1 00:00:29,520 --> 00:00:31,519 Too often in life, 2 00:00:31,520 --> 00:00:34,719 we take things for granted. 3 00:00:34,720 --> 00:00:38,239 The simple essentials of our days. 4 00:00:38,240 --> 00:00:40,039 Warmth. Light. 5 00:00:40,040 --> 00:00:42,960 Food. Choice. Money. 6 00:00:44,800 --> 00:00:47,799 We neither know our own wealth 7 00:00:47,800 --> 00:00:51,280 nor question its source or its reliability. 8 00:00:53,040 --> 00:00:55,279 We assume it is all there... 9 00:00:55,280 --> 00:01:00,480 ..for ever, and there's no need to cherish or to earn it. 10 00:01:03,440 --> 00:01:05,359 Oh. 11 00:01:07,440 --> 00:01:09,159 Reggie! 12 00:01:09,160 --> 00:01:11,439 Oh, look at you! I've missed you! 13 00:01:11,440 --> 00:01:13,199 Give me a squeeze. Come on. 14 00:01:13,200 --> 00:01:15,319 Dinner's in the oven. 15 00:01:15,320 --> 00:01:17,239 I've been telling Reggie our news 16 00:01:17,240 --> 00:01:19,079 about the number-one woman 17 00:01:19,080 --> 00:01:23,159 in both our lives who's running for mayor of Tower Hamlets. 18 00:01:23,160 --> 00:01:26,519 Only men can be mayors. Like Dick Whittington. 19 00:01:26,520 --> 00:01:30,239 Dick Whittington also had a talking cat. 20 00:01:30,240 --> 00:01:32,679 Saying that women can't be mayors 21 00:01:32,680 --> 00:01:34,279 is just another fairy tale. 22 00:01:34,280 --> 00:01:38,119 Just think of all the fancy hats you can buy. 23 00:01:38,120 --> 00:01:40,799 And gloves. And shoes. 24 00:01:40,800 --> 00:01:41,959 And bags. 25 00:01:41,960 --> 00:01:44,719 Now, you go and wash your hands 26 00:01:44,720 --> 00:01:46,599 and get all the germs off from the coach. 27 00:01:46,600 --> 00:01:50,520 I am supposed to be doing my letter of application. 28 00:02:02,120 --> 00:02:03,479 You need to encourage 29 00:02:03,480 --> 00:02:05,999 our ladies to attend the postnatal classes. 30 00:02:06,000 --> 00:02:09,799 We only had three last week. 31 00:02:09,800 --> 00:02:12,239 It's the heat. No-one wants to go out of an evening 32 00:02:12,240 --> 00:02:13,679 to a warm hall. 33 00:02:13,680 --> 00:02:15,959 Perhaps an incentive? Refreshments? 34 00:02:15,960 --> 00:02:18,519 Oh, yes. Ice lollies and pink champagne. 35 00:02:18,520 --> 00:02:20,239 It should be the content that draws them. 36 00:02:20,240 --> 00:02:23,919 Especially as our next classes will be led by our pupil midwives, 37 00:02:23,920 --> 00:02:27,199 beginning with Nurse Clifford. Starting next week. 38 00:02:27,200 --> 00:02:28,760 No. This. 39 00:02:34,000 --> 00:02:36,120 Cyril put us up for this job. 40 00:02:37,240 --> 00:02:40,239 The Reverend has plans to make some money. 41 00:02:40,240 --> 00:02:42,519 Once this is all tidied up, 42 00:02:42,520 --> 00:02:44,479 he wants to open a little tearoom 43 00:02:44,480 --> 00:02:46,079 and raise funds for the roof. 44 00:02:46,080 --> 00:02:48,399 They want us to do the work. What do you reckon? 45 00:02:48,400 --> 00:02:51,719 It could be nice. It could be smashing. 46 00:02:51,720 --> 00:02:55,839 And, please, be advised that the Reverend 47 00:02:55,840 --> 00:02:58,279 has kindly supplied us 48 00:02:58,280 --> 00:03:01,839 with the leftover beverages from the summer fete. 49 00:03:01,840 --> 00:03:03,719 Lemonade! 50 00:03:03,720 --> 00:03:05,479 Yeah. Orangeade. 51 00:03:05,480 --> 00:03:07,559 Cherryade! 52 00:03:07,560 --> 00:03:09,079 Not bad, eh? 53 00:03:09,080 --> 00:03:10,400 Any shandy? 54 00:03:11,400 --> 00:03:13,240 I'll buy you a shandy when we're finished. 55 00:03:14,320 --> 00:03:15,639 I'm sorry I'm late. 56 00:03:15,640 --> 00:03:17,799 I was at a professional engagement. 57 00:03:17,800 --> 00:03:19,799 You are slightly less than punctual, 58 00:03:19,800 --> 00:03:21,000 but we shall let it pass. 59 00:03:22,280 --> 00:03:26,479 Not every expectant mother is also a fashion model. 60 00:03:26,480 --> 00:03:27,679 It's all been a bit of a whirl 61 00:03:27,680 --> 00:03:29,879 since the agency took me on again. 62 00:03:29,880 --> 00:03:31,919 It's more than 20 years since I was Baby Pearl. 63 00:03:31,920 --> 00:03:33,599 I've forgotten what it's like. 64 00:03:33,600 --> 00:03:35,599 Baby Pearl... 65 00:03:35,600 --> 00:03:38,679 I can remember seeing you on the sides of buses! 66 00:03:38,680 --> 00:03:40,439 And now I'm the size of one! 67 00:03:40,440 --> 00:03:43,239 I still use Pearl soap. 68 00:03:43,240 --> 00:03:46,320 It's "so very kind to the complexion". 69 00:03:47,480 --> 00:03:48,960 Do take a seat. 70 00:03:57,720 --> 00:03:59,000 Gillian Baxter? 71 00:04:00,120 --> 00:04:01,320 This way, please. 72 00:04:02,400 --> 00:04:05,439 Even I can remember seeing Baby Pearl on soap wrappers. 73 00:04:05,440 --> 00:04:07,639 They must have used your picture for years. 74 00:04:07,640 --> 00:04:10,519 Sylvie, my agent, said she'd have charged them more if she'd known. 75 00:04:10,520 --> 00:04:12,359 I'm earning nicely now, though, 76 00:04:12,360 --> 00:04:14,399 and I'll be doing mother-and-baby work 77 00:04:14,400 --> 00:04:16,759 once the little one arrives. 78 00:04:16,760 --> 00:04:20,159 Sister, could you possibly examine Mrs Baxter? 79 00:04:20,160 --> 00:04:22,559 I think Baby might be breech. 80 00:04:22,560 --> 00:04:24,199 Something wrong? 81 00:04:24,200 --> 00:04:25,920 I am quite sure all is well. 82 00:04:27,880 --> 00:04:30,799 Sometimes babies have their own idea 83 00:04:30,800 --> 00:04:33,079 about what constitutes a comfortable position. 84 00:04:33,080 --> 00:04:36,519 Can you tell if it's a boy or a girl by the way it's lying? 85 00:04:36,520 --> 00:04:38,199 I wish we could. 86 00:04:38,200 --> 00:04:40,959 Nurse Clifford, would you please fetch Dr Turner? 87 00:04:40,960 --> 00:04:42,239 Of course, Sister. 88 00:04:42,240 --> 00:04:45,040 My agent says if I have a girl, there'll be more opportunities. 89 00:04:52,680 --> 00:04:53,999 It's broken. 90 00:04:54,000 --> 00:04:56,160 Oh... Why's it done that? 91 00:04:59,400 --> 00:05:02,199 Ah, I see your problem. See that jagged piece of metal? 92 00:05:02,200 --> 00:05:04,079 It's digging into the soil. 93 00:05:04,080 --> 00:05:06,519 No, no, no, no. You'll cut yourself. 94 00:05:06,520 --> 00:05:08,480 Now, let's see what I've got. 95 00:05:09,720 --> 00:05:10,960 Ah... 96 00:05:12,160 --> 00:05:13,359 Pliers. 97 00:05:13,360 --> 00:05:14,919 Apparatus of the gods! 98 00:05:14,920 --> 00:05:16,999 The most versatile tool 99 00:05:17,000 --> 00:05:18,640 in the tradesman's tool box. 100 00:05:20,160 --> 00:05:21,639 I'll tell you something, Reg. 101 00:05:21,640 --> 00:05:24,719 If you can't fix something with a pair of these, 102 00:05:24,720 --> 00:05:26,880 then it's well and truly bust. 103 00:05:32,760 --> 00:05:35,399 Ooh. 104 00:05:35,400 --> 00:05:36,680 You cut yourself! 105 00:05:41,160 --> 00:05:42,200 All right. 106 00:05:43,240 --> 00:05:44,960 Ah, there you go. 107 00:05:46,360 --> 00:05:47,600 Good as new. 108 00:05:50,000 --> 00:05:52,599 Yes... Baby seems to have made up its mind 109 00:05:52,600 --> 00:05:55,879 it's going to be breech. Breech is bad, isn't it? 110 00:05:55,880 --> 00:05:58,159 When you're as close to term as this, 111 00:05:58,160 --> 00:06:00,519 we do prefer to see Baby positioned with his head down, 112 00:06:00,520 --> 00:06:03,359 ready for delivery. But it's not unusual. 113 00:06:03,360 --> 00:06:06,599 And there is plenty we can do to try to get the little monkey 114 00:06:06,600 --> 00:06:08,239 to shift position. 115 00:06:08,240 --> 00:06:09,879 It's possible we may be able 116 00:06:09,880 --> 00:06:12,519 to manipulate it externally through your tummy. 117 00:06:12,520 --> 00:06:14,119 Will I have to go to hospital? 118 00:06:14,120 --> 00:06:15,359 No. We just need you 119 00:06:15,360 --> 00:06:19,079 to come into the maternity home for a few hours. Tomorrow, I think. 120 00:06:19,080 --> 00:06:22,439 Is there someone who could bring you in? Mother, perhaps? 121 00:06:22,440 --> 00:06:26,599 I'd like my husband to come. Is that allowed? Of course. 122 00:06:26,600 --> 00:06:30,199 Nurse Clifford will take you to Miss Higgins at the desk. 123 00:06:30,200 --> 00:06:32,479 Nothing like ringing in the changes! 124 00:06:32,480 --> 00:06:35,679 I have to say, we were having quite a boring afternoon 125 00:06:35,680 --> 00:06:38,719 until you came in. I wasn't a run-of-the-mill baby. 126 00:06:38,720 --> 00:06:40,680 Looks like this one's an original, too. 127 00:06:42,080 --> 00:06:44,559 Mrs Baxter will need her shoes, Nurse Clifford. 128 00:06:44,560 --> 00:06:46,360 Gosh, yes, so she will! 129 00:06:48,720 --> 00:06:51,079 Should we let the pupils observe tomorrow? 130 00:06:51,080 --> 00:06:53,999 The more they observe, the more they'll learn. 131 00:06:54,000 --> 00:06:55,199 Hmm! 132 00:06:55,200 --> 00:06:57,199 A cracking job. 133 00:06:57,200 --> 00:06:59,159 We pulled together. 