1 00:00:25,842 --> 00:00:29,193 We are nothing without change. 2 00:00:29,194 --> 00:00:34,714 Cells multiply and cluster from the moment we're conceived. 3 00:00:35,136 --> 00:00:38,496 Biology shapes the smallest seed, 4 00:00:38,793 --> 00:00:42,253 but fate can propel us in every direction, 5 00:00:43,395 --> 00:00:48,075 without ever asking us which wind we wish to ride. 6 00:00:51,802 --> 00:00:53,441 What are you doing up? 7 00:00:53,442 --> 00:00:54,881 You know the rules of this hotel - 8 00:00:54,882 --> 00:00:57,121 expectant mothers get their cup of tea in bed. 9 00:00:57,122 --> 00:00:58,401 I know. 10 00:00:58,402 --> 00:01:00,881 But me feel good today. Only a little bit of nausea 11 00:01:00,882 --> 00:01:02,641 when me first wake up. 12 00:01:02,642 --> 00:01:04,482 And it passed quite quickly. 13 00:01:05,602 --> 00:01:08,042 You have a letter? Yes. 14 00:01:09,402 --> 00:01:10,601 HE SIGHS 15 00:01:10,602 --> 00:01:12,682 I've applied for so many jobs lately. 16 00:01:13,762 --> 00:01:15,841 Maybe I'll open it tonight. Come. 17 00:01:15,842 --> 00:01:19,002 I'm happy, and not in the mood to start the day with a rejection. 18 00:01:22,962 --> 00:01:25,321 I don't see any rejection in here, 19 00:01:25,322 --> 00:01:27,161 Cyril Alphonse Robinson. 20 00:01:27,162 --> 00:01:30,281 What me see is an invitation for an interview 21 00:01:30,282 --> 00:01:34,321 at the council offices on Tuesday of next week. 22 00:01:34,322 --> 00:01:36,481 No... no. 23 00:01:36,482 --> 00:01:39,441 The council job? Out of all the positions I applied for? 24 00:01:39,442 --> 00:01:41,681 Why you sound so surprised? 25 00:01:41,682 --> 00:01:44,001 You brush down that suit, and I'll iron whichever shirt 26 00:01:44,002 --> 00:01:46,962 and tie you choose. I can't believe it. 27 00:01:50,002 --> 00:01:52,361 Cyril, me have to get to work. 28 00:01:52,362 --> 00:01:53,562 HE CHUCKLES 29 00:01:55,722 --> 00:01:57,321 Do you mind if I do a quick detour 30 00:01:57,322 --> 00:01:59,841 before I start my midwifery round, Sister? 31 00:01:59,842 --> 00:02:03,441 Ask and it shall be given unto you, seek and ye shall find. 32 00:02:03,442 --> 00:02:04,881 Thanks. 33 00:02:04,882 --> 00:02:07,281 I'm actually seeking a new pair of plimsolls for Collette. 34 00:02:07,282 --> 00:02:09,761 They go back to school tomorrow, and she's grown out of hers. 35 00:02:09,762 --> 00:02:11,681 Ah, back to school. 36 00:02:11,682 --> 00:02:14,001 The joy never dims, year after year. 37 00:02:14,002 --> 00:02:18,881 Nits by the end of the week and chicken pox within a fortnight. 38 00:02:18,882 --> 00:02:20,761 Your steed is at your service. 39 00:02:20,762 --> 00:02:22,601 You're most kind. 40 00:02:22,602 --> 00:02:25,801 I checked the post and there's definitely no discharge paperwork 41 00:02:25,802 --> 00:02:27,521 for Gordon Packer. 42 00:02:27,522 --> 00:02:29,161 It all seems frightfully disorganised 43 00:02:29,162 --> 00:02:30,922 for such a complicated case. 44 00:02:36,202 --> 00:02:38,841 Good morning, district nurse calling. 45 00:02:38,842 --> 00:02:40,441 I'm Nurse Franklin. 46 00:02:40,442 --> 00:02:42,601 And I'm... I'm somewhat out of breath. 47 00:02:42,602 --> 00:02:44,481 Lift out of order again? Yeah. 48 00:02:44,482 --> 00:02:45,721 My turn now! 49 00:02:45,722 --> 00:02:47,921 I remember you from when I had my eldest. 50 00:02:47,922 --> 00:02:51,001 If you wouldn't mind wiping your feet up and disinfecting all over. 51 00:02:51,002 --> 00:02:52,202 Of course. 52 00:02:53,562 --> 00:02:54,762 Oh. 53 00:02:55,882 --> 00:02:58,561 DOOR CLOSES Good morning, Mr Packer. 54 00:02:58,562 --> 00:03:02,281 It's Nurse Franklin, Gordon, she was there when I had our Deborah. 55 00:03:02,282 --> 00:03:04,201 That's more than I was. 56 00:03:04,202 --> 00:03:07,201 I was sat outside working my way through two packets of Henleys. 57 00:03:07,202 --> 00:03:09,681 I hear you've been in the wars, Mr Packer. 58 00:03:09,682 --> 00:03:12,801 Did you fall from scaffolding? A crane, yeah. Bust my back. 59 00:03:12,802 --> 00:03:15,321 Now I'm functionally paraplegic. 60 00:03:15,322 --> 00:03:17,681 Well, you've certainly picked up the lingua franca. 61 00:03:17,682 --> 00:03:19,801 15 weeks in hospital does that to a bloke. 62 00:03:19,802 --> 00:03:22,361 It would have been longer, if they'd had their way. 63 00:03:22,362 --> 00:03:25,161 They were about to send him to some long-stay place 64 00:03:25,162 --> 00:03:26,921 out in the back of beyond. 65 00:03:26,922 --> 00:03:30,242 We weren't having it, were we, Gordon? No, we weren't. 66 00:03:35,322 --> 00:03:36,802 DOOR OPENS 67 00:03:38,402 --> 00:03:39,602 BABY GURGLES 68 00:03:40,642 --> 00:03:43,361 I'm taking tea and toast to Mrs Maguire, 69 00:03:43,362 --> 00:03:45,721 and I thought you warranted a cup as well. 70 00:03:45,722 --> 00:03:47,881 It's just outside the door. 71 00:03:47,882 --> 00:03:51,441 You put me on bathing duties! It's hardly arduous. 72 00:03:51,442 --> 00:03:54,481 You'll not say that when I bring you Master Chowdhury. 73 00:03:54,482 --> 00:03:57,521 He's up to his little belly button in meconium. 74 00:03:57,522 --> 00:03:59,881 And don't forget to drink this tea. 75 00:03:59,882 --> 00:04:01,722 Keep your fluids up. 76 00:04:02,962 --> 00:04:04,601 No! 77 00:04:04,602 --> 00:04:06,522 Heavens to Murgatroyd. 78 00:04:07,642 --> 00:04:10,521 May, you're going to have to let us look at it, 79 00:04:10,522 --> 00:04:12,521 or we won't be able to make it better. 80 00:04:12,522 --> 00:04:14,321 No! What on earth has happened? 81 00:04:14,322 --> 00:04:16,041 Little May has met with an accident. 82 00:04:16,042 --> 00:04:17,361 SHE CRIES 83 00:04:17,362 --> 00:04:19,481 She may sound as though she's being disembowelled, 84 00:04:19,482 --> 00:04:21,801 but I'm assured that's not the case. 85 00:04:21,802 --> 00:04:23,162 CRYING CONTINUES 86 00:04:24,722 --> 00:04:27,002 May, let Daddy have a look. 87 00:04:28,082 --> 00:04:31,521 We were at the swings and the wooden foot rod in the roundabout 88 00:04:31,522 --> 00:04:34,561 was so rotten, her foot went right through it. 89 00:04:34,562 --> 00:04:38,281 She's gashed her ankle on a rusty bolt. 90 00:04:38,282 --> 00:04:41,242 Let's clean the wound and prepare the injection. 91 00:04:42,922 --> 00:04:45,441 The hospital would normally want you to be fully confident 92 00:04:45,442 --> 00:04:48,761 with the use of a catheter before they let you home. 93 00:04:48,762 --> 00:04:51,521 They would also have arranged for you to have a proper hospital bed 94 00:04:51,522 --> 00:04:53,081 and other equipment. 95 00:04:53,082 --> 00:04:55,202 I run a decent and very clean home. 96 00:04:56,522 --> 00:05:00,162 If we need a few extras, well, that's where you come in, isn't it? 97 00:05:02,082 --> 00:05:05,642 Absolutely, but these things can't happen overnight. 98 00:05:08,122 --> 00:05:09,801 Nevertheless, we're here to help. 99 00:05:09,802 --> 00:05:12,242 I need help changing the sheets and washing him. 100 00:05:13,802 --> 00:05:17,281 He can't roll over and... ..I can't roll him. 101 00:05:17,282 --> 00:05:20,521 Mr Packer, are you expecting to be in bed all the time? 102 00:05:20,522 --> 00:05:23,201 You should be transferring to your wheelchair every morning. 103 00:05:23,202 --> 00:05:25,722 I did in hospital, but there was room there. 104 00:05:27,562 --> 00:05:30,041 You really will have to keep this in the flat. 105 00:05:30,042 --> 00:05:32,961 Not only is there bubblegum stuck to the wheel rim already, 106 00:05:32,962 --> 00:05:35,521 but your husband needs it. 107 00:05:35,522 --> 00:05:38,122 It's not a thing I thought I'd have in my house. 108 00:05:40,922 --> 00:05:42,921 I do understand. 109 00:05:42,922 --> 00:05:46,481 Your husband has suffered a life-changing accident, 110 00:05:46,482 --> 00:05:49,001 and it's changed your life, too. 111 00:05:49,002 --> 00:05:51,881 It was my idea to bring him home. 112 00:05:51,882 --> 00:05:53,682 But he wanted it as well. 113 00:05:54,882 --> 00:05:56,721 We do things together. 114 00:05:56,722 --> 00:05:58,161 We always have. 115 00:05:58,162 --> 00:06:00,561 And if he'd gone to that country place, 116 00:06:00,562 --> 00:06:02,961 he wouldn't have been back this side of next year. 117 00:06:02,962 --> 00:06:07,001 Rehabilitation from spinal injury can take a very long time. 118 00:06:07,002 --> 00:06:10,721 But he will gain new skills, and new ways of coping. 119 00:06:10,722 --> 00:06:14,721 How, when they won't even send the physiotherapist round? 120 00:06:14,722 --> 00:06:17,241 I can't get him to hospital if the lift's gone again. 121 00:06:17,242 --> 00:06:19,321 Gordon cut short his physiotherapy 122 00:06:19,322 --> 00:06:21,761 when he discharged himself from hospital. 123 00:06:21,762 --> 00:06:24,761 But I'll see what can be arranged through outpatients. 124 00:06:24,762 --> 00:06:27,322 I'll also do you a welfare referral, too. 125 00:06:28,802 --> 00:06:31,161 You mean to a social worker? 126 00:06:31,162 --> 00:06:32,601 DOOR CLOSES 127 00:06:32,602 --> 00:06:35,481 Good gracious. Is this Deborah? 128 00:06:35,482 --> 00:06:38,721 She's nearly 11 now, and fully house-trained. 