1
00:00:02,235 --> 00:00:03,702
- We have a meeting
with, like, a super-rich client.
2
00:00:03,704 --> 00:00:07,272
He's so busy that 6:00 a.M.
Is the only time he could meet.
3
00:00:07,274 --> 00:00:08,073
Liz!
- Yeah?
4
00:00:08,075 --> 00:00:10,576
- Honestly, you need to wake up.
- Mm-hmm.
5
00:00:10,578 --> 00:00:11,176
I'm sleepy.
6
00:00:11,178 --> 00:00:13,779
- This client could be the one
who changes the game for us,
7
00:00:13,781 --> 00:00:17,082
Because, honestly,
our company is out of money.
8
00:00:17,084 --> 00:00:18,917
The company is in trouble,
and I'm gonna save it,
9
00:00:18,919 --> 00:00:22,955
Even if it means that we have
to work with the devil himself.
10
00:00:22,957 --> 00:00:24,723
[dramatic music]
11
00:00:24,725 --> 00:00:29,495
- All right, let's get this
consultation "schnarted," right?
12
00:00:29,497 --> 00:00:31,997
[laughs]
13
00:00:31,999 --> 00:00:32,998
- I'm liz.
14
00:00:33,000 --> 00:00:34,133
I bankrupted the company,
15
00:00:34,135 --> 00:00:36,168
And now it's time
for me to grow up,
16
00:00:36,170 --> 00:00:37,903
'cause I'm looking for love.
17
00:00:37,905 --> 00:00:39,538
- And I'm liz.
18
00:00:39,540 --> 00:00:41,140
I got bangs!
19
00:00:41,142 --> 00:00:44,877
- Our p.R. Firm
is called publizity.
20
00:00:46,112 --> 00:00:47,713
- It's based off our names.
21
00:00:47,715 --> 00:00:49,815
- I love your show.
I'm a huge fan of your show.
22
00:00:49,817 --> 00:00:50,916
- Oh, my god.
- Oh, my god.
23
00:00:50,918 --> 00:00:52,184
- Honestly, I'm modest.
- You go.
24
00:00:52,186 --> 00:00:53,952
- I'm, like, bashful.
I'm, like, modest.
25
00:00:53,954 --> 00:00:57,156
- You're so shy and small,
and you're so loud and huge.
26
00:00:57,158 --> 00:00:57,956
- Oh, my god, thank you.
27
00:00:57,958 --> 00:01:00,659
- I need to do a full conversion
to judaism,
28
00:01:00,661 --> 00:01:01,727
And I need it done now.
29
00:01:01,729 --> 00:01:02,661
- Oh, wow.
- That's cool.
30
00:01:02,663 --> 00:01:06,298
- Ever since I flat-lined, like,
I just love jews, you know?
31
00:01:06,300 --> 00:01:07,966
Like, they're so funny.
32
00:01:07,968 --> 00:01:10,302
So I need to become a man,
or whatever,
33
00:01:10,304 --> 00:01:11,703
So that's bar mitzvah.
34
00:01:11,705 --> 00:01:13,272
- You're gonna have
a bar mitzvah.
35
00:01:13,274 --> 00:01:14,339
- So I'll learn yiddish
36
00:01:14,341 --> 00:01:16,809
And then get carried around
on a chair by men.
37
00:01:16,811 --> 00:01:19,645
- Oh, my god,
welcome to the tribe.
38
00:01:19,647 --> 00:01:21,146
What I'm hearing
is that you want to have
39
00:01:21,148 --> 00:01:23,916
Something, like, fun
that's, like, jew...
40
00:01:23,918 --> 00:01:25,384
- You know, "jewmanji."
41
00:01:25,386 --> 00:01:26,385
- "jewmanji."
42
00:01:26,387 --> 00:01:29,021
- Like, respectful
to the religion of judaism,
43
00:01:29,023 --> 00:01:30,689
But, like,
also just disgusting.
44
00:01:30,691 --> 00:01:32,524
- Jumanji is one of my favorite
45
00:01:32,526 --> 00:01:34,126
Bonnie hunt movies
that there is.
46
00:01:34,128 --> 00:01:35,360
- I have tons of money.
- Mm.
47
00:01:35,362 --> 00:01:37,996
I need to be with
a socially appropriate man,
48
00:01:37,998 --> 00:01:40,365
Someone who's upstanding,
like wendy.
49
00:01:40,367 --> 00:01:42,568
You are literally such a stud.
50
00:01:42,570 --> 00:01:45,104
It's like, what the hunk?
- Thank you.
51
00:01:45,106 --> 00:01:45,704
- Oh, yeah.
52
00:01:45,706 --> 00:01:47,773
- There's got to be
a christmas tree at some point,
53
00:01:47,775 --> 00:01:49,408
Because otherwise my parents
won't pay for it.
54
00:01:49,410 --> 00:01:51,910
- I think it's really cool
that you're gonna have christmas
55
00:01:51,912 --> 00:01:54,313
At your own bar mitzvah,
because, like, honestly,
56
00:01:54,315 --> 00:01:56,482
I'm just trying to say,
like, whatever I can
57
00:01:56,484 --> 00:01:57,216
To close this deal.
58
00:01:57,218 --> 00:01:58,684
For me,
it's a very personal mission,
59
00:01:58,686 --> 00:02:00,953
Because, like,
I want to right the wrongs
60
00:02:00,955 --> 00:02:01,987
Of my own bat mitzvah,
61
00:02:01,989 --> 00:02:06,792
Which was, like, a very
traumatic experience for me.
62
00:02:06,794 --> 00:02:09,261
Oh, my god, it's happening.
Oh, my god.
63
00:02:09,263 --> 00:02:11,430
- And then I need to get,
like, bris'd out.
64
00:02:11,432 --> 00:02:13,198
I need to cut my dick apart.
65
00:02:13,200 --> 00:02:14,099
It's, like, no big deal,
66
00:02:14,101 --> 00:02:15,734
Because it's already
a little disease-y there.
67
00:02:15,736 --> 00:02:18,203
Over the years, my penis
has because kind of "infarcted,"
68
00:02:18,205 --> 00:02:21,006
So, like, it's gonna be good
to just cut it off.
69
00:02:21,008 --> 00:02:23,008
- He's rich.
He's impotent.
70
00:02:23,010 --> 00:02:23,842
I'm interested.
