1 00:00:27,480 --> 00:00:29,799 Learning and growth 2 00:00:29,800 --> 00:00:32,319 can be solitary pursuits. 3 00:00:32,320 --> 00:00:34,559 We close doors, 4 00:00:34,560 --> 00:00:37,759 turn inwards, seek a private space 5 00:00:37,760 --> 00:00:39,999 in which to thrive. 6 00:00:40,000 --> 00:00:43,319 And yet we need each other - 7 00:00:43,320 --> 00:00:46,519 as friends, as family, 8 00:00:46,520 --> 00:00:50,559 as fellow students in the school of life. 9 00:00:50,560 --> 00:00:51,719 Mr Sinclair. Pastor. 10 00:00:51,720 --> 00:00:53,400 Come and join us again. Yes, of course. 11 00:00:57,160 --> 00:01:00,199 More new faces, more souls saved. 12 00:01:00,200 --> 00:01:03,079 And even less room in here than there was last week. 13 00:01:03,080 --> 00:01:05,399 It's good that the church is growing, Mrs Wallace. 14 00:01:05,400 --> 00:01:06,479 It would be better 15 00:01:06,480 --> 00:01:09,079 if this flat was growing too. But it's not. 16 00:01:09,080 --> 00:01:11,039 We need a proper church building. 17 00:01:11,040 --> 00:01:15,039 The Sharing of Church Buildings Act may become law this year. 18 00:01:15,040 --> 00:01:17,199 I'll put it on the prayer list. 19 00:01:17,200 --> 00:01:18,679 Item number two. 20 00:01:18,680 --> 00:01:21,719 What's item number one? Backsliders. 21 00:01:21,720 --> 00:01:23,159 There may be more people 22 00:01:23,160 --> 00:01:24,919 joining us on our journey of faith, 23 00:01:24,920 --> 00:01:27,559 but we've still got people falling off the bus. 24 00:01:27,560 --> 00:01:31,239 We do have a duty to them, as well as the newcomers. 25 00:01:33,080 --> 00:01:34,599 Who asked you? 26 00:01:34,600 --> 00:01:37,239 Get him his pilchards, and then find a pen 27 00:01:37,240 --> 00:01:38,559 and a piece of paper. 28 00:01:38,560 --> 00:01:40,079 We're going to make a list, 29 00:01:40,080 --> 00:01:42,919 and then we're going to knock on doors. 30 00:01:42,920 --> 00:01:44,760 Nurse Aylward. Morning. 31 00:01:46,360 --> 00:01:49,999 Were you vanquished afresh by the perils of public transport? 32 00:01:50,000 --> 00:01:51,599 Three buses. It's a miracle 33 00:01:51,600 --> 00:01:53,679 the East End doesn't grind to a halt. 34 00:01:53,680 --> 00:01:56,239 Perhaps you might need to allow a little extra time 35 00:01:56,240 --> 00:01:58,679 for your journey. Well, not when it would mean 36 00:01:58,680 --> 00:02:00,119 leaving the night before. 37 00:02:00,120 --> 00:02:03,039 Nurse Clifford will accompany you on your home visits 38 00:02:03,040 --> 00:02:05,239 this morning. Again? How nice. 39 00:02:05,240 --> 00:02:07,519 I took the liberty of packing your bag for you. 40 00:02:07,520 --> 00:02:08,920 I hope I didn't mess it up. 41 00:02:10,320 --> 00:02:11,839 Good morning. 42 00:02:11,840 --> 00:02:14,079 I'm looking for Mr Lloyd Bristow. 43 00:02:15,720 --> 00:02:17,279 Owed you money too, did he? 44 00:02:17,280 --> 00:02:20,159 I'm Pastor Robinson from the Shining Tabernacle Church. 45 00:02:20,160 --> 00:02:23,599 Er, Mr Bristow used to come to our services, but we haven't 46 00:02:23,600 --> 00:02:26,479 seen him for a while. Huh. Well, neither have I. 47 00:02:26,480 --> 00:02:28,800 And neither has his daughter. 48 00:02:30,560 --> 00:02:33,160 I take it you are Mrs Bristow? Yes. 49 00:02:34,280 --> 00:02:35,679 For my sins. 50 00:02:35,680 --> 00:02:37,560 Or should that be his? 51 00:02:39,200 --> 00:02:40,399 I'm sorry if your husband 52 00:02:40,400 --> 00:02:42,799 hasn't behaved as he should, Mrs Bristow. 53 00:02:42,800 --> 00:02:45,079 Sometimes even being a church member 54 00:02:45,080 --> 00:02:47,359 can't stop someone from losing their way. 55 00:02:47,360 --> 00:02:48,439 And perhaps he... 56 00:02:48,440 --> 00:02:50,279 He found his way up the M1 no bother. 57 00:02:50,280 --> 00:02:52,639 He's moved in with some floozy up in Nottingham. 58 00:02:52,640 --> 00:02:54,319 And you know what? 59 00:02:54,320 --> 00:02:56,480 She's flamin' welcome to him. 60 00:02:57,520 --> 00:02:59,159 Would you accept help from our church? 61 00:02:59,160 --> 00:03:00,240 It's too late. 62 00:03:04,040 --> 00:03:06,920 Lloyd knew his Bible - chapter and verse. 63 00:03:08,400 --> 00:03:10,280 Didn't mean he lived by it. 64 00:03:12,120 --> 00:03:14,279 The offer of help remains. 65 00:03:14,280 --> 00:03:15,919 In the meantime, I'll pray for you... 66 00:03:15,920 --> 00:03:17,319 ..and your children. 67 00:03:17,320 --> 00:03:20,800 Prayers aren't going to feed the meter, or my kids. 68 00:03:24,880 --> 00:03:27,039 It's really quite straightforward. 69 00:03:27,040 --> 00:03:29,039 MacDonald M-A-C 70 00:03:29,040 --> 00:03:31,919 should not be filed with McDonald M-C. 71 00:03:31,920 --> 00:03:34,879 A basic command of the alphabet is a prerequisite 72 00:03:34,880 --> 00:03:37,280 in every profession, Nurse Corrigan. 73 00:03:42,240 --> 00:03:44,479 Er, Mrs Khan? 74 00:03:44,480 --> 00:03:46,519 Yes, Edna Bristow is on our books. 75 00:03:46,520 --> 00:03:49,199 She's due to have her second child very soon. 76 00:03:49,200 --> 00:03:51,879 She won't accept any help from our church. 77 00:03:51,880 --> 00:03:53,959 You'll make a note of her circumstances? 78 00:03:53,960 --> 00:03:56,199 Of course. I'll make sure that the midwives 79 00:03:56,200 --> 00:03:57,920 and Sister Veronica are aware. 80 00:03:58,960 --> 00:04:01,559 Thank you. I wish I could do more for her. 81 00:04:01,560 --> 00:04:03,359 You have done your best. 82 00:04:03,360 --> 00:04:05,600 Sometimes our best must be enough. 83 00:04:11,240 --> 00:04:13,879 It really does seem as though your symptoms 84 00:04:13,880 --> 00:04:16,599 are the same as when I first saw you last December. 85 00:04:16,600 --> 00:04:20,519 Abdominal pain, aching legs, struggling to sleep. 86 00:04:20,520 --> 00:04:23,799 But your blood and urine tests were normal. 87 00:04:23,800 --> 00:04:26,319 Has the insomnia improved at all? 88 00:04:26,320 --> 00:04:27,839 Only a very little. 89 00:04:27,840 --> 00:04:29,080 Meaning not at all? 90 00:04:32,480 --> 00:04:34,400 I'm sorry. It must be hard. 91 00:04:35,560 --> 00:04:39,760 I have to work, so it is not always...easy. 92 00:04:40,760 --> 00:04:44,600 I imagine starting afresh in a new country is never easy. 93 00:04:45,760 --> 00:04:47,160 I make the best of it. 94 00:04:48,560 --> 00:04:53,239 I am going to prescribe you some pills to help you sleep. 95 00:04:53,240 --> 00:04:54,759 And we'll keep trying to find 96 00:04:54,760 --> 00:04:57,360 the cause of this muscle pain and weakness. 97 00:04:59,520 --> 00:05:01,759 Thank you, Doctor. You're very kind. 98 00:05:01,760 --> 00:05:03,040 It's my pleasure. 99 00:05:13,200 --> 00:05:14,520 Poor woman. 100 00:05:15,560 --> 00:05:17,119 Blood tests can tell us all kinds, 101 00:05:17,120 --> 00:05:20,039 but what they can never show is how homesick someone is. 102 00:05:20,040 --> 00:05:22,359 Oh, you think that's part of the problem? 103 00:05:22,360 --> 00:05:24,879 Doesn't matter if you come from India or Cork, 104 00:05:24,880 --> 00:05:27,800 first few months, you can feel as though you're dying. 105 00:05:28,840 --> 00:05:31,399 I'm still not convinced she's told me everything. 106 00:05:31,400 --> 00:05:34,879 Do you suppose you could make an excuse 107 00:05:34,880 --> 00:05:36,759 and call in on her at home? 108 00:05:36,760 --> 00:05:39,200 I think she'd be less guarded with a woman. 109 00:05:40,320 --> 00:05:42,360 I'll have her singing like a canary in no time. 110 00:06:06,080 --> 00:06:08,599 Would you like a glass of milk with that biscuit? 111 00:06:08,600 --> 00:06:10,319 Yeah. Yeah. 112 00:06:10,320 --> 00:06:12,360 And do you like Winnie-the-Pooh? 113 00:06:14,160 --> 00:06:15,319 Well... 114 00:06:15,320 --> 00:06:18,879 Sister Monica Joan is going to read a story, 115 00:06:18,880 --> 00:06:21,519 and I hear she does a very funny Eeyore voice. 116 00:06:21,520 --> 00:06:23,159 Come have a listen, 117 00:06:23,160 --> 00:06:25,000 and I'll fetch you a drink from the kitchen. 118 00:06:27,760 --> 00:06:30,719 Mrs Bristow. Thank you for your patience. 