1 00:00:27,840 --> 00:00:31,680 {\an8}MATURE JENNIFER: There are challenges that are eternal. 2 00:00:31,680 --> 00:00:33,280 {\an8}How do we stand 3 00:00:33,280 --> 00:00:37,520 {\an8}and face our fears and how do we let go? 4 00:00:37,520 --> 00:00:41,720 {\an8}We forge on because we must, 5 00:00:41,720 --> 00:00:45,320 {\an8}with weapons as fragile as courage, 6 00:00:45,320 --> 00:00:47,400 as simple as work, 7 00:00:47,400 --> 00:00:52,000 or as precious as compassion for our fellow human beings. 8 00:00:53,040 --> 00:00:56,280 {\an8}These are the threads that bind 9 00:00:56,280 --> 00:00:59,440 {\an8}the very warp and weft of days, 10 00:00:59,440 --> 00:01:02,240 {\an8}the things we think we will remember 11 00:01:02,240 --> 00:01:04,920 {\an8}then move on from and forget. 12 00:01:04,920 --> 00:01:06,240 {\an8}(RETCHING) 13 00:01:06,240 --> 00:01:08,040 {\an8}(TOILET FLUSHES) 14 00:01:09,160 --> 00:01:12,160 {\an8}Oh, you poor child. 15 00:01:12,160 --> 00:01:14,440 {\an8}I'm pretty sure that's it for now. 16 00:01:14,440 --> 00:01:17,480 {\an8}Go and get ready. I'll cover for you. 17 00:01:20,880 --> 00:01:22,280 {\an8}Mum, what's going to happen 18 00:01:22,280 --> 00:01:24,920 {\an8}when they close the maternity home? 19 00:01:24,920 --> 00:01:27,520 I wish there was a simple answer, May. 20 00:01:27,520 --> 00:01:30,280 The truth is, nobody knows. 21 00:01:30,280 --> 00:01:31,960 Will we have to move house? 22 00:01:31,960 --> 00:01:36,520 No. This is our home. And that's not going to change, 23 00:01:36,520 --> 00:01:39,200 because Daddy will still have his surgery. 24 00:01:40,720 --> 00:01:45,200 I promise you, sweetheart, everything will be all right. 25 00:01:45,200 --> 00:01:47,960 Angela and me used to do everything together. 26 00:01:47,960 --> 00:01:50,440 Now we don't even get the same bus. 27 00:01:50,440 --> 00:01:54,000 She'll be home tonight, just as she always is. 28 00:01:54,000 --> 00:01:57,440 And Timothy's back in London, living at St Cuthbert's. 29 00:01:57,440 --> 00:01:59,120 So that's good, isn't it? 30 00:02:00,280 --> 00:02:01,760 I know. 31 00:02:01,760 --> 00:02:03,800 New things are always hard. 32 00:02:08,280 --> 00:02:10,600 Nurse Crane's been held up at the maternity home. 33 00:02:10,600 --> 00:02:12,200 She's asked me to give out morning orders. 34 00:02:12,200 --> 00:02:13,240 Sister Catherine, 35 00:02:13,240 --> 00:02:15,400 are you happy to be on first call this afternoon? 36 00:02:15,400 --> 00:02:16,800 Of course. 37 00:02:16,800 --> 00:02:18,800 I was top of the call board myself, 38 00:02:18,800 --> 00:02:21,040 but I now have a meeting halfway across London. 39 00:02:21,040 --> 00:02:22,800 Good morning, all. 40 00:02:22,800 --> 00:02:24,200 Rosalind laddered her tights. 41 00:02:24,200 --> 00:02:25,840 She's just sorting out a fresh pair. 42 00:02:25,840 --> 00:02:27,880 Well, I hope she's eaten a hearty breakfast. 43 00:02:27,880 --> 00:02:31,360 She's going to be cycling all over Poplar today. 44 00:02:37,880 --> 00:02:40,160 - See you later! - Six o'clock! 45 00:02:40,160 --> 00:02:41,760 And don't be late! 46 00:02:45,280 --> 00:02:47,320 KNOCK AT DOOR 47 00:02:45,280 --> 00:02:47,320 Come in. 48 00:02:47,320 --> 00:02:48,520 DOOR OPENS 49 00:02:53,120 --> 00:02:54,560 HE CHUCKLES 50 00:02:53,120 --> 00:02:54,560 Oh. 51 00:02:55,920 --> 00:03:00,680 And it is wakey, wakey, rise and shine 52 00:03:00,680 --> 00:03:02,640 for my favourite slugabed! 53 00:03:02,640 --> 00:03:08,080 I bring grapefruit tea and a French toast chaser. 54 00:03:08,080 --> 00:03:09,680 Have I overslept again? 55 00:03:09,680 --> 00:03:13,080 You're keeping not dissimilar hours to Princess Margaret. 56 00:03:13,080 --> 00:03:16,440 Although I am told her calling tray has nothing on it 57 00:03:16,440 --> 00:03:17,960 but black coffee and an orange juice. 58 00:03:17,960 --> 00:03:20,600 She probably wakes up with a hangover. 59 00:03:20,600 --> 00:03:23,160 I've never had a hangover. 60 00:03:20,600 --> 00:03:23,160 HE GROANS 61 00:03:23,160 --> 00:03:26,400 Are you getting a bad back sleeping on the sofa? 62 00:03:26,400 --> 00:03:28,880 I did think of sending for an osteopath. 63 00:03:28,880 --> 00:03:30,760 Then I remembered I am one. 64 00:03:30,760 --> 00:03:34,400 Well, I've slept like a log every night since I came here. 65 00:03:34,400 --> 00:03:36,440 It's like I'm getting over an illness. 66 00:03:36,440 --> 00:03:39,720 You look to me as though you are recuperating nicely. 67 00:03:39,720 --> 00:03:43,640 Apart from the faintest suggestion of a few split ends. 68 00:03:43,640 --> 00:03:45,920 Dare I make you a little appointmentette 69 00:03:45,920 --> 00:03:47,280 at the salon on the corner? 70 00:03:47,280 --> 00:03:48,480 The hairdresser's? 71 00:03:48,480 --> 00:03:51,360 Oh, no. I really don't think I can go to the hairdresser's. 72 00:03:51,360 --> 00:03:53,240 Not with my hair in this state. 73 00:03:56,480 --> 00:03:58,480 In a moment, we'll be inviting 74 00:03:58,480 --> 00:04:01,080 the ladies and gentlemen of the press inside 75 00:04:01,080 --> 00:04:04,640 to view the magnificent ground-floor extension 76 00:04:04,640 --> 00:04:07,200 funded by the bathroom grant scheme. 77 00:04:07,200 --> 00:04:10,360 But first, I'd like to ask Mrs Rhoda Mullucks, 78 00:04:10,360 --> 00:04:14,480 who's here today with her daughter Susan and son Paddy, 79 00:04:14,480 --> 00:04:16,320 to say a few words about 80 00:04:16,320 --> 00:04:18,240 how she and her family have benefited 81 00:04:18,240 --> 00:04:20,920 from this council initiative. 82 00:04:21,960 --> 00:04:25,440 This has been a really fortunate development for us. 83 00:04:25,440 --> 00:04:27,000 As many of you know, 84 00:04:27,000 --> 00:04:29,560 Susan was affected by thalidomide 85 00:04:29,560 --> 00:04:31,760 and we were struggling a bit more than most 86 00:04:31,760 --> 00:04:35,640 with the old outside toilet and tin bath. 87 00:04:35,640 --> 00:04:38,640 - Hello, Mum. - For those of you who don't know, 88 00:04:38,640 --> 00:04:41,040 this is my second eldest, Perry. 89 00:04:41,040 --> 00:04:43,040 He's at technical college. 90 00:04:43,040 --> 00:04:46,760 My grandma was actually born in this house, 91 00:04:46,760 --> 00:04:49,200 and the addition of the bathroom 92 00:04:49,200 --> 00:04:53,200 has brought us bang into the middle of the 20th century. 93 00:04:53,200 --> 00:04:55,080 What do you have to say, Susan? 94 00:04:55,080 --> 00:04:56,600 It's fantastic. 95 00:04:56,600 --> 00:04:57,960 LAUGHTER 96 00:04:59,080 --> 00:05:00,960 In you go, members of the press, 97 00:05:00,960 --> 00:05:03,280 straight through to the back of the house. 98 00:05:03,280 --> 00:05:05,520 Oh, and Mrs Mullucks' sanitaryware 99 00:05:05,520 --> 00:05:08,400 is in a new colour called pampas beige. 100 00:05:08,400 --> 00:05:11,480 So you might want to caption your photographs accordingly. 101 00:05:11,480 --> 00:05:12,800 Oh! 102 00:05:14,960 --> 00:05:18,640 Come on, love. Let's bump you up. 103 00:05:19,880 --> 00:05:21,000 Oh. 104 00:05:21,000 --> 00:05:22,080 Oh... 105 00:05:24,320 --> 00:05:26,040 SHE GASPS 106 00:05:26,040 --> 00:05:28,280 I can't believe we're under notice of closure, 107 00:05:28,280 --> 00:05:30,200 yet we've still got a cohort 108 00:05:30,200 --> 00:05:33,640 of junior doctors coming in for district obstetrics. 109 00:05:33,640 --> 00:05:35,000 And all the more unsettling 110 00:05:35,000 --> 00:05:38,080 because my own son's one of the doctors. 111 00:05:38,080 --> 00:05:41,440 Oh, he was such a little boy when he came into my life. 112 00:05:41,440 --> 00:05:43,880 You were younger than he is now 113 00:05:43,880 --> 00:05:46,760 when your path first crossed with mine. 114 00:05:46,760 --> 00:05:48,240 And look at us now, 115 00:05:48,240 --> 00:05:50,600 shutting up shop, to all intents and purposes. 116 00:05:50,600 --> 00:05:54,280 Where do you think we'll be this time next year? 117 00:05:54,280 --> 00:05:57,880 Possibly in a better place than this. 118 00:05:57,880 --> 00:06:00,960 Possibly in a worse one. 119 00:06:00,960 --> 00:06:03,600 - But not here? - Shelagh... 120 00:06:03,600 --> 00:06:06,320 The council are not going to give 121 00:06:06,320 --> 00:06:08,560 Nonnatus House any more money. 122 00:06:08,560 --> 00:06:11,560 We'll have to see what God thinks 123 00:06:11,560 --> 00:06:14,240 and what the order proposes. 124 00:06:15,840 --> 00:06:18,120 Hurry up, please, gentlemen. 125 00:06:18,120 --> 00:06:20,440 The mother is feeling the urge to push, 126 00:06:20,440 --> 00:06:24,320 and Mr Parry wants all junior doctors to be in gowns. 127 00:06:26,320 --> 00:06:29,120 I'm sorry, Dr Turner, but I have begged 128 00:06:29,120 --> 00:06:31,680 for an extraordinary meeting of the Board of Health. 129 00:06:31,680 --> 00:06:34,440 And Dr Threapwood says we have to wait 130 00:06:34,440 --> 00:06:37,200 until the next one is scheduled on Friday. 