1 00:00:28,565 --> 00:00:30,134 أقوى 2 00:00:30,331 --> 00:00:31,849 أعلى 3 00:00:38,600 --> 00:00:42,756 أعلى 4 00:01:09,804 --> 00:01:10,854 اللعنه 5 00:01:16,902 --> 00:01:18,044 إلى اين نذهب ؟ 6 00:01:27,097 --> 00:01:30,881 17يونيو 1996 7 00:01:43,777 --> 00:01:45,822 شرطة ميامي 8 00:01:55,292 --> 00:02:00,000 ألم و أرباح 9 00:02:05,356 --> 00:02:06,528 (إسمي (دانيال لوجو 10 00:02:08,153 --> 00:02:09,747 وأؤمن باللياقة 11 00:02:22,545 --> 00:02:27,987 الأحداث التي أنت على وشك أن تشاهدها حدثت في ميامي بفلوريدا بين أكتوبر 1994 12 00:02:28,314 --> 00:02:29,705 ويونيو 1995 13 00:02:30,293 --> 00:02:32,631 للأسف هذه قصة حقيقية 14 00:02:33,262 --> 00:02:34,725 قبل هذا بستة أشهر 15 00:02:41,463 --> 00:02:44,221 كلنا نبدأ متساويين كرات صغيرة من اللحم والعضلات 16 00:02:44,485 --> 00:02:46,057 لنا جميعا نفس الفرص 17 00:02:50,565 --> 00:02:52,674 أغلب الناس لا يصلون لهذه الفرص 18 00:02:53,402 --> 00:02:56,274 علمت مبكرا أنني لست كسائر الناس 19 00:02:57,721 --> 00:02:59,750 أحسنت أحسنت 20 00:03:01,523 --> 00:03:03,534 إعمل يا رجل 21 00:03:04,412 --> 00:03:06,328 هيا 22 00:03:06,542 --> 00:03:09,573 لأنك إن كنت مستعدا للعمل فيمكنك الحصول على أي شئ 23 00:03:10,005 --> 00:03:11,971 هذا ما يجعل أمريكا دولة عظيمة 24 00:03:12,851 --> 00:03:16,648 عندما بدأت كانت دولة مكونة من مجموعة من الضعفاء 25 00:03:17,044 --> 00:03:19,688 والآن فهي أقوى دولة في العالم 26 00:03:20,109 --> 00:03:21,394 هذه جرأة 27 00:03:22,746 --> 00:03:24,959 هل هذا أقصى أمر - إعمل بجد - 28 00:03:26,631 --> 00:03:29,482 إحقن هذا العصر - في المؤخرة تماما - 29 00:03:30,026 --> 00:03:36,801 ولكن أغلبهم لم يكن على إستعداد لفعل ما يلزم لتحقيق هذا 30 00:03:36,855 --> 00:03:40,777 (كل أبطالي عصاميون (روكي) (سكارفيس وكل شخصيات الأب الروحي 31 00:03:41,223 --> 00:03:44,456 كلهم بدأوا بلا شئ وبنوا طريقهم للإتقان 32 00:03:44,491 --> 00:03:48,565 أفضل طريقة لإثبات نفسك هي أن تراهن عليها، هذا هو الحلم الأمريكي 33 00:03:53,088 --> 00:03:55,647 ليس لدي أي تعاطف تجاه هؤلاء الذين يهدرون هباتهم 34 00:03:55,647 --> 00:03:57,905 هذا يصيبني بالغثيان بل أكثر 35 00:03:58,328 --> 00:03:59,605 هذا عمل غير وطني 36 00:04:00,125 --> 00:04:01,108 أفضل يوم في حياتي 37 00:04:01,648 --> 00:04:03,175 (أبدوا كـ(أرنولد شوازنيجر 38 00:04:03,474 --> 00:04:05,203 عميل جديد 39 00:04:05,764 --> 00:04:07,253 لم أكن مغرما قط باللياقة 40 00:04:07,667 --> 00:04:10,400 أعرف أنه أمر مهم ولكن أتدري ما أكثر شئ أكرهه برفع الأثقال؟ 41 00:04:10,630 --> 00:04:11,378 ما هذا؟ 42 00:04:12,286 --> 00:04:13,466 إنها ثقيلة 43 00:04:14,654 --> 00:04:17,202 هل أنا محق؟ - هل يمكنك رفع هذا؟ - 44 00:04:19,049 --> 00:04:21,295 أقوم بـتحفيز الناس كعمل 45 00:04:21,606 --> 00:04:24,335 وأعطي العملاء الأمان بأنني سأكون معهم لو دفعوا أنفسهم للحدق الأقصى 46 00:04:29,249 --> 00:04:33,522 كان هذا المكان يخص تاجر مخدرات ولكننا إشتريناه على كل حال وكلفنا ثروة 47 00:04:33,774 --> 00:04:36,218 أنا أحبه للغاية 48 00:04:36,253 --> 00:04:41,346 أبدوا كتاجر مخدرات يهرب من النائب العام 49 00:04:41,346 --> 00:04:44,044 وكأن النائب العام يطارد مهربي المخدرات 50 00:04:44,762 --> 00:04:47,636 لقد تعبت من هذا - هل ستقوم بالتدريب على هذا؟ - 51 00:04:47,943 --> 00:04:52,921 لا بأس لدي قصر ولكنه يخص زوجتي السابقة الآن 52 00:04:53,153 --> 00:04:56,037 هل قامت بسرقة ممتلكاتك؟ - هل تعرف مطعم (شلاسكي) بقرب المطار؟ - 53 00:04:56,362 --> 00:04:57,673 هذا لي 54 00:04:57,673 --> 00:04:59,403 صحيح؟ أحب هذا المكان 55 00:04:59,887 --> 00:05:01,837 (أعرف يا (ليو - (لوجو) - 56 00:05:02,523 --> 00:05:06,469 هل جربت شطيرة الروزبيف بالجبن؟ 57 00:05:07,934 --> 00:05:09,805 هذا أفضل طعام مكسيكي بالمنطقة - بم تعمل أيضا؟ - 58 00:05:10,055 --> 00:05:13,453 تجارة الأسهم، والعقارات 59 00:05:13,801 --> 00:05:16,059 ولكن لسبب ما فإنني أفضل صناعة الشطائر 60 00:05:16,290 --> 00:05:19,834 مديرة منزلي لا تستطيع الإقلاع عنها 61 00:05:20,096 --> 00:05:23,903 (أنا رجل عصامي يا (دنيس ولست خجلا أن أقول 62 00:05:24,320 --> 00:05:25,681 لقد كسبت الكثير من المال 63 00:05:25,944 --> 00:05:27,738 ربما كان يجب أن تقضي معها بعض الوقت 64 00:05:29,266 --> 00:05:30,604 أتدري كيف يبدوا هذا الكلام الآن؟ 65 00:05:31,528 --> 00:05:33,009 مثل كلام الفقراء 66 00:05:35,222 --> 00:05:37,622 هذا كله بدأ لأني سئمت من دفع نفسي 67 00:05:37,622 --> 00:05:40,801 لأحقق نتائج أفضل وسئمت من قيام العملاء بالتربيت علي 68 00:05:41,121 --> 00:05:44,717 عدا هذا فقد كنت أنظر لأربعين عاما من لبس بنطال واسع للعمل 69 00:05:45,988 --> 00:05:48,494 وهذا هو الأمر لا تتوقف لتنظر خلفك 70 00:05:48,829 --> 00:05:51,303 هذه قسوة - يجعلك تتسائل حول الكثير من الأمور - 71 00:05:51,690 --> 00:05:54,379 تضع لنفسك أهداف صعبة وتنال كل واحد منها 72 00:05:55,480 --> 00:05:56,648 ولكن أصعب شئ في تغيير نفسك 73 00:05:57,074 --> 00:05:58,444 هو تغيير كيف يراك الناس 74 00:05:59,149 --> 00:06:01,395 أنت مدرب شخصي فقط 75 00:06:01,825 --> 00:06:03,093 شخصي 76 00:06:03,461 --> 00:06:05,603 لن أكذب عندما لا يشعر العميل بنفس العلاقة 77 00:06:06,007 --> 00:06:07,335 فهذا يؤلم 78 00:06:07,852 --> 00:06:10,798 ما التالي ؟ - أعني لو أردتِ - 79 00:06:11,435 --> 00:06:13,462 لو بدا أن هذا سيكون ممتعا لكِ 80 00:06:13,788 --> 00:06:15,956 ربما يمكننا تناول شراب أو قهوة أو غداء 81 00:06:16,518 --> 00:06:17,309 أو مياه 82 00:06:18,509 --> 00:06:22,945 أعني ما التدريب التالي؟ - يؤلم حقا - 83 00:06:23,065 --> 00:06:25,205 أعرف هذا كنت أمزح 84 00:06:25,205 --> 00:06:26,618 بربك 85 00:06:30,470 --> 00:06:32,485 أرى أن لديك زبائن جدد 86 00:06:32,812 --> 00:06:36,055 ماذا قلت لك؟ المفتاح لعمل ناجح؟ 87 00:06:36,333 --> 00:06:39,002 لا يمكننا فتح صالة جيم بدون عضلات - "مقابلة العمل" - 88 00:06:39,393 --> 00:06:44,698 حسنا، أريد تحويل هذا المكان لقبلة لطالبي اللياقة 89 00:06:45,315 --> 00:06:47,678 كم ترفع من الصدر؟ - 400 - 90 00:06:48,728 --> 00:06:50,607 و واقفا؟ - حوالي 500 - 91 00:06:51,631 --> 00:06:55,487 لماذا يجب أن أعينك؟ - لديك الكثير من الأعضاء المسنين يا سيدي - 92 00:06:55,679 --> 00:07:01,205 أريد بث الحياة في هذا المكان حمام السباحة هذا زلق والعجوز ذات الغطاء 93 00:07:01,485 --> 00:07:03,666 يبدوا أنها ستموت هناك 94 00:07:04,915 --> 00:07:08,748 صالة جولد سوف تسحقك لو لم أضاعف لثلاثة أمثال لإشتراكاتك في ثلاثة أشهر فسوف أستقيل 95 00:07:09,391 --> 00:07:12,035 ثلاثة أضعاف في ثلاثة أشهر؟ هذا طموح يا سيدي 96 00:07:12,590 --> 00:07:17,002 أقرأ الكثير من سير العظماء والشئ المشترك هو أنهم دائما يتخطون أهدافهم 97 00:07:17,966 --> 00:07:19,026 شئ أخير 98 00:07:19,405 --> 00:07:21,369 تعرضت لمشاكل مؤخرا مع القانون 99 00:07:22,103 --> 00:07:26,276 يقولون أن فلوريدا هي منطقة الإنتظار قبل الموت كل العجائز يستمتعون بالشاطئ 100 00:07:26,590 --> 00:07:28,271 لو طلبت رأيي فهذا سئ 101 00:07:28,271 --> 00:07:30,719 أحب العجائز إنهم كرماء للغاية 102 00:07:30,719 --> 00:07:34,139 إذا تضمن أني سأضاعف إستثماراتي في ثلاثة أشهر؟ 103 00:07:34,358 --> 00:07:36,198 لو لم أفعل فكيف سأضع إسمي على الشركة؟ 104 00:07:37,036 --> 00:07:39,537 لحظة ريثما أتفق مع شريكي 105 00:07:39,765 --> 00:07:41,595 لا بأس بهما؟ 106 00:07:42,653 --> 00:07:44,833 لقد تم الموافقة عليكما 107 00:07:45,113 --> 00:07:47,623 أسعد من جعل الناس تربح 108 00:07:47,623 --> 00:07:49,540 وسوف أجعلكم تكسبون الكثير من المال 109 00:07:50,241 --> 00:07:52,948 لديكِ شعر جميل 110 00:07:53,626 --> 00:07:55,611 أنظري لهذين العينين 111 00:07:56,875 --> 00:07:59,256 أنا هنا أعترف بذنبي 112 00:07:59,479 --> 00:08:02,549 أعرف أن ما فعلته كان خطئا وليس بديلا عن العمل الكاد 113 00:08:03,143 --> 00:08:05,199 وأنا أعمل بكد 114 00:08:05,199 --> 00:08:08,535 ولن يحدث هذا ثانية ولن أستخدم ذكائي الخارق 115 00:08:08,782 --> 00:08:11,421 لأقوم بتبرير هذا الفعل 116 00:08:11,920 --> 00:08:15,785 ولو تركتني فسوف أكفر عن سيئاتي وأعتقد أنه يمكنني مساعدة الآخرين 117 00:08:16,580 --> 00:08:19,279 ليدركوا أنه لا يوجد طرق مختصرة بالحلم الأمريكي 118 00:08:19,903 --> 00:08:23,255 هذه أمريكا أرض الشجعان ووطن الفرص الثانية 119 00:08:23,484 --> 00:08:24,235 وهذا ما أطلبه 120 00:08:24,940 --> 00:08:27,524 لو أعطيتني فرصة ثانية وأطلقت سراحي 121 00:08:28,832 --> 00:08:32,022 مذنب - أعرف فهذا ما قلته في بداية كلامي - 122 00:08:32,594 --> 00:08:34,345 قلت أنني مذنب ولكن ماذا عن فرصتي الثانية 123 00:08:36,582 --> 00:08:40,714 لا بأس مرحبا بك معنا 124 00:08:40,932 --> 00:08:42,762 شكرا يا سيدي لن أخيب أملك 125 00:08:43,634 --> 00:08:46,751 بعد ثلاثة أسابيع من إلتحاقي قامت الصالة بمضاعفة أرباحها 126 00:08:47,597 --> 00:08:49,124 سأجعلك قويا يا صغيري 127 00:08:50,218 --> 00:08:52,789 أعطيت عملية نزع شعر مجانية لكل شخص يشترك 128 00:08:53,319 --> 00:08:55,813 وهذا مقرف ولكن يجب أنت تفعل ما يتحتم عليك 129 00:08:56,306 --> 00:08:59,300 بلا خوف - ياله من شعر - 130 00:08:59,300 --> 00:09:00,893 هل تريدين مني تشذيب هذا؟ 131 00:09:01,500 --> 00:09:04,300 ثم خطرت فكرة عبقرية منح عضويات مجانية للمتعريات 132 00:09:04,653 --> 00:09:08,150 لذيذ دفعن إشتراكاتي بنسبة 75% لشهرين 133 00:09:08,500 --> 00:09:10,529 يبدوا المكان مثل نادي تعري يعجبني هذا 134 00:09:12,600 --> 00:09:16,115 لقد حولته لقبلة لراغبي تكوين العضلات 135 00:09:20,683 --> 00:09:25,237 كارل) بدأ يتقلب في المال وبدأ في) قراءة مجلة الثروة وكان يقدر قيمتي 136 00:09:25,453 --> 00:09:27,897 كنت المدير المسئول ببداية العام 137 00:09:27,897 --> 00:09:31,117 لأن هذا يكون الأمر تعطي فتأخذ 138 00:09:32,047 --> 00:09:33,996 الفواتير مقرفة 139 00:09:41,856 --> 00:09:43,664 هل حياتك مقرفة؟ 140 00:09:43,901 --> 00:09:48,439 هل أنت في فوضى؟ هل نظرت للمرآة يوما فقلت لماذا أنا؟ 141 00:09:48,474 --> 00:09:51,528 إذهب إلى سيمنار (جوي وو) في قاعة جوبيتر 142 00:09:51,528 --> 00:09:53,611 وإعرف كيف تكون فاعلا 143 00:09:54,111 --> 00:09:57,060 يجب أن أقول كنت أشعر بشعور رائع أني أبلي بلاء حسنا 144 00:10:00,648 --> 00:10:01,985 ما تلك الرائحة النتنة؟ 145 00:10:02,671 --> 00:10:05,416 أي رائحة نتنة؟ - تبدوا كمتعرية كوبية - 146 00:10:05,416 --> 00:10:07,945 إبنة أخي أعطتني إياه بعيد الميلاد يدعى ضباب الفانيلا 147 00:10:08,149 --> 00:10:11,766 رائحته مقززة أقسم لك 148 00:10:12,715 --> 00:10:15,067 هل تكسب جيدا في هذا المكان 149 00:10:15,442 --> 00:10:18,357 لا بأس - لابد أنهم يقتطعون نصف دخلك ضرائب - 150 00:10:21,508 --> 00:10:27,778 لماذا لا تفعل ما أفعل؟ أرسل مالك لبلد آخر البهاماس لا تتعقب أموالك 151 00:10:28,133 --> 00:10:30,426 والضرائب لا تلمسها 152 00:10:31,347 --> 00:10:33,202 هل لديك أي أموال هنا بالولايات المتحدة؟ 153 00:10:33,795 --> 00:10:37,507 بالطبع، المال بالخارج هو مجرد قرش أبيض ليوم أسود 154 00:10:38,116 --> 00:10:41,075 يجب أن تقابل محاسبي فهو رجل معجزات 155 00:10:41,438 --> 00:10:44,528 ربما سأفعل - أنت رجل "ربما"؟ - 156 00:10:44,816 --> 00:10:47,843 أخطأت في التقدير ظننتك (ممن يحسمون أمرهم (داميان 157 00:10:48,606 --> 00:10:51,199 (آسف (لوجو - فيكتور) كان محقا) - 158 00:10:51,728 --> 00:10:53,611 كان وغدا لكنه كان محقا 159 00:10:53,985 --> 00:10:57,076 مايكل كرليوني) لم يكن الأب الروحي) لأنه كان يقوم بطي المناشف 160 00:10:57,393 --> 00:11:01,439 بل لأنه كان يخفي سلاح في الحمام لا أحد يعرف بوجوده 161 00:11:01,720 --> 00:11:05,376 يبدوا هذا غريبا ولكني أريد عشب أخضر سميك أقوم بتشذيبه حتى الغروب 162 00:11:05,650 --> 00:11:09,734 هذه الصغيرة عليها خصم 20 بالمائة - لو آمنت بأني أستحقها فسوف تأتيني - 163 00:11:11,576 --> 00:11:12,777 ألم تسمع بهذا من قبل 164 00:11:12,778 --> 00:11:16,077 لا , احمق نعم , هذا هو السبب الذى لم يجعلك تعمل 165 00:11:16,112 --> 00:11:18,052 تمهل يا رفيق وإلا ركلت مؤخرتك 166 00:11:22,042 --> 00:11:24,547 ما هذا؟ هل هذه حشرة؟ 167 00:11:24,547 --> 00:11:28,352 إنها حشرة هل تقرأ هذا العاهرة صحيح؟ 168 00:11:29,226 --> 00:11:33,155 إمسحها أنتم عمال فاشلون - عندما كنت صغيرا كان هناك - 169 00:11:33,440 --> 00:11:37,670 فتى غني يعيش على بعد شارعين كنت أكسر رأسه كل عيد ميلاد 170 00:11:37,684 --> 00:11:39,568 تبدين رائعة 171 00:11:39,568 --> 00:11:43,076 أخذه والداه لرحلات في باريس 172 00:11:43,636 --> 00:11:47,281 ولم أكرهه بل طلبت أن أذهب لفرنسا 173 00:11:48,066 --> 00:11:49,717 وعلمت أن هذا لن يحدث مطلقا 174 00:11:49,953 --> 00:11:52,151 مالم أفعل شئ حياله 175 00:11:54,152 --> 00:11:55,152 اللعنة 176 00:11:56,372 --> 00:11:58,617 ما الأمر يا رجل لقد كنت فاقد التركيز طيلة اليوم 177 00:11:59,133 --> 00:12:01,133 ألم تسأم من حالك؟ 178 00:12:01,395 --> 00:12:04,809 يعجبني الوضع هنا - أعني بالحياة يا رجل - 179 00:12:05,328 --> 00:12:08,051 أين أنت بالحياة أنظر لنا يا رجل 180 00:12:08,253 --> 00:12:11,498 نحن رائعون بربك 181 00:12:12,731 --> 00:12:15,026 ألا تظن أننا نستحق ما هو أفضل لأنني أؤمن بهذا 182 00:12:22,727 --> 00:12:25,460 وأنا أيضا - تصرف على هذا الأساس إذا - 183 00:12:26,018 --> 00:12:28,758 ولهذا عندما ضايقني صاحب المحل 184 00:12:29,631 --> 00:12:38,027 قلت له قف لا مزيد من هذا 185 00:12:38,414 --> 00:12:40,208 هذا ما أتكلم عنه 186 00:12:41,201 --> 00:12:46,444 كنت مثلكم أنتم تعملون بكد وتطيعون التعليمات 187 00:12:47,252 --> 00:12:51,801 شطيرة من العار وبجانبها حقارة 188 00:12:52,802 --> 00:12:58,138 تستحقون ما هو أفضل كل من في أمريكا إما أن يكون فاعلا 189 00:12:58,533 --> 00:13:00,754 أو مفعول به 190 00:13:01,662 --> 00:13:04,984 فاعل أو مفعول به 191 00:13:05,658 --> 00:13:09,753 ولو أمكنني تعليمكم شئ واحد اليوم نقطة صغيرة جدا 192 00:13:10,348 --> 00:13:13,883 ستكون هذه لا تكونوا مفعول بهم 193 00:13:14,150 --> 00:13:16,708 كونوا فاعلين 194 00:13:16,708 --> 00:13:19,576 كان لدي زوجة وطفلتين جميلتين 195 00:13:19,576 --> 00:13:21,903 زواج مثالي 196 00:13:21,903 --> 00:13:27,370 شكرا للرب لأني تركتها والآن أنا مع سبع جميلات يمكنني الإختيار بينهن 197 00:13:29,990 --> 00:13:33,160 يا إلهي هذا الرجل يفهم ما أريد 198 00:13:33,470 --> 00:13:35,796 الأمر بسيط 199 00:13:35,796 --> 00:13:38,207 لا أدري لماذا منحنا عشرة أصابع 200 00:13:38,476 --> 00:13:40,826 لأننا سنحتاج ثلاثة 201 00:13:41,111 --> 00:13:45,585 إحصل على هدف أحصل على خطة، وإنهض لتنفذها 202 00:13:47,520 --> 00:13:50,158 أيهم أنت يا أيها اللعوب؟ 203 00:13:53,086 --> 00:13:55,813 أنا؟ - لا شخص آخر يجلس مكانك - 204 00:13:57,112 --> 00:13:58,869 هيا أيهم أنت؟ 205 00:13:59,704 --> 00:14:02,329 أنا فاعل؟ - هل تسألني؟ - 206 00:14:03,656 --> 00:14:06,528 أنا فاعل - هل هذا يوم عيد الحب؟ - 207 00:14:06,914 --> 00:14:10,629 قلها كأنك تريد أن تتملكها وتذحبها وتعلق جلدها على حائطك 208 00:14:11,171 --> 00:14:12,592 أنا فاعل - ماذا؟ - 209 00:14:12,948 --> 00:14:15,199 أنا فاعل أنا فاعل 210 00:14:15,557 --> 00:14:17,409 أنا فاعل أنا فاعل 211 00:14:20,200 --> 00:14:21,402 أنا فاعل 212 00:14:21,402 --> 00:14:23,817 أنا فاعل 213 00:14:26,046 --> 00:14:29,445 لقد أخذني جانبا وأعطاني تدريبا شخصيا 214 00:14:29,445 --> 00:14:32,428 سوف أجعله فخور 215 00:14:32,740 --> 00:14:34,404 ضع العاهرات على القارب يجب أن نذهب 216 00:14:34,870 --> 00:14:36,435 ضع العاهرات على القارب يجب أن نذهب 217 00:14:41,426 --> 00:14:42,937 سوف ألتزم بخطة الثلاثة أصابع 218 00:14:44,105 --> 00:14:46,800 الإصبع الأول إيجاد من لديه المال 219 00:14:47,596 --> 00:14:50,418 الإصبع الثاني جعله يعطيني كل ما يملك 220 00:14:53,027 --> 00:14:54,695 الإصبع الثالث 221 00:14:54,695 --> 00:14:59,307 جعل أمريكا مكان أفضل بإفقار هذا الحقير 222 00:15:01,237 --> 00:15:02,640 هل أنت جاد؟ - نعم - 223 00:15:02,640 --> 00:15:05,437 لأن هذا عمل عصابات 224 00:15:07,270 --> 00:15:08,315 لماذا تريد فعل هذا؟ 225 00:15:09,534 --> 00:15:11,966 إنها خارج نطاقك يا رجل 226 00:15:12,622 --> 00:15:14,245 لماذا؟ 227 00:15:15,478 --> 00:15:17,032 أنت رجل رائع 228 00:15:17,489 --> 00:15:20,405 لقد دخلت من هذا الباب وكانت نسبة الدهون في جسمك 20% وأردتها6% ومنحتك هذا 229 00:15:20,405 --> 00:15:22,786 لو أردت أن تكون 2% فسوف أعطيك هذا 230 00:15:23,033 --> 00:15:24,109 أنت تستحق هذا 231 00:15:24,390 --> 00:15:26,153 هل تريد أن تكون مثال للجسد المثالي؟ 232 00:15:26,557 --> 00:15:27,872 هل تريد أن تكون نموذجا؟ 233 00:15:29,134 --> 00:15:30,908 يجب أن تكون 234 00:15:30,908 --> 00:15:32,783 أردت التغيير صحيح؟ 235 00:15:34,141 --> 00:15:36,272 كل ما ستغيره هو هذه العضلات فهل هذا ما تريد؟ 236 00:15:38,118 --> 00:15:39,956 متى كانت آخر مرة دفعت الإيجار بدون أن يتأخر؟ 237 00:15:41,043 --> 00:15:44,505 متى كانت آخر مرة أخذت إمرأة للعشاء وجعلتها تأكل ما تشاء 238 00:15:45,675 --> 00:15:48,559 أنت تحب تلك العاهرات السمينات وهن يحببن الأكل ولا بأس 239 00:15:48,933 --> 00:15:52,176 هذا مهم ولكن هذا الفقر يجب أن يقف يا رجل 240 00:15:53,875 --> 00:15:55,723 تحتاج بعض المال ليساير هذا الجسد 241 00:16:00,151 --> 00:16:02,172 أدريان) أحب الفكرة) 242 00:16:02,585 --> 00:16:04,327 هذا الرجل يريد وظيفة هل تريد مقابلته؟ 243 00:16:04,626 --> 00:16:06,321 ولكن لتبني خطة بهذه الدقة 244 00:16:06,774 --> 00:16:08,363 كنا نحتاج لتوفير عنصر ثالث 245 00:16:11,843 --> 00:16:13,180 أين قضيت فترة سجنك؟ 246 00:16:14,851 --> 00:16:15,986 في الشمال 247 00:16:17,317 --> 00:16:18,591 "في سجن "كلوكيفرك 248 00:16:18,591 --> 00:16:21,432 سجن نظيف لا يهم يا رجل فنحن نحب العمل 249 00:16:22,489 --> 00:16:24,335 كم وحدة من البروتين تأكلها؟ 250 00:16:26,341 --> 00:16:27,666 ما هي فرصك في الحصول على الوظائف؟ 251 00:16:29,183 --> 00:16:30,263 ليس سهلا 252 00:16:30,878 --> 00:16:32,471 فمن الصعب الحصول على عمل وأنت لديك سجل 253 00:16:33,082 --> 00:16:36,822 أعرف - ولكني لا أريد أن أقلي البطاطس - 254 00:16:37,364 --> 00:16:38,632 كلنا نخطئ 255 00:16:39,003 --> 00:16:40,704 هذا لا يعني أن نتحملها طيلة أعمارنا 256 00:16:42,216 --> 00:16:44,478 أين كنت تتدرب من قبل؟ 257 00:16:47,300 --> 00:16:51,040 هل يتصرف هكذا طيلة الوقت؟ - لا تشغل بالك به - 258 00:16:51,524 --> 00:16:52,917 لماذا حبست؟ 259 00:17:04,769 --> 00:17:06,419 أتعرف لماذا كلمة العادة على وزن الأرنب؟ "بالإنجليزية" 260 00:17:06,777 --> 00:17:09,099 لأن حياتك كلها تختفي في جحر أرنب 261 00:17:11,936 --> 00:17:17,220 ومع هذا لا ينموا لك أذنان طويلان لتسمع بهما السارينة وهي قادمة لتأخذك 262 00:17:18,093 --> 00:17:20,529 لحسن حظي تم إنقاذي 263 00:17:21,452 --> 00:17:24,308 وإنقاذ كل مخلوقات الله كانت مهمتي 264 00:17:50,898 --> 00:17:52,955 وكمؤمن مطيع لم أعرف كيف أرفض فقط 265 00:17:54,393 --> 00:17:56,586 أعتقد أنك يمكنك أن تقول أنه مثلي الأعلى 266 00:17:59,877 --> 00:18:01,286 لماذا ميامي؟ 267 00:18:01,610 --> 00:18:04,181 لأنها دافئة ولديها شواطئ 268 00:18:04,882 --> 00:18:07,020 ولست مطلوبا في فلوريدا 269 00:18:07,879 --> 00:18:11,726 القس (راندي) كان في طريق العادات السيئة بنفسه 270 00:18:12,319 --> 00:18:15,749 لذا ساعدني - كل يوم بداية جديدة - 271 00:18:16,561 --> 00:18:21,274 لقد كنت في مكانك لو أردت الكلام فبابي مفتوح 272 00:18:21,535 --> 00:18:24,751 والكلام سيفيدك تعالى وقت ما تشاء 273 00:18:25,250 --> 00:18:27,509 أي وقت تشاء 274 00:18:27,725 --> 00:18:29,440 وسوف أكون هنا 275 00:18:29,893 --> 00:18:32,619 دانيال) كان مشجعا حول تطوير نفسي) 276 00:18:33,307 --> 00:18:34,930 وإحتجت لصديق 277 00:18:35,520 --> 00:18:37,686 لم يكن لدي صديق منذ ماتت أمي 278 00:18:37,686 --> 00:18:40,125 هل تريد إحتساء الجعة؟ - لقد أقلعت - 279 00:18:40,510 --> 00:18:44,562 هذا شئ طيب - لكن الجعة ليست شيئا خطيرا - 280 00:18:44,562 --> 00:18:45,921 هيا 281 00:19:14,765 --> 00:19:16,320 هل هذا لبن صدر؟ 282 00:19:18,199 --> 00:19:20,006 ماذا؟ - هل هذا لبن صدر؟ - 283 00:19:20,006 --> 00:19:21,396 لماذا سيكون هذا لبن صدر؟ 284 00:19:21,396 --> 00:19:25,539 لأن هذا لبن صدر ضع هذا هنا وستحل على البروتين الذي تريد 285 00:19:25,901 --> 00:19:27,293 لا تكلمني عن المنشطات 286 00:19:27,293 --> 00:19:29,973 لدي صديقة حبلى وهي نظيفة للغاية 287 00:19:30,177 --> 00:19:32,734 لا - لا فقد تم إختبارها وكل شئ - 288 00:19:34,898 --> 00:19:36,740 هل مصصت ثدي إمرأة حبلى؟ 289 00:19:36,740 --> 00:19:38,366 جيد للغاية هيا جرب بعضه 290 00:19:39,420 --> 00:19:42,085 ستجعلك رائعا يا رجل أنت رائع بالفعل لكنها ستجعلك أروع 291 00:19:42,085 --> 00:19:44,830 تعرف فأنا ضخم 292 00:19:44,830 --> 00:19:46,720 لن أتمكن من الدخول من أي باب 293 00:19:46,720 --> 00:19:48,951 هل تريد بعضه؟ سنكون أخوة بالرضاعة 294 00:19:49,808 --> 00:19:51,260 سأقول لا 295 00:19:51,260 --> 00:19:52,893 معذرة 296 00:19:53,125 --> 00:19:56,338 والآن أنا الشخص الغريب على الحانة؟ سأبقي لبن الصدر الخاص بي لنفسي 297 00:19:57,464 --> 00:19:59,814 ما رأيك في (سيرينا)؟ 298 00:20:01,376 --> 00:20:04,197 ...إنها - تماما رائعة - 299 00:20:04,398 --> 00:20:06,040 سنضطر لأن نجعلها تعمل معنا بالفيلم 300 00:20:06,660 --> 00:20:09,405 أخبرني عن هذا الفيلم الذي تصوره 301 00:20:09,405 --> 00:20:11,698 ليس فيلما يا صغيرتي إنه كليب غنائي 302 00:20:12,135 --> 00:20:14,674 بميزانية كبيرة سوف يتم التصوير في برج إيفل 303 00:20:14,891 --> 00:20:16,934 سيكون مذهلا في أي وقت سيمكنها المشاركة؟ 304 00:20:17,751 --> 00:20:19,226 إنها متحمسة للغاية 305 00:20:23,328 --> 00:20:25,876 إنريكة) هو المغني الرئيسي) 306 00:20:26,867 --> 00:20:29,257 سيقع في حب إمرأة جميلة 307 00:20:29,472 --> 00:20:31,390 أنا؟ - أنتِ المطربة الرئيسية بالطبع - 308 00:20:31,593 --> 00:20:35,177 وسيتبع المرأة الجميلة ..أنتِ في كل مكان 309 00:20:36,380 --> 00:20:38,188 كل شئ بدأ في رومانيا 310 00:20:38,751 --> 00:20:42,543 كنت ملكة جمال بوخارست ولكن منافستي كانت عاهرة 311 00:20:42,980 --> 00:20:44,227 أظهرت فرجها للقاضي الغبي 312 00:20:45,594 --> 00:20:48,888 فعلمت أن المكان الوحيد الذي سيتم تقديري فيه 313 00:20:48,888 --> 00:20:50,709 كان في أمريكا 314 00:20:53,561 --> 00:20:55,917 بعد كل شئ فهي أرض الفرص 315 00:20:56,182 --> 00:20:58,304 "لقد شاهدت "إمرأة جميلة 316 00:20:58,304 --> 00:21:01,999 كل ما كان على (جوليا روبرتس) أن تري ريتشارد جيير) صدرها) 317 00:21:01,999 --> 00:21:04,062 وحصلت على رحلة تسوق في بيفرلي هيلز 318 00:21:05,680 --> 00:21:07,613 وصدري أفضل بمراحل من صدرها 319 00:21:08,037 --> 00:21:11,947 ثم قابلت (دانيال) كان لديه سحر الأشخاص الفعالين 320 00:21:12,415 --> 00:21:15,926 بقوة 321 00:21:19,074 --> 00:21:21,628 الحلم الأمريكي كان على وشك التحققق 322 00:21:22,158 --> 00:21:23,722 كان هذا جيدا 323 00:21:23,821 --> 00:21:26,142 لا يمكنمك إختطاف الشخص وأخذ أشيائه 324 00:21:26,297 --> 00:21:28,364 لا يمكنك فعل هذا فهو غير قانوني 325 00:21:28,364 --> 00:21:30,741 نعم يمكننا فعل هذا فنحن فاعلون وهذا ما نفعله 326 00:21:30,904 --> 00:21:33,181 لا يمكنني فعل هذا الآن لقد خرجت لتوي من السجن 327 00:21:33,452 --> 00:21:36,270 (هذا هو الخوف يا (بول مساء الخير يا فتاتي 328 00:21:36,477 --> 00:21:38,349 مساء الخير - أتعرف ما هو الخوف؟ - 329 00:21:38,985 --> 00:21:40,530 زيف يظهر بمظهر الحقيقة؟ 330 00:21:40,878 --> 00:21:43,551 (هذا من كلام (جوني وو - زيف يظهر بمظهر الحقيقة - 331 00:21:43,551 --> 00:21:46,457 أتعرف (جوني وو)؟ - لا أعرف أي شئ بخصوص شخص آسيوي - 332 00:21:46,748 --> 00:21:49,322 هذه مقولة للإقلاع عن الشراب والوكالة بدأت عام 1935 333 00:21:49,543 --> 00:21:51,770 في أوهايو ولا أريد أن أكون شريكا في هذا 334 00:21:51,770 --> 00:21:53,250 أنت وحدك - سنفعل هذا - 335 00:21:53,250 --> 00:21:54,753 لن أفعل هذا - بل ستفعل هذا معنا - 336 00:21:54,753 --> 00:21:55,886 لن أفعل 337 00:21:55,886 --> 00:21:57,556 سيكون الأمر بخير 338 00:21:58,384 --> 00:21:59,784 تعرف كيف تختارهم 339 00:22:00,632 --> 00:22:02,472 الرجل غريب الأطوار 340 00:22:03,109 --> 00:22:04,868 يجب إحاطته بسياج 341 00:22:05,481 --> 00:22:07,114 (كنت لأفعل أي شئ ل(داني لوجو 342 00:22:07,114 --> 00:22:10,373 كان صديقي كان يدعمني بقدر الإمكان 343 00:22:10,701 --> 00:22:14,210 كان وغدا ضخم وكنت أعرف أنه يفكر في صالحي 344 00:22:14,597 --> 00:22:18,170 ولكن ما كان يطلبه هذه الأمور التي يخطط لها 345 00:22:18,900 --> 00:22:21,115 لم أكن مجرما قط 346 00:22:21,334 --> 00:22:22,878 لم يكن لدي سبب قط 347 00:22:26,871 --> 00:22:29,536 هيا اللعنة 348 00:22:29,785 --> 00:22:31,562 لقد توقف عضوي عن العمل 349 00:22:32,590 --> 00:22:35,188 وفجأ أصبح لدي سبب 350 00:22:35,188 --> 00:22:37,659 هل تتعاطى الهرمونت؟ 351 00:22:37,877 --> 00:22:39,063 لا يا سيدتي 352 00:22:39,601 --> 00:22:43,380 حقا؟ متى كانت آخر مرة تناولت الحقن؟ 353 00:22:43,891 --> 00:22:46,463 معذرة - بالأمس - 354 00:22:49,178 --> 00:22:52,302 سأكتب لا أدري 355 00:22:52,302 --> 00:22:53,722 لقد تخلصت منهم جميعا 356 00:22:54,723 --> 00:22:57,306 أعتقد أنها تفسد جسمي 357 00:22:58,913 --> 00:23:00,598 لا بأس 358 00:23:00,819 --> 00:23:03,270 ربما لديك ظاهرة المهزومين 359 00:23:03,626 --> 00:23:05,559 نعالجها هنا طيلة الوقت 360 00:23:06,057 --> 00:23:10,707 لكن لا تقلق فسوف نتعامل مع هذا فنحن متخصصون في سحر القضيب 361 00:23:13,578 --> 00:23:16,525 لقد لزمك شجاعة كبيرة لكي تأتي إلى هنا 362 00:23:17,339 --> 00:23:19,085 لا فائدة من خصيتي 363 00:23:20,069 --> 00:23:23,263 دائما هناك فائدة من البندق =خصية بالشيكولاتة 364 00:23:23,986 --> 00:23:27,560 آسفة دائما أجد بكاء الرجال السود الضخام مثيرا 365 00:23:28,650 --> 00:23:31,329 أحب أن أحظى ببعض المطر على الطائرة الأفريقية 366 00:23:33,485 --> 00:23:36,198 ربما لا تعرف صديقتك كم هي محظوظة 367 00:23:36,765 --> 00:23:39,474 ستعرف لو كانت موجودة 368 00:23:40,316 --> 00:23:42,295 ولكنها ليست موجودة 369 00:23:42,626 --> 00:23:43,853 لذا أظن أنها لا تعرف 370 00:23:45,601 --> 00:23:49,432 لقد تخيلتنا سوية في ليلة واحدة 371 00:23:51,905 --> 00:23:55,028 الهرمونات تسبب العجز الجنسي 372 00:23:55,420 --> 00:23:59,471 ولكن عندما يتم حقنها مباشرة في عضوك 373 00:23:59,673 --> 00:24:04,618 فسوف تعود لطبيعتك كما كنت وأنت مراهق 374 00:24:04,870 --> 00:24:08,541 أتذكر أيام مراهقتك؟ - نعم - 375 00:24:09,226 --> 00:24:14,784 كنت أسمي عضوي بإسم (كنت أناديه (آرنيستو 376 00:24:15,856 --> 00:24:18,130 (كنت أسمي عضوي (ميشيل 377 00:24:18,440 --> 00:24:20,749 أترك لي الأمر 378 00:24:21,003 --> 00:24:23,635 وسوف أعيد (آرنستو) لسابق نشاطه فورا 379 00:24:24,335 --> 00:24:25,848 هل هذه الحقن باهظة الثمن يا دكتور؟ 380 00:24:27,658 --> 00:24:29,364 كل شئ له ثمنه 381 00:24:31,982 --> 00:24:34,341 كنت أحاول بشدة أن أكون صالحا 382 00:24:34,587 --> 00:24:37,772 ولكن كان هناك الكثير من الإغراء في ميامي 383 00:24:39,644 --> 00:24:41,825 يجب أن تشرب شيئا 384 00:24:43,711 --> 00:24:46,434 شكرا أبتِ - حرارة ميامي شديدة للغاية - 385 00:24:49,770 --> 00:24:54,654 الطريقة التي ينحدر بها عرقك على عضلاتك تعرف أن الرب قال 386 00:24:55,186 --> 00:24:57,683 تعالوا إلي أيها الجوعى 387 00:24:58,059 --> 00:24:59,707 وسوف أمنحكم الراحة 388 00:25:01,549 --> 00:25:03,111 (يمكنني أن أمنحك الراحة يا (بول 389 00:25:05,105 --> 00:25:08,587 أنت قوي للغاية - لماذا أخبرني أني قوي - 390 00:25:10,379 --> 00:25:13,054 مرحبا يا رفيق - شكرا لقدومك - 391 00:25:14,031 --> 00:25:15,873 كنت أفكر فيما تقول 392 00:25:18,230 --> 00:25:19,884 لم تنجح الأمور في الكنيسة 393 00:25:23,683 --> 00:25:26,516 لقد فقدت أعصابي ،كدت أقتله 394 00:25:26,516 --> 00:25:27,740 (لا تقلق يا (بول 395 00:25:28,192 --> 00:25:29,975 لو فعلنا هذا فلن يتأذى أحد 396 00:25:29,975 --> 00:25:33,511 جسديا؟ لا يا رجل إنه خطف فقط 397 00:25:33,778 --> 00:25:35,045 مثل السرقة 398 00:25:35,045 --> 00:25:38,861 الأمر بسيط نسرقه ويوقع بعض الورق 399 00:25:38,861 --> 00:25:41,217 ونعطيه شراب بروتين ونطلق سراحه 400 00:25:41,470 --> 00:25:43,172 لن يعرف ما حدث 401 00:25:43,172 --> 00:25:44,810 سيظن أنه في حلم 402 00:25:47,036 --> 00:25:49,645 إسمع أشاهد الكثير من الأفلام يا (بول) و أعرف ما أفعل 403 00:25:51,397 --> 00:25:54,339 متجر أسلحة 404 00:26:01,768 --> 00:26:03,119 أنظر لهذا الهراء 405 00:26:04,263 --> 00:26:05,742 أدريان) أنزل هذا) 406 00:26:05,742 --> 00:26:08,195 معذرة يا رفاق هذه الأغراض لإستخدام الشرطة فقط 407 00:26:08,490 --> 00:26:10,362 شرطة ميامي يا أخي ، لا بأس 408 00:26:11,285 --> 00:26:13,178 في هذه الحالة أريد أن أرى بعض الشارات 409 00:26:19,550 --> 00:26:25,196 نحن متقاعدون ونحن الآن نقوم بحراسة 410 00:26:26,569 --> 00:26:29,830 "لفريق روك إسمه "سترايب 411 00:26:30,644 --> 00:26:35,306 لن أترك أحد من الطغاة يقهر شعبي 412 00:26:35,635 --> 00:26:39,351 والآن أنا أراقب 413 00:26:39,557 --> 00:26:41,374 نعم 414 00:26:41,862 --> 00:26:43,548 وبعض الناس يقولون أن هذا المطرب سئ 415 00:26:44,311 --> 00:26:45,843 من يقول هذا؟ 416 00:26:47,162 --> 00:26:51,030 نعم - لا أحد، الحمقى فقط - 417 00:26:51,816 --> 00:26:57,101 كنت أظن أن الفرقة تفككت 418 00:26:57,934 --> 00:27:00,928 في الحقيقة سيكون هناك جولة في القدس 419 00:27:02,385 --> 00:27:06,387 نتمنى لو ما كان ينبغي أن نذهب هناك 420 00:27:07,413 --> 00:27:10,893 ولكنك تعرف أن العالم لم يعد كما كان يا رفيق 421 00:27:11,203 --> 00:27:13,356 حقيقي للغاية 422 00:27:20,114 --> 00:27:25,676 ما الذي يمكن أن أفعله لكم؟ - نبحث عن ما يمكننا من إختطاف رجل - 423 00:27:27,085 --> 00:27:30,832 بجدية سيعجبك هذا 424 00:27:31,102 --> 00:27:34,004 إضربني هيا 425 00:27:34,278 --> 00:27:35,855 إضربني 426 00:27:45,975 --> 00:27:50,349 في تلك اللحظة كنت أعرف أنني جمعت الفريق الصحيح 427 00:27:50,661 --> 00:27:52,597 كانوا أقوياء 428 00:27:52,597 --> 00:27:55,267 والآن حان مرحلة الإختبار 429 00:27:56,608 --> 00:28:01,610 أفضل طريقة لدخول مكان كهذا من البحر لكننا لا نملك قارب سندخل من الأرض 430 00:28:02,000 --> 00:28:05,392 سنختبئ بالحديقة ونبقى هناك لخمس ثوان 431 00:28:05,671 --> 00:28:09,616 وسيكون لدينا رؤية لهدفنا ومكان الخروج - داني) كان مخطط رائع) - 432 00:28:09,834 --> 00:28:14,529 سنخرجه للباب الأمامي ثم نعود للسيارة 433 00:28:14,529 --> 00:28:19,740 أعرف أنه يمكننا فعل هذا بثلاثين ثانية سيكون الأمن أولوليتنا لذا سيلزمنا أربعين 434 00:28:20,244 --> 00:28:24,087 توجد خادمة واحدة لو كانت هناك أفقدها الوعي 435 00:28:24,234 --> 00:28:26,218 كنت متأكد أن (داني) يؤلف معظم هذا الهراء 436 00:28:26,218 --> 00:28:28,911 ولكن لم يهم هذا كنا سنصبح أغنياء 437 00:28:49,523 --> 00:28:50,981 لديه ضيوف 438 00:28:51,730 --> 00:28:55,958 اللعنة، ألغي المهمة - سوف يمسكون بنا - 439 00:28:56,581 --> 00:28:59,424 ألغي العملية - لا أريد العودة للسجن - 440 00:29:01,624 --> 00:29:06,565 نحاصره بالسيارة ونفتح الباب ونخطتفه - لا أعرف حقا كيف يفكر بتلك الأمور - 441 00:29:06,829 --> 00:29:10,355 زيك زي النينجا 442 00:29:10,745 --> 00:29:14,664 هل أنت جاد يا رجل؟ لماذا يلبس هو زي النينجا؟ 443 00:29:19,621 --> 00:29:22,431 الهدف يتحرك ، إستعدوا للتحرك 444 00:29:22,804 --> 00:29:26,223 يرتدي بنطال قصير أبيض - إستعدوا لتحديد الهدف - 445 00:29:26,864 --> 00:29:28,484 هيا هيا 446 00:29:29,451 --> 00:29:31,622 لنذهب 447 00:29:41,469 --> 00:29:42,995 هيا هيا أمسك به 448 00:29:49,894 --> 00:29:52,120 أيها المتخلف 449 00:29:52,553 --> 00:29:55,034 ماذا حدث؟ أين هو لقد كان هنا الآن؟ 450 00:29:56,281 --> 00:29:57,961 أين ذهب؟ هل تراه؟ - أين هو؟ - 451 00:29:57,962 --> 00:30:00,861 لا بد أنك تمزح معى 452 00:30:03,165 --> 00:30:07,104 هاهو - اللعنة، أخطأت في السيارة؟ - 453 00:30:07,749 --> 00:30:10,533 كانت نفس الموديل - أخبرتك أن تتفقد اللوحة - 454 00:30:10,991 --> 00:30:13,318 كان خطأ عادي كانت نفس السيارة 455 00:30:13,318 --> 00:30:17,283 مطاقة تماما - أخبرتك برقم اللوحة - 456 00:30:17,283 --> 00:30:20,997 كان خطأ عادي عليك اللعنة 457 00:30:21,232 --> 00:30:24,627 يمكنني التعامل مع غباءه ولكن لا يمكنني التعامل مع فشلك 458 00:30:29,933 --> 00:30:32,893 لقد خاب أملي للغاية سوف تتولى عش النسر 459 00:30:33,209 --> 00:30:36,204 غدا سوف ننال هديتنا 460 00:30:45,748 --> 00:30:47,837 هناك شئ جديد إسمه النظافة 461 00:30:48,476 --> 00:30:50,895 أنظروا إلى أنفسكما أنتما تتعاملان بالطعام 462 00:30:51,338 --> 00:30:54,935 ما هذا؟ الزهري؟ 463 00:30:55,157 --> 00:30:57,765 أليس لدينا شاحنة مليئة باللحوم؟ - نعم - 464 00:30:58,059 --> 00:31:01,754 ضعي قطعة من اللحم داخل الشطيرة إذا 465 00:31:02,070 --> 00:31:04,483 زوج من المخابيل هنا 466 00:31:16,702 --> 00:31:18,693 ماذا تريد؟ 467 00:31:49,120 --> 00:31:51,236 ما سر هذا؟ 468 00:31:55,734 --> 00:31:57,589 هل هذا الصاعق أم ماذا؟ 469 00:32:10,143 --> 00:32:17,116 ماذا تريد؟ - ستتصل وتخبر زوجتك أن تذهب لكولومبيا - 470 00:32:17,116 --> 00:32:23,481 ولا تخبر أي شخص وخاصة الشرطة لأنها لو فعلت فستقع في مشكلة كبيرة 471 00:32:23,481 --> 00:32:26,529 فقط أعطني بقاطة الإئتمان 472 00:32:27,022 --> 00:32:31,220 ليست هذه 473 00:32:36,272 --> 00:32:37,787 لقد غيبته عن الوعي لماذا فعلت هذا؟ 474 00:32:37,787 --> 00:32:41,453 ضع هذا الشئ بعيدا - حسنا أحتاج لقراءة الدليل - 475 00:32:41,718 --> 00:32:44,002 خذه أنت 476 00:32:46,243 --> 00:32:48,534 إلى عش النسر نحن قادمون الهدف في القفص 477 00:32:48,770 --> 00:32:52,283 هل أنت مستعد؟ 478 00:32:53,840 --> 00:32:56,333 علم 479 00:32:56,691 --> 00:33:00,408 ألم تقل أن صديقك يحتفظ بمعدات رياضية في هذا المخزن؟ 480 00:33:01,715 --> 00:33:04,031 هل يجب أن نخوض هذه المناقشة الآن؟ 481 00:33:04,590 --> 00:33:09,516 ما المشكلة؟ - لأني أنظر إلى كثير من أدوات الشواذ - 482 00:33:11,637 --> 00:33:14,680 الكثير 483 00:33:15,895 --> 00:33:18,502 نحن مشغولون الآن يا رجل 484 00:33:19,934 --> 00:33:22,373 كان ما ظننته 485 00:33:22,806 --> 00:33:27,416 سنصل للهدف خلال خمس ثوان إفتح الباب يا رجل 486 00:33:27,778 --> 00:33:33,835 هذه الأشياء غريبة لكن مذهلة - إفتح الباب اللعين - 487 00:33:42,922 --> 00:33:45,053 أحضره - أطلقوني - 488 00:33:59,217 --> 00:34:02,041 هرب جدي من ألمانيا عام 1943 489 00:34:03,568 --> 00:34:06,416 ولدت ونشأت في نيويورك 490 00:34:06,770 --> 00:34:15,841 وعملت لكي أحصل على شهادة جامعية وتعبت وإنتهى بي الحال وأنا ثري للغاية 491 00:34:16,895 --> 00:34:19,950 لقد تعرضت لأمور لا فكرة لديهم عنها 492 00:34:21,620 --> 00:34:25,266 مضحك لقد تركت أمريكا الجنوبية لأنه كان هناك الكثير من الإختطاف 493 00:34:26,235 --> 00:34:28,717 هذا ما تسميه سخرية 494 00:34:28,979 --> 00:34:31,585 ولو أنهم يظنون أن بعض الصفعات سوف تكسرني 495 00:34:31,866 --> 00:34:37,001 فليس لديهم فكرة عمن أنا هل تريد إخباري بما يحصل هنا؟ 496 00:34:37,904 --> 00:34:38,745 سأخبرك بكل شئ 497 00:34:39,492 --> 00:34:42,674 لقد إستيقظت ذات يوم وأنا أحاول أن أحيا حياة مخولة لتقويم نفسي 498 00:34:43,313 --> 00:34:47,026 وتحديد طريق خاص بي يخول لي أن أحدد أهدافي الخاصة 499 00:34:47,463 --> 00:34:52,631 بربط رجل لكرسي وضربه - إخرس بينما يتكلم - 500 00:34:53,472 --> 00:34:56,355 يجب أن تهدأ يا (فيكتور) فمك الكبير 501 00:34:58,008 --> 00:35:00,880 أرى رجالا مثلك طيلة حياتي 502 00:35:01,474 --> 00:35:05,106 تأتي لهذا البلد وتحصدون الجوائز 503 00:35:05,839 --> 00:35:08,181 في هذه الأثناء نحن من ولدنا هنا 504 00:35:08,903 --> 00:35:11,238 نسعى خلف فتاتكم 505 00:35:18,822 --> 00:35:22,380 أنت فقير أيها الغبي لأنك لم تذهب للجامعة 506 00:35:23,421 --> 00:35:29,417 وبهذا أضمن لك أنك ستبقى بقية حياتك منشغل بعضلاتك 507 00:35:37,396 --> 00:35:39,767 لماذا قلت هذا؟ 508 00:35:43,887 --> 00:35:47,636 لماذا قلت هذا؟ عن عضلاتي؟ 509 00:35:51,797 --> 00:35:54,792 أخبرني الآن - ماذا يجري؟ - 510 00:35:55,025 --> 00:35:58,459 لأن هذا الحقير يظن أنه يعرف من أنا 511 00:35:58,740 --> 00:36:01,472 لا أعرف - أخبرني لماذا قلت هذا - 512 00:36:02,156 --> 00:36:05,478 ستخبرني وستخبرني الآن 513 00:36:05,713 --> 00:36:07,288 لا يمكنني 514 00:36:11,677 --> 00:36:18,007 اللعنة على هذا أخبرني لا أعرف إن كنت قد أدركت هذا ولكنك لن تذهب لأي مكان 515 00:36:18,459 --> 00:36:20,331 ستخبرني أنهضه الآن 516 00:36:21,562 --> 00:36:23,090 أنهضه 517 00:36:26,257 --> 00:36:27,940 رائحة عطرك 518 00:36:28,293 --> 00:36:32,483 رائحة عطرك النتنة 519 00:36:34,570 --> 00:36:37,474 بمجرد أن قلت هذا عرفت أنني جعلت قدري محتوما 520 00:36:37,474 --> 00:36:40,359 غضبي النصف يهودي نصف كولمبي تملكني 521 00:36:40,997 --> 00:36:45,164 (قتلي لن يمنحك عملا يا (داني 522 00:36:51,067 --> 00:36:54,715 أريد فقط كل ما تملك 523 00:36:55,337 --> 00:36:59,923 أريدك أن لا تحظى بشئ 524 00:37:03,575 --> 00:37:06,931 ماذا سنفعل؟ - ماذا تعني؟ - 525 00:37:07,179 --> 00:37:11,480 سنفعل هذا لو سائت الأمور فيجب أن تتشجعوا 526 00:37:11,969 --> 00:37:14,257 سوف تجري مكالمة 527 00:37:14,882 --> 00:37:17,721 أتسمعني يا (فيكتور)؟ - كان من المفترض أن يكون هذا سهلا - 528 00:37:26,316 --> 00:37:30,481 هذا مكتب (فيكتور) لا يمكنني تلقي مكالمتك 529 00:37:30,919 --> 00:37:34,927 لأنني أتعرض للإختطاف 530 00:37:35,986 --> 00:37:43,510 لا يمكنني أن آخذ مكالمتك الآن أترك رسالة بعد الصفارة لأنني مختطف 531 00:37:45,443 --> 00:37:47,768 حسنا لن أفعلها ثانية أفهم 532 00:37:48,128 --> 00:37:51,697 فقط أترك رسالة وسوف يتصل بك ممثل عنا 533 00:37:52,251 --> 00:37:55,831 أيها السادة هذا أنا إسمعوني بعناية 534 00:37:59,449 --> 00:38:01,980 أنا بخير لقد حرقت يدي فقط 535 00:38:02,774 --> 00:38:05,553 خذي الأطفال لوالديك بينما أحل هذا 536 00:38:06,718 --> 00:38:10,665 ولا كلمة للشرطة يا صغيرتي 537 00:38:10,665 --> 00:38:12,791 لا أحتاج لسكرتيرة 538 00:38:13,130 --> 00:38:14,490 أنتِ مطرودة 539 00:38:14,490 --> 00:38:17,065 هذه أشياء معقدة هنا 540 00:38:17,065 --> 00:38:20,994 لا حاجة أن تنظفي الشقة 541 00:38:21,227 --> 00:38:26,079 الأمر بسيط لقد أحببت إمرأة أصغر 542 00:38:26,676 --> 00:38:29,776 وسوف نعيش في مكان آخر 543 00:38:30,601 --> 00:38:32,631 حسنا إعتني بنفسك 544 00:38:32,928 --> 00:38:35,547 حسنا لقد إنتهينا تولى أنت المراقبة الأولى 545 00:38:35,923 --> 00:38:38,238 المراقبة الأولى؟ 546 00:38:39,607 --> 00:38:40,609 يجب أن أراقبه؟ - نعم - 547 00:38:42,088 --> 00:38:42,819 سنكون وحدنا؟ 548 00:38:43,054 --> 00:38:43,786 سنتبادل الأدوار 549 00:38:43,989 --> 00:38:44,771 يجب أن أذهب للعمل 550 00:38:45,066 --> 00:38:46,208 يجب أن نحافظ على مظاهرنا 551 00:38:47,090 --> 00:38:49,106 ماذا تريد مني أن أفعل؟ - راقبه - 552 00:38:50,009 --> 00:38:52,684 إنه يبكي - لا بأس سيتوقف - 553 00:38:57,984 --> 00:39:00,762 تأخرت ثلاثة أيام على التوالي؟ - يجب أن أؤدي تدريباتي أيضا - 554 00:39:01,632 --> 00:39:04,415 قولي عني أني مجنون 555 00:39:05,052 --> 00:39:07,685 لا أدري ولكن جسدي له الأولوية 556 00:39:08,084 --> 00:39:10,760 كل شئ في مكانه - اليوم الثالث 557 00:39:14,112 --> 00:39:17,625 أنا أموت هنا أحتاج لمشروب 558 00:39:18,168 --> 00:39:19,978 أي شخص 559 00:39:19,978 --> 00:39:21,442 أحتاج لشراب 560 00:39:21,678 --> 00:39:23,646 أي شخص 561 00:39:29,852 --> 00:39:31,790 لا نحتفظ بمشروبات روحية هنا 562 00:39:32,116 --> 00:39:33,475 وأنا مقلع 563 00:39:34,472 --> 00:39:36,595 لا مزاح 564 00:39:36,982 --> 00:39:38,746 وأنا أيضا - حقا؟ - 565 00:39:39,076 --> 00:39:43,120 رائع، لدي شريحة وكل شئ 566 00:39:43,347 --> 00:39:47,370 وكنت فخورا بهذا تفضل 567 00:39:51,817 --> 00:39:55,081 تعرف عندما كنت في السجن لم أشرب لمدة سنة 568 00:39:55,286 --> 00:39:58,173 وبعد ما خرجت حصلت لي زلة 569 00:39:58,448 --> 00:40:02,408 برونو" إنه نبيذ السجن" كنت أصنع أفضل نوع 570 00:40:03,054 --> 00:40:08,029 ربما السبب الحقيقي لوجودي هن 571 00:40:08,234 --> 00:40:12,736 كي أساعدك كي يمر عليك يوم آخر بدون شراب 572 00:40:16,469 --> 00:40:18,672 هذا عميق - صحيح - 573 00:40:19,370 --> 00:40:22,540 أعرف 574 00:40:23,723 --> 00:40:27,966 آسف بشأن كل هذا وبشأن كل شئ 575 00:40:28,672 --> 00:40:31,349 لا بأس الأخطاء تحدث إنسى الأمر 576 00:40:32,192 --> 00:40:37,217 لكن ربما أرسلت هنا كتذكرة 577 00:40:37,217 --> 00:40:40,446 هل تؤمن بهذه الأشياء القوة العليا؟ 578 00:40:41,820 --> 00:40:44,255 بل أحيا بها 579 00:40:45,893 --> 00:40:49,275 تظن أنني يمكنني أن آكل أحد تلك الشطائر ثانية؟ 580 00:40:52,263 --> 00:40:54,297 بالتأكيد تفضل 581 00:41:00,602 --> 00:41:03,064 رائع، طعمها أفضل وهي باردة 582 00:41:04,128 --> 00:41:05,692 لابد أنك جائع للغاية 583 00:41:05,983 --> 00:41:08,123 أنت أفضل من الآخرين 584 00:41:09,401 --> 00:41:11,038 إنهم لطفاء 585 00:41:11,288 --> 00:41:13,531 لكنك لا تعرفهم ولكن شكرا لمدحك 586 00:41:13,757 --> 00:41:19,477 حقيقة أنك تدافع عنهما توحي بأنك أفضل بالفعل منهما 587 00:41:19,911 --> 00:41:21,647 هذا ما أقوله فقط 588 00:41:26,980 --> 00:41:29,528 أنت يهودي، صحيح؟ 589 00:41:33,001 --> 00:41:35,966 نعم نصف يهودي 590 00:41:37,025 --> 00:41:38,881 هل لديك مشكلة بهذا؟ 591 00:41:39,520 --> 00:41:41,145 يمكنني مساعدتك في هذا 592 00:41:41,145 --> 00:41:42,875 هذا سيكون رائعا 593 00:41:43,078 --> 00:41:45,496 هذا سيكون رائعا 594 00:41:47,011 --> 00:41:49,927 كيف ستساعدني؟ 595 00:41:58,100 --> 00:42:00,816 هل تقبل الرب مخلصا؟ 596 00:42:07,464 --> 00:42:09,666 (فكتور) 597 00:42:10,177 --> 00:42:13,726 أقبل هذا شعور رائع 598 00:42:18,506 --> 00:42:21,390 كيف فعلت هذا ؟ 599 00:42:21,630 --> 00:42:26,056 لدي موهبة - إنها موهبة - 600 00:42:26,791 --> 00:42:29,009 رائع 601 00:42:30,207 --> 00:42:32,579 اليوم التاسع 602 00:42:38,769 --> 00:42:40,999 حان الوقت 603 00:42:44,292 --> 00:42:46,788 هيا 604 00:42:50,671 --> 00:42:55,945 أحضر منشفة ، هذه رابطة قارية 605 00:42:56,990 --> 00:43:01,242 ليست قارية أيها الأحمق إنها ملزمة 606 00:43:01,242 --> 00:43:04,185 أنت حقا عقل إجرامي عبقري 607 00:43:05,013 --> 00:43:08,849 أنا ذكي بما فيه الكفاية لكي لا أكون مقيدا لكرسي وعلى وشك خسارة كل أمواله 608 00:43:09,126 --> 00:43:14,183 هذا سيلزمه توقيعك - إبتعد - 609 00:43:16,537 --> 00:43:20,420 أعرف أنه لا يمكنك رؤيتي يا (فيكتور) ولكن لدي نظرة من الشك على وجهي 610 00:43:20,763 --> 00:43:23,011 وما سر هذا الشك؟ 611 00:43:23,565 --> 00:43:26,505 (أود أن أناديك (إيلداد 612 00:43:26,756 --> 00:43:30,532 بالعبرية تعني محبوب من الرب 613 00:43:30,992 --> 00:43:32,809 هل يروق لك هذا؟ 614 00:43:34,041 --> 00:43:38,472 هذا سيشرفني كان صديقي الثاني 615 00:43:38,743 --> 00:43:40,282 "الحلقة الضعيفة" 616 00:43:40,282 --> 00:43:42,838 ورديتي يا أخي إذهب للمنزل أو الكنيسة أو أيا كان 617 00:43:42,838 --> 00:43:45,442 هذا دوري الآن 618 00:43:46,021 --> 00:43:49,655 كان (دويل) يقضي وقتا طويلا معه وكان هذا يثير إنتباهي 619 00:43:50,172 --> 00:43:52,389 سيرينا) هل أنتِ بالمنزل؟) 620 00:43:53,180 --> 00:43:56,975 ماذا تفعلين؟ - أحاول أن أعرف حقيقتك - 621 00:43:57,333 --> 00:44:01,917 مخرج موسيقي لا يحتاج لرؤية هذه النضارات التي ترى في الظلام 622 00:44:02,575 --> 00:44:07,954 لا أحب أن تري أشيائي هذه ليست ألعاب - وفر هذا الكلام - 623 00:44:09,465 --> 00:44:11,074 أجلسي الآن وإسمعيني بتمعن 624 00:44:11,573 --> 00:44:13,277 تعرفين أين كنت طيلة اليوم؟ 625 00:44:13,277 --> 00:44:14,990 كنت في المقر الرئيسي في لانجلي 626 00:44:15,222 --> 00:44:17,549 لم أقل لكِ الحقيقة وصدقيني هذا مؤلم 627 00:44:17,937 --> 00:44:19,497 يجب أن تفهمي عملي 628 00:44:21,540 --> 00:44:23,787 أنا أعمل بالمخابرات المركزية 629 00:44:23,787 --> 00:44:26,330 لقد مات أناس صالحون ليحافظوا على سرية ما أخبرتك به للتو 630 00:44:26,876 --> 00:44:29,932 المخابرات؟ التي تتبع الشرطة؟ 631 00:44:30,354 --> 00:44:33,739 هذه النظارات حكومية 632 00:44:33,739 --> 00:44:36,518 المخابرات يا (دانيال)؟ 633 00:44:37,483 --> 00:44:41,601 هذا مثير للغاية - لا لا لا - 634 00:44:41,857 --> 00:44:43,804 يجب أن تسمعي كل شئ 635 00:44:43,804 --> 00:44:47,219 لقد رأيت أشياء وفعلت أشياء 636 00:44:47,219 --> 00:44:51,838 ذات مرة في هونج كونج عشت لمدة أسبوع على شجرة بلا طعام ولا حمام 637 00:44:52,056 --> 00:44:53,867 أيها المسكين 638 00:44:54,161 --> 00:44:57,502 آسفة للغاية - أتعرفين أن هذا سبب كلامي معكِ ؟- 639 00:44:58,217 --> 00:45:01,169 أنا؟ - نعم هل يمكنك العمل كعميلة؟ - 640 00:45:01,506 --> 00:45:04,054 نعم يا (دانيال) سأفعل أي شئ 641 00:45:04,054 --> 00:45:05,691 أتعرفين زميلي (بول) الضخم 642 00:45:05,987 --> 00:45:07,794 نعم - يجب أن تبقي قريبة منه - 643 00:45:08,060 --> 00:45:09,985 هذه بلدي الثانية 644 00:45:09,985 --> 00:45:12,167 وسوف أموت من أجلها 645 00:45:12,167 --> 00:45:15,161 دانيال) هل أمسكت بجاسوسة قط؟) 646 00:45:15,583 --> 00:45:23,054 وكان يجب أن تصفع مؤخرتها ؟ 647 00:45:23,460 --> 00:45:25,982 كانت أياما مؤلمة 648 00:45:26,515 --> 00:45:31,509 والذي كان يتم المتاجرة به في بورصة أن واي منذ عام 72 649 00:45:32,486 --> 00:45:35,841 ما هو إن واي؟ - بورصة نيويورك - 650 00:45:36,078 --> 00:45:38,280 انا من نيويورك 651 00:45:39,263 --> 00:45:41,488 حسنا التالي 652 00:45:42,293 --> 00:45:45,756 يمكنني أن أقرأ لك عن المفجر 653 00:45:45,707 --> 00:45:47,370 أمور مخيفة 654 00:45:56,397 --> 00:45:58,472 اللعنة لماذا جعلتني أفعل هذا بك؟ 655 00:45:58,472 --> 00:46:00,511 لدي مسئوليات 656 00:46:01,120 --> 00:46:07,816 الرب باركني بالعديد من القدرات أحده القدرة على إفقاد أي شخص وعيه 657 00:46:09,794 --> 00:46:12,446 هل أنت بخير؟ 658 00:46:13,740 --> 00:46:15,880 هل أنت بخير؟ 659 00:46:18,530 --> 00:46:20,469 (أنا (إيلداد 660 00:46:24,114 --> 00:46:25,648 "مرحبا يا "جيمس بوند 661 00:46:26,142 --> 00:46:27,687 لماذا أنت حزين؟ 