119 00:06:30,720 --> 00:06:33,159 This is Nurse Highland, our wonderful pupil midwife, 120 00:06:33,160 --> 00:06:35,440 who will be looking after you today. 121 00:06:36,960 --> 00:06:38,239 I've no objection. 122 00:06:38,240 --> 00:06:41,679 As long as she's going to be supervised. 123 00:06:41,680 --> 00:06:44,280 If you'd like to come with me, Mrs Bristow. 124 00:06:54,200 --> 00:06:56,239 Struggling to relax. 125 00:06:56,240 --> 00:06:59,599 Keep wanting to hop off the couch and whisk my mop around. 126 00:06:59,600 --> 00:07:02,319 This hall is one of my cleaning jobs. 127 00:07:02,320 --> 00:07:05,919 The height at the top of the womb is telling me that too, Mrs Bristow. 128 00:07:05,920 --> 00:07:08,479 You need to find a little time to put your feet up. 129 00:07:08,480 --> 00:07:10,399 I'm sorry, Nurse - what I actually need to do 130 00:07:10,400 --> 00:07:11,879 is pay my rent. 131 00:07:11,880 --> 00:07:14,400 Let's have a listen to Baby's heart, shall we? 132 00:07:23,240 --> 00:07:25,840 Must be very hard on your own. 133 00:07:26,840 --> 00:07:28,680 Word travels fast. 134 00:07:30,920 --> 00:07:32,559 It's ticking away like a little watch. 135 00:07:32,560 --> 00:07:34,239 Just the way we like it. 136 00:07:34,240 --> 00:07:37,359 Vertex presentation. Thank you. 137 00:07:37,360 --> 00:07:39,080 Just write up the notes. 138 00:07:40,320 --> 00:07:43,399 I hope you know you're entitled to a maternity grant, 139 00:07:43,400 --> 00:07:45,799 and family allowance once Baby's arrived. 140 00:07:45,800 --> 00:07:48,159 If things are still tight, you might even be 141 00:07:48,160 --> 00:07:49,919 a case for national assistance. 142 00:07:49,920 --> 00:07:51,359 Look, I'm not grumbling. 143 00:07:51,360 --> 00:07:54,519 I've plenty to be thankful for, including a council flat. 144 00:07:54,520 --> 00:07:56,879 Are you all ready for your home birth? 145 00:07:56,880 --> 00:07:58,679 The place is spotless. 146 00:07:58,680 --> 00:08:00,239 Mm, you're a professional! 147 00:08:00,240 --> 00:08:02,599 I always think how spick and span this room is 148 00:08:02,600 --> 00:08:04,280 when we arrive to set up. 149 00:08:05,440 --> 00:08:07,160 Thanks. 150 00:08:09,680 --> 00:08:12,799 Hold the squidger firmly at about 45 degrees. 151 00:08:12,800 --> 00:08:15,559 Now, aim for the pot. 152 00:08:15,560 --> 00:08:18,319 What are you reading? 153 00:08:18,320 --> 00:08:20,319 We have to choose an animal poem 154 00:08:20,320 --> 00:08:24,119 to learn off by heart for school to raise money for the RSPCA. 155 00:08:24,120 --> 00:08:26,479 I think these are all about cats, 156 00:08:26,480 --> 00:08:27,999 written by a possum. 157 00:08:28,000 --> 00:08:31,120 They're so long! I'll never remember any of them. 158 00:08:33,160 --> 00:08:35,519 Call it a draw, shall we? 159 00:08:35,520 --> 00:08:37,600 And stick to the handicrafts next time. 160 00:08:38,600 --> 00:08:41,439 Absolutely. Well played, all. 161 00:08:41,440 --> 00:08:43,280 Come on, you. It's getting late. 162 00:09:04,280 --> 00:09:05,799 I was passing this way 163 00:09:05,800 --> 00:09:07,679 and thought you might be interested 164 00:09:07,680 --> 00:09:10,479 in our coffee mornings for Asian ladies new to Poplar, 165 00:09:10,480 --> 00:09:13,559 hosted by our surgery receptionist, Miss Higgins. 166 00:09:13,560 --> 00:09:15,679 M-A-C, not M-C? 167 00:09:15,680 --> 00:09:18,879 That's the one. I think she's a little... 168 00:09:18,880 --> 00:09:20,719 ..frightening, no? 169 00:09:20,720 --> 00:09:23,040 Oh, her bark is worse than her bite. 170 00:09:24,120 --> 00:09:26,000 I like that expression. 171 00:09:27,400 --> 00:09:31,239 Oh, look at those. I love a good heel. 172 00:09:31,240 --> 00:09:34,119 My cousin works at the shoe factory, 173 00:09:34,120 --> 00:09:36,399 and my husband and I sell the surplus stock 174 00:09:36,400 --> 00:09:38,279 at the market. I bet you do a roaring trade. 175 00:09:38,280 --> 00:09:39,799 No-one can ever have too many shoes. 176 00:09:39,800 --> 00:09:43,080 That's what I said when he wanted to sell hardware! 177 00:09:48,920 --> 00:09:51,319 I attended university. 178 00:09:51,320 --> 00:09:53,239 My husband went to college. 179 00:09:53,240 --> 00:09:54,639 But business sense... 180 00:09:54,640 --> 00:09:56,399 ..you have to be born with. 181 00:09:56,400 --> 00:09:58,319 You have to work hard, too. 182 00:09:58,320 --> 00:10:00,400 I can see you're doing that. I try. 183 00:10:01,880 --> 00:10:04,319 But I wish my health would help me. 184 00:10:04,320 --> 00:10:07,120 Dr Turner will get to the bottom of it. 185 00:10:08,160 --> 00:10:11,359 I did wonder if there was anything 186 00:10:11,360 --> 00:10:14,959 you didn't feel comfortable telling him. 187 00:10:14,960 --> 00:10:17,479 Something you'd rather talk to another woman about? 188 00:10:17,480 --> 00:10:20,519 Do you know a lady doctor I can speak to? 189 00:10:20,520 --> 00:10:22,959 They're a bit thin on the ground, sadly, 190 00:10:22,960 --> 00:10:27,119 even in this country. But I am a nurse and I am female. 191 00:10:27,120 --> 00:10:29,319 And I know what it's like to go bright red 192 00:10:29,320 --> 00:10:31,319 even just thinking about my body 193 00:10:31,320 --> 00:10:33,760 and all the things it does and can get up to. 194 00:10:35,240 --> 00:10:38,479 It is not usual in our culture to discuss our... 195 00:10:38,480 --> 00:10:39,919 ..monthly period. 196 00:10:39,920 --> 00:10:42,880 Are you having bother in that department? 197 00:10:46,600 --> 00:10:49,879 The pain is so...very, very bad. 198 00:10:49,880 --> 00:10:52,999 Every time, it is so bad. 199 00:10:53,000 --> 00:10:56,479 And everything that ails me, it is worse. 200 00:10:56,480 --> 00:10:58,999 The pain in my legs, the pain in my stomach, 201 00:10:59,000 --> 00:11:02,039 the sleeplessness. Everything is worse. 202 00:11:02,040 --> 00:11:04,079 God love you, Sahira. 203 00:11:04,080 --> 00:11:05,839 Can you help me now? 204 00:11:05,840 --> 00:11:09,120 Every piece of the jigsaw puzzle makes a difference. 205 00:11:17,200 --> 00:11:19,679 Oh, there you are, sweetheart. 206 00:11:19,680 --> 00:11:21,719 Yeah, you play nicely. 207 00:11:21,720 --> 00:11:23,480 I'll be as quick as I can. 208 00:11:35,200 --> 00:11:36,240 Mummy! 209 00:11:37,240 --> 00:11:41,560 I know. Lucky I've got the right equipment to hand, eh? 210 00:11:53,560 --> 00:11:56,080 You're gonna have to wait till I'm finished, little one. 211 00:11:58,160 --> 00:11:59,879 Or I don't get paid. 212 00:11:59,880 --> 00:12:01,719 Has Nurse Corrigan returned 213 00:12:01,720 --> 00:12:05,239 from her house calls yet? Miss Marple at your service! 214 00:12:05,240 --> 00:12:07,719 Did you find out anything new about Mrs Khan? 215 00:12:07,720 --> 00:12:09,599 Yes. She's crippled with dysmenorrhoea, 216 00:12:09,600 --> 00:12:10,999 doubled up with pain every month, 217 00:12:11,000 --> 00:12:13,839 and says all her symptoms are worse when she's menstruating. 218 00:12:13,840 --> 00:12:15,719 All of her blood tests have come back normal. 219 00:12:15,720 --> 00:12:18,999 But at least this gives us something new to go on. 220 00:12:19,000 --> 00:12:23,159 Miss Higgins, can we refer Mrs Khan to gynaecology at St Cuthbert's? 221 00:12:23,160 --> 00:12:26,999 I would respond by saying, "Mr Kenley or Mr Parry?" 222 00:12:27,000 --> 00:12:29,759 But I understand Mr Parry has a more sympathetic manner. 223 00:12:29,760 --> 00:12:31,719 I shall telephone his secretary. 224 00:12:31,720 --> 00:12:33,120 Thank you. 225 00:12:57,560 --> 00:12:59,879 On the district, we have the privilege 226 00:12:59,880 --> 00:13:02,519 of being with a mother from the beginning of her journey 227 00:13:02,520 --> 00:13:04,639 to its end. 228 00:13:04,640 --> 00:13:07,839 We go into her home, we meet her family. 229 00:13:07,840 --> 00:13:11,439 We see her racked with pain and self-doubt, 230 00:13:11,440 --> 00:13:13,319 and radiant. 231 00:13:13,320 --> 00:13:18,359 It is a profoundly intimate experience. 232 00:13:18,360 --> 00:13:20,399 Why do you think so many mothers 233 00:13:20,400 --> 00:13:22,559 are now choosing hospital birth? 