129 00:06:38,722 --> 00:06:39,921 SHE CHUCKLES 130 00:06:39,922 --> 00:06:41,921 Put the Jaffa Cakes on the plate for the nurse, 131 00:06:41,922 --> 00:06:43,922 then get the rest of it unpacked. 132 00:06:47,002 --> 00:06:50,842 Social workers are for people who've made a mess of things. 133 00:06:58,042 --> 00:07:00,681 That playground's always been a deathtrap. 134 00:07:00,682 --> 00:07:02,641 First time I ever saw an open fracture 135 00:07:02,642 --> 00:07:04,441 was when somebody fell off the monkey bars. 136 00:07:04,442 --> 00:07:06,521 Well, that was probably daredevilry gone wrong. 137 00:07:06,522 --> 00:07:08,841 This was wanton neglect of play equipment. 138 00:07:08,842 --> 00:07:11,801 It was an accident waiting to happen, and it happened to me. 139 00:07:11,802 --> 00:07:14,761 She'll be right as rain in a couple of days. 140 00:07:14,762 --> 00:07:17,401 Nothing broken, and just one tiny suture. 141 00:07:17,402 --> 00:07:19,921 But it's what it says to the children. 142 00:07:19,922 --> 00:07:22,161 It's as though we're giving them a message 143 00:07:22,162 --> 00:07:24,401 that this is all they can expect. And? 144 00:07:24,402 --> 00:07:26,642 And I'm not standing for it. 145 00:07:29,802 --> 00:07:31,681 Poor little May! 146 00:07:31,682 --> 00:07:33,121 Ohh! 147 00:07:33,122 --> 00:07:35,601 I must say, I think a jamboree jumble sale 148 00:07:35,602 --> 00:07:37,881 is a splendid idea, Mrs Turner. 149 00:07:37,882 --> 00:07:40,961 I mean, people seem to have so much more to throw away 150 00:07:40,962 --> 00:07:44,201 than they used to. Exactly so. 151 00:07:44,202 --> 00:07:47,081 Once upon a time, it was all make do and mend. 152 00:07:47,082 --> 00:07:50,881 Nowadays they only wear something twice and it's on the rag pile. 153 00:07:50,882 --> 00:07:55,321 Now, I can't make any promises, but if the funds raised 154 00:07:55,322 --> 00:07:58,241 are going towards refurbishing the playground, 155 00:07:58,242 --> 00:08:00,921 I can apply to the council for a matching grant. 156 00:08:00,922 --> 00:08:03,001 I hoped you'd say that! 157 00:08:03,002 --> 00:08:05,361 Although one would have thought playground safety 158 00:08:05,362 --> 00:08:08,082 was the council's responsibility in the first place. 159 00:08:09,802 --> 00:08:11,002 CLEARS THROAT 160 00:08:12,282 --> 00:08:14,441 Mum says you can have a Jaffa Cake. 161 00:08:14,442 --> 00:08:16,601 The nurse only ate one this morning. 162 00:08:16,602 --> 00:08:18,882 Well, that's all the more for us, then. 163 00:08:22,362 --> 00:08:24,241 Your eyes are watering. 164 00:08:24,242 --> 00:08:27,561 It's the sunset - it gets too bright in here. 165 00:08:27,562 --> 00:08:29,681 Because they're so high up. 166 00:08:29,682 --> 00:08:31,322 Pull the curtains over. 167 00:08:39,042 --> 00:08:40,681 I'm glad you came home. 168 00:08:40,682 --> 00:08:42,322 So am I. 169 00:08:45,402 --> 00:08:48,121 Matthew! What are you doing at the council offices? 170 00:08:48,122 --> 00:08:50,041 Consorting with the enemy? 171 00:08:50,042 --> 00:08:53,161 I'm trying to arrange some help for that family I told you about. 172 00:08:53,162 --> 00:08:54,921 The fellow in the wheelchair? 173 00:08:54,922 --> 00:08:57,001 Nothing was in place when he discharged himself, 174 00:08:57,002 --> 00:08:59,241 and it's so much harder trying to organise these things 175 00:08:59,242 --> 00:09:00,561 from the district. 176 00:09:00,562 --> 00:09:02,801 But that doesn't mean I'm not going to fight his corner. 177 00:09:02,802 --> 00:09:04,881 You're like the Little Red Hen sometimes. 178 00:09:04,882 --> 00:09:07,121 "I'll do it myself," and so she did. 179 00:09:07,122 --> 00:09:08,961 Less of the little, thank you. 180 00:09:08,962 --> 00:09:10,921 I can be quite fierce when the need arises. 181 00:09:10,922 --> 00:09:12,482 I know. 182 00:09:13,882 --> 00:09:15,201 How do I look? 183 00:09:15,202 --> 00:09:17,281 You look like an educated man. 184 00:09:17,282 --> 00:09:20,201 Like a member of the professional classes. 185 00:09:20,202 --> 00:09:23,401 And anybody who can't see that, I feel them blindness 186 00:09:23,402 --> 00:09:24,921 and I feel them loss. 187 00:09:24,922 --> 00:09:26,122 Mm-hm. 188 00:09:27,842 --> 00:09:29,201 Good morning, Mr Packer. 189 00:09:29,202 --> 00:09:31,961 Glenda just told me you had a restless night. 190 00:09:31,962 --> 00:09:34,041 I had, uh, trouble with... 191 00:09:34,042 --> 00:09:35,961 my back passage. 192 00:09:35,962 --> 00:09:38,641 We managed. Once you're done, I'll get the twin tub going. 193 00:09:38,642 --> 00:09:41,001 Or you could see to that now, if you'd like to. 194 00:09:41,002 --> 00:09:43,241 I'll go over Gordon's bowel care routine with him, 195 00:09:43,242 --> 00:09:45,121 and then we'll work on managing the catheter. 196 00:09:45,122 --> 00:09:47,242 You'll have to show me how it's done. No! 197 00:09:48,522 --> 00:09:50,041 I want to be able to do it myself. 198 00:09:50,042 --> 00:09:51,482 That's the spirit. 199 00:09:53,202 --> 00:09:55,761 I brought you some information from the welfare offices. 200 00:09:55,762 --> 00:09:58,481 You might qualify for a home help, for example. 201 00:09:58,482 --> 00:09:59,801 No. 202 00:09:59,802 --> 00:10:02,321 No offence, but it's enough of an intrusion 203 00:10:02,322 --> 00:10:04,721 having a nurse come round. 204 00:10:04,722 --> 00:10:07,281 And this is what it's all about, isn't it? 205 00:10:07,282 --> 00:10:09,122 In sickness and in health. 206 00:10:12,762 --> 00:10:15,841 Sister Julienne has agreed to make Nonnatus House 207 00:10:15,842 --> 00:10:20,481 one of two collection points for jumble and other donations. 208 00:10:20,482 --> 00:10:22,201 This will be the other. 209 00:10:22,202 --> 00:10:25,201 I'm afraid I don't consider that to be remotely wise. 210 00:10:25,202 --> 00:10:27,641 Why not? This is a central location 211 00:10:27,642 --> 00:10:31,241 with a good, steady flow of people passing through. 212 00:10:31,242 --> 00:10:33,001 One, lack of space. 213 00:10:33,002 --> 00:10:34,921 Two, potential tripping hazard. 214 00:10:34,922 --> 00:10:37,921 Three, fleas. In warm weather, flea eggs can follow 215 00:10:37,922 --> 00:10:39,961 an accelerated hatching pattern. 216 00:10:39,962 --> 00:10:43,881 I shall ask Timothy to collect any donations 217 00:10:43,882 --> 00:10:47,481 at the end of each surgery session and transfer them to Nonnatus House. 218 00:10:47,482 --> 00:10:50,041 And I shall ask him to perform such tasks 219 00:10:50,042 --> 00:10:53,682 only when he has seen to his other duties for the day. 220 00:11:00,722 --> 00:11:02,681 I'm sorry this is such a struggle. 221 00:11:02,682 --> 00:11:07,081 But if you don't work towards new goals, you are going to plateau. 222 00:11:07,082 --> 00:11:09,401 This is still better than the hospital. 223 00:11:09,402 --> 00:11:12,322 I'm at home with Glenda, and I've got the kids. 224 00:11:13,682 --> 00:11:15,522 Glenda is a remarkable woman. 225 00:11:20,122 --> 00:11:21,921 Go on, thrill me. 226 00:11:21,922 --> 00:11:23,841 Is it nits or chickenpox? 227 00:11:23,842 --> 00:11:26,601 It's more delicate than that. 228 00:11:26,602 --> 00:11:28,601 Better come straight out with it. 229 00:11:28,602 --> 00:11:30,761 I teach the fourth years. 230 00:11:30,762 --> 00:11:33,721 The last class before they leave to go to secondary school. 231 00:11:33,722 --> 00:11:35,682 And? 232 00:11:37,682 --> 00:11:39,642 One of the girls started her... 233 00:11:40,722 --> 00:11:42,921 periods, yesterday. 234 00:11:42,922 --> 00:11:45,401 I found her crying by the coat pegs. 235 00:11:45,402 --> 00:11:47,561 She had no idea what was happening. 236 00:11:47,562 --> 00:11:49,881 The same thing happened just before the summer holidays 237 00:11:49,882 --> 00:11:52,601 with another pupil. The blood... 238 00:11:52,602 --> 00:11:55,881 came through her clothes in PE. Oh, the poor pet. 239 00:11:55,882 --> 00:11:58,681 She thought she must have cancer. Oh! 240 00:11:58,682 --> 00:12:01,281 These are girls of ten and 11. 241 00:12:01,282 --> 00:12:03,841 Is something wrong with them that they keep starting so early? 242 00:12:03,842 --> 00:12:06,041 No, Mr Wetherby. 243 00:12:06,042 --> 00:12:08,882 But there is something wrong with the way they've been prepared. 244 00:12:10,122 --> 00:12:11,841 SHE SIGHS 245 00:12:11,842 --> 00:12:13,721 Mrs Pamela Heslop? 246 00:12:13,722 --> 00:12:16,441 Doctor's ready for you. Can my husband come in? 247 00:12:16,442 --> 00:12:18,482 Mothers-to-be only, I'm afraid. 248 00:12:22,682 --> 00:12:25,601 Why do you want US to give the girls a talk about periods? 249 00:12:25,602 --> 00:12:28,161 Haven't the council got any slides that you can show them? 250 00:12:28,162 --> 00:12:31,001 I had a desultory flick through the brochure, 251 00:12:31,002 --> 00:12:35,321 but all the educational material is aimed at girls of 15 or 16. 252 00:12:35,322 --> 00:12:38,041 It's a bit flamin' late to tell them what Aunt Flo has in store. 253 00:12:38,042 --> 00:12:40,361 I share your sentiments, Nurse Corrigan, 254 00:12:40,362 --> 00:12:44,041 even though I wouldn't express them so... robustly. 255 00:12:44,042 --> 00:12:47,802 I also think they require a thorough grounding in all the facts of life. 256 00:12:49,562 --> 00:12:52,281 What, including... ..sexual intercourse? 