1 00:00:55,000 --> 00:00:57,651 Everyone was warned, but no one listened. 2 00:01:00,800 --> 00:01:02,609 A rise in temperature... 3 00:01:02,760 --> 00:01:04,603 Ocean patterns changed... 4 00:01:05,320 --> 00:01:06,606 And ice caps melted. 5 00:01:08,400 --> 00:01:10,402 They called it extreme weather. 6 00:01:11,480 --> 00:01:14,165 They didn't know what "extreme" was. 7 00:01:16,040 --> 00:01:17,690 In the year of 2019... 8 00:01:17,840 --> 00:01:19,604 Hurricanes... 9 00:01:19,760 --> 00:01:21,046 Tornadoes... 10 00:01:21,200 --> 00:01:22,565 Floods... 11 00:01:22,720 --> 00:01:23,960 And droughts... 12 00:01:25,320 --> 00:01:28,051 Unleashed a wave of destruction upon our planet. 13 00:01:29,440 --> 00:01:31,647 We didn't just lose towns... 14 00:01:31,800 --> 00:01:33,165 Or beachfronts. 15 00:01:34,280 --> 00:01:37,011 We lost entire cities. 16 00:01:37,600 --> 00:01:40,126 The East River swallowed Lower Manhattan. 17 00:01:42,200 --> 00:01:44,680 A heat wave killed two million people in Madrid... 18 00:01:45,040 --> 00:01:46,371 In just one day. 19 00:01:47,560 --> 00:01:48,721 But in that moment... 20 00:01:49,360 --> 00:01:50,407 Facing our own extinction... 21 00:01:52,040 --> 00:01:56,648 It became clear that no single nation could solve this problem alone. 22 00:01:59,920 --> 00:02:02,082 The world came together as one... 23 00:02:02,240 --> 00:02:04,402 And we fought back. 24 00:02:05,040 --> 00:02:07,850 Scientists from 17 countries... 25 00:02:08,000 --> 00:02:09,445 Led by the U. S. And China... 26 00:02:10,160 --> 00:02:11,685 Worked tirelessly. 27 00:02:12,680 --> 00:02:15,365 Not as representatives of their nations... 28 00:02:17,120 --> 00:02:18,849 But of humanity. 29 00:02:20,640 --> 00:02:22,722 They found a way to neutralize the storms... 30 00:02:22,880 --> 00:02:24,769 With a net of thousands of satellites, 31 00:02:24,840 --> 00:02:29,641 each deploying countermeasures designed to impact the basic elements of weather, 32 00:02:29,720 --> 00:02:32,769 heat, pressure, and water. 33 00:02:32,880 --> 00:02:36,123 All overseen by the International Space Station. 34 00:02:38,160 --> 00:02:40,208 They gave the satellite net a technical name... 35 00:02:40,360 --> 00:02:42,488 But we all came to call it Dutch Boy... 36 00:02:43,000 --> 00:02:46,447 After the story of the child who plugged a dam with his finger. 37 00:02:55,800 --> 00:02:57,848 This is what saved us all. 38 00:02:58,480 --> 00:03:01,211 And it was built by a team led by one man... 39 00:03:03,560 --> 00:03:04,607 My father. 40 00:03:16,800 --> 00:03:17,961 - Thank you. - Keep the change. 41 00:03:21,160 --> 00:03:22,525 Jake Lawson. I have a Senate-- 42 00:03:22,720 --> 00:03:23,846 Senate hearing in room 12. 43 00:03:24,080 --> 00:03:25,002 Yeah. 44 00:03:25,080 --> 00:03:26,206 Lawson? 45 00:03:26,400 --> 00:03:28,050 - You're the Dutch Boy guy, right? - Yeah. 46 00:03:28,200 --> 00:03:29,440 Man, I need to shake your hand. 47 00:03:29,640 --> 00:03:30,846 Oh. Okay. 48 00:03:31,440 --> 00:03:33,010 Tornado? Zap! 49 00:03:33,160 --> 00:03:34,924 Blizzard? Zap! 50 00:03:35,000 --> 00:03:36,047 Monsoon? 51 00:03:37,240 --> 00:03:38,401 - Zap? - Zap! 52 00:03:38,960 --> 00:03:41,247 Everybody down here owes you, Jake Lawson. 53 00:03:41,400 --> 00:03:43,926 If you need anything, you just ask. 54 00:03:55,680 --> 00:03:59,924 The Senate Committee assigned to oversee Dutch Boy 55 00:04:00,000 --> 00:04:02,606 will now hear from Jacob Lawson... 56 00:04:02,840 --> 00:04:05,889 Climate ISS Chief Operations Coordinator. 57 00:04:05,960 --> 00:04:09,442 May the record reflect that he was nearly one hour late. 58 00:04:10,200 --> 00:04:11,884 Yeah, sorry about that. 59 00:04:12,720 --> 00:04:15,121 I literally had to fly in from outer space- 60 00:04:16,880 --> 00:04:17,961 Oh, here we go. 61 00:04:18,040 --> 00:04:22,250 Mr. Lawson, we find ourselves heading toward a crossroads. 62 00:04:22,320 --> 00:04:25,324 As you know, as per UN Resolution 28-14, 63 00:04:25,480 --> 00:04:29,166 the United States will be handing over control of Dutch Boy 64 00:04:29,320 --> 00:04:32,563 to an International Oversight Committee in three years. 65 00:04:32,720 --> 00:04:35,690 This in spite of the fact that we actually built the thing. 66 00:04:35,920 --> 00:04:39,049 Excuse me, Senator. I don't wanna slow things down. 67 00:04:39,200 --> 00:04:41,771 You said "we" built it? 68 00:04:41,960 --> 00:04:43,610 Yes, indeed, I did. 69 00:04:44,320 --> 00:04:48,041 Because I know what I did. I'm the guy who led the team that built the station. 70 00:04:48,640 --> 00:04:52,725 I was up there with an international crew of 600 people, not just Americans. 71 00:04:52,880 --> 00:04:57,010 And I know all of their faces, but I don't remember yours. 72 00:04:57,960 --> 00:05:02,045 We had a plumber up there. He looked a little like you. 73 00:05:02,200 --> 00:05:05,283 Very clever, Mr. Lawson. 74 00:05:05,440 --> 00:05:08,046 Dutch Boy was an international effort 75 00:05:08,160 --> 00:05:10,766 and, yes, it may, one day, very well... 76 00:05:10,960 --> 00:05:12,041 ...belong to the world. 77 00:05:12,240 --> 00:05:15,483 But until it does, we have authority over its operation 78 00:05:15,640 --> 00:05:17,927 and we have authority over you! 79 00:05:18,080 --> 00:05:20,401 And you have been flouting that authority. 80 00:05:20,560 --> 00:05:23,245 I have report after report here. 81 00:05:23,480 --> 00:05:25,767 Failure to follow procedures... 82 00:05:25,920 --> 00:05:27,968 Numerous violations of the chain of command. 83 00:05:28,560 --> 00:05:34,283 Then, there was the incident where you punched a federal inspector in the face. 84 00:05:34,560 --> 00:05:36,244 Well, your federal inspector doesn't know 85 00:05:36,320 --> 00:05:39,210 that a capacitor holds a charge even when it's disconnected. 86 00:05:39,440 --> 00:05:42,046 He was grabbing for the damn thing. I saved his life! 87 00:05:42,320 --> 00:05:45,688 You can make all the excuses you want, Mr. Lawson, 88 00:05:45,760 --> 00:05:48,366 but there's one thing you cannot defend. 89 00:05:48,560 --> 00:05:51,484 And that would be the day you brought Dutch Boy online... 90 00:05:52,120 --> 00:05:54,805 ...and operational without our consent! 91 00:05:55,040 --> 00:05:56,326 And what would that have taken, Senator? 92 00:05:56,880 --> 00:06:01,044 There were a series of storms building in Southeast Asia and the North Atlantic 93 00:06:01,120 --> 00:06:03,646 that would have killed tens of thousands of people. 94 00:06:04,240 --> 00:06:06,481 Dutch Boy was ready. We went green. 95 00:06:06,560 --> 00:06:08,130 It works. You're welcome. 96 00:06:08,320 --> 00:06:11,688 Mr. Lawson, if you continue to defy our authority... 97 00:06:11,840 --> 00:06:14,844 Dutch Boy will go on without you! 98 00:06:15,560 --> 00:06:18,484 Am I making myself clear? 99 00:06:25,400 --> 00:06:26,401 Yes. 100 00:06:27,000 --> 00:06:29,480 Good. Oh, and one more thing. 101 00:06:29,680 --> 00:06:33,890 To ensure compliance, this committee will be sending up new support staff. 102 00:06:34,120 --> 00:06:38,364 Naturally, when they get there, you'll have to send some of your people home. 103 00:06:39,200 --> 00:06:40,611 We'll leave those choices up to you. 104 00:06:40,680 --> 00:06:44,969 Senator, respectfully, my crew didn't do anything wrong. 105 00:06:45,200 --> 00:06:47,282 Excuse me, I'm not asking for your input. 106 00:06:47,520 --> 00:06:50,683 These people left their homes and their families 107 00:06:50,840 --> 00:06:52,126 and risked their lives to save this planet. 108 00:06:52,360 --> 00:06:53,247 This hearing is adjourned. 109 00:06:53,440 --> 00:06:55,681 I'm not cutting a single one of those people loose! 110 00:06:55,840 --> 00:06:56,841 Excuse me? 111 00:06:57,040 --> 00:06:59,088 People like you need people like me. You know why? 112 00:06:59,320 --> 00:07:02,483 So you can take credit for everything we accomplish. 113 00:07:02,640 --> 00:07:04,688 So you can go to your constituents and your cronies... 114 00:07:04,840 --> 00:07:06,046 This meeting is adjourned. 115 00:07:06,320 --> 00:07:09,051 ...and your mistresses and puff out your chest 116 00:07:09,120 --> 00:07:10,770 - and say, "Hey, look at me!" - Sit down, please! 117 00:07:11,000 --> 00:07:12,729 - Well, I'm looking, Senator. - Excuse me. 118 00:07:12,960 --> 00:07:14,246 - We're all looking. - This meeting is adjourned. 119 00:07:14,480 --> 00:07:17,370 This meeting is adjourned! Thank you. 120 00:07:23,560 --> 00:07:25,608 Well, that was going well, huh? 121 00:07:25,920 --> 00:07:27,001 Up to a point. 122 00:07:27,240 --> 00:07:29,607 No, Jake, that didn't go well at any point. 123 00:07:30,240 --> 00:07:32,208 But, hey, what are you good at, little brother, huh? 124 00:07:32,360 --> 00:07:34,203 Like working the angles, smoothing ruffled feathers? 125 00:07:34,360 --> 00:07:35,600 You can fix it. You always do. 126 00:07:36,480 --> 00:07:37,925 It's like a talent. 127 00:07:38,120 --> 00:07:39,884 It is a talent. 128 00:07:40,760 --> 00:07:42,046 Of a sort. 129 00:07:42,880 --> 00:07:45,247 I wish I could help you. I really do. 130 00:07:45,560 --> 00:07:46,846 But it's not that simple, 131 00:07:47,080 --> 00:07:48,366 not this time. 132 00:07:49,160 --> 00:07:50,161 Why not? 133 00:07:51,480 --> 00:07:56,168 Well, as of last week, they have put me in charge of Dutch Boy. 134 00:07:57,600 --> 00:07:59,602 Well, that's great! 135 00:07:59,760 --> 00:08:02,081 That's great! You kidding me? 136 00:08:08,520 --> 00:08:09,646 You're kidding me. 137 00:08:12,160 --> 00:08:14,731 Look, what do you want me to do? Huh? 138 00:08:14,880 --> 00:08:18,566 You leave me no choice. I told you this had to go well, and it didn't. 139 00:08:21,440 --> 00:08:23,841 I'm sorry, Jake. 140 00:08:27,080 --> 00:08:28,605 You're fired. 141 00:08:52,240 --> 00:08:54,846 Jesus. It's over 120 in this mother. 142 00:09:34,240 --> 00:09:35,241 Fan out. 143 00:10:11,120 --> 00:10:12,406 Hi, Agent Wilson. 144 00:10:12,560 --> 00:10:14,483 Assistant Secretary Lawson. 145 00:10:15,320 --> 00:10:17,049 Oh, you look nice today. 146 00:10:17,120 --> 00:10:19,487 I'm wearing the same thing I always wear. 147 00:10:19,760 --> 00:10:22,001 Not exactly. 148 00:10:22,160 --> 00:10:24,970 Have you seen I, well, got on a new tie? 149 00:10:25,640 --> 00:10:30,407 I observed. We're trained to notice any disturbing details. 150 00:10:32,880 --> 00:10:34,928 - Sarah, come on. - Assistant Secretary Lawson... 151 00:10:35,840 --> 00:10:39,890 I'm not permitted to engage in casual conversation while I'm at a post. 152 00:10:40,800 --> 00:10:42,325 We are being watched. 153 00:10:42,560 --> 00:10:44,483 We're always being watched. 154 00:10:45,240 --> 00:10:47,641 Well, if we're always being watched, what's the point of hiding anything? 155 00:10:47,880 --> 00:10:50,281 You're interfering with my duties. I'd rather not shoot you. 156 00:10:51,800 --> 00:10:54,371 Well, it would be an honor to be the first person that you kill. 157 00:10:56,280 --> 00:10:57,930 Hang on. 158 00:10:58,520 --> 00:10:59,567 What is it? 159 00:10:59,760 --> 00:11:02,411 Uh, the president's called a security briefing. 160 00:11:02,480 --> 00:11:06,405 It was not on the schedule, so I guess I'm now on duty. 161 00:11:07,440 --> 00:11:09,522 I like the tie. Home by 7:00. Love you. 162 00:11:12,160 --> 00:11:13,525 I'm sorry, I didn't catch that. 163 00:11:13,600 --> 00:11:14,647 I didn't say anything. 164 00:11:15,680 --> 00:11:17,284 Move along, sir. 165 00:11:17,480 --> 00:11:18,606 Yes, ma'am. 166 00:11:20,640 --> 00:11:21,721 What the hell happened here? 167 00:11:21,880 --> 00:11:23,450 One of our thermospheric satellites 168 00:11:23,520 --> 00:11:25,409 malfunctioned over Afghanistan. 169 00:11:25,640 --> 00:11:27,290 A UN recon team found it, Mr. President. 170 00:11:27,520 --> 00:11:29,568 And the members of the Climate Council, they're aware? 171 00:11:29,800 --> 00:11:31,768 Yes, and they've all agreed to keep the incident discreet. 172 00:11:31,960 --> 00:11:34,327 But with this many people in the loop, I'm not sure how long it's gonna keep. 173 00:11:34,400 --> 00:11:36,129 And we're sure this was caused by Dutch Boy? 174 00:11:36,360 --> 00:11:37,282 Absolutely. 175 00:11:37,520 --> 00:11:40,808 Can we assume that this is an isolated incident? Doctor Quigley? 176 00:11:41,000 --> 00:11:42,126 We're fairly certain, yes. 177 00:11:42,560 --> 00:11:44,722 It's great to know that you're "fairly certain." 178 00:11:44,920 --> 00:11:46,206 This is a serious malfunction. 