1 00:00:52,811 --> 00:00:55,731 Bili smo opozorjeni, a nihče ni poslušal. 2 00:00:58,786 --> 00:01:02,622 Rast temperature, spremembe morskih tokov, 3 00:01:02,756 --> 00:01:05,060 taljenje ledenih polov. 4 00:01:06,160 --> 00:01:08,297 Temu so rekli ekstremno vreme. 5 00:01:09,182 --> 00:01:11,178 Še sanjalo se jim ni, kaj pomeni ekstremno. 6 00:01:13,269 --> 00:01:15,860 Leta 2019 so orkani, 7 00:01:16,615 --> 00:01:18,833 tornadi, poplave 8 00:01:19,830 --> 00:01:21,120 in suše 9 00:01:21,955 --> 00:01:24,553 skoraj uničili naš planet. 10 00:01:26,324 --> 00:01:29,149 Ne samo obalnih krajev in plaž, 11 00:01:31,169 --> 00:01:33,562 izgubili smo celotna mesta. 12 00:01:33,858 --> 00:01:36,372 East River je poplavil spodnji Manhattan. 13 00:01:38,450 --> 00:01:40,944 Vročinski val v Madridu je ubil 2 milijona ljudi 14 00:01:41,107 --> 00:01:43,069 v samo enem dnevu. 15 00:01:43,715 --> 00:01:46,606 Ko smo bili soočeni z izumrtjem, 16 00:01:48,019 --> 00:01:51,505 je postalo jasno, da noben narod ne more sam rešiti problema. 17 00:01:55,336 --> 00:01:56,774 Svet se je združil. 18 00:01:57,844 --> 00:01:59,258 Udarili smo nazaj. 19 00:02:00,235 --> 00:02:02,327 Znanstveniki 17 držav, 20 00:02:03,042 --> 00:02:05,383 pod vodstvom ZDA in Kitajske, 21 00:02:05,427 --> 00:02:07,631 so se lotili dela. 22 00:02:07,737 --> 00:02:10,630 Ne samo zase in svoj narod 23 00:02:11,711 --> 00:02:14,147 ampak za celotno človeštvo. 24 00:02:15,041 --> 00:02:17,128 Našli so rešitev. 25 00:02:17,620 --> 00:02:20,613 Postavili so mrežo tisočih satelitov, 26 00:02:20,640 --> 00:02:23,648 ki nevtralizirajo osnovne elemente vremena. 27 00:02:24,012 --> 00:02:26,078 Vročino, pritisk in vodo. 28 00:02:27,139 --> 00:02:29,840 Vse pod okriljem mednarodne vesoljske postaje (ISS). 29 00:02:31,723 --> 00:02:35,980 Mreža je dobila svoje ime, vsi pa smo ji rekli "Nizozemski deček". 30 00:02:36,624 --> 00:02:39,773 Po zgodbi o dečku, ki je s svojimi prsti zamašil jez. 31 00:02:48,938 --> 00:02:51,077 Bili smo rešeni. 32 00:02:51,745 --> 00:02:53,969 Zgradila ga je ekipa pod vodstvom enega človeka … 33 00:02:54,806 --> 00:02:57,538 GEOVIHAR –… mojega očeta. 34 00:03:01,486 --> 00:03:03,236 WASHINGTON 35 00:03:08,923 --> 00:03:09,892 Obdržite drobiž. 36 00:03:12,738 --> 00:03:16,157 Sem Jake Lawson in imam … –Zaslišanje v sobi 12. 37 00:03:16,678 --> 00:03:19,161 Lawson? Tip, ki je naredil Nizozemskega dečka? 38 00:03:19,239 --> 00:03:21,666 Ja. –Vam lahko stisnem roko? 39 00:03:22,686 --> 00:03:24,127 Tornado? Tresk! 40 00:03:24,623 --> 00:03:26,222 Nevihta? Tresk! 41 00:03:26,666 --> 00:03:29,450 Monsun? –Tresk? –Tresk! 42 00:03:30,041 --> 00:03:32,122 Vaši dolžniki smo, Jake. 43 00:03:32,552 --> 00:03:35,382 Če potrebujete karkoli, samo recite. 44 00:03:45,939 --> 00:03:52,626 Zasedanje odbora senata Nizozemskega dečka. Zaslišanje Jacoba Lawsona. 45 00:03:52,906 --> 00:03:59,626 Glavnega direktorja operacije. Zabeležite, da zamuja eno uro. 46 00:04:00,085 --> 00:04:02,093 Oprostite. 47 00:04:02,507 --> 00:04:05,071 Dobesedno sem moral prileteti iz vesolja. 48 00:04:06,737 --> 00:04:07,950 Pa smo tam … 49 00:04:07,951 --> 00:04:14,399 G. Lawson, na razpotju smo. Kot veste, bo po odločbi ZN 50 00:04:14,405 --> 00:04:21,376 ZDA predala nadzor nad Nizozemskim dečkom mednarodnemu odboru za 3 leta. 51 00:04:21,383 --> 00:04:24,629 Kljub temu, da smo ga mi zgradili. 52 00:04:24,632 --> 00:04:29,729 Oprostite senator, nočem vas prekinjati, ampak rekli ste "mi"? 53 00:04:29,734 --> 00:04:31,336 Res je. 54 00:04:32,719 --> 00:04:36,047 Vem, kaj sem jaz naredil. Vodil sem ekipo, ki je zgradila postajo. 55 00:04:36,672 --> 00:04:39,708 Gor sem bil z mednarodno odpravo približno 600 ljudi, 56 00:04:39,735 --> 00:04:42,623 ne samo Američanov. Vseh se spomnim, 57 00:04:42,779 --> 00:04:44,505 razen vas. 58 00:04:45,872 --> 00:04:49,635 Imeli smo enega vodovodarja. Malo vam je bil podoben. 59 00:04:51,040 --> 00:04:59,020 Zelo duhovito. Ja, to je bil mednarodni projekt in nekoč bo mogoče pripadal svetu. 60 00:04:59,027 --> 00:05:04,821 Ampak do takrat je pod našim nadzorom. In vi tudi. 61 00:05:04,826 --> 00:05:09,596 Vi pa se nam posmehujete. Pred seboj imam poročila. 62 00:05:10,219 --> 00:05:15,796 Ne spoštujete protokolov in ukazov nadrejenih. 63 00:05:15,915 --> 00:05:19,995 Piše tudi o incidentu, ko ste udarili zveznega inšpektorja. 64 00:05:20,507 --> 00:05:24,108 Inšpektor ni razumel, da je v kondenzatorju napetost 65 00:05:24,135 --> 00:05:27,674 tudi, ko je izključen. Rešil sem mu življenje. 66 00:05:28,413 --> 00:05:33,847 Kljub vsem vašim izgovorom nečesa ne morete zanikati: 67 00:05:34,299 --> 00:05:39,709 Zagnali ste Nizozemskega dečka brez našega dovoljenja. 68 00:05:40,247 --> 00:05:44,596 In kakšne bi bile posledice? Nevihte so se začele pojavljati 69 00:05:44,623 --> 00:05:49,262 nad JV Azijo. Več deset tisoč ljudi bi umrlo. 70 00:05:49,288 --> 00:05:52,520 Nizozemski deček je bil pripravljen. Aktivirali smo ga. Dela, ni za kaj. 71 00:05:53,089 --> 00:05:59,068 Če ne boste sodelovali, nadaljujemo brez vas. –(PROSIM, SODELUJ) 72 00:06:00,193 --> 00:06:02,692 Sem bil jasen?! 73 00:06:09,911 --> 00:06:10,956 Da. –V redu. 74 00:06:11,193 --> 00:06:17,703 Še nekaj. Odbor bo poslal novo podporno ekipo. 75 00:06:18,294 --> 00:06:21,646 Ko prispejo, se bo del vašega osebja moral vrniti domov. 76 00:06:22,904 --> 00:06:24,405 Izbiro prepuščamo vam. 77 00:06:24,406 --> 00:06:28,508 Z vsem dolžnim spoštovanjem, moja ekipa ni naredila nič narobe. 78 00:06:28,575 --> 00:06:30,467 Nisem vas vprašal za mnenje. 79 00:06:30,858 --> 00:06:36,258 Ti ljudje so zapustili domove in družine, da bi rešili planet … –Sestanek je končan! 80 00:06:36,263 --> 00:06:39,327 Nikogar ne bom odpustil! –Prosim?! 81 00:06:39,330 --> 00:06:44,619 Potrebujete ljudi, kot sem jaz. Zakaj? Da lahko prevzamete naše zasluge. 82 00:06:45,392 --> 00:06:49,417 Da se lahko važite pred volivci 83 00:06:49,445 --> 00:06:53,039 in pred ljubicami! –Sestanek je končan! 84 00:06:53,487 --> 00:06:58,350 Vas gledam, senator. –Sestanka je konec! 85 00:06:58,719 --> 00:07:00,195 Hvala! 86 00:07:05,619 --> 00:07:06,865 Je bilo v redu? 87 00:07:07,827 --> 00:07:10,782 Vsaj malo … –Ne, Jake, niti malo ni bilo dobro. 88 00:07:11,962 --> 00:07:16,931 Boš že uredil, bratec. Obrni ploščo, zgladi stvar. Tako, kot vedno počneš. 89 00:07:17,929 --> 00:07:20,548 Saj znaš. Talent imaš za to. 90 00:07:22,007 --> 00:07:23,113 Neke vrste. 91 00:07:24,127 --> 00:07:26,140 Res bi ti rad pomagal. 92 00:07:26,640 --> 00:07:28,707 Ampak tokrat ni tako enostavno. 93 00:07:30,119 --> 00:07:31,561 Zakaj? 94 00:07:32,248 --> 00:07:36,329 Prejšnji teden sem dobil nadzor nad Nizozemskim dečkom. 95 00:07:38,234 --> 00:07:42,233 Saj to je super, David. 96 00:07:49,164 --> 00:07:51,094 A se hecaš? 97 00:07:52,405 --> 00:07:55,251 Kaj hočeš od mene? Nimam izbire. 98 00:07:55,278 --> 00:07:58,190 Rekel sem ti, da sodeluj, pa me nisi poslušal. 99 00:08:01,048 --> 00:08:02,915 Žal mi je. 100 00:08:06,729 --> 00:08:08,084 Odpuščen si. 101 00:08:13,802 --> 00:08:16,847 TRI LETA KASNEJE 102 00:08:18,255 --> 00:08:20,445 PUŠČAVA, AFGANISTAN 103 00:08:30,226 --> 00:08:31,725 Jezus! 104 00:08:31,750 --> 00:08:33,323 Skoraj 50°C je ta mesec. 105 00:09:10,824 --> 00:09:12,348 Levo! Desno! 106 00:09:46,209 --> 00:09:49,058 Agentka Willson. –Pomočnik Lawson. 107 00:09:50,265 --> 00:09:54,312 Lepo zgledate. –Oblečena sem kot običajno. 108 00:09:54,465 --> 00:09:55,771 Ne ravno. 109 00:09:56,903 --> 00:10:02,773 Novo kravato imam. –Sem opazila. Šolajo nas, 110 00:10:03,442 --> 00:10:05,045 da opazimo podrobnosti. 111 00:10:07,049 --> 00:10:09,348 Sarah, prenehajva s tem … –Pomočnik Lawson. 112 00:10:09,349 --> 00:10:14,337 Med službo ne smem govoriti z vami. 113 00:10:14,742 --> 00:10:17,908 Opazujejo naju. Stalno. 114 00:10:18,928 --> 00:10:23,833 Zakaj se potem skrivava? –Če me boste ovirali, vas bom morala ustreliti. 115 00:10:25,294 --> 00:10:27,864 V čast mi bo biti vaša prva žrtev. 116 00:10:31,759 --> 00:10:38,857 Kaj je? –Predsednik je sklical izredni sestanek. Dolžnost kliče. 117 00:10:40,241 --> 00:10:42,741 Lepa kravata. 118 00:10:44,817 --> 00:10:47,045 Kaj praviš? –Nič. 119 00:10:48,235 --> 00:10:51,012 Nadaljujte z delom. –Razumem, gospa. 120 00:10:52,997 --> 00:10:56,865 Kaj se je zgodilo? –Afganistanski satelit se je pokvaril. 121 00:10:57,446 --> 00:11:01,102 Izvidnica ZN jih je našla. –Je odbor za podnebje obveščen? 122 00:11:01,412 --> 00:11:05,889 Ja, molčali bodo, vendar pri toliko vpletenih je skrivnost težko skriti. 