662 00:46:29,455 --> 00:46:31,227 كان علي أن أؤذي رجلا اليوم 663 00:46:31,227 --> 00:46:33,261 لم أرغب بهذا لأني أحبه 664 00:46:35,003 --> 00:46:37,687 ولكنه أجبرني 665 00:46:37,687 --> 00:46:40,139 في عملنا يتأذى الناس 666 00:46:40,924 --> 00:46:42,959 حسنا؟ - أخبرني (داني) أني أعمل معك الآن - 667 00:46:43,523 --> 00:46:45,644 نعمل سوية وننام سوية 668 00:46:45,644 --> 00:46:47,171 من أجل الوطن 669 00:46:47,425 --> 00:46:48,702 النوم سوية يبدوا جيدا 670 00:46:49,183 --> 00:46:51,151 جيد للغاية 671 00:46:51,151 --> 00:46:52,980 وما زلت لا أعرف عما تتحدثين الآن 672 00:46:53,193 --> 00:46:54,627 لا بأس فأنا أعرف من تكون 673 00:46:54,893 --> 00:46:56,953 يجب عليكِ فقد تقابلنا 674 00:46:57,986 --> 00:47:00,034 أخبريني عن الخطة ثانية 675 00:47:00,244 --> 00:47:04,084 إستيقظت هذا الصباح وأنا مستثار تعالي وأرقصي لي 676 00:47:04,286 --> 00:47:05,674 كما يقول الإنجيل 677 00:47:05,952 --> 00:47:08,198 تعطي فتنال أجرك 678 00:47:08,198 --> 00:47:12,200 ثم يأتي شخص أحمق ليأخذ هذا منك 679 00:47:12,643 --> 00:47:15,093 أنا والسيدة كنا نتحدث 680 00:47:15,093 --> 00:47:19,013 ما كان يجب أن تلبس الأصفر يا رفيق فسيظن الصغار أنك حافلة مدرسة ويحاولو ركوبك 681 00:47:19,482 --> 00:47:22,927 كان إسمه (فرانك ريجان) وكان ثالث أغنى رجل في جولدن بيتش 682 00:47:23,238 --> 00:47:26,170 لم أعرف أيا من هذا وقتها 683 00:47:26,170 --> 00:47:28,437 كل ما عرفته أنه أحمق 684 00:47:29,261 --> 00:47:31,584 كنا وصلن لثلاثة أسابيع وكان (فيكتور) صامد 685 00:47:31,911 --> 00:47:34,690 لديك كلب 686 00:47:36,926 --> 00:47:39,382 هل باعك السيد (فيكتور) هذا الحيوان؟ 687 00:47:39,633 --> 00:47:42,367 نعم إنه لي الآن 688 00:47:42,367 --> 00:47:46,137 هذا الشئ سيكون المفضل لك 689 00:47:49,600 --> 00:47:51,457 هل ستوقع الآن؟ 690 00:47:51,691 --> 00:47:53,365 الرجل كان لا يخاف 691 00:47:53,596 --> 00:47:55,797 هيا مرحبا يا صغيرتي 692 00:47:56,609 --> 00:47:57,791 من أين أتيت بهذا الكلب 693 00:47:57,791 --> 00:47:59,650 لدي شخص هنا يريد مقابلتك 694 00:48:00,552 --> 00:48:01,601 أحبه 695 00:48:01,601 --> 00:48:04,889 لا يمكنك أن تأخذ أشيائي 696 00:48:04,889 --> 00:48:06,899 كل ما أحتاجه قليل من الجهد 697 00:48:06,899 --> 00:48:09,834 لم يعمل بهذا الجهد في الصالة 698 00:48:10,380 --> 00:48:12,393 ولكني كنت أفعل فأنا أحطم إرادة الناس كوسيلة لكسب المال 699 00:48:12,393 --> 00:48:14,261 هل أنت مستعد للتوقيع الآن؟ - عليك اللعنة - 700 00:48:14,472 --> 00:48:17,353 سندور ثانية 701 00:48:17,962 --> 00:48:20,477 أكرهك - شكرا يا صديقي - 702 00:48:20,992 --> 00:48:23,771 جيد جيد 703 00:48:27,840 --> 00:48:30,613 هل هناك مشكلة؟ - لا ينبغي أن يكون هناك مشكلة - 704 00:48:30,613 --> 00:48:33,843 كل هذه الوثائق يجب أن يشهدها موظف عمومي 705 00:48:35,824 --> 00:48:38,245 هل يمكنك فعل هذا؟ - يسعدني هذا - 706 00:48:38,603 --> 00:48:42,983 (سنحتاج أن تتواجد أنت والسيد (كيرشوه لتوقعا الوثيقة في وجود شخص من طرفنا 707 00:48:43,596 --> 00:48:46,383 ولكنه مسافر 708 00:48:47,557 --> 00:48:50,603 لذا يمكنك أن ...لا بأس 709 00:48:50,944 --> 00:48:52,984 هنا نسمي هذه مشكلة 710 00:48:55,296 --> 00:48:57,196 اللعنة اللعنة اللعنة 711 00:48:57,196 --> 00:48:59,193 اللعنة اللعنة اللعنة 712 00:49:03,967 --> 00:49:07,025 ضعيها في القمامة ومعها بقية أحلامي - ماذا تفعل يا (جون)؟ - 713 00:49:08,318 --> 00:49:12,484 لقد فقدت الرعاة - أخبرتك أن هذا سيحدث - 714 00:49:12,732 --> 00:49:14,340 هل يمكنني أن أراك بالمكتب لدقيقة؟ 715 00:49:14,639 --> 00:49:18,131 أنت موظف عمومي ؟ - نعم تقنيا لماذا؟ - 716 00:49:18,486 --> 00:49:21,186 كنت أتمنى أن تشهد على عقارات أريد أن أؤجرها لصديق لي 717 00:49:21,592 --> 00:49:28,380 فقط أحضره غدا - لا يمكنه القدوم هذا موقف صعب - 718 00:49:28,380 --> 00:49:32,502 السبب الوحيد هو أنني يجب أن أراقب عملية التوقيع 719 00:49:33,095 --> 00:49:37,381 وإلا فيمكن لأي شخص أن يأتي ويجبر شخص على التوقيع ويسرق أمواله 720 00:49:38,400 --> 00:49:40,460 تعرف لدي ختم - هل يمكنني إستعارته؟ - 721 00:49:42,547 --> 00:49:45,136 لا لا يمكنك إستعارته فهذا مقدس 722 00:49:47,007 --> 00:49:49,458 ماذا تعني؟ 723 00:49:49,458 --> 00:49:52,656 نحن منفذين للقانون (هل ترى هذه الفتاة (شيلي 724 00:49:52,980 --> 00:49:55,448 فتاة سوداء 725 00:49:55,762 --> 00:49:57,633 لقد ضاجعتها 726 00:49:57,633 --> 00:49:59,379 عاهرة كبيرة 727 00:49:59,609 --> 00:50:02,794 ربما أكون قد وجدت راعيا لمسابقتك 728 00:50:03,277 --> 00:50:04,867 هل سمعت بـ(شلاتسكي)؟ 729 00:50:05,120 --> 00:50:10,015 التوقيع هنا غير منضبط لكن لا مشكلة 730 00:50:09,973 --> 00:50:13,106 أبقيها هنا هنا تماما 731 00:50:13,311 --> 00:50:15,007 أحبها 732 00:50:22,465 --> 00:50:27,051 إصبع رقم واحد أعثر على شخص لديه مال إصبع رقم إثنين إجعله يعطيك كل ما يملك 733 00:50:27,596 --> 00:50:31,042 منزل بثلاثة ملايين دولار و500 ألف نقدا 734 00:50:31,270 --> 00:50:34,341 الإصبع الثالث إجعل أمريكا مكان أفضل 735 00:50:36,865 --> 00:50:39,623 قلت لا عنف لا عنف سئ 736 00:50:40,094 --> 00:50:44,571 أعرف وكنت أعني هذا عندما قلته 737 00:50:45,004 --> 00:50:47,719 ولكن هذا الرجل يعرف من أنا 738 00:50:47,719 --> 00:50:49,185 يمكنه التعرف علي 739 00:50:49,185 --> 00:50:51,090 وهذا سيقودهم إليك 740 00:50:51,090 --> 00:50:55,339 لا يمكنني أن أقتل - معك في هذا ولكن لو تحتم عليك - 741 00:50:55,627 --> 00:50:57,814 كنت ستتكيف كنت ستصل لأعماقك 742 00:50:57,814 --> 00:51:00,514 ماذا تعني أصل لاعماقي لا يوجد ما أصل إليه 743 00:51:00,715 --> 00:51:03,179 إذا خذ مال مقابل مجهودك وغادر الفريق 744 00:51:04,098 --> 00:51:05,705 هذا قاسي 745 00:51:05,960 --> 00:51:07,392 أريد أن أكون بالفريق 746 00:51:07,392 --> 00:51:09,328 أريدك أن تكون بالفريق 747 00:51:09,328 --> 00:51:11,789 والرب يريدك غنيا 748 00:51:12,243 --> 00:51:14,100 ولكن يمكنه سجننا جميعا 749 00:51:14,305 --> 00:51:16,502 لقد رآك يا رجل هل تريد العودة 750 00:51:16,773 --> 00:51:18,248 لن أتركهم يفعلون هذا بك 751 00:51:18,518 --> 00:51:20,652 لن أترك هذا يحدث لك لن تعود 752 00:51:21,029 --> 00:51:24,839 عندما ينتهي هذا سنذهب للتخييم 753 00:51:24,239 --> 00:51:26,747 حسنا 754 00:51:27,523 --> 00:51:29,627 إجعله مرتاح فقط أسكره 755 00:51:30,986 --> 00:51:32,551 لا يمكني فعل هذا 756 00:51:33,280 --> 00:51:35,860 لأنه مقلع عن الشراب 757 00:51:36,678 --> 00:51:41,327 أسدني معروفا لا تدلـله كما لو كنتما زملاء في الحضانة 758 00:51:41,328 --> 00:51:42,328 اليوم الثلاثون 759 00:51:48,566 --> 00:51:53,495 هلا ساعدتني؟ 760 00:51:54,010 --> 00:51:55,733 ساعدني على الهروب 761 00:51:55,733 --> 00:51:58,707 لا يمكني التنفس 762 00:51:58,986 --> 00:52:02,370 يمكنك أن تأخذ ما تريد 763 00:52:03,197 --> 00:52:06,240 لن أشي بكم 764 00:52:06,541 --> 00:52:11,433 أبني 765 00:52:11,637 --> 00:52:13,886 سينتهي كل شئ قريبا 766 00:52:14,356 --> 00:52:16,178 سنضعك في طائرة اليوم 767 00:52:16,178 --> 00:52:18,376 وسنخرجك من البلاد الليلة 768 00:52:18,642 --> 00:52:20,218 ولكن الطريقة الوحيدة لفعل هذا 769 00:52:20,425 --> 00:52:22,905 هي أن تكون ثملا 770 00:52:22,905 --> 00:52:25,676 يجب عليك فعل هذا 771 00:52:27,924 --> 00:52:32,093 أيها الأحمق الغبي 772 00:52:32,571 --> 00:52:34,558 عندما أذهب للجنة 773 00:52:34,558 --> 00:52:37,846 سأخبر الرب بما فعلت 774 00:52:40,732 --> 00:52:43,477 لن تخبر الرب بأي شئ 775 00:52:44,291 --> 00:52:48,941 إشرب هذا سنضعك في طائرة 776 00:52:48,941 --> 00:52:50,809 ونخرجك من البلاد 777 00:53:08,699 --> 00:53:11,144 ضعه في السيارة 778 00:53:11,407 --> 00:53:14,684 اللعنة 779 00:53:14,684 --> 00:53:16,619 سوف أحاول أن أجعله يصطدم بالحائط 780 00:53:16,619 --> 00:53:19,163 أغرقه بالخمر 781 00:53:26,395 --> 00:53:28,171 إهدأ 782 00:53:42,856 --> 00:53:44,949 أخيرا 783 00:53:49,393 --> 00:53:51,081 لقد أخبرتكم 784 00:54:01,656 --> 00:54:05,900 لقد آذيت أنفي - هل وضعت له حزام الأمان؟ - 785 00:54:07,883 --> 00:54:09,578 نعم 786 00:54:10,843 --> 00:54:14,150 إنه القانون لو لم تضع الحزام فسوف تؤذي وجهك 787 00:54:14,150 --> 00:54:16,727 إنه القانون 788 00:54:16,727 --> 00:54:20,065 إنه سكير لا أحد سيتوقع أن يربط الحزام 789 00:54:20,065 --> 00:54:23,842 أوافقك هذا كان غباء مفرطا لقد جعلت الرجل يعاني 790 00:54:23,842 --> 00:54:26,336 هذا رائع - رائع - 791 00:54:26,553 --> 00:54:27,453 أحضر قنينة الجازولين الآن 792 00:54:27,702 --> 00:54:28,843 هل ستقف معه ضدي؟ 793 00:54:28,843 --> 00:54:31,270 لست في المزاج يا رجل 794 00:54:31,472 --> 00:54:32,863 أحضر القنينة 795 00:54:32,863 --> 00:54:35,770 حسنا سوف أحضرها سوف أكون خادما 796 00:54:35,770 --> 00:54:38,176 هل أنت بخير؟ 797 00:54:38,211 --> 00:54:39,711 لا تفعل هذا الآن من فضلك 798 00:54:40,071 --> 00:54:42,759 توقف - أنا بخير - 799 00:55:25,074 --> 00:55:28,115 لنذهب لنذهب 800 00:55:30,476 --> 00:55:32,761 اللعنة 801 00:55:33,432 --> 00:55:35,060 إدهسه فقط 802 00:55:35,060 --> 00:55:37,525 أدهسه؟ - نعم شغل السيارة وإدهسه - 803 00:55:38,782 --> 00:55:40,826 لا يمكنني فعل هذا 804 00:55:41,175 --> 00:55:44,110 بول) صديقك مشتعل) 805 00:55:44,377 --> 00:55:46,234 سوف يموت فهل تريده أن يعاني؟ 806 00:55:46,532 --> 00:55:47,955 أم تريد أن تخلصه من بؤسه؟ 807 00:55:48,365 --> 00:55:50,473 يمكنك فعل هذا إتفقنا؟ شغل السيارة 808 00:55:50,690 --> 00:55:54,768 وإختار السرعة ثم إدهسه - لا أعرف فهذا قاسي يا رجل - 809 00:55:56,635 --> 00:55:59,072 شغل السيارة اللعينة وإذهب 810 00:56:17,527 --> 00:56:21,617 تراجع 811 00:56:21,617 --> 00:56:24,403 إفعلها سريعا 812 00:56:29,516 --> 00:56:35,749 لا تتركه يعاني 813 00:56:52,686 --> 00:56:55,339 لقد قتلته للتو 814 00:56:55,620 --> 00:56:57,544 لقد قتلناه 815 00:56:58,075 --> 00:56:59,397 لا أنت من فعلها 816 00:57:00,769 --> 00:57:02,721 أنت من قاد السيارة 817 00:57:05,721 --> 00:57:07,850 لماذا تقول هذا؟ 818 00:57:08,566 --> 00:57:10,933 لقد فعلناها سويا - لا أنت من قاد السيارة - 819 00:57:10,933 --> 00:57:13,382 ولكنه أمر جيد 820 00:57:28,161 --> 00:57:36,509 أعرف هذه لم تكن الجنة لم أذهب للجنة بسبب إيماني المزيف بالمسيحية 821 00:57:36,959 --> 00:57:41,933 هذه ليست قصة رجل ميت ولكن كيف عرفت أن هؤلاء القرود هواة ؟ 822 00:57:43,668 --> 00:57:45,572 لأنني كنت حي 823 00:57:46,386 --> 00:57:49,944 يمكنك أن تضربني وتسرقني وتعلقني مثل الغسيل 824 00:57:50,344 --> 00:57:55,102 وتحرق يدي ولكن لا تخبرني أنك ستذهب بي للمطار بينما تنتوي أن تقتلني 825 00:57:56,476 --> 00:57:57,878 ولو أنك ستقتلني 826 00:57:58,473 --> 00:58:00,851 فيجب أن تفعلها 827 00:58:02,058 --> 00:58:05,146 مرحبا يا صغير ظننا أننا فقدناك لفترة 828 00:58:06,946 --> 00:58:09,353 دعني أشرح لك شئ بخصوص وجهك 829 00:58:11,149 --> 00:58:13,435 اللعنة 830 00:58:14,043 --> 00:58:16,497 لقد كان متنكرا في زي نينجا 831 00:58:16,748 --> 00:58:18,062 هل هذه إطارات سيارة على وجهك؟ 832 00:58:18,062 --> 00:58:20,708 نعم للمرة الخمسة عشر 833 00:58:20,708 --> 00:58:22,305 هو من فعلها بي 834 00:58:22,305 --> 00:58:24,534 قاد السيارة فوق وجهي 835 00:58:24,801 --> 00:58:26,682 سيدي أنت من كولومبيا ؟ 836 00:58:26,682 --> 00:58:28,663 ماذا في هذا؟ 837 00:58:28,663 --> 00:58:33,206 لقد تم إختطافي هنا ليس في كولومبيا 838 00:58:33,970 --> 00:58:35,837 لست واثقا أن طريقتك تعجبني 839 00:58:35,837 --> 00:58:37,948 إخرس أيها البدين 840 00:58:38,437 --> 00:58:40,498 أحمق 841 00:58:40,919 --> 00:58:42,576 أيتها الممرضة 842 00:58:42,576 --> 00:58:48,501 إسمعني لقد سرق مني مالي وأنفي 843 00:58:49,383 --> 00:58:51,972 لقد كدت أقطع لساني 844 00:58:51,972 --> 00:58:54,241 وأفرغ حسابي البنكي 845 00:58:54,663 --> 00:58:58,259 هل تعتقد إن كنت أهتم إن كان موقفي يعجبك؟ 846 00:58:58,664 --> 00:59:01,495 ما زال بإمكاننا إعتقالك هناك حدود للإعتداء على ضباط الشرطة 847 00:59:01,823 --> 00:59:04,104 هل أنتِ مراهقة؟ 848 00:59:04,104 --> 00:59:07,168 هل هذا يوم الإتيان بطفلتك للعمل؟ 849 00:59:07,168 --> 00:59:10,315 ألا تسمعون لقد قادوا شاحنة فوقي 850 00:59:10,561 --> 00:59:14,252 النينجا رافعي الأثقال الشريرون 851 00:59:14,252 --> 00:59:16,659 يجب أن تقطع بعض من هذا الشعر من أذنك 852 00:59:17,443 --> 00:59:19,175 (دانيل لوجو) 853 00:59:19,175 --> 00:59:21,476 أكتبه - ما أسمعه سيدي - 854 00:59:21,976 --> 00:59:24,413 أنكم كنتم تبيعون المخدرات في كولومبيا 855 00:59:24,851 --> 00:59:26,775 لا أصدق هذا 856 00:59:26,985 --> 00:59:28,547 وأنا أيضا 857 00:59:28,931 --> 00:59:34,378 قلت أنه تم خطفك وضربك بواسطة مجموعة من لاعبي كمال الأجسام هل هذا أمر جنسي؟ 858 00:59:34,638 --> 00:59:37,031 ماذا؟ 859 00:59:37,657 --> 00:59:40,596 قضيب صناعي كبير جدا 860 00:59:41,848 --> 00:59:46,273 وألعاب جنسية بحجم كرة المضرب موجودة في شاحنة سيارتك هذه ليست أمور طبيعية 861 00:59:47,283 --> 00:59:50,063 من الصعب تصديق، أنه لم يبلغ شخص عن فقدانها 862 00:59:50,564 --> 00:59:53,156 لم يتصل بنا شخص واحد 863 00:59:53,981 --> 00:59:55,828 سنتصل بك لاحقاً 864 00:59:56,786 --> 00:59:58,240 ...انتظروا 865 00:59:58,597 --> 01:00:01,949 لتعودوا إلى هنا - هذه الكلمات - 866 01:00:03,052 --> 01:00:05,307 "...نستخدم البروتين" 867 01:00:10,320 --> 01:00:11,693 "نبدو أقوياء و نتعامل كالأقوياء" 868 01:00:17,314 --> 01:00:22,724 "...لقد وجدناه على قيد الحياة في المستشفى" 869 01:00:22,980 --> 01:00:24,752 "لذا فهناك عمل لم ينتهي بعد" 870 01:00:30,862 --> 01:00:33,474 لن يمكنني التحمل - ...لتقضي - 871 01:00:33,474 --> 01:00:34,385 حاجتك لكن ليس هنا 872 01:00:35,447 --> 01:00:36,140 !حسناً 873 01:00:42,642 --> 01:00:46,424 أن تكون شرطياً لفترة" "طويلة يدمر حياتك فيما بعد 874 01:00:46,956 --> 01:00:50,063 "...حتى يأتي يوم مثل الجميع" 875 01:00:50,063 --> 01:00:54,026 "عندما تتوقف عن كونك شرطي" 876 01:00:55,064 --> 01:00:57,743 "و يكون الأمر صعباً عندما تكون متزوجاً" 877 01:00:57,743 --> 01:00:59,411 عزيزي، ألا تسمع؟ 878 01:00:59,794 --> 01:01:01,616 هناك من إتصل 19 مرة 879 01:01:01,885 --> 01:01:03,449 عشرين الآن 880 01:01:03,449 --> 01:01:05,039 آسف، لم أسمع هذا 881 01:01:05,039 --> 01:01:08,637 بعد تقاعدي، أعدت إفتتاح وكالة التحري التي كانت لوالدي 882 01:01:09,212 --> 01:01:12,828 لكن بعد بضعة سنوات طلبت" "مني (سيسي ) أن أترك الوكالة أيضاً 883 01:01:13,391 --> 01:01:18,682 قالت أنني أستحق أيام طويلة" "من الغولف و صيد الأسماك 884 01:01:19,286 --> 01:01:21,253 "...المشكلة أن أكثر شيء أكرهه أكثر من الغولف" 885 01:01:21,253 --> 01:01:22,121 "هو صيد الأسماك" 886 01:01:22,346 --> 01:01:24,105 ديبويد) للتحقيقات) 887 01:01:24,105 --> 01:01:27,756 هل أنت (إيد ديبويد) الثاني؟ - في الحقيقة، الثالث - 888 01:01:27,756 --> 01:01:29,663 أين الثاني؟ 889 01:01:29,663 --> 01:01:30,715 لقد مات 890 01:01:31,732 --> 01:01:36,091 و أنا متقاعد، أعتقد أنك ستبحث عن وكالة أخرى 891 01:01:36,091 --> 01:01:38,543 أنا في المستشفى 892 01:01:39,949 --> 01:01:42,289 لم أستطع التحمل - ...لا - 893 01:01:42,289 --> 01:01:43,513 !اللعنة 894 01:01:43,513 --> 01:01:46,034 يجب أن يتم طردك من هنا 895 01:01:46,452 --> 01:01:49,713 لست أنت، أنا أحتاج لمساعدتك 896 01:01:50,046 --> 01:01:52,022 أنا رجل يائس 897 01:01:52,022 --> 01:01:53,525 ما إسمك؟ 