1 00:01:11,320 --> 00:01:12,411 Come on, come on, come on. 2 00:01:14,480 --> 00:01:15,515 Oh, boy. Oh, boy. 3 00:01:15,600 --> 00:01:16,816 Come on, come on, let's go. Let's go, buddy. 4 00:01:16,840 --> 00:01:18,080 Come on, come on, we gotta move, we gotta move. 5 00:01:25,920 --> 00:01:28,074 Yes, yes, yes, yes, yes! No, no, no, no, no! 6 00:01:38,960 --> 00:01:39,996 Gotcha! 7 00:01:48,400 --> 00:01:49,770 I don't like it! I don't like it! 8 00:02:02,960 --> 00:02:05,076 Beak! Wing! Tail! 9 00:02:05,160 --> 00:02:06,160 Ribs! 10 00:02:06,720 --> 00:02:07,869 Giblets! 11 00:02:12,520 --> 00:02:13,520 I'm flying! 12 00:02:13,560 --> 00:02:14,629 Nope, still can't fly. 13 00:02:17,680 --> 00:02:19,357 I cannot believe this. 14 00:02:20,560 --> 00:02:21,679 Breathe, breathe. 15 00:02:25,600 --> 00:02:27,079 Bottom feeder. 16 00:02:27,480 --> 00:02:28,879 Up and over! 17 00:02:36,860 --> 00:02:38,119 No, no, no, no. Look. 18 00:02:38,120 --> 00:02:39,431 It's ok I'm just a clown. 19 00:02:40,980 --> 00:02:42,436 Boy, that's a loud... 20 00:02:42,460 --> 00:02:44,699 Loud. You're very scared of me. 21 00:02:44,723 --> 00:02:46,568 Here, come here. Nope. Ok Nope. Never mind. 22 00:02:47,160 --> 00:02:48,275 Happy hatchday! 23 00:02:48,660 --> 00:02:49,660 Hi, pal. 24 00:02:49,800 --> 00:02:53,712 You must be so disappointed in yourself for being this late. 25 00:02:53,800 --> 00:02:54,800 Oh, no. No, no, no, no. 26 00:02:54,880 --> 00:02:56,419 I'm not late. Look at the time. 27 00:02:56,520 --> 00:02:57,917 See, the order said before noon. 28 00:02:59,920 --> 00:03:02,309 Okay, now you're late. 29 00:03:02,400 --> 00:03:03,977 What? Where have you been? 30 00:03:04,360 --> 00:03:06,416 It's funny you ask. You see, I was... You missed the party. 31 00:03:06,640 --> 00:03:08,192 What is that? Oh, that. 32 00:03:08,580 --> 00:03:10,060 Yes, see, I fell on the box. 33 00:03:10,520 --> 00:03:11,999 Oh, the squirrel? 34 00:03:12,080 --> 00:03:13,274 That's on us. 35 00:03:13,298 --> 00:03:14,868 You know I tried to keep my body, 36 00:03:14,993 --> 00:03:17,820 between the ground and the box, but I think I got a little bruise. 37 00:03:17,900 --> 00:03:19,058 See anything back there? 38 00:03:19,440 --> 00:03:20,509 Hear that, honey? 39 00:03:20,600 --> 00:03:23,349 The clown we paid to be here an hour ago, 40 00:03:23,574 --> 00:03:25,375 fell on our son's hatchday cake. 41 00:03:25,440 --> 00:03:27,954 That's why our son's hatchday party is ruined! 42 00:03:28,920 --> 00:03:31,878 And the next time you mess up, don't tell me a story, 43 00:03:31,960 --> 00:03:34,997 just take responsibility. 44 00:03:35,080 --> 00:03:36,559 Hey, man, it wasn't a story. 45 00:03:36,640 --> 00:03:39,359 I'm a screw up that woke up late 46 00:03:39,360 --> 00:03:41,136 and fell on the thing you paid for! 47 00:03:41,360 --> 00:03:44,376 It wasn't a story. I almost drowned. 48 00:03:44,500 --> 00:03:45,679 Why don't we just settle this out 49 00:03:45,680 --> 00:03:47,532 and say the cake's on you. You. 50 00:03:53,360 --> 00:03:55,351 I'm sorry, it's on me? 51 00:03:55,480 --> 00:03:56,993 Well, who else would it be on? 52 00:03:59,400 --> 00:04:00,973 Well, you know, I... 53 00:04:01,160 --> 00:04:02,965 I'm not sure you're gonna like this, 54 00:04:03,690 --> 00:04:05,059 but since you asked. 55 00:04:05,160 --> 00:04:08,357 Rather than being on me, as you suggested, 56 00:04:08,440 --> 00:04:10,237 this cake is on you! 57 00:04:13,960 --> 00:04:15,313 So, you wanna hear a story? 58 00:04:15,440 --> 00:04:17,829 I run my butt off, literally, mind you, 59 00:04:17,920 --> 00:04:20,036 to get the gluten-free cake. 60 00:04:20,120 --> 00:04:21,553 What the heck is gluten? 61 00:04:21,640 --> 00:04:23,835 I mean, does gluten even exist? 62 00:04:23,920 --> 00:04:25,319 Who are you? 63 00:04:25,400 --> 00:04:26,435 Get outta here! 64 00:04:26,520 --> 00:04:27,509 Already? 65 00:04:27,510 --> 00:04:28,779 But you're the only one that's had cake. 66 00:04:28,780 --> 00:04:29,480 What... 67 00:04:31,040 --> 00:04:32,268 Oh, that's good stuff. 68 00:04:32,360 --> 00:04:34,556 Anybody want to eat some cake off their dad or husband? 69 00:04:34,780 --> 00:04:36,638 Who needs plates when you got this guy's face, right? 70 00:04:38,920 --> 00:04:40,017 Wait. I almost forgot. 71 00:04:40,140 --> 00:04:42,959 You know, I'm supposed to do a quick customer satisfaction survey before I... 72 00:04:43,084 --> 00:04:44,056 split, ok? 73 00:04:44,120 --> 00:04:47,359 So, on a scale of one to three stars, what would you say about my performance? 74 00:04:47,360 --> 00:04:48,856 And don't forget, the squirrel was... 75 00:04:48,880 --> 00:04:50,393 free... 76 00:04:54,680 --> 00:04:57,597 Sorry about this! No! 77 00:04:58,520 --> 00:05:01,193 My bad. 78 00:05:13,560 --> 00:05:14,879 Congratulations! 79 00:05:16,240 --> 00:05:17,389 It's a boy! 80 00:05:47,280 --> 00:05:49,157 Hey, Eyebrows. 81 00:05:55,160 --> 00:05:56,329 Eyebrows! 82 00:05:56,520 --> 00:05:57,794 Eyebrows! 83 00:07:06,680 --> 00:07:12,232 Your Honor, our family has always practiced natural childhatch. 84 00:07:12,320 --> 00:07:16,199 The risks of having a scrambled infant are too great. 85 00:07:16,280 --> 00:07:17,952 There was going to be music, 86 00:07:18,080 --> 00:07:21,431 the nest was going to be full of beautiful, fresh-cut flowers. 87 00:07:22,360 --> 00:07:25,238 And the first two faces he was going to see 88 00:07:25,320 --> 00:07:26,612 were the loving faces 89 00:07:26,636 --> 00:07:28,916 of his mother and his father. 90 00:07:31,440 --> 00:07:33,635 We can never get that moment back. 91 00:07:34,040 --> 00:07:37,794 Ma'am, I never wanted my face to be the first face your baby saw. 92 00:07:37,880 --> 00:07:39,536 I mean, what are we talking about here? 93 00:07:39,560 --> 00:07:41,778 He probably doesn't even remember me. 94 00:07:42,160 --> 00:07:43,195 Daddy! 95 00:07:43,780 --> 00:07:45,071 No, no, no. No. Shut up. 96 00:07:45,400 --> 00:07:46,400 Shut up. 97 00:07:46,440 --> 00:07:47,555 Cool it. 98 00:07:48,960 --> 00:07:52,111 Ladies and gentlemen, am I a passionate bird? 99 00:07:52,240 --> 00:07:53,275 Yes. 100 00:07:53,360 --> 00:07:54,554 Guilty as can be. 101 00:07:54,640 --> 00:07:56,756 It was a quality cake. 102 00:07:57,040 --> 00:08:00,499 Look, I worked very hard to get it there on time, 103 00:08:00,880 --> 00:08:04,031 and he wouldn't even try it! 104 00:08:04,920 --> 00:08:09,118 Mr. Red, we are a happy, happy bird community. 105 00:08:09,560 --> 00:08:11,755 Under the protection of Mighty Eagle, 106 00:08:12,920 --> 00:08:15,676 we work, we play, we laugh, 107 00:08:15,901 --> 00:08:19,831 we love, and we live our lives free from conflict and strife, sir. 108 00:08:20,220 --> 00:08:22,529 We love the sound of our own voice, too, evidently. 109 00:08:22,600 --> 00:08:25,956 Perhaps you never heard the joke, why don't birds fly? 110 00:08:26,040 --> 00:08:27,268 I'm gonna tell you why. 111 00:08:27,400 --> 00:08:29,934 Because where else would we ever wanna go? 112 00:08:32,000 --> 00:08:34,075 It gets me every time, guys! Not a good joke. 113 00:08:34,099 --> 00:08:37,591 So now, what am I to make of the likes of you? 114 00:08:37,920 --> 00:08:40,878 There seems to be a recurring issue here. 115 00:08:41,400 --> 00:08:42,515 Anger. 116 00:08:42,600 --> 00:08:44,016 I don't think I have an anger issue. 117 00:08:44,040 --> 00:08:45,632 I think you got an anger issue. 118 00:08:47,360 --> 00:08:52,878 Anger is a weed growing in our garden. 119 00:08:53,440 --> 00:08:56,477 And what do you do when you find a weed? 120 00:08:56,800 --> 00:08:59,109 I don't know, but I bet you're gonna tell me. 121 00:08:59,200 --> 00:09:00,918 You pluck it out! 122 00:09:01,080 --> 00:09:02,798 Oh, my God. 123 00:09:03,160 --> 00:09:06,869 Mr. Red, when you moved your house outside of our village, 124 00:09:06,960 --> 00:09:10,149 did you notice that nobody tried to stop you? 125 00:09:10,520 --> 00:09:13,247 Birds, they may smile at you on the street, 126 00:09:13,271 --> 00:09:16,301 but that doesn't mean they like you. 127 00:09:18,660 --> 00:09:20,569 Hey, you know what? I got a question for you. 128 00:09:20,860 --> 00:09:23,975 Are you aware that that robe that you're wearing isn't fooling anybody? 129 00:09:24,160 --> 00:09:28,358 We all see ya prancing along the street, Your Honor! 130 00:09:28,440 --> 00:09:30,894 And you're what, and I'm just approximating here, 131 00:09:30,919 --> 00:09:32,459 like an inch tall? 132 00:09:32,460 --> 00:09:33,656 You. What are you doing? 133 00:09:33,680 --> 00:09:34,777 Voilà! 134 00:09:35,640 --> 00:09:36,675 Yes. 135 00:09:37,160 --> 00:09:38,216 What the... 136 00:09:38,240 --> 00:09:39,453 Daddy! 137 00:09:39,680 --> 00:09:42,717 Mr. Red, given the severity of the crimes, 138 00:09:42,800 --> 00:09:49,189 I have no choice but to impose the maximum penalty allowed by the law. 139 00:09:50,080 --> 00:09:52,992 Anger management class. 140 00:09:54,280 --> 00:09:55,759 Pluck my life. 141 00:09:58,320 --> 00:10:00,436 Fresh worms caught today. 142 00:10:00,520 --> 00:10:01,714 Hey, Red. How are ya? 143 00:10:01,800 --> 00:10:02,800 Oh, I'm horrible. 144 00:10:02,840 --> 00:10:03,840 Oh, hi, Red. 145 00:10:03,920 --> 00:10:04,989 It's good to see you! 146 00:10:05,080 --> 00:10:06,816 I wish I could say the same. Get your worms here! 147 00:10:06,840 --> 00:10:08,114 Upsy-daisy! 148 00:10:10,040 --> 00:10:11,119 Thank you. 149 00:10:16,000 --> 00:10:17,274 Let's go. 150 00:10:18,720 --> 00:10:20,551 How are you, Susie? You good? 151 00:10:21,080 --> 00:10:22,748 No running. No running. 152 00:10:23,800 --> 00:10:25,233 Come on. 153 00:10:25,560 --> 00:10:28,393 Hey, how's that nap schedule coming along? 154 00:10:29,180 --> 00:10:30,233 Oh, boy. 155 00:10:30,480 --> 00:10:32,550 You guys ever thought about bird control? 156 00:10:33,960 --> 00:10:35,109 Left, right, left, right. 157 00:10:35,200 --> 00:10:36,433 There ya go. 158 00:10:40,840 --> 00:10:41,875 Hey, hey. 159 00:10:49,160 --> 00:10:50,452 All right. 160 00:10:51,780 --> 00:10:52,580 Shirley. 161 00:10:52,760 --> 00:10:53,875 Girly, you got this. 162 00:10:53,960 --> 00:10:55,920 We don't want you to fall, now. Take your time. 163 00:10:56,660 --> 00:10:58,071 Here we go. That's it. 164 00:11:00,520 --> 00:11:01,953 Oh, you're doing it! 165 00:11:03,280 --> 00:11:04,280 Seriously? 166 00:11:04,360 --> 00:11:05,588 I'm almost there. 167 00:11:10,280 --> 00:11:11,280 Nope. 168 00:11:25,960 --> 00:11:27,313 Pigeon pose. 169 00:11:28,680 --> 00:11:30,079 Crane pose. 170 00:11:30,960 --> 00:11:32,280 Okay, we worked out. 171 00:11:32,320 --> 00:11:34,031 Who's down for a froyo? 172 00:11:34,320 --> 00:11:35,355 Froyo. 173 00:11:35,440 --> 00:11:37,192 Mighty Mighty Eagle, soaring free. 174 00:11:37,280 --> 00:11:38,952 Defender of our homes and liberty! 175 00:11:39,040 --> 00:11:40,040 Hi, Red. 176 00:11:40,120 --> 00:11:41,599 Is one of those yours? 177 00:11:41,720 --> 00:11:42,720 What? 178 00:11:42,800 --> 00:11:44,552 Yeah, when birds fly. 179 00:11:44,800 --> 00:11:46,756 Mighty Eagle is a legend. 180 00:12:32,420 --> 00:12:33,509 You think that's funny? 181 00:12:33,540 --> 00:12:34,609 This is funny! 182 00:12:42,480 --> 00:12:43,280 Come on! 183 00:12:56,920 --> 00:12:57,620 What? 184 00:13:17,880 --> 00:13:19,272 Don't look, Bobby. 185 00:13:19,720 --> 00:13:21,756 The anger might be contagious. 186 00:13:22,160 --> 00:13:23,160 Let's go! 187 00:13:23,880 --> 00:13:24,884 He started it. 188 00:13:25,009 --> 00:13:26,418 Move it, move it! Don't look back! 189 00:13:27,920 --> 00:13:29,299 There you go. 190 00:13:43,200 --> 00:13:44,315 Oh, look at this. 191 00:13:44,400 --> 00:13:46,152 This is gonna be awful. 192 00:13:48,280 --> 00:13:50,236 Okay, I guess that's art. 193 00:13:50,760 --> 00:13:52,193 That's garbage. 194 00:13:52,280 --> 00:13:55,113 And that's exotic. 195 00:13:58,760 --> 00:14:00,054 Free rage what? 196 00:14:01,080 --> 00:14:02,939 Hi there! Welcome. Oh, hello. 197 00:14:02,940 --> 00:14:04,935 To the Infinity Acceptance group. 