1 00:00:29,119 --> 00:00:34,368 Each new morning commences with a still point, 2 00:00:34,369 --> 00:00:36,849 that moment when sleep ends, 3 00:00:36,850 --> 00:00:40,038 when we become alert and pause, 4 00:00:40,039 --> 00:00:43,168 poised on the edge of everything the day will bring. 5 00:00:44,600 --> 00:00:47,008 So much is unknown, 6 00:00:47,009 --> 00:00:50,609 but we start with the familiar... 7 00:00:50,610 --> 00:00:52,448 "This is where I am. 8 00:00:52,449 --> 00:00:54,859 "This is what I do. 9 00:00:54,860 --> 00:00:58,730 "This is the life I am given and will love." 10 00:01:01,409 --> 00:01:06,448 Every day, we strive to make the best of what we have. 11 00:01:06,449 --> 00:01:09,118 They say a smile costs nothing, 12 00:01:09,119 --> 00:01:12,008 a kind word likewise. 13 00:01:12,009 --> 00:01:13,968 Leave it. 14 00:01:13,969 --> 00:01:18,929 The sun when it shines on our face is free. 15 00:01:20,519 --> 00:01:24,470 But what of the courage it can take to simply live? 16 00:01:25,759 --> 00:01:28,578 ♪ Take the last train to Clarksville 17 00:01:28,579 --> 00:01:30,648 ♪ And I'll meet you at the station 18 00:01:30,649 --> 00:01:33,028 ♪ You can be here by four-thirty 19 00:01:33,029 --> 00:01:35,688 ♪ Cos I've made your reservation... ♪ 20 00:01:35,689 --> 00:01:38,479 Busy day today. 21 00:01:38,480 --> 00:01:41,248 Doctor Turner is holding his monthly cytology clinic. 22 00:01:41,249 --> 00:01:43,938 There's quite a few ladies to be screened. 23 00:01:43,939 --> 00:01:46,928 Attendance has been steadily growing since it started, 24 00:01:46,929 --> 00:01:50,729 so I think Sister Frances and Nurse Franklin will be very busy. 25 00:01:50,730 --> 00:01:53,168 Nurse Corrigan will stay at the maternity home, 26 00:01:53,169 --> 00:01:55,968 Sister Hilda is on district duty, 27 00:01:55,969 --> 00:01:58,968 and Nurse Anderson... 28 00:01:58,969 --> 00:02:04,089 Nurse ROBINSON and I will cover home visits. 29 00:02:05,759 --> 00:02:08,248 Vivien Thomson, have I seen her before? 30 00:02:08,249 --> 00:02:10,198 No-one's seen her, not this time. 31 00:02:10,199 --> 00:02:15,839 She's failed to attend any of her ante-natal appointments. 32 00:02:18,289 --> 00:02:19,959 Hey, behave! 33 00:02:25,969 --> 00:02:27,620 Hello, nurse. Hello. 34 00:02:49,649 --> 00:02:52,098 Fuss over nothing, if you ask me. 35 00:02:52,099 --> 00:02:53,878 I've done it three times before. 36 00:02:53,879 --> 00:02:55,479 Good job you was quick. 37 00:02:55,480 --> 00:02:57,928 I've only just come off me shift and still haven't had breakfast. 38 00:02:57,929 --> 00:02:59,808 It's important not to skip meals, 39 00:02:59,809 --> 00:03:01,898 especially when your body is running for two. 40 00:03:01,899 --> 00:03:03,658 Where do you work? 41 00:03:03,659 --> 00:03:05,528 I'm a cleaner at St Wilbur's. 42 00:03:05,529 --> 00:03:08,168 Erm, is Mr Thomson not around to help? 43 00:03:08,169 --> 00:03:10,198 No, he's... 44 00:03:10,199 --> 00:03:11,739 He's very busy. 45 00:03:11,740 --> 00:03:15,368 I can't see a cot or a pram, and Baby could arrive any day now. 46 00:03:15,369 --> 00:03:17,288 Would you like to borrow anything? 47 00:03:17,289 --> 00:03:20,088 I've got a drawer and a few blankets, 48 00:03:20,089 --> 00:03:22,168 and I've always had plenty of breast milk. 49 00:03:22,169 --> 00:03:24,878 It's all I need. Your blood pressure's a little high. 50 00:03:24,879 --> 00:03:27,609 Nothing to worry about, but I'd like to pop back later in the week 51 00:03:27,610 --> 00:03:29,888 to keep an eye on it. Suit yourself. 52 00:03:29,889 --> 00:03:32,888 But you needn't bother. I know what I'm doing. 53 00:03:32,889 --> 00:03:35,729 Once you've done it once, it's like falling off a log. 54 00:03:35,730 --> 00:03:37,968 And I'm good with babies. 55 00:03:37,969 --> 00:03:39,688 I'd do it all again, if I could. 56 00:03:39,689 --> 00:03:42,480 Let's just focus on this one for the time being, shall we? 57 00:03:50,480 --> 00:03:53,328 Mrs Amala Mohammed? 58 00:03:53,329 --> 00:03:55,088 Oh, hello, Mrs Mohammed. 59 00:03:55,089 --> 00:03:57,918 How are the little ones? Very well, thank you, Sister. 60 00:03:57,919 --> 00:04:01,208 The children can wait in the toy area. 61 00:04:01,209 --> 00:04:02,610 Go on through. 62 00:04:04,740 --> 00:04:07,489 Date of birth is March 2, 19397 63 00:04:07,490 --> 00:04:09,538 That is correct. 64 00:04:09,539 --> 00:04:11,888 So, I'm going to take a small sample of cells from your cervix. 65 00:04:11,889 --> 00:04:13,818 Yes, I understand. 66 00:04:13,819 --> 00:04:16,288 Well, that's a very good start. You'd be amazed the number of women 67 00:04:16,289 --> 00:04:18,268 who don't know where their cervix is. 68 00:04:18,269 --> 00:04:20,768 We even had one gentleman who came in to have his checked, 69 00:04:20,769 --> 00:04:23,480 which was a slightly awkward conversation. 70 00:04:26,689 --> 00:04:28,088 Oh, don't worry. 71 00:04:28,089 --> 00:04:30,808 It's not painful and it won't take too long, I promise. 72 00:04:30,809 --> 00:04:33,279 Mrs Janis Cowper? 73 00:04:34,969 --> 00:04:36,490 Follow me, please. 74 00:04:43,089 --> 00:04:45,978 Special day today. I bought a new pair of hip huggers 75 00:04:45,979 --> 00:04:49,098 especially for the occasion. Mint green. 76 00:04:49,099 --> 00:04:50,678 Oh. 77 00:04:50,679 --> 00:04:53,378 It's not often our patients are quite so enthusiastic 78 00:04:53,379 --> 00:04:54,729 about this procedure. 79 00:04:54,730 --> 00:04:56,558 Oh, no. 80 00:04:56,559 --> 00:05:00,128 I just mean, it's my one-year wedding anniversary today. 81 00:05:00,129 --> 00:05:01,888 Oh! 82 00:05:01,889 --> 00:05:05,558 Well, in that case, I believe a congratulations are in order. 83 00:05:05,559 --> 00:05:06,998 Paper, isn't it? 84 00:05:06,999 --> 00:05:09,248 Well, yes, but I shouldn't think paper knickers would have 85 00:05:09,249 --> 00:05:10,819 quite the same appeal. 86 00:05:12,259 --> 00:05:14,368 Talking of topping and tailing, my next appointment's 87 00:05:14,369 --> 00:05:15,739 at the hairdressers. 88 00:05:15,740 --> 00:05:19,058 We're going up west this evening. Fancy hotel. 89 00:05:19,059 --> 00:05:22,288 Might even see you in the ante-natal clinic before the year's out. 90 00:05:22,289 --> 00:05:24,329 Just relax your knees out to the side. 91 00:05:28,279 --> 00:05:31,808 I was thinking of getting a fringe, like Jean Shrimpton. 92 00:05:31,809 --> 00:05:33,609 Do you think it would suit me? 93 00:05:33,610 --> 00:05:35,888 I'm probably not the best person to ask. 94 00:05:35,889 --> 00:05:37,329 Deep breath in. 95 00:05:41,409 --> 00:05:43,099 Ouch...! Sorry. 96 00:05:54,360 --> 00:05:56,449 There you are, you're all done. 97 00:05:57,539 --> 00:05:59,569 Have you had that rash for long? 98 00:06:01,119 --> 00:06:03,648 A few days only. 99 00:06:03,649 --> 00:06:06,249 I think it is my new washing detergent. 100 00:06:08,409 --> 00:06:11,168 Thank you, Mrs Cowper, you can get dressed now. 101 00:06:11,169 --> 00:06:13,118 Is something wrong? 102 00:06:13,119 --> 00:06:15,499 Well, hopefully, it's nothing to worry about, 103 00:06:15,500 --> 00:06:18,248 but your cervix is a little inflamed. 104 00:06:18,249 --> 00:06:21,138 So, if you don't mind, I'd like to refer you to St Cuthbert's. 105 00:06:21,139 --> 00:06:24,208 Just goes to show how important these tests are. 106 00:06:24,209 --> 00:06:27,459 Better to sort things now, before I start a family. 107 00:06:36,049 --> 00:06:38,169 Doctor, do you have a minute? 108 00:06:41,259 --> 00:06:46,248 Mrs Mohammed, I'm afraid you and your children have scabies. 109 00:06:46,249 --> 00:06:50,128 It's an infection caused by tiny mites which lay their eggs under 110 00:06:50,129 --> 00:06:52,448 the surface of the skin. 111 00:06:52,449 --> 00:06:54,538 That's what's causing this rash, 112 00:06:54,539 --> 00:06:56,808 which can become quite itchy and sore. 113 00:06:56,809 --> 00:06:58,178 Please don't upset yourself. 114 00:06:58,179 --> 00:07:01,698 I know it sounds unpleasant, but it is completely curable. 115 00:07:01,699 --> 00:07:04,328 And if you don't have adequate bathing facilities, you can take 116 00:07:04,329 --> 00:07:06,968 your children, and anyone else who you live with, to be treated 117 00:07:06,969 --> 00:07:08,968 at the cleansing station. 118 00:07:08,969 --> 00:07:12,098 You take a hot bath and a nurse will cover your body in a lotion 119 00:07:12,099 --> 00:07:13,768 that you leave on the skin to dry. 120 00:07:13,769 --> 00:07:15,538 If you wait here, I'll speak to the receptionist 121 00:07:15,539 --> 00:07:17,289 and write the address down. 122 00:07:23,449 --> 00:07:25,848 Do we know which school her children attend? 123 00:07:25,849 --> 00:07:28,828 I'll find out and ask Miss Higgins to give them a precautionary call. 124 00:07:28,829 --> 00:07:32,279 Well, let's hope it's an isolated incident and we've caught it early. 125 00:07:42,729 --> 00:07:44,439 You should probably be in bed. 126 00:07:48,289 --> 00:07:49,829 Brush your teeth. 127 00:07:55,490 --> 00:07:58,408 If you do suspect any new cases, you're to let Miss Higgins know 128 00:07:58,409 --> 00:08:01,888 straight away, so that she can identify close contacts 129 00:08:01,889 --> 00:08:05,208 and refer them for treatment as quickly as possible. 130 00:08:05,209 --> 00:08:07,648 Those who are pregnant or new mothers 131 00:08:07,649 --> 00:08:09,438 will be treated by a midwife. 