,410 --> 00:27:44,955 Olen Leonard, ystävilleni Lennu. 448 00:27:45,789 --> 00:27:48,167 Hyvin anteliasta. Kiitos! 449 00:27:48,292 --> 00:27:50,210 Emme tahdo pahaa. 450 00:27:50,336 --> 00:27:53,839 Kun me näimme saarenne, ajattelimme: 451 00:27:54,423 --> 00:27:56,175 "Mitähän nuo puuhaavat?" 452 00:27:56,300 --> 00:27:58,552 Mutta ei ole muuta saarta kun tämä. 453 00:27:58,677 --> 00:28:01,722 Onpas, ja me tulemme sieltä. 454 00:28:01,847 --> 00:28:03,974 Sen nimi on Possusaari. 455 00:28:04,099 --> 00:28:05,392 Hyvä taivas. 456 00:28:05,517 --> 00:28:08,395 P-O-S-S-U - 457 00:28:08,520 --> 00:28:09,355 - saari. 458 00:28:09,480 --> 00:28:10,981 Keitä muita tuolla on? 459 00:28:11,106 --> 00:28:14,068 Perämieheni Roni ja minä tunnemme meret. 460 00:28:14,193 --> 00:28:17,112 Uljas ja peloton merikarju - - 461 00:28:17,237 --> 00:28:18,322 - sekä Roni. 462 00:28:18,447 --> 00:28:21,367 Anteeksi. Onko tarkoitus rikkoa kaikki talomme - - 463 00:28:21,492 --> 00:28:22,618 - vai vain minun? 464 00:28:22,743 --> 00:28:25,662 - Voi rähmä. - Haluaako joku herkkukorin? 465 00:28:26,080 --> 00:28:28,290 Ei ole mitään syytä pelätä. 466 00:28:28,791 --> 00:28:32,211 Me pyydämme saada olla ystäviänne. 467 00:28:32,336 --> 00:28:34,338 Roni, näytä mallia. 468 00:28:34,505 --> 00:28:36,757 Ei hätää. Hänet on rokotettu. 469 00:28:36,882 --> 00:28:39,385 Ystäviähän tässä ollaan. Hei, ystävät. 470 00:28:42,012 --> 00:28:43,263 Ei halailija. 471 00:28:45,224 --> 00:28:48,102 Tervetuloa Lintusaarelle. 472 00:28:48,227 --> 00:28:51,271 Tervetuloa, uudet ystävämme possut. 473 00:28:51,397 --> 00:28:53,649 Tätä pitää juhlia! 474 00:28:53,774 --> 00:28:55,984 - Tuohon sorkkaan. - Tervetuloa. 475 00:28:56,110 --> 00:28:57,319 Anteeksi. 476 00:28:57,444 --> 00:28:58,946 Paiskataan sorkkaa ja siipeä. 477 00:28:59,071 --> 00:29:02,116 Erikoisnumero possujen kunniaksi. 478 00:29:06,412 --> 00:29:08,872 Varo. Kinkku vasten kankkua! 479 00:29:08,997 --> 00:29:10,207 Heillä ei ole höyheniä. 480 00:29:10,332 --> 00:29:12,209 He kuljeskelevat paljaina - - 481 00:29:12,334 --> 00:29:13,419 - ihan possusillaan. 482 00:29:13,544 --> 00:29:15,295 Kaikki paikat näkyvillä. 483 00:29:15,421 --> 00:29:17,756 Juuri sitä ihailen heissä. 484 00:29:17,881 --> 00:29:20,968 Tervetuloa erikoisvieraamme, possut! 485 00:29:21,427 --> 00:29:22,636 Mahtavaa. 486 00:29:22,761 --> 00:29:25,639 Kiitos vieraanvaraisuudestanne. 487 00:29:25,764 --> 00:29:28,517 - Kuninkaamme lähettää terveisensä. - Kuningas? 488 00:29:28,642 --> 00:29:31,729 Olette jakaneet kanssamme idyllisen - - 489 00:29:31,854 --> 00:29:33,689 - pikku saarenne ihmeet. 490 00:29:33,814 --> 00:29:35,315 Lakana alas, Roni! 491 00:29:37,484 --> 00:29:39,486 On meidän vuoromme nöyrästi tarjota - - 492 00:29:39,611 --> 00:29:42,031 - oman maailmamme ihmeitä. 493 00:29:42,364 --> 00:29:44,033 Nöyrä on housuissas. 494 00:29:44,158 --> 00:29:45,325 Varo kielenkäyttöäsi. 495 00:29:45,451 --> 00:29:48,037 Sadan vuoden kuluttua kaikki kysyvät: 496 00:29:48,162 --> 00:29:50,205 "Miten possujen ja lintujen ystävyys - - 497 00:29:50,330 --> 00:29:51,874 - sai alkunsa?" 498 00:29:52,124 --> 00:29:54,084 - Mitä väliä? - Voi ei. 499 00:29:54,877 --> 00:29:57,379 Sanokoot, että kertarysäyksellä! 500 00:30:00,716 --> 00:30:02,134 Pyhä jysäys! 501 00:30:06,597 --> 00:30:09,516 He tuhosivat lisää rakennelmiamme. 502 00:30:09,641 --> 00:30:11,310 Eikä siinä vielä kaikki. 503 00:30:11,435 --> 00:30:13,395 Onko painovoima kumottu? 504 00:30:13,520 --> 00:30:15,356 Ei! Vielä parempaa. 505 00:30:15,481 --> 00:30:18,484 Lahja teille ystäviltänne possuilta: - 506 00:30:18,609 --> 00:30:21,695 - trampoliini! 507 00:30:22,237 --> 00:30:24,490 - He ovat avustajani Röhky... - Hei. 508 00:30:24,615 --> 00:30:26,450 Ja Kinkku-Joni! 509 00:30:26,575 --> 00:30:27,576 Hetkinen nyt. 510 00:30:27,701 --> 00:30:29,578 Eikö possuja pitänyt olla vain kaksi? 511 00:30:29,703 --> 00:30:33,582 Katsokaa mitä pomppupossuleita! 512 00:30:34,249 --> 00:30:35,584 Eikä siinä kaikki. 513 00:30:35,709 --> 00:30:38,087 Tavaroiden sinkoaminen on nyt helpompaa. 514 00:30:38,212 --> 00:30:42,424 Tässä tulee ritsa! 515 00:30:43,967 --> 00:30:45,511 - Hurja vehje! - En näe! 516 00:30:45,636 --> 00:30:47,763 Oletko kyllästynyt kantamaan tavaroita? 517 00:30:47,888 --> 00:30:49,765 Eikö olisi helpompaa ampua ne? 518 00:30:49,890 --> 00:30:50,933 Joo! 519 00:30:51,058 --> 00:30:52,267 Nyt se on mahdollista! 520 00:30:52,393 --> 00:30:55,396 Tarjoilijat, voitte pitää loppuillan vapaata. 521 00:30:55,521 --> 00:30:57,898 Korjaa sinä vapaailtanasi minun taloni! 522 00:30:58,023 --> 00:30:59,566 Sama tyyppi. 523 00:31:00,609 --> 00:31:04,697 Ritsan käytössä on kolme helppoa vaihetta. 524 00:31:04,822 --> 00:31:06,990 Valmiina, tähtää, - 525 00:31:07,491 --> 00:31:08,909 - tulta! - Otan kopin! 526 00:31:09,034 --> 00:31:10,619 Uskomatonta! 527 00:31:11,161 --> 00:31:13,414 - Pikaruokaa! - Mulle! Hedelmiä tänne! 528 00:31:13,997 --> 00:31:17,376 Edessänne on ihan samoja hedelmiä. 529 00:31:17,710 --> 00:31:19,795 Varokaa ananasta. 530 00:31:21,046 --> 00:31:23,173 Sitten viimeinen lahjamme. 531 00:31:23,298 --> 00:31:25,217 Ole hiljaa ja korjaa taloni! 532 00:31:25,634 --> 00:31:26,802 Me ei tunneta tuota. 533 00:31:27,970 --> 00:31:30,806 Pyydän vapaaehtoista - - 534 00:31:30,931 --> 00:31:32,099 - yleisön joukosta. 535 00:31:32,224 --> 00:31:33,475 - Minä! - Minä! 536 00:31:33,600 --> 00:31:36,103 Kenet valitsen? Kenet? 537 00:31:36,228 --> 00:31:39,314 Punainen heppu, jolla on valtavat kulmakarvat. 538 00:31:39,982 --> 00:31:40,982 Minäkö?! 539 00:31:42,151 --> 00:31:43,610 Ehei, ei, ei. 540 00:31:43,736 --> 00:31:45,779 Sinä juuri. Tulehan tänne. 541 00:31:45,904 --> 00:31:47,489 Sinulla kävi tuuri. 542 00:31:47,614 --> 00:31:49,116 Etkö tahdo valita jotakuta, - - 543 00:31:49,241 --> 00:31:50,784 - joka viittaa siipi ojossa? 544 00:31:51,035 --> 00:31:53,454 Pidä hauskaa, Red! 545 00:31:53,704 --> 00:31:55,664 Mene! Mene! Mene! 546 00:31:55,789 --> 00:31:57,499 Hän onkin ujo. 547 00:31:57,624 --> 00:31:59,668 Kuuletko? He kannustavat sinua! 548 00:31:59,793 --> 00:32:01,003 Ei voi olla totta. 549 00:32:01,128 --> 00:32:03,130 Red, punainen kulmakarvaheppu! 550 00:32:03,255 --> 00:32:04,798 Olisin istunut lähemmäs, - - 551 00:32:04,923 --> 00:32:06,383 - jos olisin tiennyt olevani mukana. 552 00:32:06,800 --> 00:32:07,843 Mitä nyt? 553 00:32:07,968 --> 00:32:09,595 Aplodit hänelle. 554 00:32:10,346 --> 00:32:12,890 Tännepäin. Rentoudu. Ole urhea. 555 00:32:13,015 --> 00:32:15,017 - Valmiina? - Minäkö? Olen valmis. 556 00:32:15,142 --> 00:32:16,393 - Tähdätkää. - Mihin? 557 00:32:16,518 --> 00:32:18,479 - Kaikki yhdessä! - Tulta! 558 00:32:21,690 --> 00:32:23,859 Vai eivät linnut muka osaa lentää? 559 00:32:23,984 --> 00:32:25,736 Tämä on luonnonvastaista! 560 00:32:26,236 --> 00:32:27,738 Toivottavasti ei käy mitään. 561 00:32:36,080 --> 00:32:38,332 Ei hätää, kaikki hyvin. 562 00:32:38,457 --> 00:32:39,833 Kiitti kyydistä! 563 00:32:39,958 --> 00:32:42,294 Kunpa olisivat ampuneet minut jo aiemmin. 564 00:32:47,466 --> 00:32:49,718 Taidat tahtoa tutkia laivan. 565 00:32:49,843 --> 00:32:51,679 Mitä? Enpäs. 566 00:32:52,388 --> 00:32:53,931 Ihan totta. Niin tahdon. 567 00:32:54,723 --> 00:32:56,183 Pommi on tulossa. 568 00:32:58,602 --> 00:33:00,145 Vauhtia nyt. 569 00:33:00,270 --> 00:33:01,105 DYNAMIITTIA 570 00:33:01,230 --> 00:33:03,148 Muista: ole hiljaa. 571 00:33:04,483 --> 00:33:06,360 Aivan. 572 00:33:09,405 --> 00:33:11,323 Onpas mahtava paatti! 573 00:33:11,448 --> 00:33:14,076 Ilman ääntä. Tulkaa. 574 00:33:14,201 --> 00:33:15,703 Anteeksi. 575 00:33:17,996 --> 00:33:19,456 Treenilätti. 576 00:33:24,795 --> 00:33:26,588 VIHREÄN SÄVYÄ 577 00:33:32,761 --> 00:33:34,138 Hyvin outoa. 