1
00:01:11,320 --> 00:01:12,411
Come on, come on, come on.
2
00:01:14,480 --> 00:01:15,515
Oh, boy. Oh, boy.
3
00:01:15,600 --> 00:01:16,816
Come on, come on, let's go.
Let's go, buddy.
4
00:01:16,840 --> 00:01:18,080
Come on, come on,
we gotta move, we gotta move.
5
00:01:25,920 --> 00:01:28,074
Yes, yes, yes, yes, yes!
No, no, no, no, no!
6
00:01:38,960 --> 00:01:39,996
Gotcha!
7
00:01:48,400 --> 00:01:49,770
I don't like it! I don't like it!
8
00:02:02,960 --> 00:02:05,076
Beak! Wing! Tail!
9
00:02:05,160 --> 00:02:06,160
Ribs!
10
00:02:06,720 --> 00:02:07,869
Giblets!
11
00:02:12,520 --> 00:02:13,520
I'm flying!
12
00:02:13,560 --> 00:02:14,629
Nope, still can't fly.
13
00:02:17,680 --> 00:02:19,357
I cannot believe this.
14
00:02:20,560 --> 00:02:21,679
Breathe, breathe.
15
00:02:25,600 --> 00:02:27,079
Bottom feeder.
16
00:02:27,480 --> 00:02:28,879
Up and over!
17
00:02:36,860 --> 00:02:38,119
No, no, no, no. Look.
18
00:02:38,120 --> 00:02:39,431
It's ok I'm just a clown.
19
00:02:40,980 --> 00:02:42,436
Boy, that's a loud...
20
00:02:42,460 --> 00:02:44,699
Loud. You're very scared of me.
21
00:02:44,723 --> 00:02:46,568
Here, come here. Nope.
Ok Nope. Never mind.
22
00:02:47,160 --> 00:02:48,275
Happy hatchday!
23
00:02:48,660 --> 00:02:49,660
Hi, pal.
24
00:02:49,800 --> 00:02:53,712
You must be so disappointed
in yourself for being this late.
25
00:02:53,800 --> 00:02:54,800
Oh, no. No, no, no, no.
26
00:02:54,880 --> 00:02:56,419
I'm not late. Look at the time.
27
00:02:56,520 --> 00:02:57,917
See, the order said before noon.
28
00:02:59,920 --> 00:03:02,309
Okay, now you're late.
29
00:03:02,400 --> 00:03:03,977
What?
Where have you been?
30
00:03:04,360 --> 00:03:06,416
It's funny you ask. You see, I was...
You missed the party.
31
00:03:06,640 --> 00:03:08,192
What is that?
Oh, that.
32
00:03:08,580 --> 00:03:10,060
Yes, see, I fell on the box.
33
00:03:10,520 --> 00:03:11,999
Oh, the squirrel?
34
00:03:12,080 --> 00:03:13,274
That's on us.
35
00:03:13,298 --> 00:03:14,868
You know I tried to keep my body,
36
00:03:14,993 --> 00:03:17,820
between the ground and the box,
but I think I got a little bruise.
37
00:03:17,900 --> 00:03:19,058
See anything back there?
38
00:03:19,440 --> 00:03:20,509
Hear that, honey?
39
00:03:20,600 --> 00:03:23,349
The clown we paid
to be here an hour ago,
40
00:03:23,574 --> 00:03:25,375
fell on our son's hatchday cake.
41
00:03:25,440 --> 00:03:27,954
That's why our son's
hatchday party is ruined!
42
00:03:28,920 --> 00:03:31,878
And the next time you mess up,
don't tell me a story,
43
00:03:31,960 --> 00:03:34,997
just take responsibility.
44
00:03:35,080 --> 00:03:36,559
Hey, man, it wasn't a story.
45
00:03:36,640 --> 00:03:39,359
I'm a screw up that woke up late
46
00:03:39,360 --> 00:03:41,136
and fell on the thing you paid for!
47
00:03:41,360 --> 00:03:44,376
It wasn't a story.
I almost drowned.
48
00:03:44,500 --> 00:03:45,679
Why don't we just settle this out
49
00:03:45,680 --> 00:03:47,532
and say the cake's on you.
You.
50
00:03:53,360 --> 00:03:55,351
I'm sorry, it's on me?
51
00:03:55,480 --> 00:03:56,993
Well, who else would it be on?
52
00:03:59,400 --> 00:04:00,973
Well, you know, I...
53
00:04:01,160 --> 00:04:02,965
I'm not sure you're gonna like this,
54
00:04:03,690 --> 00:04:05,059
but since you asked.
55
00:04:05,160 --> 00:04:08,357
Rather than being on me,
as you suggested,
56
00:04:08,440 --> 00:04:10,237
this cake is on you!
57
00:04:13,960 --> 00:04:15,313
So, you wanna hear a story?
58
00:04:15,440 --> 00:04:17,829
I run my butt off, literally, mind you,
59
00:04:17,920 --> 00:04:20,036
to get the gluten-free cake.
60
00:04:20,120 --> 00:04:21,553
What the heck is gluten?
61
00:04:21,640 --> 00:04:23,835
I mean, does gluten even exist?
62
00:04:23,920 --> 00:04:25,319
Who are you?
63
00:04:25,400 --> 00:04:26,435
Get outta here!
64
00:04:26,520 --> 00:04:27,509
Already?
65
00:04:27,510 --> 00:04:28,779
But you're the only one that's had cake.
66
00:04:28,780 --> 00:04:29,480
What...
67
00:04:31,040 --> 00:04:32,268
Oh, that's good stuff.
68
00:04:32,360 --> 00:04:34,556
Anybody want to eat some cake
off their dad or husband?
69
00:04:34,780 --> 00:04:36,638
Who needs plates when you got
this guy's face, right?
70
00:04:38,920 --> 00:04:40,017
Wait. I almost forgot.
71
00:04:40,140 --> 00:04:42,959
You know, I'm supposed to do a quick
customer satisfaction survey before I...
72
00:04:43,084 --> 00:04:44,056
split, ok?
73
00:04:44,120 --> 00:04:47,359
So, on a scale of one to three stars,
what would you say about my performance?
74
00:04:47,360 --> 00:04:48,856
And don't forget, the squirrel was...
75
00:04:48,880 --> 00:04:50,393
free...
76
00:04:54,680 --> 00:04:57,597
Sorry about this!
No!
77
00:04:58,520 --> 00:05:01,193
My bad.
78
00:05:13,560 --> 00:05:14,879
Congratulations!
79
00:05:16,240 --> 00:05:17,389
It's a boy!
80
00:05:47,280 --> 00:05:49,157
Hey, Eyebrows.
81
00:05:55,160 --> 00:05:56,329
Eyebrows!
82
00:05:56,520 --> 00:05:57,794
Eyebrows!
83
00:07:06,680 --> 00:07:12,232
Your Honor, our family has
always practiced natural childhatch.
84
00:07:12,320 --> 00:07:16,199
The risks of having
a scrambled infant are too great.
85
00:07:16,280 --> 00:07:17,952
There was going to be music,
86
00:07:18,080 --> 00:07:21,431
the nest was going to be full
of beautiful, fresh-cut flowers.
87
00:07:22,360 --> 00:07:25,238
And the first two faces
he was going to see
88
00:07:25,320 --> 00:07:26,612
were the loving faces
89
00:07:26,636 --> 00:07:28,916
of his mother and his father.
90
00:07:31,440 --> 00:07:33,635
We can never get that moment back.
91
00:07:34,040 --> 00:07:37,794
Ma'am, I never wanted my face
to be the first face your baby saw.
92
00:07:37,880 --> 00:07:39,536
I mean, what are we talking about here?
93
00:07:39,560 --> 00:07:41,778
He probably doesn't even remember me.
94
00:07:42,160 --> 00:07:43,195
Daddy!
95
00:07:43,780 --> 00:07:45,071
No, no, no. No.
Shut up.
96
00:07:45,400 --> 00:07:46,400
Shut up.
97
00:07:46,440 --> 00:07:47,555
Cool it.
98
00:07:48,960 --> 00:07:52,111
Ladies and gentlemen,
am I a passionate bird?
99
00:07:52,240 --> 00:07:53,275
Yes.
100
00:07:53,360 --> 00:07:54,554
Guilty as can be.
101
00:07:54,640 --> 00:07:56,756
It was a quality cake.
102
00:07:57,040 --> 00:08:00,499
Look, I worked very hard
to get it there on time,
103
00:08:00,880 --> 00:08:04,031
and he wouldn't even try it!
104
00:08:04,920 --> 00:08:09,118
Mr. Red, we are a happy,
happy bird community.
105
00:08:09,560 --> 00:08:11,755
Under the protection of Mighty Eagle,
106
00:08:12,920 --> 00:08:15,676
we work, we play, we laugh,
107
00:08:15,901 --> 00:08:19,831
we love, and we live our lives free
from conflict and strife, sir.
108
00:08:20,220 --> 00:08:22,529
We love the sound of our own voice,
too, evidently.
109
00:08:22,600 --> 00:08:25,956
Perhaps you never heard the joke,
why don't birds fly?
110
00:08:26,040 --> 00:08:27,268
I'm gonna tell you why.
111
00:08:27,400 --> 00:08:29,934
Because where else
would we ever wanna go?
112
00:08:32,000 --> 00:08:34,075
It gets me every time, guys!
Not a good joke.
113
00:08:34,099 --> 00:08:37,591
So now, what am I to
make of the likes of you?
114
00:08:37,920 --> 00:08:40,878
There seems to be a recurring issue here.
115
00:08:41,400 --> 00:08:42,515
Anger.
116
00:08:42,600 --> 00:08:44,016
I don't think I have an anger issue.
117
00:08:44,040 --> 00:08:45,632
I think you got an anger issue.
118
00:08:47,360 --> 00:08:52,878
Anger is a weed growing in our garden.
119
00:08:53,440 --> 00:08:56,477
And what do you do when you find a weed?
120
00:08:56,800 --> 00:08:59,109
I don't know, but I bet you're gonna tell me.
121
00:08:59,200 --> 00:09:00,918
You pluck it out!
122
00:09:01,080 --> 00:09:02,798
Oh, my God.
123
00:09:03,160 --> 00:09:06,869
Mr. Red, when you moved your house
outside of our village,
124
00:09:06,960 --> 00:09:10,149
did you notice that nobody tried
to stop you?
125
00:09:10,520 --> 00:09:13,247
Birds, they may smile
at you on the street,
126
00:09:13,271 --> 00:09:16,301
but that doesn't mean they like you.
127
00:09:18,660 --> 00:09:20,569
Hey, you know what?
I got a question for you.
128
00:09:20,860 --> 00:09:23,975
Are you aware that that robe
that you're wearing isn't fooling anybody?
129
00:09:24,160 --> 00:09:28,358
We all see ya prancing along the street,
Your Honor!
130
00:09:28,440 --> 00:09:30,894
And you're what, and I'm
just approximating here,
131
00:09:30,919 --> 00:09:32,459
like an inch tall?
132
00:09:32,460 --> 00:09:33,656
You. What are you doing?
133
00:09:33,680 --> 00:09:34,777
Voilà!
134
00:09:35,640 --> 00:09:36,675
Yes.
135
00:09:37,160 --> 00:09:38,216
What the...
136
00:09:38,240 --> 00:09:39,453
Daddy!
137
00:09:39,680 --> 00:09:42,717
Mr. Red, given the severity of the crimes,
138
00:09:42,800 --> 00:09:49,189
I have no choice but to impose
the maximum penalty allowed by the law.
139
00:09:50,080 --> 00:09:52,992
Anger management class.
140
00:09:54,280 --> 00:09:55,759
Pluck my life.
141
00:09:58,320 --> 00:10:00,436
Fresh worms caught today.
142
00:10:00,520 --> 00:10:01,714
Hey, Red. How are ya?
143
00:10:01,800 --> 00:10:02,800
Oh, I'm horrible.
144
00:10:02,840 --> 00:10:03,840
Oh, hi, Red.
145
00:10:03,920 --> 00:10:04,989
It's good to see you!
146
00:10:05,080 --> 00:10:06,816
I wish I could say the same.
Get your worms here!
147
00:10:06,840 --> 00:10:08,114
Upsy-daisy!
148
00:10:10,040 --> 00:10:11,119
Thank you.
149
00:10:16,000 --> 00:10:17,274
Let's go.
150
00:10:18,720 --> 00:10:20,551
How are you, Susie? You good?
151
00:10:21,080 --> 00:10:22,748
No running. No running.
152
00:10:23,800 --> 00:10:25,233
Come on.
153
00:10:25,560 --> 00:10:28,393
Hey, how's that nap schedule
coming along?
154
00:10:29,180 --> 00:10:30,233
Oh, boy.
155
00:10:30,480 --> 00:10:32,550
You guys ever thought about bird control?
156
00:10:33,960 --> 00:10:35,109
Left, right, left, right.
157
00:10:35,200 --> 00:10:36,433
There ya go.
158
00:10:40,840 --> 00:10:41,875
Hey, hey.
159
00:10:49,160 --> 00:10:50,452
All right.
160
00:10:51,780 --> 00:10:52,580
Shirley.
161
00:10:52,760 --> 00:10:53,875
Girly, you got this.
162
00:10:53,960 --> 00:10:55,920
We don't want you to fall, now.
Take your time.
163
00:10:56,660 --> 00:10:58,071
Here we go.
That's it.
164
00:11:00,520 --> 00:11:01,953
Oh, you're doing it!
165
00:11:03,280 --> 00:11:04,280
Seriously?
166
00:11:04,360 --> 00:11:05,588
I'm almost there.
167
00:11:10,280 --> 00:11:11,280
Nope.
168
00:11:25,960 --> 00:11:27,313
Pigeon pose.
169
00:11:28,680 --> 00:11:30,079
Crane pose.
170
00:11:30,960 --> 00:11:32,280
Okay, we worked out.
171
00:11:32,320 --> 00:11:34,031
Who's down for a froyo?
172
00:11:34,320 --> 00:11:35,355
Froyo.
173
00:11:35,440 --> 00:11:37,192
Mighty Mighty Eagle, soaring free.
174
00:11:37,280 --> 00:11:38,952
Defender of our homes and liberty!
175
00:11:39,040 --> 00:11:40,040
Hi, Red.
176
00:11:40,120 --> 00:11:41,599
Is one of those yours?
177
00:11:41,720 --> 00:11:42,720
What?
178
00:11:42,800 --> 00:11:44,552
Yeah, when birds fly.
179
00:11:44,800 --> 00:11:46,756
Mighty Eagle is a legend.
180
00:12:32,420 --> 00:12:33,509
You think that's funny?
181
00:12:33,540 --> 00:12:34,609
This is funny!
182
00:12:42,480 --> 00:12:43,280
Come on!
183
00:12:56,920 --> 00:12:57,620
What?
184
00:13:17,880 --> 00:13:19,272
Don't look, Bobby.
185
00:13:19,720 --> 00:13:21,756
The anger might be contagious.
186
00:13:22,160 --> 00:13:23,160
Let's go!
187
00:13:23,880 --> 00:13:24,884
He started it.
188
00:13:25,009 --> 00:13:26,418
Move it, move it!
Don't look back!
189
00:13:27,920 --> 00:13:29,299
There you go.
190
00:13:43,200 --> 00:13:44,315
Oh, look at this.
191
00:13:44,400 --> 00:13:46,152
This is gonna be awful.
192
00:13:48,280 --> 00:13:50,236
Okay, I guess that's art.
193
00:13:50,760 --> 00:13:52,193
That's garbage.
194
00:13:52,280 --> 00:13:55,113
And that's exotic.
195
00:13:58,760 --> 00:14:00,054
Free rage what?
196
00:14:01,080 --> 00:14:02,939
Hi there! Welcome.
Oh, hello.
197
00:14:02,940 --> 00:14:04,935
To the Infinity Acceptance group.