134 00:06:59,160 --> 00:07:01,880 Yeah, we're good at that, ain't we? 135 00:07:02,880 --> 00:07:05,319 I'll tell you another thing. We're going to pull together 136 00:07:05,320 --> 00:07:08,039 to get your mum through this mayor malarkey. 137 00:07:08,040 --> 00:07:10,279 She won't show it, but she's nervous, 138 00:07:10,280 --> 00:07:12,119 and she wants to win. 139 00:07:12,120 --> 00:07:14,079 Like winning a race? 140 00:07:14,080 --> 00:07:16,119 Exactly. So we have to cheer her on, 141 00:07:16,120 --> 00:07:18,639 cos we're a family, and families stick together. 142 00:07:18,640 --> 00:07:20,959 So we're going to cheer and we're going to shout, 143 00:07:20,960 --> 00:07:23,679 and we're going to clap cos... 144 00:07:23,680 --> 00:07:26,479 Well, that's what makes hard things possible. 145 00:07:26,480 --> 00:07:27,560 Yes, it does. 146 00:07:29,320 --> 00:07:31,200 Come on, then, Reg, thumbs up. 147 00:07:32,240 --> 00:07:33,320 Family! 148 00:07:37,560 --> 00:07:39,639 The water's off on Friday. 149 00:07:39,640 --> 00:07:41,679 They fix it Tuesday. 150 00:07:41,680 --> 00:07:44,359 Then on Friday it's off again. 151 00:07:44,360 --> 00:07:45,799 It's been three months. 152 00:07:45,800 --> 00:07:47,719 I don't know what to do. 153 00:07:47,720 --> 00:07:49,719 The landlord says he's fixed it 154 00:07:49,720 --> 00:07:51,959 and that it's not his problem - 155 00:07:51,960 --> 00:07:53,519 until it breaks again. 156 00:07:53,520 --> 00:07:58,439 Mrs Sweeney, you have a right to water and sanitation, 157 00:07:58,440 --> 00:08:02,159 and your landlord has a duty to repair the pipework, 158 00:08:02,160 --> 00:08:03,919 not to patch it up. 159 00:08:03,920 --> 00:08:05,159 What's his name? 160 00:08:05,160 --> 00:08:07,159 Mr Regan. 161 00:08:07,160 --> 00:08:09,399 Do you need his address? 162 00:08:09,400 --> 00:08:13,599 If it's Mr Bill Regan, I already have it. 163 00:08:13,600 --> 00:08:16,279 I shall write to him, 164 00:08:16,280 --> 00:08:19,359 setting out your concerns, Mrs Sweeney, 165 00:08:19,360 --> 00:08:21,799 and adding a few of my own. Thank you. 166 00:08:21,800 --> 00:08:24,520 Well, as a councillor, I'm here to help. 167 00:08:30,360 --> 00:08:32,919 Are you happy with fish and chips instead of me cooking? 168 00:08:32,920 --> 00:08:36,159 I'm always happy with fish and chips instead of you cooking. 169 00:08:37,880 --> 00:08:41,199 Good, because we need to spend time deciding on a sofa. 170 00:08:41,200 --> 00:08:44,039 Why? The Barbican apartment won't be ready for months. 171 00:08:44,040 --> 00:08:46,559 Sofas take almost as long to build as flats, 172 00:08:46,560 --> 00:08:48,559 and the very best have waiting lists. 173 00:08:48,560 --> 00:08:50,239 So, how do we go about this? 174 00:08:50,240 --> 00:08:53,319 Do you intend to show me lots of brochures? 175 00:08:53,320 --> 00:08:55,119 One magazine. That's all. 176 00:08:55,120 --> 00:08:57,720 Oh, I forgot. I left it in the parlour. Two ticks. 177 00:09:03,880 --> 00:09:05,599 Evening, Mrs Buckle. 178 00:09:05,600 --> 00:09:08,119 Oh! Good evening, Sir Matthew. 179 00:09:08,120 --> 00:09:10,399 How was your surgery? 180 00:09:10,400 --> 00:09:14,079 No complaints from any of my tenants, I hope. No. 181 00:09:14,080 --> 00:09:18,159 And I would be very surprised these days if there were any. 182 00:09:18,160 --> 00:09:21,679 Mr Bill Regan, however... 183 00:09:21,680 --> 00:09:24,799 Well, his name came up quite a few times. 184 00:09:24,800 --> 00:09:27,879 What makes it even worse is he's a councillor 185 00:09:27,880 --> 00:09:29,079 for Stepney ward. 186 00:09:29,080 --> 00:09:30,759 I know him. 187 00:09:30,760 --> 00:09:34,559 He's the worst kind of slum landlord. 188 00:09:34,560 --> 00:09:36,199 What we all need 189 00:09:36,200 --> 00:09:40,719 is a good strong mayor to keep him and his kind within bounds. 190 00:09:40,720 --> 00:09:42,199 I haven't even written 191 00:09:42,200 --> 00:09:44,799 my application to the committee yet. 192 00:09:44,800 --> 00:09:47,679 And then I have to address the rest of the council 193 00:09:47,680 --> 00:09:50,599 and set out my stall before the vote at the end of the week. 194 00:09:50,600 --> 00:09:53,199 I really don't know how I'm going to do it. 195 00:09:53,200 --> 00:09:57,079 Well, first you think about what you can do in the role. 196 00:09:57,080 --> 00:10:00,479 And then you say why it matters to you. 197 00:10:00,480 --> 00:10:02,160 The rest will follow. 198 00:10:04,680 --> 00:10:05,960 Do you have any coat hangers? 199 00:10:07,000 --> 00:10:09,599 Sorry. No. 200 00:10:09,600 --> 00:10:12,719 You don't really need all this. You're only in for the morning. 201 00:10:12,720 --> 00:10:15,519 A woman should always think about her appearance. 202 00:10:15,520 --> 00:10:17,919 You've got lovely skin. 203 00:10:17,920 --> 00:10:19,319 Some smudgy dark blue eye shadow 204 00:10:19,320 --> 00:10:21,439 would really bring out your eyes. 205 00:10:21,440 --> 00:10:24,239 Mr and Mrs Baxter, I'm Mrs Turner. 206 00:10:24,240 --> 00:10:27,399 I'll be the midwife trying to turn Baby Baxter. 207 00:10:27,400 --> 00:10:30,399 Now, would you mind our pupil midwives watching? 208 00:10:30,400 --> 00:10:32,479 Oh, no. I'm used to an audience. 209 00:10:34,880 --> 00:10:38,320 You drank too much pop yesterday. Uh-uh. 210 00:10:39,360 --> 00:10:41,159 Pop is full of vitamins. 211 00:10:41,160 --> 00:10:42,919 Just what you need for a summer cold. 212 00:10:42,920 --> 00:10:46,279 I'm wondering if I should just leave my application 213 00:10:46,280 --> 00:10:48,039 at reception, because the thought 214 00:10:48,040 --> 00:10:50,039 of handing it to the mayor's secretary 215 00:10:50,040 --> 00:10:53,360 is making me really nervous. What have you got to be nervous about? 216 00:10:54,280 --> 00:10:55,679 Everything! 217 00:10:55,680 --> 00:10:58,359 Do you want me to drop you off in the van? No, thank you. 218 00:10:58,360 --> 00:11:01,039 I do not want to get mulch onto my two-piece. 219 00:11:01,040 --> 00:11:02,839 Right, come here, you! 220 00:11:05,560 --> 00:11:07,879 There's blood on it now. 221 00:11:07,880 --> 00:11:10,079 Oh, Fred! 222 00:11:10,080 --> 00:11:12,159 That's all I need! 223 00:11:12,160 --> 00:11:14,999 Where's the milk? I'll have to try and get the stain out! 224 00:11:15,000 --> 00:11:16,759 Oh, sorry, Vi. 225 00:11:16,760 --> 00:11:19,039 It's still seeping from yesterday. 226 00:11:19,040 --> 00:11:22,280 Oh! People are going to wonder what sort of home I come from! 227 00:11:26,280 --> 00:11:28,239 Morning, Miss Higgins. 228 00:11:28,240 --> 00:11:30,639 Didn't know you had green fingers. 229 00:11:30,640 --> 00:11:32,679 I'm inclined to look upon gardening 230 00:11:32,680 --> 00:11:35,320 as an extra household chore, but I'm not incompetent. 231 00:11:48,560 --> 00:11:50,479 I'm Councillor Buckle 232 00:11:50,480 --> 00:11:53,799 and this is my application for the role of mayor. 233 00:11:53,800 --> 00:11:55,119 The only one so far. 234 00:11:55,120 --> 00:11:58,239 And the deadline's at nine o'clock. 235 00:11:58,240 --> 00:11:59,719 Ah! 236 00:11:59,720 --> 00:12:01,240 Miss Banks. 237 00:12:02,200 --> 00:12:04,999 My application for mayor. 238 00:12:05,000 --> 00:12:07,119 So... 239 00:12:07,120 --> 00:12:08,839 Is it a one-horse race? 240 00:12:08,840 --> 00:12:11,599 No, Councillor Regan, it is not. 241 00:12:11,600 --> 00:12:13,200 I am also running. 242 00:12:15,080 --> 00:12:16,199 And you are? 243 00:12:16,200 --> 00:12:19,839 Councillor Buckle, Poplar North. We have met. 244 00:12:19,840 --> 00:12:23,079 Have we? Well, it's very game of you to give it a try. 245 00:12:23,080 --> 00:12:24,839 But I fear you're wasting your time, 246 00:12:24,840 --> 00:12:26,879 simply because you're a member of the fairer sex. 247 00:12:26,880 --> 00:12:30,199 Mayor of Tower Hamlets is very challenging role. 248 00:12:30,200 --> 00:12:32,439 Probably best for all concerned if it goes to a man. 249 00:12:32,440 --> 00:12:34,799 As we both seem to be in the business 250 00:12:34,800 --> 00:12:36,359 of delivering letters, 251 00:12:36,360 --> 00:12:39,159 I have two in my handbag which might be of interest. 252 00:12:39,160 --> 00:12:40,519 This one is for you. 253 00:12:40,520 --> 00:12:42,679 It regards a constituent of mine 254 00:12:42,680 --> 00:12:45,399 who happens to rent one of your properties. 255 00:12:45,400 --> 00:12:46,799 She never knows whether 256 00:12:46,800 --> 00:12:49,399 she's going to have running water or sanitation 257 00:12:49,400 --> 00:12:50,959 from one week to the next. 258 00:12:50,960 --> 00:12:53,279 This one recounts the same case 259 00:12:53,280 --> 00:12:55,920 for the attention of the Housing Department. 260 00:12:57,080 --> 00:12:59,640 I think I'll deliver this by hand... 261 00:13:00,720 --> 00:13:02,200 ..as I'm here. 262 00:13:04,080 --> 00:13:06,239 I'll clean it and put a proper dressing on. 263 00:13:06,240 --> 00:13:07,719 But if it doesn't start to heal, 264 00:13:07,720 --> 00:13:10,279 you should pop in to see Dr Turner. 