234 00:13:22,560 --> 00:13:25,359 Because they are being told it's better. 235 00:13:25,360 --> 00:13:27,040 Isn't it better, though? 236 00:13:28,280 --> 00:13:30,479 I mean, all the statistics suggest it's safer. 237 00:13:30,480 --> 00:13:34,319 In my view, we can offer the best of both worlds - 238 00:13:34,320 --> 00:13:37,759 dedicated care in the home environment, 239 00:13:37,760 --> 00:13:40,519 then speedy transfer to hospital 240 00:13:40,520 --> 00:13:42,439 should complications arise. 241 00:13:42,440 --> 00:13:44,799 Is there a definitive list of complications 242 00:13:44,800 --> 00:13:46,639 where transfer is necessary? 243 00:13:46,640 --> 00:13:49,319 There is a list, certainly, 244 00:13:49,320 --> 00:13:52,159 but I would hesitate to call it definitive, 245 00:13:52,160 --> 00:13:55,199 because even a skilled midwife can sometimes 246 00:13:55,200 --> 00:13:57,359 be faced with something new. 247 00:13:57,360 --> 00:13:59,720 I really don't like the sound of that. 248 00:14:01,040 --> 00:14:02,679 Sorry to interrupt, 249 00:14:02,680 --> 00:14:05,439 but I wondered if I might borrow Nurse Highland. 250 00:14:05,440 --> 00:14:07,039 Mrs Bristow called, 251 00:14:07,040 --> 00:14:09,960 and it sounds as though Baby's arrival is imminent. 252 00:14:12,480 --> 00:14:14,239 Tracey's almost asleep. 253 00:14:14,240 --> 00:14:16,239 Has she got her teddy? 254 00:14:16,240 --> 00:14:17,519 Tucked in next to her. 255 00:14:17,520 --> 00:14:19,199 Did she drink her milk? 256 00:14:19,200 --> 00:14:21,639 She'll wake up crying if she didn't drink it. 257 00:14:21,640 --> 00:14:23,920 I'll see to Tracey if she doesn't settle. 258 00:14:25,440 --> 00:14:27,479 Nurse Highland is going to examine you 259 00:14:27,480 --> 00:14:30,319 and just find out exactly where we're at. 260 00:14:36,440 --> 00:14:37,879 Oh, my goodness. 261 00:14:37,880 --> 00:14:40,079 The baby is almost crowning! 262 00:14:40,080 --> 00:14:41,600 Why didn't you send for us sooner? 263 00:14:42,600 --> 00:14:44,919 I was at work! 264 00:14:44,920 --> 00:14:47,319 You've done so, so well 265 00:14:47,320 --> 00:14:49,799 to get this far without any help, Edna. 266 00:14:49,800 --> 00:14:53,999 But we're with you now, and you're safe at home. 267 00:14:54,000 --> 00:14:55,760 We're going to take good care of you. 268 00:15:00,440 --> 00:15:02,960 That's it, honey. Push if you want to. 269 00:15:08,560 --> 00:15:11,599 Sometimes, I think it's a miracle any babies are born 270 00:15:11,600 --> 00:15:13,999 when you consider everything that could go wrong. 271 00:15:14,000 --> 00:15:15,599 Forewarned is forearmed. 272 00:15:15,600 --> 00:15:18,119 Think of it like packing an umbrella. 273 00:15:18,120 --> 00:15:20,239 If you've got one, you won't need it. 274 00:15:20,240 --> 00:15:22,039 I shall remember that. 275 00:15:22,040 --> 00:15:25,559 Er, Nurse Crane, may I ask permission 276 00:15:25,560 --> 00:15:28,039 to hand out some leaflets in the next class? 277 00:15:28,040 --> 00:15:29,799 What sort of leaflets? 278 00:15:29,800 --> 00:15:31,639 They're from the Raise the Roof campaign. 279 00:15:31,640 --> 00:15:34,519 The Imperial Hospital nurses are hosting a meeting 280 00:15:34,520 --> 00:15:36,600 later this month. Oh, lass. 281 00:15:37,720 --> 00:15:40,399 Please don't put me on the spot. 282 00:15:40,400 --> 00:15:44,359 I'm still not sure quite where I stand 283 00:15:44,360 --> 00:15:46,559 with regard to all of this. 284 00:15:46,560 --> 00:15:48,679 As far as I'm concerned, 285 00:15:48,680 --> 00:15:51,079 nursing is a calling, 286 00:15:51,080 --> 00:15:52,760 not a career. 287 00:15:54,200 --> 00:15:59,119 And any suggestion that we are financially motivated 288 00:15:59,120 --> 00:16:01,840 will undermine our patients' trust in us. 289 00:16:08,640 --> 00:16:11,759 It's coming too fast! I'm going to rip open. 290 00:16:11,760 --> 00:16:13,519 Everything's under control, Edna. 291 00:16:13,520 --> 00:16:16,519 I'm supporting Baby's head so it can't come too quickly. 292 00:16:16,520 --> 00:16:19,080 Pant now. Pant like I showed you. 293 00:16:23,320 --> 00:16:24,959 Perfect work, Edna. 294 00:16:24,960 --> 00:16:27,079 Just keep listening to Nurse Highland. 295 00:16:27,080 --> 00:16:28,919 And I've freed the chin. 296 00:16:28,920 --> 00:16:31,040 You'll feel Baby turn in a moment. 297 00:16:32,000 --> 00:16:33,560 Now. 298 00:16:37,120 --> 00:16:39,279 Can you see his face? 299 00:16:39,280 --> 00:16:41,439 It's a darling little face. 300 00:16:41,440 --> 00:16:44,039 And now, one last big, brave push for me 301 00:16:44,040 --> 00:16:45,360 as soon as you're ready. 302 00:16:57,880 --> 00:17:00,000 You've a handsome baby boy, Edna. 303 00:17:05,200 --> 00:17:06,720 Why isn't he crying? 304 00:17:07,800 --> 00:17:10,159 He's just a bit of a lazybones. 305 00:17:10,160 --> 00:17:12,279 Come on, Prince Charming. 306 00:17:12,280 --> 00:17:14,199 Let's show a little appreciation for your mother. 307 00:17:14,200 --> 00:17:16,320 She's been working her socks off. 308 00:17:22,280 --> 00:17:24,760 Oh, well done, Edna. 309 00:17:26,360 --> 00:17:28,840 And well done, Nurse Highland. 310 00:17:43,400 --> 00:17:45,759 Oh, he...he looks like his father. 311 00:17:45,760 --> 00:17:47,479 Is that good or bad? 312 00:17:47,480 --> 00:17:50,320 Let's just say it's a useful reminder. 313 00:17:56,160 --> 00:17:58,319 Nurse Corrigan, would you keep 314 00:17:58,320 --> 00:18:01,279 a kindly eye on Nurse Clifford this week? 315 00:18:01,280 --> 00:18:05,559 Make sure she doesn't overdo it in regards to this campaign. 316 00:18:05,560 --> 00:18:07,799 She's going at things like a bull at a gate. 317 00:18:07,800 --> 00:18:08,959 Oh... 318 00:18:08,960 --> 00:18:10,279 Maybe she has to. 319 00:18:10,280 --> 00:18:13,079 Maybe we all have to. 320 00:18:13,080 --> 00:18:15,959 I know, I know. I'm in ferment of apology, 321 00:18:15,960 --> 00:18:18,439 but my daily wrestle with public transport will soon be 322 00:18:18,440 --> 00:18:19,799 a thing of the past. 323 00:18:19,800 --> 00:18:22,439 Matthew is going to give me driving lessons. 324 00:18:22,440 --> 00:18:23,920 Brave man. 325 00:19:04,280 --> 00:19:06,319 More demolition works? 326 00:19:06,320 --> 00:19:08,319 Linton Road and Gateshead Road? 327 00:19:08,320 --> 00:19:10,719 But I declared those houses fit for human habitation 328 00:19:10,720 --> 00:19:13,239 when I inspected them last year. They were decent! 329 00:19:13,240 --> 00:19:14,999 Where are the tenants supposed to go? 330 00:19:15,000 --> 00:19:16,599 They'll be eligible to apply for flats 331 00:19:16,600 --> 00:19:18,119 in the new tower blocks. 332 00:19:18,120 --> 00:19:20,119 The tower blocks that haven't been built yet? 333 00:19:20,120 --> 00:19:23,480 It's not the council's fault that there's a queue. 334 00:19:26,040 --> 00:19:27,600 Six pounds and eight ounces. 335 00:19:28,880 --> 00:19:31,159 It's normal for Baby to lose a little weight 336 00:19:31,160 --> 00:19:32,559 in the first few days. 337 00:19:32,560 --> 00:19:34,679 I'm switching to the bottle anyway. 338 00:19:34,680 --> 00:19:35,919 I need to get back to work. 339 00:19:35,920 --> 00:19:38,679 We can give you some stilbestrol and Epsom salts 340 00:19:38,680 --> 00:19:40,479 to help dry up your milk. 341 00:19:40,480 --> 00:19:43,839 It does seem very early to be going back to work. 342 00:19:43,840 --> 00:19:47,839 Have you thought any more about applying for financial relief? 343 00:19:47,840 --> 00:19:51,440 I wouldn't want to take it away from those that really need it. 344 00:19:53,600 --> 00:19:56,239 And have you thought of a name for the little prince? 345 00:19:56,240 --> 00:20:01,119 We'd agreed to call him Alistair if it was a boy. 346 00:20:02,680 --> 00:20:04,999 And how are you doing, Tracey? 347 00:20:05,000 --> 00:20:07,520 Excited to have a new baby brother? 348 00:20:08,560 --> 00:20:12,159 Oh, poor mite seems a little under the weather. 