1 00:00:24,520 --> 00:00:28,800 This programme deals with Sexual Abuse. 2 00:00:30,280 --> 00:00:36,199 MATURE JENNIFER: The world to a happy child is full of open arms - 3 00:00:36,200 --> 00:00:39,679 its mother's, its family's, its own... 4 00:00:39,680 --> 00:00:40,959 Ooh! 5 00:00:40,960 --> 00:00:46,399 Life gives, the child embraces its abundance, 6 00:00:46,400 --> 00:00:50,479 its haphazard treats and generosities, 7 00:00:50,480 --> 00:00:53,800 its scatter of good deeds. 8 00:00:55,760 --> 00:00:59,999 There's no pattern to its gifts and kindnesses, 9 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 and there is no plan. 10 00:01:12,480 --> 00:01:14,599 I'll see you all at clinic this afternoon. 11 00:01:14,600 --> 00:01:16,839 And don't forget to remind your expectant mothers 12 00:01:16,840 --> 00:01:19,080 to drink plenty of water in this hot weather. 13 00:01:20,280 --> 00:01:23,479 I'm thinking of getting Colette a paddling pool. 14 00:01:23,480 --> 00:01:25,319 Do you think she's too old for one? 15 00:01:25,320 --> 00:01:27,319 We're not too old for one. 16 00:01:27,320 --> 00:01:29,599 I can quite see us using it to cool down 17 00:01:29,600 --> 00:01:31,520 in our bikinis in the back yard. 18 00:01:35,640 --> 00:01:39,119 There's two more newly discharged mothers for you, Sister. 19 00:01:39,120 --> 00:01:41,239 Mrs Barnes and her baby boy, 20 00:01:41,240 --> 00:01:43,079 who's breast-feeding like a professional. 21 00:01:43,080 --> 00:01:44,519 And Mrs Sohoye. 22 00:01:44,520 --> 00:01:46,879 Her little girl's bottle-fed. 23 00:01:46,880 --> 00:01:48,599 But she was slow to gain, 24 00:01:48,600 --> 00:01:51,079 so we kept an eye on her for an extra week. 25 00:01:51,080 --> 00:01:53,559 Two more for my little cohort. 26 00:01:53,560 --> 00:01:56,839 I'm sorry, Nurse Crane, am I in your way? 27 00:01:56,840 --> 00:01:59,759 I just saw little Peter Mackay's name. 28 00:01:59,760 --> 00:02:02,159 I delivered him. 29 00:02:02,160 --> 00:02:05,079 His mother was widowed not long after having him. 30 00:02:05,080 --> 00:02:06,639 She was in a very bad way. 31 00:02:06,640 --> 00:02:10,759 I had to refer his older sister to Dr Turner for malnutrition. 32 00:02:10,760 --> 00:02:12,519 I hope there's nothing amiss. 33 00:02:12,520 --> 00:02:14,119 He's simply one of many behind 34 00:02:14,120 --> 00:02:16,839 with their routine health checks and vaccinations. 35 00:02:16,840 --> 00:02:18,879 Oh, well, I'm glad it's nothing more serious. 36 00:02:18,880 --> 00:02:21,359 Sadly, many mothers share your view. 37 00:02:21,360 --> 00:02:25,640 And as we know, missing vaccinations can become very serious indeed. 38 00:02:30,480 --> 00:02:32,519 I do wish you'd take as much care 39 00:02:32,520 --> 00:02:34,840 with these accounts as you do with that stick. 40 00:02:37,560 --> 00:02:41,039 Morning. Oh! Nurse Corrigan. 41 00:02:41,040 --> 00:02:44,439 Now, there is rather a lot outstanding on your tab... 42 00:02:44,440 --> 00:02:47,239 Which I've told you we do not allow! 43 00:02:47,240 --> 00:02:50,839 To avoid awkward conversations exactly like this one. 44 00:02:50,840 --> 00:02:52,879 COINS CLATTER I might pick up 45 00:02:52,880 --> 00:02:55,519 a few other things while I'm here. 46 00:02:55,520 --> 00:02:57,959 Are you sure you're going to have enough left 47 00:02:57,960 --> 00:02:59,440 to pay for all of this? 48 00:03:06,680 --> 00:03:09,159 I'll start another tab, then, shall I? 49 00:03:09,160 --> 00:03:11,519 You heard what she said. 50 00:03:11,520 --> 00:03:12,759 Go on, Fred. 51 00:03:12,760 --> 00:03:14,199 With Colette in foster care, 52 00:03:14,200 --> 00:03:16,520 I just like to make our time together special. 53 00:03:23,320 --> 00:03:24,759 SHE GIGGLES 54 00:03:24,760 --> 00:03:26,760 POP MUSIC PLAYS 55 00:03:32,640 --> 00:03:34,200 Mrs Mackay? 56 00:03:36,240 --> 00:03:38,359 Mrs Mackay? 57 00:03:38,360 --> 00:03:39,999 I'm so sorry. 58 00:03:40,000 --> 00:03:42,279 I seem to have called inopportunely. 59 00:03:42,280 --> 00:03:44,879 Talbot, not Mackay, as of this morning. 60 00:03:44,880 --> 00:03:46,679 That's my husband, Joe. 61 00:03:46,680 --> 00:03:49,559 So funny saying that again after all this time. 62 00:03:49,560 --> 00:03:52,119 He's obviously wonderful with children. 63 00:03:52,120 --> 00:03:54,599 Many congratulations to you both. 64 00:03:54,600 --> 00:03:56,319 Who's this, then? 65 00:03:56,320 --> 00:03:58,119 My name is Sister Veronica. 66 00:03:58,120 --> 00:03:59,599 I'm a health visitor. 67 00:03:59,600 --> 00:04:01,359 A health visitor? 68 00:04:01,360 --> 00:04:02,919 Oh, er... 69 00:04:02,920 --> 00:04:05,719 Well, why don't you come in and join us? 70 00:04:05,720 --> 00:04:08,159 Do you fancy a pie or sausage roll? 71 00:04:08,160 --> 00:04:10,079 I can't vouch for how healthy they are, mind. 72 00:04:10,080 --> 00:04:11,439 That's extremely kind of you, 73 00:04:11,440 --> 00:04:14,359 but I'll leave you to celebrate and call another time. 74 00:04:14,360 --> 00:04:17,080 Wait, you can't leave without a piece of wedding cake. 75 00:04:18,680 --> 00:04:20,559 It does look rather marvellous. 76 00:04:20,560 --> 00:04:23,119 Nice big slice. 77 00:04:23,120 --> 00:04:25,119 Plenty of marzipan. 78 00:04:25,120 --> 00:04:27,999 You look like a woman who likes a bit of marzipan. 79 00:04:28,000 --> 00:04:30,480 And I don't suppose you have to watch your figure. 80 00:04:34,760 --> 00:04:38,319 The Almighty asks many things of religious sisters. 81 00:04:38,320 --> 00:04:41,000 Calorie counting is not one of them. 82 00:04:43,720 --> 00:04:45,160 Well...? 83 00:05:06,920 --> 00:05:09,479 Mrs Lorna Pryce? 84 00:05:09,480 --> 00:05:12,399 Nurse Corrigan will see you in the cubicle on the left. 85 00:05:12,400 --> 00:05:13,839 Karen! 86 00:05:13,840 --> 00:05:16,599 The last time I saw you, you were this big. 87 00:05:16,600 --> 00:05:19,719 A textbook birth, as I recall. 88 00:05:19,720 --> 00:05:21,919 Would you like to go and listen to a story? 89 00:05:21,920 --> 00:05:24,399 Maybe your grandma can take you over to toy corner. 90 00:05:24,400 --> 00:05:27,199 Oh, I want my mum in the cubicle with me, please. 91 00:05:27,200 --> 00:05:29,439 Would you rather not have a cup of tea? 92 00:05:29,440 --> 00:05:32,480 No, Nurse, we do everything together. 93 00:05:35,200 --> 00:05:37,720 Come along. Let's go. There we go. 94 00:05:42,040 --> 00:05:44,999 So, no nausea this time round, then? 95 00:05:45,000 --> 00:05:46,719 No, but she's very tired. 96 00:05:46,720 --> 00:05:49,359 My husband's away at sea, and Karen's been playing up. 97 00:05:49,360 --> 00:05:51,239 You know what that is, don't you? 98 00:05:51,240 --> 00:05:52,839 She knows it's going to be all change 99 00:05:52,840 --> 00:05:54,359 when her new baby sister arrives. 100 00:05:54,360 --> 00:05:56,279 You reckon this one's going to be a girl, too? 101 00:05:56,280 --> 00:05:58,959 Not 'alf! I have a sixth sense about these things. 102 00:05:58,960 --> 00:06:01,759 I'm telling you, Nurse, my mum's always right. 103 00:06:01,760 --> 00:06:04,599 I hope my daughter says the same thing about me when she's your age. 104 00:06:04,600 --> 00:06:06,159 What's the secret? 105 00:06:06,160 --> 00:06:07,639 Indoctrination. 106 00:06:07,640 --> 00:06:10,120 And lots of Neapolitan ice cream. 107 00:06:14,200 --> 00:06:16,639 Is it not the height of arrogance 108 00:06:16,640 --> 00:06:18,560 to paint oneself into a picture? 109 00:06:19,880 --> 00:06:21,400 It is not godly. 110 00:06:24,240 --> 00:06:28,199 Corners first, then sides, then we group by colour. 111 00:06:28,200 --> 00:06:30,679 Sister Monica Joan, would you like to pick out 112 00:06:30,680 --> 00:06:32,439 all the pieces with straight edges? 113 00:06:32,440 --> 00:06:37,159 I am engaged in the appreciation of this slice of wedding cake. 114 00:06:37,160 --> 00:06:39,519 I can smell the brandy in it from here. 115 00:06:39,520 --> 00:06:41,919 That won't help you with your jigsaw. 116 00:06:41,920 --> 00:06:45,519 Our wedding cake's being soaked in vintage Armagnac. 117 00:06:45,520 --> 00:06:47,839 Matthew's father chose it from his cellar especially, 118 00:06:47,840 --> 00:06:50,079 and took it to the patissier himself. 