257 00:12:52,282 --> 00:12:53,921 I hope so. 258 00:12:53,922 --> 00:12:56,161 I knew nothing. I was told nothing. 259 00:12:56,162 --> 00:12:58,081 We all know how that ended. 260 00:12:58,082 --> 00:13:00,001 Or what it began. 261 00:13:00,002 --> 00:13:02,841 You're both much nearer to their age than I am. 262 00:13:02,842 --> 00:13:06,002 You won't frighten them, and I think that matters. 263 00:13:08,722 --> 00:13:11,961 The trouble is, Mrs Heslop, if you were under the consultant 264 00:13:11,962 --> 00:13:14,801 in St Cuthbert's, he would insist on a hospital delivery 265 00:13:14,802 --> 00:13:16,841 simply because of your age. 266 00:13:16,842 --> 00:13:20,881 My Terry says this is what counts as a geriatric pregnancy. 267 00:13:20,882 --> 00:13:23,841 My husband's an enthusiast, Dr Turner. 268 00:13:23,842 --> 00:13:26,401 I quite like enthusiastic fathers. 269 00:13:26,402 --> 00:13:28,041 This is his first. 270 00:13:28,042 --> 00:13:31,722 He's like a dad to my other two, but this one's ours. 271 00:13:32,922 --> 00:13:36,161 And if he wants to see it being born, then I want that too. 272 00:13:36,162 --> 00:13:40,081 We do allow fathers in the delivery room at the maternity home. 273 00:13:40,082 --> 00:13:41,521 Do you? 274 00:13:41,522 --> 00:13:43,481 Oh, well, that's settled then. 275 00:13:43,482 --> 00:13:46,481 As long as no complications arise. 276 00:13:46,482 --> 00:13:48,922 But I don't see any trouble brewing. 277 00:13:50,882 --> 00:13:53,602 Oh, and I have a letter for Nurse Crane. Hm. 278 00:13:57,482 --> 00:14:00,561 Bless us, oh Lord, and these, thy gifts, 279 00:14:00,562 --> 00:14:03,161 which we receive by thy bounty. 280 00:14:03,162 --> 00:14:05,441 Amen. ALL: Amen. 281 00:14:05,442 --> 00:14:08,721 I think little of his bounty when we are faced once more 282 00:14:08,722 --> 00:14:12,361 with a repast of lettuce and tinned salmon. 283 00:14:12,362 --> 00:14:14,681 It wasn't God that gave us all those tins. 284 00:14:14,682 --> 00:14:16,761 It was the foreman from the fish factory. 285 00:14:16,762 --> 00:14:18,241 His little boy was breech. 286 00:14:18,242 --> 00:14:22,761 Besides, tinned salmon is absolutely chock full of vitamin D. 287 00:14:22,762 --> 00:14:25,921 No rickets for us if we tuck in twice a week. 288 00:14:25,922 --> 00:14:29,321 By my calculation, it is thrice already. 289 00:14:29,322 --> 00:14:30,802 Oh! 290 00:14:32,442 --> 00:14:34,562 Nurse Crane, is something amiss? 291 00:14:35,682 --> 00:14:37,162 SHE GASPS 292 00:14:48,042 --> 00:14:50,441 So often I've seen people run from the room 293 00:14:50,442 --> 00:14:53,081 as though news were an animal from which they must escape. 294 00:14:53,082 --> 00:14:57,042 If you wish to tell me what has come to pass, I... I can support you. 295 00:14:58,522 --> 00:15:02,481 If not, simply know that you are upheld. 296 00:15:02,482 --> 00:15:07,481 I think my life has just changed, Sister Julienne. 297 00:15:07,482 --> 00:15:12,161 I've come up on the Premium Bonds. 298 00:15:12,162 --> 00:15:14,002 I've won... 299 00:15:17,282 --> 00:15:19,202 £5,000. 300 00:15:22,482 --> 00:15:24,282 That's wonderful! 301 00:15:25,402 --> 00:15:27,481 Jesus, Mary and Joseph, if I'd won £5,000, 302 00:15:27,482 --> 00:15:29,281 I wouldn't go into a state of collapse. 303 00:15:29,282 --> 00:15:31,521 I'd be running to Carnaby Street at 90 miles an hour. 304 00:15:31,522 --> 00:15:34,081 You'd have thought somebody had died. 305 00:15:34,082 --> 00:15:36,001 Ta-dah! 306 00:15:36,002 --> 00:15:38,842 So this is the illustration of the womb. 307 00:15:40,802 --> 00:15:43,562 Well, I had to do it big enough to be seen at the back of the class. 308 00:15:44,802 --> 00:15:48,201 Do you think the fallopian tubes look a bit out of whack? 309 00:15:48,202 --> 00:15:51,201 Well, fallopian tubes vary from woman to woman. 310 00:15:51,202 --> 00:15:52,761 Besides, I had to do 'em like that, 311 00:15:52,762 --> 00:15:54,681 otherwise I couldn't get the ovaries in. 312 00:15:54,682 --> 00:15:56,442 Do you know what? I like it. 313 00:15:57,602 --> 00:16:00,601 All the medical posters are covered in Latin. 314 00:16:00,602 --> 00:16:03,481 They're not going to mean anything to girls of ten or 11. 315 00:16:03,482 --> 00:16:06,202 This looks like a human being did it - not a doctor. 316 00:16:07,682 --> 00:16:11,161 And what's more, I think we should wear plain clothing. 317 00:16:11,162 --> 00:16:12,561 Me, anyway. 318 00:16:12,562 --> 00:16:15,321 I always wear plain clothes - they're the only clothes I've got. 319 00:16:15,322 --> 00:16:17,762 Shame you can't come up on the Premium Bonds. 320 00:16:22,002 --> 00:16:24,881 I can't remember when I had a second glass of anything. 321 00:16:24,882 --> 00:16:28,082 It's only cream sherry, and it's for shock. 322 00:16:29,962 --> 00:16:32,961 I'd forgotten I even had a Premium Bond. 323 00:16:32,962 --> 00:16:35,441 It was a birthday gift from Mother, 324 00:16:35,442 --> 00:16:38,242 not long before she became bed-bound. 325 00:16:39,922 --> 00:16:41,921 I was quite vexed with her. 326 00:16:41,922 --> 00:16:45,362 All her life, she'd never so much as bought a raffle ticket. 327 00:16:46,442 --> 00:16:51,441 And she would not have it that this was gambling by another name. 328 00:16:51,442 --> 00:16:54,761 Well, I feel she would be delighted with the outcome. 329 00:16:54,762 --> 00:16:57,441 Well, I feel mean-spirited because I'm not. 330 00:16:57,442 --> 00:16:58,801 Why not? 331 00:16:58,802 --> 00:17:03,762 Because I've worked so hard to put by a bit for my old age. 332 00:17:05,122 --> 00:17:10,041 Putting five bob here and ten bob there into the Post Office. 333 00:17:10,042 --> 00:17:12,161 The car has been my only luxury, 334 00:17:12,162 --> 00:17:16,641 and I've mended the fan belt with my own support hose before now. 335 00:17:16,642 --> 00:17:20,841 I ration my petrol as if it were still on coupons. 336 00:17:20,842 --> 00:17:23,521 But starvation in one's twilight years 337 00:17:23,522 --> 00:17:27,441 has always been such an intimidating spectre. 338 00:17:27,442 --> 00:17:31,842 And all this time, I've had no need to fear anything. 339 00:17:33,362 --> 00:17:36,041 There's things I don't know how to want, 340 00:17:36,042 --> 00:17:38,561 because I knew I could never have them. 341 00:17:38,562 --> 00:17:42,441 Well, good news isn't so very different to bad news. 342 00:17:42,442 --> 00:17:45,761 One must adjust to both. 343 00:17:45,762 --> 00:17:48,841 I ought to be over the moon, Millicent, 344 00:17:48,842 --> 00:17:51,042 and I'm just in a quandary. 345 00:17:54,922 --> 00:17:56,482 DOORBELL RINGS 346 00:17:58,642 --> 00:18:00,842 Hello? Midwife calling. 347 00:18:02,562 --> 00:18:05,002 Come through. She's been up all night in agony. 348 00:18:12,202 --> 00:18:15,921 Terry, I told you I didn't need the midwife. It's just heartburn. 349 00:18:15,922 --> 00:18:18,281 She's got through a whole tub of bicarb since last night. 350 00:18:18,282 --> 00:18:21,641 Oh, and now I'm belching like nobody's ruddy business. 351 00:18:21,642 --> 00:18:25,841 Off you pop - that tower block staircase won't plaster itself. 352 00:18:25,842 --> 00:18:28,761 I promise you, Mr Heslop, she's in safe hands. 353 00:18:28,762 --> 00:18:30,881 I'll start off some milk of magnesia 354 00:18:30,882 --> 00:18:33,361 and check her blood pressure while I'm about it. 355 00:18:33,362 --> 00:18:34,922 Oh... 356 00:18:36,642 --> 00:18:37,842 No. 357 00:18:39,842 --> 00:18:41,401 SHE CHUCKLES 358 00:18:41,402 --> 00:18:42,521 What's all this? 359 00:18:42,522 --> 00:18:45,161 Oh, I run a book-keeping business from home. 360 00:18:45,162 --> 00:18:47,001 It's how I met my Terry. 361 00:18:47,002 --> 00:18:50,081 He was keeping his accounts on the back of a fag packet. 362 00:18:50,082 --> 00:18:51,961 Got himself in all kinds of bother. 363 00:18:51,962 --> 00:18:53,601 Very enterprising of you. 364 00:18:53,602 --> 00:18:55,481 Oh, I had no choice. 365 00:18:55,482 --> 00:18:57,641 I had my two eldest in two years. 366 00:18:57,642 --> 00:19:00,041 My ex-husband didn't earn much. 367 00:19:00,042 --> 00:19:03,841 We couldn't manage, and my only job was factory shifts. 368 00:19:03,842 --> 00:19:06,961 Shifts and babies just don't work. 369 00:19:06,962 --> 00:19:09,881 No, I don't suppose they do. 370 00:19:09,882 --> 00:19:13,481 I don't want you to think I'm grabby or a spendthrift, nurse, 371 00:19:13,482 --> 00:19:15,921 but a decent life costs money, 372 00:19:15,922 --> 00:19:19,041 and working around children is hard. 373 00:19:19,042 --> 00:19:22,122 So I went to night school and retrained. 374 00:19:23,442 --> 00:19:25,002 Good for you. 375 00:19:39,242 --> 00:19:42,441 I'm slightly regretting my offer to act as collection point 376 00:19:42,442 --> 00:19:44,681 for the rummage sale items. 377 00:19:44,682 --> 00:19:49,761 This box contains a number of very personal... accessories - 378 00:19:49,762 --> 00:19:53,001 none of which seem at all appropriate for sale. 379 00:19:53,002 --> 00:19:55,801 Sorry. Those are the things we're taking to illustrate 380 00:19:55,802 --> 00:19:57,641 our menstruation lecture. 381 00:19:57,642 --> 00:19:59,961 At the primary school? Yes, Sister. 382 00:19:59,962 --> 00:20:02,921 At the primary school. There's sanitary towels, 383 00:20:02,922 --> 00:20:06,841 sanitary belts, pins, tampons and sanitary briefs. 