349 00:20:12,160 --> 00:20:13,759 Shall I tuck her in bed for a nap? 350 00:20:13,760 --> 00:20:16,999 Er, no, no, no. No, no. 351 00:20:17,000 --> 00:20:18,560 She can sleep here. 352 00:20:26,160 --> 00:20:27,639 Oh, you're up with the lark. 353 00:20:27,640 --> 00:20:29,919 Not so much up as haven't been to bed yet. 354 00:20:29,920 --> 00:20:32,959 I've just finished a shift at the homeless shelter. 355 00:20:32,960 --> 00:20:34,999 I have enough time to change my suit 356 00:20:35,000 --> 00:20:37,479 and have a cup of coffee before I go to work. 357 00:20:37,480 --> 00:20:40,639 Burning the candle at both ends. Here. 358 00:20:40,640 --> 00:20:42,000 On the house. 359 00:21:15,720 --> 00:21:17,479 Oh, good morning, Dr Turner. 360 00:21:17,480 --> 00:21:20,799 I just had a telephone call from Mr Ayub Khan. 361 00:21:20,800 --> 00:21:23,119 His command of English is poor, 362 00:21:23,120 --> 00:21:24,879 but between my Punjabi and his Sylheti, 363 00:21:24,880 --> 00:21:26,799 I think I discerned his wife is complaining 364 00:21:26,800 --> 00:21:29,399 of blurred vision and severe headache. 365 00:21:29,400 --> 00:21:31,279 I don't like the sound of that at all. 366 00:21:31,280 --> 00:21:32,639 23 Nightingale Terrace. 367 00:21:32,640 --> 00:21:34,680 I'll reschedule your early appointment. 368 00:21:36,400 --> 00:21:38,839 Oh, I'm never going to remember this! 369 00:21:38,840 --> 00:21:40,479 You've still got a week. 370 00:21:40,480 --> 00:21:41,839 Don't worry, I'll help you. 371 00:21:41,840 --> 00:21:43,960 Now, come on, or we'll be late for school. 372 00:21:46,400 --> 00:21:48,839 Cyril, you have a cat, don't you? 373 00:21:48,840 --> 00:21:51,799 I think the cat would say it was the other way round. 374 00:21:51,800 --> 00:21:52,959 What's its name? 375 00:21:52,960 --> 00:21:54,119 Nigel. 376 00:21:54,120 --> 00:21:56,679 What about his other names? 377 00:21:56,680 --> 00:21:58,959 Colette is learning TS Eliot's poem 378 00:21:58,960 --> 00:22:00,999 The Naming Of Cats for school. 379 00:22:01,000 --> 00:22:04,359 Please will you sponsor me? Put me down for a shilling. 380 00:22:04,360 --> 00:22:06,200 And a pilchard from Nigel. 381 00:22:23,040 --> 00:22:25,080 Morning, Mrs Khan. 382 00:22:27,480 --> 00:22:29,439 I'm sorry to hear you're still suffering. 383 00:22:29,440 --> 00:22:31,439 The pain is so bad. 384 00:22:31,440 --> 00:22:34,000 It is so bad I want to die. 385 00:22:36,680 --> 00:22:39,759 What is he doing here? Get him away from me. 386 00:22:39,760 --> 00:22:41,479 It's the doctor! 387 00:22:41,480 --> 00:22:43,519 Please, help her. 388 00:22:43,520 --> 00:22:47,119 Mrs Khan, I promise I only want to make you feel better. 389 00:22:47,120 --> 00:22:49,479 But I have to examine you first 390 00:22:49,480 --> 00:22:51,799 to try and find out what's wrong. 391 00:22:51,800 --> 00:22:55,679 I'd like to shine a light into your eyes. 392 00:22:55,680 --> 00:22:57,560 Is that all right? 393 00:23:09,000 --> 00:23:10,040 That's all good. 394 00:23:11,400 --> 00:23:14,479 I'd like to have another feel of your tummy, if I may. 395 00:23:14,480 --> 00:23:17,280 And take another urine sample. 396 00:23:23,680 --> 00:23:25,919 If I give you a container, 397 00:23:25,920 --> 00:23:28,160 might you be able to use the toilet now? 398 00:23:30,800 --> 00:23:32,199 Oh! 399 00:23:32,200 --> 00:23:35,039 Please excuse the state of my attire. 400 00:23:35,040 --> 00:23:38,359 The moped and heavy showers are not soulmates. 401 00:23:40,520 --> 00:23:42,680 Someone has a nasty cough. 402 00:23:51,120 --> 00:23:52,759 She wasn't this bad earlier. 403 00:23:52,760 --> 00:23:55,079 What do you think is wrong with her? 404 00:23:55,080 --> 00:23:56,919 Might well be a chest infection. 405 00:23:56,920 --> 00:23:58,999 Where's your nearest telephone? 406 00:23:59,000 --> 00:24:00,879 There's a public one on the ground floor. 407 00:24:00,880 --> 00:24:02,239 You need to call an ambulance. 408 00:24:02,240 --> 00:24:04,920 Explain that you have a young child that's struggling to breathe. 409 00:24:06,120 --> 00:24:09,880 I know, sweetheart. Let's sit you up, if we can. 410 00:24:12,720 --> 00:24:14,320 All right. Well done. 411 00:24:23,880 --> 00:24:25,400 Oh, my goodness. 412 00:24:37,160 --> 00:24:38,639 Ah! 413 00:24:38,640 --> 00:24:40,879 Let me take that. Thank you. 414 00:24:40,880 --> 00:24:42,480 Now, come and sit down. 415 00:24:44,120 --> 00:24:47,320 Perhaps your husband could fetch you a glass of water. 416 00:24:52,360 --> 00:24:54,759 Sahira! It's best just to leave her. 417 00:24:54,760 --> 00:24:57,799 What's happening? She's having a seizure. 418 00:24:57,800 --> 00:25:00,320 I need to transfer her to hospital. 419 00:25:04,400 --> 00:25:07,279 Baby's asleep in the pram just outside. 420 00:25:07,280 --> 00:25:09,439 It's wheezy bronchitis. 421 00:25:09,440 --> 00:25:10,759 According to the consultant, 422 00:25:10,760 --> 00:25:13,879 they started antibiotics as soon as she was on the ward. 423 00:25:13,880 --> 00:25:17,840 She'll stay in the oxygen tent until further notice. 424 00:25:19,240 --> 00:25:21,280 Did he say she'll get better? 425 00:25:22,360 --> 00:25:23,679 He said we have to wait 426 00:25:23,680 --> 00:25:26,719 and see how she responds over the next 24 hours. 427 00:25:26,720 --> 00:25:29,959 Is wheezy bronchitis catching? 428 00:25:29,960 --> 00:25:32,439 Could the baby get it? 429 00:25:32,440 --> 00:25:34,999 I'm afraid it's caused by living conditions, 430 00:25:35,000 --> 00:25:37,080 especially damp and mould. 431 00:25:38,520 --> 00:25:40,040 You've seen the bedroom? 432 00:25:42,240 --> 00:25:46,559 I have been scrubbing that wall 433 00:25:46,560 --> 00:25:49,639 for months and months, 434 00:25:49,640 --> 00:25:52,399 writing to the council, calling in. 435 00:25:52,400 --> 00:25:56,600 I should have saved time and just wrung their bloody necks. 436 00:25:57,680 --> 00:25:59,399 This is not your fault. 437 00:26:25,760 --> 00:26:28,199 I need to be with Tracey, 438 00:26:28,200 --> 00:26:31,640 but every time he cries, I...I start leaking. 439 00:26:33,680 --> 00:26:35,519 What am I supposed to do now? 440 00:26:35,520 --> 00:26:37,559 Where am I supposed to go? 441 00:26:37,560 --> 00:26:40,879 I've spoken with Dr Turner, and if you're agreeable, 442 00:26:40,880 --> 00:26:42,839 we can take Alistair to the maternity home 443 00:26:42,840 --> 00:26:44,319 for a few days. 444 00:26:44,320 --> 00:26:45,519 All things considered, 445 00:26:45,520 --> 00:26:47,999 I think it's the best solution for all of you just now - 446 00:26:48,000 --> 00:26:50,400 Alistair, Tracey and you. 447 00:26:57,520 --> 00:26:58,679 There you are. 448 00:27:00,960 --> 00:27:02,880 It's all right. 449 00:27:25,840 --> 00:27:29,120 Dr Turner, have you seen Mrs Khan's urine sample? 450 00:27:30,680 --> 00:27:33,039 It wasn't that colour when she gave it to me. 451 00:27:33,040 --> 00:27:34,999 Must have been exposed to sunlight. 452 00:27:35,000 --> 00:27:36,199 Er, possibly. 453 00:27:36,200 --> 00:27:39,240 It was briefly left on the counter in the sluice room. 454 00:27:42,240 --> 00:27:44,800 I think this could indicate liver problems. 455 00:27:50,360 --> 00:27:51,519 I'm sorry. 456 00:27:51,520 --> 00:27:53,520 All visitors have to leave now. 457 00:28:06,080 --> 00:28:07,680 Right. 458 00:28:09,400 --> 00:28:10,600 Now... 459 00:28:11,760 --> 00:28:13,439 The first thing to remember 460 00:28:13,440 --> 00:28:15,759 is that a car is a three-dimensional object. 461 00:28:15,760 --> 00:28:17,519 Duly noted. 462 00:28:17,520 --> 00:28:18,559 Thank you. 463 00:28:18,560 --> 00:28:21,400 Good. Now, check the mirror. 464 00:28:24,800 --> 00:28:26,000 Indicate. 465 00:28:27,480 --> 00:28:29,560 Release the handbrake. 466 00:28:31,160 --> 00:28:33,399 Gently press the accelerator 467 00:28:33,400 --> 00:28:35,839 while slowly releasing the clutch. 468 00:28:35,840 --> 00:28:37,440 Gently. 469 00:28:48,120 --> 00:28:50,080 Sit here for a few moments. 470 00:28:51,840 --> 00:28:54,360 We'll bring Master Alistair in to you. 471 00:28:57,040 --> 00:28:59,119 Mrs Bristow arrived to visit her baby, 472 00:28:59,120 --> 00:29:01,839 and I saw at once she has a fever. 