265 00:13:10,280 --> 00:13:12,479 You look a bit off colour, Fred. 266 00:13:12,480 --> 00:13:13,919 Hmm. 267 00:13:13,920 --> 00:13:17,119 Summer cold...or sunstroke. 268 00:13:17,120 --> 00:13:18,759 Hmm. Plenty of fluids 269 00:13:18,760 --> 00:13:21,600 and perhaps a couple of aspirin if you start to feel feverish. 270 00:13:22,680 --> 00:13:25,599 You go to lots of dos with Mr Aylward. 271 00:13:25,600 --> 00:13:28,039 Do you have to do a lot of social chitchat? 272 00:13:28,040 --> 00:13:31,519 Of course. But I find that comes quite naturally, 273 00:13:31,520 --> 00:13:34,759 especially as I'm only really there to support my spouse. 274 00:13:34,760 --> 00:13:36,119 Nobody's going to bite me. 275 00:13:36,120 --> 00:13:37,160 Hmm. 276 00:13:38,360 --> 00:13:41,559 Now, are you up to date with all of your jabs? 277 00:13:41,560 --> 00:13:42,640 Yeah. 278 00:13:43,640 --> 00:13:47,039 I just can't get my head round Violet being mayor 279 00:13:47,040 --> 00:13:48,399 and me being lady mayoress. 280 00:13:48,400 --> 00:13:50,759 You could have fun, Fred. 281 00:13:50,760 --> 00:13:52,479 Oh, I suppose. 282 00:13:52,480 --> 00:13:54,400 I suppose she might not get elected. 283 00:13:55,480 --> 00:13:58,799 Shake hands with the devil when you meet him, eh? 284 00:13:58,800 --> 00:14:00,239 Yes. 285 00:14:00,240 --> 00:14:02,760 And keep this bandage on. 286 00:14:05,160 --> 00:14:08,519 Mrs Turner has been able to rotate Baby a little 287 00:14:08,520 --> 00:14:10,599 by applying gentle pressure. 288 00:14:10,600 --> 00:14:12,679 Shall I stop? I'm so sorry, 289 00:14:12,680 --> 00:14:14,559 but we are getting somewhere. 290 00:14:14,560 --> 00:14:16,879 Baby's head is in a better position. 291 00:14:16,880 --> 00:14:18,920 You're being very brave. 292 00:14:24,240 --> 00:14:26,319 Oh, I'm sorry, 293 00:14:26,320 --> 00:14:28,080 but Baby's turned back. 294 00:14:29,160 --> 00:14:32,559 I have to stop. Baby's clearly far too comfortable. 295 00:14:32,560 --> 00:14:36,279 I'm afraid you may be a bit bruised tomorrow. 296 00:14:36,280 --> 00:14:39,839 We will need to plan for a breech birth, Mrs Baxter. 297 00:14:39,840 --> 00:14:41,599 You won't send me to hospital? 298 00:14:41,600 --> 00:14:43,399 I can't go to hospitals. 299 00:14:43,400 --> 00:14:46,760 You'll be carefully managed here at the maternity home. 300 00:14:47,680 --> 00:14:49,199 It could be more complicated, 301 00:14:49,200 --> 00:14:52,479 so as soon as you feel labour twinges, come back 302 00:14:52,480 --> 00:14:53,879 and we'll look after you 303 00:14:53,880 --> 00:14:56,800 and make sure you have a nice calm delivery. 304 00:14:58,880 --> 00:15:00,919 Oh, good afternoon, Sir Matthew. 305 00:15:00,920 --> 00:15:02,359 Good afternoon. 306 00:15:02,360 --> 00:15:05,159 Now, I have good news and bad news. 307 00:15:05,160 --> 00:15:06,319 The good news is 308 00:15:06,320 --> 00:15:08,799 I have formally applied, in writing, 309 00:15:08,800 --> 00:15:10,399 for the position of mayor. 310 00:15:10,400 --> 00:15:11,839 But the bad news is... 311 00:15:11,840 --> 00:15:14,159 ..so has Mr Bill Regan. 312 00:15:14,160 --> 00:15:16,879 Well, not to sound unsportsmanlike, 313 00:15:16,880 --> 00:15:19,159 but I look forward to him losing. 314 00:15:19,160 --> 00:15:20,999 Ha! So do I. 315 00:15:21,000 --> 00:15:25,519 Have you thought any more about standing for council? 316 00:15:25,520 --> 00:15:27,479 Oh... I'd... 317 00:15:27,480 --> 00:15:30,319 I'd like to think that I might have something to offer, 318 00:15:30,320 --> 00:15:33,479 but right now my father's estate 319 00:15:33,480 --> 00:15:36,279 still requires quite a bit of untangling. 320 00:15:36,280 --> 00:15:39,919 As soon as I've handled one problem, another one arises. 321 00:15:39,920 --> 00:15:42,519 There's a lot of property to sell and manage 322 00:15:42,520 --> 00:15:44,759 and...a lot of bills to pay. 323 00:15:44,760 --> 00:15:47,639 Well, I hope when things calm down, 324 00:15:47,640 --> 00:15:49,439 you will consider standing, 325 00:15:49,440 --> 00:15:52,800 because you could do a lot of good. 326 00:15:53,800 --> 00:15:55,359 Huh. Well... 327 00:15:55,360 --> 00:15:56,400 Hmm. 328 00:15:57,680 --> 00:15:58,919 Thank you. 329 00:15:58,920 --> 00:16:00,120 Hmm. 330 00:16:03,120 --> 00:16:04,200 Oh! 331 00:16:05,320 --> 00:16:09,919 These are to say thank you for earlier. Oh. First of the crop. 332 00:16:09,920 --> 00:16:11,639 I was going to say you shouldn't have, 333 00:16:11,640 --> 00:16:15,040 but your tomatoes are always divine. Thank you, Fred. 334 00:16:17,000 --> 00:16:21,039 Some of these ideas for classes are so old-fashioned. 335 00:16:21,040 --> 00:16:23,359 They suggest one about how to make sure you look after 336 00:16:23,360 --> 00:16:25,959 the needs of the new father. 337 00:16:25,960 --> 00:16:28,439 I'm going to lead a class on postnatal exercises. 338 00:16:28,440 --> 00:16:29,999 Oh, that's good. Mm. 339 00:16:30,000 --> 00:16:32,719 I have no idea what I'm going to do. 340 00:16:32,720 --> 00:16:34,239 Teething? 341 00:16:34,240 --> 00:16:35,919 Care of babies' skin? 342 00:16:35,920 --> 00:16:39,559 Useful. But I want to do something that's for 343 00:16:39,560 --> 00:16:42,600 the poorer mother. Honest opinion - what do you think? 344 00:16:43,720 --> 00:16:45,119 Have you got two black eyes? 345 00:16:45,120 --> 00:16:47,199 I'm wearing dark blue eye shadow. 346 00:16:47,200 --> 00:16:49,559 I thought maybe you walked into a door. 347 00:16:49,560 --> 00:16:52,159 There's nothing wrong with taking a bold approach 348 00:16:52,160 --> 00:16:53,639 and challenging convention. 349 00:16:53,640 --> 00:16:55,960 Princess Anne does it with her hats all the time. 350 00:16:56,960 --> 00:16:58,759 It's coming off right now. 351 00:16:58,760 --> 00:17:00,839 Did you like that, then? Shall I make it again? 352 00:17:00,840 --> 00:17:02,880 Reggie... 353 00:17:03,840 --> 00:17:07,000 Here. Here's your wages for your work at the church garden. 354 00:17:07,960 --> 00:17:09,080 Ooh. 355 00:17:10,160 --> 00:17:12,039 But that's your name. 356 00:17:12,040 --> 00:17:14,319 You're doing half the work. You get half the money. 357 00:17:14,320 --> 00:17:18,839 That's half. I don't get paid at the Glasshouse Village. 358 00:17:18,840 --> 00:17:21,359 Well, that's because you work for your...community. 359 00:17:21,360 --> 00:17:22,679 I'm going to save up. 360 00:17:22,680 --> 00:17:24,599 Take us for tea... 361 00:17:24,600 --> 00:17:26,239 ..at the Napoli. 362 00:17:26,240 --> 00:17:27,360 Wahey! 363 00:17:29,520 --> 00:17:31,439 Fred, we don't pay him either. 364 00:17:31,440 --> 00:17:33,839 And he's... He's always helping us in the paper shop. 365 00:17:33,840 --> 00:17:37,159 It's easy enough to change that. 366 00:17:37,160 --> 00:17:39,399 And it's time he earns wages. 367 00:17:39,400 --> 00:17:41,999 He's going to get it in a packet 368 00:17:42,000 --> 00:17:43,600 with his own name on it. 369 00:17:44,800 --> 00:17:46,119 Lovely. 370 00:17:46,120 --> 00:17:47,959 You look smashing. All right. 371 00:17:47,960 --> 00:17:51,559 Right. Well, your first booking with baby is at two weeks old. 372 00:17:51,560 --> 00:17:53,559 Mignonette lingerie. 373 00:17:53,560 --> 00:17:56,519 Mignonette? It's a very up-market brand. 374 00:17:56,520 --> 00:17:58,599 Well, I don't think we'll be seeing it 375 00:17:58,600 --> 00:18:00,039 on the side of any buses. 376 00:18:00,040 --> 00:18:01,800 Gilly, darling, over here. 377 00:18:03,400 --> 00:18:05,559 I think I might have to sit down. 378 00:18:05,560 --> 00:18:06,999 Come on. Mind over matter. 379 00:18:07,000 --> 00:18:08,840 Keep your hands up, darling! 380 00:18:12,240 --> 00:18:13,519 I'm in labour. 381 00:18:18,200 --> 00:18:21,639 You'll be pleased to know I got the blood out, Mrs Buckle. 382 00:18:21,640 --> 00:18:24,919 Why mess about with milk when God gave us chemicals? 383 00:18:24,920 --> 00:18:26,599 What a relief! 384 00:18:26,600 --> 00:18:29,639 Now I just have to hope that God gives me a fair wind 385 00:18:29,640 --> 00:18:31,079 for the mayoral election. 386 00:18:31,080 --> 00:18:34,079 Well, you have my prayers and Pastor Robinson's, too. 387 00:18:34,080 --> 00:18:36,479 We've been beseeching the Almighty 388 00:18:36,480 --> 00:18:38,399 ever since we heard you were standing. 389 00:18:38,400 --> 00:18:40,279 How much do I owe you? 390 00:18:40,280 --> 00:18:42,119 You put your purse away. 391 00:18:42,120 --> 00:18:45,120 This is my contribution to your campaign. 392 00:18:47,280 --> 00:18:50,039 I think you're due a round of applause, Gillian. 393 00:18:50,040 --> 00:18:52,439 You're already five centimetres dilated. 394 00:18:52,440 --> 00:18:54,399 Should I have come sooner? 