119 00:06:50,080 --> 00:06:52,319 Did you ever consider making your own cake? 120 00:06:52,320 --> 00:06:54,279 Yes. Surely not, lass. 121 00:06:54,280 --> 00:06:58,159 And I realised at once that the enterprise was completely doomed. 122 00:06:58,160 --> 00:06:59,879 I can't even boil an egg, 123 00:06:59,880 --> 00:07:02,399 which does not sit well with marrying a man 124 00:07:02,400 --> 00:07:05,039 who needs to entertain at a very high level. 125 00:07:05,040 --> 00:07:07,479 Well, perhaps he can learn to cook! 126 00:07:07,480 --> 00:07:09,079 He doesn't have to. 127 00:07:09,080 --> 00:07:11,799 I've booked myself onto a Cordon Bleu cookery course 128 00:07:11,800 --> 00:07:13,199 starting tomorrow. 129 00:07:13,200 --> 00:07:15,199 Well, good for you! 130 00:07:15,200 --> 00:07:18,640 I shall soon be giving Fanny Cradock quite a run for her money. 131 00:07:20,960 --> 00:07:23,519 I can see you've got your work cut out. 132 00:07:23,520 --> 00:07:26,279 So, I've never had the pleasure of a hangover, 133 00:07:26,280 --> 00:07:29,080 but I can't imagine it makes housework seem appealing. 134 00:07:31,160 --> 00:07:32,480 Where's Peter? 135 00:07:33,880 --> 00:07:36,239 He's at nursery. Joe took him. 136 00:07:36,240 --> 00:07:39,439 I wonder if you might bring him to my clinic tomorrow morning. 137 00:07:39,440 --> 00:07:42,479 He's behind with his developmental health reviews. 138 00:07:42,480 --> 00:07:43,719 They shouldn't take long. 139 00:07:43,720 --> 00:07:47,240 And we can book in his overdue vaccinations at the same time. 140 00:07:51,240 --> 00:07:52,639 Oh. 141 00:07:52,640 --> 00:07:55,599 That should perk up a bit with a drink of water, 142 00:07:55,600 --> 00:07:56,960 possibly an aspirin. 143 00:07:58,200 --> 00:08:00,200 Flowers are like people, really. 144 00:08:02,320 --> 00:08:03,679 Oh, I'm sorry. 145 00:08:03,680 --> 00:08:05,959 You've got washing soaking. 146 00:08:05,960 --> 00:08:07,879 I'm on my monthlies. 147 00:08:07,880 --> 00:08:09,999 Not that it's any of your business! 148 00:08:10,000 --> 00:08:11,440 I'm sorry. 149 00:08:12,600 --> 00:08:13,880 I'll leave these here? 150 00:08:14,880 --> 00:08:16,120 I'll see you tomorrow. 151 00:08:17,440 --> 00:08:18,720 At clinic. 152 00:08:25,640 --> 00:08:28,599 We'll get you settled over here, Mrs Pryce. 153 00:08:28,600 --> 00:08:30,519 Nurse Corrigan has just changed all the linen. 154 00:08:30,520 --> 00:08:32,719 SHE GROANS 155 00:08:32,720 --> 00:08:34,279 I knew it wouldn't be long. 156 00:08:34,280 --> 00:08:36,199 Oh, come on, Mum, stay with me. 157 00:08:36,200 --> 00:08:37,479 Like last time. 158 00:08:37,480 --> 00:08:40,199 Well, you didn't have Karen then. 159 00:08:40,200 --> 00:08:41,999 I've got to look after her. 160 00:08:42,000 --> 00:08:43,679 I don't think I can do it by myself. 161 00:08:43,680 --> 00:08:45,679 You're not by yourself, Mrs Pryce. 162 00:08:45,680 --> 00:08:49,159 Nurse Corrigan is going to wait on you hand, foot and finger. 163 00:08:49,160 --> 00:08:51,439 Jam sandwich before we go, hmm? 164 00:08:51,440 --> 00:08:52,839 Yes, please! 165 00:08:52,840 --> 00:08:54,479 I'm afraid we don't allow food. 166 00:08:54,480 --> 00:08:56,120 Oh! 167 00:08:57,880 --> 00:09:00,440 Yeah. Yay! 168 00:09:01,480 --> 00:09:03,239 Stop fiddling with the strawberries. 169 00:09:03,240 --> 00:09:04,999 I need them for my mille-feuilles. 170 00:09:05,000 --> 00:09:08,199 Mille-feuilles? That is my mother's speciality. 171 00:09:08,200 --> 00:09:10,959 A thorough training in classic French gastronomy 172 00:09:10,960 --> 00:09:13,319 is always a good investment of any woman's time. 173 00:09:13,320 --> 00:09:15,879 Especially if it means she can make mille-feuilles! 174 00:09:15,880 --> 00:09:18,639 Are there really 1,000 layers in the pastry? 175 00:09:18,640 --> 00:09:20,560 Well, I'll find out when I make it. 176 00:09:21,960 --> 00:09:24,839 Now, it says that they supply speciality ingredients, 177 00:09:24,840 --> 00:09:26,599 but I've got to take a dozen eggs. 178 00:09:26,600 --> 00:09:28,479 How am I going to manage a dozen eggs on the bus? 179 00:09:28,480 --> 00:09:30,839 You won't have to, I'll drive you there. 180 00:09:30,840 --> 00:09:33,919 I told you - get off my strawberries! 181 00:09:33,920 --> 00:09:36,519 You might not be taking this seriously, but I am. 182 00:09:36,520 --> 00:09:38,119 You know me, I'd be happy 183 00:09:38,120 --> 00:09:40,119 with some corned beef hash and some gravy. 184 00:09:40,120 --> 00:09:44,519 But if you really want to practise pulling out the stops, 185 00:09:44,520 --> 00:09:46,999 why don't you just start by asking some friends 186 00:09:47,000 --> 00:09:48,479 round to my place for dinner? 187 00:09:48,480 --> 00:09:49,840 A dinner party? 188 00:09:51,480 --> 00:09:53,200 That's actually quite a nice idea. 189 00:09:55,480 --> 00:09:56,959 SHE PANTS AND GROANS 190 00:09:56,960 --> 00:09:58,520 BELL RINGS 191 00:09:59,880 --> 00:10:02,519 Bear down. Give it all you've got. 192 00:10:02,520 --> 00:10:04,079 SHE GROANS 193 00:10:04,080 --> 00:10:07,079 What's taking so long? 194 00:10:07,080 --> 00:10:09,959 I think baby's far too comfortable in there. 195 00:10:09,960 --> 00:10:13,920 Hello, ladies. Little one not keen on making an appearance? 196 00:10:15,120 --> 00:10:19,039 She's been pushing for over an hour without any progress. 197 00:10:19,040 --> 00:10:22,079 It's unusual to be so slow with a second baby. 198 00:10:22,080 --> 00:10:25,799 I think baby may be asynclitic, Mrs Turner. 199 00:10:25,800 --> 00:10:27,759 Can I ask for your opinion? 200 00:10:27,760 --> 00:10:29,400 Of course. 201 00:10:31,760 --> 00:10:33,159 SHE PANTS 202 00:10:33,160 --> 00:10:36,039 Lorna, I'm just going to have a quick check down below. 203 00:10:36,040 --> 00:10:37,879 Take a deep breath now. 204 00:10:37,880 --> 00:10:40,040 You're doing better than you think. 205 00:10:48,840 --> 00:10:53,079 Lorna, it seems your baby's head is tilted at a slight angle, 206 00:10:53,080 --> 00:10:55,039 which is slowing everything down. 207 00:10:55,040 --> 00:10:56,679 I'm going to fetch Dr Turner 208 00:10:56,680 --> 00:10:58,720 and see if we can help them get a wriggle on. 209 00:11:00,480 --> 00:11:02,000 DOOR OPENS 210 00:11:05,200 --> 00:11:07,159 DOOR SHUTS 211 00:11:07,160 --> 00:11:08,520 All right, kids? 212 00:11:09,720 --> 00:11:10,799 Oh. 213 00:11:10,800 --> 00:11:12,240 HE CHUCKLES 214 00:11:15,280 --> 00:11:16,680 Evening, Mrs Talbot. 215 00:11:25,360 --> 00:11:26,760 Yeah. 216 00:11:28,760 --> 00:11:31,279 Not exactly the ideal home, is it, love? 217 00:11:31,280 --> 00:11:32,880 I've been at work all day, Sand. 218 00:11:33,920 --> 00:11:36,760 I don't think I should have to start again when I get home. 219 00:11:39,920 --> 00:11:41,279 Here. 220 00:11:41,280 --> 00:11:43,400 Hey, put your pyjamas on, all right? 221 00:11:44,840 --> 00:11:46,879 There you go. 222 00:11:46,880 --> 00:11:49,400 Ann Marie, give me a hand, sweet pea. 223 00:11:52,280 --> 00:11:54,799 I hope your mummy don't think she can stop making an effort 224 00:11:54,800 --> 00:11:56,240 just because we're married now. 225 00:11:57,840 --> 00:12:00,160 Not when I work so hard to look after you two. 226 00:12:05,160 --> 00:12:08,040 Sorry. I don't know what I was thinking. 227 00:12:09,320 --> 00:12:11,400 You put your feet up, I'll get the tea on. 228 00:12:16,040 --> 00:12:18,200 SHE BREATHES SHAKILY 229 00:12:20,360 --> 00:12:22,759 I'm tired. I'm so, so tired. 230 00:12:22,760 --> 00:12:24,999 You're nearly at the finish line. 231 00:12:25,000 --> 00:12:27,959 And Dr Turner is going to be pulling away to beat the band. 232 00:12:27,960 --> 00:12:31,159 We know what to do when these little monkeys won't play ball. 233 00:12:31,160 --> 00:12:32,919 You push as I pull, 234 00:12:32,920 --> 00:12:35,839 and we're going to get the head out with the next contraction. 235 00:12:35,840 --> 00:12:37,319 You promise me. 236 00:12:37,320 --> 00:12:38,919 We're going to do this together. 237 00:12:38,920 --> 00:12:41,199 SHE SOBS I can't! 238 00:12:41,200 --> 00:12:42,639 Yes, you can. 239 00:12:42,640 --> 00:12:43,919 Come on, Lorna. 240 00:12:43,920 --> 00:12:45,719 Think of your mum and Karen. 241 00:12:45,720 --> 00:12:47,640 One more push. For them. 242 00:12:48,640 --> 00:12:51,159 SHE GROANS AND CRIES 243 00:12:51,160 --> 00:12:53,800 There we go! Baby's head is out now. 244 00:12:57,680 --> 00:12:59,679 Gently does it. 245 00:12:59,680 --> 00:13:01,279 SHE GROANS 246 00:13:01,280 --> 00:13:03,040 Coming with no trouble at all. 247 00:13:05,080 --> 00:13:06,759 Congratulations, Lorna. 