123 00:11:06,129 --> 00:11:10,669 Smo prepričani, da je kriv Nizozemski deček? –Seveda. –Govorimo o osamljenem dogodku? 124 00:11:11,417 --> 00:11:13,713 Skoraj zagotovo. 125 00:11:13,997 --> 00:11:17,365 Lepo, da ste skoraj prepričani. Gre za resno napako. 126 00:11:17,369 --> 00:11:18,817 Kaj predlagate? 127 00:11:18,818 --> 00:11:22,175 Izključimo vse srednjeazijske satelite, dokler ne lociramo napake. 128 00:11:22,179 --> 00:11:26,512 Resno? –Ja. –Se zavedate, da je bilo težko prepričati 17 držav v ta projekt? 129 00:11:26,655 --> 00:11:31,591 Trdo smo delali, da smo jih prepričali, da jih bomo zaščitili. In smo jih. 130 00:11:31,596 --> 00:11:36,035 Volilno leto je. Če izklopimo Nizozemskega dečka, bodo mediji ponoreli. 131 00:11:36,039 --> 00:11:38,645 O, bog. –300 ljudi v tej vasi je umrlo. 132 00:11:40,368 --> 00:11:44,224 Ne sme nas skrbeti politika. Vzeli smo jim življenja. 133 00:11:45,010 --> 00:11:49,044 Pomembno je samo, da napako odpravimo in poskrbimo, da se več ne ponovi. 134 00:11:49,940 --> 00:11:51,329 Kaj predlagate? 135 00:11:55,683 --> 00:11:57,778 Mi tukaj ne moremo narediti nič. 136 00:11:58,539 --> 00:12:02,616 Pravim, da težave ne moremo rešiti mi, ki smo v tej sobi. 137 00:12:03,514 --> 00:12:06,671 Na postaji potrebujemo mednarodno ekipo. 138 00:12:07,451 --> 00:12:11,804 Ne politikov, ampak strokovnjake, programerje … Vse sisteme moramo preveriti. 139 00:12:12,447 --> 00:12:14,414 Ne glede na ceno in politiko. 140 00:12:15,644 --> 00:12:16,954 Takoj jih moramo poslati gor. 141 00:12:19,094 --> 00:12:23,464 Čez dva tedna moramo predati nadzor mednarodnemu odboru. 142 00:12:24,579 --> 00:12:28,100 Ne bom predal pokvarjene robe. Ne zdaj, ne nikoli. 143 00:12:28,919 --> 00:12:32,676 To bomo rešili znotraj naše hiše. 144 00:12:33,312 --> 00:12:36,677 Enega človeka bomo poslali gor. Našega. 145 00:12:37,688 --> 00:12:40,859 Ki ustreza nam in ga lahko nadzorujemo. 146 00:12:42,374 --> 00:12:43,626 Razumete? 147 00:12:45,210 --> 00:12:46,742 Poiščite mi ga. 148 00:12:48,213 --> 00:12:51,057 Takoj. –Razumem, gospod. 149 00:12:52,146 --> 00:12:55,289 Vem, da ti ne bo všeč, ampak samo ena oseba je prava za to. 150 00:12:55,530 --> 00:12:57,983 Tvoj brat, Jake. –Samo on ne. 151 00:12:57,986 --> 00:13:04,030 17 držav na tej postaji mu je poročalo. Nihče je ne pozna bolje, kot on. 152 00:13:06,939 --> 00:13:10,387 Je kakšna druga možnost? –Max, kako dolgo se že poznava? 153 00:13:10,477 --> 00:13:12,936 Odkar sem v državni upravi. –Res je. 154 00:13:13,355 --> 00:13:16,008 Jaz sem te izbral, ker sem verjel vate. 155 00:13:16,502 --> 00:13:18,897 Pameten si in nisem se motil o tebi. 156 00:13:20,931 --> 00:13:22,656 Ne motim se niti o Jakeu. 157 00:13:23,735 --> 00:13:25,615 Je kakšna ovira? 158 00:13:26,138 --> 00:13:28,448 Ne, gospod. –Dobro. 159 00:13:46,349 --> 00:13:50,041 Satelit se približuje. MEDNARODNA POSTAJA - Nizozemski deček 160 00:13:50,140 --> 00:13:52,735 Vse ekipe naj se pripravijo za sprejem Afganistanskega satelita. 161 00:13:53,351 --> 00:13:55,912 Nadomestni satelit pripravljen. 162 00:14:20,355 --> 00:14:22,423 Afganistanski satelit fiksiran. 163 00:14:22,961 --> 00:14:25,096 Nadomestni satelit pripravljen za izstrelitev. 164 00:14:29,011 --> 00:14:30,808 Nadomestni satelit je na poti. 165 00:14:34,139 --> 00:14:35,656 Vakuumska vrata zaprta. 166 00:14:36,590 --> 00:14:38,865 Hočem pregled vseh komponent. 167 00:14:39,459 --> 00:14:40,704 Takoj. 168 00:14:51,885 --> 00:14:54,746 Jaz bom poskrbel za to. Vi poskrbite za dovod goriva. 169 00:14:54,926 --> 00:14:56,069 Prav. 170 00:15:04,054 --> 00:15:05,973 PRENOS KONČAN 171 00:15:16,514 --> 00:15:18,914 Mahmud. Hej, Mahmud! 172 00:15:19,392 --> 00:15:21,556 Potolkel bom tvoj rekord. 173 00:15:21,966 --> 00:15:24,688 Reprogramirat moram komponente. –Daj no! 174 00:15:25,582 --> 00:15:27,230 Brez ponosa si, stari. 175 00:15:59,700 --> 00:16:03,194 Prosim, umaknite se od vrat … 176 00:16:12,709 --> 00:16:15,379 COCOA BEACH, FLORIDA 177 00:16:32,578 --> 00:16:33,771 Stric Max? 178 00:16:34,736 --> 00:16:36,713 Kaj pa delaš? 179 00:16:37,796 --> 00:16:41,304 Solarni generator? –Dvoosni sledilni solarni generator. 180 00:16:41,677 --> 00:16:43,037 Napajalnik menjam. 181 00:16:44,758 --> 00:16:46,492 Vedno bolj si podobna očetu. 182 00:16:46,718 --> 00:16:51,709 Kje si ga dobila? –Resno? –Seveda, sama si ga naredila, ne? 183 00:16:52,225 --> 00:16:53,204 Pridi sem. 184 00:16:56,441 --> 00:16:57,822 Lepo te je videti. 185 00:16:58,628 --> 00:17:01,583 Si v redu? –Sem. –Kaj je novega? 186 00:17:01,969 --> 00:17:05,591 Strašiš me. Morala bi imeti 9 let. –Trinajst. 187 00:17:05,835 --> 00:17:09,270 In ti bi moral biti del mojega življenja. Sranja se pač dogajajo. 188 00:17:12,623 --> 00:17:14,423 Kako gre? Živiš z njim? 189 00:17:15,462 --> 00:17:18,080 Dvakrat mesečno sem pri njemu za vikend. –Dobro. 190 00:17:18,739 --> 00:17:22,454 Kako kaj mama? –Upravičeno jezna. –To pa verjamem. 191 00:17:23,883 --> 00:17:25,101 Hana, čas je. 192 00:17:27,276 --> 00:17:28,792 Kako si, Jake? 193 00:17:31,876 --> 00:17:34,196 Sem ti rekel, da se ne pogovarjaj z neznanci. 194 00:17:35,425 --> 00:17:40,468 V tvojih letih sva bila tako povezana, da sva imela svojo skrito kodo. 195 00:17:41,416 --> 00:17:43,797 Res? Ne spomnim se. 196 00:17:45,298 --> 00:17:47,216 Spomniš se. –Ne. 197 00:17:49,864 --> 00:17:52,505 Veselilo me je. –Mene tudi. 198 00:17:53,084 --> 00:17:54,282 Pazi nase. 199 00:18:05,007 --> 00:18:09,371 Od kod toliko avtodelov? –Izdelujem električna vozila za upokojence s plaže. 200 00:18:11,042 --> 00:18:12,399 Nekaj moram delati. 201 00:18:13,530 --> 00:18:14,914 Zaslužiš si več. 202 00:18:15,930 --> 00:18:18,014 Se hecaš? To je noro zabavno. 203 00:18:20,529 --> 00:18:23,712 Ali ni malo zgodaj za pijačo? –Ja. 204 00:18:24,564 --> 00:18:28,659 Ko te odpusti lasten brat in potem izgubiš še družino, 205 00:18:29,409 --> 00:18:33,133 pa hišo in še psa. Živim s pivom. 206 00:18:33,940 --> 00:18:37,817 Videl si nečakinjo, piva nočeš … Tam je izhod. 207 00:18:40,915 --> 00:18:42,343 Nizozemski deček ima okvaro. 208 00:18:44,013 --> 00:18:47,832 Ne bo držalo. –Cela vas mrtvih Afganistancev se ne strinja s tabo. 209 00:18:50,967 --> 00:18:54,908 Včeraj se je sama od sebe odprla zračna loputa. Izgubili smo člana posadke. 210 00:18:56,433 --> 00:18:59,935 To ni več moj problem. –Nakladaš! 211 00:19:00,460 --> 00:19:05,143 Poleg hčere in nogometa ti je bilo to edino pomembno. 212 00:19:05,715 --> 00:19:08,853 Bilo. Ti si poskrbel za to. 213 00:19:09,092 --> 00:19:11,561 Te ne briga? Ne? 214 00:19:14,146 --> 00:19:15,856 Zakaj pa potem živiš tukaj? 215 00:19:26,455 --> 00:19:28,380 Vem, da misliš, da sem podlasica. 216 00:19:28,836 --> 00:19:33,232 Nekdo, ki živi od stalnega vlečenja šahovskih potez. Prav imaš. 217 00:19:34,297 --> 00:19:38,314 Ampak samo tako sem lahko prepričal 17 držav v izgradnjo vesoljske postaje. 218 00:19:39,241 --> 00:19:44,940 Ti izdeluješ stvari. S stvarjo, ki si jo izdelal je nekaj narobe in ljudje umirajo. 219 00:19:46,035 --> 00:19:49,222 Če res misliš, da si najboljši in vem, da to misliš, 220 00:19:50,395 --> 00:19:53,114 kako lahko samo stojiš tam in mi rečeš ne? 221 00:19:55,947 --> 00:19:57,957 Nekdo bo moj nadrejeni, ne? 222 00:19:58,903 --> 00:20:00,015 Ja. 223 00:20:01,660 --> 00:20:04,212 Je to "ja"? 224 00:20:05,005 --> 00:20:07,767 Vse dokler to nisi "ti". Ja. 225 00:20:12,148 --> 00:20:16,494 KLIMATSKI ODBOR PACIFIKA HONG KONG, KITAJSKA 226 00:20:28,100 --> 00:20:30,026 AFGANISTAN POVEZAVA USPEŠNA 227 00:20:38,235 --> 00:20:39,914 Max tukaj, pustite sporočilo. 228 00:20:51,871 --> 00:20:54,393 To ni mesto za mačke. 229 00:21:01,087 --> 00:21:02,714 Je še kaj prostora zame? 230 00:23:10,280 --> 00:23:12,197 TEMPERATURA: 57°C 231 00:23:12,772 --> 00:23:14,692 TEMPERATURA: 28°C 232 00:23:37,660 --> 00:23:41,620 To je vse. Pripravil sem ti zajtrk. 233 00:23:42,507 --> 00:23:46,007 Si slišal za eksplozije plina v Hong Kongu? –Bilo je na poročilih. 234 00:23:46,859 --> 00:23:49,713 Grozno. –Je v povezavi z Afganistanom? 235 00:23:50,362 --> 00:23:52,490 Z Afganistanom? 236 00:23:53,937 --> 00:23:56,834 Greš v vesolje? –Ne. –Greš! 237 00:23:57,261 --> 00:23:59,054 Na Nizozemskega dečka greš. 238 00:23:59,994 --> 00:24:03,070 Kaj sem ti rekel o prisluškovanju? –Nič mi nisi rekel. 239 00:24:03,906 --> 00:24:05,584 Ne daješ mi ravno veliko starševskih nasvetov. 240 00:24:07,606 --> 00:24:11,325 Je varno? –Seveda. Že stokrat sem bil gor. 241 00:24:11,809 --> 00:24:16,943 Nekdo je umrl. –Nesreča. –Posesan v vesolje. –Nesreča. 