1 00:00:57,976 --> 00:01:07,976 Newest NORDiC RETAiL www.Hounddawgs.org 2 00:01:10,694 --> 00:01:12,529 Kom igjen! 3 00:01:15,032 --> 00:01:18,494 Å, jøss. Kom an, nå. Vi må skynde oss. 4 00:01:25,876 --> 00:01:26,877 Ja, ja, ja. 5 00:01:27,044 --> 00:01:28,420 Nei, nei, nei. 6 00:01:37,971 --> 00:01:39,473 Har deg! 7 00:01:47,898 --> 00:01:50,109 Liker ikke dette! 8 00:02:03,122 --> 00:02:06,166 Nebbet! Vingen! Stjerten! Ribbeina! 9 00:02:06,750 --> 00:02:07,918 Kråsen! 10 00:02:12,673 --> 00:02:14,675 Jeg flyr! Nei, kan ikke fly. 11 00:02:17,720 --> 00:02:19,346 Utrolig. 12 00:02:20,514 --> 00:02:21,515 Pust! 13 00:02:25,644 --> 00:02:27,146 Rumpetroll! 14 00:02:27,521 --> 00:02:28,939 Opp, og over! 15 00:02:35,029 --> 00:02:36,030 Hallooo! 16 00:02:36,739 --> 00:02:39,533 Nei! Alt i orden, jeg er bare en klovn. 17 00:02:40,075 --> 00:02:42,870 Det var høylytte greier. 18 00:02:43,037 --> 00:02:44,872 Du er visst redd. Kom. 19 00:02:45,039 --> 00:02:46,957 Ikke det, nei. 20 00:02:47,374 --> 00:02:49,335 Klekkedagsgrattis! Hei! 21 00:02:49,501 --> 00:02:53,756 Du er sikkert skuffet over deg selv, som er så sein. 22 00:02:53,922 --> 00:02:56,091 Nei, jeg er ikke sein. Se. 23 00:02:56,258 --> 00:02:57,926 "Innen 12", sto det. 24 00:03:01,263 --> 00:03:02,765 er du seint ute. 25 00:03:02,931 --> 00:03:04,308 Hvor har du vært? 26 00:03:04,475 --> 00:03:06,477 Siden du spør... Festen er slutt. 27 00:03:06,643 --> 00:03:08,354 Hva er det? Det? 28 00:03:08,520 --> 00:03:10,481 Jeg datt på esken. 29 00:03:10,647 --> 00:03:13,317 Ekornet? Bonusgave. 30 00:03:13,484 --> 00:03:16,195 Jeg prøvde å beskytte esken, - 31 00:03:16,362 --> 00:03:19,448 - men jeg fikk visst et blåmerke. Ser du noe? 32 00:03:19,865 --> 00:03:25,120 Hør, elskling! Klovnen vi bestilte til for en time siden, datt på klekkekaka. 33 00:03:25,287 --> 00:03:28,082 Så vår sønns klekkedagsfest gikk i vasken. 34 00:03:29,041 --> 00:03:32,002 Ingen skrøner neste gang du tabber deg ut. 35 00:03:32,169 --> 00:03:35,047 Bare ta ansvar. 36 00:03:35,214 --> 00:03:36,799 Det var ingen skrøne. 37 00:03:37,257 --> 00:03:40,928 "Jeg er en fjomp. Forsov meg, og datt på bestillingen!" 38 00:03:41,512 --> 00:03:43,972 Skrøne? Jeg druknet nesten. 39 00:03:44,139 --> 00:03:47,267 Kan vi ikke bare bli enige? Denne kaka dekker du. 40 00:03:53,357 --> 00:03:57,111 Skulle jeg dekke den? Hvem ellers? 41 00:03:59,363 --> 00:04:02,658 Dette vil du kanskje ikke like. 42 00:04:03,450 --> 00:04:04,910 Men siden du spør: 43 00:04:05,077 --> 00:04:08,997 Denne kaka dekker ikke jeg. Denne kaka - 44 00:04:09,164 --> 00:04:10,290 - dekker deg! 45 00:04:14,086 --> 00:04:15,379 Hør skrøna: 46 00:04:15,546 --> 00:04:20,009 Jeg løp rompa av meg, bokstavelig talt, for den "glutenfrie" kaka di. 47 00:04:20,175 --> 00:04:21,593 Hva fanken er gluten? 48 00:04:21,760 --> 00:04:23,887 Fins gluten, overhodet? 49 00:04:24,054 --> 00:04:26,473 Hva er du for en? Ut! 50 00:04:26,640 --> 00:04:29,393 Alt nå? Ingen andre har fått kake! 51 00:04:30,894 --> 00:04:34,648 Nam! Vil dere spise kake rett fra pappa eller ektemann? 52 00:04:34,815 --> 00:04:37,276 Hvem trenger vel tallerken? 53 00:04:37,860 --> 00:04:39,778 Holdt på å glemme noe. 54 00:04:39,945 --> 00:04:43,866 Jeg må ta en kundeundersøkelse før jeg stikker. 55 00:04:44,033 --> 00:04:47,244 På en skala fra 1 til 3 stjerner, hvordan var jeg? 56 00:04:47,411 --> 00:04:51,123 Ikke glem at ekornet var gratii....! 57 00:04:55,294 --> 00:04:57,838 Nei! 58 00:04:58,547 --> 00:05:01,592 Min feil! 59 00:05:13,562 --> 00:05:15,397 Gratulerer! 60 00:05:16,190 --> 00:05:17,441 Det er en gutt! 61 00:05:36,627 --> 00:05:37,920 STOLTE HAVØRN 62 00:05:47,221 --> 00:05:49,306 Øyebryn! 63 00:05:55,187 --> 00:05:56,313 Øyebryn! 64 00:05:56,480 --> 00:05:58,148 Øyebryn! 65 00:06:58,792 --> 00:07:02,296 TAPT OG FUNNET 66 00:07:06,717 --> 00:07:11,055 Herr dommer, familien har alltid praktisert naturlig klekking. 67 00:07:11,221 --> 00:07:13,557 VERDENSKART FUGLEDOMSTOL 68 00:07:13,724 --> 00:07:18,062 Risikoen for barnerøre er stor. Vi skulle hatt musikk. 69 00:07:18,228 --> 00:07:21,315 Redet skulle vært fullt av friske blomster. 70 00:07:21,774 --> 00:07:25,319 Og de to første ansiktene han skulle få se, - 71 00:07:25,486 --> 00:07:28,489 - var hans kjærlige mor og far. 72 00:07:31,575 --> 00:07:33,744 Øyeblikket kommer aldri tilbake. 73 00:07:34,036 --> 00:07:37,873 Jeg ønsket ikke at ansiktet mitt ble det første han fikk se. 74 00:07:38,248 --> 00:07:41,377 Men hva så? Han husker meg sikkert ikke. 75 00:07:42,169 --> 00:07:43,295 Pappa! 76 00:07:43,545 --> 00:07:45,339 Nei, hold tåta! 77 00:07:45,506 --> 00:07:47,758 Hold tåta. Ro deg ned. 78 00:07:48,967 --> 00:07:52,930 Mine damer og herrer, er jeg en lidenskapelig fugl? Ja. 79 00:07:53,305 --> 00:07:55,974 Skyldig! Det var en kvalitetskake. 80 00:07:56,684 --> 00:08:00,688 Jeg jobbet hardt for å få den dit. I tide! 81 00:08:01,313 --> 00:08:04,525 Men han ville ikke smake engang. 82 00:08:04,733 --> 00:08:09,321 Herr Red, vi er et lykkelig, lykkelig fuglesamfunn. 83 00:08:09,488 --> 00:08:11,657 Under Stolte Havørns beskyttelse - 84 00:08:12,950 --> 00:08:15,828 - lever vi livet med arbeid, lek, latter - 85 00:08:15,994 --> 00:08:19,707 - og kjærlighet, uten konflikter og stridighet. 86 00:08:19,873 --> 00:08:22,334 Og vi elsker vår egen stemme? 87 00:08:22,501 --> 00:08:26,672 Du har kanskje ikke hørt vitsen "hvorfor flyr ikke fuglene"? Hør: 88 00:08:27,339 --> 00:08:29,967 "Fordi vi ikke vil noe annet sted." 89 00:08:31,885 --> 00:08:33,595 Oj. Teit vits. 90 00:08:33,762 --> 00:08:37,433 Hva skal jeg si om en fugl som deg? 91 00:08:37,975 --> 00:08:40,978 Det er visst et tilbakevendende problem her. 92 00:08:41,395 --> 00:08:42,563 Sinne. 93 00:08:42,938 --> 00:08:45,733 Jeg har ikke sinneproblemer. Du har det. 94 00:08:47,276 --> 00:08:49,153 Sinne - 95 00:08:49,319 --> 00:08:53,157 - er som et ugress i hagen vår. 96 00:08:53,323 --> 00:08:56,618 Og hva gjør man når man finner et ugress? 97 00:08:56,785 --> 00:08:59,163 Vet ikke, men du sier det nok. 98 00:08:59,329 --> 00:09:00,956 Man napper det ut! 99 00:09:01,123 --> 00:09:03,083 Å, Gud! 100 00:09:03,250 --> 00:09:06,795 Herr Red, da du flyttet huset ditt ut av landsbyen, - 101 00:09:06,962 --> 00:09:10,466 - merket du at ingen prøvde å stanse deg? 102 00:09:10,632 --> 00:09:13,010 Fugler kan smile til deg på gaten, - 103 00:09:13,177 --> 00:09:16,388 - men det betyr ikke at de liker deg. 104 00:09:18,724 --> 00:09:20,434 Jeg har et spørsmål. 105 00:09:20,601 --> 00:09:24,104 Er du klar over at kappen din ikke lurer noen? 106 00:09:24,313 --> 00:09:28,192 Vi ser deg spankulere gatelangs, "herr dommer". 107 00:09:28,359 --> 00:09:30,694 Men jeg tipper at du er - 108 00:09:30,861 --> 00:09:31,945 - omtrent en tomme høy. 109 00:09:32,154 --> 00:09:34,698 Hva er det du gjør? Voilà! 110 00:09:37,284 --> 00:09:39,620 Hva i...? Pappa! 111 00:09:39,787 --> 00:09:44,708 Herr Red, alvoret i dine forbrytelser er slik at min eneste mulighet - 112 00:09:44,875 --> 00:09:49,838 - er å idømme den strengeste straff loven kan gi: 113 00:09:50,005 --> 00:09:53,092 Sinnemestringsopplæring. 114 00:09:54,093 --> 00:09:55,636 Fanken ribbe meg. 115 00:09:58,514 --> 00:10:00,099 Dagsferske mark! 116 00:10:00,182 --> 00:10:00,808 MORGENFUGLMARK 117 00:10:00,849 --> 00:10:01,850 Står til? 118 00:10:01,892 --> 00:10:03,268 Forferdelig! 119 00:10:03,435 --> 00:10:06,563 Så fint å se deg! Gid jeg kunne si det samme. 120 00:10:07,398 --> 00:10:08,398 Opps! 121 00:10:09,983 --> 00:10:10,983 Takk. 122 00:10:15,906 --> 00:10:16,990 Kom an. 123 00:10:18,784 --> 00:10:20,619 Står til, Sølvi? Bra? 124 00:10:20,786 --> 00:10:22,371 Ikke løpe nå! 125 00:10:24,206 --> 00:10:25,290 Kutt ut. 126 00:10:25,457 --> 00:10:28,293 Har de lært å høneblunde? 127 00:10:28,961 --> 00:10:29,961 Dægern. 128 00:10:30,421 --> 00:10:32,631 Gi storken en pause! 129 00:10:34,091 --> 00:10:36,385 Venstre, høyre. Sånn, ja. 130 00:10:49,106 --> 00:10:50,106 Ja vel 131 00:10:51,400 --> 00:10:53,444 Shirley, dette klarer du. 132 00:10:53,610 --> 00:10:55,738 Du må ikke falle. Ta deg tid. 133 00:10:56,822 --> 00:10:58,073 Sånn, ja. 134 00:11:00,451 --> 00:11:02,036 Du klarer det! 135 00:11:03,245 --> 00:11:05,664 På alvor? Nesten framme. 136 00:11:07,624 --> 00:11:10,127 KLEMMEHANDEL 1. KLEM ER GRATIS 137 00:11:10,294 --> 00:11:11,420 Niks. 138 00:11:15,341 --> 00:11:17,217 FJÆRFORLENGELSE 139 00:11:25,309 --> 00:11:27,436 Duestilling. 140 00:11:28,729 --> 00:11:30,522 Tranestilling. 141 00:11:31,023 --> 00:11:33,609 Det var trimmen. Hvem vil ha yoghurtis? 142 00:11:34,485 --> 00:11:37,071 "Stolte havørn som svever fritt!" 143 00:11:37,237 --> 00:11:38,489 "Våre hjems beskytter." 144 00:11:38,906 --> 00:11:41,575 Hei, Red! Er en av dem dine? 145 00:11:41,742 --> 00:11:44,661 Hva? Når fugler flyr! 146 00:11:44,828 --> 00:11:46,830 "Stolte havørn er en legende!" 147 00:11:51,877 --> 00:11:53,712 VÆR GLAD SMIL 148 00:11:53,879 --> 00:11:55,714 VELKOMMEN SINTE FUGLER 149 00:12:32,042 --> 00:12:34,545 Tror du det er gøy? Dette er gøy! 150 00:12:56,942 --> 00:12:57,943 Hva? 151 00:13:17,963 --> 00:13:19,214 Ikke se, Karsten. 152 00:13:19,757 --> 00:13:22,009 Sinne kan smitte. 153 00:13:22,176 --> 00:13:23,260 Kom! 154 00:13:23,844 --> 00:13:26,638 - Det var han som begynte. - Ikke se deg tilbake! 155 00:13:28,057 --> 00:13:29,057 SMIL 156 00:13:29,058 --> 00:13:30,184 Sånn. 157 00:13:43,155 --> 00:13:46,575 Å, se her! Dette blir forferdelig! 158 00:13:48,327 --> 00:13:52,039 Det er vel kunst. Det der er søppel. 159 00:13:52,206 --> 00:13:53,999 Og det er 160 00:13:54,166 --> 00:13:55,834 "eksotisk." 161 00:13:57,670 --> 00:13:58,670 FRISINNET KYLLING 162 00:13:58,712 --> 00:13:59,797 Hva? 163 00:13:59,963 --> 00:14:01,048 Hei! 164 00:14:01,215 --> 00:14:04,718 Velkommen til gruppen for Uendelig Selvinnsikt. 