71
00:02:23,844 --> 00:02:26,411
- [snorts] oh, my god,
I just had an amazing idea.
72
00:02:26,413 --> 00:02:30,249
Wendy shawn, you're gonna have
a bris mitzvah.
73
00:02:30,251 --> 00:02:31,116
- What?
- Oh, my god.
74
00:02:31,118 --> 00:02:32,985
- You just come up with that?
- Mm-hmm.
75
00:02:32,987 --> 00:02:36,455
We'll get the doctor or rabbi
to perform the bris hisself.
76
00:02:36,457 --> 00:02:37,356
- Right.
- Oh, no.
77
00:02:37,358 --> 00:02:39,458
My girlfriend's gonna
perform the bris--
78
00:02:39,460 --> 00:02:40,559
A gorgeous jewess.
79
00:02:40,561 --> 00:02:42,761
I can't believe I'm getting
chubbed up by a jew.
80
00:02:42,763 --> 00:02:44,429
- I think he's having
a real "barkthrough."
81
00:02:44,431 --> 00:02:46,565
- Would you honor me
by letting me take you out
82
00:02:46,567 --> 00:02:48,133
To l.A. Deli to get a nosh?
83
00:02:48,135 --> 00:02:49,368
- Oh, my god, "congraturitos."
84
00:02:49,370 --> 00:02:51,003
- You're girlfriend's
gonna do it.
85
00:02:51,005 --> 00:02:52,004
- The whole thing is about her.
86
00:02:52,006 --> 00:02:54,473
I'm kind of proposing to her
after I convert.
87
00:02:54,475 --> 00:02:55,674
- Oh, my god,
that's so beautiful.
88
00:02:55,676 --> 00:02:56,909
So, like, you haven't
locked it down yet.
89
00:02:56,911 --> 00:02:58,911
Like, you haven't asked
that specific jewish woman.
90
00:02:58,913 --> 00:03:00,245
Like, you could ask
another jewish woman.
91
00:03:00,247 --> 00:03:03,348
Like, there are, like, different
jewish women, like, around.
92
00:03:03,350 --> 00:03:04,950
- This is gonna be so "farn."
93
00:03:04,952 --> 00:03:06,818
- Wha--
- did you say it was "farn"?
94
00:03:06,820 --> 00:03:08,053
- W-wait?
95
00:03:08,055 --> 00:03:08,987
- "farn."
96
00:03:08,989 --> 00:03:09,955
- Oh, my god.
97
00:03:09,957 --> 00:03:13,125
[dubstep music]
98
00:03:13,127 --> 00:03:21,366
♪ ♪
99
00:03:23,436 --> 00:03:24,870
Are you circumcised?
100
00:03:24,872 --> 00:03:26,371
- I am not circumcised.
101
00:03:26,373 --> 00:03:27,606
Uncircumcised guy here.
102
00:03:27,608 --> 00:03:31,410
My penis is a little,
tiny white shrimp,
103
00:03:31,412 --> 00:03:34,479
And it's got a turtleneck on.
104
00:03:34,481 --> 00:03:35,647
[laughter]
105
00:03:35,649 --> 00:03:38,784
- Has a girl ever been
surprised by it?
106
00:03:38,786 --> 00:03:39,551
- No.
107
00:03:39,553 --> 00:03:41,687
They're not, like,
full of joy or any--
108
00:03:41,689 --> 00:03:43,288
Well, they don't--
109
00:03:43,290 --> 00:03:46,425
[dramatic music]
110
00:03:46,427 --> 00:03:49,661
♪ ♪
111
00:03:49,663 --> 00:03:50,362
- What do you see?
112
00:03:50,364 --> 00:03:51,763
- I see a dead girl
in the trash.
113
00:03:51,765 --> 00:03:54,199
- People are gonna think
you're the one
114
00:03:54,201 --> 00:03:55,300
Killing these dead girls.
115
00:03:55,302 --> 00:03:57,869
- Sometimes I wish it was.
116
00:04:00,173 --> 00:04:00,939
Crazy couple years,
117
00:04:00,941 --> 00:04:03,709
With all the women in my life
getting murdered.
118
00:04:03,711 --> 00:04:05,043
[gunshot]
119
00:04:05,745 --> 00:04:06,878
That girl's dead.
120
00:04:06,880 --> 00:04:07,746
This girl's dead.
121
00:04:07,748 --> 00:04:09,248
That girl's dead.
That girl's dead.
122
00:04:09,250 --> 00:04:10,415
- We already know they're dead.
123
00:04:10,417 --> 00:04:12,551
- I'm telling you,
these are all connected.
124
00:04:12,553 --> 00:04:14,253
- Aw, give me a flippin' break.
125
00:04:14,255 --> 00:04:15,520
- Why don't you come
over to my place
126
00:04:15,522 --> 00:04:19,291
For a nice home-cooked meal
with me and my family, hmm?
127
00:04:19,293 --> 00:04:20,826
- He'll be there.
128
00:04:20,828 --> 00:04:22,461
That's an order.
129
00:04:22,463 --> 00:04:24,162
[laughter]
130
00:04:24,164 --> 00:04:26,865
- So, logan,
I hope my daughter here
131
00:04:26,867 --> 00:04:28,166
Isn't giving you
too much trouble.
132
00:04:28,168 --> 00:04:30,102
- Yeah, as long
as she's not the one
133
00:04:30,104 --> 00:04:31,536
Murdering all those girls.
134
00:04:31,538 --> 00:04:33,105
- Ugh.
I forgot to tell you.
135
00:04:33,107 --> 00:04:35,307
All the girls in his family
are dead.
136
00:04:35,309 --> 00:04:36,341
- Times two.
137
00:04:36,343 --> 00:04:37,476
- Aren't you gonna
eat something?
138
00:04:37,478 --> 00:04:41,113
- Yeah, I think I'm gonna have
a liquid dinner tonight.
139
00:04:41,115 --> 00:04:42,547
[chuffs, snorts]
140
00:04:42,549 --> 00:04:43,515
Shh.
141
00:04:43,517 --> 00:04:44,750
P'tt.
142
00:04:44,752 --> 00:04:47,486
[cell phone ringing]
- got another amber alert?
143
00:04:47,488 --> 00:04:48,320
- No, an autopsy rep--
144
00:04:48,322 --> 00:04:51,123
Oh, yeah, and another
amber alert.
145
00:04:51,125 --> 00:04:52,524
- No phones at the table.