242 00:24:18,420 --> 00:24:21,351 Odpravit grem napako. Ne skrbi. 243 00:24:22,852 --> 00:24:25,601 Predstavljaj si, da grem na dvotedenski dopust. 244 00:24:27,371 --> 00:24:31,134 400 km visoko in negativen naklon 50 stopinj. 245 00:24:32,293 --> 00:24:33,835 Krasen dopust. 246 00:24:34,512 --> 00:24:35,930 Prav imaš. 247 00:24:37,967 --> 00:24:40,363 Zakaj te je Max odpustil? –Neverjetna si! 248 00:24:40,364 --> 00:24:43,625 Si naredil kaj narobe? –Tvoj stric in jaz … 249 00:24:44,076 --> 00:24:49,215 Ne gre samo za delo. Včasih mlajši bratje zamerijo starejšim. 250 00:24:50,019 --> 00:24:54,140 Mislijo, da vedo vse in ti govorijo kako se obnašati, kaj reči … 251 00:24:54,936 --> 00:24:58,636 Enkrat se tega naveličaš. –Mogoče bi ga pa moral poslušati. 252 00:25:04,231 --> 00:25:06,015 Prevoz je tukaj. Iti moram. 253 00:25:06,252 --> 00:25:07,830 Sem mislil, da te bom jaz peljal do letališča? 254 00:25:08,182 --> 00:25:12,081 Si res želiš srečati mamo? Super. Skupaj lahko odletimo v Atlanto. 255 00:25:13,547 --> 00:25:15,950 Je že v redu. –Ne delaj se jezno. 256 00:25:16,441 --> 00:25:20,506 Hannah, kaj hočeš od mene? –Da se vrneš živ! 257 00:25:21,833 --> 00:25:24,299 Ampak ni ti ravno za zaupati. 258 00:25:37,455 --> 00:25:42,031 Vem, da ne izpolnim vseh obljub, ampak vrnil se bom. 259 00:25:43,769 --> 00:25:45,501 Jaz … –Obljubiš? 260 00:25:47,213 --> 00:25:48,832 Obljubim. 261 00:25:54,635 --> 00:25:56,325 Kmalu se vrnem. 262 00:26:13,541 --> 00:26:15,657 CAPE CANAVERAL, FLORIDA VESOLJSKI CENTER KENNEDY 263 00:26:15,824 --> 00:26:20,124 Ena ura do vzleta. 264 00:26:28,207 --> 00:26:30,208 Minuta do vzleta. 265 00:26:32,545 --> 00:26:34,069 Srečno pot. 266 00:27:03,211 --> 00:27:05,299 Pogonske rakete odvržene. Potrjeno. 267 00:27:20,195 --> 00:27:21,949 Nočem te motiti 'Major Tom'. 268 00:27:22,723 --> 00:27:27,601 Kmalu boš zagledal mrežo satelitov. Kakšen je občutek vrniti se domov? 269 00:28:41,120 --> 00:28:42,335 Poglej se, punca. 270 00:28:43,565 --> 00:28:45,384 Živa in zdrava. 271 00:28:50,441 --> 00:28:51,996 Gospod Lawson. 272 00:28:52,763 --> 00:28:55,244 Utta Fassbender. Me veseli. 273 00:28:55,457 --> 00:28:59,400 Spomnim se vas. Nemška znanstvenica, ko sem bil še jaz tukaj. 274 00:28:59,679 --> 00:29:01,510 Termo-sfere? –Ja. 275 00:29:02,464 --> 00:29:06,710 Na ohišjih ventilov je treba zamenjati tesnila. 276 00:29:07,940 --> 00:29:11,861 To ni dobro. Slišite? –Prosim? –Poslušajte! 277 00:29:12,713 --> 00:29:18,565 Slišite ta zvok? Pokvarjen transformator. Na vse morate biti pozorni. 278 00:29:18,985 --> 00:29:23,418 G. Lawson … –Saj niste vi krivi. Ampak, ko sem odšel, je bilo vse brezhibno. 279 00:29:24,684 --> 00:29:27,937 Mogoče bi se moral pogovoriti z glavnim znanstvenikom o temu. 280 00:29:28,145 --> 00:29:30,303 To sem jaz. Lani sem napredovala. 281 00:29:32,738 --> 00:29:33,738 Čestitam. 282 00:29:35,019 --> 00:29:36,997 Izgubili smo člana posadke. 283 00:29:37,825 --> 00:29:39,760 Oprostite zaradi transformatorja. 284 00:29:40,916 --> 00:29:43,134 Spoznala vas bom s posadko. 285 00:29:47,436 --> 00:29:52,380 Američan, seveda. –Z bratom sva sicer rojena v Angliji, a vseeno hvala. 286 00:29:52,806 --> 00:29:56,997 Na rokavu imate ameriško zastavo, v očeh pa kavbojski pogled. 287 00:29:57,258 --> 00:30:00,507 Brez zamere. Zadeva je resna in zadnje kar potrebujemo 288 00:30:00,534 --> 00:30:04,644 je nadzor neke visoke živine iz Washingtona. Je tako, ekipa? 289 00:30:05,109 --> 00:30:09,136 No, dobili ste ga. Začnimo z imeni in položaji. 290 00:30:10,229 --> 00:30:12,365 Adisa, strukturni inženir. 291 00:30:12,541 --> 00:30:15,643 Taylor, sistemska in OS analitika. Anglež. 292 00:30:16,461 --> 00:30:18,193 Hernandez, robotika. 293 00:30:19,570 --> 00:30:21,452 Jusef? 294 00:30:22,550 --> 00:30:24,155 Jusef Coleman, varovanje. 295 00:30:25,083 --> 00:30:26,691 Vi pa ste? 296 00:30:27,489 --> 00:30:29,914 To je Jake Lawson. 297 00:30:30,800 --> 00:30:33,096 Ti si Jake Lawson? Tisti Jake Lawson? 298 00:30:34,159 --> 00:30:36,864 Starejši ste kot bi si mislil. 299 00:30:38,032 --> 00:30:44,885 Hočem reči, da vaš videz ne ustreza času, ki je pretekel … 300 00:30:45,734 --> 00:30:47,601 odkar ste odšli. 301 00:30:49,525 --> 00:30:50,626 Bom dobil odpoved? 302 00:30:52,659 --> 00:30:54,390 Nimamo veliko časa. 303 00:30:54,960 --> 00:30:57,221 Tri stvari moramo raziskati. 304 00:30:57,745 --> 00:31:01,616 Afganistan, umrlega znanstvenika na postaji in incident v Hong Kongu. 305 00:31:01,643 --> 00:31:05,752 Hong Kongu? Plin je eksplodiral. Saj smo videli na TV. 306 00:31:06,346 --> 00:31:13,254 Kar verjemi zgodbicam. Razrešit moram skrivnost in preprečiti nove žrtve. 307 00:31:13,755 --> 00:31:14,985 Lahko se mi pridružite. 308 00:31:20,446 --> 00:31:21,864 Ali pa ne. 309 00:31:25,167 --> 00:31:31,280 Vprašanje: Atentator, jaz in predsednik. Koga bi prvega rešila? 310 00:31:32,221 --> 00:31:35,412 Mene ali … –Predsednika! –Lahko bi vsaj malo razmislila. 311 00:31:35,439 --> 00:31:38,792 Žal je služba na prvem mestu, dragi. Tako, kot pri tebi. 312 00:31:38,925 --> 00:31:44,062 Ni res. Imam prioritete. In ti … ti si moja prioriteta. 313 00:31:45,494 --> 00:31:49,984 Narediva to. –Saj poskušam, pa stalno govoriš. 314 00:31:51,284 --> 00:31:53,191 Zakaj se skrivava? 315 00:31:54,577 --> 00:31:57,133 Narediva to. Poročiva se. 316 00:31:57,846 --> 00:31:59,374 Ne moreva. 317 00:32:00,480 --> 00:32:02,005 Ni v skladu s pravili. 318 00:32:02,854 --> 00:32:03,888 Ampak nekega dne … 319 00:32:11,254 --> 00:32:15,894 Se boš javil? To je tvoje delo, ki je na prvem mestu. 320 00:32:16,993 --> 00:32:19,995 Nočem, da naju motijo. 321 00:32:21,084 --> 00:32:24,317 Vidiš? Mogoče te sploh ne rešim. 322 00:32:25,706 --> 00:32:30,596 Halo? –Max, tukaj Cheng. –Cheng. Reci, da nisi v Hong Kongu. 323 00:32:31,240 --> 00:32:34,296 Cheng? –Včeraj sem bil tam. Bilo je grozno. 324 00:32:34,704 --> 00:32:38,475 Zato te kličem. Telefoni niso delali. –Dobro, da si živ. 325 00:32:38,926 --> 00:32:43,486 Kaj je bilo, plin? –Nisem ravno prepričan. –Kako to misliš? Razloži. 326 00:32:44,518 --> 00:32:48,398 Nekaj se je zgodilo pred tem. Sateliti bi morali zaznati. 327 00:32:48,425 --> 00:32:52,417 Ne dobim povezave z Nizozemskim dečkom. Blokirali so me. 328 00:32:53,176 --> 00:32:56,780 Preveri pri sebi. –Ne razumem. Oba imava neomejen dostop. 329 00:32:57,125 --> 00:33:02,077 Ja. Edini, ki naju lahko blokirajo, so v zgradbi v kateri delaš. 330 00:33:02,309 --> 00:33:03,978 Kako to misliš? 331 00:33:04,622 --> 00:33:09,052 Nekdo prikriva sistemske napake. Obstaja nevarnost globalne katastrofe. 332 00:33:09,558 --> 00:33:13,423 Če se Nizozemski deček pokvari, lahko povzroči hude posledice. 333 00:33:14,042 --> 00:33:17,717 Nekaj čemur pravimo geovihar. –Počakaj malo, Cheng. 334 00:33:18,391 --> 00:33:22,878 Kaj? –Geovihar, istočasen pojav vremenskih katastrof na planetu. 335 00:33:23,682 --> 00:33:28,005 Na neki točki začnejo viharji povzročati nove viharje. Verižna reakcija. 336 00:33:28,476 --> 00:33:30,657 Na koncu se združijo v enega. –Sigurno je kakšna napaka. 337 00:33:31,595 --> 00:33:34,536 Če kaj izvem, te pokličem. –Prav, hvala. 338 00:33:39,239 --> 00:33:43,049 Cevovodi že leta niso bili pregledani. 339 00:33:44,164 --> 00:33:46,776 Cheng misli, da je Hong Kong povezan z Nizozemskim dečkom. 340 00:33:47,556 --> 00:33:52,517 Namiguje, da nekaj prikrivajo. –Dobila sem SMS, da moram na tiskovko. 341 00:33:53,136 --> 00:33:56,220 Ne moreš ostati? –Služba je služba … 342 00:33:56,650 --> 00:34:03,181 Ne sneg, ne dež, ne noč naju ne ločijo … –Tisto je Pošta, dragi. Mi smo Tajna služba. 343 00:34:04,643 --> 00:34:08,417 Je kakšna razlika? Nisem vedel. 344 00:34:33,338 --> 00:34:34,482 Vse preiščite. 345 00:34:36,773 --> 00:34:38,494 Ugotovite, kaj ve. 346 00:34:50,677 --> 00:34:52,279 Vzemite vse. Hitro. 347 00:34:55,606 --> 00:34:58,842 Kateri model satelita je odpovedal nad Afganistanom? 348 00:34:59,889 --> 00:35:02,928 Moj najljubši. Jaz mu pravim Rock'n Rolla. 349 00:35:04,834 --> 00:35:09,325 SR–22. Zavira z uporabo zvočnih valov, kar povzroča hlajenje. 350 00:35:10,257 --> 00:35:13,219 V tem primeru zmrzovanje. Zakaj? –Ne vemo. 351 00:35:13,220 --> 00:35:16,768 Zaradi okvare so zapisi izbrisani. 352 00:35:16,973 --> 00:35:22,318 Preverite vse satelite. Mogoče najdemo kakšno okvaro v registrih. 353 00:35:23,354 --> 00:35:27,207 Preveri mrežo. –Več kot tisoč jih je. 354 00:35:27,342 --> 00:35:29,639 1217, če smo natančni. 355 00:35:30,198 --> 00:35:32,348 In preverili bomo prav vse. 356 00:35:40,671 --> 00:35:43,193 Živjo, Dana. 357 00:35:44,198 --> 00:35:47,633 Kaj pa ti tukaj? –Tukaj delam. 