165 00:14:04,885 --> 00:14:06,470 Jeg heter Matilda. 166 00:14:06,637 --> 00:14:11,058 Jeg er så tent på å legge ut på denne reisen med deg! 167 00:14:11,517 --> 00:14:14,812 Du kommer til å digge det. Jeg er gøy. 168 00:14:14,978 --> 00:14:16,689 Det sier alle. 169 00:14:16,855 --> 00:14:20,693 Hei, dere. Hils på Red. 170 00:14:21,360 --> 00:14:25,030 Hei, Red. Hei, fugler jeg ikke vil bli kjent med. 171 00:14:25,406 --> 00:14:29,368 Vi starter presis. Du er to minutter for sein. Ikke gjenta det 172 00:14:29,535 --> 00:14:32,746 Chuck her. Dårlig start. Men jeg liker deg godt. 173 00:14:32,955 --> 00:14:38,168 Red, kanskje du har lyst til å dele din historie med oss? 174 00:14:38,335 --> 00:14:39,503 Nei. 175 00:14:39,670 --> 00:14:45,009 Retten sa noe om et raserianfall i et bursdagsselskap for barn. 176 00:14:45,175 --> 00:14:47,052 Hvor lenge varer dette? 177 00:14:47,219 --> 00:14:49,304 Det avgjør du selv. 178 00:14:49,471 --> 00:14:50,973 Jaså? Ja vel. 179 00:14:51,140 --> 00:14:54,935 Hyggelig å se dere og nesten treffe dere. 180 00:14:55,102 --> 00:14:58,480 Det hyggeligste var vel å slippe å treffe dere. 181 00:14:58,647 --> 00:15:04,153 Så jeg strener ut forbi de ekle statuene. 182 00:15:04,903 --> 00:15:08,157 Tilbake med deg. Klart. Jeg setter meg. 183 00:15:08,323 --> 00:15:10,242 Med andre ord: 184 00:15:10,409 --> 00:15:13,245 Du blir her til jeg opplyser retten - 185 00:15:13,412 --> 00:15:16,248 - om at du kan mestre sinnet ditt. 186 00:15:17,374 --> 00:15:18,459 Å, dægern 187 00:15:18,625 --> 00:15:21,086 Chuck! Del din historie. 188 00:15:21,253 --> 00:15:24,506 Jeg burde ikke vært her! Bare en fartsbot. 189 00:15:24,673 --> 00:15:26,258 "For fort", sa dommeren. 190 00:15:26,425 --> 00:15:29,219 "Ærlig snakka?" sa jeg. "Jepp, jeg er skyldig." 191 00:15:29,386 --> 00:15:33,140 Jeg er ærlig, ikke sint. Jeg bør lære ærlighetsmestring. 192 00:15:33,307 --> 00:15:35,684 Vi må mestre ærligheten min. 193 00:15:37,061 --> 00:15:38,562 Ett problem: 194 00:15:38,729 --> 00:15:41,690 Det var ikke det du fortalte sist. 195 00:15:53,744 --> 00:15:54,787 POLITIKAMMER 196 00:16:06,173 --> 00:16:07,173 BETJENT NEBBLAND 197 00:16:07,508 --> 00:16:09,551 Jeg spanderer! 198 00:16:17,309 --> 00:16:18,310 Chuck? 199 00:16:18,727 --> 00:16:20,729 Kanskje det ikke var iskrem, da. 200 00:16:20,896 --> 00:16:22,690 Takk, vi skjønte det. 201 00:16:22,856 --> 00:16:25,442 Og dette er Terence. 202 00:16:27,820 --> 00:16:29,321 Eller kanskje "Terror" 203 00:16:29,488 --> 00:16:31,490 I mappen din står det... 204 00:16:45,129 --> 00:16:47,965 Terence later til å ha hatt en - 205 00:16:48,674 --> 00:16:49,717 - hendelse. 206 00:16:49,925 --> 00:16:55,222 Bomba startet her for to uker siden. Fortell oss din historie, Bomba. 207 00:16:56,348 --> 00:17:00,561 Iblant, når jeg blir sinna, - 208 00:17:00,728 --> 00:17:04,231 - går jeg i lufta. 209 00:17:04,606 --> 00:17:06,984 Hvordan da? Du blir rasende? 210 00:17:07,151 --> 00:17:10,446 Nei, jeg går rett og slett i lufta. 211 00:17:10,612 --> 00:17:13,032 Sprenger, som ei bombe. 212 00:17:17,411 --> 00:17:19,163 Derav navnet. 213 00:17:21,874 --> 00:17:23,500 Overraskelse! 214 00:17:27,796 --> 00:17:30,132 Unnskyld. Ful festbrems. 215 00:17:33,427 --> 00:17:37,222 Gjør det! Kan ikke, sprengte før jeg kom. 216 00:17:37,514 --> 00:17:40,934 Vil helst ikke være her, men slik er det mer interessant. 217 00:17:41,101 --> 00:17:43,812 Eksplodér! Du kan ikke? 218 00:17:43,979 --> 00:17:47,608 Jo, men jeg har vondt i ryggen i dag. 219 00:17:47,775 --> 00:17:49,735 Så det må vente. 220 00:17:49,902 --> 00:17:52,196 Gjør det! Feil tid, feil sted, amigo. 221 00:17:52,404 --> 00:17:54,198 Sprø typer, biggen. Hæ? 222 00:17:57,242 --> 00:18:00,079 Prater vi gjennom telepati, eller? 223 00:18:02,373 --> 00:18:03,624 Fin prat. 224 00:18:04,583 --> 00:18:06,001 Hyggelig 225 00:18:06,168 --> 00:18:11,215 I dag skal vi arbeide med sinnemestring gjennom bevegelse. 226 00:18:12,091 --> 00:18:15,511 Første posisjon er danserposisjonen. 227 00:18:16,220 --> 00:18:17,471 Flott, Terence. 228 00:18:17,888 --> 00:18:19,973 Ørn. Hegre. Påfugl. Kriger. 229 00:18:20,140 --> 00:18:22,393 Fjell. Tre. Hare. Fisk. Gresshoppe. Kongedue. 230 00:18:22,559 --> 00:18:24,603 Og selvsagt: Nedoverpekende and. 231 00:18:26,188 --> 00:18:29,858 Unnskyld, kjedelige hippiedame. Sprengetypen spyr visst. 232 00:18:30,025 --> 00:18:33,862 Har du gjort dette før? Ja, men ikke gratis. 233 00:18:34,405 --> 00:18:36,990 Tenkte meg det. Og du da, Bomba? 234 00:18:37,199 --> 00:18:39,785 Det går flott. Strekker kjernen. 235 00:18:40,285 --> 00:18:45,165 Husk å puste opp gjennom fjærene, helt fra klørne. 236 00:18:45,457 --> 00:18:47,126 Namaste. 237 00:18:47,918 --> 00:18:49,044 Bomba? 238 00:18:53,465 --> 00:18:54,883 Pent. 239 00:18:56,176 --> 00:19:00,514 Vet ikke hva som hendte. Jeg følte meg helt zen, 240 00:19:00,681 --> 00:19:02,391 Matilda digget det. 241 00:19:02,558 --> 00:19:06,020 Så mistet jeg grepet. Kunne ikke holde meg, det glapp ut. 242 00:19:06,186 --> 00:19:09,231 Hvor skal vi? "Vi"? 243 00:19:09,398 --> 00:19:13,444 Ja, "vi". Det er ny lykkeutstilling på Lykkemuseet, - 244 00:19:13,610 --> 00:19:15,612 - den vil jeg gjerne se. 245 00:19:16,030 --> 00:19:18,449 Vet du hva? Jeg har ei greie. 246 00:19:18,615 --> 00:19:21,076 Ei greie? En sykdom, mener du? 247 00:19:21,410 --> 00:19:24,455 Fugleinfluensa? Grå stær? Kardinalsynd? 248 00:19:24,621 --> 00:19:27,958 Nei, "greia" er at jeg ikke vil være sammen. 249 00:19:28,125 --> 00:19:29,126 Med dere. 250 00:19:29,668 --> 00:19:33,672 Å. Ja, det er kanskje best, det. 251 00:19:33,839 --> 00:19:35,632 Jeg har også ei greie. 252 00:19:36,300 --> 00:19:40,888 Hvordan kunne jeg glemme det? Kunne ikke selv om du ville. 253 00:19:41,180 --> 00:19:43,557 Jeg er også opptatt. 254 00:19:44,099 --> 00:19:45,476 Jeg har - 255 00:19:45,642 --> 00:19:46,894 - et - 256 00:19:47,061 --> 00:19:49,980 - forretningstilbud som er... 257 00:19:50,606 --> 00:19:52,608 Nei, dette kan du ikke. 258 00:19:52,775 --> 00:19:56,028 Småsjarmerende først, men nå er det bare trist. 259 00:19:57,029 --> 00:19:58,822 En kar jeg kjenner! 260 00:19:59,198 --> 00:20:00,699 Han åpner - 261 00:20:01,116 --> 00:20:03,160 - en helt ny luksus - 262 00:20:04,244 --> 00:20:05,871 - klasse-gjenforening. 263 00:20:06,038 --> 00:20:09,208 Ja vel. Bra. 264 00:20:09,458 --> 00:20:12,461 Det er vel bare oss, da. Skal vi ta en matbit? 265 00:20:12,628 --> 00:20:16,757 Hva med "klassegjenforeningen", med "forretningstilbud"? 266 00:20:18,217 --> 00:20:21,845 Nei, Chuck. Jeg løy. Unnskyld at jeg lurte deg. 267 00:20:27,935 --> 00:20:29,436 Nei betyr nei. 268 00:20:35,901 --> 00:20:38,987 Hei på deg! Kom hit til oss! 269 00:20:39,154 --> 00:20:41,490 Hei, spettehue! 270 00:20:41,657 --> 00:20:42,908 Skjer'a? 271 00:20:51,250 --> 00:20:53,002 Jeg kjente et hakk! 272 00:21:06,306 --> 00:21:08,017 STOLTE HAVØRN 273 00:21:11,562 --> 00:21:16,692 Legendariske Stolte Havørn, vår beskytter og helt. 274 00:21:16,859 --> 00:21:19,111 Han er ikke blitt sett på mange år. 275 00:21:19,611 --> 00:21:22,281 Stolte Havørn er forsvunnet. 276 00:21:22,573 --> 00:21:24,575 Når kommer han tilbake? 277 00:21:24,867 --> 00:21:28,829 Øyebryn, har ikke mor og far fortalt at han ikke fins? 278 00:21:29,830 --> 00:21:33,167 Han vet ikke det. Han har ikke foreldre. 279 00:21:33,917 --> 00:21:36,086 Eller venner 280 00:22:25,010 --> 00:22:26,679 Eureka! 281 00:22:31,225 --> 00:22:33,727 Si adjø til pappa! Adjø! 282 00:22:33,894 --> 00:22:35,270 Adjø, småkyllinger! 283 00:22:35,688 --> 00:22:37,189 Ha en glad dag! 284 00:22:37,690 --> 00:22:39,983 God morgen! God morgen, dommer. 285 00:22:41,527 --> 00:22:42,778 Vær så god. 286 00:22:43,904 --> 00:22:44,904 Prosit! 287 00:22:52,121 --> 00:22:53,956 Morna! Pappa lager middag. 288 00:22:54,373 --> 00:22:56,000 Hvis jeg het Bobby, - 289 00:22:56,166 --> 00:22:58,585 - ville du spurt om min hobby? 290 00:22:58,794 --> 00:23:02,381 Hvis jeg het Finn, ville du spurt meg om mitt sinn? 291 00:23:03,298 --> 00:23:06,885 Jeg kan le, jeg kan gråte, jeg kan elske og irritere. 292 00:23:07,052 --> 00:23:09,722 Jeg kan gjøre så mye mer - 293 00:23:09,888 --> 00:23:11,515 - enn å eksplodere. 294 00:23:11,890 --> 00:23:13,350 Tenk over det. 295 00:23:13,642 --> 00:23:15,894 Det var nydelig. 296 00:23:16,061 --> 00:23:17,604 Jeg gråter nesten! 297 00:23:17,938 --> 00:23:20,441 Ja, for en smart symbolikk. 298 00:23:21,608 --> 00:23:23,444 Red! La oss høre ditt dikt. 299 00:23:23,610 --> 00:23:26,238 Jeg har ikke noe. Hvorfor ikke? 300 00:23:26,405 --> 00:23:28,782 Fordi jeg ikke har skrevet noe. 301 00:23:28,949 --> 00:23:32,453 Nei vel. Er det en grunn til det? 302 00:23:32,745 --> 00:23:36,081 Jeg mente å gjøre det. Men jeg tenkte meg om, og sa: 303 00:23:36,248 --> 00:23:39,251 "Dette er bortkastet tid". Så jeg lot være. 304 00:23:40,169 --> 00:23:43,172 Pust dypt! 305 00:23:44,548 --> 00:23:46,592 Og tilbake i likevekt 306 00:23:46,759 --> 00:23:49,595 Chuck! Du har holdt hånden oppe. 307 00:23:51,013 --> 00:23:53,932 Mitt dikt handler om hatforbrytelse. 308 00:23:59,104 --> 00:24:02,691 Å, nei! Det fins masse sjuke folk. 309 00:24:03,067 --> 00:24:06,862 Hva fikk meg vel til å skape deg? 310 00:24:07,029 --> 00:24:08,781 Hengivelsen i meg. 311 00:24:08,947 --> 00:24:12,201 Men vent! Se dette resultat! 312 00:24:12,368 --> 00:24:16,622 En sjaber sjel tilintetgjorde deg, av hat. 313 00:24:19,458 --> 00:24:22,044 Hva fikk ham til å måke til - 314 00:24:22,211 --> 00:24:24,421 - et fjes med slikt et godslig smil? 315 00:24:25,714 --> 00:24:28,300 Ditt sinn var som en vennlig klem. 316 00:24:28,842 --> 00:24:31,595 Og noen hatet det. 317 00:24:31,762 --> 00:24:33,347 Men hvem? 318 00:24:39,478 --> 00:24:40,688 Terence. 