384 00:20:06,842 --> 00:20:09,041 Sanitary briefs? 385 00:20:09,042 --> 00:20:12,322 Honestly, you'd be amazed how things have come on since your day. 386 00:20:14,922 --> 00:20:16,281 SHOP BELL TINKLES 387 00:20:16,282 --> 00:20:19,161 Fred, has any post addressed to me been delivered here by accident? 388 00:20:19,162 --> 00:20:22,161 It's happened before, with the bill for my wedding suit 389 00:20:22,162 --> 00:20:24,201 and that card from Lucille's aunt. 390 00:20:24,202 --> 00:20:28,601 No, mate. Only I'm waiting to hear about a job. I'm sorry. 391 00:20:28,602 --> 00:20:31,521 If anything arrives, I'll be straight up them stairs. 392 00:20:31,522 --> 00:20:32,922 Thank you. 393 00:20:34,962 --> 00:20:37,681 The most important thing to remember is that if ever 394 00:20:37,682 --> 00:20:40,201 you are worried about anything, 395 00:20:40,202 --> 00:20:43,961 older girls and other women will be so quick to help you. 396 00:20:43,962 --> 00:20:45,681 OK? You don't ever be afraid to ask. 397 00:20:45,682 --> 00:20:48,482 And speaking of asking, are there any final questions? 398 00:20:49,882 --> 00:20:51,121 Carol? 399 00:20:51,122 --> 00:20:54,961 If you get period pain, what tablets should you take? 400 00:20:54,962 --> 00:20:57,801 Well, I find paracetamol better than aspirin, 401 00:20:57,802 --> 00:21:00,001 but... but you could try either. 402 00:21:00,002 --> 00:21:02,681 And you can try putting a hot water bottle on your tummy. 403 00:21:02,682 --> 00:21:05,361 Mm. Mind you, that doesn't really work in PE lessons. 404 00:21:05,362 --> 00:21:06,841 THEY LAUGH 405 00:21:06,842 --> 00:21:08,562 Any more questions? 406 00:21:10,562 --> 00:21:13,481 Very well. We've already told you about the questions box. 407 00:21:13,482 --> 00:21:16,481 Anything that you feel too shy to ask out loud, 408 00:21:16,482 --> 00:21:19,681 you can just jot down on paper and put in here. Anonymously. 409 00:21:19,682 --> 00:21:21,842 Which means you don't have to put your name on. 410 00:21:23,122 --> 00:21:25,121 Great. We'll read them all tonight 411 00:21:25,122 --> 00:21:27,882 and we'll come back tomorrow with the answers. 412 00:21:30,522 --> 00:21:33,361 I had wondered what you'd planned to do work-wise 413 00:21:33,362 --> 00:21:35,041 once the little one arrived. 414 00:21:35,042 --> 00:21:37,681 I wasn't planning that far ahead at first. 415 00:21:37,682 --> 00:21:39,482 It was all so unexpected. 416 00:21:41,322 --> 00:21:43,521 A bit like you and the Premium Bonds. 417 00:21:43,522 --> 00:21:46,161 I'm not discussing the Premium Bonds. 418 00:21:46,162 --> 00:21:48,921 A bit of good news doesn't have to alter everything. 419 00:21:48,922 --> 00:21:52,161 But I can't carry on as a midwife once I've had the baby. 420 00:21:52,162 --> 00:21:55,441 There's too much work, and the hours are completely unpredictable. 421 00:21:55,442 --> 00:21:57,561 So what are you planning to do? 422 00:21:57,562 --> 00:22:00,681 I'm going to train as a health visitor. 423 00:22:00,682 --> 00:22:03,601 The hours are more regular, I'm not wasting my skills, 424 00:22:03,602 --> 00:22:05,761 and I can still do the job I love. 425 00:22:05,762 --> 00:22:08,561 Call me old-fashioned, but what does Cyril say? 426 00:22:08,562 --> 00:22:10,202 I haven't told him yet. 427 00:22:12,082 --> 00:22:15,682 I didn't expect this many. We mustn't have been very good! 428 00:22:18,642 --> 00:22:20,442 "Do dogs go to heaven?" 429 00:22:22,922 --> 00:22:26,161 We're teaching them the facts of life, not philosophy! 430 00:22:26,162 --> 00:22:27,801 Oh, good Lord. 431 00:22:27,802 --> 00:22:29,481 What? 432 00:22:29,482 --> 00:22:31,961 "What happens to the egg shells?" 433 00:22:31,962 --> 00:22:36,402 Oh, because I said that the man's sperm pierces the woman's egg. 434 00:22:38,882 --> 00:22:40,322 Oh, God love 'em! 435 00:22:41,402 --> 00:22:43,282 SHE CONTINUES LAUGHING 436 00:22:45,322 --> 00:22:47,562 "How do you tell the NSPCC?" 437 00:22:51,322 --> 00:22:52,721 Tell them? 438 00:22:52,722 --> 00:22:55,561 Do they mean... ..make a report to them? 439 00:22:55,562 --> 00:22:57,521 Yeah, they must do. 440 00:22:57,522 --> 00:23:00,682 That's literally all it says. They haven't even left their name. 441 00:23:05,482 --> 00:23:08,561 You could ask Mr Wetherby if he recognises the handwriting. 442 00:23:08,562 --> 00:23:11,961 But they're all encouraged to use standard cursive in fourth year. 443 00:23:11,962 --> 00:23:13,841 Every pupil's will look the same. 444 00:23:13,842 --> 00:23:16,281 Well, what other clues could there be? 445 00:23:16,282 --> 00:23:19,322 Bruises? Child cruelty takes many forms. 446 00:23:20,482 --> 00:23:23,041 And not all bruises show. 447 00:23:23,042 --> 00:23:26,121 One last question before we finish. 448 00:23:26,122 --> 00:23:27,801 "Do dogs go to heaven?" 449 00:23:27,802 --> 00:23:29,201 THEY LAUGH 450 00:23:29,202 --> 00:23:32,481 Well, the answer is that everything with a soul goes to heaven. 451 00:23:32,482 --> 00:23:37,641 And if the proof of having a soul is the ability to feel love, 452 00:23:37,642 --> 00:23:40,121 well, dogs are very loving animals, 453 00:23:40,122 --> 00:23:43,721 and therefore I think it's safe to say that they have souls, 454 00:23:43,722 --> 00:23:45,521 and so they go to heaven. 455 00:23:45,522 --> 00:23:48,561 There were one or two questions in here that we can't answer 456 00:23:48,562 --> 00:23:50,721 because they're a bit more complicated. 457 00:23:50,722 --> 00:23:53,281 So we're going to leave the box on Mr Wetherby's desk 458 00:23:53,282 --> 00:23:55,401 and if you want to ask the question again, 459 00:23:55,402 --> 00:23:57,481 you can just pop it in and put your name on it. 460 00:23:57,482 --> 00:24:00,802 Even just your initials will help us to help you. 461 00:24:04,922 --> 00:24:06,961 So... 462 00:24:06,962 --> 00:24:09,441 you're training to be a health visitor? 463 00:24:09,442 --> 00:24:11,441 This is news. 464 00:24:11,442 --> 00:24:13,561 It isn't news so much as a plan. 465 00:24:13,562 --> 00:24:15,881 A plan you already decided on. No. 466 00:24:15,882 --> 00:24:18,041 We agreed long before we get married, 467 00:24:18,042 --> 00:24:20,721 we will always discuss the future with each other. 468 00:24:20,722 --> 00:24:23,161 There's not much point in building a shared life otherwise. 469 00:24:23,162 --> 00:24:25,481 I hadn't thought about what would happen with your job. 470 00:24:25,482 --> 00:24:28,081 It's not just a job, it's a career. 471 00:24:28,082 --> 00:24:30,721 A career me travel halfway around the world for pursue. 472 00:24:30,722 --> 00:24:32,921 You think I came in a 24 bus? 473 00:24:32,922 --> 00:24:35,201 I travelled halfway around the world too. 474 00:24:35,202 --> 00:24:37,881 But there's no "career" here for me, just a job. 475 00:24:37,882 --> 00:24:39,441 Me not like the way you say that. 476 00:24:39,442 --> 00:24:41,641 I don't like the way you talk about retraining 477 00:24:41,642 --> 00:24:44,521 and requalifying without a thought as to how we're going to manage. 478 00:24:44,522 --> 00:24:46,321 In the short term, we'll have to manage. 479 00:24:46,322 --> 00:24:48,761 But in the long term, it would be the thing that make our life 480 00:24:48,762 --> 00:24:50,321 as a family possible. 481 00:24:50,322 --> 00:24:52,281 Meaning you don't trust me to be able to do that? 482 00:24:52,282 --> 00:24:54,682 Meaning I don't expect you for be able to do that. 483 00:24:58,922 --> 00:25:00,201 DOOR OPENS 484 00:25:00,202 --> 00:25:02,122 Cyril... DOOR SLAMS 485 00:25:05,562 --> 00:25:11,042 ♪ When I said I needed you 486 00:25:12,642 --> 00:25:16,722 ♪ You said you would always stay 487 00:25:17,962 --> 00:25:19,401 DOORBELL RINGS 488 00:25:19,402 --> 00:25:22,842 ♪ It wasn't me who changed but you 489 00:25:24,162 --> 00:25:27,762 ♪ And now you've gone away 490 00:25:30,922 --> 00:25:35,922 ♪ Don't you see that now you've gone 491 00:25:37,842 --> 00:25:42,362 ♪ And I'm left here on my own 492 00:25:44,242 --> 00:25:48,322 ♪ That I have to follow you 493 00:25:49,402 --> 00:25:52,962 ♪ And beg you to come home 494 00:25:55,602 --> 00:25:58,601 ♪ You don't have to say you love me 495 00:25:58,602 --> 00:26:01,921 ♪ Just be close at hand 496 00:26:01,922 --> 00:26:04,881 ♪ You don't have to stay forever 497 00:26:04,882 --> 00:26:07,801 ♪ I will understand 498 00:26:07,802 --> 00:26:10,921 ♪ Believe me, believe me 499 00:26:10,922 --> 00:26:14,001 ♪ I can't help but love you 500 00:26:14,002 --> 00:26:18,962 ♪ But believe me I'll never tie you down... ♪ 501 00:26:20,882 --> 00:26:22,482 TRAIN RATTLES 502 00:26:25,442 --> 00:26:27,081 Evening. 503 00:26:27,082 --> 00:26:28,761 Evening, Officer. 504 00:26:28,762 --> 00:26:30,401 You got a home to go to? 505 00:26:30,402 --> 00:26:32,361 Yes, I have. 506 00:26:32,362 --> 00:26:34,001 So what are you doing here? 507 00:26:34,002 --> 00:26:37,241 Taking in the air, doing a bit of contemplating. 