198
00:14:05,120 --> 00:14:06,253
I am Matilda.
Ok.
199
00:14:06,440 --> 00:14:10,797
And I'm just super psyched
to be taking this journey with you!
200
00:14:11,520 --> 00:14:13,195
You're gonna have a blast.
201
00:14:13,280 --> 00:14:14,759
I'm really fun.
202
00:14:14,840 --> 00:14:16,592
Everybody says that about me.
203
00:14:16,680 --> 00:14:18,079
Hey, guys.
204
00:14:18,160 --> 00:14:19,913
Say hello to Red, everyone.
205
00:14:20,100 --> 00:14:21,100
Hello!
206
00:14:21,320 --> 00:14:22,548
Hi, Red.
207
00:14:22,720 --> 00:14:24,851
Hello, birds I won't get to know well.
208
00:14:25,140 --> 00:14:27,656
Hey, apparently somebody didn't get
the memo that we like to start on time
209
00:14:27,680 --> 00:14:29,360
because you're about two minutes late.
Don't let it happen again.
210
00:14:29,400 --> 00:14:30,400
Hi, my name is Chuck.
211
00:14:30,440 --> 00:14:31,496
I'm sorry we got off on the wrong foot.
212
00:14:31,520 --> 00:14:32,714
I like you a lot. I can tell.
213
00:14:33,440 --> 00:14:34,155
Ok.
214
00:14:34,240 --> 00:14:38,199
Now, Red, would you like
to share your story with us?
215
00:14:38,480 --> 00:14:39,629
No, not really.
216
00:14:39,720 --> 00:14:42,578
Well, the court mentioned
something about a rage episode
217
00:14:42,660 --> 00:14:44,935
at a child's birthday party.
218
00:14:45,200 --> 00:14:47,031
How long is this class, anyway?
219
00:14:47,120 --> 00:14:49,475
As long as you make it.
220
00:14:49,560 --> 00:14:50,952
Really? Oh, Ok.
221
00:14:51,240 --> 00:14:55,279
Gentlemen, very nice to see you,
and to almost meet you.
222
00:14:55,280 --> 00:14:57,116
Probably the nicest part of it
is not getting to meet you,
223
00:14:57,140 --> 00:14:58,456
you know, in some weird way.
224
00:14:58,480 --> 00:15:00,357
All right, so I'm gonna go ahead
225
00:15:00,440 --> 00:15:04,069
and scoot on back out
past those creepy statues and...
226
00:15:05,060 --> 00:15:06,060
Back you go.
227
00:15:06,070 --> 00:15:08,106
Sure. No, I can take a seat.
228
00:15:08,160 --> 00:15:10,196
So, in another sense,
229
00:15:10,280 --> 00:15:11,319
you are here,
230
00:15:11,343 --> 00:15:13,252
until I notify the court,
231
00:15:13,477 --> 00:15:15,049
that your anger issues,
232
00:15:15,074 --> 00:15:16,308
have been resolved.
233
00:15:17,380 --> 00:15:18,495
Oh, boy.
234
00:15:18,720 --> 00:15:19,420
Chuck!
235
00:15:19,560 --> 00:15:21,039
Share your story with Red.
236
00:15:21,120 --> 00:15:23,190
Me? I am the last guy
who should be here.
237
00:15:23,280 --> 00:15:24,633
Simple speeding ticket.
238
00:15:24,720 --> 00:15:28,474
Judge tells me I was going too fast,
so I say, Your Honor, to be honest, I was.
239
00:15:28,860 --> 00:15:30,913
You caught me.
I'm not angry. I'm honest.
240
00:15:31,040 --> 00:15:33,399
So, shouldn't I be in
honesty management class?
241
00:15:33,400 --> 00:15:35,630
Cause we gotta manage my honesty.
242
00:15:37,040 --> 00:15:41,591
My one problem, that's a different story
than you told last time.
243
00:16:07,560 --> 00:16:09,551
Drinks on me, guys!
244
00:16:16,800 --> 00:16:18,377
Chuck?
245
00:16:18,760 --> 00:16:20,671
Okay, maybe it wasn't ice cream.
246
00:16:20,760 --> 00:16:22,616
All right, Chuck, thanks. We got it.
247
00:16:22,800 --> 00:16:25,360
And this is Terence.
248
00:16:27,240 --> 00:16:29,276
More like terrifying.
249
00:16:29,400 --> 00:16:32,133
Now, it says here, in your little filey...
250
00:16:45,160 --> 00:16:46,258
Terence...
251
00:16:46,283 --> 00:16:49,575
seems to have had an incident.
252
00:16:49,960 --> 00:16:53,316
Now, Bomb started with us two weeks ago.
253
00:16:53,400 --> 00:16:55,231
Tell us your story, Bomb.
254
00:16:56,640 --> 00:16:59,395
Ok. Well, sometimes when I get upset,
255
00:16:59,480 --> 00:17:02,748
I... have been known to...
256
00:17:02,973 --> 00:17:04,061
blow up.
257
00:17:04,600 --> 00:17:06,955
So, like... Like, what, like,
you get mad, you mean?
258
00:17:07,040 --> 00:17:08,189
Well, no.
259
00:17:08,280 --> 00:17:10,032
I literally blow up, okay?
260
00:17:10,120 --> 00:17:12,588
I explode like a bomb.
261
00:17:17,480 --> 00:17:18,993
Hence the name.
262
00:17:21,800 --> 00:17:23,119
Surprise!
263
00:17:27,080 --> 00:17:28,798
Excuse me.
264
00:17:28,880 --> 00:17:30,029
Party foul.
265
00:17:33,440 --> 00:17:34,476
Do it!
266
00:17:34,560 --> 00:17:35,560
No can do.
267
00:17:35,640 --> 00:17:37,312
I just went boom-boom before class.
268
00:17:37,400 --> 00:17:38,616
Hey, look, I don't want to be here at all,
269
00:17:38,640 --> 00:17:42,349
but this can maybe make it a little more
interesting to me, so please, explode.
270
00:17:42,440 --> 00:17:43,714
You can't do it, can you?
271
00:17:43,800 --> 00:17:44,969
Yes, I can but,
272
00:17:45,200 --> 00:17:46,991
I'm having back issues today.
273
00:17:47,080 --> 00:17:49,196
So, I'm gonna have to take a rain check.
274
00:17:49,280 --> 00:17:50,713
Oh, do it!
275
00:17:50,840 --> 00:17:52,399
Not the time or place, little amigo.
276
00:17:52,400 --> 00:17:54,111
These guys are all nuts, huh big man?
277
00:17:57,240 --> 00:17:59,859
Are we speaking telepathically,
or you're just...
278
00:18:02,320 --> 00:18:03,473
Good talk.
279
00:18:04,640 --> 00:18:06,196
Nice chatting with you.
280
00:18:06,220 --> 00:18:11,417
Today we're gonna be working on
managing our anger through movement.
281
00:18:12,040 --> 00:18:15,635
The first pose is the dancer pose.
282
00:18:16,560 --> 00:18:17,800
Great form, Terence.
283
00:18:17,940 --> 00:18:19,168
Eagle! Heron!
284
00:18:19,200 --> 00:18:20,200
Peacock! Warrior!
285
00:18:20,280 --> 00:18:22,316
Mountain! Tree! Rabbit! Fish! Locust!
King pigeon!
286
00:18:22,400 --> 00:18:23,913
And of course, downward duck.
287
00:18:26,860 --> 00:18:28,528
Excuse me, boring hippie lady.
288
00:18:28,540 --> 00:18:30,176
Looks like the explodey guy's gonna puke.
289
00:18:30,180 --> 00:18:31,738
And have you done this before?
290
00:18:32,020 --> 00:18:33,876
Yes, I have, but usually not for free.
291
00:18:34,340 --> 00:18:35,340
Didn't think so.
292
00:18:35,420 --> 00:18:37,116
Awesome.
And how are we doing over here, Bomb?
293
00:18:37,440 --> 00:18:39,532
Doing wonderful.
Stretching out the core.
294
00:18:40,280 --> 00:18:45,115
Just remember to breathe up
through your feathers and from your talons.
295
00:18:45,200 --> 00:18:46,997
Namaste.
296
00:18:48,180 --> 00:18:49,180
Bomb?
297
00:18:53,720 --> 00:18:54,735
Nice!
298
00:18:56,280 --> 00:18:57,600
I don't know what happened.
299
00:18:57,640 --> 00:19:00,552
I was doing the poses,
I was feeling all Zen,
300
00:19:00,640 --> 00:19:03,950
Matilda was digging it,
then I lost my grip on it.
301
00:19:04,080 --> 00:19:06,071
Let it slip and it just squeaked out.
302
00:19:06,160 --> 00:19:07,229
Hey, so, where we going?
303
00:19:07,320 --> 00:19:08,958
I'm sorry. We?
304
00:19:09,040 --> 00:19:10,040
Yes, we.
305
00:19:10,080 --> 00:19:13,390
There's a new happiness exhibit
at the Museum of Happiness
306
00:19:13,520 --> 00:19:15,272
that I'm dying to see.
307
00:19:15,520 --> 00:19:16,520
You know what?
308
00:19:16,560 --> 00:19:18,312
I... I mean, I got a... I got a thing.
309
00:19:18,400 --> 00:19:19,400
A thing?
310
00:19:19,760 --> 00:19:21,034
Like a disease?
311
00:19:21,120 --> 00:19:22,917
Is it bird flu? Chicken pox?
312
00:19:23,000 --> 00:19:24,399
Cardinal sin?
313
00:19:24,480 --> 00:19:26,344
No by thing I mean like...
314
00:19:26,669 --> 00:19:27,874
desire not to hang out.
315
00:19:28,040 --> 00:19:29,040
With you.
316
00:19:30,840 --> 00:19:32,896
Oh, yeah, well. You know,
may be for the best, you know,
317
00:19:32,920 --> 00:19:35,639
because, I got something too.
318
00:19:36,400 --> 00:19:37,518
How did I forget?
319
00:19:37,600 --> 00:19:40,672
Even if you'd said yes,
I probably couldn't have gone.
320
00:19:41,280 --> 00:19:42,952
I'm busy, too.
321
00:19:44,200 --> 00:19:46,271
I have a...
322
00:19:47,272 --> 00:19:48,892
business offer...
323
00:19:49,417 --> 00:19:50,812
deal that is...
324
00:19:50,880 --> 00:19:51,512
No Bomb,
325
00:19:51,537 --> 00:19:52,807
you're not good at this, buddy. It's...
326
00:19:52,831 --> 00:19:55,492
It's charming up to a point,
and now it's just sad.
327
00:19:57,120 --> 00:19:58,792
It's a guy I know.
328
00:19:59,280 --> 00:20:01,163
And he's opening up a brand,
329
00:20:01,187 --> 00:20:01,967
new...
330
00:20:02,568 --> 00:20:03,657
luxury...
331
00:20:04,160 --> 00:20:05,718
class reunion.
332
00:20:06,080 --> 00:20:07,115
Ok.
333
00:20:07,200 --> 00:20:08,950
Good. Good, good, good.
334
00:20:09,440 --> 00:20:11,192
Well, looks like it's just us.
335
00:20:11,280 --> 00:20:12,713
Want to go get a bite?
336
00:20:12,800 --> 00:20:16,634
Oh, but what about your class reunion
where everybody brings a business offer?
337
00:20:18,320 --> 00:20:20,552
No, no, no. Chuck, I was lying.
338
00:20:20,640 --> 00:20:21,834
I'm sorry if I fooled you.
339
00:20:27,960 --> 00:20:29,049
No means no.
340
00:20:31,400 --> 00:20:32,400
My sweetheart.
341
00:20:33,320 --> 00:20:34,514
Cheers.
342
00:20:36,160 --> 00:20:37,434
Hey!
343
00:20:37,840 --> 00:20:38,909
Get over here!
344
00:20:39,000 --> 00:20:40,956
Hey, peckerhead!
345
00:20:41,040 --> 00:20:42,837
What's up?
346
00:20:50,120 --> 00:20:52,839
I felt a peck!
347
00:21:11,480 --> 00:21:14,472
This is the legendary Mighty Eagle,
348
00:21:14,560 --> 00:21:19,231
our protector and hero,
but no one has seen him for years.
349
00:21:19,560 --> 00:21:21,993
Mighty Eagle is missing.
350
00:21:22,680 --> 00:21:24,716
When's Mighty Eagle gonna come back?
351
00:21:24,920 --> 00:21:28,679
Eyebrows, didn't your parents ever
tell you Mighty Eagle isn't real?
352
00:21:28,960 --> 00:21:31,155
He doesn't know that.
353
00:21:31,240 --> 00:21:33,408
He doesn't have parents.
354
00:21:33,680 --> 00:21:35,671
Yeah, or even friends.
355
00:22:25,040 --> 00:22:26,393
Eureka!
356
00:22:31,120 --> 00:22:32,519
Say bye to Daddy.
357
00:22:32,600 --> 00:22:33,669
Bye-bye!
358
00:22:34,060 --> 00:22:35,439
Goodbye, hatchlings.
Bye!
359
00:22:35,440 --> 00:22:37,112
Have a happy day!
360
00:22:37,720 --> 00:22:38,755
Good morning!
361
00:22:38,840 --> 00:22:39,955
Morning, Your Honor.
362
00:22:41,600 --> 00:22:42,919
Here you go.
363
00:22:43,120 --> 00:22:44,599
Bless you.
364
00:22:51,480 --> 00:22:52,708
Yes!
Bye!
365
00:22:52,800 --> 00:22:54,069
Daddy's making dinner!
366
00:22:54,440 --> 00:22:58,558
If my name were Bobby
Would you ask about my hobbies?
367
00:22:59,760 --> 00:23:02,674
Or if my name were Judas
would you ask me what my mood is?
368
00:23:03,500 --> 00:23:06,890
I laugh, I cry, I love, I hate.
369
00:23:07,120 --> 00:23:10,874
I do so much more than detonate.
370
00:23:11,920 --> 00:23:13,219
Think about it.
371
00:23:13,680 --> 00:23:15,671
That was beautiful.
372
00:23:16,080 --> 00:23:17,613
Oh, you're gonna make me cry!
373
00:23:18,000 --> 00:23:19,369
Yeah, that was some real,
374
00:23:19,494 --> 00:23:20,679
clever symbolism.
375
00:23:21,240 --> 00:23:23,593
Red, why don't we hear your poem?
376
00:23:23,680 --> 00:23:24,752
I don't have a poem.
377
00:23:25,240 --> 00:23:26,275
Why not?
378
00:23:26,360 --> 00:23:28,869
Because I didn't write one.
379
00:23:29,000 --> 00:23:30,153
Right.
380
00:23:30,760 --> 00:23:32,512
And is there a reason?
381
00:23:32,640 --> 00:23:33,896
Well, you know, I was gonna do it,
382
00:23:33,920 --> 00:23:38,238
but then I thought about it and I realized.
Oh, this is a huge waste of my time.
383
00:23:38,320 --> 00:23:39,255
So, I didn't do it.
384
00:23:40,320 --> 00:23:41,529
Deep breath, deep breath.
385
00:23:41,720 --> 00:23:43,119
Deep breath!
386
00:23:44,640 --> 00:23:46,551
And we're back in the now.
387
00:23:46,740 --> 00:23:49,615
Chuck! You've had your hand up
the whole time.
388
00:23:51,040 --> 00:23:53,679
My poem is about a hate crime.
389
00:23:58,400 --> 00:24:00,072
Oh, no.
390
00:24:00,400 --> 00:24:02,489
Lot of sickos out there.
Lot of sickos.
391
00:24:03,000 --> 00:24:06,993
What?
Oh what did I make you of?
392
00:24:07,080 --> 00:24:08,718
I made you out of love.
393
00:24:08,880 --> 00:24:10,393
But wait, too late!
394
00:24:10,480 --> 00:24:12,311
Now I see your fate.