898 01:01:59,656 --> 01:02:01,867 "نقوم بالإجراءات المعتادة" 899 01:02:02,476 --> 01:02:05,205 "نذهب للقسم الخامس في الممر" 900 01:02:05,817 --> 01:02:07,447 "نقرر الذهاب لإنهاء الأمر" 901 01:02:07,907 --> 01:02:12,338 لا يمكن أن أقول أن ما أخبرتك به الشرطة، تحليل غريب للوضع 902 01:02:12,841 --> 01:02:16,046 و هناك إحتمال أنك تكذب 903 01:02:16,981 --> 01:02:22,092 هناك مشكلة كبيرة، نظام التعريف في المستشفى، لتحديد الغرف 904 01:02:22,092 --> 01:02:24,226 إستغرق الأمر ساعة لمعرفة مكان العناية المركزة 905 01:02:25,247 --> 01:02:28,778 صدقني، لقد حدث الأمر" "كما أخبرتك به 906 01:02:29,358 --> 01:02:33,734 آسف، لكن لا يمكنني تولي القضية 907 01:02:33,976 --> 01:02:35,418 أنا رجل ميت 908 01:02:35,418 --> 01:02:39,318 المستشفى مكان عام، يمكن لأي شخص الوصول لغرفتك 909 01:02:40,197 --> 01:02:43,396 و إذا كنت مكانك و كان هناك من يحاول قتلي 910 01:02:43,396 --> 01:02:45,311 ...و أردت أن أبقى حياً 911 01:02:45,311 --> 01:02:46,676 يجب أن أخرج من هناك 912 01:02:46,993 --> 01:02:48,165 و بسرعة 913 01:02:52,805 --> 01:02:56,709 في النهاية بعد محاولات" "وصلنا لمكانه 914 01:02:57,844 --> 01:02:59,523 "كنا أفضل حالاً" 915 01:03:16,623 --> 01:03:17,879 هل يمكنني مساعدتك؟ 916 01:03:19,118 --> 01:03:22,146 الطبيب (لونستين) المسئول (المسئول عن (كيرشوا 917 01:03:22,146 --> 01:03:23,838 لم يذكر هذا 918 01:03:23,838 --> 01:03:26,947 أنا من مستشفى "ميامي" العام 919 01:03:30,082 --> 01:03:31,727 أين (فيكتور)؟ - ...لقد طلب الخروج من هنا - 920 01:03:32,155 --> 01:03:33,662 ضد نصيحتي 921 01:03:33,879 --> 01:03:36,012 أعتقد أن الشرطة أخافته - ...الشرطة - 922 01:03:36,012 --> 01:03:36,873 ماذا حدث؟ 923 01:03:37,644 --> 01:03:39,757 ...قاموا بإستجوابه 924 01:03:39,757 --> 01:03:43,699 يبدو أنهم لم يقتنعوا أنه تم تعذيبه 925 01:03:44,015 --> 01:03:45,299 بواسطة آخرين أقوياء 926 01:03:45,877 --> 01:03:47,179 أقوياء؟ - !نعم - 927 01:03:51,625 --> 01:03:54,476 هذه حالة توهم نتيجة تناول الكحول 928 01:03:54,680 --> 01:03:57,442 أعلم هذا - ...لماذا ترتدي ملابس الجراحة - 929 01:03:57,442 --> 01:03:58,717 في المستشفى؟ 930 01:03:59,904 --> 01:04:01,658 أريد أن أكون مستعداً لأي شيء 931 01:04:02,633 --> 01:04:04,235 "عُذر ممتاز" 932 01:04:06,933 --> 01:04:08,615 أيها السادة 933 01:04:08,889 --> 01:04:10,569 اللعنة 934 01:04:10,569 --> 01:04:12,171 ماذا سيحدث له؟ 935 01:04:12,607 --> 01:04:13,884 لقد إنتهى الأمر 936 01:04:14,098 --> 01:04:14,964 هل تعلم ما سيحدث؟ 937 01:04:14,965 --> 01:04:17,595 لا شىء لأنهم فهموا الأن ما نعرفه بالفعل 938 01:04:17,596 --> 01:04:19,920 فيكتور) أحمق للغاية) 939 01:04:19,693 --> 01:04:21,346 يستحق أن يحدث له هذا 940 01:04:22,688 --> 01:04:24,913 من المفترض أن يموت 941 01:04:25,236 --> 01:04:26,640 ما المشكلة في هذا؟ 942 01:04:37,254 --> 01:04:39,706 سنقوم بهذه الخدعة الصغيرة 943 01:04:44,872 --> 01:04:46,398 !رائع 944 01:04:48,746 --> 01:04:51,805 كأنني أفتقدك، لكن ما الفارق 945 01:05:05,622 --> 01:05:07,852 هيا لنفعل هذا 946 01:05:08,602 --> 01:05:10,094 بإسلوب النينجا 947 01:05:12,368 --> 01:05:14,644 !هيا 948 01:05:47,118 --> 01:05:48,932 إنه منزلنا 949 01:05:49,705 --> 01:05:52,967 هذا رائع، لكن المخدرات رائعة 950 01:05:55,684 --> 01:05:57,634 إنه سعيد للغاية 951 01:06:00,153 --> 01:06:01,727 !نعم، هذا سيحدث 952 01:06:04,066 --> 01:06:06,767 أريد هذا 953 01:06:07,993 --> 01:06:09,599 أيها الأحمق 954 01:06:16,004 --> 01:06:18,894 أعلم ما تنظر إليه الآن، انظر لهذا 955 01:06:19,848 --> 01:06:22,425 !اللعنة 956 01:06:30,962 --> 01:06:33,572 (سيد (كيرشو) المحقق (إيدي 957 01:06:42,358 --> 01:06:46,541 كنت تعتقد أنني أكذب - حدثت أشياء جعلتني أعيد التفكير - 958 01:06:48,835 --> 01:06:50,416 مكان رائع 959 01:06:50,906 --> 01:06:52,277 كيف وجدتني؟ 960 01:06:52,277 --> 01:06:54,115 السائق من المستشفى 961 01:06:54,692 --> 01:06:56,533 اللعنة، أعطيته عشرين دولار حتى لا يتحدث 962 01:06:56,533 --> 01:06:57,738 أعطيته أربعين 963 01:06:57,956 --> 01:07:00,029 إنهم أصدقائي الجدد 964 01:07:00,967 --> 01:07:04,199 سأتولى قضيتك لكن إن لم تخبرني بالحقيقة 965 01:07:04,199 --> 01:07:06,263 ستكون في مشاكل أكبر من الآن 966 01:07:08,014 --> 01:07:09,819 لماذا تساعدني؟ 967 01:07:09,819 --> 01:07:11,707 ما فعلوه بك ليس أمريكياً 968 01:07:12,616 --> 01:07:15,206 السبب الحقيقي؟ - ...إصطياد الأسماك جيد - 969 01:07:16,080 --> 01:07:17,842 لكن إعتقال المجرمين أفضل كثيراً 970 01:07:21,536 --> 01:07:23,287 أريدك أن تخبرني قصتك ثانية 971 01:07:24,219 --> 01:07:25,468 من البداية 972 01:07:26,057 --> 01:07:28,568 أريد بعض المسكنات - لقد تناولت ما يكفي - 973 01:07:35,925 --> 01:07:36,725 مرحباً - مرحباً - 974 01:07:37,139 --> 01:07:40,091 لم أرك تنتقل إلى هنا - لقد تم شحن معظم متعلقاتي - 975 01:07:40,935 --> 01:07:43,682 ماذا حدث ل(كيرشو)؟ - ...لا أعلم ما حدث - 976 01:07:43,682 --> 01:07:46,537 لكنه كان في عجلة من أمرة، لأنه تقريباً تخلى عن المنزل لي 977 01:07:46,806 --> 01:07:50,895 سألت الرجل في المصرف، أخبرني أنه رحل مع فتاة ما 978 01:07:50,895 --> 01:07:52,353 لقضاء الأجازة 979 01:07:53,110 --> 01:07:55,602 اللعنة، تعتقد أنك تعرف شخص ما جيداً 980 01:07:55,602 --> 01:07:56,440 !نعم 981 01:07:56,440 --> 01:07:58,844 فيكتور) كان يحب أن يتحدث) عن الجنس كثيراً 982 01:07:59,233 --> 01:08:01,263 (توب ماكستر) - (طوم) - 983 01:08:02,118 --> 01:08:03,806 (لوك) - !حسناً - 984 01:08:03,806 --> 01:08:06,367 هذا مكان تدريب إحترافي هنا 985 01:08:06,570 --> 01:08:08,489 !نعم - يبدو أنك تطور المكان بالفعل - 986 01:08:08,749 --> 01:08:09,880 هذا ما أفعله 987 01:08:09,880 --> 01:08:14,156 يمكن للأطفال أن يحضروا في أي وقت لنلعب و أدربهم 988 01:08:14,359 --> 01:08:15,452 هذا رائع 989 01:08:15,955 --> 01:08:17,813 لن يكون هذا سهلاً أيها الجبان 990 01:08:19,527 --> 01:08:20,761 أخبر هذا لوالدتك 991 01:08:24,717 --> 01:08:26,030 ماذا تفعل على الأرض؟ 992 01:08:26,393 --> 01:08:27,916 هذا يؤلم - من المفترض أن يؤلم - 993 01:08:28,346 --> 01:08:29,840 ...هذا سينقذ حياتك 994 01:08:29,840 --> 01:08:32,962 هذا ما يجعلك قوياً، أن تشعر بالألم فتصبح أقوى 995 01:08:32,962 --> 01:08:33,913 أيها الضعيف 996 01:08:33,913 --> 01:08:37,128 هل تريد أن تكون رجلاً؟ يجب عليك هذا، ستصبح أقوى لتنهض 997 01:08:37,128 --> 01:08:38,861 إلى ماذا تنظرون؟ 998 01:08:39,175 --> 01:08:43,458 آخر شخص نظر لي هكذا قضى في المشفى إسبوعاً 999 01:08:44,335 --> 01:08:47,561 أحب منزلي الجديد، جيراني و مكاني الجديد 1000 01:08:47,561 --> 01:08:50,368 "أبقيت الأمر حقيقياً معي" 1001 01:08:53,148 --> 01:08:55,207 هذه 53 واحدة 1002 01:08:55,814 --> 01:08:57,500 ...هذا تدريب جيد 1003 01:08:57,500 --> 01:08:59,066 إنه الأفضل في هذه اللعبة، أليس كذلك؟ 1004 01:08:59,326 --> 01:09:03,567 جيد، لا يمكن أن تخبتىء و تقاوم هذا كثيراً 1005 01:09:03,567 --> 01:09:05,840 هل تريد أن تصبح مشهوراً؟ 1006 01:09:05,840 --> 01:09:09,131 هل تريد أن يتم ضربك؟ 1007 01:09:09,557 --> 01:09:10,616 !جيد 1008 01:09:11,115 --> 01:09:12,942 رائع، مرحباً يا رفاق 1009 01:09:13,737 --> 01:09:15,517 هل يعجبك هذا؟ - !نعم - 1010 01:09:15,830 --> 01:09:18,126 تعجبني للغاية 1011 01:09:20,561 --> 01:09:22,621 هل يعجبكم هذا؟ 1012 01:09:23,585 --> 01:09:27,230 هل تعجبكم هذه الفتاة؟ لقد كانت لي 1013 01:09:27,230 --> 01:09:29,447 و أعطيتها له، إنها لا شيء 1014 01:09:29,447 --> 01:09:33,892 إنها طريقتي، لا مكان للهرب هنا 1015 01:09:33,892 --> 01:09:34,825 هيا لنذهب 1016 01:09:35,201 --> 01:09:37,261 اخبروا آبائكم بدورة حراسة الحي، إتفقنا؟ 1017 01:09:37,498 --> 01:09:39,604 أنت، أنت، أنت و أنت خذوهم للمنزل 1018 01:09:40,561 --> 01:09:41,695 مرحباً - مرحباً - 1019 01:09:41,898 --> 01:09:43,294 إنه جيد عزيزي، لنفعل هذا 1020 01:09:43,294 --> 01:09:44,500 إنه رائع 1021 01:09:51,374 --> 01:09:52,357 !لنذهب 1022 01:09:59,529 --> 01:10:02,068 هل أعطاك النقود نقداً؟ - !نعم - 1023 01:10:02,615 --> 01:10:04,455 مائة ألف - نقداً؟ - 1024 01:10:04,455 --> 01:10:06,158 !نعم - ألم يفاجئك هذا؟ - 1025 01:10:07,306 --> 01:10:07,424 ...لا، إعتقدت أنه 1026 01:10:08,017 --> 01:10:11,917 ربما يكون رياضي، ثري و هو أسود 1027 01:10:12,553 --> 01:10:13,836 !نعم 1028 01:10:13,836 --> 01:10:17,166 ألم يكن الأمر غريباً ألا يودعكم السيد (كيرشو)؟ 1029 01:10:17,456 --> 01:10:18,629 ...لقد كان أحمقاً 1030 01:10:18,629 --> 01:10:19,983 كان يقول نكات سيئة 1031 01:10:19,983 --> 01:10:23,373 أخبرني ذات مرة أنه إن أمكن وزني، سأكون مائة 1032 01:10:23,373 --> 01:10:25,083 أعتقد أنه كان كذلك 1033 01:10:26,501 --> 01:10:27,946 ما رأيك بالفتى الجديد؟ 1034 01:10:28,815 --> 01:10:30,196 رائع 1035 01:10:30,496 --> 01:10:32,195 يقول أنني رائعة 1036 01:10:34,348 --> 01:10:37,346 هل يمكن أن ينتبه الجميع؟ سيبدأ تعليمنا لحماية الحي 1037 01:10:37,346 --> 01:10:41,576 هل تريد هذا؟ إنه رائع 1038 01:10:42,451 --> 01:10:43,841 ...كنت سأقوم بتحضير غيره 1039 01:10:43,841 --> 01:10:45,058 ما رأيك بهذا؟ 1040 01:10:45,058 --> 01:10:48,712 إنه رائع - و من السهل أن يتحرك في فمك - 1041 01:10:53,346 --> 01:10:54,956 (ستيفن) - !حسناً - 1042 01:10:54,956 --> 01:10:56,265 ...جيراني الأعزاء 1043 01:10:56,578 --> 01:10:59,142 نريد أن نعتقد أننا في أمان هنا 1044 01:10:59,391 --> 01:11:01,419 أعلم أنني أشعر بالأمان أكثر من أي وقت مضى 1045 01:11:01,626 --> 01:11:03,839 و أشعر بترحيب كبير و أشكركم لهذا الأمر 1046 01:11:04,216 --> 01:11:04,969 حسناً 1047 01:11:04,969 --> 01:11:06,741 ...هذا موقف خطير 1048 01:11:06,741 --> 01:11:08,353 ...هناك أشخاص سيئين هناك 1049 01:11:08,353 --> 01:11:09,981 ينتظرون أشخاص جيدين مثلنا 1050 01:11:09,981 --> 01:11:11,004 لنفقد دفاعاتنا 1051 01:11:11,004 --> 01:11:12,831 إنهم في كل مكان 1052 01:11:12,831 --> 01:11:14,741 أعلم هذا، كنت أعمل في الحكومة 1053 01:11:14,741 --> 01:11:16,079 كنت في السجن 1054 01:11:16,659 --> 01:11:18,345 و هو سيء 1055 01:11:19,029 --> 01:11:20,731 ...أول لقاء لنا في مراقبة الحي 1056 01:11:20,731 --> 01:11:23,667 بيتر) و (ديك) و أنا) سنعلمكم كيف تصبحوا آمنين 1057 01:11:23,947 --> 01:11:25,150 (الآن، (ديك 1058 01:11:26,600 --> 01:11:29,092 نعم - لتحضر الدفاعات الآن - 1059 01:11:29,380 --> 01:11:29,973 !حسناً 1060 01:11:29,973 --> 01:11:32,348 هذا يعني، يجب ان نحضر حقيبة الدفاعات 1061 01:11:32,348 --> 01:11:33,254 حسناً، حالاً 1062 01:11:33,254 --> 01:11:35,083 ...كل هذا في الحلم الأمريكي 1063 01:11:35,407 --> 01:11:36,708 الحماية تتطلب المعدات و التدريب 1064 01:11:37,764 --> 01:11:39,329 حسناً، لننظر للأرقام هنا 1065 01:11:39,329 --> 01:11:40,640 ...أول شيء هنا 1066 01:11:40,640 --> 01:11:42,234 يعادل الأمان ...رقم إثنين 1067 01:11:42,439 --> 01:11:44,148 ...التعرف على - عزيزتي - 1068 01:11:44,808 --> 01:11:46,538 هذه رائعة 1069 01:11:46,538 --> 01:11:47,556 !نعم 1070 01:11:47,556 --> 01:11:49,302 ...حسناً، أولاً 1071 01:11:49,302 --> 01:11:51,413 التعرف على شخص من المحتمل أن يهاجمك 1072 01:11:53,096 --> 01:11:54,749 آسف لهذا 1073 01:11:55,909 --> 01:11:57,607 بيتر) معدات الأمان) 1074 01:11:58,138 --> 01:11:59,590 ...كل عائلة تحصل على واحدة 1075 01:11:59,590 --> 01:12:02,242 كل واحدة بها رذاذ الفلفل و صاعق كهربائي 1076 01:12:02,242 --> 01:12:03,686 سيداتي، هذه الأشياء تعمل 1077 01:12:03,686 --> 01:12:06,240 ستضرب الرجال جيداً 1078 01:12:06,606 --> 01:12:08,878 حسناً، (سيرينا) الجميلة هنا 1079 01:12:09,627 --> 01:12:10,627 ستكون الضحية 1080 01:12:10,627 --> 01:12:12,016 من يريد أن يكون المغتصب؟ 1081 01:12:15,624 --> 01:12:18,122 هل يمكن أن تختارني؟ 1082 01:12:18,122 --> 01:12:20,528 سنختار رجلاً واحداً، إنها ليست لعبة أنت اجلس 1083 01:12:20,528 --> 01:12:22,086 (سنأخذ (براد - !رائع - 1084 01:12:22,086 --> 01:12:22,868 !رائع 1085 01:12:23,524 --> 01:12:24,703 إنه جاري المفضل 1086 01:12:24,703 --> 01:12:25,770 اتركيني 1087 01:12:26,899 --> 01:12:29,349 (مرحباً أنا (براد - إذا إقتربت منها سأقتلك - 1088 01:12:29,674 --> 01:12:30,769 سعيد بمقابلتك 1089 01:12:31,579 --> 01:12:34,296 إنها فقط تجربة، اهدأ - ...هذا ما سأفعله - 1090 01:12:34,296 --> 01:12:36,544 في هذا الموقف، سأقتله 1091 01:12:37,267 --> 01:12:39,103 بول) الآن) 1092 01:12:39,103 --> 01:12:40,512 كان يجب أن أمسك مؤخرتها 1093 01:12:40,512 --> 01:12:42,664 كنت أغتصبها، لم يكن ليصلح دونها 1094 01:12:42,664 --> 01:12:45,050 ماذا تفعل؟ 1095 01:12:45,050 --> 01:12:45,785 ماذا؟ 1096 01:12:46,149 --> 01:12:46,885 ماذا؟ 1097 01:12:46,885 --> 01:12:48,315 تبدو سيئاً 1098 01:12:48,705 --> 01:12:50,005 أشعر أنني رائع 1099 01:12:50,219 --> 01:12:51,812 هذا وقت حرج، إتفقنا؟ 1100 01:12:51,812 --> 01:12:53,608 لا يمكن أن نتحمل أن نخفق في هذا الأمر 1101 01:12:53,608 --> 01:12:54,651 حسناً، أتفق معك في هذا 1102 01:12:54,651 --> 01:12:56,376 أنت من تريد أن نكون معاً 1103 01:12:56,376 --> 01:12:58,087 ماذا؟ أنا أندمج في المجتمع 1104 01:12:58,087 --> 01:12:59,247 أقوم بهذا 1105 01:12:59,385 --> 01:13:02,737 انا عضو مؤثر فى هذا المجتمع الأن فإظهر لى بعض من الإحترام وتصرف وفقاً لهذا 1106 01:13:04,899 --> 01:13:10,426 بــول الفندق يريد منك ان تدفع 47000 دولار 1107 01:13:13,325 --> 01:13:14,262 أجل عزيزتى 1108 01:13:14,767 --> 01:13:15,802 ماذا تفعل ؟ 1109 01:13:17,709 --> 01:13:19,453 انا اتمرن حسنا 1110 01:13:20,038 --> 01:13:22,267 يجب عليك ان تدفع 1111 01:13:26,170 --> 01:13:26,886 حسنا 1112 01:13:30,639 --> 01:13:31,698 حسنا 1113 01:13:40,295 --> 01:13:43,989 بعض الاوقات يجب ان تكون صلبا 1114 01:13:44,809 --> 01:13:45,777 لدى خيار اخر 1115 01:13:46,129 --> 01:13:50,125 خذ اسرع طريق للاسفل او قاتل بكل الطرق 1116 01:13:52,509 --> 01:13:55,012 يا الهى هذا المكان رائع 1117 01:13:57,903 --> 01:13:59,589 اذا ما هذا 1118 01:14:05,039 --> 01:14:07,008 الإرتفاع 90 درجة من القانوني إقتنائه 1119 01:14:07,410 --> 01:14:11,360 من الطريف، أنه يمكن إمتلاك صاعق كهربائي 1120 01:14:11,673 --> 01:14:14,410 و أدوات جنسية، مع منظفات المنزل 1121 01:14:14,411 --> 01:14:16,840 انه يميل الى التوقيع على اى شىء 1122 01:14:16,875 --> 01:14:20,370 يمكن أن تحصل على أي شيء إنه ناجح للغاية في هذا 1123 01:14:21,141 --> 01:14:22,074 إنهم يستمتعون بالأمر 1124 01:14:23,429 --> 01:14:27,952 إذاً لن أتحرك، هذا حقيقي لأنني لن أدفع لك أي شيء 1125 01:14:28,417 --> 01:14:31,220 لا تملك أي شيء ماذا سيحدث الآن؟ 1126 01:14:32,082 --> 01:14:33,616 الآن سأبدأ العمل 1127 01:14:37,814 --> 01:14:40,222 يجب أن يتم التعرف عليك ثق بي في هذا 1128 01:14:41,996 --> 01:14:43,184 بالتأكيد 1129 01:14:43,184 --> 01:14:44,643 ...كما ترى هنا 1130 01:14:44,643 --> 01:14:46,809 كل المعدات اللازمة للتدريب 1131 01:14:46,809 --> 01:14:48,256 كل المعدات الحديثة 1132 01:14:48,256 --> 01:14:49,659 ...انظر لهذا 1133 01:14:49,901 --> 01:14:51,588 إنه مناسب لبناء جسدك 1134 01:14:51,588 --> 01:14:52,839 حتى لا يتم إختطافك 1135 01:14:53,041 --> 01:14:54,986 أتمنى أن يحدث هذا 1136 01:14:55,421 --> 01:14:56,999 بماذا تعمل؟ 