508 00:26:37,242 --> 00:26:39,242 I believe you - thousands wouldn't. 509 00:26:40,722 --> 00:26:42,162 Move! 510 00:26:47,962 --> 00:26:50,962 ♪ God is all of my strength... ♪ 511 00:26:56,282 --> 00:26:58,201 DOOR CREAKS 512 00:26:58,202 --> 00:27:00,122 SINGING CONTINUES 513 00:27:11,722 --> 00:27:13,441 It's got the council frank on it. 514 00:27:13,442 --> 00:27:15,601 I'm sorry, mate. It got put under a couple of copies 515 00:27:15,602 --> 00:27:17,041 of the Morning Star. 516 00:27:17,042 --> 00:27:19,722 We don't get that many communists in here these days. 517 00:27:28,122 --> 00:27:29,602 I've got a job, Fred. 518 00:27:30,762 --> 00:27:32,962 I've got a civil engineering job. 519 00:27:34,442 --> 00:27:35,841 Oh, mate. 520 00:27:35,842 --> 00:27:38,681 Have you got a hanky? I'm all right. 521 00:27:38,682 --> 00:27:40,121 All the time... 522 00:27:40,122 --> 00:27:42,681 All the time, in all the years since I arrived, 523 00:27:42,682 --> 00:27:44,881 I never let one tear fall. 524 00:27:44,882 --> 00:27:46,682 I wouldn't. 525 00:27:47,922 --> 00:27:50,882 But now I can, because I am so all right. 526 00:27:53,442 --> 00:27:56,121 All good things come to those that wait, 527 00:27:56,122 --> 00:27:59,161 and those who go to night school! 528 00:27:59,162 --> 00:28:01,242 Fred, I need flowers - very badly. 529 00:28:02,482 --> 00:28:04,481 I got some roses coming out on the allotment. 530 00:28:04,482 --> 00:28:06,121 Can I have some? Take them all! 531 00:28:06,122 --> 00:28:07,722 HE LAUGHS 532 00:28:20,802 --> 00:28:22,521 I'm sorry. 533 00:28:22,522 --> 00:28:24,242 Me sorry. 534 00:28:25,842 --> 00:28:27,642 And I have news. 535 00:28:28,682 --> 00:28:31,642 Go straight there, and don't talk to strangers. 536 00:28:33,642 --> 00:28:36,601 Good morning. We have had another night of it. 537 00:28:36,602 --> 00:28:38,482 But we are managing. 538 00:28:41,122 --> 00:28:43,521 I'm afraid the back of your pyjama jacket 539 00:28:43,522 --> 00:28:45,721 isn't quite as fresh as it ought to be. 540 00:28:45,722 --> 00:28:47,721 Let's change you out of it. 541 00:28:47,722 --> 00:28:50,881 It might be nice to get an actual shirt out of the wardrobe today, 542 00:28:50,882 --> 00:28:54,042 and perhaps a pair of slacks. I'll ask Glenda. 543 00:29:00,162 --> 00:29:01,921 What's this?! 544 00:29:01,922 --> 00:29:05,841 Oh, I took a tumble trying to get in the wheelchair. 545 00:29:05,842 --> 00:29:07,961 This is not good enough! 546 00:29:07,962 --> 00:29:10,081 I'm trying, I'm really trying. 547 00:29:10,082 --> 00:29:12,081 Oh, I don't mean you. 548 00:29:12,082 --> 00:29:16,881 I mean the so-called services - health and welfare. 549 00:29:16,882 --> 00:29:20,161 You need better equipment, better support, 550 00:29:20,162 --> 00:29:22,842 and some actual physiotherapy. 551 00:29:26,482 --> 00:29:29,321 You have Sister Julienne's permission to leave everything 552 00:29:29,322 --> 00:29:30,721 in the entrance hall. 553 00:29:30,722 --> 00:29:32,921 But you may have to remind her if she has forgotten. 554 00:29:32,922 --> 00:29:36,121 I'm afraid I have first call on Timothy's services, 555 00:29:36,122 --> 00:29:41,481 and he is required to hand-deliver urgent samples to St Cuthbert's. 556 00:29:41,482 --> 00:29:44,521 I was told someone had left a paisley eiderdown in here. 557 00:29:44,522 --> 00:29:47,801 It's been doused in disinfectant and hung up on the railings. 558 00:29:47,802 --> 00:29:49,961 I got it all over my trousers. 559 00:29:49,962 --> 00:29:53,921 Tim, put the whole lot in the car. I will drop it off at Nonnatus. 560 00:29:53,922 --> 00:29:56,362 You, come with me. 561 00:30:00,162 --> 00:30:01,881 HE SIGHS 562 00:30:01,882 --> 00:30:04,121 Just 15 minutes. 563 00:30:04,122 --> 00:30:06,281 I'm overdoing it, aren't I? 564 00:30:06,282 --> 00:30:08,841 May only sustained a minor injury. 565 00:30:08,842 --> 00:30:12,721 I know. The accident will have to be reported to the children's officer, 566 00:30:12,722 --> 00:30:15,561 next time they send a report to Hong Kong, 567 00:30:15,562 --> 00:30:17,921 and her mother will ask how it happened 568 00:30:17,922 --> 00:30:20,481 and why I wasn't taking better care of her. 569 00:30:20,482 --> 00:30:24,001 The care you give all our children is exemplary. 570 00:30:24,002 --> 00:30:27,401 If you ever feel that May's life with us is in any way wanting, 571 00:30:27,402 --> 00:30:29,481 then try to remember the alternative. 572 00:30:29,482 --> 00:30:31,121 I can't bear to. 573 00:30:31,122 --> 00:30:33,681 I never want her to be let down again. 574 00:30:33,682 --> 00:30:35,401 Nor do I. 575 00:30:35,402 --> 00:30:37,962 But love should never be a prison. 576 00:30:40,442 --> 00:30:42,282 Let her scrape her shins a bit. 577 00:30:43,442 --> 00:30:45,401 We can kiss that better. 578 00:30:45,402 --> 00:30:46,922 SHE EXHALES SOFTLY 579 00:30:48,362 --> 00:30:49,521 BELL RINGS 580 00:30:49,522 --> 00:30:51,601 May I help you? I'd like to see the housing officer 581 00:30:51,602 --> 00:30:54,081 and the medical officer, please - I don't mind in which order. 582 00:30:54,082 --> 00:30:55,881 They're both very busy men. 583 00:30:55,882 --> 00:30:59,361 I'm sure the editor of the East London Gazette is a very busy man, 584 00:30:59,362 --> 00:31:00,841 but I'm sure he'll make time for me 585 00:31:00,842 --> 00:31:04,561 when I tell him of the disgraceful way an injured and disabled man 586 00:31:04,562 --> 00:31:06,522 has been treated by this council. 587 00:31:07,922 --> 00:31:09,882 KNOCK AT DOOR Come in. 588 00:31:13,282 --> 00:31:15,082 You don't have to knock, Deborah. 589 00:31:18,522 --> 00:31:20,762 Is there anything I can help you with? 590 00:31:23,162 --> 00:31:26,282 It was me who asked about the NSPCC. 591 00:31:30,282 --> 00:31:32,921 I've been turning it all over and over in my mind 592 00:31:32,922 --> 00:31:35,042 ever since the day I got the news. 593 00:31:36,442 --> 00:31:39,801 For a while, all I could see was bank notes. 594 00:31:39,802 --> 00:31:42,841 And I'm not at ease with banknotes, Sister. 595 00:31:42,842 --> 00:31:45,321 Some of us take a vow of poverty. 596 00:31:45,322 --> 00:31:48,521 Others have poverty forced upon them. 597 00:31:48,522 --> 00:31:52,681 I, for one, never know whether money or its absence 598 00:31:52,682 --> 00:31:54,601 is the greater trial. 599 00:31:54,602 --> 00:31:59,081 And then I thought, what if I approached every banknote, 600 00:31:59,082 --> 00:32:01,082 every pound or guinea... 601 00:32:02,522 --> 00:32:05,961 as an opportunity, instead of an imposition? 602 00:32:05,962 --> 00:32:09,761 I would imagine that was almost as disconcerting. 603 00:32:09,762 --> 00:32:10,962 SHE CHUCKLES 604 00:32:12,922 --> 00:32:16,681 I thought of all the places I've longed to see 605 00:32:16,682 --> 00:32:18,362 and never been to. 606 00:32:20,002 --> 00:32:23,641 And all the holiday I've never taken. 607 00:32:23,642 --> 00:32:27,961 You have weeks and weeks of holiday accrued. 608 00:32:27,962 --> 00:32:30,921 As many as... six? 609 00:32:30,922 --> 00:32:34,002 It actually may be a little more than that. 610 00:32:35,522 --> 00:32:40,281 Because I found this motor-coach tour in the small ads. 611 00:32:40,282 --> 00:32:43,721 It takes in Bruges, which I've always fancied. 612 00:32:43,722 --> 00:32:47,521 Then Arras, Paris, Nice, 613 00:32:47,522 --> 00:32:51,121 Montpellier and Spain. 614 00:32:51,122 --> 00:32:57,081 If I could wish you Godspeed in Espanol, I would. 615 00:32:57,082 --> 00:32:59,641 I'd be back by early November. 616 00:32:59,642 --> 00:33:04,202 And a full week to set things straight before I go. 617 00:33:05,282 --> 00:33:07,121 A full week! Mm. 618 00:33:07,122 --> 00:33:09,202 I'll be back before you know it. 619 00:33:14,322 --> 00:33:15,882 DOOR CLOSES 620 00:33:22,442 --> 00:33:25,441 Are you sure I can't persuade you to come with me? 621 00:33:25,442 --> 00:33:27,361 Oh, no! 622 00:33:27,362 --> 00:33:28,961 I suspect the motor coach and I 623 00:33:28,962 --> 00:33:31,361 might have a rather strained relationship. 624 00:33:31,362 --> 00:33:34,441 I suffer appalling nausea if I'm not behind the wheel. 625 00:33:34,442 --> 00:33:36,041 Very well. 626 00:33:36,042 --> 00:33:39,962 But thank you for giving me the confidence to ask. Oh! 627 00:33:42,762 --> 00:33:45,122 That's enough for now, pet. Button your shirt. 628 00:33:46,162 --> 00:33:51,122 Deborah, you say it's your mother who disciplines you. 629 00:33:52,802 --> 00:33:55,762 What does she... discipline you with? 630 00:34:03,562 --> 00:34:04,962 The dog lead. 631 00:34:11,322 --> 00:34:14,841 Your daughter, Felicity, she is Wiggles debutante of the year. 632 00:34:14,842 --> 00:34:17,441 Yeah, she's having a going back in party... 633 00:34:17,442 --> 00:34:18,842 LAUGHTER 634 00:34:20,002 --> 00:34:22,441 Both children were treated for greenstick fractures 635 00:34:22,442 --> 00:34:25,321 of the upper arm in the past three years. 636 00:34:25,322 --> 00:34:29,561 And last Christmas, the little boy presented with a perforated eardrum. 637 00:34:29,562 --> 00:34:33,401 There's never been any history of infection, so it could have been 638 00:34:33,402 --> 00:34:35,681 caused by a blow to the side of the head. 639 00:34:35,682 --> 00:34:38,962 Deborah described frequent beatings about the head for both of them. 640 00:34:40,442 --> 00:34:43,002 The police will need to know all of this. 641 00:34:44,762 --> 00:34:47,001 Nurse Franklin, were you detained somewhere? 