395
00:24:12,400 --> 00:24:16,518
Some very troubled,
somebody destroyed you out of hate.
396
00:24:18,960 --> 00:24:21,997
What could have made him so despise.
397
00:24:22,080 --> 00:24:24,310
Your happy smile, your laughing eyes?
398
00:24:25,600 --> 00:24:28,692
Your soul was pure, your heart was true.
399
00:24:28,920 --> 00:24:31,434
And someone hated that.
400
00:24:31,880 --> 00:24:33,033
But who?
401
00:24:39,400 --> 00:24:40,549
Terence.
402
00:24:44,340 --> 00:24:45,814
Yeah, I deserved that.
403
00:24:46,680 --> 00:24:48,172
Billy has passed,
404
00:24:48,360 --> 00:24:50,555
to a higher plane of existence.
405
00:24:50,640 --> 00:24:52,471
Everyone, join wings.
406
00:24:53,240 --> 00:24:55,708
Let us all say our goodbyes.
407
00:24:55,800 --> 00:24:57,850
Yeah, let me get in here.
I gotta say goodbye.
408
00:24:58,040 --> 00:24:59,040
Ok.
409
00:25:00,560 --> 00:25:02,216
Ok. You know, I'll just mourn from back here.
410
00:25:02,240 --> 00:25:03,240
That's fine.
411
00:25:03,264 --> 00:25:04,936
You know, if there's one
thing Billy always hated,
412
00:25:04,960 --> 00:25:07,155
it was goodbyes.
Hey, what's going on out there?
413
00:25:08,400 --> 00:25:09,931
Class dismissed.
414
00:25:12,040 --> 00:25:13,314
Very moving.
415
00:25:13,440 --> 00:25:14,776
Come on, everybody! Let's go!
416
00:25:14,800 --> 00:25:16,153
Hey, where's everybody going?
417
00:25:16,240 --> 00:25:17,753
Hurry! Something's coming!
418
00:25:17,840 --> 00:25:19,360
Last one to the beach is a rotten egg!
419
00:25:19,440 --> 00:25:20,440
Let's go!
420
00:25:20,560 --> 00:25:22,120
Coming through! Pardon me! Excuse me!
421
00:25:25,820 --> 00:25:26,819
What?
422
00:25:30,980 --> 00:25:32,036
Again?
423
00:25:32,320 --> 00:25:34,197
Let's get down to the beach!
424
00:25:34,280 --> 00:25:35,599
Follow the trail!
425
00:25:35,720 --> 00:25:37,392
Last one there is a rotten eggy!
426
00:25:37,480 --> 00:25:38,480
What?
427
00:25:46,960 --> 00:25:48,940
Didn't mean to photobomb you.
Sorry about that.
428
00:25:51,640 --> 00:25:52,675
What is that thing?
429
00:25:52,760 --> 00:25:54,298
It looks like a UFO.
430
00:25:54,299 --> 00:25:56,433
An Unidentified Floating Object.
431
00:25:56,800 --> 00:25:58,233
Daddy!
432
00:25:58,320 --> 00:26:00,311
Stop it. No, I'm not your daddy!
433
00:26:01,000 --> 00:26:02,069
What is that?
434
00:26:02,160 --> 00:26:04,616
Look at the size of that thing!
Where's it going?
435
00:26:04,640 --> 00:26:06,835
I don't know, but it's not stopping.
436
00:26:10,640 --> 00:26:11,810
My house, my house.
437
00:26:12,840 --> 00:26:13,840
Slow down!
438
00:26:13,920 --> 00:26:14,920
Stop!
439
00:26:30,720 --> 00:26:31,839
What the...
440
00:26:35,680 --> 00:26:38,136
That house took me five years to build.
441
00:26:39,120 --> 00:26:43,057
It's such a shame when you create
something and someone just destroys it.
442
00:26:44,280 --> 00:26:46,899
Ladies and gentlemen,
443
00:26:47,080 --> 00:26:49,892
we have a very special guest for you!
444
00:26:50,280 --> 00:26:53,113
He's a green marine sailing machine.
Careful, now.
445
00:26:53,200 --> 00:26:56,192
And he's keen to let you know he's not mean!
446
00:26:56,280 --> 00:27:00,831
Put your wings together for Leonard!
447
00:27:02,720 --> 00:27:04,153
Thank you so much.
448
00:27:04,560 --> 00:27:06,516
Please hold your applause.
449
00:27:07,280 --> 00:27:10,272
Greetings from my world!
450
00:27:10,360 --> 00:27:12,794
The world of the pigs.
451
00:27:13,040 --> 00:27:14,234
What's a pig?
452
00:27:14,640 --> 00:27:16,870
I am a pig.
453
00:27:22,000 --> 00:27:23,319
Unbelievable.
454
00:27:23,400 --> 00:27:24,519
Unbelievable.
455
00:27:25,920 --> 00:27:27,319
Where we going?
456
00:27:27,400 --> 00:27:28,419
Wrong way.
457
00:27:29,000 --> 00:27:30,491
Not working.
458
00:27:31,520 --> 00:27:33,192
We practiced this 100 times.
459
00:27:33,280 --> 00:27:34,998
Oh, man.
Give it to me.
460
00:27:35,080 --> 00:27:36,877
We're gonna come in again.
461
00:27:36,960 --> 00:27:38,393
I'm so sorry.
462
00:27:41,400 --> 00:27:42,958
My name is Leonard,
463
00:27:43,140 --> 00:27:44,758
but my friends call me Chuckles.
464
00:27:45,840 --> 00:27:47,229
Very generous!
465
00:27:47,320 --> 00:27:50,039
Thank you.
We mean no harm.
466
00:27:50,320 --> 00:27:52,893
We saw your island across the sea,
467
00:27:52,980 --> 00:27:54,059
and we thought...
468
00:27:54,440 --> 00:27:56,112
Wonder what they're up to.
469
00:27:56,320 --> 00:27:58,470
But there's no other place besides here.
470
00:27:58,600 --> 00:27:59,749
Yes, there is.
Stop it!
471
00:27:59,840 --> 00:28:01,720
And we are from there.
Please stop!
472
00:28:01,760 --> 00:28:03,976
We call it Piggy Island.
473
00:28:04,200 --> 00:28:05,519
Oh, my God.
474
00:28:05,600 --> 00:28:09,275
P-I-double-G-Y Island.
475
00:28:09,760 --> 00:28:10,988
Who else is out there?
476
00:28:11,080 --> 00:28:14,197
My first officer, Ross,
and I have sailed everywhere.
477
00:28:14,280 --> 00:28:17,033
One brave soul against the sea.
478
00:28:17,120 --> 00:28:18,120
And Ross.
479
00:28:18,160 --> 00:28:19,160
Excuse me.
480
00:28:19,240 --> 00:28:22,616
Have you come to smash
all of our houses or just mine?
481
00:28:22,800 --> 00:28:24,392
Oh, man!
482
00:28:24,480 --> 00:28:26,118
Somebody want a gift basket?
483
00:28:26,200 --> 00:28:28,156
Please, please, don't be afraid.
484
00:28:28,800 --> 00:28:30,438
My partner and I request
485
00:28:30,560 --> 00:28:32,198
the honor of your friendship.
486
00:28:32,480 --> 00:28:33,891
Ross, show them how we do it.
487
00:28:34,560 --> 00:28:36,590
Don't worry, he's had all his shots.
488
00:28:36,880 --> 00:28:38,240
We're all friends now!
489
00:28:39,020 --> 00:28:40,020
Hi, friends.
490
00:28:42,080 --> 00:28:43,120
Oh, not a hugger.
491
00:28:45,640 --> 00:28:48,200
Welcome to Bird Island!
492
00:28:48,280 --> 00:28:51,319
Welcome to our new friends, the pigs.
493
00:28:51,360 --> 00:28:53,749
Let us have a celebration!
494
00:28:53,840 --> 00:28:55,831
Put 'er there!
Welcome!
495
00:28:56,560 --> 00:28:58,196
Sorry.
And a hoof to a wing.
496
00:28:58,280 --> 00:29:01,511
We would like to honor the pigs
with a special performance.
497
00:29:05,760 --> 00:29:07,139
Oh, watch out.
498
00:29:07,164 --> 00:29:08,935
Shaking my bacon!
499
00:29:09,000 --> 00:29:10,194
They don't have feathers?
500
00:29:10,280 --> 00:29:12,111
You know, they're just
walking around naked,
501
00:29:12,200 --> 00:29:13,394
just presenting themselves.
502
00:29:13,520 --> 00:29:15,192
I'm looking at all their business here.
503
00:29:15,280 --> 00:29:17,032
That part about them I really admire.
504
00:29:17,120 --> 00:29:20,829
Now we would like to welcome
our special guests, the pigs!
505
00:29:21,040 --> 00:29:22,412
All right!
506
00:29:22,800 --> 00:29:25,792
Thank you for your kindness and hospitality.
507
00:29:25,880 --> 00:29:28,030
Our king sends his warmest regards.
508
00:29:28,160 --> 00:29:28,960
King?
509
00:29:28,984 --> 00:29:33,756
You have shared with us the wonders
of your quaint, simple little island.
510
00:29:33,840 --> 00:29:35,473
Drop the banner, Ross!
511
00:29:37,360 --> 00:29:40,019
Now we would love to humbly share
512
00:29:40,020 --> 00:29:42,009
some of the wonders of our world.
513
00:29:42,340 --> 00:29:44,096
Yeah. Humble, my bird butt.
514
00:29:44,280 --> 00:29:45,374
Language.
515
00:29:45,460 --> 00:29:48,133
A hundred years from now,
everyone will ask,
516
00:29:48,320 --> 00:29:51,915
how did the friendship between
the pigs and the birds start?
517
00:29:52,120 --> 00:29:53,120
Who cares?
518
00:29:53,400 --> 00:29:54,435
Oh, no.
519
00:29:54,880 --> 00:29:56,377
Well let them say,
520
00:29:56,602 --> 00:29:57,855
we lit up the night!
521
00:30:00,600 --> 00:30:02,033
Holy moly!
522
00:30:05,160 --> 00:30:06,175
Yeah!
523
00:30:06,480 --> 00:30:09,472
Hey, look, they destroyed more of the stuff
we worked hard to build.
524
00:30:09,560 --> 00:30:11,232
But there's more!
More?
525
00:30:11,320 --> 00:30:13,436
Has gravity gone haywire?
526
00:30:13,520 --> 00:30:15,317
No! Even better!
527
00:30:15,400 --> 00:30:18,317
Your friends the pigs, proudly give you,
528
00:30:18,600 --> 00:30:21,358
the trampoline!
529
00:30:22,280 --> 00:30:24,510
Those are my assistants, Oinky...
Hello.
530
00:30:24,600 --> 00:30:26,152
And Jon Ham!
531
00:30:26,440 --> 00:30:27,440
Hold on a second.
532
00:30:27,520 --> 00:30:29,496
I thought there was only supposed
to be two of these guys.
533
00:30:29,520 --> 00:30:30,919
Squad goals!
534
00:30:31,000 --> 00:30:33,437
Look at those jiggly pigglies!
535
00:30:34,120 --> 00:30:35,439
But that's not all.
536
00:30:35,560 --> 00:30:38,074
Throwing things just got a whole lot easier.
537
00:30:38,160 --> 00:30:39,691
Say hello to...
538
00:30:40,080 --> 00:30:42,172
the slingshot!
539
00:30:43,800 --> 00:30:45,392
I can't see.
This is crazy!
540
00:30:45,480 --> 00:30:47,920
Tired of carrying things from place to place?
Yeah!
541
00:30:47,960 --> 00:30:50,272
Wish you could just get it there?
Yeah!
542
00:30:50,960 --> 00:30:52,359
Well, now you can!
How?
543
00:30:52,440 --> 00:30:53,839
Waiters, do me a favor.
544
00:30:53,920 --> 00:30:55,336
Take the rest of the night off.
Thank you.
545
00:30:55,360 --> 00:30:57,749
Hey, if you got the night off,
why don't you fix my house!
546
00:30:58,160 --> 00:30:59,971
Yeah, it's the same guy.
547
00:31:00,600 --> 00:31:04,593
Well, the slingshot
does it all in three easy steps.
548
00:31:04,680 --> 00:31:07,990
Ready, aim, fire!
549
00:31:08,080 --> 00:31:09,080
I got it!
550
00:31:09,120 --> 00:31:10,473
Incredible!
551
00:31:11,120 --> 00:31:13,315
Flown in fresh!
Me! Me! I want fruit!
552
00:31:13,960 --> 00:31:16,918
Guys, it's the same fruit sitting
on the plates in front of you.
553
00:31:18,120 --> 00:31:20,881
Watch out for that pineapple.
Somebody, please...
554
00:31:20,920 --> 00:31:23,150
And now for our last gift to you.
555
00:31:23,240 --> 00:31:25,037
Shut up and fix my house!
556
00:31:25,720 --> 00:31:26,778
We don't know him.
557
00:31:27,960 --> 00:31:31,953
I'm going to ask for
a volunteer from the audience.
558
00:31:32,040 --> 00:31:33,393
Pick me!
559
00:31:33,480 --> 00:31:34,480
Who should I pick?
560
00:31:34,560 --> 00:31:36,232
Who, who, who?
Pick me, Mr. Pig!
561
00:31:36,320 --> 00:31:38,880
How about the red guy
with the enormous eyebrows?
562
00:31:40,120 --> 00:31:41,217
Me?
563
00:31:42,000 --> 00:31:43,479
Yeah!
Oh, no, no, no, no, no, no.
564
00:31:43,940 --> 00:31:44,959
Yes, you, sir.
565
00:31:45,040 --> 00:31:46,075
Come on up here.
566
00:31:46,160 --> 00:31:47,388
It's your lucky day!
567
00:31:47,480 --> 00:31:48,979
Are you sure you don't want
to choose
568
00:31:48,980 --> 00:31:50,736
one of the hundreds of birds
that had their wings up?
569
00:31:50,760 --> 00:31:52,136
Get him up here!
Come on, Red!
570
00:31:52,160 --> 00:31:53,309
Have some fun!
571
00:31:53,800 --> 00:31:55,597
Go! Go! Go! Go! Go!
572
00:31:55,680 --> 00:31:57,398
Oh, he's shy.
573
00:31:57,480 --> 00:31:58,515
You hear that?
574
00:31:58,600 --> 00:31:59,600
They're cheering for you.
575
00:31:59,680 --> 00:32:00,908
Oh, you gotta be kidding me.
576
00:32:01,000 --> 00:32:03,230
Red guy with the eyebrows!
577
00:32:03,320 --> 00:32:05,002
I would've sat closer had I known,
578
00:32:05,003 --> 00:32:06,477
that I was gonna be part of the show.
579
00:32:06,680 --> 00:32:07,874
Okay, now what?
580
00:32:07,960 --> 00:32:09,415
Come on, give him a hand.
581
00:32:10,400 --> 00:32:11,656
Right this way. Come on.
582
00:32:11,680 --> 00:32:12,829
Relax. Be brave.
583
00:32:12,920 --> 00:32:14,956
Ready!
Who, me? Yeah, no, I'm ready.
584
00:32:15,040 --> 00:32:16,598
Aim!
Aim at what?
585
00:32:16,680 --> 00:32:18,480
Everybody on this one.
Fire!
586
00:32:21,640 --> 00:32:23,756
Who says birds don't fly?
587
00:32:23,840 --> 00:32:25,637
This seems really unnatural!
588
00:32:25,760 --> 00:32:27,637
I hope he's ok
589
00:32:36,040 --> 00:32:37,075
Hey, don't worry!
590
00:32:37,160 --> 00:32:38,288
I'm fine!
591
00:32:38,480 --> 00:32:39,959
Thanks for the lift!
592
00:32:40,040 --> 00:32:42,156
I wish they would have done that
10 minutes ago.
593
00:32:47,440 --> 00:32:49,829
You know you want to search their boat.
594
00:32:49,920 --> 00:32:51,558
What? No, I don't.