248 00:13:06,760 --> 00:13:08,359 You have a baby boy. 249 00:13:08,360 --> 00:13:10,440 BABY CRIES 250 00:13:19,560 --> 00:13:22,799 He will be a bit marked by the old forceps, 251 00:13:22,800 --> 00:13:25,640 but he's still absolutely beautiful. 252 00:13:30,520 --> 00:13:32,639 A boy! 253 00:13:32,640 --> 00:13:34,360 Oh, hello, handsome. 254 00:13:35,960 --> 00:13:38,760 It looks like you've been sent to prove my mother wrong. 255 00:13:42,880 --> 00:13:46,239 Mrs Talbot, I am so pleased you came. 256 00:13:46,240 --> 00:13:48,999 You don't have to use my married name. 257 00:13:49,000 --> 00:13:50,400 You can just call me Sandy. 258 00:13:55,560 --> 00:13:59,239 Now, young man, do you think you can place these pieces 259 00:13:59,240 --> 00:14:01,319 back in the board? Yeah. 260 00:14:01,320 --> 00:14:03,399 You won't find nothing wrong with him. 261 00:14:03,400 --> 00:14:05,399 I'm a good mother. 262 00:14:05,400 --> 00:14:07,799 Even if I'm a bad wife. 263 00:14:07,800 --> 00:14:09,799 What an extraordinary thing to say. 264 00:14:09,800 --> 00:14:11,719 You've barely been married a week. 265 00:14:11,720 --> 00:14:14,719 I'm sure Mr Talbot is more than satisfied. 266 00:14:14,720 --> 00:14:15,920 I'm not. 267 00:14:20,480 --> 00:14:22,520 Do you want to tell me what you mean by that? 268 00:14:25,520 --> 00:14:28,880 There are...things that happen in a marriage. 269 00:14:31,640 --> 00:14:34,360 Things that people are meant to want. 270 00:14:35,880 --> 00:14:38,560 That people, men... 271 00:14:40,120 --> 00:14:41,439 ..believe is theirs to have. 272 00:14:41,440 --> 00:14:43,040 And if they can't have it... 273 00:14:45,880 --> 00:14:47,200 ..then they just... 274 00:14:50,000 --> 00:14:51,120 Take it? 275 00:14:53,680 --> 00:14:55,280 Against your will? 276 00:14:57,400 --> 00:14:59,079 All done! 277 00:14:59,080 --> 00:15:01,280 My goodness, that was quick. 278 00:15:06,720 --> 00:15:08,719 LORNA: His head's a funny shape. 279 00:15:08,720 --> 00:15:10,119 He looks like he's from Mars! 280 00:15:10,120 --> 00:15:12,239 SHELAGH: I understand it looks alarming, 281 00:15:12,240 --> 00:15:15,039 but I promise it really is nothing to worry about. 282 00:15:15,040 --> 00:15:19,959 You, young man, have developed what we call a cephalohematoma. 283 00:15:19,960 --> 00:15:21,680 Mm. Yes, you have. 284 00:15:24,280 --> 00:15:26,599 It's simply a bruise under the scalp, 285 00:15:26,600 --> 00:15:29,199 from where we had to give him a tug with the forceps. 286 00:15:29,200 --> 00:15:31,079 Has it damaged his brain? 287 00:15:31,080 --> 00:15:32,759 No, not at all. 288 00:15:32,760 --> 00:15:35,679 The swelling should disappear within a few weeks. 289 00:15:35,680 --> 00:15:38,679 Please, could you look in my bag, Nurse Turner? 290 00:15:38,680 --> 00:15:39,999 There's a hat in there. 291 00:15:40,000 --> 00:15:42,199 A pink one, but it'll have to do. 292 00:15:42,200 --> 00:15:44,319 Karen's coming later to meet the baby. 293 00:15:44,320 --> 00:15:47,120 I don't want to give her any excuse to take exception. 294 00:15:49,760 --> 00:15:51,879 Mrs Talbot... Sandy! 295 00:15:51,880 --> 00:15:53,080 Wait! 296 00:15:54,560 --> 00:15:56,799 I will not let you leave these premises 297 00:15:56,800 --> 00:15:59,440 until we've found a way of helping you. 298 00:16:06,880 --> 00:16:10,839 You're distressed, Sandy, and you're in pain. 299 00:16:10,840 --> 00:16:13,279 I can arrange an appointment for you with the doctor. 300 00:16:13,280 --> 00:16:15,159 And what am I supposed to tell him? 301 00:16:15,160 --> 00:16:17,359 I shouldn't have even said anything to you. 302 00:16:17,360 --> 00:16:18,719 But you did. 303 00:16:18,720 --> 00:16:22,199 I think you did that because you've been carrying too much on your own. 304 00:16:22,200 --> 00:16:23,960 I'm good at that. 305 00:16:25,880 --> 00:16:28,079 Before I met Joe, 306 00:16:28,080 --> 00:16:32,159 I could go weeks not knowing where the next meal was coming from. 307 00:16:32,160 --> 00:16:33,879 Kids crying with hunger, 308 00:16:33,880 --> 00:16:36,279 jumping every time there's a knock at the door 309 00:16:36,280 --> 00:16:38,559 in case it's the welfare come to take them off me. 310 00:16:38,560 --> 00:16:41,639 I needed help then, and he gave it me. 311 00:16:41,640 --> 00:16:44,799 He puts a roof over their heads and food on their plates. 312 00:16:44,800 --> 00:16:47,279 And I'm grateful. 313 00:16:47,280 --> 00:16:51,840 Gratitude does not extend to the acceptance of sexual assault. 314 00:16:53,600 --> 00:16:55,000 Or rape. 315 00:16:57,120 --> 00:16:58,479 Rape? 316 00:16:58,480 --> 00:17:00,879 I believe that is what this is. 317 00:17:00,880 --> 00:17:02,240 Sister... 318 00:17:03,400 --> 00:17:06,520 ..will you please just forget that I said anything? 319 00:17:14,560 --> 00:17:16,759 Is this what you made at cookery class? 320 00:17:16,760 --> 00:17:18,239 I love a custard slice. 321 00:17:18,240 --> 00:17:20,079 It's a mille-feuille, Nancy. 322 00:17:20,080 --> 00:17:22,040 Everything tastes better in Spanish. 323 00:17:24,720 --> 00:17:27,000 There's a lovely soft set on this filling. 324 00:17:28,280 --> 00:17:32,120 I think I might try a gateau St Honore when you come for dinner. 325 00:17:34,200 --> 00:17:35,839 When's that, then? 326 00:17:35,840 --> 00:17:37,639 I shall be issuing written invitations 327 00:17:37,640 --> 00:17:39,759 on Matthew's correspondence cards. 328 00:17:39,760 --> 00:17:41,279 It's going to be at his flat, 329 00:17:41,280 --> 00:17:43,919 because his oven's big enough for a rack of lamb. 330 00:17:43,920 --> 00:17:46,679 Oh, what a shame - I'm vegetarian! 331 00:17:46,680 --> 00:17:49,280 There will be a meat-free alternative to the entre. 332 00:17:58,040 --> 00:18:00,319 Barley sugar? Oh, yes, please. 333 00:18:00,320 --> 00:18:01,960 Oh, lass... 334 00:18:03,240 --> 00:18:05,119 I meant to give it to you earlier. 335 00:18:05,120 --> 00:18:07,599 It was delivered by hand this morning. 336 00:18:07,600 --> 00:18:09,279 I hope it's nothing important. 337 00:18:09,280 --> 00:18:11,599 Thanks. I expect it's about Colette's school trip. 338 00:18:11,600 --> 00:18:13,160 Oh. 339 00:18:36,480 --> 00:18:38,879 LORNA'S MOTHER: I still can't believe it's a boy, 340 00:18:38,880 --> 00:18:40,640 especially in that hat! 341 00:18:41,640 --> 00:18:45,639 Are you sure that lump isn't going to hurt him? 342 00:18:45,640 --> 00:18:48,279 It looks far worse than it is. 343 00:18:48,280 --> 00:18:50,319 Do you like your little brother, Karen? 344 00:18:50,320 --> 00:18:51,679 Mm-hm. 345 00:18:51,680 --> 00:18:54,199 His name is going to be Ian. 346 00:18:54,200 --> 00:18:55,839 SHE GAGS It's my dad's name. 347 00:18:55,840 --> 00:18:57,399 MUTTERING: Oh, Lorna, love... 348 00:18:57,400 --> 00:18:59,399 He passed away when I was just a toddler. 349 00:18:59,400 --> 00:19:01,800 I think that's a lovely way to remember him. 350 00:19:04,760 --> 00:19:08,119 Mum? I thought you'd be pleased. 351 00:19:08,120 --> 00:19:10,919 Oh! I'm over the moon! 352 00:19:10,920 --> 00:19:14,320 It's just made me come over all emotional. 353 00:19:21,800 --> 00:19:23,399 What are you doing? 354 00:19:23,400 --> 00:19:26,159 I'm going to sell some of my clothes to raise a bit of money. 355 00:19:26,160 --> 00:19:27,680 So we can buy a house? 356 00:19:28,920 --> 00:19:31,200 Well, yes, eventually. 357 00:19:34,800 --> 00:19:36,080 SHE CLEARS HER THROAT 358 00:19:37,720 --> 00:19:39,119 I don't like that dress. 359 00:19:39,120 --> 00:19:42,359 It makes you look like Ermintrude off The Magic Roundabout. 360 00:19:42,360 --> 00:19:44,079 I wish you'd told me that in the shop! 361 00:19:44,080 --> 00:19:45,320 SHE LAUGHS 362 00:19:47,240 --> 00:19:49,679 Uncle Terry and Auntie Vera are taking me 363 00:19:49,680 --> 00:19:51,799 to Brighton in the holidays. 364 00:19:51,800 --> 00:19:54,239 I'm glad they're looking after you so well. 365 00:19:54,240 --> 00:19:56,759 One day, we'll be able to afford a place of our own. 366 00:19:56,760 --> 00:19:59,159 And we'll go to the seaside every holiday 367 00:19:59,160 --> 00:20:01,559 until you're begging me, 368 00:20:01,560 --> 00:20:04,159 "No, not the beach again, Mummy!" 