358 00:35:48,653 --> 00:35:53,185 Tvoj šef sem. –Ja, ampak zakaj si z Olimpa prišel k meni v milenijsko vas? 359 00:35:54,683 --> 00:35:58,193 Uslugo potrebujem. Najboljša si na svojem področju. 360 00:35:58,664 --> 00:36:01,013 To naj ostane med nama. 361 00:36:01,932 --> 00:36:03,111 Prav. 362 00:36:04,191 --> 00:36:07,845 Holo-okvir mi nagaja. –Ti zgledam kot kakšen genij? 363 00:36:08,497 --> 00:36:14,873 Ščititi moram svet pred teroristi, ne pa popravljati babičin telefon. 364 00:36:15,700 --> 00:36:18,925 Nimam dostopa do satelita J–22 nad Hong Kongom. 365 00:36:19,366 --> 00:36:21,808 Verjetno slabe linije, dogaja se. –Ne. 366 00:36:22,454 --> 00:36:25,836 Ne samo do tega satelita. Ampak do vseh. 367 00:36:30,368 --> 00:36:33,092 Začenja me zanimati. Počakaj. 368 00:36:40,016 --> 00:36:45,550 Izgleda kot … prekinjena povezava, napaka na strežniku ali oddajniku. 369 00:36:47,052 --> 00:36:49,946 Se še vedno videvaš s tisto iz tajne službe? –Kaj? 370 00:36:50,541 --> 00:36:52,739 Ne. Z nikomer se ne videvam. 371 00:36:58,327 --> 00:37:03,066 Poglej. Mojbog. Nekdo te je blokiral. 372 00:37:04,366 --> 00:37:08,533 Namerno in zelo prebrisano. 373 00:37:09,739 --> 00:37:12,861 Vem, kaj boš rekel. Naj nikomur ne povem. Ne bom. 374 00:37:13,166 --> 00:37:15,704 Ampak moje delo ni, da se ukvarjam z neumnostmi. 375 00:37:15,730 --> 00:37:18,653 Karkoli se dogaja, hočem biti vključena v akcijo. 376 00:37:19,438 --> 00:37:21,657 Upam, da ne bo nobene akcije. 377 00:37:23,921 --> 00:37:25,700 Nikomur ne povej. 378 00:37:30,020 --> 00:37:33,991 Gdč. Fassbender. Prejeli smo nujno zahtevo za komunikacijo. 379 00:37:34,332 --> 00:37:37,304 Iz podjetja? –Iz Bele hiše. 380 00:37:45,793 --> 00:37:50,108 Me res zanima, kateri pametnjakovič iz Washingtona se bo oglasil? –Najbrž jaz. 381 00:37:55,437 --> 00:37:59,690 Živjo, fantje. –Max pravi, da o politikih nimaš najboljšega mnenja. 382 00:37:59,893 --> 00:38:02,655 Tega nisem rekel. –Tudi jaz ga nimam. 383 00:38:02,682 --> 00:38:05,705 Potrebovali smo jih, da je svet podprl ta program. 384 00:38:05,955 --> 00:38:08,180 Predaleč smo, da bi zdaj odnehali. 385 00:38:09,058 --> 00:38:13,205 Oba veva zakaj. –Da, gospod. 386 00:38:13,814 --> 00:38:18,693 Če kaj izvem, vam bom poročal. –Poročal boš Maxu. 387 00:38:19,123 --> 00:38:21,483 Srečno. Držite se. 388 00:38:22,352 --> 00:38:23,807 Hvala. 389 00:38:25,986 --> 00:38:29,190 Pustila vaju bom sama. Blizu bom, če me potrebujete. 390 00:38:29,483 --> 00:38:30,538 Hvala. 391 00:38:31,548 --> 00:38:33,340 Poročal bom tebi? 392 00:38:34,279 --> 00:38:39,504 Spet si mi lagal. –Ne, le sprejel nisem tvojih nesmiselnih zahtev. 393 00:38:40,551 --> 00:38:46,603 Spet ista zgodba … –Nekaj moraš vedeti. Ne moremo se povezati s sateliti. 394 00:38:47,833 --> 00:38:52,255 Verjamemo, da to ni naključje. 395 00:38:53,801 --> 00:38:57,947 Zakaj? –Poskušam se povezati s satelitom nad Hong Kongom. 396 00:38:58,530 --> 00:38:59,711 Vedel sem! 397 00:38:59,713 --> 00:39:02,942 Vedel sem! –Misliš, da je možno? –Ja. 398 00:39:03,733 --> 00:39:09,548 Ampak do podatkov ne moreš priti z Zemlje. 399 00:39:10,692 --> 00:39:14,587 Samo mi tu zgoraj lahko direktno dostopamo. 400 00:39:14,621 --> 00:39:16,201 Odobril bom. 401 00:39:17,002 --> 00:39:20,243 Nobenega dovoljenja ne potrebujem. Verjetno ti to ni všeč, 402 00:39:20,268 --> 00:39:23,686 ampak lahko bi mi zaupal, da bom opravil nalogo 403 00:39:23,737 --> 00:39:26,245 in rekel hvala. –Kako naj ti zaupam? 404 00:39:26,952 --> 00:39:29,685 Se spomniš, ko sem te moral prvič izvleči iz zapora? –Jezus! 405 00:39:30,025 --> 00:39:34,400 Teden dni po smrti staršev so te aretirali zaradi pretepa. 406 00:39:34,981 --> 00:39:39,796 Takrat sem dojel, da bom moral skrbeti tudi zate. 407 00:39:41,719 --> 00:39:45,712 Veš, kaj? Je, kar je. Nimam izbire. 408 00:39:45,739 --> 00:39:49,687 Ampak, če boš naredil karkoli brez moje vednosti, 409 00:39:50,255 --> 00:39:52,750 se s prvim shuttlom vračaš domov. 410 00:39:57,682 --> 00:39:58,993 Konec prenosa. 411 00:40:03,775 --> 00:40:07,496 Satelit 022 pripravljen za pregled. 412 00:40:13,951 --> 00:40:18,145 Ugotovimo, kaj se je zgodilo v Hong Kongu. –Spusti ga. 413 00:40:18,971 --> 00:40:20,743 Saj poskušam. 414 00:40:23,076 --> 00:40:25,044 Kaj se dogaja? –Ne vem. 415 00:40:28,454 --> 00:40:31,104 Izklopi ga! –Ne reagira. 416 00:40:32,145 --> 00:40:33,443 Vsi dol! 417 00:40:35,908 --> 00:40:37,960 Stran! Hitro! 418 00:40:39,749 --> 00:40:41,447 Takoj odprite vrata! 419 00:40:44,920 --> 00:40:46,687 Pazi! 420 00:41:05,079 --> 00:41:09,177 Poberite vse koščke in jih odnesite v proizvodnjo. 421 00:41:24,576 --> 00:41:27,172 Mislite, da lahko rešimo diske in podatke? 422 00:41:27,198 --> 00:41:29,641 Kratek stik je uničil vse diske. 423 00:41:29,739 --> 00:41:33,456 Scvrt je! –Torej smo izgubili vse diske? 424 00:41:34,928 --> 00:41:35,984 Ne vseh. 425 00:41:36,575 --> 00:41:41,413 Kako? –Pogledal sem video Mahmudove nesreče. 426 00:41:44,458 --> 00:41:47,248 Vsaka plošča ima svoj disk. 427 00:41:49,591 --> 00:41:52,975 En se je zagozdil v stolpu za komunikacijo. 428 00:41:59,052 --> 00:42:04,169 Izgleda nedotaknjen. Če bo vse po sreči bomo prišli do podatkov. 429 00:42:04,957 --> 00:42:06,480 Ponj moramo. 430 00:42:11,363 --> 00:42:14,985 Halo? –Pravkar sem prispel v Washington. Dobiti se morava. 431 00:42:15,066 --> 00:42:18,632 Vse mi je jasno. Ob 22h se dobiva nasproti trga, 432 00:42:18,659 --> 00:42:22,222 kjer sva malicala med študijem. –Pridem. 433 00:42:24,992 --> 00:42:26,993 Pripravljeni na izhod. 434 00:42:35,702 --> 00:42:39,322 Vrata so odprta. –Lahko izstopita. 435 00:42:40,412 --> 00:42:45,875 Stopita čez gravitacijski prag. Sledita mi do plošče, kjer je disk. 436 00:42:49,181 --> 00:42:50,510 V redu. 437 00:43:01,774 --> 00:43:03,748 Tam je plošča. 438 00:43:10,389 --> 00:43:11,939 Počasi. 439 00:43:13,447 --> 00:43:16,878 Naredili smo ga z odprtinami v primeru nuje. 440 00:43:16,916 --> 00:43:19,161 Rešetke lahko zlahka odstranimo. 441 00:43:29,606 --> 00:43:33,754 Kontrola, imava ploščo. –Prejeto. –Vrnita se nazaj. 442 00:43:34,824 --> 00:43:36,402 Vračava se. 443 00:43:45,513 --> 00:43:48,269 Kaj se dogaja? –Oprosti! Ne vem! 444 00:43:52,069 --> 00:43:55,574 Jake? Jake! –Nimam nadzora! 445 00:43:56,050 --> 00:44:00,919 Kaj se dogaja? –Okvara! –Jake, me slišiš? –Naj ga odvrže! 446 00:44:00,998 --> 00:44:02,771 Jake, prekini dovod goriva! 447 00:44:02,860 --> 00:44:04,689 Ne odziva se! 448 00:44:16,443 --> 00:44:17,720 Drži se, Jake! 449 00:44:21,837 --> 00:44:23,074 Ne morem ga držati! 450 00:44:24,087 --> 00:44:26,007 Odvrzi nahrbtnik! Odvrzi ga! 451 00:44:38,650 --> 00:44:40,164 Jezus, izgubili ga bomo! 452 00:44:58,009 --> 00:44:59,729 Si v redu? 453 00:45:00,176 --> 00:45:01,445 Ja. 454 00:45:04,174 --> 00:45:07,498 Imaš disk? –Vzel sem ga, ko sem spustil ploščo. 455 00:45:18,255 --> 00:45:19,514 Dobro sem. Hvala za vprašanje. 456 00:45:19,516 --> 00:45:21,996 Kaj se je zgodilo? –Motor je odpovedal. 457 00:45:22,314 --> 00:45:26,880 Nimaš plošče, kar pomeni, da nimamo diska? –Nič nimamo. 458 00:45:33,139 --> 00:45:36,762 Zakaj jim nisi rekel za disk? –Ker me je nekdo poskušal ubiti! 459 00:45:37,482 --> 00:45:40,116 Svojo posadko poznam in ji zaupam! –Samo misliš, da jih poznaš. 460 00:45:40,810 --> 00:45:43,429 Nekdo noče, da vidimo vsebine tega diska. 461 00:45:45,309 --> 00:45:49,729 Jake, ni bila napaka. Vrata so bila programirana, da se odprejo. 462 00:45:50,317 --> 00:45:54,214 Ni bila okvara. –Ne, nekdo ga je namenoma ubil. 463 00:45:54,849 --> 00:45:57,627 Ista oseba, ki je šarila po hongkonškem satelitu. 464 00:45:58,028 --> 00:46:01,554 Vsi dnevniki so izbrisani. Nobenih digitalnih podpisov nimamo. 465 00:46:03,372 --> 00:46:04,755 To mislijo oni. 466 00:46:06,198 --> 00:46:08,801 Vsi dnevniki se pošiljajo v glavni center. 467 00:46:08,802 --> 00:46:11,871 Saj to je težava, povsod so izbrisani. 468 00:46:11,972 --> 00:46:15,691 Povsod, kjer oni vedo. Ko smo zgradili Nizozemskega dečka, smo naredili 469 00:46:15,719 --> 00:46:18,808 še en, zaklenjen arhiv, ki hrani vse podatke. 470 00:46:19,402 --> 00:46:23,188 Tam so vsi podatki o uporabnikih. 471 00:46:28,237 --> 00:46:29,542 Nimaš dostopa. 472 00:46:32,529 --> 00:46:33,881 Od koga? 473 00:46:39,911 --> 00:46:45,467 Soba za virtualne konference. Kdo vse ima dostop? –Vsi s stopnjo 3 ali višje. 474 00:46:46,096 --> 00:46:47,725 Veliko ljudi. 475 00:46:52,804 --> 00:46:55,412 Max! –Kaj je? –Sprosti se. 476 00:46:56,092 --> 00:47:00,399 Saj bo prišel. –Sem videti nemiren? –Malo. 477 00:47:03,809 --> 00:47:06,313 Tukaj je. –Je prišel? 