198 00:14:05,120 --> 00:14:06,253 I am Matilda. Ok. 199 00:14:06,440 --> 00:14:10,797 And I'm just super psyched to be taking this journey with you! 200 00:14:11,520 --> 00:14:13,195 You're gonna have a blast. 201 00:14:13,280 --> 00:14:14,759 I'm really fun. 202 00:14:14,840 --> 00:14:16,592 Everybody says that about me. 203 00:14:16,680 --> 00:14:18,079 Hey, guys. 204 00:14:18,160 --> 00:14:19,913 Say hello to Red, everyone. 205 00:14:20,100 --> 00:14:21,100 Hello! 206 00:14:21,320 --> 00:14:22,548 Hi, Red. 207 00:14:22,720 --> 00:14:24,851 Hello, birds I won't get to know well. 208 00:14:25,140 --> 00:14:27,656 Hey, apparently somebody didn't get the memo that we like to start on time 209 00:14:27,680 --> 00:14:29,360 because you're about two minutes late. Don't let it happen again. 210 00:14:29,400 --> 00:14:30,400 Hi, my name is Chuck. 211 00:14:30,440 --> 00:14:31,496 I'm sorry we got off on the wrong foot. 212 00:14:31,520 --> 00:14:32,714 I like you a lot. I can tell. 213 00:14:33,440 --> 00:14:34,155 Ok. 214 00:14:34,240 --> 00:14:38,199 Now, Red, would you like to share your story with us? 215 00:14:38,480 --> 00:14:39,629 No, not really. 216 00:14:39,720 --> 00:14:42,578 Well, the court mentioned something about a rage episode 217 00:14:42,660 --> 00:14:44,935 at a child's birthday party. 218 00:14:45,200 --> 00:14:47,031 How long is this class, anyway? 219 00:14:47,120 --> 00:14:49,475 As long as you make it. 220 00:14:49,560 --> 00:14:50,952 Really? Oh, Ok. 221 00:14:51,240 --> 00:14:55,279 Gentlemen, very nice to see you, and to almost meet you. 222 00:14:55,280 --> 00:14:57,116 Probably the nicest part of it is not getting to meet you, 223 00:14:57,140 --> 00:14:58,456 you know, in some weird way. 224 00:14:58,480 --> 00:15:00,357 All right, so I'm gonna go ahead 225 00:15:00,440 --> 00:15:04,069 and scoot on back out past those creepy statues and... 226 00:15:05,060 --> 00:15:06,060 Back you go. 227 00:15:06,070 --> 00:15:08,106 Sure. No, I can take a seat. 228 00:15:08,160 --> 00:15:10,196 So, in another sense, 229 00:15:10,280 --> 00:15:11,319 you are here, 230 00:15:11,343 --> 00:15:13,252 until I notify the court, 231 00:15:13,477 --> 00:15:15,049 that your anger issues, 232 00:15:15,074 --> 00:15:16,308 have been resolved. 233 00:15:17,380 --> 00:15:18,495 Oh, boy. 234 00:15:18,720 --> 00:15:19,420 Chuck! 235 00:15:19,560 --> 00:15:21,039 Share your story with Red. 236 00:15:21,120 --> 00:15:23,190 Me? I am the last guy who should be here. 237 00:15:23,280 --> 00:15:24,633 Simple speeding ticket. 238 00:15:24,720 --> 00:15:28,474 Judge tells me I was going too fast, so I say, Your Honor, to be honest, I was. 239 00:15:28,860 --> 00:15:30,913 You caught me. I'm not angry. I'm honest. 240 00:15:31,040 --> 00:15:33,399 So, shouldn't I be in honesty management class? 241 00:15:33,400 --> 00:15:35,630 Cause we gotta manage my honesty. 242 00:15:37,040 --> 00:15:41,591 My one problem, that's a different story than you told last time. 243 00:16:07,560 --> 00:16:09,551 Drinks on me, guys! 244 00:16:16,800 --> 00:16:18,377 Chuck? 245 00:16:18,760 --> 00:16:20,671 Okay, maybe it wasn't ice cream. 246 00:16:20,760 --> 00:16:22,616 All right, Chuck, thanks. We got it. 247 00:16:22,800 --> 00:16:25,360 And this is Terence. 248 00:16:27,240 --> 00:16:29,276 More like terrifying. 249 00:16:29,400 --> 00:16:32,133 Now, it says here, in your little filey... 250 00:16:45,160 --> 00:16:46,258 Terence... 251 00:16:46,283 --> 00:16:49,575 seems to have had an incident. 252 00:16:49,960 --> 00:16:53,316 Now, Bomb started with us two weeks ago. 253 00:16:53,400 --> 00:16:55,231 Tell us your story, Bomb. 254 00:16:56,640 --> 00:16:59,395 Ok. Well, sometimes when I get upset, 255 00:16:59,480 --> 00:17:02,748 I... have been known to... 256 00:17:02,973 --> 00:17:04,061 blow up. 257 00:17:04,600 --> 00:17:06,955 So, like... Like, what, like, you get mad, you mean? 258 00:17:07,040 --> 00:17:08,189 Well, no. 259 00:17:08,280 --> 00:17:10,032 I literally blow up, okay? 260 00:17:10,120 --> 00:17:12,588 I explode like a bomb. 261 00:17:17,480 --> 00:17:18,993 Hence the name. 262 00:17:21,800 --> 00:17:23,119 Surprise! 263 00:17:27,080 --> 00:17:28,798 Excuse me. 264 00:17:28,880 --> 00:17:30,029 Party foul. 265 00:17:33,440 --> 00:17:34,476 Do it! 266 00:17:34,560 --> 00:17:35,560 No can do. 267 00:17:35,640 --> 00:17:37,312 I just went boom-boom before class. 268 00:17:37,400 --> 00:17:38,616 Hey, look, I don't want to be here at all, 269 00:17:38,640 --> 00:17:42,349 but this can maybe make it a little more interesting to me, so please, explode. 270 00:17:42,440 --> 00:17:43,714 You can't do it, can you? 271 00:17:43,800 --> 00:17:44,969 Yes, I can but, 272 00:17:45,200 --> 00:17:46,991 I'm having back issues today. 273 00:17:47,080 --> 00:17:49,196 So, I'm gonna have to take a rain check. 274 00:17:49,280 --> 00:17:50,713 Oh, do it! 275 00:17:50,840 --> 00:17:52,399 Not the time or place, little amigo. 276 00:17:52,400 --> 00:17:54,111 These guys are all nuts, huh big man? 277 00:17:57,240 --> 00:17:59,859 Are we speaking telepathically, or you're just... 278 00:18:02,320 --> 00:18:03,473 Good talk. 279 00:18:04,640 --> 00:18:06,196 Nice chatting with you. 280 00:18:06,220 --> 00:18:11,417 Today we're gonna be working on managing our anger through movement. 281 00:18:12,040 --> 00:18:15,635 The first pose is the dancer pose. 282 00:18:16,560 --> 00:18:17,800 Great form, Terence. 283 00:18:17,940 --> 00:18:19,168 Eagle! Heron! 284 00:18:19,200 --> 00:18:20,200 Peacock! Warrior! 285 00:18:20,280 --> 00:18:22,316 Mountain! Tree! Rabbit! Fish! Locust! King pigeon! 286 00:18:22,400 --> 00:18:23,913 And of course, downward duck. 287 00:18:26,860 --> 00:18:28,528 Excuse me, boring hippie lady. 288 00:18:28,540 --> 00:18:30,176 Looks like the explodey guy's gonna puke. 289 00:18:30,180 --> 00:18:31,738 And have you done this before? 290 00:18:32,020 --> 00:18:33,876 Yes, I have, but usually not for free. 291 00:18:34,340 --> 00:18:35,340 Didn't think so. 292 00:18:35,420 --> 00:18:37,116 Awesome. And how are we doing over here, Bomb? 293 00:18:37,440 --> 00:18:39,532 Doing wonderful. Stretching out the core. 294 00:18:40,280 --> 00:18:45,115 Just remember to breathe up through your feathers and from your talons. 295 00:18:45,200 --> 00:18:46,997 Namaste. 296 00:18:48,180 --> 00:18:49,180 Bomb? 297 00:18:53,720 --> 00:18:54,735 Nice! 298 00:18:56,280 --> 00:18:57,600 I don't know what happened. 299 00:18:57,640 --> 00:19:00,552 I was doing the poses, I was feeling all Zen, 300 00:19:00,640 --> 00:19:03,950 Matilda was digging it, then I lost my grip on it. 301 00:19:04,080 --> 00:19:06,071 Let it slip and it just squeaked out. 302 00:19:06,160 --> 00:19:07,229 Hey, so, where we going? 303 00:19:07,320 --> 00:19:08,958 I'm sorry. We? 304 00:19:09,040 --> 00:19:10,040 Yes, we. 305 00:19:10,080 --> 00:19:13,390 There's a new happiness exhibit at the Museum of Happiness 306 00:19:13,520 --> 00:19:15,272 that I'm dying to see. 307 00:19:15,520 --> 00:19:16,520 You know what? 308 00:19:16,560 --> 00:19:18,312 I... I mean, I got a... I got a thing. 309 00:19:18,400 --> 00:19:19,400 A thing? 310 00:19:19,760 --> 00:19:21,034 Like a disease? 311 00:19:21,120 --> 00:19:22,917 Is it bird flu? Chicken pox? 312 00:19:23,000 --> 00:19:24,399 Cardinal sin? 313 00:19:24,480 --> 00:19:26,344 No by thing I mean like... 314 00:19:26,669 --> 00:19:27,874 desire not to hang out. 315 00:19:28,040 --> 00:19:29,040 With you. 316 00:19:30,840 --> 00:19:32,896 Oh, yeah, well. You know, may be for the best, you know, 317 00:19:32,920 --> 00:19:35,639 because, I got something too. 318 00:19:36,400 --> 00:19:37,518 How did I forget? 319 00:19:37,600 --> 00:19:40,672 Even if you'd said yes, I probably couldn't have gone. 320 00:19:41,280 --> 00:19:42,952 I'm busy, too. 321 00:19:44,200 --> 00:19:46,271 I have a... 322 00:19:47,272 --> 00:19:48,892 business offer... 323 00:19:49,417 --> 00:19:50,812 deal that is... 324 00:19:50,880 --> 00:19:51,512 No Bomb, 325 00:19:51,537 --> 00:19:52,807 you're not good at this, buddy. It's... 326 00:19:52,831 --> 00:19:55,492 It's charming up to a point, and now it's just sad. 327 00:19:57,120 --> 00:19:58,792 It's a guy I know. 328 00:19:59,280 --> 00:20:01,163 And he's opening up a brand, 329 00:20:01,187 --> 00:20:01,967 new... 330 00:20:02,568 --> 00:20:03,657 luxury... 331 00:20:04,160 --> 00:20:05,718 class reunion. 332 00:20:06,080 --> 00:20:07,115 Ok. 333 00:20:07,200 --> 00:20:08,950 Good. Good, good, good. 334 00:20:09,440 --> 00:20:11,192 Well, looks like it's just us. 335 00:20:11,280 --> 00:20:12,713 Want to go get a bite? 336 00:20:12,800 --> 00:20:16,634 Oh, but what about your class reunion where everybody brings a business offer? 337 00:20:18,320 --> 00:20:20,552 No, no, no. Chuck, I was lying. 338 00:20:20,640 --> 00:20:21,834 I'm sorry if I fooled you. 339 00:20:27,960 --> 00:20:29,049 No means no. 340 00:20:31,400 --> 00:20:32,400 My sweetheart. 341 00:20:33,320 --> 00:20:34,514 Cheers. 342 00:20:36,160 --> 00:20:37,434 Hey! 343 00:20:37,840 --> 00:20:38,909 Get over here! 344 00:20:39,000 --> 00:20:40,956 Hey, peckerhead! 345 00:20:41,040 --> 00:20:42,837 What's up? 346 00:20:50,120 --> 00:20:52,839 I felt a peck! 347 00:21:11,480 --> 00:21:14,472 This is the legendary Mighty Eagle, 348 00:21:14,560 --> 00:21:19,231 our protector and hero, but no one has seen him for years. 349 00:21:19,560 --> 00:21:21,993 Mighty Eagle is missing. 350 00:21:22,680 --> 00:21:24,716 When's Mighty Eagle gonna come back? 351 00:21:24,920 --> 00:21:28,679 Eyebrows, didn't your parents ever tell you Mighty Eagle isn't real? 352 00:21:28,960 --> 00:21:31,155 He doesn't know that. 353 00:21:31,240 --> 00:21:33,408 He doesn't have parents. 354 00:21:33,680 --> 00:21:35,671 Yeah, or even friends. 355 00:22:25,040 --> 00:22:26,393 Eureka! 356 00:22:31,120 --> 00:22:32,519 Say bye to Daddy. 357 00:22:32,600 --> 00:22:33,669 Bye-bye! 358 00:22:34,060 --> 00:22:35,439 Goodbye, hatchlings. Bye! 359 00:22:35,440 --> 00:22:37,112 Have a happy day! 360 00:22:37,720 --> 00:22:38,755 Good morning! 361 00:22:38,840 --> 00:22:39,955 Morning, Your Honor. 362 00:22:41,600 --> 00:22:42,919 Here you go. 363 00:22:43,120 --> 00:22:44,599 Bless you. 364 00:22:51,480 --> 00:22:52,708 Yes! Bye! 365 00:22:52,800 --> 00:22:54,069 Daddy's making dinner! 366 00:22:54,440 --> 00:22:58,558 If my name were Bobby Would you ask about my hobbies? 367 00:22:59,760 --> 00:23:02,674 Or if my name were Judas would you ask me what my mood is? 368 00:23:03,500 --> 00:23:06,890 I laugh, I cry, I love, I hate. 369 00:23:07,120 --> 00:23:10,874 I do so much more than detonate. 370 00:23:11,920 --> 00:23:13,219 Think about it. 371 00:23:13,680 --> 00:23:15,671 That was beautiful. 372 00:23:16,080 --> 00:23:17,613 Oh, you're gonna make me cry! 373 00:23:18,000 --> 00:23:19,369 Yeah, that was some real, 374 00:23:19,494 --> 00:23:20,679 clever symbolism. 375 00:23:21,240 --> 00:23:23,593 Red, why don't we hear your poem? 376 00:23:23,680 --> 00:23:24,752 I don't have a poem. 377 00:23:25,240 --> 00:23:26,275 Why not? 378 00:23:26,360 --> 00:23:28,869 Because I didn't write one. 379 00:23:29,000 --> 00:23:30,153 Right. 380 00:23:30,760 --> 00:23:32,512 And is there a reason? 381 00:23:32,640 --> 00:23:33,896 Well, you know, I was gonna do it, 382 00:23:33,920 --> 00:23:38,238 but then I thought about it and I realized. Oh, this is a huge waste of my time. 383 00:23:38,320 --> 00:23:39,255 So, I didn't do it. 384 00:23:40,320 --> 00:23:41,529 Deep breath, deep breath. 385 00:23:41,720 --> 00:23:43,119 Deep breath! 386 00:23:44,640 --> 00:23:46,551 And we're back in the now. 387 00:23:46,740 --> 00:23:49,615 Chuck! You've had your hand up the whole time. 388 00:23:51,040 --> 00:23:53,679 My poem is about a hate crime. 389 00:23:58,400 --> 00:24:00,072 Oh, no. 390 00:24:00,400 --> 00:24:02,489 Lot of sickos out there. Lot of sickos. 