642 00:34:47,002 --> 00:34:49,201 I've been reading the Riot Act to the council offices, 643 00:34:49,202 --> 00:34:52,721 demanding to know why Gordon Packer has ended up covered in bruises 644 00:34:52,722 --> 00:34:55,242 and on the brink of clinical depression. 645 00:34:58,282 --> 00:34:59,961 I thought she was the best wife 646 00:34:59,962 --> 00:35:02,681 any man could ask for in this situation. 647 00:35:02,682 --> 00:35:07,681 Capable, organised, and utterly committed to his care. 648 00:35:07,682 --> 00:35:10,401 Were you aware of him suffering any injuries? 649 00:35:10,402 --> 00:35:11,602 Yes. 650 00:35:13,562 --> 00:35:15,481 He was struggling to transfer himself 651 00:35:15,482 --> 00:35:17,122 into his wheelchair and he... 652 00:35:18,562 --> 00:35:20,521 he had some bruising to his back. 653 00:35:20,522 --> 00:35:23,121 Is it possible that Mr Packer may have been the victim 654 00:35:23,122 --> 00:35:24,841 of domestic violence? 655 00:35:24,842 --> 00:35:26,242 It is. 656 00:35:27,922 --> 00:35:30,601 Oh. And what's more, I think he... 657 00:35:30,602 --> 00:35:33,161 I think he may have been the victim of abuse. 658 00:35:33,162 --> 00:35:36,361 They're the same thing, aren't they? Violence is always abuse. 659 00:35:36,362 --> 00:35:38,242 Abuse isn't always violence. 660 00:35:41,202 --> 00:35:44,001 I also think he's been covering for her, 661 00:35:44,002 --> 00:35:46,001 and I don't know which is worse. 662 00:35:46,002 --> 00:35:47,721 Are you all set up and ready? 663 00:35:47,722 --> 00:35:49,761 Pamela Heslop's in labour. 664 00:35:49,762 --> 00:35:53,161 I did ascertain it wasn't heartburn this time. 665 00:35:53,162 --> 00:35:56,641 I do like Mrs Heslop, and her husband is sweet. 666 00:35:56,642 --> 00:36:00,121 Well, find him something to keep him occupied. 667 00:36:00,122 --> 00:36:02,681 I'll never get used to men in the room. 668 00:36:02,682 --> 00:36:04,762 It's like letting a dog in a cinema. 669 00:36:06,162 --> 00:36:08,841 And if tonight turns into a long haul, 670 00:36:08,842 --> 00:36:11,922 you pick up that phone and send for me. 671 00:36:21,682 --> 00:36:24,001 You've come about Deborah, haven't you? 672 00:36:24,002 --> 00:36:26,561 Yes, we have come about Deborah. 673 00:36:26,562 --> 00:36:29,482 She is always home by now. Has she been hit by a car? 674 00:36:32,482 --> 00:36:34,081 What have I said?! 675 00:36:34,082 --> 00:36:36,321 I told you, you are always to come home together! 676 00:36:36,322 --> 00:36:39,361 Deborah has made certain disclosures to her teacher, Mrs Packer, 677 00:36:39,362 --> 00:36:42,001 and WPC Fuller would like to discuss them with you. 678 00:36:42,002 --> 00:36:46,121 Well, there are certain disclosures I wouldn't mind making myself, 679 00:36:46,122 --> 00:36:49,441 like that child is liar. She is devious, dishonest, 680 00:36:49,442 --> 00:36:52,281 and she is doing all of this for attention. 681 00:36:52,282 --> 00:36:54,921 We have had trouble at home. 682 00:36:54,922 --> 00:36:56,481 As Nurse Franklin will tell you. 683 00:36:56,482 --> 00:36:58,881 But for all the trouble that child gives me, 684 00:36:58,882 --> 00:37:01,761 I would never have sunk so low as to bring round the police! 685 00:37:01,762 --> 00:37:03,161 It's all right, David. 686 00:37:03,162 --> 00:37:05,041 Mrs Packer, I've spoken to your daughter 687 00:37:05,042 --> 00:37:06,321 and I'm going to speak to you 688 00:37:06,322 --> 00:37:08,321 and every other member of your household. 689 00:37:08,322 --> 00:37:10,401 Nurse Franklin, can you inform Mr Packer 690 00:37:10,402 --> 00:37:12,601 that I'll need to interview him? DOOR OPENS 691 00:37:12,602 --> 00:37:14,201 You don't need to. 692 00:37:14,202 --> 00:37:16,282 I heard what's happening through the door. 693 00:37:18,242 --> 00:37:22,041 Glenda, before WPC Fuller goes any further, 694 00:37:22,042 --> 00:37:24,922 I think you should show her what you just picked up from the table. 695 00:37:31,362 --> 00:37:32,562 If you would. 696 00:37:41,442 --> 00:37:42,882 A dog lead? 697 00:37:43,922 --> 00:37:45,282 And we haven't got a dog. 698 00:37:50,042 --> 00:37:52,921 I'm ready with the gas if she needs it, whenever she needs it. 699 00:37:52,922 --> 00:37:55,801 Pam's been coping up very well with her contractions, 700 00:37:55,802 --> 00:37:58,241 but you stay there, just in case. 701 00:37:58,242 --> 00:38:02,801 I feel all bunged up, like I'm not opening out the way I should. 702 00:38:02,802 --> 00:38:04,801 You're several fingers dilated, precious. 703 00:38:04,802 --> 00:38:07,161 You're doing wonderful work. Oh. 704 00:38:07,162 --> 00:38:09,521 But I'm afraid, Pam, you have what we in the trade call 705 00:38:09,522 --> 00:38:11,481 a loaded rectum. 706 00:38:11,482 --> 00:38:13,521 Is that dangerous? No. 707 00:38:13,522 --> 00:38:16,401 It's essentially simple constipation, 708 00:38:16,402 --> 00:38:18,561 but it's making you uncomfortable now, 709 00:38:18,562 --> 00:38:21,201 and it might not be very convenient later. 710 00:38:21,202 --> 00:38:23,121 I had enemas with my other two. 711 00:38:23,122 --> 00:38:25,641 I'm not going to put you through that at this stage. 712 00:38:25,642 --> 00:38:27,841 But we could try a suppository - that might help. 713 00:38:27,842 --> 00:38:29,361 Mm. How long will it take to work? 714 00:38:29,362 --> 00:38:32,322 Oh, does it matter how long it takes, Terry? I just want it out! 715 00:38:33,482 --> 00:38:35,241 The stuff that's loading up the rectum? 716 00:38:35,242 --> 00:38:37,801 No, the ruddy baby! 717 00:38:37,802 --> 00:38:39,881 I'm sorry if it's not happening fast enough. 718 00:38:39,882 --> 00:38:42,161 I'm sorry if it's boring and disgusting, 719 00:38:42,162 --> 00:38:43,961 but that's what childbirth is like. 720 00:38:43,962 --> 00:38:46,641 Mr Heslop, your wife is distressed. 721 00:38:46,642 --> 00:38:48,561 Does she need the gas? No. 722 00:38:48,562 --> 00:38:51,401 She needs some time alone with me, her midwife, 723 00:38:51,402 --> 00:38:53,962 and for you to go and sit on the chairs in reception. 724 00:38:56,962 --> 00:38:58,522 Oh. 725 00:39:04,922 --> 00:39:07,161 Nothing but trouble, every single... 726 00:39:07,162 --> 00:39:08,681 Where's Deborah? 727 00:39:08,682 --> 00:39:10,522 She's being well looked after. 728 00:39:11,602 --> 00:39:14,121 I can take you to join her, if you'd like. 729 00:39:14,122 --> 00:39:16,681 But I can't leave my dad. 730 00:39:16,682 --> 00:39:18,641 She... she might hurt him. 731 00:39:18,642 --> 00:39:20,361 Very well, thank you very much. 732 00:39:20,362 --> 00:39:22,081 You look at me... 733 00:39:22,082 --> 00:39:23,601 If we could keep to the details. 734 00:39:23,602 --> 00:39:26,081 What do you know about raising kids, 735 00:39:26,082 --> 00:39:28,801 running a house, managing illness and filth? 736 00:39:28,802 --> 00:39:30,561 I bet you aren't even married. 737 00:39:30,562 --> 00:39:33,081 I don't see many good adverts for it. Neither did he. 738 00:39:33,082 --> 00:39:35,081 Growing up, his mother wasn't even all there. 739 00:39:35,082 --> 00:39:37,761 My mother was educationally subnormal. 740 00:39:37,762 --> 00:39:39,361 He didn't know anything. 741 00:39:39,362 --> 00:39:42,761 He doesn't now. Ate with his hands when I met him. 742 00:39:42,762 --> 00:39:45,881 He'd never been shown how to eat with a knife and fork. 743 00:39:45,882 --> 00:39:48,841 You were grateful to me for civilising you. 744 00:39:48,842 --> 00:39:51,201 And doing better by our kids. 745 00:39:51,202 --> 00:39:52,961 I wasn't grateful that you beat them, 746 00:39:52,962 --> 00:39:55,041 and I wasn't leaving them alone with you 747 00:39:55,042 --> 00:39:56,721 for one day longer than I had to. 748 00:39:56,722 --> 00:39:58,921 Everybody smacks their kids. 749 00:39:58,922 --> 00:40:01,881 All right? And you never said nothing 750 00:40:01,882 --> 00:40:03,761 till you wound me up yourself. 751 00:40:03,762 --> 00:40:06,921 Fractures, perforated eardrums and lashings with a dog lead 752 00:40:06,922 --> 00:40:08,921 are a matter for the courts. 753 00:40:08,922 --> 00:40:11,362 I think it's best if you come down to the station. 754 00:40:13,842 --> 00:40:16,802 I shouldn't have snapped at Terry. I shouldn't have. 755 00:40:17,922 --> 00:40:20,402 He wants to see this baby born so much. 756 00:40:21,722 --> 00:40:23,841 And he still can, Pam. 757 00:40:23,842 --> 00:40:26,401 But you can't be putting any energy into making sure 758 00:40:26,402 --> 00:40:29,001 he has an enjoyable experience. 759 00:40:29,002 --> 00:40:31,242 You have work to do, and so have I. 760 00:40:32,242 --> 00:40:34,121 Am I being a difficult patient? 761 00:40:34,122 --> 00:40:35,761 No, you are not. 762 00:40:35,762 --> 00:40:38,561 Everything I do in this room is for you. 763 00:40:38,562 --> 00:40:41,281 That is my task and my privilege. 764 00:40:41,282 --> 00:40:45,681 For the next few hours, there is nothing and no-one 765 00:40:45,682 --> 00:40:48,201 in the room that matters more than you 766 00:40:48,202 --> 00:40:51,241 and the baby you are giving birth to. 767 00:40:51,242 --> 00:40:53,441 Do you hear me? Yes. 768 00:40:53,442 --> 00:40:55,801 Good. I'll be back soon. 769 00:40:55,802 --> 00:40:58,081 I'll take a chance to spend a penny myself. 