179 00:11:46,360 --> 00:11:47,691 So your proposal is what? 180 00:11:47,880 --> 00:11:50,008 Simple. We shut down all Central Asian satellites 181 00:11:50,160 --> 00:11:51,400 until we know what went wrong. 182 00:11:51,680 --> 00:11:52,886 - Are you serious? - Yes, I'm serious. 183 00:11:52,960 --> 00:11:55,725 Know how difficult it was to get every one of these nations online for this? 184 00:11:55,800 --> 00:11:57,370 We have worked extremely hard 185 00:11:57,600 --> 00:12:01,161 to assure these nations that this system will protect them, and it has. 186 00:12:01,440 --> 00:12:03,044 And let's not forget, people, it's an election year. 187 00:12:03,120 --> 00:12:05,361 We shut Dutch Boy down, the press is gonna jump all over this. 188 00:12:05,440 --> 00:12:06,521 Oh, my God! 189 00:12:06,600 --> 00:12:08,364 300 people died in that village. 190 00:12:08,960 --> 00:12:11,804 I mean, who gives a damn about the politics of it all? 191 00:12:12,400 --> 00:12:14,687 Look, we cost those people their lives. 192 00:12:14,960 --> 00:12:17,691 The only thing we should be concerned about here is how to fix it 193 00:12:18,400 --> 00:12:19,845 and making sure it never happens again. 194 00:12:20,080 --> 00:12:22,048 And how do you propose we do that? 195 00:12:26,160 --> 00:12:28,049 We can't do anything. 196 00:12:29,120 --> 00:12:31,930 What I mean is, the problem is not gonna be solved in this room 197 00:12:32,160 --> 00:12:34,242 and, well, certainly not by us. 198 00:12:34,520 --> 00:12:37,922 No, no, we need an international team on the station itself. 199 00:12:38,080 --> 00:12:39,366 You know, not suits. 200 00:12:39,600 --> 00:12:41,170 Engineers, coders, builders 201 00:12:41,440 --> 00:12:43,408 doing a comprehensive systems check, 202 00:12:43,560 --> 00:12:45,722 no matter the cost, no matter the politics, 203 00:12:46,880 --> 00:12:48,723 and we need 'em up there now. 204 00:12:50,520 --> 00:12:53,444 We are set to transfer full authority for Dutch Boy 205 00:12:53,680 --> 00:12:56,365 to the international community in two weeks. 206 00:12:56,600 --> 00:12:58,921 I will not be the president that hands over damaged goods. 207 00:12:59,080 --> 00:13:00,491 Not now, not ever. 208 00:13:00,720 --> 00:13:04,930 So we are gonna handle this problem and its solution in-house, 209 00:13:05,320 --> 00:13:07,971 and we are gonna send up one man. 210 00:13:08,200 --> 00:13:12,649 One of our own, who reports only to us and that we can control. 211 00:13:14,920 --> 00:13:16,160 Understood? 212 00:13:17,640 --> 00:13:18,971 So find me that someone. 213 00:13:20,760 --> 00:13:21,761 Now. 214 00:13:23,080 --> 00:13:24,491 Yes, sir. 215 00:13:24,800 --> 00:13:26,529 Look, I know you're not gonna like it, but as I see it, 216 00:13:26,680 --> 00:13:28,045 there's only one person to go after for this. 217 00:13:28,320 --> 00:13:29,845 Your brother, Jake. 218 00:13:30,120 --> 00:13:30,928 Come on, not Jake. 219 00:13:31,120 --> 00:13:32,645 17 countries, hmm? 220 00:13:32,800 --> 00:13:35,531 17 countries had teams working on Dutch Boy. They all reported to him. 221 00:13:35,680 --> 00:13:38,001 Nobody knows what's under the hood better than him. 222 00:13:39,400 --> 00:13:41,482 Come on. Can we weigh other options? 223 00:13:41,640 --> 00:13:43,244 Max, how long have you known me? 224 00:13:44,440 --> 00:13:46,124 Ever since I was transferred to the State Department. 225 00:13:46,280 --> 00:13:48,089 That's right. I handpicked you. 226 00:13:48,320 --> 00:13:51,290 I believed in you. You're smart. 227 00:13:51,520 --> 00:13:53,682 And I was right about you. 228 00:13:54,960 --> 00:13:57,247 I'm right about Jake. 229 00:13:57,960 --> 00:13:59,530 If this is gonna be a problem... 230 00:14:00,360 --> 00:14:01,691 No, sir. 231 00:14:01,920 --> 00:14:03,046 Good. 232 00:14:21,520 --> 00:14:25,081 Afghan satellite zero-niner-six inbound. 233 00:14:25,240 --> 00:14:28,130 All crews prepare for incoming Afghanistan satellite. 234 00:14:28,760 --> 00:14:30,762 Replacement satellite standing by. 235 00:14:57,280 --> 00:14:59,282 Afghan sat is locked in. 236 00:14:59,520 --> 00:15:01,409 Replacement cleared for launch. 237 00:15:05,920 --> 00:15:07,888 And away on sat 5-A. 238 00:15:11,440 --> 00:15:13,169 Airlock doors secured. 239 00:15:13,800 --> 00:15:16,644 I want a full dissection of all components. 240 00:15:16,760 --> 00:15:17,807 Priority one. 241 00:15:20,760 --> 00:15:23,081 Afghan satellite dissection commencing. 242 00:15:29,720 --> 00:15:30,767 I will take care of this. 243 00:15:31,000 --> 00:15:32,729 Make sure they depressurize the fuel intake. 244 00:15:32,960 --> 00:15:33,847 Yeah, we got it, man. 245 00:15:55,800 --> 00:15:58,371 Makmoud. Oi, Makmoud! 246 00:15:58,560 --> 00:16:01,211 I'm about to obliterate your top score here, pal. 247 00:16:01,480 --> 00:16:02,322 I have to do some reprogramming. 248 00:16:02,440 --> 00:16:03,646 Oh, come on! 249 00:16:04,960 --> 00:16:07,122 He's got no pride of ownership, that lad. 250 00:16:40,720 --> 00:16:42,802 Please stand clear of the doors. 251 00:16:43,000 --> 00:16:44,684 Please stand clear of the doors. 252 00:17:14,920 --> 00:17:16,160 Uncle Max? 253 00:17:17,160 --> 00:17:19,606 Hey! What you doing up there? 254 00:17:20,840 --> 00:17:21,887 What is that? A solar generator? 255 00:17:22,040 --> 00:17:25,442 Dual axis sun-tracking solar generator. Replacing the power converter. 256 00:17:25,680 --> 00:17:26,966 On, God! 257 00:17:27,320 --> 00:17:29,402 You're getting more like your dad every day. 258 00:17:29,560 --> 00:17:30,607 Hey, where'd he find that? 259 00:17:31,320 --> 00:17:32,924 Are you seriously asking that question? 260 00:17:33,000 --> 00:17:33,967 Oh, of course. 261 00:17:34,240 --> 00:17:36,049 He made it, right? Come here, you. 262 00:17:39,320 --> 00:17:41,084 Ah, it's good to see you! 263 00:17:41,400 --> 00:17:42,765 How you doing? You okay? 264 00:17:42,960 --> 00:17:44,007 I'm really great. 265 00:17:44,080 --> 00:17:45,366 Okay, what's going on here? 266 00:17:45,600 --> 00:17:48,331 All right, this is freaking me out. You're supposed to be nine years old. 267 00:17:48,400 --> 00:17:49,401 Thirteen. 268 00:17:49,480 --> 00:17:51,881 You were supposed to be a part of my life, 269 00:17:52,120 --> 00:17:53,645 but shit happens. 270 00:17:53,880 --> 00:17:54,881 Ouch! 271 00:17:56,400 --> 00:17:58,767 So what's going on here? You living with him now? 272 00:17:59,520 --> 00:18:01,045 He gets me two weekends a month. 273 00:18:01,280 --> 00:18:03,851 Oh, good. Well, how's your mom? 274 00:18:04,520 --> 00:18:06,363 Hmm, justifiably pissed. 275 00:18:06,640 --> 00:18:08,085 I bet. 276 00:18:08,280 --> 00:18:09,805 Hannah, it's time. 277 00:18:11,840 --> 00:18:13,205 What's up, Jake? 278 00:18:16,920 --> 00:18:19,764 Hannah, I thought I told you not to talk to strangers. 279 00:18:20,000 --> 00:18:21,684 Come on. Don't listen to him. 280 00:18:21,840 --> 00:18:23,444 Your dad and I were your age, 281 00:18:23,680 --> 00:18:26,001 we were so close we had our own secret code. 282 00:18:26,600 --> 00:18:27,886 - That's true. - Really? 283 00:18:28,160 --> 00:18:29,810 I don't remember that. 284 00:18:30,680 --> 00:18:31,806 Yeah, you do. 285 00:18:32,080 --> 00:18:33,286 No, I don't. 286 00:18:35,360 --> 00:18:37,283 Well, it was nice seeing you. 287 00:18:37,520 --> 00:18:39,841 Hey, look, you take care. 288 00:18:51,040 --> 00:18:52,644 What's with all the car parts? 289 00:18:52,800 --> 00:18:57,044 I build electric motors for the retirees down in Vero Beach. 290 00:18:57,240 --> 00:18:58,526 Keeps me busy. 291 00:18:59,600 --> 00:19:01,329 Seems hardly worth your talent. 292 00:19:02,520 --> 00:19:03,726 Kidding? 293 00:19:03,960 --> 00:19:05,291 Having the time of my life. 294 00:19:07,440 --> 00:19:08,965 It's a little early, don't you think? 295 00:19:11,280 --> 00:19:13,567 I got fired by my own brother. 296 00:19:13,840 --> 00:19:16,286 Then I lost my family, 297 00:19:16,440 --> 00:19:18,249 my house, my dog, 298 00:19:18,480 --> 00:19:20,403 so happy hour starts around 11:00 out here. 299 00:19:21,400 --> 00:19:23,482 Okay, saw your niece, you don't want a beer. 300 00:19:24,440 --> 00:19:25,441 Road's that way. 301 00:19:28,560 --> 00:19:30,722 There's something wrong with Dutch Boy. 302 00:19:31,760 --> 00:19:32,761 No, there isn't. 303 00:19:32,960 --> 00:19:36,442 Well, an entire village of dead Afghans may disagree with you. 304 00:19:37,640 --> 00:19:38,641 Yeah. 305 00:19:38,840 --> 00:19:42,083 And then yesterday, an airlock just opened by itself. 306 00:19:42,280 --> 00:19:43,645 We lost one of our crew. 307 00:19:44,680 --> 00:19:46,444 Dutch Boy is not my problem anymore. 308 00:19:46,680 --> 00:19:48,091 That I am calling bullshit on. 309 00:19:48,920 --> 00:19:51,730 'Cause other than your daughter and your precious soccer club, 310 00:19:51,960 --> 00:19:54,486 Dutch Boy was all you ever gave a damn about. 311 00:19:54,680 --> 00:19:55,886 Oh, yeah, once. 312 00:19:56,560 --> 00:19:58,050 Yeah, but you took care of that. 313 00:19:58,200 --> 00:19:59,565 You don't care? 314 00:19:59,760 --> 00:20:00,886 No? 315 00:20:03,120 --> 00:20:05,407 Well, then, what are you doing living out here? 316 00:20:05,680 --> 00:20:07,250 Hmm? 317 00:20:15,960 --> 00:20:18,327 Look, I know you think I'm a weasel, 318 00:20:18,480 --> 00:20:21,404 someone who just moves pieces around a chessboard for a living. 319 00:20:21,560 --> 00:20:23,847 Well, guess what, yeah. Yeah, I am. 320 00:20:24,320 --> 00:20:29,201 But that is how you get 17 countries to agree to build a space station. 321 00:20:29,440 --> 00:20:32,011 Now, you build things, right? 322 00:20:32,160 --> 00:20:34,128 And there is something wrong with the thing that you built, 323 00:20:34,280 --> 00:20:36,487 and people are dying. 324 00:20:36,720 --> 00:20:40,486 If you really think you're the best, which I know that you do, 325 00:20:41,040 --> 00:20:44,362 then how the hell can you stand there and say no? 326 00:20:46,840 --> 00:20:49,320 I'll be taking orders from someone, I suppose. 327 00:20:49,920 --> 00:20:50,967 Yeah. 328 00:20:52,720 --> 00:20:54,370 So what? Is that a yes? 329 00:20:56,240 --> 00:20:59,005 Long as it's not you, yeah. 330 00:21:30,920 --> 00:21:32,888 Hey, this is Max. Leave a message. 331 00:21:54,840 --> 00:21:56,251 You got any room in there for me? 332 00:23:57,720 --> 00:23:59,165 Whoa! 333 00:24:02,040 --> 00:24:02,848 Whoa! 334 00:24:36,560 --> 00:24:37,686 Okay. 335 00:24:38,080 --> 00:24:39,445 I think this is everything. 336 00:24:39,680 --> 00:24:43,002 I made you a packed lunch as well. 337 00:24:43,280 --> 00:24:45,647 Did you hear about the gas main explosions in Hong Kong? 338 00:24:45,880 --> 00:24:47,484 Yeah, it just hit the news. 339 00:24:47,720 --> 00:24:48,767 It's terrible. 340 00:24:48,960 --> 00:24:51,247 Was it anything like what happened in Afghanistan? 341 00:24:51,400 --> 00:24:53,448 No, nothing happened in Afghanistan. 342 00:24:55,040 --> 00:24:56,280 Are you going back up to space? 343 00:24:56,520 --> 00:24:58,409 - No. - Yes, you are! 344 00:24:58,680 --> 00:25:00,205 You're leaving today to fix Dutch Boy. 345 00:25:00,400 --> 00:25:03,131 What did I tell you about eavesdropping? 346 00:25:03,360 --> 00:25:05,089 You've never told me anything about eavesdropping. 347 00:25:05,240 --> 00:25:06,890 You don't really do much parenting. 348 00:25:09,360 --> 00:25:10,521 How do you know it's safe? 349 00:25:10,760 --> 00:25:12,762 Of course it's safe. I've been up there 100 times. 350 00:25:13,400 --> 00:25:15,846 Don't treat me like I'm a child. Someone died! 351 00:25:16,000 --> 00:25:17,650 - It was an accident. - Someone got sucked out! 352 00:25:17,800 --> 00:25:19,609 It was an accident. 353 00:25:20,360 --> 00:25:24,160 See, that's what I'm going up there to fix, okay? You don't have to worry. 354 00:25:25,200 --> 00:25:28,363 Hey, think of it like I'm going on a vacation for a week or two. 355 00:25:29,920 --> 00:25:32,082 To a place 250 miles straight up 356 00:25:32,280 --> 00:25:34,567 and -450 degrees? 357 00:25:35,040 --> 00:25:36,041 Some holiday. 358 00:25:37,320 --> 00:25:38,526 Yeah, you got a point. 359 00:25:40,680 --> 00:25:42,250 Why'd Uncle Max fire you? 360 00:25:42,320 --> 00:25:43,401 Unbelievable! 361 00:25:43,520 --> 00:25:44,521 Did you do something wrong? 362 00:25:44,600 --> 00:25:46,921 No, look, your Uncle Max and me... 363 00:25:47,160 --> 00:25:49,162 It's not just about the one job. 364 00:25:49,800 --> 00:25:53,441 You know, sometimes, younger brothers resent being younger. 365 00:25:53,600 --> 00:25:55,568 So they get bossy. They think they know everything. 