131 00:06:37,200 --> 00:06:40,040 They might announce more closures at that one. 132 00:06:40,040 --> 00:06:42,400 There are half a dozen other maternity homes 133 00:06:42,400 --> 00:06:44,240 just waiting for the axe to fall. 134 00:06:44,240 --> 00:06:46,520 Which doesn't give the board the right to treat you, 135 00:06:46,520 --> 00:06:50,240 or Nonnatus House, like a canary down the mine! 136 00:06:50,240 --> 00:06:52,440 Meanwhile, I fear 137 00:06:52,440 --> 00:06:55,480 the fact that our GP practice is remaining open 138 00:06:55,480 --> 00:06:57,120 has confused matters, 139 00:06:57,120 --> 00:06:59,600 and I'd expected some degree of local uproar, 140 00:06:59,600 --> 00:07:01,800 but no-one has so much as started a petition. 141 00:07:01,800 --> 00:07:04,920 The system we're heading into is going to be so big 142 00:07:04,920 --> 00:07:07,200 it dwarfs people's comprehension. 143 00:07:07,200 --> 00:07:10,200 Then, by the time they realise what's afoot, 144 00:07:10,200 --> 00:07:13,240 their voices will seem too tiny to be heard. 145 00:07:14,240 --> 00:07:18,640 Well, my voice isn't too tiny to be heard. 146 00:07:20,280 --> 00:07:22,280 SHE CRIES OUT 147 00:07:24,200 --> 00:07:28,720 Now, Mother, let's concentrate on the task in hand. 148 00:07:28,720 --> 00:07:31,520 Less noise equals more effective bearing down. 149 00:07:31,520 --> 00:07:34,160 I'd do better without a ruddy audience! 150 00:07:34,160 --> 00:07:36,560 Come, come. Just keep reminding yourself 151 00:07:36,560 --> 00:07:38,720 you're making very satisfactory progress. 152 00:07:38,720 --> 00:07:40,360 SHE CRIES OUT 153 00:07:40,360 --> 00:07:42,040 Now, once this contraction ends 154 00:07:42,040 --> 00:07:45,040 and Mother has ceased her exertions, 155 00:07:45,040 --> 00:07:46,800 would one of the gentlemen present like 156 00:07:46,800 --> 00:07:50,040 to step up and describe what he can see? 157 00:07:50,040 --> 00:07:51,960 Ah, Dr Turner Junior. 158 00:07:53,520 --> 00:07:56,160 Rule one of obstetrics. 159 00:07:56,160 --> 00:07:58,960 There is often something liquid on the floor. 160 00:08:03,160 --> 00:08:06,400 The foetal scalp is not visible at the introitus 161 00:08:06,400 --> 00:08:09,200 during the pause between contractions, sir. 162 00:08:09,200 --> 00:08:11,480 The presenting part is the vertex 163 00:08:11,480 --> 00:08:13,160 in a cephalic presentation. 164 00:08:14,680 --> 00:08:17,040 The head is beginning to distend the perineum, 165 00:08:17,040 --> 00:08:19,280 but the crowning has not yet occurred. 166 00:08:20,280 --> 00:08:22,040 And? 167 00:08:22,040 --> 00:08:23,720 Boy or girl? 168 00:08:25,480 --> 00:08:28,080 It's reassuring to know your expertise knows its limits. 169 00:08:28,080 --> 00:08:29,600 LAUGHTER 170 00:08:29,600 --> 00:08:31,480 PATIENT PANTS 171 00:08:32,560 --> 00:08:34,920 SHE CRIES OUT 172 00:08:37,880 --> 00:08:39,800 Now, Lady Aylward. 173 00:08:39,800 --> 00:08:43,880 Matron of the Lady Emily Clinic for Women and Babies 174 00:08:43,880 --> 00:08:45,200 does have rather a ring to it. 175 00:08:45,200 --> 00:08:46,840 Yes, it does. 176 00:08:46,840 --> 00:08:50,320 And I'd like to accept - with caveats. 177 00:08:50,320 --> 00:08:53,160 You know I'll grant you any caveat you desire. 178 00:08:53,160 --> 00:08:56,000 I can't commence until the New Year. 179 00:08:56,000 --> 00:08:59,520 I have to give in my notice to Nonnatus House. 180 00:08:59,520 --> 00:09:03,320 They're not in the best shape at the present time. 181 00:09:03,320 --> 00:09:05,280 BELL JANGLES 182 00:09:09,240 --> 00:09:11,840 Had I to peal this bell much longer, 183 00:09:11,840 --> 00:09:16,160 I would have been in need of embrocation for my elbow 184 00:09:16,160 --> 00:09:19,600 as well as assistance to the lavatory! 185 00:09:19,600 --> 00:09:22,880 This means the diuretics are working. 186 00:09:22,880 --> 00:09:24,960 Oh... 187 00:09:24,960 --> 00:09:29,880 And helping to cleanse your body of all the excess fluid. 188 00:09:29,880 --> 00:09:34,560 Ha. I am not in want of a biology lesson, 189 00:09:34,560 --> 00:09:36,320 merely your aid! 190 00:09:36,320 --> 00:09:39,560 It might be more convenient if we set up a commode for you. 191 00:09:39,560 --> 00:09:44,720 I have always prided dignity above convenience. 192 00:09:47,800 --> 00:09:51,200 I've spent the whole of my career in the East End... 193 00:09:52,360 --> 00:09:55,520 ..which equates to almost all of my adult life. 194 00:09:55,520 --> 00:09:57,520 You would have served less time for murder! 195 00:09:57,520 --> 00:10:00,720 I don't see it that way, Mr Scarisbrick. 196 00:10:00,720 --> 00:10:02,840 It wasn't a sentence. 197 00:10:02,840 --> 00:10:06,360 It was, and still is, a privilege. 198 00:10:06,360 --> 00:10:09,200 And now our maternity home is closing down. 199 00:10:10,240 --> 00:10:13,000 And the domestic delivery of babies 200 00:10:13,000 --> 00:10:15,320 could end up virtually outlawed. 201 00:10:15,320 --> 00:10:17,080 Thank you, Peel Report. 202 00:10:17,080 --> 00:10:19,720 I don't want to work in hospitals. 203 00:10:19,720 --> 00:10:22,440 I want to get to know the women I'm caring for. 204 00:10:22,440 --> 00:10:24,520 I want them to feel safe, 205 00:10:24,520 --> 00:10:27,920 as though birth is a miraculous but normal part of life. 206 00:10:29,160 --> 00:10:31,280 Soon I won't be able to provide that. 207 00:10:31,280 --> 00:10:33,560 And...in my view, that's a... 208 00:10:34,720 --> 00:10:36,560 ..terrible loss. 209 00:10:36,560 --> 00:10:39,480 I'm simply grateful we're able to offer an alternative. 210 00:10:40,760 --> 00:10:43,240 To those who can afford to pay. 211 00:10:43,240 --> 00:10:47,520 Nevertheless, we have new adventures to look forward to. 212 00:10:47,520 --> 00:10:50,360 In due course, I'll have something else to put to you, 213 00:10:50,360 --> 00:10:52,120 but not today. 214 00:10:52,120 --> 00:10:54,400 We have quite enough to celebrate. 215 00:10:54,400 --> 00:10:56,840 Perhaps you'll allow me to take you out to dinner. 216 00:10:56,840 --> 00:10:58,840 Perhaps... 217 00:10:58,840 --> 00:11:00,320 ..in a week or two. 218 00:11:03,040 --> 00:11:05,840 Oh. Good evening. Is that the Gazette? 219 00:11:05,840 --> 00:11:08,960 Oh, Miss Leverett. Glad I caught you. 220 00:11:08,960 --> 00:11:12,960 Could you put me through to Mr Reynolds on Features? 221 00:11:12,960 --> 00:11:15,600 Paddy, what noise does a sheep make? 222 00:11:15,600 --> 00:11:17,600 DOOR OPENS 223 00:11:15,600 --> 00:11:17,600 Baa! 224 00:11:17,600 --> 00:11:19,000 Baaa! 225 00:11:19,000 --> 00:11:20,240 THEY GIGGLE 226 00:11:20,240 --> 00:11:22,760 I'm gonna have to take Susan to the surgery tomorrow, Bernie. 227 00:11:22,760 --> 00:11:25,240 That blister looks like it's become infected. 228 00:11:25,240 --> 00:11:27,600 We can't have that, can we? Hey? 229 00:11:27,600 --> 00:11:30,400 What's the matter, my beautiful? Hey? 230 00:11:30,400 --> 00:11:33,080 It hurts when I put the legs on. 231 00:11:33,080 --> 00:11:34,720 Does it? 232 00:11:34,720 --> 00:11:37,040 If I take her first thing, can you drop Paddy at nursery? 233 00:11:37,040 --> 00:11:39,560 Well, no, I can't. I've got a funeral 234 00:11:39,560 --> 00:11:41,760 at ten o'clock out in East Ham. 235 00:11:41,760 --> 00:11:44,080 Mr Albion wants us lined up at the hearse by nine. 236 00:11:44,080 --> 00:11:46,720 I sometimes rue the day you took that undertaking job. 237 00:11:46,720 --> 00:11:49,400 Well, it's a steady line of work. 238 00:11:49,400 --> 00:11:52,160 You're drinking more of that milk of magnesia 239 00:11:52,160 --> 00:11:54,320 than you ever did when you were pregnant. 240 00:11:54,320 --> 00:11:56,200 You're not trying to tell me we got some news, are you? 241 00:11:56,200 --> 00:11:58,280 Chance'd be a fine thing! 242 00:11:59,480 --> 00:12:02,120 God, our Almighty Father, 243 00:12:02,120 --> 00:12:04,080 we ask today for a blessing 244 00:12:04,080 --> 00:12:06,520 to add to all the blessings you have given us. 245 00:12:06,520 --> 00:12:09,840 And as we thank you for leading us to one another 246 00:12:09,840 --> 00:12:12,440 and for letting us love one another, 247 00:12:12,440 --> 00:12:15,080 enfold us, as my hands enfold hers, 248 00:12:15,080 --> 00:12:18,280 and protect us, as her body protects our child. 249 00:12:18,280 --> 00:12:19,440 Amen. 250 00:12:20,520 --> 00:12:22,000 Amen. 251 00:12:29,000 --> 00:12:30,720 Oh, gosh... 252 00:12:30,720 --> 00:12:33,200 It is beautiful, isn't it? 253 00:12:34,720 --> 00:12:36,840 I've always loved pearls - 254 00:12:36,840 --> 00:12:39,560 the idea that, inside all that sheen, 255 00:12:39,560 --> 00:12:41,920 there's a tiny speck of sand. 256 00:12:47,640 --> 00:12:51,600 The heart of a pearl is so much stronger than we think. 257 00:12:54,000 --> 00:12:56,360 I didn't even know we kept sherry on the premises. 258 00:12:56,360 --> 00:12:59,720 When a house is a home to a lot of young women, 259 00:12:59,720 --> 00:13:02,160 it's always wise to be prepared for a celebration. 260 00:13:02,160 --> 00:13:06,200 I managed to grab some Twiglets and smoky bacon crisps. 261 00:13:06,200 --> 00:13:08,320 Fred sends his congratulations. 262 00:13:08,320 --> 00:13:10,640 This is turning into quite the shindig! 263 00:13:13,040 --> 00:13:15,600 Have you given any consideration to a date yet? 264 00:13:15,600 --> 00:13:19,040 I went to the register office this morning 265 00:13:19,040 --> 00:13:20,480 and filled in all the forms. 