395 00:18:54,400 --> 00:18:57,079 I'd say your timing is absolutely perfect. 396 00:18:57,080 --> 00:18:58,719 Now, with a breech baby, 397 00:18:58,720 --> 00:19:01,359 the cervix can take a little longer to dilate. 398 00:19:01,360 --> 00:19:04,679 But Nurse Clifford has a trick to help with that. 399 00:19:04,680 --> 00:19:07,039 We're going to get you off the bed 400 00:19:07,040 --> 00:19:10,560 and walking around the ward so we can get gravity on our side. 401 00:19:11,960 --> 00:19:15,399 We've got Mr Baxter in reception looking a bit lonely. 402 00:19:15,400 --> 00:19:18,600 Can he come in? No, no, I don't want anyone else in here. 403 00:19:26,280 --> 00:19:28,000 You know, Vi... 404 00:19:29,280 --> 00:19:30,959 I'm not feeling too clever. 405 00:19:30,960 --> 00:19:33,359 I wonder if I ought to stay home. 406 00:19:33,360 --> 00:19:37,759 A mayoral campaign is about seeing the whole package. 407 00:19:37,760 --> 00:19:39,839 And my package includes you, 408 00:19:39,840 --> 00:19:42,079 whether you like it or not. 409 00:19:42,080 --> 00:19:45,199 Now, town hall, quarter to four. 410 00:19:45,200 --> 00:19:46,879 I'm setting off now. 411 00:19:46,880 --> 00:19:48,600 And no excuses! 412 00:19:49,520 --> 00:19:50,599 And do have a wash, 413 00:19:50,600 --> 00:19:53,360 because you smell a bit like something that's gone off. 414 00:19:55,600 --> 00:19:57,399 Ready to do the garden, Fred? 415 00:19:57,400 --> 00:19:59,599 Yeah, Reg. You... 416 00:19:59,600 --> 00:20:01,800 You go ahead. I'll... I'll catch you up. 417 00:20:04,280 --> 00:20:06,519 Could you take the used equipment 418 00:20:06,520 --> 00:20:08,679 and put it in the autoclave, please, Nurse Highland? 419 00:20:08,680 --> 00:20:10,719 Yours as well as mine. Of course. 420 00:20:10,720 --> 00:20:12,799 Excuse me for what I'm about to do. 421 00:20:12,800 --> 00:20:14,759 I usually avoid it at all costs. 422 00:20:14,760 --> 00:20:15,880 Avoid what? 423 00:20:16,880 --> 00:20:19,079 Making a personal call? 424 00:20:19,080 --> 00:20:20,160 No. 425 00:20:21,160 --> 00:20:22,400 This. 426 00:20:24,480 --> 00:20:26,079 Good afternoon. This is Lady Aylward. 427 00:20:26,080 --> 00:20:27,839 I'd like to speak to the manager, please. 428 00:20:27,840 --> 00:20:30,039 It's regarding a visit to your furniture department. 429 00:20:30,040 --> 00:20:32,719 I need you to open out of hours. 430 00:20:32,720 --> 00:20:35,039 They're putting me through. 431 00:20:41,240 --> 00:20:44,439 I can't do it. It's too hard! 432 00:20:44,440 --> 00:20:45,919 You're doing brilliantly. 433 00:20:45,920 --> 00:20:50,079 Poor Dr Turner is standing there like an absolute spare part. 434 00:20:51,680 --> 00:20:53,039 That's the ticket. 435 00:20:53,040 --> 00:20:54,999 Now, Nurse, what do you see? 436 00:20:55,000 --> 00:20:56,879 Baby's hips are coming. Right... 437 00:20:56,880 --> 00:20:59,399 Gillian, show us what you can do. 438 00:20:59,400 --> 00:21:02,999 I want a really big, slow push. 439 00:21:03,000 --> 00:21:05,319 Slowly, Gillian! 440 00:21:05,320 --> 00:21:06,799 Slowly. 441 00:21:06,800 --> 00:21:07,960 That's it! 442 00:21:10,200 --> 00:21:11,599 Baby's bottom is out. 443 00:21:11,600 --> 00:21:12,999 Well done, Mum. 444 00:21:13,000 --> 00:21:14,519 And well done, Midwife. 445 00:21:14,520 --> 00:21:17,599 What is it? Stephanie or Stephen? 446 00:21:17,600 --> 00:21:19,599 It's Stephanie. A girl? 447 00:21:19,600 --> 00:21:21,439 I've got a daughter? 448 00:21:21,440 --> 00:21:23,520 I really wanted a girl! 449 00:21:38,280 --> 00:21:39,959 Come on, mate... 450 00:21:39,960 --> 00:21:41,999 Uh, pull yourself together. 451 00:21:42,000 --> 00:21:43,640 Vi's waiting. 452 00:21:45,680 --> 00:21:48,240 Long afternoon? Longer for Gillian. 453 00:21:49,240 --> 00:21:51,639 I keep thinking I can hear her crying. 454 00:21:51,640 --> 00:21:53,519 Have a chocolate lime. 455 00:21:53,520 --> 00:21:57,039 I carry barley sugars, usually, but I fancied a novelty. 456 00:21:57,040 --> 00:21:58,440 Thanks. 457 00:22:00,000 --> 00:22:01,719 This won't go on for ever. 458 00:22:01,720 --> 00:22:03,560 There'll be news soon. 459 00:22:06,000 --> 00:22:07,959 Isn't it over yet? 460 00:22:07,960 --> 00:22:10,879 Baby's nearly here. You're coming right up to the finish line. 461 00:22:10,880 --> 00:22:12,799 You really are, Gillian. 462 00:22:12,800 --> 00:22:15,919 One more push with the next contraction. 463 00:22:15,920 --> 00:22:18,079 Just relax for a moment. 464 00:22:18,080 --> 00:22:20,719 Just breathe. Lift Baby's body up. 465 00:22:20,720 --> 00:22:24,079 Allow Baby's face to sweep the perineum very slowly. 466 00:22:24,080 --> 00:22:26,479 This is it, Gillian! 467 00:22:26,480 --> 00:22:28,599 One more slow push. 468 00:22:36,160 --> 00:22:38,639 I will never get bored of that sound! 469 00:22:38,640 --> 00:22:40,399 Congratulations, Gillian. 470 00:22:40,400 --> 00:22:43,480 Beautifully done, both of you. 471 00:22:44,720 --> 00:22:47,079 Gillian, she's so bonnie. 472 00:22:48,640 --> 00:22:49,879 Can Father be admitted? 473 00:22:49,880 --> 00:22:51,560 Come on in, lad. 474 00:22:52,960 --> 00:22:54,400 Is it a girl or a boy? 475 00:22:55,520 --> 00:22:59,039 I don't care, really, as long as it's a baby. 476 00:22:59,040 --> 00:23:01,039 You have a daughter, Mr Buxton. 477 00:23:01,040 --> 00:23:02,999 She's really quite nice to look at. 478 00:23:03,000 --> 00:23:05,040 She'll be stunning by tomorrow. 479 00:23:07,520 --> 00:23:09,320 She's stunning now. 480 00:23:12,040 --> 00:23:13,440 She's perfect. 481 00:23:21,200 --> 00:23:22,999 So, I did try and warn you. 482 00:23:23,000 --> 00:23:25,919 Straight into a bunker on the 13th! 483 00:23:25,920 --> 00:23:28,119 Ah, Councillor Buckle! 484 00:23:28,120 --> 00:23:31,359 Oh, may I introduce my wife, Nora? 485 00:23:31,360 --> 00:23:32,959 Actually, you may have met before. 486 00:23:32,960 --> 00:23:34,599 She's very keen on her crochet. 487 00:23:34,600 --> 00:23:37,199 Ah, crochet. What a lovely hobby. 488 00:23:37,200 --> 00:23:40,799 But if we have met, it must be through one of my businesses. 489 00:23:40,800 --> 00:23:42,879 So, no Mr Buckle today? 490 00:23:42,880 --> 00:23:45,240 He will be joining me shortly. 491 00:23:52,600 --> 00:23:54,079 Reggie! 492 00:23:54,080 --> 00:23:55,559 Need help! 493 00:23:55,560 --> 00:23:57,040 Reggie! 494 00:24:04,440 --> 00:24:05,520 Help! 495 00:24:06,800 --> 00:24:07,839 Help! 496 00:24:07,840 --> 00:24:10,279 What's wrong? Fred's fallen down. 497 00:24:10,280 --> 00:24:11,760 He can't talk. 498 00:24:17,680 --> 00:24:20,239 We're supposed to supply the rest. 499 00:24:20,240 --> 00:24:21,919 I'll have my car like that. 500 00:24:27,120 --> 00:24:28,679 The ambulance is on his way. 501 00:24:28,680 --> 00:24:29,919 Will it come fast? 502 00:24:29,920 --> 00:24:31,679 Yes. Go downstairs and wait 503 00:24:31,680 --> 00:24:33,119 by the shop door until they arrive 504 00:24:33,120 --> 00:24:34,759 and then bring them upstairs. 505 00:24:34,760 --> 00:24:36,999 Fred, your temperature is 103 506 00:24:37,000 --> 00:24:39,639 and your pulse is absolutely racing. 507 00:24:39,640 --> 00:24:41,320 Let me look at your hand. 508 00:24:42,320 --> 00:24:43,399 Is it bad? 509 00:24:43,400 --> 00:24:46,119 It's worse than bad. It's severely infected. 510 00:24:46,120 --> 00:24:49,119 And what's more, I think you might have tetanus. 511 00:24:49,120 --> 00:24:51,719 But you told me you'd had your jabs. 512 00:24:51,720 --> 00:24:52,879 Yeah, I did. 513 00:24:52,880 --> 00:24:55,200 Tetanus... That can be fatal. 514 00:24:56,320 --> 00:24:58,200 Don't frighten Reggie. 515 00:25:01,840 --> 00:25:03,320 Hmm. 516 00:25:04,680 --> 00:25:05,800 Hmm... 517 00:25:08,120 --> 00:25:10,080 Oh, you poor little lamb. 518 00:25:11,200 --> 00:25:12,800 Oh! 519 00:25:14,240 --> 00:25:15,559 Nurse Clifford... 520 00:25:15,560 --> 00:25:19,679 Would you see if Dr Turner can step in for a moment, please? 521 00:25:22,080 --> 00:25:23,879 Whilst my noble opponent 522 00:25:23,880 --> 00:25:27,759 has run her haberdashery shop for many years... 523 00:25:29,000 --> 00:25:34,359 ..I suspect my own extensive, and local, property interests 524 00:25:34,360 --> 00:25:37,239 provide a far better grounding 525 00:25:37,240 --> 00:25:39,880 in civic affairs. Thank you. 526 00:25:45,240 --> 00:25:47,039 What can I do for you, Nurse Crane? 527 00:25:47,040 --> 00:25:49,079 I wonder, Doctor, could you have a look 528 00:25:49,080 --> 00:25:51,559 at little Stephanie's legs for me? 529 00:25:51,560 --> 00:25:53,680 I'm not sure things are lining up as they ought. 530 00:25:55,600 --> 00:25:58,879 You really like giving us all the run-around, 531 00:25:58,880 --> 00:26:00,839 don't you, Tilly Mint? 532 00:26:00,840 --> 00:26:02,520 Hmm... Come on. 533 00:26:05,200 --> 00:26:06,240 Hey. 534 00:26:07,280 --> 00:26:09,639 One leg slightly longer 535 00:26:09,640 --> 00:26:13,399 and the creases in her thighs aren't symmetrical? 