578 00:33:39,059 --> 00:33:40,686 Mitä ihmeen tyyppejä nämä ovat? 579 00:33:47,317 --> 00:33:49,111 Mitä sinä teet? Me yritetään vakoilla. 580 00:33:49,236 --> 00:33:50,404 Me ei olla vuokrattu tätä. 581 00:33:50,529 --> 00:33:52,823 Vau! Voiko tämän vuokrata? 582 00:33:52,948 --> 00:33:54,241 Anna se tänne! 583 00:33:59,329 --> 00:34:00,789 Hei, kaverit! 584 00:34:03,292 --> 00:34:05,794 Täällä on näköjään vielä pari juttua. 585 00:34:11,467 --> 00:34:12,718 Me oltiin piilossa. 586 00:34:16,096 --> 00:34:18,223 Kun sanon hei, vastaa hoo! 587 00:34:18,349 --> 00:34:20,059 - Hei! - Hoo! 588 00:34:20,184 --> 00:34:21,435 - Hei! - Hoo! 589 00:34:21,560 --> 00:34:22,603 - Hei! - Hoo! 590 00:34:22,728 --> 00:34:24,229 Heitä on lisää! 591 00:34:24,563 --> 00:34:25,314 Hei! 592 00:34:25,439 --> 00:34:27,191 Hoo... 593 00:34:27,316 --> 00:34:28,484 Aivan. Minä palasin. 594 00:34:29,651 --> 00:34:31,278 Onko kaikilla kivaa? 595 00:34:31,403 --> 00:34:33,989 Sillä välin kun te hummailitte, - - 596 00:34:34,114 --> 00:34:36,533 - minä livahdin heidän laivaansa. 597 00:34:36,658 --> 00:34:38,327 Mitä hän sanoi? 598 00:34:38,452 --> 00:34:40,204 Ja katsokaa, mitä löysin. 599 00:34:41,288 --> 00:34:43,582 Heitä on enemmän kuin luulimme, - - 600 00:34:43,707 --> 00:34:46,251 - mikä on outoa ja epäilyttävää, eikö? 601 00:34:48,003 --> 00:34:49,088 Hei. 602 00:34:49,838 --> 00:34:51,048 Mitäs tipu? 603 00:34:51,173 --> 00:34:54,218 Laivassa piti olla vain kaksi possua, - - 604 00:34:54,343 --> 00:34:56,553 - mutta se oli tietysti valetta. 605 00:34:57,388 --> 00:35:00,516 Lisäksi laiva on täynnä outoja kapistuksia. 606 00:35:00,683 --> 00:35:03,477 Tässä on selvästikin jotain hämärää. 607 00:35:03,602 --> 00:35:05,020 Miten hämärää? En tiedä. 608 00:35:05,145 --> 00:35:07,147 Mitä tarkalleen? En tiedä sitäkään. 609 00:35:07,272 --> 00:35:08,649 Onko kysyttävää? 610 00:35:10,025 --> 00:35:11,694 Siistiä! 611 00:35:11,860 --> 00:35:13,737 Vai livahdit sinä laivalle? 612 00:35:14,154 --> 00:35:15,614 En odota palkintoa. 613 00:35:15,739 --> 00:35:16,865 Jos mietitte nyt, - - 614 00:35:16,990 --> 00:35:18,617 - millä palkita minut, ei ole tarpeen. 615 00:35:18,742 --> 00:35:20,953 - Buu! - Buuatkaa heille! 616 00:35:22,454 --> 00:35:23,997 - Vai buuaatteko minulle? - Sinulle. 617 00:35:24,123 --> 00:35:25,290 Siis minulle. 618 00:35:25,416 --> 00:35:27,209 Voin kenties selittää. 619 00:35:27,960 --> 00:35:31,171 Serkkuni ovat simppeliä porukkaa. 620 00:35:31,547 --> 00:35:32,589 Katsokaa. 621 00:35:36,093 --> 00:35:38,012 Ei mitään. Näettekö? 622 00:35:38,137 --> 00:35:41,348 En halunnut vaarantaa heitä, ennen kuin tiesin, - - 623 00:35:41,473 --> 00:35:43,434 - että maailmanne on turvallinen. 624 00:35:43,559 --> 00:35:46,311 Esitämme teille nyt lännenshow'n. 625 00:35:46,437 --> 00:35:49,023 Homma käyntiin! Jii-haa! 626 00:35:56,155 --> 00:35:59,074 Seulu lais. Se oli siansaksaa. 627 00:35:59,199 --> 00:36:01,660 Mutta ehkä tätä ei ollut tarkoitettu. 628 00:36:02,786 --> 00:36:06,623 Minusta linnut ja possut on tarkoitettu ystäviksi. 629 00:36:06,749 --> 00:36:08,584 Mutta jos menimme pitemmälle - - 630 00:36:08,709 --> 00:36:11,170 - kuin oli tarkoitettu... 631 00:36:13,464 --> 00:36:15,549 Red, olet häpäissyt - - 632 00:36:15,674 --> 00:36:18,344 - paitsi itsesi, myös koko yhteisömme. 633 00:36:18,469 --> 00:36:20,095 Taisit sanoa väärin. 634 00:36:20,220 --> 00:36:22,097 "Häpäisyn" tilalla piti olla "pelastanut". 635 00:36:22,222 --> 00:36:25,392 Lähetin sinut hoitamaan ongelmaasi. 636 00:36:25,517 --> 00:36:27,978 Kaivataan selvästikin lisää hoitoa. 637 00:36:28,103 --> 00:36:29,521 Ei! 638 00:36:29,605 --> 00:36:32,441 Älä häiritse enää kunniavieraitamme. 639 00:36:33,025 --> 00:36:37,738 Haluamme mieluusti nähdä lännenshow'nne. 640 00:36:37,863 --> 00:36:40,366 Kiitos. Suurkiitokset. 641 00:36:40,866 --> 00:36:43,243 Kaikki mukaan! Lyökää tahtia! 642 00:36:44,453 --> 00:36:45,954 Miten vain. Älkää kuunnelko. 643 00:36:46,413 --> 00:36:48,165 Possujuna lähtee! 644 00:36:58,634 --> 00:37:00,511 En näe. En näe. 645 00:37:21,949 --> 00:37:23,075 Possukyytejä? 646 00:37:23,200 --> 00:37:24,785 Jii-haa! Lihat liikkeelle, possut! 647 00:37:24,910 --> 00:37:26,161 Voi pojat. 648 00:37:26,286 --> 00:37:27,871 Ryhmäkuva! 649 00:37:27,996 --> 00:37:29,248 Sanokaa muikku! 650 00:37:29,373 --> 00:37:30,416 Muikku - 651 00:37:30,541 --> 00:37:31,541 - munakas. 652 00:37:31,583 --> 00:37:33,544 Muikkumunakas. Klassikko. 653 00:37:35,087 --> 00:37:36,171 Juonipaljastuksia. 654 00:37:36,296 --> 00:37:37,506 - Astu eteen! - Hyppää! 655 00:37:47,725 --> 00:37:50,019 - Kamala nälkä. - Isketään kimppuun! 656 00:37:54,273 --> 00:37:55,273 Yäk. 657 00:38:06,702 --> 00:38:07,911 Mitä? 658 00:38:14,168 --> 00:38:15,294 Mitä ihmettä? 659 00:38:16,170 --> 00:38:18,547 Kuka käski muuttaa tänne? 660 00:38:18,672 --> 00:38:20,841 Hei! Se on minun hammasharjani! 661 00:38:20,966 --> 00:38:21,966 Ota se pois! 662 00:38:36,357 --> 00:38:38,317 No niin, luokka. Päivän miete: 663 00:38:38,442 --> 00:38:40,361 Vesi on pehmeätä. 664 00:38:40,486 --> 00:38:41,904 MAALAA TUSKASI 665 00:38:42,029 --> 00:38:44,114 Silti se läpäisee vuoret ja maan. 666 00:38:44,239 --> 00:38:46,408 Minun päivän mietteeni: Milloin saa mennä? 667 00:38:46,742 --> 00:38:49,411 Red, se mikä on toukalle loppu, - - 668 00:38:49,536 --> 00:38:51,580 - on kaikille muille perhonen. 669 00:38:51,705 --> 00:38:53,207 En koskaan tajua - - 670 00:38:53,332 --> 00:38:54,958 - sanaakaan sinun horinoistasi. 671 00:39:01,674 --> 00:39:04,426 Erittäin realistinen. 672 00:39:06,845 --> 00:39:08,222 Niin syvällistä. 673 00:39:08,681 --> 00:39:10,599 Tero, katsotaanpa sinun... 674 00:39:12,184 --> 00:39:13,227 Hyvä tavaton. 675 00:39:13,352 --> 00:39:14,436 Tero. 676 00:39:14,561 --> 00:39:16,605 En tiennyt tunteistasi. 677 00:39:17,106 --> 00:39:18,440 Tunti on päättynyt. 678 00:39:18,565 --> 00:39:22,111 Nyt tullaan arvostetulle Palmurannalle, - - 679 00:39:22,236 --> 00:39:25,030 - missä siipeilee sekalaista seurakuntaa - - 680 00:39:25,114 --> 00:39:27,074 - hedelmä-ja pähkinäpuiden katveessa. 681 00:39:27,199 --> 00:39:29,576 Mahat sisään! Instagratiini! 682 00:39:30,369 --> 00:39:31,954 Onko tuo se, mitä luulen? 683 00:39:32,079 --> 00:39:35,207 Se on muna. Niistä pikkulinnut tulevat. 684 00:39:35,332 --> 00:39:37,084 Ettekö te muni munia? 685 00:39:37,835 --> 00:39:40,045 Kunpa munisimmekin. 686 00:39:47,136 --> 00:39:50,180 Näytät syötävän hyvältä. 687 00:40:01,984 --> 00:40:02,985 Me kaksi. 688 00:40:07,531 --> 00:40:09,533 Haloo! Herätys. Kaveri? 689 00:40:09,992 --> 00:40:11,076 Ne ovat särkyviä. 690 00:40:11,201 --> 00:40:12,953 Ei kannattaisi sorkkia. 691 00:40:13,954 --> 00:40:15,831 Ystäväni juhlista. 692 00:40:15,956 --> 00:40:18,625 Oikein hieno maalaus. 693 00:40:18,751 --> 00:40:21,587 Tehtävänanto kuului "Maalaa tuskasi". 694 00:40:21,712 --> 00:40:23,422 Joten maalasin sinun tuskasi. 695 00:40:24,089 --> 00:40:27,217 Se on ensimmäinen sarjassa. Kas tässä. 696 00:40:27,718 --> 00:40:29,178 Tämä on kiva. 697 00:40:29,511 --> 00:40:31,513 Tämän nimi on Ny rillataan. 698 00:40:32,806 --> 00:40:35,976 Ja tämä taas on Heippa. 699 00:40:36,101 --> 00:40:37,603 Ihan ovat näköisiä. 700 00:40:37,728 --> 00:40:40,522 Luulin, että pidätte nuijia lukkojen takana. 701 00:40:41,190 --> 00:40:42,608 Revi siitä. 702 00:40:42,733 --> 00:40:44,860 Mistä on kyse? Tulitteko käymään? 703 00:40:44,985 --> 00:40:46,028 Vai aiotteko jäädä? 704 00:40:46,153 --> 00:40:47,529 Sillä jos tulitte käymään, - - 705 00:40:47,654 --> 00:40:49,281 - miksi teitä tulee lisää? 706 00:40:49,406 --> 00:40:51,075 Hei, kaikki! 707 00:40:53,619 --> 00:40:55,329 Ei taas taloni! 708 00:40:55,454 --> 00:40:57,164 Se on kotini! 709 00:40:57,289 --> 00:40:58,749 Jos taas aiotte jäädä, - - 710 00:40:58,874 --> 00:40:59,958 - miksi ette sano vain? 711 00:41:00,084 --> 00:41:01,084 Ja miksi lähditte? 