366 00:25:55,720 --> 00:25:57,882 They tell you how to act, how to talk, 367 00:25:58,480 --> 00:26:00,767 and after a couple decades, you just get tired of listening to it. 368 00:26:01,000 --> 00:26:02,923 Maybe you should listen. 369 00:26:07,920 --> 00:26:09,285 My lift is here. 370 00:26:09,440 --> 00:26:10,441 - Gotta go. - What? 371 00:26:10,600 --> 00:26:12,364 Wait, I thought I was taking you to the airport. 372 00:26:12,520 --> 00:26:14,761 You really wanna see Mom? Great! 373 00:26:14,920 --> 00:26:16,922 We can all fly home to Atlanta together. 374 00:26:17,560 --> 00:26:18,686 Got it covered. 375 00:26:18,920 --> 00:26:20,490 Quit acting like you're mad. 376 00:26:21,120 --> 00:26:23,088 Hannah, what do you want from me? 377 00:26:23,240 --> 00:26:25,527 I want you to come back alive. 378 00:26:26,600 --> 00:26:29,046 And you're not exactly the reliable type. 379 00:26:33,480 --> 00:26:34,447 Hey- 380 00:26:43,080 --> 00:26:45,890 I know I haven't always kept good on my promises, 381 00:26:47,000 --> 00:26:48,570 but I'm coming back. 382 00:26:49,720 --> 00:26:51,324 - I... - Promise. 383 00:26:52,760 --> 00:26:54,091 I promise. 384 00:26:56,520 --> 00:26:57,442 Come here. 385 00:27:01,040 --> 00:27:03,168 I'll be back soon, okay? 386 00:27:23,360 --> 00:27:28,082 OV-104 is now at T minus one hour and ready for boarding. 387 00:27:35,960 --> 00:27:38,042 We're at T minus one minute and counting. 388 00:27:40,720 --> 00:27:42,529 Have a safe trip, sir. 389 00:28:12,520 --> 00:28:15,091 Booster rocket separation confirmed. 390 00:28:30,120 --> 00:28:32,202 Hate to interrupt, Major Tom, 391 00:28:32,480 --> 00:28:35,643 but in a few seconds, you should be able to see the net. 392 00:28:35,800 --> 00:28:37,450 How's it feel to be back home? 393 00:29:54,600 --> 00:29:56,489 Look at you, girl. 394 00:29:57,080 --> 00:29:58,889 Livin' and breathin'. 395 00:30:04,120 --> 00:30:05,406 Mr. Lawson. 396 00:30:05,560 --> 00:30:06,846 Hey- 397 00:30:06,920 --> 00:30:07,648 Ute Fassbinder. 398 00:30:07,880 --> 00:30:09,041 Nice to meet you. 399 00:30:09,320 --> 00:30:10,810 Yeah, I remember you. 400 00:30:10,960 --> 00:30:13,645 Yeah, you were the German scientist. You were here when I was here. 401 00:30:13,800 --> 00:30:14,801 Thermospherics, right? 402 00:30:15,000 --> 00:30:16,001 Yeah. 403 00:30:17,120 --> 00:30:19,282 The containment shell needs a fresh coat of sealant 404 00:30:19,440 --> 00:30:21,920 where the APT ducts push through the channel housing. 405 00:30:22,480 --> 00:30:24,164 Not good. That's wrong. 406 00:30:24,360 --> 00:30:25,327 And you hear that? 407 00:30:25,480 --> 00:30:26,845 - I'm sorry. - Shh. Listen. 408 00:30:27,440 --> 00:30:28,726 That wobbly hum? 409 00:30:29,360 --> 00:30:31,203 That's a bad step-down transformer. 410 00:30:31,800 --> 00:30:33,928 All these things, they have to be watched, cared for. 411 00:30:34,160 --> 00:30:35,810 - Mr. Lawson. - No, I know. It's not your fault, 412 00:30:35,960 --> 00:30:38,361 but when I left, everything here was perfect. 413 00:30:39,080 --> 00:30:43,642 I need to speak to your Chief Scientist about the art of giving a shit. 414 00:30:43,880 --> 00:30:46,167 I'm the Chief Scientist. I've been promoted a year ago. 415 00:30:48,040 --> 00:30:49,485 Right, congratulations. 416 00:30:50,600 --> 00:30:53,285 One of our crew died this week, Mr. Lawson. 417 00:30:53,520 --> 00:30:55,409 Sorry about the transformer. 418 00:30:56,720 --> 00:30:59,041 Let me introduce you to your team. 419 00:31:03,520 --> 00:31:05,682 Oh, of course, an American. 420 00:31:05,960 --> 00:31:09,009 Actually, my brother and I were born in the UK, but thank you. 421 00:31:09,200 --> 00:31:11,851 Yeah, but you've got the old Stars and Stripes on your arm there, 422 00:31:12,040 --> 00:31:13,804 and a cowboy look in your eye. 423 00:31:13,960 --> 00:31:16,884 Oh, no offense. This is just a serious situation, 424 00:31:17,080 --> 00:31:19,970 and the last thing we need is some Washington stooge to come supervise us. 425 00:31:20,120 --> 00:31:21,121 Do we, lads? 426 00:31:22,080 --> 00:31:23,445 Well, you got one, 427 00:31:23,600 --> 00:31:25,762 so how about we start with names and positions? 428 00:31:25,840 --> 00:31:27,126 Mmm-hmm. 429 00:31:27,400 --> 00:31:29,448 Adisa, structural. 430 00:31:29,640 --> 00:31:33,042 Duncan Taylor, systems and OS analyst and loyal British subject. 431 00:31:33,680 --> 00:31:35,808 Hernandez, robotics. 432 00:31:37,320 --> 00:31:38,367 Dussette. 433 00:31:40,080 --> 00:31:42,321 Satcom and security. 434 00:31:42,560 --> 00:31:44,608 And you are? 435 00:31:45,320 --> 00:31:47,322 This is Mr. Jake Lawson. 436 00:31:49,240 --> 00:31:51,766 You're Jake Lawson? The Jake Lawson? 437 00:31:52,360 --> 00:31:55,364 You look much older than I would've thought. 438 00:31:56,200 --> 00:31:58,567 I mean, you look good... 439 00:31:58,800 --> 00:32:00,245 ...but your physical appearance is not, 440 00:32:00,400 --> 00:32:05,008 does not match the amount of time that has elapsed in your life. 441 00:32:08,120 --> 00:32:09,167 Am I getting fired? 442 00:32:11,040 --> 00:32:13,771 Okay, we don't have a lot of time. 443 00:32:14,160 --> 00:32:16,686 So we have three situations to examine. 444 00:32:16,840 --> 00:32:21,209 Afghanistan, the scientist that died here, and the new incident in Hong Kong. 445 00:32:21,440 --> 00:32:24,284 Hong Kong? No, that was a gas main explosion. 446 00:32:24,520 --> 00:32:25,601 We all watched that on the telly. 447 00:32:25,880 --> 00:32:28,042 All right, okay. You just keep believing that. 448 00:32:28,280 --> 00:32:29,805 I, on the other hand, 449 00:32:30,040 --> 00:32:33,567 have a mystery that I'd like to solve and prevent more deaths, 450 00:32:33,760 --> 00:32:35,524 so feel free to join me. 451 00:32:40,520 --> 00:32:41,601 Or not. 452 00:32:45,200 --> 00:32:46,531 All right, quick question. 453 00:32:46,680 --> 00:32:48,648 Okay, active shooter, 454 00:32:48,880 --> 00:32:51,326 the president and I are both in the line of fire. 455 00:32:51,400 --> 00:32:53,129 Who do you save first? Me-- 456 00:32:53,320 --> 00:32:54,321 The president. 457 00:32:54,960 --> 00:32:56,769 Oh, come on. You could take a second just to think about that. 458 00:32:56,920 --> 00:32:57,921 Sorry, baby. 459 00:32:58,160 --> 00:32:59,685 Job comes first, same with you. 460 00:32:59,760 --> 00:33:01,330 No, that's not true. 461 00:33:01,560 --> 00:33:03,449 No, I have priorities and you, 462 00:33:04,080 --> 00:33:06,560 you are my priority. 463 00:33:06,720 --> 00:33:08,085 Come on, let's do it. 464 00:33:08,320 --> 00:33:10,163 I kinda want to, 465 00:33:10,320 --> 00:33:12,049 but you just keep talking. 466 00:33:12,920 --> 00:33:15,526 I mean, why do we always have to be sneaking around? 467 00:33:16,120 --> 00:33:19,283 Come on, let's do it. Let's get married. 468 00:33:19,720 --> 00:33:20,926 We can't. 469 00:33:22,040 --> 00:33:24,008 It's against the rules. 470 00:33:24,720 --> 00:33:26,324 One day, baby. 471 00:33:33,040 --> 00:33:34,804 Um, you're gonna get that. 472 00:33:35,840 --> 00:33:37,524 Because your job comes first. 473 00:33:37,680 --> 00:33:38,602 No... 474 00:33:38,880 --> 00:33:42,521 I'm gonna get it 'cause I don't want it to interfere with this. 475 00:33:43,840 --> 00:33:44,966 See? 476 00:33:45,240 --> 00:33:47,607 Now I might just not save you. 477 00:33:48,680 --> 00:33:49,681 Yeah, hello? 478 00:33:49,880 --> 00:33:51,211 Max, it's Cheng. 479 00:33:51,440 --> 00:33:54,171 Cheng, God, tell me you're not in Hong Kong. 480 00:33:54,320 --> 00:33:55,651 - Cheng? - Last night, 481 00:33:55,920 --> 00:33:59,003 I was right in the middle of it. It was horrible. That's why I'm calling. 482 00:33:59,240 --> 00:34:00,401 Phone service just came back on. 483 00:34:00,600 --> 00:34:02,045 Yeah, well, you're lucky to be alive. 484 00:34:02,280 --> 00:34:04,886 - I mean, those gas pipes? - I'm not so sure that was the cause. 485 00:34:05,040 --> 00:34:07,725 What do you mean? I don't follow. 486 00:34:08,160 --> 00:34:10,083 It was abnormally hot before the pipes blew. 487 00:34:10,360 --> 00:34:12,010 The satellite sensor should've recorded it, right? 488 00:34:12,160 --> 00:34:15,960 I checked over a dozen times but I can't access Dutch Boy's Hong Kong satellite. 489 00:34:16,040 --> 00:34:17,041 My access has been blocked. 490 00:34:17,320 --> 00:34:18,685 Check your HoloFrame. 491 00:34:18,920 --> 00:34:21,048 I don't understand. We both have clearance. 492 00:34:21,320 --> 00:34:22,321 Exactly. 493 00:34:23,840 --> 00:34:26,730 The only people that have authority to block are in the building you work in. 494 00:34:27,040 --> 00:34:28,724 Wait. What do you mean? 495 00:34:29,360 --> 00:34:31,362 If someone is covering up a system defect, 496 00:34:31,720 --> 00:34:33,802 there's potential for critical failure on a global scale. 497 00:34:34,040 --> 00:34:36,122 If Dutch Boy has a catastrophic failure, 498 00:34:36,280 --> 00:34:39,045 it can create something far worse than the very thing we're trying to prevent, 499 00:34:39,280 --> 00:34:40,406 what we call a geostorm. 500 00:34:40,560 --> 00:34:43,928 What? Slow down, Cheng, all right? A what? 501 00:34:44,160 --> 00:34:45,400 A geostorm. 502 00:34:45,600 --> 00:34:48,683 Simultaneous catastrophic weather events triggered all over the globe. 503 00:34:49,160 --> 00:34:52,607 Once they pass a minimum threshold, the storms will start causing new storms, 504 00:34:52,760 --> 00:34:55,411 like a chain reaction, until they merge together. 505 00:34:55,560 --> 00:34:57,005 It's gotta be a glitch. 506 00:34:57,280 --> 00:34:58,930 I'll give you a call when I know something. 507 00:34:59,080 --> 00:35:01,367 All right. Thanks. 508 00:35:05,240 --> 00:35:09,370 These pipes had not been well maintained or upgraded in years. 509 00:35:10,840 --> 00:35:13,684 Cheng thinks Hong Kong has something to do with Dutch Boy. 510 00:35:13,880 --> 00:35:16,326 You know, he's implying some kind of cover-up. 511 00:35:16,560 --> 00:35:19,643 I just got a text and POTUS called a last-minute press briefing. 512 00:35:19,760 --> 00:35:21,364 What, you can't stay? 513 00:35:21,440 --> 00:35:23,408 Oh, when duty calls, duty calls. 514 00:35:23,600 --> 00:35:26,206 "Neither rain nor snow nor gloom of night," right? 515 00:35:26,360 --> 00:35:28,089 Honey, that's the Postal Service. 516 00:35:28,320 --> 00:35:31,085 We're the Secret Service. Secret Service. 517 00:35:31,320 --> 00:35:33,129 Oh, there's a difference? Really? 518 00:35:34,600 --> 00:35:36,090 I didn't know that. 519 00:36:20,440 --> 00:36:22,522 Grab his laptop. Let's go. 520 00:36:25,200 --> 00:36:29,125 So the satellite that went rogue over Afghanistan, what type was that? 521 00:36:29,280 --> 00:36:33,205 That's my fave, actually. I call it a "rock 'n' roller." 522 00:36:34,200 --> 00:36:35,929 Oh, the SR-22. 523 00:36:36,160 --> 00:36:40,006 Uses sonic waves to slow molecular movement causing cooling, 524 00:36:40,160 --> 00:36:42,447 but, in that case, freezing. Why? 525 00:36:42,600 --> 00:36:44,443 We don't know. We checked the satellite's hard drives, 526 00:36:44,720 --> 00:36:46,643 but the logs were wiped clean by the malfunction. 527 00:36:47,320 --> 00:36:50,722 All right. Let's pull up every "rock 'n' roller" satellite we have 528 00:36:50,960 --> 00:36:53,850 to see if we can find any corruption in their logs. 529 00:36:54,040 --> 00:36:55,769 Pull up every "rock 'n' roller" in the net. 530 00:36:56,000 --> 00:36:58,048 There's gotta be more than 1,000 of them. 531 00:36:58,320 --> 00:37:00,926 Ah, 1,270, to be exact. 532 00:37:01,080 --> 00:37:03,686 And we're gonna scan each and every one of 'em. 533 00:37:12,080 --> 00:37:14,321 Dana. Hey. 534 00:37:15,600 --> 00:37:17,090 Hey. What are you doing here? 535 00:37:17,160 --> 00:37:18,525 What do you mean, "What am I doing here"? 536 00:37:18,840 --> 00:37:21,366 I work here. I'm your boss. 537 00:37:21,600 --> 00:37:23,364 Yeah, but what are you doing down from Mount Olympus 538 00:37:23,480 --> 00:37:25,289 and visiting me in Millennial Village? 539 00:37:25,920 --> 00:37:29,129 Well, I have a bit of a favor to ask you. 540 00:37:29,360 --> 00:37:31,249 You're the best at what you do. 541 00:37:31,440 --> 00:37:33,283 But I need you to keep this between us. 542 00:37:33,960 --> 00:37:35,086 Okay. 543 00:37:36,640 --> 00:37:38,802 I have a problem with my HoloFrame. 544 00:37:39,040 --> 00:37:40,610 Do I look like a Genius Bar to you? 545 00:37:41,240 --> 00:37:43,481 I'm sorry. I'm sitting here defending the free world 546 00:37:43,560 --> 00:37:45,324 against state operators and cyberterrorists, 547 00:37:45,520 --> 00:37:47,887 but Grandpa needs help fixing his phone. 