132 00:08:09,439 --> 00:08:12,088 Volunteers will be needed to work at the cleansing station if there's 133 00:08:12,089 --> 00:08:14,058 a serious scabies outbreak. 134 00:08:14,059 --> 00:08:16,448 Every inch of the body needs painting in benzyl benzoate, 135 00:08:16,449 --> 00:08:18,128 and it takes time. 136 00:08:20,849 --> 00:08:22,938 Good morning. Doctor Turner's surgery. 137 00:08:22,939 --> 00:08:24,179 Miss Higgins? 138 00:08:26,689 --> 00:08:28,838 I don't think she's arrived yet. 139 00:08:28,839 --> 00:08:32,408 Well, that's odd. You can set your watch by her, normally. 140 00:08:32,409 --> 00:08:36,408 Sister Frances, has Miss Higgins called in at all? No. 141 00:08:36,409 --> 00:08:38,288 No, I did think it was a bit unusual. 142 00:08:38,289 --> 00:08:39,969 She's usually the first one here. 143 00:08:41,409 --> 00:08:44,499 Baby's heartbeat sounds nice and strong. 144 00:08:44,500 --> 00:08:47,898 What will happen to the little one when you go back to work? 145 00:08:47,899 --> 00:08:49,928 I won't have to for a while. 146 00:08:49,929 --> 00:08:52,278 Landlord's suspended the rent. 147 00:08:52,279 --> 00:08:55,718 On account of the hole in the roof? Yep. 148 00:08:55,719 --> 00:08:58,078 I knew he wouldn't have the money to fix it, so I figured 149 00:08:58,079 --> 00:09:00,619 it was worth getting a bit chilly. You made the hole? 150 00:09:00,620 --> 00:09:02,619 Well, it was going to come down sooner or later, 151 00:09:02,620 --> 00:09:04,718 so I gave it a helping hand with a broom handle. 152 00:09:07,179 --> 00:09:10,009 I'll answer it? Yeah. Thanks. 153 00:09:15,169 --> 00:09:16,568 Good morning, Nurse. 154 00:09:16,569 --> 00:09:18,768 May I speak with Mrs Thomson please? 155 00:09:18,769 --> 00:09:20,339 Yes, come in. 156 00:09:25,129 --> 00:09:27,658 I'm afraid your son was caught shoplifting 157 00:09:27,659 --> 00:09:29,328 earlier this morning, madam. 158 00:09:29,329 --> 00:09:30,728 Antony? 159 00:09:30,729 --> 00:09:33,418 No, there must be some kind of mistake. 160 00:09:33,419 --> 00:09:35,619 I'm sorry, Mum. 161 00:09:35,620 --> 00:09:37,088 What were you thinking? 162 00:09:37,089 --> 00:09:40,369 I've begged and pleaded with you, Antony! You numbskull! 163 00:09:40,370 --> 00:09:41,978 You...! 164 00:09:41,979 --> 00:09:44,078 Sit down, Mrs Thomson. 165 00:09:44,079 --> 00:09:47,338 What did the boy take? Nappies and some baby clothes. 166 00:09:47,339 --> 00:09:51,438 Clearly, these are the actions of a concerned child, not a petty thief. 167 00:09:51,439 --> 00:09:52,978 I'll pay for whatever he took. 168 00:09:52,979 --> 00:09:56,058 There will be a referral to the Juvenile Liaison Department 169 00:09:56,059 --> 00:09:58,138 and an officer will be in touch. 170 00:09:58,139 --> 00:10:01,529 In the meantime, try and stay out of trouble. 171 00:10:04,219 --> 00:10:06,268 I thought it might be that time of day. 172 00:10:06,269 --> 00:10:08,048 Oh, you are kind, Sister. 173 00:10:08,049 --> 00:10:09,528 Two biscuits! 174 00:10:09,529 --> 00:10:11,568 I only ever get one off Miss Higgins. 175 00:10:11,569 --> 00:10:13,258 Have we heard from her yet? 176 00:10:13,259 --> 00:10:14,499 Not so far. 177 00:10:14,500 --> 00:10:16,528 Also, I wondered if you'd managed to book in a referral 178 00:10:16,529 --> 00:10:18,369 for Mrs Cowper yet? 179 00:10:18,370 --> 00:10:22,128 I believe she's actually at St Cuthbert"s today, having tests. 180 00:10:22,129 --> 00:10:24,568 We'll know more when the results come in next week. 181 00:10:24,569 --> 00:10:27,138 She put a brave face on it, but I could tell she was worried. 182 00:10:27,139 --> 00:10:28,978 I'm worried. 183 00:10:28,979 --> 00:10:30,859 But let's see how she gets on. 184 00:10:47,579 --> 00:10:50,208 You've not been itching at all? 185 00:10:50,209 --> 00:10:53,138 Well, run along and have your lunch, then, dears. 186 00:10:53,139 --> 00:10:55,499 How many are we referring for treatment? 187 00:10:55,500 --> 00:10:59,008 Nine, so far, along with their families, of course, 188 00:10:59,009 --> 00:11:01,658 which will bring the number much higher. Next, please! 189 00:11:01,659 --> 00:11:04,258 Scabies is so contagious. We need to print out posters 190 00:11:04,259 --> 00:11:06,808 and information leaflets as soon as possible. 191 00:11:06,809 --> 00:11:09,338 I'll speak to the local medical officer this afternoon. 192 00:11:09,339 --> 00:11:11,008 If we don't act quickly, a full-scale 193 00:11:11,009 --> 00:11:12,879 scabies outbreak feels inevitable. 194 00:11:15,139 --> 00:11:17,209 Still no answer, I'm afraid. 195 00:11:18,689 --> 00:11:21,579 I'm going to drive round to her house en route to my rounds. 196 00:11:23,139 --> 00:11:24,768 Miss Higgins! 197 00:11:24,769 --> 00:11:26,288 Well, where have you been? 198 00:11:26,289 --> 00:11:28,499 We were starting to worry about you. 199 00:11:28,500 --> 00:11:31,419 I...| was just manning the phone. 200 00:11:37,649 --> 00:11:39,888 Everything all right, Miss Higgins? 201 00:11:39,889 --> 00:11:41,798 I would have thought it was perfectly obvious 202 00:11:41,799 --> 00:11:43,209 that everything is not. 203 00:11:48,419 --> 00:11:51,298 I was burgled last night. 204 00:11:51,299 --> 00:11:53,499 Oh, Miss Hig... 205 00:11:53,500 --> 00:11:55,068 That's awful. 206 00:11:55,069 --> 00:11:58,578 I... I've only just got back from the police station. 207 00:11:58,579 --> 00:12:02,928 I came downstairs this morning to find the living room ransacked. 208 00:12:02,929 --> 00:12:05,458 Ornaments smashed to smithereens, 209 00:12:05,459 --> 00:12:09,528 great big muddy footprints smeared across my Kashmir rug, 210 00:12:09,529 --> 00:12:12,418 a hole in my kitchen window. 211 00:12:12,419 --> 00:12:14,528 Gosh, that must have been terribly distressing. 212 00:12:14,529 --> 00:12:17,218 Now, you mustn't even think of working today. 213 00:12:17,219 --> 00:12:18,418 You need to go home. 214 00:12:18,419 --> 00:12:20,049 I will do no such thing. 215 00:12:21,859 --> 00:12:24,929 I don't believe I can ever set foot in that building again. 216 00:12:28,289 --> 00:12:29,808 Good afternoon, Miss Higgins. 217 00:12:29,809 --> 00:12:31,818 Please, make yourself at home. 218 00:12:31,819 --> 00:12:34,979 You are welcome to stay with us for as long as you like. 219 00:12:38,809 --> 00:12:40,288 Hello, love. 220 00:12:40,289 --> 00:12:42,708 Sorry to bother you at work, but I just bumped into a friend 221 00:12:42,709 --> 00:12:44,448 of mine who's gone into labour. 222 00:12:44,449 --> 00:12:47,608 Oh, right. I said I'd stay and mind the children until the baby arrives. 223 00:12:47,609 --> 00:12:48,968 You don't mind, do you? 224 00:12:48,969 --> 00:12:50,458 Of course I don't mind. 225 00:12:50,459 --> 00:12:53,598 I probably won't be back till tomorrow morning, though, OK? OK. 226 00:12:53,599 --> 00:12:55,448 There's some leftover casserole in the fridge. 227 00:12:55,449 --> 00:12:57,259 OK, bye. Love you. 228 00:12:57,260 --> 00:12:58,659 I love you, too. 229 00:13:05,449 --> 00:13:07,708 Would you like some ham, Miss Higgins? 230 00:13:07,709 --> 00:13:10,698 I believe Miss Higgins has already said no. 231 00:13:10,699 --> 00:13:12,288 I could prepare something else. 232 00:13:12,289 --> 00:13:14,008 If there's anything that takes your fancy. 233 00:13:14,009 --> 00:13:15,729 No, thank you. 234 00:13:18,779 --> 00:13:21,528 Miss Higgins has had an eventful day. 235 00:13:21,529 --> 00:13:25,888 I expect she would benefit from some quiet repose. 236 00:13:25,889 --> 00:13:29,968 Nurse Crane, would you be so kind as to show Miss Higgins upstairs? 237 00:13:29,969 --> 00:13:32,528 I've made up the spare bed in my room. 238 00:13:32,529 --> 00:13:36,528 I must admit to feeling rather... at sixes and sevens. 239 00:13:36,529 --> 00:13:38,699 I'm sure you'll feel better in the morning. 240 00:13:43,370 --> 00:13:45,088 Poor Miss Higgins. 241 00:13:45,089 --> 00:13:47,298 This has quite knocked the wind out of her sails. 242 00:13:47,299 --> 00:13:49,499 I think it's absolutely disgusting that someone should rob 243 00:13:49,500 --> 00:13:51,658 an old woman like that. 244 00:13:51,659 --> 00:13:54,608 Thou shalt rise up before the hoary head 245 00:13:54,609 --> 00:13:58,088 and honour the face of the old man 246 00:13:58,089 --> 00:13:59,739 and fear thy God. 247 00:14:01,069 --> 00:14:04,138 Miss Higgins is not old. 248 00:14:04,139 --> 00:14:06,328 No. She's mature. 249 00:14:06,329 --> 00:14:08,218 That... that's what I meant. 250 00:14:08,219 --> 00:14:13,739 Respect for one's elders used to be the bedrock of civilisation. 251 00:14:22,619 --> 00:14:25,608 Antony's on washing-up duty. His idea. 252 00:14:25,609 --> 00:14:28,218 He just wants to help. He's a good lad, really. 253 00:14:28,219 --> 00:14:31,218 I'm sure no-one will press charges, in the circumstances. 254 00:14:31,219 --> 00:14:32,898 You don't understand. 255 00:14:32,899 --> 00:14:36,138 That hoity toity social worker will think it runs in the family. 256 00:14:36,139 --> 00:14:38,168 What runs in the family? 257 00:14:38,169 --> 00:14:41,578 Colin, my eldest, he's in borstal. 258 00:14:41,579 --> 00:14:43,228 Chip off the old block. 259 00:14:43,229 --> 00:14:45,168 I was only a couple of years older than Antony now 260 00:14:45,169 --> 00:14:46,578 when I married my first husband. 