391 00:24:03,000 --> 00:24:06,993 What? Oh what did I make you of? 392 00:24:07,080 --> 00:24:08,718 I made you out of love. 393 00:24:08,880 --> 00:24:10,393 But wait, too late! 394 00:24:10,480 --> 00:24:12,311 Now I see your fate. 395 00:24:12,400 --> 00:24:16,518 Some very troubled, somebody destroyed you out of hate. 396 00:24:18,960 --> 00:24:21,997 What could have made him so despise. 397 00:24:22,080 --> 00:24:24,310 Your happy smile, your laughing eyes? 398 00:24:25,600 --> 00:24:28,692 Your soul was pure, your heart was true. 399 00:24:28,920 --> 00:24:31,434 And someone hated that. 400 00:24:31,880 --> 00:24:33,033 But who? 401 00:24:39,400 --> 00:24:40,549 Terence. 402 00:24:44,340 --> 00:24:45,814 Yeah, I deserved that. 403 00:24:46,680 --> 00:24:48,172 Billy has passed, 404 00:24:48,360 --> 00:24:50,555 to a higher plane of existence. 405 00:24:50,640 --> 00:24:52,471 Everyone, join wings. 406 00:24:53,240 --> 00:24:55,708 Let us all say our goodbyes. 407 00:24:55,800 --> 00:24:57,850 Yeah, let me get in here. I gotta say goodbye. 408 00:24:58,040 --> 00:24:59,040 Ok. 409 00:25:00,560 --> 00:25:02,216 Ok. You know, I'll just mourn from back here. 410 00:25:02,240 --> 00:25:03,240 That's fine. 411 00:25:03,264 --> 00:25:04,936 You know, if there's one thing Billy always hated, 412 00:25:04,960 --> 00:25:07,155 it was goodbyes. Hey, what's going on out there? 413 00:25:08,400 --> 00:25:09,931 Class dismissed. 414 00:25:12,040 --> 00:25:13,314 Very moving. 415 00:25:13,440 --> 00:25:14,776 Come on, everybody! Let's go! 416 00:25:14,800 --> 00:25:16,153 Hey, where's everybody going? 417 00:25:16,240 --> 00:25:17,753 Hurry! Something's coming! 418 00:25:17,840 --> 00:25:19,360 Last one to the beach is a rotten egg! 419 00:25:19,440 --> 00:25:20,440 Let's go! 420 00:25:20,560 --> 00:25:22,120 Coming through! Pardon me! Excuse me! 421 00:25:25,820 --> 00:25:26,819 What? 422 00:25:30,980 --> 00:25:32,036 Again? 423 00:25:32,320 --> 00:25:34,197 Let's get down to the beach! 424 00:25:34,280 --> 00:25:35,599 Follow the trail! 425 00:25:35,720 --> 00:25:37,392 Last one there is a rotten eggy! 426 00:25:37,480 --> 00:25:38,480 What? 427 00:25:46,960 --> 00:25:48,940 Didn't mean to photobomb you. Sorry about that. 428 00:25:51,640 --> 00:25:52,675 What is that thing? 429 00:25:52,760 --> 00:25:54,298 It looks like a UFO. 430 00:25:54,299 --> 00:25:56,433 An Unidentified Floating Object. 431 00:25:56,800 --> 00:25:58,233 Daddy! 432 00:25:58,320 --> 00:26:00,311 Stop it. No, I'm not your daddy! 433 00:26:01,000 --> 00:26:02,069 What is that? 434 00:26:02,160 --> 00:26:04,616 Look at the size of that thing! Where's it going? 435 00:26:04,640 --> 00:26:06,835 I don't know, but it's not stopping. 436 00:26:10,640 --> 00:26:11,810 My house, my house. 437 00:26:12,840 --> 00:26:13,840 Slow down! 438 00:26:13,920 --> 00:26:14,920 Stop! 439 00:26:30,720 --> 00:26:31,839 What the... 440 00:26:35,680 --> 00:26:38,136 That house took me five years to build. 441 00:26:39,120 --> 00:26:43,057 It's such a shame when you create something and someone just destroys it. 442 00:26:44,280 --> 00:26:46,899 Ladies and gentlemen, 443 00:26:47,080 --> 00:26:49,892 we have a very special guest for you! 444 00:26:50,280 --> 00:26:53,113 He's a green marine sailing machine. Careful, now. 445 00:26:53,200 --> 00:26:56,192 And he's keen to let you know he's not mean! 446 00:26:56,280 --> 00:27:00,831 Put your wings together for Leonard! 447 00:27:02,720 --> 00:27:04,153 Thank you so much. 448 00:27:04,560 --> 00:27:06,516 Please hold your applause. 449 00:27:07,280 --> 00:27:10,272 Greetings from my world! 450 00:27:10,360 --> 00:27:12,794 The world of the pigs. 451 00:27:13,040 --> 00:27:14,234 What's a pig? 452 00:27:14,640 --> 00:27:16,870 I am a pig. 453 00:27:22,000 --> 00:27:23,319 Unbelievable. 454 00:27:23,400 --> 00:27:24,519 Unbelievable. 455 00:27:25,920 --> 00:27:27,319 Where we going? 456 00:27:27,400 --> 00:27:28,419 Wrong way. 457 00:27:29,000 --> 00:27:30,491 Not working. 458 00:27:31,520 --> 00:27:33,192 We practiced this 100 times. 459 00:27:33,280 --> 00:27:34,998 Oh, man. Give it to me. 460 00:27:35,080 --> 00:27:36,877 We're gonna come in again. 461 00:27:36,960 --> 00:27:38,393 I'm so sorry. 462 00:27:41,400 --> 00:27:42,958 My name is Leonard, 463 00:27:43,140 --> 00:27:44,758 but my friends call me Chuckles. 464 00:27:45,840 --> 00:27:47,229 Very generous! 465 00:27:47,320 --> 00:27:50,039 Thank you. We mean no harm. 466 00:27:50,320 --> 00:27:52,893 We saw your island across the sea, 467 00:27:52,980 --> 00:27:54,059 and we thought... 468 00:27:54,440 --> 00:27:56,112 Wonder what they're up to. 469 00:27:56,320 --> 00:27:58,470 But there's no other place besides here. 470 00:27:58,600 --> 00:27:59,749 Yes, there is. Stop it! 471 00:27:59,840 --> 00:28:01,720 And we are from there. Please stop! 472 00:28:01,760 --> 00:28:03,976 We call it Piggy Island. 473 00:28:04,200 --> 00:28:05,519 Oh, my God. 474 00:28:05,600 --> 00:28:09,275 P-I-double-G-Y Island. 475 00:28:09,760 --> 00:28:10,988 Who else is out there? 476 00:28:11,080 --> 00:28:14,197 My first officer, Ross, and I have sailed everywhere. 477 00:28:14,280 --> 00:28:17,033 One brave soul against the sea. 478 00:28:17,120 --> 00:28:18,120 And Ross. 479 00:28:18,160 --> 00:28:19,160 Excuse me. 480 00:28:19,240 --> 00:28:22,616 Have you come to smash all of our houses or just mine? 481 00:28:22,800 --> 00:28:24,392 Oh, man! 482 00:28:24,480 --> 00:28:26,118 Somebody want a gift basket? 483 00:28:26,200 --> 00:28:28,156 Please, please, don't be afraid. 484 00:28:28,800 --> 00:28:30,438 My partner and I request 485 00:28:30,560 --> 00:28:32,198 the honor of your friendship. 486 00:28:32,480 --> 00:28:33,891 Ross, show them how we do it. 487 00:28:34,560 --> 00:28:36,590 Don't worry, he's had all his shots. 488 00:28:36,880 --> 00:28:38,240 We're all friends now! 489 00:28:39,020 --> 00:28:40,020 Hi, friends. 490 00:28:42,080 --> 00:28:43,120 Oh, not a hugger. 491 00:28:45,640 --> 00:28:48,200 Welcome to Bird Island! 492 00:28:48,280 --> 00:28:51,319 Welcome to our new friends, the pigs. 493 00:28:51,360 --> 00:28:53,749 Let us have a celebration! 494 00:28:53,840 --> 00:28:55,831 Put 'er there! Welcome! 495 00:28:56,560 --> 00:28:58,196 Sorry. And a hoof to a wing. 496 00:28:58,280 --> 00:29:01,511 We would like to honor the pigs with a special performance. 497 00:29:05,760 --> 00:29:07,139 Oh, watch out. 498 00:29:07,164 --> 00:29:08,935 Shaking my bacon! 499 00:29:09,000 --> 00:29:10,194 They don't have feathers? 500 00:29:10,280 --> 00:29:12,111 You know, they're just walking around naked, 501 00:29:12,200 --> 00:29:13,394 just presenting themselves. 502 00:29:13,520 --> 00:29:15,192 I'm looking at all their business here. 503 00:29:15,280 --> 00:29:17,032 That part about them I really admire. 504 00:29:17,120 --> 00:29:20,829 Now we would like to welcome our special guests, the pigs! 505 00:29:21,040 --> 00:29:22,412 All right! 506 00:29:22,800 --> 00:29:25,792 Thank you for your kindness and hospitality. 507 00:29:25,880 --> 00:29:28,030 Our king sends his warmest regards. 508 00:29:28,160 --> 00:29:28,960 King? 509 00:29:28,984 --> 00:29:33,756 You have shared with us the wonders of your quaint, simple little island. 510 00:29:33,840 --> 00:29:35,473 Drop the banner, Ross! 511 00:29:37,360 --> 00:29:40,019 Now we would love to humbly share 512 00:29:40,020 --> 00:29:42,009 some of the wonders of our world. 513 00:29:42,340 --> 00:29:44,096 Yeah. Humble, my bird butt. 514 00:29:44,280 --> 00:29:45,374 Language. 515 00:29:45,460 --> 00:29:48,133 A hundred years from now, everyone will ask, 516 00:29:48,320 --> 00:29:51,915 how did the friendship between the pigs and the birds start? 517 00:29:52,120 --> 00:29:53,120 Who cares? 518 00:29:53,400 --> 00:29:54,435 Oh, no. 519 00:29:54,880 --> 00:29:56,377 Well let them say, 520 00:29:56,602 --> 00:29:57,855 we lit up the night! 521 00:30:00,600 --> 00:30:02,033 Holy moly! 522 00:30:05,160 --> 00:30:06,175 Yeah! 523 00:30:06,480 --> 00:30:09,472 Hey, look, they destroyed more of the stuff we worked hard to build. 524 00:30:09,560 --> 00:30:11,232 But there's more! More? 525 00:30:11,320 --> 00:30:13,436 Has gravity gone haywire? 526 00:30:13,520 --> 00:30:15,317 No! Even better! 527 00:30:15,400 --> 00:30:18,317 Your friends the pigs, proudly give you, 528 00:30:18,600 --> 00:30:21,358 the trampoline! 529 00:30:22,280 --> 00:30:24,510 Those are my assistants, Oinky... Hello. 530 00:30:24,600 --> 00:30:26,152 And Jon Ham! 531 00:30:26,440 --> 00:30:27,440 Hold on a second. 532 00:30:27,520 --> 00:30:29,496 I thought there was only supposed to be two of these guys. 533 00:30:29,520 --> 00:30:30,919 Squad goals! 534 00:30:31,000 --> 00:30:33,437 Look at those jiggly pigglies! 535 00:30:34,120 --> 00:30:35,439 But that's not all. 536 00:30:35,560 --> 00:30:38,074 Throwing things just got a whole lot easier. 537 00:30:38,160 --> 00:30:39,691 Say hello to... 538 00:30:40,080 --> 00:30:42,172 the slingshot! 539 00:30:43,800 --> 00:30:45,392 I can't see. This is crazy! 540 00:30:45,480 --> 00:30:47,920 Tired of carrying things from place to place? Yeah! 541 00:30:47,960 --> 00:30:50,272 Wish you could just get it there? Yeah! 542 00:30:50,960 --> 00:30:52,359 Well, now you can! How? 543 00:30:52,440 --> 00:30:53,839 Waiters, do me a favor. 544 00:30:53,920 --> 00:30:55,336 Take the rest of the night off. Thank you. 545 00:30:55,360 --> 00:30:57,749 Hey, if you got the night off, why don't you fix my house! 546 00:30:58,160 --> 00:30:59,971 Yeah, it's the same guy. 547 00:31:00,600 --> 00:31:04,593 Well, the slingshot does it all in three easy steps. 548 00:31:04,680 --> 00:31:07,990 Ready, aim, fire! 549 00:31:08,080 --> 00:31:09,080 I got it! 550 00:31:09,120 --> 00:31:10,473 Incredible! 551 00:31:11,120 --> 00:31:13,315 Flown in fresh! Me! Me! I want fruit! 552 00:31:13,960 --> 00:31:16,918 Guys, it's the same fruit sitting on the plates in front of you. 553 00:31:18,120 --> 00:31:20,881 Watch out for that pineapple. Somebody, please... 554 00:31:20,920 --> 00:31:23,150 And now for our last gift to you. 555 00:31:23,240 --> 00:31:25,037 Shut up and fix my house! 556 00:31:25,720 --> 00:31:26,778 We don't know him. 557 00:31:27,960 --> 00:31:31,953 I'm going to ask for a volunteer from the audience. 558 00:31:32,040 --> 00:31:33,393 Pick me! 559 00:31:33,480 --> 00:31:34,480 Who should I pick? 560 00:31:34,560 --> 00:31:36,232 Who, who, who? Pick me, Mr. Pig! 561 00:31:36,320 --> 00:31:38,880 How about the red guy with the enormous eyebrows? 562 00:31:40,120 --> 00:31:41,217 Me? 563 00:31:42,000 --> 00:31:43,479 Yeah! Oh, no, no, no, no, no, no. 564 00:31:43,940 --> 00:31:44,959 Yes, you, sir. 565 00:31:45,040 --> 00:31:46,075 Come on up here. 566 00:31:46,160 --> 00:31:47,388 It's your lucky day! 567 00:31:47,480 --> 00:31:48,979 Are you sure you don't want to choose 568 00:31:48,980 --> 00:31:50,736 one of the hundreds of birds that had their wings up? 569 00:31:50,760 --> 00:31:52,136 Get him up here! Come on, Red! 570 00:31:52,160 --> 00:31:53,309 Have some fun! 571 00:31:53,800 --> 00:31:55,597 Go! Go! Go! Go! Go! 572 00:31:55,680 --> 00:31:57,398 Oh, he's shy. 573 00:31:57,480 --> 00:31:58,515 You hear that? 574 00:31:58,600 --> 00:31:59,600 They're cheering for you. 575 00:31:59,680 --> 00:32:00,908 Oh, you gotta be kidding me. 576 00:32:01,000 --> 00:32:03,230 Red guy with the eyebrows! 577 00:32:03,320 --> 00:32:05,002 I would've sat closer had I known, 578 00:32:05,003 --> 00:32:06,477 that I was gonna be part of the show. 579 00:32:06,680 --> 00:32:07,874 Okay, now what? 580 00:32:07,960 --> 00:32:09,415 Come on, give him a hand. 581 00:32:10,400 --> 00:32:11,656 Right this way. Come on. 582 00:32:11,680 --> 00:32:12,829 Relax. Be brave. 583 00:32:12,920 --> 00:32:14,956 Ready! Who, me? Yeah, no, I'm ready. 584 00:32:15,040 --> 00:32:16,598 Aim! Aim at what? 585 00:32:16,680 --> 00:32:18,480 Everybody on this one. Fire! 586 00:32:21,640 --> 00:32:23,756 Who says birds don't fly? 587 00:32:23,840 --> 00:32:25,637 This seems really unnatural! 