478 00:47:16,004 --> 00:47:18,528 Ne! Cheng! 479 00:47:20,936 --> 00:47:24,661 Tukaj agentka Willson, takoj pošljite prvo pomoč! Trg Dupont! 480 00:47:41,299 --> 00:47:48,751 Prihajajo! –Zeus! –Kaj? 481 00:47:59,146 --> 00:48:02,182 Virtualna konferenca se začenja. –Max? 482 00:48:03,081 --> 00:48:07,881 Si v redu? –Praviš, da je nujno. Kaj je? –Jaz … 483 00:48:09,125 --> 00:48:11,721 Hotel sem se opravičiti. 484 00:48:12,226 --> 00:48:14,091 Opravičiti? 485 00:48:15,570 --> 00:48:17,522 Se ti sanja, kaj se mi je pravkar zgodilo? 486 00:48:18,175 --> 00:48:20,809 Zvlekel si me sem zaradi opravičila? 487 00:48:23,367 --> 00:48:26,551 Opravičilo sprejeto. –Max, ne zapuščava eden drugega. 488 00:48:27,495 --> 00:48:30,031 To je skrivna koda med brati. 489 00:48:40,262 --> 00:48:44,922 Se spomniš, ko naju je oče peljal na ribolov? Izgubil je mobilca. 490 00:48:47,876 --> 00:48:50,523 Dokaz, da Lawsoni nismo ribiči. 491 00:48:52,003 --> 00:48:54,940 Po štirih urah nismo nič ujeli. 492 00:48:56,866 --> 00:49:00,175 Hotel sem sabotirati očetovo palico, da bi lahko odšli domov. 493 00:49:01,576 --> 00:49:07,631 Tisto iglo, najvišji del mehanizma. Če jo povlečeš, mehanizem razpade. 494 00:49:08,867 --> 00:49:12,299 Seveda je bil oče celo življenje vladni vohun in me je ujel. 495 00:49:15,242 --> 00:49:18,953 Verjemi, da razumem, mi je rekel. Nihče ne mara neuspeha. 496 00:49:21,203 --> 00:49:27,004 Ampak raje ne ujamem nobene ribe z družino, kot da jih 20 ujamem sam. 497 00:49:29,361 --> 00:49:31,536 Takrat ga nisem razumel. 498 00:49:35,442 --> 00:49:37,113 Sedaj ga. 499 00:49:38,283 --> 00:49:41,207 Pazi nase, Max. Konec prenosa. 500 00:49:43,283 --> 00:49:44,756 Prenos končan. 501 00:49:48,211 --> 00:49:50,613 Kaj pa je bilo to? 502 00:49:51,653 --> 00:49:54,011 Prvi dostojen pogovor po dolgih letih. 503 00:50:06,079 --> 00:50:07,754 O, bog! –Pomiri se. 504 00:50:08,132 --> 00:50:12,496 Kaj je? –Imaš trenutek? –Ja, dobila sem tvoje sporočilo. 505 00:50:14,508 --> 00:50:16,260 Kaj se je zgodilo? Te je agentka dala na čevelj? 506 00:50:16,678 --> 00:50:18,495 Nekaj moraš videti. 507 00:50:20,248 --> 00:50:21,573 Poglej. 508 00:50:22,728 --> 00:50:25,054 Se spomniš, ko naju je oče peljal na ribolov? 509 00:50:25,545 --> 00:50:27,745 Izgubil je mobilca. 510 00:50:31,617 --> 00:50:34,066 Oče naju nikoli ni peljal na ribolov. 511 00:50:36,927 --> 00:50:38,212 Kako žalostno. 512 00:50:40,074 --> 00:50:43,118 Na žalost nisem dobra v reševanju težav z očetom. 513 00:50:43,514 --> 00:50:45,501 Mogoče kakšen prijatelj? –Kaj? 514 00:50:45,920 --> 00:50:48,695 Ne. Ne. To je šifra. 515 00:50:51,598 --> 00:50:56,207 "Izgubil je mobilca." Mobilna številka je šifra. 516 00:50:58,408 --> 00:51:02,079 Poglej številke: Prva številka je prva beseda. 517 00:51:02,536 --> 00:51:05,521 Druga številka, 9. Pomik za 9 besed. Druga točka. 518 00:51:05,752 --> 00:51:08,304 Tretja številka, 9, spet devet, … 519 00:51:08,565 --> 00:51:12,506 In tako naprej. Poslal mi je šifrirano sporočilo. 520 00:51:13,234 --> 00:51:15,301 Kdo si je to izmislil? Dvanajstletnik? 521 00:51:16,149 --> 00:51:19,225 Ne, trinajst let sem imel. 522 00:51:21,718 --> 00:51:28,967 Torej: 1–9–9–9–2–9–5–5–8–7–1. Izvoli: 523 00:51:31,184 --> 00:51:35,982 Dokaz_sabotaža_najvišji_nivo _vlade_ne_zaupaj_nikomur 524 00:51:42,174 --> 00:51:44,374 Rekla si, da hočeš akcijo. 525 00:51:45,521 --> 00:51:47,974 Ja, ampak … Sranje! 526 00:51:49,921 --> 00:51:54,024 Si si premislila? –Hočem samo … 527 00:51:55,911 --> 00:51:57,305 Hočem in nočem. 528 00:51:57,717 --> 00:52:00,605 Kot da bi šel na vrtiljak s polnim želodcem. 529 00:52:02,425 --> 00:52:07,507 In kaj zdaj? –Poizvej čim več o projektu Zeus. 530 00:52:10,402 --> 00:52:12,360 Projekt Zeus? –Ja. 531 00:52:14,032 --> 00:52:17,823 Kot da imamo opravka z božanstvi. –Kar išči. 532 00:52:20,150 --> 00:52:23,883 Nekaj sem našla. Dvojna zaščita. 533 00:52:25,543 --> 00:52:28,863 Jo lahko prebiješ? –Lahko, ampak … 534 00:52:29,908 --> 00:52:33,357 Ne od tukaj. V omrežje Bele hiše se ne da vdreti. 535 00:52:33,385 --> 00:52:36,201 Nimam dovoljenja za vstop. –Sranje! Tudi jaz ne. 536 00:52:39,717 --> 00:52:43,544 Nikogar ne poznam, ki ga ima. –Ja, pa poznaš. 537 00:52:53,515 --> 00:52:54,778 Max? 538 00:53:08,203 --> 00:53:10,198 Stoj! –Sranje! 539 00:53:10,605 --> 00:53:12,038 Počasi! 540 00:53:12,943 --> 00:53:16,112 Kaj dela to dekle v najini hiši? –Vse lahko razložim. 541 00:53:16,741 --> 00:53:21,062 Sliši se perverzno. –Utihni! –Prav. Razbila sem 542 00:53:21,090 --> 00:53:25,411 steklenico vina. Plačala jo bom. 543 00:53:26,464 --> 00:53:32,286 Govori! –To je Dana, moja sodelavka. Potrebujem njeno pomoč. 544 00:53:33,564 --> 00:53:35,494 In ona potrebuje tvojo. 545 00:53:41,052 --> 00:53:43,957 Vem, koliko ti pomeni služba. –Max, prisegla sem. 546 00:53:44,526 --> 00:53:48,954 Obstajajo pravila. –Ki vaju niso ustavila, da bi spala skupaj. –Dana. 547 00:53:48,957 --> 00:53:50,871 Prosiš me, da storim zločin. 548 00:53:51,457 --> 00:53:54,349 Agenta tajne službe napeljuješ, da vdre v strežnik 549 00:53:54,376 --> 00:53:57,261 Bele hiše in ti ilegalno pridobi dokumente. 550 00:53:57,513 --> 00:54:00,579 Si mislil, da bom pristala? –Še vedno tako mislim. 551 00:54:00,870 --> 00:54:02,890 Zakaj? –Ker te jaz prosim. 552 00:54:03,606 --> 00:54:05,446 In, če te jaz prosim … 553 00:54:06,140 --> 00:54:10,208 Veš, da je zelo pomembno. Večje od mene in tebe. 554 00:54:10,805 --> 00:54:12,579 Reče se naju. –Tiho! 555 00:54:16,075 --> 00:54:17,499 Sarah. 556 00:54:18,036 --> 00:54:19,382 Prosim. 557 00:54:21,134 --> 00:54:22,762 Samo tokrat. 558 00:54:23,575 --> 00:54:26,823 Pogledati morava varnostne kamere. Nikomur niti besede. 559 00:54:27,741 --> 00:54:30,624 Nekdo je ubil človeka. Izvedeti moramo zakaj in kdo stoji za tem. 560 00:54:30,651 --> 00:54:33,392 Saj nimaš dostopa do kamer. 561 00:54:33,930 --> 00:54:36,787 Zato greva do rezervnega strežnika. Vidiš, 562 00:54:37,519 --> 00:54:39,485 prav pride, da sem jaz zgradil tole. 563 00:54:41,275 --> 00:54:43,968 Ja, vendar jaz živim tukaj. 564 00:54:52,080 --> 00:54:53,213 Ne važi se. 565 00:54:59,621 --> 00:55:01,864 Mahmud je delal diagnostiko afganistanskega satelita. 566 00:55:01,891 --> 00:55:04,382 Medtem smo mi izstrelili zamenjavo. 567 00:55:08,443 --> 00:55:11,299 Kurbež je nekaj sunil iz satelita. 568 00:55:12,029 --> 00:55:15,434 Revež je nekaj odkril, pa so ga ubili, da ne bi nikomur povedal. 569 00:55:17,013 --> 00:55:19,154 Kamere so v garderobah prepovedane. 570 00:55:21,034 --> 00:55:22,856 Pa poglejva sama. 571 00:55:33,406 --> 00:55:35,357 181? 572 00:55:36,641 --> 00:55:38,104 181. 573 00:55:38,974 --> 00:55:40,226 Šifra? 574 00:55:41,210 --> 00:55:43,200 7–6–3–6–3. 575 00:55:51,515 --> 00:55:52,823 Kaj pa počneta? 576 00:55:57,895 --> 00:55:59,799 Veš, da tisto ni bila nesreča. 577 00:56:00,902 --> 00:56:03,329 Kdorkoli je to naredil, je ubil Mahmuda. 578 00:56:03,771 --> 00:56:07,827 Zakaj misliš, da nisem bil jaz? –Potem bi bil jaz že mrtev. 579 00:56:11,198 --> 00:56:12,352 Spusti orožje. 580 00:56:15,613 --> 00:56:18,131 Karkoli iščeta, ni v tej omarici. 581 00:56:18,930 --> 00:56:21,151 Bil sem tukaj, ko je prišel Mahmud. 582 00:56:21,176 --> 00:56:22,838 Stvari je dal v tisto omarico. 583 00:56:23,773 --> 00:56:28,017 Zakaj mi nisi povedal? –Videla si isti posnetek kot jaz. 584 00:56:28,298 --> 00:56:30,854 Čakal sem, da vidim kdo bo prišel po njegove stvari. 585 00:56:32,005 --> 00:56:33,276 Tam je. 586 00:56:36,274 --> 00:56:38,201 2–6–6–5–3. 587 00:56:48,353 --> 00:56:49,952 Zadetek! 588 00:56:50,410 --> 00:56:53,237 To je vse, kar je skopiral iz satelita na holo-okvir. 589 00:56:55,479 --> 00:56:56,855 To je virus. 590 00:56:57,642 --> 00:57:01,481 To ni iz satelitovega računalnika. –Podtaknjeno je. 591 00:57:01,978 --> 00:57:05,383 Mahmud je odkril virus in ubili so ga preden bi povedal ostalim. 592 00:57:05,817 --> 00:57:07,907 Imam ga. 593 00:57:09,526 --> 00:57:11,190 Projekt Zeus. 594 00:57:12,201 --> 00:57:15,944 Tukaj je nešteto simulacij viharjev in vsak se začne drugje. 595 00:57:16,091 --> 00:57:19,941 Vse simulacije imajo isti konec: Geovihar. 596 00:57:20,039 --> 00:57:22,470 Kakršnega še nismo videli. 597 00:57:23,414 --> 00:57:27,958 Pokaži samo simulacije, ki se začnejo nad Afganistanom. –Seveda. 598 00:57:30,991 --> 00:57:33,053 Filtriraj jih. 599 00:57:33,374 --> 00:57:35,110 Naj bo druga nad Hong Kongom. 600 00:57:35,791 --> 00:57:37,033 Na kaj namiguješ? 