548 00:37:48,160 --> 00:37:52,245 I have a problem trying to get through to satellite G-22 over Hong Kong. 549 00:37:52,480 --> 00:37:54,164 So a satellite has a bad comm. That happens. 550 00:37:54,400 --> 00:37:57,165 No. No, not a satellite. 551 00:37:58,480 --> 00:37:59,925 All of them. 552 00:38:00,520 --> 00:38:01,362 Oh. 553 00:38:03,520 --> 00:38:05,807 I am mildly intrigued. Stay. 554 00:38:10,360 --> 00:38:11,930 Okay. 555 00:38:13,880 --> 00:38:17,851 It looks like vanilla line disruption, 556 00:38:18,080 --> 00:38:20,970 bad server relay, or trunk failure, or something. 557 00:38:21,600 --> 00:38:23,204 Are you still dating that Secret Service chick? 558 00:38:23,480 --> 00:38:25,482 What? No. 559 00:38:26,560 --> 00:38:28,847 No, I'm not dating anyone. 560 00:38:29,560 --> 00:38:30,607 Mmm-hmm. 561 00:38:32,840 --> 00:38:34,604 Wait, look. Oh, my God. 562 00:38:35,360 --> 00:38:38,967 Someone wanted to block your access without you knowing it was intentional. 563 00:38:39,600 --> 00:38:40,726 But this... 564 00:38:40,800 --> 00:38:44,168 This is very intentional, and it's very clever. 565 00:38:45,240 --> 00:38:46,651 And I know what you're gonna say. 566 00:38:46,760 --> 00:38:48,888 You're gonna say, "Tell no one." And I won't. 567 00:38:49,120 --> 00:38:51,521 But I didn't sign up to work here so I could cubicle-squat 24/7. 568 00:38:51,640 --> 00:38:54,371 So whatever is going on, I want in on the action. 569 00:38:54,640 --> 00:38:57,530 Well, let's hope there isn't any action. 570 00:38:58,120 --> 00:38:59,360 And yeah, 571 00:38:59,640 --> 00:39:01,563 tell no one. 572 00:39:05,880 --> 00:39:10,010 Miss Fassbinder, we've just been given a priority communication request. 573 00:39:10,560 --> 00:39:11,686 From Climate Command? 574 00:39:11,920 --> 00:39:12,967 The White House. 575 00:39:22,240 --> 00:39:24,527 All right. So who are the yahoos in Washington we gotta deal with on this? 576 00:39:24,680 --> 00:39:26,682 I guess I would be the head yahoo. 577 00:39:32,320 --> 00:39:33,321 Hello, guys. 578 00:39:33,480 --> 00:39:37,166 Max tells me you don't have a high opinion of politicians. 579 00:39:37,400 --> 00:39:38,890 I didn't say that. 580 00:39:39,040 --> 00:39:40,121 Well, neither do I. 581 00:39:40,360 --> 00:39:43,204 We went through hell getting the world on board for this program. 582 00:39:43,480 --> 00:39:46,051 We've come too far for it to fail. 583 00:39:46,800 --> 00:39:49,883 You and I both understand why we cannot let that happen. 584 00:39:50,080 --> 00:39:51,286 Yes, sir. 585 00:39:51,520 --> 00:39:54,126 So if I find anything, I'll report to you right away. 586 00:39:54,360 --> 00:39:56,522 Actually, you'll be reporting to Max here. 587 00:39:57,160 --> 00:39:58,286 Good luck. 588 00:39:58,520 --> 00:40:00,090 Have at it. 589 00:40:00,320 --> 00:40:01,845 Thank you, sir. 590 00:40:04,280 --> 00:40:07,409 I'll leave you two alone. And if you need me, I'm in my office. 591 00:40:07,640 --> 00:40:09,210 Thank you. 592 00:40:10,280 --> 00:40:12,009 I'll be reporting to you? 593 00:40:13,160 --> 00:40:14,241 You lied to me. 594 00:40:14,480 --> 00:40:15,606 Again. 595 00:40:15,760 --> 00:40:19,287 No, I just didn't answer your ridiculous demand. 596 00:40:19,440 --> 00:40:20,601 How do I switch this thing off? 597 00:40:20,760 --> 00:40:22,649 There's something you need to know. 598 00:40:22,800 --> 00:40:26,850 We've been having issues down here accessing the Dutch Boy satcom. 599 00:40:27,920 --> 00:40:29,649 We have reason to believe that it... 600 00:40:30,360 --> 00:40:31,805 Well, it may not be accidental. 601 00:40:33,560 --> 00:40:35,005 Might not be accidental? 602 00:40:35,240 --> 00:40:37,846 Well, I've been trying to access the Hong Kong satellite. 603 00:40:38,080 --> 00:40:41,084 I knew it. I knew it! 604 00:40:41,320 --> 00:40:42,481 You think it's possible? 605 00:40:42,720 --> 00:40:44,927 Yeah. It's possible. 606 00:40:45,720 --> 00:40:48,326 But even if you could access the Hong Kong satellite remotely, 607 00:40:48,480 --> 00:40:50,608 you're not gonna get the logs you need. 608 00:40:50,880 --> 00:40:54,487 No. We gotta pull that information from the actual satellite up here. 609 00:40:54,760 --> 00:40:56,728 Okay. I can authorize that. 610 00:40:57,520 --> 00:40:59,443 I don't need your authorization for anything. 611 00:40:59,720 --> 00:41:01,722 I'm sure that's really scary for you, 612 00:41:01,960 --> 00:41:05,681 but how about you just count on me to do my job, and say thank you? 613 00:41:05,920 --> 00:41:07,410 Oh, count on you. 614 00:41:07,600 --> 00:41:09,682 Remember the first time I had to bail you out? 615 00:41:09,840 --> 00:41:11,683 Oh, God. Jesus Christ! 616 00:41:11,880 --> 00:41:14,281 Yeah, it was just one week after Mom and Dad died. 617 00:41:14,440 --> 00:41:16,169 You got arrested for fighting. Hmm? 618 00:41:16,360 --> 00:41:19,364 That's when I realized that despite everything I was going through, 619 00:41:19,480 --> 00:41:21,323 I was gonna have to be responsible for you. 620 00:41:23,400 --> 00:41:25,971 All right, you know what? Fine. It is what it is. 621 00:41:26,200 --> 00:41:28,362 I guess I got no choice but to count on you. 622 00:41:28,560 --> 00:41:31,530 But if you ever authorize anything without my approval, 623 00:41:32,480 --> 00:41:34,847 you'll be on the next shuttle home. 624 00:41:39,960 --> 00:41:42,406 Transmission ended. 625 00:41:46,440 --> 00:41:50,729 Hong Kong satellite 022 inbound for examination. 626 00:41:55,840 --> 00:41:57,569 All right. 627 00:41:57,800 --> 00:41:59,848 Let's take this thing apart and find out what happened in Hong Kong. 628 00:42:00,120 --> 00:42:01,360 Bring it down. 629 00:42:02,320 --> 00:42:04,527 It should have come down by now. 630 00:42:06,680 --> 00:42:07,488 What is that? 631 00:42:07,640 --> 00:42:09,210 I have no idea. 632 00:42:12,520 --> 00:42:13,965 - All right, shut it down. - It's not responding. 633 00:42:14,040 --> 00:42:15,121 Jesus, Hernandez! 634 00:42:16,160 --> 00:42:17,286 Get down! 635 00:42:20,040 --> 00:42:21,371 Get out of here! Go! 636 00:42:23,960 --> 00:42:25,724 Somebody, open this door, now! 637 00:42:28,880 --> 00:42:29,847 Watch out! 638 00:42:29,960 --> 00:42:30,961 Shit! 639 00:42:50,200 --> 00:42:52,282 All right, let's pick up every single piece of this thing 640 00:42:52,440 --> 00:42:55,011 and get it down to manufacturing. 641 00:43:10,600 --> 00:43:12,841 Do you think we can retrieve the logs from the hard drives? 642 00:43:13,000 --> 00:43:15,002 Well, the accident created an electrical short 643 00:43:15,080 --> 00:43:16,047 and fried all the drives. 644 00:43:16,200 --> 00:43:17,884 I mean, look at it. It's toast. 645 00:43:18,040 --> 00:43:20,566 So we've lost all the drives with possible corruption? 646 00:43:21,400 --> 00:43:22,401 Not all of them. 647 00:43:23,120 --> 00:43:24,326 What do you mean? 648 00:43:24,600 --> 00:43:28,446 I was reviewing your video of the accident that killed Makmoud. 649 00:43:31,520 --> 00:43:34,251 Each of the panels that blew has a drive inside. 650 00:43:36,800 --> 00:43:40,122 And one of them got stuck in the communication tower. 651 00:43:46,640 --> 00:43:48,529 It looks like the seal locks are still intact. 652 00:43:49,200 --> 00:43:52,283 If we're lucky, the corrupted drive will still be inside. 653 00:43:52,920 --> 00:43:54,649 We gotta get that panel back. 654 00:43:59,080 --> 00:44:00,081 Yeah, hello? 655 00:44:00,680 --> 00:44:02,842 I just got into DC. We have to meet. 656 00:44:03,000 --> 00:44:04,240 I figured it all out. 657 00:44:04,400 --> 00:44:08,041 Meet me at 10:00 at the place across the square where we used to have lunch. 658 00:44:08,200 --> 00:44:09,122 Back in college. 659 00:44:09,280 --> 00:44:11,601 All right. Yeah, I'll be there. 660 00:44:14,240 --> 00:44:15,730 Ready to decompress. 661 00:44:24,720 --> 00:44:26,643 All right. Door's open, kids. 662 00:44:26,840 --> 00:44:28,649 You're clear to exit. 663 00:44:29,720 --> 00:44:32,326 Step across the gravity threshold and follow me. 664 00:44:32,520 --> 00:44:35,444 Let's just get the panel, see what's on those drives. 665 00:44:38,720 --> 00:44:40,051 Okay. 666 00:44:52,360 --> 00:44:54,328 There's the panel. 667 00:45:01,080 --> 00:45:02,525 Wait. Hold up. 668 00:45:04,160 --> 00:45:07,607 We designed the tower to have emergency de-rig ports 669 00:45:07,760 --> 00:45:10,001 so the bars can be moved easily. 670 00:45:20,840 --> 00:45:22,569 Control, the panel is secured. 671 00:45:22,640 --> 00:45:23,687 Roger that. 672 00:45:23,920 --> 00:45:25,922 Come back now, kids. Come back. 673 00:45:26,520 --> 00:45:28,409 We're on our way back. 674 00:45:36,960 --> 00:45:38,325 Jake, what's happening? 675 00:45:39,120 --> 00:45:40,565 I don't know! I don't know! 676 00:45:44,520 --> 00:45:46,363 Jake? Jake! 677 00:45:46,560 --> 00:45:48,801 I can't control the damn suit! 678 00:45:48,960 --> 00:45:51,122 - What's going on? - His suit is malfunctioning. 679 00:45:51,360 --> 00:45:53,522 - Jake, do you read me? - Duncan, tell him to cut it. 680 00:45:53,760 --> 00:45:55,250 Jake, cut off the fuel intake. 681 00:45:55,520 --> 00:45:56,965 It's not responding! 682 00:46:09,880 --> 00:46:10,767 Hang on, Jake. 683 00:46:15,120 --> 00:46:16,724 I can't hold it. 684 00:46:17,920 --> 00:46:20,082 Eject the pack. Eject the pack! 685 00:46:32,880 --> 00:46:34,689 Oh, Christ. We're gonna lose him. We're gonna lose him! 686 00:46:53,080 --> 00:46:54,206 Are you all right? 687 00:46:55,360 --> 00:46:56,486 Yeah. 688 00:47:00,240 --> 00:47:01,241 You got the drive? 689 00:47:01,400 --> 00:47:02,845 I grabbed it when I freed the panel. 690 00:47:08,400 --> 00:47:11,529 You smashed up a dozen comm links, TCAS sensors... 691 00:47:13,880 --> 00:47:15,564 I'm fine, thank you very much. 692 00:47:15,760 --> 00:47:17,125 What happened out there? 693 00:47:17,360 --> 00:47:18,521 Propulsion throttle locked up. 694 00:47:18,680 --> 00:47:22,207 And you lost the door panel, which means no drive codes. 695 00:47:22,440 --> 00:47:24,124 Back to square one. 696 00:47:25,680 --> 00:47:27,523 Great. 697 00:47:30,040 --> 00:47:31,929 Why didn't you tell them about the drive? 698 00:47:32,280 --> 00:47:34,282 Because someone just tried to kill me. 699 00:47:34,600 --> 00:47:35,886 I know my crew. I trust them. 700 00:47:36,240 --> 00:47:37,810 You think you know them. 701 00:47:38,160 --> 00:47:40,481 But someone doesn't want us to see what's on this drive. 702 00:47:42,640 --> 00:47:44,608 Jake, there's no corruption here at all. 703 00:47:44,880 --> 00:47:47,929 The doors weren't accidentally blown off. They were programmed to. 704 00:47:48,160 --> 00:47:49,446 - This wasn't a malfunction. - No. 705 00:47:49,720 --> 00:47:52,007 Someone intentionally killed Makmoud. 706 00:47:52,560 --> 00:47:55,404 No doubt the same person that tampered with the Hong Kong satellite. 707 00:47:56,080 --> 00:47:58,242 The user logins have been wiped clean. 708 00:47:58,520 --> 00:48:00,204 We have no digital fingerprints. 709 00:48:00,400 --> 00:48:02,562 No. That's what they think. 710 00:48:04,120 --> 00:48:07,124 Login records are synced back to the mainframe. 711 00:48:07,480 --> 00:48:08,367 Yeah, but that's the problem. 712 00:48:08,600 --> 00:48:10,329 If they're deleted in one place, they're deleted everywhere. 713 00:48:10,480 --> 00:48:12,244 No, everywhere they know about. 714 00:48:12,560 --> 00:48:15,689 When we built Dutch Boy, we put in a locked off library. 715 00:48:15,920 --> 00:48:18,082 Something that would track and archive everything. 716 00:48:18,320 --> 00:48:22,370 Our saboteur's login info is gonna be in there. 717 00:48:25,640 --> 00:48:26,562 Nope. 718 00:48:27,520 --> 00:48:28,601 You've been locked out. 719 00:48:31,760 --> 00:48:33,046 But by who? 720 00:48:39,520 --> 00:48:40,806 The virtual conference room. 721 00:48:41,400 --> 00:48:43,164 How many have access to those transmissions? 722 00:48:43,440 --> 00:48:45,647 Anyone with level three access and above. 723 00:48:45,840 --> 00:48:47,842 Dozens of people. 724 00:48:50,880 --> 00:48:52,086 Max. 725 00:48:52,840 --> 00:48:54,524 - Max. - What? 726 00:48:55,200 --> 00:48:57,521 Relax. He'll be here soon. 727 00:48:57,880 --> 00:48:59,644 What, really? I seem nervous? 728 00:49:00,280 --> 00:49:01,202 Just a little. 