319 00:24:44,358 --> 00:24:45,943 Det fortjente jeg. 320 00:24:46,735 --> 00:24:50,364 Nå eksisterer Billy i en høyere sfære. 321 00:24:50,531 --> 00:24:52,574 Grip hverandres vinger. 322 00:24:53,242 --> 00:24:55,744 La oss ta farvel. 323 00:24:55,911 --> 00:24:57,788 Ja, slipp meg til. 324 00:24:57,955 --> 00:24:59,081 Nei vel. 325 00:25:00,666 --> 00:25:03,252 Da sørger jeg her borte. Greit 326 00:25:03,419 --> 00:25:05,421 Billy hatet å måtte ta farvel. 327 00:25:05,587 --> 00:25:07,256 Hva skjer ute? 328 00:25:08,882 --> 00:25:10,175 Timen er slutt! 329 00:25:12,177 --> 00:25:13,429 Rørende. 330 00:25:13,595 --> 00:25:16,140 Kom an! Hvor skal alle sammen? 331 00:25:16,306 --> 00:25:17,808 Det kommer noe! 332 00:25:17,975 --> 00:25:20,519 Sistemann er et råttent egg! 333 00:25:20,686 --> 00:25:22,479 Unna vei! Unnskyld meg! 334 00:25:25,566 --> 00:25:26,608 Hva? 335 00:25:30,779 --> 00:25:31,780 Nå igjen? 336 00:25:32,448 --> 00:25:34,158 Ned til stranda! 337 00:25:37,411 --> 00:25:38,579 Hva? 338 00:25:46,920 --> 00:25:49,131 Mente ikke å være linselus. 339 00:25:51,717 --> 00:25:56,388 Hva er det? Et Uidentifisert Flytende Objekt! 340 00:25:56,847 --> 00:25:58,182 Pappa! 341 00:25:58,349 --> 00:26:00,392 Kutt ut, jeg er ikke pappa. 342 00:26:01,435 --> 00:26:03,062 Hva er det? Digert! 343 00:26:03,228 --> 00:26:06,899 Hvor skal det? Vet ikke, men det stanser ikke. 344 00:26:10,694 --> 00:26:11,862 Huset mitt! 345 00:26:12,988 --> 00:26:14,948 Slå av farta! 346 00:26:30,839 --> 00:26:32,007 Hva i...? 347 00:26:35,636 --> 00:26:37,846 Det tok fem år å bygge huset! 348 00:26:38,013 --> 00:26:43,143 Oj. Det er så trist når man skaper noe, og andre ødelegger det. 349 00:26:44,186 --> 00:26:46,939 Mine damer og herrer! 350 00:26:47,106 --> 00:26:50,150 Vi har en spesiell gjest til dere. 351 00:26:50,317 --> 00:26:53,070 Dønn grønn, havets sønn! 352 00:26:53,237 --> 00:26:56,115 Tro på hans godhet, det er min bønn. 353 00:26:56,281 --> 00:26:58,784 Klapp i vingene! Her er. 354 00:26:58,951 --> 00:27:01,286 Leonard! 355 00:27:02,705 --> 00:27:04,248 Mange takk. 356 00:27:04,623 --> 00:27:06,291 Ingen applaus, takk. 357 00:27:07,251 --> 00:27:10,295 Hilsninger fra min verden! 358 00:27:10,462 --> 00:27:13,007 Grisenes verden. 359 00:27:13,173 --> 00:27:16,969 Hva er en gris? Jeg er en gris. 360 00:27:22,057 --> 00:27:24,727 Det er ikke til å tro. 361 00:27:26,103 --> 00:27:28,772 Hvor skal vi nå? Feil vei! 362 00:27:28,939 --> 00:27:30,566 Ojsann. Virker ikke. 363 00:27:31,483 --> 00:27:33,444 Vi har trent 100 ganger. 364 00:27:33,610 --> 00:27:34,695 Hit med den. 365 00:27:35,446 --> 00:27:38,115 En gang til. Beklager virkelig. 366 00:27:41,410 --> 00:27:44,955 Jeg heter Leonard, men venner kaller meg Knegg. 367 00:27:45,789 --> 00:27:48,125 Så gavmildt. Takk! 368 00:27:48,292 --> 00:27:50,169 Vi kommer i fred. 369 00:27:50,336 --> 00:27:53,839 Vi så øya deres over havet, og tenkte: 370 00:27:54,423 --> 00:27:55,758 "Hva driver de med?" 371 00:27:56,342 --> 00:27:58,510 Det fins ingen andre steder 372 00:27:58,677 --> 00:28:01,680 Jo, det gjør det. Og vi er derfra. 373 00:28:01,847 --> 00:28:03,932 Vi kaller det Griseøya! 374 00:28:04,183 --> 00:28:06,101 Å, Gud. 375 00:28:06,268 --> 00:28:08,354 G R I S E 376 00:28:08,520 --> 00:28:09,563 øya. 377 00:28:09,855 --> 00:28:14,026 Hvem andre fins der? Styrmann Mons og jeg har vært overalt. 378 00:28:14,193 --> 00:28:17,071 Én tapper sjel mot havet, - 379 00:28:17,237 --> 00:28:18,280 - og Mons. 380 00:28:18,447 --> 00:28:22,576 Unnskyld. Skal dere smadre alle husene våre, eller bare mitt? 381 00:28:22,743 --> 00:28:25,621 Himmel. Vil noen ha en gavekurv? 382 00:28:26,080 --> 00:28:28,248 Vær ikke redde. 383 00:28:28,791 --> 00:28:32,211 Min partner og jeg ber om æren ved deres vennskap. 384 00:28:32,378 --> 00:28:34,296 Mons, vis dem. 385 00:28:34,505 --> 00:28:36,715 Rolig, han er vaksinert. 386 00:28:36,882 --> 00:28:39,343 Alle er venner nå. Hei, venner. 387 00:28:42,012 --> 00:28:43,222 Ikke klemmetypen. 388 00:28:45,724 --> 00:28:48,060 Velkommen til Fugleøya. 389 00:28:48,227 --> 00:28:51,230 Velkommen til våre nye venner, grisene! 390 00:28:51,397 --> 00:28:53,607 Dette må feires! 391 00:28:53,774 --> 00:28:55,943 Fram med vingen. Velkommen. 392 00:28:56,110 --> 00:28:57,277 Unnskyld. 393 00:28:57,444 --> 00:28:58,904 Labb i vinge! 394 00:28:59,071 --> 00:29:02,116 Vi vil hedre våre venner med en opptreden. 395 00:29:06,412 --> 00:29:08,831 Se opp! Jeg rister på skinka! 396 00:29:08,997 --> 00:29:10,165 Ingen fjær. 397 00:29:10,332 --> 00:29:13,377 Sprader nakne rundt og viser seg fram. 398 00:29:13,544 --> 00:29:15,254 Jeg ser hele understellet. 399 00:29:15,421 --> 00:29:17,715 Akkurat det beundrer jeg. 400 00:29:17,881 --> 00:29:20,926 En varm velkomst til våre gjester: Grisene! 401 00:29:22,761 --> 00:29:25,597 Takk for deres vennlighet og gjestfrihet. 402 00:29:25,764 --> 00:29:27,641 Kongen sender sin hilsen. 403 00:29:28,058 --> 00:29:29,184 Kongen? 404 00:29:29,351 --> 00:29:33,647 Dere har vist oss vidundrene på deres artige, lille øy. 405 00:29:33,814 --> 00:29:35,315 Senk banneret, Mons! 406 00:29:37,484 --> 00:29:41,947 Nå vil vi ydmykt få vise dere noen av vår verdens vidundere. 407 00:29:42,364 --> 00:29:43,991 Ydmyk? Ta meg i stjerten. 408 00:29:44,158 --> 00:29:45,325 Pass nebbet. 409 00:29:45,492 --> 00:29:47,995 Om hundre år vil alle spørre: 410 00:29:48,162 --> 00:29:51,832 "Hvordan startet vennskapet mellom griser og fugler?" 411 00:29:52,124 --> 00:29:54,043 Blås i det! Å, nei. 412 00:29:54,877 --> 00:29:57,338 La dem si at vi feiret så det smalt! 413 00:30:00,716 --> 00:30:02,092 I himmerike! 414 00:30:06,597 --> 00:30:09,475 Nei, se! De ødelegger mer av det vi strevde for. 415 00:30:09,641 --> 00:30:11,268 Det er enda mer! 416 00:30:11,435 --> 00:30:13,354 Er tyngdekraften død? 417 00:30:13,520 --> 00:30:15,314 Nei! Enda bedre: 418 00:30:15,481 --> 00:30:18,442 Deres venner grisene presenterer - 419 00:30:18,609 --> 00:30:21,653 - trampoline! 420 00:30:22,237 --> 00:30:24,448 Mine assistenter, Nøffe Hei - 421 00:30:24,615 --> 00:30:26,408 - og Kevin Bacon! 422 00:30:26,575 --> 00:30:29,536 Vent litt. Var det ikke bare to av dem? 423 00:30:29,703 --> 00:30:33,832 Kjernekarer! Se den grisevalsen! 424 00:30:34,249 --> 00:30:38,045 Men det er ikke alt. Nå blir det lettere å kaste ting! 425 00:30:38,212 --> 00:30:39,880 Si hallo til - 426 00:30:40,172 --> 00:30:42,549 - spretterten! 427 00:30:43,967 --> 00:30:45,469 Sprøtt! Jeg ser ikke! 428 00:30:45,636 --> 00:30:49,723 Er dere lei av å bære ting? Vil dere bare få dem dit? 429 00:30:49,890 --> 00:30:50,974 Ja! 430 00:30:51,141 --> 00:30:52,226 Dere kan! Hvordan? 431 00:30:52,393 --> 00:30:55,354 Kelnere, ta fri resten av kvelden! 432 00:30:55,521 --> 00:30:57,856 Reparer huset mitt i stedet! 433 00:30:58,023 --> 00:30:59,566 Samme typen, ja. 434 00:31:00,609 --> 00:31:04,655 Spretterten gjør alt, i tre enkle trinn. 435 00:31:04,822 --> 00:31:06,990 Klar, sikt, - 436 00:31:07,366 --> 00:31:08,075 - skyt! 437 00:31:08,242 --> 00:31:10,536 Jeg har den! Utrolig! 438 00:31:11,203 --> 00:31:13,330 Flysendt og frisk! Jeg vil ha! 439 00:31:13,997 --> 00:31:17,376 Det er samme frukt som dere har på tallerkenen. 440 00:31:17,835 --> 00:31:19,586 Se opp for ananasen. 441 00:31:21,046 --> 00:31:23,215 Nå: Vår siste gave til dere. 442 00:31:23,382 --> 00:31:26,760 Hold tåta! Fiks huset mitt! Vi kjenner'n ikke. 443 00:31:27,970 --> 00:31:32,057 Kan jeg få en frivillig hjelper blant publikum? 444 00:31:32,224 --> 00:31:33,434 Meg! Meg! 445 00:31:33,600 --> 00:31:36,061 Hvem skal jeg velge? Hvem, hvem? 446 00:31:36,228 --> 00:31:39,314 Kanskje han med de enorme øyebryna 447 00:31:40,107 --> 00:31:41,107 Meg? 448 00:31:42,151 --> 00:31:43,569 Å, nei 449 00:31:43,736 --> 00:31:47,448 Jo, min herre. Kom an, dette er din lykkedag. 450 00:31:47,614 --> 00:31:50,743 Og alle som rekker vingen i været, da? 451 00:31:51,035 --> 00:31:53,370 Kom an, Red! Ha det litt gøy! 452 00:31:53,704 --> 00:31:55,622 Gå! Gå! 453 00:31:55,789 --> 00:31:59,626 Å, han er sjenert. Hører du? De heier på deg! 454 00:31:59,793 --> 00:32:00,961 Er'e mulig? 455 00:32:01,128 --> 00:32:03,088 Rød kar med bryn! 456 00:32:03,255 --> 00:32:06,342 Jeg burde ha satt meg nærmere. 457 00:32:06,800 --> 00:32:09,595 Hva nå? Kom an, applaus! 458 00:32:10,346 --> 00:32:12,848 Denne vei. Slapp av, vær tapper. 459 00:32:13,015 --> 00:32:15,059 Klar? Jeg? Ja. Nei. Klar! 460 00:32:15,225 --> 00:32:16,810 Sikt. På hva? 461 00:32:16,977 --> 00:32:18,437 Alle i kor! Skyt! 462 00:32:21,732 --> 00:32:23,817 Så fugler kan ikke fly? 463 00:32:23,984 --> 00:32:25,694 Veldig unaturlig! 464 00:32:26,236 --> 00:32:27,696 Håper det går bra. 465 00:32:36,080 --> 00:32:39,792 Ta det med ro, det gikk bra. Takk for skyssen. 466 00:32:39,958 --> 00:32:42,252 Det skulle de ha gjort før. 467 00:32:47,466 --> 00:32:49,677 Du vil kikke i båten deres, ja? 468 00:32:49,843 --> 00:32:51,679 Hva? Nei 469 00:32:52,388 --> 00:32:53,681 Jo, du har rett. 470 00:32:54,723 --> 00:32:55,933 Bomba kommer. 471 00:32:58,519 --> 00:33:00,354 Kom an. 472 00:33:00,521 --> 00:33:01,397 DYNAMITT 473 00:33:01,480 --> 00:33:03,357 Husk å være stille. 474 00:33:04,483 --> 00:33:06,360 Jepp! 475 00:33:09,405 --> 00:33:11,865 Dægern! Imponerende skip! 476 00:33:12,032 --> 00:33:14,034 Demp stemmen. Kom. 477 00:33:14,201 --> 00:33:15,703 Unnskyld. 478 00:33:17,955 --> 00:33:18,956 Grisefitness. 479 00:33:32,803 --> 00:33:33,929 Merkelig. 480 00:33:39,059 --> 00:33:40,686 Hvem er disse misfostrene? 481 00:33:47,359 --> 00:33:50,362 Vi prøver å snike. Har ikke leid båten. 