601 00:57:37,394 --> 00:57:40,342 Cheng je ugotovil, da nekdo uporablja njegov scenarij, 602 00:57:40,370 --> 00:57:43,443 da bi bilo podobno predvidenim simulacijam. 603 00:57:43,898 --> 00:57:47,782 Da bi zgledalo kot nesreča. –Mogoče pa je bila? 604 00:57:47,785 --> 00:57:49,631 Če bi bila, ga ne bi ubili. 605 00:57:50,988 --> 00:57:54,361 Nekdo uporablja Nizozemskega dečka kot orožje. 606 00:57:56,282 --> 00:57:58,209 Virtualna konferenca se začenja. 607 00:57:59,842 --> 00:58:05,539 Nov obraz? –Prijateljica. Pomaga, da nam ne sledijo. 608 00:58:05,545 --> 00:58:07,747 Si dobil moje sporočilo? –Sem. 609 00:58:08,770 --> 00:58:10,752 Huje je, kot smo mislili. 610 00:58:11,579 --> 00:58:17,566 Nekdo uporablja Nizozemskega dečka kot orožje. Pod krinko, da gre za okvaro. 611 00:58:18,116 --> 00:58:22,563 Človek, ki je to izvedel je mrtev. In mislim, da še niso končali. –Ja. 612 00:58:23,932 --> 00:58:25,552 Max, to je moje življenjsko delo. 613 00:58:27,561 --> 00:58:30,478 Rekli so, da je nemogoče, ampak uspelo nam je in delovalo je! 614 00:58:30,929 --> 00:58:36,115 Leta in leta je delal brezhibno. In kaj so ljudje naredili z njim? 615 00:58:37,937 --> 00:58:39,257 Spremenili so ga v orožje. 616 00:58:39,677 --> 00:58:45,143 Vem. In to lahko popravimo. Ampak sam ne bom zmogel. 617 00:58:45,978 --> 00:58:50,106 Povej mi, kako ga nadzorujejo. –Vem, kako. 618 00:58:50,667 --> 00:58:53,159 Kako? –Z virusom. –Ga lahko ustaviš? 619 00:58:53,861 --> 00:58:58,108 Samo na en način. Začasno ugasnimo Nizozemskega dečka. 620 00:58:58,455 --> 00:59:03,424 Ponovni zagon bo očistil sistem, uničil virus in ponovno zagnal postajo. 621 00:59:03,714 --> 00:59:06,155 Dobro. Naredimo tako. 622 00:59:06,913 --> 00:59:11,270 Imaš dovoljenje. –Ugotovila sva že, da ne čakam na dovoljenje. 623 00:59:11,559 --> 00:59:15,886 To ni tablica, ki jo resetiraš z nekaj tipkami. Posebne kode potrebuješ. 624 00:59:17,050 --> 00:59:19,599 Te pa ima samo predsednik. 625 00:59:20,000 --> 00:59:22,287 Zakaj ne gremo k njemu in mu povemo, kaj smo odkrili? 626 00:59:22,314 --> 00:59:24,561 Ne. Ne moremo k očku. 627 00:59:25,693 --> 00:59:30,080 Trdnejše dokaze potrebujemo. Govorimo o izklopu postaje. Čeprav samo za eno uro. 628 00:59:30,190 --> 00:59:33,044 Cel planet je v nevarnosti! –Nisi me razumel. 629 00:59:33,949 --> 00:59:38,377 Nekdo je zaprl zadnja vrata v sistem. Vrata, za katera ne ve skoraj nihče. 630 00:59:39,431 --> 00:59:41,900 Razen predsednika. –Ne. 631 00:59:42,559 --> 00:59:44,931 Jake, se ti je zmešalo? 632 00:59:44,934 --> 00:59:47,053 Ne trdim, da je on. Kaj pa, če je? 633 00:59:47,849 --> 00:59:50,641 Kdo drug bi zmogel to? 634 00:59:51,064 --> 00:59:54,265 Umori, prikrivanja in virus, ki se ga lahko zaustavi 635 00:59:54,266 --> 00:59:58,075 samo s kodami, ki jih ima edino on. –Zakaj? S kakšnim razlogom? 636 00:59:58,115 --> 01:00:02,115 Dva tedna nas loči od predaje Nizozemskega dečka ostalemu svetu. 637 01:00:02,238 --> 01:00:04,188 Dva tedna, preden izgubimo nadzor. 638 01:00:04,191 --> 01:00:07,619 Trdi, da hoče, v resnici pa noče, da pride to tega. 639 01:00:08,317 --> 01:00:14,237 Vrsta nesreč, krivda pa pade na posadko. Predaja je odpovedana in on ni nič kriv. 640 01:00:16,568 --> 01:00:19,149 Prav. Nadzoruj satelite. 641 01:00:21,070 --> 01:00:23,894 Max, brez neumnosti. 642 01:00:23,897 --> 01:00:26,690 Greva. –Mene so že skušali ubiti. 643 01:00:28,538 --> 01:00:31,120 Max! –Konec prenosa. 644 01:00:45,409 --> 01:00:47,018 Prijatelji iz Washingtona. 645 01:00:47,918 --> 01:00:51,220 Nikoli ne letite, dokler … 646 01:00:55,491 --> 01:00:57,090 Kaj počneš tukaj? 647 01:00:59,074 --> 01:01:03,968 Se ti je zmešalo? –Sarah, Jake hoče, da ukradeva kode od očeta. 648 01:01:04,488 --> 01:01:10,086 Midva? Hočeš, da pomagam tvojemu bratu, s katerim se nista pogovarjala tri leta? 649 01:01:10,593 --> 01:01:15,818 Razmisli: Afganistan, Hong Kong, Cheng, zmeda na vesoljski postaji! 650 01:01:17,978 --> 01:01:20,174 Moraš mi verjeti. Resno mislim. 651 01:01:21,651 --> 01:01:22,843 Prav. 652 01:01:23,537 --> 01:01:26,546 Kode so na njegovem holo-okvirju. 653 01:01:27,807 --> 01:01:31,826 V letalu tega ne moreva. –Zakaj? –Preveč ljudi, nikoli ni sam. 654 01:01:31,898 --> 01:01:33,403 Prav. Kako pa? 655 01:01:34,267 --> 01:01:38,168 Pred zabavami se vedno tušira. 656 01:01:38,902 --> 01:01:42,268 Slediva mu … –Ko bo pod tušem, mu bom ukradel kode. 657 01:01:42,269 --> 01:01:43,827 Tak je načrt. –Ja! 658 01:01:53,037 --> 01:01:56,438 Vsi sateliti nedostopni. Vsi na položaje! 659 01:01:56,514 --> 01:02:02,068 O, mojbog! –Več kot 200 satelitov javlja napako. Dva sta kritična. 660 01:02:03,286 --> 01:02:06,562 Pokličite tistega najbližje kritični preobremenitvi. 661 01:02:08,739 --> 01:02:10,928 Nimamo kontrole nad tokijskim satelitom. 662 01:02:15,882 --> 01:02:18,523 TOKIO, JAPONSKA 663 01:02:31,851 --> 01:02:33,054 Max! 664 01:02:34,435 --> 01:02:37,467 Nisem vedel, da prideš na konvencijo. –Ja. Moj oče je 665 01:02:37,493 --> 01:02:41,269 na Floridi in obljubil sem mu, da ga bom spravil nanjo. 666 01:02:41,307 --> 01:02:44,192 Vsak glas šteje, ne? –Potem ga pripelji v našo sobo, 667 01:02:44,219 --> 01:02:48,254 da se skupaj fotografiramo. –Res ste prijazni. Hvala. 668 01:02:58,783 --> 01:03:03,680 Poročajo o velikih vremenskih motnjah nad Brazilijo, Mehiko, Bukarešto in Beogradom. 669 01:03:03,825 --> 01:03:05,896 Nad Brazilijo se formira ledena fronta. 670 01:03:11,628 --> 01:03:14,067 RIO DE JANEIRO, BRAZILIJA 671 01:03:35,902 --> 01:03:38,193 Satelit nad Riom v kritičnem stanju! 672 01:03:39,006 --> 01:03:40,772 Povratna povezava nedostopna. 673 01:03:47,071 --> 01:03:48,943 Novo smer potrebujem! Najdi satelite 674 01:03:49,038 --> 01:03:53,962 najbližje kritični preobremenitvi. –Kaj delate? –Izstreli zamenjave! 675 01:03:54,192 --> 01:03:57,197 Čim več v čim krajšem času. 676 01:03:57,223 --> 01:04:01,655 Najprej moramo odpoklicati stare satelite! –Ali pa bo prišlo do trka z zamenjavami. 677 01:04:01,683 --> 01:04:06,651 Programirani so na identičen položaj! –Izrinili bomo okužene satelite. Seveda! 678 01:04:29,813 --> 01:04:32,445 Izstrelitev pripravljena. –Na poti je! 679 01:04:34,597 --> 01:04:36,603 Zamenjava Rio satelita je na poti. 680 01:04:51,347 --> 01:04:55,465 Opozorilo pred trkom! –Onesposobite zaviralne rakete, ne sme zavirati! 681 01:05:20,653 --> 01:05:21,904 J93: NEDOSTOPEN 682 01:05:22,121 --> 01:05:26,671 Nadaljujte! –OPOZORILO: GEOVIHAR 683 01:05:33,124 --> 01:05:36,565 Čas do geoviharja 1 ura in 30 minut. 684 01:05:39,339 --> 01:05:41,459 ORLANDO, FLORIDA DEMOKRATSKA KONVENCIJA 685 01:05:41,623 --> 01:05:46,325 Hvala. Kot veste je bila skrb za naravo velika strast moje pokojne žene. 686 01:05:46,913 --> 01:05:50,332 Vem, da bi bila ponosna … 687 01:05:51,435 --> 01:05:54,422 Nova vremenska katastrofa. Tokrat v Rio de Janeiru. 688 01:05:54,941 --> 01:05:59,790 Morska fronta je v mesto prinesla nevarno nizke temperature. 689 01:06:00,150 --> 01:06:04,053 Poročajo o številnih žrtvah. Natančnega števila še ne vemo. 690 01:06:10,175 --> 01:06:13,921 Tokio in Rio sta po izstrelitvi Nizozemskega dečka prizorišči katastrofalnih dogodkov. 691 01:06:14,315 --> 01:06:17,287 Po premoru se nam bo pridružila naša poročevalka Sally Jones. Ostanite z nami. 692 01:06:17,391 --> 01:06:20,363 NASLEDNJA LOKACIJA: ORLANDO, FLORIDA, ZDA 693 01:06:21,608 --> 01:06:25,555 O, mojbog! –Max! 694 01:06:27,919 --> 01:06:29,723 Kje je tvoj oče? 695 01:06:30,115 --> 01:06:32,423 Izgubil sem ga v tej gneči … 696 01:06:32,449 --> 01:06:35,140 Jaz sem te izbral za to nalogo. 697 01:06:35,221 --> 01:06:40,107 O tebi vem vse. O tvojem bratu, smrti mame in očeta. Vse. 698 01:06:40,895 --> 01:06:42,119 Zakaj mi lažeš? 699 01:06:43,054 --> 01:06:44,843 Zakaj si prišel sem? 700 01:06:45,723 --> 01:06:48,989 Povej mi, kaj je narobe. Mogoče ti lahko pomagam, mogoče ne. 701 01:06:51,649 --> 01:06:53,127 Nekaj vam moram povedati. 702 01:06:56,716 --> 01:07:00,505 90 minut nas loči od katastrofe, od katere si ne bomo opomogli. 703 01:07:01,098 --> 01:07:03,957 Potrebujem predsednikove kode za preklic. 704 01:07:04,734 --> 01:07:08,246 Kako to misliš? –Ugasnili bomo Nizozemskega dečka! –Misliš resno? 705 01:07:08,744 --> 01:07:13,322 Rekli ste, da ste me izbrali, ker ste verjeli vame. Isto prosim tudi zdaj! 706 01:07:18,139 --> 01:07:22,416 Obvestiti moramo predsednika. Gremo v Cape Canaveral. –Ne moremo! 707 01:07:22,804 --> 01:07:25,481 Zakaj? –Sumim, da je on vse to začel. 708 01:07:25,925 --> 01:07:29,680 Skupaj stojimo! Skupaj zmoremo! 