266 00:13:20,480 --> 00:13:22,920 It's going to be in three weeks' time. 267 00:13:24,160 --> 00:13:25,920 Three weeks? 268 00:13:29,760 --> 00:13:32,960 And what of your parents? Are they as delighted as we? 269 00:13:34,200 --> 00:13:35,800 They don't know yet. Um... 270 00:13:35,800 --> 00:13:38,160 They've been away on the school trip to Bruges, 271 00:13:38,160 --> 00:13:40,920 so I'm going to call them tomorrow night. 272 00:13:42,440 --> 00:13:44,240 They are educated 273 00:13:44,240 --> 00:13:47,640 and they are inhabitants of the modern world. 274 00:13:49,120 --> 00:13:50,280 Congratulations. 275 00:13:50,280 --> 00:13:52,720 - Congratulations. ALL: - Congratulations. 276 00:13:58,720 --> 00:14:03,200 I've stopped short of going the full Vidal Sassoon 277 00:14:03,200 --> 00:14:06,120 in giving you a geometric bob, but... 278 00:14:06,120 --> 00:14:08,360 ..I think that's taken the curse off. 279 00:14:08,360 --> 00:14:09,880 Farewell, split ends. 280 00:14:11,480 --> 00:14:13,800 I've never had eggs rubbed in my hair before. 281 00:14:13,800 --> 00:14:17,120 - It felt quite nice. - Trixie put me on to the protein rinse 282 00:14:17,120 --> 00:14:18,640 when I decided to go long. 283 00:14:18,640 --> 00:14:21,320 But...Beryl... 284 00:14:21,320 --> 00:14:22,720 ..now that you've had a rest, 285 00:14:22,720 --> 00:14:25,960 we need to talk about the future. 286 00:14:25,960 --> 00:14:28,800 The order want my answer in three weeks. 287 00:14:28,800 --> 00:14:31,480 And what are you going to do with those three weeks? 288 00:14:31,480 --> 00:14:34,480 Are you just going to sit them out indoors in the hope that 289 00:14:34,480 --> 00:14:37,840 clarity will come floating through the window? 290 00:14:37,840 --> 00:14:39,920 Or are you going to try to live a little? 291 00:14:39,920 --> 00:14:43,880 I think I'm living quite a lot just being here. 292 00:14:43,880 --> 00:14:46,520 Beryl, you know that's not true. 293 00:14:48,680 --> 00:14:49,800 Today... 294 00:14:50,960 --> 00:14:52,840 ..whilst I'm out 295 00:14:52,840 --> 00:14:56,920 manipulating the vertebrae of London's jet set... 296 00:14:58,000 --> 00:14:59,480 ..I want you to make a list 297 00:14:59,480 --> 00:15:02,360 of every single thing you wish to do 298 00:15:02,360 --> 00:15:03,880 before you tell the sisters 299 00:15:03,880 --> 00:15:06,760 whether you're going to leave or stay. 300 00:15:06,760 --> 00:15:08,680 To what end, Geoffrey? 301 00:15:08,680 --> 00:15:11,320 It may help you decide... 302 00:15:11,320 --> 00:15:14,440 ..which sacrifice is bearable. 303 00:15:17,760 --> 00:15:20,600 What do you mean, "Mayor turns midwife"? 304 00:15:20,600 --> 00:15:23,720 You can't deliver babies, Mrs Buckle. 305 00:15:23,720 --> 00:15:25,280 You're not qualified. 306 00:15:25,280 --> 00:15:28,280 I'm not intending to deliver them. 307 00:15:28,280 --> 00:15:30,400 The idea is that I follow you 308 00:15:30,400 --> 00:15:32,280 and the other ladies round Poplar 309 00:15:32,280 --> 00:15:34,360 as you go about your work, 310 00:15:34,360 --> 00:15:37,440 lending a hand, you know, as and when appropriate. 311 00:15:37,440 --> 00:15:40,680 And getting photographed by the Gazette? 312 00:15:40,680 --> 00:15:42,880 The Gazette feels that it will draw attention 313 00:15:42,880 --> 00:15:46,800 to the destruction of midwifery services as we know it. 314 00:15:48,400 --> 00:15:49,800 That I can't deny. 315 00:15:51,880 --> 00:15:55,800 But so far, we've left the news to seep out slowly 316 00:15:55,800 --> 00:15:57,800 so we don't cause alarm. 317 00:15:57,800 --> 00:16:00,560 Nurse Crane, in my opinion, 318 00:16:00,560 --> 00:16:04,720 we need to cause alarm to save the maternity home. 319 00:16:04,720 --> 00:16:08,720 If people protest, it might make a difference. 320 00:16:08,720 --> 00:16:09,880 Mm. 321 00:16:11,200 --> 00:16:12,960 SHE WINCES 322 00:16:14,120 --> 00:16:16,760 How often do you wear the artificial legs? 323 00:16:16,760 --> 00:16:19,080 Every day. They make them wear them at school. 324 00:16:19,080 --> 00:16:20,840 There's three other thalidomide kids, 325 00:16:20,840 --> 00:16:22,680 and the teacher says they all have to set an example 326 00:16:22,680 --> 00:16:24,120 to each other. 327 00:16:24,120 --> 00:16:26,160 What do you think about it all, Susan? 328 00:16:26,160 --> 00:16:28,360 I don't really like them very much. 329 00:16:28,360 --> 00:16:29,640 The other kids? 330 00:16:29,640 --> 00:16:31,800 CHUCKLING 331 00:16:29,640 --> 00:16:31,800 The legs. 332 00:16:31,800 --> 00:16:33,280 They're heavy and they hurt 333 00:16:33,280 --> 00:16:35,440 and they don't look like proper legs. 334 00:16:35,440 --> 00:16:37,280 You're probably ready for a bigger set. 335 00:16:37,280 --> 00:16:39,560 She's growing like a weed. 336 00:16:39,560 --> 00:16:42,120 Um, while I'm here, Dr Turner, 337 00:16:42,120 --> 00:16:45,840 I wouldn't mind some more milk of magnesia. 338 00:16:45,840 --> 00:16:49,160 Rhoda, you really need to get that gall bladder removed. 339 00:16:49,160 --> 00:16:51,840 You've been at the top of the waiting list twice 340 00:16:51,840 --> 00:16:53,640 and cancelled the operation both times. 341 00:16:53,640 --> 00:16:55,720 I'm too busy, Doctor. 342 00:16:55,720 --> 00:16:57,760 Belinda's away at university, 343 00:16:57,760 --> 00:17:02,280 and I'm busier than ever, with Paddy and Susan to look after. 344 00:17:02,280 --> 00:17:04,040 I can look after myself. 345 00:17:04,040 --> 00:17:06,120 Susan, you know that's not true. 346 00:17:06,120 --> 00:17:07,840 And the campaign for compensation 347 00:17:07,840 --> 00:17:09,680 has had so many ups and downs. 348 00:17:09,680 --> 00:17:11,760 I'll write you a prescription. 349 00:17:11,760 --> 00:17:14,120 It's cheaper than buying it over the counter. 350 00:17:14,120 --> 00:17:16,960 But promise me, the next time your name comes up, 351 00:17:16,960 --> 00:17:18,600 you'll get the operation done. 352 00:17:20,360 --> 00:17:21,560 BABIES CRY 353 00:17:21,560 --> 00:17:23,720 They don't complain like this in male surgical. 354 00:17:25,480 --> 00:17:26,640 BABY SCREAMS 355 00:17:26,640 --> 00:17:28,840 He's hungry. 356 00:17:28,840 --> 00:17:32,160 Oh. Sorry, mate, we don't run to bar snacks. 357 00:17:32,160 --> 00:17:34,480 BABY QUIETENS 358 00:17:34,480 --> 00:17:39,000 The infant stomach is a small fusiform organ 359 00:17:39,000 --> 00:17:41,520 situated in the upper abdomen... 360 00:17:42,680 --> 00:17:45,720 ..with a capacity of approximately 30ml. 361 00:17:45,720 --> 00:17:47,280 HE LAUGHS 362 00:17:48,720 --> 00:17:53,080 Anatomically, it's comprised of the cardia, 363 00:17:53,080 --> 00:17:58,040 the fundus, the body and the pylorus. 364 00:17:58,040 --> 00:18:00,240 And the gastric mucosa 365 00:18:00,240 --> 00:18:02,040 is capable of secreting hydrochloric acid... 366 00:18:02,040 --> 00:18:05,240 What do you think you are doing with that infant?! 367 00:18:05,240 --> 00:18:06,960 I was comforting him. 368 00:18:06,960 --> 00:18:10,200 His cry was quite high-pitched, as though he might have colic. 369 00:18:10,200 --> 00:18:11,640 SHE SIGHS 370 00:18:11,640 --> 00:18:14,560 And he stopped the moment you picked him up? 371 00:18:14,560 --> 00:18:16,440 Yes, Sister. 372 00:18:16,440 --> 00:18:18,680 He just didn't seem very happy. 373 00:18:18,680 --> 00:18:22,360 A well-managed baby is a contented baby. 374 00:18:22,360 --> 00:18:25,240 Doctors do not care for babies. 375 00:18:25,240 --> 00:18:28,840 They diagnose them and they treat them. 376 00:18:28,840 --> 00:18:33,800 And junior doctors are on this ward to learn. 377 00:18:34,880 --> 00:18:36,720 Sorry, Sister. 378 00:18:36,720 --> 00:18:38,760 SHE SNIFFS 379 00:18:36,720 --> 00:18:38,760 Ooh! 380 00:18:38,760 --> 00:18:41,000 I don't know what's gone on here. This one's covered 381 00:18:41,000 --> 00:18:43,680 in lipstick and there's a whiff of whisky! Oh! 382 00:18:43,680 --> 00:18:45,240 SHE CHUCKLES 383 00:18:45,240 --> 00:18:46,720 SHE SIGHS 384 00:18:46,720 --> 00:18:49,080 Now, you don't get a belt or badges, 385 00:18:49,080 --> 00:18:51,080 because you're not a nurse. 386 00:18:51,080 --> 00:18:53,120 Your hair must be off your collar. 387 00:18:53,120 --> 00:18:55,560 There's to be no coloured eye shadow, 388 00:18:55,560 --> 00:18:58,160 and I shall be inspecting your fingernails. 389 00:18:58,160 --> 00:19:01,000 Not that we'd let you too near the business end. 390 00:19:01,000 --> 00:19:02,720 SHE CHUCKLES 391 00:19:02,720 --> 00:19:06,440 I'm just so used to seeing you do everything - the caring 392 00:19:06,440 --> 00:19:08,320 and the medicine all mixed up. 393 00:19:08,320 --> 00:19:09,720 FIREWORKS NEARBY 394 00:19:09,720 --> 00:19:12,400 In a perfect world, the caring and the medicine 395 00:19:12,400 --> 00:19:14,400 would always be mixed up, 396 00:19:14,400 --> 00:19:16,720 and in obstetrics most of all. 397 00:19:16,720 --> 00:19:18,240 Obstetrics in hospital 398 00:19:18,240 --> 00:19:20,480 just seems like another branch of surgery. 