729 00:49:04,240 --> 00:49:05,287 He's here. 730 00:49:05,760 --> 00:49:06,966 He's here? 731 00:49:17,200 --> 00:49:18,964 No! No! 732 00:49:19,600 --> 00:49:20,761 Cheng! My God! 733 00:49:20,920 --> 00:49:21,921 No! 734 00:49:22,120 --> 00:49:25,010 This is Agent Wilson. Yes, I need an ambulance right now. 735 00:49:25,200 --> 00:49:26,611 - Dupont Circle. - Max... 736 00:49:26,840 --> 00:49:28,365 Agent Wilson, I have dispatched the ambulance. 737 00:49:43,760 --> 00:49:44,841 You got me. You got me. 738 00:49:45,080 --> 00:49:47,003 I'm here. Look at me. Look at me. 739 00:49:47,240 --> 00:49:50,130 Zeus.Zeus. 740 00:49:50,360 --> 00:49:51,725 What? 741 00:50:02,240 --> 00:50:04,129 Virtual conference initiating. 742 00:50:04,360 --> 00:50:07,170 Max? You okay? 743 00:50:07,440 --> 00:50:09,283 They said it was urgent. What is it? 744 00:50:09,960 --> 00:50:11,041 Yeah. Um... 745 00:50:12,320 --> 00:50:15,483 I wanted to apologize. 746 00:50:16,080 --> 00:50:16,888 Ap0logize? 747 00:50:19,520 --> 00:50:21,204 If you had any idea what I just walked away from... 748 00:50:21,840 --> 00:50:24,411 You're gonna drag me up here just to apologize? 749 00:50:26,080 --> 00:50:27,525 All right. Fine. 750 00:50:27,760 --> 00:50:28,841 Apology accepted. 751 00:50:29,080 --> 00:50:31,242 Hey, Max, we don't walk out on each other. 752 00:50:32,040 --> 00:50:34,805 That's the unspoken code between brothers. 753 00:50:45,200 --> 00:50:47,441 You remember that day Dad took us fishing? 754 00:50:48,040 --> 00:50:50,646 Yeah, he dropped his cell phone in Key Biscayne. 755 00:50:53,040 --> 00:50:55,520 Proof the Lawsons aren't fishermen. 756 00:50:57,280 --> 00:50:58,088 Four hours, 757 00:50:58,320 --> 00:51:00,288 the three of us didn't catch a thing. 758 00:51:02,400 --> 00:51:06,086 I tried to sabotage Dad's reel so we could leave. 759 00:51:07,440 --> 00:51:10,683 That pin at the highest part of the spool, 760 00:51:10,960 --> 00:51:13,930 pulled it so the level mechanism would pop out. 761 00:51:15,040 --> 00:51:18,806 Of course, Dad was a government spy his whole life, caught me red-handed. 762 00:51:21,480 --> 00:51:25,963 "Trust me," he said. "I get it. No one likes to fail. 763 00:51:27,360 --> 00:51:31,160 "But I'd rather not catch fish with my family 764 00:51:32,320 --> 00:51:34,322 "than catch 20 fish alone." 765 00:51:36,440 --> 00:51:39,046 I didn't even understand what he meant back then. 766 00:51:42,640 --> 00:51:43,607 But I do now. 767 00:51:45,640 --> 00:51:46,527 Take care, Max. 768 00:51:47,760 --> 00:51:49,330 End transmission. 769 00:51:50,640 --> 00:51:52,802 Transmission ended. 770 00:51:56,240 --> 00:51:57,162 What was all that? 771 00:51:59,360 --> 00:52:02,204 That was the first decent conversation we've had in years. 772 00:52:13,320 --> 00:52:14,924 - Hey. - On, my God! 773 00:52:15,000 --> 00:52:16,445 Would you relax? 774 00:52:16,680 --> 00:52:17,602 What? 775 00:52:18,200 --> 00:52:19,167 Do you have a moment? 776 00:52:19,440 --> 00:52:21,044 Yes! I do. I got your message. 777 00:52:21,440 --> 00:52:22,248 Jesus. 778 00:52:23,600 --> 00:52:25,250 What happened? Did Secret Service Barbie dump you? 779 00:52:25,840 --> 00:52:27,410 I need to show you something. 780 00:52:29,640 --> 00:52:30,562 Take a look at this. 781 00:52:32,120 --> 00:52:34,600 You remember that day Dad took us fishing? 782 00:52:34,880 --> 00:52:37,486 He dropped his cell phone in Key Biscayne. 783 00:52:41,360 --> 00:52:44,045 Our dad never took us fishing. 784 00:52:44,680 --> 00:52:45,647 Oh. 785 00:52:46,800 --> 00:52:47,642 That's sad. 786 00:52:50,040 --> 00:52:51,041 Oh, I'm sorry. 787 00:52:51,400 --> 00:52:53,448 I'm not good at the, like, "Talk about your daddy issues" 788 00:52:53,800 --> 00:52:54,722 kind of friend thing. I just... 789 00:52:54,800 --> 00:52:58,009 What? No, no, no... 790 00:52:58,240 --> 00:52:59,446 It's a code. 791 00:53:02,040 --> 00:53:04,407 "He dropped his cell phone in Key Biscayne." 792 00:53:05,440 --> 00:53:06,885 His cell phone number is the key. 793 00:53:09,240 --> 00:53:10,526 Take a look at the digits. 794 00:53:10,880 --> 00:53:13,531 Okay, you got your first number, that's your first word. 795 00:53:13,760 --> 00:53:15,888 Second number, nine, you move on nine words. 796 00:53:16,120 --> 00:53:16,928 - That's your second word. - Mmm-hmm. 797 00:53:17,160 --> 00:53:17,968 Third number, nine again. 798 00:53:18,200 --> 00:53:20,965 Another nine, you move on. Then nine, then two, then nine, then five, 799 00:53:21,160 --> 00:53:24,084 and so on and so on until you get an entirely different message. 800 00:53:24,320 --> 00:53:26,846 Oh. So, who came up with this encryption, a 12-year-old? 801 00:53:27,800 --> 00:53:30,121 No. I was 13. 802 00:53:32,080 --> 00:53:33,525 Okay. 803 00:53:33,760 --> 00:53:35,967 So, one-nine-nine-nine, 804 00:53:36,200 --> 00:53:38,202 two-nine-five-five, 805 00:53:38,480 --> 00:53:41,086 eight-seven-one and go. 806 00:53:43,800 --> 00:53:47,043 Proof of sabotage at the highest level of government. 807 00:53:47,440 --> 00:53:48,646 Trust no one. 808 00:53:55,120 --> 00:53:56,565 Well, you said you were looking for action. 809 00:53:58,120 --> 00:54:00,964 Uh, yeah, but I mean, holy shit. 810 00:54:02,880 --> 00:54:04,803 If you don't wanna take this any further, I totally understand. 811 00:54:05,160 --> 00:54:07,242 No. I do, I do. I just... 812 00:54:09,200 --> 00:54:10,725 I do and I don't. 813 00:54:11,080 --> 00:54:13,765 Kinda like going on a rollercoaster or eating Chipotle. 814 00:54:16,040 --> 00:54:17,246 What's our next move? 815 00:54:17,520 --> 00:54:21,161 Okay. I need you to find anything you can on a file named "Project Zeus." 816 00:54:24,320 --> 00:54:25,367 "Project Zeus"? 817 00:54:25,720 --> 00:54:26,562 Yeah. 818 00:54:28,160 --> 00:54:30,481 Okay. Looks like we have ourselves a bro-spiracy theory. 819 00:54:30,680 --> 00:54:32,284 - Just run the damn search. - Yeah. 820 00:54:32,840 --> 00:54:33,841 Um... 821 00:54:34,560 --> 00:54:36,050 I am getting a hit. 822 00:54:36,280 --> 00:54:37,167 Um... 823 00:54:37,400 --> 00:54:39,528 But it looks like it's double encrypted. It's a little 0CD. 824 00:54:40,080 --> 00:54:41,002 Can you break it? 825 00:54:41,520 --> 00:54:42,851 Yeah, I could, 826 00:54:44,320 --> 00:54:45,890 but I can't do it from here. 827 00:54:45,960 --> 00:54:48,804 The file's under a White House security network, and it's just not hackable. 828 00:54:49,040 --> 00:54:50,804 I'd have to log in, and I don't have the credentials for it. 829 00:54:50,880 --> 00:54:52,405 Shit. Neither do I. 830 00:54:53,840 --> 00:54:55,842 I don't know anyone who does. 831 00:54:57,680 --> 00:54:58,966 Yeah, you do. 832 00:55:09,240 --> 00:55:10,287 Max? 833 00:55:24,160 --> 00:55:24,968 Freeze. 834 00:55:25,240 --> 00:55:26,401 Oh! Holy shit! 835 00:55:26,800 --> 00:55:28,245 Whoa, whoa, whoa, whoa! Honey, relax! 836 00:55:29,680 --> 00:55:31,170 Who is this girl in our house? 837 00:55:31,400 --> 00:55:32,890 I can explain everything. 838 00:55:33,120 --> 00:55:34,485 Mmm, that sounds really pervy. 839 00:55:34,760 --> 00:55:36,091 - Shut up. - Okay, I'm sorry. I will. 840 00:55:36,320 --> 00:55:38,971 I broke one of your wine glasses. Um... 841 00:55:39,040 --> 00:55:41,407 It just fell and I promise I'm gonna reimburse you. 842 00:55:41,680 --> 00:55:43,284 I have the money. I'm sorry. 843 00:55:43,680 --> 00:55:44,488 Talk. 844 00:55:44,720 --> 00:55:47,564 This is Dana. She works with me in State. 845 00:55:48,480 --> 00:55:50,084 Now, I asked her here because I need her help, 846 00:55:50,360 --> 00:55:53,125 and as it turns out, I need your help, too. 847 00:55:54,600 --> 00:55:55,442 She's hot! 848 00:55:58,720 --> 00:56:00,643 I know how much your job means to you. 849 00:56:01,040 --> 00:56:02,041 I took an oath, Max. 850 00:56:02,400 --> 00:56:03,925 We have rules. 851 00:56:04,160 --> 00:56:05,650 Technically, you're not supposed to be sleeping together either-- 852 00:56:05,960 --> 00:56:07,086 Dana. 853 00:56:07,320 --> 00:56:09,163 You're asking me to commit a crime. 854 00:56:09,800 --> 00:56:13,885 You're soliciting a Secret Service agent to break into the White House server 855 00:56:14,240 --> 00:56:15,844 and illegally obtain files. 856 00:56:16,080 --> 00:56:17,809 And you thought I would say yes! 857 00:56:18,040 --> 00:56:20,008 - I still think you're gonna say yes. - Why? 858 00:56:20,080 --> 00:56:22,321 Because I'm the one who's asking you. 859 00:56:22,600 --> 00:56:24,284 And if I'm asking you, 860 00:56:24,520 --> 00:56:26,488 well, then it must be important. 861 00:56:26,760 --> 00:56:29,491 And you know that it's bigger than you and me. 862 00:56:29,720 --> 00:56:30,642 "You and l." 863 00:56:30,840 --> 00:56:31,841 Shut up. 864 00:56:35,640 --> 00:56:38,450 Sarah, please. 865 00:56:40,760 --> 00:56:42,569 One time. 866 00:56:42,840 --> 00:56:46,640 We need to play back the security cameras without alerting anyone. 867 00:56:47,720 --> 00:56:48,607 Someone killed Makmoud. 868 00:56:49,000 --> 00:56:50,809 We find out why, we know who's behind this. 869 00:56:51,160 --> 00:56:53,731 But you can't access the cameras without it being logged in. 870 00:56:54,080 --> 00:56:55,844 That's why we're going to the back-up server room. 871 00:56:56,200 --> 00:56:59,568 You see? It comes in handy that I built the place. 872 00:57:01,680 --> 00:57:04,365 Yes, but I live here. 873 00:57:12,760 --> 00:57:13,568 Show off. 874 00:57:20,880 --> 00:57:23,008 Makmoud was prepping diagnostics on the Afghan sat 875 00:57:23,360 --> 00:57:24,771 while we launched a replacement. 876 00:57:29,840 --> 00:57:30,841 Son of a bitch. 877 00:57:31,240 --> 00:57:33,129 He pulled something off the sat. 878 00:57:33,760 --> 00:57:35,046 Poor bastard figured it out, 879 00:57:35,280 --> 00:57:36,964 and they killed him to make sure no one else did. 880 00:57:38,920 --> 00:57:40,729 There are no cameras allowed in the locker rooms. 881 00:57:43,320 --> 00:57:45,129 Then let's go take a look for ourselves. 882 00:57:55,920 --> 00:57:56,921 181. 883 00:57:59,400 --> 00:58:00,208 181. 884 00:58:01,800 --> 00:58:02,608 What's the code? 885 00:58:04,240 --> 00:58:05,571 Seven, six, three, six, three. 886 00:58:15,040 --> 00:58:16,246 What do you think you're doing? 887 00:58:21,560 --> 00:58:23,369 You know what happened to me out there wasn't an accident. 888 00:58:24,600 --> 00:58:25,647 Whoever did that 889 00:58:26,360 --> 00:58:27,168 killed Makmoud. 890 00:58:27,240 --> 00:58:29,322 And what makes you think it is not me? 891 00:58:29,640 --> 00:58:32,484 Because if it was you, I'd be dead already. 892 00:58:35,320 --> 00:58:36,446 Dussette, lower your gun. 893 00:58:39,960 --> 00:58:40,802 Whatever you're looking for, 894 00:58:41,040 --> 00:58:42,451 it is not in this locker. 895 00:58:43,360 --> 00:58:45,806 I was here when Makmoud came in. 896 00:58:46,080 --> 00:58:47,605 He put his stuff in an empty one. 897 00:58:48,640 --> 00:58:50,085 Why didn't you tell me? 898 00:58:50,440 --> 00:58:52,966 You watched the same security footage as I did. 899 00:58:53,320 --> 00:58:56,244 I was just waiting to see who was gonna come and look for Makmoud's stuff. 900 00:58:57,160 --> 00:58:58,002 It's in here. 901 00:59:01,680 --> 00:59:02,841 Two, six, six, five, three. 902 00:59:14,360 --> 00:59:15,122 Bingo. 903 00:59:16,320 --> 00:59:19,369 This is everything he copied off the satellite onto his HoloFrame. 904 00:59:21,640 --> 00:59:22,801 That's a virus. 905 00:59:23,680 --> 00:59:26,365 That wasn't generated by the satellite's on board computer. 906 00:59:26,600 --> 00:59:28,125 Because they were planted. 907 00:59:28,480 --> 00:59:31,484 Makmoud found the virus and got killed before he could tell anyone. 908 00:59:32,320 --> 00:59:34,163 Oh, I got it. All right, here we go. 909 00:59:36,160 --> 00:59:36,968 Project Zeus. 910 00:59:38,920 --> 00:59:41,082 There are tens of thousands of storm simulations in here, 911 00:59:41,440 --> 00:59:43,169 and each one is starting in a different place. 912 00:59:43,240 --> 00:59:45,129 They all end the same way. 913 00:59:45,360 --> 00:59:46,885 A geostorm. 914 00:59:47,240 --> 00:59:49,481 I mean, unlike anything we've ever seen. 915 00:59:50,800 --> 00:59:54,202 Dana, can you show us just the simulation that begins in Afghanistan? 916 00:59:54,520 --> 00:59:55,248 Yeah, sure. 917 00:59:58,560 --> 01:00:00,244 Okay, now filter those 918 01:00:00,440 --> 01:00:03,011 so that the second malfunction's over Hong Kong. 919 01:00:03,120 --> 01:00:04,485 Where are you going with this? 920 01:00:05,320 --> 01:00:08,881 What if Cheng realized that someone was following one of his scenarios? 