146
00:04:52,526 --> 00:04:54,726
- Hey, not so fast.
- Oh, my god.
147
00:04:54,728 --> 00:04:57,829
- "oh, my god," is right.
There's been another murder.
148
00:04:57,831 --> 00:05:00,832
We got to get out of here now.
149
00:05:00,834 --> 00:05:04,269
[inhales deeply]
150
00:05:04,904 --> 00:05:06,171
- Let's go.
151
00:05:06,173 --> 00:05:08,073
- You know who you remind me of?
152
00:05:08,075 --> 00:05:09,474
- Who?
153
00:05:09,476 --> 00:05:12,411
- My two dead daughters.
154
00:05:14,781 --> 00:05:17,115
- ♪ big money, big dough ♪
155
00:05:19,185 --> 00:05:20,419
- This is your bachelor party?
156
00:05:20,421 --> 00:05:25,157
- This is just a ceremonial
cleansing that we have
157
00:05:25,159 --> 00:05:26,325
For the jewish culture.
158
00:05:26,327 --> 00:05:27,259
- It's called a mikveh.
159
00:05:27,261 --> 00:05:28,393
- Yeah, I know
what a mikveh is,
160
00:05:28,395 --> 00:05:30,729
But I didn't think they were
supposed to have it
161
00:05:30,731 --> 00:05:32,197
In [bleep] party suites.
162
00:05:32,199 --> 00:05:33,832
- So everything's in place.
163
00:05:33,834 --> 00:05:35,667
- You're gonna slice
your "pernis"?
164
00:05:35,669 --> 00:05:41,039
- I just need one last thing.
165
00:05:42,542 --> 00:05:46,211
All I need is your blessing.
166
00:05:46,979 --> 00:05:49,181
- No.
- Come on!
167
00:05:49,183 --> 00:05:50,082
I just--everyone's here.
168
00:05:50,084 --> 00:05:51,783
Like, I'm really
stressing the blessing.
169
00:05:51,785 --> 00:05:53,318
- Wendy, you've been
giving me [bleep]
170
00:05:53,320 --> 00:05:54,453
For being half-jewish
my whole life.
171
00:05:54,455 --> 00:05:57,222
- Well, I'm half-sorry, okay?
- So what do you want from me?
172
00:05:57,224 --> 00:05:58,190
- I want to be in the tribe.
173
00:05:58,192 --> 00:06:02,027
You must give me
your "blarsing."
174
00:06:02,029 --> 00:06:04,496
- No.
- Give it to me.
175
00:06:04,498 --> 00:06:06,531
- No, wendell!
176
00:06:10,636 --> 00:06:13,004
- [gagging]
177
00:06:14,707 --> 00:06:16,508
- Yeah, your family owns glass.
178
00:06:16,510 --> 00:06:19,711
Well, now you're gonna
eat glass, wendell.
179
00:06:19,713 --> 00:06:20,312
Ow!
180
00:06:20,314 --> 00:06:23,315
Cheap-shotting little
[bleep] jew.
181
00:06:23,317 --> 00:06:24,683
Ah!
182
00:06:27,520 --> 00:06:31,390
- [screaming]
183
00:06:31,392 --> 00:06:33,558
[bones crack]
184
00:06:33,560 --> 00:06:35,994
[both groaning]
185
00:06:37,897 --> 00:06:40,065
Give...
[bones crack]
186
00:06:40,067 --> 00:06:41,166
Me...
187
00:06:41,168 --> 00:06:42,134
- Ah!
188
00:06:42,136 --> 00:06:43,168
- Your...
189
00:06:43,170 --> 00:06:44,136
- Ah!
190
00:06:44,138 --> 00:06:45,137
- Blessing!
191
00:06:45,139 --> 00:06:46,571
- Not my "parnky."
192
00:06:46,573 --> 00:06:47,706
[bones crack]
193
00:06:47,708 --> 00:06:50,175
[groaning]
194
00:06:50,177 --> 00:06:51,877
Fine.
195
00:06:51,879 --> 00:06:54,946
You "tartally" have...
196
00:06:54,948 --> 00:06:56,448
My "blarsing."
197
00:06:56,450 --> 00:06:58,016
Ugh.
198
00:07:02,021 --> 00:07:04,456
- Toda raba, baby.
199
00:07:04,458 --> 00:07:06,057
[groaning]
200
00:07:06,059 --> 00:07:08,760
Weird, I don't actually feel
that much different.
201
00:07:08,762 --> 00:07:09,528
[chuckles]
202
00:07:09,530 --> 00:07:13,698
Sorry I had to get
all ufc on you.
203
00:07:13,700 --> 00:07:15,667
- ♪ I'll treat you right ♪
204
00:07:17,737 --> 00:07:18,703
- Liz is late, and it means
205
00:07:18,705 --> 00:07:20,205
I have to get everything ready
out here
206
00:07:20,207 --> 00:07:23,341
For the judeo-christian-themed
jungle after-party.
207
00:07:23,343 --> 00:07:24,543
- Okay, I understand.
208
00:07:24,545 --> 00:07:25,577
- You understand, cassandra?
209
00:07:25,579 --> 00:07:27,112
Do you really understand,
honestly?
210
00:07:27,114 --> 00:07:28,146
'cause, like, you're pretending
211
00:07:28,148 --> 00:07:29,748
Like you're saying words
that you understand--
212
00:07:29,750 --> 00:07:30,549
Okay, the menorah's here.
213
00:07:30,551 --> 00:07:32,250
So I don't know
what you need to figure out,
214
00:07:32,252 --> 00:07:34,219
But you just need to, like,
figure it out.
215
00:07:34,221 --> 00:07:35,320
We bought two tropical parrots.
216
00:07:35,322 --> 00:07:38,056
We have to take care of them
for the rest of their life.
217
00:07:38,058 --> 00:07:39,157
We're going all out!
218
00:07:39,159 --> 00:07:41,293
We bought these birds
for one day of work,
219
00:07:41,295 --> 00:07:43,295
And then we're gonna have
to take care of them
220
00:07:43,297 --> 00:07:44,696
For, like, 100 years.
221
00:07:44,698 --> 00:07:47,265
That's how committed we are
at publizity
222
00:07:47,267 --> 00:07:49,234
To make an amazing event.
223
00:07:49,236 --> 00:07:50,802
- Well, "go big or go home."
224
00:07:50,804 --> 00:07:52,237
That's what I always say.