712 00:41:01,168 --> 00:41:03,087 Voitte olla vaikka vankikarkureita. 713 00:41:03,212 --> 00:41:05,673 Olet hyvin töykeä vieraitamme kohtaan. 714 00:41:05,798 --> 00:41:07,716 Itse et kysy peruskysymyksiä. 715 00:41:07,841 --> 00:41:09,677 Väännän rautalangasta. 716 00:41:09,802 --> 00:41:11,720 Mielipidettäsi ei kaivata. 717 00:41:11,845 --> 00:41:14,306 Miksi meidän pitää muka olla samaa mieltä? 718 00:41:14,431 --> 00:41:17,267 Viha ei ole aina ratkaisu! 719 00:41:17,643 --> 00:41:19,103 Jatkakaa kierrosta. 720 00:41:19,853 --> 00:41:21,855 Aalto nousee. Valmiina surffaamaan. 721 00:41:21,980 --> 00:41:23,273 Hyvin pelattu. 722 00:41:23,399 --> 00:41:24,900 Minun pussiini. 723 00:41:25,734 --> 00:41:26,777 Urpo. 724 00:41:31,448 --> 00:41:33,951 Sinun apusi kelpaisi nyt. 725 00:41:34,743 --> 00:41:36,078 Hetkinen. 726 00:41:37,329 --> 00:41:39,790 Sakke, tässä Red! Singahda tänne. 727 00:41:42,292 --> 00:41:44,920 Hei, Saken äiti. Pääseekö Sakke ulos? 728 00:41:46,505 --> 00:41:49,341 Kaikki tämä ei tapahdu itsestään. 729 00:41:51,677 --> 00:41:53,220 POMMIN SUOJA 730 00:41:54,096 --> 00:41:56,807 Terve. Olin suihkussa. 731 00:41:56,932 --> 00:41:58,726 Pommi, pientä rajaa. 732 00:41:59,268 --> 00:42:01,770 Uskokaa. Possuissa on jotain mätää. 733 00:42:01,895 --> 00:42:02,730 Napakymppi! 734 00:42:02,855 --> 00:42:05,065 Ja meidän tulee selvittää se. 735 00:42:05,190 --> 00:42:06,608 Selvittää mikä? 736 00:42:06,734 --> 00:42:08,694 Ehkä he ovat vain kekseliäitä. 737 00:42:08,819 --> 00:42:10,696 - Antaa mennä. - Kaikki kyytiin! 738 00:42:11,864 --> 00:42:13,407 Vaikuttaa vähän oudolta. 739 00:42:17,828 --> 00:42:19,788 - Nappiin! - Täydellistä. 740 00:42:20,205 --> 00:42:22,458 Eikö tämä vaikuta teistä sikamaiselta? 741 00:42:23,792 --> 00:42:26,587 Kuulkaa: jos joku tietää, mitä possut juonivat, - - 742 00:42:26,712 --> 00:42:28,505 - niin Mahti Kotka. 743 00:42:28,630 --> 00:42:31,216 Mahti Kotka! 744 00:42:43,645 --> 00:42:44,980 Tästä saat, puu! 745 00:42:45,731 --> 00:42:46,940 Pure popoa! 746 00:42:48,901 --> 00:42:50,527 Maukasta! Nam-nam-nam. 747 00:42:54,782 --> 00:42:56,992 Mahti Kotka! 748 00:42:58,786 --> 00:42:59,953 Kukkuu. 749 00:43:01,747 --> 00:43:03,874 Terve, Lintusaari! 750 00:43:08,712 --> 00:43:09,838 Mahti Kotka - pusuja. 751 00:43:10,005 --> 00:43:11,131 Ei kestä. 752 00:43:12,299 --> 00:43:14,176 Onko Mahti Kotka yhä elossa? 753 00:43:14,301 --> 00:43:16,845 Onko ikinä ollutkaan? Ja jos on ollut, missä? 754 00:43:16,970 --> 00:43:19,515 Viisauden järvellä ikivanhassa puussa. 755 00:43:19,640 --> 00:43:22,017 Se on satua. Olen juossut koko saaren läpi. 756 00:43:22,142 --> 00:43:23,519 Missä se voisi muka olla? 757 00:43:23,644 --> 00:43:25,562 Tosi korkealla. 758 00:43:27,648 --> 00:43:29,775 Vuoren huipulle on pitkä matka. 759 00:43:29,900 --> 00:43:31,610 Ja jos totta puhutaan, - - 760 00:43:31,735 --> 00:43:33,737 - tarvitsisin vähän teidän apuanne. 761 00:43:33,862 --> 00:43:35,489 Että mitä? Mitä yrität sanoa? 762 00:43:35,614 --> 00:43:38,367 En mitään. Apunne vain olisi tarpeen. 763 00:43:38,492 --> 00:43:40,619 Anteeksi. Ei meinaa kuulua egosi yli. 764 00:43:40,744 --> 00:43:42,830 Voisitko lausua loppuosan kovempaa? 765 00:43:42,955 --> 00:43:43,997 Tarvitsen apuanne! 766 00:43:44,123 --> 00:43:47,626 Mikset heti sanonut? Pommi? 767 00:43:47,751 --> 00:43:49,628 Hoidetaan homma! 768 00:43:54,508 --> 00:43:56,427 Jos Mahti Kotka on olemassa, - - 769 00:43:56,552 --> 00:43:58,846 - miksi emme kuule ikinä sen taisteluhuutoa? 770 00:43:58,971 --> 00:44:01,015 - En tiedä. - Ehkä olemme kuulleet. 771 00:44:01,140 --> 00:44:03,559 Miltä Mahti Kotkan taisteluhuuto kuulostaa? 772 00:44:03,684 --> 00:44:05,060 Nyt keksin. 773 00:44:05,185 --> 00:44:06,437 Jotain tähän tapaan: 774 00:44:08,564 --> 00:44:10,190 Ei! Pikemminkin kuin: 775 00:44:11,942 --> 00:44:14,695 Teoriassa se kuulostaa enemmän tuolta. 776 00:44:14,820 --> 00:44:16,030 Nyt minä keksin. 777 00:44:20,743 --> 00:44:22,244 Ei hullumpi. Hyvin matkittu. 778 00:44:22,369 --> 00:44:25,205 Itse olen kuvitellut sen olevan enemmän: 779 00:44:33,047 --> 00:44:34,131 Kuulostaa oikealta. 780 00:44:34,256 --> 00:44:36,383 Minusta se on ehkä hillitympi. 781 00:44:36,508 --> 00:44:38,719 Hieman majesteetillisempi, tyyliin: 782 00:44:50,856 --> 00:44:53,150 Terve teille! 783 00:44:53,275 --> 00:44:55,944 Mä kutsun sua! 784 00:44:56,070 --> 00:44:58,614 Lopettakaa Mahti Kotkan matkiminen! 785 00:44:59,031 --> 00:45:01,867 Kuin lastentarhaa pitäisi. 786 00:45:01,992 --> 00:45:05,454 Jollain on vihaongelmia. 787 00:45:11,043 --> 00:45:13,712 Tämä on väärä vuori. 788 00:45:16,298 --> 00:45:18,133 Pohkeeni ovat hapoilla. 789 00:45:45,160 --> 00:45:46,370 Vau. 790 00:45:46,495 --> 00:45:49,373 Epätodellista. 791 00:45:49,498 --> 00:45:50,958 Viisauden järvi! 792 00:45:55,129 --> 00:45:56,964 Mitä te odotatte? 793 00:45:59,299 --> 00:46:00,843 Vauhtia, kaverit! 794 00:46:01,635 --> 00:46:04,179 Tästä äiti puhui! 795 00:46:05,806 --> 00:46:07,016 Oi. 796 00:46:12,521 --> 00:46:14,773 Ole rehellinen. Kuulostanko viisaammalta? 797 00:46:14,857 --> 00:46:16,483 Paljon viisaammalta. 798 00:46:16,608 --> 00:46:18,569 Ennen olit vähän tyhmä. Nyt sen voi sanoa. 799 00:46:18,694 --> 00:46:20,320 Tuo vesi on ehtaa tavaraa. 800 00:46:20,446 --> 00:46:22,948 Voin maistaa, miten äly - - 801 00:46:23,073 --> 00:46:24,742 - ja viisaus leviävät kroppaani. 802 00:46:24,867 --> 00:46:26,827 Kaverit, pesä on tyhjä. 803 00:46:26,952 --> 00:46:29,371 Täällä ei ole asuttu vuosiin. 804 00:46:30,789 --> 00:46:32,166 Mitä te teette? 805 00:46:33,208 --> 00:46:34,710 Tulkaa pois sieltä. 806 00:46:44,887 --> 00:46:46,513 Älä sylje toisen suuhun. 807 00:46:46,638 --> 00:46:48,640 Ei, älä sylje takaisin! 808 00:46:49,350 --> 00:46:50,517 Älä niele. 809 00:47:05,282 --> 00:47:07,159 Tulkaa pois. Mennään! 810 00:47:07,993 --> 00:47:09,453 Pommi. Vipinää kinttuun. 811 00:47:09,578 --> 00:47:11,580 Red, olen löytänyt elämän tarkoituksen. 812 00:47:11,705 --> 00:47:12,956 Matoläpi umpeen. 813 00:47:34,812 --> 00:47:37,147 Vau! Se on hän. 814 00:48:02,131 --> 00:48:03,298 Voi rähmä. 815 00:48:11,432 --> 00:48:13,851 Ei, ei, ei. 816 00:48:16,770 --> 00:48:19,356 Kamala käänne. Kamala. 817 00:48:35,414 --> 00:48:37,791 Ei mikään Viisauden järvi. 818 00:48:37,916 --> 00:48:39,626 Pikemminkin Pissalätäkkö. 819 00:48:39,752 --> 00:48:43,005 Tulitteko vain ihailemaan minua? 820 00:48:43,130 --> 00:48:46,425 Vai oliko teillä jotain asiaakin? 821 00:48:46,967 --> 00:48:48,260 Hän taisi nähdä meidät. 822 00:48:48,385 --> 00:48:49,678 Älä? 823 00:48:51,472 --> 00:48:53,682 Olette läpäisseet ensimmäisen kokeen. 824 00:48:54,224 --> 00:48:55,893 Löysitte minut. 825 00:48:56,018 --> 00:48:57,018 Varo. 826 00:48:57,102 --> 00:48:58,479 Katsokaa. 827 00:48:58,604 --> 00:48:59,855 Nähkää - 828 00:49:01,273 --> 00:49:04,318 Mahti Kotka! 829 00:49:08,322 --> 00:49:12,159 Näen kaiken ja tiedän kaiken. 830 00:49:12,284 --> 00:49:13,577 Mitkä ovat nimenne? 831 00:49:13,702 --> 00:49:16,246 Jos tiedät kaiken, miksi et tiedä nimiämme? 832 00:49:17,664 --> 00:49:19,375 Tiedän hyvin, keitä te olette. 833 00:49:19,958 --> 00:49:21,919 Olette eksyneitä sieluja, - - 834 00:49:22,044 --> 00:49:24,838 - jotka etsivät täältä viisautta. 835 00:49:26,173 --> 00:49:27,424 Saadaanko? 836 00:49:27,549 --> 00:49:31,220 Viisautta ei voi antaa. 837 00:49:31,345 --> 00:49:34,264 Se pitää ansaita. 838 00:49:34,390 --> 00:49:35,974 Selvä. Näkemiin. 839 00:49:36,100 --> 00:49:39,269 Ei. Autanko teitä ansaitsemaan viisauden? 840 00:49:39,812 --> 00:49:42,690 Kyllä! Sen minä teen. 841 00:49:42,981 --> 00:49:45,526 Kapusimme vuorelle, koska tahdomme tietää... 842 00:49:45,651 --> 00:49:46,694 Valmiina... 843 00:49:46,819 --> 00:49:47,861 Hyvä on. 844 00:49:47,986 --> 00:49:50,531 Räjäyttämään tajuntanne. 