536 00:26:13,400 --> 00:26:16,439 I was hoping I might be mistaken. 537 00:26:16,440 --> 00:26:19,080 Well, it does look like congenital hip dislocation. 538 00:26:20,080 --> 00:26:22,559 It's more common in breech babies, too, 539 00:26:22,560 --> 00:26:24,879 so perhaps we shouldn't be surprised. 540 00:26:24,880 --> 00:26:27,599 She needs an X-ray. 541 00:26:27,600 --> 00:26:30,120 I'll call Mr Saunders at St Cuthbert's. 542 00:26:31,320 --> 00:26:33,079 Thank you. 543 00:26:33,080 --> 00:26:35,759 Civic affairs may appear 544 00:26:35,760 --> 00:26:39,079 to require a grandiose approach, 545 00:26:39,080 --> 00:26:42,279 but what all sewers and knitters will tell you 546 00:26:42,280 --> 00:26:46,639 is that pull one thread and everything can fall apart. 547 00:26:46,640 --> 00:26:49,599 One loose seam and your trousers can fall down. 548 00:26:50,720 --> 00:26:54,479 What I will bring to the role of mayor 549 00:26:54,480 --> 00:26:57,959 is a keen, experienced eye for detail 550 00:26:57,960 --> 00:27:00,359 and a passion to ensure 551 00:27:00,360 --> 00:27:03,759 that this rich tapestry which is Tower Hamlets 552 00:27:03,760 --> 00:27:05,199 doesn't fray. 553 00:27:05,200 --> 00:27:07,399 Every stitch counts, 554 00:27:07,400 --> 00:27:10,199 every policy counts, 555 00:27:10,200 --> 00:27:13,319 every person counts. 556 00:27:13,320 --> 00:27:14,360 Very good. 557 00:27:15,480 --> 00:27:18,760 Mrs Buckle, I'm afraid you're wanted on the telephone. 558 00:27:20,880 --> 00:27:23,719 Congenital what? I don't even know what that means. 559 00:27:23,720 --> 00:27:25,999 Do you? No. Never heard of it. 560 00:27:26,000 --> 00:27:28,399 Congenital just means born with. 561 00:27:28,400 --> 00:27:32,079 And hip dislocation means her hip sockets haven't formed 562 00:27:32,080 --> 00:27:33,799 around her thigh bones, 563 00:27:33,800 --> 00:27:36,039 so there's nothing keeping her little legs 564 00:27:36,040 --> 00:27:37,559 in the right position. 565 00:27:37,560 --> 00:27:39,479 Well, will she grow out of it? 566 00:27:39,480 --> 00:27:41,599 Things could actually get harder for her 567 00:27:41,600 --> 00:27:45,119 as she grows older - if we don't treat it now. 568 00:27:45,120 --> 00:27:47,479 She could end up having trouble walking, 569 00:27:47,480 --> 00:27:49,199 and we don't want that. 570 00:27:49,200 --> 00:27:50,879 But she looks completely normal. 571 00:27:50,880 --> 00:27:52,919 And you're telling me she could be crippled? 572 00:27:52,920 --> 00:27:56,279 That is not going to be allowed to happen. 573 00:27:56,280 --> 00:27:58,039 Try not to fret. 574 00:27:58,040 --> 00:28:00,719 Try not to fret? What sort of mother doesn't fret 575 00:28:00,720 --> 00:28:02,400 about her child coming out wrong? 576 00:28:06,640 --> 00:28:07,959 Where is he? 577 00:28:07,960 --> 00:28:09,599 What are they doing to help him? 578 00:28:09,600 --> 00:28:12,519 Everything they can. They've given him penicillin 579 00:28:12,520 --> 00:28:14,679 to help clear the infected wound. 580 00:28:14,680 --> 00:28:17,399 But they've also confirmed tetanus. 581 00:28:17,400 --> 00:28:20,160 Is... Is that what we used to call lockjaw? 582 00:28:21,160 --> 00:28:24,199 A man in our street died from that when I was a child, 583 00:28:24,200 --> 00:28:26,559 but we didn't have penicillin then, and, well, 584 00:28:26,560 --> 00:28:29,639 penicillin cures everything these days... Penicillin... 585 00:28:29,640 --> 00:28:31,360 ..can't cure tetanus, Violet. 586 00:28:32,640 --> 00:28:33,799 Nothing can. 587 00:28:33,800 --> 00:28:36,679 The doctors will have to let the toxin run its course, 588 00:28:36,680 --> 00:28:39,080 and Fred will have to find the strength to fight it. 589 00:28:42,000 --> 00:28:44,559 I shouted at him because of that hand, 590 00:28:44,560 --> 00:28:47,439 because he got blood on my two-piece. 591 00:28:47,440 --> 00:28:49,439 I should have sent him to the doctor, 592 00:28:49,440 --> 00:28:51,359 not made a fuss about a stain 593 00:28:51,360 --> 00:28:53,759 that isn't even there any more. 594 00:28:53,760 --> 00:28:55,719 I need to see him. 595 00:28:55,720 --> 00:28:58,799 He's alone, and he'll be afraid. 596 00:28:58,800 --> 00:29:01,799 Now...don't be scared when you see him. 597 00:29:01,800 --> 00:29:04,240 He's having muscle spasms, which is quite normal. 598 00:29:07,200 --> 00:29:08,720 Let's tidy you up. 599 00:29:26,680 --> 00:29:28,560 Sorry, Vi. 600 00:29:30,560 --> 00:29:33,200 Why are you apologising to me, Fred Buckle? 601 00:29:34,120 --> 00:29:37,640 I...missed your meeting. 602 00:29:38,920 --> 00:29:41,400 With good reason, as it turns out. 603 00:29:42,560 --> 00:29:43,639 Oh! 604 00:29:43,640 --> 00:29:46,080 I'm sorry I was cross. 605 00:29:48,040 --> 00:29:49,559 If it's any consolation, 606 00:29:49,560 --> 00:29:52,800 I've never been so angry with myself. 607 00:29:55,480 --> 00:29:57,760 Is it bad, Vi? 608 00:30:00,880 --> 00:30:02,440 Could be worse. 609 00:30:04,360 --> 00:30:07,679 You're in the best possible place, 610 00:30:07,680 --> 00:30:10,360 and everybody's rooting for you. 611 00:30:11,360 --> 00:30:12,440 How's Reggie? 612 00:30:13,720 --> 00:30:14,920 Reggie's fine. 613 00:30:20,400 --> 00:30:23,360 You've got to get better for him, Fred. 614 00:30:24,960 --> 00:30:27,239 Whilst we're waiting for Stephanie to be seen, 615 00:30:27,240 --> 00:30:28,999 we're doubling up on nappies. 616 00:30:29,000 --> 00:30:32,359 It keeps her legs at a right angle, which helps enormously, 617 00:30:32,360 --> 00:30:34,760 even if it does look slightly odd. 618 00:30:36,600 --> 00:30:38,480 Do you want to try and put her nappy on? 619 00:30:39,880 --> 00:30:43,200 Just make sure to lift under her bottom and not by her legs. 620 00:30:44,160 --> 00:30:46,120 I'm scared I'll do it wrong. 621 00:30:47,560 --> 00:30:50,319 This specialist... Will he come to see her at home? 622 00:30:50,320 --> 00:30:52,719 I'm afraid we'll have to go to St Cuthbert's. 623 00:30:52,720 --> 00:30:55,359 It really will be worth it. 624 00:30:55,360 --> 00:30:57,720 Mr Saunders is one of the best. 625 00:30:59,120 --> 00:31:01,640 Hospital's the place they give you bad news. 626 00:31:05,280 --> 00:31:08,879 Do you know, Reggie, I think a bowl of rice pudding 627 00:31:08,880 --> 00:31:13,400 is the perfect food for calming one's nerves after a trying day. 628 00:31:14,400 --> 00:31:16,080 A very wise choice. 629 00:31:17,280 --> 00:31:18,600 It's my favourite. 630 00:31:20,480 --> 00:31:21,799 Fred's, too. 631 00:31:21,800 --> 00:31:23,799 Does he like it with jam on top? 632 00:31:23,800 --> 00:31:25,279 And, more importantly, do you? 633 00:31:25,280 --> 00:31:26,439 No. 634 00:31:29,800 --> 00:31:31,039 Is Fred home? 635 00:31:31,040 --> 00:31:33,039 Not tonight. 636 00:31:33,040 --> 00:31:34,560 He needs to rest. 637 00:31:35,640 --> 00:31:38,719 By good fortune, there is tea in the pot. 638 00:31:38,720 --> 00:31:41,800 Let it brew for two more minutes. 639 00:31:45,040 --> 00:31:48,359 Is there any news I can pass on to Nonnatus House? 640 00:31:48,360 --> 00:31:49,879 There have been enquiries. 641 00:31:49,880 --> 00:31:51,239 The ward sister said 642 00:31:51,240 --> 00:31:54,679 that she would describe him as critical... 643 00:31:54,680 --> 00:31:56,519 ..but stable. 644 00:31:56,520 --> 00:31:59,279 Consider me to be entirely at your service. 645 00:31:59,280 --> 00:32:01,400 Thank you, Millicent. 646 00:32:06,360 --> 00:32:08,159 Is it his bad hand? 647 00:32:08,160 --> 00:32:10,400 It's to do with his hand. 648 00:32:11,400 --> 00:32:13,280 He did that helping me. 649 00:32:14,880 --> 00:32:18,040 Oh... Why am I not surprised? 650 00:32:19,080 --> 00:32:22,520 He spends every spare moment helping other people. 651 00:32:25,280 --> 00:32:28,560 I'm sorry, Reggie, love. I'm sorry. 652 00:32:29,560 --> 00:32:30,920 I'm sad, too. 653 00:32:39,960 --> 00:32:41,160 Can't... 654 00:32:42,160 --> 00:32:44,119 Can't breathe...! 655 00:32:44,120 --> 00:32:46,079 There. 656 00:32:46,080 --> 00:32:47,799 There, there. 657 00:32:47,800 --> 00:32:49,639 All right. All right. 658 00:32:52,120 --> 00:32:54,599 We leave for the hospital in an hour. 659 00:32:54,600 --> 00:32:56,959 Miss Higgins secured a cancellation 660 00:32:56,960 --> 00:32:58,479 with the specialist. 661 00:32:58,480 --> 00:33:01,960 I don't like hospitals. Not many people do, lass. 662 00:33:04,040 --> 00:33:05,839 We could just take Stephanie. 663 00:33:05,840 --> 00:33:08,359 We thought you'd prefer to be with her. 664 00:33:08,360 --> 00:33:10,359 In any case, she will need feeding. 665 00:33:10,360 --> 00:33:11,680 All right. 666 00:33:12,720 --> 00:33:15,399 OK. But I thought I'd be going with Mrs Turner. 667 00:33:15,400 --> 00:33:17,440 I'm afraid you're stuck with me. 668 00:33:18,560 --> 00:33:20,920 Dr Turner requested I attend. 