261 00:14:46,579 --> 00:14:49,688 Childhood sweethearts? Oh, I wouldn't say that, no. 262 00:14:49,689 --> 00:14:52,088 Archie was a soldier back from Dunkirk. 263 00:14:52,089 --> 00:14:55,098 Swept me off my feet, and then across the floor. 264 00:14:55,099 --> 00:14:57,528 I was never sure if he was always just like that, 265 00:14:57,529 --> 00:14:59,228 or if it was the war what done it. 266 00:14:59,229 --> 00:15:02,938 I was pregnant with Antony when he got sent down after a pub brawl. 267 00:15:02,939 --> 00:15:05,608 Oh, it was a blessing, really. 268 00:15:05,609 --> 00:15:07,658 I struggled with drink for a few years after that, 269 00:15:07,659 --> 00:15:09,788 and that's when social services got involved. 270 00:15:09,789 --> 00:15:11,299 They were dark days. 271 00:15:12,689 --> 00:15:15,458 But then I met George's dad, and he helped me dry out. 272 00:15:15,459 --> 00:15:18,048 And that's all that matters now. 273 00:15:18,049 --> 00:15:21,778 Precious, all anyone wants is to help you look after your family. 274 00:15:21,779 --> 00:15:23,608 I can do that by myself. 275 00:15:23,609 --> 00:15:25,738 I don't need help. 276 00:15:25,739 --> 00:15:28,779 I see. Well, thank you for trying. Goodbye. 277 00:15:30,380 --> 00:15:32,968 I'm afraid Mrs Cowper wouldn't come to the telephone 278 00:15:32,969 --> 00:15:35,978 when her neighbour mentioned I was calling from the surgery. 279 00:15:35,979 --> 00:15:37,938 Is there a problem? 280 00:15:37,939 --> 00:15:39,968 St Cuthbert's have telephoned. 281 00:15:39,969 --> 00:15:43,148 Apparently, Janis Cowper didn't attend her appointment this morning. 282 00:15:43,149 --> 00:15:45,148 I've just finished my shift at the maternity home. 283 00:15:45,149 --> 00:15:46,698 I could pay her a visit, if you like? 284 00:15:46,699 --> 00:15:48,148 Do you have time? 285 00:15:48,149 --> 00:15:51,088 I can't go this afternoon, and, well, the sooner we can persuade her 286 00:15:51,089 --> 00:15:52,898 to come to the surgery, the better. 287 00:15:52,899 --> 00:15:54,888 I have her address. 288 00:15:54,889 --> 00:15:58,499 If you wanted, you could deliver Mrs Cowper's results yourself. 289 00:15:58,500 --> 00:16:01,338 A good rapport goes a long way in situations like this. 290 00:16:01,339 --> 00:16:03,328 What, you'd trust me to do that? 291 00:16:03,329 --> 00:16:04,938 Absolutely. 292 00:16:04,939 --> 00:16:07,658 Well, you and I can go through the histology report together 293 00:16:07,659 --> 00:16:09,858 and I'll explain the findings. 294 00:16:09,859 --> 00:16:12,938 But it won't be an easy conversation. 295 00:16:12,939 --> 00:16:14,529 I'd like to do it. 296 00:16:20,889 --> 00:16:22,938 Hello, Mrs Cowper. 297 00:16:22,939 --> 00:16:25,139 Your neighbour told me I might find you here. 298 00:16:27,099 --> 00:16:28,899 Your new hairstyle suits you very well. 299 00:16:30,581 --> 00:16:32,528 Did the doctor send you? 300 00:16:32,529 --> 00:16:34,278 Means it's serious, doesn't it? 301 00:16:34,279 --> 00:16:36,838 Well, I don't have any symptoms. 302 00:16:36,839 --> 00:16:39,389 I'm fine, I'm perfectly fine. 303 00:16:40,999 --> 00:16:44,638 When I was little, I was terrified of needles. 304 00:16:44,639 --> 00:16:47,788 I remember hiding in a wardrobe the morning I was supposed to have 305 00:16:47,789 --> 00:16:51,229 my smallpox vaccination, only I stood on a rusty clothes hanger, 306 00:16:51,230 --> 00:16:53,239 and I ended up needing three stitches in my foot 307 00:16:53,240 --> 00:16:55,008 and a tetanus injection. 308 00:16:55,009 --> 00:16:58,229 And I still had to have the smallpox a few weeks later, by which time 309 00:16:58,230 --> 00:17:00,558 it was the school holidays. My arm ached so much, 310 00:17:00,559 --> 00:17:02,519 I couldn't go swimming in Scarborough. 311 00:17:05,639 --> 00:17:08,568 Looking back... 312 00:17:08,569 --> 00:17:12,109 | think that was God's way of teaching me how important it is 313 00:17:12,110 --> 00:17:13,589 to face your fears. 314 00:17:17,110 --> 00:17:19,638 I'm afraid the tests confirmed 315 00:17:19,639 --> 00:17:22,519 you have significant cervical cancer. 316 00:17:24,439 --> 00:17:29,028 The good news is, thanks to your diligence, we've caught it early. 317 00:17:29,029 --> 00:17:32,109 And with prompt treatment, there's an excellent chance 318 00:17:32,110 --> 00:17:34,638 that you'll make a full recovery. 319 00:17:34,639 --> 00:17:36,838 What kind of treatment? 320 00:17:36,839 --> 00:17:38,958 You'll need an operation. 321 00:17:38,959 --> 00:17:41,199 To remove the cancer? Yes. 322 00:17:42,679 --> 00:17:44,598 And then I'll be cured? 323 00:17:44,599 --> 00:17:46,748 That's what we'd expect, yes. 324 00:17:46,749 --> 00:17:48,879 So, I'll be able to have children then? 325 00:17:55,719 --> 00:17:59,949 The doctors need to perform a radical hysterectomy, Mrs Cowper. 326 00:18:02,569 --> 00:18:05,199 I'm afraid they need to remove your womb. 327 00:18:08,389 --> 00:18:10,718 That should do it. 328 00:18:10,719 --> 00:18:12,518 Just needed a washer replacing. 329 00:18:12,519 --> 00:18:14,029 Ah, very kind. 330 00:18:15,159 --> 00:18:17,718 And I've left you some vegetables on the counter there. 331 00:18:17,719 --> 00:18:19,928 Cauliflower and a cabbage. 332 00:18:19,929 --> 00:18:22,048 Don't agree with my digestion. 333 00:18:22,049 --> 00:18:23,808 Very thoughtful. 334 00:18:23,809 --> 00:18:26,969 Ta-ra. Have a good evening. Goodnight, Fred. 335 00:18:31,719 --> 00:18:33,028 Penny for them? 336 00:18:33,029 --> 00:18:35,188 I know we're lucky we have such a kind landlord, 337 00:18:35,189 --> 00:18:37,308 but is it wrong to want more? 338 00:18:37,309 --> 00:18:39,568 I'd like my own home, Cyril. 339 00:18:39,569 --> 00:18:42,109 We work hard. We deserve it. 340 00:18:42,110 --> 00:18:43,678 Of course we do... 341 00:18:43,679 --> 00:18:45,638 in a just society. 342 00:18:45,639 --> 00:18:48,398 But it was hard enough to find somewhere to rent. 343 00:18:48,399 --> 00:18:51,468 You know how difficult it is... for people like us. 344 00:18:51,469 --> 00:18:55,438 And how's it going to change if we don't challenge the status quo? 345 00:18:55,439 --> 00:18:58,278 We can't lay the blame on society if we don't even try. 346 00:18:58,279 --> 00:19:01,638 We'd need to save at least... £500 for a deposit. 347 00:19:01,639 --> 00:19:02,729 I know. 348 00:19:03,919 --> 00:19:05,868 Our own house? 349 00:19:05,869 --> 00:19:07,439 Our own home. 350 00:19:09,529 --> 00:19:11,189 I'll think about it. 351 00:19:25,889 --> 00:19:27,198 Millicent? 352 00:19:29,719 --> 00:19:31,449 It's all right. 353 00:19:35,240 --> 00:19:37,598 It's all right. 354 00:19:37,599 --> 00:19:40,719 Would it help if I locked your bag in the trunk for safekeeping? 355 00:19:42,120 --> 00:19:43,439 No... 356 00:19:46,439 --> 00:19:49,998 It's not the loss of my belongings that upsets me. 357 00:19:49,999 --> 00:19:52,878 Only small items of value were taken in the burglary 358 00:19:52,879 --> 00:19:54,968 and a little loose cash. 359 00:19:54,969 --> 00:19:58,119 But all these years 360 00:19:58,120 --> 00:20:03,038 I've worked so hard to make a home for myself, 361 00:20:03,039 --> 00:20:05,679 to embrace my independence. 362 00:20:06,969 --> 00:20:09,168 It feels like a violation. 363 00:20:09,169 --> 00:20:13,478 An intruder has entered my house at night while I was sleeping. 364 00:20:13,479 --> 00:20:15,749 How will I ever feel safe again? 365 00:20:16,909 --> 00:20:19,078 How about if I lock the door? 366 00:20:19,079 --> 00:20:20,718 Would that make you feel better? 367 00:20:20,719 --> 00:20:22,648 Yes. 368 00:20:22,649 --> 00:20:24,798 Good morning, public health information. 369 00:20:24,799 --> 00:20:26,088 Public health information. 370 00:20:26,089 --> 00:20:28,038 Please take the time to read. 371 00:20:28,039 --> 00:20:30,718 Morning. Scabies information. 372 00:20:30,719 --> 00:20:32,839 Morning! Scabies information. 373 00:20:34,759 --> 00:20:37,369 Tootle pip. Have a cheery day. 374 00:20:37,370 --> 00:20:38,829 Morning. 375 00:20:42,449 --> 00:20:44,478 Any news from Sister Frances? 376 00:20:44,479 --> 00:20:46,448 I spoke to her at breakfast this morning, 377 00:20:46,449 --> 00:20:49,748 and she is bringing Mrs Cowper in to discuss the hysterectomy 378 00:20:49,749 --> 00:20:51,678 at half past nine. 379 00:20:51,679 --> 00:20:53,648 Ah, that's excellent. 380 00:20:53,649 --> 00:20:57,828 Uh... Oh, you gave me the notes for Miss Roper. 381 00:20:57,829 --> 00:20:59,588 Indeed. 382 00:20:59,589 --> 00:21:02,908 I have known for some time that you are literate, Doctor Turner. 383 00:21:02,909 --> 00:21:05,629 My next appointment is with Mr Lewis? 384 00:21:07,549 --> 00:21:09,398 Oh, dear me, so it is. 385 00:21:09,399 --> 00:21:11,120 Still not sleeping well? 386 00:21:13,159 --> 00:21:16,908 I'm afraid the bed linen at Nonnatus House 387 00:21:16,909 --> 00:21:19,329 is of a rather inferior thread count. 388 00:21:21,039 --> 00:21:23,318 Good morning. How can I help? 389 00:21:23,319 --> 00:21:25,548 I wanted to talk to you about Mrs Thomson. 390 00:21:25,549 --> 00:21:28,008 My name's Ruth Palmer and I'm the family's social worker. 391 00:21:28,009 --> 00:21:30,728 If it's about the unfortunate incident with her son, 392 00:21:30,729 --> 00:21:33,119 he only had his mother's best interests at heart. 