225
00:07:52,239 --> 00:07:53,538
- What you always say?
226
00:07:53,540 --> 00:07:55,340
What did she just always say?
227
00:07:55,342 --> 00:07:57,676
- It's just an expression.
- Oh, my god, liz.
228
00:07:57,678 --> 00:07:59,778
Like, why is my boss friend
in tears right now?
229
00:07:59,780 --> 00:08:02,047
Like, what did you do?
- I got to go.
230
00:08:02,049 --> 00:08:03,515
- Okay, great to see you,
cassandra.
231
00:08:03,517 --> 00:08:06,384
- Thanks so much, cassandra.
Great work.
232
00:08:06,386 --> 00:08:07,152
- Like, where were you?
233
00:08:07,154 --> 00:08:08,587
- Honestly, liz,
like, this is really hard,
234
00:08:08,589 --> 00:08:10,021
For me to see, like,
a newly minted,
235
00:08:10,023 --> 00:08:13,258
Like, jewish hunk like wendy
become part of our faith
236
00:08:13,260 --> 00:08:15,760
And then, like, propose
to someone who's, like, not me.
237
00:08:15,762 --> 00:08:17,262
Like, that's, like,
very "buttersweet."
238
00:08:17,264 --> 00:08:19,931
- Obviously, our company
would be much better served
239
00:08:19,933 --> 00:08:21,666
If I went inside
to run the whole event.
240
00:08:21,668 --> 00:08:25,170
But I can't go in there because
of all the painful memories
241
00:08:25,172 --> 00:08:26,638
I have of my own bat mitzvah.
242
00:08:26,640 --> 00:08:29,541
I had to, like, change my theme
at the last minute.
243
00:08:29,543 --> 00:08:31,209
It was, like, really...
244
00:08:31,211 --> 00:08:33,512
And then one of the boys
finally danced with me
245
00:08:33,514 --> 00:08:35,847
And said I should have had
a bar mitzvah
246
00:08:35,849 --> 00:08:39,184
'cause I was, like,
so tall and masculine.
247
00:08:39,186 --> 00:08:41,186
[squealing, crying]
248
00:08:41,188 --> 00:08:44,089
My voice cracked,
and the rabbi laughed at me,
249
00:08:44,091 --> 00:08:46,892
And so, like, it was all
very complicated...
250
00:08:46,894 --> 00:08:49,060
[slurring indistinctly]
251
00:08:49,062 --> 00:08:50,962
Oh, cool.
The christmas tree's here.
252
00:08:50,964 --> 00:08:51,696
- Oh, cool.
253
00:08:51,698 --> 00:08:54,299
- I have so many
unresolved issues.
254
00:08:54,301 --> 00:08:56,401
But, like, it did
get me interested
255
00:08:56,403 --> 00:08:59,404
In, like, event planning.
256
00:08:59,406 --> 00:09:03,475
[dramatic music]
257
00:09:03,477 --> 00:09:05,210
[bell tolls]
258
00:09:05,212 --> 00:09:07,112
- ♪ he's wendy shawn ♪
259
00:09:07,114 --> 00:09:08,980
♪ he's going jewish ♪
260
00:09:08,982 --> 00:09:10,749
♪ he's wendy shawn ♪
261
00:09:10,751 --> 00:09:12,817
♪ he's in the tribe now ♪
262
00:09:12,819 --> 00:09:14,019
- [speaks hebrew]
263
00:09:14,021 --> 00:09:14,986
Hey.
264
00:09:14,988 --> 00:09:16,021
Hello.
265
00:09:16,023 --> 00:09:18,256
My family.
266
00:09:19,225 --> 00:09:22,193
Welcome to my bris mitzvah.
267
00:09:22,195 --> 00:09:25,764
Today I become a manischewitz.
268
00:09:25,766 --> 00:09:26,831
[laughter]
269
00:09:26,833 --> 00:09:30,368
This isn't just about
this barack obamulke
270
00:09:30,370 --> 00:09:32,003
And this tallit kweli.
271
00:09:32,005 --> 00:09:33,905
[laughter]
272
00:09:33,907 --> 00:09:36,241
So fun.
Wow.
273
00:09:37,343 --> 00:09:38,176
There's one more thing
274
00:09:38,178 --> 00:09:42,747
That will make me
a hundo percento judaico,
275
00:09:42,749 --> 00:09:43,515
And that is...
276
00:09:43,517 --> 00:09:44,950
Cutting my dick off,
for some reason.
277
00:09:44,952 --> 00:09:49,487
Take a pikachu
at what we're doing, all right?
278
00:09:49,489 --> 00:09:53,191
Because this is my penis.
279
00:09:53,193 --> 00:09:56,194
[claps hands]
"jewmanji."
280
00:09:56,196 --> 00:09:59,097
Thanks.
"jewmanji," "jewmanji."
281
00:09:59,099 --> 00:10:00,065
Thanks, weirdos.
282
00:10:00,067 --> 00:10:01,866
- Thank you.
- All right.
283
00:10:01,868 --> 00:10:05,103
Partnering with a woman
of judaic ancestry
284
00:10:05,105 --> 00:10:08,206
Has suddenly become
insanely important to me
285
00:10:08,208 --> 00:10:10,175
Now that I want
to join the tribe.
286
00:10:10,177 --> 00:10:12,010
And I'm so, so happy
287
00:10:12,012 --> 00:10:14,946
That my personal
doctor/mohel
288
00:10:14,948 --> 00:10:17,782
Also happens to be
my best "gohel."
289
00:10:17,784 --> 00:10:22,621
There will be a big surprise
involving her
290
00:10:22,623 --> 00:10:24,756
At the end
of this bris mitzvah.
291
00:10:24,758 --> 00:10:26,224
I'm gonna ask her
to marry me.
292
00:10:26,226 --> 00:10:29,761
That's the surprise at the end
that I just ruined.
293
00:10:29,763 --> 00:10:32,731
- And cue the doctor.
294
00:10:34,233 --> 00:10:36,368
- Ladies and gentlemen...
295
00:10:36,370 --> 00:10:38,036
Mimi.
296
00:10:38,038 --> 00:10:41,339
She's gonna cut my dick
with a razor blade.
297
00:10:41,341 --> 00:10:44,843
[dramatic music]
298
00:10:44,845 --> 00:10:46,077
"hellar"?