770 00:40:58,082 --> 00:40:59,642 SHE CHUCKLES 771 00:41:01,082 --> 00:41:02,682 DOOR CLOSES 772 00:41:22,882 --> 00:41:25,321 Thought I'd take advantage of the kitchenette. 773 00:41:25,322 --> 00:41:27,521 Do you have sugar, Nurse? One. 774 00:41:27,522 --> 00:41:29,242 Nurse! 775 00:41:31,402 --> 00:41:33,081 Ooh, ooh! 776 00:41:33,082 --> 00:41:35,641 Ah, I've got to push, I've got to push, I've got to push. 777 00:41:35,642 --> 00:41:39,361 Precious, stay calm and try not to push. 778 00:41:39,362 --> 00:41:41,282 Blow. Ohh! 779 00:41:42,722 --> 00:41:44,241 Like this. 780 00:41:44,242 --> 00:41:45,921 SHE PANTS 781 00:41:45,922 --> 00:41:48,321 Come on, girl, I'll do it with you. 782 00:41:48,322 --> 00:41:49,842 Ooh... Ooh. 783 00:41:50,922 --> 00:41:52,881 There's no need for me to examine you. 784 00:41:52,882 --> 00:41:54,841 I can already see Baby's head. 785 00:41:54,842 --> 00:41:56,962 SHE SCREAMS 786 00:41:58,202 --> 00:42:00,521 Now, you just listen to me and do as I say. 787 00:42:00,522 --> 00:42:02,481 Everything's going to be just fine. 788 00:42:02,482 --> 00:42:04,962 Ohh. Ohh... 789 00:42:07,002 --> 00:42:08,841 That's it - blow. 790 00:42:08,842 --> 00:42:10,722 SHE EXHALES 791 00:42:15,802 --> 00:42:18,041 There's scum on that. 792 00:42:18,042 --> 00:42:19,961 Really? 793 00:42:19,962 --> 00:42:22,081 It won't ever get to court. 794 00:42:22,082 --> 00:42:24,161 He'll change his mind. 795 00:42:24,162 --> 00:42:26,522 He'll probably change his story. 796 00:42:28,042 --> 00:42:30,882 Love runs very deep in our house. 797 00:42:34,482 --> 00:42:36,641 We nearly have this baby, precious. 798 00:42:36,642 --> 00:42:39,361 This is the perfect position to get those shoulders out. 799 00:42:39,362 --> 00:42:41,481 Oh, are they big? Is it big? 800 00:42:41,482 --> 00:42:43,522 It's a rugby player! 801 00:42:45,002 --> 00:42:46,842 BABY CRIES FIERCELY 802 00:42:54,762 --> 00:42:56,682 It's a girl. Oh! 803 00:43:00,442 --> 00:43:03,042 And she is beautiful! 804 00:43:06,682 --> 00:43:08,802 HE LAUGHS 805 00:43:13,522 --> 00:43:15,562 BABY CONTINUES CRYING 806 00:43:22,282 --> 00:43:24,241 Bless you, Nurse Robinson. 807 00:43:24,242 --> 00:43:26,161 You've got tears in your eyes. 808 00:43:26,162 --> 00:43:28,922 Oh! I'm just going to clamp and cut the cord. 809 00:43:43,042 --> 00:43:46,642 You should have called me before that delivery, not afterwards. 810 00:43:48,842 --> 00:43:51,161 Come on, let's get these shoes off. 811 00:43:51,162 --> 00:43:53,281 I'm worried about Pam's blood pressure - 812 00:43:53,282 --> 00:43:54,641 it seems on the high side. 813 00:43:54,642 --> 00:43:57,281 I've already checked it, it's coming down. 814 00:43:57,282 --> 00:43:59,401 I think she might have a small tear. 815 00:43:59,402 --> 00:44:00,961 It might need a stitch. 816 00:44:00,962 --> 00:44:03,721 At the end of duty, I'm going to drive you home. 817 00:44:03,722 --> 00:44:05,961 In the meantime, you will rest. 818 00:44:05,962 --> 00:44:09,201 I will sort out Mrs Heslop. 819 00:44:09,202 --> 00:44:10,762 And Miss! 820 00:44:19,002 --> 00:44:20,602 I should have seen the signs. 821 00:44:21,722 --> 00:44:23,521 In that flat. 822 00:44:23,522 --> 00:44:25,122 Those children. 823 00:44:26,642 --> 00:44:30,722 It's the way they looked - neat and compliant and... 824 00:44:33,082 --> 00:44:34,402 frozen. 825 00:44:36,002 --> 00:44:38,002 It's the look of a child who knows they're... 826 00:44:39,242 --> 00:44:41,841 always standing on the edge of an abyss. 827 00:44:41,842 --> 00:44:44,321 Are you trained to spot the signs? 828 00:44:44,322 --> 00:44:46,402 Shouldn't have to. 829 00:44:47,842 --> 00:44:50,281 I grew up feeling like that, 830 00:44:50,282 --> 00:44:54,761 and all I wanted to do was to make everyone feel better. 831 00:44:54,762 --> 00:44:57,522 You've never stopped wanting that, have you? 832 00:44:59,162 --> 00:45:01,241 If I can find just one person 833 00:45:01,242 --> 00:45:04,121 where the love and the empathy I feel 834 00:45:04,122 --> 00:45:07,122 is equal to the difference I can make... 835 00:45:08,322 --> 00:45:09,962 I wasn't ill, but... 836 00:45:12,042 --> 00:45:14,041 you cared for me. 837 00:45:14,042 --> 00:45:16,921 I didn't know I loved you then. 838 00:45:16,922 --> 00:45:19,482 I'm not going to say, "Do you love me now?" 839 00:45:21,362 --> 00:45:22,922 Because tonight... 840 00:45:24,402 --> 00:45:26,362 I don't need you to answer. 841 00:45:29,442 --> 00:45:31,002 But I am going to say... 842 00:45:32,762 --> 00:45:34,362 I love you. 843 00:45:36,522 --> 00:45:38,962 Because tonight I need you to know. 844 00:45:43,922 --> 00:45:46,641 We're going to go through the list of names when she wakes up. 845 00:45:46,642 --> 00:45:49,121 We both like Sharon, and Karen. 846 00:45:49,122 --> 00:45:51,281 It's not like we can call her both, 847 00:45:51,282 --> 00:45:53,482 because Sharon Karen Heslop just sounds daft. 848 00:46:13,082 --> 00:46:15,562 SHE BREATHES RAGGEDLY 849 00:46:18,842 --> 00:46:21,122 I think I'm miscarrying, Phyllis. 850 00:46:25,482 --> 00:46:28,242 I think you might be right, lass. 851 00:46:31,562 --> 00:46:34,441 It's like my whole period is coming at once, 852 00:46:34,442 --> 00:46:36,962 all the pain and all the bleeding. 853 00:46:49,842 --> 00:46:53,082 I think I need a receiver. I never had time to get one. 854 00:46:58,962 --> 00:47:01,002 I'll fetch you one, lass. 855 00:47:22,082 --> 00:47:23,522 SOBS 856 00:47:30,802 --> 00:47:32,402 It's like a miracle, motherhood. 857 00:47:33,642 --> 00:47:35,361 What about fatherhood? 858 00:47:35,362 --> 00:47:37,682 It's just magic. Hm. 859 00:47:41,802 --> 00:47:43,681 The ambulance will be here shortly. 860 00:47:43,682 --> 00:47:46,001 Pound to a penny they'll give you a D&C. 861 00:47:46,002 --> 00:47:48,722 But it looks so complete in the receiving dish. 862 00:47:50,402 --> 00:47:52,961 You can even see the shape of it inside the sac. 863 00:47:52,962 --> 00:47:54,242 I know. 864 00:47:56,522 --> 00:47:59,682 There's just more bleeding than I think is entirely normal. 865 00:48:05,802 --> 00:48:07,521 I think I might need a fresh pad. 866 00:48:07,522 --> 00:48:09,401 I'll fetch you one. 867 00:48:09,402 --> 00:48:11,482 And I'm going to call Cyril. 868 00:48:12,922 --> 00:48:15,122 BABY CRIES SOFTLY 869 00:48:30,882 --> 00:48:32,721 I'm really sorry that there's no lift. 870 00:48:32,722 --> 00:48:34,521 At least it can't break down. 871 00:48:34,522 --> 00:48:36,641 You can have home visits if you're housebound. 872 00:48:36,642 --> 00:48:39,482 I can't afford to be housebound, mate, I've got two kids. 873 00:48:46,882 --> 00:48:48,882 WHEELCHAIR CLATTERS 874 00:48:50,562 --> 00:48:53,401 It's always sensible to check any discomfort 875 00:48:53,402 --> 00:48:55,521 when there's a catheter in place. 876 00:48:55,522 --> 00:48:59,081 But I'm seeing no sign of infection, I'm pleased to say. 877 00:48:59,082 --> 00:49:03,601 You don't need any additional worries at the moment. No, I don't. 878 00:49:03,602 --> 00:49:06,121 At least I know I can get here if I need to. 879 00:49:06,122 --> 00:49:09,641 If I can look after myself, then I can look after the kids. 880 00:49:09,642 --> 00:49:12,281 Are you going to press charges against your wife? 881 00:49:12,282 --> 00:49:14,801 If she goes in front of the magistrates, 882 00:49:14,802 --> 00:49:17,321 it might help me to get custody. 883 00:49:17,322 --> 00:49:19,041 Although I hate that word. 884 00:49:19,042 --> 00:49:22,521 It makes it sound like the kiddies are being punished. 885 00:49:22,522 --> 00:49:25,801 When what you want is to stop them being brutalised. 886 00:49:25,802 --> 00:49:27,921 I'd never met a manager like her. 887 00:49:27,922 --> 00:49:30,681 Clean, neat, busy. 888 00:49:30,682 --> 00:49:32,242 Sharp as a pin. 889 00:49:33,562 --> 00:49:35,082 It was perfect. 890 00:49:36,202 --> 00:49:37,642 Except it wasn't. 891 00:49:38,762 --> 00:49:41,922 It's what you have to let them do to keep it that way. 892 00:49:43,562 --> 00:49:45,281 I'm not going back. 893 00:49:45,282 --> 00:49:46,962 She's not coming back. 894 00:49:48,642 --> 00:49:51,762 And Debbie and David aren't going anywhere. 895 00:49:55,082 --> 00:49:57,041 I need all the help I can get. 896 00:49:57,042 --> 00:49:59,722 We will get you so much help. 897 00:50:00,922 --> 00:50:03,281 We'll put you down for a ground-floor flat, 898 00:50:03,282 --> 00:50:05,321 on medical recommendation, 899 00:50:05,322 --> 00:50:09,001 and I will make sure that you are fully reassessed by St Cuthbert's. 900 00:50:09,002 --> 00:50:12,921 They should never have let you out without a proper plan in place. 901 00:50:12,922 --> 00:50:14,841 It was what Glenda wanted. 902 00:50:14,842 --> 00:50:16,602 And I was worried about the kids. 903 00:50:18,082 --> 00:50:21,322 I understand. I can't be less of a father than I was before. 904 00:50:23,042 --> 00:50:24,602 I'm going to have to be more. 905 00:50:29,002 --> 00:50:31,401 Well, that is the last time I buy a gross of Battenberg 906 00:50:31,402 --> 00:50:33,081 from the cash and carry. 907 00:50:33,082 --> 00:50:35,401 I've hardly sold any and they're all going stale. 908 00:50:35,402 --> 00:50:39,161 Well, people have mixed feelings about marzipan. Hmm. 909 00:50:39,162 --> 00:50:41,241 I've brought some jumble. Jumble? 