1137 01:14:56,999 --> 01:15:00,896 الحدائق، و أشياء كهذه 1138 01:15:01,804 --> 01:15:02,937 حقاً؟ - !نعم - 1139 01:15:02,937 --> 01:15:04,287 و أنا كذلك لدي فناء خلفي كبير 1140 01:15:04,547 --> 01:15:05,451 أين؟ 1141 01:15:05,975 --> 01:15:07,693 "كوبر كوف" 1142 01:15:08,243 --> 01:15:09,929 !رائع 1143 01:15:09,929 --> 01:15:12,752 أنت تكسب جيداً - ...تعتقد أنك تستحق هذا - 1144 01:15:12,752 --> 01:15:14,271 ستحصل عليه 1145 01:15:14,271 --> 01:15:15,772 لقد سمعت هذا من قبل 1146 01:15:16,009 --> 01:15:17,464 تشان وو) قال هذا) - !نعم - 1147 01:15:17,785 --> 01:15:19,616 إعلانات التلفاز - أحب هذا الرجل - 1148 01:15:19,992 --> 01:15:21,290 لننتقل لتدريبات الصدر 1149 01:15:21,935 --> 01:15:23,091 أفضل الآن، أليس كذلك؟ 1150 01:15:24,143 --> 01:15:26,629 لدي "رالي مون" هل تعرفها؟ 1151 01:15:32,287 --> 01:15:34,774 نعم، إنه مناسب لهذا 1152 01:15:34,774 --> 01:15:35,806 حقاً؟ 1153 01:15:37,416 --> 01:15:42,657 إنه الأفضل هنا، الأفضل للزراعة - ستكون أفضل عميل لي - 1154 01:15:43,142 --> 01:15:45,834 هيا، لنتحرك لنحرك أقدامك 1155 01:15:47,545 --> 01:15:50,251 لماذا إخترت هذا المكان؟ - صديق لي نصحني به - 1156 01:15:50,751 --> 01:15:52,407 قال أنك جيد للغاية 1157 01:15:52,629 --> 01:15:54,196 هذا ما أحب سماعه، من هذا؟ 1158 01:15:54,676 --> 01:15:56,322 (فيكتور كيرشو) 1159 01:15:58,481 --> 01:16:00,769 أين هو؟ - ...لا أعلم - 1160 01:16:01,518 --> 01:16:03,020 لا يمكنني الإتصال به 1161 01:16:04,898 --> 01:16:06,243 ربما في أجازة 1162 01:16:06,243 --> 01:16:07,918 من هذا؟ - (كيرشو) - 1163 01:16:08,121 --> 01:16:09,220 ...نعم 1164 01:16:09,220 --> 01:16:10,874 أنا متأكد من هذا 1165 01:16:14,103 --> 01:16:15,406 "...لقد فعلت هذا من قبل" 1166 01:16:15,971 --> 01:16:17,507 "و لست فخوراً بهذا" 1167 01:16:23,890 --> 01:16:26,195 ...(إلى عزيزي (أدريان 1168 01:16:26,694 --> 01:16:32,860 أنت إبني، رجلي، أفضل رجل لدي 1169 01:16:44,019 --> 01:16:46,356 لقد حصل على الحقيبة 1170 01:16:54,895 --> 01:16:56,447 توقف 1171 01:17:05,994 --> 01:17:09,080 ...جدي أخبرني 1172 01:17:09,814 --> 01:17:12,365 ألا أتزوج رجل أسود لا أعلم السبب 1173 01:17:12,837 --> 01:17:14,384 لم يكن يحب هذا 1174 01:17:14,590 --> 01:17:18,847 لكنه ميت الآن، لو شاهد هذا لأصابته صدمة 1175 01:17:24,698 --> 01:17:27,478 مرحباً، هل يمكن تصفيف شعري هنا؟ 1176 01:17:27,706 --> 01:17:29,507 أحتاج لهذا 1177 01:17:31,601 --> 01:17:32,745 !اللعنة 1178 01:18:08,861 --> 01:18:10,542 حسناً، هذه الخطة لم تنجح 1179 01:18:14,153 --> 01:18:16,153 تجعلني أسعد رجل في العالم 1180 01:18:20,492 --> 01:18:22,480 هذه الخطة كانت مجرد تدريب 1181 01:18:25,138 --> 01:18:27,363 لدي خطة أخرى 1182 01:18:29,239 --> 01:18:32,718 "جريج) من النادي)" 1183 01:18:38,297 --> 01:18:40,943 "لن يكون الأمر سهلاً" 1184 01:18:42,257 --> 01:18:44,307 "...لكن إتضح" 1185 01:18:45,393 --> 01:18:47,421 "أن الخطة الأخرى لم تكن سهلة أيضاً" 1186 01:19:17,947 --> 01:19:19,709 !يا إلهي 1187 01:19:20,088 --> 01:19:21,793 !اللعنة 1188 01:19:21,422 --> 01:19:23,065 (لوجو) 1189 01:19:23,550 --> 01:19:24,865 (لوجو) 1190 01:19:26,930 --> 01:19:28,461 (داني) 1191 01:19:28,461 --> 01:19:29,485 (داني) 1192 01:19:29,725 --> 01:19:31,035 هل يمكن أن تصمت؟ 1193 01:19:31,963 --> 01:19:33,143 ماذا حدث؟ 1194 01:19:33,936 --> 01:19:35,164 هل فعلت شيئاً سيئاً؟ 1195 01:19:35,164 --> 01:19:36,490 قليلاً 1196 01:19:36,490 --> 01:19:37,501 أنت أخضر اللون 1197 01:19:37,501 --> 01:19:38,950 لقد إنتهيت 1198 01:19:39,454 --> 01:19:40,629 لا يمكنني إحتمال هذا 1199 01:19:42,231 --> 01:19:44,205 انظر لهذا 1200 01:19:45,482 --> 01:19:46,905 لقد قطعوا إصبعي 1201 01:19:47,140 --> 01:19:48,152 قطعوا إصبعي - !اللعنة - 1202 01:19:48,408 --> 01:19:50,156 أعلم هذا، اللعنة 1203 01:19:50,156 --> 01:19:52,177 يمكن أن ترى العظام 1204 01:19:52,177 --> 01:19:54,195 ابعد هذا من هنا الآن 1205 01:19:54,195 --> 01:19:55,553 هل يمكن أن نعيده لمكانه؟ 1206 01:19:55,553 --> 01:19:59,107 لا، لا يمكن هذا، لأنهم سيسألوا الكثير من الأسئلة 1207 01:19:59,591 --> 01:20:02,196 لقد فقدته و يجب أن تتعامل مع الأمر، إتفقنا؟ 1208 01:20:02,578 --> 01:20:03,440 (جريجو) 1209 01:20:04,291 --> 01:20:05,711 لديه الملايين 1210 01:20:06,234 --> 01:20:07,716 يمكن أن نأخذها 1211 01:20:08,023 --> 01:20:08,931 هل تعلم لماذا؟ 1212 01:20:10,166 --> 01:20:11,556 لأننا رائعين 1213 01:20:11,556 --> 01:20:14,801 أعطيتك فرصة ثانية ماذا فعلت بها؟ ضيعتها بالمخدرات 1214 01:20:14,801 --> 01:20:16,884 لا، لم يكن الأمر هكذا 1215 01:20:19,268 --> 01:20:20,344 إنه كما تقول، لكن قليلاً 1216 01:20:22,564 --> 01:20:26,965 تريد أن نضع حلاً لمشكلتك أن نفعل هذا مع آخر؟ 1217 01:20:26,965 --> 01:20:28,323 ماذا يحدث؟ 1218 01:20:28,684 --> 01:20:30,109 ماذا حدث لك؟ 1219 01:20:31,305 --> 01:20:33,472 إنه خطئي - ...لقد إنتهت نقوده - 1220 01:20:33,472 --> 01:20:34,493 يريد أن نقوم بعملية أخرى 1221 01:20:34,825 --> 01:20:36,284 هل هذا صحيح؟ 1222 01:20:36,671 --> 01:20:38,280 لماذا تقولها هكذا؟ 1223 01:20:38,280 --> 01:20:41,802 لأنني وضعت كل نقودي في المنزل الآن أريد إجراء ما 1224 01:20:42,025 --> 01:20:44,528 إجراء ما؟ - ...أنا رجل تزوجت حالاً - 1225 01:20:44,528 --> 01:20:45,728 و قضيبي لا يعمل، هل فهمت هذا؟ 1226 01:20:46,346 --> 01:20:49,181 أتعلم، لماذا لا تضع إصبعه مكان قضيبك 1227 01:20:49,181 --> 01:20:50,168 و الجميع يربح بهذا الأمر 1228 01:20:50,777 --> 01:20:52,338 هل أحضرتي بعض طعام الأسماك؟ - ...أنا لن - 1229 01:20:52,338 --> 01:20:53,568 أشترى هذا 1230 01:20:54,752 --> 01:20:56,015 جيد جداً 1231 01:20:58,411 --> 01:21:00,010 هل ظهرك يؤلمك؟ 1232 01:21:03,718 --> 01:21:05,346 إنها رحلتك للمركز الرياضي، أليس كذلك؟ 1233 01:21:06,055 --> 01:21:09,736 لا، أنا أفكر في القضية 1234 01:21:10,048 --> 01:21:12,539 لماذا تجاهلت شرطة "ميامي" قصة هذا الرجل؟ 1235 01:21:12,539 --> 01:21:18,335 لأن ما حدث لا يصدق ...و أيضاً 1236 01:21:18,843 --> 01:21:20,760 إنه شخص يصعب التعامل معه 1237 01:21:22,625 --> 01:21:25,336 مرحباً - مرحباً أيها الأحمق، هل تتذكرني؟ - 1238 01:21:26,079 --> 01:21:27,214 لا، هل يجب أن أتذكرك؟ 1239 01:21:27,214 --> 01:21:34,076 بالطبع، فأنت من قضى على حياتي و إنتهيت مني تماماً 1240 01:21:37,231 --> 01:21:39,835 (سيد (كريشو - ...أنت تتذكرني - 1241 01:21:39,835 --> 01:21:41,854 هذا جيد، لأنني لا أتذكرك 1242 01:21:41,854 --> 01:21:44,159 و هذا طبيعي - اخرجوا من هنا - 1243 01:21:49,446 --> 01:21:53,783 كنت أعتقد أنك رحلت - ...لم أترك المدينة - 1244 01:21:53,783 --> 01:21:56,091 لأنني لم أحصل على نقود لأترك المدينة 1245 01:21:56,091 --> 01:21:58,360 لأنك سرقت نقودي 1246 01:21:58,360 --> 01:22:02,604 احضر لي نقودي 1247 01:22:14,596 --> 01:22:16,949 إذا قضى الكلب حاجته بالداخل سأطردك 1248 01:22:17,160 --> 01:22:19,644 فيكتور) اتصل بمكتبي) 1249 01:22:19,644 --> 01:22:20,465 ماذا قال؟ 1250 01:22:24,905 --> 01:22:28,122 هل فقدت عقلك؟ 1251 01:22:31,728 --> 01:22:35,339 ماذا قال؟ - يريد نقوده، كلها - 1252 01:22:35,339 --> 01:22:38,469 اصمت، هل قال شيئاً آخر؟ - يريد كل النقود - 1253 01:22:41,186 --> 01:22:43,282 هذا الهاتف سيكلفك إثنين و أربعين دولاراً 1254 01:22:48,713 --> 01:22:51,307 لنفعل هذا، هيا 1255 01:22:51,877 --> 01:22:54,728 هل تحدثت إلى والدتك؟ 1256 01:22:54,728 --> 01:22:56,734 فيكتور) كيف حالك؟) 1257 01:22:56,734 --> 01:22:58,786 الأمور سيئة 1258 01:22:59,072 --> 01:23:00,335 لتحافظ على لغتك 1259 01:23:00,612 --> 01:23:02,393 اصمتوا 1260 01:23:03,182 --> 01:23:05,387 لا، ليس أنت، آسف 1261 01:23:05,387 --> 01:23:06,445 أيها الحقير 1262 01:23:06,445 --> 01:23:08,511 لن نأتي إلى هنا ثانية 1263 01:23:08,511 --> 01:23:10,872 فيكتور) أشعر بالسوء تجاه ما حدث) 1264 01:23:11,396 --> 01:23:13,776 سآتي إليك لأصحح الأمر ما عنوانك؟ 1265 01:23:14,011 --> 01:23:14,990 هل لديك قلم؟ 1266 01:23:15,405 --> 01:23:19,278 في المكان الذي سأقضي عليك به 1267 01:23:22,918 --> 01:23:28,105 اخبرني أين أنت و سأحضر لك النقود و سيكون كل شيء قانوني 1268 01:23:28,423 --> 01:23:31,241 هؤلاء الرجال خدعوني كما خدعوك 1269 01:23:31,241 --> 01:23:32,493 أشعر بالغضب الشديد 1270 01:23:32,493 --> 01:23:33,491 أين أنت؟ 1271 01:23:33,491 --> 01:23:35,988 أضاجع زوجتك 1272 01:23:35,988 --> 01:23:37,838 لن أخبرك بمكاني 1273 01:23:38,394 --> 01:23:40,108 سأتصل بك لاحقاً لأحدد مكاناً نلتقي به 1274 01:23:41,350 --> 01:23:43,208 كان الأمر سيئاً 1275 01:23:43,776 --> 01:23:45,620 ماذا نفعل الآن؟ - نجمة تسعة و ستين - 1276 01:23:45,784 --> 01:23:49,066 هل تريد ممارسة الجنس؟ 1277 01:23:49,417 --> 01:23:51,475 إضغط النجمة، ستة ثم تسعة 1278 01:23:54,550 --> 01:23:56,477 "فندق "سانتي 1279 01:23:59,413 --> 01:24:00,876 كيف فعلت هذا؟ 1280 01:24:18,585 --> 01:24:22,881 ماذا تفعلون هنا؟ - لتمسك بهذا الرجل - 1281 01:24:29,403 --> 01:24:32,807 هذا ما سأفعله، سأضرب هنا، إتفقنا؟ 1282 01:24:32,807 --> 01:24:35,183 إنه ليس هنا، و لا أعرف مكانه 1283 01:24:35,448 --> 01:24:37,517 جاء شخص ما لغرفته 1284 01:24:38,041 --> 01:24:38,961 من هو؟ 1285 01:24:38,961 --> 01:24:41,571 آسف معلومات سرية 1286 01:24:41,571 --> 01:24:43,352 لا تنظر خلال هذا 1287 01:24:44,859 --> 01:24:48,352 لقد تزوجت حديثاً و أفكر في مكان أقضي به شهر العسل 1288 01:24:48,796 --> 01:24:50,656 ربما يمكن أن تخبرني بمكان جيد 1289 01:24:51,239 --> 01:24:53,045 لماذا تريد أن تقضي شهر العسل هنا؟ 1290 01:24:53,045 --> 01:24:57,687 هذا المكان به ذكريات جميلة أول مرة أستخدم مضرب البيسبول هنا 1291 01:24:57,687 --> 01:24:59,297 و قمت بفوضى كبيرة 1292 01:24:59,297 --> 01:25:02,149 لكن هذه المرة تحول المضرب للخشب 1293 01:25:02,403 --> 01:25:05,324 يجب أن تأتي إلى هنا أو سأحطم رأسك 1294 01:25:05,324 --> 01:25:07,662 في هذا الحائط بضربه واحدة 1295 01:25:08,022 --> 01:25:09,189 بالتأكيد 1296 01:25:11,839 --> 01:25:13,133 لنفعل هذا 1297 01:25:17,433 --> 01:25:19,054 اللعنة محقق خاص 1298 01:25:20,652 --> 01:25:22,909 أخبرتك ألا نفعل هذا 1299 01:25:23,398 --> 01:25:28,347 سنذهب لمنزله لنقضي عليه هذا ما سنفعله 1300 01:25:29,817 --> 01:25:33,905 يحتاج لبعض الوقت لتقنع رئيس الشرطة أن قسمه لم ينتبه لشيء مهم 1301 01:25:36,347 --> 01:25:37,849 ...قصته حقيقيه 1302 01:25:37,849 --> 01:25:40,928 لقد حاولوا قتله - لقد كان الأمر صعباً - 1303 01:25:41,751 --> 01:25:44,519 سأنظر لما لديك، لكن يبدو أن الأمر غير هام 1304 01:25:44,519 --> 01:25:47,526 سيحدث هذا ثانية، صدقني 1305 01:25:47,526 --> 01:25:49,163 يدك للأسفل 1306 01:25:49,370 --> 01:25:50,460 يدك للأسفل 1307 01:25:50,460 --> 01:25:55,129 العصابات الكولومبية تفعل هذا 1308 01:25:55,129 --> 01:25:56,520 ...و حتى بعض العصابات الأخرى 1309 01:25:56,520 --> 01:25:59,666 يمكن أن تفعل أكثر من هذا 1310 01:25:59,666 --> 01:26:01,891 لم يكن هم من فعلوا هذا 1311 01:26:02,357 --> 01:26:04,523 هذا ما يقوله 1312 01:26:04,777 --> 01:26:07,847 إيد) تعلم أن كل هذا على مسئوليتي) 1313 01:26:07,847 --> 01:26:11,086 هؤلاء الرجال سيحتاجون للمال ثانية يجب أن تنتبه لهم 1314 01:26:12,096 --> 01:26:14,687 الثقة بين العملاء مقدسة 1315 01:26:14,687 --> 01:26:18,418 كالراهب و المحامين، أن تخون هذا فتضيع كل شيء تؤمن به 1316 01:26:18,418 --> 01:26:20,453 و كذلك اللياقة و أمريكا 1317 01:26:26,885 --> 01:26:30,638 إنها سيدة بيضاء تحضر شطيرة بالتفاح 1318 01:26:30,952 --> 01:26:32,559 أحب الشطيرة بالتفاح 1319 01:26:37,740 --> 01:26:39,753 الشرطة؟ - ماذا؟ - 1320 01:26:39,753 --> 01:26:42,725 أحدهم إتصل أن هناك رجل أسود في المنزل، ماذا تعتقد أنهم يفعلون هنا؟ 1321 01:26:42,725 --> 01:26:45,635 ماذا نفعل؟ - يجب أن نقفز في الماء - 1322 01:26:45,635 --> 01:26:46,906 لا يمكنني السباحة 1323 01:26:46,906 --> 01:26:49,054 شكراً لكم، أقدر هذا 1324 01:26:56,336 --> 01:26:57,952 !هيا 1325 01:27:00,231 --> 01:27:01,959 لنقفز في الماء 1326 01:27:03,738 --> 01:27:06,718 مرحباً بعودتك - أن أعود فهذا شيء جيد - 1327 01:27:07,774 --> 01:27:10,342 لدينا عمل لأقوم به - ...أفهم هذا - 1328 01:27:10,342 --> 01:27:11,516 الرجل العجوز كان يفعل هذا 1329 01:27:13,133 --> 01:27:18,533 اتصل السيد (كيرشو) قال هكذا تحميني أيها الحقير 1330 01:27:18,533 --> 01:27:21,985 لقد جاؤوا ليقتلوني و أين كنت؟ 1331 01:27:21,985 --> 01:27:23,725 و ترك لك عنواناً 1332 01:27:25,723 --> 01:27:30,157 فيكتور) لقد حصلت) على هؤلاء الأوغاد 1333 01:27:31,615 --> 01:27:33,813 إنهم يحاولون قتلك 1334 01:27:33,813 --> 01:27:35,937 من تتحدث عنهم الآن؟ 1335 01:27:36,140 --> 01:27:37,476 لقد فعلت هذا 1336 01:27:38,420 --> 01:27:40,810 أريد الخبز من فضلك 1337 01:27:40,810 --> 01:27:42,008 بالتأكيد 1338 01:27:42,008 --> 01:27:44,431 إنها رائعة 1339 01:27:44,431 --> 01:27:45,671 إنها كهواية بالنسبة لي 1340 01:27:46,213 --> 01:27:47,563 !حسناً 1341 01:27:50,520 --> 01:27:53,063 دعني أساعدك - لا، يمكنني القيام بهذا - 1342 01:27:56,557 --> 01:27:58,725 ...اتركني - ...يمكنني - 1343 01:27:58,725 --> 01:27:59,712 اتركه 1344 01:28:09,158 --> 01:28:11,529 الرجل يجب أن يحارب ليبقى 1345 01:28:15,577 --> 01:28:20,494 أحاول هذا 1346 01:28:20,724 --> 01:28:23,097 أحاول 1347 01:28:23,097 --> 01:28:25,014 بالتأكيد تفعل هذا 1348 01:28:29,285 --> 01:28:31,202 كان هذا سيئاً" "(من (جوني وو 1349 01:28:31,202 --> 01:28:34,610 إن تعلمت أي شيء من" "الماضي غير ما حدث 1350 01:28:35,137 --> 01:28:38,826 إن لم تنتبه للتفاصيل" "ستعود لتقتلك 1351 01:28:39,192 --> 01:28:40,555 "أو سيأتي محقق خاص خلفك" 1352 01:28:46,432 --> 01:28:48,042 "...اللعنة على هذا المكان" 1353 01:28:48,042 --> 01:28:49,819 "و هذا المنزل الرائع" 1354 01:28:49,819 --> 01:28:54,206 لكنني لن أعود للخلف" "الخطة تحتاج لتدخل 1355 01:28:54,659 --> 01:28:55,918 "إذاً سأفعل هذا" 1356 01:28:55,918 --> 01:28:57,503 مرحباً، (بول) إنه أنا 1357 01:28:57,728 --> 01:29:00,521 أريدك أن تستعد سنبدأ 1358 01:29:09,237 --> 01:29:11,245 هناك 1359 01:29:15,612 --> 01:29:17,665 مرحباً، كيف حالك؟ - جيد، كيف حالك؟ - 1360 01:29:18,023 --> 01:29:19,484 تفضلوا بالدخول من فضلكم 1361 01:29:21,106 --> 01:29:23,906 هيا لنرى ما لديكم، هيا 1362 01:29:23,906 --> 01:29:29,200 التالي، الهند بها بليون نسمة بها الكثيرين 1363 01:29:29,200 --> 01:29:31,455 بليون شخص، و إثنين من الأغنياء 1364 01:29:31,455 --> 01:29:34,390 حتى الآن، إنهم يحصلون على كل شيء 1365 01:29:34,734 --> 01:29:36,054 لننظر لما حصلنا عليه 1366 01:29:37,816 --> 01:29:42,215 هل ترى هذا الرجل إنه (وو) الهندي لن نسعى خلفه، سنسعى خلف الأحمر 1367 01:29:42,759 --> 01:29:44,497 إنهم يابانيين 1368 01:29:44,307 --> 01:29:47,993 هذه المرحلة الثانية، سنتجه إلى شركات متعددة الجنسيات 1369 01:29:47,993 --> 01:29:49,308 سيكون هذا مناسباً لك 1370 01:29:50,692 --> 01:29:52,937 آسف - أنت تقتلني - 1371 01:29:53,568 --> 01:29:56,512 هيا، سوق الإتصالات الهندي 1372 01:29:56,512 --> 01:29:59,636 إذا أمتلكناه نضمن دخول رائع لتعاملاتك 1373 01:29:59,636 --> 01:30:01,492 و تربح الكثير، التالي 1374 01:30:02,119 --> 01:30:04,197 (مايكي) - شوفو" توقف" - 1375 01:30:07,484 --> 01:30:09,921 تعالي قابلي أصدقائي لتظهري لهم صدرك 1376 01:30:11,006 --> 01:30:12,797 هل يعجبك هذا؟ 