595
00:32:52,400 --> 00:32:53,469
Yeah, you're right, I do.
596
00:32:54,720 --> 00:32:55,934
Bomb's on his way.
597
00:32:58,520 --> 00:32:59,520
Come on.
598
00:33:00,018 --> 00:33:01,018
Let's go.
599
00:33:01,240 --> 00:33:03,131
And remember, keep it quiet.
600
00:33:04,440 --> 00:33:05,992
Oh, yeah.
601
00:33:09,440 --> 00:33:11,829
This is an impressive ship!
No. Inside voice.
602
00:33:11,920 --> 00:33:13,114
Inside voice.
603
00:33:13,200 --> 00:33:14,200
Come on.
604
00:33:14,240 --> 00:33:15,309
Sorry.
605
00:33:17,520 --> 00:33:18,873
Piggy fitness.
606
00:33:32,720 --> 00:33:34,053
Very strange.
607
00:33:39,040 --> 00:33:40,773
Who are these weirdos?
608
00:33:47,280 --> 00:33:49,271
What are you doing?
We're trying to sneak around.
609
00:33:49,360 --> 00:33:51,210
We didn't rent this place out.
610
00:33:51,600 --> 00:33:52,976
You can rent this place?
611
00:33:53,000 --> 00:33:54,079
Give me that!
612
00:33:59,280 --> 00:34:00,659
Hey, you guys!
613
00:34:01,040 --> 00:34:02,359
No.
614
00:34:03,280 --> 00:34:05,899
Looks like there's
some more stuff down here.
615
00:34:11,500 --> 00:34:12,630
We were hiding.
616
00:34:16,080 --> 00:34:18,230
When I say, Hey! you say, Ho!
617
00:34:18,320 --> 00:34:19,799
Hey!
Ho!
618
00:34:20,120 --> 00:34:21,654
Hey!
Ho!
619
00:34:22,640 --> 00:34:24,119
There's more of them!
620
00:34:24,800 --> 00:34:25,800
Hey!
621
00:34:27,600 --> 00:34:28,889
That's right, I'm back.
622
00:34:30,000 --> 00:34:31,194
Enjoying the party, everyone?
623
00:34:31,320 --> 00:34:36,394
Because while you were living it up,
I snuck onto their boat.
624
00:34:36,760 --> 00:34:38,356
What?
What did he say?
625
00:34:38,480 --> 00:34:40,232
And look at what I found.
626
00:34:41,680 --> 00:34:43,591
There's more of them than we thought!
627
00:34:43,680 --> 00:34:44,680
Which is...
628
00:34:44,922 --> 00:34:46,472
mysterious and weird, am I right?
629
00:34:47,880 --> 00:34:48,915
Hi.
630
00:34:49,840 --> 00:34:51,239
How ya doing?
631
00:34:51,320 --> 00:34:54,073
Remember, he said there were
only two pigs on board,
632
00:34:54,160 --> 00:34:56,635
but he was obviously lying.
633
00:34:57,840 --> 00:35:00,434
Oh, and there are strange devices
on their boat!
634
00:35:00,520 --> 00:35:03,498
So clearly, there's you know,
some messed-up stuff going on here.
635
00:35:03,680 --> 00:35:04,899
How messed up? I don't know.
636
00:35:04,980 --> 00:35:07,057
What specifically?
I don't know that, either.
637
00:35:07,140 --> 00:35:08,140
Any questions?
638
00:35:10,200 --> 00:35:11,349
Sweet!
639
00:35:11,720 --> 00:35:13,950
You snuck onto their boat?
640
00:35:14,040 --> 00:35:15,951
You know, I don't need a reward.
641
00:35:16,040 --> 00:35:19,016
If you guys are trying to think of what
honor to bestow upon me, don't need it.
642
00:35:19,040 --> 00:35:20,837
Yeah, boo them!
643
00:35:22,480 --> 00:35:24,159
You're booing them or me?
You!
644
00:35:24,160 --> 00:35:25,354
Oh, it's me.
645
00:35:25,440 --> 00:35:27,478
Perhaps I can explain.
646
00:35:28,040 --> 00:35:30,759
You see, my cousins are simple folk.
647
00:35:31,560 --> 00:35:32,560
Watch.
648
00:35:32,640 --> 00:35:34,870
A, B, C...
649
00:35:36,200 --> 00:35:38,031
Nothing. See? Nothing.
650
00:35:38,360 --> 00:35:41,318
I didn't want to risk their lives
until I found out that the...
651
00:35:41,400 --> 00:35:43,595
The new world was safe.
652
00:35:43,680 --> 00:35:46,353
We were gonna put on
a cowboy show for you.
653
00:35:46,440 --> 00:35:48,195
Let 'er go, boys!
654
00:35:50,280 --> 00:35:53,613
♪ Hey, hey, you and me ♪
♪ Different as different can be ♪
655
00:35:54,320 --> 00:35:55,992
♪ And I'll take the low... ♪
656
00:35:56,120 --> 00:35:57,600
Ixnay on the ongsay.
657
00:35:57,720 --> 00:35:59,153
That was Pig Latin.
658
00:35:59,240 --> 00:36:01,870
But perhaps it wasn't meant to be.
659
00:36:02,720 --> 00:36:06,454
I believe that birds and pigs
are meant to be friends.
660
00:36:06,840 --> 00:36:10,958
But if we crossed boundaries
that were not meant to be crossed...
661
00:36:13,440 --> 00:36:15,131
Mr. Red, you've shamed,
662
00:36:15,156 --> 00:36:18,538
not only yourself,
but our entire community!
663
00:36:18,600 --> 00:36:20,160
I think you...
You messed up there.
664
00:36:20,280 --> 00:36:22,120
You said shamed
and you meant saved, right?
665
00:36:22,200 --> 00:36:25,431
I sent you to treatment
to deal with your problems.
666
00:36:25,520 --> 00:36:27,875
Clearly, more treatment is required.
667
00:36:28,120 --> 00:36:29,319
No!
No!
668
00:36:29,600 --> 00:36:32,598
Do not trouble our honored guests again!
669
00:36:33,080 --> 00:36:37,358
My friends, we would love
to see your cowboy show.
670
00:36:37,440 --> 00:36:38,920
Yeah!
Thank you.
671
00:36:38,960 --> 00:36:40,279
Thank you so much.
672
00:36:40,360 --> 00:36:41,896
Come on, everybody!
673
00:36:41,920 --> 00:36:42,955
Put your hands together!
674
00:36:43,040 --> 00:36:44,189
Yeah!
675
00:36:44,280 --> 00:36:46,236
Whatever. Don't listen to me.
676
00:36:46,320 --> 00:36:48,200
Party train coming through!
677
00:36:58,320 --> 00:37:00,390
I can't see. I can't see.
678
00:37:22,000 --> 00:37:23,149
Piggyback rides?
679
00:37:23,740 --> 00:37:24,819
Let's move it, piggies!
680
00:37:25,140 --> 00:37:26,140
Oh, boy.
681
00:37:26,141 --> 00:37:27,912
Group picture! Group picture!
682
00:37:28,000 --> 00:37:29,592
Everybody say, Cheese!
683
00:37:29,680 --> 00:37:30,838
Cheese.
Cheese!
684
00:37:30,862 --> 00:37:32,320
Omelet.
Cheese omelet.
685
00:37:32,400 --> 00:37:33,515
Classic.
686
00:37:35,220 --> 00:37:36,220
Spoiler alert.
687
00:37:36,260 --> 00:37:37,434
Step right up!
Jump!
688
00:37:37,520 --> 00:37:39,750
So, I'm thinking about what kind of nest.
I don't know.
689
00:37:39,840 --> 00:37:41,990
I was in the store, and I saw this...
690
00:37:47,720 --> 00:37:49,215
I am famished...
It's chow time!
691
00:38:02,680 --> 00:38:03,874
Yeah!
692
00:38:07,160 --> 00:38:07,952
What?
693
00:38:14,040 --> 00:38:15,155
What the heck?
694
00:38:15,940 --> 00:38:18,232
Who invited you to move in?
695
00:38:18,320 --> 00:38:19,320
Hey!
696
00:38:19,500 --> 00:38:20,899
That's my toothbrush!
697
00:38:20,980 --> 00:38:21,980
Get it out!
698
00:38:36,600 --> 00:38:38,359
All right class, thought for the day.
699
00:38:38,360 --> 00:38:40,299
Water is the softest thing,
700
00:38:40,500 --> 00:38:44,359
yet it can penetrate mountains and earth.
701
00:38:44,440 --> 00:38:46,217
Here's my thought of the day.
When are we done?
702
00:38:47,000 --> 00:38:49,712
Red, what the caterpillar calls the end,
703
00:38:49,837 --> 00:38:51,913
the world calls a butterfly.
704
00:38:51,940 --> 00:38:54,857
Can I just say I never understand
a single thing you're talking about?
705
00:38:54,940 --> 00:38:55,510
Can I...
706
00:39:02,340 --> 00:39:04,329
That's very lifelike.
707
00:39:06,480 --> 00:39:08,072
So deep.
708
00:39:08,600 --> 00:39:10,673
And, Terence, let's see your...
709
00:39:12,360 --> 00:39:13,512
My goodness.
710
00:39:14,440 --> 00:39:16,434
I did not know you felt that way.
711
00:39:17,120 --> 00:39:18,155
Class dismissed!
712
00:39:18,240 --> 00:39:21,938
And now we've come
to the prestigious Palms district.
713
00:39:22,240 --> 00:39:24,674
Where birds of all feathers flock together
714
00:39:24,699 --> 00:39:26,819
with eight kinds of fruit and nut trees.
715
00:39:27,080 --> 00:39:28,354
Suck those bellies in.
716
00:39:28,440 --> 00:39:29,440
Insta-ham!
717
00:39:30,380 --> 00:39:32,040
Is that what I think it is?
718
00:39:32,120 --> 00:39:33,314
That's an egg.
719
00:39:33,400 --> 00:39:35,197
That's how our children are born.
720
00:39:35,280 --> 00:39:37,252
You guys don't lay eggs?
721
00:39:37,960 --> 00:39:40,076
I wish we did.
722
00:39:42,160 --> 00:39:44,116
Enchanté.
723
00:39:47,080 --> 00:39:49,958
You look delicious, my dear.
724
00:40:01,920 --> 00:40:02,920
That's us.
725
00:40:07,680 --> 00:40:09,776
Hey. Hello.
Excuse me. Buddy?
726
00:40:10,100 --> 00:40:11,100
Those are fragile.
727
00:40:11,200 --> 00:40:12,320
Maybe you shouldn't pick them up,
all right?
728
00:40:12,560 --> 00:40:13,588
Not yours.
729
00:40:13,980 --> 00:40:15,711
My friend from the banquet.
730
00:40:16,000 --> 00:40:17,413
Well, that's a very good painting.
731
00:40:17,480 --> 00:40:18,529
Very good.
732
00:40:18,840 --> 00:40:19,840
Oh, yeah.
733
00:40:19,960 --> 00:40:23,416
The assignment was Paint Your Pain,
so I painted your pain.
734
00:40:24,160 --> 00:40:26,116
It's actually the first in a series.
735
00:40:26,200 --> 00:40:27,758
Here you go.
736
00:40:27,840 --> 00:40:29,353
This one is nice.
737
00:40:29,440 --> 00:40:31,431
I call this one Catharsis.
738
00:40:32,720 --> 00:40:35,712
And... Oh, I call this one Bye-Bye.
739
00:40:36,300 --> 00:40:37,779
Wonderful likeness.
740
00:40:37,960 --> 00:40:40,638
I thought you said
you stored your nuts for winter.
741
00:40:41,220 --> 00:40:42,317
Burn.
742
00:40:43,040 --> 00:40:44,096
All right, what's going on here?
743
00:40:44,120 --> 00:40:46,111
Are you explorers, or are you staying?
744
00:40:46,200 --> 00:40:49,058
Because if you're explorers,
then why are there more of you coming, huh?
745
00:40:49,240 --> 00:40:51,016
Hi, everybody!
746
00:40:53,520 --> 00:40:55,238
Not my house again!
747
00:40:55,400 --> 00:40:57,277
That's my home!
Okay!
748
00:40:57,360 --> 00:40:58,873
And you know what?
If you are staying,
749
00:40:58,898 --> 00:40:59,944
why don't you just say so?
750
00:41:00,000 --> 00:41:01,016
And why'd you leave your home?
751
00:41:01,040 --> 00:41:03,031
How do we know
you're not fugitives of the law?
752
00:41:03,120 --> 00:41:05,714
You are making our guests
feel unwelcome!
753
00:41:05,800 --> 00:41:07,591
And you're not asking basic questions.
754
00:41:07,880 --> 00:41:09,552
Maybe I wasn't clear enough.
755
00:41:09,640 --> 00:41:11,631
Your opinion is not needed!
756
00:41:11,720 --> 00:41:12,789
Why do we have to agree?
757
00:41:12,880 --> 00:41:14,336
Why does it matter
that we're not the same?
758
00:41:14,360 --> 00:41:17,193
Anger is not always the answer!
759
00:41:17,360 --> 00:41:18,509
Continue the tour.
760
00:41:20,100 --> 00:41:21,119
Surf's up, you guys.
761
00:41:21,120 --> 00:41:24,298
So, get ready to hang loose.
That went well, if you're me.
762
00:41:25,880 --> 00:41:26,733
Dummy.
763
00:41:31,580 --> 00:41:33,617
We could really use you right about now.
764
00:41:34,760 --> 00:41:35,839
Wait, actually...
765
00:41:37,200 --> 00:41:38,315
Chuck! It's Red!
766
00:41:38,400 --> 00:41:39,680
Zip on down here!
767
00:41:42,200 --> 00:41:43,272
Hey Chuck's mom.
768
00:41:43,360 --> 00:41:44,918
Can your son come out to play?
769
00:41:46,560 --> 00:41:49,233
All of this does not just happen on its own.
770
00:41:54,120 --> 00:41:55,000
Oh, hey.
771
00:41:55,425 --> 00:41:56,863
Just taking a shower.
772
00:41:56,920 --> 00:41:58,711
Bomb, buddy, TMI.
773
00:41:59,280 --> 00:42:01,576
Now, I'm telling you, something
isn't kosher with these pigs.
774
00:42:01,600 --> 00:42:02,635
Bull's-eye!
775
00:42:02,720 --> 00:42:05,029
And it's up to us to figure it out.
776
00:42:05,120 --> 00:42:06,519
Figure what out, exactly?
777
00:42:06,600 --> 00:42:08,759
I don't know, maybe they're
just being innovative.
778
00:42:08,760 --> 00:42:09,439
Go ahead.
779
00:42:09,440 --> 00:42:10,658
All aboard!
780
00:42:11,920 --> 00:42:13,400
Does seem a little odd, though.
781
00:42:17,800 --> 00:42:19,552
Nailed it!
Flawless.
782
00:42:20,480 --> 00:42:22,440
Come on, does none of this
seem wrong to you guys?
783
00:42:23,800 --> 00:42:26,320
I'll tell you this, if anyone knows
what these pigs are up to...
784
00:42:26,360 --> 00:42:28,112
Hey!
It's Mighty Eagle.
785
00:42:28,640 --> 00:42:31,108
Mighty Eagle!
786
00:42:32,800 --> 00:42:33,915
Oh, yeah!
787
00:42:43,560 --> 00:42:45,071
Take that, tree!
788
00:42:45,680 --> 00:42:46,938
Eat my foot!
789
00:42:48,800 --> 00:42:50,491
Tasty!
790
00:42:54,680 --> 00:42:56,636
Mighty Eagle!
791
00:43:01,680 --> 00:43:04,069
Hello, Bird Island!
792
00:43:09,900 --> 00:43:11,018
You're welcome.
793
00:43:12,280 --> 00:43:14,319
Does Mighty Eagle still live?