473 00:29:01,840 --> 00:29:03,239 Thank you, Miss Higgins. 474 00:29:03,240 --> 00:29:04,960 I'll be with her directly. 475 00:29:09,800 --> 00:29:11,639 Take him onto the ward? 476 00:29:11,640 --> 00:29:13,119 He's halfway through his feed. 477 00:29:13,120 --> 00:29:15,559 It wouldn't be advisable to interrupt him. 478 00:29:15,560 --> 00:29:17,959 Mrs Turner has advised it. 479 00:29:17,960 --> 00:29:20,399 I think you'll find she knows best 480 00:29:20,400 --> 00:29:22,959 when it comes to balancing the needs of mother 481 00:29:22,960 --> 00:29:24,839 and baby. But in hospital... 482 00:29:24,840 --> 00:29:27,799 You're not in hospital now, Nurse Highland. 483 00:29:27,800 --> 00:29:31,840 You've come to us to learn that there is a different way. 484 00:29:37,400 --> 00:29:40,039 This is mastitis. 485 00:29:40,040 --> 00:29:42,079 It looks so sore. 486 00:29:42,080 --> 00:29:44,799 And it really does feel quite lumpy. 487 00:29:44,800 --> 00:29:48,599 You'll need antibiotics, which Doctor can prescribe. 488 00:29:48,600 --> 00:29:50,479 And you must rest. 489 00:29:50,480 --> 00:29:53,879 I can't rest. I didn't get a wink of sleep last night 490 00:29:53,880 --> 00:29:55,480 fretting about Tracey. 491 00:29:56,520 --> 00:29:59,400 How is she doing? Critical. 492 00:30:02,240 --> 00:30:03,520 But stable. 493 00:30:05,160 --> 00:30:07,399 Can I see Alistair? 494 00:30:07,400 --> 00:30:09,239 And as if by magic... 495 00:30:09,240 --> 00:30:10,759 ..your wish is my command. 496 00:30:10,760 --> 00:30:13,359 He's just had one and a half ounces. 497 00:30:13,360 --> 00:30:15,679 So if that's his main course, 498 00:30:15,680 --> 00:30:17,400 you can give him his dessert. 499 00:30:30,920 --> 00:30:32,399 Oh, Edna. 500 00:30:32,400 --> 00:30:34,479 I am going to admit you. 501 00:30:34,480 --> 00:30:37,639 You need to be with your baby. 502 00:30:37,640 --> 00:30:41,879 And you need antibiotics, good food, rest and care. 503 00:30:41,880 --> 00:30:44,080 Yeah, but what about Tracey? 504 00:30:46,160 --> 00:30:48,439 She could be dying. 505 00:30:48,440 --> 00:30:51,719 You can't expect me to choose between my children. 506 00:30:51,720 --> 00:30:53,919 No-one's suggesting that. 507 00:30:53,920 --> 00:30:55,519 In a perfect world, 508 00:30:55,520 --> 00:30:58,560 we'd be looking after all of you at home. 509 00:30:59,640 --> 00:31:02,039 Yeah, but it isn't a perfect world, is it? 510 00:31:02,040 --> 00:31:06,159 It's a filthy, stinking, mould-ridden world 511 00:31:06,160 --> 00:31:08,360 that makes my children sick... 512 00:31:09,920 --> 00:31:13,280 ..and me ashamed of the way I have to live. 513 00:31:17,080 --> 00:31:19,479 Gently. Slower. Slow down. 514 00:31:19,480 --> 00:31:21,640 Move out of the way of the pavement. 515 00:31:26,520 --> 00:31:28,199 Mind the lady with the pram! 516 00:31:28,200 --> 00:31:29,919 Brake, brake! 517 00:31:29,920 --> 00:31:31,400 Oh! 518 00:31:38,600 --> 00:31:40,560 Careful, careful. 519 00:31:41,880 --> 00:31:43,439 I'd be better in your car. 520 00:31:43,440 --> 00:31:44,760 No, you wouldn't. 521 00:31:45,760 --> 00:31:47,559 What gear am I in? You're not in gear. 522 00:31:47,560 --> 00:31:48,679 Get in gear! 523 00:31:51,080 --> 00:31:53,879 Uhh! Calm down. 524 00:31:53,880 --> 00:31:55,680 I am calm! 525 00:32:04,400 --> 00:32:05,639 Where am I going? 526 00:32:05,640 --> 00:32:07,360 There's only one direction! 527 00:32:39,560 --> 00:32:41,879 The tests on your urine sample 528 00:32:41,880 --> 00:32:45,200 have revealed you have a condition called porphyria. 529 00:32:46,360 --> 00:32:50,639 It's a very rare inherited liver disease 530 00:32:50,640 --> 00:32:54,559 which results in the build-up of toxic chemicals in the blood, 531 00:32:54,560 --> 00:32:57,039 which cause damage to the nerves. 532 00:32:57,040 --> 00:32:59,039 Is there a cure? 533 00:32:59,040 --> 00:33:00,639 We can certainly relieve the pain, 534 00:33:00,640 --> 00:33:04,039 and physiotherapy will address the weakness 535 00:33:04,040 --> 00:33:06,440 in your legs. But no cure? 536 00:33:09,760 --> 00:33:12,560 My wife... She will die? 537 00:33:13,480 --> 00:33:16,639 A severe attack could be life-threatening, 538 00:33:16,640 --> 00:33:19,479 but if you avoid the things that make it worse, 539 00:33:19,480 --> 00:33:23,479 you should be able to lead a fairly normal life. 540 00:33:23,480 --> 00:33:26,479 For example, certain medications 541 00:33:26,480 --> 00:33:30,240 or hormonal changes brought on by pregnancy. 542 00:33:31,360 --> 00:33:33,239 Avoid pregnancy? 543 00:33:33,240 --> 00:33:37,199 I would advise against having any children 544 00:33:37,200 --> 00:33:38,919 for the time being. 545 00:33:38,920 --> 00:33:41,440 I'll speak with your GP. 546 00:34:09,200 --> 00:34:10,519 Do you have an appointment? 547 00:34:10,520 --> 00:34:13,519 No. I'm an extremely busy health professional 548 00:34:13,520 --> 00:34:17,279 striving to serve and support a very deserving case. 549 00:34:17,280 --> 00:34:20,439 Everyone who comes here is a very deserving case. 550 00:34:20,440 --> 00:34:22,000 Or they think they are. 551 00:34:23,640 --> 00:34:26,839 Perhaps you've met Mrs Edna Bristow, 552 00:34:26,840 --> 00:34:28,999 a mother of two tiny children 553 00:34:29,000 --> 00:34:33,439 who has reported mould to you time and time again. 554 00:34:33,440 --> 00:34:36,039 And your advice was to paint over it! 555 00:34:36,040 --> 00:34:38,079 That is usual. And is it usual for the mould 556 00:34:38,080 --> 00:34:42,079 to keep coming back blacker and more widespread every time, 557 00:34:42,080 --> 00:34:45,439 until a child ends up in hospital struggling to breathe? 558 00:34:45,440 --> 00:34:46,839 That seems extreme. 559 00:34:46,840 --> 00:34:50,319 It is the result of extreme mismanagement! 560 00:34:50,320 --> 00:34:52,839 Very possibly by the tenant. Don't you dare 561 00:34:52,840 --> 00:34:55,999 try and blame your tenant for this. 562 00:34:56,000 --> 00:34:58,320 Do you have children, sir? 563 00:34:59,280 --> 00:35:01,439 I fail to see how that is relevant. 564 00:35:01,440 --> 00:35:04,719 You might, if you stopped to imagine your own family 565 00:35:04,720 --> 00:35:07,560 being forced to live like this! 566 00:35:09,560 --> 00:35:11,879 I will send someone round to inspect the premises, 567 00:35:11,880 --> 00:35:14,999 but I'm entirely sure they'll come to the same conclusion. 568 00:35:17,000 --> 00:35:19,959 Everybody has children. 569 00:35:19,960 --> 00:35:21,840 To marry is to want children. 570 00:35:24,920 --> 00:35:29,080 To marry is to say we will face the things we do not know. 571 00:35:32,360 --> 00:35:33,600 I'm sorry. 572 00:35:36,120 --> 00:35:37,400 I am sorry. 573 00:35:39,120 --> 00:35:41,919 Sorry that I cannot give you a child 574 00:35:41,920 --> 00:35:44,359 and be sure that I will live. 575 00:35:44,360 --> 00:35:47,640 And I am sorry that this pains you. 576 00:35:48,640 --> 00:35:51,519 We must tell our parents. They will advise us. 577 00:35:51,520 --> 00:35:53,319 No. We will tell them nothing. 578 00:35:53,320 --> 00:35:54,359 Why? 579 00:35:54,360 --> 00:35:57,399 Because it is not their business. 580 00:35:57,400 --> 00:35:58,800 And... 581 00:36:00,600 --> 00:36:02,080 ..because I'm ashamed. 582 00:36:07,400 --> 00:36:08,839 Mind how you go. 583 00:36:08,840 --> 00:36:10,440 Thank you. Sorry. 584 00:36:18,080 --> 00:36:21,120 I explained that you were trying to avoid the cat. 585 00:36:22,240 --> 00:36:24,519 And he is going to let you off. 586 00:36:24,520 --> 00:36:29,679 But I have to make a donation to the Cats Protection League. 587 00:36:29,680 --> 00:36:32,159 If you're going to try to run over a policeman, 588 00:36:32,160 --> 00:36:34,440 it's always best to choose one with a sense of humour. 589 00:36:35,960 --> 00:36:39,359 Ah, you can't possibly imagine 590 00:36:39,360 --> 00:36:41,560 I'm going to let you drive again after that. 591 00:36:48,680 --> 00:36:50,840 Three-dimensional object coming your way. 592 00:36:59,240 --> 00:37:03,879 It's rumoured King George III suffered from porphyria, 593 00:37:03,880 --> 00:37:09,039 so your Sylheti patient might be in very esteemed company. 