588 00:32:25,760 --> 00:32:27,637 I hope he's ok 589 00:32:36,040 --> 00:32:37,075 Hey, don't worry! 590 00:32:37,160 --> 00:32:38,288 I'm fine! 591 00:32:38,480 --> 00:32:39,959 Thanks for the lift! 592 00:32:40,040 --> 00:32:42,156 I wish they would have done that 10 minutes ago. 593 00:32:47,440 --> 00:32:49,829 You know you want to search their boat. 594 00:32:49,920 --> 00:32:51,558 What? No, I don't. 595 00:32:52,400 --> 00:32:53,469 Yeah, you're right, I do. 596 00:32:54,720 --> 00:32:55,934 Bomb's on his way. 597 00:32:58,520 --> 00:32:59,520 Come on. 598 00:33:00,018 --> 00:33:01,018 Let's go. 599 00:33:01,240 --> 00:33:03,131 And remember, keep it quiet. 600 00:33:04,440 --> 00:33:05,992 Oh, yeah. 601 00:33:09,440 --> 00:33:11,829 This is an impressive ship! No. Inside voice. 602 00:33:11,920 --> 00:33:13,114 Inside voice. 603 00:33:13,200 --> 00:33:14,200 Come on. 604 00:33:14,240 --> 00:33:15,309 Sorry. 605 00:33:17,520 --> 00:33:18,873 Piggy fitness. 606 00:33:32,720 --> 00:33:34,053 Very strange. 607 00:33:39,040 --> 00:33:40,773 Who are these weirdos? 608 00:33:47,280 --> 00:33:49,271 What are you doing? We're trying to sneak around. 609 00:33:49,360 --> 00:33:51,210 We didn't rent this place out. 610 00:33:51,600 --> 00:33:52,976 You can rent this place? 611 00:33:53,000 --> 00:33:54,079 Give me that! 612 00:33:59,280 --> 00:34:00,659 Hey, you guys! 613 00:34:01,040 --> 00:34:02,359 No. 614 00:34:03,280 --> 00:34:05,899 Looks like there's some more stuff down here. 615 00:34:11,500 --> 00:34:12,630 We were hiding. 616 00:34:16,080 --> 00:34:18,230 When I say, Hey! you say, Ho! 617 00:34:18,320 --> 00:34:19,799 Hey! Ho! 618 00:34:20,120 --> 00:34:21,654 Hey! Ho! 619 00:34:22,640 --> 00:34:24,119 There's more of them! 620 00:34:24,800 --> 00:34:25,800 Hey! 621 00:34:27,600 --> 00:34:28,889 That's right, I'm back. 622 00:34:30,000 --> 00:34:31,194 Enjoying the party, everyone? 623 00:34:31,320 --> 00:34:36,394 Because while you were living it up, I snuck onto their boat. 624 00:34:36,760 --> 00:34:38,356 What? What did he say? 625 00:34:38,480 --> 00:34:40,232 And look at what I found. 626 00:34:41,680 --> 00:34:43,591 There's more of them than we thought! 627 00:34:43,680 --> 00:34:44,680 Which is... 628 00:34:44,922 --> 00:34:46,472 mysterious and weird, am I right? 629 00:34:47,880 --> 00:34:48,915 Hi. 630 00:34:49,840 --> 00:34:51,239 How ya doing? 631 00:34:51,320 --> 00:34:54,073 Remember, he said there were only two pigs on board, 632 00:34:54,160 --> 00:34:56,635 but he was obviously lying. 633 00:34:57,840 --> 00:35:00,434 Oh, and there are strange devices on their boat! 634 00:35:00,520 --> 00:35:03,498 So clearly, there's you know, some messed-up stuff going on here. 635 00:35:03,680 --> 00:35:04,899 How messed up? I don't know. 636 00:35:04,980 --> 00:35:07,057 What specifically? I don't know that, either. 637 00:35:07,140 --> 00:35:08,140 Any questions? 638 00:35:10,200 --> 00:35:11,349 Sweet! 639 00:35:11,720 --> 00:35:13,950 You snuck onto their boat? 640 00:35:14,040 --> 00:35:15,951 You know, I don't need a reward. 641 00:35:16,040 --> 00:35:19,016 If you guys are trying to think of what honor to bestow upon me, don't need it. 642 00:35:19,040 --> 00:35:20,837 Yeah, boo them! 643 00:35:22,480 --> 00:35:24,159 You're booing them or me? You! 644 00:35:24,160 --> 00:35:25,354 Oh, it's me. 645 00:35:25,440 --> 00:35:27,478 Perhaps I can explain. 646 00:35:28,040 --> 00:35:30,759 You see, my cousins are simple folk. 647 00:35:31,560 --> 00:35:32,560 Watch. 648 00:35:32,640 --> 00:35:34,870 A, B, C... 649 00:35:36,200 --> 00:35:38,031 Nothing. See? Nothing. 650 00:35:38,360 --> 00:35:41,318 I didn't want to risk their lives until I found out that the... 651 00:35:41,400 --> 00:35:43,595 The new world was safe. 652 00:35:43,680 --> 00:35:46,353 We were gonna put on a cowboy show for you. 653 00:35:46,440 --> 00:35:48,195 Let 'er go, boys! 654 00:35:50,280 --> 00:35:53,613 ♪ Hey, hey, you and me ♪ ♪ Different as different can be ♪ 655 00:35:54,320 --> 00:35:55,992 ♪ And I'll take the low... ♪ 656 00:35:56,120 --> 00:35:57,600 Ixnay on the ongsay. 657 00:35:57,720 --> 00:35:59,153 That was Pig Latin. 658 00:35:59,240 --> 00:36:01,870 But perhaps it wasn't meant to be. 659 00:36:02,720 --> 00:36:06,454 I believe that birds and pigs are meant to be friends. 660 00:36:06,840 --> 00:36:10,958 But if we crossed boundaries that were not meant to be crossed... 661 00:36:13,440 --> 00:36:15,131 Mr. Red, you've shamed, 662 00:36:15,156 --> 00:36:18,538 not only yourself, but our entire community! 663 00:36:18,600 --> 00:36:20,160 I think you... You messed up there. 664 00:36:20,280 --> 00:36:22,120 You said shamed and you meant saved, right? 665 00:36:22,200 --> 00:36:25,431 I sent you to treatment to deal with your problems. 666 00:36:25,520 --> 00:36:27,875 Clearly, more treatment is required. 667 00:36:28,120 --> 00:36:29,319 No! No! 668 00:36:29,600 --> 00:36:32,598 Do not trouble our honored guests again! 669 00:36:33,080 --> 00:36:37,358 My friends, we would love to see your cowboy show. 670 00:36:37,440 --> 00:36:38,920 Yeah! Thank you. 671 00:36:38,960 --> 00:36:40,279 Thank you so much. 672 00:36:40,360 --> 00:36:41,896 Come on, everybody! 673 00:36:41,920 --> 00:36:42,955 Put your hands together! 674 00:36:43,040 --> 00:36:44,189 Yeah! 675 00:36:44,280 --> 00:36:46,236 Whatever. Don't listen to me. 676 00:36:46,320 --> 00:36:48,200 Party train coming through! 677 00:36:58,320 --> 00:37:00,390 I can't see. I can't see. 678 00:37:22,000 --> 00:37:23,149 Piggyback rides? 679 00:37:23,740 --> 00:37:24,819 Let's move it, piggies! 680 00:37:25,140 --> 00:37:26,140 Oh, boy. 681 00:37:26,141 --> 00:37:27,912 Group picture! Group picture! 682 00:37:28,000 --> 00:37:29,592 Everybody say, Cheese! 683 00:37:29,680 --> 00:37:30,838 Cheese. Cheese! 684 00:37:30,862 --> 00:37:32,320 Omelet. Cheese omelet. 685 00:37:32,400 --> 00:37:33,515 Classic. 686 00:37:35,220 --> 00:37:36,220 Spoiler alert. 687 00:37:36,260 --> 00:37:37,434 Step right up! Jump! 688 00:37:37,520 --> 00:37:39,750 So, I'm thinking about what kind of nest. I don't know. 689 00:37:39,840 --> 00:37:41,990 I was in the store, and I saw this... 690 00:37:47,720 --> 00:37:49,215 I am famished... It's chow time! 691 00:38:02,680 --> 00:38:03,874 Yeah! 692 00:38:07,160 --> 00:38:07,952 What? 693 00:38:14,040 --> 00:38:15,155 What the heck? 694 00:38:15,940 --> 00:38:18,232 Who invited you to move in? 695 00:38:18,320 --> 00:38:19,320 Hey! 696 00:38:19,500 --> 00:38:20,899 That's my toothbrush! 697 00:38:20,980 --> 00:38:21,980 Get it out! 698 00:38:36,600 --> 00:38:38,359 All right class, thought for the day. 699 00:38:38,360 --> 00:38:40,299 Water is the softest thing, 700 00:38:40,500 --> 00:38:44,359 yet it can penetrate mountains and earth. 701 00:38:44,440 --> 00:38:46,217 Here's my thought of the day. When are we done? 702 00:38:47,000 --> 00:38:49,712 Red, what the caterpillar calls the end, 703 00:38:49,837 --> 00:38:51,913 the world calls a butterfly. 704 00:38:51,940 --> 00:38:54,857 Can I just say I never understand a single thing you're talking about? 705 00:38:54,940 --> 00:38:55,510 Can I... 706 00:39:02,340 --> 00:39:04,329 That's very lifelike. 707 00:39:06,480 --> 00:39:08,072 So deep. 708 00:39:08,600 --> 00:39:10,673 And, Terence, let's see your... 709 00:39:12,360 --> 00:39:13,512 My goodness. 710 00:39:14,440 --> 00:39:16,434 I did not know you felt that way. 711 00:39:17,120 --> 00:39:18,155 Class dismissed! 712 00:39:18,240 --> 00:39:21,938 And now we've come to the prestigious Palms district. 713 00:39:22,240 --> 00:39:24,674 Where birds of all feathers flock together 714 00:39:24,699 --> 00:39:26,819 with eight kinds of fruit and nut trees. 715 00:39:27,080 --> 00:39:28,354 Suck those bellies in. 716 00:39:28,440 --> 00:39:29,440 Insta-ham! 717 00:39:30,380 --> 00:39:32,040 Is that what I think it is? 718 00:39:32,120 --> 00:39:33,314 That's an egg. 719 00:39:33,400 --> 00:39:35,197 That's how our children are born. 720 00:39:35,280 --> 00:39:37,252 You guys don't lay eggs? 721 00:39:37,960 --> 00:39:40,076 I wish we did. 722 00:39:42,160 --> 00:39:44,116 Enchanté. 723 00:39:47,080 --> 00:39:49,958 You look delicious, my dear. 724 00:40:01,920 --> 00:40:02,920 That's us. 725 00:40:07,680 --> 00:40:09,776 Hey. Hello. Excuse me. Buddy? 726 00:40:10,100 --> 00:40:11,100 Those are fragile. 727 00:40:11,200 --> 00:40:12,320 Maybe you shouldn't pick them up, all right? 728 00:40:12,560 --> 00:40:13,588 Not yours. 729 00:40:13,980 --> 00:40:15,711 My friend from the banquet. 730 00:40:16,000 --> 00:40:17,413 Well, that's a very good painting. 731 00:40:17,480 --> 00:40:18,529 Very good. 732 00:40:18,840 --> 00:40:19,840 Oh, yeah. 733 00:40:19,960 --> 00:40:23,416 The assignment was Paint Your Pain, so I painted your pain. 734 00:40:24,160 --> 00:40:26,116 It's actually the first in a series. 735 00:40:26,200 --> 00:40:27,758 Here you go. 736 00:40:27,840 --> 00:40:29,353 This one is nice. 737 00:40:29,440 --> 00:40:31,431 I call this one Catharsis. 738 00:40:32,720 --> 00:40:35,712 And... Oh, I call this one Bye-Bye. 739 00:40:36,300 --> 00:40:37,779 Wonderful likeness. 740 00:40:37,960 --> 00:40:40,638 I thought you said you stored your nuts for winter. 741 00:40:41,220 --> 00:40:42,317 Burn. 742 00:40:43,040 --> 00:40:44,096 All right, what's going on here? 743 00:40:44,120 --> 00:40:46,111 Are you explorers, or are you staying? 744 00:40:46,200 --> 00:40:49,058 Because if you're explorers, then why are there more of you coming, huh? 745 00:40:49,240 --> 00:40:51,016 Hi, everybody! 746 00:40:53,520 --> 00:40:55,238 Not my house again! 747 00:40:55,400 --> 00:40:57,277 That's my home! Okay! 748 00:40:57,360 --> 00:40:58,873 And you know what? If you are staying, 749 00:40:58,898 --> 00:40:59,944 why don't you just say so? 750 00:41:00,000 --> 00:41:01,016 And why'd you leave your home? 751 00:41:01,040 --> 00:41:03,031 How do we know you're not fugitives of the law? 752 00:41:03,120 --> 00:41:05,714 You are making our guests feel unwelcome! 753 00:41:05,800 --> 00:41:07,591 And you're not asking basic questions. 754 00:41:07,880 --> 00:41:09,552 Maybe I wasn't clear enough. 755 00:41:09,640 --> 00:41:11,631 Your opinion is not needed! 756 00:41:11,720 --> 00:41:12,789 Why do we have to agree? 757 00:41:12,880 --> 00:41:14,336 Why does it matter that we're not the same? 758 00:41:14,360 --> 00:41:17,193 Anger is not always the answer! 759 00:41:17,360 --> 00:41:18,509 Continue the tour. 760 00:41:20,100 --> 00:41:21,119 Surf's up, you guys. 761 00:41:21,120 --> 00:41:24,298 So, get ready to hang loose. That went well, if you're me. 762 00:41:25,880 --> 00:41:26,733 Dummy. 763 00:41:31,580 --> 00:41:33,617 We could really use you right about now. 764 00:41:34,760 --> 00:41:35,839 Wait, actually... 765 00:41:37,200 --> 00:41:38,315 Chuck! It's Red! 766 00:41:38,400 --> 00:41:39,680 Zip on down here! 767 00:41:42,200 --> 00:41:43,272 Hey Chuck's mom. 768 00:41:43,360 --> 00:41:44,918 Can your son come out to play? 769 00:41:46,560 --> 00:41:49,233 All of this does not just happen on its own. 770 00:41:54,120 --> 00:41:55,000 Oh, hey. 771 00:41:55,425 --> 00:41:56,863 Just taking a shower. 772 00:41:56,920 --> 00:41:58,711 Bomb, buddy, TMI. 773 00:41:59,280 --> 00:42:01,576 Now, I'm telling you, something isn't kosher with these pigs. 774 00:42:01,600 --> 00:42:02,635 Bull's-eye! 775 00:42:02,720 --> 00:42:05,029 And it's up to us to figure it out. 776 00:42:05,120 --> 00:42:06,519 Figure what out, exactly? 777 00:42:06,600 --> 00:42:08,759 I don't know, maybe they're just being innovative. 778 00:42:08,760 --> 00:42:09,439 Go ahead. 779 00:42:09,440 --> 00:42:10,658 All aboard! 780 00:42:11,920 --> 00:42:13,400 Does seem a little odd, though. 781 00:42:17,800 --> 00:42:19,552 Nailed it! Flawless. 782 00:42:20,480 --> 00:42:22,440 Come on, does none of this seem wrong to you guys? 783 00:42:23,800 --> 00:42:26,320 I'll tell you this, if anyone knows what these pigs are up to... 784 00:42:26,360 --> 00:42:28,112 Hey! It's Mighty Eagle. 