794
00:43:14,320 --> 00:43:16,832
Did he ever live? And if he did live,
where would he live?
795
00:43:16,920 --> 00:43:19,639
By the Lake of Wisdom in the Ancient Tree.
796
00:43:19,720 --> 00:43:20,789
That's a fairy tale.
797
00:43:20,880 --> 00:43:22,108
I've run all over this island.
798
00:43:22,200 --> 00:43:23,428
Where could that possibly be?
799
00:43:23,520 --> 00:43:24,919
Way up high.
800
00:43:27,600 --> 00:43:29,750
It's a long way up that mountain,
801
00:43:29,840 --> 00:43:33,594
and if I'm being honest, well, I mean,
you know, I could kind of use your help.
802
00:43:33,680 --> 00:43:35,477
What's that? What are you trying to say?
803
00:43:35,560 --> 00:43:38,358
Nothing. I was just saying
that I, you know, I could use your help.
804
00:43:38,440 --> 00:43:40,715
Oh, I'm sorry, I couldn't quite hear you
over your ego.
805
00:43:40,800 --> 00:43:42,756
Could you enunciate
that last word a little bit?
806
00:43:42,840 --> 00:43:43,909
I need your help!
807
00:43:44,880 --> 00:43:46,953
Why didn't you say so?
808
00:43:47,040 --> 00:43:47,840
Bomb?
809
00:43:47,920 --> 00:43:49,538
Let's do it!
810
00:43:54,520 --> 00:43:55,985
If there is a Mighty Eagle,
811
00:43:56,410 --> 00:43:58,676
well, how come we don't
ever hear his battle cry?
812
00:43:58,840 --> 00:43:59,840
I don't know.
813
00:43:59,880 --> 00:44:01,029
Maybe we have.
814
00:44:01,120 --> 00:44:03,475
What would a Mighty Eagle
battle cry sound like?
815
00:44:03,560 --> 00:44:05,016
You know what, I think I got an idea.
816
00:44:05,040 --> 00:44:06,396
Maybe something like...
817
00:44:08,520 --> 00:44:10,196
No, I bet it's more like...
818
00:44:11,880 --> 00:44:14,699
That's theoretically what
it's more like, scientifically.
819
00:44:14,720 --> 00:44:15,818
I got one.
820
00:44:20,720 --> 00:44:22,312
Not bad. It's a good impression.
821
00:44:22,400 --> 00:44:25,040
But in my head, I'm kind of imagining
it's something more like a...
822
00:44:33,000 --> 00:44:34,035
That sounds about right.
823
00:44:34,120 --> 00:44:36,270
Now I'm thinking maybe
it's a little bit more subtle.
824
00:44:36,400 --> 00:44:38,696
Like a little bit just more majestic, like...
825
00:44:50,800 --> 00:44:53,030
Hello, world!
826
00:44:53,120 --> 00:44:55,819
I am calling for you!
827
00:44:56,000 --> 00:44:58,355
Stop making Mighty Eagle noises!
828
00:44:58,940 --> 00:45:00,576
It's like running a nursery.
829
00:45:00,660 --> 00:45:02,093
Absolute child care.
830
00:45:02,280 --> 00:45:05,113
Someone has anger issues.
831
00:45:11,040 --> 00:45:11,889
This...
832
00:45:12,414 --> 00:45:13,859
This is the wrong mountain.
833
00:45:16,240 --> 00:45:17,858
My calves are killing me.
834
00:45:46,840 --> 00:45:49,434
That is simply unreal.
835
00:45:49,520 --> 00:45:51,150
The Lake of Wisdom.
836
00:45:55,080 --> 00:45:57,514
What are you guys waiting for?
837
00:45:59,240 --> 00:46:00,468
Guys, hurry up!
838
00:46:01,680 --> 00:46:04,069
This is what Mama talked about!
839
00:46:12,520 --> 00:46:14,715
Be honest, do I sound any wiser?
840
00:46:14,800 --> 00:46:16,438
Oh, way wiser.
841
00:46:16,520 --> 00:46:18,875
You were kind of dumb before.
I can say that now.
842
00:46:18,960 --> 00:46:20,393
That water is no joke.
843
00:46:20,480 --> 00:46:22,038
I can literally taste
844
00:46:22,120 --> 00:46:24,190
the intelligence and wisdom
845
00:46:24,360 --> 00:46:25,713
circulating through my body now.
Guys!
846
00:46:25,800 --> 00:46:26,799
Nobody's here.
847
00:46:26,924 --> 00:46:28,721
I mean, nobody's used this place in years.
848
00:46:30,360 --> 00:46:31,509
What are you doing?
849
00:46:33,120 --> 00:46:34,348
Get out of there.
850
00:46:44,400 --> 00:46:46,550
Don't spit in his mouth.
851
00:46:46,640 --> 00:46:48,854
No, don't spit it back!
852
00:46:49,240 --> 00:46:51,117
Don't swallow it.
853
00:47:05,320 --> 00:47:07,170
Get out. Let's go. Come on.
854
00:47:08,260 --> 00:47:09,710
Come. Take your time, will you?
855
00:47:09,800 --> 00:47:11,536
Red, I've found the meaning of life.
It's...
856
00:47:11,560 --> 00:47:12,879
Shut your wormhole.
857
00:47:36,160 --> 00:47:37,210
It's him.
858
00:48:02,080 --> 00:48:03,115
Man.
859
00:48:11,320 --> 00:48:13,629
No. No. No.
860
00:48:16,600 --> 00:48:18,138
Horrible turn of events.
861
00:48:18,463 --> 00:48:19,553
Horrible.
862
00:48:35,080 --> 00:48:39,596
Well, not so much the Lake of Wisdom,
it's more like the Lake of Whiz.
863
00:48:39,680 --> 00:48:42,956
Did you just come here to look at me?
864
00:48:43,040 --> 00:48:45,918
Or did you have something to say?
865
00:48:47,000 --> 00:48:48,319
I think he saw us.
866
00:48:48,400 --> 00:48:49,469
You think so?
867
00:48:51,440 --> 00:48:54,193
You have passed the first test!
868
00:48:54,280 --> 00:48:55,838
You have found me.
869
00:48:55,920 --> 00:48:56,955
Look out.
870
00:48:57,040 --> 00:48:58,519
Behold.
871
00:48:58,600 --> 00:49:01,034
Gaze upon
872
00:49:01,120 --> 00:49:04,590
Mighty Eagle!
873
00:49:08,200 --> 00:49:12,159
I see all and know all.
874
00:49:12,240 --> 00:49:13,514
What are your names?
875
00:49:13,600 --> 00:49:16,239
If you know all,
why don't you know who we are?
876
00:49:17,520 --> 00:49:19,875
I know very well who you are.
877
00:49:19,960 --> 00:49:24,556
You are lost souls who have
come here seeking wisdom.
878
00:49:26,040 --> 00:49:27,393
Can we have some?
879
00:49:27,480 --> 00:49:31,189
Wisdom is not something that is given.
880
00:49:31,320 --> 00:49:34,198
It is something that is attained.
881
00:49:34,320 --> 00:49:35,878
Ok Goodbye.
882
00:49:36,060 --> 00:49:39,336
No, no, no, no, no, no.
Will I help you attain wisdom?
883
00:49:40,020 --> 00:49:42,830
Yes. That I will do.
884
00:49:43,000 --> 00:49:45,616
Right. So, the reason we've climbed
the mountain is that we want to know...
885
00:49:45,640 --> 00:49:47,790
Prepare...
Ok.
886
00:49:47,920 --> 00:49:50,434
To have your minds blown.
887
00:49:50,520 --> 00:49:51,999
Oh, son of a...
888
00:49:52,180 --> 00:49:54,140
This guy is good.
889
00:49:54,760 --> 00:49:58,389
Welcome to the Hall of Heroism.
890
00:49:58,460 --> 00:50:00,690
It's really amazing to meet you.
891
00:50:00,880 --> 00:50:02,576
You know, I actually have your poster up...
892
00:50:02,900 --> 00:50:07,271
You might want to shield your eyes
from the sparkle of those trophies.
893
00:50:07,360 --> 00:50:10,259
How many? I have no idea.
Countless, I'm sure.
894
00:50:10,260 --> 00:50:11,295
Thirteen.
895
00:50:11,380 --> 00:50:13,658
This is way nicer than
my Hall of Wimpiness.
896
00:50:13,840 --> 00:50:16,029
Bring it home, mamacita.
897
00:50:16,320 --> 00:50:17,833
Get outta town.
898
00:50:19,400 --> 00:50:20,594
What the...
899
00:50:29,200 --> 00:50:30,872
Those are some old-school moves there.
900
00:50:30,960 --> 00:50:31,988
Yeah.
901
00:50:37,080 --> 00:50:38,080
What?
902
00:50:39,720 --> 00:50:40,794
Yes!
903
00:50:41,080 --> 00:50:42,080
Yeah.
904
00:50:45,440 --> 00:50:48,876
So, he's kind of a wackadoodle.
You know, that doesn't mean he's not wise.
905
00:50:52,120 --> 00:50:55,192
Hey, are you tired of filling your balloons
with heavy old air?
906
00:50:55,320 --> 00:50:57,390
Finally, there's a better way.
907
00:50:57,480 --> 00:50:58,595
Helium.
Helium?
908
00:50:58,680 --> 00:51:00,432
It's a gas.
909
00:51:00,520 --> 00:51:02,670
Don't worry about your balloon.
910
00:51:02,760 --> 00:51:04,876
It'll just land in the ocean.
911
00:51:04,960 --> 00:51:06,518
The fish love it.
912
00:51:06,600 --> 00:51:08,431
It's good for their tummy.
913
00:51:12,640 --> 00:51:14,309
Free party, free party.
914
00:51:14,310 --> 00:51:16,400
It's gonna be the piggest
party of the year.
915
00:51:17,560 --> 00:51:21,269
Party! Get a birdsitter.
Let's go, piggies.
916
00:51:21,360 --> 00:51:24,238
Well, now, that is some fine handiwork.
917
00:51:24,320 --> 00:51:26,231
Hey, Judge, you're under arrest.
What?
918
00:51:26,320 --> 00:51:27,878
For looking too good.
919
00:51:27,960 --> 00:51:29,109
Hello. What about me?
920
00:51:29,200 --> 00:51:30,713
Do... Do I get a plus one?
921
00:51:30,800 --> 00:51:32,950
Oh! Thank you.
Let me see, let me see.
922
00:51:34,360 --> 00:51:35,679
Oh, that was a wet one.
923
00:51:48,600 --> 00:51:51,014
Almost there. Don't rush me!
924
00:51:52,880 --> 00:51:54,677
Deep breath, deep breath.
925
00:51:56,480 --> 00:51:57,913
And we're back in the now.
926
00:51:58,200 --> 00:51:59,519
Who's ready for trust falls?
927
00:52:00,000 --> 00:52:01,200
I gotcha.
No, no, no.
928
00:52:02,320 --> 00:52:03,355
Help.
929
00:52:05,520 --> 00:52:09,479
♪ Mighty, Mighty Eagle Soaring free ♪
930
00:52:09,560 --> 00:52:13,951
♪ Defender of our homes ♪
♪ and liberty ♪
931
00:52:14,040 --> 00:52:15,955
♪ Bravery! Humility! ♪
932
00:52:16,440 --> 00:52:18,476
♪ And honesty ♪
933
00:52:18,560 --> 00:52:22,230
You must have grown up
singing this song in school.
934
00:52:24,220 --> 00:52:26,290
Yeah. Yes, we did.
935
00:52:26,820 --> 00:52:27,972
Right. Yeah.
936
00:52:28,880 --> 00:52:32,429
♪ Mighty, Mighty Eagle ♪
937
00:52:32,520 --> 00:52:35,080
♪ Rescue me ♪
938
00:52:35,240 --> 00:52:37,332
Now, you do the second verse.
939
00:52:37,600 --> 00:52:39,035
I... I...
940
00:52:39,220 --> 00:52:40,439
Come on.
Me?
941
00:52:40,464 --> 00:52:41,502
Yes.
942
00:52:41,560 --> 00:52:44,013
Do it. Do it.
943
00:52:44,400 --> 00:52:47,859
♪ Mighty, Mighty Eagle ♪
♪ Flap your wings ♪
944
00:52:47,860 --> 00:52:48,860
Oh, yeah.
945
00:52:48,920 --> 00:52:51,932
♪ And fill up your big cave ♪
♪ With all your fancy things ♪
946
00:52:52,020 --> 00:52:53,020
That's it.
947
00:52:53,040 --> 00:52:54,519
♪ Politeness Good sportsmanship ♪
948
00:52:54,600 --> 00:52:55,635
That's not me.
949
00:52:55,720 --> 00:52:56,720
♪ And a long attention span ♪
950
00:52:56,800 --> 00:52:57,800
What?
951
00:52:57,920 --> 00:53:00,388
♪ Mighty, Mighty Eagle ♪
952
00:53:00,480 --> 00:53:01,515
Yeah!
953
00:53:01,600 --> 00:53:03,352
Take it away, Charles.
954
00:53:03,440 --> 00:53:07,433
♪ Oh, great heroic Mighty Eagle ♪
955
00:53:07,520 --> 00:53:11,479
♪ With finer plumage ♪
♪ Than a seagull ♪
956
00:53:11,560 --> 00:53:12,595
Oh, sing it.
957
00:53:17,040 --> 00:53:18,871
♪ Ambidexterity Pottery ♪
958
00:53:18,960 --> 00:53:20,788
♪ And bankruptcy ♪
959
00:53:21,360 --> 00:53:24,397
♪ Mighty, Mighty Eagle ♪
960
00:53:24,480 --> 00:53:25,549
Harmonize. Harmonize.
961
00:53:25,680 --> 00:53:29,710
♪ Rescue me ♪
962
00:53:36,280 --> 00:53:38,058
You know it better than me.
963
00:53:38,640 --> 00:53:40,456
So, anyway, the other day,
964
00:53:40,480 --> 00:53:45,235
these pigs showed up out of nowhere,
and it caused me a great deal of suspicion...
965
00:53:45,320 --> 00:53:47,680
And he's walking out of the room.
966
00:53:47,720 --> 00:53:49,392
Unbelieve... I don't get this.
967
00:53:49,580 --> 00:53:52,890
This guy sits here on his butt, all alone,
clearly doesn't leave the house.
968
00:53:52,920 --> 00:53:56,071
He talks a good game, but he
doesn't care about anyone but himself.
969
00:53:56,160 --> 00:53:57,718
Sounds a lot like you.
970
00:53:57,800 --> 00:54:00,314
Oh, good.
Thank you for your opinion, Chuck.
971
00:54:04,560 --> 00:54:05,959
Well, hello.
972
00:54:06,040 --> 00:54:08,374
Hello? Mighty Eagle?
What?
973
00:54:08,560 --> 00:54:09,839
What are you doing?
974
00:54:10,120 --> 00:54:12,380
I'm bird-watching.
What?
975
00:54:12,760 --> 00:54:14,830
Take a peek.
976
00:54:17,800 --> 00:54:20,439
Oh, you're disgusting.
Oh, yeah.
977
00:54:20,520 --> 00:54:22,511
Look, are you gonna help us or not?
978
00:54:22,600 --> 00:54:25,068
I am helping you.
No, this is you helping.
979
00:54:25,160 --> 00:54:27,230
Looking through binoculars,
spying on old ladies.
980
00:54:27,320 --> 00:54:28,833
What is that?
981
00:54:30,200 --> 00:54:31,235
Wait.
982
00:54:32,760 --> 00:54:34,432
Oh, my...
983
00:54:36,900 --> 00:54:37,889
I was right.
984
00:54:38,280 --> 00:54:39,599
I was right. I knew it!
985
00:54:40,280 --> 00:54:41,872
Bomb, Chuck, hurry up!
Get out here!
986
00:54:42,800 --> 00:54:45,155
Mighty Eagle, hey, fly us down there now.