594 00:37:09,040 --> 00:37:12,119 Wasn't King George completely insane? 595 00:37:12,120 --> 00:37:16,439 Some people believe he suffered from mental illness. 596 00:37:16,440 --> 00:37:19,839 Well, he might have suffered intermittent derangement 597 00:37:19,840 --> 00:37:22,279 as a result of his condition, 598 00:37:22,280 --> 00:37:24,479 but the fact remains... 599 00:37:24,480 --> 00:37:27,040 ..it could be a royal malady. 600 00:37:30,000 --> 00:37:34,120 I'm not sure she'll find that all that reassuring. 601 00:37:36,920 --> 00:37:38,839 Any more news on Tracey? 602 00:37:38,840 --> 00:37:41,239 She's starting to respond to her antibiotics. 603 00:37:41,240 --> 00:37:44,519 Hospital's the best place for that poor child. 604 00:37:44,520 --> 00:37:47,279 What's going to happen when she's discharged? 605 00:37:47,280 --> 00:37:49,320 She could be permanently asthmatic. 606 00:38:30,040 --> 00:38:32,199 Someone looks in need of a pick-me-up. 607 00:38:32,200 --> 00:38:33,240 Thank you. 608 00:38:34,440 --> 00:38:37,600 Matthew just gave me my first driving lesson. 609 00:38:38,560 --> 00:38:39,599 And it didn't go well? 610 00:38:39,600 --> 00:38:42,159 I was thwarted by a kamikaze cat, 611 00:38:42,160 --> 00:38:44,559 and Matthew has just gone in search of a coat hanger. 612 00:38:44,560 --> 00:38:46,160 I see. 613 00:38:48,440 --> 00:38:50,399 Taking instruction from loved ones 614 00:38:50,400 --> 00:38:51,919 can always be challenging. 615 00:38:51,920 --> 00:38:53,759 To say the least! 616 00:38:53,760 --> 00:38:56,760 Have you never been tempted to teach Violet how to drive? 617 00:38:58,240 --> 00:39:01,079 I'd rather boil my own head. 618 00:39:04,960 --> 00:39:07,319 I don't suppose you'd be willing to give me lessons? 619 00:39:07,320 --> 00:39:10,519 You're extremely patient and calm in the face of danger. 620 00:39:10,520 --> 00:39:14,039 I know, because I once saw you eat Violet's fete bake 621 00:39:14,040 --> 00:39:16,240 before a judge had had a chance to try it. 622 00:39:18,560 --> 00:39:19,920 Go on, then. 623 00:39:21,080 --> 00:39:22,679 Don't tell Matthew. 624 00:39:22,680 --> 00:39:24,919 He'd be terribly offended. 625 00:39:24,920 --> 00:39:26,440 Mum's the word. 626 00:39:34,840 --> 00:39:37,040 Mummy, I want to go home. 627 00:39:40,520 --> 00:39:42,160 I know you do, love. 628 00:39:44,640 --> 00:39:49,920 But...the doctors and nurses need to make you better first. 629 00:40:06,960 --> 00:40:09,439 I always say there's nothing like your own bed 630 00:40:09,440 --> 00:40:11,799 and your own toilet when you're poorly. 631 00:40:11,800 --> 00:40:13,519 You'll soon pick up. 632 00:40:13,520 --> 00:40:16,719 The pain is better, and my thoughts are clear. 633 00:40:16,720 --> 00:40:19,600 I'm feeling very...fortunate. 634 00:40:24,840 --> 00:40:28,799 I know you probably don't want to discuss this yet. 635 00:40:28,800 --> 00:40:32,839 But when you're ready, I can help you with advice on 636 00:40:32,840 --> 00:40:35,199 how to avoid unwanted pregnancy. 637 00:40:35,200 --> 00:40:36,919 Unwanted pregnancy? 638 00:40:36,920 --> 00:40:39,159 Sorry. I could have put that better. 639 00:40:39,160 --> 00:40:40,879 Yes, you could. 640 00:40:40,880 --> 00:40:42,480 I understand. 641 00:40:44,000 --> 00:40:46,559 My whole life, I've been waiting to be a mother. 642 00:40:46,560 --> 00:40:48,639 It's what we're told women do. 643 00:40:48,640 --> 00:40:50,000 It's all we know. 644 00:40:51,160 --> 00:40:53,600 This news changes everything I am. 645 00:40:55,640 --> 00:40:57,000 You understand nothing. 646 00:41:07,840 --> 00:41:09,280 Have a pleasant day, sir. 647 00:41:10,560 --> 00:41:11,679 Charming. 648 00:41:11,680 --> 00:41:14,439 Ah, you get used to impatient motorists, 649 00:41:14,440 --> 00:41:15,839 working as a lollipop man. 650 00:41:15,840 --> 00:41:19,760 I find that a sunny smile usually unnerves them. 651 00:41:23,480 --> 00:41:27,879 I wondered if you'd ever consider offering driving lessons. 652 00:41:27,880 --> 00:41:30,719 I've been teaching Trixie myself, 653 00:41:30,720 --> 00:41:33,839 but, er, I'm extremely busy with work 654 00:41:33,840 --> 00:41:35,719 and I don't really have the time to spare. 655 00:41:35,720 --> 00:41:38,559 I'd remunerate you for your troubles, of course. 656 00:41:38,560 --> 00:41:41,319 Though I'd appreciate if you offered 657 00:41:41,320 --> 00:41:46,160 without mentioning we'd had a conversation about it. 658 00:41:48,800 --> 00:41:52,399 I'd be delighted to teach her to drive, 659 00:41:52,400 --> 00:41:55,360 and no re... required. 660 00:41:56,400 --> 00:41:58,959 Thanks. Er... 661 00:41:58,960 --> 00:42:02,120 You might reconsider the offer after the first lesson. 662 00:42:08,160 --> 00:42:10,439 Oh, look, I told you last time, Pastor, 663 00:42:10,440 --> 00:42:12,439 I don't give the Holy Spirit house room. 664 00:42:12,440 --> 00:42:14,279 And I'm not calling in that capacity. 665 00:42:14,280 --> 00:42:17,000 I've been sent by the housing officer to assess your flat. 666 00:42:22,840 --> 00:42:25,479 There are several ways the water could be getting in. 667 00:42:25,480 --> 00:42:28,719 If you don't object, I'd like to take some photographs. 668 00:42:28,720 --> 00:42:31,319 For all the good it'll do. 669 00:42:31,320 --> 00:42:34,119 When I complained, the housing officer made out it was my fault. 670 00:42:34,120 --> 00:42:37,920 I can assure you my report will state otherwise. 671 00:42:47,400 --> 00:42:50,080 Hello, Sister, come on in. 672 00:42:53,360 --> 00:42:54,879 Greetings. 673 00:42:54,880 --> 00:42:57,159 Sister Veronica sent us round with some forms 674 00:42:57,160 --> 00:42:59,239 for Mrs Bristow. She just told me 675 00:42:59,240 --> 00:43:01,319 you weren't impressed by the mould situation. 676 00:43:01,320 --> 00:43:03,839 I am disgusted by the mould situation. 677 00:43:03,840 --> 00:43:05,519 If you don't mind, ladies, 678 00:43:05,520 --> 00:43:07,200 I need to look behind the bed. 679 00:43:13,520 --> 00:43:15,999 Er...what is that? 680 00:43:16,000 --> 00:43:18,159 Stachybotrys chartarum. 681 00:43:18,160 --> 00:43:20,359 It's a highly toxic black fungus 682 00:43:20,360 --> 00:43:22,519 you find in drywall construction. 683 00:43:22,520 --> 00:43:25,279 It roots in the plaster and feeds on the moisture 684 00:43:25,280 --> 00:43:27,159 before releasing spores. 685 00:43:27,160 --> 00:43:30,199 That won't just be on the wall, it'll be on the mattress. 686 00:43:30,200 --> 00:43:32,160 Hmm. 687 00:43:36,320 --> 00:43:38,279 This has to go. 688 00:43:38,280 --> 00:43:40,200 It'll make everyone in this flat ill. 689 00:43:49,000 --> 00:43:50,519 All I ever did was clean. 690 00:43:50,520 --> 00:43:53,839 The mould is not your fault, Mrs Bristow. 691 00:43:53,840 --> 00:43:56,279 It is the fault of bad building and worse management. 692 00:43:57,720 --> 00:44:01,159 As Rachel Carson said in her book Silent Spring, 693 00:44:01,160 --> 00:44:03,519 if humankind poisons nature, 694 00:44:03,520 --> 00:44:06,639 nature will, in turn, poison humankind. 695 00:44:06,640 --> 00:44:09,559 And as my grandma used to say in Trinidad, 696 00:44:09,560 --> 00:44:13,000 is it the pig who makes the sty, or the sty who makes the pig? 697 00:44:16,800 --> 00:44:18,879 I can't see much out of the back window. 698 00:44:18,880 --> 00:44:21,480 Yeah, it's probably more important to look out of the front. 699 00:44:28,600 --> 00:44:29,959 Oh... 700 00:44:31,480 --> 00:44:34,879 It's all right. Take your time. 701 00:44:44,920 --> 00:44:47,040 Er... Whoa, that's... 702 00:44:48,400 --> 00:44:51,200 I think technically you'd call that a stop. 703 00:44:53,640 --> 00:44:55,439 But...early days. 704 00:44:57,080 --> 00:44:58,719 Don't worry. Practice makes perfect. 705 00:44:58,720 --> 00:45:00,800 Thank you, Fred. 706 00:45:04,880 --> 00:45:06,999 In time with the bounce, Colette. 707 00:45:07,000 --> 00:45:08,840 It'll help the words stick. 