299
00:10:46,079 --> 00:10:47,212
[claps hands]
300
00:10:47,214 --> 00:10:49,347
[crowd murmuring]
- where is she?
301
00:10:49,349 --> 00:10:51,249
- Is there a mohel in the house?
Come on!
302
00:10:51,251 --> 00:10:52,851
Rabbi shmuley?
No?
303
00:10:52,853 --> 00:10:55,520
Someone's got to
cut my dick off!
304
00:10:55,522 --> 00:10:57,288
- It's a runaway bris.
305
00:10:57,290 --> 00:10:58,757
It's a runaway bris.
306
00:10:58,759 --> 00:10:59,724
[crowd murmuring]
307
00:10:59,726 --> 00:11:01,660
- Runaway bris?
- It's a runaway bris.
308
00:11:01,662 --> 00:11:03,995
- Oh, my god, that's so rude.
309
00:11:03,997 --> 00:11:08,466
- I got the call.
Where's the patient?
310
00:11:08,468 --> 00:11:12,270
Both: Ohh...
311
00:11:12,272 --> 00:11:14,439
Hello.
312
00:11:14,441 --> 00:11:17,609
[ominous music]
313
00:11:17,611 --> 00:11:22,113
♪ ♪
314
00:11:23,883 --> 00:11:26,251
- Dr. Neuringer,
you've been pranked.
315
00:11:26,253 --> 00:11:28,053
- I thought something
really bad had happened.
316
00:11:28,055 --> 00:11:29,688
I was in the middle of a bris.
317
00:11:29,690 --> 00:11:30,455
Both:
A bris?
318
00:11:30,457 --> 00:11:34,459
- Well, technically, it was a
christmas bris mitzvah miracle.
319
00:11:34,461 --> 00:11:35,860
- Oh. Sure.
- Mm, sure.
320
00:11:35,862 --> 00:11:37,896
- Yeah,
for my boyfriend, wendy.
321
00:11:37,898 --> 00:11:39,931
- It seems like you might have
322
00:11:39,933 --> 00:11:42,667
Some conflicting emotions
about this.
323
00:11:42,669 --> 00:11:45,603
- At my age, I don't know
if love is really
324
00:11:45,605 --> 00:11:47,505
The most important part
of the picture.
325
00:11:47,507 --> 00:11:50,308
- At her age, she doesn't have
a lot of options.
326
00:11:50,310 --> 00:11:51,943
Let me tell you something,
doctor.
327
00:11:51,945 --> 00:11:55,346
I got divorced
when I was 46 years old.
328
00:11:55,348 --> 00:11:56,548
46 and single.
329
00:11:56,550 --> 00:11:57,515
What was I gonna do?
330
00:11:57,517 --> 00:11:59,918
But then I saw a little ad
in the newspaper,
331
00:11:59,920 --> 00:12:01,252
Just about that big,
332
00:12:01,254 --> 00:12:02,887
And it said, "nude massage."
333
00:12:02,889 --> 00:12:05,056
For 75 bucks,
a hawaiian woman
334
00:12:05,058 --> 00:12:06,858
Came over
and gave me a rubdown.
335
00:12:06,860 --> 00:12:09,894
And her adult son
would wait in the car.
336
00:12:09,896 --> 00:12:12,097
Do you see what I'm getting at?
337
00:12:12,099 --> 00:12:14,032
- Love isn't perfect.
338
00:12:14,034 --> 00:12:16,401
- Love is possible.
339
00:12:16,403 --> 00:12:18,470
- But there is...
340
00:12:18,472 --> 00:12:19,671
- Friendship.
341
00:12:19,673 --> 00:12:20,438
- Friendship.
342
00:12:20,440 --> 00:12:23,908
- Friends are the family
that we choose.
343
00:12:23,910 --> 00:12:24,743
- We choose you.
344
00:12:24,745 --> 00:12:27,312
- That is so sweet of you guys.
345
00:12:27,314 --> 00:12:30,715
- And now we want you
to have something else.
346
00:12:30,717 --> 00:12:31,416
- Too much tuna.
347
00:12:31,418 --> 00:12:33,785
- Now, bring it in,
now, now, now.
348
00:12:33,787 --> 00:12:35,286
- [chuckling]
349
00:12:35,288 --> 00:12:36,121
- It's so big.
350
00:12:36,123 --> 00:12:38,456
- I mean, look how stupid
that bread looks
351
00:12:38,458 --> 00:12:41,059
On top of that big mountain
of tuna fish.
352
00:12:41,061 --> 00:12:42,026
- Why did you order it?
353
00:12:42,028 --> 00:12:45,430
- I didn't order it.
You guys pranked me again.
354
00:12:45,432 --> 00:12:46,865
- You're dumb as a dog.
355
00:12:46,867 --> 00:12:51,770
[upbeat orchestral music]
356
00:12:51,772 --> 00:12:53,571
- Do you know anyone who's had
an adult circumcision?
357
00:12:53,573 --> 00:12:56,574
- I do. I knew someone
who was dating someone
358
00:12:56,576 --> 00:12:58,443
And wanted him
to be circumcised,
359
00:12:58,445 --> 00:12:59,043
And he did it.
360
00:12:59,045 --> 00:13:02,347
- And are they still together?
- [laughing] no.
361
00:13:02,349 --> 00:13:03,581
- [laughs]
362
00:13:03,583 --> 00:13:06,618
- They broke up
a little bit after.
363
00:13:07,586 --> 00:13:09,487
- You're jewish, right?
- Of course.
364
00:13:09,489 --> 00:13:12,323
- Why don't you just
cut my ding-dong?
365
00:13:12,325 --> 00:13:12,924
- Me?
366
00:13:12,926 --> 00:13:15,026
- I've got to propose
to someone today.
367
00:13:15,028 --> 00:13:17,662
[sweeping orchestral music]
368
00:13:17,664 --> 00:13:20,765
- Hang tight, everyone.
369
00:13:20,767 --> 00:13:21,599
- Ahh.
370
00:13:21,601 --> 00:13:23,368
- I feel like I'm looking
at a basket
371
00:13:23,370 --> 00:13:24,235
Of different-shaped bread.
372
00:13:24,237 --> 00:13:25,970
- Some penises look
like pizza dough, okay?
373
00:13:25,972 --> 00:13:27,772
- You know what?
I can't do this. I'm sorry.
374
00:13:27,774 --> 00:13:29,674
- What?
- I'm sorry. I'm so sorry.