845 00:49:50,906 --> 00:49:52,074 Aissaakeli...! 846 00:49:52,491 --> 00:49:54,702 Hän on hyvä. 847 00:49:54,827 --> 00:49:57,830 Tervetuloa Sankaruuden saliin. 848 00:49:57,955 --> 00:50:00,666 On todella mahtavaa tavata sinut. 849 00:50:00,791 --> 00:50:02,626 Minulla on sinun julisteesi... 850 00:50:02,751 --> 00:50:04,169 Suojatkaa katseenne - - 851 00:50:04,294 --> 00:50:06,463 - noiden pokaalien säihkeeltä. 852 00:50:06,588 --> 00:50:07,840 MALLIKAPPALE 853 00:50:07,965 --> 00:50:10,009 Montako? Ei aavistustakaan. Lukemattomia. 854 00:50:10,134 --> 00:50:11,468 - 13. - EAGLES, KULTALEVY 855 00:50:11,593 --> 00:50:13,846 Tämä on paljon hienompi kuin Nössöyden salini. 856 00:50:14,138 --> 00:50:16,265 Heikunkeikun, mamacita. 857 00:50:16,682 --> 00:50:18,142 Ei voi olla totta. 858 00:50:19,393 --> 00:50:20,644 Mitäh...? 859 00:50:29,278 --> 00:50:30,946 Aika retrot liikkeet. 860 00:50:37,161 --> 00:50:38,161 Mitä? 861 00:50:38,245 --> 00:50:39,245 Vau. 862 00:50:39,705 --> 00:50:40,831 Hyvä! 863 00:50:45,461 --> 00:50:47,046 Hän on siis lievästi pihalla. 864 00:50:47,171 --> 00:50:49,214 Kyllä hän voi silti olla viisas. 865 00:50:52,134 --> 00:50:55,304 Kyllästyttääkö täyttää pallot raskaalla ilmalla? 866 00:50:55,429 --> 00:50:57,348 Nyt on vihdoin parempi tapa. 867 00:50:57,473 --> 00:50:59,767 Helium. Se on kaasu. 868 00:51:00,893 --> 00:51:02,728 Älä huoli pallostasi. 869 00:51:02,853 --> 00:51:04,688 Se laskeutuu mereen. 870 00:51:05,022 --> 00:51:06,607 Kalojen ruoaksi. 871 00:51:06,732 --> 00:51:08,484 Se on hyväksi niiden vatsoille. 872 00:51:12,780 --> 00:51:14,156 Ilmaiset bileet. 873 00:51:14,323 --> 00:51:16,116 Niistä tulee sikakovat bileet. 874 00:51:16,200 --> 00:51:17,701 Possujuhlat. 875 00:51:17,826 --> 00:51:20,996 - Bileet! Jätä munat kotiin. - Pannaan hösseliksi! 876 00:51:21,497 --> 00:51:24,333 Siinä urakka joutuu. 877 00:51:24,500 --> 00:51:26,335 - Tuomari, sinut on pidätetty. - Mitä? 878 00:51:26,502 --> 00:51:27,753 Olet laittoman komea! 879 00:51:27,878 --> 00:51:30,714 - Entäs minä? - Saanko avecin? 880 00:51:30,839 --> 00:51:32,007 Kiitos! 881 00:51:32,174 --> 00:51:33,467 Näytä. Näytä. 882 00:51:34,301 --> 00:51:35,844 Kuivana, kiitos. 883 00:51:48,649 --> 00:51:51,235 Melkein perillä. Ei saa hoputtaa! 884 00:51:53,278 --> 00:51:55,155 Hengitä syvään. 885 00:51:56,281 --> 00:51:58,075 Ja paluu nykyhetkeen. 886 00:51:58,200 --> 00:52:00,744 - Valmiina luottamusharjoitukseen? - Antaa tulla! 887 00:52:02,287 --> 00:52:03,414 Apua. 888 00:52:05,582 --> 00:52:09,420 Mahti, Mahti Kotka ikuinen. 889 00:52:09,545 --> 00:52:13,799 Puolustaja saaren vapauden. 890 00:52:14,133 --> 00:52:18,595 Rohkeuden, nöyryyden ja totuuden. 891 00:52:18,721 --> 00:52:22,141 Lauloitte varmasti tätä lapsina koulussa. 892 00:52:24,018 --> 00:52:26,186 Niin lauloimme. 893 00:52:26,770 --> 00:52:28,188 Aivan. 894 00:52:28,981 --> 00:52:31,900 Mahti Kotka meitä. 895 00:52:32,568 --> 00:52:35,404 Puolustaa. 896 00:52:35,529 --> 00:52:36,947 Vedä sinä toinen värssy. 897 00:52:37,740 --> 00:52:39,700 - Tuota... - Anna mennä. 898 00:52:39,825 --> 00:52:41,493 - Minäkö? - Niin. 899 00:52:41,618 --> 00:52:42,703 Laula. 900 00:52:43,328 --> 00:52:44,413 Laula. 901 00:52:44,538 --> 00:52:47,750 Mahti Kotka vahvasiipinen. 902 00:52:47,916 --> 00:52:48,751 Aivan. 903 00:52:48,876 --> 00:52:51,879 Ja keräilijä kaikenlaisten helyjen. 904 00:52:52,004 --> 00:52:52,588 Aivan. 905 00:52:52,755 --> 00:52:54,923 - Reiluuden, rehtiyden. - Ai minäkö? 906 00:52:55,090 --> 00:52:57,176 - Ja kärsivällisyyden. - Mitä? 907 00:52:57,259 --> 00:53:00,429 Mahti, Mahti Kotka 908 00:53:01,722 --> 00:53:03,432 Anna mennä, Sakari. 909 00:53:03,599 --> 00:53:07,436 Oi sä uljas Mahti Kotka. 910 00:53:07,561 --> 00:53:11,565 Höyheniltä hienompi kuin sotka. 911 00:53:11,690 --> 00:53:12,775 Laula. 912 00:53:16,612 --> 00:53:20,366 Taitojen, saviruukkujen ja konkurssien. 913 00:53:20,449 --> 00:53:21,449 Auts. 914 00:53:21,450 --> 00:53:24,536 Mahti Kotka meitä. 915 00:53:24,620 --> 00:53:25,746 Äänissä. 916 00:53:25,871 --> 00:53:28,248 Puolustaa. 917 00:53:35,631 --> 00:53:38,092 Osaatte sen paremmin kuin minä. 918 00:53:38,759 --> 00:53:40,469 Joka tapauksessa yhtenä päivänä - - 919 00:53:40,594 --> 00:53:42,638 - possut ilmestyivät kuin tyhjästä. 920 00:53:42,805 --> 00:53:45,307 Aloin epäillä tosi vahvasti... 921 00:53:45,474 --> 00:53:47,101 Ja hän lähtee kävelemään. 922 00:53:47,893 --> 00:53:49,478 Uskomatonta. En tajua. 923 00:53:49,603 --> 00:53:51,397 Jätkä istuu täällä pyrstöllään yksin, - - 924 00:53:51,480 --> 00:53:52,940 - ei poistu kotoaan. 925 00:53:53,065 --> 00:53:54,233 Puheet ovat suuret, - - 926 00:53:54,316 --> 00:53:56,110 - mutta hän välittää vain itsestään. 927 00:53:56,235 --> 00:53:57,778 Kuulostaa paljolti sinulta. 928 00:53:57,903 --> 00:54:00,781 Kiva. Kiitos mielipiteestäsi, Sakke. 929 00:54:04,618 --> 00:54:05,911 Heipähei. 930 00:54:06,036 --> 00:54:07,663 Hei! Mahti Kotka. 931 00:54:07,788 --> 00:54:09,456 - Mitä? - Mitä sinä teet? 932 00:54:10,124 --> 00:54:11,834 Bongaan lintuja. 933 00:54:11,959 --> 00:54:12,959 Mitä? 934 00:54:13,252 --> 00:54:14,670 Kurkkaa. 935 00:54:17,715 --> 00:54:19,174 Olet ällöttävä. 936 00:54:19,299 --> 00:54:20,467 Aivan. 937 00:54:20,592 --> 00:54:22,344 Autatko meitä vai et? 938 00:54:22,469 --> 00:54:23,554 Minähän autan! 939 00:54:23,679 --> 00:54:24,805 Sinä autat näin: - 940 00:54:24,930 --> 00:54:27,099 - tiirailet kiikarilla vanhoja kurppia... 941 00:54:27,224 --> 00:54:28,934 Mikäs tuo on? 942 00:54:30,269 --> 00:54:31,562 Hetkinen! 943 00:54:32,980 --> 00:54:34,982 Voi pyhä...! 944 00:54:36,942 --> 00:54:39,737 Olin oikeassa. Tiesin sen! 945 00:54:39,987 --> 00:54:41,405 Pommi! Sakke! Tulkaa äkkiä! 946 00:54:41,655 --> 00:54:42,698 Voi ei. 947 00:54:42,823 --> 00:54:45,534 Mahti Kotka, lennätä meidät heti tuonne. 948 00:54:50,122 --> 00:54:52,124 - En. - Anteeksi kuinka? 949 00:54:52,249 --> 00:54:54,335 En harrasta sitä enää. Olen eläkkeellä. 950 00:54:54,460 --> 00:54:55,878 Ja vähän elähtänyt. 951 00:54:56,003 --> 00:54:57,171 Hoitakaa se itse. 952 00:54:57,296 --> 00:55:00,132 Olen valmistanut teitä juuri tähän. 953 00:55:00,257 --> 00:55:01,675 Mitä? Valmistanut meitä? 954 00:55:01,800 --> 00:55:02,968 Menikö minulta jotain ohi? 955 00:55:03,093 --> 00:55:05,054 Kertaanpa muistiinpanoni. Katsotaanpas: 956 00:55:05,179 --> 00:55:07,431 Sekoilua, kerskumista, sekoilua, karaoke. 957 00:55:07,556 --> 00:55:10,059 Ei mitään, mistä olisi apua. 958 00:55:10,184 --> 00:55:13,645 Koko maailmamme on vaarassa. 959 00:55:13,771 --> 00:55:15,064 Niin on. 960 00:55:15,189 --> 00:55:16,273 Joten alkakaahan mennä. 961 00:55:16,398 --> 00:55:17,941 Tiedätkö mitä? 962 00:55:18,776 --> 00:55:20,736 Ennen uskoin sinuun. 963 00:55:22,321 --> 00:55:23,822 Uskoin poikasena, - - 964 00:55:23,947 --> 00:55:26,617 - ettei mitään pahaa tapahdu, koska sinä suojelet. 965 00:55:26,950 --> 00:55:29,119 Nyt maailman kohtalo onkin - - 966 00:55:29,244 --> 00:55:31,080 - minunlaisteni ääliöiden varassa. 967 00:55:31,205 --> 00:55:32,623 Ja se, hyvä herra, - - 968 00:55:33,290 --> 00:55:35,167 - on aika pelottavaa. 969 00:55:35,751 --> 00:55:37,586 Teidän on aika lähteä. 970 00:55:37,711 --> 00:55:38,879 Ja mikä pahinta, - - 971 00:55:39,004 --> 00:55:41,006 - olet ainoa lentävä lintumme, - - 972 00:55:41,131 --> 00:55:42,633 - muttet uskalla lentää. 973 00:55:44,885 --> 00:55:47,096 Mentiin, kaverit. Tuo ei ole mikään sankari. 974 00:55:47,429 --> 00:55:49,098 Minulla on bileet tiistaina. 975 00:55:49,223 --> 00:55:50,599 Voisitko piipahtaa siellä? 976 00:55:50,724 --> 00:55:51,725 Tule! 977 00:55:56,397 --> 00:55:57,981 Vipinää kinttuihin! 978 00:56:04,446 --> 00:56:06,240 Vauhtia. Mentiin! 979 00:56:11,120 --> 00:56:12,371 Tämä on ihana biisi! 980 00:56:17,251 --> 00:56:20,754 Tuomitsen kaikki neljän tunnin biletykseen. 