785 00:42:28,640 --> 00:42:31,108 Mighty Eagle! 786 00:42:32,800 --> 00:42:33,915 Oh, yeah! 787 00:42:43,560 --> 00:42:45,071 Take that, tree! 788 00:42:45,680 --> 00:42:46,938 Eat my foot! 789 00:42:48,800 --> 00:42:50,491 Tasty! 790 00:42:54,680 --> 00:42:56,636 Mighty Eagle! 791 00:43:01,680 --> 00:43:04,069 Hello, Bird Island! 792 00:43:09,900 --> 00:43:11,018 You're welcome. 793 00:43:12,280 --> 00:43:14,319 Does Mighty Eagle still live? 794 00:43:14,320 --> 00:43:16,832 Did he ever live? And if he did live, where would he live? 795 00:43:16,920 --> 00:43:19,639 By the Lake of Wisdom in the Ancient Tree. 796 00:43:19,720 --> 00:43:20,789 That's a fairy tale. 797 00:43:20,880 --> 00:43:22,108 I've run all over this island. 798 00:43:22,200 --> 00:43:23,428 Where could that possibly be? 799 00:43:23,520 --> 00:43:24,919 Way up high. 800 00:43:27,600 --> 00:43:29,750 It's a long way up that mountain, 801 00:43:29,840 --> 00:43:33,594 and if I'm being honest, well, I mean, you know, I could kind of use your help. 802 00:43:33,680 --> 00:43:35,477 What's that? What are you trying to say? 803 00:43:35,560 --> 00:43:38,358 Nothing. I was just saying that I, you know, I could use your help. 804 00:43:38,440 --> 00:43:40,715 Oh, I'm sorry, I couldn't quite hear you over your ego. 805 00:43:40,800 --> 00:43:42,756 Could you enunciate that last word a little bit? 806 00:43:42,840 --> 00:43:43,909 I need your help! 807 00:43:44,880 --> 00:43:46,953 Why didn't you say so? 808 00:43:47,040 --> 00:43:47,840 Bomb? 809 00:43:47,920 --> 00:43:49,538 Let's do it! 810 00:43:54,520 --> 00:43:55,985 If there is a Mighty Eagle, 811 00:43:56,410 --> 00:43:58,676 well, how come we don't ever hear his battle cry? 812 00:43:58,840 --> 00:43:59,840 I don't know. 813 00:43:59,880 --> 00:44:01,029 Maybe we have. 814 00:44:01,120 --> 00:44:03,475 What would a Mighty Eagle battle cry sound like? 815 00:44:03,560 --> 00:44:05,016 You know what, I think I got an idea. 816 00:44:05,040 --> 00:44:06,396 Maybe something like... 817 00:44:08,520 --> 00:44:10,196 No, I bet it's more like... 818 00:44:11,880 --> 00:44:14,699 That's theoretically what it's more like, scientifically. 819 00:44:14,720 --> 00:44:15,818 I got one. 820 00:44:20,720 --> 00:44:22,312 Not bad. It's a good impression. 821 00:44:22,400 --> 00:44:25,040 But in my head, I'm kind of imagining it's something more like a... 822 00:44:33,000 --> 00:44:34,035 That sounds about right. 823 00:44:34,120 --> 00:44:36,270 Now I'm thinking maybe it's a little bit more subtle. 824 00:44:36,400 --> 00:44:38,696 Like a little bit just more majestic, like... 825 00:44:50,800 --> 00:44:53,030 Hello, world! 826 00:44:53,120 --> 00:44:55,819 I am calling for you! 827 00:44:56,000 --> 00:44:58,355 Stop making Mighty Eagle noises! 828 00:44:58,940 --> 00:45:00,576 It's like running a nursery. 829 00:45:00,660 --> 00:45:02,093 Absolute child care. 830 00:45:02,280 --> 00:45:05,113 Someone has anger issues. 831 00:45:11,040 --> 00:45:11,889 This... 832 00:45:12,414 --> 00:45:13,859 This is the wrong mountain. 833 00:45:16,240 --> 00:45:17,858 My calves are killing me. 834 00:45:46,840 --> 00:45:49,434 That is simply unreal. 835 00:45:49,520 --> 00:45:51,150 The Lake of Wisdom. 836 00:45:55,080 --> 00:45:57,514 What are you guys waiting for? 837 00:45:59,240 --> 00:46:00,468 Guys, hurry up! 838 00:46:01,680 --> 00:46:04,069 This is what Mama talked about! 839 00:46:12,520 --> 00:46:14,715 Be honest, do I sound any wiser? 840 00:46:14,800 --> 00:46:16,438 Oh, way wiser. 841 00:46:16,520 --> 00:46:18,875 You were kind of dumb before. I can say that now. 842 00:46:18,960 --> 00:46:20,393 That water is no joke. 843 00:46:20,480 --> 00:46:22,038 I can literally taste 844 00:46:22,120 --> 00:46:24,190 the intelligence and wisdom 845 00:46:24,360 --> 00:46:25,713 circulating through my body now. Guys! 846 00:46:25,800 --> 00:46:26,799 Nobody's here. 847 00:46:26,924 --> 00:46:28,721 I mean, nobody's used this place in years. 848 00:46:30,360 --> 00:46:31,509 What are you doing? 849 00:46:33,120 --> 00:46:34,348 Get out of there. 850 00:46:44,400 --> 00:46:46,550 Don't spit in his mouth. 851 00:46:46,640 --> 00:46:48,854 No, don't spit it back! 852 00:46:49,240 --> 00:46:51,117 Don't swallow it. 853 00:47:05,320 --> 00:47:07,170 Get out. Let's go. Come on. 854 00:47:08,260 --> 00:47:09,710 Come. Take your time, will you? 855 00:47:09,800 --> 00:47:11,536 Red, I've found the meaning of life. It's... 856 00:47:11,560 --> 00:47:12,879 Shut your wormhole. 857 00:47:36,160 --> 00:47:37,210 It's him. 858 00:48:02,080 --> 00:48:03,115 Man. 859 00:48:11,320 --> 00:48:13,629 No. No. No. 860 00:48:16,600 --> 00:48:18,138 Horrible turn of events. 861 00:48:18,463 --> 00:48:19,553 Horrible. 862 00:48:35,080 --> 00:48:39,596 Well, not so much the Lake of Wisdom, it's more like the Lake of Whiz. 863 00:48:39,680 --> 00:48:42,956 Did you just come here to look at me? 864 00:48:43,040 --> 00:48:45,918 Or did you have something to say? 865 00:48:47,000 --> 00:48:48,319 I think he saw us. 866 00:48:48,400 --> 00:48:49,469 You think so? 867 00:48:51,440 --> 00:48:54,193 You have passed the first test! 868 00:48:54,280 --> 00:48:55,838 You have found me. 869 00:48:55,920 --> 00:48:56,955 Look out. 870 00:48:57,040 --> 00:48:58,519 Behold. 871 00:48:58,600 --> 00:49:01,034 Gaze upon 872 00:49:01,120 --> 00:49:04,590 Mighty Eagle! 873 00:49:08,200 --> 00:49:12,159 I see all and know all. 874 00:49:12,240 --> 00:49:13,514 What are your names? 875 00:49:13,600 --> 00:49:16,239 If you know all, why don't you know who we are? 876 00:49:17,520 --> 00:49:19,875 I know very well who you are. 877 00:49:19,960 --> 00:49:24,556 You are lost souls who have come here seeking wisdom. 878 00:49:26,040 --> 00:49:27,393 Can we have some? 879 00:49:27,480 --> 00:49:31,189 Wisdom is not something that is given. 880 00:49:31,320 --> 00:49:34,198 It is something that is attained. 881 00:49:34,320 --> 00:49:35,878 Ok Goodbye. 882 00:49:36,060 --> 00:49:39,336 No, no, no, no, no, no. Will I help you attain wisdom? 883 00:49:40,020 --> 00:49:42,830 Yes. That I will do. 884 00:49:43,000 --> 00:49:45,616 Right. So, the reason we've climbed the mountain is that we want to know... 885 00:49:45,640 --> 00:49:47,790 Prepare... Ok. 886 00:49:47,920 --> 00:49:50,434 To have your minds blown. 887 00:49:50,520 --> 00:49:51,999 Oh, son of a... 888 00:49:52,180 --> 00:49:54,140 This guy is good. 889 00:49:54,760 --> 00:49:58,389 Welcome to the Hall of Heroism. 890 00:49:58,460 --> 00:50:00,690 It's really amazing to meet you. 891 00:50:00,880 --> 00:50:02,576 You know, I actually have your poster up... 892 00:50:02,900 --> 00:50:07,271 You might want to shield your eyes from the sparkle of those trophies. 893 00:50:07,360 --> 00:50:10,259 How many? I have no idea. Countless, I'm sure. 894 00:50:10,260 --> 00:50:11,295 Thirteen. 895 00:50:11,380 --> 00:50:13,658 This is way nicer than my Hall of Wimpiness. 896 00:50:13,840 --> 00:50:16,029 Bring it home, mamacita. 897 00:50:16,320 --> 00:50:17,833 Get outta town. 898 00:50:19,400 --> 00:50:20,594 What the... 899 00:50:29,200 --> 00:50:30,872 Those are some old-school moves there. 900 00:50:30,960 --> 00:50:31,988 Yeah. 901 00:50:37,080 --> 00:50:38,080 What? 902 00:50:39,720 --> 00:50:40,794 Yes! 903 00:50:41,080 --> 00:50:42,080 Yeah. 904 00:50:45,440 --> 00:50:48,876 So, he's kind of a wackadoodle. You know, that doesn't mean he's not wise. 905 00:50:52,120 --> 00:50:55,192 Hey, are you tired of filling your balloons with heavy old air? 906 00:50:55,320 --> 00:50:57,390 Finally, there's a better way. 907 00:50:57,480 --> 00:50:58,595 Helium. Helium? 908 00:50:58,680 --> 00:51:00,432 It's a gas. 909 00:51:00,520 --> 00:51:02,670 Don't worry about your balloon. 910 00:51:02,760 --> 00:51:04,876 It'll just land in the ocean. 911 00:51:04,960 --> 00:51:06,518 The fish love it. 912 00:51:06,600 --> 00:51:08,431 It's good for their tummy. 913 00:51:12,640 --> 00:51:14,309 Free party, free party. 914 00:51:14,310 --> 00:51:16,400 It's gonna be the piggest party of the year. 915 00:51:17,560 --> 00:51:21,269 Party! Get a birdsitter. Let's go, piggies. 916 00:51:21,360 --> 00:51:24,238 Well, now, that is some fine handiwork. 917 00:51:24,320 --> 00:51:26,231 Hey, Judge, you're under arrest. What? 918 00:51:26,320 --> 00:51:27,878 For looking too good. 919 00:51:27,960 --> 00:51:29,109 Hello. What about me? 920 00:51:29,200 --> 00:51:30,713 Do... Do I get a plus one? 921 00:51:30,800 --> 00:51:32,950 Oh! Thank you. Let me see, let me see. 922 00:51:34,360 --> 00:51:35,679 Oh, that was a wet one. 923 00:51:48,600 --> 00:51:51,014 Almost there. Don't rush me! 924 00:51:52,880 --> 00:51:54,677 Deep breath, deep breath. 925 00:51:56,480 --> 00:51:57,913 And we're back in the now. 926 00:51:58,200 --> 00:51:59,519 Who's ready for trust falls? 927 00:52:00,000 --> 00:52:01,200 I gotcha. No, no, no. 928 00:52:02,320 --> 00:52:03,355 Help. 929 00:52:05,520 --> 00:52:09,479 ♪ Mighty, Mighty Eagle Soaring free ♪ 930 00:52:09,560 --> 00:52:13,951 ♪ Defender of our homes ♪ ♪ and liberty ♪ 931 00:52:14,040 --> 00:52:15,955 ♪ Bravery! Humility! ♪ 932 00:52:16,440 --> 00:52:18,476 ♪ And honesty ♪ 933 00:52:18,560 --> 00:52:22,230 You must have grown up singing this song in school. 934 00:52:24,220 --> 00:52:26,290 Yeah. Yes, we did. 935 00:52:26,820 --> 00:52:27,972 Right. Yeah. 936 00:52:28,880 --> 00:52:32,429 ♪ Mighty, Mighty Eagle ♪ 937 00:52:32,520 --> 00:52:35,080 ♪ Rescue me ♪ 938 00:52:35,240 --> 00:52:37,332 Now, you do the second verse. 939 00:52:37,600 --> 00:52:39,035 I... I... 940 00:52:39,220 --> 00:52:40,439 Come on. Me? 941 00:52:40,464 --> 00:52:41,502 Yes. 942 00:52:41,560 --> 00:52:44,013 Do it. Do it. 943 00:52:44,400 --> 00:52:47,859 ♪ Mighty, Mighty Eagle ♪ ♪ Flap your wings ♪ 944 00:52:47,860 --> 00:52:48,860 Oh, yeah. 945 00:52:48,920 --> 00:52:51,932 ♪ And fill up your big cave ♪ ♪ With all your fancy things ♪ 946 00:52:52,020 --> 00:52:53,020 That's it. 947 00:52:53,040 --> 00:52:54,519 ♪ Politeness Good sportsmanship ♪ 948 00:52:54,600 --> 00:52:55,635 That's not me. 949 00:52:55,720 --> 00:52:56,720 ♪ And a long attention span ♪ 950 00:52:56,800 --> 00:52:57,800 What? 951 00:52:57,920 --> 00:53:00,388 ♪ Mighty, Mighty Eagle ♪ 952 00:53:00,480 --> 00:53:01,515 Yeah! 953 00:53:01,600 --> 00:53:03,352 Take it away, Charles. 954 00:53:03,440 --> 00:53:07,433 ♪ Oh, great heroic Mighty Eagle ♪ 955 00:53:07,520 --> 00:53:11,479 ♪ With finer plumage ♪ ♪ Than a seagull ♪ 956 00:53:11,560 --> 00:53:12,595 Oh, sing it. 957 00:53:17,040 --> 00:53:18,871 ♪ Ambidexterity Pottery ♪ 958 00:53:18,960 --> 00:53:20,788 ♪ And bankruptcy ♪ 959 00:53:21,360 --> 00:53:24,397 ♪ Mighty, Mighty Eagle ♪ 960 00:53:24,480 --> 00:53:25,549 Harmonize. Harmonize. 961 00:53:25,680 --> 00:53:29,710 ♪ Rescue me ♪ 962 00:53:36,280 --> 00:53:38,058 You know it better than me. 963 00:53:38,640 --> 00:53:40,456 So, anyway, the other day, 964 00:53:40,480 --> 00:53:45,235 these pigs showed up out of nowhere, and it caused me a great deal of suspicion... 965 00:53:45,320 --> 00:53:47,680 And he's walking out of the room. 966 00:53:47,720 --> 00:53:49,392 Unbelieve... I don't get this. 967 00:53:49,580 --> 00:53:52,890 This guy sits here on his butt, all alone, clearly doesn't leave the house. 968 00:53:52,920 --> 00:53:56,071 He talks a good game, but he doesn't care about anyone but himself. 969 00:53:56,160 --> 00:53:57,718 Sounds a lot like you. 970 00:53:57,800 --> 00:54:00,314 Oh, good. Thank you for your opinion, Chuck. 971 00:54:04,560 --> 00:54:05,959 Well, hello. 972 00:54:06,040 --> 00:54:08,374 Hello? Mighty Eagle? What? 973 00:54:08,560 --> 00:54:09,839 What are you doing? 974 00:54:10,120 --> 00:54:12,380 I'm bird-watching. What? 975 00:54:12,760 --> 00:54:14,830 Take a peek. 976 00:54:17,800 --> 00:54:20,439 Oh, you're disgusting. Oh, yeah. 977 00:54:20,520 --> 00:54:22,511 Look, are you gonna help us or not? 978 00:54:22,600 --> 00:54:25,068 I am helping you. No, this is you helping. 