921 01:00:09,280 --> 01:00:11,681 You know, making it look like a predicted pattern of malfunction, 922 01:00:12,080 --> 01:00:14,560 disguising a crime like a series of accidents. 923 01:00:14,840 --> 01:00:15,966 It might actually be a series of accidents. 924 01:00:16,200 --> 01:00:18,487 If it were, they wouldn't have killed him. 925 01:00:19,560 --> 01:00:22,040 Someone has weaponized Dutch Boy. 926 01:00:24,880 --> 01:00:26,564 Virtual conference initiating. 927 01:00:26,920 --> 01:00:27,728 Hey. 928 01:00:28,720 --> 01:00:29,642 New face? 929 01:00:29,880 --> 01:00:31,325 Yeah. A friend. 930 01:00:31,600 --> 01:00:33,728 Uh, she's keeping things off the monitor channels, 931 01:00:33,960 --> 01:00:34,882 so we're good. 932 01:00:35,120 --> 01:00:37,327 - So you got my message? - Yeah, I got your message. 933 01:00:37,960 --> 01:00:40,691 It's, uh... It's worse than we thought. 934 01:00:41,040 --> 01:00:44,522 Whoever's doing this is using Dutch Boy to target cities. 935 01:00:44,880 --> 01:00:47,531 Yeah, they're disguising their moves as malfunctions. 936 01:00:47,880 --> 01:00:49,644 They already killed the man who found out about this, 937 01:00:49,800 --> 01:00:51,131 and I don't think they're done. 938 01:00:51,680 --> 01:00:52,567 Yeah. 939 01:00:53,760 --> 01:00:55,410 This was my life's work, Max. 940 01:00:57,560 --> 01:00:58,368 You know, they said it was impossible, 941 01:00:58,600 --> 01:00:59,601 but we pulled it off. 942 01:01:00,000 --> 01:01:01,081 And it worked 943 01:01:01,320 --> 01:01:04,369 perfectly, without fail, day after day, year after year. 944 01:01:04,520 --> 01:01:06,170 So what do people do with it? 945 01:01:08,560 --> 01:01:09,971 Turn it into a gun. 946 01:01:10,200 --> 01:01:11,122 I know. 947 01:01:11,520 --> 01:01:13,887 I know. It's not too late. We can fix this 948 01:01:14,120 --> 01:01:16,691 before it happens again, but I can't do it on my own. 949 01:01:16,880 --> 01:01:19,724 I need you. I need you to tell me, how are they controlling Dutch Boy? 950 01:01:19,960 --> 01:01:21,485 - I know how they're controlling it. - How? 951 01:01:21,840 --> 01:01:23,046 A virus. 952 01:01:23,320 --> 01:01:24,765 Well, can you stop it? 953 01:01:25,160 --> 01:01:25,922 There's only one way. 954 01:01:26,160 --> 01:01:28,845 We can shut down Dutch Boy temporarily. 955 01:01:29,800 --> 01:01:31,802 The reboot will flush out the system, 956 01:01:31,880 --> 01:01:34,531 kill the virus, and revert back to the fail-safe OS. 957 01:01:35,400 --> 01:01:38,370 Okay. Let's do it. 958 01:01:38,720 --> 01:01:39,846 I'm authorizing. 959 01:01:40,200 --> 01:01:43,249 Yeah, I think we've established that I don't really wait for that. 960 01:01:43,600 --> 01:01:44,408 This isn't a Chromebook. 961 01:01:44,640 --> 01:01:46,165 You don't just put your finger on the power button. 962 01:01:46,240 --> 01:01:47,810 You need the kill codes. 963 01:01:49,320 --> 01:01:51,926 And the only one who has those is the president. 964 01:01:52,120 --> 01:01:54,327 So let's just go to the president and tell him what we know. 965 01:01:54,600 --> 01:01:56,807 No. You can't go to Palma. 966 01:01:58,120 --> 01:02:00,202 We need way more proof than I have. 967 01:02:00,520 --> 01:02:01,885 We're talking about shutting down Dutch Boy. 968 01:02:01,960 --> 01:02:04,440 I mean, even for an hour, that puts the whole planet at risk. 969 01:02:04,720 --> 01:02:06,609 No, I don't think you understand. 970 01:02:06,960 --> 01:02:08,962 Someone sealed off the backdoor into the system. 971 01:02:09,200 --> 01:02:12,329 A backdoor almost no one knew existed. 972 01:02:12,680 --> 01:02:14,091 But the president did. 973 01:02:14,320 --> 01:02:16,800 No. Jake, come on. What? 974 01:02:17,200 --> 01:02:18,281 Are you out of your mind? 975 01:02:18,520 --> 01:02:21,126 Not saying it's him. I'm saying, "What if?" 976 01:02:21,480 --> 01:02:24,324 Who else has the resources to pull this off? 977 01:02:24,520 --> 01:02:29,731 Murder, cover-up, a virus that can only be stopped with the codes in his pocket. 978 01:02:29,960 --> 01:02:32,042 Why? Huh? Tell me, why? Why would he do that? 979 01:02:32,280 --> 01:02:35,966 We're two weeks away from transferring Dutch Boy to the rest of the world. 980 01:02:36,040 --> 01:02:38,691 Two weeks away from losing autonomous control. 981 01:02:38,760 --> 01:02:41,161 Now, he talks a good game, but he's never gonna let it happen. 982 01:02:42,720 --> 01:02:46,042 A series of disasters, an international crew to take the fall, 983 01:02:46,320 --> 01:02:47,401 and he'll have to cancel the hand off. 984 01:02:47,680 --> 01:02:49,330 And who would blame him? 985 01:02:51,200 --> 01:02:54,090 All right. You stay on top of your satellites. 986 01:02:56,120 --> 01:02:57,121 Max. 987 01:02:57,480 --> 01:02:59,050 Max, don't do anything stupid. 988 01:02:59,280 --> 01:03:00,088 Let's go. 989 01:03:00,440 --> 01:03:02,249 Okay? They already tried to kill me once. 990 01:03:03,480 --> 01:03:04,845 Max! 991 01:03:05,200 --> 01:03:06,406 Transmission ended. 992 01:03:13,840 --> 01:03:15,046 President Palma, a couple questions, please, sir. 993 01:03:15,400 --> 01:03:18,131 Thoughts before you head to the national convention in Orlando, sir? 994 01:03:18,520 --> 01:03:19,760 Mr. President, do you care to make a statement? 995 01:03:20,000 --> 01:03:21,126 Mr. President, a moment before you head to Orlando? 996 01:03:21,520 --> 01:03:23,329 My friends from Washington, D.C. 997 01:03:23,720 --> 01:03:27,645 I could never get on a plane without saying hello to you. It's impossible. 998 01:03:31,840 --> 01:03:33,126 What are you doing here? 999 01:03:35,680 --> 01:03:37,205 - Are you insane? - Sarah, look. 1000 01:03:37,480 --> 01:03:40,927 Jake needs us to steal the kill codes from Palma. 1001 01:03:41,200 --> 01:03:42,008 Us? 1002 01:03:42,760 --> 01:03:45,081 You're asking me to help you on the word of your asshole brother, 1003 01:03:45,160 --> 01:03:46,764 who you haven't even spoken to for three years. 1004 01:03:46,840 --> 01:03:47,602 Yeah. 1005 01:03:47,840 --> 01:03:51,765 Think about it. Afghanistan, Hong Kong, Cheng, the crazy sim shit, 1006 01:03:51,840 --> 01:03:53,649 the death on the space station. Come on. 1007 01:03:55,480 --> 01:03:57,767 Look, you gotta trust me on this, all right? I'm not kidding around here. 1008 01:03:59,280 --> 01:04:00,850 - Okay. - Look. 1009 01:04:01,200 --> 01:04:04,522 The codes are on Palma's HoloFrame. 1010 01:04:05,600 --> 01:04:06,681 We can't do it on the plane. 1011 01:04:06,760 --> 01:04:07,568 Why not? 1012 01:04:07,680 --> 01:04:09,444 Too many eyes. He's never alone. 1013 01:04:09,680 --> 01:04:11,444 All right, then what's the play? 1014 01:04:12,440 --> 01:04:16,968 Palma wants some private time to shower and make calls before the after-parties. 1015 01:04:17,360 --> 01:04:18,361 You follow. I'll get you inside. 1016 01:04:18,720 --> 01:04:20,245 I can steal the codes while he's in the shower. 1017 01:04:20,600 --> 01:04:22,329 - That's the idea. - Yes, it is. 1018 01:04:26,600 --> 01:04:27,522 - Warning. - Out of the way. 1019 01:04:27,600 --> 01:04:29,841 All satellite communication offline. 1020 01:04:30,960 --> 01:04:35,329 All satellite communication offline. All crew report to stations immediately. 1021 01:04:35,400 --> 01:04:36,401 Oh, my God. 1022 01:04:36,680 --> 01:04:39,524 We have nearly 200 satellites reporting malfunctions, 1023 01:04:39,880 --> 01:04:41,370 most of them nearing critical. 1024 01:04:42,600 --> 01:04:45,490 Pull up the satellite closest to critical overload. 1025 01:04:48,400 --> 01:04:50,562 We've lost all control of the Tokyo satellite. 1026 01:05:12,440 --> 01:05:13,327 Max. 1027 01:05:15,280 --> 01:05:16,964 I didn't know you were coming to the convention. 1028 01:05:17,320 --> 01:05:19,766 Yeah. You know, my dad lives in Florida, 1029 01:05:20,120 --> 01:05:21,645 so I promised I'd get him into the convention. 1030 01:05:22,280 --> 01:05:23,520 We need every vote, right? 1031 01:05:23,880 --> 01:05:26,645 Yeah, well, bring him to the green room. We'll do a little photo op. 1032 01:05:26,720 --> 01:05:28,529 Oh, that's very kind of you, sir. Thank you. 1033 01:05:40,440 --> 01:05:42,568 We've got reports of extreme weather anomalies building 1034 01:05:42,920 --> 01:05:45,082 over Brazil, Mexico, Bucharest, and Belgrade. 1035 01:05:45,440 --> 01:05:47,920 There's over 1,000 storm warnings issued around the world. 1036 01:06:19,000 --> 01:06:20,889 Rio de Janeiro satellite critical. 1037 01:06:22,040 --> 01:06:24,042 Retrieval routine offline. 1038 01:06:30,680 --> 01:06:32,523 Chart a new course! 1039 01:06:32,800 --> 01:06:35,007 Get us close to the nearest satellites going critical. 1040 01:06:35,080 --> 01:06:37,481 - What are you trying to do? - We're gonna launch the replacements. 1041 01:06:38,120 --> 01:06:40,805 - As many as we can, as fast as we can. - Wait, wait, wait... 1042 01:06:41,160 --> 01:06:43,003 We have to retrieve the other satellites first. 1043 01:06:43,240 --> 01:06:44,605 Or the replacements will crash into them. 1044 01:06:44,920 --> 01:06:46,081 They're programmed to arrive 1045 01:06:46,320 --> 01:06:47,526 in the exact same destination. 1046 01:06:47,640 --> 01:06:49,688 And they'll knock out the infected satellites. 1047 01:06:49,760 --> 01:06:51,000 - Yeah. - Of course! 1048 01:06:51,720 --> 01:06:52,846 All crews report to stations 1049 01:06:53,080 --> 01:06:54,525 for Rio satellite replacement. 1050 01:07:15,440 --> 01:07:16,441 Go for launch. 1051 01:07:17,320 --> 01:07:18,162 Away she goes. 1052 01:07:20,080 --> 01:07:22,082 Satellite replacement for Rio on its way. 1053 01:07:37,040 --> 01:07:39,611 Warning. Satellite on collision course. 1054 01:07:39,840 --> 01:07:40,921 Disable the retro-boosters. 1055 01:07:41,200 --> 01:07:42,281 Don't let it slow down. 1056 01:08:10,000 --> 01:08:11,843 Load 'em up and keep 'em coming! 1057 01:08:12,080 --> 01:08:14,651 Warning. Geostorm alert. 1058 01:08:22,040 --> 01:08:25,010 Time to geostorm: one hour, 30 minutes. 1059 01:08:28,160 --> 01:08:29,207 Four more years! Four more years! 1060 01:08:30,280 --> 01:08:32,931 Thank you. As you know, the environment 1061 01:08:33,160 --> 01:08:35,640 was my late wife's great passion and purpose. 1062 01:08:35,720 --> 01:08:37,848 And I know that she would be extremely proud... 1063 01:08:37,920 --> 01:08:39,968 Caused by the worst hailstorm in recorded history. 1064 01:08:40,040 --> 01:08:43,761 There has been another extreme weather event, this time in Rio de Janeiro. 1065 01:08:44,120 --> 01:08:47,010 An offshore cold front moved rapidly across land, 1066 01:08:47,240 --> 01:08:49,527 plunging the city into dangerously low temperatures. 1067 01:08:49,760 --> 01:08:51,603 There are reports of numerous casualties, 1068 01:08:51,680 --> 01:08:53,921 but we don't know how many at this time. 1069 01:08:54,160 --> 01:08:55,207 We're also hearing that a cargo plane 1070 01:08:55,480 --> 01:08:59,326 may have crashed in the city itself, possibly related to the freezing cold. 1071 01:08:59,680 --> 01:09:03,321 Tokyo and Rio are the first catastrophic events since the launch of Dutch Boy. 1072 01:09:04,960 --> 01:09:07,486 Stay tuned after the break, when we'll be joined by our reporter Sally Jones. 1073 01:09:11,880 --> 01:09:12,767 MAXI Oh, God. 1074 01:09:13,080 --> 01:09:14,047 Hey, Max! 1075 01:09:18,480 --> 01:09:19,481 Where's your daddy? 1076 01:09:19,680 --> 01:09:21,091 Oh. Uh... 1077 01:09:21,160 --> 01:09:23,686 You know what? He got so caught up in all the excitement. 1078 01:09:23,920 --> 01:09:25,888 I recruited you for this position. 1079 01:09:26,240 --> 01:09:29,403 I know everything about you. Your brother, and your mother's death, 1080 01:09:29,680 --> 01:09:32,001 your father's death, everything. 1081 01:09:32,200 --> 01:09:35,682 Why'd you lie to me, hmm? Why'd you insist on making this trip? 1082 01:09:37,120 --> 01:09:38,360 Tell me what's wrong. 1083 01:09:38,600 --> 01:09:40,523 Maybe I can help you, maybe I can't. 1084 01:09:42,000 --> 01:09:42,808 All right, look. 1085 01:09:43,000 --> 01:09:44,968 I gotta tell you something. Come here. 1086 01:09:48,520 --> 01:09:52,411 We are 90 minutes away from a global storm we won't recover from. 1087 01:09:53,160 --> 01:09:54,605 And I need the president's kill codes. 1088 01:09:56,760 --> 01:09:57,568 Come again? 1089 01:09:57,800 --> 01:09:59,370 We gotta shut Dutch Boy down, now. 1090 01:09:59,600 --> 01:10:00,726 You're serious. 1091 01:10:01,120 --> 01:10:03,122 You say you hired me because you believe in me, right? 