369 00:20:04,160 --> 00:20:05,639 When?! 370 00:20:05,640 --> 00:20:07,200 Soon. 371 00:20:23,960 --> 00:20:26,960 I'm a little tired tonight, Joe. It's been a long day. 372 00:20:31,400 --> 00:20:33,320 I've been working hard myself. 373 00:20:36,840 --> 00:20:38,879 I took another job, 374 00:20:38,880 --> 00:20:41,360 if you remember, to earn more money... 375 00:20:43,320 --> 00:20:45,199 ..support your kids. 376 00:20:45,200 --> 00:20:46,560 And I'm grateful. 377 00:20:52,000 --> 00:20:53,560 Show me how much. 378 00:20:57,800 --> 00:20:59,400 No, Joe. 379 00:21:05,800 --> 00:21:07,360 I'm not asking your permission. 380 00:21:10,520 --> 00:21:12,839 MUFFLED: Stop it. No! 381 00:21:12,840 --> 00:21:14,839 Shut it! Get off me! Right. 382 00:21:14,840 --> 00:21:16,439 Not tonight, Joe. Shut up, Sandy. 383 00:21:16,440 --> 00:21:17,799 Stop it. Come here! 384 00:21:17,800 --> 00:21:19,479 You're hurting me! Yeah? 385 00:21:19,480 --> 00:21:21,199 Please! Shut up! 386 00:21:21,200 --> 00:21:22,599 No! 387 00:21:22,600 --> 00:21:25,759 I'm glad to have the opportunity to pray tonight. 388 00:21:25,760 --> 00:21:28,639 I thought Sandy was asking for help. 389 00:21:28,640 --> 00:21:31,999 But now I know her pain and the source of it. 390 00:21:32,000 --> 00:21:33,839 She's simply withdrawn. 391 00:21:33,840 --> 00:21:35,599 She refuses to let me assist her. 392 00:21:35,600 --> 00:21:40,959 Trust is not easy for women who have suffered. 393 00:21:40,960 --> 00:21:42,599 Yes, but what can I do, Sister? 394 00:21:42,600 --> 00:21:46,999 Show her, by example, that she has worth. 395 00:21:47,000 --> 00:21:50,319 That way, she may confide in you again. 396 00:21:50,320 --> 00:21:53,759 But you may be obliged to wait. 397 00:21:53,760 --> 00:21:56,839 Oh. But I'm absolutely terrible at waiting. 398 00:21:56,840 --> 00:21:59,120 Then you will have to learn. 399 00:22:54,720 --> 00:22:57,600 It's going to be all right. I promise. 400 00:22:59,520 --> 00:23:00,880 Shoes on. 401 00:23:26,080 --> 00:23:28,240 Here you are, lad. Mind the roads. 402 00:23:35,840 --> 00:23:38,759 Oh, no, no, no... 403 00:23:38,760 --> 00:23:40,799 What are you doing here, lady? 404 00:23:40,800 --> 00:23:43,159 You ain't been here all night? 405 00:23:43,160 --> 00:23:45,719 We had nowhere else to go. 406 00:23:45,720 --> 00:23:48,359 Boys do a lot better with a kite-fold nappy 407 00:23:48,360 --> 00:23:49,999 and a single pin. 408 00:23:50,000 --> 00:23:51,880 I'll show you how to do it. 409 00:23:54,600 --> 00:23:55,839 SHE SNIFFLES 410 00:23:55,840 --> 00:23:57,479 Here we go. 411 00:23:57,480 --> 00:23:59,279 SHE SOBS 412 00:23:59,280 --> 00:24:00,680 Oh, Lorna! 413 00:24:03,840 --> 00:24:05,320 It just feels... 414 00:24:06,520 --> 00:24:08,039 ..different this time round. 415 00:24:08,040 --> 00:24:10,319 And I know it shouldn't matter, 416 00:24:10,320 --> 00:24:12,359 but his head looks blooming awful. 417 00:24:12,360 --> 00:24:13,959 My mum won't say anything, 418 00:24:13,960 --> 00:24:16,080 but even she keeps looking at it sideways. 419 00:24:17,600 --> 00:24:20,439 Look, why don't I do Ian's blood test 420 00:24:20,440 --> 00:24:22,319 and then take him to the nursery? 421 00:24:22,320 --> 00:24:24,719 And you can have a sleep. 422 00:24:24,720 --> 00:24:27,239 Everything feels worse when you're tired. 423 00:24:27,240 --> 00:24:29,160 Yes. 424 00:24:31,560 --> 00:24:34,120 All right. Come with me, soldier. 425 00:24:35,760 --> 00:24:37,080 Oops. 426 00:24:40,280 --> 00:24:42,120 IAN CRIES 427 00:24:46,720 --> 00:24:48,040 Oh, there's a brave boy. 428 00:24:49,440 --> 00:24:52,039 I hope I did the right thing, bringing her here. 429 00:24:52,040 --> 00:24:54,319 It's all I could do to stop her from walking off. 430 00:24:54,320 --> 00:24:56,159 Sister Julienne's already on the phone, 431 00:24:56,160 --> 00:24:58,159 trying to find her a place to stay in a hostel. 432 00:24:58,160 --> 00:25:01,079 I've seen other women in her shoes, 433 00:25:01,080 --> 00:25:04,639 walking the streets at night to get away from someone's fist, 434 00:25:04,640 --> 00:25:06,080 kiddies in tow. 435 00:25:08,160 --> 00:25:09,840 I say other women... 436 00:25:10,960 --> 00:25:13,079 ..I mean my mum. 437 00:25:13,080 --> 00:25:14,239 Oh, Fred... 438 00:25:14,240 --> 00:25:15,840 Shouldn't still be happening. 439 00:25:17,200 --> 00:25:18,440 Well, I wish it weren't. 440 00:25:20,480 --> 00:25:22,760 You look after that little girl of yours. 441 00:25:24,520 --> 00:25:26,680 Can't put a price on childhood. 442 00:25:38,920 --> 00:25:40,400 I knew we'd be having... 443 00:25:42,800 --> 00:25:45,319 ..relations. 444 00:25:45,320 --> 00:25:46,760 But not like that. 445 00:25:51,800 --> 00:25:53,240 I thought I could stand it. 446 00:25:56,200 --> 00:25:58,999 But then I realised Ann Marie had overheard, 447 00:25:59,000 --> 00:26:00,400 and that can't happen again. 448 00:26:04,640 --> 00:26:06,879 He'll be up now. 449 00:26:06,880 --> 00:26:08,400 He'll know we've gone. 450 00:26:13,480 --> 00:26:15,639 I did the test several hours ago, 451 00:26:15,640 --> 00:26:17,879 and just when I think it's stopped bleeding, 452 00:26:17,880 --> 00:26:19,120 it starts again. 453 00:26:25,000 --> 00:26:26,439 Have you seen these? 454 00:26:26,440 --> 00:26:27,919 Bruises. 455 00:26:27,920 --> 00:26:29,839 Tiny, but... 456 00:26:29,840 --> 00:26:31,919 They aren't normal. 457 00:26:31,920 --> 00:26:34,759 HE SIGHS I'm going to have to refer him 458 00:26:34,760 --> 00:26:38,039 to the paediatrician at St Cuthbert's. 459 00:26:38,040 --> 00:26:40,319 First, we need to talk to his mother. 460 00:26:40,320 --> 00:26:41,520 Mm-hm. 461 00:26:54,040 --> 00:26:55,360 Good morning. 462 00:26:57,080 --> 00:26:59,119 Are you Mr Filbert? 463 00:26:59,120 --> 00:27:00,879 Yep. 464 00:27:00,880 --> 00:27:02,719 I don't really know how this works, 465 00:27:02,720 --> 00:27:05,279 but I have several fabulous items of clothing 466 00:27:05,280 --> 00:27:06,960 that I hope might be of interest. 467 00:27:11,360 --> 00:27:13,999 Here, we have a psychedelic twist 468 00:27:14,000 --> 00:27:15,479 on the classic mini dress, 469 00:27:15,480 --> 00:27:18,680 perfect with a pair of coloured tights or go-go boots. 470 00:27:22,640 --> 00:27:25,760 Then there are these very cute culottes. 471 00:27:27,200 --> 00:27:28,760 And... 472 00:27:30,080 --> 00:27:31,799 ..a playful plastic mac, 473 00:27:31,800 --> 00:27:33,439 inspired by Mary Quant. 474 00:27:33,440 --> 00:27:36,600 Madam, does this look like a Paris catwalk? 475 00:27:38,960 --> 00:27:40,320 Quid for the lot. 476 00:27:41,400 --> 00:27:42,999 £1? 477 00:27:43,000 --> 00:27:44,480 Take it or leave it. 478 00:27:47,520 --> 00:27:50,960 I shall most certainly leave it, thank you very much! 479 00:27:53,920 --> 00:27:57,439 I just don't know what you mean. A bleeding disorder? 480 00:27:57,440 --> 00:28:01,279 The first sign was the haematoma under the scalp. 481 00:28:01,280 --> 00:28:03,920 His blood is obviously having trouble clotting. 482 00:28:05,200 --> 00:28:07,399 But we can't be sure of anything here. 483 00:28:07,400 --> 00:28:09,919 We can't do the necessary tests. 484 00:28:09,920 --> 00:28:14,559 But some conditions can run in families. 485 00:28:14,560 --> 00:28:17,999 Not in our family, they don't. I'd know. 486 00:28:18,000 --> 00:28:20,519 The ambulance has arrived. 487 00:28:20,520 --> 00:28:22,319 I want to go with him. 488 00:28:22,320 --> 00:28:25,199 I want you to rest here for at least another day. 489 00:28:25,200 --> 00:28:28,599 Ian is going to be on the special care baby unit. 490 00:28:28,600 --> 00:28:30,120 There won't be a bed for you. 491 00:28:31,800 --> 00:28:33,800 Oh, I want my mum. 492 00:28:35,040 --> 00:28:37,880 Please. Please, get my mum. 493 00:28:40,760 --> 00:28:43,120 BABY FUSSES Sh, sh... 494 00:28:44,160 --> 00:28:46,239 This is the address of the hostel. 495 00:28:46,240 --> 00:28:49,439 Are you sure you don't want me to come with you? 496 00:28:49,440 --> 00:28:51,879 I've just got to get on with it, Sister. 497 00:28:51,880 --> 00:28:55,199 Besides, might look funny, me turning up with a nun. 498 00:28:55,200 --> 00:28:57,279 SHE CHUCKLES 499 00:28:57,280 --> 00:29:01,159 Sister Julienne packed some sandwiches and fruit for you. 500 00:29:01,160 --> 00:29:03,159 I'll come and call on you tomorrow morning. 