910 00:50:41,242 --> 00:50:43,361 Oh, well, you need to leave it in the porch 911 00:50:43,362 --> 00:50:45,041 over at Nonnatus House, dear. 912 00:50:45,042 --> 00:50:47,481 What have you found, then? Cricket pads... 913 00:50:47,482 --> 00:50:50,481 comics, a teapot, and a skittle. 914 00:50:50,482 --> 00:50:52,762 Can't have much of a game with one skittle. 915 00:50:53,882 --> 00:50:56,002 Here, have a couple of gobstoppers. 916 00:50:58,362 --> 00:51:01,601 If you'd have brought me a full set, I'd have given you a chocolate bar. 917 00:51:01,602 --> 00:51:03,202 SHE CLEARS THROAT 918 00:51:06,202 --> 00:51:08,601 I'm hoping Nurse Crane will perk up a bit 919 00:51:08,602 --> 00:51:10,802 after a slice of this homity pie. 920 00:51:12,722 --> 00:51:15,641 She looks completely drained after having been on hand 921 00:51:15,642 --> 00:51:17,642 for poor Nurse Robinson. 922 00:51:18,642 --> 00:51:20,601 Oh, such sad news. 923 00:51:20,602 --> 00:51:23,322 And of course, none of us even knew she was expecting. 924 00:51:25,162 --> 00:51:27,041 Is everything as it should be? 925 00:51:27,042 --> 00:51:29,881 Oh, it's from my godmother, Daphne. 926 00:51:29,882 --> 00:51:31,562 In Portofino. 927 00:51:32,682 --> 00:51:34,402 She's seriously ill. 928 00:51:47,122 --> 00:51:49,041 Is it visiting time? 929 00:51:49,042 --> 00:51:51,761 I would have fought my way in if I'd had to. 930 00:51:51,762 --> 00:51:55,241 But yes, it's visiting time. 931 00:51:55,242 --> 00:51:58,561 Nobody's breaking any rules, Nurse Robinson. 932 00:51:58,562 --> 00:52:00,601 I thought I'd be better at it. 933 00:52:00,602 --> 00:52:03,642 At what? Carrying a baby. 934 00:52:05,442 --> 00:52:07,442 Losing a baby, too. 935 00:52:09,362 --> 00:52:10,682 But all my training... 936 00:52:12,162 --> 00:52:14,482 all my expertise meant nothing. 937 00:52:16,002 --> 00:52:17,841 You don't need to talk. 938 00:52:17,842 --> 00:52:21,202 I couldn't prevent it, and I couldn't say, "Miscarriage happens." 939 00:52:25,562 --> 00:52:27,882 Because it was happening to me. 940 00:52:29,442 --> 00:52:31,281 And you. 941 00:52:31,282 --> 00:52:34,001 Sometimes we don't get to be the expert. 942 00:52:34,002 --> 00:52:37,322 When I'm pastoring, I'm full of all kinds of wisdom. 943 00:52:38,842 --> 00:52:41,641 I say to people, "Have faith." 944 00:52:41,642 --> 00:52:43,601 "Have hope." 945 00:52:43,602 --> 00:52:46,241 "Be strong and courageous." 946 00:52:46,242 --> 00:52:48,282 But when I'm down and nearly out... 947 00:52:49,882 --> 00:52:52,801 I'm as human and helpless as everybody else. 948 00:52:52,802 --> 00:52:55,601 Still not as though you're ashamed. 949 00:52:55,602 --> 00:52:57,562 There's no shame in not winning. 950 00:52:58,962 --> 00:53:01,802 Only in not waiting to see what happens next. 951 00:53:08,602 --> 00:53:11,761 Are your godmother's doctors absolutely certain that it's cancer? 952 00:53:11,762 --> 00:53:14,161 There doesn't seem to be any doubt at all. 953 00:53:14,162 --> 00:53:16,921 Even so, if she has good support around her, 954 00:53:16,922 --> 00:53:18,521 then she may do well. 955 00:53:18,522 --> 00:53:21,481 But she doesn't have good support around her. 956 00:53:21,482 --> 00:53:25,641 She's fluttered through life like some beautiful, vivid bird, 957 00:53:25,642 --> 00:53:27,522 all gloss and plumage. 958 00:53:29,002 --> 00:53:31,841 Sadly, that sort of existence doesn't give you roots, 959 00:53:31,842 --> 00:53:34,361 or a home, 960 00:53:34,362 --> 00:53:37,282 or anyone to care for you when you're wounded. 961 00:53:41,602 --> 00:53:43,162 DOOR CLOSES 962 00:53:56,762 --> 00:54:01,081 If you are called to go to her, you must respond, 963 00:54:01,082 --> 00:54:04,321 no matter whether the invocation comes from her pen 964 00:54:04,322 --> 00:54:06,561 or from within yourself. 965 00:54:06,562 --> 00:54:08,441 Help! 966 00:54:08,442 --> 00:54:10,841 It does come from within myself. 967 00:54:10,842 --> 00:54:13,161 She's given me so much. 968 00:54:13,162 --> 00:54:16,121 That dress allowance is no small matter. 969 00:54:16,122 --> 00:54:19,521 Nursing me through the worst of my addiction 970 00:54:19,522 --> 00:54:21,521 was no small matter either. 971 00:54:21,522 --> 00:54:23,242 Help! 972 00:54:25,922 --> 00:54:27,281 Stop. 973 00:54:27,282 --> 00:54:29,601 Don't come down the stairs. 974 00:54:29,602 --> 00:54:32,241 I'm holding what appears to be an unexploded incendiary bomb 975 00:54:32,242 --> 00:54:34,042 left from the war. 976 00:54:35,642 --> 00:54:38,761 We found two more skittles. Can we have a chocolate bar? 977 00:54:38,762 --> 00:54:40,401 Go on, then. 978 00:54:40,402 --> 00:54:43,881 Hup. Hup. 979 00:54:43,882 --> 00:54:45,722 Careful. Come on, let's have a look. 980 00:54:51,362 --> 00:54:53,242 SIREN BLARES 981 00:54:58,962 --> 00:55:01,161 Please keep well back. 982 00:55:01,162 --> 00:55:03,961 The device is on the table in a bucket of sand. 983 00:55:03,962 --> 00:55:05,561 Army is on their way. 984 00:55:05,562 --> 00:55:07,841 Past the cordon as quickly as you can, ladies. 985 00:55:07,842 --> 00:55:10,161 You speak as if we have no experience 986 00:55:10,162 --> 00:55:12,481 of ordnance and explosions. 987 00:55:12,482 --> 00:55:16,121 May I remind you, we endured a war, 988 00:55:16,122 --> 00:55:18,161 and emerged intact. 989 00:55:18,162 --> 00:55:20,641 Please keep your children and animals with you. 990 00:55:20,642 --> 00:55:22,201 What's happened to Nurse Crane? 991 00:55:22,202 --> 00:55:24,201 We informed her of the evacuation plan, 992 00:55:24,202 --> 00:55:26,681 but would she pay heed? Oh! She would not. 993 00:55:26,682 --> 00:55:28,201 Put these on. 994 00:55:28,202 --> 00:55:30,441 You can't be giving orders in your civvies. 995 00:55:30,442 --> 00:55:31,921 Well, what about the trousers? 996 00:55:31,922 --> 00:55:34,482 Well, you can change in the shed or behind the bins. 997 00:55:35,722 --> 00:55:37,801 I've got my Rolodex! 998 00:55:37,802 --> 00:55:39,641 Trixie! Matthew! 999 00:55:39,642 --> 00:55:41,881 Oh, get behind the cordon! 1000 00:55:41,882 --> 00:55:44,281 This isn't Here To Ruddy Eternity. 1001 00:55:44,282 --> 00:55:47,322 There will shortly be a controlled explosion. 1002 00:55:48,522 --> 00:55:50,761 Three, two, one. 1003 00:55:50,762 --> 00:55:52,561 EXPLOSION 1004 00:55:52,562 --> 00:55:55,081 Battenberg cake. Get your Battenberg cake! 1005 00:55:55,082 --> 00:55:57,081 Fred Buckle! 1006 00:55:57,082 --> 00:55:59,161 You did not go back inside that shop. 1007 00:55:59,162 --> 00:56:02,081 Come on, Monty, what's the latest? 1008 00:56:02,082 --> 00:56:03,801 Sit tight and wait for the all clear. 1009 00:56:03,802 --> 00:56:05,281 It'll all be over by Christmas. 1010 00:56:05,282 --> 00:56:06,761 SHE CHUCKLES 1011 00:56:06,762 --> 00:56:08,562 I'm going to have to go, Matthew. 1012 00:56:09,682 --> 00:56:11,282 To your godmother? 1013 00:56:12,842 --> 00:56:14,482 In Italy. 1014 00:56:15,602 --> 00:56:18,682 I might not be able to cure her or save her... 1015 00:56:19,922 --> 00:56:23,281 but I can nurse her and cherish her 1016 00:56:23,282 --> 00:56:25,721 and stop her being lonely. 1017 00:56:25,722 --> 00:56:27,801 How long will you be gone for? 1018 00:56:27,802 --> 00:56:30,041 I don't know. 1019 00:56:30,042 --> 00:56:31,642 But I will be back. 1020 00:56:32,722 --> 00:56:34,201 I do know that. 1021 00:56:34,202 --> 00:56:36,442 Well, if you need me... 1022 00:56:38,122 --> 00:56:40,162 I will come to you. 1023 00:56:43,122 --> 00:56:46,802 I need you to stay here and keep my life warm. 1024 00:56:51,722 --> 00:56:54,602 People say love hurts. 1025 00:56:56,802 --> 00:56:58,521 That is not true. 1026 00:56:58,522 --> 00:57:02,682 Love that wounds is not love, but its opposite. 1027 00:57:04,402 --> 00:57:07,641 And if love cannot cure all ills, 1028 00:57:07,642 --> 00:57:11,482 it can heal, and it can strengthen. 1029 00:57:13,882 --> 00:57:18,362 Love is our blood and in our bones. 1030 00:57:19,442 --> 00:57:23,921 The question is not always who we love, but why, 1031 00:57:23,922 --> 00:57:26,682 not where we go, but when. 1032 00:57:27,922 --> 00:57:31,401 And how we stay tethered when our roots are torn 1033 00:57:31,402 --> 00:57:33,602 and we're scattered on the breeze. 1034 00:57:34,962 --> 00:57:40,642 What would we be without love, and what would be our purpose? 1035 00:57:50,322 --> 00:57:51,841 I'll be back. 1036 00:57:51,842 --> 00:57:54,761 Only the heart knows the answers. 1037 00:57:54,762 --> 00:57:59,001 Let it beat as it will, and as it must. 1038 00:57:59,002 --> 00:58:02,962 The heart is wise and will never lose its way. 1039 00:58:05,962 --> 00:58:09,321 There's someone among us about to meet our maker. 1040 00:58:09,322 --> 00:58:10,681 We're a collective. 1041 00:58:10,682 --> 00:58:12,721 How are you managing to cope in these conditions? 1042 00:58:12,722 --> 00:58:15,801 Free from what? All the rules on how we should live. 1043 00:58:15,802 --> 00:58:18,161 I wonder if her return has come too early. 1044 00:58:18,162 --> 00:58:21,168 Spiritualism is a religion, not a parlour game. 1045 00:58:21,169 --> 00:58:23,521 He's standing there right next to you. 1046 00:58:23,522 --> 00:58:25,938 Measles could be eradicated.