1092 01:10:03,840 --> 01:10:06,571 All right, well, I need you to believe in me now. 1093 01:10:10,920 --> 01:10:13,161 Well, we've gotta brief the president. Get to Cape Canaveral. 1094 01:10:13,320 --> 01:10:15,766 No, no, no. We can't do that, sir. 1095 01:10:16,000 --> 01:10:16,808 Why not? 1096 01:10:17,000 --> 01:10:19,162 I believe he's the one who initiated it. 1097 01:10:19,440 --> 01:10:20,885 United we stand. 1098 01:10:21,120 --> 01:10:23,009 United we can. 1099 01:10:23,200 --> 01:10:26,807 Four more years! Four more years! 1100 01:10:27,040 --> 01:10:29,611 You better be goddamn sure of yourself, making accusations like that. 1101 01:10:29,840 --> 01:10:32,081 With all due respect, we don't have time to argue about this. 1102 01:10:32,160 --> 01:10:34,401 Palma and I go way back. Why would he do that? That's insane. 1103 01:10:34,640 --> 01:10:35,687 Yeah, well, he's doing it. 1104 01:10:35,960 --> 01:10:36,847 What's your proof? 1105 01:10:37,120 --> 01:10:39,885 Yeah, I got proof. Dozens of files, all right? 1106 01:10:40,240 --> 01:10:42,004 In Project Zeus. It's all there. 1107 01:10:44,520 --> 01:10:46,409 Well, we can't get the kill codes from the president. 1108 01:10:47,080 --> 01:10:47,888 Why not? 1109 01:10:48,240 --> 01:10:50,527 Because the president is the kill codes. 1110 01:10:50,920 --> 01:10:54,129 Biometrics. Ten fingerprints, two retina scans. 1111 01:10:55,280 --> 01:10:56,281 Well, what do we do? 1112 01:10:57,800 --> 01:11:00,963 I'll have to reason with him. We'll have to reason with him. 1113 01:11:01,160 --> 01:11:03,208 Satellites are going critical over Florida. 1114 01:11:03,320 --> 01:11:04,765 Load a replacement sat, now. 1115 01:11:06,560 --> 01:11:13,523 Station self-destruct sequence initiated. 1116 01:11:14,160 --> 01:11:15,764 Phase one commencing now. 1117 01:11:17,160 --> 01:11:18,321 Okay. Shut that down! 1118 01:11:18,560 --> 01:11:19,721 I can't. I'm locked out. 1119 01:11:20,000 --> 01:11:21,650 We built in backdoor overrides. 1120 01:11:21,720 --> 01:11:22,642 Yeah, I'm trying them. 1121 01:11:23,360 --> 01:11:25,522 If we lose the station, we won't be able to control the satellites. 1122 01:11:27,520 --> 01:11:28,521 Self-destruct? 1123 01:11:29,480 --> 01:11:31,209 Why would you build that into the station? 1124 01:11:31,280 --> 01:11:33,089 In case it fell to Earth. 1125 01:11:33,760 --> 01:11:35,569 Where's Duncan? 1126 01:11:35,760 --> 01:11:38,127 He's the one with enough programming expertise to override the commands. 1127 01:11:39,880 --> 01:11:40,961 Duncan. 1128 01:11:48,160 --> 01:11:49,002 That's the fuel tanks. 1129 01:11:49,240 --> 01:11:50,287 They're the first to go. 1130 01:11:50,520 --> 01:11:52,761 Then section by section until command and retrieval. 1131 01:11:53,000 --> 01:11:54,843 Okay, everybody, get to the shuttles! 1132 01:11:55,120 --> 01:11:56,770 Evacuate! 1133 01:11:57,040 --> 01:11:59,122 Come on, we gotta hurry! Go, go, go! 1134 01:12:03,600 --> 01:12:05,648 Jake, what are you still doing here? 1135 01:12:07,640 --> 01:12:08,482 That felt good. 1136 01:12:09,440 --> 01:12:10,885 Been wanting to do that since I first met you. 1137 01:12:11,120 --> 01:12:12,246 Have you gone mad? 1138 01:12:12,480 --> 01:12:14,448 Yeah, pretty much. 1139 01:12:14,720 --> 01:12:16,051 The virus. 1140 01:12:16,120 --> 01:12:18,600 You're the only one that could have put it in the system. 1141 01:12:18,920 --> 01:12:21,764 You're the only one who could've sealed off the backdoor. 1142 01:12:23,440 --> 01:12:25,204 The only one that could've helped to pull this off. 1143 01:12:27,120 --> 01:12:31,250 I need the overrides for the self-destruct to the station, now! 1144 01:12:31,520 --> 01:12:32,646 I mean, what for? 1145 01:12:32,920 --> 01:12:34,490 I'm not gonna be here when it blows. 1146 01:12:35,760 --> 01:12:36,682 But you will. 1147 01:12:39,920 --> 01:12:41,126 Come on, man. Why'd you do it? 1148 01:12:41,360 --> 01:12:45,331 Well, you know what us lowly scientists get paid? 1149 01:12:45,560 --> 01:12:47,847 Take that times 1,000. 1150 01:12:48,080 --> 01:12:49,081 What difference is it gonna make? 1151 01:12:49,160 --> 01:12:51,606 If you don't stop, there's not gonna be a planet to spend it on. 1152 01:12:51,920 --> 01:12:54,400 Please. We're gonna keep all the best bits. 1153 01:12:54,680 --> 01:12:58,685 Aren't you a little bit curious to watch the world burn? 1154 01:12:59,560 --> 01:13:02,325 No. 'Cause millions of people are gonna die. 1155 01:13:04,000 --> 01:13:05,286 And one of them's my daughter. 1156 01:13:34,880 --> 01:13:35,722 Oh, shit. 1157 01:13:46,600 --> 01:13:48,682 Holding room for the president down on the left. 1158 01:13:48,920 --> 01:13:50,081 We'll confront him there. 1159 01:13:52,000 --> 01:13:52,808 Project Zeus. 1160 01:13:53,760 --> 01:13:54,966 Did Cheng tell you anything else? 1161 01:13:58,320 --> 01:13:59,207 Cheng? 1162 01:14:07,120 --> 01:14:10,727 But this president knows that hope is not a plan. 1163 01:14:11,120 --> 01:14:12,201 This president knows 1164 01:14:12,560 --> 01:14:13,971 that despite how far we've come, 1165 01:14:14,320 --> 01:14:16,163 there is much more work ahead. 1166 01:14:18,240 --> 01:14:19,924 Working to save our planet 1167 01:14:21,000 --> 01:14:24,004 is my first priority as vice president. 1168 01:14:25,400 --> 01:14:27,323 This is but a stepping stone to the success 1169 01:14:28,160 --> 01:14:32,165 and greatness that can and will be the future of our society. 1170 01:14:32,320 --> 01:14:33,128 Excuse me. 1171 01:14:33,440 --> 01:14:36,091 That's why I'm here tonight with the Speaker of the House, 1172 01:14:36,360 --> 01:14:39,842 the Senate pro tempore, and President Palma's whole cabinet. 1173 01:14:40,480 --> 01:14:42,084 We all stand united in support... 1174 01:14:42,440 --> 01:14:43,566 Palma doesn't leave the building. 1175 01:14:43,920 --> 01:14:45,160 - Yes, sir. - Let's go. 1176 01:14:49,800 --> 01:14:50,926 Where have you been? 1177 01:14:51,000 --> 01:14:52,570 Come here. 1178 01:14:52,960 --> 01:14:54,769 It's not the president, all right? It's Dekkom. 1179 01:14:55,000 --> 01:14:56,889 Dekkom? How do you know? 1180 01:14:57,120 --> 01:14:59,122 Because he just tried to kill me. That's how I know. 1181 01:14:59,480 --> 01:15:02,848 Look, the sim shows Orlando is the next city to be hit. 1182 01:15:03,080 --> 01:15:05,048 Here? Why would he do that? 1183 01:15:05,280 --> 01:15:07,044 Because Dekkom wants Palma trapped here, all right? 1184 01:15:07,320 --> 01:15:10,324 And everyone else who's next in line for the presidency. 1185 01:15:12,600 --> 01:15:13,647 Are we still stealing the codes? 1186 01:15:14,680 --> 01:15:17,604 The president is the kill codes, all right? They're biometric. 1187 01:15:17,960 --> 01:15:20,008 If Palma dies, Dutch Boy can't be stopped. 1188 01:15:20,400 --> 01:15:22,562 Sure, kidnap the president. That sounds like the reasonable move. 1189 01:15:22,720 --> 01:15:24,324 Yeah, well, it's the only move we've got. 1190 01:15:25,320 --> 01:15:27,288 Unless you wanna steal his fingers and his eyes. 1191 01:15:27,480 --> 01:15:28,447 Huh? 1192 01:15:33,880 --> 01:15:35,370 We go now. 1193 01:15:35,760 --> 01:15:36,966 You get us a car. 1194 01:15:38,120 --> 01:15:39,121 I'll get us a president. 1195 01:15:39,680 --> 01:15:40,806 All right, good. 1196 01:15:41,160 --> 01:15:42,446 The program did not gain 1197 01:15:42,520 --> 01:15:45,569 the immense international support that it... 1198 01:15:45,920 --> 01:15:50,050 Gunman spotted. POTUS is compromised. Evac to secure location Alpha. 1199 01:15:51,760 --> 01:15:52,568 Get him out, get him out! 1200 01:16:01,280 --> 01:16:02,406 GO, go: 1201 01:16:11,800 --> 01:16:13,609 Secret Service! Get back! Get back! 1202 01:16:13,880 --> 01:16:15,041 You got a 20 on the shooters? 1203 01:16:15,120 --> 01:16:17,771 Front mezzanine by exit 212! Two men with automatics! 1204 01:16:17,840 --> 01:16:19,251 - I'm on it! You get POTUS! - You two, 1205 01:16:19,480 --> 01:16:21,050 secure this entrance! No one comes down this hallway! 1206 01:16:21,280 --> 01:16:23,248 Nobody gets through! Hard room, Lammy. 1207 01:16:23,520 --> 01:16:24,328 - Got it! - You two, 1208 01:16:24,640 --> 01:16:25,971 clear the emergency exit now! 1209 01:16:33,680 --> 01:16:34,647 I'm sorry, Mr. President. 1210 01:16:35,480 --> 01:16:36,766 You need to come with me. 1211 01:16:39,560 --> 01:16:41,005 This exit is Off limits! 1212 01:16:41,920 --> 01:16:43,046 Please remain calm. 1213 01:16:46,200 --> 01:16:47,804 Seriously? A self-driving cab? 1214 01:16:48,200 --> 01:16:50,202 Dana jacked it remotely. It was all I could get. 1215 01:16:50,560 --> 01:16:51,561 What the hell's going on here, Lawson? 1216 01:16:51,720 --> 01:16:54,087 Please, sir. Look, I'll explain everything in the car. 1217 01:16:54,480 --> 01:16:56,721 Please, sir! We don't have much time! 1218 01:17:13,280 --> 01:17:15,487 Keep moving! Get to the shuttles! 1219 01:17:16,360 --> 01:17:17,168 Keep going! 1220 01:17:17,520 --> 01:17:18,521 Quick! 1221 01:17:19,720 --> 01:17:23,486 Time to geostorm, 55 minutes. 1222 01:17:42,840 --> 01:17:45,684 Sir, I can barely hear you. The storm is causing too much static. 1223 01:17:45,960 --> 01:17:47,450 The Secret Service will be homing in 1224 01:17:47,520 --> 01:17:49,568 on the beacon on the president's HoloFrame. 1225 01:17:49,840 --> 01:17:51,330 You have got to get to him before they do. 1226 01:17:51,680 --> 01:17:54,524 Under no circumstances can he make it out of Orlando. 1227 01:17:55,120 --> 01:17:57,487 Our man on the space station did his job. 1228 01:17:57,760 --> 01:17:59,683 - Now you do yours. - Copy that. Got it. 1229 01:18:05,480 --> 01:18:07,721 - Dekkom? - It's the perfect weapon, sir. 1230 01:18:08,000 --> 01:18:10,367 All right, Dekkom is trying to change the map of the world. 1231 01:18:10,440 --> 01:18:12,124 And what? Blame it on a computer glitch? 1232 01:18:12,200 --> 01:18:14,441 Yeah, well, that and a dead president. 1233 01:18:14,720 --> 01:18:18,520 He'll take office after wiping out everyone in the line of succession. 1234 01:18:29,280 --> 01:18:30,441 Dear God. 1235 01:18:50,920 --> 01:18:52,570 - Get to cover! Under the bridge. - Sir. 1236 01:19:34,760 --> 01:19:37,001 You are implicating the Secretary of State in this. 1237 01:19:37,280 --> 01:19:38,486 Do you realize you're committing-- 1238 01:19:38,560 --> 01:19:40,483 Treason. Oh, yeah. I kidnapped the president. 1239 01:19:40,720 --> 01:19:44,008 I've stolen state secrets. Anything I'm forgetting, honey? 1240 01:19:44,840 --> 01:19:45,807 Honey? 1241 01:19:46,480 --> 01:19:47,367 Guilty. 1242 01:19:47,600 --> 01:19:49,409 It took years for Dekkom to plan this, sir. 1243 01:19:49,480 --> 01:19:51,369 A president's schedule always changes last minute. 1244 01:19:51,440 --> 01:19:53,681 This is the one day and date he could be sure wouldn't move. 1245 01:19:53,760 --> 01:19:54,807 Having my brother and I 1246 01:19:54,880 --> 01:19:57,042 lead the investigation was a setup from the start. 1247 01:19:57,320 --> 01:19:58,287 Think about it. 1248 01:19:58,600 --> 01:20:00,045 He hired us to fail. 1249 01:20:02,000 --> 01:20:02,649 Get down! 1250 01:20:50,360 --> 01:20:51,805 All right, it's saying we're back in the clear, 1251 01:20:52,040 --> 01:20:53,041 where the four meets the 91! 1252 01:20:57,320 --> 01:20:58,890 Just gotta take care of a little problem first. 1253 01:21:13,000 --> 01:21:14,331 Hold on! 1254 01:21:15,360 --> 01:21:16,441 MAXI No! 1255 01:21:22,040 --> 01:21:23,007 Marry her. 1256 01:22:00,880 --> 01:22:02,006 No. We're fine here. 1257 01:22:02,080 --> 01:22:03,286 A lightning storm in Orlando 1258 01:22:03,360 --> 01:22:05,681 has caused a horrific explosion at the DNC. 1259 01:22:06,800 --> 01:22:09,485 There is no official word on the whereabouts of the president... 1260 01:22:09,840 --> 01:22:11,604 I don't know. I don't know. 1261 01:22:12,720 --> 01:22:14,927 I just can't get in touch with Jake. 1262 01:22:15,240 --> 01:22:18,164 And we have reports now of explosions on the space station. 1263 01:22:18,480 --> 01:22:21,802 Honey, the Orlando storm is getting really close to your dad's place. 1264 01:22:22,080 --> 01:22:25,607 I can't get through to him. Has he texted you? 1265 01:22:25,800 --> 01:22:26,847 He's not there. 1266 01:22:28,880 --> 01:22:29,767 He's there. 1267 01:22:31,640 --> 01:22:33,961 Of a major issue on the space station. 1268 01:22:38,960 --> 01:22:42,885 Attention all crews. Now loading final shuttle. 1269 01:22:48,840 --> 01:22:53,004 Please board your designated evacuation shuttles immediately. 1270 01:22:53,200 --> 01:22:55,965 Shuttle launch sequence initiated. 