375
00:13:29,676 --> 00:13:31,276
- What do you mean you can't?
376
00:13:31,278 --> 00:13:33,311
- I guess it's time
for dr. Armond
377
00:13:33,313 --> 00:13:34,579
To make an appearance.
378
00:13:34,581 --> 00:13:35,847
- Oh, my god!
379
00:13:35,849 --> 00:13:37,282
Dr. Armond!
380
00:13:37,284 --> 00:13:39,150
[upbeat jazzy music]
381
00:13:39,152 --> 00:13:41,119
- I was accused
of murdering my wife.
382
00:13:41,121 --> 00:13:42,787
- Freeze!
- She has no pulse.
383
00:13:42,789 --> 00:13:45,023
I lost my reputation,
my money,
384
00:13:45,025 --> 00:13:46,858
And I damn near lost my mind.
385
00:13:46,860 --> 00:13:47,826
And the icing on the cake
386
00:13:47,828 --> 00:13:51,396
Was that my beautiful wife,
shannon, was still alive.
387
00:13:51,398 --> 00:13:54,265
The only problem--
I wasn't.
388
00:13:54,267 --> 00:13:55,500
Some people think I'm a ghost,
389
00:13:55,502 --> 00:13:58,937
But really, I'm just an angel
playing cupid,
390
00:13:58,939 --> 00:14:01,639
And I'm having the time
of my afterlife,
391
00:14:01,641 --> 00:14:04,609
Because
armond is everywhere.
392
00:14:04,611 --> 00:14:07,478
- ♪ bring your lovin'
back to me ♪
393
00:14:07,480 --> 00:14:08,713
- How are you, kiddo?
394
00:14:08,715 --> 00:14:10,682
- Well, it's not fun for me,
395
00:14:10,684 --> 00:14:12,317
Like, not knowing how
to cut off,
396
00:14:12,319 --> 00:14:14,219
Like, the very "t"
of this guy's "d."
397
00:14:14,221 --> 00:14:14,953
You know what I mean?
398
00:14:14,955 --> 00:14:17,889
- Doing a circumcision is easy.
It's just like neutering a dog.
399
00:14:17,891 --> 00:14:18,489
- Oh.
400
00:14:18,491 --> 00:14:20,859
- Excuse me, it's nothing
like neutering a dog.
401
00:14:20,861 --> 00:14:21,426
- No?
402
00:14:21,428 --> 00:14:22,460
- You'll have
to excuse me, liz.
403
00:14:22,462 --> 00:14:24,963
In the afterlife, my brain
gets a little bit cloudy,
404
00:14:24,965 --> 00:14:25,997
'cause that's where I live.
405
00:14:25,999 --> 00:14:28,066
- I did not know he was dead.
406
00:14:28,068 --> 00:14:29,000
[dramatic music]
407
00:14:29,002 --> 00:14:32,003
- Don't you know that anytime
you care about a girl,
408
00:14:32,005 --> 00:14:34,272
Another girl dies?
409
00:14:37,710 --> 00:14:39,611
- We're closed.
You can't be here.
410
00:14:39,613 --> 00:14:41,179
- My whole family's dead girls,
411
00:14:41,181 --> 00:14:43,948
So I go wherever
the heck I want.
412
00:14:43,950 --> 00:14:44,649
Admit it.
413
00:14:44,651 --> 00:14:47,452
You're the one killing
all those dead girls.
414
00:14:47,454 --> 00:14:49,754
- What girls?
415
00:14:49,756 --> 00:14:51,823
- Those girls.
416
00:14:53,759 --> 00:14:54,525
- What?
417
00:14:54,527 --> 00:14:55,927
Nothing's as it seems.
418
00:14:55,929 --> 00:14:57,929
Am I right, hall?
419
00:14:59,865 --> 00:15:01,366
Guess I really cared
about her.
420
00:15:01,368 --> 00:15:05,036
I hope you don't have a daughter
and I never meet her...
421
00:15:05,038 --> 00:15:05,670
Whew...
422
00:15:05,672 --> 00:15:07,906
'cause she'll be dead in a week.
423
00:15:08,941 --> 00:15:11,509
Boy, this day just got
really crummy.
424
00:15:11,511 --> 00:15:13,878
- ♪ the best is yet to come ♪
425
00:15:13,880 --> 00:15:15,313
- Have you watched all
of dead girl town yet?
426
00:15:15,315 --> 00:15:19,651
- Uh, I'm two episodes away
from the end of dead girl town.
427
00:15:19,653 --> 00:15:20,985
- And what do you think so far?
428
00:15:20,987 --> 00:15:22,053
What do you think's
gonna happen?
429
00:15:22,055 --> 00:15:25,256
- I think the girls are gonna
end up being alive.
430
00:15:25,258 --> 00:15:25,790
- Really?
431
00:15:25,792 --> 00:15:28,126
Is there anything on the web
about it yet or no?
432
00:15:28,128 --> 00:15:29,294
- I will read recaps,
433
00:15:29,296 --> 00:15:31,262
'cause I miss stuff
in the episode,
434
00:15:31,264 --> 00:15:33,131
But I stay away from spoilers.
435
00:15:33,133 --> 00:15:35,633
- Do you read recaps for real
in real life or no?
436
00:15:35,635 --> 00:15:36,334
- Yeah.
- You do?
437
00:15:36,336 --> 00:15:38,036
- I actually take great pleasure
from it.
438
00:15:38,038 --> 00:15:39,771
- I am not a detail guy.
- Mm-mm.
439
00:15:39,773 --> 00:15:41,639
- I am not interested
in details.
440
00:15:41,641 --> 00:15:44,142
- Yeah, me neither.
Enjoy our show.
441
00:15:44,144 --> 00:15:45,476
- Yeah.
[laughs]
442
00:15:45,478 --> 00:15:48,613
[dance music]
443
00:15:48,615 --> 00:15:49,681
♪ ♪
444
00:15:49,683 --> 00:15:51,783
- I love my baby so much.
445
00:15:51,785 --> 00:15:53,017
Okay, we got this, ducca.
446
00:15:53,019 --> 00:15:54,085
- Yes, we do, all right.
447
00:15:54,087 --> 00:15:54,886
I've got your back.
448
00:15:54,888 --> 00:15:56,454
- Okay, I got your back, ducca.
449
00:15:56,456 --> 00:15:57,188
Okay, what's up?