979 00:54:25,160 --> 00:54:27,230 Looking through binoculars, spying on old ladies. 980 00:54:27,320 --> 00:54:28,833 What is that? 981 00:54:30,200 --> 00:54:31,235 Wait. 982 00:54:32,760 --> 00:54:34,432 Oh, my... 983 00:54:36,900 --> 00:54:37,889 I was right. 984 00:54:38,280 --> 00:54:39,599 I was right. I knew it! 985 00:54:40,280 --> 00:54:41,872 Bomb, Chuck, hurry up! Get out here! 986 00:54:42,800 --> 00:54:45,155 Mighty Eagle, hey, fly us down there now. 987 00:54:49,520 --> 00:54:50,635 No. 988 00:54:50,720 --> 00:54:52,119 I'm sorry. What? 989 00:54:52,200 --> 00:54:54,270 I don't do that anymore. I'm retired. 990 00:54:54,360 --> 00:54:55,793 Mostly just tired. 991 00:54:55,880 --> 00:55:00,078 Go handle it yourself. This is everything I've prepared you for. 992 00:55:00,160 --> 00:55:01,798 What? Prepared us for? 993 00:55:01,880 --> 00:55:03,199 Hold on, did I miss something? 994 00:55:03,320 --> 00:55:05,056 Let me just go through my notes really quick. Let's see. 995 00:55:05,080 --> 00:55:07,469 Crazy stuff, bragging, crazy stuff, karaoke. 996 00:55:07,560 --> 00:55:09,915 No, see, I don't see anything useful here. 997 00:55:10,000 --> 00:55:13,595 The whole world, everyone we know, is in danger. 998 00:55:13,680 --> 00:55:14,954 Yes, it is. 999 00:55:15,080 --> 00:55:16,149 So, off you go. 1000 00:55:16,240 --> 00:55:17,719 Hey, you know what? 1001 00:55:18,680 --> 00:55:20,318 I used to believe in you. 1002 00:55:22,240 --> 00:55:25,312 When I was a kid, I believed nothing really bad could ever happen 1003 00:55:25,400 --> 00:55:26,469 because you were here. 1004 00:55:26,560 --> 00:55:31,076 And now I see the fate of the world hangs on idiots like me. 1005 00:55:31,160 --> 00:55:32,486 And that, sir... 1006 00:55:32,911 --> 00:55:34,515 is sort of terrifying. 1007 00:55:35,680 --> 00:55:37,591 It's time for you to go. 1008 00:55:37,680 --> 00:55:40,831 You know, it's really upsetting to me that you're the only bird that can fly 1009 00:55:40,920 --> 00:55:42,160 and you're too afraid to do it. 1010 00:55:44,760 --> 00:55:47,179 Hey, guys, come on, let's go. We're done here. He's no hero. 1011 00:55:47,180 --> 00:55:47,769 So... 1012 00:55:48,394 --> 00:55:49,559 I'm having a party next Tuesday. 1013 00:55:49,620 --> 00:55:50,616 Could you just do, like, a little pop in? 1014 00:55:50,640 --> 00:55:51,640 Come on. 1015 00:55:56,240 --> 00:55:57,753 Come on, run faster! 1016 00:56:03,760 --> 00:56:05,955 Come on, come on, come on, let's go. 1017 00:56:17,200 --> 00:56:20,590 I sentence you all to four hours of hard partying. 1018 00:56:23,800 --> 00:56:25,160 Look out below! 1019 00:56:27,800 --> 00:56:29,680 They're taking the eggs! Follow them. 1020 00:56:36,560 --> 00:56:37,788 Oh, man! 1021 00:56:41,680 --> 00:56:42,715 Move it! 1022 00:56:46,560 --> 00:56:49,074 Right on time. Eggcellent. 1023 00:56:52,160 --> 00:56:53,878 Chuck, go shut that party down now! 1024 00:56:53,960 --> 00:56:56,918 Me? But I only know how to get parties started! 1025 00:56:57,000 --> 00:56:58,228 Go! On it. 1026 00:56:58,320 --> 00:56:59,878 Bomb, we gotta stop them. Yeah. 1027 00:57:05,160 --> 00:57:06,991 Gotta get more speed! 1028 00:57:10,480 --> 00:57:12,118 It's Chuck time! 1029 00:57:13,360 --> 00:57:14,634 Get to the ship! 1030 00:57:16,600 --> 00:57:18,352 Move them out! 1031 00:57:18,920 --> 00:57:20,273 Catch. 1032 00:57:23,480 --> 00:57:27,359 Can everybody please stop partying? There are eggs being stolen! 1033 00:57:30,280 --> 00:57:32,979 Matilda, we need your help. The pigs are stealing our eggs! 1034 00:57:32,980 --> 00:57:33,580 What? 1035 00:57:33,590 --> 00:57:34,625 I'm airborne! 1036 00:57:34,720 --> 00:57:36,675 We have to get back to the village! 1037 00:57:37,160 --> 00:57:39,879 Stop dancing and start running! 1038 00:57:40,240 --> 00:57:42,231 Hors d'oeuvres. My weakness. 1039 00:57:43,200 --> 00:57:45,189 Come on, let's wrap it up. 1040 00:57:45,680 --> 00:57:47,910 We gotta get the eggs off the ship. Yes! 1041 00:57:48,000 --> 00:57:49,456 Is everyone on board? Let's go. Let's go. 1042 00:57:49,480 --> 00:57:50,629 Use the trampolines. 1043 00:57:52,960 --> 00:57:54,216 Can you get up there? 1044 00:57:54,240 --> 00:57:55,958 We've got intruders! 1045 00:57:56,040 --> 00:57:57,359 What the heck are they doing? 1046 00:57:57,440 --> 00:57:59,556 Untie the ropes, drop the eggs in the water. 1047 00:57:59,640 --> 00:58:02,393 Get rid of them! Get him off of there! 1048 00:58:03,680 --> 00:58:05,477 It's too strong. I can't break it. 1049 00:58:05,560 --> 00:58:07,630 Ah! Bomb, blow up the chain. 1050 00:58:08,320 --> 00:58:09,514 Knock them down. 1051 00:58:11,400 --> 00:58:12,640 Come on, Bomb, you can do this. 1052 00:58:15,640 --> 00:58:16,976 Come on, Bomb, you got this. 1053 00:58:17,000 --> 00:58:18,035 Blow up. 1054 00:58:18,120 --> 00:58:19,189 You gotta get me mad. 1055 00:58:19,280 --> 00:58:21,111 Okay, well, then what makes you mad? 1056 00:58:21,200 --> 00:58:23,316 Try insulting me on a personal level. 1057 00:58:24,920 --> 00:58:26,537 Your poetry stinks. 1058 00:58:26,720 --> 00:58:29,154 You're just a bad poet. And you know it. 1059 00:58:29,240 --> 00:58:31,879 I know! I know! 1060 00:58:31,960 --> 00:58:33,678 Hey, who wants a birdie bath? 1061 00:58:42,000 --> 00:58:43,752 I'm sorry, Red. I couldn't do it. 1062 00:58:43,840 --> 00:58:45,959 Don't give up. This isn't over. 1063 00:58:45,960 --> 00:58:48,554 Thanks for your hospitality. 1064 00:58:51,360 --> 00:58:53,920 Set sail for Piggy Island. 1065 00:59:25,800 --> 00:59:28,109 Oh, no. 1066 00:59:28,200 --> 00:59:29,599 We'll find them. 1067 00:59:34,240 --> 00:59:35,389 They're all gone. 1068 00:59:40,180 --> 00:59:41,316 It's ok 1069 00:59:48,280 --> 00:59:49,713 Mr. Red. 1070 00:59:55,760 --> 00:59:57,273 What do we do now? 1071 00:59:58,680 --> 01:00:00,238 Wait, hold on, you're asking me? 1072 01:00:00,320 --> 01:00:03,198 You knew. You tried to tell us. 1073 01:00:03,320 --> 01:00:04,639 But we didn't listen. 1074 01:00:05,680 --> 01:00:07,750 I didn't listen. 1075 01:00:09,440 --> 01:00:11,351 Red, we need a leader. 1076 01:00:11,440 --> 01:00:13,016 What are we gonna do? What do we do now? 1077 01:00:13,040 --> 01:00:14,996 Wait a minute. I'm not a leader. 1078 01:00:15,080 --> 01:00:17,275 Okay, pigs stole our kids. That sucks. 1079 01:00:17,360 --> 01:00:19,112 Made all you guys look like idiots. 1080 01:00:19,200 --> 01:00:20,553 You know what we gotta do? 1081 01:00:20,640 --> 01:00:23,712 We start replacing those kids. 1082 01:00:24,040 --> 01:00:26,349 Ladies, get busy! 1083 01:00:26,440 --> 01:00:28,431 We're gonna be laying some eggs tonight. 1084 01:00:28,560 --> 01:00:30,312 No, no, stop. No, no, no, no. No. 1085 01:00:30,400 --> 01:00:32,277 We're not gonna replace those kids. 1086 01:00:32,360 --> 01:00:33,634 We're gonna get them back. 1087 01:00:33,720 --> 01:00:35,392 How are we gonna do that? 1088 01:00:35,520 --> 01:00:37,600 What do you mean how? The pigs already showed us how. 1089 01:00:38,400 --> 01:00:40,152 That is where they went. 1090 01:00:40,280 --> 01:00:42,919 And so, that is where we're going. 1091 01:00:43,000 --> 01:00:44,877 But how do we get from here to there? 1092 01:00:44,960 --> 01:00:47,110 I am not aquatic in the least. 1093 01:00:47,200 --> 01:00:48,553 Well, you know... 1094 01:00:48,880 --> 01:00:50,871 We're gonna build our own boat. 1095 01:00:51,080 --> 01:00:52,336 What are you talking about? 1096 01:00:52,360 --> 01:00:53,759 They stole your kids... 1097 01:00:53,840 --> 01:00:54,909 No. 1098 01:00:55,000 --> 01:00:56,399 They stole our kids. 1099 01:00:56,480 --> 01:00:58,471 I mean, who does that? 1100 01:00:58,560 --> 01:01:01,118 Have you ever stolen anyone's children, 1101 01:01:01,600 --> 01:01:02,931 Have you? 1102 01:01:03,520 --> 01:01:05,397 I mean, you look like you would. 1103 01:01:05,480 --> 01:01:07,675 And you know what? I'm a little bit angry. 1104 01:01:07,760 --> 01:01:10,593 Correction. I'm really angry. 1105 01:01:10,760 --> 01:01:12,936 And I don't think I'm the only one. 1106 01:01:12,960 --> 01:01:16,396 Come on, we're birds. We're descended from dinosaurs. 1107 01:01:16,480 --> 01:01:18,800 We're not supposed to be nice. Right? 1108 01:01:23,680 --> 01:01:25,833 Yeah. Point. Point made. 1109 01:01:25,920 --> 01:01:27,194 Who else here is angry? 1110 01:01:27,280 --> 01:01:28,599 I am! Yeah, you are. 1111 01:01:29,720 --> 01:01:31,199 We're getting our kids back. 1112 01:01:31,280 --> 01:01:35,193 And I don't need any calm, detached, happy birds. 1113 01:01:35,280 --> 01:01:37,350 Not gonna help us. Don't need it. 1114 01:01:37,440 --> 01:01:40,716 I need some angry flocking birds. 1115 01:01:40,840 --> 01:01:42,776 You hear me? Now, who's angry? 1116 01:01:42,800 --> 01:01:43,875 Yeah! Yeah! 1117 01:01:44,500 --> 01:01:45,500 Let's go! 1118 01:01:45,720 --> 01:01:47,756 Bring me everything that floats. 1119 01:01:48,120 --> 01:01:49,758 Yeah, yeah, that's perfect. Yeah. 1120 01:01:59,120 --> 01:02:02,112 With every single feather of my being, 1121 01:02:02,200 --> 01:02:06,079 I am not gonna let any of these eggs get taken from their parents. 1122 01:02:15,760 --> 01:02:17,600 Chuck, I need you to tie those crates together. 1123 01:02:17,640 --> 01:02:18,640 You got it. 1124 01:02:19,000 --> 01:02:20,752 Done and done. 1125 01:02:20,880 --> 01:02:22,359 A little help here? 1126 01:02:22,440 --> 01:02:24,016 Let's go. Move it, everybody. 1127 01:02:24,040 --> 01:02:25,712 Push with your upper body. 1128 01:02:25,800 --> 01:02:28,917 I have no upper body! 1129 01:02:29,000 --> 01:02:30,479 Darn good for a bunch of birds. 1130 01:02:43,720 --> 01:02:44,994 All right! 1131 01:02:45,080 --> 01:02:48,277 When I say, Eat the, you say, Eggs. 1132 01:02:48,360 --> 01:02:51,557 Eat the... Eggs. 1133 01:02:51,680 --> 01:02:53,432 What a reception! 1134 01:02:53,520 --> 01:02:55,431 All right, snouts up. 1135 01:02:57,480 --> 01:02:59,307 Man, it's a snout staircase. 1136 01:02:59,732 --> 01:03:01,101 Who thinks of that? 1137 01:03:02,440 --> 01:03:07,036 Welcome home, King Mudbeard! 1138 01:03:09,680 --> 01:03:13,992 My father and my father's father and my weird Aunt Chloe 1139 01:03:14,080 --> 01:03:16,196 have all searched for the eggs. Hey! 1140 01:03:16,280 --> 01:03:17,535 But only I... 1141 01:03:18,660 --> 01:03:20,475 King Mudbeard... My pom-pom. 1142 01:03:20,560 --> 01:03:21,990 Have found them. We love you, Leonard! 1143 01:03:22,014 --> 01:03:24,513 I present to you the eggs! 1144 01:03:26,460 --> 01:03:27,496 Oh, man! 1145 01:03:28,040 --> 01:03:29,678 Say goodbye to Harvey. 1146 01:03:29,760 --> 01:03:31,039 A feast! 1147 01:03:31,320 --> 01:03:34,232 I proclaim a feast two nights hence. 1148 01:03:37,640 --> 01:03:39,929 Let's go make some omelets! 1149 01:03:49,120 --> 01:03:51,793 Oh, I feel a little nervous inside, but that's normal, right? 1150 01:03:51,880 --> 01:03:53,499 Yeah. Yeah, I think so. 1151 01:03:55,780 --> 01:03:58,340 Anybody else got butterflies in the stomach? 1152 01:03:58,620 --> 01:03:59,420 Yeah. 1153 01:03:59,480 --> 01:04:01,320 Probably because you ate too many caterpillars. 1154 01:04:04,080 --> 01:04:05,718 Drop your nuts and move your butts! 1155 01:04:07,320 --> 01:04:08,612 Come on, let's go! 1156 01:04:13,920 --> 01:04:15,114 Oh, no. 1157 01:04:18,200 --> 01:04:19,838 I wasn't expecting this. 1158 01:04:22,920 --> 01:04:24,558 Oh, hold on a second. 1159 01:04:24,640 --> 01:04:27,498 That guy's the king? 1160 01:04:27,680 --> 01:04:30,148 He's got to have the eggs with him in the castle. 1161 01:04:30,240 --> 01:04:32,136 What the heck's a castle? And that's where we're going. 1162 01:04:32,160 --> 01:04:35,516 Hey, guys, do you remember everything you learned in my class? 1163 01:04:35,640 --> 01:04:36,640 Yep. Nope. 1164 01:04:36,720 --> 01:04:38,870 What class? Well, forget all of it for now. 1165 01:04:38,960 --> 01:04:40,712 Now it's time to let loose. 1166 01:04:40,800 --> 01:04:42,760 Oh, good, because I never learned anything anyway. 