709 01:07:33,699 --> 01:07:37,198 Za takšne obtožbe moraš imeti trdne dokaze! –Ni časa za razpravo! 710 01:07:37,224 --> 01:07:40,552 Že dolgo ga poznam. Zakaj bi to naredil? To je noro! 711 01:07:40,556 --> 01:07:45,695 Pa je naredil! –Kakšne dokaze imaš? –Imam jih, na desetine dokumentov … 712 01:07:45,843 --> 01:07:48,317 Projekt Zeus. Vse je tam. 713 01:07:50,401 --> 01:07:52,591 Ne moremo mu vzeti kod. 714 01:07:53,091 --> 01:07:55,999 Zakaj? –On sam je koda za preklic. 715 01:07:56,643 --> 01:07:59,559 Biometrična. Deset prstov in dve mrežnici. 716 01:08:00,680 --> 01:08:01,946 Kaj bomo zdaj? 717 01:08:03,185 --> 01:08:06,040 Poskusili ga bomo prepričati. 718 01:08:07,418 --> 01:08:10,509 Satelit nad Florido je kritičen! –Takoj pošljite zamenjavo! 719 01:08:11,807 --> 01:08:17,525 Samouničenje postaje zagnano. 720 01:08:18,381 --> 01:08:20,650 Začetek prve faze. 721 01:08:21,669 --> 01:08:24,222 Ugasni to! –Ne morem. Blokirana sem! 722 01:08:24,803 --> 01:08:26,305 Uporabi zadnja vrata! 723 01:08:26,331 --> 01:08:30,131 Ne najdem jih! Brez postaje bomo izgubili nadzor nad sateliti. 724 01:08:31,704 --> 01:08:33,104 Samouničenje? 725 01:08:33,266 --> 01:08:37,200 Zakaj ste ga vgradili? –Za primer, če bi začela padati proti Zemlji! 726 01:08:38,102 --> 01:08:41,770 Kje je Dunkin? Samo on ima dovolj znanja za premostitev ukazov! 727 01:08:43,592 --> 01:08:45,181 Dunkin! 728 01:08:51,807 --> 01:08:55,945 Rezervoarji za gorivo! Oni so prvi na vrsti! Nato pa del po del do komandnega centra. 729 01:08:56,428 --> 01:08:59,087 Vsi v shuttle! Evakuacija! 730 01:08:59,709 --> 01:09:01,793 Hitro! Gremo! 731 01:09:07,094 --> 01:09:08,645 Hej, kaj počneš tukaj? 732 01:09:10,423 --> 01:09:13,280 Dober občutek. To si želim že odkar sem te spoznal. 733 01:09:13,764 --> 01:09:15,737 Se ti je zmešalo? –Ja, recimo! 734 01:09:16,852 --> 01:09:20,469 Virus. Ti si edini, ki ga je lahko spravil v sistem. 735 01:09:20,781 --> 01:09:23,851 Edino ti si lahko blokiral zadnja vrata. 736 01:09:25,277 --> 01:09:28,228 Edini, ki je lahko omogočil, da je prišlo do tega! 737 01:09:28,758 --> 01:09:32,329 Takoj boš preklical samouničenje postaje! 738 01:09:33,169 --> 01:09:36,538 Zakaj? Jaz ne bom tukaj, ko bo eksplodirala. 739 01:09:37,598 --> 01:09:39,043 Ampak ti boš! 740 01:09:41,213 --> 01:09:48,240 Zakaj? –Veš, kakšno plačo ima znanstvenik? Pomnoži to s tisoč! 741 01:09:48,827 --> 01:09:52,308 To ni pomembno. Če ne prekličeš tega, ne bo več Zemlje, kjer bi zapravil denar. 742 01:09:52,535 --> 01:09:58,867 Daj, no. Najboljše delčke bomo zadržali. Te res ne mika gledati, kako gori svet? 743 01:09:59,825 --> 01:10:02,427 Ne. Nešteto ljudi bo umrlo. 744 01:10:04,094 --> 01:10:05,546 Ena od njih je moja hči! 745 01:10:34,054 --> 01:10:35,328 Sranje! 746 01:10:45,043 --> 01:10:48,235 Predsednikova soba je na levi. Tam se bova pogovorila z njim. 747 01:10:50,177 --> 01:10:51,438 Projekt Zeus. 748 01:10:51,836 --> 01:10:53,421 Ti je Cheng rekel še kaj? 749 01:10:56,808 --> 01:10:58,726 Cheng? 750 01:11:08,336 --> 01:11:13,587 Predsednik se zaveda, da je pred nami še dolga pot. 751 01:11:15,168 --> 01:11:16,359 Delamo za dobrobit celega planeta … 752 01:11:22,908 --> 01:11:24,596 To je samo stopnica na poti do uspeha 753 01:11:25,111 --> 01:11:28,657 in veličastnosti, ki je lahko in bo naša bodoča skupnost. 754 01:11:29,354 --> 01:11:34,212 Oprostite! –Nocoj je z nami tudi tiskovni predstavnik kongresa, senator Duboa … 755 01:11:37,022 --> 01:11:38,481 Tukaj stojimo skupaj … 756 01:11:38,483 --> 01:11:41,429 Predsednik ne sme zapustiti stavbe! –Razumem! –Pojdimo! 757 01:11:45,698 --> 01:11:47,511 Kje si bil? –Pridi! 758 01:11:48,478 --> 01:11:54,161 Ni predsednik! Dekkom je! –Dekkom? Kako veš? –Hotel me je ubiti! 759 01:11:54,775 --> 01:11:59,483 Simulacija kaže, da je naslednje mesto Orlando. –Tukaj? 760 01:11:59,746 --> 01:12:04,476 Zakaj? –Predsednika in njegove naslednike želi ujete skupaj. 761 01:12:07,363 --> 01:12:12,640 Ali še potrebujeva kode? –On je koda. Biometrična. 762 01:12:12,673 --> 01:12:15,110 Če umre, Nizozemskega dečka ne bo mogoče zaustaviti. 763 01:12:15,111 --> 01:12:18,693 Ga bova ugrabila? Slišati je logično! –Edino logično, kar imamo na voljo. 764 01:12:19,563 --> 01:12:21,769 Razen, če mu boš ukradla prste in oči? 765 01:12:27,857 --> 01:12:28,818 Pojdiva. 766 01:12:29,738 --> 01:12:33,015 Poskrbi za prevoz, jaz bom za predsednika. 767 01:12:33,671 --> 01:12:34,779 Velja. 768 01:12:39,289 --> 01:12:43,400 Atentator opažen. Predsednik je ogrožen! Evakuacija na točko alfa! 769 01:12:53,961 --> 01:12:54,921 Gremo! 770 01:13:04,587 --> 01:13:09,537 Nazaj! –Si videla strelca? –Dva z avtomatskima puškama. 771 01:13:10,029 --> 01:13:15,620 Prevzemam! –Vidva zavarujta izhod! Nihče ne sme mimo! Hitro! 772 01:13:15,625 --> 01:13:18,121 Takoj poskrbita za izhod v sili! 773 01:13:25,147 --> 01:13:26,411 Žal mi je. 774 01:13:26,802 --> 01:13:28,335 Z menoj morate! 775 01:13:37,175 --> 01:13:41,112 Se hecaš? Samovozeči taksi? –Drugega nisem našel. 776 01:13:41,117 --> 01:13:44,709 Kaj se dogaja? –Prosim. Vse vam bom razložil. 777 01:13:45,226 --> 01:13:47,331 Prosim! Nimamo časa! 778 01:14:03,052 --> 01:14:05,003 Vsi proti shuttlu! 779 01:14:06,003 --> 01:14:07,794 Hitro! 780 01:14:09,721 --> 01:14:12,980 Čas do geoviharja 55 minut. 781 01:14:23,555 --> 01:14:25,953 MUMBAJ, INDIJA 782 01:14:31,444 --> 01:14:34,208 Komaj vas slišim! Nevihta povzroča motnje! 783 01:14:34,739 --> 01:14:37,836 Tajna služba bo sledila predsednikov oddajnik. 784 01:14:37,839 --> 01:14:43,304 Morate jih prehiteti! Nikakor ne sme oditi iz Orlanda! 785 01:14:43,321 --> 01:14:47,652 Naš človek na postaji je svoje opravil. Zdaj ste vi na vrsti! –Razumem. 786 01:14:53,430 --> 01:14:57,322 Dekkom? –To je popolno orožje. Dekkom bi rad spremenil svet! 787 01:14:57,846 --> 01:15:02,211 In za vse bo okrivil računalniško napako? –Ja, tudi za mrtvega predsednika. 788 01:15:02,282 --> 01:15:05,989 Če vsi umrejo, bo on glavni. 789 01:15:15,933 --> 01:15:16,956 Mojbog! 790 01:15:36,536 --> 01:15:38,783 Zapeljite pod most! –Razumem! 791 01:16:18,790 --> 01:16:22,919 Vpletli ste državnega agenta. Veste, da je to izdaja? 792 01:16:22,944 --> 01:16:26,715 Ugrabil sem predsednika in ukradel državne skrivnosti. 793 01:16:26,717 --> 01:16:28,355 Sem kaj pozabil, srček? 794 01:16:28,805 --> 01:16:31,017 Srček? –Priznam, kriv sem. 795 01:16:31,282 --> 01:16:35,211 To je načrtoval več let. Predsednik se vedno giba nenapovedano. 796 01:16:35,212 --> 01:16:37,130 Razen danes, ko je vedel kje ste. 797 01:16:37,134 --> 01:16:40,564 Da z bratom vodiva zadevo, je bilo že od začetka načrtovano. 798 01:16:40,866 --> 01:16:43,374 Pomislite! Najel naju je, da nama spodleti! 799 01:16:45,094 --> 01:16:46,290 Dol! 800 01:17:31,408 --> 01:17:34,360 Lahko nam uspe po cesti 91! 801 01:17:37,867 --> 01:17:40,094 Najprej moram rešiti eno težavo! 802 01:17:53,363 --> 01:17:54,445 Primita se! 803 01:18:01,743 --> 01:18:05,303 Poroči se z njo! –Umakni se! 804 01:18:38,983 --> 01:18:40,384 Vse je v redu. 805 01:18:47,522 --> 01:18:49,247 Ne vem. 806 01:18:50,408 --> 01:18:52,391 Ne morem ga priklicati. 807 01:18:56,066 --> 01:18:59,378 Neurje se približuje hiši tvojega očeta. 808 01:18:59,532 --> 01:19:02,738 Ne morem ga dobiti. Se ti je kaj javil? 809 01:19:03,070 --> 01:19:04,298 Ni doma. 810 01:19:06,114 --> 01:19:07,327 Tam je. 811 01:19:08,346 --> 01:19:11,263 VESOLJSKA POSTAJA … težave na vesoljki postaji. 812 01:19:16,249 --> 01:19:19,108 Vsa posadka, pozor! Vkrcanje. 813 01:19:32,504 --> 01:19:33,797 Jake. 814 01:19:34,128 --> 01:19:36,581 Ne grem z vami. –Kaj? 815 01:19:36,597 --> 01:19:40,068 Če moj brat dobi kode, mora biti nekdo tukaj, da zažene program. –Ne. 816 01:19:40,071 --> 01:19:43,783 Stran moramo. Že dolgo se ni javil. –Zaupam mu. 817 01:19:44,226 --> 01:19:46,253 Saj veš, da je ponovni zagon potrebno opraviti ročno. 818 01:19:46,581 --> 01:19:49,488 Jaz bom ostala. Odgovorna sem za postajo. –Ne. 819 01:19:49,974 --> 01:19:52,793 Samo meni bo zaupal kode. 820 01:19:53,465 --> 01:19:55,163 Daj mi tvoj holo-okvir. 821 01:19:59,263 --> 01:20:02,288 Vstaviti ga moraš ročno v jedro glavnega računalnika. 822 01:20:03,741 --> 01:20:06,919 Ga boš našel? –Ja. –Dobro. 823 01:20:10,420 --> 01:20:12,141 Zbogom, Utta. 824 01:20:13,103 --> 01:20:15,151 Nasvidenje, Jake. 825 01:20:24,163 --> 01:20:27,784 Ustavi. Predsednikov oddajnik se nama približuje. 826 01:20:32,061 --> 01:20:35,731 Si res želiš to? –Ko bo vse mimo, 827 01:20:36,055 --> 01:20:38,350 bom edini preživeli. 828 01:20:38,647 --> 01:20:42,157 Pripravljen priseči kot naslednji predsednik ZDA. 829 01:20:52,504 --> 01:20:53,590 Prihajajo. 