399 00:19:20,480 --> 00:19:23,080 There are so many rules and protocols. 400 00:19:23,080 --> 00:19:25,880 You'll be doing your rotation on the district soon enough. 401 00:19:25,880 --> 00:19:28,800 You'll probably wish there were more rules then. 402 00:19:28,800 --> 00:19:31,360 I just wish the maternity home wasn't closing. 403 00:19:31,360 --> 00:19:33,720 The maternity home was an innovation once. 404 00:19:35,040 --> 00:19:36,960 Practice evolves all the time, 405 00:19:36,960 --> 00:19:40,200 and as a doctor, you have to lean into it 406 00:19:40,200 --> 00:19:42,160 or medicine won't grow. 407 00:19:43,400 --> 00:19:46,320 Sometimes change is for the better. 408 00:19:46,320 --> 00:19:48,560 I mean, look at us tonight. 409 00:19:48,560 --> 00:19:50,760 Putting on fireworks for the children, 410 00:19:50,760 --> 00:19:52,680 just like we always have, 411 00:19:52,680 --> 00:19:55,000 but timing them so Angela and May don't miss 412 00:19:55,000 --> 00:19:58,560 - their pop music programme. - If you're talking about The Partridge Family, 413 00:19:58,560 --> 00:20:00,640 that is not a change for the better. 414 00:20:04,280 --> 00:20:05,840 THEY CHUCKLE 415 00:20:06,960 --> 00:20:09,760 Looks like the Sunday Times has come out on our side again - 416 00:20:09,760 --> 00:20:13,440 about the manufacturers' latest compensation offer. 417 00:20:13,440 --> 00:20:16,880 Them manufacturers, they want the book throwing at 'em. 418 00:20:16,880 --> 00:20:19,320 3 million quid for 400 children? 419 00:20:19,320 --> 00:20:22,520 Arms missing, legs missing, some deaf, blind. 420 00:20:22,520 --> 00:20:25,960 I've heard the campaign leaders say the kids deserve 20. 421 00:20:25,960 --> 00:20:27,320 Million. 422 00:20:27,320 --> 00:20:30,120 I'd never seen numbers that big until we started this campaign. 423 00:20:30,120 --> 00:20:31,600 And they'll never be big enough. 424 00:20:31,600 --> 00:20:33,480 Money can't buy what that girl will never have. 425 00:20:33,480 --> 00:20:34,560 SUSAN SCREAMS 426 00:20:36,440 --> 00:20:37,600 HE CHUCKLES 427 00:20:37,600 --> 00:20:38,920 SUSAN SCREAMS 428 00:20:37,600 --> 00:20:38,920 Susan, what's the matter? 429 00:20:38,920 --> 00:20:41,040 She's screaming at David Cassidy. 430 00:20:41,040 --> 00:20:42,280 Oh! 431 00:20:42,280 --> 00:20:45,320 He's a pop star. You have to scream when you see his picture! 432 00:20:45,320 --> 00:20:47,400 SHE SCREAMS 433 00:20:47,400 --> 00:20:49,040 LAUGHTER 434 00:20:51,480 --> 00:20:53,440 David Cassidy! 435 00:20:53,440 --> 00:20:55,880 I want to scream every time I see his haircut. 436 00:20:55,880 --> 00:20:59,560 It's better than that T. Rex fella Belinda likes. 437 00:20:59,560 --> 00:21:01,760 SUSAN SCREAMS 438 00:21:04,080 --> 00:21:06,120 Our Susan's going to grow up soon. 439 00:21:07,160 --> 00:21:10,800 - In't she? - Well, I think it's happening already. 440 00:21:15,640 --> 00:21:17,680 Right, Nurse Clifford, I'm assigning you 441 00:21:17,680 --> 00:21:19,520 to juice and milk tokens. 442 00:21:19,520 --> 00:21:21,600 That way you can show off your engagement ring. 443 00:21:21,600 --> 00:21:23,880 Thank you, Nurse Crane! 444 00:21:23,880 --> 00:21:26,640 Are you ready with the petitions, Miss Higgins? 445 00:21:26,640 --> 00:21:30,080 I have personally typed up four copies 446 00:21:30,080 --> 00:21:32,960 to be presented to the board, and they will be circulated 447 00:21:32,960 --> 00:21:34,920 - while clinic is in progress. - Oh, I'll... 448 00:21:36,880 --> 00:21:38,760 Mrs Buckle! 449 00:21:38,760 --> 00:21:41,800 And a gentleman of the press, unless I'm mistaken. 450 00:21:41,800 --> 00:21:43,120 You are most welcome. 451 00:21:45,200 --> 00:21:47,200 Oh! 452 00:21:45,200 --> 00:21:47,200 SHELAGH LAUGHS 453 00:21:49,240 --> 00:21:53,000 I've drawn up a list of suitable poses, 454 00:21:53,000 --> 00:21:56,240 but first, you'll need to help me with the hat. 455 00:21:57,960 --> 00:21:59,360 I'm telling you now, 456 00:21:59,360 --> 00:22:02,360 you'll not last long in a slingback court shoe. 457 00:22:06,800 --> 00:22:08,560 KNOCK AT DOOR 458 00:22:08,560 --> 00:22:10,200 You may enter. 459 00:22:12,480 --> 00:22:15,200 I brought you some chrysanths, Sister. 460 00:22:15,200 --> 00:22:17,680 They're still coming up lovely on the allotment. 461 00:22:21,160 --> 00:22:24,720 There was an earwig in the last bouquet. 462 00:22:24,720 --> 00:22:29,160 I watched him climb from petal to petal for an hour. 463 00:22:29,160 --> 00:22:32,440 It was so like being out in nature 464 00:22:32,440 --> 00:22:37,200 that I almost fancied I felt sunlight on my face. 465 00:22:37,200 --> 00:22:40,120 Would you like us to get you into the garden, Sister? 466 00:22:40,120 --> 00:22:42,000 I could light the brazier. You could have a blanket 467 00:22:42,000 --> 00:22:45,840 - on your knees. - I think you mistake me for one... 468 00:22:45,840 --> 00:22:47,800 ..elderly and frail. 469 00:22:47,800 --> 00:22:49,600 Never. 470 00:22:53,600 --> 00:22:55,600 I'm sorry to confess it... 471 00:22:59,240 --> 00:23:02,040 ..but I do not think my feet will carry me. 472 00:23:06,120 --> 00:23:08,280 Sit with me for a while. 473 00:23:11,960 --> 00:23:14,160 - PHOTOGRAPHER: - That's right. Give me the joy. 474 00:23:15,720 --> 00:23:17,760 Give me the excitement. 475 00:23:20,360 --> 00:23:22,760 Trouble with this is... 476 00:23:22,760 --> 00:23:25,000 ..we do our most important work 477 00:23:25,000 --> 00:23:27,120 when people aren't smiling. 478 00:23:31,640 --> 00:23:32,800 FOOTSTEPS 479 00:23:32,800 --> 00:23:33,840 Um... 480 00:23:35,160 --> 00:23:38,880 Do you reckon Sister Monica Joan's fading, Sister? 481 00:23:38,880 --> 00:23:41,360 She's certainly weakening. 482 00:23:41,360 --> 00:23:43,720 And the worst thing is... she knows it. 483 00:23:45,560 --> 00:23:47,480 She must be getting scared. 484 00:23:48,640 --> 00:23:50,680 Not of death, 485 00:23:50,680 --> 00:23:52,240 but... 486 00:23:52,240 --> 00:23:54,520 ..letting go of life. 487 00:23:54,520 --> 00:24:00,400 And life means so much more than breath and a heartbeat. 488 00:24:01,440 --> 00:24:03,400 It's... 489 00:24:03,400 --> 00:24:06,800 ..independence and company... 490 00:24:06,800 --> 00:24:08,160 ..and joy. 491 00:24:09,480 --> 00:24:11,760 Even nuns take pleasure in things. 492 00:24:11,760 --> 00:24:14,480 And with every day that passes, 493 00:24:14,480 --> 00:24:17,400 she's denied a little more. 494 00:24:20,920 --> 00:24:24,200 Maybe it's time to move the telly to her bedroom. 495 00:24:24,200 --> 00:24:28,000 That said, I don't even think the TV will perk her up. 496 00:24:29,320 --> 00:24:31,480 It's only the test card half the time. 497 00:24:33,120 --> 00:24:35,360 We need to get her outside. 498 00:24:37,200 --> 00:24:40,360 Why aren't you and Cyril making this call together? 499 00:24:40,360 --> 00:24:43,080 Cos, in case you've forgotten, 500 00:24:43,080 --> 00:24:45,040 my parents haven't spoken to him 501 00:24:45,040 --> 00:24:47,040 since the day I introduced them, 502 00:24:47,040 --> 00:24:50,760 which was also the day they said he wasn't the man for me. 503 00:24:50,760 --> 00:24:53,040 I think I need to break the ice. 504 00:24:53,040 --> 00:24:55,920 Honey, you're going to need a pickaxe. 505 00:24:55,920 --> 00:24:59,040 My mother and father aren't bad people, Joyce. 506 00:24:59,040 --> 00:25:01,920 They're just very...blinkered. 507 00:25:01,920 --> 00:25:05,360 And my marriage is their chance to see things a different way. 508 00:25:06,480 --> 00:25:08,320 You're a good child, child. 509 00:25:14,920 --> 00:25:16,480 SHE SIGHS 510 00:25:19,400 --> 00:25:21,680 My name's Bernie. I'm an alcoholic. 511 00:25:23,520 --> 00:25:25,080 I used to be a warehouseman... 512 00:25:26,320 --> 00:25:28,800 ..before they closed the docks. I was good at it. 513 00:25:30,080 --> 00:25:32,480 Things...on shelves, 514 00:25:32,480 --> 00:25:33,880 things in boxes. 515 00:25:34,840 --> 00:25:36,640 Lists to tick. 516 00:25:38,200 --> 00:25:40,200 I was in control. 517 00:25:40,200 --> 00:25:42,600 And then I lost my job. 518 00:25:42,600 --> 00:25:45,600 And I have to have a reason to get up every morning, 519 00:25:45,600 --> 00:25:48,000 to get dressed, go out, 520 00:25:48,000 --> 00:25:50,240 or else the drink comes creeping in. 521 00:25:50,240 --> 00:25:52,880 So, when Mr Albion offered me a job... 522 00:25:54,400 --> 00:25:57,400 ..I thought, "Yeah. Things in boxes. 523 00:25:59,400 --> 00:26:01,160 "That feels familiar." 524 00:26:02,200 --> 00:26:04,280 I didn't know that I would find my calling. 525 00:26:05,760 --> 00:26:08,200 That it would make me more human. 526 00:26:08,200 --> 00:26:10,080 That it could make me feel so much. 527 00:26:10,080 --> 00:26:13,240 And you don't feel much of anything at all, 528 00:26:13,240 --> 00:26:16,600 apart from safe, in a warehouse. 529 00:26:18,160 --> 00:26:19,920 SHE SOBS 530 00:26:21,600 --> 00:26:22,640 Rosalind! 531 00:26:27,040 --> 00:26:29,000 A little while back... 532 00:26:30,760 --> 00:26:33,280 ..we had to take care of a family 533 00:26:33,280 --> 00:26:35,880 who'd come to grief in their own home. 534 00:26:35,880 --> 00:26:37,160 Carbon monoxide. 