1167 01:04:42,800 --> 01:04:44,456 Oh, me, neither. I actually just came to socialize. 1168 01:04:44,480 --> 01:04:45,799 I came for the snacks. 1169 01:04:45,880 --> 01:04:47,598 You don't happen to have any now, do you? 1170 01:04:47,880 --> 01:04:49,835 Deep breath, deep breath, deep breath! 1171 01:04:50,120 --> 01:04:52,015 How are we gonna get over those walls? 1172 01:04:54,560 --> 01:04:57,393 I'll tell you how. We're gonna fly. 1173 01:04:58,920 --> 01:05:00,240 Remember, the goal is the castle. 1174 01:05:00,320 --> 01:05:01,958 Get to the castle. 1175 01:05:02,040 --> 01:05:03,109 Who wants to go first? 1176 01:05:03,200 --> 01:05:04,952 Over here! Me! Me! Me! I do! 1177 01:05:05,040 --> 01:05:06,314 Hey! All right, Matilda. 1178 01:05:07,580 --> 01:05:08,850 Always a bridesmaid. 1179 01:05:09,040 --> 01:05:11,616 Step right up, keep your wings, legs and feet inside the slingshot at all times. 1180 01:05:11,640 --> 01:05:13,073 Shoot it! Okeydoke. 1181 01:05:13,160 --> 01:05:14,195 Fire! 1182 01:05:18,040 --> 01:05:19,393 And a one and a... 1183 01:05:19,480 --> 01:05:20,799 Take that, porkers! 1184 01:05:20,880 --> 01:05:22,677 Incoming! 1185 01:05:23,120 --> 01:05:25,236 Boom, baby, boom! 1186 01:05:25,320 --> 01:05:26,435 Well, how about that? 1187 01:05:26,520 --> 01:05:28,511 My teacher can shoot fireballs out of her butt. 1188 01:05:28,600 --> 01:05:29,874 You! What's your name? Hal? 1189 01:05:29,960 --> 01:05:31,296 I've seen you do something strange before, right? 1190 01:05:31,320 --> 01:05:33,117 Well, let's see, I'm really good at... 1191 01:05:33,240 --> 01:05:35,276 Doesn't matter. Launch him. 1192 01:05:36,680 --> 01:05:37,749 Oh, this guy looks good. 1193 01:05:38,680 --> 01:05:39,749 He's gonna make it! 1194 01:05:41,040 --> 01:05:43,508 This is incredible. We're witnessing history right now. 1195 01:05:44,200 --> 01:05:45,474 Nope. He's coming back. 1196 01:05:45,560 --> 01:05:47,232 He's coming, duck. Get down. 1197 01:05:50,360 --> 01:05:52,112 Did we win? 1198 01:05:52,200 --> 01:05:54,111 No, not quite yet, buddy. 1199 01:05:54,200 --> 01:05:57,033 We're still tied. Hey, can we get an ice pack for Hal? 1200 01:05:57,120 --> 01:05:59,111 Medic! All right, who's up next? 1201 01:06:00,200 --> 01:06:01,150 What can you do? 1202 01:06:04,480 --> 01:06:05,754 Need a tissue? 1203 01:06:15,320 --> 01:06:17,629 Who's next? We need fliers, not standbyers! 1204 01:06:17,720 --> 01:06:18,894 Let's go! 1205 01:06:19,120 --> 01:06:21,759 You go out there and you show them how frightening mimes can be. 1206 01:06:21,840 --> 01:06:22,875 Yeah! 1207 01:06:23,120 --> 01:06:24,792 Oh, my God! 1208 01:06:25,080 --> 01:06:27,640 ♪ We're having a feast ♪ ♪ We're eating the eggs ♪ 1209 01:06:27,720 --> 01:06:28,789 ♪ Gonna have a big feast ♪ 1210 01:06:30,000 --> 01:06:31,194 ♪ We're gonna eat all the eggs ♪ 1211 01:06:31,780 --> 01:06:32,652 What? 1212 01:06:34,240 --> 01:06:35,309 What is that? 1213 01:06:38,760 --> 01:06:39,988 Fire! 1214 01:06:40,080 --> 01:06:41,798 That guy again. 1215 01:06:42,080 --> 01:06:43,708 Citizens of Pig Island... 1216 01:06:44,640 --> 01:06:47,598 if you spot any birds destroying your neighborhood, 1217 01:06:47,680 --> 01:06:49,511 please, capture them. 1218 01:06:49,600 --> 01:06:52,398 What did he say? There's been a change of plans. 1219 01:06:52,480 --> 01:06:55,074 We will eat the eggs for lunch. 1220 01:06:55,240 --> 01:06:57,470 Did he say, eat the eggs? 1221 01:07:08,960 --> 01:07:11,235 Okay, I want you to curl up into a little ball. 1222 01:07:11,320 --> 01:07:12,833 All right? Make yourself aerodynamic. 1223 01:07:12,920 --> 01:07:13,989 Like this? 1224 01:07:14,080 --> 01:07:16,150 To the left. To the left! Let me at them! 1225 01:07:16,240 --> 01:07:17,240 Launch! 1226 01:07:20,400 --> 01:07:23,153 Don't mess with Bubbles! 1227 01:07:24,640 --> 01:07:26,039 Get him! 1228 01:07:26,120 --> 01:07:27,792 Piggy pile! Hog-tie him! 1229 01:07:28,760 --> 01:07:30,955 I told you not to mess with me! 1230 01:07:31,040 --> 01:07:32,871 That blows. 1231 01:07:32,960 --> 01:07:34,439 In a good way. 1232 01:07:34,520 --> 01:07:36,158 To the left! Hold on, wait. 1233 01:07:36,280 --> 01:07:37,633 My left or your left? 1234 01:07:37,720 --> 01:07:41,030 My left is your left. We are facing the same direction. 1235 01:07:41,160 --> 01:07:42,229 Right. Good call. 1236 01:07:42,320 --> 01:07:45,232 Just look where the last bird went and adjust from there. 1237 01:07:45,320 --> 01:07:47,117 I got this, you guys. All right. 1238 01:08:06,160 --> 01:08:08,476 She got far, but not far enough. 1239 01:08:08,560 --> 01:08:10,430 Get out of our town! 1240 01:08:10,520 --> 01:08:11,919 We have to get closer. 1241 01:08:13,280 --> 01:08:16,670 Judge power... 1242 01:08:20,280 --> 01:08:22,396 Trial by fire! 1243 01:08:22,480 --> 01:08:24,118 No, literally, he's on fire right now. 1244 01:08:24,200 --> 01:08:25,519 Can somebody please help him? 1245 01:08:36,480 --> 01:08:39,677 Mighty Eagle! 1246 01:08:47,320 --> 01:08:49,436 Terence, I got an idea. 1247 01:08:49,560 --> 01:08:53,439 Do you think you can pull the slingshot back far enough to hit that giant boulder? 1248 01:08:54,600 --> 01:08:56,750 Ok Launch me right towards the top of that thing. 1249 01:09:00,440 --> 01:09:01,634 Ready? 1250 01:09:03,200 --> 01:09:04,997 Red, I'm not gonna lie to you. I am 1251 01:09:05,080 --> 01:09:07,799 really gonna miss you when you die. 1252 01:09:07,880 --> 01:09:10,838 Rest in peace, my friend. Rest in peace. 1253 01:09:10,920 --> 01:09:13,229 Hey, guys, let's not get cheesy, okay? 1254 01:09:13,320 --> 01:09:14,548 Ready? Fire! 1255 01:09:23,040 --> 01:09:24,109 This is gonna hurt. 1256 01:09:25,640 --> 01:09:27,437 What was that? 1257 01:09:28,760 --> 01:09:29,909 My roof! 1258 01:09:30,240 --> 01:09:31,389 Did he make it? 1259 01:09:31,880 --> 01:09:32,995 I hope he's ok. 1260 01:09:34,000 --> 01:09:35,399 I'm in! 1261 01:09:35,480 --> 01:09:37,630 Yeah. I knew he'd make it! 1262 01:09:39,240 --> 01:09:40,992 Send everyone else! 1263 01:09:41,600 --> 01:09:42,548 Guards! 1264 01:09:42,873 --> 01:09:44,916 There is a red bird in these walls. 1265 01:09:45,280 --> 01:09:46,816 Bring him to me. 1266 01:09:47,000 --> 01:09:48,492 Aye, aye, sir. Roger that, boss. 1267 01:09:50,920 --> 01:09:52,717 Not in these walls. 1268 01:09:52,800 --> 01:09:53,869 In the castle! 1269 01:09:54,000 --> 01:09:55,399 Come on, you guys. 1270 01:09:55,480 --> 01:09:57,072 Here, pretty bird. Here, pretty bird. 1271 01:10:01,440 --> 01:10:02,953 Transport the eggs! 1272 01:10:10,280 --> 01:10:12,919 Launch me exactly the same way you did for Red... 1273 01:10:13,560 --> 01:10:15,790 I wasn't ready! 1274 01:10:15,880 --> 01:10:17,108 Faster! 1275 01:10:33,240 --> 01:10:34,434 Chuck, is that you? 1276 01:10:34,520 --> 01:10:37,034 This is the house of horrors. 1277 01:10:37,160 --> 01:10:38,880 I gotta be honest, you look a little... 1278 01:10:38,960 --> 01:10:40,120 Fine. You look fine. Come on. 1279 01:10:40,160 --> 01:10:41,434 Bomb's on his way. 1280 01:10:50,480 --> 01:10:52,392 Call in the Piggy Air Force! 1281 01:10:55,680 --> 01:10:57,591 My loyal subjects, 1282 01:10:57,680 --> 01:11:00,797 the treacherous birds have repaid our friendship 1283 01:11:00,880 --> 01:11:03,553 with an unprovoked act of aggression. 1284 01:11:03,640 --> 01:11:05,835 The attack will fail. 1285 01:11:05,920 --> 01:11:10,610 We have glass, we have wood, we have TNT. 1286 01:11:10,800 --> 01:11:14,793 We tried to kill them with kindness, and now we're just gonna have to... 1287 01:11:14,880 --> 01:11:16,677 Well, you know. Bye-bye. 1288 01:11:20,520 --> 01:11:22,033 Who's gonna go next? 1289 01:11:28,800 --> 01:11:30,199 Aim for that ramp. 1290 01:11:31,840 --> 01:11:34,400 Terence! Terence! Terence! 1291 01:11:47,160 --> 01:11:49,310 No eggs in here. Nope. Nope. Nope. Nope. Nope. 1292 01:11:49,400 --> 01:11:50,719 Hey! I'm on this. 1293 01:11:53,640 --> 01:11:55,198 Redrum. 1294 01:11:56,860 --> 01:11:57,890 Never mind. 1295 01:12:00,240 --> 01:12:01,468 Backup engines! 1296 01:12:07,660 --> 01:12:08,536 Wait, hold on a second. 1297 01:12:08,560 --> 01:12:10,156 Wait, I know that rear end. That's Bomb. 1298 01:12:10,380 --> 01:12:12,913 Yeah, Chuck, that's not his rear end, that's his face, man. 1299 01:12:13,000 --> 01:12:14,399 Sorry, Bomb. No prob. 1300 01:12:14,480 --> 01:12:16,277 Easy mistake to make. 1301 01:12:16,360 --> 01:12:17,616 Thanks for getting me out. 1302 01:12:17,640 --> 01:12:19,312 We want eggs! 1303 01:12:19,400 --> 01:12:23,757 We want eggs! 1304 01:12:26,120 --> 01:12:28,429 He was sick, but then he got cured. 1305 01:12:28,920 --> 01:12:30,990 No eggs in here. 1306 01:12:31,080 --> 01:12:32,399 These are clever pigs. 1307 01:12:32,480 --> 01:12:34,840 Okay, look, I'm gonna run up and tackle the pig on the left. 1308 01:12:34,920 --> 01:12:36,148 Bomb, you could handle two. 1309 01:12:36,240 --> 01:12:37,753 Chuck, I don't know if you can help. 1310 01:12:37,840 --> 01:12:39,717 We gotta figure out a way to get into that 1311 01:12:39,800 --> 01:12:41,836 roo... 1312 01:13:01,080 --> 01:13:02,638 Anyone have any bright ideas? 1313 01:13:08,480 --> 01:13:09,560 You are gonna pay for that. 1314 01:13:11,640 --> 01:13:12,914 What the heck just happened? 1315 01:13:13,000 --> 01:13:15,275 Oh, I'm sorry. You were saying? 1316 01:13:15,360 --> 01:13:17,430 And here we are? 1317 01:13:17,520 --> 01:13:18,897 We found them! 1318 01:13:19,480 --> 01:13:20,708 Come on! 1319 01:13:24,320 --> 01:13:25,799 Red! Guys, come on! 1320 01:13:25,920 --> 01:13:27,035 Quick, follow him. 1321 01:13:27,120 --> 01:13:30,078 We want eggs! Things are looking sunny side up! 1322 01:13:31,240 --> 01:13:33,390 Guys, I'm here. Everything's gonna be ok. 1323 01:13:33,480 --> 01:13:34,576 We're gonna get you out of here. 1324 01:13:34,600 --> 01:13:35,976 Hurry up, Bomb! Come on! I'm coming! 1325 01:13:36,500 --> 01:13:37,753 Don't lose me! 1326 01:13:38,160 --> 01:13:39,912 Doesn't this nightmare ever end? 1327 01:13:40,000 --> 01:13:41,228 Oh, boy! 1328 01:13:41,360 --> 01:13:44,113 We want eggs! 1329 01:13:44,200 --> 01:13:47,192 What is he doing up there? This is a civilized buffet. 1330 01:13:54,640 --> 01:13:57,473 Don't hatch now. Do not hatch now. 1331 01:13:57,600 --> 01:13:59,750 Get that red scab off my eggs. 1332 01:13:59,840 --> 01:14:01,417 Hey! Oh, man. 1333 01:14:01,800 --> 01:14:03,496 Bomb, are you okay? Oh, I've been better. 1334 01:14:03,520 --> 01:14:05,351 We want eggs! 1335 01:14:05,440 --> 01:14:07,032 I'm gonna get a running start. 1336 01:14:08,480 --> 01:14:10,596 Chuck time! 1337 01:14:12,040 --> 01:14:13,951 Fine. Boil him, too. 1338 01:14:14,200 --> 01:14:15,838 Let's pig out! 1339 01:14:15,920 --> 01:14:18,434 Looks like it's just you and me, pork belly. 1340 01:14:18,520 --> 01:14:20,875 I'll be taking that. 1341 01:14:25,120 --> 01:14:26,678 Hey! 1342 01:14:26,760 --> 01:14:27,760 No! 1343 01:14:30,120 --> 01:14:31,951 Red, we're coming! 1344 01:14:32,040 --> 01:14:33,553 Deep breath. 1345 01:14:38,200 --> 01:14:39,433 I'm in! 1346 01:14:39,720 --> 01:14:41,517 Classy joint. 1347 01:14:41,600 --> 01:14:43,079 Hello! 1348 01:14:43,160 --> 01:14:44,752 Where is everyone? 1349 01:14:44,840 --> 01:14:46,478 Mighty Eagle! Where's he going? 1350 01:14:46,560 --> 01:14:48,278 I can't believe I'm about to do this. 1351 01:14:51,080 --> 01:14:52,479 My battle cry? 1352 01:14:55,640 --> 01:14:56,959 Coming in, coming in. 1353 01:14:57,520 --> 01:15:00,036 Mighty Eagle! 1354 01:15:15,600 --> 01:15:16,953 Mighty Eagle. 1355 01:15:17,040 --> 01:15:18,637 Mighty Eagle, wake up. Come on. 1356 01:15:18,662 --> 01:15:19,897 Oh, that's bad breath. 1357 01:15:19,960 --> 01:15:23,191 I can sleep late, Mom. It's not a school day. 1358 01:15:23,280 --> 01:15:24,474 Throw them in the pot, too. 1359 01:15:24,560 --> 01:15:26,699 I'll have the big turkey. 1360 01:15:29,600 --> 01:15:30,799 Red! 1361 01:15:31,280 --> 01:15:33,350 Hey! What did I miss? 1362 01:15:33,440 --> 01:15:35,032 You gotta fly those eggs to safety. 