981 00:56:23,924 --> 00:56:25,134 Varokaa alla! 982 00:56:27,761 --> 00:56:29,304 - He vievät munat! - Seurataan. 983 00:56:31,265 --> 00:56:32,683 Tietä! 984 00:56:36,645 --> 00:56:38,105 Voi ei. 985 00:56:46,655 --> 00:56:49,199 Munakellon tarkkuudella. 986 00:56:51,994 --> 00:56:54,079 Sakke, mene lopettamaan nuo bileet! 987 00:56:54,204 --> 00:56:56,874 Minäkö? Osaan vain käynnistää bileitä. 988 00:56:56,999 --> 00:56:58,208 - Mene! - Hoituu. 989 00:56:58,334 --> 00:57:00,002 - Meidän pitää pysäyttää heidät. - Jep! 990 00:57:05,257 --> 00:57:06,967 Tarvitaan lisää vauhtia! 991 00:57:10,554 --> 00:57:12,181 Sakke-vaihde päälle! 992 00:57:13,390 --> 00:57:14,767 Takaisin laivalle! 993 00:57:16,643 --> 00:57:17,978 Viekää ne! 994 00:57:19,438 --> 00:57:20,606 Ota koppi! 995 00:57:23,567 --> 00:57:25,235 Lopettakaa juhliminen. 996 00:57:25,361 --> 00:57:27,488 Ne vievät meiltä munat! 997 00:57:30,407 --> 00:57:32,618 Matilda, auta. Possut varastavat munamme! 998 00:57:32,743 --> 00:57:33,577 Mitä?! 999 00:57:33,702 --> 00:57:36,538 - Minä lennän! - Kaikkien pitää palata kylään! 1000 00:57:37,331 --> 00:57:40,209 Lakatkaa tanssimasta ja alkakaa juosta! 1001 00:57:40,668 --> 00:57:42,920 Alkupaloja, heikkouteni. 1002 00:57:43,420 --> 00:57:45,673 On aika lähteä! 1003 00:57:45,798 --> 00:57:47,966 - Munat on saatava pois laivasta. - Niin! 1004 00:57:48,092 --> 00:57:49,426 Ovatko kaikki kyydissä? 1005 00:57:49,551 --> 00:57:51,136 Käytä trampoliinia! 1006 00:57:51,261 --> 00:57:52,261 Hyppää! 1007 00:57:52,971 --> 00:57:54,390 Pääsetkö verkon päälle? 1008 00:57:54,515 --> 00:57:56,016 Tunkeilijoita! 1009 00:57:56,141 --> 00:57:57,351 Mitä ihmettä nuo tekevät? 1010 00:57:57,476 --> 00:57:59,603 Katkaise köydet. Pudotetaan munat veteen. 1011 00:57:59,728 --> 00:58:02,690 Hankkiutukaa eroon noista! 1012 00:58:03,774 --> 00:58:05,609 En saa köysiä poikki. 1013 00:58:06,276 --> 00:58:07,611 Pommi, räjäytä ketju. 1014 00:58:08,362 --> 00:58:09,697 Pudottakaa ne! 1015 00:58:11,490 --> 00:58:13,283 Pommi, sinä pystyt siihen. 1016 00:58:15,744 --> 00:58:18,122 Hoidat homman. Räjähdä! 1017 00:58:18,247 --> 00:58:21,166 - Suututa minut. - Selvä, mikä suututtaa sinua? 1018 00:58:21,291 --> 00:58:23,419 Kokeile henkilökohtaista solvaamista. 1019 00:58:24,962 --> 00:58:26,714 Runosi ovat roskaa! 1020 00:58:26,839 --> 00:58:29,258 Runosuonesi on ihan tukossa. 1021 00:58:29,383 --> 00:58:31,093 Tiedetään! 1022 00:58:31,719 --> 00:58:33,470 Hei! Miten olisi lintukylpy? 1023 00:58:42,021 --> 00:58:43,939 Anteeksi, Red. En pystynyt siihen. 1024 00:58:44,064 --> 00:58:45,816 Älä luovuta! Tämä ei ole ohi! 1025 00:58:45,941 --> 00:58:48,527 Kiitos vieraanvaraisuudestanne! 1026 00:58:51,488 --> 00:58:54,199 Kurssi kohti Possusaarta! 1027 00:59:13,427 --> 00:59:15,637 MAAILMANKARTTA - LINTUSAARI 1028 00:59:26,482 --> 00:59:28,108 Voi ei! 1029 00:59:28,567 --> 00:59:29,985 Me löydetään ne. 1030 00:59:34,323 --> 00:59:35,574 Kaikki munat ovat poissa. 1031 00:59:36,742 --> 00:59:38,035 PÄIVÄKOTI 1032 00:59:40,287 --> 00:59:41,997 Älähän nyt. 1033 00:59:48,379 --> 00:59:49,379 Herra Red. 1034 00:59:55,803 --> 00:59:57,680 Mitä nyt tehdään? 1035 00:59:58,722 --> 01:00:00,307 Hetkinen. Kysytkö minulta? 1036 01:00:00,432 --> 01:00:03,227 Sinä arvasit. Yritit varoittaa. 1037 01:00:03,352 --> 01:00:04,812 Mutta me emme kuunnelleet. 1038 01:00:05,729 --> 01:00:08,148 Minä en kuunnellut. 1039 01:00:09,566 --> 01:00:11,318 Red, me tarvitsemme johtajan. 1040 01:00:11,443 --> 01:00:13,028 Mikä neuvoksi? 1041 01:00:13,153 --> 01:00:15,155 Hetkinen, minä en ole johtaja. 1042 01:00:15,280 --> 01:00:17,449 Possut veivät poikaset. Kurja homma. 1043 01:00:17,574 --> 01:00:19,159 He nolasivat samalla teidät. 1044 01:00:19,284 --> 01:00:20,577 Tiedättekö, mitä pitää tehdä? 1045 01:00:20,703 --> 01:00:23,205 Pitää tehdä uusia lapsia. 1046 01:00:24,206 --> 01:00:26,333 Tytöt, pankaa toimeksi! 1047 01:00:26,458 --> 01:00:28,919 Tänään munitaan oikein urakalla! 1048 01:00:29,044 --> 01:00:32,381 Ei, ei, ei. Poikasia ei korvata uusilla. 1049 01:00:32,506 --> 01:00:35,426 - Vaan haetaan takaisin. - Miten se onnistuu? 1050 01:00:35,551 --> 01:00:38,137 Possut näyttivät jo miten. 1051 01:00:38,554 --> 01:00:40,431 He menivät tuohon suuntaan, - - 1052 01:00:40,556 --> 01:00:43,017 - joten sinne mekin menemme. 1053 01:00:43,142 --> 01:00:45,019 Miten pääsemme täältä sinne? 1054 01:00:45,144 --> 01:00:47,187 Minussa ei ole tippaakaan vesilinnun vikaa. 1055 01:00:47,312 --> 01:00:48,689 No, tuota, - - 1056 01:00:49,440 --> 01:00:51,150 - rakennamme oman laivan. 1057 01:00:52,276 --> 01:00:54,278 He varastivat teidän lapsenne. 1058 01:00:54,403 --> 01:00:58,574 Ei, meidän lapsemme. Kuka tekee niin? 1059 01:00:58,699 --> 01:01:01,702 Oletteko ikinä vieneet kenenkään lapsia? 1060 01:01:01,827 --> 01:01:02,953 Oletteko? 1061 01:01:03,579 --> 01:01:05,497 Sinä näytät siltä, että voisit. 1062 01:01:05,622 --> 01:01:07,833 Tiedättekö mitä? Olen vähän vihainen. 1063 01:01:08,125 --> 01:01:09,168 Korjaus: - 1064 01:01:09,293 --> 01:01:10,794 - olen tosi vihainen. 1065 01:01:10,919 --> 01:01:13,047 Enkä taida olla ainoa. 1066 01:01:13,172 --> 01:01:14,465 Me ollaan lintuja! 1067 01:01:14,590 --> 01:01:16,508 Polveudumme dinosauruksista. 1068 01:01:16,633 --> 01:01:19,303 Meidän ei kuulu olla kivoja. Eihän? 1069 01:01:23,849 --> 01:01:25,851 Jep, tuohon malliin. 1070 01:01:25,976 --> 01:01:27,311 Kuka muu on vihainen? 1071 01:01:27,436 --> 01:01:28,771 - Minä! - Te kaikki olette. 1072 01:01:29,855 --> 01:01:31,732 Me hommaamme lapsemme takaisin. 1073 01:01:31,857 --> 01:01:35,277 En kaipaa tyynen rauhallisia lintuja. 1074 01:01:35,402 --> 01:01:37,488 Siitä ei ole apua. Ei tarvita. 1075 01:01:37,613 --> 01:01:40,866 Tarvitsen tosi vihaisia lintuja. 1076 01:01:40,991 --> 01:01:42,826 Kuulitteko? Kuka on vihainen? 1077 01:01:44,370 --> 01:01:45,454 Hommiin! 1078 01:01:45,829 --> 01:01:47,831 Tuokaa kaikkea, mikä kelluu. 1079 01:01:48,290 --> 01:01:49,667 Oikein hyvä. 1080 01:01:59,301 --> 01:02:02,221 Viimeistä sulkaani myöten - - 1081 01:02:02,346 --> 01:02:04,765 - en aio sallia yhtäkään munaa - - 1082 01:02:04,890 --> 01:02:06,809 - vietävän vanhemmiltaan. 1083 01:02:15,859 --> 01:02:18,487 - Sakke, sido laatikot yhteen. - Selvä. 1084 01:02:19,738 --> 01:02:21,115 Tehtävä suoritettu. 1085 01:02:21,240 --> 01:02:22,408 Voisiko joku auttaa? 1086 01:02:22,533 --> 01:02:24,076 Kaikki työntämään! 1087 01:02:24,201 --> 01:02:25,828 Yläkroppaa peliin. 1088 01:02:25,953 --> 01:02:28,372 Ei mulla ole yläkroppaa! 1089 01:02:29,164 --> 01:02:31,083 Aika hyvin joukolta lintuja. 1090 01:02:43,887 --> 01:02:45,014 Hyvä, Leonard! 1091 01:02:45,139 --> 01:02:48,225 Kun sanon "Syökää", te sanotte "munat"! 1092 01:02:48,350 --> 01:02:50,144 - Syökää! - Munat! 1093 01:02:50,269 --> 01:02:51,854 - Syökää! - Munat! 1094 01:02:51,979 --> 01:02:55,774 Mikä vastaanotto! Kärsät ylös! 1095 01:02:57,609 --> 01:03:01,030 Sikaportaat! Kukapa olisi keksinyt? 1096 01:03:02,698 --> 01:03:06,660 Tervetuloa kotiin, kuningas Mutaparta. 1097 01:03:09,747 --> 01:03:12,374 Isäni ja isäni isä - - 1098 01:03:12,499 --> 01:03:14,001 - ja outo Kerttu-tätini - - 1099 01:03:14,126 --> 01:03:16,253 - ovat kaikki etsineet munia! 1100 01:03:16,378 --> 01:03:17,880 Mutta vain minä, - - 1101 01:03:18,756 --> 01:03:21,633 - kuningas Mutaparta, olen niitä löytänyt. 1102 01:03:21,759 --> 01:03:24,386 Saanko esitellä: munat! 1103 01:03:26,430 --> 01:03:27,973 Voi jee! 1104 01:03:28,098 --> 01:03:29,725 Sinne meni Harri! 1105 01:03:29,850 --> 01:03:34,355 Järjestän pidot kahden päivän päästä! 1106 01:03:36,065 --> 01:03:37,608 MINÄ SYDÄN KOLESTEROLIA 1107 01:03:37,733 --> 01:03:40,069 Munakaspannut kuumiksi! 1108 01:03:49,244 --> 01:03:51,955 Eikö ole normaalia, että minua jännittää? 