669 00:33:22,280 --> 00:33:24,679 I need you to concentrate, Matthew. 670 00:33:24,680 --> 00:33:27,439 Sit down, lean back, 671 00:33:27,440 --> 00:33:28,879 relax, 672 00:33:28,880 --> 00:33:30,840 and then give me your opinion. 673 00:33:32,680 --> 00:33:34,560 Well, it's, um... 674 00:33:36,480 --> 00:33:40,960 ..impossible for me to articulate my opinion about this one. 675 00:33:42,360 --> 00:33:43,879 Well... 676 00:33:43,880 --> 00:33:45,919 I like the shape of it... Huh. 677 00:33:45,920 --> 00:33:48,039 ..but not the colour. 678 00:33:48,040 --> 00:33:51,840 I'm not sure how I'd incorporate it into a decorative scheme. 679 00:33:54,080 --> 00:33:55,840 Ha! You know the drill. 680 00:33:57,000 --> 00:34:00,560 Sit down, lean back, relax. 681 00:34:06,200 --> 00:34:10,279 Whatever it was that I couldn't articulate about the other one, 682 00:34:10,280 --> 00:34:13,359 this is the same, only worse. 683 00:34:13,360 --> 00:34:15,920 Then why did you circle them both in this? 684 00:34:17,200 --> 00:34:18,919 I didn't. 685 00:34:18,920 --> 00:34:20,760 I don't use crayon. 686 00:34:22,440 --> 00:34:24,919 Oh, it must have been Jonty! 687 00:34:24,920 --> 00:34:28,040 Oh, thank goodness. I thought you'd developed terrible taste. 688 00:34:29,040 --> 00:34:31,000 Matthew...that one! 689 00:34:42,160 --> 00:34:44,239 We could lie down on this. 690 00:34:44,240 --> 00:34:45,800 We most certainly could. 691 00:34:50,240 --> 00:34:52,559 I thought you were going to kiss me. 692 00:34:52,560 --> 00:34:54,279 I've just seen the price tag! 693 00:34:54,280 --> 00:34:55,439 Oh! 694 00:34:55,440 --> 00:34:58,400 Give me the bag and you carry Baby. 695 00:34:59,320 --> 00:35:01,759 We'll do this together. 696 00:35:04,800 --> 00:35:06,239 Mm? 697 00:35:06,240 --> 00:35:08,759 It really is remarkable how many patients 698 00:35:08,760 --> 00:35:10,999 are not up to date with their tetanus vaccinations. 699 00:35:11,000 --> 00:35:13,199 Fred hadn't had one since the army. 700 00:35:13,200 --> 00:35:15,999 The spores for tetanus are everywhere, 701 00:35:16,000 --> 00:35:18,039 especially in soil. 702 00:35:18,040 --> 00:35:20,359 If Fred had come to us when he cut his hand, 703 00:35:20,360 --> 00:35:22,959 we could have given him the jab immediately. 704 00:35:22,960 --> 00:35:25,679 Dr Turner, do you think we should prepare leaflets 705 00:35:25,680 --> 00:35:29,519 reminding patients to report any flesh wounds to us? 706 00:35:29,520 --> 00:35:32,159 I'm not sure anyone reads leaflets, 707 00:35:32,160 --> 00:35:34,319 however enticingly designed. 708 00:35:34,320 --> 00:35:36,599 Small posters would be better - 709 00:35:36,600 --> 00:35:38,799 placed where people are likely to read them. 710 00:35:38,800 --> 00:35:39,840 Hmm. 711 00:35:41,440 --> 00:35:43,919 Ah, Nurse Crane, isn't it? Hmm. 712 00:35:43,920 --> 00:35:46,559 And this little lady must be Dr Turner's patient. 713 00:35:46,560 --> 00:35:49,399 This is Mrs Baxter and her daughter, Stephanie. 714 00:35:49,400 --> 00:35:51,999 Thank you so much for fitting us in so quickly. 715 00:35:52,000 --> 00:35:53,919 I know there's a lot to discuss. 716 00:35:53,920 --> 00:35:55,999 But what I want to discuss is... 717 00:35:56,000 --> 00:35:57,439 Will she be able to walk? 718 00:35:57,440 --> 00:35:59,399 Yes, if she's treated. 719 00:35:59,400 --> 00:36:01,040 And that's why she's here. 720 00:36:03,400 --> 00:36:05,519 She was fed half an hour ago. Thank you. 721 00:36:16,000 --> 00:36:17,160 Oh... 722 00:36:18,520 --> 00:36:19,959 All right, Reggie? 723 00:36:19,960 --> 00:36:22,959 He can't breathe with that on. 724 00:36:22,960 --> 00:36:24,679 It's helping him, Reggie. 725 00:36:24,680 --> 00:36:26,839 It's giving him oxygen. 726 00:36:32,160 --> 00:36:34,079 Reggie, stay here. 727 00:36:38,040 --> 00:36:40,400 Look after her. 728 00:36:41,400 --> 00:36:42,759 It's all right, Mr Buckle. 729 00:36:42,760 --> 00:36:44,680 We'll see if we can make you more comfortable. 730 00:36:50,600 --> 00:36:51,840 Family... 731 00:36:57,800 --> 00:36:59,160 Breathe now. 732 00:37:01,240 --> 00:37:04,319 She's been praying since before lauds this morning, 733 00:37:04,320 --> 00:37:07,480 refuses to rest, or even partake of food. 734 00:37:14,240 --> 00:37:16,959 What's happening? Where are you taking him? 735 00:37:16,960 --> 00:37:18,999 He needs more help with his breathing. 736 00:37:19,000 --> 00:37:21,400 We're moving him to intensive care. 737 00:37:26,120 --> 00:37:29,719 The X-rays confirmed congenital hip dislocation in both hips. 738 00:37:29,720 --> 00:37:32,999 Stephanie will wear this harness for six months. 739 00:37:35,480 --> 00:37:38,400 It makes her look like a cripple. 740 00:37:39,440 --> 00:37:41,839 Can't I put it under her clothes? 741 00:37:41,840 --> 00:37:43,399 This particular harness 742 00:37:43,400 --> 00:37:45,399 is designed to be worn over garments 743 00:37:45,400 --> 00:37:47,119 to avoid skin irritation. 744 00:37:47,120 --> 00:37:50,160 This harness must remain on at all times... 745 00:37:51,120 --> 00:37:52,640 ..if you want her to walk. 746 00:37:56,320 --> 00:37:59,519 Mr Buckle, we're going to put you on a ventilator. 747 00:37:59,520 --> 00:38:03,319 Your body needs to rest, and the machine will do the work for you. 748 00:38:03,320 --> 00:38:05,960 Close your eyes now. Leave all this to us. 749 00:38:09,280 --> 00:38:11,399 No, Mrs Baxter. 750 00:38:11,400 --> 00:38:14,720 The buckles must be set exactly as Mr Saunders instructed. 751 00:38:15,920 --> 00:38:18,200 Make it tighter. Please. 752 00:38:20,680 --> 00:38:22,239 What about bathing? 753 00:38:22,240 --> 00:38:24,919 Sponge bath only for Baby. 754 00:38:24,920 --> 00:38:26,759 The harness may be removed for that 755 00:38:26,760 --> 00:38:29,560 or when changing clothing, but not for long. 756 00:38:31,520 --> 00:38:33,439 Here's a pamphlet. 757 00:38:33,440 --> 00:38:37,240 A little reminder of everything we've discussed. She hates it. 758 00:38:38,440 --> 00:38:39,799 It's hurting her. 759 00:38:39,800 --> 00:38:43,519 It's uncomfortable, not painful. 760 00:38:43,520 --> 00:38:45,280 She will get used to it. 761 00:38:50,800 --> 00:38:53,079 Oh, wonderful. Your husband's here to take you back 762 00:38:53,080 --> 00:38:54,559 to the maternity home. 763 00:38:54,560 --> 00:38:57,239 I'm not going back there. I'm going back to my home. 764 00:38:57,240 --> 00:38:59,199 It would be advisable to stay with us 765 00:38:59,200 --> 00:39:02,239 for a couple of days till you know the routine. 766 00:39:02,240 --> 00:39:04,480 I have been shown. And I can look at the leaflet. 767 00:39:07,200 --> 00:39:08,480 Hello, sweet pea. 768 00:39:10,000 --> 00:39:11,519 This ain't so bad, is it? 769 00:39:11,520 --> 00:39:13,559 Gillian, you'll need support. 770 00:39:13,560 --> 00:39:17,000 I've got Liam. I'll look after 'em. Don't worry. 771 00:39:19,120 --> 00:39:21,719 We'll move to home visits twice a day, 772 00:39:21,720 --> 00:39:23,400 starting tomorrow morning. 773 00:39:24,360 --> 00:39:26,600 I need to get away from here. 774 00:39:33,600 --> 00:39:36,199 Dr Turner, I'm so glad that you've come. 775 00:39:36,200 --> 00:39:39,439 We don't understand why Fred is on this machine. 776 00:39:39,440 --> 00:39:43,039 He's developed an aspiration pneumonia 777 00:39:43,040 --> 00:39:45,119 and it's helping him to breathe. 778 00:39:45,120 --> 00:39:47,360 He must have been finding it difficult. 779 00:39:48,600 --> 00:39:50,839 It will help his body to recover. 780 00:39:50,840 --> 00:39:53,960 He will wake up, Doctor, won't he? 781 00:39:55,120 --> 00:39:56,440 He will. 782 00:40:03,080 --> 00:40:06,359 Don't do that. The nurse said her legs can't be brought together. 783 00:40:06,360 --> 00:40:09,159 Can you look after her? I need to get some sleep. 784 00:40:09,160 --> 00:40:11,360 Of course. Do you want to give her a kiss? 785 00:40:15,200 --> 00:40:17,199 No, Teddy. We eat it afterwards. 786 00:40:17,200 --> 00:40:19,159 That's why Mummy made extra. 787 00:40:19,160 --> 00:40:21,359 This looks very industrious. 788 00:40:21,360 --> 00:40:24,880 Fairy cakes for Violet and Reggie. And a card for Fred. 789 00:40:26,360 --> 00:40:29,839 Do we really need glitter on a get-well card? 790 00:40:29,840 --> 00:40:32,159 Daddy, we always need glitter. 791 00:40:33,760 --> 00:40:35,639 No, Daddy! 792 00:40:35,640 --> 00:40:37,840 It's the tastiest bit. Mmm! 793 00:40:48,840 --> 00:40:51,240 The doctor said I can talk to you. 794 00:40:52,760 --> 00:40:55,119 She said I should talk to you. 795 00:40:55,120 --> 00:40:59,560 She said that sometimes very sick people can hear voices... 796 00:41:00,720 --> 00:41:02,399 ..even though they can't respond, 797 00:41:02,400 --> 00:41:04,400 and it can help to make them better. 