987
00:54:49,520 --> 00:54:50,635
No.
988
00:54:50,720 --> 00:54:52,119
I'm sorry. What?
989
00:54:52,200 --> 00:54:54,270
I don't do that anymore. I'm retired.
990
00:54:54,360 --> 00:54:55,793
Mostly just tired.
991
00:54:55,880 --> 00:55:00,078
Go handle it yourself.
This is everything I've prepared you for.
992
00:55:00,160 --> 00:55:01,798
What? Prepared us for?
993
00:55:01,880 --> 00:55:03,199
Hold on, did I miss something?
994
00:55:03,320 --> 00:55:05,056
Let me just go through my notes
really quick. Let's see.
995
00:55:05,080 --> 00:55:07,469
Crazy stuff, bragging,
crazy stuff, karaoke.
996
00:55:07,560 --> 00:55:09,915
No, see, I don't see anything useful here.
997
00:55:10,000 --> 00:55:13,595
The whole world,
everyone we know, is in danger.
998
00:55:13,680 --> 00:55:14,954
Yes, it is.
999
00:55:15,080 --> 00:55:16,149
So, off you go.
1000
00:55:16,240 --> 00:55:17,719
Hey, you know what?
1001
00:55:18,680 --> 00:55:20,318
I used to believe in you.
1002
00:55:22,240 --> 00:55:25,312
When I was a kid, I believed
nothing really bad could ever happen
1003
00:55:25,400 --> 00:55:26,469
because you were here.
1004
00:55:26,560 --> 00:55:31,076
And now I see the fate of the world
hangs on idiots like me.
1005
00:55:31,160 --> 00:55:32,486
And that, sir...
1006
00:55:32,911 --> 00:55:34,515
is sort of terrifying.
1007
00:55:35,680 --> 00:55:37,591
It's time for you to go.
1008
00:55:37,680 --> 00:55:40,831
You know, it's really upsetting to me
that you're the only bird that can fly
1009
00:55:40,920 --> 00:55:42,160
and you're too afraid to do it.
1010
00:55:44,760 --> 00:55:47,179
Hey, guys, come on, let's go.
We're done here. He's no hero.
1011
00:55:47,180 --> 00:55:47,769
So...
1012
00:55:48,394 --> 00:55:49,559
I'm having a party next Tuesday.
1013
00:55:49,620 --> 00:55:50,616
Could you just do, like, a little pop in?
1014
00:55:50,640 --> 00:55:51,640
Come on.
1015
00:55:56,240 --> 00:55:57,753
Come on, run faster!
1016
00:56:03,760 --> 00:56:05,955
Come on, come on, come on, let's go.
1017
00:56:17,200 --> 00:56:20,590
I sentence you all
to four hours of hard partying.
1018
00:56:23,800 --> 00:56:25,160
Look out below!
1019
00:56:27,800 --> 00:56:29,680
They're taking the eggs!
Follow them.
1020
00:56:36,560 --> 00:56:37,788
Oh, man!
1021
00:56:41,680 --> 00:56:42,715
Move it!
1022
00:56:46,560 --> 00:56:49,074
Right on time. Eggcellent.
1023
00:56:52,160 --> 00:56:53,878
Chuck, go shut that party down now!
1024
00:56:53,960 --> 00:56:56,918
Me? But I only know
how to get parties started!
1025
00:56:57,000 --> 00:56:58,228
Go!
On it.
1026
00:56:58,320 --> 00:56:59,878
Bomb, we gotta stop them.
Yeah.
1027
00:57:05,160 --> 00:57:06,991
Gotta get more speed!
1028
00:57:10,480 --> 00:57:12,118
It's Chuck time!
1029
00:57:13,360 --> 00:57:14,634
Get to the ship!
1030
00:57:16,600 --> 00:57:18,352
Move them out!
1031
00:57:18,920 --> 00:57:20,273
Catch.
1032
00:57:23,480 --> 00:57:27,359
Can everybody please stop partying?
There are eggs being stolen!
1033
00:57:30,280 --> 00:57:32,979
Matilda, we need your help. The
pigs are stealing our eggs!
1034
00:57:32,980 --> 00:57:33,580
What?
1035
00:57:33,590 --> 00:57:34,625
I'm airborne!
1036
00:57:34,720 --> 00:57:36,675
We have to get back to the village!
1037
00:57:37,160 --> 00:57:39,879
Stop dancing and start running!
1038
00:57:40,240 --> 00:57:42,231
Hors d'oeuvres. My weakness.
1039
00:57:43,200 --> 00:57:45,189
Come on, let's wrap it up.
1040
00:57:45,680 --> 00:57:47,910
We gotta get the eggs off the ship.
Yes!
1041
00:57:48,000 --> 00:57:49,456
Is everyone on board?
Let's go. Let's go.
1042
00:57:49,480 --> 00:57:50,629
Use the trampolines.
1043
00:57:52,960 --> 00:57:54,216
Can you get up there?
1044
00:57:54,240 --> 00:57:55,958
We've got intruders!
1045
00:57:56,040 --> 00:57:57,359
What the heck are they doing?
1046
00:57:57,440 --> 00:57:59,556
Untie the ropes, drop the eggs in the water.
1047
00:57:59,640 --> 00:58:02,393
Get rid of them! Get him off of there!
1048
00:58:03,680 --> 00:58:05,477
It's too strong. I can't break it.
1049
00:58:05,560 --> 00:58:07,630
Ah! Bomb, blow up the chain.
1050
00:58:08,320 --> 00:58:09,514
Knock them down.
1051
00:58:11,400 --> 00:58:12,640
Come on, Bomb, you can do this.
1052
00:58:15,640 --> 00:58:16,976
Come on, Bomb, you got this.
1053
00:58:17,000 --> 00:58:18,035
Blow up.
1054
00:58:18,120 --> 00:58:19,189
You gotta get me mad.
1055
00:58:19,280 --> 00:58:21,111
Okay, well, then what makes you mad?
1056
00:58:21,200 --> 00:58:23,316
Try insulting me on a personal level.
1057
00:58:24,920 --> 00:58:26,537
Your poetry stinks.
1058
00:58:26,720 --> 00:58:29,154
You're just a bad poet. And you know it.
1059
00:58:29,240 --> 00:58:31,879
I know! I know!
1060
00:58:31,960 --> 00:58:33,678
Hey, who wants a birdie bath?
1061
00:58:42,000 --> 00:58:43,752
I'm sorry, Red. I couldn't do it.
1062
00:58:43,840 --> 00:58:45,959
Don't give up. This isn't over.
1063
00:58:45,960 --> 00:58:48,554
Thanks for your hospitality.
1064
00:58:51,360 --> 00:58:53,920
Set sail for Piggy Island.
1065
00:59:25,800 --> 00:59:28,109
Oh, no.
1066
00:59:28,200 --> 00:59:29,599
We'll find them.
1067
00:59:34,240 --> 00:59:35,389
They're all gone.
1068
00:59:40,180 --> 00:59:41,316
It's ok
1069
00:59:48,280 --> 00:59:49,713
Mr. Red.
1070
00:59:55,760 --> 00:59:57,273
What do we do now?
1071
00:59:58,680 --> 01:00:00,238
Wait, hold on, you're asking me?
1072
01:00:00,320 --> 01:00:03,198
You knew. You tried to tell us.
1073
01:00:03,320 --> 01:00:04,639
But we didn't listen.
1074
01:00:05,680 --> 01:00:07,750
I didn't listen.
1075
01:00:09,440 --> 01:00:11,351
Red, we need a leader.
1076
01:00:11,440 --> 01:00:13,016
What are we gonna do?
What do we do now?
1077
01:00:13,040 --> 01:00:14,996
Wait a minute. I'm not a leader.
1078
01:00:15,080 --> 01:00:17,275
Okay, pigs stole our kids. That sucks.
1079
01:00:17,360 --> 01:00:19,112
Made all you guys look like idiots.
1080
01:00:19,200 --> 01:00:20,553
You know what we gotta do?
1081
01:00:20,640 --> 01:00:23,712
We start replacing those kids.
1082
01:00:24,040 --> 01:00:26,349
Ladies, get busy!
1083
01:00:26,440 --> 01:00:28,431
We're gonna be laying some eggs tonight.
1084
01:00:28,560 --> 01:00:30,312
No, no, stop. No, no, no, no. No.
1085
01:00:30,400 --> 01:00:32,277
We're not gonna replace those kids.
1086
01:00:32,360 --> 01:00:33,634
We're gonna get them back.
1087
01:00:33,720 --> 01:00:35,392
How are we gonna do that?
1088
01:00:35,520 --> 01:00:37,600
What do you mean how?
The pigs already showed us how.
1089
01:00:38,400 --> 01:00:40,152
That is where they went.
1090
01:00:40,280 --> 01:00:42,919
And so, that is where we're going.
1091
01:00:43,000 --> 01:00:44,877
But how do we get from here to there?
1092
01:00:44,960 --> 01:00:47,110
I am not aquatic in the least.
1093
01:00:47,200 --> 01:00:48,553
Well, you know...
1094
01:00:48,880 --> 01:00:50,871
We're gonna build our own boat.
1095
01:00:51,080 --> 01:00:52,336
What are you talking about?
1096
01:00:52,360 --> 01:00:53,759
They stole your kids...
1097
01:00:53,840 --> 01:00:54,909
No.
1098
01:00:55,000 --> 01:00:56,399
They stole our kids.
1099
01:00:56,480 --> 01:00:58,471
I mean, who does that?
1100
01:00:58,560 --> 01:01:01,118
Have you ever stolen anyone's children,
1101
01:01:01,600 --> 01:01:02,931
Have you?
1102
01:01:03,520 --> 01:01:05,397
I mean, you look like you would.
1103
01:01:05,480 --> 01:01:07,675
And you know what?
I'm a little bit angry.
1104
01:01:07,760 --> 01:01:10,593
Correction. I'm really angry.
1105
01:01:10,760 --> 01:01:12,936
And I don't think I'm the only one.
1106
01:01:12,960 --> 01:01:16,396
Come on, we're birds.
We're descended from dinosaurs.
1107
01:01:16,480 --> 01:01:18,800
We're not supposed to be nice.
Right?
1108
01:01:23,680 --> 01:01:25,833
Yeah. Point. Point made.
1109
01:01:25,920 --> 01:01:27,194
Who else here is angry?
1110
01:01:27,280 --> 01:01:28,599
I am!
Yeah, you are.
1111
01:01:29,720 --> 01:01:31,199
We're getting our kids back.
1112
01:01:31,280 --> 01:01:35,193
And I don't need any calm,
detached, happy birds.
1113
01:01:35,280 --> 01:01:37,350
Not gonna help us. Don't need it.
1114
01:01:37,440 --> 01:01:40,716
I need some angry flocking birds.
1115
01:01:40,840 --> 01:01:42,776
You hear me? Now, who's angry?
1116
01:01:42,800 --> 01:01:43,875
Yeah! Yeah!
1117
01:01:44,500 --> 01:01:45,500
Let's go!
1118
01:01:45,720 --> 01:01:47,756
Bring me everything that floats.
1119
01:01:48,120 --> 01:01:49,758
Yeah, yeah, that's perfect. Yeah.
1120
01:01:59,120 --> 01:02:02,112
With every single feather of my being,
1121
01:02:02,200 --> 01:02:06,079
I am not gonna let any of these eggs
get taken from their parents.
1122
01:02:15,760 --> 01:02:17,600
Chuck, I need you to tie those crates together.
1123
01:02:17,640 --> 01:02:18,640
You got it.
1124
01:02:19,000 --> 01:02:20,752
Done and done.
1125
01:02:20,880 --> 01:02:22,359
A little help here?
1126
01:02:22,440 --> 01:02:24,016
Let's go. Move it, everybody.
1127
01:02:24,040 --> 01:02:25,712
Push with your upper body.
1128
01:02:25,800 --> 01:02:28,917
I have no upper body!
1129
01:02:29,000 --> 01:02:30,479
Darn good for a bunch of birds.
1130
01:02:43,720 --> 01:02:44,994
All right!
1131
01:02:45,080 --> 01:02:48,277
When I say, Eat the, you say, Eggs.
1132
01:02:48,360 --> 01:02:51,557
Eat the...
Eggs.
1133
01:02:51,680 --> 01:02:53,432
What a reception!
1134
01:02:53,520 --> 01:02:55,431
All right, snouts up.
1135
01:02:57,480 --> 01:02:59,307
Man, it's a snout staircase.
1136
01:02:59,732 --> 01:03:01,101
Who thinks of that?
1137
01:03:02,440 --> 01:03:07,036
Welcome home, King Mudbeard!
1138
01:03:09,680 --> 01:03:13,992
My father and my father's father
and my weird Aunt Chloe
1139
01:03:14,080 --> 01:03:16,196
have all searched for the eggs.
Hey!
1140
01:03:16,280 --> 01:03:17,535
But only I...
1141
01:03:18,660 --> 01:03:20,475
King Mudbeard...
My pom-pom.
1142
01:03:20,560 --> 01:03:21,990
Have found them.
We love you, Leonard!
1143
01:03:22,014 --> 01:03:24,513
I present to you the eggs!
1144
01:03:26,460 --> 01:03:27,496
Oh, man!
1145
01:03:28,040 --> 01:03:29,678
Say goodbye to Harvey.
1146
01:03:29,760 --> 01:03:31,039
A feast!
1147
01:03:31,320 --> 01:03:34,232
I proclaim a feast two nights hence.
1148
01:03:37,640 --> 01:03:39,929
Let's go make some omelets!
1149
01:03:49,120 --> 01:03:51,793
Oh, I feel a little nervous inside,
but that's normal, right?
1150
01:03:51,880 --> 01:03:53,499
Yeah. Yeah, I think so.
1151
01:03:55,780 --> 01:03:58,340
Anybody else got butterflies in the stomach?
1152
01:03:58,620 --> 01:03:59,420
Yeah.
1153
01:03:59,480 --> 01:04:01,320
Probably because you ate too many caterpillars.
1154
01:04:04,080 --> 01:04:05,718
Drop your nuts and move your butts!
1155
01:04:07,320 --> 01:04:08,612
Come on, let's go!
1156
01:04:13,920 --> 01:04:15,114
Oh, no.
1157
01:04:18,200 --> 01:04:19,838
I wasn't expecting this.
1158
01:04:22,920 --> 01:04:24,558
Oh, hold on a second.
1159
01:04:24,640 --> 01:04:27,498
That guy's the king?
1160
01:04:27,680 --> 01:04:30,148
He's got to have the eggs
with him in the castle.
1161
01:04:30,240 --> 01:04:32,136
What the heck's a castle?
And that's where we're going.
1162
01:04:32,160 --> 01:04:35,516
Hey, guys, do you remember
everything you learned in my class?
1163
01:04:35,640 --> 01:04:36,640
Yep.
Nope.
1164
01:04:36,720 --> 01:04:38,870
What class?
Well, forget all of it for now.
1165
01:04:38,960 --> 01:04:40,712
Now it's time to let loose.
1166
01:04:40,800 --> 01:04:42,760
Oh, good, because I never
learned anything anyway.
1167
01:04:42,800 --> 01:04:44,456
Oh, me, neither.
I actually just came to socialize.
1168
01:04:44,480 --> 01:04:45,799
I came for the snacks.
1169
01:04:45,880 --> 01:04:47,598
You don't happen to have any now, do you?
1170
01:04:47,880 --> 01:04:49,835
Deep breath, deep breath, deep breath!
1171
01:04:50,120 --> 01:04:52,015
How are we gonna get over those walls?
1172
01:04:54,560 --> 01:04:57,393
I'll tell you how. We're gonna fly.
1173
01:04:58,920 --> 01:05:00,240
Remember, the goal is the castle.
1174
01:05:00,320 --> 01:05:01,958
Get to the castle.
1175
01:05:02,040 --> 01:05:03,109
Who wants to go first?