1109 01:03:52,081 --> 01:03:53,415 Luulisin niin. 1110 01:03:55,834 --> 01:03:58,212 Onko muilla perhosia vatsassa? 1111 01:03:58,337 --> 01:03:59,337 On. 1112 01:03:59,421 --> 01:04:01,590 Mitäs söit liikaa toukkia. 1113 01:04:04,134 --> 01:04:05,928 Nyt mennään eikä mussuteta! 1114 01:04:07,429 --> 01:04:08,931 Mentiin! 1115 01:04:14,019 --> 01:04:15,521 Voi ei. 1116 01:04:18,440 --> 01:04:20,025 Tätä en osannut odottaa. 1117 01:04:23,404 --> 01:04:24,738 Hetkinen. 1118 01:04:25,197 --> 01:04:27,324 Onko tuo kuningas? 1119 01:04:27,825 --> 01:04:30,244 Munat ovat varmasti hänellä linnassa. 1120 01:04:30,369 --> 01:04:32,121 - Mikä on linna? - Me menemme sinne. 1121 01:04:32,246 --> 01:04:35,624 Pojat. Muistatteko kaiken, mitä opitte tunnillani? 1122 01:04:35,749 --> 01:04:36,583 - Jep. - Ei. 1123 01:04:36,709 --> 01:04:37,751 Millä tunnilla? 1124 01:04:37,876 --> 01:04:39,044 Unohtakaa toistaiseksi. 1125 01:04:39,169 --> 01:04:40,796 Nyt pannaan haisemaan. 1126 01:04:40,921 --> 01:04:42,840 Hyvä, sillä en ikinä oppinutkaan mitään. 1127 01:04:42,965 --> 01:04:44,466 Samoin. Olin vain seuran vuoksi. 1128 01:04:44,591 --> 01:04:45,843 Tulin naposteltavien takia. 1129 01:04:45,968 --> 01:04:47,720 Ei sattuisi olemaan nyt? 1130 01:04:47,845 --> 01:04:50,055 Hengitä syvään, hengitä syvään. 1131 01:04:50,180 --> 01:04:52,725 Miten pääsemme muurien yli? 1132 01:04:54,727 --> 01:04:57,563 Minäpä kerron. Me lennämme. 1133 01:04:58,689 --> 01:05:00,315 Muistakaa, linna on maali. 1134 01:05:00,441 --> 01:05:03,235 Menkää linnaan. Kuka ensimmäisenä? 1135 01:05:03,360 --> 01:05:05,279 - Täällä! Minä! - Minä tahdon! 1136 01:05:05,404 --> 01:05:06,739 Hyvä on, Matilda. 1137 01:05:07,156 --> 01:05:08,490 Ikuinen kakkonen. 1138 01:05:08,615 --> 01:05:11,410 Pidä siivet, jalat ja nokka ritsan sisäpuolella... 1139 01:05:11,535 --> 01:05:13,829 - Ammu! - Selkis. Tulta! 1140 01:05:17,875 --> 01:05:19,293 Ja yks, ja... Hei! 1141 01:05:19,418 --> 01:05:20,878 Tästä saatte, siat! 1142 01:05:21,003 --> 01:05:22,671 Viheltää! 1143 01:05:23,464 --> 01:05:25,382 Nyt paukkuu! 1144 01:05:25,632 --> 01:05:28,635 Kappas. Ope osaa ampua tulipalloja pyrstöstään. 1145 01:05:28,761 --> 01:05:29,845 Mikä on nimesi? Hal? 1146 01:05:29,970 --> 01:05:31,305 Olet ennenkin tehnyt outoja. 1147 01:05:31,430 --> 01:05:34,350 - Olen tosi hyvä... - Ei väliä. Ampukaa. 1148 01:05:34,475 --> 01:05:36,518 Bongoissa! 1149 01:05:36,810 --> 01:05:38,312 Tämä näyttää lupaavalta. 1150 01:05:38,771 --> 01:05:40,147 Hän onnistuu! 1151 01:05:41,148 --> 01:05:43,734 Uskomatonta. Saamme todistaa historiaa. 1152 01:05:44,276 --> 01:05:45,611 Ei, hän palaa. 1153 01:05:45,736 --> 01:05:47,780 Maahan. Suojautukaa! 1154 01:05:51,033 --> 01:05:52,242 Voitettiinko me? 1155 01:05:52,368 --> 01:05:54,995 Ei vielä, kamu. Peli on yhä tasan. 1156 01:05:55,120 --> 01:05:57,790 - Toisiko joku jäitä? - Lääkintämies! 1157 01:05:57,915 --> 01:05:59,249 Kuka sitten? 1158 01:05:59,375 --> 01:06:01,043 Mitä osaat tehdä? 1159 01:06:04,588 --> 01:06:06,131 Tarvitsetko nenäliinan? 1160 01:06:11,428 --> 01:06:13,138 Calvin Karju. 1161 01:06:15,432 --> 01:06:17,643 Sitten? Tarvitaan lentäjiä, ei seisoskelijoita. 1162 01:06:17,768 --> 01:06:18,894 Menoksi! 1163 01:06:19,395 --> 01:06:22,106 Näytä niille, miten pelottavaa mimiikka voi olla. 1164 01:06:22,231 --> 01:06:22,981 Niin! 1165 01:06:23,107 --> 01:06:25,025 Hyvä luoja! 1166 01:06:25,150 --> 01:06:27,695 Me pidetään pidot, syödään munat. 1167 01:06:27,820 --> 01:06:31,031 Meillä on isot pidot, syödään kaikki munat. 1168 01:06:32,157 --> 01:06:33,283 Mitä?! 1169 01:06:34,410 --> 01:06:35,619 Mitä ihmettä? 1170 01:06:38,997 --> 01:06:40,082 Tulta! 1171 01:06:40,207 --> 01:06:41,500 Sama tyyppi taas! 1172 01:06:42,167 --> 01:06:44,461 Possusaaren kansalaiset: - 1173 01:06:44,586 --> 01:06:47,631 - jos näette lintujen tuhoavan kaupunkia, - - 1174 01:06:47,756 --> 01:06:49,258 - napatkaa heidät. 1175 01:06:49,383 --> 01:06:50,426 Mitä hän sanoi? 1176 01:06:50,551 --> 01:06:52,511 Suunnitelmiin on tullut muutos: - 1177 01:06:52,636 --> 01:06:55,222 - syömme munat lounaaksi. 1178 01:06:55,347 --> 01:06:57,641 Sanoiko hän "Syömme munat"? 1179 01:07:04,064 --> 01:07:05,399 MAHTI KOTKA 1180 01:07:09,153 --> 01:07:11,196 Käperry pieneksi palloksi. 1181 01:07:11,321 --> 01:07:12,948 Niin olet aerodynaamisempi. 1182 01:07:13,073 --> 01:07:14,283 Näinkö? 1183 01:07:14,408 --> 01:07:15,659 Vasemmalle! Vasemmalle! 1184 01:07:15,784 --> 01:07:17,286 - Päästäkää minut irti! - Ammu! 1185 01:07:20,581 --> 01:07:23,250 Mulle ei ryttyillä! 1186 01:07:24,668 --> 01:07:26,211 - Napatkaa se! - Possupino! 1187 01:07:26,628 --> 01:07:27,963 Sitokaa hänet! 1188 01:07:28,839 --> 01:07:31,175 Sanoin, ettei mulle ryttyillä! 1189 01:07:31,300 --> 01:07:32,926 Mikä kupla. 1190 01:07:33,052 --> 01:07:34,553 Hyvällä tavalla! 1191 01:07:34,678 --> 01:07:37,723 - Vasemmalle! - Minun vai sinun vasemmalle? 1192 01:07:37,848 --> 01:07:40,976 Se on sama. Katsomme samaan suuntaan. 1193 01:07:41,101 --> 01:07:42,186 Aivan. Hyvä huomio. 1194 01:07:42,311 --> 01:07:45,314 Säädä suuntausta edellisen linnun perusteella. 1195 01:07:45,439 --> 01:07:47,608 - Homma hallussa! - Hyvä! 1196 01:08:06,251 --> 01:08:08,420 Hän pääsi pitkälle, muttei tarpeeksi pitkälle. 1197 01:08:08,921 --> 01:08:10,547 Häipykää kaupungistamme! 1198 01:08:10,673 --> 01:08:12,591 Meidän pitää päästä lähemmäs! 1199 01:08:13,676 --> 01:08:15,219 Tuomiopäivä! 1200 01:08:20,724 --> 01:08:22,393 Hän on liekeissä! 1201 01:08:22,518 --> 01:08:24,103 Hän on kirjaimellisesti tulessa. 1202 01:08:24,228 --> 01:08:25,896 Voisiko joku auttaa häntä? 1203 01:08:36,699 --> 01:08:39,702 Mahti Kotka! 1204 01:08:47,459 --> 01:08:49,128 Tero. Sain ajatuksen. 1205 01:08:49,628 --> 01:08:51,714 Jaksatko virittää ritsaa niin kauas, - - 1206 01:08:51,839 --> 01:08:53,882 - että osun tuohon murikkaan? 1207 01:08:54,008 --> 01:08:57,052 Tähtää sen yläosaan. 1208 01:09:00,597 --> 01:09:01,724 Valmis? 1209 01:09:03,308 --> 01:09:04,977 Red, en voi valehdella. 1210 01:09:05,102 --> 01:09:07,771 Jään kaipaamaan sinua, kun kuolet. 1211 01:09:07,896 --> 01:09:10,941 Lepää rauhassa, ystäväni. 1212 01:09:11,066 --> 01:09:13,235 Ei nyt ruveta hempeilemään. 1213 01:09:13,360 --> 01:09:14,695 Valmis? Tulta! 1214 01:09:23,162 --> 01:09:24,163 Nyt muuten sattuu. 1215 01:09:26,040 --> 01:09:27,166 Mikä se oli? 1216 01:09:28,876 --> 01:09:30,085 Kattoni! 1217 01:09:30,544 --> 01:09:31,544 Miten kävi? 1218 01:09:31,920 --> 01:09:33,172 Toivottavasti hän selvisi. 1219 01:09:34,131 --> 01:09:35,507 Olen täällä! 1220 01:09:35,632 --> 01:09:37,885 - Hän onnistui! - Arvasin! 1221 01:09:39,386 --> 01:09:41,263 Lähettäkää kaikki muut! 1222 01:09:41,680 --> 01:09:45,225 Vartijat! Linnan seinien sisällä on lintu! 1223 01:09:45,351 --> 01:09:46,852 Tuokaa hänet minulle. 1224 01:09:46,977 --> 01:09:48,937 - Käskystä. - Selvä, pomo. 1225 01:09:51,023 --> 01:09:54,902 Ei kirjaimellisesti seinien sisällä. Linnassa! 1226 01:09:55,027 --> 01:09:57,571 Tänne, nätti lintu. 1227 01:10:01,533 --> 01:10:03,035 Siirtäkää munat! 1228 01:10:03,160 --> 01:10:04,536 Mars, mars, mars. 1229 01:10:08,665 --> 01:10:09,958 EI MUNIA TÄÄLLÄ 1230 01:10:10,417 --> 01:10:13,504 Ammu minut ihan niin kuin Red! 1231 01:10:13,629 --> 01:10:15,255 En ollut valmis! 1232 01:10:15,839 --> 01:10:17,299 Kovempaa! 1233 01:10:33,273 --> 01:10:34,608 Sakke, sinäkö siellä? 1234 01:10:34,733 --> 01:10:36,944 Tämä on oikea kauhutalo! 1235 01:10:37,069 --> 01:10:38,862 Totta puhuen näytät vähän... 1236 01:10:38,987 --> 01:10:40,155 Hyvältä. Tule! 1237 01:10:40,280 --> 01:10:41,657 Pommi on tulossa. 1238 01:10:47,913 --> 01:10:49,540 Autsis. 1239 01:10:50,624 --> 01:10:52,584 Hälyttäkää possuilmavoimat. 1240 01:10:53,127 --> 01:10:54,628 Mistä on kyse? 1241 01:10:55,921 --> 01:10:58,007 Uskolliset alamaiseni, - - 1242 01:10:58,132 --> 01:11:00,926 - petolliset linnut vastaavat ystävyyteemme - - 1243 01:11:01,051 --> 01:11:03,804 - aiheettomalla hyökkäyksellä. 