482 00:33:50,529 --> 00:33:52,781 Oj! Er det charterbåt? 483 00:33:52,948 --> 00:33:54,158 Hit med den! 484 00:33:59,329 --> 00:34:00,789 Dere! 485 00:34:03,292 --> 00:34:06,086 Det er visst masse mer her. 486 00:34:11,467 --> 00:34:12,676 Vi gjemte oss. 487 00:34:16,013 --> 00:34:18,140 Jeg sier "hei", dere sier "hå"! 488 00:34:18,307 --> 00:34:19,975 Hei! Hå! 489 00:34:22,644 --> 00:34:24,146 Det er flere! 490 00:34:24,480 --> 00:34:27,066 Hei! Hå! 491 00:34:27,232 --> 00:34:28,359 Her er jeg igjen. 492 00:34:29,985 --> 00:34:31,195 Fin fest? 493 00:34:31,362 --> 00:34:36,408 Mens dere feiret, snek jeg meg om bord i båten deres. 494 00:34:36,658 --> 00:34:38,160 Hva sa han? 495 00:34:38,369 --> 00:34:39,995 Og se hva jeg fant. 496 00:34:41,705 --> 00:34:43,665 Det er flere enn vi trodde, - 497 00:34:43,832 --> 00:34:46,168 - og det er jo mystisk og rart? 498 00:34:47,920 --> 00:34:49,004 Hei. 499 00:34:49,755 --> 00:34:50,881 Står til? 500 00:34:51,423 --> 00:34:54,176 Han sa at det bare var to om bord, - 501 00:34:54,343 --> 00:34:56,428 - men han løy tydeligvis. 502 00:34:57,888 --> 00:35:00,391 Og de har rare innretninger. 503 00:35:00,599 --> 00:35:03,352 Så det foregår visst noe muffens. 504 00:35:03,519 --> 00:35:07,856 Hvor muffens? Vet ikke. Hva? Vet ikke det heller. Noen spørsmål? 505 00:35:09,983 --> 00:35:11,568 Stilig! 506 00:35:11,777 --> 00:35:15,531 Snek du deg om bord? Jeg trenger ingen belønning. 507 00:35:15,698 --> 00:35:18,784 Vil dere hedre meg? Ikke tenk på det. 508 00:35:19,076 --> 00:35:20,869 Fy! Ja, fy dem! 509 00:35:22,371 --> 00:35:23,872 Hvem buer dere? Deg! 510 00:35:24,039 --> 00:35:27,042 Å. Meg. Kanskje jeg kan forklare? 511 00:35:27,876 --> 00:35:31,255 Fetterne mine er enkle skapninger. 512 00:35:31,463 --> 00:35:32,464 Se. 513 00:35:32,631 --> 00:35:35,217 A, B, C...? 514 00:35:36,051 --> 00:35:37,886 Ingen ting å hente. 515 00:35:38,053 --> 00:35:43,308 Ville ikke risikere livet deres før jeg visste at den nye verden var trygg. 516 00:35:43,475 --> 00:35:46,228 Vi skulle holde cowboyshow for dere. 517 00:35:46,395 --> 00:35:48,897 Sett i gang, karer! 518 00:35:49,064 --> 00:35:51,108 Hei, hei, her er vi to. 519 00:35:51,275 --> 00:35:53,152 Forskjellige, det er vi jo. 520 00:35:53,318 --> 00:35:55,946 Du er rett og jeg er vrang. 521 00:35:56,113 --> 00:35:58,949 Ikokkoke sosynongog! Griserøverspråk. 522 00:35:59,116 --> 00:36:01,577 Men kanskje skjebnen sa nei. 523 00:36:02,745 --> 00:36:06,498 Jeg tror at fugler og griser er skapt til å være venner. 524 00:36:06,749 --> 00:36:11,086 Men hvis vi har overskredet grenser som ikke bør krysses... 525 00:36:13,422 --> 00:36:18,260 Herr Red, du har sviktet deg selv og hele vårt samfunn. 526 00:36:18,427 --> 00:36:21,972 Du forsnakket deg. Du sa "sviktet", men du mente "sikret"? 527 00:36:22,139 --> 00:36:25,267 Jeg beordret behandling for problemene dine. 528 00:36:25,434 --> 00:36:27,853 Du må opplagt behandles videre. 529 00:36:28,020 --> 00:36:29,396 Nei! 530 00:36:29,563 --> 00:36:32,358 Ikke plag våre ærede gjester mer. 531 00:36:32,941 --> 00:36:37,613 Mine venner, vi vil svært gjerne se cowboyshowet deres. 532 00:36:37,780 --> 00:36:40,282 Takk. Mange takk. 533 00:36:40,783 --> 00:36:43,118 Kom an! Klapp i hendene! 534 00:36:44,370 --> 00:36:45,871 Greit, ikke hør på meg. 535 00:36:46,372 --> 00:36:47,873 Partytoget kommer! 536 00:36:48,040 --> 00:36:50,376 Tenk at vi endte her sammen! 537 00:36:51,794 --> 00:36:55,464 Så rart å stå side om side. 538 00:36:56,131 --> 00:36:58,384 Like fugler leker jo best. 539 00:36:58,550 --> 00:37:00,386 Jeg kan ikke se! 540 00:37:00,552 --> 00:37:04,056 Hvem tør å si at vi ikke kan fly? 541 00:37:04,473 --> 00:37:07,685 Kanskje no'n grå desperados. 542 00:37:08,852 --> 00:37:12,648 Side om side, i tykt og i tynt. 543 00:37:12,981 --> 00:37:16,652 Sparker opp støv overalt hvor vi går. 544 00:37:17,569 --> 00:37:21,532 Jeg kan se at du og jeg skal bli fine venner. 545 00:37:21,865 --> 00:37:22,991 Grisekjøring? 546 00:37:23,158 --> 00:37:24,702 Kom an, griser! 547 00:37:24,868 --> 00:37:26,036 Å, jøss. 548 00:37:26,203 --> 00:37:27,746 Gruppefoto! 549 00:37:27,913 --> 00:37:30,332 Smil! Smil - 550 00:37:30,499 --> 00:37:33,502 - ende egg. Smilende egg! Den var god! 551 00:37:35,045 --> 00:37:36,046 Spoileradvarsel! 552 00:37:36,213 --> 00:37:37,423 Kom an! Hopp! 553 00:37:37,923 --> 00:37:39,717 Du liker rock, jeg liker roll. 554 00:37:39,883 --> 00:37:42,011 Du er rett og jeg er vrang. 555 00:37:47,683 --> 00:37:49,935 Jeg er så sulten. Mat! 556 00:37:50,602 --> 00:37:54,273 Kanskje no'n grå desperados. 557 00:37:54,440 --> 00:37:55,441 Æsj. 558 00:37:55,941 --> 00:37:58,694 Side om side, i tykt og i tynt. 559 00:37:59,278 --> 00:38:02,531 Sparker opp støv overalt hvor vi går. 560 00:38:03,907 --> 00:38:06,452 Jeg kan se at vi skal bli venner. 561 00:38:06,618 --> 00:38:07,618 Hva? 562 00:38:08,370 --> 00:38:12,374 Til siste slutt, vi er venner. 563 00:38:14,084 --> 00:38:15,210 Hva i...? 564 00:38:16,086 --> 00:38:18,422 Hvem har invitert dere inn? 565 00:38:18,589 --> 00:38:20,883 Tannbørsten min! 566 00:38:21,050 --> 00:38:22,050 Få den ut! 567 00:38:36,315 --> 00:38:40,235 Dagens tanke her i klassen: Vann er det mykeste som fins. 568 00:38:40,402 --> 00:38:43,989 Men det kan trenge gjennom fjell og jord. 569 00:38:44,156 --> 00:38:46,325 Min tanke: Når er vi ferdige? 570 00:38:46,658 --> 00:38:51,455 Det kålormen kaller "slutt", kaller verden "sommerfugl". 571 00:38:51,622 --> 00:38:54,917 Jeg skjønner aldri ett ord du sier. 572 00:39:02,174 --> 00:39:04,301 Oj. Veldig naturtro. 573 00:39:06,762 --> 00:39:08,389 Det er dypt 574 00:39:08,597 --> 00:39:10,516 Terence, la meg se... 575 00:39:12,101 --> 00:39:13,102 Du store min. 576 00:39:14,478 --> 00:39:16,563 Jeg visste ikke at du følte slikt. 577 00:39:17,064 --> 00:39:18,315 Dere kan gå! 578 00:39:18,482 --> 00:39:21,985 Dette er det eksklusive Palmestrøket, - 579 00:39:22,152 --> 00:39:24,947 - der fugler av alle slag samles - 580 00:39:25,114 --> 00:39:26,907 - til åtte typer frukt og nøtter. 581 00:39:27,116 --> 00:39:29,451 Hold inn magene! Svinstagram! 582 00:39:30,327 --> 00:39:35,124 Er det det jeg tror? Et egg. Slik blir barna våre født. 583 00:39:35,290 --> 00:39:36,959 Legger dere ikke egg? 584 00:39:37,793 --> 00:39:39,962 Gid vi gjorde. 585 00:39:42,798 --> 00:39:44,049 Enchanté. 586 00:39:47,052 --> 00:39:50,139 Du er nydelig, min kjære. 587 00:40:01,900 --> 00:40:02,901 Det er oss to! 588 00:40:07,489 --> 00:40:09,408 Hei! Unnskyld, kompis? 589 00:40:09,908 --> 00:40:12,411 De er skjøre, ikke rør. Ikke dine. 590 00:40:13,871 --> 00:40:15,664 Min venn fra banketten. 591 00:40:15,873 --> 00:40:18,500 Godt maleri. Veldig godt. 592 00:40:18,667 --> 00:40:23,339 Ja, oppgaven var "Mal smerten din". Så jeg malte smerten din. 593 00:40:24,006 --> 00:40:27,176 Det er første av en serie. Se. 594 00:40:27,676 --> 00:40:28,844 Dette er fint. 595 00:40:29,428 --> 00:40:31,388 Dette heter "Katarsis". 596 00:40:32,723 --> 00:40:35,851 Og dette kaller jeg "Adjøss". 597 00:40:36,018 --> 00:40:37,519 Flott portrettlikhet. 598 00:40:37,686 --> 00:40:40,439 Det er visst en gjøk i redet her? 599 00:40:41,106 --> 00:40:42,524 Den satt. 600 00:40:43,025 --> 00:40:45,903 Er dere oppdagelsesreisende? Eller skal dere bli her? 601 00:40:46,070 --> 00:40:49,198 For hvorfor kommer det stadig flere? 602 00:40:49,365 --> 00:40:51,033 Hei, alle sammen! 603 00:40:53,535 --> 00:40:57,039 Ikke huset mitt nå igjen! Det er hjemmet mitt! 604 00:40:57,206 --> 00:40:59,875 Bare si at dere vil bli her, da! 605 00:41:00,042 --> 00:41:02,961 Hvorfor dro dere? Er dere på flukt fra loven? 606 00:41:03,128 --> 00:41:07,216 Gjestene vil føle seg uønsket! Still nødvendige spørsmål, du! 607 00:41:07,716 --> 00:41:11,595 Var jeg ikke tydelig på at din mening er uønsket? 608 00:41:11,762 --> 00:41:14,223 Hvorfor kan vi ikke være uenige? 609 00:41:14,390 --> 00:41:17,142 Sinne er ikke alltid svaret! 610 00:41:17,559 --> 00:41:18,560 Fortsett. 611 00:41:19,770 --> 00:41:21,730 Er dere klare til å surfe, folkens? 612 00:41:21,897 --> 00:41:24,817 Det gikk jo bra. For meg. 613 00:41:25,651 --> 00:41:26,652 Tomsing. 614 00:41:31,407 --> 00:41:33,909 Nå trenger vi virkelig din hjelp. 615 00:41:34,660 --> 00:41:35,994 Vent nå litt 616 00:41:37,246 --> 00:41:39,665 Chuck, det er Red! Zoom ut hit. 617 00:41:42,251 --> 00:41:44,837 Hei, mamma'n til Chuck. Kan han komme ut? 618 00:41:46,422 --> 00:41:49,258 Slikt utseende krever innsats. 619 00:41:51,593 --> 00:41:53,137 BOMBEROM 620 00:41:54,013 --> 00:41:56,682 Hei! Jeg bare tar en dusj. 621 00:41:56,849 --> 00:41:58,642 Hold det for deg selv. 622 00:41:59,184 --> 00:42:01,645 Det er noe uspiselig med grisene. 623 00:42:01,812 --> 00:42:02,604 Blink! 624 00:42:02,771 --> 00:42:04,773 Vi må finne ut av det. 625 00:42:05,107 --> 00:42:06,483 Finne ut hva? 626 00:42:06,650 --> 00:42:09,278 Kanskje de bare er innovative? 627 00:42:09,445 --> 00:42:10,779 Alle om bord! 628 00:42:11,780 --> 00:42:13,323 Det virker litt rart. 629 00:42:17,661 --> 00:42:19,705 Perfekt! Feilfritt. 630 00:42:19,872 --> 00:42:22,332 Virker ikke noe av dette galt? 631 00:42:23,709 --> 00:42:28,339 Hvis noen vet hva de driver med, så er det Stolte Havørn. 632 00:42:28,547 --> 00:42:31,133 Stolte Havørn! 633 00:42:32,343 --> 00:42:33,552 Jepp! 634 00:42:43,645 --> 00:42:44,813 Ta den, tre! 635 00:42:45,689 --> 00:42:46,857 Smak foten min! 636 00:42:48,817 --> 00:42:50,486 Deilig! Namnam! 637 00:42:54,865 --> 00:42:56,825 Stolte Havørn! 638 00:42:58,702 --> 00:42:59,870 Titt tei! 639 00:43:01,663 --> 00:43:04,041 Hallo, Fugleøya! 640 00:43:08,671 --> 00:43:09,755 STOLTE HAVØRN XO 641 00:43:09,922 --> 00:43:11,048 Ingen årsak! 