393 00:21:33,120 --> 00:21:34,808 As we all do. 394 00:21:34,809 --> 00:21:37,748 Is it your opinion that she's struggling to cope? 395 00:21:37,749 --> 00:21:41,728 I think Mrs Thomson would benefit from any additional support 396 00:21:41,729 --> 00:21:44,328 we can offer. Then we're agreed. 397 00:21:44,329 --> 00:21:47,088 As you may be aware, the family contraceptive clinic are working 398 00:21:47,089 --> 00:21:49,379 with local councils to trial a new service aimed 399 00:21:49,380 --> 00:21:51,369 at problem families, like the Thomsons. 400 00:21:51,370 --> 00:21:53,078 "Problem" families? 401 00:21:53,079 --> 00:21:55,198 We've been asked to refer mothers who aren't coping well 402 00:21:55,199 --> 00:21:57,728 with large families for contraceptive advice. 403 00:21:57,729 --> 00:22:00,158 It's just one of the ways we might be able to help. 404 00:22:00,159 --> 00:22:02,798 Mrs Thomson might be a little challenging at times, 405 00:22:02,799 --> 00:22:05,828 but she's making the best of a very difficult situation. 406 00:22:05,829 --> 00:22:08,918 But perhaps her situation wouldn't have become so difficult 407 00:22:08,919 --> 00:22:11,369 if she'd had access to contraception. 408 00:22:11,370 --> 00:22:14,088 Many of the women I have dealt with are extremely grateful 409 00:22:14,089 --> 00:22:16,348 for the option to limit their family size. 410 00:22:16,349 --> 00:22:18,088 I'm sure they are. 411 00:22:18,089 --> 00:22:20,968 But Mrs Thomson is already nine months pregnant. 412 00:22:20,969 --> 00:22:24,249 Exactly, and the months after giving birth are very unpredictable 413 00:22:24,250 --> 00:22:26,478 in terms of fertility. 414 00:22:26,479 --> 00:22:28,198 When are you next seeing her? 415 00:22:28,199 --> 00:22:30,918 She has a check-up this afternoon. Why? 416 00:22:30,919 --> 00:22:35,119 We haven't always found Mrs Thomson receptive to our intervention 417 00:22:35,120 --> 00:22:38,000 in the past. I wonder if you might have a word with her? 418 00:22:42,969 --> 00:22:46,198 There's nothing else you can do? 419 00:22:46,199 --> 00:22:48,198 I wish there was. 420 00:22:48,199 --> 00:22:51,608 And what will happen if I don't have the operation? 421 00:22:51,609 --> 00:22:53,599 The cancer would spread. 422 00:22:55,759 --> 00:22:57,528 But... 423 00:22:57,529 --> 00:22:59,719 ...could I live long enough to start a family? 424 00:23:01,629 --> 00:23:06,528 I can't say how quickly it would spread, but even if you did 425 00:23:06,529 --> 00:23:10,799 become pregnant, it would put a huge additional pressure on your body. 426 00:23:12,240 --> 00:23:15,250 Really, the sooner you have this operation, the better. 427 00:23:22,479 --> 00:23:25,808 All these years I've always looked after myself so carefully. 428 00:23:25,809 --> 00:23:28,468 Never smoked, watched what I ate. 429 00:23:28,469 --> 00:23:30,478 Barely been off a day sick in my life. 430 00:23:30,479 --> 00:23:32,249 And then something like this happens. 431 00:23:32,250 --> 00:23:34,168 It just feels so unfair. 432 00:23:34,169 --> 00:23:35,628 I know. 433 00:23:35,629 --> 00:23:38,558 It must be a terrible shock. 434 00:23:38,559 --> 00:23:42,718 But we're here to support you and your husband in any way that we can. 435 00:23:42,719 --> 00:23:44,240 Oh, Philip... 436 00:23:45,329 --> 00:23:47,169 How am I going to tell him? 437 00:23:49,079 --> 00:23:51,119 I thought I might go to the cinema on Thursday 438 00:23:51,120 --> 00:23:52,908 and catch that new film with Jane Fonda. 439 00:23:52,909 --> 00:23:54,608 Bachelor Girl Apartment? 440 00:23:54,609 --> 00:23:56,239 Have you read the reviews? 441 00:23:56,240 --> 00:23:59,119 I don't think it will enhance your character. 442 00:23:59,120 --> 00:24:01,328 I'm not trying to enhance my character. 443 00:24:01,329 --> 00:24:05,198 If you wanted to do that, you'd accompany me to the medicinal baths. 444 00:24:05,199 --> 00:24:07,119 Oh, it's my day off. 445 00:24:07,120 --> 00:24:09,718 Try telling that to the poor children of Poplar, 446 00:24:09,719 --> 00:24:13,078 flaying their skin to ribbons while they queue for hours to be seen. 447 00:24:13,079 --> 00:24:17,598 Gentlemen present the greatest obstacle. 448 00:24:17,599 --> 00:24:19,848 They are too proud to come forward. 449 00:24:19,849 --> 00:24:22,918 True, but we're still making headway. 450 00:24:22,919 --> 00:24:25,528 As a result of our leaf letting campaign, 451 00:24:25,529 --> 00:24:27,999 many more have been referred for inspection. 452 00:24:28,000 --> 00:24:30,888 If we don't all roll up our sleeves now, it will mean 453 00:24:30,889 --> 00:24:33,399 extra work for work for everyone in the long run. 454 00:24:35,599 --> 00:24:37,409 It's still a little on the high side. 455 00:24:39,839 --> 00:24:42,129 You know, you really shouldn't smoke. 456 00:24:42,130 --> 00:24:44,898 We ran a campaign on the dangers just last month. 457 00:24:44,899 --> 00:24:46,488 There wouldn't be so many adverts for it 458 00:24:46,489 --> 00:24:48,039 if it were really that bad for you. 459 00:24:49,689 --> 00:24:52,239 Mrs Thomson, I wondered if you'd given any thought 460 00:24:52,240 --> 00:24:55,889 to the type of contraception you will use after Baby has arrived? 461 00:24:57,179 --> 00:24:58,648 No. 462 00:24:58,649 --> 00:24:59,718 I have not. 463 00:24:59,719 --> 00:25:01,249 Why are you asking me that? 464 00:25:01,250 --> 00:25:03,259 The few hours I'm awake between working 465 00:25:03,260 --> 00:25:04,798 and looking after my children, 466 00:25:04,799 --> 00:25:07,818 I tend to spend worrying about whether one's going to go to prison 467 00:25:07,819 --> 00:25:09,798 and if the other one's ever going to get out, 468 00:25:09,799 --> 00:25:11,999 let alone paying the bills and putting food on their plates. 469 00:25:12,000 --> 00:25:13,249 I understand. 470 00:25:13,250 --> 00:25:14,999 It's just, your social worker came to see me... 471 00:25:15,000 --> 00:25:17,688 Wait, wait, wait. You've been speaking to my social worker? 472 00:25:17,689 --> 00:25:20,768 She thinks I'm an unfit mother, doesn't she? 473 00:25:20,769 --> 00:25:22,968 You do, too. Of course I don't. 474 00:25:22,969 --> 00:25:26,129 For your information, I've no need of contraception 475 00:25:26,130 --> 00:25:29,078 because Mr Thomson walked out on me the moment he knew 476 00:25:29,079 --> 00:25:30,798 I was in the family way. 477 00:25:30,799 --> 00:25:32,638 He never liked competing for my attention, 478 00:25:32,639 --> 00:25:35,078 and I think he probably had a bit on the side, too. 479 00:25:35,079 --> 00:25:36,918 I'm sorry. 480 00:25:36,919 --> 00:25:38,678 You should have said... Why? 481 00:25:38,679 --> 00:25:40,558 It's none of your business. 482 00:25:40,559 --> 00:25:43,129 I knew if the social worker found out I was by myself, 483 00:25:43,130 --> 00:25:44,648 she'd be back asking questions. 484 00:25:44,649 --> 00:25:47,558 And if people saw her coming and going, they'd think I couldn't cope. 485 00:25:47,559 --> 00:25:50,078 And I'm a proud woman, Nurse Robinson. 486 00:25:50,079 --> 00:25:52,278 I may not do a good job of looking after meself, 487 00:25:52,279 --> 00:25:55,158 but I ALWAYS put my children first. 488 00:25:55,159 --> 00:25:58,158 There we go. 489 00:25:58,159 --> 00:25:59,918 Get that back done. 490 00:25:59,919 --> 00:26:01,250 Is it cold? 491 00:26:02,529 --> 00:26:04,250 Is it tickly? 492 00:26:08,559 --> 00:26:10,508 Fie-fi-fo-fum! 493 00:26:10,509 --> 00:26:12,928 Who wants to get rid of that itchy tum? 494 00:26:12,929 --> 00:26:15,398 Sounds like they're having a very jolly time in here. 495 00:26:15,399 --> 00:26:17,259 A noisy time, certainly. 496 00:26:17,260 --> 00:26:18,928 Hot off the press. 497 00:26:18,929 --> 00:26:21,768 To distribute as you see fit. Thank you. 498 00:26:21,769 --> 00:26:23,478 Would you like to take your lunch? 499 00:26:23,479 --> 00:26:25,208 You've been here since the crack of dawn. 500 00:26:25,209 --> 00:26:27,058 No, I'm still raring to go. 501 00:26:27,059 --> 00:26:28,358 Fresh as a daisy, me. 502 00:26:28,359 --> 00:26:29,929 Oh, good. 503 00:26:33,289 --> 00:26:36,369 Ready. But there's no sign of scabies. 504 00:26:37,849 --> 00:26:40,798 I did run you a bath and there's a fresh bar of soap on the sink. 505 00:26:40,799 --> 00:26:43,488 Is this really necessary? 506 00:26:43,489 --> 00:26:46,259 Cleanliness is next to godliness. 507 00:26:46,260 --> 00:26:48,198 I don't want people judging us. 508 00:26:48,199 --> 00:26:49,928 What's got into you this evening? 509 00:26:49,929 --> 00:26:51,928 Scabies isn't anything to be ashamed of. 510 00:26:51,929 --> 00:26:54,088 Surely, in your line of work, you should appreciate that 511 00:26:54,089 --> 00:26:56,208 more than anyone? You're right. 512 00:26:56,209 --> 00:26:58,068 This isn't about scabies. 513 00:26:58,069 --> 00:27:01,078 I received a visit from a social worker this morning. 514 00:27:01,079 --> 00:27:03,259 She wanted me to persuade one of my mothers 515 00:27:03,260 --> 00:27:05,608 to accept contraceptive advice. 516 00:27:05,609 --> 00:27:07,919 Against my better judgment, I agreed. 517 00:27:09,519 --> 00:27:12,408 It wasn't my place, and now I've lost my patient's trust. 518 00:27:12,409 --> 00:27:13,718 So, win it back. 519 00:27:13,719 --> 00:27:14,968 It won't be easy. 520 00:27:14,969 --> 00:27:17,568 Buying a house won't be either. 