501 00:29:03,160 --> 00:29:05,639 Peter hasn't got Mr Wiggle. 502 00:29:05,640 --> 00:29:07,239 He'll be in the bag, Peter. 503 00:29:07,240 --> 00:29:09,439 Thank you, Sister. 504 00:29:09,440 --> 00:29:10,800 Oh... 505 00:29:19,640 --> 00:29:21,000 DOOR OPENS 506 00:29:22,520 --> 00:29:24,159 Good afternoon. 507 00:29:24,160 --> 00:29:27,800 Flowers from Mr Pryce and a ship-to-shore telegram. 508 00:29:30,080 --> 00:29:33,720 I'll leave them here for Mrs Pryce to enjoy when she wakes up. 509 00:29:39,600 --> 00:29:42,039 I asked yesterday if there was anything wrong 510 00:29:42,040 --> 00:29:44,759 with the baby, and Dr Turner kept saying he was fine. 511 00:29:44,760 --> 00:29:47,359 He swore blind there was nothing wrong! 512 00:29:47,360 --> 00:29:50,119 A number of symptoms had yet to become apparent. 513 00:29:50,120 --> 00:29:53,039 Baby Ian's problems were spotted quickly, 514 00:29:53,040 --> 00:29:55,879 and he's in the best possible hands. 515 00:29:55,880 --> 00:29:58,960 This would never have happened if she'd had a girl. 516 00:30:04,240 --> 00:30:07,039 I'm looking for my wife, Sandy Talbot. 517 00:30:07,040 --> 00:30:09,440 I'm afraid I cannot assist you. 518 00:30:11,080 --> 00:30:13,359 You sure about that, Sister? 519 00:30:13,360 --> 00:30:15,079 Entirely sure. 520 00:30:15,080 --> 00:30:18,279 Please, remove your foot from the premises, 521 00:30:18,280 --> 00:30:23,120 or I shall be obliged to call the police and report trespass. 522 00:30:44,240 --> 00:30:46,039 I want Mr Wiggle! 523 00:30:46,040 --> 00:30:47,879 We'll look again in the morning, Peter. 524 00:30:47,880 --> 00:30:49,719 He wants Mr Wiggle. Sh. 525 00:30:49,720 --> 00:30:51,400 BOARDER: Shut that kid up! 526 00:30:59,080 --> 00:31:01,639 Good morning, Miss Higgins. 527 00:31:01,640 --> 00:31:04,879 I've just been with poor Lorna, and she's desperate for news. 528 00:31:04,880 --> 00:31:07,719 Has Doctor managed to speak to the paediatrician yet? 529 00:31:07,720 --> 00:31:11,119 I connected them by telephone ten minutes ago. 530 00:31:11,120 --> 00:31:13,839 HE SIGHS Well, that was a bit of a shock. 531 00:31:13,840 --> 00:31:16,399 Baby Ian has haemophilia. 532 00:31:16,400 --> 00:31:18,239 Oh, no. 533 00:31:18,240 --> 00:31:20,519 They're bringing his bleeding under control, 534 00:31:20,520 --> 00:31:23,199 but the diagnosis is going to hang over him 535 00:31:23,200 --> 00:31:24,839 for the whole of his life. 536 00:31:24,840 --> 00:31:26,399 Which may be a short life. 537 00:31:26,400 --> 00:31:28,319 Like his grandfather's. 538 00:31:28,320 --> 00:31:29,519 What? 539 00:31:29,520 --> 00:31:31,559 You might wish to look at this. 540 00:31:31,560 --> 00:31:35,319 I had a rather strange exchange with Lorna's mother, 541 00:31:35,320 --> 00:31:38,159 and I thought I'd check the family's medical records. 542 00:31:38,160 --> 00:31:42,079 It transpires Lorna's father, the late Ian Fothergill, 543 00:31:42,080 --> 00:31:44,159 also had haemophilia. 544 00:31:44,160 --> 00:31:46,599 Died in his late 20s after a fall. 545 00:31:46,600 --> 00:31:48,800 SHELAGH SIGHS 546 00:31:54,000 --> 00:31:58,280 Well, it's not going to win any prizes for cleanliness. 547 00:31:59,600 --> 00:32:01,719 But it's somewhere safe at least. 548 00:32:01,720 --> 00:32:03,720 How are the children coping? 549 00:32:05,400 --> 00:32:07,879 Peter kept everyone awake all night. 550 00:32:07,880 --> 00:32:09,879 We must have left his bunny at the flat, 551 00:32:09,880 --> 00:32:11,679 and he can't sleep without him. 552 00:32:11,680 --> 00:32:14,160 I'm sure we can find him something else to cuddle. 553 00:32:15,840 --> 00:32:17,960 I'm going to have to go back to get it. 554 00:32:19,440 --> 00:32:20,800 Joe will be out at work now. 555 00:32:24,200 --> 00:32:26,160 KNOCK ON DOOR Oh. Come in. 556 00:32:27,520 --> 00:32:29,439 Nurse Crane! 557 00:32:29,440 --> 00:32:32,559 I was hoping to see Sister Julienne. 558 00:32:32,560 --> 00:32:35,039 She's been called out to Mrs Kumar. 559 00:32:35,040 --> 00:32:37,599 May I be of assistance? 560 00:32:37,600 --> 00:32:40,159 I was just wondering if there might be 561 00:32:40,160 --> 00:32:43,319 any extra duty that needs covering over the coming weekends. 562 00:32:43,320 --> 00:32:47,039 We arrange the whole roster so that you can spend time 563 00:32:47,040 --> 00:32:49,479 with Colette on Saturdays and Sundays. 564 00:32:49,480 --> 00:32:50,560 Yeah, never mind. 565 00:32:52,480 --> 00:32:56,599 It's just, I've seen a lovely summer trouser suit 566 00:32:56,600 --> 00:32:58,400 that I thought she'd look really lovely in. 567 00:32:59,760 --> 00:33:01,719 It all adds up. 568 00:33:01,720 --> 00:33:06,199 Your daughter doesn't need more new clothes any more than you do. 569 00:33:06,200 --> 00:33:09,239 What she wants is your company. 570 00:33:09,240 --> 00:33:11,880 We'll leave your duties as they are. 571 00:33:14,640 --> 00:33:16,559 Yeah. 572 00:33:16,560 --> 00:33:20,239 It affects boys almost exclusively. 573 00:33:20,240 --> 00:33:22,119 But... 574 00:33:22,120 --> 00:33:24,439 What does it actually mean? 575 00:33:24,440 --> 00:33:25,759 For him? 576 00:33:25,760 --> 00:33:27,559 For my baby? 577 00:33:27,560 --> 00:33:30,999 It means that, if Ian hurts himself, 578 00:33:31,000 --> 00:33:33,519 he may bleed very badly 579 00:33:33,520 --> 00:33:37,759 and need hospital treatment to help his blood to clot. 580 00:33:37,760 --> 00:33:41,719 He's having a transfusion now, but after that, 581 00:33:41,720 --> 00:33:45,039 he'll probably do very well until he becomes more mobile 582 00:33:45,040 --> 00:33:47,239 and perhaps gets little bumps and knocks. 583 00:33:47,240 --> 00:33:48,640 Can you die from it? 584 00:33:51,040 --> 00:33:56,599 Lorna, sometimes life expectancy is affected. 585 00:33:56,600 --> 00:33:59,119 But your father lived to be almost 30. 586 00:33:59,120 --> 00:34:02,159 And they're making medical advances all the time. 587 00:34:02,160 --> 00:34:04,640 SHE STAMMERS My father died of cancer, so... 588 00:34:06,680 --> 00:34:08,679 Well, that's what my mother told me. 589 00:34:08,680 --> 00:34:10,480 Why would she lie? 590 00:34:15,280 --> 00:34:17,000 Are you sure this is the right key? 591 00:34:23,080 --> 00:34:24,640 He's changed the locks. 592 00:34:30,360 --> 00:34:32,320 FOOTSTEPS APPROACHING 593 00:34:34,680 --> 00:34:37,799 Sorry to interrupt. Jonty's a little peckish. 594 00:34:37,800 --> 00:34:40,919 Do not touch that bread - I need it for the croutons. 595 00:34:40,920 --> 00:34:43,039 And every piece of fruit in that bowl 596 00:34:43,040 --> 00:34:45,279 has a precise and designated purpose, 597 00:34:45,280 --> 00:34:49,079 whilst I, please, note, have a piping bag in my hand. 598 00:34:49,080 --> 00:34:51,159 SHE LAUGHS Well, that's hardly a murder weapon. 599 00:34:51,160 --> 00:34:52,679 I wouldn't be so sure. 600 00:34:52,680 --> 00:34:55,359 Might I inform you that I have never found you 601 00:34:55,360 --> 00:34:57,840 more attractive than I do at the present moment? 602 00:35:05,120 --> 00:35:07,120 How did you find out? 603 00:35:08,320 --> 00:35:09,680 That he had haemophilia? 604 00:35:10,760 --> 00:35:12,639 It was in his medical notes, 605 00:35:12,640 --> 00:35:14,680 because it's a medical matter! 606 00:35:16,440 --> 00:35:17,959 He did well, your dad. 607 00:35:17,960 --> 00:35:19,559 He did well for years... 608 00:35:19,560 --> 00:35:20,759 Until he died! 609 00:35:20,760 --> 00:35:21,960 Aged 29. 610 00:35:24,040 --> 00:35:27,119 Fell down some stairs in the tenements. 611 00:35:27,120 --> 00:35:29,879 It ruptured something inside. 612 00:35:29,880 --> 00:35:33,960 Why didn't you just tell me the truth? 613 00:35:35,960 --> 00:35:38,040 You made us so happy. 614 00:35:39,600 --> 00:35:41,999 Being parents made us so happy, 615 00:35:42,000 --> 00:35:44,879 and I didn't want you to be afraid of it, 616 00:35:44,880 --> 00:35:48,879 to avoid it just because of the haemophilia. 617 00:35:48,880 --> 00:35:51,119 You might only have had girls. 618 00:35:51,120 --> 00:35:53,039 But I didn't only have girls. 619 00:35:53,040 --> 00:35:54,400 I had Ian! 620 00:35:57,040 --> 00:35:58,799 He's what matters now. 621 00:35:58,800 --> 00:36:01,800 And I don't want any more to do with you. 622 00:36:03,640 --> 00:36:05,879 SANDY: He's changed the locks without my permission. 