798 00:41:06,640 --> 00:41:08,640 I wish I knew what to say. 799 00:41:12,560 --> 00:41:15,559 I can stand in a room full of councillors 800 00:41:15,560 --> 00:41:19,199 and somehow the words come out and seem to make sense. 801 00:41:19,200 --> 00:41:20,719 But... 802 00:41:20,720 --> 00:41:22,240 ..here with you... 803 00:41:24,520 --> 00:41:26,360 I'm scared, Fred. 804 00:41:27,680 --> 00:41:29,799 I'm scared because... 805 00:41:29,800 --> 00:41:33,599 ..I want to say I love you, 806 00:41:33,600 --> 00:41:37,079 and I want to say that you mean the world to me. 807 00:41:37,080 --> 00:41:41,239 And I think my heart might stop if yours does. 808 00:41:41,240 --> 00:41:44,759 And I'm scared because if you hear me talking like this, 809 00:41:44,760 --> 00:41:46,759 you might think that I'm an impostor, 810 00:41:46,760 --> 00:41:49,599 because we don't do the lovey-dovey stuff, do we? 811 00:41:49,600 --> 00:41:50,840 It's not us. 812 00:41:53,360 --> 00:41:54,760 It's not me. 813 00:41:58,280 --> 00:42:00,840 So, listen to me, Fred Buckle. 814 00:42:01,880 --> 00:42:04,359 I want you off this ventilator 815 00:42:04,360 --> 00:42:06,720 and out of this bed and back home... 816 00:42:08,240 --> 00:42:11,319 ..whenever you decide it's convenient. 817 00:42:11,320 --> 00:42:14,359 There's bales of paper all over the shop, 818 00:42:14,360 --> 00:42:17,320 and we're overdue a cash-and-carry run. 819 00:42:21,480 --> 00:42:22,920 Can you hear me? 820 00:42:31,480 --> 00:42:34,519 You told Gillian no-one can see the baby, 821 00:42:34,520 --> 00:42:38,079 but my family are desperate to meet her. We said no such thing. 822 00:42:38,080 --> 00:42:41,159 Family support would be a great benefit. 823 00:42:41,160 --> 00:42:43,040 Told you no visitors. 824 00:42:46,680 --> 00:42:47,879 Hello, dears. 825 00:42:47,880 --> 00:42:51,760 It's only me! Here to see the next Baby Pearl. 826 00:42:53,320 --> 00:42:55,719 Oh... What's that on her? 827 00:42:55,720 --> 00:42:57,239 Just a harness. 828 00:42:57,240 --> 00:42:59,399 She's got a problem with her hips. 829 00:42:59,400 --> 00:43:01,559 But you can take it off, though? 830 00:43:01,560 --> 00:43:04,399 Well, that's not going to work on a poster, is it? 831 00:43:04,400 --> 00:43:06,679 I'll have to cancel her bookings. 832 00:43:06,680 --> 00:43:08,839 I mean, she can't work, can she? 833 00:43:08,840 --> 00:43:11,799 What about me? I can model, Sylvie. 834 00:43:11,800 --> 00:43:13,679 You'll have your hands full, won't you, 835 00:43:13,680 --> 00:43:14,960 looking after...this one? 836 00:43:16,560 --> 00:43:18,200 I'll leave you to it, darling. 837 00:43:25,520 --> 00:43:26,640 Sisters... 838 00:43:28,520 --> 00:43:32,399 It really is very unlikely Mr Buckle will recover. 839 00:43:32,400 --> 00:43:35,719 I fear we must face facts. 840 00:43:35,720 --> 00:43:38,799 Every day he deteriorates a little further. 841 00:43:38,800 --> 00:43:40,919 If there's the smallest chance 842 00:43:40,920 --> 00:43:42,720 our friend might live... 843 00:43:43,840 --> 00:43:47,159 ..you should be praying that deliverance comes to pass. 844 00:43:47,160 --> 00:43:48,400 And... 845 00:43:49,880 --> 00:43:52,040 ..if he is not to be spared... 846 00:43:53,960 --> 00:43:57,199 ..you should be praying for his soul... 847 00:43:57,200 --> 00:44:00,800 ..with even...greater fervour! 848 00:44:05,920 --> 00:44:08,320 I cannot give you orders. 849 00:44:10,840 --> 00:44:13,560 I can only set you an example. 850 00:44:19,120 --> 00:44:21,480 Violet? 851 00:44:25,040 --> 00:44:28,240 I don't think he's going to get better, Trixie. 852 00:44:35,280 --> 00:44:36,919 He's not here. 853 00:44:36,920 --> 00:44:39,879 You've got to be quiet, cos Mummy hasn't slept. 854 00:44:39,880 --> 00:44:41,879 I fed you. 855 00:44:41,880 --> 00:44:43,879 I changed your nappy. 856 00:44:43,880 --> 00:44:45,839 It's not my fault you've got to wear this thing. 857 00:44:49,080 --> 00:44:51,959 Just stop crying! Just shut up! Shut up! 858 00:45:05,520 --> 00:45:06,999 Would you like some company? 859 00:45:07,000 --> 00:45:08,560 Come in. 860 00:45:25,600 --> 00:45:27,439 We beseech thee... 861 00:45:27,440 --> 00:45:29,600 ..to have mercy upon this, thy... 862 00:45:30,960 --> 00:45:33,359 I don't want to intrude, 863 00:45:33,360 --> 00:45:37,039 but I couldn't stop thinking about poor Fred. 864 00:45:37,040 --> 00:45:38,439 And I asked Nancy 865 00:45:38,440 --> 00:45:40,879 if she thought I could come and think in here. 866 00:45:40,880 --> 00:45:42,559 You can think here. 867 00:45:42,560 --> 00:45:44,079 Or you can pray. 868 00:45:44,080 --> 00:45:45,759 I'm not praying. 869 00:45:45,760 --> 00:45:48,599 I'm not sure I even want to. I just... 870 00:45:48,600 --> 00:45:51,519 ..want to be with people who are praying. 871 00:45:51,520 --> 00:45:54,680 Love makes all welcome. 872 00:45:56,640 --> 00:45:59,439 We beseech thee to have mercy upon this... 873 00:45:59,440 --> 00:46:01,679 ..thy servant, visited with thine hand, 874 00:46:01,680 --> 00:46:05,199 and to grant that he may take his sickness patiently... 875 00:46:08,760 --> 00:46:10,639 We've been looking for you. 876 00:46:10,640 --> 00:46:14,279 You're meant to be at breakfast at Nonnatus House. 877 00:46:14,280 --> 00:46:17,079 I can't finish the garden... 878 00:46:17,080 --> 00:46:18,920 ..without Fred. 879 00:46:24,160 --> 00:46:26,720 Waiting is hard when we're worried. 880 00:46:28,080 --> 00:46:31,480 One needs a distraction, or to keep busy. 881 00:46:33,160 --> 00:46:35,199 I am also in need of distraction. 882 00:46:35,200 --> 00:46:36,720 What do you say to me helping you? 883 00:46:38,320 --> 00:46:40,120 I'd love that. 884 00:46:45,440 --> 00:46:46,639 ..Shillings... 885 00:46:46,640 --> 00:46:49,759 Trixie, are you writing a cheque out for the sofa? 886 00:46:49,760 --> 00:46:51,279 I haven't agreed to this. 887 00:46:51,280 --> 00:46:52,839 Life's too short, darling. 888 00:46:52,840 --> 00:46:54,079 Carpe diem! 889 00:46:54,080 --> 00:46:55,320 Seize the day. 890 00:46:58,600 --> 00:46:59,919 She's got a wet nappy. 891 00:46:59,920 --> 00:47:01,239 I can feel it. 892 00:47:01,240 --> 00:47:02,680 I'll change her. 893 00:47:04,480 --> 00:47:07,839 I'm concerned about how you're coping, Gillian. 894 00:47:07,840 --> 00:47:09,320 Are you eating properly? 895 00:47:11,080 --> 00:47:14,440 You can't feed Baby if you don't feed yourself. 896 00:47:15,600 --> 00:47:19,519 Mr Baxter said that his family hadn't seen Stephanie? 897 00:47:19,520 --> 00:47:21,759 His mum's started organising the christening. 898 00:47:21,760 --> 00:47:24,199 What about your mum? 899 00:47:24,200 --> 00:47:25,640 She died last year. 900 00:47:27,600 --> 00:47:29,159 Lung cancer. 901 00:47:29,160 --> 00:47:30,680 Oh, I'm so sorry. 902 00:47:31,680 --> 00:47:33,519 Month before I knew I was pregnant. 903 00:47:33,520 --> 00:47:35,720 That's why you're so scared of hospitals. 904 00:47:36,720 --> 00:47:38,960 Oh, lass, I wish I'd known. 905 00:47:40,320 --> 00:47:41,920 You were very brave. 906 00:47:42,880 --> 00:47:46,359 I think you could both do with some fresh air. 907 00:47:46,360 --> 00:47:47,839 You've been cooped up in here. 908 00:47:47,840 --> 00:47:50,479 Let's get you outside. 909 00:47:50,480 --> 00:47:52,199 I-I don't feel well enough. 910 00:47:52,200 --> 00:47:55,200 It will do you the power of good. 911 00:47:58,960 --> 00:48:00,679 Who is it? 912 00:48:00,680 --> 00:48:02,759 The man who's going to be mayor... 913 00:48:02,760 --> 00:48:04,799 ..now I'm not running. 914 00:48:06,920 --> 00:48:09,119 Ah! Councillor Buckle. 915 00:48:09,120 --> 00:48:11,839 So sorry to hear about your husband. 916 00:48:11,840 --> 00:48:16,159 Such a shame you've pulled out of the mayoral race. 917 00:48:16,160 --> 00:48:18,679 I'm sure they'll just wave me through later today, 918 00:48:18,680 --> 00:48:20,439 no vote needed. 919 00:48:20,440 --> 00:48:24,640 I imagine we'll meet on some committee sometime. 920 00:48:25,880 --> 00:48:28,160 Be good to know that I can count on your support. 921 00:48:29,120 --> 00:48:31,040 Of course. Hmm. 922 00:48:32,360 --> 00:48:33,640 Cheerio. 923 00:48:35,880 --> 00:48:37,280 That's not fair. 924 00:48:38,400 --> 00:48:41,200 It's not important any more, Reggie. 925 00:48:42,200 --> 00:48:43,520 Yes, it is. 926 00:48:44,680 --> 00:48:46,600 That man is horrible. 927 00:48:47,800 --> 00:48:50,759 My place is by Fred's side. So is mine. 928 00:48:50,760 --> 00:48:52,560 I will go to him. 929 00:49:21,480 --> 00:49:24,080 These were from Fred's first crop. 930 00:49:26,160 --> 00:49:30,160 Even on his sickbed, our dear friend feeds us. 931 00:49:32,120 --> 00:49:34,239 Nurse Clifford, how are your preparations 932 00:49:34,240 --> 00:49:36,839 for this evening's postnatal class? 933 00:49:36,840 --> 00:49:38,199 I'm nearly finished. 934 00:49:38,200 --> 00:49:40,920 I just need 20 minutes on the sewing machine. 935 00:49:42,680 --> 00:49:45,759 I need to request a favour. 