521 00:27:17,569 --> 00:27:20,609 But it won't stop us, will it? 522 00:27:30,969 --> 00:27:32,619 Good heavens. 523 00:27:37,339 --> 00:27:40,438 Is it really necessary to fling yourself around 524 00:27:40,439 --> 00:27:43,048 quite so violently first thing in the morning? 525 00:27:43,049 --> 00:27:45,848 The reverberations might bring another ceiling down 526 00:27:45,849 --> 00:27:47,408 if you're not careful. 527 00:27:47,409 --> 00:27:49,808 It's quite impossible to concentrate on my book 528 00:27:49,809 --> 00:27:52,158 with all your huffing and puffing. 529 00:27:52,159 --> 00:27:54,928 The Language of Flowers. 530 00:27:54,929 --> 00:27:58,328 I found it in the parlour. It's really most fascinating, 531 00:27:58,329 --> 00:28:00,339 Riveting, I'm sure. 532 00:28:13,689 --> 00:28:15,328 Boys! 533 00:28:15,329 --> 00:28:17,568 Time to get up. 534 00:28:17,569 --> 00:28:19,689 Breakfast is on the table. 535 00:28:59,289 --> 00:29:01,009 There's no need to linger. 536 00:29:01,010 --> 00:29:02,928 I shall be some time about my ablutions, 537 00:29:02,929 --> 00:29:05,648 as I always take a bath on Thursday mornings. 538 00:29:05,649 --> 00:29:09,880 I could draw up a rota, if it would help to know in advance? 539 00:29:13,010 --> 00:29:15,088 You not going to eat that? 540 00:29:15,089 --> 00:29:16,769 I'm not hungry. 541 00:29:19,519 --> 00:29:21,758 You didn't each much yesterday either. 542 00:29:21,759 --> 00:29:25,048 Or the night before. Are you all right? 543 00:29:25,049 --> 00:29:27,238 There's something I need to tell you, Philip. 544 00:29:27,239 --> 00:29:29,048 By, up. 545 00:29:29,049 --> 00:29:30,778 This sounds serious. 546 00:29:30,779 --> 00:29:32,368 You're not pregnant, are ya? 547 00:29:32,369 --> 00:29:35,078 I mean, you've been a bit moody the last few days. 548 00:29:35,079 --> 00:29:37,839 Tired, off your food... 549 00:29:39,649 --> 00:29:41,289 I'm right, aren't I? 550 00:29:44,049 --> 00:29:45,718 I knew it! 551 00:29:45,719 --> 00:29:48,238 Oh, wait till I tell the lads at work. 552 00:29:48,239 --> 00:29:49,958 I'm going to be a father. 553 00:29:49,959 --> 00:29:52,009 I'm going to be a father! 554 00:29:52,010 --> 00:29:53,519 Bye, love! 555 00:30:03,369 --> 00:30:04,648 Morning. 556 00:30:04,649 --> 00:30:06,698 Little one must be due any day now. 557 00:30:06,699 --> 00:30:08,129 Uh, yeah. 558 00:30:08,130 --> 00:30:10,010 Get the door, will you, Fred? 559 00:30:15,369 --> 00:30:16,879 Thanks. 560 00:30:16,880 --> 00:30:18,169 Bye. 561 00:30:26,779 --> 00:30:28,999 Didn't you notice her scratching? 562 00:30:29,000 --> 00:30:30,598 What, and that's a crime now? 563 00:30:30,599 --> 00:30:33,728 Oh! We cannot be too careful, Fred Buckle. 564 00:30:33,729 --> 00:30:35,778 We've got a business to think about. 565 00:30:35,779 --> 00:30:38,288 People don't want to be buying their daily bread 566 00:30:38,289 --> 00:30:41,409 from a shopkeeper becrusted in pimples. 567 00:30:56,449 --> 00:30:57,848 It's already three o'clock. 568 00:30:57,849 --> 00:30:59,608 We're going to have to start turning people away 569 00:30:59,609 --> 00:31:00,958 if the queue gets any longer. 570 00:31:00,959 --> 00:31:02,808 Oh, I've created an overflow station. 571 00:31:02,809 --> 00:31:05,528 It's not glamorous, but there's a large basement area 572 00:31:05,529 --> 00:31:07,648 we can use to speed up the process. 573 00:31:07,649 --> 00:31:09,298 So, once patients have been bathed, 574 00:31:09,299 --> 00:31:11,319 they go straight downstairs for treatment. 575 00:31:16,599 --> 00:31:19,249 Mum, are you sure you don't want me to call Nurse Robinson? 576 00:31:21,000 --> 00:31:23,679 I told you, I'm fine. 577 00:31:29,209 --> 00:31:32,130 It smells delicious. Thank you, Phyllis. 578 00:31:33,369 --> 00:31:35,889 I might have a sandwich instead. 579 00:31:35,890 --> 00:31:39,208 Cold food is served at tea-time. 580 00:31:39,209 --> 00:31:41,608 I'd be happy to make you a sandwich, if you'd rather. 581 00:31:41,609 --> 00:31:44,178 Thank you, that's very kind. Nothing extravagant. 582 00:31:44,179 --> 00:31:46,168 Cheese and tomato would suffice. 583 00:31:46,169 --> 00:31:49,248 On wholemeal bread with butter, not margarine. 584 00:31:49,249 --> 00:31:50,488 Right you are. 585 00:31:50,489 --> 00:31:54,088 Mature cheddar or Red Leicester would both be acceptable, 586 00:31:54,089 --> 00:31:55,928 provided they're evenly sliced, 587 00:31:55,929 --> 00:31:58,498 and placed between the tomato and the bread to prevent 588 00:31:58,499 --> 00:32:00,139 the bread from going soggy. 589 00:32:00,140 --> 00:32:01,768 All duly noted. 590 00:32:01,769 --> 00:32:04,398 Tomatoes lightly salted, of course. 591 00:32:04,399 --> 00:32:05,958 Of course. 592 00:32:05,959 --> 00:32:08,528 If it's not too much of an inconvenience. 593 00:32:08,529 --> 00:32:10,808 I've just had a call from Antony Terry. 594 00:32:10,809 --> 00:32:12,038 His mother is in labour. 595 00:32:12,039 --> 00:32:14,648 Quite advanced, by the sounds of it. 596 00:32:14,649 --> 00:32:15,939 Sorry. 597 00:32:21,319 --> 00:32:23,010 Midwife calling. 598 00:32:24,209 --> 00:32:26,808 Antony, if you open that door even so much more than a whisker, 599 00:32:26,809 --> 00:32:28,738 you'll wish you'd never been born! 600 00:32:28,739 --> 00:32:30,178 She didn't want me to call you. 601 00:32:30,179 --> 00:32:31,658 I don't know what to do. 602 00:32:31,659 --> 00:32:34,139 How frequently are the pains coming on? I don't know. 603 00:32:34,140 --> 00:32:37,238 I know you love your mother and you want to respect her wishes, 604 00:32:37,239 --> 00:32:40,208 but it is very important that I examine her, 605 00:32:40,209 --> 00:32:43,049 for her sake and the baby's. 606 00:32:58,099 --> 00:33:01,118 Scabies is nothing to be ashamed of, nothing at all. 607 00:33:01,119 --> 00:33:04,009 I know I let you down last time I saw you. 608 00:33:04,010 --> 00:33:07,448 My enquiry was insensitive and presumptuous, 609 00:33:07,449 --> 00:33:10,368 for which I sincerely apologise. 610 00:33:10,369 --> 00:33:15,899 But, Mrs Thomson, all that matters now is delivering your baby safely. 611 00:33:15,900 --> 00:33:17,678 Vivien, please. 612 00:33:17,679 --> 00:33:20,168 If you're going to be poking round in me nether regions, 613 00:33:20,169 --> 00:33:22,569 we should at least be on first name terms. 614 00:33:28,409 --> 00:33:30,879 I wonder if we might be able to stick a public health poster 615 00:33:30,880 --> 00:33:32,538 up in your window, Mr Romano? 616 00:33:32,539 --> 00:33:34,858 Va benissimo, facia, non c'e' problema. 617 00:33:34,859 --> 00:33:36,399 Grazie. Prego. 618 00:33:38,499 --> 00:33:40,858 Matthew? What brings you here? 619 00:33:40,859 --> 00:33:42,728 Oh, I, uh... 620 00:33:42,729 --> 00:33:44,858 had some business to attend to at one of the warehouses. 621 00:33:44,859 --> 00:33:46,729 Dressed as Inspector Clouseau? 622 00:33:48,459 --> 00:33:51,219 Might I interest you in one of our posters? 623 00:33:55,739 --> 00:33:58,298 Oh, no. I didn't realise posh people got it, too. 624 00:33:58,299 --> 00:34:01,808 I feel like the Queen Mother after Buckingham Palace was bombed, 625 00:34:01,809 --> 00:34:04,248 finally able to look the East End in the face. 626 00:34:04,249 --> 00:34:06,478 You need to get yourself down to a cleansing station. 627 00:34:06,479 --> 00:34:08,458 I was on my way to a private clinic, actually. 628 00:34:08,459 --> 00:34:10,968 Do you get a better class of mite if you pay for it? 629 00:34:10,969 --> 00:34:12,288 Nancy. 630 00:34:12,289 --> 00:34:15,838 You know they have to paint every inch of your body? 631 00:34:15,839 --> 00:34:17,968 Every inch. 632 00:34:17,969 --> 00:34:20,088 Right. Erm, well, look, I... I'd better go. 633 00:34:20,089 --> 00:34:22,089 Erm... I'll see you soon. 634 00:34:30,329 --> 00:34:32,808 Promise me you won't tell the social worker about the scabies. 635 00:34:32,809 --> 00:34:34,248 I promise. 636 00:34:34,249 --> 00:34:37,378 Now, please, put it out your mind. We can treat you later. 637 00:34:37,379 --> 00:34:40,168 She'll use it as an excuse to take the baby away from me. 638 00:34:40,169 --> 00:34:41,928 Especially if she knows I'm on me own. 639 00:34:41,929 --> 00:34:44,528 She'll see it as neglect. She will do no such thing. 640 00:34:44,529 --> 00:34:46,178 I haven't slept in days. 641 00:34:46,179 --> 00:34:48,378 I keep having nightmares about Antony going to prison, 642 00:34:48,379 --> 00:34:52,759 about losing the baby... Precious, you've got to try and stay calm. 643 00:34:52,760 --> 00:34:55,808 You need all your energy to manage your contractions. 644 00:34:55,809 --> 00:34:58,729 If you panic, it's going to make it so much harder. 645 00:35:03,319 --> 00:35:04,808 Ta-da! 646 00:35:04,809 --> 00:35:06,298 You're home early. 647 00:35:06,299 --> 00:35:08,458 I wanted to spend some more time with my beautiful wife 648 00:35:08,459 --> 00:35:10,159 and mother-to-be. 649 00:35:12,979 --> 00:35:15,478 There's no baby, Philip. 650 00:35:15,479 --> 00:35:17,248 Oh. 651 00:35:17,249 --> 00:35:18,329 But... 652 00:35:19,770 --> 00:35:21,448 Never mind. 653 00:35:21,449 --> 00:35:23,968 There's plenty of time. 654 00:35:23,969 --> 00:35:25,649 There'll never be any baby. 655 00:35:27,589 --> 00:35:30,019 I don't understand. 656 00:35:30,020 --> 00:35:32,099 I've got cancer, Philip. 