1377 01:30:12,848 --> 01:30:15,811 جعلت الطبيب يضع بها بعض الإضافات 1378 01:30:16,123 --> 01:30:17,422 لتصبح رائعة 1379 01:30:19,669 --> 01:30:22,350 رائع، هل أنت معنا؟ - الإتصالات في الهند - 1380 01:30:22,350 --> 01:30:25,953 لأنها ثالث أفضل مجال للعمل إنها تحتاج لبعض التعديلات 1381 01:30:27,012 --> 01:30:28,550 هذا هو 1382 01:30:29,142 --> 01:30:31,034 رائع - ...حسناً - 1383 01:30:31,475 --> 01:30:32,873 ما أقل مبلغ يمكن أن نستثمر به؟ 1384 01:30:33,584 --> 01:30:35,686 نصف مليون دولار 1385 01:30:35,686 --> 01:30:37,468 هل هذا سائق السيارة؟ 1386 01:30:37,468 --> 01:30:39,380 أنا شريكهم - إنه شريكنا - 1387 01:30:39,380 --> 01:30:41,438 ...أنت كنت مع - !نعم - 1388 01:30:41,438 --> 01:30:42,690 أنت هذا الفتى - !نعم - 1389 01:30:46,334 --> 01:30:48,934 ما هي الخطوة التالية؟ 1390 01:30:50,668 --> 01:30:54,371 بعض الأشخاص يحاولون ثانية البعض يتوقف عن هذا 1391 01:30:54,991 --> 01:30:58,703 البعض خائف، أشخاص مثل فرانك) لا يتوقفوا) 1392 01:30:58,972 --> 01:31:02,312 يفعلونها ثانية، لينجحوا بها 1393 01:31:02,905 --> 01:31:04,006 ...خطتنا كانت رائعة 1394 01:31:04,606 --> 01:31:06,235 و مهاراتنا كانت جيدة 1395 01:31:06,442 --> 01:31:08,889 نحتاج لموقف ما لننجح 1396 01:31:09,919 --> 01:31:12,100 و هذا الموقف سيكون (في منزل (أدريان 1397 01:31:15,570 --> 01:31:17,639 الصورة رائعة 1398 01:31:17,639 --> 01:31:18,196 !نعم 1399 01:31:18,364 --> 01:31:19,675 أين هي الآن؟ 1400 01:31:19,676 --> 01:31:21,736 إنها في الساحة الليلة 1401 01:31:21,737 --> 01:31:23,442 رائع، شكراً لك 1402 01:31:23,443 --> 01:31:24,878 إنها فتاة كبيرة، يمكنها تدبر أمرها 1403 01:31:24,879 --> 01:31:27,192 هل تعرف ما نحتاج إليه؟ 1404 01:31:27,192 --> 01:31:28,732 بعض الموسيقى، أليس كذلك؟ 1405 01:31:28,732 --> 01:31:30,674 ما رأيك أن ندخل الغرفة الأخرى لنتحدث في العمل؟ 1406 01:31:30,674 --> 01:31:31,918 نعم، لنفعل هذا 1407 01:31:35,408 --> 01:31:37,391 لتريهم ما لديكِ يا فتاة 1408 01:31:37,426 --> 01:31:39,287 !هيا 1409 01:31:39,551 --> 01:31:41,402 لديها إسلوب جديد 1410 01:31:41,924 --> 01:31:43,047 يدك في الهواء 1411 01:31:44,526 --> 01:31:45,574 لنفعل هذا 1412 01:31:48,115 --> 01:31:53,056 لقد إستشرت المحاسب الخاص بي و يبدو أن الصفقة جيدة 1413 01:31:53,056 --> 01:31:55,032 رائع، يمكن أن ننهي العقد هنا 1414 01:31:55,032 --> 01:31:56,982 ...لا ليس هكذا 1415 01:31:56,982 --> 01:31:58,609 ماذا ستفعل بالنقود؟ 1416 01:32:04,162 --> 01:32:07,035 فرانك) لا أعتقد أنني أفهمك) 1417 01:32:07,035 --> 01:32:08,882 أريد أن أقابل مجلس الإدارة 1418 01:32:08,882 --> 01:32:10,300 ...(لا أقصد الإهانة (دانيل 1419 01:32:10,300 --> 01:32:12,613 لكن مهارتكم، لم تؤثر بي كثيراً 1420 01:32:18,078 --> 01:32:20,020 لتفعل هذا - !هيا - 1421 01:32:20,232 --> 01:32:24,037 أنا لا أرقص، لكن يمكن أن أفعل أفضل من الرقص 1422 01:32:32,076 --> 01:32:35,792 حسناً، ما هو النقص في مهارتي (فرانك)؟ 1423 01:32:37,420 --> 01:32:38,836 كنت مهذباً 1424 01:32:38,836 --> 01:32:41,425 دانيل) تبدو رجل جيد) 1425 01:32:41,426 --> 01:32:42,768 لكن لا يمكن أن يتم هذا 1426 01:32:42,769 --> 01:32:44,739 يمكن أن تكون مقبولاً 1427 01:32:44,740 --> 01:32:47,965 لكنني غير مرتاح لما تفعله 1428 01:32:47,966 --> 01:32:51,258 تجلس في منزلي و تقول أنك لا تثق بي 1429 01:32:51,635 --> 01:32:54,014 أتعلم هذا ليس المكان المناسب لفعل هذا 1430 01:32:54,734 --> 01:32:57,023 هل تريد أن تتحدث مع مجلس الإدارة مباشرة؟ 1431 01:32:58,925 --> 01:33:04,183 دانيل) أعرف القليل عن العمل) و ليس كما تعتقد 1432 01:33:04,707 --> 01:33:06,713 بعض ما تقوله، حرج للغاية 1433 01:33:06,713 --> 01:33:08,251 لا أعتقد أنك تعمل بجد 1434 01:33:08,936 --> 01:33:13,238 لا أقول أنك أحمق، لكن هذه صفقة معقدة للغاية 1435 01:33:13,238 --> 01:33:16,284 تحتاج لمحترفين، أنتم مجموعة من الهواة 1436 01:33:17,788 --> 01:33:20,671 لا أحد يقول أنني غير مخترف 1437 01:33:21,074 --> 01:33:22,378 هل فقدت عقلك؟ 1438 01:33:27,220 --> 01:33:29,647 51، 52 - ماذا؟ - 1439 01:33:29,895 --> 01:33:30,996 ثلاثة و خمسين 1440 01:33:30,996 --> 01:33:32,662 !هيا 1441 01:33:32,662 --> 01:33:34,789 أربعة و خمسين - ماذا يحدث؟ - 1442 01:33:34,789 --> 01:33:36,655 يا رفاق 1443 01:33:38,361 --> 01:33:41,500 لا تطلق علي غير محترف 1444 01:33:41,725 --> 01:33:42,557 كنت ستقتلني 1445 01:33:42,557 --> 01:33:45,167 كنت ستقتلني أيها الأحمق 1446 01:33:48,646 --> 01:33:50,906 لا أحد يقول أنني غير محترف 1447 01:33:51,122 --> 01:33:53,542 ...لأنني أقوم 1448 01:33:53,763 --> 01:33:55,109 بعمل رائع 1449 01:33:56,342 --> 01:33:57,664 رائع للغاية 1450 01:34:01,717 --> 01:34:03,649 يا إلهي، لا 1451 01:34:10,932 --> 01:34:16,155 لا، لا - هيا، عزيزتي - 1452 01:34:16,155 --> 01:34:17,522 !هيا 1453 01:34:17,894 --> 01:34:19,602 هكذا يفعلها، انظري إليه 1454 01:34:19,602 --> 01:34:21,108 انظري إليه - !هيا - 1455 01:34:21,108 --> 01:34:23,114 أيها اللعين 1456 01:34:25,384 --> 01:34:27,183 (وايد) 1457 01:34:29,687 --> 01:34:33,339 !لا ماذا فعلت؟ 1458 01:34:33,339 --> 01:34:34,457 لقد كانت حادثة 1459 01:34:34,457 --> 01:34:36,877 لقد قتلته 1460 01:34:36,877 --> 01:34:39,822 لقد سقطت عليه عندما سقط 1461 01:34:40,347 --> 01:34:42,088 سأقتلك - من فضلك، لا - 1462 01:34:45,645 --> 01:34:47,274 امسك بتلك المجنونة 1463 01:34:47,274 --> 01:34:48,490 ماذا حدث؟ 1464 01:34:48,490 --> 01:34:49,783 لقد كانت حادثة 1465 01:34:49,783 --> 01:34:50,926 كنت تتحدث معه 1466 01:34:51,133 --> 01:34:52,605 أيها الوغد 1467 01:34:55,330 --> 01:34:58,028 هل مات؟ - ألا ترى الدماء على الأرض؟ - 1468 01:34:58,028 --> 01:35:00,561 رأسه بين الحديد الآن، لقد مات 1469 01:35:02,145 --> 01:35:03,143 !يا إلهي 1470 01:35:03,143 --> 01:35:05,366 إنها تعضني، اللعنة 1471 01:35:05,909 --> 01:35:07,136 انتظر لحظة 1472 01:35:09,140 --> 01:35:10,030 ...لقد فقدت أعصابي 1473 01:35:11,502 --> 01:35:13,476 قال أنني غير محترف 1474 01:35:15,202 --> 01:35:16,760 فتضربه بهذه 1475 01:35:17,765 --> 01:35:23,256 طلب رؤيه مجلس الإدارة و رفضت ..فطلب رؤيتهم ليتم الأمر 1476 01:35:23,256 --> 01:35:26,232 فقال شيئاً ما، فغضبت 1477 01:35:26,232 --> 01:35:28,958 و دفعته و حدث هذا - لقد قتلته - 1478 01:35:31,860 --> 01:35:34,360 ماذا فعلت بها؟ - أعطيتها مهدىء - 1479 01:35:36,275 --> 01:35:37,935 !اللعنة 1480 01:35:37,935 --> 01:35:39,400 ستكون بخير 1481 01:35:43,661 --> 01:35:46,657 إنها الأرقام الصحيحة، أليس كذلك؟ 1482 01:35:48,040 --> 01:35:51,462 هل أنتي واثقة؟ أريدها باللغة الإنجليزية 1483 01:35:52,920 --> 01:35:54,562 حسناً 1484 01:35:54,562 --> 01:35:56,030 32،19،22 1485 01:35:56,481 --> 01:35:59,163 حسناً، هذا عملنا الآن لنذهب 1486 01:35:59,758 --> 01:36:02,446 ماذا تقصد؟ - أن نأخذ السيارة و لن نتوقف إلا في البحر - 1487 01:36:03,444 --> 01:36:04,695 !اللعنة 1488 01:36:06,442 --> 01:36:08,439 هذا سيء للغاية - حسناً - 1489 01:36:08,854 --> 01:36:12,521 ابقي هادئاً، إتفقنا؟ و حاول التخلص من هذا حتى نعود 1490 01:36:12,521 --> 01:36:13,519 ماذا أفعل؟ 1491 01:36:13,519 --> 01:36:15,279 لتضعه في الحوض، حسناً؟ 1492 01:36:15,279 --> 01:36:17,028 لتفعل هذا 1493 01:36:17,028 --> 01:36:18,423 هذا السجاد جديد 1494 01:36:18,698 --> 01:36:20,653 حسناً، لتفعل هذا 1495 01:36:20,653 --> 01:36:21,691 يجب أن نحضر النقود 1496 01:36:22,103 --> 01:36:23,337 لنذهب 1497 01:36:30,303 --> 01:36:33,136 داني) أعرف كيف تشعر) عندما تقتل شخصاً ما؟ 1498 01:36:33,736 --> 01:36:37,043 هذا يؤلم 1499 01:36:37,467 --> 01:36:43,783 لديك كل هذا بداخلك هيا، افعل هذا، لقد فعلت هذا من قبل 1500 01:36:44,368 --> 01:36:46,155 لابد أنك تشعر بإحساس سيء 1501 01:36:47,578 --> 01:36:51,165 نعم، (بول) أريد أن تتم مسامحتي على ما فعلت 1502 01:36:51,165 --> 01:36:52,430 سيحدث هذا - يا رجل - 1503 01:36:52,632 --> 01:36:53,852 لتفعل شيئاً بهذه الجثة 1504 01:36:53,852 --> 01:36:56,752 لتنقذ الكلب، و سننتهي من كل شيء قبل حضور زوجتك 1505 01:36:56,752 --> 01:36:57,953 الكلب؟ 1506 01:36:57,953 --> 01:37:00,313 لتنظف هذا كبداية، هيا 1507 01:37:00,539 --> 01:37:01,631 لتضمد يا صديقي 1508 01:37:01,631 --> 01:37:03,619 يجب أن تفعل هذا بسرعة يا رجل زوجتي ستعود 1509 01:37:04,313 --> 01:37:06,201 أين كلبي؟ 1510 01:37:11,402 --> 01:37:14,986 أرى مشاعرك، أرى كل هذا - لا أريد هذا الآن، إتفقنا؟ - 1511 01:37:15,412 --> 01:37:16,482 شكراً لك 1512 01:37:17,086 --> 01:37:19,792 أقول هذا لأنني أهتم بك أحاول تخفيف الأمور عليك 1513 01:37:43,851 --> 01:37:45,727 !اللعنة 1514 01:37:45,727 --> 01:37:47,314 رائع 1515 01:37:47,314 --> 01:37:49,020 أنت عبقري 1516 01:37:49,020 --> 01:37:52,135 لقد قمت بها إنه راضي عنا الآن 1517 01:37:52,806 --> 01:37:55,582 انظر لحجمها، كأن هناك كنز بداخلها 1518 01:38:00,249 --> 01:38:01,371 لنفعل هذا 1519 01:38:06,427 --> 01:38:07,907 !اللعنة 1520 01:38:08,529 --> 01:38:10,465 لنفعل هذا ثانية 1521 01:38:13,398 --> 01:38:15,207 !هيا 1522 01:38:17,391 --> 01:38:18,952 لقد أفسدت الأمر 1523 01:38:18,952 --> 01:38:20,224 لقد أفسدت الأمر 1524 01:38:21,278 --> 01:38:22,758 ما هي الشفرة؟ 1525 01:38:22,758 --> 01:38:25,008 32،19،22 1526 01:38:29,412 --> 01:38:32,619 أين أنت يا رجل؟ - أريد المرأة على الهاتف أريد الشفرة - 1527 01:38:33,619 --> 01:38:36,317 يجب أن تعودوا، زوجتي ستعود بعد ساعتين 1528 01:38:36,317 --> 01:38:39,080 هل حصلت على النقود؟ - لا، أعتقد أنها أعطتني شفرة خاطئة - 1529 01:38:39,080 --> 01:38:40,160 ماذا؟ 1530 01:38:40,532 --> 01:38:41,395 !اللعنة 1531 01:38:41,689 --> 01:38:43,217 توقفي 1532 01:38:43,915 --> 01:38:46,653 !مرحباً - لقد كتبتها بطريقة خاطئة - 1533 01:38:49,094 --> 01:38:51,034 هل تحاولين الهرب؟ 1534 01:38:51,841 --> 01:38:54,728 لتأخذي المزيد، هيا 1535 01:38:59,916 --> 01:39:02,218 توقف، يجب أن نتحرك الآن - أنا مستعد - 1536 01:39:02,218 --> 01:39:03,908 ما هي كلمة المرور، ضعها على الهاتف لأسمعها 1537 01:39:09,556 --> 01:39:11,373 لن تصدق هذا يا رجل - ما المشكلة؟ - 1538 01:39:11,810 --> 01:39:13,431 إنها باردة 1539 01:39:13,966 --> 01:39:15,260 ماذا؟ لا 1540 01:39:15,260 --> 01:39:18,196 لقد صعدت روحها من جسدها 1541 01:39:18,196 --> 01:39:19,798 اخبرني أن هذا ليس حقيقياً الآن 1542 01:39:19,798 --> 01:39:23,606 أخبرتني أن أعطيها المهدىء و فعلت هذا، أعتقد أعطيتها جرعة زائدة 1543 01:39:23,606 --> 01:39:26,908 لأنها لا تتنفس الآن لقد كانت تتحرك منذ قليل 1544 01:39:26,908 --> 01:39:28,139 الآن هي ميتة 1545 01:39:28,139 --> 01:39:29,486 و أنت لست هنا 1546 01:39:30,322 --> 01:39:32,567 لا، لا 1547 01:39:34,324 --> 01:39:36,322 هل حصلت على شفرة فتح الخزانة؟ 1548 01:39:41,541 --> 01:39:43,980 هذا لا يحدث هذا لا يحدث 1549 01:39:44,202 --> 01:39:46,803 هذا خدعة، أليس كذلك؟ 1550 01:39:47,009 --> 01:39:49,426 أليس كذلك؟ هيا لنذهب 1551 01:39:49,426 --> 01:39:50,905 هل حصلت عليها؟ 1552 01:39:50,905 --> 01:39:52,544 لنذهب، هناك ما يجب علينا فعله 1553 01:39:52,544 --> 01:39:53,768 أحضر الشفرة، أنا مستعد 1554 01:39:53,768 --> 01:39:55,897 هيا، ضع إصبعك هنا 1555 01:39:58,424 --> 01:40:03,195 حصلت على السيارة لتحصل على هذا الكلب 1556 01:40:04,626 --> 01:40:06,019 يجب أن نتخلص من الجثة 1557 01:40:06,019 --> 01:40:07,502 مرحباً، يا صغيري 1558 01:40:07,827 --> 01:40:09,311 هل أنت جائع؟ 1559 01:40:16,443 --> 01:40:20,161 تعجبني هذه - ليس من الذكاء سرقة سيارة شخص ميت - 1560 01:40:20,161 --> 01:40:21,661 ليس من الذكاء فعل هذا 1561 01:40:26,838 --> 01:40:30,550 !لا !اللعنة، ستقتلني 1562 01:40:34,003 --> 01:40:35,444 !اللعنة 1563 01:40:46,904 --> 01:40:49,164 سأخسر منزلي 1564 01:40:49,164 --> 01:40:50,706 يجب أن تتحرك ببطىء أكثر 1565 01:40:50,706 --> 01:40:53,949 لا يمكنني السيطرة عليهم - لا أتحرك بسرعة، أتحرك بالسرعة المتاحة - 1566 01:40:54,164 --> 01:40:55,663 هناك ثقوب في سجادتي 1567 01:40:55,663 --> 01:40:56,783 الرائحة سيئة هنا 1568 01:40:56,783 --> 01:40:59,206 أتعامل مع الأمر في مستوى آخر 1569 01:40:59,206 --> 01:41:01,629 لا تعلم المستوى الذي وصلت له 1570 01:41:01,629 --> 01:41:03,432 أنت تجعلني متوتراً، حسناً؟ هناك شرطة خلفنا 1571 01:41:03,432 --> 01:41:04,771 هيا، هناك شرطة 1572 01:41:04,771 --> 01:41:05,925 أشعر أنني مريض 1573 01:41:05,925 --> 01:41:07,907 أيها الحقير، أنت تشتكي كثيراً 1574 01:41:08,310 --> 01:41:09,471 ماذا سأقول لزوجتي؟ 1575 01:41:09,471 --> 01:41:10,750 لتكذب عليها 1576 01:41:12,383 --> 01:41:13,649 !اللعنة 1577 01:41:14,753 --> 01:41:17,562 هذا مقزز 1578 01:41:20,708 --> 01:41:24,910 روبين" تعالى إلى هنا" هل هذا أنت؟ ماذا تفعل؟ 1579 01:41:24,910 --> 01:41:26,376 ماذا حدث لك؟ 1580 01:41:27,873 --> 01:41:29,617 لدينا عمل لنقوم به لا يمكن أن تختبىء 1581 01:41:30,132 --> 01:41:32,802 أريدك في الأسفل، ليكون الأمر طبيعياً 1582 01:41:32,802 --> 01:41:34,780 أنا و (أدريان) سنذهب لنحضر ما نريد 1583 01:41:34,780 --> 01:41:36,139 لنذهب، هيا 1584 01:41:36,964 --> 01:41:41,286 لن أبقى هنا بمفردي مع تلك الجثث 1585 01:41:41,553 --> 01:41:43,198 سأشعر بالذعر 1586 01:41:43,198 --> 01:41:45,087 ماذا تقصد بلا؟ هذه فكرتك 1587 01:41:45,087 --> 01:41:48,570 هل تريد أن تخرج من هذا؟ لتتحمل مسئوليتك، لا ترحل ستندم على هذا 1588 01:41:48,570 --> 01:41:50,099 أندم من الآن 1589 01:41:55,168 --> 01:41:56,948 لتتصل بالشرطة 1590 01:41:56,948 --> 01:41:59,192 "...هناك حقائق للموت" 1591 01:41:59,192 --> 01:42:01,156 "أنا متأكد من هذا" 1592 01:42:02,840 --> 01:42:06,113 و متأكد أن الموتى لا" "يحتاجون لأشيائهم 1593 01:42:09,078 --> 01:42:11,027 لكنني أحتاج إليها 1594 01:42:19,354 --> 01:42:20,733 نحتاج للزيت - !حسناً - 1595 01:42:24,962 --> 01:42:27,577 مرحباً، كيف حالك؟ 1596 01:42:27,577 --> 01:42:29,542 تشوفان)؟) 1597 01:42:29,542 --> 01:42:32,449 مرحباً، أنا هنا 1598 01:42:32,835 --> 01:42:34,263 (تشوفان) 1599 01:42:34,580 --> 01:42:36,671 سننظف هذا الأمر 1600 01:42:36,876 --> 01:42:37,937 !حسناً 1601 01:42:37,937 --> 01:42:40,883 يجب أن نفعل هذا 1602 01:42:45,643 --> 01:42:47,369 تفقد هذا 1603 01:42:47,587 --> 01:42:50,272 (إيفان) - "شرطة "ميامي - 1604 01:42:50,272 --> 01:42:55,655 هناك بلاغ أنه ربما تعرضتم للسرقة 1605 01:42:56,291 --> 01:42:59,282 "...يجب أن تتصل بنا" 1606 01:43:01,372 --> 01:43:03,963 هناك إصبع بشري ليذهب للطبيب الشرعي الآن 1607 01:43:03,963 --> 01:43:05,695 لقد كان يحب هذا الكلب كإبنه 1608 01:43:05,695 --> 01:43:08,049 هذا جيد 1609 01:43:09,533 --> 01:43:11,376 أشعر أنني بخير 1610 01:43:12,591 --> 01:43:16,121 "آثار جانبية للمخدارت" 1611 01:43:17,136 --> 01:43:19,144 أشعر أنني سيء الآن 1612 01:43:19,144 --> 01:43:21,645 !اللعنة 1613 01:43:22,375 --> 01:43:26,937 لقد عدنا، لا تفعل هذا طوال اليوم، ساعدنا لنتخلص من هذا 1614 01:43:26,937 --> 01:43:29,633 أنا في منتصف التدريب 1615 01:43:30,462 --> 01:43:31,899 هل أخذت خاتم زفافها؟ - لا - 1616 01:43:31,899 --> 01:43:33,316 لم أفعل هذا 1617 01:43:34,286 --> 01:43:35,850 أيها المُدمن اللعين 1618 01:44:20,477 --> 01:44:23,050 ماذا سنفعل بها؟ - إنه ثقيل - 1619 01:44:23,735 --> 01:44:25,935 الجراحات الطبية مجال واسع 1620 01:44:25,935 --> 01:44:27,524 أردت أن أكون في المجال الطبي 1621 01:44:27,524 --> 01:44:28,292 صدقني في هذا 1622 01:44:29,865 --> 01:44:32,828 توقف عن فعل هذا، حسناً؟ و إنتزع بصماتك الآن 1623 01:44:33,763 --> 01:44:36,082 ماذا عن بصماتهم؟ 1624 01:44:36,384 --> 01:44:37,251 ماذا تقصد؟ 1625 01:44:37,251 --> 01:44:40,158 ماذا سنفعل ببصماتهم على أصابعهم؟ 1626 01:44:47,142 --> 01:44:49,627 سأفكر في شيء ما 1627 01:44:51,970 --> 01:44:53,993 هل ستفعل هذا حقاً؟ 1628 01:44:54,476 --> 01:44:56,503 هذا مقزز 1629 01:44:56,503 --> 01:44:59,360 اللعنة، كيف يعمل هذا الشيء؟ 1630 01:44:59,360 --> 01:45:00,123 ألا يعمل هذا؟ 1631 01:45:00,123 --> 01:45:01,336 نعم، إنه لا يعمل 1632 01:45:01,336 --> 01:45:02,461 لتضغط المفتاح 1633 01:45:03,330 --> 01:45:06,160 اعطني هذا، لننظر ما لدينا 1634 01:45:07,017 --> 01:45:09,810 أترى هذا، هكذا يعمل 1635 01:45:10,251 --> 01:45:11,275 !هيا 1636 01:45:11,275 --> 01:45:14,109 هيا، لتفعل هذا 1637 01:45:14,786 --> 01:45:16,091 !هيا 1638 01:45:19,137 --> 01:45:20,492 !لا 1639 01:45:21,618 --> 01:45:22,925 !اللعنة - ماذا؟ - 1640 01:45:23,172 --> 01:45:24,547 لقد تعلق بشعرها 1641 01:45:25,015 --> 01:45:26,292 اعطني هذا 1642 01:45:28,371 --> 01:45:30,950 صنع في الصين؟ 1643 01:45:30,950 --> 01:45:33,015 إنها قطعة من الخردة 1644 01:45:33,651 --> 01:45:38,186 أخبرتك أن تحضر شيء جيد 1645 01:45:38,186 --> 01:45:39,561 لم تخبرني ألا أحضر هذا 1646 01:45:39,561 --> 01:45:40,491 لتنسى هذا الأمر 1647 01:45:43,185 --> 01:45:44,326 الآن امسك ذراعها - ماذا ستفعل؟ - 1648 01:45:44,326 --> 01:45:45,569 سأفعل هذا بالطريقة التقليدية 1649 01:45:45,569 --> 01:45:46,672 !حسناً 1650 01:45:47,063 --> 01:45:48,356 !هيا 1651 01:45:48,356 --> 01:45:49,742 سأقطع ذراعها - انتظر - 1652 01:45:51,334 --> 01:45:57,019 هيا الآن - ماذا بك؟ - 1653 01:45:57,019 --> 01:45:59,090 لتمسك بها يا رجل 1654 01:45:59,090 --> 01:46:00,056 !هيا 1655 01:46:09,985 --> 01:46:11,068 لنضع هذا هنا، حسناً 1656 01:46:10,744 --> 01:46:12,686 يجب أن نتخلص من البصمات، أليس كذلك؟ 1657 01:46:14,312 --> 01:46:15,695 نتخلص من البصمات؟ 1658 01:46:15,695 --> 01:46:17,300 هل جُننت؟ 1659 01:46:19,226 --> 01:46:23,732 لا، لكن سأصبح هكذا إن لم تفعل هذا، إتفقنا؟ 1660 01:46:23,732 --> 01:46:26,258 لتحرق الأيدي، الآن 1661 01:46:26,808 --> 01:46:29,096 لتكون إيجابياً 1662 01:46:29,096 --> 01:46:30,637 لتحصل على طاقة إيجابية 1663 01:46:31,046 --> 01:46:32,131 ما الأمر؟ - مرحباً - 1664 01:46:32,579 --> 01:46:35,092 هؤلاء هم من كنا نتحدث عنهم 1665 01:46:35,398 --> 01:46:36,514 لقد إختفوا 1666 01:46:40,570 --> 01:46:42,714 ...الناس لا تختفي 1667 01:46:42,945 --> 01:46:45,259 ربما يكونوا ميتين - ...إنه قسم كبير - 1668 01:46:45,692 --> 01:46:46,775 لا يمكن أن نقوم بكل شيء بطريقة صحيحة 1669 01:46:46,775 --> 01:46:50,467 لم أطلب شيئاً كبيراً طلب شيئاً واحداً 1670 01:46:51,858 --> 01:46:54,474 أخبرتك أنهم سيحتاجون للنقود ثانية 1671 01:47:04,138 --> 01:47:05,281 ما هي المشكلة؟ 1672 01:47:05,281 --> 01:47:07,572 إنه خردة صينية - لم يعمل لثانيتين - 1673 01:47:07,572 --> 01:47:08,389 و توقف عن العمل 1674 01:47:08,389 --> 01:47:13,858 يمكن أن نستبدل القطع التالفة و يمكن أن تحضر واحداً جديداً 1675 01:47:13,858 --> 01:47:15,503 لسنا هنا من أجل الإصلاحات 1676 01:47:20,744 --> 01:47:23,667 يبدو أن هناك فراء بداخلها 1677 01:47:23,667 --> 01:47:26,000 لا يوجد فراء حيث أعمل 1678 01:47:32,753 --> 01:47:37,492 هذا الحقير فعل هذا بنفسه 1679 01:47:39,002 --> 01:47:40,434 ماذا لدينا؟ أريد الوصف ثانية 1680 01:47:40,434 --> 01:47:42,512 رجل أبيض - حسناً، سنذهب إليه - 1681 01:47:42,512 --> 01:47:43,553 هيا، يجب أن نرحل 1682 01:47:48,156 --> 01:47:50,684 لا يهمني ما تقول، لكن هذا فراء 1683 01:47:51,178 --> 01:47:53,166 لتأخذ واحداً آخر 1684 01:47:53,418 --> 01:47:55,446 لتوفري الدراما لوالدتك 1685 01:48:12,505 --> 01:48:15,591 "مازالت قصة حقيقية" 1686 01:48:16,361 --> 01:48:18,385 اللعنة، ماذا يفعل؟ 1687 01:48:22,798 --> 01:48:24,598 !لا 1688 01:48:24,844 --> 01:48:25,693 ماذا تفعل؟ 1689 01:48:25,873 --> 01:48:27,547 أردت أن أحرقها بالخارج 1690 01:48:28,740 --> 01:48:30,090 ...احترس 1691 01:48:30,090 --> 01:48:31,799 ستحرق نفسك 1692 01:48:33,195 --> 01:48:35,181 البصمات ستحترق - ماذا تفعل؟ - 1693 01:48:35,181 --> 01:48:38,944 هل جُننت؟ - !اللعنة - 1694 01:48:38,944 --> 01:48:40,319 لم أتوقع أن تفعل هذا 1695 01:48:40,861 --> 01:48:42,883 كان هناك الكثير من الدخان بالداخل 1696 01:48:43,637 --> 01:48:45,007 هل فقدت عقلك؟ 1697 01:48:45,576 --> 01:48:48,409 "...يعلمونك أن تتوافق مع مشاعرك" 1698 01:48:48,409 --> 01:48:51,935 أن تنظر تحت الفراش" "لترى أنه لا يوجد وحش بالأسفل 1699 01:48:52,439 --> 01:48:55,253 لكن المشكلة أنه أحياناً" "يكون الوحش بالأسفل 1700 01:48:55,671 --> 01:48:59,242 و أحياناً يجب أن تهرب 1701 01:48:59,623 --> 01:49:01,173 بول)؟) 1702 01:49:04,508 --> 01:49:07,038 أين هو؟ - "آسف لا يمكنني، ليسامحنا الرب" - 1703 01:49:07,805 --> 01:49:10,172 هذا الوغد 1704 01:49:26,566 --> 01:49:28,578 ...أيها السادة، استمعوا إلي 1705 01:49:28,989 --> 01:49:33,055 هذه أهدافكم 1706 01:49:34,613 --> 01:49:38,823 يجب أن نعتقلهم في وقت واحد 1707 01:49:39,762 --> 01:49:42,165 لدينا أمور يجب أن نفعلها 1708 01:49:50,719 --> 01:49:53,691 هل هناك أسئلة؟ لنذهب 1709 01:49:55,313 --> 01:50:01,152 هذا جيد - كان يجب أن نأخذها للمستنقع - 1710 01:50:18,171 --> 01:50:20,471 !اللعنة 1711 01:50:27,239 --> 01:50:28,396 ابتعدوا من هنا 1712 01:50:31,412 --> 01:50:34,140 ما رأيكم؟ 1713 01:50:47,700 --> 01:50:51,206 عزيزي، هناك من يرغب برؤيتك 1714 01:51:19,203 --> 01:51:20,924 لا تتحرك 1715 01:51:25,965 --> 01:51:28,749 !لا لم أفعل شيء 1716 01:51:42,590 --> 01:51:44,438 !اللعنة الشرطة توقف 1717 01:51:50,917 --> 01:51:54,007 مرحباً يا صديقي كيف حالك؟ 1718 01:51:56,177 --> 01:51:58,540 لم أتوقع حدوث هذا 1719 01:51:59,457 --> 01:52:01,458 لقد كان رجلاً لطيفاً تعتقد أنك تعرفهم 1720 01:52:05,566 --> 01:52:08,607 هل رحل؟ - نعم، كان يحب قاربك - 1721 01:52:08,607 --> 01:52:12,165 كان يأخذه لمشاهده الغروب 1722 01:52:12,165 --> 01:52:13,867 لقد رحل بالقارب 1723 01:52:24,541 --> 01:52:28,234 لقد أرسلنا صورة، و هم يبحثون عن قاربك 1724 01:52:28,435 --> 01:52:30,283 قاربي؟ - قاربك - 1725 01:52:31,840 --> 01:52:33,623 استمروا في البحث 1726 01:52:35,833 --> 01:52:39,117 طبقاً لهم، لقد هرب قبل أن نصل إليه 1727 01:52:39,117 --> 01:52:41,164 سيهرب إلى نقوده 1728 01:52:41,164 --> 01:52:43,194 نقودي، إنها نقودي 1729 01:52:43,194 --> 01:52:44,491 فيكتور)، توقف عن هذا) 1730 01:52:44,491 --> 01:52:45,566 إنهم هنا 1731 01:52:45,566 --> 01:52:46,812 لقد إنتهى أمرهم 1732 01:52:46,812 --> 01:52:50,217 في الواقع أنت المصدر الوحيد لتمويل هذا الرجل 1733 01:52:50,217 --> 01:52:52,405 أنت كل ما لديه 1734 01:52:52,405 --> 01:52:54,905 نحن نراقبهم بإستمرار 1735 01:52:54,905 --> 01:52:56,807 سيخطئون قريباً 1736 01:52:57,135 --> 01:52:59,107 و عندما يحدث هذا سنعتقلهم 1737 01:52:59,527 --> 01:53:02,511 ماذا إذا أخبرتك أن هناك مكان آخر يعلم به؟ 1738 01:53:03,285 --> 01:53:05,320 خارج البلاد - أين؟ - 1739 01:53:05,320 --> 01:53:06,943 الباهاما" أين تعتقد برأيك؟" 1740 01:53:08,944 --> 01:53:10,205 إلى أين تعتقد أنه سيذهب 1741 01:53:11,225 --> 01:53:13,905 يمكن أن توفر علينا عشرين دقيقة، ما خطبك؟ 1742 01:53:13,905 --> 01:53:15,408 هل أنا المجرم هنا؟ 1743 01:53:15,408 --> 01:53:17,119 إنه مخزوني السري 1744 01:53:17,119 --> 01:53:18,738 أتخبرني أنه ليس لديك مثله؟ 1745 01:53:18,738 --> 01:53:20,886 أنت ضحية صعبة للغاية 1746 01:53:20,886 --> 01:53:22,387 إنها نقودي 1747 01:53:22,387 --> 01:53:23,967 اخبرنا أين سيكون؟ 1748 01:53:28,478 --> 01:53:30,437 "باهاما" 1749 01:53:31,439 --> 01:53:34,564 هل يمكن أن أغلق حسابي؟ 1750 01:53:35,876 --> 01:53:39,104 ماذا تريد أن تفعل بهذا؟ 1751 01:53:39,829 --> 01:53:43,509 أنا في عجلة من أمرى لكن لما لا أفتحه و أنا هنا 1752 01:54:00,015 --> 01:54:02,637 بعض التحف؟ 1753 01:54:04,637 --> 01:54:07,241 أحمق، اللعنة، لا نقود 1754 01:54:07,853 --> 01:54:09,486 أين المدير؟ 1755 01:54:10,083 --> 01:54:14,082 هذا أمر من الولايات المتحدة ...لإغلاق حساب بإسم 1756 01:54:14,693 --> 01:54:16,847 توقف، افتح الباب 1757 01:54:17,498 --> 01:54:18,750 افتح الباب 1758 01:54:19,531 --> 01:54:21,438 افتح الباب 1759 01:54:23,296 --> 01:54:24,852 !هيا 1760 01:54:25,467 --> 01:54:26,898 (لوجو) 1761 01:54:34,587 --> 01:54:36,768 إنه هنا 1762 01:54:37,004 --> 01:54:38,141 !اللعنة 1763 01:54:51,054 --> 01:54:53,475 لن أتركك ترحل 1764 01:54:53,475 --> 01:54:54,758 سيارة أجرة 1765 01:55:05,219 --> 01:55:10,810 اللعين، لم يكن القدر رحيماً بي 1766 01:55:27,854 --> 01:55:30,904 انظر إليك، لقد إنتهى أمرك 1767 01:55:31,527 --> 01:55:36,055 إنتهى أمرك بسيارة أيها الحقير 1768 01:55:36,849 --> 01:55:38,787 هل أنت بخير؟ - سأصبح بخير - 1769 01:55:45,767 --> 01:55:51,059 أقدر ما فعلته، لكن أتعرف المشكلة لا توجد قضية يا رجل 1770 01:55:51,059 --> 01:55:54,375 هذه مشكلتي، الكثير من الوقت سأقضيه معكم 1771 01:56:00,198 --> 01:56:02,492 هل كل هذا من أجلي؟ 1772 01:56:02,492 --> 01:56:05,237 نعم، إنها حفلتك الصغيرة 1773 01:56:11,434 --> 01:56:14,919 لا أعلم لماذا فعلت هذا 1774 01:56:15,418 --> 01:56:18,572 لم أفعل هذا 1775 01:56:29,801 --> 01:56:34,139 كانت هذه أطول و أغرب محاكمة في تاريخنا 1776 01:56:35,029 --> 01:56:39,748 المخابرات المركزية، أنتي عاهرة و عميلة للمخابرات 1777 01:56:40,131 --> 01:56:42,912 تطلقين على نفسك عميلة ميدانية 1778 01:56:43,384 --> 01:56:47,895 كنت مع (لوجو) ثم (أصبحت مع (دويل 1779 01:56:48,242 --> 01:56:49,754 أليس كذلك عزيزي؟ 1780 01:56:49,754 --> 01:56:51,719 لكنني سأترك عمل المخابرات 1781 01:56:52,033 --> 01:56:53,818 و سأصبح نجمة سينمائية 1782 01:56:53,818 --> 01:56:59,061 يقولون أن الحقيقة أغرب من الخيال و لا أحد يقول الحقيقة كزوجة غاضبة 1783 01:56:59,061 --> 01:57:01,448 لقد إنفصلت عنه رسمياً أمس 1784 01:57:01,448 --> 01:57:04,180 لهذا يمكن أن أشهد ضده اليوم 1785 01:57:04,497 --> 01:57:08,474 كنت أعمل مع حالته الجنسية لتسعة عشر شهراً 1786 01:57:08,474 --> 01:57:12,955 أعتقد أنه يرفع الأثقال ليعوض ...حقيقة أنه لديه 1787 01:57:12,955 --> 01:57:14,754 قضيب صغير 1788 01:57:15,515 --> 01:57:19,527 إنه صغير للغاية بزاوية 25 درجة 1789 01:57:20,455 --> 01:57:23,762 هذا شيء لا يشعرك بالخجل 1790 01:57:23,762 --> 01:57:28,894 لكن ألا تكون مخلصاً و أن تفعل هذا غير قانوني 1791 01:57:29,515 --> 01:57:32,940 يجب أن تكون جيداً 1792 01:57:32,940 --> 01:57:39,003 لكن كرأي طبي، أفضل ألا أحكم عليه، هذه العاهرة 1793 01:57:39,719 --> 01:57:41,513 أيتها الحقيرة 1794 01:57:41,513 --> 01:57:42,634 لا أسئلة أخرى 1795 01:57:42,873 --> 01:57:47,323 لقد أخطأ كثيراً، و كان عليه أن يعوض هذا الخطأ 1796 01:57:48,226 --> 01:57:50,614 سنرحل من هنا ليس لديهم دليل 1797 01:57:50,614 --> 01:57:56,240 الدليل كان مهماً، الدليل المادي" "على القتل يصعب إيجاده 1798 01:57:56,907 --> 01:57:58,905 "...لقد وجودوا الصناديق" 1799 01:57:58,905 --> 01:58:00,971 "و الجثث بلا بصمات" 1800 01:58:00,971 --> 01:58:04,035 "...و لأول مرة في تاريخ الولايات المتحدة" 1801 01:58:04,035 --> 01:58:05,868 ...تم زراعه هذا 1802 01:58:05,868 --> 01:58:07,287 في الصدر 1803 01:58:07,287 --> 01:58:11,169 "إستخدموا مواد صناعية برقم متسلسل للتعرف عليهم" 1804 01:58:12,362 --> 01:58:15,861 دويل) فهم معنى الإعتراف) 1805 01:58:15,861 --> 01:58:19,860 لقد إختطفها و حاول قتلها أريد أن أعود للسجن 1806 01:58:20,076 --> 01:58:21,978 "لقد قال لنقطعهم" 1807 01:58:21,978 --> 01:58:23,445 قال أنه لن يتأذى أحد 1808 01:58:23,445 --> 01:58:26,378 لقد آذوا هذا الرجل، صديقي 1809 01:58:26,378 --> 01:58:28,472 إنهم يتلاعبون بالجميع 1810 01:58:28,696 --> 01:58:30,581 هذا جيد 1811 01:58:31,118 --> 01:58:33,566 إنها شهادة من مدمن مخدرات 1812 01:58:33,781 --> 01:58:39,144 العدالة كانت تحتاج أن تستمع" "للرجل المناسب في الوقت المناسب 1813 01:58:39,578 --> 01:58:43,390 في هذه القضية أخذ السيد" "دوريل) 15 عام سجن) 1814 01:58:43,683 --> 01:58:47,429 "لأنه كان نادماً" 1815 01:58:48,443 --> 01:58:57,329 لقد كنت ضائعاً لكنني الآن عُدت 1816 01:58:58,997 --> 01:59:01,880 دوربل) و (لوجو) تمت إدانتهما) 1817 01:59:01,880 --> 01:59:03,058 "...بجريمة قتل ثنائية" 1818 01:59:03,058 --> 01:59:05,408 "...بالعمد" 1819 01:59:05,746 --> 01:59:10,103 القتل، محاولة القتل، غسيل" "الأموال 1820 01:59:10,348 --> 01:59:14,819 الشيء الوحيد الذي لم يتم" "إدانتهم به كان أكثر شيء يدينهم 1821 01:59:15,191 --> 01:59:17,490 "إنهم أغبياء" 1822 01:59:18,080 --> 01:59:22,140 إستغرقت هيئة المحلفين 14 دقيقة" "لترسلهم لحكم الإعدام 1823 01:59:40,199 --> 01:59:48,510 يبدو أنكِ تقلقين على حياة الآخرين 1824 01:59:49,150 --> 01:59:52,701 الناس تفعل أشياء جيدة عندما تؤمن بهذا 1825 01:59:57,300 --> 01:59:59,667 "هناك أشياء بسيطة في الحياة" 1826 02:00:01,511 --> 02:00:03,810 دان) أراد أن يكون مثل الجميع) 1827 02:00:03,810 --> 02:00:06,111 الجميع يرغب في الحلم الأمريكي 1828 02:00:07,847 --> 02:00:13,888 كل ما أردته أن يكون لدي ما لدي الجميع، ليس أكثر 1829 02:00:14,325 --> 02:00:17,155 لقد أخذت هذا الطريق، أتفهم هذا؟ 1830 02:00:17,155 --> 02:00:20,512 لماذا؟ لأنني إعتقدت أنني سأكون هكذا 1831 02:00:20,894 --> 02:00:22,261 ...و كنت كذلك لفترة 1832 02:00:22,261 --> 02:00:26,579 و كان الأمر جيداً، لقد شاهدني الناس كما أرى نفسي 1833 02:00:26,864 --> 02:00:28,815 لا يمكن أن تطلب أكثر من هذا 1834 02:00:29,337 --> 02:00:34,392 ربما فعلت هذا، ربما لم أرغب أن أكون مثلهم بعد الآن 1835 02:00:34,392 --> 02:00:36,271 أردت أن أكون أفضل 1836 02:00:36,908 --> 02:00:40,884 و هذا تسبب في مشكلة هذا لا يعني أن تستسلم 1837 02:00:41,295 --> 02:00:44,531 تستريح و تشفي جراحك و تعود لتحاول ثانية 1838 02:00:45,005 --> 02:00:46,640 الحياة ستعطيني فرصة أخرى 1839 02:00:46,970 --> 02:00:50,103 و سأفعلها لأن إسمي (دانيل لوجو) 1840 02:00:50,316 --> 02:00:51,998 و أؤمن باللياقة البدنية 1841 02:00:57,667 --> 02:01:03,524 دانيل لوجو) تم الحكم عليه بالإعدام) و 30 يوم لأنه كان أحمق مع الحراس 1842 02:01:06,085 --> 02:01:09,685 أدريان دورابل) حكم عليه بالإعدام) 1843 02:01:10,183 --> 02:01:19,234 بول دويل) حكم عليه ب15 عام) الآن خرج من السجن و يحاول الإعتذار 1844 02:01:19,235 --> 02:01:27,549 وصاحب الملهى تم الحكم عليه ب15 سنة فى السجن ومات وهو فى السجن 1845 02:01:28,089 --> 02:01:31,717 تم تغير الإسم للحفاظ على الحقوق الملكية للشخصية الحقيقة 1846 02:01:31,949 --> 02:01:38,046 تم تغير الإسم للحفاظ على الحقوق الملكية للشخصية الحقيقة وأنها الأن ليست بطله أفلام سينمائية 1847 02:01:40,398 --> 02:01:42,448 وهذا هو الحلم الأمريكى 1848 02:01:43,341 --> 02:05:08,836 {\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}© *ترجمة* " أيمن كيوشى & مصطفى عادل "