830 01:21:00,574 --> 01:21:01,735 Streljaj! 831 01:21:27,217 --> 01:21:30,356 Si mislil, da se da slediti samo predsedniku? 832 01:21:38,399 --> 01:21:40,389 Kako ste … –Kako? 833 01:21:40,791 --> 01:21:45,258 Ker sem predsednik ZDA! Konec je s tabo. 834 01:21:51,555 --> 01:21:52,848 Vaš je. 835 01:21:57,386 --> 01:22:00,558 Počakajte! Dal sem vam priložnost! 836 01:22:01,189 --> 01:22:04,463 Izkoristite jo! –Priložnost? Spustite ga! 837 01:22:04,860 --> 01:22:08,703 To je genocid! –Vi temu pravite genocid, jaz mu pravim preventivni udarec. 838 01:22:08,796 --> 01:22:13,191 Zmešalo se ti je! –Jutri zjutraj bojo vsi vaši sovražniki mrtvi. 839 01:22:13,667 --> 01:22:16,156 Izbrisani z Božjo roko! 840 01:22:17,824 --> 01:22:20,623 Zakaj si to naredil? –Ker nihče drug ne bi! 841 01:22:21,120 --> 01:22:24,444 Čas vračam v leto 1945, ko je bila Amerika svetleče 842 01:22:24,471 --> 01:22:27,704 mesto na vrhu hriba in ne samo banka preoblečena v mesto! 843 01:22:27,707 --> 01:22:32,368 Zakaj se igraš boga? –Kaj pa je Nizozemski deček drugega? 844 01:22:32,402 --> 01:22:34,792 Vprašaj Maxa. Vse ve o tem. 845 01:22:35,184 --> 01:22:37,809 Včasih tudi bog igra podlo igro. 846 01:22:38,818 --> 01:22:42,177 Veš, kaj bi rekel moj brat? –Kaj? 847 01:22:48,047 --> 01:22:49,158 Odpeljite ga! 848 01:22:51,604 --> 01:22:52,986 Pojdimo! 849 01:22:54,643 --> 01:22:56,108 To je moj zaročenec. 850 01:23:50,135 --> 01:23:52,590 Krijte predsednika. Pohitite! 851 01:23:59,604 --> 01:24:01,002 Gospod predsednik. 852 01:24:01,141 --> 01:24:04,237 Imamo kode za preklic! –Pohitite. Postaja razpada. 853 01:24:04,239 --> 01:24:06,523 Kaj je s posadko? –Na varnem so. 854 01:24:06,526 --> 01:24:10,734 Jake bo ostal in ponovno zagnal satelite. 855 01:24:11,773 --> 01:24:13,737 Čaka te. 856 01:24:14,653 --> 01:24:15,843 Dajmo. 857 01:24:18,815 --> 01:24:20,891 Virtualna konferenca se začenja. 858 01:24:25,756 --> 01:24:27,132 Dekkom je bil. 859 01:24:27,542 --> 01:24:31,570 Saj sem rekel, da se mogoče motim. –Gospod predsednik. 860 01:24:32,956 --> 01:24:37,494 Kako je Hana? –Na varnem je. Atlante ni zadelo. 861 01:24:37,495 --> 01:24:38,838 Hvalabogu. 862 01:24:39,413 --> 01:24:43,985 Identiteta potrjena. Izklop postaje zagnan. –Trajalo bo 60 sekund. 863 01:24:44,597 --> 01:24:47,168 Koliko še do samouničenja? –8 minut. 864 01:24:48,005 --> 01:24:50,085 Približno. –Gospod Lawson. 865 01:24:50,776 --> 01:24:53,151 Cenimo vašo žrtev. 866 01:24:59,776 --> 01:25:03,183 Kaj se dogaja? –Ti si svoje naredil, Max. 867 01:25:03,183 --> 01:25:06,230 Jake, kaj se dogaja? –Zdaj sem jaz na vrsti. 868 01:25:10,033 --> 01:25:12,531 Kode ne ustavijo samouničenja, ne? 869 01:25:13,411 --> 01:25:14,925 Je tako? 870 01:25:15,954 --> 01:25:21,252 Samo Geovihar. Samouničenja se ne da preklicati. 871 01:25:22,085 --> 01:25:24,199 Daj, no. Mora obstajati način! 872 01:25:25,220 --> 01:25:27,753 Vsega sem jaz kriv! Jaz sem te poslal gor! 873 01:25:27,809 --> 01:25:28,895 Je že v redu. 874 01:25:30,027 --> 01:25:33,187 Hotel sem iti. Sam sem se tako odločil. 875 01:25:34,407 --> 01:25:38,409 Bog ve, da se nisem vedno odločil prav. 876 01:25:40,546 --> 01:25:42,933 Prav si imel, bratec. 877 01:25:44,915 --> 01:25:47,256 Jaz bi moral skrbeti zate. 878 01:25:49,710 --> 01:25:51,872 Ne ti zame. 879 01:25:55,832 --> 01:25:59,639 Mi lahko oprostiš? –Vedno. 880 01:26:01,561 --> 01:26:03,537 Pazi na mojo punčko. 881 01:26:04,606 --> 01:26:07,025 Ostani del njenega življenja. 882 01:26:07,392 --> 01:26:08,588 Bom. 883 01:26:11,203 --> 01:26:13,862 To bi morala narediti že zdavnaj. –Ja. 884 01:26:15,941 --> 01:26:17,531 Dober človek si, Jake. 885 01:26:18,633 --> 01:26:20,540 Se vidiva. 886 01:26:22,132 --> 01:26:23,942 Prenos končan 887 01:26:29,515 --> 01:26:33,344 Čas do geoviharja 5 minut in 51 sekund. 888 01:26:55,303 --> 01:26:58,441 Opozorilo, izguba gravitacije. 889 01:27:00,870 --> 01:27:06,643 Ne vemo, kaj se zgoraj dogaja. Le, da je postaja hudo poškodovana. 890 01:27:07,456 --> 01:27:10,520 Sporočajo, da ji ni rešitve. 891 01:27:11,429 --> 01:27:16,120 Srček? –Vrnil se bo. Obljubil mi je! 892 01:27:40,087 --> 01:27:42,687 Samouničenje začenja četrto fazo. 893 01:27:56,928 --> 01:27:58,884 Napačna koda. ZAKLENJENO 894 01:28:01,318 --> 01:28:03,320 Napačna koda. 895 01:28:03,934 --> 01:28:05,913 Potrebuješ pomoč? 896 01:28:10,013 --> 01:28:11,528 Napačna vrata. 897 01:28:15,209 --> 01:28:18,823 Kaj pa ti tukaj? –Sem ti rekla, da živim tukaj. 898 01:28:31,034 --> 01:28:34,033 Čas do geoviharja 1 minuta in 40 sekund. 899 01:28:47,351 --> 01:28:49,180 Nalagam kode za preklic. 900 01:29:05,241 --> 01:29:07,936 Poteka ugašanje satelitov. 901 01:29:11,041 --> 01:29:16,714 Sporoči, ko bodo vsi ugasnjeni. Ročno bom zagnal sistem. 902 01:29:16,955 --> 01:29:19,414 To bo uničilo virus. –Velja. 903 01:29:41,185 --> 01:29:42,708 Še pet! 904 01:29:48,360 --> 01:29:49,983 Tri! –Dajmo! 905 01:29:50,214 --> 01:29:51,468 Dva! 906 01:29:52,046 --> 01:29:53,831 Eden! 907 01:29:55,924 --> 01:29:57,502 Aktiviran ročni zagon. 908 01:30:18,356 --> 01:30:23,120 Ponovni zagon. –Postavlja se. Ni virusa. 909 01:30:23,651 --> 01:30:26,391 Nadzor predajam Nasi. 910 01:30:28,896 --> 01:30:30,398 Prenos nadzora končan. 911 01:30:39,855 --> 01:30:41,103 Jake! 912 01:30:49,716 --> 01:30:51,087 Držim te! 913 01:30:51,425 --> 01:30:54,478 Zadnja faza samouničenja. 914 01:31:02,627 --> 01:31:05,103 Najboljši razgled je iz prve vrste. 915 01:31:13,801 --> 01:31:15,848 Utta? 916 01:31:17,343 --> 01:31:19,795 Verjameš v podajo čez celo igrišče? 917 01:31:20,780 --> 01:31:24,100 Za menoj! K satelitu morava! 918 01:32:01,046 --> 01:32:02,383 Držim te! 919 01:32:07,087 --> 01:32:09,935 Čim prej morava stran! 920 01:32:11,421 --> 01:32:13,313 Zapora odklopljena. 921 01:32:33,063 --> 01:32:35,796 SAMOUNIČENJE KONČANO 922 01:32:50,440 --> 01:32:55,135 Izgleda, da smo izgubili vesoljsko postajo. Tragičen konec. 923 01:33:11,482 --> 01:33:13,027 Max, glej! 924 01:33:15,956 --> 01:33:19,796 Vidimo raketno sled. Pulzira. 925 01:33:20,431 --> 01:33:22,191 V SOS vzorcu. 926 01:33:29,502 --> 01:33:31,722 Mogoče lahko pošljemo shuttle tja. 927 01:33:41,610 --> 01:33:43,741 Upam, da bo kdo opazil. 928 01:33:47,202 --> 01:33:48,640 Držim pesti. 929 01:34:20,061 --> 01:34:22,290 Hernandez, ti pasji sin! 930 01:34:22,710 --> 01:34:24,134 Mehičan sem. 931 01:35:15,070 --> 01:35:21,585 Čudež. Shuttle je pripeljal še zadnje preostale člane posadke. 932 01:35:36,027 --> 01:35:39,636 Živjo, Jake. Jaz sem Sarah. Maxova zaročenka. 933 01:35:40,000 --> 01:35:43,546 Dobrodošla v družini. –Odlično opravljeno! 934 01:35:44,597 --> 01:35:47,670 Žal mi je, ker sem dvomil v vas. –Nisi bil edini. 935 01:35:48,662 --> 01:35:51,504 Razumem. –Kolikokrat ti moram povedati? 936 01:35:51,675 --> 01:35:53,456 Nikoli me ne poslušaš. 937 01:36:01,162 --> 01:36:04,677 Lepo, da si se vrnil! –Lepo je biti nazaj. 938 01:36:23,814 --> 01:36:27,238 POL LETA KASNEJE 939 01:36:29,371 --> 01:36:30,781 Lepo je tukaj, Jake. 940 01:36:31,988 --> 01:36:33,152 Hvala. 941 01:36:33,874 --> 01:36:35,758 Kdaj se vračaš? 942 01:36:36,376 --> 01:36:40,194 Čez teden dni. –Ja? –Veliko dela me čaka. 943 01:36:40,998 --> 01:36:43,001 Ampak vrnil se bom. 944 01:36:44,304 --> 01:36:45,704 Vem. 945 01:36:55,008 --> 01:36:58,394 Brezveze. –Ja, pravi dolgčas. –Ne zdržim več! 946 01:36:59,244 --> 01:37:04,061 Zakaj to počnemo? –Želel sem podoživeti trenutek. –Katerega? 947 01:37:04,578 --> 01:37:07,681 Nikoli nismo šli na ribolov z očetom. To zgodbo si si izmislil. 948 01:37:07,741 --> 01:37:10,189 Ampak bila je dobra, ne? –Ja. 949 01:37:11,490 --> 01:37:15,001 Imela je nauk. –Kakšen nauk? 950 01:37:18,320 --> 01:37:21,648 Preteklosti ne morete spremeniti. Lahko pa se soočite s prihodnostjo. 951 01:37:22,512 --> 01:37:25,631 NASA je nadzorovala satelite, medtem, ko smo mi obnavljali postajo. 952 01:37:26,398 --> 01:37:28,594 Zdaj je še bolj varna in močnejša. 953 01:37:29,327 --> 01:37:33,800 Pripada vsem nam. En planet, eno ljudstvo. 954 01:37:33,804 --> 01:37:37,375 In dokler se bomo spominjali, da si delimo isto prihodnost, 955 01:37:37,873 --> 01:37:40,560 bomo preživeli! 956 01:37:48,812 --> 01:37:50,922 Režija 957 01:37:51,598 --> 01:37:53,995 Scenarij 958 01:37:54,949 --> 01:37:58,785 Prevod: Fr33sat 959 01:37:58,786 --> 01:38:02,623 Za HD priredil in uredil metalcamp 960 01:38:03,007 --> 01:38:07,323 Tehnična obdelava DVD Rippers Slovenija 961 01:38:19,515 --> 01:38:21,817 Igrali so 962 01:39:17,650 --> 01:39:20,144 GEOVIHAR