535 00:26:40,000 --> 00:26:42,800 It took a mum. It took a dad. It took a little girl. 536 00:26:46,040 --> 00:26:48,120 And the little girl was the same age 537 00:26:48,120 --> 00:26:49,680 as my youngest daughter. 538 00:26:52,200 --> 00:26:53,880 Even their names were nearly the same. 539 00:26:53,880 --> 00:26:55,560 Suzanne instead of Susan. 540 00:26:59,600 --> 00:27:00,880 And her hair. 541 00:27:04,000 --> 00:27:05,640 I had to wash and brush... 542 00:27:07,400 --> 00:27:08,880 ..her hair. 543 00:27:14,200 --> 00:27:16,720 But it was when I was washing her feet 544 00:27:16,720 --> 00:27:18,480 that I thought, "These... 545 00:27:21,280 --> 00:27:24,520 "..perfect little feet... 546 00:27:26,040 --> 00:27:27,600 "..will never go dancing." 547 00:27:31,720 --> 00:27:33,480 We all found that one hard. 548 00:27:35,560 --> 00:27:36,840 It was a hard job. 549 00:27:38,560 --> 00:27:40,680 But I can't put... 550 00:27:38,560 --> 00:27:40,680 HE CLEARS HIS THROAT 551 00:27:40,680 --> 00:27:42,560 ..those feelings on the shelf... 552 00:27:44,600 --> 00:27:46,400 ..that keeps things safe... 553 00:27:49,200 --> 00:27:50,640 ..because my Susan's feet... 554 00:27:52,320 --> 00:27:54,400 ..they'll never go dancing either. 555 00:27:56,840 --> 00:27:58,680 Her hands... 556 00:27:58,680 --> 00:28:00,640 ..never wear a wedding ring, 557 00:28:00,640 --> 00:28:02,360 never hold a child. 558 00:28:06,440 --> 00:28:07,880 And I love her so much. 559 00:28:10,000 --> 00:28:13,000 Every imperfection she has is beautiful to me. 560 00:28:14,680 --> 00:28:17,760 There are days I think I just live to see her laughing. 561 00:28:20,000 --> 00:28:21,440 And sometimes... 562 00:28:23,800 --> 00:28:25,520 ..sometimes, when... 563 00:28:27,040 --> 00:28:29,200 ..when I stop to look at her... 564 00:28:33,360 --> 00:28:34,720 ..my heart stops. 565 00:28:42,560 --> 00:28:45,520 But I know that I am not at ease... 566 00:28:49,800 --> 00:28:51,240 ..with... 567 00:28:52,760 --> 00:28:55,760 ..with what was done to her. 568 00:28:59,560 --> 00:29:00,920 Because sometimes... 569 00:29:01,920 --> 00:29:03,040 ..I... 570 00:29:05,360 --> 00:29:08,360 Sometimes I compare her to the dead. 571 00:29:10,880 --> 00:29:12,960 SHE SOBS 572 00:29:14,360 --> 00:29:15,560 Rosalind. 573 00:29:17,000 --> 00:29:20,040 A telephone call we could have made together, 574 00:29:20,040 --> 00:29:22,040 telling news we couldn't deliver in person 575 00:29:22,040 --> 00:29:23,920 was never going to end in happiness 576 00:29:23,920 --> 00:29:26,240 for anyone involved. 577 00:29:26,240 --> 00:29:28,600 I suppose I just thought that 578 00:29:28,600 --> 00:29:32,960 the niceness I'd always seen in them, 579 00:29:32,960 --> 00:29:35,880 the general decency they'd always shown... 580 00:29:35,880 --> 00:29:38,720 ..would somehow come out on top. 581 00:29:40,880 --> 00:29:42,000 But it didn't. 582 00:29:43,360 --> 00:29:45,200 What did they say about the baby? 583 00:29:46,360 --> 00:29:47,640 Nothing. 584 00:29:49,120 --> 00:29:51,560 Because I didn't tell them. 585 00:29:52,800 --> 00:29:55,280 Rosalind, the baby is more important than the wedding. 586 00:29:55,280 --> 00:29:57,440 I know that. I just... 587 00:29:58,800 --> 00:30:02,720 It's agony enough having them reject the man I love. 588 00:30:02,720 --> 00:30:07,080 I'm not going to give them the chance to reject our child. 589 00:30:11,840 --> 00:30:15,240 One... "Buy a new dress." 590 00:30:15,240 --> 00:30:18,760 Oh, Beryl! Well, that's a bit basic. 591 00:30:18,760 --> 00:30:21,400 I have put "not in navy blue" in brackets. 592 00:30:21,400 --> 00:30:26,840 I'll add, "Mustn't go with a wimple and lace-ups." 593 00:30:26,840 --> 00:30:29,920 I could see you in tiger-print chiffon. 594 00:30:29,920 --> 00:30:32,480 No, I don't think animal print ever really works 595 00:30:32,480 --> 00:30:34,760 if you're bigger than the actual animal. 596 00:30:34,760 --> 00:30:37,320 The only member of the feline species you outrank 597 00:30:37,320 --> 00:30:40,960 in the size department is tabby cat. 598 00:30:40,960 --> 00:30:43,200 The door is wide open for tiger print, 599 00:30:43,200 --> 00:30:45,520 and, indeed, leopard! 600 00:30:45,520 --> 00:30:47,880 No. Two... 601 00:30:47,880 --> 00:30:49,440 "Drink wine... 602 00:30:49,440 --> 00:30:53,160 "..while making crepes fruits de mer like the Galloping Gourmet." 603 00:30:53,160 --> 00:30:55,000 Well, I can put a line through that one after tonight! 604 00:30:55,000 --> 00:30:58,640 And we'll get the scorch marks off the frying pan eventually! 605 00:30:58,640 --> 00:31:00,080 Three... 606 00:31:00,080 --> 00:31:02,480 Oh... "Earn some money." 607 00:31:03,720 --> 00:31:06,120 How am I going to earn money? 608 00:31:06,120 --> 00:31:08,760 Sing hymns in the street and put a hat down? 609 00:31:08,760 --> 00:31:10,720 Hmm. I need a secretary. 610 00:31:10,720 --> 00:31:14,320 You could be the Miss Higgins of Harley Street. 611 00:31:14,320 --> 00:31:17,440 I don't have a felt hat or a petrifying manner. 612 00:31:17,440 --> 00:31:19,280 No, no, no, it makes perfect sense. 613 00:31:19,280 --> 00:31:22,040 I hire space in three sets of consulting rooms, 614 00:31:22,040 --> 00:31:23,840 and I'm always missing calls. 615 00:31:23,840 --> 00:31:25,120 Do say yes. 616 00:31:26,160 --> 00:31:28,520 Only if you forgive me for the frying pan. 617 00:31:28,520 --> 00:31:32,080 I'll do more than forgive you. I will buy you a felt hat 618 00:31:32,080 --> 00:31:34,120 and an ocelot two-piece. 619 00:31:36,960 --> 00:31:38,680 SHE RETCHES 620 00:31:38,680 --> 00:31:40,160 SHE GROANS 621 00:31:41,480 --> 00:31:44,000 SHE CRIES OUT 622 00:31:44,000 --> 00:31:46,280 Hell's bells! Rhoda! 623 00:31:44,000 --> 00:31:46,280 SHE GROANS 624 00:31:46,280 --> 00:31:47,880 What-what-what's...happened? 625 00:31:49,680 --> 00:31:51,000 SHE CRIES OUT 626 00:31:51,000 --> 00:31:53,000 - What's the matter? - The pain! 627 00:31:53,000 --> 00:31:54,680 - What? - The pain! 628 00:31:54,680 --> 00:31:57,080 And I can't stop being sick! 629 00:31:57,080 --> 00:31:59,920 CHILD CRIES 630 00:31:57,080 --> 00:31:59,920 You've woken up Paddy now. 631 00:31:59,920 --> 00:32:03,440 - He's got nursery in the morning. - I'm going to call 999. 632 00:32:03,440 --> 00:32:04,960 SHE GROANS 633 00:32:04,960 --> 00:32:07,320 SHE CRIES OUT 634 00:32:07,320 --> 00:32:11,320 Thank you for attending this seminar today, gentlemen. 635 00:32:11,320 --> 00:32:15,040 This practice was established in 1947 636 00:32:15,040 --> 00:32:19,240 under the auspices of the then new National Health Service. 637 00:32:19,240 --> 00:32:22,680 And the maternity home was opened in 1958. 638 00:32:22,680 --> 00:32:25,640 Is it true that it's due to close down? 639 00:32:26,880 --> 00:32:29,120 Yes, in a word. 640 00:32:30,120 --> 00:32:33,360 Do you have any questions relating to your training? 641 00:32:33,360 --> 00:32:35,400 Do we have to ride bikes? 642 00:32:35,400 --> 00:32:39,160 Proficiency in cycling is considered an advantage. 643 00:32:43,080 --> 00:32:46,080 Evolution gave you two hands, Dr Drinkwater! 644 00:32:46,080 --> 00:32:49,720 Can we see one on each handlebar, please? 645 00:32:49,720 --> 00:32:53,040 Now, gentlemen, if you would all oblige me 646 00:32:53,040 --> 00:32:56,480 by signalling as if you were turning left. 647 00:32:58,120 --> 00:33:00,480 WHISTLE BLOWS 648 00:32:58,120 --> 00:33:00,480 That's the other left, 649 00:33:00,480 --> 00:33:01,920 Dr Turner Junior. 650 00:33:03,560 --> 00:33:07,600 - Oh... - Sorry. - He was like that 651 00:33:07,600 --> 00:33:09,440 as a little lad. I had him in Cubs. 652 00:33:10,600 --> 00:33:12,600 WHISTLE BLOWS 653 00:33:13,480 --> 00:33:16,120 Any oil left in that can, Fred? 654 00:33:18,400 --> 00:33:20,320 They're going to operate tomorrow, 655 00:33:20,320 --> 00:33:21,680 take the whole thing out. 656 00:33:21,680 --> 00:33:24,280 I know. And the nurse says that it's worse 657 00:33:24,280 --> 00:33:25,800 because it's an emergency. 658 00:33:25,800 --> 00:33:28,960 Dr Turner's not getting on at you for the good of his health. 659 00:33:28,960 --> 00:33:30,560 It's for yours. 660 00:33:30,560 --> 00:33:33,080 - And you ignored him. - I've got too much to do. 661 00:33:33,080 --> 00:33:35,720 Now you've got too much to do. 662 00:33:35,720 --> 00:33:37,960 - I'll cope. - Pff! 663 00:33:37,960 --> 00:33:40,560 Your sister's going to come and pick up Paddy. 664 00:33:40,560 --> 00:33:43,640 Mavis? Oh, I'll have to give her a list. 665 00:33:44,800 --> 00:33:46,320 About Susan. 666 00:33:52,840 --> 00:33:56,320 It's not the most luxurious mode of transport 667 00:33:56,320 --> 00:34:00,040 but, with a couple of cushions, it'll be just the job 668 00:34:00,040 --> 00:34:02,520 for taking you out in the fresh air. 669 00:34:02,520 --> 00:34:06,760 By fresh air, do you mean in public? 670 00:34:08,920 --> 00:34:12,000 Sister, you need stimulation, 671 00:34:12,000 --> 00:34:14,200 and you're capable of embracing it. 672 00:34:15,240 --> 00:34:18,960 Why, then, did you bring that infernal television 673 00:34:18,960 --> 00:34:21,320 into my chamber?! 