623 00:36:05,880 --> 00:36:07,839 Well, you can take it up with your landlord. 624 00:36:07,840 --> 00:36:09,479 Even if it's not my name on the rent book? 625 00:36:09,480 --> 00:36:11,319 That might be a problem. 626 00:36:11,320 --> 00:36:15,519 Mrs Talbot's son is four years old and has an acute condition 627 00:36:15,520 --> 00:36:17,999 that requires the swift retrieval of medicine 628 00:36:18,000 --> 00:36:19,439 locked in that flat. 629 00:36:19,440 --> 00:36:21,879 Ladies, this is a civil matter, and we can't get involved. 630 00:36:21,880 --> 00:36:24,239 So what counts as a crime, Constable? 631 00:36:24,240 --> 00:36:26,799 Does cruelty count as a crime? 632 00:36:26,800 --> 00:36:29,239 Does violence count as a crime? 633 00:36:29,240 --> 00:36:31,680 Well, it depends on the circumstances. 634 00:36:34,200 --> 00:36:35,679 SHELAGH: You're going to have fun 635 00:36:35,680 --> 00:36:38,999 when your baby brother comes home from hospital, Karen. 636 00:36:39,000 --> 00:36:41,279 You'll have a ready-made playmate. 637 00:36:41,280 --> 00:36:43,199 I'm ready. 638 00:36:43,200 --> 00:36:46,039 I need to get on with this, Mrs Turner. 639 00:36:46,040 --> 00:36:48,039 Time for you to go with Granny. 640 00:36:48,040 --> 00:36:50,640 No, Mum. You're on the outside now. 641 00:36:54,000 --> 00:36:58,359 Yes, good girl! Oof! OK. 642 00:36:58,360 --> 00:37:02,439 I have outlined Mrs Talbot's circumstances to you 643 00:37:02,440 --> 00:37:04,959 in words of one syllable. 644 00:37:04,960 --> 00:37:06,559 She is a mother of two. 645 00:37:06,560 --> 00:37:10,119 She has been terrorised by her husband, 646 00:37:10,120 --> 00:37:13,799 who has excluded her from her home and exercised force, 647 00:37:13,800 --> 00:37:17,279 and yet you insist you have no power to intervene! 648 00:37:17,280 --> 00:37:18,879 What kind of force? 649 00:37:18,880 --> 00:37:20,920 Physical force... 650 00:37:23,200 --> 00:37:25,439 ..of an indecent nature. 651 00:37:25,440 --> 00:37:26,719 I see. 652 00:37:26,720 --> 00:37:29,200 I'm not entirely sure that you do. 653 00:37:42,880 --> 00:37:44,480 Is this true? 654 00:37:47,120 --> 00:37:48,879 Yes. 655 00:37:48,880 --> 00:37:50,400 It is. 656 00:37:54,320 --> 00:37:57,079 Sister Monica Joan, I didn't know you were invited. 657 00:37:57,080 --> 00:37:59,439 It doesn't mean you won't be welcome. 658 00:37:59,440 --> 00:38:03,600 It has been said that Nurse Franklin requires encouragement. 659 00:38:07,200 --> 00:38:11,080 There is none better placed to provide that than I. 660 00:38:19,760 --> 00:38:22,399 Are the kids really all right with that policewoman? 661 00:38:22,400 --> 00:38:25,319 Every time I check on them, they're smiling. 662 00:38:25,320 --> 00:38:27,680 If they're smiling, I can bear this. 663 00:38:29,080 --> 00:38:31,400 I can even bear being examined by the doctor. 664 00:38:32,960 --> 00:38:35,039 I'm sorry, it's considered necessary. 665 00:38:35,040 --> 00:38:36,680 Words aren't enough, they said. 666 00:38:37,720 --> 00:38:39,679 They have to look for evidence. SHE SCOFFS 667 00:38:39,680 --> 00:38:41,759 But there will be evidence. 668 00:38:41,760 --> 00:38:43,280 You sound stronger. 669 00:38:44,280 --> 00:38:45,680 I'm not strong. 670 00:38:46,800 --> 00:38:49,279 If I was strong, I would have stayed. 671 00:38:49,280 --> 00:38:50,840 DOOR OPENS AND SHUTS 672 00:38:52,240 --> 00:38:54,959 Evening. My name is Balfour. 673 00:38:54,960 --> 00:38:57,319 Are you the police surgeon? 674 00:38:57,320 --> 00:39:00,079 No, I'm a detective sergeant. 675 00:39:00,080 --> 00:39:02,719 I understand you told the constable at the front desk 676 00:39:02,720 --> 00:39:05,199 you've been raped? Yes. 677 00:39:05,200 --> 00:39:08,639 By your husband. Is that correct? 678 00:39:08,640 --> 00:39:10,120 Yes. 679 00:39:11,840 --> 00:39:13,639 In which case... 680 00:39:13,640 --> 00:39:15,120 ..nothing we can do. 681 00:39:16,320 --> 00:39:17,439 I beg your pardon? 682 00:39:17,440 --> 00:39:19,879 He's raped me every night since our wedding. 683 00:39:19,880 --> 00:39:23,120 It's not possible under English law for a man to rape his wife. 684 00:39:24,680 --> 00:39:26,080 The offence does not exist. 685 00:39:27,240 --> 00:39:29,320 But the blood on the sheets exists. 686 00:39:30,560 --> 00:39:33,839 My bruises exist. 687 00:39:33,840 --> 00:39:37,119 Do you need me to show you this?! Sandy, Sandy... No. 688 00:39:37,120 --> 00:39:39,559 Do you want me to shut up as well? 689 00:39:39,560 --> 00:39:42,399 You were the one forcing me to talk about this, 690 00:39:42,400 --> 00:39:44,640 forcing me to come here, and for what? 691 00:39:46,360 --> 00:39:49,520 At least he only humiliated me behind closed doors. 692 00:39:52,800 --> 00:39:54,160 I'll take Mrs Talbot home. 693 00:39:55,520 --> 00:39:57,160 I don't have a home. 694 00:40:01,360 --> 00:40:03,879 Good evening, all. Please, come on in. 695 00:40:03,880 --> 00:40:06,120 Hello. Lovely. 696 00:40:07,680 --> 00:40:09,279 Oh! 697 00:40:09,280 --> 00:40:10,640 Sister Monica Joan. 698 00:40:18,680 --> 00:40:20,159 SHE SIGHS 699 00:40:20,160 --> 00:40:21,920 DOOR SHUTS 700 00:40:24,000 --> 00:40:26,239 You have a beautiful home. 701 00:40:26,240 --> 00:40:28,719 It's all the better with the company of friends. 702 00:40:28,720 --> 00:40:30,999 Now, Madame La Chef has ordered me to offer 703 00:40:31,000 --> 00:40:32,879 everyone an aperitif... BANGING IN KITCHEN 704 00:40:32,880 --> 00:40:35,199 TRIXIE GROANS LOUDLY ..and, er... 705 00:40:35,200 --> 00:40:38,039 SHE CHUCKLES ..I would pass some olives around, 706 00:40:38,040 --> 00:40:40,959 but I'm scared to go get them from the kitchen. 707 00:40:40,960 --> 00:40:42,719 CYRIL CHUCKLES 708 00:40:42,720 --> 00:40:44,839 FRUSTRATED GROANS CONTINUE 709 00:40:44,840 --> 00:40:47,239 Is Trixie actually growling? 710 00:40:47,240 --> 00:40:49,279 It sounds like she's wrestling with a bear! 711 00:40:49,280 --> 00:40:50,719 LAUGHTER 712 00:40:50,720 --> 00:40:52,959 Yeah. I think the bear might come off worse. 713 00:40:52,960 --> 00:40:55,120 GROANING DINNERWARE CLATTERS 714 00:41:03,560 --> 00:41:05,199 I'm sorry, Sister. 715 00:41:05,200 --> 00:41:06,759 I spoke out of turn. 716 00:41:06,760 --> 00:41:09,200 It's highly possible I acted out of turn. 717 00:41:14,440 --> 00:41:16,559 I should have put up with it. 718 00:41:16,560 --> 00:41:19,279 When nobody knew, it didn't matter. 719 00:41:19,280 --> 00:41:21,479 I didn't have to be ashamed. 720 00:41:21,480 --> 00:41:24,159 There are plenty of people and institutions 721 00:41:24,160 --> 00:41:25,960 who deserve to be ashamed. 722 00:41:27,040 --> 00:41:28,320 But not you. 723 00:41:30,240 --> 00:41:32,080 If I divorce him... 724 00:41:33,320 --> 00:41:34,919 ..will I have to get a lawyer? 725 00:41:34,920 --> 00:41:37,079 Divorce him? 726 00:41:37,080 --> 00:41:41,839 Cos if I do that, I'm saying "sod you" to him. 727 00:41:41,840 --> 00:41:43,959 I'm saying, "I don't accept you, 728 00:41:43,960 --> 00:41:46,960 "or your body, or anything you did to mine." 729 00:41:48,640 --> 00:41:50,320 And I don't know how to get one. 730 00:41:53,080 --> 00:41:54,600 I've never committed a crime. 731 00:42:00,120 --> 00:42:02,159 Thank you so much for coming. 732 00:42:02,160 --> 00:42:04,559 For hors d'oeuvres, I've made a mousse de legumes 733 00:42:04,560 --> 00:42:07,279 with an additional amuse-bouche of gazpacho, 734 00:42:07,280 --> 00:42:08,760 which is a chilled soup. 735 00:42:12,400 --> 00:42:15,479 The mousse is green and the gazpacho's red. 736 00:42:15,480 --> 00:42:16,879 GASPS OF RECOGNITION 737 00:42:16,880 --> 00:42:18,199 Bon appetit! 738 00:42:18,200 --> 00:42:20,040 Bonne chance. 739 00:42:25,400 --> 00:42:28,559 CYRIL: This is so full of flavour. Lucille would love it. 740 00:42:28,560 --> 00:42:31,919 She's always saying the English cooking wouldn't be so bad 741 00:42:31,920 --> 00:42:34,999 if they just added a little bit of garlic to everything. 742 00:42:35,000 --> 00:42:37,799 MONICA JOAN: It must require considerable skill 743 00:42:37,800 --> 00:42:40,600 to make the texture so very similar. 744 00:42:42,040 --> 00:42:48,559 This mousse de legumes would make a very nutritious weaning puree. 