1363 01:15:35,120 --> 01:15:37,111 I got this. Here we go. 1364 01:15:43,280 --> 01:15:44,429 Yes! Yes! Yes! 1365 01:15:48,360 --> 01:15:49,509 My eggs! 1366 01:15:49,680 --> 01:15:51,471 Don't forget Chuck and Bomb! Who? 1367 01:15:51,760 --> 01:15:52,800 Hey! Those guys! 1368 01:15:52,880 --> 01:15:54,029 Right, right. 1369 01:15:55,980 --> 01:15:57,018 Gotcha! 1370 01:16:03,000 --> 01:16:04,752 You're not getting away that easy. 1371 01:16:08,520 --> 01:16:09,572 No! 1372 01:16:15,000 --> 01:16:16,592 Save yourselves! Hold on, Red! 1373 01:16:16,680 --> 01:16:17,829 I'm gonna save that egg. 1374 01:16:17,920 --> 01:16:21,037 Red, don't be a hero. Red, no! No! 1375 01:16:26,640 --> 01:16:28,153 Get out of town, everybody. 1376 01:16:28,360 --> 01:16:29,998 Get down! 1377 01:16:30,840 --> 01:16:33,070 There's just so many of them! We're outnumbered! 1378 01:16:33,160 --> 01:16:34,513 What? How many? 1379 01:16:34,600 --> 01:16:36,616 Oh, no, not that many. Just the right amount, really. 1380 01:16:36,640 --> 01:16:39,108 No need to look back. Just keep flying. Faster! 1381 01:16:40,360 --> 01:16:41,634 I'll take that. 1382 01:16:41,720 --> 01:16:42,948 No, you won't. Get him! 1383 01:16:43,040 --> 01:16:44,359 Gimme that! 1384 01:16:47,600 --> 01:16:49,750 You just don't know when to stop, do you? 1385 01:16:49,840 --> 01:16:51,515 Here's a two-word answer... 1386 01:16:52,200 --> 01:16:55,317 Looks like your little slingshot game ends here. 1387 01:16:55,400 --> 01:16:57,113 Gimme that! Not gonna happen! 1388 01:17:00,120 --> 01:17:01,155 Oh, no. 1389 01:17:03,040 --> 01:17:04,234 Get out of my way! 1390 01:17:06,360 --> 01:17:08,157 Every pig for themselves! 1391 01:17:08,240 --> 01:17:09,309 I quit! 1392 01:17:13,600 --> 01:17:14,874 I know what I gotta do. 1393 01:17:14,960 --> 01:17:16,439 I gotta blow up that ramp. 1394 01:17:16,520 --> 01:17:19,318 And that would be a good plan if you were good at blowing up. 1395 01:17:19,400 --> 01:17:20,879 I need to stop those planes. 1396 01:17:20,960 --> 01:17:22,791 Remember me, Chuck. Remember me! 1397 01:17:22,880 --> 01:17:24,518 Bomb's away! 1398 01:17:31,120 --> 01:17:33,429 Oh, hi there. Here, chickie, chickie, chickie. 1399 01:17:33,520 --> 01:17:35,033 This little piggy popped. 1400 01:17:35,720 --> 01:17:37,711 This little piggy exploded. 1401 01:17:37,840 --> 01:17:41,992 And this little piggy went, I want my mama! 1402 01:17:45,360 --> 01:17:47,430 Come on, Bomb, you can do this. 1403 01:17:47,520 --> 01:17:49,192 Blow up! Blow up! 1404 01:17:54,320 --> 01:17:55,878 Oh, no. 1405 01:17:57,240 --> 01:17:58,576 Think explosive thoughts. 1406 01:17:58,600 --> 01:17:59,749 Surprise parties! 1407 01:18:01,120 --> 01:18:02,553 Yoga poses! 1408 01:18:04,560 --> 01:18:05,834 Pigs in airplanes! 1409 01:18:11,520 --> 01:18:12,748 I blew up. 1410 01:18:12,840 --> 01:18:14,558 On purpose. 1411 01:18:14,840 --> 01:18:17,115 You're wrecking my house. What's wrong with you? 1412 01:18:17,200 --> 01:18:18,519 You wrecked my house. 1413 01:18:18,600 --> 01:18:19,600 Your house was ugly. 1414 01:18:19,680 --> 01:18:20,715 Well, now we're even. 1415 01:18:28,040 --> 01:18:29,075 Strike! 1416 01:18:32,000 --> 01:18:33,115 Run! Run! 1417 01:18:36,520 --> 01:18:37,714 Guys, look out! 1418 01:18:39,960 --> 01:18:41,473 Everyone, stand back. 1419 01:18:47,480 --> 01:18:48,754 Terence? 1420 01:18:48,960 --> 01:18:51,615 Put on your seat belts, everyone. Trust me. 1421 01:18:57,480 --> 01:18:59,994 Well, this is dynamite. 1422 01:19:08,320 --> 01:19:10,993 There you are. Not by the hair of my chinny chin chin! 1423 01:19:15,040 --> 01:19:17,438 Delicious bird eggy-weggy. 1424 01:19:17,920 --> 01:19:19,239 You can't eat eggs! 1425 01:19:19,320 --> 01:19:20,878 What are you gonna do? I'm a foodie. 1426 01:19:24,680 --> 01:19:27,353 It's over. You're finished, Eyebrows. 1427 01:19:27,440 --> 01:19:29,016 Eyebrows! 1428 01:19:29,040 --> 01:19:32,032 Someone has anger issues. 1429 01:19:32,160 --> 01:19:34,920 Anger is not always the answer! 1430 01:19:37,440 --> 01:19:38,878 Well, you know what? 1431 01:19:39,160 --> 01:19:40,434 I guess you win. 1432 01:19:40,520 --> 01:19:41,635 What? 1433 01:19:42,880 --> 01:19:44,836 That was an awesome plan. 1434 01:19:44,920 --> 01:19:46,273 Mindblower. 1435 01:19:46,960 --> 01:19:48,954 Really? Well, thank you. 1436 01:19:49,040 --> 01:19:52,316 You know, a lot of hard work goes into my sinister plans. 1437 01:19:52,400 --> 01:19:54,436 It does. 1438 01:19:55,480 --> 01:19:57,596 Nah, I mean, your plan was great. 1439 01:19:57,680 --> 01:19:59,113 But you didn't plan for this! 1440 01:20:16,960 --> 01:20:20,077 You have annoyed me for the last time. 1441 01:20:22,720 --> 01:20:23,755 No! 1442 01:20:25,280 --> 01:20:26,793 Faster! 1443 01:20:39,040 --> 01:20:41,315 Cramp. Cramp. 1444 01:20:41,440 --> 01:20:42,509 It's him! 1445 01:20:42,600 --> 01:20:43,669 Look at that! 1446 01:20:43,760 --> 01:20:45,034 Are you seeing what I'm seeing? 1447 01:20:45,120 --> 01:20:47,216 Jeez, is that Mighty Eagle? It's him! 1448 01:20:47,240 --> 01:20:49,356 Wow, this guy looks nothing like his statue. 1449 01:20:49,440 --> 01:20:51,192 Honey. Our eggs! 1450 01:21:05,240 --> 01:21:07,435 Are you okay? Chuck, my man. 1451 01:21:07,520 --> 01:21:09,431 Did you see what I did back there? Yeah. 1452 01:21:11,880 --> 01:21:14,519 Oh! This egg is the spitting image of you. 1453 01:21:14,640 --> 01:21:16,790 There. Safe and sound. 1454 01:21:25,520 --> 01:21:27,511 Where is he? Red? 1455 01:21:29,120 --> 01:21:30,553 Where is he? 1456 01:21:40,720 --> 01:21:42,631 I think he might be dead. 1457 01:21:57,320 --> 01:21:59,111 Daddy! 1458 01:21:59,400 --> 01:22:01,072 He's alive! 1459 01:22:01,160 --> 01:22:02,718 He's alive! 1460 01:22:10,960 --> 01:22:12,359 What? 1461 01:22:21,600 --> 01:22:22,715 Yeah! 1462 01:22:22,800 --> 01:22:25,439 Red, you're alive! I thought you had died! 1463 01:22:25,520 --> 01:22:27,033 Or defected to the pigs' side. 1464 01:22:27,120 --> 01:22:29,111 Hey, buddy, way to not be dead. 1465 01:22:29,200 --> 01:22:31,358 Hey. It's good to see you guys. 1466 01:22:31,880 --> 01:22:32,915 Come on. 1467 01:22:48,480 --> 01:22:49,993 Sir. Ma'am. 1468 01:22:51,720 --> 01:22:53,517 I think these belong to you. 1469 01:23:01,780 --> 01:23:02,871 Thank you. 1470 01:23:04,400 --> 01:23:07,597 Oh, Crimson, Woody, Ash. 1471 01:23:07,680 --> 01:23:09,079 Who? Is he talking to us? 1472 01:23:09,160 --> 01:23:11,390 You learned your lessons well. 1473 01:23:11,480 --> 01:23:13,152 Come on, bring it in. 1474 01:23:14,140 --> 01:23:15,976 No. I'm not really the affectionate type. 1475 01:23:16,880 --> 01:23:20,270 Ok. Does it feel like this is crossing the line to anyone else? 1476 01:23:20,360 --> 01:23:22,157 Yep. Nope. 1477 01:23:23,040 --> 01:23:24,908 You're my prize pupils. 1478 01:23:25,000 --> 01:23:27,168 Your prized what? Don't you see? 1479 01:23:27,360 --> 01:23:32,354 I had to make you lose faith in me so you could learn to have faith in yourself. 1480 01:23:32,440 --> 01:23:34,078 That's really not how it felt. 1481 01:23:34,160 --> 01:23:35,160 Tell them, Rosy. 1482 01:23:35,280 --> 01:23:37,056 Yeah, I don't think that's what happened, man. 1483 01:23:37,080 --> 01:23:39,355 Oh, look, he's blushing. 1484 01:23:40,720 --> 01:23:42,756 I'm not blushing. I'm just red. 1485 01:23:46,800 --> 01:23:49,470 Okay, who wants an autograph? 1486 01:23:59,200 --> 01:24:00,400 Hoist it up. 1487 01:24:01,080 --> 01:24:02,798 Nice. 1488 01:24:11,800 --> 01:24:14,370 Grand reopening. Get your worms. 1489 01:24:15,440 --> 01:24:16,840 Well done, indeed. 1490 01:24:21,680 --> 01:24:23,432 Is that you right there, Red? 1491 01:24:23,520 --> 01:24:25,715 Oh, really? Where? No. They didn't have to do... 1492 01:24:26,440 --> 01:24:27,475 Oh, yeah. 1493 01:24:27,600 --> 01:24:30,956 That's funny, I don't remember crying on my knees like that. 1494 01:24:31,040 --> 01:24:33,076 But, you know, it's nice. 1495 01:24:33,160 --> 01:24:36,391 Look at that. They gave Mighty Eagle all the credit. 1496 01:24:36,480 --> 01:24:39,233 They made him look so much more handsome than you. 1497 01:24:39,320 --> 01:24:41,834 You know, back when I was angry, 1498 01:24:41,920 --> 01:24:43,831 that would have really ticked me off. 1499 01:24:43,920 --> 01:24:45,551 Forget about that. 1500 01:24:45,840 --> 01:24:47,456 You know what we should do? Let's go to the village. 1501 01:24:47,480 --> 01:24:48,595 Let's do it. 1502 01:24:48,680 --> 01:24:50,136 No, actually, I'd love to go hang out with you guys, 1503 01:24:50,160 --> 01:24:52,856 but, you know, I got this thing, and I have another thing after that thing, 1504 01:24:52,880 --> 01:24:54,016 and there's all these things in a row, so... 1505 01:24:54,040 --> 01:24:55,075 Would you look at that! 1506 01:24:57,680 --> 01:24:59,033 What the... 1507 01:25:20,600 --> 01:25:24,036 Mr. Red, welcome back to the village. 1508 01:25:54,000 --> 01:25:57,834 ♪ Mighty, Mighty Red ♪ ♪ You rescued me ♪ 1509 01:25:58,120 --> 01:26:03,194 ♪ Defender of our homes ♪ ♪ And liberty ♪ 1510 01:26:03,480 --> 01:26:04,527 ♪ Bravery, ♪ 1511 01:26:04,752 --> 01:26:05,859 ♪ Humility ♪ 1512 01:26:05,920 --> 01:26:08,150 ♪ Anger-y ♪ 1513 01:26:09,680 --> 01:26:12,877 ♪ Mighty, Mighty Red You ♪ 1514 01:26:14,160 --> 01:26:18,295 ♪ Rescued me ♪ 1515 01:26:37,600 --> 01:26:38,600 Oh, my God. 1516 01:26:48,480 --> 01:26:51,060 How did you guys find the time to pull this off? 1517 01:26:51,440 --> 01:26:53,296 This is why we went to go get pedicures, isn't it? 1518 01:26:53,620 --> 01:26:55,754 Nope. We got pedicures because we're worth it. 1519 01:26:55,840 --> 01:26:57,956 I got gels. You guys are something else. 1520 01:26:58,040 --> 01:27:00,096 To be honest with you, I am gonna miss the beach view. 1521 01:27:00,120 --> 01:27:01,553 But so what? It's still there. 1522 01:27:01,640 --> 01:27:04,136 It's just not right there when I wake up and look out my window. 1523 01:27:04,160 --> 01:27:06,958 Well, you can still look out your window and see me and Bomb. 1524 01:27:07,140 --> 01:27:08,168 Right. 1525 01:27:08,360 --> 01:27:10,191 So, you know, pluses and minuses. 1526 01:27:10,280 --> 01:27:11,554 Ok. See you later. 1527 01:27:15,560 --> 01:27:17,073 Well, this just got awkward. 1528 01:27:17,160 --> 01:27:18,639 That's really insensitive. 1529 01:27:19,640 --> 01:27:21,073 Want to go get a bite? 1530 01:27:21,160 --> 01:27:23,518 Forget it. Let's just go home. 1531 01:27:27,000 --> 01:27:29,514 Guys! I'm just messing with you. 1532 01:27:29,640 --> 01:27:30,640 Get in here. 1533 01:27:32,960 --> 01:27:34,336 I knew it! Let's be roomies. 1534 01:27:34,360 --> 01:27:36,590 Roommates! Oh, I can't wait to make a chores list. 1535 01:27:36,680 --> 01:27:37,800 Wait, hold on a second. 1536 01:27:37,840 --> 01:27:39,136 I'll move my nest in the master bedroom. 1537 01:27:39,160 --> 01:27:40,536 Bomb, you can stay in the guest house. 1538 01:27:40,560 --> 01:27:42,336 No, no, no. Can we get a bunk nest? 1539 01:27:42,360 --> 01:27:43,556 This is gonna be perfect! 1540 01:27:43,880 --> 01:27:45,199 Guys! No! 1541 01:27:57,280 --> 01:27:58,280 Oh, yeah. 1542 01:28:00,120 --> 01:28:01,155 Groovin' out. 1543 01:28:02,800 --> 01:28:03,936 Watch this. Coming right at you. 1544 01:29:06,440 --> 01:29:08,078 Come on, Leonard. 1545 01:29:08,160 --> 01:29:09,673 Leonard can't dance. 1546 01:29:09,760 --> 01:29:12,228 He's hatching a new plan. 1547 01:29:12,320 --> 01:29:13,673 Yeah! 1548 01:29:19,680 --> 01:29:21,200 Okay, maybe I'll dance for just a sec. 1549 01:29:27,880 --> 01:29:29,111 Show them what you got, Red. 1550 01:29:29,540 --> 01:29:30,692 Come on, Red Stuff. 1551 01:29:30,980 --> 01:29:31,949 No. Yeah, yeah. 1552 01:29:32,040 --> 01:29:33,075 Nice try. 1553 01:29:38,620 --> 01:29:39,620 Ok. 1554 01:30:08,960 --> 01:30:10,109 There you go. 1555 01:30:16,680 --> 01:30:18,636 Wait. What are we doing? 1556 01:30:23,160 --> 01:30:24,209 Watch out. 1557 01:30:50,495 --> 01:30:52,895 LESAIGNEUR Sync & corrections July 2016 lesaigneur@hotmail.com