657 00:35:33,609 --> 00:35:35,890 The doctors need to cut out my womb. 658 00:35:42,900 --> 00:35:45,448 You're doing really well, Vivien. 659 00:35:45,449 --> 00:35:48,458 Short, sharp pants. No... 660 00:35:48,459 --> 00:35:51,769 I can't do it. I can't do it... 661 00:35:51,770 --> 00:35:53,309 I can't do it...! 662 00:35:54,559 --> 00:35:56,338 But once you're better... IF I get better. 663 00:35:56,339 --> 00:35:59,248 Of course you're going to get better. 664 00:35:59,249 --> 00:36:01,088 The operation isn't reversible. 665 00:36:01,089 --> 00:36:02,760 No, but... 666 00:36:04,119 --> 00:36:05,179 No. 667 00:36:07,489 --> 00:36:10,048 So... 668 00:36:10,049 --> 00:36:12,309 ...we'll never be able to have children. 669 00:36:17,489 --> 00:36:19,568 Look at me, Vivien. 670 00:36:19,569 --> 00:36:21,538 You know what you're doing. 671 00:36:21,539 --> 00:36:24,298 You're good at having babies, remember? 672 00:36:24,299 --> 00:36:27,748 Not many women could cope with all that life has thrown at you. 673 00:36:27,749 --> 00:36:32,378 Your baby is lucky to have such a brave and resourceful mother. 674 00:36:32,379 --> 00:36:35,848 No-one is going to take your children away, no-one. 675 00:36:35,849 --> 00:36:37,808 I can see Baby's head. 676 00:36:37,809 --> 00:36:39,838 I need you to be strong now. 677 00:36:39,839 --> 00:36:42,658 Antony, do you think your mum is up to this? 678 00:36:42,659 --> 00:36:44,818 My mum can do anything. 679 00:36:44,819 --> 00:36:47,378 Vivien, are you ready to meet your baby? 680 00:36:47,379 --> 00:36:48,678 I'm ready. 681 00:36:48,679 --> 00:36:51,669 Use this contraction to push Baby out, precious. 682 00:36:59,489 --> 00:37:01,488 I'll understand if you want to leave me. 683 00:37:01,489 --> 00:37:02,968 In some ways, it'd be a relief. 684 00:37:02,969 --> 00:37:05,178 No-one would blame you. 685 00:37:05,179 --> 00:37:07,538 Women are supposed to be able to bear children. 686 00:37:07,539 --> 00:37:09,848 It's what you expected when we got married. 687 00:37:09,849 --> 00:37:11,618 I've let you down. 688 00:37:11,619 --> 00:37:12,968 Oh, come here, petal. 689 00:37:12,969 --> 00:37:17,098 During the biopsy, I felt like a piece of meat on the butcher's slab, 690 00:37:17,099 --> 00:37:20,488 prodded and poked, bits of my insides being scraped out 691 00:37:20,489 --> 00:37:25,098 by a strange man who talked about me like I was a collection of cells. 692 00:37:25,099 --> 00:37:28,048 Not a living, breathing person. 693 00:37:28,049 --> 00:37:30,328 And I did it by myself, without telling you, 694 00:37:30,329 --> 00:37:32,529 because I didn't want you to see me like that. 695 00:37:33,809 --> 00:37:36,128 I wanted to stay special. 696 00:37:36,129 --> 00:37:38,098 It's too late now. 697 00:37:38,099 --> 00:37:40,128 I'm not special any more. 698 00:37:40,129 --> 00:37:42,198 I'm spoiled. 699 00:37:42,199 --> 00:37:43,808 You should leave now, Antony. 700 00:37:43,809 --> 00:37:46,099 I'm not going anywhere. I want him to stay...! 701 00:37:47,179 --> 00:37:49,019 Slowly... 702 00:37:49,020 --> 00:37:50,329 Slowly does it. 703 00:37:52,169 --> 00:37:54,459 Now, take a breath. 704 00:38:01,259 --> 00:38:03,738 BABY SQUEALS Oh, Mum! 705 00:38:06,900 --> 00:38:08,819 It's a girl, precious. 706 00:38:10,289 --> 00:38:13,289 It's a beautiful baby girl. 707 00:38:30,979 --> 00:38:32,770 Meet your new baby daughter. 708 00:38:34,189 --> 00:38:36,179 Hello, little one...! 709 00:38:57,169 --> 00:38:59,368 Leftover lunch. 710 00:38:59,369 --> 00:39:02,528 I'm afraid the bread was a little too chewy for my taste. 711 00:39:02,529 --> 00:39:04,689 I'll eat it if it's going spare. 712 00:39:09,609 --> 00:39:12,179 Sorry. Did you want to be on your own? 713 00:39:13,369 --> 00:39:15,338 When I'm alone, I want company. 714 00:39:15,339 --> 00:39:17,649 And when I'm in company, I want to be by myself. 715 00:39:17,650 --> 00:39:19,338 Isn't that ridiculous? 716 00:39:19,339 --> 00:39:21,538 Sounds like me before my monthlies. 717 00:39:21,539 --> 00:39:24,738 Oh, thank goodness those days are behind me. 718 00:39:24,739 --> 00:39:27,258 I'm ever so grateful, of course, for everyone's kindness. 719 00:39:27,259 --> 00:39:29,048 But... 720 00:39:29,049 --> 00:39:33,128 ...it's quite exhausting feeling grateful ALL the time. 721 00:39:33,129 --> 00:39:35,338 I fear it makes one rather bad-tempered. 722 00:39:35,339 --> 00:39:37,418 Ah, I shouldn't worry about that. 723 00:39:37,419 --> 00:39:39,278 Have you ever tried to have a conversation 724 00:39:39,279 --> 00:39:41,288 with Sister Monica Joan before breakfast? 725 00:39:44,179 --> 00:39:47,899 On the one hand, it makes a very pleasant change to be looked after. 726 00:39:47,900 --> 00:39:50,978 But it's difficult too, you see, when you reach a certain age 727 00:39:50,979 --> 00:39:53,128 and you're used to your independence, 728 00:39:53,129 --> 00:39:55,848 to adapt to other people. 729 00:39:55,849 --> 00:39:57,649 Different routines. 730 00:39:57,650 --> 00:40:00,339 Well, yes, I suppose it must be. 731 00:40:04,369 --> 00:40:06,408 I'm sorry for barging in on you. 732 00:40:06,409 --> 00:40:08,548 You're a busy man, you haven't got time. 733 00:40:08,549 --> 00:40:10,418 I'm a doctor, Mr Cowper. 734 00:40:10,419 --> 00:40:13,498 I make time. Would you like to take a seat? 735 00:40:13,499 --> 00:40:15,368 Tell us about Janis. 736 00:40:15,369 --> 00:40:18,198 We had an appointment with the surgeon this morning, 737 00:40:18,199 --> 00:40:20,848 but she refused to get out the car. 738 00:40:20,849 --> 00:40:23,688 She's really struggling with this diagnosis, isn't she? 739 00:40:23,689 --> 00:40:26,088 Yes, she is. 740 00:40:26,089 --> 00:40:29,698 All I want to do is look after her, but she won't let me - 741 00:40:29,699 --> 00:40:31,378 and I don't know how to change that. 742 00:40:31,379 --> 00:40:33,138 She will adjust. 743 00:40:33,139 --> 00:40:35,769 But there's a lot for both of you to take on board. 744 00:40:35,770 --> 00:40:39,458 I've told her, I don't mind about not having children. 745 00:40:39,459 --> 00:40:41,008 But I do mind. 746 00:40:41,009 --> 00:40:43,008 I really, really mind. 747 00:40:43,009 --> 00:40:46,488 Further down the line, you can consider adoption. 748 00:40:46,489 --> 00:40:49,488 I can even talk to you about my own experience of that. 749 00:40:49,489 --> 00:40:51,978 But not now. 750 00:40:51,979 --> 00:40:54,138 Things are too raw. 751 00:40:54,139 --> 00:40:58,338 The most important thing is we get your wife onto an even keel. 752 00:40:58,339 --> 00:41:01,938 I need to put the thought of kids to one side, don't I? 753 00:41:01,939 --> 00:41:05,928 Just think about her, not some dream we had. 754 00:41:05,929 --> 00:41:07,298 That's right. 755 00:41:07,299 --> 00:41:09,498 I'm just worried everything I say will come out wrong. 756 00:41:09,499 --> 00:41:11,978 Well, just keep talking, Mr Cowper. 757 00:41:11,979 --> 00:41:14,088 And keep listening. 758 00:41:14,089 --> 00:41:16,179 You're doing better than you think. 759 00:41:28,729 --> 00:41:30,448 What are you doing here? 760 00:41:30,449 --> 00:41:32,848 Social work. 761 00:41:32,849 --> 00:41:33,910 Janis? 762 00:41:36,809 --> 00:41:39,489 She can't have gone far. I'll help you look for her. 763 00:41:43,579 --> 00:41:44,738 Morning. 764 00:41:44,739 --> 00:41:46,718 She wants me to go see a doctor so he can stop me 765 00:41:46,719 --> 00:41:48,058 having any more children. 766 00:41:48,059 --> 00:41:50,098 Tell me you haven't come here now to discuss that. 767 00:41:50,099 --> 00:41:53,448 I came to see the baby and reassure Mrs Thomson that the shopkeeper 768 00:41:53,449 --> 00:41:56,218 her son stole from has agreed not to press charges. 769 00:41:56,219 --> 00:41:57,728 But that's not all. 770 00:41:57,729 --> 00:42:00,659 I merely suggested referring her to the family contraceptive clinic. 771 00:42:00,660 --> 00:42:03,779 It's in everybody's best interests, and I'm happy to come back 772 00:42:03,780 --> 00:42:06,458 when her husband gets home so we can discuss it all together. 773 00:42:06,459 --> 00:42:08,348 I'd like you to leave now. 774 00:42:08,349 --> 00:42:11,419 I need some privacy to make the necessary postpartum checks. 775 00:42:13,650 --> 00:42:14,929 There she is. 776 00:42:17,129 --> 00:42:20,789 Janis. We've been looking everywhere for you. 777 00:42:20,790 --> 00:42:23,298 I followed them here, like a madwoman. 778 00:42:23,299 --> 00:42:26,168 I can't stop noticing all the children and babies. 779 00:42:26,169 --> 00:42:28,808 All the experiences I'll never have. 780 00:42:28,809 --> 00:42:31,728 And I can't stop wondering if anything will fill the gap 781 00:42:31,729 --> 00:42:34,728 my womb leaves behind, or if I'll just be walking round 782 00:42:34,729 --> 00:42:38,779 with a big hole in my insides forever. 783 00:42:38,780 --> 00:42:41,459 What do women do when they don't have children? 784 00:42:43,219 --> 00:42:46,568 Because the only ones I can think of are feminists and nuns, 785 00:42:46,569 --> 00:42:49,899 and my knowledge of the Bible is sketchy at best. 786 00:42:49,900 --> 00:42:51,628 I don't want to change the world. 787 00:42:51,629 --> 00:42:54,448 I was happy with a small life. 788 00:42:54,449 --> 00:42:57,818 Perhaps if you focus on the things you can do, 789 00:42:57,819 --> 00:42:59,578 rather than the things you can't. 790 00:42:59,579 --> 00:43:01,708 You'll find you still have plenty of choices. 