745 00:42:48,560 --> 00:42:50,959 Well, that's not quite the accolade I was hoping for, 746 00:42:50,960 --> 00:42:53,960 but an improvement on previous efforts, nonetheless. 747 00:43:05,760 --> 00:43:07,359 What's in the blood again? 748 00:43:07,360 --> 00:43:10,799 Clotting factor, to stop bleeding. 749 00:43:10,800 --> 00:43:12,480 I've got to go home in a minute. 750 00:43:14,960 --> 00:43:17,360 I've got to put your big sister to bed. 751 00:43:27,680 --> 00:43:29,760 TREMBLING I'm sorry. 752 00:43:32,120 --> 00:43:33,840 I'm sorry for everything. 753 00:43:44,640 --> 00:43:46,119 Oh, dear, that's such a shame. 754 00:43:46,120 --> 00:43:47,919 I didn't realise you were supposed to 755 00:43:47,920 --> 00:43:50,160 put it in the oven without the frills on! 756 00:43:51,440 --> 00:43:54,400 And I'm afraid the nut roast is ruined, too. 757 00:43:55,680 --> 00:43:58,759 Truth to tell, I've always thought nut roast tasted 758 00:43:58,760 --> 00:44:00,319 ruined in the first place. 759 00:44:00,320 --> 00:44:02,799 CYRIL: And I've had so many cooked dinners 760 00:44:02,800 --> 00:44:04,799 from Mrs Wallace and Mrs Buckle this week 761 00:44:04,800 --> 00:44:06,800 that I've completely lost my appetite. 762 00:44:09,520 --> 00:44:13,839 Perhaps we might hasten forth to dessert! 763 00:44:13,840 --> 00:44:18,759 The finest component of every refection. 764 00:44:18,760 --> 00:44:21,319 It's a tarte Tatin - 765 00:44:21,320 --> 00:44:23,159 or upside-down apple pie. 766 00:44:23,160 --> 00:44:25,920 Deliberately upside down, that is. THEY CHUCKLE 767 00:44:29,680 --> 00:44:32,559 Although, there's a possibility I used... 768 00:44:32,560 --> 00:44:33,960 Salt, not sugar? 769 00:44:35,640 --> 00:44:37,359 TRIXIE SIGHS 770 00:44:37,360 --> 00:44:39,200 THEY LAUGH 771 00:44:41,000 --> 00:44:43,400 Oh, I can't apologise enough! 772 00:44:47,920 --> 00:44:49,839 What ingredients have you left in the kitchen? 773 00:44:49,840 --> 00:44:52,039 Oh, eggs. So many eggs. 774 00:44:52,040 --> 00:44:55,759 And about a pound of incredibly expensive Breton butter. 775 00:44:55,760 --> 00:44:58,840 Oh, and some spinach I'd bought by accident. 776 00:45:03,040 --> 00:45:06,759 I've seen so many families torn apart by news, 777 00:45:06,760 --> 00:45:10,920 but never such a happy one so completely devastated. 778 00:45:12,280 --> 00:45:15,640 Lorna couldn't have been closer to her mother, and vice versa. 779 00:45:17,360 --> 00:45:19,560 I couldn't have been closer to you... 780 00:45:20,600 --> 00:45:22,720 ..and yet, I kept a secret once. 781 00:45:24,320 --> 00:45:26,200 About your mental breakdown. 782 00:45:27,760 --> 00:45:32,320 And it came to light while we were trying to adopt a baby. 783 00:45:34,480 --> 00:45:37,799 Everything around the birth of a child seems to be felt 784 00:45:37,800 --> 00:45:39,560 so much more intensely. 785 00:45:40,920 --> 00:45:44,119 Joyce lying to Lorna about her father's illness 786 00:45:44,120 --> 00:45:46,999 has shattered all the trust they had. 787 00:45:47,000 --> 00:45:49,000 But how can they rebuild it? 788 00:45:50,520 --> 00:45:52,000 How did we? 789 00:45:54,080 --> 00:45:55,920 Hardly seems to matter now. 790 00:45:57,240 --> 00:46:00,919 For Lorna, there's a complicating factor. 791 00:46:00,920 --> 00:46:04,600 I see it so often with the mothers of sick children. 792 00:46:06,200 --> 00:46:08,040 She's looking for someone to blame. 793 00:46:10,400 --> 00:46:11,880 Hmm. 794 00:46:13,680 --> 00:46:15,639 What's this? 795 00:46:15,640 --> 00:46:17,039 The mirage in the desert? 796 00:46:17,040 --> 00:46:18,839 SHE CHUCKLES No, Nurse Crane. 797 00:46:18,840 --> 00:46:20,599 This is eggs Benedict. 798 00:46:20,600 --> 00:46:22,120 Ooh! 799 00:46:30,120 --> 00:46:31,560 Mr Talbot? 800 00:46:33,920 --> 00:46:36,279 I should've left her in the gutter where she belonged. 801 00:46:36,280 --> 00:46:39,239 No, where you lay waiting for her. 802 00:46:39,240 --> 00:46:41,839 I don't want her back. 803 00:46:41,840 --> 00:46:44,840 I suspect you'll find that the sentiment is mutual. 804 00:46:50,120 --> 00:46:51,440 And this is for the kid. 805 00:46:53,960 --> 00:46:55,360 I'm not an animal. 806 00:47:00,000 --> 00:47:02,000 SHE EXHALES SLOWLY 807 00:47:06,960 --> 00:47:09,040 KNOCKING Midwife calling. 808 00:47:11,080 --> 00:47:13,479 I spoke to Hedgehog Ward, 809 00:47:13,480 --> 00:47:16,679 and it seems Ian is going to be allowed home within a day or two. 810 00:47:16,680 --> 00:47:19,679 We need to start getting things ready. 811 00:47:19,680 --> 00:47:21,559 My body's already ready. 812 00:47:21,560 --> 00:47:23,199 There's milk everywhere. 813 00:47:23,200 --> 00:47:25,720 If you tell me where your breast pads are, I'll fetch them. 814 00:47:27,560 --> 00:47:29,400 I don't know where anything is. 815 00:47:31,200 --> 00:47:33,120 My mum did it all. 816 00:47:34,760 --> 00:47:36,320 She was going to do it all. 817 00:47:37,680 --> 00:47:38,960 SHE SIGHS 818 00:47:45,320 --> 00:47:46,799 I missed you, sweetheart. 819 00:47:46,800 --> 00:47:48,999 How was school? 820 00:47:49,000 --> 00:47:52,359 I got a gold star for arithmetic. 821 00:47:52,360 --> 00:47:55,279 Miss says I've got a head for figures. 822 00:47:55,280 --> 00:47:57,400 You certainly didn't get that from me. 823 00:48:00,840 --> 00:48:02,800 Does that feel better? 824 00:48:05,160 --> 00:48:08,079 My mum must have washed this by hand. 825 00:48:08,080 --> 00:48:10,879 Smells of her special soap flakes. 826 00:48:10,880 --> 00:48:12,799 I don't know what these smell of, 827 00:48:12,800 --> 00:48:15,279 but they've been beautifully prepared. 828 00:48:15,280 --> 00:48:16,880 That was all her. 829 00:48:18,400 --> 00:48:22,599 She kept going on and on about me having another girl. 830 00:48:22,600 --> 00:48:24,720 I know why now. 831 00:48:26,040 --> 00:48:28,279 She was terrified of it being a boy. 832 00:48:28,280 --> 00:48:30,919 Your mother wanted you to have the pleasure of 833 00:48:30,920 --> 00:48:33,559 holding a baby in your arms. 834 00:48:33,560 --> 00:48:37,679 Every cupboard and drawer upstairs is filled to the brim 835 00:48:37,680 --> 00:48:39,160 with her love for you. 836 00:48:40,880 --> 00:48:45,119 Love doesn't lie, though, does it? 837 00:48:45,120 --> 00:48:47,360 Love hopes. 838 00:48:49,240 --> 00:48:52,079 And love forgives. 839 00:48:52,080 --> 00:48:53,559 How? 840 00:48:53,560 --> 00:48:55,359 If the love is real, 841 00:48:55,360 --> 00:48:58,560 it's less painful to let the anger go. 842 00:49:00,280 --> 00:49:05,319 And, Lorna, Ian's blood disease is not your mother's fault 843 00:49:05,320 --> 00:49:07,560 any more than it is yours. 844 00:49:09,880 --> 00:49:11,960 SHELAGH SIGHS 845 00:49:17,960 --> 00:49:20,559 ON TV: It all started one Monday. 846 00:49:20,560 --> 00:49:21,919 KNOCK ON DOOR 847 00:49:21,920 --> 00:49:23,559 Sid and I had gone to see Gran... 848 00:49:23,560 --> 00:49:25,559 Nurse Corrigan? 849 00:49:25,560 --> 00:49:29,399 There's a man from Palmer's electrical shop at the door. 850 00:49:29,400 --> 00:49:31,680 He's most insistent that he speaks with you. 851 00:49:32,920 --> 00:49:34,199 Oh. 852 00:49:34,200 --> 00:49:37,519 MATTHEW: The legalities are pretty grim. 853 00:49:37,520 --> 00:49:41,999 Since your husband hasn't deserted you or committed adultery, 854 00:49:42,000 --> 00:49:43,959 I think you'll have to try to prove cruelty. 855 00:49:43,960 --> 00:49:46,319 He raped her! 856 00:49:46,320 --> 00:49:47,959 Is that not cruelty enough? 857 00:49:47,960 --> 00:49:51,439 Legally, rape is only grounds for divorce 858 00:49:51,440 --> 00:49:55,879 if the husband rapes another woman, not his wife. 859 00:49:55,880 --> 00:49:58,959 Also, because you've been married for under three years, 860 00:49:58,960 --> 00:50:03,839 you will have to prove exceptional hardship or depravity. 861 00:50:03,840 --> 00:50:05,919 Like strangling? 862 00:50:05,920 --> 00:50:07,839 Pressing his hand on my throat? 863 00:50:07,840 --> 00:50:10,199 I certainly think you have a case. 864 00:50:10,200 --> 00:50:13,799 But you'll have to be prepared to go into details in court. 865 00:50:13,800 --> 00:50:15,840 And he might contest it. 866 00:50:17,200 --> 00:50:18,999 He might even, in theory, 867 00:50:19,000 --> 00:50:20,479 choose to defend himself. 