674 00:34:21,320 --> 00:34:25,320 It is the equivalent of putting straw down in the street 675 00:34:25,320 --> 00:34:27,880 so a moribund patient will not be disturbed 676 00:34:27,880 --> 00:34:30,200 by the carriage wheels! 677 00:34:30,200 --> 00:34:32,320 You make all these gestures 678 00:34:32,320 --> 00:34:36,000 because you think I am not long for this world. 679 00:34:37,000 --> 00:34:40,640 Can you not see that all of these gestures 680 00:34:40,640 --> 00:34:42,120 are because we love you?! 681 00:34:42,120 --> 00:34:44,640 I have neither the time or the temper 682 00:34:44,640 --> 00:34:47,480 to engage in violent sentiment! 683 00:34:48,680 --> 00:34:51,920 Love is not violent, Sister. 684 00:34:51,920 --> 00:34:55,720 Love is patient and love is kind. 685 00:34:55,720 --> 00:34:58,640 And sometimes love pushes us to places 686 00:34:58,640 --> 00:35:00,080 where we do not wish to go! 687 00:35:00,080 --> 00:35:03,560 I thereby refer you to my feelings 688 00:35:03,560 --> 00:35:06,440 regarding that conveyance! 689 00:35:11,040 --> 00:35:14,160 She was as mulish as I have ever seen her, 690 00:35:14,160 --> 00:35:17,480 and I came as close to losing patience as I ever have. 691 00:35:17,480 --> 00:35:19,120 When I was in formation. 692 00:35:19,120 --> 00:35:23,360 Mother Albert used to say that our greatest trials 693 00:35:23,360 --> 00:35:26,200 would always come from within our family circle. 694 00:35:26,200 --> 00:35:28,600 I've had flesh and blood sisters 695 00:35:28,600 --> 00:35:30,440 as well as sisters in Christ. 696 00:35:30,440 --> 00:35:32,080 The thing is, 697 00:35:32,080 --> 00:35:34,240 you don't have to forgive the flesh and blood ones. 698 00:35:34,240 --> 00:35:36,520 You can just roll around on the floor 699 00:35:36,520 --> 00:35:39,200 and smack each other and forget. 700 00:35:39,200 --> 00:35:41,440 That sounds quite appealing. 701 00:35:41,440 --> 00:35:43,400 BELL JANGLES 702 00:35:45,360 --> 00:35:46,800 Sister Catherine, 703 00:35:46,800 --> 00:35:50,240 I'm afraid I have to increase your nursing duties. 704 00:35:51,280 --> 00:35:54,120 Mother Mildred has asked me to go to the mother house 705 00:35:54,120 --> 00:35:57,120 to discuss plans for our missionary work. 706 00:35:57,120 --> 00:36:00,120 You've always said we are missionaries here. 707 00:36:00,120 --> 00:36:02,440 And there's a whole world in need of healing. 708 00:36:03,640 --> 00:36:05,720 Let us see what is proposed. 709 00:36:13,520 --> 00:36:16,160 RECEIVER PICKS UP 710 00:36:13,520 --> 00:36:16,160 Belinda? 711 00:36:16,160 --> 00:36:20,080 Hello, love. Yeah. We need you to come home, 712 00:36:20,080 --> 00:36:22,520 er, help look after Susan. 713 00:36:22,520 --> 00:36:25,200 - Did Mum say that's what she wants? - Er, no. 714 00:36:25,200 --> 00:36:26,880 She wants you to prioritise your studies. 715 00:36:26,880 --> 00:36:29,800 - It's me. I'm asking you. - Then I'm doing what Mum wants. 716 00:36:29,800 --> 00:36:32,200 I... I wouldn't be at university if she hadn't worked 717 00:36:32,200 --> 00:36:34,080 so hard to help me. I owe it to her - 718 00:36:34,080 --> 00:36:36,800 to work hard and make the most of the opportunity. 719 00:36:36,800 --> 00:36:39,520 - But what about Susan? - I can't, Dad. 720 00:36:39,520 --> 00:36:40,920 I just can't. 721 00:36:42,560 --> 00:36:45,800 You don't have to stay here for this, Rosalind. 722 00:36:45,800 --> 00:36:47,160 FOOTSTEPS ON STAIRS 723 00:36:47,160 --> 00:36:50,880 From now on, we share all the hard things. 724 00:36:50,880 --> 00:36:52,480 KNOCK AT DOOR 725 00:36:53,800 --> 00:36:57,400 So, Pastor Robinson, Rosalind. 726 00:36:58,760 --> 00:37:01,360 - What's all this? - We wanted to talk to you 727 00:37:01,360 --> 00:37:03,760 about the engagement and the wedding. 728 00:37:03,760 --> 00:37:05,440 This is the wedding that's taking place 729 00:37:05,440 --> 00:37:08,840 - in three weeks' time? - Less than three weeks now. 730 00:37:10,000 --> 00:37:12,840 And you think I don't have eyes in my head? 731 00:37:12,840 --> 00:37:15,400 There's a look to young mothers 732 00:37:15,400 --> 00:37:18,120 even before their bodies tell the tale. 733 00:37:19,960 --> 00:37:21,560 Have you guessed, Mrs Wallace? 734 00:37:21,560 --> 00:37:23,200 I have. 735 00:37:24,240 --> 00:37:26,320 I must have said some terrifying things 736 00:37:26,320 --> 00:37:27,880 in your imagination. 737 00:37:28,800 --> 00:37:29,760 Yes. 738 00:37:31,200 --> 00:37:33,920 Then let that be your punishment. 739 00:37:33,920 --> 00:37:35,520 Now make me a cup of tea. 740 00:37:43,000 --> 00:37:46,200 # I beg your pardon 741 00:37:46,200 --> 00:37:49,680 # I never promised you a rose garden 742 00:37:49,680 --> 00:37:52,720 # Along with the sunshine 743 00:37:53,840 --> 00:37:57,960 # There's gotta be a little rain sometimes 744 00:37:57,960 --> 00:38:00,600 # When you take you gotta give 745 00:38:00,600 --> 00:38:04,640 # So live and let live or let go Whoa, whoa, whoa 746 00:38:04,640 --> 00:38:06,760 # I beg your pardon 747 00:38:08,360 --> 00:38:11,920 # I never promised you a rose garden 748 00:38:11,920 --> 00:38:16,320 # I could promise you things like big diamond rings 749 00:38:16,320 --> 00:38:21,160 # But you don't find roses growing on stalks of clover 750 00:38:22,720 --> 00:38:25,240 # So you better think it over 751 00:38:26,600 --> 00:38:30,880 # Well, if sweet-talkin' you could make it come true 752 00:38:30,880 --> 00:38:35,360 # I would give you the world right now on a silver platter 753 00:38:35,360 --> 00:38:39,560 # But what would it matter? 754 00:38:39,560 --> 00:38:42,320 # Gotta be a little rain sometimes... # 755 00:38:42,320 --> 00:38:45,440 This newspaper story certainly made a splash. 756 00:38:45,440 --> 00:38:47,360 Will it make any difference, do you suppose? 757 00:38:47,360 --> 00:38:48,680 My dad went along with it, 758 00:38:48,680 --> 00:38:51,000 but I don't think he's very optimistic. 759 00:38:53,200 --> 00:38:56,040 I keep feeling as though I should be helping you. 760 00:38:56,040 --> 00:38:58,560 You're a junior doctor now, not a student. 761 00:38:58,560 --> 00:39:00,240 No donkey work allowed. 762 00:39:00,240 --> 00:39:02,400 DOORBELL RINGS 763 00:39:03,640 --> 00:39:04,760 There's some sort of spring 764 00:39:04,760 --> 00:39:08,840 sticking out of this saddle and into my backside, Joyce. 765 00:39:08,840 --> 00:39:11,320 District work is all about determination 766 00:39:11,320 --> 00:39:12,920 in the face of challenge. 767 00:39:12,920 --> 00:39:15,120 And if you can't get on board with that, 768 00:39:15,120 --> 00:39:17,160 you're not getting your red cardigan! 769 00:39:21,000 --> 00:39:23,680 I feel for the pair of them, Mrs Wallace. 770 00:39:23,680 --> 00:39:25,440 Nothing takes the shine off a wedding 771 00:39:25,440 --> 00:39:27,480 like parental disapproval. 772 00:39:27,480 --> 00:39:29,640 It was always going to be under a shadow 773 00:39:29,640 --> 00:39:31,600 because of Pastor Robinson's divorce. 774 00:39:31,600 --> 00:39:35,600 But he deserves as much happiness as any other man 775 00:39:35,600 --> 00:39:37,160 now his mistakes are behind him. 776 00:39:37,160 --> 00:39:40,000 I don't think his marriage to Lucille 777 00:39:40,000 --> 00:39:41,800 was a mistake, Mrs Wallace. 778 00:39:41,800 --> 00:39:44,720 It was never a union without love. 779 00:39:44,720 --> 00:39:47,400 What it was was a union without luck. 780 00:39:47,400 --> 00:39:50,240 Perhaps matters would have turned out differently 781 00:39:50,240 --> 00:39:52,960 if they'd been able to have a child. 782 00:39:52,960 --> 00:39:55,120 A baby is always a blessing. 783 00:39:56,960 --> 00:39:59,240 And now we must look to the future. 784 00:40:01,080 --> 00:40:03,920 Let us say nothing further. 785 00:40:05,600 --> 00:40:10,000 Meanwhile, hastily arranged though it may be, 786 00:40:10,000 --> 00:40:12,120 this is Rosalind's first wedding. 787 00:40:12,120 --> 00:40:14,880 How do we make it special for them? 788 00:40:14,880 --> 00:40:17,320 How do we make up for the fact 789 00:40:17,320 --> 00:40:20,200 that her parents have treated them so coldly? 790 00:40:20,200 --> 00:40:23,200 It's simple enough, Nurse Crane. 791 00:40:23,200 --> 00:40:24,600 We show them love. 792 00:40:25,640 --> 00:40:27,560 Nurse... 793 00:40:27,560 --> 00:40:30,600 Nurse! My wife is on the second floor. 794 00:40:30,600 --> 00:40:33,520 - I will take you to her. - That's OK, honey. 795 00:40:33,520 --> 00:40:36,400 Let us park these bicycles and we'll head straight up. 796 00:40:36,400 --> 00:40:38,640 This is young Dr Turner, by the way. 797 00:40:38,640 --> 00:40:42,640 - A doctor? Yes? - He'll be working under my supervision. 798 00:40:50,200 --> 00:40:51,600 CLATTERING IN KITCHEN 799 00:40:51,600 --> 00:40:53,480 WOMAN COUGHS 800 00:40:53,480 --> 00:40:55,440 Do you have running water, Mr Das? 801 00:40:55,440 --> 00:40:58,720 We have only one room. We use this tap. 802 00:40:58,720 --> 00:41:00,920 WOMAN COUGHS 803 00:41:00,920 --> 00:41:02,480 BABY GRIZZLES 804 00:41:05,800 --> 00:41:07,160 Oh, Nurse Highland? 