708 00:45:11,000 --> 00:45:15,599 "Such as Peter, Augustus, 709 00:45:15,600 --> 00:45:18,599 "Alonzo, or James, 710 00:45:18,600 --> 00:45:23,000 "Such as Victor or Jonathan..." 711 00:45:24,800 --> 00:45:27,679 Kissed the girls and made them cry. 712 00:45:27,680 --> 00:45:28,960 George! 713 00:45:30,720 --> 00:45:32,559 "Or Bill Bailey - 714 00:45:32,560 --> 00:45:35,799 "All of them sensible everyday names." 715 00:45:35,800 --> 00:45:37,679 Let's leave it there for tonight. 716 00:45:37,680 --> 00:45:39,519 But you're doing so well. 717 00:45:39,520 --> 00:45:41,039 And with all those sponsors, 718 00:45:41,040 --> 00:45:43,960 I'm sure you're going to make lots of cats very happy. 719 00:45:45,200 --> 00:45:47,200 National assistance forms. 720 00:45:48,760 --> 00:45:52,079 I feel like a beggar. I feel like I'm asking for charity. 721 00:45:52,080 --> 00:45:54,199 I've been to the flat above, the flat below, 722 00:45:54,200 --> 00:45:56,159 and the flats on either side. 723 00:45:56,160 --> 00:45:59,439 They're all bad, but none as bad as yours. 724 00:45:59,440 --> 00:46:01,159 I keep thinking that... 725 00:46:01,160 --> 00:46:03,319 ..I don't want Tracey to come home. 726 00:46:03,320 --> 00:46:04,719 I'd rather she stayed in hospital 727 00:46:04,720 --> 00:46:06,599 where she isn't getting poison in her lungs. 728 00:46:06,600 --> 00:46:08,639 What kind of mother does that make me? 729 00:46:08,640 --> 00:46:11,439 A mother in an impossible situation. 730 00:46:11,440 --> 00:46:13,799 I can't even afford a new mattress. 731 00:46:13,800 --> 00:46:16,159 She's going to have to sleep on the settee cushions. 732 00:46:16,160 --> 00:46:19,799 Not if you fill in these forms and accept this money. 733 00:46:19,800 --> 00:46:24,120 Mrs Bristow, your children have the right to a decent home. 734 00:46:26,160 --> 00:46:27,879 Their father let them down. 735 00:46:27,880 --> 00:46:29,960 Society must not do that. 736 00:46:47,840 --> 00:46:51,079 There was mould in Trinidad, just like there is here, 737 00:46:51,080 --> 00:46:52,679 and we painted over it too. 738 00:46:52,680 --> 00:46:55,839 Bright pink, ochre, 739 00:46:55,840 --> 00:46:56,960 turquoise blue. 740 00:46:58,040 --> 00:47:00,119 It came back again and again, 741 00:47:00,120 --> 00:47:01,439 like the rust on the roof. 742 00:47:01,440 --> 00:47:04,159 The mould in Ireland was always green. 743 00:47:04,160 --> 00:47:06,120 You could call it patriotic, at a pinch! 744 00:47:07,440 --> 00:47:09,719 It's why I love hospitals. 745 00:47:09,720 --> 00:47:12,239 That beautiful smell of antiseptic. 746 00:47:12,240 --> 00:47:15,160 The squeak of the spotless lino underneath your shoes. 747 00:47:16,480 --> 00:47:20,199 Everything is so safe and so under control. 748 00:47:20,200 --> 00:47:22,359 You really do want to be a matron, don't you? 749 00:47:22,360 --> 00:47:24,040 Maybe. 750 00:47:25,320 --> 00:47:28,119 But Edna Bristow's case has made me think. 751 00:47:28,120 --> 00:47:32,079 Can you really nurse a person if you don't know who they are? 752 00:47:32,080 --> 00:47:33,719 Can you do your best work 753 00:47:33,720 --> 00:47:35,519 if you don't know where they come from 754 00:47:35,520 --> 00:47:37,199 or what they'll go home to? 755 00:47:38,520 --> 00:47:40,119 I called in at the nurses' hostel 756 00:47:40,120 --> 00:47:42,199 to follow up on the leaflets I left there, 757 00:47:42,200 --> 00:47:45,039 and there's going to be an enormous turnout 758 00:47:45,040 --> 00:47:46,279 for the Imperial meeting. 759 00:47:46,280 --> 00:47:47,919 Almost enough to fill a chartered coach! 760 00:47:47,920 --> 00:47:51,519 You're going to charter a coach? No, we can't afford to. 761 00:47:51,520 --> 00:47:54,759 But 23 of us are going to meet at the Poplar tube. 762 00:47:54,760 --> 00:47:56,080 Make that 24. 763 00:47:57,920 --> 00:47:59,999 25. Just... 764 00:48:00,000 --> 00:48:01,479 ..don't tell Nurse Crane. 765 00:48:21,480 --> 00:48:23,680 You can't sleep on the sofa for ever. 766 00:48:24,760 --> 00:48:27,839 Well, I can hardly put her back in the bedroom. 767 00:48:27,840 --> 00:48:30,199 She's only just been discharged from hospital. 768 00:48:30,200 --> 00:48:32,079 And she's on oral antibiotics? 769 00:48:32,080 --> 00:48:34,439 Mm. For another week. 770 00:48:34,440 --> 00:48:37,320 This is quite simply unacceptable. 771 00:48:51,200 --> 00:48:52,519 Ta-da! 772 00:48:52,520 --> 00:48:53,960 Third time lucky! 773 00:48:59,720 --> 00:49:01,399 Yes, Trixie! 774 00:49:01,400 --> 00:49:02,840 Trixie. 775 00:49:03,960 --> 00:49:05,519 Matthew! 776 00:49:05,520 --> 00:49:07,759 Sorry, I was just, um... 777 00:49:07,760 --> 00:49:08,920 Me too. 778 00:49:12,400 --> 00:49:14,560 You're fiddling with your ear. 779 00:49:15,560 --> 00:49:18,239 That almost always means you're hiding something. 780 00:49:18,240 --> 00:49:20,919 Right. Well, I'd best be off. 781 00:49:20,920 --> 00:49:23,759 Um, Violet needs me to do something 782 00:49:23,760 --> 00:49:25,640 down at the old, uh, shop. 783 00:49:28,240 --> 00:49:30,119 I asked Fred to... 784 00:49:30,120 --> 00:49:32,400 ..give me driving lessons. ..give you driving lessons. 785 00:49:39,280 --> 00:49:40,399 I shall 786 00:49:40,400 --> 00:49:42,999 be raising this at the next Housing Committee meeting, 787 00:49:43,000 --> 00:49:44,479 which happens to be tomorrow. 788 00:49:44,480 --> 00:49:48,319 It's a very comprehensive report by Mr Robinson. 789 00:49:48,320 --> 00:49:51,600 It's an absolutely dreadful story. 790 00:49:52,600 --> 00:49:53,799 It's not a story. 791 00:49:53,800 --> 00:49:57,199 It's happening here and now, and words are not enough. 792 00:49:57,200 --> 00:49:59,479 Action is what's needed. 793 00:49:59,480 --> 00:50:02,119 I've already spoken to the medical officer for health 794 00:50:02,120 --> 00:50:03,399 in the borough. 795 00:50:03,400 --> 00:50:05,159 Was that really necessary? 796 00:50:05,160 --> 00:50:08,279 I mean, these flats are the best that Poplar has to offer. 797 00:50:08,280 --> 00:50:09,999 Half the people coming to see me here 798 00:50:10,000 --> 00:50:12,079 would give their right arm for one of these. 799 00:50:12,080 --> 00:50:14,320 Yes. And possibly their lungs. 800 00:50:16,080 --> 00:50:18,799 So I would imagine it would be rather humiliating 801 00:50:18,800 --> 00:50:21,719 for the council if their shiny new buildings 802 00:50:21,720 --> 00:50:24,959 were declared as unfit for human habitation, 803 00:50:24,960 --> 00:50:27,840 as the Victorian slums they replaced. 804 00:50:30,000 --> 00:50:32,200 I'll see what I can do. 805 00:50:33,360 --> 00:50:35,479 You must take some sweets with you. 806 00:50:35,480 --> 00:50:37,599 My mother keeps sending parcels, 807 00:50:37,600 --> 00:50:39,920 and she forgets that we do not like them. 808 00:50:46,400 --> 00:50:48,640 She has sent a tabiz, Sahira. 809 00:50:51,600 --> 00:50:53,080 It's like a charm. 810 00:50:54,080 --> 00:50:55,600 To help me conceive. 811 00:50:57,400 --> 00:51:00,039 You must tell your mother. 812 00:51:00,040 --> 00:51:02,759 I cannot tell my mother if you do not. 813 00:51:02,760 --> 00:51:05,479 Why do we need to tell them at all? 814 00:51:05,480 --> 00:51:07,800 So that we can become the talk of two villages? 815 00:51:09,040 --> 00:51:10,080 No. 816 00:51:12,400 --> 00:51:13,839 We live here now. 817 00:51:13,840 --> 00:51:16,560 This is our new life, and we will succeed in it. 818 00:51:17,880 --> 00:51:20,599 I will not be made to feel like a failure for a disease 819 00:51:20,600 --> 00:51:21,959 that is not my fault - 820 00:51:21,960 --> 00:51:24,479 by your parents, by mine, 821 00:51:24,480 --> 00:51:25,680 or by you. 822 00:51:28,320 --> 00:51:30,480 If you falter, you are a weak man. 823 00:51:31,680 --> 00:51:34,440 And I do not want to be married to a weak man. 824 00:51:37,120 --> 00:51:38,680 Because I am strong. 825 00:51:47,080 --> 00:51:49,200 Tomorrow, will you come? 826 00:51:50,280 --> 00:51:52,199 Sahira's not so sick now. 827 00:51:52,200 --> 00:51:54,479 This will be my last visit for a while. 