1176
01:05:03,200 --> 01:05:04,952
Over here! Me! Me! Me!
I do!
1177
01:05:05,040 --> 01:05:06,314
Hey! All right, Matilda.
1178
01:05:07,580 --> 01:05:08,850
Always a bridesmaid.
1179
01:05:09,040 --> 01:05:11,616
Step right up, keep your wings, legs and
feet inside the slingshot at all times.
1180
01:05:11,640 --> 01:05:13,073
Shoot it!
Okeydoke.
1181
01:05:13,160 --> 01:05:14,195
Fire!
1182
01:05:18,040 --> 01:05:19,393
And a one and a...
1183
01:05:19,480 --> 01:05:20,799
Take that, porkers!
1184
01:05:20,880 --> 01:05:22,677
Incoming!
1185
01:05:23,120 --> 01:05:25,236
Boom, baby, boom!
1186
01:05:25,320 --> 01:05:26,435
Well, how about that?
1187
01:05:26,520 --> 01:05:28,511
My teacher can shoot fireballs
out of her butt.
1188
01:05:28,600 --> 01:05:29,874
You! What's your name? Hal?
1189
01:05:29,960 --> 01:05:31,296
I've seen you do something strange before, right?
1190
01:05:31,320 --> 01:05:33,117
Well, let's see, I'm really good at...
1191
01:05:33,240 --> 01:05:35,276
Doesn't matter. Launch him.
1192
01:05:36,680 --> 01:05:37,749
Oh, this guy looks good.
1193
01:05:38,680 --> 01:05:39,749
He's gonna make it!
1194
01:05:41,040 --> 01:05:43,508
This is incredible.
We're witnessing history right now.
1195
01:05:44,200 --> 01:05:45,474
Nope. He's coming back.
1196
01:05:45,560 --> 01:05:47,232
He's coming, duck. Get down.
1197
01:05:50,360 --> 01:05:52,112
Did we win?
1198
01:05:52,200 --> 01:05:54,111
No, not quite yet, buddy.
1199
01:05:54,200 --> 01:05:57,033
We're still tied.
Hey, can we get an ice pack for Hal?
1200
01:05:57,120 --> 01:05:59,111
Medic!
All right, who's up next?
1201
01:06:00,200 --> 01:06:01,150
What can you do?
1202
01:06:04,480 --> 01:06:05,754
Need a tissue?
1203
01:06:15,320 --> 01:06:17,629
Who's next?
We need fliers, not standbyers!
1204
01:06:17,720 --> 01:06:18,894
Let's go!
1205
01:06:19,120 --> 01:06:21,759
You go out there and you show them
how frightening mimes can be.
1206
01:06:21,840 --> 01:06:22,875
Yeah!
1207
01:06:23,120 --> 01:06:24,792
Oh, my God!
1208
01:06:25,080 --> 01:06:27,640
♪ We're having a feast ♪
♪ We're eating the eggs ♪
1209
01:06:27,720 --> 01:06:28,789
♪ Gonna have a big feast ♪
1210
01:06:30,000 --> 01:06:31,194
♪ We're gonna eat all the eggs ♪
1211
01:06:31,780 --> 01:06:32,652
What?
1212
01:06:34,240 --> 01:06:35,309
What is that?
1213
01:06:38,760 --> 01:06:39,988
Fire!
1214
01:06:40,080 --> 01:06:41,798
That guy again.
1215
01:06:42,080 --> 01:06:43,708
Citizens of Pig Island...
1216
01:06:44,640 --> 01:06:47,598
if you spot any birds
destroying your neighborhood,
1217
01:06:47,680 --> 01:06:49,511
please, capture them.
1218
01:06:49,600 --> 01:06:52,398
What did he say?
There's been a change of plans.
1219
01:06:52,480 --> 01:06:55,074
We will eat the eggs for lunch.
1220
01:06:55,240 --> 01:06:57,470
Did he say, eat the eggs?
1221
01:07:08,960 --> 01:07:11,235
Okay, I want you to curl up into a little ball.
1222
01:07:11,320 --> 01:07:12,833
All right? Make yourself aerodynamic.
1223
01:07:12,920 --> 01:07:13,989
Like this?
1224
01:07:14,080 --> 01:07:16,150
To the left. To the left!
Let me at them!
1225
01:07:16,240 --> 01:07:17,240
Launch!
1226
01:07:20,400 --> 01:07:23,153
Don't mess with Bubbles!
1227
01:07:24,640 --> 01:07:26,039
Get him!
1228
01:07:26,120 --> 01:07:27,792
Piggy pile!
Hog-tie him!
1229
01:07:28,760 --> 01:07:30,955
I told you not to mess with me!
1230
01:07:31,040 --> 01:07:32,871
That blows.
1231
01:07:32,960 --> 01:07:34,439
In a good way.
1232
01:07:34,520 --> 01:07:36,158
To the left!
Hold on, wait.
1233
01:07:36,280 --> 01:07:37,633
My left or your left?
1234
01:07:37,720 --> 01:07:41,030
My left is your left.
We are facing the same direction.
1235
01:07:41,160 --> 01:07:42,229
Right. Good call.
1236
01:07:42,320 --> 01:07:45,232
Just look where the last bird went
and adjust from there.
1237
01:07:45,320 --> 01:07:47,117
I got this, you guys.
All right.
1238
01:08:06,160 --> 01:08:08,476
She got far, but not far enough.
1239
01:08:08,560 --> 01:08:10,430
Get out of our town!
1240
01:08:10,520 --> 01:08:11,919
We have to get closer.
1241
01:08:13,280 --> 01:08:16,670
Judge power...
1242
01:08:20,280 --> 01:08:22,396
Trial by fire!
1243
01:08:22,480 --> 01:08:24,118
No, literally, he's on fire right now.
1244
01:08:24,200 --> 01:08:25,519
Can somebody please help him?
1245
01:08:36,480 --> 01:08:39,677
Mighty Eagle!
1246
01:08:47,320 --> 01:08:49,436
Terence, I got an idea.
1247
01:08:49,560 --> 01:08:53,439
Do you think you can pull the slingshot
back far enough to hit that giant boulder?
1248
01:08:54,600 --> 01:08:56,750
Ok Launch me right towards the top
of that thing.
1249
01:09:00,440 --> 01:09:01,634
Ready?
1250
01:09:03,200 --> 01:09:04,997
Red, I'm not gonna lie to you. I am
1251
01:09:05,080 --> 01:09:07,799
really gonna miss you when you die.
1252
01:09:07,880 --> 01:09:10,838
Rest in peace, my friend. Rest in peace.
1253
01:09:10,920 --> 01:09:13,229
Hey, guys, let's not get cheesy, okay?
1254
01:09:13,320 --> 01:09:14,548
Ready? Fire!
1255
01:09:23,040 --> 01:09:24,109
This is gonna hurt.
1256
01:09:25,640 --> 01:09:27,437
What was that?
1257
01:09:28,760 --> 01:09:29,909
My roof!
1258
01:09:30,240 --> 01:09:31,389
Did he make it?
1259
01:09:31,880 --> 01:09:32,995
I hope he's ok.
1260
01:09:34,000 --> 01:09:35,399
I'm in!
1261
01:09:35,480 --> 01:09:37,630
Yeah. I knew he'd make it!
1262
01:09:39,240 --> 01:09:40,992
Send everyone else!
1263
01:09:41,600 --> 01:09:42,548
Guards!
1264
01:09:42,873 --> 01:09:44,916
There is a red bird in these walls.
1265
01:09:45,280 --> 01:09:46,816
Bring him to me.
1266
01:09:47,000 --> 01:09:48,492
Aye, aye, sir.
Roger that, boss.
1267
01:09:50,920 --> 01:09:52,717
Not in these walls.
1268
01:09:52,800 --> 01:09:53,869
In the castle!
1269
01:09:54,000 --> 01:09:55,399
Come on, you guys.
1270
01:09:55,480 --> 01:09:57,072
Here, pretty bird. Here, pretty bird.
1271
01:10:01,440 --> 01:10:02,953
Transport the eggs!
1272
01:10:10,280 --> 01:10:12,919
Launch me exactly the same way
you did for Red...
1273
01:10:13,560 --> 01:10:15,790
I wasn't ready!
1274
01:10:15,880 --> 01:10:17,108
Faster!
1275
01:10:33,240 --> 01:10:34,434
Chuck, is that you?
1276
01:10:34,520 --> 01:10:37,034
This is the house of horrors.
1277
01:10:37,160 --> 01:10:38,880
I gotta be honest, you look a little...
1278
01:10:38,960 --> 01:10:40,120
Fine. You look fine. Come on.
1279
01:10:40,160 --> 01:10:41,434
Bomb's on his way.
1280
01:10:50,480 --> 01:10:52,392
Call in the Piggy Air Force!
1281
01:10:55,680 --> 01:10:57,591
My loyal subjects,
1282
01:10:57,680 --> 01:11:00,797
the treacherous birds
have repaid our friendship
1283
01:11:00,880 --> 01:11:03,553
with an unprovoked act of aggression.
1284
01:11:03,640 --> 01:11:05,835
The attack will fail.
1285
01:11:05,920 --> 01:11:10,610
We have glass, we have wood,
we have TNT.
1286
01:11:10,800 --> 01:11:14,793
We tried to kill them with kindness,
and now we're just gonna have to...
1287
01:11:14,880 --> 01:11:16,677
Well, you know.
Bye-bye.
1288
01:11:20,520 --> 01:11:22,033
Who's gonna go next?
1289
01:11:28,800 --> 01:11:30,199
Aim for that ramp.
1290
01:11:31,840 --> 01:11:34,400
Terence! Terence! Terence!
1291
01:11:47,160 --> 01:11:49,310
No eggs in here.
Nope. Nope. Nope. Nope. Nope.
1292
01:11:49,400 --> 01:11:50,719
Hey! I'm on this.
1293
01:11:53,640 --> 01:11:55,198
Redrum.
1294
01:11:56,860 --> 01:11:57,890
Never mind.
1295
01:12:00,240 --> 01:12:01,468
Backup engines!
1296
01:12:07,660 --> 01:12:08,536
Wait, hold on a second.
1297
01:12:08,560 --> 01:12:10,156
Wait, I know that rear end.
That's Bomb.
1298
01:12:10,380 --> 01:12:12,913
Yeah, Chuck, that's not his rear end,
that's his face, man.
1299
01:12:13,000 --> 01:12:14,399
Sorry, Bomb.
No prob.
1300
01:12:14,480 --> 01:12:16,277
Easy mistake to make.
1301
01:12:16,360 --> 01:12:17,616
Thanks for getting me out.
1302
01:12:17,640 --> 01:12:19,312
We want eggs!
1303
01:12:19,400 --> 01:12:23,757
We want eggs!
1304
01:12:26,120 --> 01:12:28,429
He was sick, but then he got cured.
1305
01:12:28,920 --> 01:12:30,990
No eggs in here.
1306
01:12:31,080 --> 01:12:32,399
These are clever pigs.
1307
01:12:32,480 --> 01:12:34,840
Okay, look, I'm gonna run up
and tackle the pig on the left.
1308
01:12:34,920 --> 01:12:36,148
Bomb, you could handle two.
1309
01:12:36,240 --> 01:12:37,753
Chuck, I don't know if you can help.
1310
01:12:37,840 --> 01:12:39,717
We gotta figure out a way to get into that
1311
01:12:39,800 --> 01:12:41,836
roo...
1312
01:13:01,080 --> 01:13:02,638
Anyone have any bright ideas?
1313
01:13:08,480 --> 01:13:09,560
You are gonna pay for that.
1314
01:13:11,640 --> 01:13:12,914
What the heck just happened?
1315
01:13:13,000 --> 01:13:15,275
Oh, I'm sorry. You were saying?
1316
01:13:15,360 --> 01:13:17,430
And here we are?
1317
01:13:17,520 --> 01:13:18,897
We found them!
1318
01:13:19,480 --> 01:13:20,708
Come on!
1319
01:13:24,320 --> 01:13:25,799
Red!
Guys, come on!
1320
01:13:25,920 --> 01:13:27,035
Quick, follow him.
1321
01:13:27,120 --> 01:13:30,078
We want eggs!
Things are looking sunny side up!
1322
01:13:31,240 --> 01:13:33,390
Guys, I'm here. Everything's gonna be ok.
1323
01:13:33,480 --> 01:13:34,576
We're gonna get you out of here.
1324
01:13:34,600 --> 01:13:35,976
Hurry up, Bomb! Come on!
I'm coming!
1325
01:13:36,500 --> 01:13:37,753
Don't lose me!
1326
01:13:38,160 --> 01:13:39,912
Doesn't this nightmare ever end?
1327
01:13:40,000 --> 01:13:41,228
Oh, boy!
1328
01:13:41,360 --> 01:13:44,113
We want eggs!
1329
01:13:44,200 --> 01:13:47,192
What is he doing up there?
This is a civilized buffet.
1330
01:13:54,640 --> 01:13:57,473
Don't hatch now. Do not hatch now.
1331
01:13:57,600 --> 01:13:59,750
Get that red scab off my eggs.
1332
01:13:59,840 --> 01:14:01,417
Hey!
Oh, man.
1333
01:14:01,800 --> 01:14:03,496
Bomb, are you okay?
Oh, I've been better.
1334
01:14:03,520 --> 01:14:05,351
We want eggs!
1335
01:14:05,440 --> 01:14:07,032
I'm gonna get a running start.
1336
01:14:08,480 --> 01:14:10,596
Chuck time!
1337
01:14:12,040 --> 01:14:13,951
Fine. Boil him, too.
1338
01:14:14,200 --> 01:14:15,838
Let's pig out!
1339
01:14:15,920 --> 01:14:18,434
Looks like it's just you and me,
pork belly.
1340
01:14:18,520 --> 01:14:20,875
I'll be taking that.
1341
01:14:25,120 --> 01:14:26,678
Hey!
1342
01:14:26,760 --> 01:14:27,760
No!
1343
01:14:30,120 --> 01:14:31,951
Red, we're coming!
1344
01:14:32,040 --> 01:14:33,553
Deep breath.
1345
01:14:38,200 --> 01:14:39,433
I'm in!
1346
01:14:39,720 --> 01:14:41,517
Classy joint.
1347
01:14:41,600 --> 01:14:43,079
Hello!
1348
01:14:43,160 --> 01:14:44,752
Where is everyone?
1349
01:14:44,840 --> 01:14:46,478
Mighty Eagle! Where's he going?
1350
01:14:46,560 --> 01:14:48,278
I can't believe I'm about to do this.
1351
01:14:51,080 --> 01:14:52,479
My battle cry?
1352
01:14:55,640 --> 01:14:56,959
Coming in, coming in.
1353
01:14:57,520 --> 01:15:00,036
Mighty Eagle!
1354
01:15:15,600 --> 01:15:16,953
Mighty Eagle.
1355
01:15:17,040 --> 01:15:18,637
Mighty Eagle, wake up.
Come on.
1356
01:15:18,662 --> 01:15:19,897
Oh, that's bad breath.
1357
01:15:19,960 --> 01:15:23,191
I can sleep late, Mom.
It's not a school day.
1358
01:15:23,280 --> 01:15:24,474
Throw them in the pot, too.
1359
01:15:24,560 --> 01:15:26,699
I'll have the big turkey.
1360
01:15:29,600 --> 01:15:30,799
Red!
1361
01:15:31,280 --> 01:15:33,350
Hey!
What did I miss?
1362
01:15:33,440 --> 01:15:35,032
You gotta fly those eggs to safety.
1363
01:15:35,120 --> 01:15:37,111
I got this. Here we go.
1364
01:15:43,280 --> 01:15:44,429
Yes! Yes! Yes!
1365
01:15:48,360 --> 01:15:49,509
My eggs!
1366
01:15:49,680 --> 01:15:51,471
Don't forget Chuck and Bomb!
Who?
1367
01:15:51,760 --> 01:15:52,800
Hey!