936 00:49:45,760 --> 00:49:49,159 Reggie is insisting that I attend the mayoral vote. 937 00:49:49,160 --> 00:49:52,599 Um, but I need someone to take him 938 00:49:52,600 --> 00:49:53,920 to be with Fred. 939 00:49:57,960 --> 00:49:59,720 Would you mind, Sister? 940 00:50:01,600 --> 00:50:04,560 There is nothing that would give me greater honour. 941 00:50:06,920 --> 00:50:08,920 I'll take you in my car. 942 00:50:13,640 --> 00:50:16,120 How old? Just under a week. 943 00:50:17,240 --> 00:50:19,119 Then get off your feet and sit down. 944 00:50:19,120 --> 00:50:21,639 I will do your washing for you, 945 00:50:21,640 --> 00:50:23,640 and then I'll make you a cup of tea. 946 00:50:27,080 --> 00:50:28,239 Sit back down. 947 00:50:28,240 --> 00:50:29,720 Let me. 948 00:50:32,680 --> 00:50:35,760 Hello, precious. Be careful. 949 00:50:38,840 --> 00:50:40,039 Don't do that! 950 00:50:40,040 --> 00:50:41,599 You can't hold her like that! 951 00:50:41,600 --> 00:50:43,120 It will hurt her. 952 00:50:46,840 --> 00:50:48,679 She's not well. 953 00:50:48,680 --> 00:50:50,080 Lovely little place... 954 00:50:51,640 --> 00:50:53,119 I'm sorry, 955 00:50:53,120 --> 00:50:56,839 but it is a lady's prerogative to change her mind. 956 00:50:56,840 --> 00:50:58,279 And I have changed mine. 957 00:50:58,280 --> 00:51:01,600 I am still in the running for mayoral office. 958 00:51:02,600 --> 00:51:04,199 What? On your own? 959 00:51:04,200 --> 00:51:06,679 With your husband so poorly? 960 00:51:06,680 --> 00:51:07,999 Not on my own. 961 00:51:08,000 --> 00:51:10,319 I have a friend to support me. 962 00:51:10,320 --> 00:51:12,079 Ah, Sir Matthew! 963 00:51:12,080 --> 00:51:16,359 You're a difficult man to get hold of. We must talk. 964 00:51:16,360 --> 00:51:17,879 I'm afraid it's not advisable 965 00:51:17,880 --> 00:51:20,239 to fraternise with the opposition. 966 00:51:20,240 --> 00:51:22,840 This is my friend, Councillor Regan. 967 00:51:32,840 --> 00:51:35,079 Gillian! What's wrong? 968 00:51:35,080 --> 00:51:38,040 I can't do it. I don't deserve her. 969 00:51:46,480 --> 00:51:48,079 As some of you may know, 970 00:51:48,080 --> 00:51:51,439 my husband is very poorly and in hospital, 971 00:51:51,440 --> 00:51:54,960 and you may therefore wonder why I'm here. 972 00:51:56,360 --> 00:52:00,119 I'm here because I believe in the future. 973 00:52:00,120 --> 00:52:03,159 I believe that my husband will get better. 974 00:52:03,160 --> 00:52:05,719 And I believe that Tower Hamlets 975 00:52:05,720 --> 00:52:08,040 can go from strength to strength. 976 00:52:09,440 --> 00:52:12,279 This district is full of opportunity 977 00:52:12,280 --> 00:52:14,359 and it's full of hope. 978 00:52:14,360 --> 00:52:17,399 We need to harness that hope. 979 00:52:17,400 --> 00:52:21,199 We need to pull together to help our community 980 00:52:21,200 --> 00:52:23,199 to be all that it can be. 981 00:52:23,200 --> 00:52:24,879 We can do anything. 982 00:52:24,880 --> 00:52:27,199 And that is why I want to be mayor. 983 00:52:27,200 --> 00:52:31,319 That is why I would be proud to be mayor. 984 00:52:31,320 --> 00:52:33,519 Not because I'm special, 985 00:52:33,520 --> 00:52:36,719 but because I know what matters. 986 00:52:36,720 --> 00:52:39,560 And the thing that matters is not me. 987 00:52:40,560 --> 00:52:42,439 It's you. 988 00:52:42,440 --> 00:52:43,880 It's all of us. 989 00:52:52,480 --> 00:52:55,639 We have heard closing speeches 990 00:52:55,640 --> 00:52:57,480 from both candidates. 991 00:52:58,480 --> 00:53:00,999 If we could now take it to a vote. 992 00:53:01,000 --> 00:53:04,240 Those in favour of Councillor Buckle... 993 00:53:05,280 --> 00:53:07,520 ..raise your right hands. 994 00:53:29,520 --> 00:53:31,079 She's got to go back to the hospital 995 00:53:31,080 --> 00:53:33,759 so they can look after her properly. 996 00:53:33,760 --> 00:53:36,359 I'm a terrible mother. You're not. 997 00:53:36,360 --> 00:53:40,039 You're a new mother who's had a tricky birth 998 00:53:40,040 --> 00:53:44,079 and who has an awful lot to deal with right now. 999 00:53:44,080 --> 00:53:46,799 It must all feel very overwhelming. 1000 00:53:46,800 --> 00:53:51,599 Stephanie can't go to hospital. She's not poorly. 1001 00:53:51,600 --> 00:53:53,160 I wish my mum was here. 1002 00:53:54,320 --> 00:53:56,640 Have you got any other family? 1003 00:53:57,760 --> 00:53:58,880 Just her and me. 1004 00:53:59,920 --> 00:54:01,919 Never knew my dad. 1005 00:54:01,920 --> 00:54:04,599 My mother brought me up on her own. 1006 00:54:04,600 --> 00:54:07,800 Makes a special bond when it's just the two of you. 1007 00:54:09,120 --> 00:54:11,679 It's a lonely place when they're gone. 1008 00:54:22,280 --> 00:54:23,840 But you're not alone. 1009 00:54:24,760 --> 00:54:27,519 I'll never take her harness off again. 1010 00:54:27,520 --> 00:54:28,880 I promise. 1011 00:54:30,440 --> 00:54:32,559 I'm so ashamed. Hey... 1012 00:54:32,560 --> 00:54:35,039 It's going to be all right. 1013 00:54:35,040 --> 00:54:37,520 You're going to be an excellent mother. 1014 00:54:39,520 --> 00:54:42,639 And I don't know if you've noticed, 1015 00:54:42,640 --> 00:54:45,319 but Stephanie's not crying. 1016 00:54:45,320 --> 00:54:47,320 She's got used to it. 1017 00:55:00,760 --> 00:55:04,000 He squeezed my hand. I deem it unlikely. 1018 00:55:05,760 --> 00:55:09,920 How do they not know the most rudimentary skill of bed making? 1019 00:55:15,400 --> 00:55:17,520 His eyes are opening. 1020 00:55:19,040 --> 00:55:20,760 Oh... 1021 00:55:22,000 --> 00:55:25,359 Thank you for helping. You've been so lovely. 1022 00:55:25,360 --> 00:55:27,839 When we have the christening for Stephanie, 1023 00:55:27,840 --> 00:55:32,039 will you come? If I'm not on duty, I'd love to. 1024 00:55:32,040 --> 00:55:34,759 And I actually have an invitation for you. 1025 00:55:34,760 --> 00:55:36,759 I'm running parentcraft later today. 1026 00:55:36,760 --> 00:55:38,160 Would you come? 1027 00:55:39,160 --> 00:55:40,880 I need your expert help. 1028 00:55:44,280 --> 00:55:45,639 Fred! 1029 00:55:45,640 --> 00:55:47,400 Oh, Fred! 1030 00:55:49,440 --> 00:55:52,639 You've taken us to hell and back! 1031 00:55:52,640 --> 00:55:55,080 No lovey-dovey stuff, now. 1032 00:56:04,040 --> 00:56:07,519 The Lord has expressed his gracious will, 1033 00:56:07,520 --> 00:56:11,280 and Fred has recovered his bodily health! 1034 00:56:21,360 --> 00:56:24,199 Here's a novel way of carrying your baby 1035 00:56:24,200 --> 00:56:26,359 if you can't get your pushchair up the stairs. 1036 00:56:26,360 --> 00:56:29,519 Keeps her legs in the right place. I like it. 1037 00:56:29,520 --> 00:56:31,759 There's enough for everyone to try one. 1038 00:56:31,760 --> 00:56:33,759 Can we please have a round of applause 1039 00:56:33,760 --> 00:56:37,639 for our marvellous model, and her beautiful baby, Stephanie? 1040 00:56:41,000 --> 00:56:43,799 Sometimes in life, 1041 00:56:43,800 --> 00:56:45,999 the things we almost lose 1042 00:56:46,000 --> 00:56:48,640 are returned to us completely... 1043 00:56:49,720 --> 00:56:51,679 ..the things we thought flawed 1044 00:56:51,680 --> 00:56:54,240 are shown to be entirely perfect... 1045 00:56:55,560 --> 00:56:58,159 ..and thus our affection for them 1046 00:56:58,160 --> 00:57:01,039 grows a thousandfold. 1047 00:57:04,840 --> 00:57:07,720 That is the nature of love itself. 1048 00:57:08,800 --> 00:57:12,879 It is seed and soil, root and branch. 1049 00:57:12,880 --> 00:57:16,760 It is the blossom and the fruit. 1050 00:57:17,840 --> 00:57:21,879 This is the compound interest of the heart. 1051 00:57:21,880 --> 00:57:23,960 Not a price, but a gift. 1052 00:57:25,240 --> 00:57:28,320 Not a payment, but a dividend. 1053 00:57:29,680 --> 00:57:32,599 We're always richer than we realise 1054 00:57:32,600 --> 00:57:36,119 and more blessed than we can know. 1055 00:57:36,120 --> 00:57:38,759 We are each other's wealth 1056 00:57:38,760 --> 00:57:42,359 and our greatest good fortune. 1057 00:57:42,360 --> 00:57:43,999 Celebrate this. 1058 00:57:44,000 --> 00:57:47,119 Hold your loved ones close 1059 00:57:47,120 --> 00:57:49,279 and say out loud, 1060 00:57:49,280 --> 00:57:51,639 "How lucky we are! 1061 00:57:51,640 --> 00:57:53,880 "How much we have!" 1062 00:57:55,200 --> 00:57:57,319 I want to be a nurse. 1063 00:57:57,320 --> 00:58:00,119 Last week she wanted to be a vet. 1064 00:58:00,120 --> 00:58:02,239 I'm glad you all remembered 1065 00:58:02,240 --> 00:58:05,159 to hand in your casebooks for your mid-course review. 1066 00:58:05,160 --> 00:58:06,519 I can't do this today. 1067 00:58:06,520 --> 00:58:09,159 In which case, you must come to the mother-and-baby clinic 1068 00:58:09,160 --> 00:58:11,559 Tuesday afternoon and bring your sample with you. 1069 00:58:11,560 --> 00:58:15,200 I am glad to witness such a marvellous occurrence.