450
00:15:57,190 --> 00:15:59,390
- Oh, my god, c-czar,
what are you doing here?
451
00:15:59,392 --> 00:16:01,793
- This spot's crazy
as hell, man.
452
00:16:01,795 --> 00:16:03,528
- Right now I'm obviously
at work,
453
00:16:03,530 --> 00:16:05,196
About to, like, chomp off
454
00:16:05,198 --> 00:16:08,466
A little flap of skin
off of this guy's boinker.
455
00:16:08,468 --> 00:16:10,234
- This dude?
- Hey, what's up, man?
456
00:16:10,236 --> 00:16:12,503
- This dude's straight up
the devil, y'all!
457
00:16:12,505 --> 00:16:13,638
- You rock.
You're hilarious.
458
00:16:13,640 --> 00:16:15,239
I introduced him to coke
last year.
459
00:16:15,241 --> 00:16:16,140
- Honestly, c-czar, like,
460
00:16:16,142 --> 00:16:17,842
You're, like,
being very jealous.
461
00:16:17,844 --> 00:16:19,243
- No, I can confirm.
462
00:16:19,245 --> 00:16:20,211
He is the devil.
463
00:16:20,213 --> 00:16:21,546
- May I share with you
some facts
464
00:16:21,548 --> 00:16:23,047
About male genital mutilation?
465
00:16:23,049 --> 00:16:24,983
Circumcision is
an elective surgery,
466
00:16:24,985 --> 00:16:28,286
And it has not been proven
to be more sanitary.
467
00:16:28,288 --> 00:16:29,487
- It is more sanitary.
468
00:16:29,489 --> 00:16:30,588
- It is not more sanitary.
469
00:16:30,590 --> 00:16:32,190
- I bet you can't even
feel [bleep] pain.
470
00:16:32,192 --> 00:16:33,791
- You want to talk
about [bleep] pain?
471
00:16:33,793 --> 00:16:34,993
I know nothing
but [bleep] pain.
472
00:16:34,995 --> 00:16:36,961
I was 90% foreskin
when I was born.
473
00:16:36,963 --> 00:16:37,695
- You're an anti-semite.
474
00:16:37,697 --> 00:16:39,397
- A boy should look
like his father.
475
00:16:39,399 --> 00:16:41,499
- This is bob ducca, everybody!
476
00:16:41,501 --> 00:16:42,533
- Hi.
477
00:16:42,535 --> 00:16:43,768
- Don't debase yourself.
478
00:16:43,770 --> 00:16:45,303
This guy's got no soul.
479
00:16:45,305 --> 00:16:46,337
- Now you come in here, right?
480
00:16:46,339 --> 00:16:48,473
And it's just like,
what am I going to do?
481
00:16:48,475 --> 00:16:49,607
Like, am I gonna pick
482
00:16:49,609 --> 00:16:52,276
This, like, very rich,
scary person
483
00:16:52,278 --> 00:16:53,544
Who, like, doesn't know my name
484
00:16:53,546 --> 00:16:56,147
And, like, would probably
let me die on a hike?
485
00:16:56,149 --> 00:16:57,382
- Definitely let you die.
486
00:16:57,384 --> 00:16:58,316
- This year's been crazy.
487
00:16:58,318 --> 00:17:00,051
I mean, we straight up
had a baby.
488
00:17:00,053 --> 00:17:02,787
And the baby's name
isn't skylord.
489
00:17:02,789 --> 00:17:03,488
- What?
490
00:17:03,490 --> 00:17:05,323
- And it's not pinnochlio.
491
00:17:05,325 --> 00:17:05,823
- Oh.
492
00:17:05,825 --> 00:17:09,727
- Maybe it's time we called him
pinnochliord.
493
00:17:09,729 --> 00:17:11,162
- [squealing]
oh, my god!
494
00:17:11,164 --> 00:17:14,198
- 'cause it's a combination
of the two names that we love.
495
00:17:14,200 --> 00:17:16,701
- Honestly,
you keep it exciting.
496
00:17:16,703 --> 00:17:17,835
[spitting]
497
00:17:17,837 --> 00:17:18,770
And, like, for me,
498
00:17:18,772 --> 00:17:20,271
You got me, like,
where it hurts.
499
00:17:20,273 --> 00:17:22,673
You know what I mean?
Like, right in the heart.
500
00:17:22,675 --> 00:17:23,908
- I'm c-czar.
501
00:17:23,910 --> 00:17:26,144
- Oh.
Nice to meet you. I'm liz.
502
00:17:26,146 --> 00:17:28,346
- Nice to meet you.
- Oh, all right.
503
00:17:28,348 --> 00:17:29,614
[both laugh]
504
00:17:29,616 --> 00:17:30,448
- I like how you look.
505
00:17:30,450 --> 00:17:33,117
With ron funches--
shout-out to ron funches.
506
00:17:33,119 --> 00:17:34,452
- Hey, ron.
507
00:17:34,454 --> 00:17:36,421
- You straight up
blap-blap-blap here.
508
00:17:36,423 --> 00:17:38,222
- Do you eat a lot
out of vending machines?
509
00:17:38,224 --> 00:17:40,792
- I love candy for dinner.
What about you?
510
00:17:40,794 --> 00:17:43,661
And, like, you're always,
always...
511
00:17:43,663 --> 00:17:44,429
I love you.
512
00:17:44,431 --> 00:17:45,830
You're blap-blap-blap
right here.
513
00:17:45,832 --> 00:17:49,767
I'll always provide
for pinnochliord and for you,
514
00:17:49,769 --> 00:17:51,235
But I also promise, like,
515
00:17:51,237 --> 00:17:52,703
I'll straight up
eat your [bleep]
516
00:17:52,705 --> 00:17:55,506
And, like, clean that flower
whenever I can.
517
00:17:55,508 --> 00:17:56,808
I'll eat your [bleep].
- Oh, my god.
518
00:17:56,810 --> 00:17:59,010
- I'll do everything.
You know what I'm saying?
519
00:17:59,012 --> 00:17:59,544
- I do.
520
00:17:59,546 --> 00:18:03,281
- Like, me, you and
pinnochliord, we a family.
521
00:18:05,417 --> 00:18:07,085
Bob ducca's in the family,
straight up.
522
00:18:07,087 --> 00:18:10,054
- You're cute. It'll work.
- Let y'all eat cake.
523
00:18:10,056 --> 00:18:11,255
That's my catchphrase.