1244 01:11:03,929 --> 01:11:05,931 Hyökkäys nujerretaan. 1245 01:11:06,056 --> 01:11:08,183 Meillä on lasia. Meillä on puuta. 1246 01:11:08,308 --> 01:11:10,477 Meillä on dynamiittia. 1247 01:11:10,936 --> 01:11:12,980 Yritimme hukuttaa heidät ystävällisyyteen, - - 1248 01:11:13,105 --> 01:11:15,024 - joten nyt meidän täytyy... 1249 01:11:15,149 --> 01:11:16,900 No, tiedätte kyllä. 1250 01:11:17,401 --> 01:11:18,402 Pakoon! 1251 01:11:20,612 --> 01:11:22,281 Kuka seuraavaksi? 1252 01:11:28,871 --> 01:11:30,330 Tähtää ramppiin! 1253 01:11:31,665 --> 01:11:34,752 Tero, Tero, Tero. 1254 01:11:47,264 --> 01:11:49,391 Ei munia täällä. Ei. Ei. Ei. Ei. Ei. 1255 01:11:49,516 --> 01:11:51,393 Hei! Minä hoidan tämän. 1256 01:11:53,771 --> 01:11:55,564 Ahrum. 1257 01:11:57,066 --> 01:11:58,317 Anteeksi häiriö. 1258 01:11:59,610 --> 01:12:01,737 Voi ei. Varamoottori! 1259 01:12:06,784 --> 01:12:08,327 Hetkinen nyt. 1260 01:12:08,452 --> 01:12:10,120 Tunnen tuon pyrstön. Se on Pommi! 1261 01:12:10,245 --> 01:12:13,040 Tuo ei ole pyrstö, vaan kasvot. 1262 01:12:13,165 --> 01:12:16,085 - Anteeksi, Pommi. - Ei hätää. Helppo erehtyä. 1263 01:12:16,418 --> 01:12:17,711 Kiitos avustanne. 1264 01:12:17,836 --> 01:12:20,589 Munat pöytään! Munat pöytään! 1265 01:12:20,714 --> 01:12:24,677 Munat pöytään! Munat pöytään! 1266 01:12:24,802 --> 01:12:26,011 EI MUNIA TÄÄLLÄ 1267 01:12:26,136 --> 01:12:28,889 Hän oli sairas, mutta kärsi tautinsa. 1268 01:12:29,014 --> 01:12:30,766 "Ei munia..." 1269 01:12:31,058 --> 01:12:32,267 Ovelia possuja. 1270 01:12:32,393 --> 01:12:34,937 Minä taklaan vasemmanpuoleisen possun. 1271 01:12:35,062 --> 01:12:37,731 Pommi, hoidat kaksi. Sakke, et voi tehdä mitään. 1272 01:12:37,856 --> 01:12:42,403 Pitää keksiä keino päästä huooooo... 1273 01:12:49,535 --> 01:12:50,536 PIERUNAAMA 1274 01:12:50,661 --> 01:12:51,661 ooo - 1275 01:12:58,627 --> 01:13:01,005 - oooneeseen. 1276 01:13:01,130 --> 01:13:02,756 Onko kenelläkään ideoita? 1277 01:13:08,721 --> 01:13:10,347 Nyt sinä saat kärsiä! 1278 01:13:11,765 --> 01:13:12,891 Mitä siellä tapahtui? 1279 01:13:13,017 --> 01:13:15,310 Anteeksi. Mitä sanoitkaan? 1280 01:13:15,394 --> 01:13:17,479 Ja täällä ollaan...? 1281 01:13:17,646 --> 01:13:18,689 Me löydettiin ne! 1282 01:13:19,523 --> 01:13:20,649 Eikä! 1283 01:13:24,319 --> 01:13:25,821 - Red! - Tulkaa! 1284 01:13:25,988 --> 01:13:27,156 Äkkiä, seuraa häntä! 1285 01:13:28,032 --> 01:13:30,159 Tilanne alkaa näyttää munaisalta! 1286 01:13:31,702 --> 01:13:34,163 Minä olen täällä. Me autamme teidät turvaan. 1287 01:13:34,246 --> 01:13:36,040 - Vauhtia, Pommi! - Tullaan! 1288 01:13:36,165 --> 01:13:37,416 Älkää pudotko kannoilta! 1289 01:13:38,250 --> 01:13:40,002 Eikö tämä painajainen lopu ikinä? 1290 01:13:40,085 --> 01:13:41,253 Ptruu, polle! 1291 01:13:41,378 --> 01:13:43,714 Munat pöytään! Munat pöytään! 1292 01:13:43,839 --> 01:13:47,217 Mitä hän tekee tuolla? Tämä on sivistynyt ateria! 1293 01:13:54,725 --> 01:13:57,561 Älkää kuoriutuko nyt. 1294 01:13:57,686 --> 01:13:59,855 Ajakaa tuo punatulkku pois munista! 1295 01:14:00,397 --> 01:14:01,690 Voi ei. 1296 01:14:01,857 --> 01:14:04,401 - Pommi, kaikki hyvin? - Loistavasti. 1297 01:14:05,778 --> 01:14:07,613 Otan lentävän lähdön. 1298 01:14:09,239 --> 01:14:10,282 Sakke-vaihde! 1299 01:14:12,076 --> 01:14:14,036 Hyvä on. Keittäkää hänet myös! 1300 01:14:14,203 --> 01:14:15,871 Porsastellaan! 1301 01:14:16,038 --> 01:14:18,624 Mies miestä vastaan, pekoni! 1302 01:14:18,749 --> 01:14:20,209 Minä otan sen. 1303 01:14:26,882 --> 01:14:27,925 Ei! 1304 01:14:30,052 --> 01:14:32,054 Red, me tullaan. 1305 01:14:32,137 --> 01:14:33,555 Hengitä syvään. 1306 01:14:38,602 --> 01:14:39,728 Pääsin sisälle! 1307 01:14:39,895 --> 01:14:41,563 Tasokas mesta. 1308 01:14:41,730 --> 01:14:44,316 Huhuu! Missä kaikki ovat? 1309 01:14:44,441 --> 01:14:46,485 Mahti Kotka! Minne hän menee? 1310 01:14:46,610 --> 01:14:48,404 Ei voi olla totta, että teen näin. 1311 01:14:51,073 --> 01:14:52,658 Taisteluhuutoni? 1312 01:14:55,661 --> 01:14:57,454 Tullaan! 1313 01:14:57,579 --> 01:15:00,666 Mahti Kotka! 1314 01:15:16,098 --> 01:15:18,350 Mahti Kotka, herää. 1315 01:15:18,475 --> 01:15:19,935 Henki haisee. 1316 01:15:20,019 --> 01:15:22,938 Voin nukkua myöhään, äiti. Tänään ei ole koulua. 1317 01:15:23,105 --> 01:15:26,275 Heitä heidätkin pataan. Iso kalkkuna myös. 1318 01:15:32,281 --> 01:15:33,449 Mitä minulta meni ohi? 1319 01:15:33,532 --> 01:15:35,951 - Lennä munat turvaan. - Hoidan homman. 1320 01:15:36,035 --> 01:15:37,453 Menoksi! 1321 01:15:43,292 --> 01:15:44,543 Hyvä! Hyvä! Hyvä! 1322 01:15:48,464 --> 01:15:49,673 Munani! 1323 01:15:49,798 --> 01:15:51,800 - Älä unohda Sakkea ja Pommia! - Keitä? 1324 01:15:51,884 --> 01:15:54,011 - Noita tyyppejä. - Aivan. 1325 01:15:55,471 --> 01:15:56,471 Kiinni jäit! 1326 01:16:02,728 --> 01:16:04,813 Et sinä niin helpolla pakene. 1327 01:16:08,567 --> 01:16:09,567 Ei! 1328 01:16:15,032 --> 01:16:16,658 - Menkää turvaan! - Pidä kiinni, Red! 1329 01:16:16,784 --> 01:16:19,453 - Pelastan sen munan! - Red, älä leiki sankaria! 1330 01:16:19,578 --> 01:16:21,163 Red, ei! 1331 01:16:26,710 --> 01:16:30,089 Nyt häivytään täältä! Varokaa! 1332 01:16:30,923 --> 01:16:33,217 Heitä on liikaa. Olemme alakynnessä. 1333 01:16:33,342 --> 01:16:35,552 - Mitä? Montako? - Ei nyt niin monta. 1334 01:16:35,678 --> 01:16:37,388 Sopiva määrä. Turha vilkaista taakse. 1335 01:16:37,513 --> 01:16:39,598 Lennä vain. Kovempaa! 1336 01:16:40,265 --> 01:16:41,684 Minä otan tuon. 1337 01:16:41,850 --> 01:16:42,935 Etkä ota! 1338 01:16:43,352 --> 01:16:44,436 Anna se tänne! 1339 01:16:47,564 --> 01:16:49,858 Sinä se et osaa lopettaa. 1340 01:16:49,942 --> 01:16:51,235 Kahden sanan vastaus: 1341 01:16:51,360 --> 01:16:52,360 E-hen. 1342 01:16:52,361 --> 01:16:55,364 Pikku ritsapelisi päättyy tähän. 1343 01:16:55,531 --> 01:16:57,032 - Anna se tänne! - Ei onnistu! 1344 01:17:00,369 --> 01:17:01,369 Voi ei. 1345 01:17:02,871 --> 01:17:04,373 Pois edestä! 1346 01:17:06,542 --> 01:17:08,085 Pelastautukoon ken voi! 1347 01:17:08,210 --> 01:17:09,378 Mulle riitti! 1348 01:17:13,716 --> 01:17:16,385 Minun täytyy räjäyttää tuo ramppi. 1349 01:17:16,552 --> 01:17:19,304 Se olisi hyvä idea, jos olisit hyvä räjähtämään. 1350 01:17:19,430 --> 01:17:21,098 Nuo koneet on pysäytettävä. 1351 01:17:21,223 --> 01:17:22,891 Muista minut, Sakke! 1352 01:17:23,017 --> 01:17:24,977 Pommit irti! 1353 01:17:31,233 --> 01:17:33,235 - Hei vaan! - Tule, tipu-tipu-tipu. 1354 01:17:33,402 --> 01:17:34,945 Tämä possu posahti! 1355 01:17:35,654 --> 01:17:37,781 Tämä possu räjähti! 1356 01:17:37,906 --> 01:17:39,241 Ja tämä possu sanoi: 1357 01:17:39,324 --> 01:17:42,286 "Yhyy, missä äiti on!" 1358 01:17:45,456 --> 01:17:48,500 Pommi, pystyt siihen. Räjähdä! 1359 01:17:48,625 --> 01:17:49,752 Räjähdä! 1360 01:17:54,131 --> 01:17:55,924 Voi ei. 1361 01:17:57,259 --> 01:17:58,635 Ajattele räjähtäviä ajatuksia. 1362 01:17:58,761 --> 01:18:00,179 Yllätysjuhlat! 1363 01:18:01,263 --> 01:18:02,765 Jooga-asennot! 1364 01:18:04,600 --> 01:18:06,560 Possut lentokoneissa! 1365 01:18:11,648 --> 01:18:14,193 Räjähdin! Tarkoituksella! 1366 01:18:14,985 --> 01:18:17,196 Hajotat kotini. Mikä sinua riivaa? 1367 01:18:17,321 --> 01:18:19,656 - Sinä hajotit minun kotini. - Se oli ruma! 1368 01:18:19,782 --> 01:18:20,824 Nyt ollaan tasoissa. 1369 01:18:23,535 --> 01:18:25,204 KEVIN PEKONI - HAMLET 1370 01:18:25,329 --> 01:18:26,997 PALLOKARJUT 1371 01:18:28,165 --> 01:18:29,165 Kaato! 1372 01:18:32,044 --> 01:18:33,504 Juoskaa! 1373 01:18:36,632 --> 01:18:38,384 Varokaa! 1374 01:18:40,177 --> 01:18:41,845 Kaikki, taaksepäin. 1375 01:18:47,518 --> 01:18:48,811 Tero? 1376 01:18:49,311 --> 01:18:51,647 Kiinnittäkää turvavyöt. Kannattaa. 