828 00:51:54,480 --> 00:51:55,720 Hopefully, a long while. 829 00:51:56,800 --> 00:51:58,400 The rest is up to you now. 830 00:52:09,320 --> 00:52:12,160 Milk and two sugars, did you say? Yes, please. 831 00:52:17,800 --> 00:52:20,599 You wouldn't believe the strings I had to pull 832 00:52:20,600 --> 00:52:22,519 to get a builder in so quickly. 833 00:52:22,520 --> 00:52:25,759 You clearly know people in all the right places. 834 00:52:25,760 --> 00:52:27,400 Well, as do you. 835 00:52:28,480 --> 00:52:30,599 Perhaps you should consider running for mayor. 836 00:52:30,600 --> 00:52:32,799 When I couldn't get hold of the medical officer, 837 00:52:32,800 --> 00:52:35,519 I tried the mayor and got very short shrift. 838 00:52:35,520 --> 00:52:38,159 His tenure is coming to a close. 839 00:52:38,160 --> 00:52:39,639 I thought you said 840 00:52:39,640 --> 00:52:42,160 that you'd spoken with the medical officer. 841 00:52:43,280 --> 00:52:46,799 Sometimes, for the sake of the greater good, 842 00:52:46,800 --> 00:52:51,199 one has to be...slightly creative with the truth. 843 00:52:51,200 --> 00:52:52,720 Hmm. 844 00:52:54,600 --> 00:52:58,759 "When you notice a cat in profound meditation 845 00:52:58,760 --> 00:53:02,159 "The reason, I tell you, is always the same 846 00:53:02,160 --> 00:53:07,479 "His mind is engaged in a rapt contemplation 847 00:53:07,480 --> 00:53:10,479 "Of the thought, of the thought, 848 00:53:10,480 --> 00:53:12,519 "of the thought of his name 849 00:53:12,520 --> 00:53:15,199 "His ineffable effable 850 00:53:15,200 --> 00:53:16,439 "Effanineffable 851 00:53:16,440 --> 00:53:19,599 "Deep and inscrutable singular name." 852 00:53:19,600 --> 00:53:20,639 Meow. 853 00:53:20,640 --> 00:53:22,360 Well done, Colette. 854 00:53:27,560 --> 00:53:30,240 We've certainly got the mastitis on the run. 855 00:53:31,440 --> 00:53:33,560 And your family are back where they belong. 856 00:53:34,760 --> 00:53:37,440 It's OK, love. You can go in there now. 857 00:53:42,000 --> 00:53:44,719 Would you mind if we weighed Alistair before we go? 858 00:53:44,720 --> 00:53:46,200 Yeah, I'm afraid I would. 859 00:53:49,320 --> 00:53:51,839 I've decided to call him Nicholas instead. 860 00:53:51,840 --> 00:53:54,359 Alistair was the name my husband chose for him, 861 00:53:54,360 --> 00:53:56,439 and I never really liked it. 862 00:53:56,440 --> 00:53:58,519 Or my husband, if I'm honest. 863 00:53:58,520 --> 00:54:01,919 You be as honest as you like, honey. 864 00:54:01,920 --> 00:54:03,799 Is there a reason why you chose Nicholas? 865 00:54:03,800 --> 00:54:06,920 It means "victory of the people". 866 00:54:08,200 --> 00:54:10,640 When we had to go into battle... 867 00:54:11,720 --> 00:54:13,520 ..my children helped us to win. 868 00:54:14,760 --> 00:54:16,760 I'll start a new folder with his new name. 869 00:54:17,760 --> 00:54:19,960 There's nothing nicer than a fresh start. 870 00:54:21,960 --> 00:54:23,800 What do you think, Mrs Wallace? 871 00:54:26,840 --> 00:54:28,719 Social worker? 872 00:54:28,720 --> 00:54:30,920 I need to get out of the Housing Department. 873 00:54:32,000 --> 00:54:35,079 I want to build better lives for people, 874 00:54:35,080 --> 00:54:38,119 not be complicit in trapping them in squalor. 875 00:54:38,120 --> 00:54:40,799 This says "training provided". 876 00:54:40,800 --> 00:54:44,079 What is going to happen to the church while you're doing that? 877 00:54:44,080 --> 00:54:46,399 Mostly, I'll be learning on the job. 878 00:54:46,400 --> 00:54:48,839 Any study will be part-time, 879 00:54:48,840 --> 00:54:51,159 and all of this is dependent on my being accepted. 880 00:54:51,160 --> 00:54:53,319 You will be accepted, 881 00:54:53,320 --> 00:54:57,639 because all this is all God's doing. 882 00:54:57,640 --> 00:55:00,919 Just like our new church building is God's doing. 883 00:55:00,920 --> 00:55:02,159 Our new church building? 884 00:55:02,160 --> 00:55:05,479 I went to St Oswald's and spoke to the vicar, 885 00:55:05,480 --> 00:55:09,919 and they are going to allow us to use their church twice a month. 886 00:55:09,920 --> 00:55:12,039 That sounds like Mrs Wallace's doing to me. 887 00:55:12,040 --> 00:55:14,559 This is good news for all of us. 888 00:55:14,560 --> 00:55:17,599 Except that cat. Nigel's not invited? 889 00:55:17,600 --> 00:55:18,999 Uh-uh. No. 890 00:55:19,000 --> 00:55:20,879 Oh. 891 00:55:20,880 --> 00:55:22,679 I am starving. 892 00:55:22,680 --> 00:55:25,399 What's for dinner? Oh, I'm sorry, Fred. 893 00:55:25,400 --> 00:55:27,119 I've had things on my mind. 894 00:55:27,120 --> 00:55:31,799 I'm thinking...about running for mayor. 895 00:55:31,800 --> 00:55:33,319 Mayor? 896 00:55:33,320 --> 00:55:35,199 There's a stretch of the imagination. 897 00:55:35,200 --> 00:55:37,359 Why is it a stretch of the imagination? 898 00:55:37,360 --> 00:55:39,399 Still, you're a dab hand at cutting ribbons. 899 00:55:39,400 --> 00:55:41,079 Fred! 900 00:55:41,080 --> 00:55:44,559 There is so much more to it than that. 901 00:55:44,560 --> 00:55:47,679 It's about a bigger chance to stand up for people 902 00:55:47,680 --> 00:55:50,279 that can't stand up for themselves. 903 00:55:50,280 --> 00:55:52,199 It's about leading other councillors 904 00:55:52,200 --> 00:55:53,959 so that they can do the right thing. 905 00:55:53,960 --> 00:55:57,439 And if you don't believe that I can do that, 906 00:55:57,440 --> 00:56:00,239 then you don't believe in the power and the passion 907 00:56:00,240 --> 00:56:01,760 of ordinary people. 908 00:56:04,120 --> 00:56:05,160 Violet... 909 00:56:06,840 --> 00:56:08,520 ..you're not an ordinary person. 910 00:56:09,680 --> 00:56:13,200 You are...magnificent. 911 00:56:16,520 --> 00:56:19,360 Will you support me, Fred? 912 00:56:20,880 --> 00:56:23,920 Even if I end up lady mayoress. 913 00:56:26,880 --> 00:56:28,839 Thank you, Fred. 914 00:56:28,840 --> 00:56:30,279 Now, help me with these, 915 00:56:30,280 --> 00:56:32,840 because they won't unwrap themselves. 916 00:56:42,880 --> 00:56:46,079 Sahira! Look at you back up on your hind legs. 917 00:56:46,080 --> 00:56:48,959 My husband said he needed my assistance at the stall. 918 00:56:48,960 --> 00:56:52,119 He said he's good with the mathematics, 919 00:56:52,120 --> 00:56:54,319 but with people not so much. 920 00:56:54,320 --> 00:56:56,999 If we support each other, we will succeed. 921 00:56:57,000 --> 00:56:59,880 That's the best thing I could possibly hear you say. 922 00:57:00,960 --> 00:57:03,559 I hope you will come to us for shoes. 923 00:57:03,560 --> 00:57:05,159 We will offer you a discount. 924 00:57:05,160 --> 00:57:07,439 That's the second-best thing. 925 00:57:07,440 --> 00:57:10,159 My wife is a good woman. 926 00:57:10,160 --> 00:57:12,679 And... How you say in English...? 927 00:57:16,600 --> 00:57:18,679 My bark is worse than my bite. 928 00:57:27,720 --> 00:57:30,999 Sometimes life expands 929 00:57:31,000 --> 00:57:35,080 and embraces us in unexpected ways. 930 00:57:36,360 --> 00:57:39,519 We can be more. We can know more. 931 00:57:39,520 --> 00:57:42,120 We are shown more. 932 00:57:46,800 --> 00:57:50,160 Togetherness is the key to all of this. 933 00:57:51,520 --> 00:57:56,000 It opens doors, makes progress possible. 934 00:57:58,880 --> 00:58:03,079 Together, we can forge a brighter future. 935 00:58:03,080 --> 00:58:08,120 Together, we can find out our essential worth. 936 00:58:09,840 --> 00:58:11,319 Is it a one-horse race? 937 00:58:11,320 --> 00:58:13,959 No, Councillor Regan, it is not. 938 00:58:13,960 --> 00:58:15,799 I am also running. 939 00:58:15,800 --> 00:58:18,919 He is the worst kind of slum landlord. 940 00:58:18,920 --> 00:58:22,359 Her hip sockets haven't formed around her thighbone. 941 00:58:22,360 --> 00:58:23,919 But she looks completely normal. 942 00:58:23,920 --> 00:58:25,399 You look a bit off colour, Fred. 943 00:58:25,400 --> 00:58:26,719 We're going to pull together 944 00:58:26,720 --> 00:58:28,719 to get your mum through this mayor malarkey. 945 00:58:28,720 --> 00:58:29,840 She wants to win.