805 00:41:07,160 --> 00:41:09,720 - It's Mrs O'Dey, isn't it? - Yeah. 806 00:41:09,720 --> 00:41:11,240 I remember you from the clinic. 807 00:41:11,240 --> 00:41:13,320 You couldn't come and look at my little Barry, could you? 808 00:41:13,320 --> 00:41:14,720 He don't seem right. 809 00:41:14,720 --> 00:41:16,840 I'm on my way to a lady in labour. 810 00:41:16,840 --> 00:41:18,160 What's the matter with him? 811 00:41:18,160 --> 00:41:20,320 It's like a cold and a bit of a cough. 812 00:41:20,320 --> 00:41:22,240 Please. 813 00:41:20,320 --> 00:41:22,240 MRS DAS GROANS 814 00:41:22,240 --> 00:41:23,280 I can hear her crying out. 815 00:41:23,280 --> 00:41:25,160 Have you taken him to the surgery? 816 00:41:25,160 --> 00:41:29,440 - I haven't got the bus fare. I don't get my money till tomorrow. - Please. 817 00:41:29,440 --> 00:41:31,920 MRS DAS GROANS 818 00:41:29,440 --> 00:41:31,920 I'll pop down later, honey, 819 00:41:31,920 --> 00:41:33,960 when I get the chance. 820 00:41:33,960 --> 00:41:35,360 MRS DAS GROANS 821 00:41:37,720 --> 00:41:40,600 I'll have to run or the chippy will be closed. 822 00:41:40,600 --> 00:41:42,200 Do you want cod or haddock? 823 00:41:42,200 --> 00:41:44,600 Cod, and get haddock for Dad. 824 00:41:44,600 --> 00:41:47,560 He's hungry when he comes in from picking up dead bodies. 825 00:41:47,560 --> 00:41:49,280 I'll be back in ten. 826 00:41:51,640 --> 00:41:53,480 DOOR CLOSES 827 00:41:51,640 --> 00:41:53,480 Perry! 828 00:41:53,480 --> 00:41:56,400 My Jackie magazine's still in the bedroom! 829 00:42:04,360 --> 00:42:06,200 SHE WHIMPERS 830 00:42:08,560 --> 00:42:09,920 DOOR CLOSES 831 00:42:20,640 --> 00:42:22,240 Thank you. 832 00:42:22,240 --> 00:42:25,640 My husband cannot touch me now, 833 00:42:25,640 --> 00:42:28,240 even though he wishes to. 834 00:42:29,400 --> 00:42:31,480 Are you Hindu, Mrs Das? 835 00:42:31,480 --> 00:42:34,480 Yes. And we are Bengali. 836 00:42:34,480 --> 00:42:37,640 We could not stay in our own country any more. 837 00:42:37,640 --> 00:42:40,040 Don't worry about where you've come from. 838 00:42:40,040 --> 00:42:41,440 The only thing that matters tonight 839 00:42:41,440 --> 00:42:44,000 is what's going to happen in this room. 840 00:42:44,000 --> 00:42:45,280 I should not be here. 841 00:42:45,280 --> 00:42:48,440 No man should be here unless he is a doctor. 842 00:42:49,440 --> 00:42:53,640 But I have nowhere else to go. And I do not want to leave her. 843 00:42:53,640 --> 00:42:55,520 We could rig up a screen. 844 00:42:55,520 --> 00:42:56,760 I can go out onto the landing 845 00:42:56,760 --> 00:42:59,400 and requisition a bit of washing line. 846 00:42:59,400 --> 00:43:02,000 You get cracking, but I need you back quickly, 847 00:43:02,000 --> 00:43:04,080 or this won't count towards your rotation. 848 00:43:05,800 --> 00:43:08,320 DOOR OPENS AND CLOSES 849 00:43:10,160 --> 00:43:12,080 SHE PANTS 850 00:43:22,720 --> 00:43:24,480 STAIR CREAKS 851 00:43:31,480 --> 00:43:33,040 SHE SCREAMS 852 00:43:36,240 --> 00:43:38,960 HE PRAYS, SHE GROANS 853 00:43:50,160 --> 00:43:52,320 Now, with this next pain, 854 00:43:52,320 --> 00:43:55,440 I'm going to need a really long, strong push from you, 855 00:43:55,440 --> 00:43:59,240 - Ranjini. - I am too tired. - You're stronger than you know. 856 00:43:59,240 --> 00:44:01,680 And you've come further than you think already. 857 00:44:01,680 --> 00:44:03,960 Ha! This one talks a good talk. 858 00:44:03,960 --> 00:44:05,960 Let's see if we can prove him right. 859 00:44:10,440 --> 00:44:13,320 Help! Help! 860 00:44:13,320 --> 00:44:15,480 SHE GROANS 861 00:44:13,320 --> 00:44:15,480 That's excellent, Ranjini. 862 00:44:15,480 --> 00:44:17,200 Excellent. 863 00:44:17,200 --> 00:44:18,800 Check for descent of the head. 864 00:44:18,800 --> 00:44:20,280 SHE GROANS 865 00:44:24,280 --> 00:44:25,680 It's crowning. 866 00:44:25,680 --> 00:44:26,840 SHE SHRIEKS 867 00:44:29,000 --> 00:44:31,080 Baby's head has been born, Ranjini. 868 00:44:32,640 --> 00:44:35,040 It's resting right here in my hand. 869 00:44:35,040 --> 00:44:37,320 KNOCK AT DOOR 870 00:44:35,040 --> 00:44:37,320 Help! We need the nurse! 871 00:44:38,560 --> 00:44:39,920 HAMMERING AT DOOR 872 00:44:42,920 --> 00:44:45,520 Do you mind? A lady is having a baby in here. 873 00:44:45,520 --> 00:44:47,320 Her kid's stopped breathing! 874 00:44:48,560 --> 00:44:50,080 RANJINI GROANS 875 00:44:55,680 --> 00:44:56,920 MRS O'DEY: Help! 876 00:44:59,640 --> 00:45:01,680 Just rest, Ranjini. 877 00:45:01,680 --> 00:45:03,480 Just rest. 878 00:45:05,360 --> 00:45:07,600 And I'll talk you through the next bit. 879 00:45:07,600 --> 00:45:10,120 Help! Help! Barry! 880 00:45:12,280 --> 00:45:13,560 What's all this, young man? 881 00:45:13,560 --> 00:45:15,120 You OK? 882 00:45:15,120 --> 00:45:18,760 What happened? Did he choke on something? 883 00:45:18,760 --> 00:45:20,920 It was just like he was just choking 884 00:45:20,920 --> 00:45:22,720 and then he just stopped! 885 00:45:24,400 --> 00:45:26,360 Why has he gone blue? 886 00:45:26,360 --> 00:45:28,800 Somebody call an ambulance! 887 00:45:30,080 --> 00:45:31,280 SHE BLOWS 888 00:45:39,160 --> 00:45:41,520 This is just your baby turning, Ranjini. 889 00:45:41,520 --> 00:45:43,720 BABY CRIES 890 00:45:41,520 --> 00:45:43,720 Everything's OK. 891 00:45:48,520 --> 00:45:50,720 Barry, Barry, Barry! 892 00:45:50,720 --> 00:45:52,680 Is he breathing? Is he breathing?! 893 00:45:58,080 --> 00:46:01,520 Oh, it's not working! He's going all blue! 894 00:46:01,520 --> 00:46:02,920 He's going all blue! 895 00:46:02,920 --> 00:46:04,840 Did somebody call an ambulance? 896 00:46:04,840 --> 00:46:06,920 MRS O'DEY SOBS 897 00:46:06,920 --> 00:46:09,360 RANJINI GROANS 898 00:46:06,920 --> 00:46:09,360 Almost there. 899 00:46:09,360 --> 00:46:10,720 This is it, Ranjini. 900 00:46:10,720 --> 00:46:12,360 BABY CRIES 901 00:46:12,360 --> 00:46:14,000 SHE CRIES OUT 902 00:46:19,280 --> 00:46:21,280 And you have a little girl. 903 00:46:23,640 --> 00:46:25,320 BABY CRIES 904 00:46:31,840 --> 00:46:33,040 MRS O'DEY SOBS 905 00:46:36,240 --> 00:46:38,720 I'm not going to stop until the ambulance gets here. 906 00:46:38,720 --> 00:46:40,680 SHE BLOWS 907 00:46:42,360 --> 00:46:44,080 BABY CRIES 908 00:46:51,400 --> 00:46:53,440 Where is the midwife? 909 00:47:08,080 --> 00:47:10,240 Ranjini... 910 00:47:10,240 --> 00:47:12,480 I'm going to have to give you an injection. 911 00:47:23,240 --> 00:47:24,960 SHE SOBS 912 00:47:26,800 --> 00:47:28,840 BABY GURGLES 913 00:47:34,480 --> 00:47:37,200 Oh! Is he OK? 914 00:47:37,200 --> 00:47:38,440 BABY CRIES 915 00:47:38,440 --> 00:47:41,520 He'll need to go to the hospital and be checked. 916 00:47:55,240 --> 00:47:56,840 Thank you. 917 00:48:00,360 --> 00:48:02,520 Don't suppose many house calls end up 918 00:48:02,520 --> 00:48:03,920 with two ambulances arriving? 919 00:48:03,920 --> 00:48:07,720 Well, that baby seems to have had croup, 920 00:48:07,720 --> 00:48:09,960 and they do bounce back from that. 921 00:48:09,960 --> 00:48:13,600 And Ranjini will be all right after a blood transfusion. 922 00:48:13,600 --> 00:48:15,640 I froze for a moment. 923 00:48:16,800 --> 00:48:19,840 But then it was like my heart rate shot up 924 00:48:19,840 --> 00:48:21,200 and my brain kicked in. 925 00:48:21,200 --> 00:48:23,240 That would be the adrenaline. 926 00:48:24,200 --> 00:48:26,160 I wonder if anyone's ever done blood tests 927 00:48:26,160 --> 00:48:28,920 on doctors immediately after a crisis situation. 928 00:48:28,920 --> 00:48:32,360 - That might make an interesting research paper. - Yes. 929 00:48:37,480 --> 00:48:39,960 Belinda, I can't show you 930 00:48:39,960 --> 00:48:42,200 the bruises your sister has all down her back. 931 00:48:42,200 --> 00:48:45,720 But I'm telling you, you have to come home! 932 00:48:45,720 --> 00:48:48,320 You said I was to throw everything I've got at university. 933 00:48:48,320 --> 00:48:50,080 You said it was something you never had. 934 00:48:50,080 --> 00:48:51,440 This isn't about you. 935 00:48:51,440 --> 00:48:53,640 And it isn't about me. 936 00:48:53,640 --> 00:48:55,160 This is about Susan! 937 00:48:55,160 --> 00:48:57,280 Rhoda... Is all this shouting really necessary? 938 00:48:57,280 --> 00:49:00,160 Everything is always about Susan. 939 00:49:00,160 --> 00:49:03,000 And I know you love her as much as us. 940 00:49:04,840 --> 00:49:07,520 There are essentially two ways of approaching make-up. 941 00:49:07,520 --> 00:49:10,960 One can purely use it to disguise nature's shortcomings, 942 00:49:10,960 --> 00:49:12,320 or push things a little further 943 00:49:12,320 --> 00:49:13,920 and deploy it as a sort of costume. 944 00:49:13,920 --> 00:49:15,560 You mean like a disguise? 945 00:49:15,560 --> 00:49:16,760 No. 946 00:49:16,760 --> 00:49:18,720 People hide behind disguises. 947 00:49:18,720 --> 00:49:24,240 Bold lips and defined eyes can bring out our inner confidence. 948 00:49:24,240 --> 00:49:27,000 Try putting this on - by yourself this time. 949 00:49:28,840 --> 00:49:31,160 And then I'll show you how to blot. 950 00:49:41,360 --> 00:49:44,400 Do you ever have to bring out your inner confidence? 