524
00:18:11,257 --> 00:18:12,990
Never forget your roots!
525
00:18:12,992 --> 00:18:14,258
Blap-blap-blap!
526
00:18:14,260 --> 00:18:15,960
- Have fun at "jewmanji,"
everyone!
527
00:18:15,962 --> 00:18:17,095
- Okay, that was "menorable,"
528
00:18:17,097 --> 00:18:19,664
But we got some bris-ness
to attend to.
529
00:18:19,666 --> 00:18:21,032
Who's gonna clip the tip?
530
00:18:21,034 --> 00:18:22,433
All right, bris kringle.
531
00:18:22,435 --> 00:18:23,968
Are you volunteering or...?
532
00:18:23,970 --> 00:18:25,803
Why don't you just
wait one sec?
533
00:18:25,805 --> 00:18:27,305
Oh, my god!
534
00:18:27,307 --> 00:18:29,107
[crowd cheering]
535
00:18:29,109 --> 00:18:30,641
Ah!
536
00:18:30,643 --> 00:18:34,312
[rough slicing sound]
I'm jewish!
537
00:18:37,316 --> 00:18:39,050
- ♪ I'll treat you right ♪
538
00:18:39,052 --> 00:18:41,786
- Jumanji's suing us
for using their font.
539
00:18:41,788 --> 00:18:45,590
So, at the end of the day,
publizity got stiffed.
540
00:18:45,592 --> 00:18:48,092
- This company is done-zo.
541
00:18:48,094 --> 00:18:51,496
- I can't believe we're, like,
packing up publizity.
542
00:18:51,498 --> 00:18:54,165
Packing up publizity
is really hard,
543
00:18:54,167 --> 00:18:56,634
Because, like...
544
00:18:56,636 --> 00:18:58,169
I hate packing.
545
00:18:58,171 --> 00:19:00,171
- It's time for me...
546
00:19:00,173 --> 00:19:03,307
To take a word of advice
from your bangs...
547
00:19:03,309 --> 00:19:04,142
And grow.
548
00:19:04,144 --> 00:19:08,045
- From liz getting pregnant
to me...
549
00:19:08,047 --> 00:19:09,213
[voice breaking]
getting bangs,
550
00:19:09,215 --> 00:19:12,517
Like, we've grown so much.
551
00:19:12,519 --> 00:19:14,519
- Who can never know,
like, what will be told?
552
00:19:14,521 --> 00:19:17,255
And that is the story
that, like, I will discover
553
00:19:17,257 --> 00:19:18,789
When my path unfolds on it.
554
00:19:18,791 --> 00:19:20,958
- ♪ extraordinary ♪
555
00:19:20,960 --> 00:19:24,262
♪ gi-I-I-rl ♪
556
00:19:24,264 --> 00:19:26,664
- I'm going back
to phila-elphia now,
557
00:19:26,666 --> 00:19:29,367
Because, like,
that's where my family is.
558
00:19:29,369 --> 00:19:31,502
And I'm gonna, like,
go to the poconos,
559
00:19:31,504 --> 00:19:33,371
And, like,
for once in my life,
560
00:19:33,373 --> 00:19:38,009
I'm gonna work hard...
At having fun.
561
00:19:38,011 --> 00:19:40,077
- Oh, my god, liz, like,
562
00:19:40,079 --> 00:19:41,245
I love to have fun.
563
00:19:41,247 --> 00:19:45,183
And the fact that you're gonna
work hard at having fun...
564
00:19:45,185 --> 00:19:46,851
That's what means
the world to me.
565
00:19:46,853 --> 00:19:48,386
- Oh, god, liz.
- What?
566
00:19:48,388 --> 00:19:49,120
- I'm, like, crying.
567
00:19:49,122 --> 00:19:51,088
- Don't you moose out
on me now, liz.
568
00:19:51,090 --> 00:19:53,558
- One thing that
I learned from you is...
569
00:19:53,560 --> 00:19:55,560
[squealing indistinctly]
570
00:19:55,562 --> 00:19:57,495
- [garbling nonsensically]
571
00:19:57,497 --> 00:20:00,164
- [continues squealing
indistinctly]
572
00:20:00,166 --> 00:20:01,966
- Mm.
573
00:20:01,968 --> 00:20:05,736
This has been such
an amazing experience.
574
00:20:05,738 --> 00:20:09,173
- Our business
has been amazing.
575
00:20:09,175 --> 00:20:12,743
- We're always gonna be together
in that our names are the same.
576
00:20:12,745 --> 00:20:13,878
Never forget that.
577
00:20:13,880 --> 00:20:15,313
- I love you, liz.
578
00:20:15,315 --> 00:20:17,782
- I love you, liz.
579
00:20:23,188 --> 00:20:26,123
- I got one of your feathers
in my mouth.
580
00:20:26,125 --> 00:20:27,124
Good-bye.
581
00:20:27,126 --> 00:20:29,160
- Bye, publizity.
582
00:20:29,162 --> 00:20:30,294
- Go.
583
00:20:30,296 --> 00:20:31,262
You look amazing.
584
00:20:31,264 --> 00:20:32,964
- Thank you.
You look amazing.
585
00:20:32,966 --> 00:20:36,300
[upbeat caribbean music]
586
00:20:36,302 --> 00:20:44,542
♪ ♪
587
00:20:48,247 --> 00:20:51,282
- Meh, meh, meh, meh.
588
00:20:51,284 --> 00:20:54,285
- Wha-eet, wha-eet, wha-eet.
589
00:20:54,287 --> 00:20:55,586
- Meh, meh.
- Wha-eet.
590
00:20:55,588 --> 00:20:58,055
- ♪ you'll always be... ♪
591
00:20:58,057 --> 00:20:58,956
- Ha ha
592
00:20:58,958 --> 00:21:00,524
Good at bizness.
593
00:21:00,526 --> 00:21:05,630
- A boy should look
like his father.
594
00:21:05,632 --> 00:21:06,697
- And it said, "nude massage."
595
00:21:06,699 --> 00:21:08,733
And this woman, for 75--
[laughter]
596
00:21:08,735 --> 00:21:12,803
For $75, this hawaiian woman
came into my--
597
00:21:12,805 --> 00:21:13,838
[laughter]
598
00:21:13,840 --> 00:21:15,072
And gave me a big rubdown...
599
00:21:15,074 --> 00:21:15,105
[laughing] and her adult son
waited in the car.