Those guys!
1368
01:15:52,880 --> 01:15:54,029
Right, right.
1369
01:15:55,980 --> 01:15:57,018
Gotcha!
1370
01:16:03,000 --> 01:16:04,752
You're not getting away that easy.
1371
01:16:08,520 --> 01:16:09,572
No!
1372
01:16:15,000 --> 01:16:16,592
Save yourselves!
Hold on, Red!
1373
01:16:16,680 --> 01:16:17,829
I'm gonna save that egg.
1374
01:16:17,920 --> 01:16:21,037
Red, don't be a hero. Red, no!
No!
1375
01:16:26,640 --> 01:16:28,153
Get out of town, everybody.
1376
01:16:28,360 --> 01:16:29,998
Get down!
1377
01:16:30,840 --> 01:16:33,070
There's just so many of them!
We're outnumbered!
1378
01:16:33,160 --> 01:16:34,513
What? How many?
1379
01:16:34,600 --> 01:16:36,616
Oh, no, not that many.
Just the right amount, really.
1380
01:16:36,640 --> 01:16:39,108
No need to look back.
Just keep flying. Faster!
1381
01:16:40,360 --> 01:16:41,634
I'll take that.
1382
01:16:41,720 --> 01:16:42,948
No, you won't.
Get him!
1383
01:16:43,040 --> 01:16:44,359
Gimme that!
1384
01:16:47,600 --> 01:16:49,750
You just don't know when to stop, do you?
1385
01:16:49,840 --> 01:16:51,515
Here's a two-word answer...
1386
01:16:52,200 --> 01:16:55,317
Looks like your little
slingshot game ends here.
1387
01:16:55,400 --> 01:16:57,113
Gimme that!
Not gonna happen!
1388
01:17:00,120 --> 01:17:01,155
Oh, no.
1389
01:17:03,040 --> 01:17:04,234
Get out of my way!
1390
01:17:06,360 --> 01:17:08,157
Every pig for themselves!
1391
01:17:08,240 --> 01:17:09,309
I quit!
1392
01:17:13,600 --> 01:17:14,874
I know what I gotta do.
1393
01:17:14,960 --> 01:17:16,439
I gotta blow up that ramp.
1394
01:17:16,520 --> 01:17:19,318
And that would be a good plan
if you were good at blowing up.
1395
01:17:19,400 --> 01:17:20,879
I need to stop those planes.
1396
01:17:20,960 --> 01:17:22,791
Remember me, Chuck. Remember me!
1397
01:17:22,880 --> 01:17:24,518
Bomb's away!
1398
01:17:31,120 --> 01:17:33,429
Oh, hi there.
Here, chickie, chickie, chickie.
1399
01:17:33,520 --> 01:17:35,033
This little piggy popped.
1400
01:17:35,720 --> 01:17:37,711
This little piggy exploded.
1401
01:17:37,840 --> 01:17:41,992
And this little piggy went,
I want my mama!
1402
01:17:45,360 --> 01:17:47,430
Come on, Bomb, you can do this.
1403
01:17:47,520 --> 01:17:49,192
Blow up! Blow up!
1404
01:17:54,320 --> 01:17:55,878
Oh, no.
1405
01:17:57,240 --> 01:17:58,576
Think explosive thoughts.
1406
01:17:58,600 --> 01:17:59,749
Surprise parties!
1407
01:18:01,120 --> 01:18:02,553
Yoga poses!
1408
01:18:04,560 --> 01:18:05,834
Pigs in airplanes!
1409
01:18:11,520 --> 01:18:12,748
I blew up.
1410
01:18:12,840 --> 01:18:14,558
On purpose.
1411
01:18:14,840 --> 01:18:17,115
You're wrecking my house.
What's wrong with you?
1412
01:18:17,200 --> 01:18:18,519
You wrecked my house.
1413
01:18:18,600 --> 01:18:19,600
Your house was ugly.
1414
01:18:19,680 --> 01:18:20,715
Well, now we're even.
1415
01:18:28,040 --> 01:18:29,075
Strike!
1416
01:18:32,000 --> 01:18:33,115
Run! Run!
1417
01:18:36,520 --> 01:18:37,714
Guys, look out!
1418
01:18:39,960 --> 01:18:41,473
Everyone, stand back.
1419
01:18:47,480 --> 01:18:48,754
Terence?
1420
01:18:48,960 --> 01:18:51,615
Put on your seat belts, everyone.
Trust me.
1421
01:18:57,480 --> 01:18:59,994
Well, this is dynamite.
1422
01:19:08,320 --> 01:19:10,993
There you are.
Not by the hair of my chinny chin chin!
1423
01:19:15,040 --> 01:19:17,438
Delicious bird eggy-weggy.
1424
01:19:17,920 --> 01:19:19,239
You can't eat eggs!
1425
01:19:19,320 --> 01:19:20,878
What are you gonna do?
I'm a foodie.
1426
01:19:24,680 --> 01:19:27,353
It's over. You're finished, Eyebrows.
1427
01:19:27,440 --> 01:19:29,016
Eyebrows!
1428
01:19:29,040 --> 01:19:32,032
Someone has anger issues.
1429
01:19:32,160 --> 01:19:34,920
Anger is not always the answer!
1430
01:19:37,440 --> 01:19:38,878
Well, you know what?
1431
01:19:39,160 --> 01:19:40,434
I guess you win.
1432
01:19:40,520 --> 01:19:41,635
What?
1433
01:19:42,880 --> 01:19:44,836
That was an awesome plan.
1434
01:19:44,920 --> 01:19:46,273
Mindblower.
1435
01:19:46,960 --> 01:19:48,954
Really? Well, thank you.
1436
01:19:49,040 --> 01:19:52,316
You know, a lot of hard work
goes into my sinister plans.
1437
01:19:52,400 --> 01:19:54,436
It does.
1438
01:19:55,480 --> 01:19:57,596
Nah, I mean, your plan was great.
1439
01:19:57,680 --> 01:19:59,113
But you didn't plan for this!
1440
01:20:16,960 --> 01:20:20,077
You have annoyed me for the last time.
1441
01:20:22,720 --> 01:20:23,755
No!
1442
01:20:25,280 --> 01:20:26,793
Faster!
1443
01:20:39,040 --> 01:20:41,315
Cramp. Cramp.
1444
01:20:41,440 --> 01:20:42,509
It's him!
1445
01:20:42,600 --> 01:20:43,669
Look at that!
1446
01:20:43,760 --> 01:20:45,034
Are you seeing what I'm seeing?
1447
01:20:45,120 --> 01:20:47,216
Jeez, is that Mighty Eagle?
It's him!
1448
01:20:47,240 --> 01:20:49,356
Wow, this guy looks
nothing like his statue.
1449
01:20:49,440 --> 01:20:51,192
Honey.
Our eggs!
1450
01:21:05,240 --> 01:21:07,435
Are you okay?
Chuck, my man.
1451
01:21:07,520 --> 01:21:09,431
Did you see what I did back there?
Yeah.
1452
01:21:11,880 --> 01:21:14,519
Oh! This egg is the spitting image of you.
1453
01:21:14,640 --> 01:21:16,790
There. Safe and sound.
1454
01:21:25,520 --> 01:21:27,511
Where is he?
Red?
1455
01:21:29,120 --> 01:21:30,553
Where is he?
1456
01:21:40,720 --> 01:21:42,631
I think he might be dead.
1457
01:21:57,320 --> 01:21:59,111
Daddy!
1458
01:21:59,400 --> 01:22:01,072
He's alive!
1459
01:22:01,160 --> 01:22:02,718
He's alive!
1460
01:22:10,960 --> 01:22:12,359
What?
1461
01:22:21,600 --> 01:22:22,715
Yeah!
1462
01:22:22,800 --> 01:22:25,439
Red, you're alive! I thought you had died!
1463
01:22:25,520 --> 01:22:27,033
Or defected to the pigs' side.
1464
01:22:27,120 --> 01:22:29,111
Hey, buddy, way to not be dead.
1465
01:22:29,200 --> 01:22:31,358
Hey. It's good to see you guys.
1466
01:22:31,880 --> 01:22:32,915
Come on.
1467
01:22:48,480 --> 01:22:49,993
Sir. Ma'am.
1468
01:22:51,720 --> 01:22:53,517
I think these belong to you.
1469
01:23:01,780 --> 01:23:02,871
Thank you.
1470
01:23:04,400 --> 01:23:07,597
Oh, Crimson, Woody, Ash.
1471
01:23:07,680 --> 01:23:09,079
Who?
Is he talking to us?
1472
01:23:09,160 --> 01:23:11,390
You learned your lessons well.
1473
01:23:11,480 --> 01:23:13,152
Come on, bring it in.
1474
01:23:14,140 --> 01:23:15,976
No. I'm not really the affectionate type.
1475
01:23:16,880 --> 01:23:20,270
Ok. Does it feel like
this is crossing the line to anyone else?
1476
01:23:20,360 --> 01:23:22,157
Yep.
Nope.
1477
01:23:23,040 --> 01:23:24,908
You're my prize pupils.
1478
01:23:25,000 --> 01:23:27,168
Your prized what?
Don't you see?
1479
01:23:27,360 --> 01:23:32,354
I had to make you lose faith in me so you
could learn to have faith in yourself.
1480
01:23:32,440 --> 01:23:34,078
That's really not how it felt.
1481
01:23:34,160 --> 01:23:35,160
Tell them, Rosy.
1482
01:23:35,280 --> 01:23:37,056
Yeah, I don't think
that's what happened, man.
1483
01:23:37,080 --> 01:23:39,355
Oh, look, he's blushing.
1484
01:23:40,720 --> 01:23:42,756
I'm not blushing. I'm just red.
1485
01:23:46,800 --> 01:23:49,470
Okay, who wants an autograph?
1486
01:23:59,200 --> 01:24:00,400
Hoist it up.
1487
01:24:01,080 --> 01:24:02,798
Nice.
1488
01:24:11,800 --> 01:24:14,370
Grand reopening. Get your worms.
1489
01:24:15,440 --> 01:24:16,840
Well done, indeed.
1490
01:24:21,680 --> 01:24:23,432
Is that you right there, Red?
1491
01:24:23,520 --> 01:24:25,715
Oh, really? Where? No.
They didn't have to do...
1492
01:24:26,440 --> 01:24:27,475
Oh, yeah.
1493
01:24:27,600 --> 01:24:30,956
That's funny, I don't remember
crying on my knees like that.
1494
01:24:31,040 --> 01:24:33,076
But, you know, it's nice.
1495
01:24:33,160 --> 01:24:36,391
Look at that.
They gave Mighty Eagle all the credit.
1496
01:24:36,480 --> 01:24:39,233
They made him look
so much more handsome than you.
1497
01:24:39,320 --> 01:24:41,834
You know, back when I was angry,
1498
01:24:41,920 --> 01:24:43,831
that would have really ticked me off.
1499
01:24:43,920 --> 01:24:45,551
Forget about that.
1500
01:24:45,840 --> 01:24:47,456
You know what we should do?
Let's go to the village.
1501
01:24:47,480 --> 01:24:48,595
Let's do it.
1502
01:24:48,680 --> 01:24:50,136
No, actually, I'd love to go
hang out with you guys,
1503
01:24:50,160 --> 01:24:52,856
but, you know, I got this thing,
and I have another thing after that thing,
1504
01:24:52,880 --> 01:24:54,016
and there's all these things in a row, so...
1505
01:24:54,040 --> 01:24:55,075
Would you look at that!
1506
01:24:57,680 --> 01:24:59,033
What the...
1507
01:25:20,600 --> 01:25:24,036
Mr. Red, welcome back to the village.
1508
01:25:54,000 --> 01:25:57,834
♪ Mighty, Mighty Red ♪
♪ You rescued me ♪
1509
01:25:58,120 --> 01:26:03,194
♪ Defender of our homes ♪
♪ And liberty ♪
1510
01:26:03,480 --> 01:26:04,527
♪ Bravery, ♪
1511
01:26:04,752 --> 01:26:05,859
♪ Humility ♪
1512
01:26:05,920 --> 01:26:08,150
♪ Anger-y ♪
1513
01:26:09,680 --> 01:26:12,877
♪ Mighty, Mighty Red You ♪
1514
01:26:14,160 --> 01:26:18,295
♪ Rescued me ♪
1515
01:26:37,600 --> 01:26:38,600
Oh, my God.
1516
01:26:48,480 --> 01:26:51,060
How did you guys
find the time to pull this off?
1517
01:26:51,440 --> 01:26:53,296
This is why we went to
go get pedicures, isn't it?
1518
01:26:53,620 --> 01:26:55,754
Nope. We got pedicures
because we're worth it.
1519
01:26:55,840 --> 01:26:57,956
I got gels.
You guys are something else.
1520
01:26:58,040 --> 01:27:00,096
To be honest with you,
I am gonna miss the beach view.
1521
01:27:00,120 --> 01:27:01,553
But so what? It's still there.
1522
01:27:01,640 --> 01:27:04,136
It's just not right there when I wake up
and look out my window.
1523
01:27:04,160 --> 01:27:06,958
Well, you can still look out your window
and see me and Bomb.
1524
01:27:07,140 --> 01:27:08,168
Right.
1525
01:27:08,360 --> 01:27:10,191
So, you know, pluses and minuses.
1526
01:27:10,280 --> 01:27:11,554
Ok. See you later.
1527
01:27:15,560 --> 01:27:17,073
Well, this just got awkward.
1528
01:27:17,160 --> 01:27:18,639
That's really insensitive.
1529
01:27:19,640 --> 01:27:21,073
Want to go get a bite?
1530
01:27:21,160 --> 01:27:23,518
Forget it. Let's just go home.
1531
01:27:27,000 --> 01:27:29,514
Guys! I'm just messing with you.
1532
01:27:29,640 --> 01:27:30,640
Get in here.
1533
01:27:32,960 --> 01:27:34,336
I knew it!
Let's be roomies.
1534
01:27:34,360 --> 01:27:36,590
Roommates!
Oh, I can't wait to make a chores list.
1535
01:27:36,680 --> 01:27:37,800
Wait, hold on a second.
1536
01:27:37,840 --> 01:27:39,136
I'll move my nest in the master bedroom.
1537
01:27:39,160 --> 01:27:40,536
Bomb, you can stay in the guest house.
1538
01:27:40,560 --> 01:27:42,336
No, no, no.
Can we get a bunk nest?
1539
01:27:42,360 --> 01:27:43,556
This is gonna be perfect!
1540
01:27:43,880 --> 01:27:45,199
Guys! No!
1541
01:27:57,280 --> 01:27:58,280
Oh, yeah.
1542
01:28:00,120 --> 01:28:01,155
Groovin' out.
1543
01:28:02,800 --> 01:28:03,936
Watch this. Coming right at you.
1544
01:29:06,440 --> 01:29:08,078
Come on, Leonard.
1545
01:29:08,160 --> 01:29:09,673
Leonard can't dance.
1546
01:29:09,760 --> 01:29:12,228
He's hatching a new plan.
1547
01:29:12,320 --> 01:29:13,673
Yeah!
1548
01:29:19,680 --> 01:29:21,200
Okay, maybe I'll dance for just a sec.
1549
01:29:27,880 --> 01:29:29,111
Show them what you got, Red.
1550
01:29:29,540 --> 01:29:30,692
Come on, Red Stuff.
1551
01:29:30,980 --> 01:29:31,949
No.
Yeah, yeah.
1552
01:29:32,040 --> 01:29:33,075
Nice try.
1553
01:29:38,620 --> 01:29:39,620
Ok.
1554
01:30:08,960 --> 01:30:10,109
There you go.
1555
01:30:16,680 --> 01:30:18,636
Wait. What are we doing?
1556
01:30:23,160 --> 01:30:24,209
Watch out.
1557
01:30:50,495 --> 01:30:52,895
LESAIGNEUR
Sync & corrections July 2016
lesaigneur@hotmail.com