1377 01:18:57,403 --> 01:19:00,322 Täyttä dynamiittia. 1378 01:19:07,705 --> 01:19:09,164 Siinä sinä olet! 1379 01:19:09,248 --> 01:19:11,750 Ei, kautta partahaiventeni. 1380 01:19:15,170 --> 01:19:17,589 Herkullinen linnunmuna. 1381 01:19:18,007 --> 01:19:19,341 Et voi syödä munia! 1382 01:19:19,425 --> 01:19:21,010 Minkäs teet? Olen herkuttelija! 1383 01:19:24,930 --> 01:19:27,516 Sinun tarusi on loppu, Kulmakarva. 1384 01:19:27,683 --> 01:19:29,101 Kulmakarva! 1385 01:19:29,226 --> 01:19:31,854 Jollain on vihaongelmia. 1386 01:19:32,187 --> 01:19:35,024 Viha ei ole aina ratkaisu! 1387 01:19:37,401 --> 01:19:40,487 Tiedätkö mitä? Taisit voittaa. 1388 01:19:40,863 --> 01:19:41,905 Mitä? 1389 01:19:42,990 --> 01:19:45,701 Suunnitelmasi oli mahtava. Mieletön! 1390 01:19:47,077 --> 01:19:49,079 Niinkö? No, kiitos. 1391 01:19:49,204 --> 01:19:51,081 Vaatii paljon työtä - - 1392 01:19:51,206 --> 01:19:53,876 - laatia ilkeitä suunnitelmia. Ihan totta. 1393 01:19:55,753 --> 01:19:57,629 Suunnitelmasi oli mahtava. 1394 01:19:57,755 --> 01:19:59,798 Mutta tätä et osannut suunnitella! 1395 01:20:17,107 --> 01:20:20,903 - Hypit nenilleni viimeisen kerran! - Jep. 1396 01:20:22,780 --> 01:20:23,781 Ei! 1397 01:20:25,574 --> 01:20:26,825 Kovempaa! 1398 01:20:39,004 --> 01:20:40,798 Kramppaa! 1399 01:20:41,924 --> 01:20:43,467 - Se on hän! - Katsokaa tuota! 1400 01:20:43,592 --> 01:20:45,094 Näettekö saman kuin minä? 1401 01:20:45,177 --> 01:20:47,096 - Onko tuo Mahti Kotka? - Se on hän! 1402 01:20:47,179 --> 01:20:49,932 Ei muistuta yhtään patsastaan. 1403 01:20:50,015 --> 01:20:51,266 Munamme! 1404 01:21:05,280 --> 01:21:07,366 - Oletko kunnossa? - Sakke, äijä. 1405 01:21:07,491 --> 01:21:09,493 - Näitkö, mitä minä tein? - Näin. 1406 01:21:12,705 --> 01:21:14,498 Tämä muna on kuin ilmetty sinä. 1407 01:21:14,623 --> 01:21:16,625 Kas niin. Ehjänä turvassa. 1408 01:21:25,968 --> 01:21:28,137 - Missä hän on? - Red! 1409 01:21:29,304 --> 01:21:30,556 Missä hän on? 1410 01:21:40,899 --> 01:21:42,818 Hän saattoi menehtyä. 1411 01:21:57,499 --> 01:21:58,834 Isi! 1412 01:21:59,626 --> 01:22:01,170 Hän on elossa! 1413 01:22:01,503 --> 01:22:02,838 Hän on elossa! 1414 01:22:11,889 --> 01:22:13,098 Mitä? 1415 01:22:22,775 --> 01:22:25,361 Red! Sinä elät! Luulin sinun kuolleen! 1416 01:22:25,527 --> 01:22:27,071 Tai loikanneen possujen puolelle! 1417 01:22:27,196 --> 01:22:29,198 Kamu, hienosti vältetty kuolema. 1418 01:22:29,365 --> 01:22:32,034 - Kiva nähdä teitä. - Tule. 1419 01:22:48,467 --> 01:22:50,386 Herra. Rouva. 1420 01:22:52,137 --> 01:22:53,931 Nämä taitavat kuulua teille. 1421 01:23:01,814 --> 01:23:03,399 Kiitos. 1422 01:23:04,400 --> 01:23:07,486 Robin, Nakke, Paukku. 1423 01:23:07,611 --> 01:23:09,113 - Ketkä? - Puhuuko hän meille? 1424 01:23:09,238 --> 01:23:11,573 Opitte läksynne hyvin. 1425 01:23:11,740 --> 01:23:13,242 Antaa tulla vaan. 1426 01:23:13,909 --> 01:23:15,911 En ole tunteellista sorttia. 1427 01:23:17,496 --> 01:23:20,332 Tuntuuko tämä muista vähän sopimattomalta? 1428 01:23:20,457 --> 01:23:22,167 - Jep! - Ei. 1429 01:23:22,751 --> 01:23:24,753 Olette tähtioppilaitani. 1430 01:23:24,920 --> 01:23:26,005 Tähti mitä? 1431 01:23:26,130 --> 01:23:27,256 Ettekö ymmärrä? 1432 01:23:27,423 --> 01:23:29,800 En saanut antaa teidän uskoa minuun, - - 1433 01:23:29,925 --> 01:23:32,428 - jotta oppisitte uskomaan itseenne. 1434 01:23:32,511 --> 01:23:35,264 - Ei tuntunut menevän niin. - Sano, Roosa! 1435 01:23:35,347 --> 01:23:37,099 En usko, että se meni niin. 1436 01:23:37,182 --> 01:23:39,435 Katsokaa. Hän punastuu! 1437 01:23:40,686 --> 01:23:42,813 En punastu. Olen vain punainen. 1438 01:23:46,817 --> 01:23:49,445 Kuka tahtoo nimmarin? 1439 01:24:01,331 --> 01:24:02,624 Kiva! 1440 01:24:03,125 --> 01:24:05,044 HALIKAUPPIAS 1441 01:24:06,128 --> 01:24:07,546 EKA HALI ILMAISEKSI 1442 01:24:11,884 --> 01:24:15,220 Uudelleenavajaiset! Hanki madot täältä. 1443 01:24:15,346 --> 01:24:17,306 Hyvää työtä! 1444 01:24:19,558 --> 01:24:21,685 MAHTI KOTKALLE MUNIEN PELASTAMISESTA 1445 01:24:21,810 --> 01:24:23,645 Oletko sinä tuossa, Red? 1446 01:24:23,812 --> 01:24:26,315 Missä? Ei olisi tarvinnut... 1447 01:24:26,398 --> 01:24:27,566 Ai, joo. 1448 01:24:27,691 --> 01:24:30,986 Hassua. En muista itkeneeni polvillani noin. 1449 01:24:31,070 --> 01:24:32,988 Mutta ihan kiva. 1450 01:24:33,155 --> 01:24:36,408 Katsokaa. Mahti Kotka sai kaiken kunnian. 1451 01:24:36,533 --> 01:24:39,495 Hänestä tehtiin paljon komeampi kuin sinä. 1452 01:24:39,661 --> 01:24:41,872 Silloin kun olin vielä vihainen, - - 1453 01:24:41,997 --> 01:24:43,916 - olisin raivostunut tuosta. 1454 01:24:44,041 --> 01:24:45,751 Unohda koko homma. 1455 01:24:45,876 --> 01:24:47,503 Meidän pitäisi mennä kylään. 1456 01:24:47,670 --> 01:24:49,838 Olisin mielelläni teidän kanssanne, - - 1457 01:24:50,005 --> 01:24:51,325 - mutta minulla on yksi juttu - - 1458 01:24:51,340 --> 01:24:52,841 - ja sen jälkeen toinen juttu - 1459 01:24:53,008 --> 01:24:55,052 - eli monta juttua... - Katsohan tuota! 1460 01:24:57,888 --> 01:24:59,390 Mitäh...? 1461 01:25:12,778 --> 01:25:14,780 OMA PESÄ KULLAN KALLIS 1462 01:25:20,536 --> 01:25:24,456 Herra Red. Tervetuloa takaisin kylään. 1463 01:25:53,569 --> 01:25:57,906 Mahti, Mahti Red, hän teki sen. 1464 01:25:58,240 --> 01:26:02,911 Pelastaja pienten lintujen. 1465 01:26:03,579 --> 01:26:05,456 - Rohkeiden. - Nöyrien. 1466 01:26:05,831 --> 01:26:07,916 Vihaisten. 1467 01:26:09,668 --> 01:26:13,130 Mahti, Mahti Red, mua - 1468 01:26:14,131 --> 01:26:16,425 - puolustaa. 1469 01:26:37,613 --> 01:26:38,697 Hyvä luoja. 1470 01:26:48,457 --> 01:26:50,959 Missä välissä ehditte tehdä tämän? 1471 01:26:51,043 --> 01:26:53,337 Eikö me tämän takia käyty pedikyyrissä? 1472 01:26:53,462 --> 01:26:55,798 Ei. Vaan koska me ollaan sen arvoisia. 1473 01:26:55,964 --> 01:26:57,841 - Otin geelikynnet. - Olette te melkoisia. 1474 01:26:57,966 --> 01:27:00,135 Totta puhuen jään kaipaamaan rantanäkymää. 1475 01:27:00,302 --> 01:27:01,470 Mutta siellähän se on yhä. 1476 01:27:01,553 --> 01:27:04,181 En vain näe sitä aamulla ikkunastani. 1477 01:27:04,640 --> 01:27:07,017 Nyt näet minut ja Pommin. 1478 01:27:07,142 --> 01:27:09,853 Just. Hyvät ja huonot puolensa. 1479 01:27:10,354 --> 01:27:11,814 Nähdään myöhemmin. 1480 01:27:15,651 --> 01:27:17,194 Tämähän meni kiusalliseksi. 1481 01:27:17,319 --> 01:27:19,071 Tosi töykeää. 1482 01:27:19,571 --> 01:27:20,989 Mennäänkö syömään? 1483 01:27:21,156 --> 01:27:23,867 Unohda. Mennään kotiin vaan. 1484 01:27:27,079 --> 01:27:29,623 Kunhan pilailin kanssanne. 1485 01:27:29,748 --> 01:27:31,250 Tulkaa tupaan! 1486 01:27:33,002 --> 01:27:34,294 - Arvasin! - Ollaan kämppiksiä! 1487 01:27:34,420 --> 01:27:37,172 Tahdon heti laatia kotityölistan. 1488 01:27:37,297 --> 01:27:39,258 Siirrän pesäni päämakkariin. 1489 01:27:39,383 --> 01:27:41,051 Pommi voi asua vierasammeessa. 1490 01:27:41,176 --> 01:27:44,013 - Onko sinulla kerrospesä? - Tästä tulee hienoa! 1491 01:27:44,138 --> 01:27:45,681 Kaverit! Ei! 1492 01:27:47,057 --> 01:27:51,645 ANGRY BIRDS -ELOKUVA 1493 01:27:59,820 --> 01:28:01,280 Hyvin jammaa. 1494 01:28:02,281 --> 01:28:03,866 Varo. Tulen kohti. 1495 01:28:21,467 --> 01:28:23,635 SILAVASIVALLUS - KARATEDOJO 1496 01:28:23,761 --> 01:28:26,555 SIKAHYVÄ AUTOPESU 1497 01:29:06,553 --> 01:29:08,055 No niin, Leonard! 1498 01:29:08,180 --> 01:29:09,973 Leonard ei voi tanssia. 1499 01:29:10,099 --> 01:29:12,518 Hän hautoo uutta suunnitelmaa. 1500 01:29:19,817 --> 01:29:21,819 Tai ehkä voin tanssia vähän. 1501 01:29:27,700 --> 01:29:29,118 Näytä kyntesi, Red! 1502 01:29:29,410 --> 01:29:31,203 - Pane kaikki peliin. - En. 1503 01:29:31,745 --> 01:29:32,746 Hyvä yritys. 1504 01:29:38,544 --> 01:29:39,670 Okei. 1505 01:36:57,941 --> 01:36:59,943 Suomennos: Marko Hartama