642 00:43:12,216 --> 00:43:14,343 Lever Stolte Havørn ennå? 643 00:43:14,593 --> 00:43:16,762 Har han levd? I så fall, hvor? 644 00:43:16,929 --> 00:43:19,390 Ved Visdomssjøen, i Gamletreet. 645 00:43:19,556 --> 00:43:23,394 Eventyr. Jeg har løpt over hele øya, hvor skulle det være? 646 00:43:23,560 --> 00:43:25,521 Høyt oppe. 647 00:43:27,564 --> 00:43:29,692 Det er langt opp til fjellet. 648 00:43:29,858 --> 00:43:31,527 For å være ærlig, - 649 00:43:31,694 --> 00:43:33,612 - så trenger jeg hjelp. 650 00:43:33,779 --> 00:43:35,698 Hva prøver du å si? 651 00:43:36,115 --> 00:43:38,283 Ingen ting. Bare at jeg trenger hjelp. 652 00:43:38,450 --> 00:43:40,536 Å. Egoet ditt overdøvet det. 653 00:43:40,703 --> 00:43:42,705 Artikulér det siste ordet. 654 00:43:42,871 --> 00:43:43,872 Hjelp! 655 00:43:44,039 --> 00:43:47,543 Å, hvorfor sa du ikke det? Bomba? 656 00:43:47,710 --> 00:43:49,545 Vi gjør det! 657 00:43:54,425 --> 00:43:58,721 Hvis Stolte Havørn fins, hvorfor hører vi aldri kampropet? 658 00:43:58,887 --> 00:44:00,889 Vet ikke. Kanskje vi har hørt det. 659 00:44:01,056 --> 00:44:04,935 Hvordan ville det låte? Jeg tror jeg vet det. 660 00:44:05,102 --> 00:44:06,395 Noe sånt: 661 00:44:08,480 --> 00:44:10,107 Nei! Heller noe sånt: 662 00:44:11,900 --> 00:44:14,570 Teoretisk er det sånn. Vitenskapelig. 663 00:44:14,737 --> 00:44:15,821 Jeg vet det. 664 00:44:20,659 --> 00:44:22,119 Bra etterligning. 665 00:44:22,286 --> 00:44:25,080 Men i hodet mitt er det snarere: 666 00:44:32,963 --> 00:44:36,258 Omtrent. Nei, det er nok mer diskret. 667 00:44:36,425 --> 00:44:38,635 Kanskje litt mer majestetisk. 668 00:44:50,773 --> 00:44:52,983 Hallo, verden! 669 00:44:53,192 --> 00:44:55,819 Jeg roper ut til deg! 670 00:44:55,986 --> 00:44:58,530 Slutt å lage Stolte Ørne-lyder! 671 00:44:58,947 --> 00:45:01,784 Dette er som en barnehage. 672 00:45:01,950 --> 00:45:05,371 Noen har sinnemestringstrøbbel! 673 00:45:10,959 --> 00:45:13,545 Dette er feil fjell. 674 00:45:16,215 --> 00:45:18,050 Leggene mine! 675 00:45:45,077 --> 00:45:46,245 Å, jøss. 676 00:45:46,412 --> 00:45:49,248 Det er uvirkelig. 677 00:45:49,415 --> 00:45:50,874 Visdomssjøen! 678 00:45:55,045 --> 00:45:56,880 Hva venter dere på? 679 00:45:59,216 --> 00:46:00,759 Skynd dere! 680 00:46:01,552 --> 00:46:04,096 Det var dette mamma mente! 681 00:46:05,723 --> 00:46:06,932 Oj. 682 00:46:12,438 --> 00:46:14,690 Vær ærlig. Låter jeg visere? 683 00:46:14,857 --> 00:46:18,777 Mye visere. Du var litt tosk før, nå kan jeg si det. 684 00:46:18,944 --> 00:46:24,616 Vannet holder mål. Jeg kan smake intelligensen i kroppen min nå. 685 00:46:24,783 --> 00:46:26,744 Det er ingen her. 686 00:46:27,286 --> 00:46:29,288 Ingen har brukt det på årevis. 687 00:46:30,456 --> 00:46:31,457 Hva gjør dere? 688 00:46:33,125 --> 00:46:34,585 Kom dere opp! 689 00:46:44,803 --> 00:46:48,557 Ikke spytt i munnen hans. Ikke spytt tilbake! 690 00:46:49,266 --> 00:46:50,434 Ikke svelg. 691 00:47:05,240 --> 00:47:07,076 Kom dere opp! 692 00:47:07,910 --> 00:47:11,455 Ta den tid du trenger, da. Jeg vet meningen med livet! 693 00:47:11,622 --> 00:47:12,831 Steng markhølet. 694 00:47:35,020 --> 00:47:37,022 Å, jøss. Det er ham. 695 00:48:02,047 --> 00:48:03,173 Æsj! 696 00:48:11,348 --> 00:48:13,809 Nei, nei, nei! 697 00:48:16,687 --> 00:48:19,481 Skrekkelig vending. Skrekkelig! 698 00:48:35,205 --> 00:48:39,501 Ikke akkurat Visdomssjøen. Snarere Tissesjøen. 699 00:48:39,668 --> 00:48:42,880 Kom dere bare for å se på meg? 700 00:48:43,047 --> 00:48:46,342 Eller har dere noe å si? 701 00:48:46,884 --> 00:48:49,595 Jeg tror han så oss. Å, tror du det? 702 00:48:51,388 --> 00:48:53,599 Dere har bestått første prøve. 703 00:48:54,183 --> 00:48:55,768 Dere har funnet meg. 704 00:48:55,934 --> 00:48:57,019 Se opp! 705 00:48:57,186 --> 00:48:58,354 Se. 706 00:48:58,520 --> 00:48:59,730 Hev blikket - 707 00:49:01,190 --> 00:49:04,360 - mot Stolte Havørn! 708 00:49:08,238 --> 00:49:12,034 Jeg ser alt, og vet alt. 709 00:49:12,201 --> 00:49:16,205 Hva er deres navn? Jeg trodde du visste alt? 710 00:49:17,581 --> 00:49:19,249 Jeg vet godt hvem dere er. 711 00:49:19,875 --> 00:49:21,794 Dere er fortapte sjeler - 712 00:49:21,960 --> 00:49:24,713 - som kommer hit og søker visdom. 713 00:49:25,047 --> 00:49:26,048 Oj! 714 00:49:26,215 --> 00:49:27,299 Kan vi få? 715 00:49:27,466 --> 00:49:31,095 Visdom er ikke noe man blir gitt. 716 00:49:31,261 --> 00:49:34,139 Det er noe man oppnår. 717 00:49:34,306 --> 00:49:35,891 Ja vel. Adjø. 718 00:49:36,058 --> 00:49:39,228 Nei, nei. Vil jeg hjelpe dere å oppnå visdom? 719 00:49:39,728 --> 00:49:42,564 Ja! Det vil jeg. 720 00:49:42,898 --> 00:49:45,401 Vi klatret opp for å få vite... 721 00:49:45,567 --> 00:49:47,736 Vær klare Ja vel? - 722 00:49:47,986 --> 00:49:50,406 - til å bli overveldet 723 00:49:50,823 --> 00:49:51,949 I svarte...! 724 00:49:52,408 --> 00:49:54,493 Denne typen er god. 725 00:49:54,743 --> 00:49:57,746 Velkommen til Heltehallen! 726 00:49:57,913 --> 00:50:00,582 Det er helt utrolig å treffe deg. 727 00:50:00,749 --> 00:50:02,501 Jeg har en plakat av deg. 728 00:50:02,668 --> 00:50:06,338 Skjerm øynene mot glansen fra trofeene. 729 00:50:06,505 --> 00:50:09,925 UTSTILLINGSMODELL Hvor mange? Vet ikke. Utallige. 730 00:50:10,092 --> 00:50:11,092 Tretten. 731 00:50:11,760 --> 00:50:13,762 Mye finere enn Pinglehallen, hos meg. 732 00:50:14,096 --> 00:50:16,181 Rist løs, mamacita. 733 00:50:16,598 --> 00:50:18,100 Ikke tull! 734 00:50:29,194 --> 00:50:30,821 Litt gammeldags stil. 735 00:50:37,119 --> 00:50:38,829 Hva i...? 736 00:50:39,621 --> 00:50:40,789 - Hva? - Jøss. 737 00:50:41,123 --> 00:50:42,291 Ja! 738 00:50:45,377 --> 00:50:49,465 Så han er litt galimatias. Det betyr ikke at han ikke er vis. 739 00:50:52,051 --> 00:50:55,179 Lei av å fylle ballongene med tung luft? 740 00:50:55,346 --> 00:50:57,222 Det fins noe bedre! 741 00:50:57,389 --> 00:50:59,683 Helium. Morogass. 742 00:51:00,809 --> 00:51:04,646 Ikke tenk på ballongen. Den lander i havet. 743 00:51:04,980 --> 00:51:06,482 Fiskene elsker dem! 744 00:51:06,648 --> 00:51:08,359 Bra for magene deres. 745 00:51:12,696 --> 00:51:14,073 Gratis fest! 746 00:51:14,365 --> 00:51:15,991 Årets mest grisete party! 747 00:51:16,158 --> 00:51:17,618 SVINAKTIG STORT BYGG 748 00:51:17,785 --> 00:51:21,246 Party! Skaff fuglevakt! Kom an, griser! 749 00:51:21,413 --> 00:51:24,249 Nydelig arbeid. 750 00:51:24,416 --> 00:51:26,251 Du er arrestert! Hva? 751 00:51:26,418 --> 00:51:27,670 Du er for kjekk! 752 00:51:27,836 --> 00:51:30,631 Og jeg, da? Får jeg ta med noen? 753 00:51:30,798 --> 00:51:33,384 Takk! Få se! 754 00:51:34,218 --> 00:51:35,678 Å, den var våt. 755 00:51:48,607 --> 00:51:51,068 Nesten. Ikke mas på meg! 756 00:51:53,028 --> 00:51:54,780 Pust dypt. 757 00:51:56,198 --> 00:51:57,908 Tilbake i nået. 758 00:51:58,701 --> 00:52:00,703 Tillits-fall? Jeg har deg! 759 00:52:02,204 --> 00:52:03,372 Hjelp. 760 00:52:05,541 --> 00:52:09,294 Stolte Havørn som svever fritt. 761 00:52:09,461 --> 00:52:13,716 Våre hjems beskytter, full av integritet. 762 00:52:14,049 --> 00:52:18,429 Tapperhet, ydmykhet og ærlighet. 763 00:52:18,637 --> 00:52:22,057 Dere vokste vel opp med den sangen på skolen. 764 00:52:23,892 --> 00:52:26,103 Ja, det gjorde vi. 765 00:52:26,729 --> 00:52:28,063 Å, ja. 766 00:52:28,897 --> 00:52:31,942 Stolte, stolte Havørn. 767 00:52:32,484 --> 00:52:35,279 Redd meg. 768 00:52:35,446 --> 00:52:36,822 Syng neste vers. 769 00:52:37,656 --> 00:52:39,575 Jeg... Kom igjen. 770 00:52:39,742 --> 00:52:41,410 Jeg? Ja. 771 00:52:41,577 --> 00:52:42,619 Gjør det. 772 00:52:43,245 --> 00:52:44,288 Gjør det! 773 00:52:44,455 --> 00:52:47,666 Stolte, stolte Havørn, slå med vingene. 774 00:52:47,833 --> 00:52:48,833 Ja! 775 00:52:48,834 --> 00:52:52,504 I hulen din, med de flotte tingene. Stemmer. 776 00:52:52,671 --> 00:52:55,299 Høflighet og sportsånd. Ikke jeg, nei. 777 00:52:55,466 --> 00:52:57,468 Og god oppmerksomhet. Hva? 778 00:52:57,634 --> 00:53:00,304 Stolte, stolte Havørn. 779 00:53:01,638 --> 00:53:03,349 Overta, Charles. 780 00:53:03,515 --> 00:53:07,311 Å, store helt, Havørn så Stolt. 781 00:53:07,478 --> 00:53:11,440 Med fjærprydglans på rygg og skolt. 782 00:53:11,607 --> 00:53:12,607 Syng! 783 00:53:17,071 --> 00:53:20,324 Tvehendt, pottemaker og konkurs. 784 00:53:20,574 --> 00:53:21,617 Au. 785 00:53:21,784 --> 00:53:24,411 Stolte, stolte Havørn. 786 00:53:24,578 --> 00:53:25,621 Harmoni. 787 00:53:25,788 --> 00:53:29,958 Redd meg. 788 00:53:35,547 --> 00:53:38,008 Dere kan den bedre enn meg! 789 00:53:38,717 --> 00:53:40,344 Her om dagen - 790 00:53:40,511 --> 00:53:42,554 - dukket det opp en gjeng griser. 791 00:53:42,721 --> 00:53:45,224 Det førte til mistenksomhet. 792 00:53:45,391 --> 00:53:46,975 Og så gikk han. 793 00:53:47,810 --> 00:53:49,353 Utrolig. Hva? 794 00:53:49,520 --> 00:53:52,815 Han sitter her på rompa, uten å forlate huset. 795 00:53:52,981 --> 00:53:56,151 Svær i kjeften, men bryr seg bare om seg selv. 796 00:53:56,318 --> 00:54:00,698 Låter som deg. Takk for den oppfatningen, Chuck. 797 00:54:04,660 --> 00:54:05,828 Nei, hallo! 798 00:54:05,994 --> 00:54:07,538 Stolte Havørn! 799 00:54:07,705 --> 00:54:09,331 Hva? Hva driver du med? 800 00:54:10,040 --> 00:54:11,667 Fuglekikking. 801 00:54:11,834 --> 00:54:12,834 Hva? 802 00:54:13,168 --> 00:54:14,628 Ta en kikk. 803 00:54:17,548 --> 00:54:20,384 Du er vemmelig! Jepp! 804 00:54:20,551 --> 00:54:23,470 Vil du hjelpe oss, eller ikke? Jeg hjelper dere jo! 805 00:54:23,637 --> 00:54:27,016 Nei, "hjelpen" din er å spionere på gamle damer! 806 00:54:27,182 --> 00:54:28,851 Oj! Hva er det? 807 00:54:30,227 --> 00:54:31,520 Vent. Hallo! 