1271 01:22:56,440 --> 01:22:57,805 Jake. 1272 01:22:58,320 --> 01:23:00,129 - I'm not coming. - What? 1273 01:23:00,480 --> 01:23:02,562 When my brother gets those kill codes, 1274 01:23:02,800 --> 01:23:04,086 someone has to be here to execute the program. 1275 01:23:04,160 --> 01:23:05,525 No. We need to go. 1276 01:23:05,600 --> 01:23:07,011 We haven't heard from him in hours. 1277 01:23:07,280 --> 01:23:08,327 I trust him. 1278 01:23:08,640 --> 01:23:11,166 You know the reboot has to be done manually. 1279 01:23:11,520 --> 01:23:12,646 Then I stay. I'm the commander. 1280 01:23:12,880 --> 01:23:13,927 No. 1281 01:23:14,880 --> 01:23:17,326 I'm the only one my brother will trust with the codes, 1282 01:23:18,520 --> 01:23:19,760 so I need your HoloFrame. 1283 01:23:24,800 --> 01:23:27,007 You have to insert it manually at the core of the mainframe. 1284 01:23:29,080 --> 01:23:30,161 You can find it, yes? 1285 01:23:31,000 --> 01:23:32,001 - Yes. - Good. 1286 01:23:36,000 --> 01:23:37,001 Goodbye, Ute. 1287 01:23:38,880 --> 01:23:40,769 Auf Wiedersehen, Jake. 1288 01:23:50,400 --> 01:23:51,481 Pull over here. 1289 01:23:51,960 --> 01:23:54,281 The president's beacon shows him heading right towards us. 1290 01:23:58,880 --> 01:24:00,405 You really wanna drive back into that? 1291 01:24:00,800 --> 01:24:04,885 Yeah, right after it passes, I'll be the sole survivor, 1292 01:24:05,280 --> 01:24:08,648 ready to be sworn in as the next President of the United States. 1293 01:24:19,920 --> 01:24:21,251 Here they come. 1294 01:24:28,120 --> 01:24:28,882 Fire. 1295 01:24:56,240 --> 01:24:58,811 You thought the president was the only one who could be tracked? 1296 01:25:07,880 --> 01:25:09,370 - How in hell did you-- - How? 1297 01:25:10,200 --> 01:25:13,329 Because I'm the goddamn President of the United States of America. 1298 01:25:13,560 --> 01:25:15,210 You're done, Leonard. 1299 01:25:21,320 --> 01:25:22,367 He's all yours. 1300 01:25:27,760 --> 01:25:28,761 Wait, wait! Wait a minute. 1301 01:25:29,120 --> 01:25:31,122 I've given you an opportunity, Mr. President. 1302 01:25:31,400 --> 01:25:32,811 You should take it. 1303 01:25:33,080 --> 01:25:35,481 An opportunity? Let him go! 1304 01:25:35,760 --> 01:25:36,682 It's genocide, Leonard! 1305 01:25:36,960 --> 01:25:39,691 You say genocide, I say preemptive strike. 1306 01:25:39,920 --> 01:25:41,126 You've lost your mind! 1307 01:25:41,400 --> 01:25:44,131 Tomorrow the sun will rise. All our enemies will be gone. 1308 01:25:44,840 --> 01:25:47,047 Wiped away as if by the hand of God. 1309 01:25:49,000 --> 01:25:50,365 Why would you do this? 1310 01:25:50,640 --> 01:25:52,404 Because no one else would. 1311 01:25:52,680 --> 01:25:54,603 I'm turning the clock back to 1945, 1312 01:25:54,840 --> 01:25:59,164 when America was a shining city on a hill, not a bank disguised as a country. 1313 01:25:59,400 --> 01:26:00,686 By Playing God? 1314 01:26:00,960 --> 01:26:03,361 What the hell is Dutch Boy if not playing God? 1315 01:26:03,760 --> 01:26:05,285 Ask Max. He knows. 1316 01:26:05,520 --> 01:26:07,329 Science is all about playing God. 1317 01:26:07,640 --> 01:26:09,847 Sometimes God doesn't play so nice. 1318 01:26:10,640 --> 01:26:12,563 Yeah, well, you know what my brother would say? 1319 01:26:12,800 --> 01:26:13,608 What? 1320 01:26:20,760 --> 01:26:21,921 Get him outta here! 1321 01:26:24,320 --> 01:26:25,287 Let's go, Lawson! 1322 01:26:27,640 --> 01:26:29,449 That's my fiancé. 1323 01:27:25,440 --> 01:27:27,408 Get the president to cover! Hurry! 1324 01:27:35,120 --> 01:27:36,690 Mr. President. 1325 01:27:36,960 --> 01:27:37,802 We got the kill codes. 1326 01:27:38,040 --> 01:27:39,963 You'll have to hurry. The station is in full shutdown. 1327 01:27:40,200 --> 01:27:41,247 What about the crew? 1328 01:27:41,640 --> 01:27:42,448 Safe. 1329 01:27:42,560 --> 01:27:44,528 But Jake decided to stay. 1330 01:27:44,800 --> 01:27:46,768 To reboot the satellites. 1331 01:27:47,960 --> 01:27:49,325 Your brother is waiting for you. 1332 01:27:50,840 --> 01:27:52,444 Come on. 1333 01:27:55,320 --> 01:27:56,731 Virtual conference initiating. 1334 01:27:56,800 --> 01:27:58,006 Hey- 1335 01:28:00,480 --> 01:28:01,322 MAXI Jake. 1336 01:28:02,120 --> 01:28:03,201 Jake, it was Dekkom. 1337 01:28:04,280 --> 01:28:06,123 Well, I did say I might be wrong. 1338 01:28:06,840 --> 01:28:07,921 Mr. President. 1339 01:28:10,000 --> 01:28:10,842 How's Hannah? 1340 01:28:11,080 --> 01:28:12,127 Oh, she's good. She's safe. 1341 01:28:12,400 --> 01:28:13,640 Atlanta wasn't hit. 1342 01:28:14,400 --> 01:28:15,322 Thank God. 1343 01:28:16,880 --> 01:28:19,770 Identity verified. Shutdown protocol transfer initiating. 1344 01:28:20,120 --> 01:28:21,565 It's gonna take 60 seconds to upload. 1345 01:28:22,200 --> 01:28:23,406 How long till the self-destruct? 1346 01:28:24,000 --> 01:28:24,842 Eight minutes, 1347 01:28:25,520 --> 01:28:26,328 give or take. 1348 01:28:26,680 --> 01:28:27,567 Mr. Lawson, 1349 01:28:28,600 --> 01:28:30,807 we thank you for your sacrifice. 1350 01:28:37,760 --> 01:28:39,410 Wait. What the hell's going on? 1351 01:28:39,680 --> 01:28:41,045 You've done your part, Max. 1352 01:28:41,360 --> 01:28:42,521 Jake, what is going on? 1353 01:28:42,840 --> 01:28:44,126 Now it's time for me to do mine. 1354 01:28:46,680 --> 01:28:47,886 No, no, no. 1355 01:28:48,400 --> 01:28:50,562 The kill codes don't stop the self-destruct, do they? 1356 01:28:52,360 --> 01:28:53,202 Do they? 1357 01:28:54,560 --> 01:28:55,402 No, 1358 01:28:55,920 --> 01:28:57,001 only the geostorm. 1359 01:28:57,360 --> 01:28:59,806 The station self-destruct can't be reversed. 1360 01:29:01,320 --> 01:29:03,891 Come on, come on. There must be a way, huh? 1361 01:29:04,600 --> 01:29:06,921 Come on. It's all my fault. I'm the one who put you up there! 1362 01:29:07,000 --> 01:29:08,047 Hey, it's okay. 1363 01:29:09,760 --> 01:29:11,967 I wanted to go. It was my choice. 1364 01:29:13,920 --> 01:29:15,684 God knows, 1365 01:29:16,000 --> 01:29:17,684 I haven't always made the right ones. 1366 01:29:20,440 --> 01:29:22,044 You know, you were right, little brother. 1367 01:29:25,120 --> 01:29:26,929 I was supposed to look after you. 1368 01:29:30,280 --> 01:29:31,850 But you looked after me. 1369 01:29:36,480 --> 01:29:37,606 Can you forgive me? 1370 01:29:38,800 --> 01:29:40,040 Yeah, always. 1371 01:29:42,520 --> 01:29:43,885 Look after my little girl. 1372 01:29:45,800 --> 01:29:47,211 Stay in her life. 1373 01:29:48,040 --> 01:29:49,041 I will. 1374 01:29:52,400 --> 01:29:54,050 We should've done this a long time ago, huh? 1375 01:29:54,800 --> 01:29:55,608 Yeah. 1376 01:29:57,480 --> 01:29:58,720 You're a good man, Jake. 1377 01:30:00,280 --> 01:30:01,361 I'll see you, kiddo. 1378 01:30:03,560 --> 01:30:04,721 Transfer complete. 1379 01:30:11,560 --> 01:30:15,610 Time to geostorm: 5 minutes, 51 seconds. 1380 01:30:38,640 --> 01:30:41,086 Warning. Core rotation has terminated. 1381 01:30:44,280 --> 01:30:46,282 We don't know what's happening up there. 1382 01:30:46,640 --> 01:30:50,486 We just know the station has suffered a devastating accident of some kind. 1383 01:30:51,040 --> 01:30:54,044 We're being told now it is beyond repair or salvation. 1384 01:30:55,280 --> 01:30:56,088 Honey. 1385 01:30:56,520 --> 01:30:57,681 He's coming back. 1386 01:30:59,120 --> 01:31:00,121 He promised me. 1387 01:31:00,480 --> 01:31:03,245 We will keep you updated with any new developments. 1388 01:31:24,360 --> 01:31:27,364 Self-destruct entering phase four. 1389 01:31:42,080 --> 01:31:44,048 Code in valid. 1390 01:31:47,520 --> 01:31:48,601 Code in valid. 1391 01:31:50,080 --> 01:31:51,002 Need a hand? 1392 01:31:56,080 --> 01:31:57,081 Wrong door. 1393 01:32:01,800 --> 01:32:02,722 What're you doing here? 1394 01:32:03,400 --> 01:32:05,243 I told you. I live here. 1395 01:32:18,040 --> 01:32:21,123 Time to geostorm: 1 minute, 40 seconds. 1396 01:32:34,920 --> 01:32:36,570 Uploading kill codes. 1397 01:32:53,440 --> 01:32:55,761 Satellite shutdown in process. 1398 01:32:59,440 --> 01:33:02,284 When the last satellite cycles down, let me know. 1399 01:33:02,920 --> 01:33:05,491 I'll manually reboot the entire system. 1400 01:33:05,640 --> 01:33:08,564 - That should flush out the virus. - Okay. 1401 01:33:31,360 --> 01:33:32,361 Five to go. 1402 01:33:38,240 --> 01:33:39,048 Three. 1403 01:33:39,320 --> 01:33:40,685 - Come on, baby. - Two. 1404 01:33:42,760 --> 01:33:44,330 And one. 1405 01:33:46,400 --> 01:33:48,801 Manual reboot activated. 1406 01:34:10,160 --> 01:34:11,605 Status: rebooting. 1407 01:34:12,160 --> 01:34:14,447 The net is back up. The virus is gone. 1408 01:34:15,480 --> 01:34:18,882 Transferring control of the net back to NASA. 1409 01:34:32,560 --> 01:34:33,322 Jake! 1410 01:34:42,600 --> 01:34:43,567 We got you! 1411 01:34:44,160 --> 01:34:47,721 Warning. Self-destruct entering final stage. 1412 01:34:56,360 --> 01:34:57,407 Best seat in the house. 1413 01:35:08,000 --> 01:35:08,808 Ute, 1414 01:35:11,600 --> 01:35:12,965 do you believe in a Hail Mary? 1415 01:35:15,120 --> 01:35:17,441 Follow me. We gotta get to the satellite. 1416 01:35:56,840 --> 01:35:58,001 I've got you. 1417 01:36:03,440 --> 01:36:06,444 We've gotta get away as far as we can before the final detonation. 1418 01:36:07,960 --> 01:36:08,882 Dock releasing. 1419 01:36:48,920 --> 01:36:52,003 And it appears we have lost the space station. 1420 01:36:52,400 --> 01:36:55,449 A tragic ending for the two heroes still aboard. 1421 01:37:10,800 --> 01:37:12,006 Hey, Max, take a look. 1422 01:37:15,320 --> 01:37:17,402 I'm picking up exhaust flares, 1423 01:37:17,760 --> 01:37:20,969 and they're pulsing in a Mayday pattern. 1424 01:37:29,600 --> 01:37:31,648 See if we can turn one of the shuttles around. 1425 01:37:41,680 --> 01:37:43,762 Hopefully, someone sees this. 1426 01:37:47,680 --> 01:37:49,091 Fingers crossed. 1427 01:38:22,240 --> 01:38:24,322 Hernandez, you son of a bitch! 1428 01:38:25,080 --> 01:38:26,127 Thank the Mexican. 1429 01:38:44,280 --> 01:38:46,681 Yes! Come here. Yes! 1430 01:39:19,160 --> 01:39:20,650 A miracle indeed. 1431 01:39:21,360 --> 01:39:24,887 The shuttle you see is bringing home all the ISS crew members 1432 01:39:25,000 --> 01:39:26,525 who remained on the station. 1433 01:39:41,240 --> 01:39:44,722 Hi, Jake. I'm Sarah, Max's fiancée. 1434 01:39:45,440 --> 01:39:46,885 Oh, welcome to the family. 1435 01:39:47,200 --> 01:39:49,328 Well done, well done, both of you. 1436 01:39:50,400 --> 01:39:51,970 Sorry I doubted you, Mr. President. 1437 01:39:52,200 --> 01:39:54,931 Yeah, well, you were wrong, Jake, again. 1438 01:39:55,000 --> 01:39:57,321 Well, how many times do I have to tell you? 1439 01:39:57,840 --> 01:39:58,841 Never listen to me. 1440 01:40:07,640 --> 01:40:09,165 God, it's good to have you back, man. 1441 01:40:09,480 --> 01:40:10,641 Good to be back. 1442 01:40:36,560 --> 01:40:38,403 It's a nice place you got here, Jake. 1443 01:40:39,400 --> 01:40:40,287 Thank you. 1444 01:40:41,840 --> 01:40:43,330 So when you heading back up? 1445 01:40:44,520 --> 01:40:45,760 - In a week. - Yeah? 1446 01:40:46,360 --> 01:40:47,850 Yeah, a lot of work left. 1447 01:40:49,000 --> 01:40:50,604 But I'll be back. 1448 01:40:52,400 --> 01:40:53,561 I know. 1449 01:41:03,800 --> 01:41:05,529 - This sucks. - Yeah, seriously, this is so boring. 1450 01:41:05,640 --> 01:41:07,642 You know what? I can't do this for another second. 1451 01:41:08,280 --> 01:41:09,566 Now, Why'd you make us do this in the first place? 1452 01:41:09,800 --> 01:41:11,564 I don't know. I was trying to relive a moment. 1453 01:41:11,800 --> 01:41:13,404 A moment? What moment? 1454 01:41:13,640 --> 01:41:16,450 We never went fishing with Dad. You made that whole story up. 1455 01:41:16,720 --> 01:41:18,290 Yeah, but that was a good story, though, huh? 1456 01:41:18,640 --> 01:41:19,880 I mean, you gotta give me that. 1457 01:41:20,080 --> 01:41:21,764 I mean, it had a moral and everything. 1458 01:41:21,840 --> 01:41:23,763 Moral? What moral? 1459 01:41:28,000 --> 01:41:29,445 You can't undo the past. 1460 01:41:29,720 --> 01:41:31,643 All you can do is face what's ahead. 1461 01:41:32,520 --> 01:41:35,729 NASA maintained the satellites while we rebuilt the space station. 1462 01:41:36,520 --> 01:41:41,048 We made it safer, made it stronger. It belongs to all of us now. 1463 01:41:41,640 --> 01:41:43,563 One planet, one people. 1464 01:41:44,600 --> 01:41:49,561 And as long as we remember that we share one future, we will survive.