791 00:43:01,709 --> 00:43:03,339 It won't be the same. 792 00:43:06,069 --> 00:43:08,139 I won't be the same. 793 00:43:10,169 --> 00:43:11,779 You'll think me less a woman... 794 00:43:11,780 --> 00:43:14,728 You're more than a collection of body parts. 795 00:43:14,729 --> 00:43:18,378 I love YOU, Janis Cowper. 796 00:43:18,379 --> 00:43:20,578 Children might have been the icing on the cake, 797 00:43:20,579 --> 00:43:22,089 but you're my be-all and end-all. 798 00:43:23,989 --> 00:43:26,738 And we can still have lots of adventures. 799 00:43:26,739 --> 00:43:29,169 Just not the ones we imagined. 800 00:43:34,449 --> 00:43:36,649 I must have dozed off. 801 00:43:36,650 --> 00:43:38,779 Don't you need to be somewhere? 802 00:43:38,780 --> 00:43:41,818 Sister Julienne agreed to cover my afternoon visits. 803 00:43:41,819 --> 00:43:43,578 You needed a rest. 804 00:43:43,579 --> 00:43:45,659 Do you want to have a wash and get dressed? 805 00:43:45,660 --> 00:43:48,499 The boys will be home soon. I can make you all something to eat. 806 00:43:50,289 --> 00:43:51,978 Have you thought of a name yet? 807 00:43:51,979 --> 00:43:54,018 George likes Elizabeth. 808 00:43:54,019 --> 00:43:56,618 Antony thinks she looks like a Julie. 809 00:43:56,619 --> 00:43:58,808 And what do you think, Vivien? 810 00:43:58,809 --> 00:44:00,419 I don't know. 811 00:44:10,899 --> 00:44:12,698 Maybe Miss Palmer's right. 812 00:44:12,699 --> 00:44:15,088 No. I'm a terrible mother. 813 00:44:15,089 --> 00:44:16,888 I can't even hold me baby. 814 00:44:16,889 --> 00:44:20,458 My milk hasn't come through yet. Try and be patient. 815 00:44:20,459 --> 00:44:22,298 Worrying about it will only make it worse. 816 00:44:22,299 --> 00:44:25,168 I asked Antony to buy powder and a bottle 817 00:44:25,169 --> 00:44:27,298 so he can feed her when he gets home from school. 818 00:44:27,299 --> 00:44:30,338 I can help you with that, if it's what you want. 819 00:44:30,339 --> 00:44:32,248 I don't know what I want. 820 00:44:32,249 --> 00:44:36,068 It's normal to be feeling low a few days after giving birth. 821 00:44:36,069 --> 00:44:38,508 Your body's making huge adjustments. 822 00:44:38,509 --> 00:44:41,338 You mustn't take anything Miss Palmer said to heart. 823 00:44:41,339 --> 00:44:43,019 It's nothing personal. 824 00:44:44,379 --> 00:44:46,169 She's just doing her job. 825 00:44:48,509 --> 00:44:50,428 Oh, can you bring it round the back, Fred? 826 00:44:50,429 --> 00:44:52,698 It's a special order and I don't want it on display 827 00:44:52,699 --> 00:44:54,088 with scabies going round. 828 00:44:54,089 --> 00:44:55,888 Bit much, ain't it? 829 00:44:55,889 --> 00:44:58,728 I can't risk contaminated customers unwittingly 830 00:44:58,729 --> 00:45:01,228 passing scabies on to others. 831 00:45:01,229 --> 00:45:03,058 Morning, Mrs Buckle. 832 00:45:03,059 --> 00:45:05,708 Good morning, Lucille. What can I get you? 833 00:45:05,709 --> 00:45:10,008 I'd like a 50 gram crochet wool in baby pink, please. 834 00:45:10,009 --> 00:45:11,968 Yes. 835 00:45:11,969 --> 00:45:14,218 Oh! 836 00:45:14,219 --> 00:45:16,609 That'll be two and three, please. 837 00:45:17,889 --> 00:45:20,218 Those are for later, Fred. 838 00:45:20,219 --> 00:45:23,508 I've got council surgery straight after shop shuts. 839 00:45:23,509 --> 00:45:26,608 Can anyone drop in, or do you need an appointment? 840 00:45:26,609 --> 00:45:29,249 It's a drop-in surgery after seven o'clock. 841 00:45:36,499 --> 00:45:38,428 Oh, afternoon, Sister. 842 00:45:38,429 --> 00:45:40,708 Have you heard anything more from the Cowpers? 843 00:45:40,709 --> 00:45:42,738 I think Janis knows what she needs to do. 844 00:45:42,739 --> 00:45:45,168 She's just struggling to let go. 845 00:45:45,169 --> 00:45:47,738 I can't help thinking it should have happened to me instead. 846 00:45:47,739 --> 00:45:49,779 Someone with no need of a womb. 847 00:45:49,780 --> 00:45:52,739 Nothing like that should ever happen to anyone, Sister. 848 00:46:01,660 --> 00:46:05,459 If I might have your attention for a minute, Sisters. 849 00:46:07,308 --> 00:46:09,037 Are those recorders? 850 00:46:09,038 --> 00:46:10,738 Oh, not any old recorders. 851 00:46:10,739 --> 00:46:13,697 A descant, alto and rosewood bass from my childhood days 852 00:46:13,698 --> 00:46:15,417 in the Punjab. 853 00:46:15,418 --> 00:46:20,057 Might I ask why you have chosen to furnish us with this information... 854 00:46:20,058 --> 00:46:23,667 ...while we are engaged in restorative quietude? 855 00:46:23,668 --> 00:46:27,748 It is my intention to treat you to a musical soiree. 856 00:46:27,749 --> 00:46:30,748 Oh, it's wholly unnecessary. 857 00:46:30,749 --> 00:46:32,937 It's the least I can do to thank you 858 00:46:32,938 --> 00:46:36,618 for the generosity you've shown me over the last two weeks. 859 00:46:36,619 --> 00:46:40,667 You've all been so very patient with me. 860 00:46:40,668 --> 00:46:42,658 I forgot my envelopes. 861 00:46:53,818 --> 00:46:55,978 Lucille, Cyril. 862 00:46:57,828 --> 00:46:59,488 What can I do for you? 863 00:46:59,489 --> 00:47:02,577 Are you aware the council is trialling a new scheme 864 00:47:02,578 --> 00:47:05,347 proposed by the family contraceptive clinic? 865 00:47:05,348 --> 00:47:09,417 Yes. Now, I believe the idea is to help to educate 866 00:47:09,418 --> 00:47:12,107 vulnerable women into making... 867 00:47:12,108 --> 00:47:15,207 ..responsible choices. 868 00:47:15,208 --> 00:47:16,537 Why? 869 00:47:16,538 --> 00:47:18,618 This policy troubles us. 870 00:47:18,619 --> 00:47:23,007 Well, we're simply encouraging mothers with insufficient resources 871 00:47:23,008 --> 00:47:26,257 to, well, limit their family size. 872 00:47:26,258 --> 00:47:28,057 "Problem" mothers? 873 00:47:28,058 --> 00:47:30,827 Hmm, I think I may have heard that term. 874 00:47:30,828 --> 00:47:36,207 Often, these families create an avoidable drain... 875 00:47:36,208 --> 00:47:38,057 ...on finite resources. 876 00:47:38,058 --> 00:47:40,417 One of my patients was approached about this 877 00:47:40,418 --> 00:47:42,267 not long after giving birth. 878 00:47:42,268 --> 00:47:43,937 How do you think it makes her feel 879 00:47:43,938 --> 00:47:46,207 that she is being blamed in this way? 880 00:47:46,208 --> 00:47:49,337 Are her babies any less deserving of a place in the world 881 00:47:49,338 --> 00:47:51,827 because their mother struggles to pay her rent? 882 00:47:51,828 --> 00:47:53,417 Of course not. 883 00:47:53,418 --> 00:47:56,618 I understand many women, rich and poor, 884 00:47:56,619 --> 00:47:59,857 will benefit from better access to contraception. 885 00:47:59,858 --> 00:48:02,657 But surely it must be at their discretion? 886 00:48:02,658 --> 00:48:05,898 No-one has the right to decide who is worthy to be born. 887 00:48:06,928 --> 00:48:08,218 Mmm... 888 00:49:12,858 --> 00:49:14,337 Thank you. 889 00:49:14,338 --> 00:49:17,467 They are beautiful instruments, I know. 890 00:49:17,468 --> 00:49:21,137 Fortunately, the burglar didn't have the sense to steal them, 891 00:49:21,138 --> 00:49:23,498 as the bass is rather valuable. 892 00:49:23,499 --> 00:49:25,707 It was certainly a... 893 00:49:25,708 --> 00:49:28,467 ...a wretched oversight on his part. 894 00:49:28,468 --> 00:49:31,368 I brought them here in the hope of playing more regularly. 895 00:49:31,369 --> 00:49:33,068 When you get home. 896 00:49:34,348 --> 00:49:37,417 Have you given any more thought to when you might 897 00:49:37,418 --> 00:49:39,267 return to your domicile? 898 00:49:39,268 --> 00:49:41,467 We'd be very happy to help with any moving arrangements. 899 00:49:41,468 --> 00:49:44,007 I could use my car. Or mine. 900 00:49:44,008 --> 00:49:45,987 You don't have a car. 901 00:49:45,988 --> 00:49:48,657 No, but, uh, I'd get one... if necessary. 902 00:49:48,658 --> 00:49:52,017 So kind of you all, but I gave my notice 903 00:49:52,018 --> 00:49:53,908 to the landlord over the weekend. 904 00:49:57,298 --> 00:49:59,508 I was just calling to see 905 00:49:59,509 --> 00:50:01,417 how you are after your treatment last week? 906 00:50:01,418 --> 00:50:02,937 Er, much better, thank you. 907 00:50:02,938 --> 00:50:05,547 Though it took the poor nurse quite a while to apply the lotion. 908 00:50:05,548 --> 00:50:08,547 It turns out I'm impossibly ticklish. 909 00:50:08,548 --> 00:50:10,337 And Jonathan? 910 00:50:10,338 --> 00:50:14,457 Er, he had more of a rash around the neck, but, erm, 911 00:50:14,458 --> 00:50:17,067 thankfully, he's much less vain than his father. 912 00:50:17,068 --> 00:50:19,378 You should come see us again. 913 00:50:19,379 --> 00:50:20,827 He's growing up so fast. 914 00:50:20,828 --> 00:50:22,378 He took his first steps this week. 915 00:50:22,379 --> 00:50:24,867 Oh, how wonderful. Isn't it? 916 00:50:24,868 --> 00:50:25,938 Hmm... 917 00:50:27,578 --> 00:50:30,977 Well, perhaps I could drop in later this week. 918 00:50:30,978 --> 00:50:32,727 He'd love to see you. 919 00:50:32,728 --> 00:50:34,908 Erm... we both would. 920 00:50:49,629 --> 00:50:51,467 Oh, Colette can play that on recorder, too. 921 00:50:51,468 --> 00:50:53,447 Next time we should all sing along. 