808 00:54:33,188 --> 00:54:35,190 Å, jøss! 809 00:54:36,650 --> 00:54:39,570 Jeg hadde rett. Jeg visste det! 810 00:54:39,820 --> 00:54:41,321 Bomba! Chuck! Kom! 811 00:54:41,572 --> 00:54:45,367 Uff, da. Stolte Havørn! Fly oss ned dit! 812 00:54:49,830 --> 00:54:52,041 Nei. Unnskyld, hva sa du? 813 00:54:52,207 --> 00:54:55,753 Jeg gjør ikke det mer. Jeg er pensjonert. Og sliten. 814 00:54:55,919 --> 00:55:00,007 Dere får takle det selv. Dette har jeg forberedt dere til. 815 00:55:00,215 --> 00:55:02,885 Forberedt oss? Har jeg gått glipp av noe? 816 00:55:03,052 --> 00:55:04,928 Jeg kikker på notatene. 817 00:55:05,095 --> 00:55:07,306 Sprø greier, skryt, karaoke. 818 00:55:07,514 --> 00:55:09,933 Nei, ikke noe nyttig her! 819 00:55:10,100 --> 00:55:13,562 Hele verden og alle vi kjenner er i fare. 820 00:55:13,729 --> 00:55:16,190 Det stemmer. Så kom dere av sted. 821 00:55:16,398 --> 00:55:17,900 Vet du hva? 822 00:55:18,734 --> 00:55:20,611 Jeg trodde på deg en gang. 823 00:55:22,237 --> 00:55:26,533 Jeg trodde at fordi du fantes, kunne ikke fæle ting skje. 824 00:55:26,909 --> 00:55:30,954 Nå ser jeg at verdens skjebne avhenger av idioter som meg. 825 00:55:31,121 --> 00:55:32,539 Og det - 826 00:55:33,248 --> 00:55:34,917 - er ganske skremmende. 827 00:55:35,709 --> 00:55:37,628 På tide at dere drar. 828 00:55:38,087 --> 00:55:42,132 Ille at du er den eneste fugl som kan fly, men at du ikke tør. 829 00:55:44,802 --> 00:55:46,970 Kom an. Han er ingen helt. 830 00:55:47,388 --> 00:55:50,641 Jeg skal ha fest tirsdag. En liten gjesteopptreden? 831 00:55:50,808 --> 00:55:51,808 Kom! 832 00:55:56,313 --> 00:55:57,940 Løp fortere! 833 00:56:04,405 --> 00:56:06,490 Kom igjen! 834 00:56:17,167 --> 00:56:20,671 Jeg dømmer alle til fire timer hard festing! 835 00:56:23,841 --> 00:56:25,092 Se opp! 836 00:56:27,511 --> 00:56:29,263 De tar egg! Følg etter! 837 00:56:36,603 --> 00:56:38,022 Å, nei! 838 00:56:41,984 --> 00:56:43,152 Unna vei! 839 00:56:46,613 --> 00:56:49,158 Helt i rute. Eggsemplarisk! 840 00:56:52,202 --> 00:56:56,790 Stans festen, Chuck! Jeg vet bare hvordan fest startes! 841 00:56:56,957 --> 00:56:58,125 Gå! Skal bli! 842 00:56:58,292 --> 00:56:59,877 Vi må stanse dem. 843 00:57:05,174 --> 00:57:06,884 Jeg må ha mer fart! 844 00:57:10,512 --> 00:57:12,139 Chuck er i farta! 845 00:57:13,223 --> 00:57:14,683 Til skipet! 846 00:57:16,518 --> 00:57:17,728 Få dem av gårde! 847 00:57:19,313 --> 00:57:20,356 Ta imot! 848 00:57:23,525 --> 00:57:25,527 Kan dere slutte å feste? 849 00:57:25,694 --> 00:57:27,363 Eggene stjeles! 850 00:57:30,199 --> 00:57:33,494 Hjelp oss. Grisene stjeler egg! Hva? 851 00:57:33,660 --> 00:57:36,497 Jeg flyr! Vi må tilbake til landsbyen! 852 00:57:37,247 --> 00:57:40,334 Slutt å danse, begynn å løpe! 853 00:57:40,584 --> 00:57:42,378 Hors d'oeuvres. Svakt punkt. 854 00:57:43,379 --> 00:57:45,547 Kom an, vi fullfører! 855 00:57:45,839 --> 00:57:47,883 Vi må få eggene av skipet! 856 00:57:48,050 --> 00:57:49,343 Alle om bord? 857 00:57:49,510 --> 00:57:51,053 Bruk trampolinene! 858 00:57:51,220 --> 00:57:52,220 Hopp! 859 00:57:52,888 --> 00:57:54,098 Kan du komme opp? 860 00:57:54,264 --> 00:57:55,891 Inntrengere! 861 00:57:56,058 --> 00:57:57,226 Hva gjør de? 862 00:57:57,393 --> 00:58:00,062 Løs tauene. Slipp eggene i vannet. 863 00:58:00,229 --> 00:58:03,065 Bli kvitt dem! 864 00:58:03,732 --> 00:58:05,526 Jeg kan ikke bryte den. 865 00:58:06,235 --> 00:58:07,444 Spreng lenken. 866 00:58:08,278 --> 00:58:09,571 Slå dem ned! 867 00:58:11,448 --> 00:58:13,242 Du klarer det! 868 00:58:15,703 --> 00:58:18,038 Kom igjen, Bomba. Spreng! 869 00:58:18,205 --> 00:58:21,083 Du må gjøre meg sinna. Hvordan? 870 00:58:21,250 --> 00:58:23,252 Personlig krenkelse. 871 00:58:24,753 --> 00:58:29,133 Poesien din stinker! Du vet at du er en møkkapoet! 872 00:58:29,425 --> 00:58:31,051 Jeg vet det! 873 00:58:32,052 --> 00:58:33,762 Hvem vil ha et fuglebad? 874 00:58:41,937 --> 00:58:45,733 Unnskyld, jeg klarte ikke. Ikke gi opp! 875 00:58:45,899 --> 00:58:48,444 Takk for gjestfriheten! 876 00:58:51,447 --> 00:58:54,116 Heis seil! Til Griseøya! 877 00:59:13,344 --> 00:59:15,596 VERDENSKART FUGLEØYA 878 00:59:26,440 --> 00:59:28,025 Å, nei! 879 00:59:28,484 --> 00:59:29,943 Vi skal finne dem. 880 00:59:34,281 --> 00:59:35,491 Alle er borte. 881 00:59:36,700 --> 00:59:37,951 DAGHJEM 882 00:59:40,204 --> 00:59:41,830 Det skal gå bra. 883 00:59:48,337 --> 00:59:49,337 Herr Red! 884 00:59:55,678 --> 00:59:57,554 Hva gjør vi nå? 885 00:59:58,639 --> 01:00:00,182 Vent. Spør du meg? 886 01:00:00,349 --> 01:00:04,687 Du forsto. Du prøvde å si det, men vi lyttet ikke. 887 01:00:05,646 --> 01:00:08,023 Jeg lyttet ikke. 888 01:00:09,316 --> 01:00:12,403 Vi må ha en leder. Hva skal vi gjøre? 889 01:00:13,028 --> 01:00:15,030 Vent. Jeg er ingen leder. 890 01:00:15,197 --> 01:00:19,034 Grisene stjal ungene. Det suger. Dere var noen idioter. 891 01:00:19,201 --> 01:00:23,038 Vet dere hva vi må gjøre? Erstatte de ungene. 892 01:00:24,081 --> 01:00:26,208 Damer, sett i gang! 893 01:00:26,375 --> 01:00:28,752 I kveld blir det egglegging! 894 01:00:28,919 --> 01:00:33,173 Stans. Nei, vi erstatter ikke ungene. Vi skal ha dem tilbake. 895 01:00:33,674 --> 01:00:35,384 Hvordan? 896 01:00:35,551 --> 01:00:38,053 Hva? Grisene har vist oss hvordan. 897 01:00:38,429 --> 01:00:42,891 Det var dit de dro, så det er dit vi skal! 898 01:00:43,058 --> 01:00:47,062 Hvordan kommer vi dit? Jeg er ikke det minste akvatisk. 899 01:00:47,229 --> 01:00:48,564 Vel, - 900 01:00:49,356 --> 01:00:51,025 - vi lager vår egen båt. 901 01:00:52,192 --> 01:00:54,111 De stjal barna deres. 902 01:00:54,278 --> 01:00:58,407 Nei, de stjal barna våre. Hvem gjør noe sånt? 903 01:00:58,574 --> 01:01:01,577 Har dere noen gang stjålet barn? 904 01:01:01,744 --> 01:01:05,372 Har du? Vel, du ser ut som du kunne gjøre det. 905 01:01:05,539 --> 01:01:07,708 Vet dere hva? Jeg er litt sint. 906 01:01:08,042 --> 01:01:09,043 Rettelse: 907 01:01:09,209 --> 01:01:10,627 Jeg er virkelig sint. 908 01:01:10,794 --> 01:01:12,880 Og jeg er nok ikke den eneste. 909 01:01:13,047 --> 01:01:16,800 Kom igjen. Vi er fugler! Nedstammet fra dinosaurene! 910 01:01:16,967 --> 01:01:19,219 Vi skal ikke være snille, skal vi? 911 01:01:23,766 --> 01:01:27,144 Ja, godt poeng. Hvilke andre her er sinte? 912 01:01:27,311 --> 01:01:28,604 Jeg! Ja! 913 01:01:29,772 --> 01:01:31,607 Vi skal ha tilbake ungene våre. 914 01:01:31,774 --> 01:01:35,110 Jeg trenger ingen rolige, likegyldige, lykkelige fugler. 915 01:01:35,277 --> 01:01:37,321 Ingen hjelp i det. 916 01:01:37,488 --> 01:01:40,741 Jeg trenger noen fly forbanna fugler! 917 01:01:40,908 --> 01:01:42,659 Hører dere? Hvem er sinte? 918 01:01:44,286 --> 01:01:45,286 Kom an! 919 01:01:45,746 --> 01:01:47,664 Kom med alt som flyter. 920 01:01:47,831 --> 01:01:49,500 Perfekt! 921 01:01:59,468 --> 01:02:02,346 Med hver fjær på kroppen - 922 01:02:02,513 --> 01:02:06,975 - nekter jeg å la de eggene bli tatt fra foreldrene! 923 01:02:15,818 --> 01:02:18,987 Bind de kassene sammen. Skal bli. 924 01:02:19,655 --> 01:02:20,989 Unnagjort. 925 01:02:21,156 --> 01:02:22,282 Hjelp meg. 926 01:02:22,449 --> 01:02:23,951 Full fart! 927 01:02:24,118 --> 01:02:25,661 Dytt med overkroppen. 928 01:02:25,828 --> 01:02:28,288 Jeg har ingen overkropp! 929 01:02:29,039 --> 01:02:31,000 Godt gjort av en gjeng fugler! 930 01:02:43,804 --> 01:02:44,847 Stå på! 931 01:02:45,014 --> 01:02:48,058 Når jeg sier "spis", sier dere "eggene"! 932 01:02:48,225 --> 01:02:50,019 Spis... Eggene! 933 01:02:50,185 --> 01:02:51,687 Spis... Eggene! 934 01:02:51,854 --> 01:02:55,607 For en mottagelse! Trynene i været nå! 935 01:02:57,526 --> 01:03:00,863 Jøss, en trynetrapp! Hvem ville ha tenkt seg det? 936 01:03:02,698 --> 01:03:07,036 Velkommen hjem, kong Slamskjegg! 937 01:03:09,538 --> 01:03:13,876 Min far, min fars far og min gærne tante Chloe - 938 01:03:14,043 --> 01:03:16,086 - har lett etter eggene! 939 01:03:16,253 --> 01:03:17,755 Men bare jeg, - 940 01:03:18,672 --> 01:03:21,508 - kong Slamskjegg, har funnet dem! 941 01:03:21,675 --> 01:03:22,801 EGG 942 01:03:22,885 --> 01:03:24,261 La meg presentere eggene! 943 01:03:26,347 --> 01:03:27,848 Å, jøss! 944 01:03:28,015 --> 01:03:29,683 Si adjø til Harald! 945 01:03:29,850 --> 01:03:34,229 Jeg erklærer at det blir fest om to dager fra nå! 946 01:03:37,608 --> 01:03:39,860 La oss lage omelett! 947 01:03:49,119 --> 01:03:51,789 Jeg er smånervøs, men det er vel normalt? 948 01:03:51,955 --> 01:03:53,290 Jeg tror det. 949 01:03:55,751 --> 01:03:59,129 Har andre sommerfugler i magen? Ja. 950 01:03:59,296 --> 01:04:01,465 Du har vel spist for mange kålormer. 951 01:04:04,051 --> 01:04:05,761 Slipp alt og køl på! 952 01:04:07,304 --> 01:04:08,806 Kom igjen! 953 01:04:13,936 --> 01:04:15,145 Å, nei. 954 01:04:18,315 --> 01:04:19,942 Dette ventet jeg ikke. 955 01:04:23,278 --> 01:04:24,613 Vent litt. 956 01:04:25,114 --> 01:04:27,241 Er det han som er kongen? 957 01:04:27,783 --> 01:04:30,119 Han har nok eggene i slottet. 958 01:04:30,285 --> 01:04:32,496 Hva er et slott? Dit skal vi! 959 01:04:32,663 --> 01:04:35,457 Husker dere alt dere har lært i timene mine? 960 01:04:35,624 --> 01:04:36,624 Ja. Nei. 961 01:04:36,625 --> 01:04:37,626 Hvilke timer? 962 01:04:37,793 --> 01:04:40,629 Glem alt sammen. Slipp løs alt nå. 963 01:04:40,796 --> 01:04:44,299 Bra. Jeg lærte ingen ting. Jeg ville bare ha selskap. 964 01:04:44,466 --> 01:04:47,594 Jeg kom for snacksens skyld. Har du noe? 965 01:04:47,761 --> 01:04:49,930 Pust dypt. Pust dypt! 966 01:04:50,097 --> 01:04:52,641 Hvordan kommer vi over murene? 967 01:04:54,643 --> 01:04:57,354 Det skal jeg fortelle. Vi skal fly. 968 01:04:58,647 --> 01:05:03,110 Husk at målet er slottet. Hvem vil prøve seg først? 969 01:05:03,277 --> 01:05:05,154 Her! Jeg! Jeg vil. 970 01:05:05,320 --> 01:05:06,655 Ja vel, Matilda. 