951 00:49:44,400 --> 00:49:47,200 More frequently than you might imagine. 952 00:49:50,240 --> 00:49:52,920 It's jolly hot in here. 953 00:49:52,920 --> 00:49:54,520 Bear with me a moment. 954 00:49:54,520 --> 00:49:57,280 It's the excitement of seeing yourself transformed perhaps. 955 00:49:57,280 --> 00:49:59,960 No, no. I suspect it's something else. 956 00:50:01,240 --> 00:50:03,240 It's passed now. 957 00:50:03,240 --> 00:50:05,360 Let's get on with your nails. 958 00:50:08,160 --> 00:50:10,760 And before we turn our attention 959 00:50:10,760 --> 00:50:13,640 to the riveting recent investigation 960 00:50:13,640 --> 00:50:17,080 into unlicensed butchery operations, 961 00:50:17,080 --> 00:50:19,360 we have item five on the agenda, 962 00:50:19,360 --> 00:50:22,560 the closure of Kenilworth Row maternity home. 963 00:50:22,560 --> 00:50:25,360 Which counts as unlicensed butchery all on its own! 964 00:50:25,360 --> 00:50:28,360 - OTHERS: - Hear, hear! - Thank you, Turner. 965 00:50:28,360 --> 00:50:30,400 Any comments from the wider committee? 966 00:50:30,400 --> 00:50:33,280 Yes, from me, Dr Threapwood. 967 00:50:37,960 --> 00:50:42,200 This is what midwifery looks like in your district. 968 00:50:42,200 --> 00:50:47,000 And this is what local people think about your proposal. 969 00:50:47,000 --> 00:50:52,040 The women of Poplar know how vital and how valuable the sisters are. 970 00:50:52,040 --> 00:50:54,640 And you're closing them down, too. 971 00:50:54,640 --> 00:50:59,320 This is the direction of travel dictated by the National Health. 972 00:51:00,400 --> 00:51:02,800 Meanwhile, Turner, rest assured that 973 00:51:02,800 --> 00:51:05,480 even as you progress to this next phase, 974 00:51:05,480 --> 00:51:07,520 we continue to learn from you. 975 00:51:07,520 --> 00:51:10,240 Will you be watching to see what goes wrong? 976 00:51:10,240 --> 00:51:12,280 Because there'll be plenty. 977 00:51:13,880 --> 00:51:17,040 May we move on now to item six? 978 00:51:22,120 --> 00:51:25,040 I will pray for you when I say the offices. 979 00:51:25,040 --> 00:51:28,560 You will not be as alone in the chapel as you imagine. 980 00:51:28,560 --> 00:51:29,840 Oh... 981 00:51:29,840 --> 00:51:33,120 Keep the home fires burning and all of that. 982 00:51:33,120 --> 00:51:35,000 I will telephone from the mother house 983 00:51:35,000 --> 00:51:37,480 if there is anything to report. 984 00:51:38,520 --> 00:51:40,520 CHILDREN PLAYING OUTSIDE 985 00:51:48,920 --> 00:51:50,720 BALL BOUNCING OUTSIDE 986 00:51:52,440 --> 00:51:54,320 Come on, shoot! 987 00:51:57,320 --> 00:51:59,400 CHILDREN LAUGH 988 00:52:04,160 --> 00:52:07,000 Are you happy to take your diuretics with just water? 989 00:52:07,000 --> 00:52:10,240 Or would you like me to make some hot blackcurrant? 990 00:52:12,320 --> 00:52:15,080 I require no beverages 991 00:52:15,080 --> 00:52:17,360 for I will take no pills. 992 00:52:22,760 --> 00:52:25,360 But the treatment is working. 993 00:52:25,360 --> 00:52:27,760 It is not treatment. 994 00:52:27,760 --> 00:52:31,680 It is merely postponing all that is to come. 995 00:52:33,040 --> 00:52:35,560 You would have me out in nature... 996 00:52:36,760 --> 00:52:41,560 ..but I would sooner admit nature into this room... 997 00:52:42,560 --> 00:52:44,920 ..and let it take its course. 998 00:52:49,320 --> 00:52:53,760 Sister, I'm speaking to you nurse to nurse now. 999 00:52:53,760 --> 00:52:56,000 If you refuse your medication, 1000 00:52:56,000 --> 00:52:59,560 you will progress from chronic kidney disease 1001 00:52:59,560 --> 00:53:03,280 to end-stage renal failure very rapidly. 1002 00:53:06,160 --> 00:53:09,920 And what if that is what the Lord intends? 1003 00:53:19,840 --> 00:53:21,920 SHE SOBS QUIETLY 1004 00:53:26,640 --> 00:53:28,680 Sister Catherine? 1005 00:53:28,680 --> 00:53:30,160 What's this? 1006 00:53:32,960 --> 00:53:37,080 I chose this life because I wanted certainty. 1007 00:53:37,080 --> 00:53:40,040 There was work 1008 00:53:40,040 --> 00:53:42,440 and a rule of life, 1009 00:53:42,440 --> 00:53:45,400 and there was faith to knit it all together. 1010 00:53:47,800 --> 00:53:51,160 But now nobody is where they ought to be and... 1011 00:53:52,120 --> 00:53:53,880 ..we don't know what's coming next. 1012 00:53:55,240 --> 00:53:58,880 Sister...are you doubting your vocation? 1013 00:53:58,880 --> 00:54:00,240 No! 1014 00:54:00,240 --> 00:54:03,520 I have made my vows. 1015 00:54:03,520 --> 00:54:07,560 And those vows are indivisible from my soul. 1016 00:54:07,560 --> 00:54:11,000 But if I felt I could leave... 1017 00:54:12,040 --> 00:54:13,440 ..I would leave... 1018 00:54:14,640 --> 00:54:17,160 ..because right now it would be easier. 1019 00:54:17,160 --> 00:54:20,240 It would not. I can promise you that. 1020 00:54:23,240 --> 00:54:25,600 - I'm sorry... - Oh... - But... 1021 00:54:26,720 --> 00:54:29,160 ..just now, just today... 1022 00:54:31,280 --> 00:54:32,960 ..I feel so alone. 1023 00:54:36,000 --> 00:54:38,680 I'm almost at the end of Harry's new jumper. 1024 00:54:38,680 --> 00:54:42,520 I suppose I'll be casting on for Rosalind's baby after this. 1025 00:54:42,520 --> 00:54:44,360 There is going to be a baby, isn't there? 1026 00:54:44,360 --> 00:54:46,520 - Of course there is. - Oh! 1027 00:54:46,520 --> 00:54:50,000 The girl's been locked in the bathroom every morning. 1028 00:54:53,040 --> 00:54:54,160 SHE SIGHS 1029 00:54:55,520 --> 00:54:57,840 There's so much change afoot. 1030 00:55:02,560 --> 00:55:06,520 Phyllis, I often find people speak of change 1031 00:55:06,520 --> 00:55:09,400 as if they're speaking about rats, 1032 00:55:09,400 --> 00:55:14,480 as if change is something hiding underneath the house, 1033 00:55:14,480 --> 00:55:16,680 attempting to get in 1034 00:55:16,680 --> 00:55:19,320 and gnaw at all that we hold precious. 1035 00:55:19,320 --> 00:55:21,880 Perhaps we would be better 1036 00:55:21,880 --> 00:55:25,560 to compare change...to the birds. 1037 00:55:25,560 --> 00:55:28,200 - Enlighten me. - Well... 1038 00:55:28,200 --> 00:55:30,320 ..birds do what birds will. 1039 00:55:30,320 --> 00:55:31,960 They carry twigs in their beaks 1040 00:55:31,960 --> 00:55:35,080 and seeds. 1041 00:55:35,080 --> 00:55:37,040 So they build nests 1042 00:55:37,040 --> 00:55:39,000 and sow flowers - 1043 00:55:39,000 --> 00:55:40,880 however accidentally. 1044 00:55:42,120 --> 00:55:44,360 Maybe you should put that in a poem. 1045 00:55:45,600 --> 00:55:47,640 DOORBELL RINGS 1046 00:55:51,520 --> 00:55:53,800 Good things can come from birds. 1047 00:55:53,800 --> 00:55:57,200 And it's the same with change. 1048 00:55:57,200 --> 00:55:58,440 DOORBELL RINGS 1049 00:55:58,440 --> 00:55:59,760 DOOR OPENS 1050 00:55:59,760 --> 00:56:01,920 Oh, it's Mrs Turner. 1051 00:56:03,320 --> 00:56:05,480 FOOTBALL RESULTS ON RADIO 1052 00:56:05,480 --> 00:56:06,880 DOOR OPENS 1053 00:56:06,880 --> 00:56:09,320 - Is that Belinda? - I don't know, darling. 1054 00:56:09,320 --> 00:56:10,520 Hello? 1055 00:56:11,600 --> 00:56:14,000 Hey, welcome home, love. 1056 00:56:20,680 --> 00:56:22,480 That what I think it is? 1057 00:56:24,600 --> 00:56:25,840 I'm eight months gone. 1058 00:56:25,840 --> 00:56:28,160 I managed to hide it over the summer holidays. 1059 00:56:29,240 --> 00:56:31,240 And then once I went back, I thought I'd be safe. 1060 00:56:31,240 --> 00:56:33,960 I thought I wouldn't have to tell you! 1061 00:56:33,960 --> 00:56:36,360 And then I had to come home because of Susan! 1062 00:56:36,360 --> 00:56:38,600 BELINDA SOBS 1063 00:56:44,880 --> 00:56:46,240 It's all right. 1064 00:56:55,120 --> 00:56:56,320 DOOR OPENS 1065 00:57:02,200 --> 00:57:05,560 MATURE JENNIFER: Often, a fear faced up to 1066 00:57:05,560 --> 00:57:08,040 is a fear outgunned, 1067 00:57:08,040 --> 00:57:13,680 and love expressed becomes love doubled and ignited, 1068 00:57:13,680 --> 00:57:17,800 whether we light the fire through words or deeds. 1069 00:57:20,560 --> 00:57:24,360 There is always a way ahead, 1070 00:57:24,360 --> 00:57:27,440 a route through the woods, 1071 00:57:27,440 --> 00:57:31,440 a path that leads us to the place we need to be. 1072 00:57:35,240 --> 00:57:39,280 We listen always for the voice that calls us. 1073 00:57:43,120 --> 00:57:48,280 But sometimes the love speaks loudest as we let it go. 1074 00:57:50,360 --> 00:57:52,000 {\an8}I have news to impart. 1075 00:57:52,000 --> 00:57:54,240 {\an8}Would you consider entering into partnership with me? 1076 00:57:54,240 --> 00:57:55,720 {\an8}I'll never finish with God. 1077 00:57:55,720 --> 00:57:57,320 Thank you for your patience, ladies. 1078 00:57:57,320 --> 00:57:59,680 - May I present the bride? - I would like you 1079 00:57:59,680 --> 00:58:01,800 to summon someone from this establishment. 1080 00:58:01,800 --> 00:58:04,200 Albion & Sons is an undertaker's. 1081 00:58:04,200 --> 00:58:05,280 And every bed, kidney bowl 1082 00:58:05,280 --> 00:58:07,720 and set of clamps is staying on these premises 1083 00:58:07,720 --> 00:58:10,360 until the last mother and baby go out of those doors!