922 00:50:53,448 --> 00:50:55,618 I only know the first verse, 923 00:50:55,619 --> 00:50:58,057 but I could just repeat that over and over. 924 00:50:58,058 --> 00:51:01,577 If you don't mind, I might just leave it there. 925 00:51:01,578 --> 00:51:04,267 I must confess, I'm a little out of practice, 926 00:51:04,268 --> 00:51:06,067 and it... it's left me rather breathless. 927 00:51:06,068 --> 00:51:07,558 So, if you... 928 00:51:12,369 --> 00:51:14,067 Good evening. 929 00:51:16,458 --> 00:51:17,898 Goodnight. 930 00:51:21,218 --> 00:51:23,347 Someone has to say something to Sister Julienne. 931 00:51:23,348 --> 00:51:27,727 And secure alternative lodgings for Miss Higgins forthwith. 932 00:51:27,728 --> 00:51:29,427 I couldn't. 933 00:51:29,428 --> 00:51:31,167 It'd hurt her feelings. 934 00:51:31,168 --> 00:51:33,067 Don't be so soft! 935 00:51:33,068 --> 00:51:36,817 And don't get me wrong, I know how it feels to start over with nothing 936 00:51:36,818 --> 00:51:40,267 but a suitcase to call your own, but the longer you keep 937 00:51:40,268 --> 00:51:43,368 giving her special treatment, the more she'll feel she needs it. 938 00:51:43,369 --> 00:51:45,277 She needs to get back on her own two feet 939 00:51:45,278 --> 00:51:47,297 before she forgets how good it feels. 940 00:51:47,298 --> 00:51:50,187 Well, I think that's us told. 941 00:51:50,188 --> 00:51:53,227 Being juvenile is a fault... 942 00:51:53,228 --> 00:51:55,788 ...that improves daily. 943 00:51:59,708 --> 00:52:02,017 Sister Frances? 944 00:52:02,018 --> 00:52:04,537 I brought a few donations for the toy area. 945 00:52:04,538 --> 00:52:06,307 That's very kind. 946 00:52:06,308 --> 00:52:08,378 Just a few of my favourite toys. 947 00:52:08,379 --> 00:52:11,097 I was holding on to them for when I had my own children. 948 00:52:11,098 --> 00:52:13,817 You know, there are still other ways to have a family. 949 00:52:13,818 --> 00:52:17,707 I know. And I promised Philip I'll consider adoption. 950 00:52:17,708 --> 00:52:19,917 But these toys belong to my past 951 00:52:19,918 --> 00:52:21,458 and a different future. 952 00:52:22,858 --> 00:52:25,577 I've been trying to do what you suggested, 953 00:52:25,578 --> 00:52:29,217 thinking about all the things I could do after the operation. 954 00:52:29,218 --> 00:52:33,807 And if recovery goes well, I think I might train as a hairdresser. 955 00:52:33,808 --> 00:52:37,867 I know it's not as noble a calling as a nurse or a midwife, 956 00:52:37,868 --> 00:52:40,737 but, having a good haircut can make you feel a lot better 957 00:52:40,738 --> 00:52:43,667 about yourself, and that's got to be worth something. 958 00:52:43,668 --> 00:52:45,538 I think it's worth a great deal. 959 00:52:49,389 --> 00:52:53,017 I've just been to see the rector and have good news to report. 960 00:52:53,018 --> 00:52:56,508 He's agreed to let Miss Higgins stay in the cottage. 961 00:52:56,509 --> 00:52:59,067 Tom and Barbara's cottage? 962 00:52:59,068 --> 00:53:02,388 It seems strange to think of anybody but them living there. 963 00:53:02,389 --> 00:53:03,858 But we can't live in the past. 964 00:53:04,998 --> 00:53:06,787 No. 965 00:53:06,788 --> 00:53:09,217 It's the perfect compromise. Thank you. 966 00:53:09,218 --> 00:53:10,707 That's settled, then. 967 00:53:10,708 --> 00:53:13,388 All that remains is for you to inform Miss Higgins. 968 00:53:13,389 --> 00:53:14,499 Me? 969 00:53:24,298 --> 00:53:26,937 Oh, look! 970 00:53:26,938 --> 00:53:29,379 Oh, boys, look! 971 00:53:31,188 --> 00:53:32,707 Thank you. 972 00:53:32,708 --> 00:53:34,867 You're welcome. 973 00:53:34,868 --> 00:53:37,587 I can see Baby's putting on weight beautifully. 974 00:53:37,588 --> 00:53:39,807 No sign of a rash. 975 00:53:39,808 --> 00:53:42,867 And you've all had your treatment at the baths? We have. 976 00:53:42,868 --> 00:53:44,737 I've had mine, too. 977 00:53:44,738 --> 00:53:47,017 Thankfully, numbers are finally on the decline, 978 00:53:47,018 --> 00:53:48,998 so it looks like the worst is over. 979 00:53:52,468 --> 00:53:54,379 You might like to open this. 980 00:54:01,708 --> 00:54:03,537 What's it say? 981 00:54:03,538 --> 00:54:05,067 It's from the social worker, 982 00:54:05,068 --> 00:54:08,237 agreeing to remove me from her referral list... 983 00:54:08,238 --> 00:54:12,437 ...in response to a letter from Nurse Robinson, 984 00:54:12,438 --> 00:54:17,017 pastor and a local councillor. 985 00:54:17,018 --> 00:54:20,027 It means no-one is going to make your mother do anything 986 00:54:20,028 --> 00:54:21,617 she doesn't want to. 987 00:54:21,618 --> 00:54:23,787 Hear that, Antony? 988 00:54:23,788 --> 00:54:26,587 From now on, you're going to be changing Connie's nappies. 989 00:54:26,588 --> 00:54:28,017 Connie? 990 00:54:28,018 --> 00:54:29,797 Short for Constance. 991 00:54:29,798 --> 00:54:31,389 Cos she never gave up on me. 992 00:54:32,519 --> 00:54:33,897 Wait. 993 00:54:33,898 --> 00:54:36,697 That doesn't mean I have to have another baby though, does it? 994 00:54:36,698 --> 00:54:38,788 No, it does not. 995 00:54:41,298 --> 00:54:44,717 And she's got permission from the rector for you to live there, 996 00:54:44,718 --> 00:54:47,897 and it's a lovely little cottage, just across the forecourt, 997 00:54:47,898 --> 00:54:50,518 so you'd only be a stone's throw from Nonnatus House 998 00:54:50,519 --> 00:54:52,147 if ever you needed a cup of sugar, 999 00:54:52,148 --> 00:54:54,577 or even a cheese and tomato sandwich, 1000 00:54:54,578 --> 00:54:56,747 and you'd be able to enjoy your own space 1001 00:54:56,748 --> 00:54:59,357 and a lot more independence. 1002 00:54:59,358 --> 00:55:01,389 So, how does that sound? 1003 00:55:02,978 --> 00:55:05,437 Or, of course, if you'd rather not, 1004 00:55:05,438 --> 00:55:08,587 you can stay here for as long as you like. 1005 00:55:08,588 --> 00:55:10,357 You misunderstand. 1006 00:55:10,358 --> 00:55:12,597 The tears are tears of relief. 1007 00:55:12,598 --> 00:55:13,738 Relief? 1008 00:55:15,098 --> 00:55:18,067 Truth be told, I fear I was rather hot-headed giving notice 1009 00:55:18,068 --> 00:55:20,027 to my landlord, but I didn't want to say anything 1010 00:55:20,028 --> 00:55:22,747 for fear of sounding ungrateful. 1011 00:55:22,748 --> 00:55:23,947 Oh? 1012 00:55:23,948 --> 00:55:27,737 You've all been so terribly kind to me, but... 1013 00:55:27,738 --> 00:55:30,177 ...I'm afraid you're impossible to live with. 1014 00:55:30,178 --> 00:55:31,657 Oh? 1015 00:55:31,658 --> 00:55:34,467 Nurse Corrigan leaves all manner of flotsam and jetsam 1016 00:55:34,468 --> 00:55:37,947 in the bathroom, Sister Hilda listens to endless drivel 1017 00:55:37,948 --> 00:55:40,107 on the wireless, you talk in your sleep, 1018 00:55:40,108 --> 00:55:44,107 and Nurse Franklin's perfume gives me a terrible headache. 1019 00:55:44,108 --> 00:55:47,027 I mean, after the burglary I couldn't imagine ever living 1020 00:55:47,028 --> 00:55:49,787 on my own again, but... 1021 00:55:49,788 --> 00:55:54,667 ...staying here these past two weeks has reminded me just how happy 1022 00:55:54,668 --> 00:55:57,228 I was in my own company. 1023 00:55:58,708 --> 00:56:00,867 Oh, well... 1024 00:56:00,868 --> 00:56:02,898 ...I'm glad to have been of service. 1025 00:56:07,878 --> 00:56:09,948 Hello, over here! 1026 00:56:11,898 --> 00:56:13,977 One more's enough. 1027 00:56:13,978 --> 00:56:15,828 Oh, careful of the china. 1028 00:56:17,658 --> 00:56:19,259 Yes. 1029 00:56:21,538 --> 00:56:23,108 Ah! 1030 00:56:25,108 --> 00:56:27,988 I have to tell you all this is the happiest day of my life. 1031 00:56:29,098 --> 00:56:34,437 We can be courageous when we stand on solid ground, 1032 00:56:34,438 --> 00:56:36,907 when we know who our friends are, 1033 00:56:36,908 --> 00:56:39,467 when we know what we should do, 1034 00:56:39,468 --> 00:56:42,617 when we are able to say "This is who I am. 1035 00:56:42,618 --> 00:56:44,737 "This is what I cherish. 1036 00:56:44,738 --> 00:56:49,188 "This is what I take, and what I give back in exchange. 1037 00:56:53,338 --> 00:56:57,587 "Sometimes, we can choose our paths. 1038 00:56:57,588 --> 00:57:01,898 "Sometimes, our only choice is how we make our journey. 1039 00:57:03,748 --> 00:57:10,389 "Alone and resolute, or trusting in those who can uphold and guide us." 1040 00:57:12,438 --> 00:57:15,467 "Solitude is not armour, 1041 00:57:15,468 --> 00:57:19,188 "and the need for others is not weakness. 1042 00:57:24,118 --> 00:57:28,237 "We are all at our strongest when we find our self hood 1043 00:57:28,238 --> 00:57:30,389 "and embrace it. 1044 00:57:39,519 --> 00:57:43,269 "Just enough company, just enough space. 1045 00:57:44,828 --> 00:57:50,757 "And always, always the exact amount of friendship 1046 00:57:50,758 --> 00:57:52,778 "and of love." 1047 00:58:01,478 --> 00:58:02,697 Oh! 1048 00:58:02,698 --> 00:58:04,307 Sister, what's the matter? 1049 00:58:04,308 --> 00:58:07,987 She can't be setting events in train from her couch of anguish, 1050 00:58:07,988 --> 00:58:10,747 and I am content to step into the breach. 1051 00:58:10,748 --> 00:58:12,417 Come away. 1052 00:58:12,418 --> 00:58:14,227 The likes of him shouldn't even be around here. 1053 00:58:14,228 --> 00:58:16,068 Meths drinkers are like rats. 1054 00:58:18,778 --> 00:58:21,318 If I can just keep it a secret for a bit longer...