971 01:05:07,031 --> 01:05:08,323 Aldri blir det meg. 972 01:05:08,490 --> 01:05:11,285 Kom fram. Vinger, ben og nebb inne i strikken. 973 01:05:11,452 --> 01:05:13,704 Skyt! Greit. Nå! 974 01:05:18,208 --> 01:05:20,711 Ett, to... Ta den, fleskeberg! 975 01:05:20,878 --> 01:05:22,546 Luftskyts! 976 01:05:23,339 --> 01:05:25,299 Den satt, baby! 977 01:05:25,507 --> 01:05:28,510 Du store. Læreren skyter ildkuler ut av rompa. 978 01:05:28,677 --> 01:05:31,180 Du heter Hal? Og gjør rare ting? 979 01:05:31,347 --> 01:05:34,183 Jeg er god til å spille... Samme det. Skyt. 980 01:05:34,350 --> 01:05:36,352 Bongotrommer! 981 01:05:36,518 --> 01:05:37,686 Han ser bra ut. 982 01:05:38,687 --> 01:05:40,022 Han når fram! 983 01:05:41,023 --> 01:05:43,567 Utrolig. Dette blir historisk. 984 01:05:43,984 --> 01:05:45,486 Han kommer tilbake. 985 01:05:45,652 --> 01:05:47,696 Dukk! 986 01:05:50,908 --> 01:05:52,076 Vant vi? 987 01:05:52,242 --> 01:05:54,870 Ikke ennå. Foreløpig uavgjort. 988 01:05:55,037 --> 01:05:57,664 Ispose til Hal! Lege! 989 01:05:57,831 --> 01:05:59,083 Neste? 990 01:05:59,249 --> 01:06:00,918 Hva er du flink til? 991 01:06:04,505 --> 01:06:05,923 Lommetørkle? 992 01:06:15,349 --> 01:06:19,103 Neste? Vi trenger flygere, ikke tilskuere. Kom an! 993 01:06:19,269 --> 01:06:21,939 Vis dem hvor skremmende mimeartister er! 994 01:06:23,023 --> 01:06:25,567 Å, Gud! 995 01:06:25,734 --> 01:06:27,736 Vi skal ha fest, vi skal ete egg. 996 01:06:27,903 --> 01:06:30,906 Svær, diger fest, ete masse egg. 997 01:06:31,782 --> 01:06:32,782 Hva? 998 01:06:34,284 --> 01:06:35,536 Hva er det? 999 01:06:38,914 --> 01:06:39,915 Skyt! 1000 01:06:40,082 --> 01:06:41,417 Den typen igjen! 1001 01:06:42,084 --> 01:06:43,210 SVINESTI INTERNATIONAL 1002 01:06:43,252 --> 01:06:44,294 Borgere: 1003 01:06:44,461 --> 01:06:47,464 Ser dere fugler ødelegge nabolaget, - 1004 01:06:47,631 --> 01:06:49,091 - så fang dem. 1005 01:06:49,258 --> 01:06:50,259 Hva? 1006 01:06:50,426 --> 01:06:52,386 Ny plan: 1007 01:06:52,553 --> 01:06:55,097 Vi spiser eggene til lunsj. 1008 01:06:55,264 --> 01:06:57,558 Sa han "spise eggene"? 1009 01:07:08,944 --> 01:07:12,781 Rull deg sammen til en kule. Gjør deg aerodynamisk. 1010 01:07:12,948 --> 01:07:14,116 Sånn? 1011 01:07:14,283 --> 01:07:15,617 Venstre! 1012 01:07:15,784 --> 01:07:17,161 La meg ta dem! Skyt! 1013 01:07:20,456 --> 01:07:23,125 Ikke bøll med Bobla! 1014 01:07:24,585 --> 01:07:26,128 Ta ham! Gris på haugen! 1015 01:07:26,587 --> 01:07:27,921 Svinebind ham! 1016 01:07:28,756 --> 01:07:31,008 Ikke bøll med meg, sa jeg! 1017 01:07:31,175 --> 01:07:32,801 Jøss. For ei blære! 1018 01:07:32,968 --> 01:07:34,428 På et bra vis! 1019 01:07:34,595 --> 01:07:37,598 Venstre! Vent. Venstre for meg eller deg? 1020 01:07:37,765 --> 01:07:40,809 Venstre for begge. Vi ser i samme retning. 1021 01:07:40,976 --> 01:07:42,019 Bra tenkt. 1022 01:07:42,186 --> 01:07:45,147 Se hvor forrige fugl endte, og justér. 1023 01:07:45,314 --> 01:07:47,483 Dette fikser jeg! Pent! 1024 01:08:06,168 --> 01:08:08,295 Langt, men ikke langt nok. 1025 01:08:08,837 --> 01:08:10,381 Ut av byen vår! 1026 01:08:10,547 --> 01:08:12,508 Vi må nærmere! 1027 01:08:13,467 --> 01:08:16,887 Retten er satt! 1028 01:08:20,641 --> 01:08:22,226 Ildprøve! 1029 01:08:22,393 --> 01:08:25,729 Han brenner faktisk. Kan noen hjelpe ham? 1030 01:08:36,573 --> 01:08:39,576 Stolte Havørn! 1031 01:08:47,376 --> 01:08:49,003 Jeg har en idé. 1032 01:08:49,545 --> 01:08:53,716 Kan du trekke strikken langt nok til å treffe kampesteinen? 1033 01:08:53,882 --> 01:08:56,885 Sikt meg inn mot toppen. 1034 01:09:00,514 --> 01:09:01,598 Klar? 1035 01:09:03,225 --> 01:09:04,852 Jeg kan ikke lyve. 1036 01:09:05,019 --> 01:09:07,604 Jeg vil savne deg når du dør. 1037 01:09:07,771 --> 01:09:10,774 Hvil i fred, min venn. 1038 01:09:10,941 --> 01:09:13,068 Ikke bli fårete. 1039 01:09:13,235 --> 01:09:14,862 Klar? Skyt! 1040 01:09:23,078 --> 01:09:24,079 Dette blir vondt. 1041 01:09:25,914 --> 01:09:27,082 Hva var det? 1042 01:09:28,751 --> 01:09:29,960 Taket mitt! 1043 01:09:30,419 --> 01:09:33,047 Klarte han det? Håper det gikk bra. 1044 01:09:34,048 --> 01:09:35,299 Jeg er inne! 1045 01:09:35,466 --> 01:09:36,884 Klarte det! Visste det! 1046 01:09:39,261 --> 01:09:41,138 Send de andre! 1047 01:09:41,597 --> 01:09:45,100 Vakter! Det er en rød fugl innenfor veggene! 1048 01:09:45,267 --> 01:09:46,727 Før ham til meg. 1049 01:09:46,894 --> 01:09:49,063 Skal bli, sir. Oppfattet, sjef. 1050 01:09:50,939 --> 01:09:53,609 Ikke i veggene. Inne i slottet! 1051 01:09:53,776 --> 01:09:55,402 Ta dere sammen! 1052 01:09:55,569 --> 01:09:57,780 Kom, pene fuglen. 1053 01:10:01,450 --> 01:10:02,910 Transportér eggene! 1054 01:10:03,077 --> 01:10:04,411 Labb, labb, labb! 1055 01:10:08,499 --> 01:10:09,792 INGEN EGG HER 1056 01:10:10,292 --> 01:10:13,337 Skyt meg akkurat som du skjøt Red! 1057 01:10:13,504 --> 01:10:15,130 Jeg var ikke klar! 1058 01:10:15,756 --> 01:10:16,965 Fortere! 1059 01:10:33,148 --> 01:10:36,819 Chuck, er det deg? Dette er skrekkens slott! 1060 01:10:36,985 --> 01:10:39,988 Ja, du ser jo litt... Fin. Du ser fin ut! Kom. 1061 01:10:40,155 --> 01:10:41,490 Bomba kommer. 1062 01:10:47,830 --> 01:10:49,456 Au, vondt! 1063 01:10:50,499 --> 01:10:52,459 Utkall griseflyvåpenet! 1064 01:10:55,838 --> 01:10:57,840 Mine lojale undersåtter. 1065 01:10:58,007 --> 01:11:00,801 De falske fuglene gjengjelder vårt vennskap - 1066 01:11:00,968 --> 01:11:03,679 - med uprovosert aggresjon. 1067 01:11:03,846 --> 01:11:05,806 De vil mislykkes. 1068 01:11:05,973 --> 01:11:08,017 Vi har glass. Vi har tre. 1069 01:11:08,183 --> 01:11:10,352 Vi har TNT. 1070 01:11:10,853 --> 01:11:14,898 Vi var dødssnille, men nå må vi bare være... 1071 01:11:15,065 --> 01:11:16,775 Dere vet. 1072 01:11:20,529 --> 01:11:22,239 Hvem er neste? 1073 01:11:28,829 --> 01:11:30,247 Sikt mot rampen! 1074 01:11:31,373 --> 01:11:34,918 Terence! Terence! 1075 01:11:47,056 --> 01:11:49,224 Ingen egg her. Nei. 1076 01:11:49,391 --> 01:11:51,268 Jeg fikser dette! 1077 01:11:53,687 --> 01:11:55,397 Drom. 1078 01:11:56,940 --> 01:11:58,192 Glem det. 1079 01:11:59,526 --> 01:12:01,612 Å, nei! Hjelpemotor! 1080 01:12:06,700 --> 01:12:09,953 Vent litt. Jeg kjenner den rompa. Bomba! 1081 01:12:10,120 --> 01:12:12,915 Det er ikke rompa. Det er fjeset hans. 1082 01:12:13,082 --> 01:12:15,959 Beklager. Greit, lett å ta feil. 1083 01:12:16,293 --> 01:12:17,586 Takk. 1084 01:12:17,795 --> 01:12:20,422 Vi vil ha egg! 1085 01:12:20,589 --> 01:12:24,551 Vi vil ha egg! 1086 01:12:24,718 --> 01:12:25,886 INGEN EGG HER 1087 01:12:26,053 --> 01:12:28,764 Han var smakløs helt til han hadde røyka litt. 1088 01:12:28,931 --> 01:12:30,641 "Ingen egg her." 1089 01:12:30,933 --> 01:12:32,101 Smarte griser. 1090 01:12:32,267 --> 01:12:34,770 Jeg takler grisen til venstre. 1091 01:12:34,937 --> 01:12:37,940 Bomba, du kan ta to. Vet ikke om du kan hjelpe. 1092 01:12:38,107 --> 01:12:42,277 Vi må finne en utvei for å komme inn i r... 1093 01:12:49,451 --> 01:12:50,451 FJERTEFJES 1094 01:12:50,577 --> 01:12:51,577 om - 1095 01:12:58,502 --> 01:13:00,838 - met. 1096 01:13:01,005 --> 01:13:02,631 Noen smarte ideer? 1097 01:13:08,637 --> 01:13:10,264 Nå skal vi svi svora di! 1098 01:13:11,640 --> 01:13:15,185 Hva hendte der? Unnskyld, at det var? 1099 01:13:15,477 --> 01:13:17,521 Og her er vi! 1100 01:13:17,688 --> 01:13:18,772 Vi har funnet dem! 1101 01:13:19,606 --> 01:13:20,733 Ærlig talt! 1102 01:13:24,403 --> 01:13:25,863 Red! Kom! 1103 01:13:26,030 --> 01:13:27,156 Følg etter! 1104 01:13:28,115 --> 01:13:30,242 Alt er i eggestand! 1105 01:13:31,785 --> 01:13:34,163 Alt skal gå bra. Vi får dere ut. 1106 01:13:34,329 --> 01:13:35,956 Skynd deg! Kommer! 1107 01:13:36,248 --> 01:13:37,499 Hold følge! 1108 01:13:38,334 --> 01:13:40,002 Tar marerittet slutt? 1109 01:13:40,169 --> 01:13:41,295 Å, jøss! 1110 01:13:41,462 --> 01:13:44,256 Vi vil ha egg! 1111 01:13:44,423 --> 01:13:47,301 Hva gjør han der? Dette er en sivilisert buffet! 1112 01:13:54,808 --> 01:13:57,603 Dere må ikke klekke nå. 1113 01:13:57,770 --> 01:14:00,022 Fjern den røde skabben fra mine egg! 1114 01:14:00,481 --> 01:14:01,774 Å, nei. 1115 01:14:01,940 --> 01:14:03,609 Alt OK? Har hatt det bedre. 1116 01:14:05,861 --> 01:14:07,696 Jeg tar rennafart 1117 01:14:09,323 --> 01:14:10,324 Chuck er i farta! 1118 01:14:12,159 --> 01:14:14,078 Ja vel. Kok ham også! 1119 01:14:14,244 --> 01:14:15,913 Dette blir fett! 1120 01:14:16,080 --> 01:14:18,665 Nå er det bare oss to, spekkvom! 1121 01:14:18,832 --> 01:14:20,250 Den tar jeg! 1122 01:14:26,924 --> 01:14:27,925 Nei! 1123 01:14:30,135 --> 01:14:32,054 Red, vi kommer. 1124 01:14:32,221 --> 01:14:33,639 Pust dypt! 1125 01:14:38,686 --> 01:14:41,605 Jeg er inne! Elegant kåk. 1126 01:14:41,772 --> 01:14:44,358 Hvor er alle sammen? 1127 01:14:44,525 --> 01:14:46,527 Stolte Havørn! Hvor skal han? 1128 01:14:46,694 --> 01:14:48,487 Tenk at jeg gjør dette. 1129 01:14:51,156 --> 01:14:52,700 Krigsropet mitt? 1130 01:14:55,744 --> 01:14:57,496 Inn for landing! 1131 01:14:57,663 --> 01:15:00,708 Stolte Havørn! 1132 01:15:16,015 --> 01:15:18,392 Stolte Havørn! Våkn opp! 1133 01:15:18,559 --> 01:15:20,019 Oj, stålånde. 1134 01:15:20,185 --> 01:15:22,980 La meg sove, mamma. Det er skolefri. 1135 01:15:23,147 --> 01:15:26,358 Kast dem i gryta! Jeg tar kalkunen. 1136 01:15:29,570 --> 01:15:30,570 Red! 1137 01:15:32,364 --> 01:15:33,449 Hva skjer? 1138 01:15:33,615 --> 01:15:36,368 Fly eggene i sikkerhet. Jeg ordner det. 1139 01:15:36,535 --> 01:15:37,828 Til aksjon! 1140 01:15:43,375 --> 01:15:44,375 Ja! 1141 01:15:48,505 --> 01:15:49,715 Eggene mine! 1142 01:15:49,882 --> 01:15:51,800 Husk Chuck og Bomba! Hvem? 1143 01:15:52,009 --> 01:15:54,094 De typene. Ja vel. 1144 01:15:55,512 --> 01:15:56,512 Fakket! 