868 00:50:20,480 --> 00:50:21,839 Well, what does that mean? 869 00:50:21,840 --> 00:50:25,040 He would be able to question you in court. 870 00:50:27,280 --> 00:50:30,239 The more I learn about the legal system, 871 00:50:30,240 --> 00:50:31,840 the more sickened I become. 872 00:50:34,160 --> 00:50:36,719 I'm going to get him into court and tell the truth, 873 00:50:36,720 --> 00:50:39,519 even if I have to save up my money for 50 years. 874 00:50:39,520 --> 00:50:42,359 No, you are, in fact, entitled to legal aid 875 00:50:42,360 --> 00:50:44,959 for matrimonial cases these days. 876 00:50:44,960 --> 00:50:46,960 And I will help you to find a solicitor. 877 00:50:49,880 --> 00:50:51,520 MAN SIGHS 878 00:50:52,880 --> 00:50:56,279 Why are you letting him take away the television? 879 00:50:56,280 --> 00:50:57,919 Mummy! 880 00:50:57,920 --> 00:51:00,879 Colette, finish watching your programme downstairs 881 00:51:00,880 --> 00:51:02,800 while I have a word with your mother. 882 00:51:06,000 --> 00:51:07,440 COLETTE TUTS 883 00:51:09,880 --> 00:51:12,719 Right, young lady, you stay there. 884 00:51:12,720 --> 00:51:14,359 I'm going to put the kettle on 885 00:51:14,360 --> 00:51:16,520 and then you've got some explaining to do. 886 00:51:46,280 --> 00:51:48,480 How much do you owe in total? 887 00:51:50,360 --> 00:51:51,600 NANCY SNIFFS 888 00:51:56,040 --> 00:51:59,439 Just short of £100. 889 00:51:59,440 --> 00:52:00,480 Nancy... 890 00:52:01,800 --> 00:52:04,999 That's weeks and weeks and weeks of your salary. 891 00:52:05,000 --> 00:52:06,680 Even I can do those sums. 892 00:52:08,880 --> 00:52:12,519 Look, everyone makes mistakes. 893 00:52:12,520 --> 00:52:14,759 It's not easy to manage your finances, 894 00:52:14,760 --> 00:52:18,080 and I forget sometimes that you've had no guidance. 895 00:52:20,520 --> 00:52:22,319 I was an orphan. 896 00:52:22,320 --> 00:52:24,280 Colette's in foster care. 897 00:52:26,800 --> 00:52:29,919 I just wanted her to have all the things 898 00:52:29,920 --> 00:52:33,240 that help you pass as normal in a crowd. 899 00:52:35,360 --> 00:52:36,880 I never had them. 900 00:52:39,200 --> 00:52:43,519 How about we sit down at the weekend together 901 00:52:43,520 --> 00:52:47,279 and take a look at your income and your outgoings, 902 00:52:47,280 --> 00:52:52,480 and I'll help you draw up a repayment plan within your budget? 903 00:52:55,960 --> 00:52:58,039 Would you? 904 00:52:58,040 --> 00:52:59,640 If you'll let me. 905 00:53:01,800 --> 00:53:06,959 I grew up watching my mother counting every penny. 906 00:53:06,960 --> 00:53:09,919 We could have won medals for thrift. 907 00:53:09,920 --> 00:53:13,479 But there was always a fire in the grate 908 00:53:13,480 --> 00:53:15,759 and good, plain food on the table. 909 00:53:15,760 --> 00:53:18,480 I'll bow to her for that for the rest of my days. 910 00:53:22,040 --> 00:53:24,439 SHE SOBS I didn't think I'd need to learn 911 00:53:24,440 --> 00:53:25,719 to be a mother. 912 00:53:25,720 --> 00:53:28,840 It seems nobody's born knowing, lass. 913 00:53:32,760 --> 00:53:34,759 I'll get tear stains on you. 914 00:53:34,760 --> 00:53:36,720 It'll all come out in the wash. 915 00:53:38,520 --> 00:53:40,519 DOORBELL RINGS 916 00:53:40,520 --> 00:53:42,840 Good girl. That's it. Ohh... 917 00:53:45,160 --> 00:53:46,760 Little boy to see you... 918 00:53:48,360 --> 00:53:49,640 ..and two girls. 919 00:53:56,680 --> 00:53:59,440 Better late than never. Brave boy! 920 00:54:03,400 --> 00:54:05,359 SHE CHUCKLES 921 00:54:05,360 --> 00:54:07,800 Oh! Are you wearing lipstick? 922 00:54:09,320 --> 00:54:11,440 Well, you got to make an effort. 923 00:54:13,960 --> 00:54:15,599 This is for you. 924 00:54:15,600 --> 00:54:19,519 It's a copy of the typed report I sent your solicitor 925 00:54:19,520 --> 00:54:22,919 asserting my strong conviction that you and your children 926 00:54:22,920 --> 00:54:26,000 will be better off if the marriage is dissolved. 927 00:54:29,120 --> 00:54:31,479 Everything he's done to me. 928 00:54:31,480 --> 00:54:33,320 All written down in black and white. 929 00:54:34,400 --> 00:54:36,039 It makes it real. 930 00:54:36,040 --> 00:54:40,039 It has made me...very angry. 931 00:54:40,040 --> 00:54:42,680 I saw. BOTH LAUGH 932 00:54:43,920 --> 00:54:45,799 And I wanted to say thank you, 933 00:54:45,800 --> 00:54:48,519 because when I saw you shouting, 934 00:54:48,520 --> 00:54:50,040 I knew I could shout, too. 935 00:54:58,880 --> 00:55:02,079 Ian seems to have taken to the breast wonderfully. 936 00:55:02,080 --> 00:55:03,839 Much better than Karen. 937 00:55:03,840 --> 00:55:05,999 He seems to have just got on with it. 938 00:55:06,000 --> 00:55:08,479 Aw. He's a happy, thriving baby 939 00:55:08,480 --> 00:55:11,039 who's already gaining weight. 940 00:55:11,040 --> 00:55:13,439 Every time you worry about his future, 941 00:55:13,440 --> 00:55:15,120 you must remind yourself of that. 942 00:55:17,040 --> 00:55:19,719 Six wet ones out, six dry ones in. 943 00:55:19,720 --> 00:55:21,479 Thanks, Mum. 944 00:55:21,480 --> 00:55:23,600 We're a good little team, aren't we? 945 00:55:26,640 --> 00:55:29,920 All right, who wants a hold? 946 00:55:31,400 --> 00:55:33,040 He's a little squirmer. 947 00:55:34,160 --> 00:55:35,519 Oh... 948 00:55:35,520 --> 00:55:37,439 Oh, that's it. 949 00:55:37,440 --> 00:55:39,360 He's your father all over again. 950 00:55:41,000 --> 00:55:42,999 Proper little frown on him. 951 00:55:43,000 --> 00:55:45,199 I only remember my dad laughing. 952 00:55:45,200 --> 00:55:47,919 He used to laugh every day. 953 00:55:47,920 --> 00:55:52,679 We made a point of it because we didn't know how long we'd have. 954 00:55:52,680 --> 00:55:55,359 We'll make sure this little fella laughs every day, too, 955 00:55:55,360 --> 00:55:57,879 for as long as we have him. 956 00:55:57,880 --> 00:56:00,119 For as long as we're all together. 957 00:56:00,120 --> 00:56:02,639 That may be for a long, long time. 958 00:56:02,640 --> 00:56:04,200 IAN FUSSES 959 00:56:06,600 --> 00:56:09,760 You stopped talking to me when we had the upstairs television. 960 00:56:11,080 --> 00:56:12,680 Maybe that's no bad thing. 961 00:56:14,160 --> 00:56:17,319 You always say unkind things about yourself. 962 00:56:17,320 --> 00:56:19,120 It makes me sad. 963 00:56:20,880 --> 00:56:24,040 Well, I'm going to show you something that will make you happy. 964 00:56:27,000 --> 00:56:28,200 Look. 965 00:56:29,320 --> 00:56:30,639 What is it? 966 00:56:30,640 --> 00:56:32,239 A Post Office book. 967 00:56:32,240 --> 00:56:35,039 You can see everything I spend and everything I save up 968 00:56:35,040 --> 00:56:36,879 written down here in this column. 969 00:56:36,880 --> 00:56:39,079 I'm going to show this to you every week 970 00:56:39,080 --> 00:56:41,759 so you can see how close we are to getting our own flat. 971 00:56:41,760 --> 00:56:43,040 I like that. 972 00:56:45,040 --> 00:56:49,719 MATURE JENNIFER: Once we start to grow, nothing is ever 973 00:56:49,720 --> 00:56:52,119 entirely innocent or easy, 974 00:56:52,120 --> 00:56:55,719 and the best things in life are not gifts, 975 00:56:55,720 --> 00:56:58,920 but earned and even fought for. 976 00:57:01,640 --> 00:57:03,519 Love deepens. 977 00:57:03,520 --> 00:57:05,839 Respect blooms. 978 00:57:05,840 --> 00:57:08,239 We share more than we keep, 979 00:57:08,240 --> 00:57:11,360 grow more than we reap or spend. 980 00:57:14,840 --> 00:57:20,239 Loss is endured, and the heart learns to be steadfast. 981 00:57:20,240 --> 00:57:23,079 There is strength in all of this, 982 00:57:23,080 --> 00:57:29,000 and piece by piece, we are made whole. 983 00:57:40,040 --> 00:57:43,319 You wanted a boy. Can I not want just one son? 984 00:57:43,320 --> 00:57:44,599 My name is Threapwood. 985 00:57:44,600 --> 00:57:46,519 I'm the new chairman of the Board of Health. 986 00:57:46,520 --> 00:57:47,879 I've been summoned. 987 00:57:47,880 --> 00:57:50,319 What if they tell me I've got to give up working? 988 00:57:50,320 --> 00:57:53,759 The maternity home and the surgery are closing with immediate effect. 989 00:57:53,760 --> 00:57:56,559 He just doesn't seem quite right. 990 00:57:56,560 --> 00:57:58,479 Prepare the resuscitation equipment. 991 00:57:58,480 --> 00:58:00,040 What is happening?