1145 01:16:03,145 --> 01:16:04,813 Du slipper ikke unna! 1146 01:16:08,692 --> 01:16:09,692 Nei! 1147 01:16:15,115 --> 01:16:16,784 Redd dere selv! Hold fast! 1148 01:16:16,950 --> 01:16:19,495 Jeg redder egget! Ikke lek helt! 1149 01:16:19,661 --> 01:16:21,163 Nei, Red! 1150 01:16:26,794 --> 01:16:28,671 Kom dere ut av byen! 1151 01:16:31,006 --> 01:16:33,258 Det er så mange av dem! 1152 01:16:33,425 --> 01:16:35,594 Hvor mange? Ikke mange. 1153 01:16:35,761 --> 01:16:39,682 Akkurat passe, ingen vits i å se. Bare fly videre. 1154 01:16:40,349 --> 01:16:43,018 Det tar jeg. Å, nei! 1155 01:16:43,268 --> 01:16:44,478 Hit med det! 1156 01:16:48,107 --> 01:16:51,276 Du vet ikke når du bør gi deg? Med to ord: 1157 01:16:51,443 --> 01:16:52,443 Uh-uh. 1158 01:16:52,444 --> 01:16:55,406 Det lille sprettertopplegget tar slutt her. 1159 01:16:55,572 --> 01:16:57,032 Hit med det! Aldri! 1160 01:17:00,452 --> 01:17:01,452 Å, nei. 1161 01:17:03,205 --> 01:17:04,456 Unna vei! 1162 01:17:06,542 --> 01:17:08,127 Redd dere selv! 1163 01:17:08,293 --> 01:17:09,420 Jeg slutter! 1164 01:17:13,757 --> 01:17:16,468 Jeg må sprenge den rampen. 1165 01:17:16,677 --> 01:17:19,388 Bra plan, om du klarte å sprenge. 1166 01:17:19,555 --> 01:17:22,891 Jeg må stanse flyene. Ikke glem meg! 1167 01:17:23,058 --> 01:17:24,977 Bombeslipp! 1168 01:17:30,607 --> 01:17:31,817 Hei, der! 1169 01:17:31,984 --> 01:17:33,360 Kykkeliky! 1170 01:17:33,527 --> 01:17:37,823 Denne lille grisen poppet! Denne lille grisen eksploderte! 1171 01:17:37,990 --> 01:17:42,369 Og denne lille grisen sa "vræl, vræl, jeg vil til mamma"! 1172 01:17:45,539 --> 01:17:48,542 Bomba, dette klarer du! Spreng deg! 1173 01:17:48,709 --> 01:17:49,835 Spreng deg! 1174 01:17:54,423 --> 01:17:55,883 Å, nei. 1175 01:17:57,384 --> 01:18:00,220 Tenk eksplosive tanker. Overraskelsesfest! 1176 01:18:01,347 --> 01:18:02,806 Yoga! 1177 01:18:04,683 --> 01:18:06,602 Griser i fly! 1178 01:18:11,732 --> 01:18:14,276 Jeg gikk i lufta! Med vilje! 1179 01:18:15,069 --> 01:18:17,237 Du raserer huset mitt. Hvorfor? 1180 01:18:17,404 --> 01:18:19,740 Du raserte mitt. Det var stygt! 1181 01:18:19,907 --> 01:18:20,908 Nå er vi kvitt. 1182 01:18:23,577 --> 01:18:25,245 KEVIN BACON SOM PEER GRYNT 1183 01:18:25,412 --> 01:18:26,413 GRISESPILLER 1184 01:18:28,374 --> 01:18:29,374 Strike! 1185 01:18:32,169 --> 01:18:33,587 Løp! 1186 01:18:36,674 --> 01:18:38,467 Se opp! 1187 01:18:40,260 --> 01:18:41,929 Trekk unna! 1188 01:18:47,643 --> 01:18:48,852 Terence? 1189 01:18:49,395 --> 01:18:51,605 Best å spenne seg fast. Tro meg. 1190 01:18:53,482 --> 01:18:54,483 GRISEKJØRER 1191 01:18:57,486 --> 01:19:00,406 Aha, nå lukter jeg lunta. 1192 01:19:08,455 --> 01:19:09,248 Der er du! 1193 01:19:09,415 --> 01:19:11,834 Aldri i livet! 1194 01:19:15,087 --> 01:19:17,673 Deilige eggebassen min. 1195 01:19:18,090 --> 01:19:21,010 Du kan ikke spise egg! Ikke? Jeg er matglad! 1196 01:19:24,930 --> 01:19:27,516 Nå er det slutt, Øyebryn. 1197 01:19:28,017 --> 01:19:29,143 Øyebryn! 1198 01:19:29,309 --> 01:19:31,895 Noen har sinnemestringstrøbbel. 1199 01:19:32,062 --> 01:19:33,188 Sinne - 1200 01:19:33,397 --> 01:19:35,482 - er ikke alltid svaret! 1201 01:19:37,484 --> 01:19:40,529 Vet du hva? Du vinner. 1202 01:19:40,946 --> 01:19:41,947 Hva? 1203 01:19:43,032 --> 01:19:45,784 Det var en fantastisk plan. Utrolig! 1204 01:19:47,161 --> 01:19:49,121 Mener du det? Takk. 1205 01:19:49,288 --> 01:19:53,834 Du vet, en ond plan krever virkelig mye hardt arbeid. 1206 01:19:55,753 --> 01:19:57,671 Planen var flott. 1207 01:19:57,838 --> 01:19:59,840 Men dette planla du ikke! 1208 01:20:17,191 --> 01:20:20,903 Du har irritert meg for siste gang! Jepp. 1209 01:20:22,863 --> 01:20:23,864 Nei! 1210 01:20:25,616 --> 01:20:26,909 Raskere! 1211 01:20:39,088 --> 01:20:40,881 Krampe! 1212 01:20:42,716 --> 01:20:45,177 Se! Ser du det jeg ser? 1213 01:20:45,344 --> 01:20:47,179 Er det Stolte Havørn? Det er ham! 1214 01:20:47,346 --> 01:20:49,473 Han ligner ikke på statuen. 1215 01:20:49,640 --> 01:20:51,266 Elskling. Eggene våre! 1216 01:21:05,364 --> 01:21:07,408 Alt i orden? Kamerat. 1217 01:21:07,574 --> 01:21:09,535 Så du det jeg gjorde? 1218 01:21:12,705 --> 01:21:14,540 Like som to dråper vann. 1219 01:21:14,707 --> 01:21:16,667 Sånn. Trygt og godt. 1220 01:21:26,051 --> 01:21:28,137 Hvor er han? Red! 1221 01:21:29,388 --> 01:21:30,639 Hvor er han? 1222 01:21:40,983 --> 01:21:42,818 Jeg tror han kan være død. 1223 01:21:57,416 --> 01:21:59,168 Pappa! 1224 01:21:59,668 --> 01:22:01,170 Han lever! 1225 01:22:01,587 --> 01:22:02,880 Han lever! 1226 01:22:11,805 --> 01:22:12,805 Hva? 1227 01:22:21,774 --> 01:22:22,774 Ja! 1228 01:22:22,858 --> 01:22:27,112 Du lever! Jeg trodde du var død! Eller hadde tatt grisenes parti! 1229 01:22:27,279 --> 01:22:29,239 Grattis med at du lever. 1230 01:22:29,406 --> 01:22:32,076 Godt å se dere. Kom. 1231 01:22:48,550 --> 01:22:50,427 Dere? 1232 01:22:52,262 --> 01:22:54,014 Jeg tror disse er deres. 1233 01:23:01,897 --> 01:23:03,399 Takk. 1234 01:23:04,483 --> 01:23:07,069 Skarlagen, Hakke, Askemann. 1235 01:23:07,695 --> 01:23:09,154 Snakker han til oss? 1236 01:23:09,321 --> 01:23:13,325 Dere har lært leksjonen min. Kom i mine armer. 1237 01:23:13,951 --> 01:23:15,953 Jeg er ikke den kjærlige typen. 1238 01:23:17,579 --> 01:23:20,374 Er ikke dette litt over streken? 1239 01:23:20,541 --> 01:23:22,251 Jepp! Niks. 1240 01:23:22,835 --> 01:23:24,795 Mine stjerne-elever. 1241 01:23:24,962 --> 01:23:27,297 Dine hva? Forstår dere ikke? 1242 01:23:27,464 --> 01:23:32,428 Jeg lot dere miste troen på meg, slik at dere fikk tro på dere selv. 1243 01:23:32,594 --> 01:23:35,264 Det virket ikke sånn. Fortell, Rosa! 1244 01:23:35,431 --> 01:23:37,850 Jeg tror ikke det var sånn, nei. 1245 01:23:38,017 --> 01:23:39,476 Se, han rødmer! 1246 01:23:40,769 --> 01:23:42,855 Jeg rødmer ikke. Jeg er bare rød. 1247 01:23:46,900 --> 01:23:49,486 Hvem vil ha en autograf? 1248 01:24:01,415 --> 01:24:02,666 Pent! 1249 01:24:03,208 --> 01:24:05,127 KLEMMEHANDEL 1250 01:24:11,967 --> 01:24:14,762 Stor nyåpning! Mark på tilbud! 1251 01:24:15,429 --> 01:24:17,348 Godt gjort! 1252 01:24:19,641 --> 01:24:21,727 TIL ÆRE FOR STOLTE HAVØRN EGGENES FRELSER 1253 01:24:21,894 --> 01:24:23,645 Er det deg, Red? 1254 01:24:23,854 --> 01:24:26,315 Å? Hvor? Det var ikke nødvendig. 1255 01:24:26,482 --> 01:24:27,608 Å, ja. 1256 01:24:27,775 --> 01:24:30,986 Jeg husker ikke at jeg lå på kne og gråt. 1257 01:24:31,153 --> 01:24:33,030 Men det er jo fint. 1258 01:24:33,197 --> 01:24:36,450 Se. Stolte Havørn fikk all æren. 1259 01:24:36,617 --> 01:24:39,536 Han ser mye kjekkere ut enn deg. 1260 01:24:39,703 --> 01:24:43,957 Den gangen jeg var sint, ville det virkelig ha ergret meg. 1261 01:24:44,124 --> 01:24:45,793 Glem det. 1262 01:24:45,959 --> 01:24:47,670 Vi går til landsbyen. 1263 01:24:47,836 --> 01:24:51,215 Skulle gjerne henge med dere, men jeg har ei greie. 1264 01:24:51,382 --> 01:24:53,884 Og ei greie etter den greia. 1265 01:24:54,051 --> 01:24:55,219 Se der. 1266 01:24:57,971 --> 01:24:59,473 Hva i...? 1267 01:25:12,861 --> 01:25:14,863 HJEM, FJÆRE HJEM 1268 01:25:20,619 --> 01:25:24,748 Herr Red, velkommen tilbake til landsbyen. 1269 01:25:54,153 --> 01:25:57,906 Stolte, stolte Red, du reddet meg. 1270 01:25:58,323 --> 01:26:03,245 Beskytter av vårt hjem og av vår frihet. 1271 01:26:03,662 --> 01:26:05,539 Tapperhet. Ydmykhet. 1272 01:26:05,914 --> 01:26:08,167 Grettenhet. 1273 01:26:09,668 --> 01:26:13,172 Stolte, stolte Red, du - 1274 01:26:14,131 --> 01:26:16,425 - reddet meg. 1275 01:26:37,738 --> 01:26:38,739 Å, Gud. 1276 01:26:48,499 --> 01:26:50,959 Hvordan fikk dere tid? 1277 01:26:51,126 --> 01:26:53,379 Var det derfor vi tok pedikyr? 1278 01:26:53,545 --> 01:26:55,839 Vi tok pedikyr fordi vi er verdt det. 1279 01:26:56,006 --> 01:26:57,883 Akrylnegler. Utrolig. 1280 01:26:58,050 --> 01:27:00,177 Jeg vil savne strandutsikten. 1281 01:27:00,344 --> 01:27:04,223 Men stranda er jo der. Bare ikke utenfor vinduet. 1282 01:27:04,682 --> 01:27:09,895 Men du kan se oss utenfor vinduet. Ja. Opp-og nedturer. 1283 01:27:10,437 --> 01:27:11,855 Ses senere. 1284 01:27:15,734 --> 01:27:17,236 Dette ble pinlig. 1285 01:27:17,403 --> 01:27:19,154 Så ufølsomt. 1286 01:27:19,655 --> 01:27:23,951 Skal vi ta en matbit? Glem det. Vi bare går hjem. 1287 01:27:27,162 --> 01:27:29,665 Karer! Jeg bare bøller. 1288 01:27:29,832 --> 01:27:31,333 Kom dere inn! 1289 01:27:33,002 --> 01:27:34,336 Ja! Vi deler hus! 1290 01:27:34,503 --> 01:27:37,172 Huskamerater! Jeg lager jobbeliste til oss! 1291 01:27:37,339 --> 01:27:41,093 Jeg tar hovedsoverommet. Bomba, sov i gjestebadet. 1292 01:27:41,260 --> 01:27:44,013 Kan vi ha køyereder? Det blir perfekt! 1293 01:27:44,179 --> 01:27:45,597 Karer! Nei! 1294 01:28:00,029 --> 01:28:01,488 Groovy! 1295 01:28:02,489 --> 01:28:03,991 Se her! 1296 01:28:21,550 --> 01:28:23,719 SLAGSIDE KARATESTUDIO 1297 01:28:23,886 --> 01:28:25,346 SVINESTI 1298 01:28:47,576 --> 01:28:49,244 SPAREGRISEN BANK 1299 01:29:06,595 --> 01:29:08,097 Kom an, Leonard! 1300 01:29:08,263 --> 01:29:10,015 Leonard kan ikke danse. 1301 01:29:10,182 --> 01:29:12,601 Han klekker ut en ny plan. 1302 01:29:19,900 --> 01:29:21,902 Javel, jeg danser et øyeblikk. 1303 01:29:27,783 --> 01:29:29,201 Vis hva du kan, Red! 1304 01:29:29,451 --> 01:29:31,286 Kom an, Rødtopp. Niks. 1305 01:29:31,787 --> 01:29:32,788 Godt forsøk. 1306 01:29:38,627 --> 01:29:39,753 Ja vel, ja. 1307 01:30:09,116 --> 01:30:10,492 Vær så god. 1308 01:30:17,166 --> 01:30:18,167 Hva gjør vi? 1309 01:30:23,297 --> 01:30:24,340 Se opp! 1310 01:36:57,941 --> 01:36:59,943 NORSKE TEKSTER: KIM AAMOT