1
00:00:22,719 --> 00:00:31,719
Eng sub by explosiveskull
Alih Bahasa: BnzneX
2
00:00:33,065 --> 00:00:43,265
fb.me/LopiSandeqq
juelda.blogspot.com
3
00:00:51,968 --> 00:00:57,065
SEMBILAN TAHUN LALU
4
00:00:57,329 --> 00:01:00,639
Wah! Hujan badai
di luar sana!
5
00:01:00,675 --> 00:01:02,435
Kuharap mereka pulang
dengan selamat.
6
00:01:02,471 --> 00:01:04,571
Awas! Andy datang!
7
00:01:06,562 --> 00:01:08,191
Andy, waktunya makan malam.
8
00:01:08,227 --> 00:01:09,515
Ya! Aku lapar!
9
00:01:09,551 --> 00:01:10,766
Jangan lupa cuci tangan!
10
00:01:10,802 --> 00:01:12,157
Oke, Ibu!
11
00:01:16,100 --> 00:01:17,620
- Kau lihat dia?
- Tidak.
12
00:01:17,656 --> 00:01:18,845
Dia dalam masalah.
13
00:01:18,881 --> 00:01:20,386
Dia akan hilang!
Selamanya!
14
00:01:20,422 --> 00:01:22,329
Jessie. Buzz. Slink.
Kamar Molly.
15
00:01:22,378 --> 00:01:24,041
Sisanya, tetap di sini.
16
00:01:44,743 --> 00:01:45,805
Bo!
17
00:01:45,863 --> 00:01:47,664
Situasi?
18
00:01:47,907 --> 00:01:49,194
Mainan hilang.
Halaman samping.
19
00:01:49,230 --> 00:01:51,647
Billy. Goat. Gruff.
Tarik tirainya.
20
00:01:52,595 --> 00:01:54,794
Mereka punya nama?
Kau tak pernah cerita.
21
00:01:54,830 --> 00:01:56,151
Kau tak pernah tanya.
22
00:01:56,901 --> 00:01:58,033
Di mana dia?
23
00:01:59,398 --> 00:01:59,961
Di sana!
24
00:02:00,031 --> 00:02:01,398
Bagaimana cara kita
menjangkaunya?
25
00:02:01,445 --> 00:02:03,034
Operasi Tarik-Mainan!
26
00:02:03,104 --> 00:02:04,646
- Slink!
- Baiklah, Woody!
27
00:02:04,712 --> 00:02:05,811
Barbie!
28
00:02:13,830 --> 00:02:14,831
Lakukan!
29
00:02:21,178 --> 00:02:22,345
Senter.
30
00:02:38,164 --> 00:02:39,497
Bertahanlah, R.C.!
31
00:02:48,563 --> 00:02:51,430
Aku tak bisa
menjangkaunya!
32
00:03:29,070 --> 00:03:29,968
Oh, ini indah.
33
00:03:30,038 --> 00:03:30,936
Aku senang melihat
34
00:03:30,998 --> 00:03:32,719
lampu lama ini berada
di rumah yang bagus.
35
00:03:32,779 --> 00:03:34,545
Kami punya lampu ini
sejak Molly masih bayi.
36
00:03:35,802 --> 00:03:37,103
Molly, kau yakin
ini tak apa?
37
00:03:37,182 --> 00:03:38,625
Ya, aku sudah tak
menginginkannya.
38
00:03:38,706 --> 00:03:40,273
Terima kasih.
39
00:03:47,070 --> 00:03:48,471
Di mana Woody?
40
00:03:56,818 --> 00:03:58,397
Hai. Kurasa aku lupa
kunciku di sini.
41
00:04:00,297 --> 00:04:01,230
- Woody.
- Cepat.
42
00:04:01,331 --> 00:04:03,077
Kita akan menyelinap lewat
pagar sebelum dia kembali.
43
00:04:03,163 --> 00:04:05,045
Woody, tak apa.
44
00:04:05,108 --> 00:04:07,490
Apa? Tidak! Tidak, tidak.
Kau tak boleh pergi!
45
00:04:07,568 --> 00:04:08,475
Yang terbaik bagi Andy...
46
00:04:08,545 --> 00:04:09,796
Woody.
47
00:04:09,943 --> 00:04:11,610
Aku bukan mainan Andy.
48
00:04:12,362 --> 00:04:13,663
Apa?
49
00:04:13,764 --> 00:04:15,746
Sudah saatnya
untuk anak lain.
50
00:04:15,813 --> 00:04:17,479
Dan terima kasih lagi
untuk segalanya.
51
00:04:17,580 --> 00:04:18,723
Aku sungguh menghargainya.
52
00:04:18,799 --> 00:04:21,061
Dengan senang hati.
Aku senang semuanya lancar.
53
00:04:23,048 --> 00:04:26,782
Kau tahu, anak kehilangan
mainannya setiap hari.
54
00:04:28,101 --> 00:04:30,668
Terkadang mereka
tertinggal di halaman...
55
00:04:31,072 --> 00:04:33,273
atau diletakkan di
kardus yang salah.
56
00:04:38,180 --> 00:04:41,622
Dan kardus itu
dibawa pergi.
57
00:04:49,537 --> 00:04:50,671
Ibu, di mana Woody?
58
00:04:50,771 --> 00:04:52,438
Andy! Ke dalam!
59
00:04:52,538 --> 00:04:53,911
Aku tak lihat Woody!
60
00:05:14,771 --> 00:05:15,905
Ya, selamat malam.
61
00:05:16,005 --> 00:05:17,939
Selamat tinggal.
Hati-hati.
62
00:05:37,705 --> 00:05:39,772
Di sana kau rupanya.
63
00:05:39,871 --> 00:05:41,739
Ibu, Aku menemukannya!
Aku menemukannya!
64
00:05:41,838 --> 00:05:44,804
Bagus. Ayo masuk ke sini.
65
00:06:08,804 --> 00:06:11,043
Meraih langit!
66
00:06:15,105 --> 00:06:16,905
Tunggangi mereka, koboi!
67
00:06:18,839 --> 00:06:20,572
Ada ular di sepatuku.
68
00:06:27,387 --> 00:06:30,557
Menuju tak terbatas
dan melampauinya!
69
00:06:35,570 --> 00:06:37,604
Koboiku!
70
00:06:41,605 --> 00:06:43,339
Woody, ayo!
71
00:06:46,672 --> 00:06:49,705
Kau wakil favoritku!
72
00:06:57,505 --> 00:07:00,405
Meraih langit!
73
00:07:02,072 --> 00:07:05,339
Mereka kabur dan
tepat menuju kita!
74
00:07:09,538 --> 00:07:12,705
Kecepatan penuh ke depan!
75
00:07:28,870 --> 00:07:30,220
Semakin panas di sini!
76
00:07:30,283 --> 00:07:30,935
Di mana telingaku?
77
00:07:30,990 --> 00:07:31,774
Kau berada di kakiku!
78
00:07:31,828 --> 00:07:32,955
Hei, berhenti mendorong.
79
00:07:33,009 --> 00:07:33,878
- Maaf.
- Bisakah kau bergerak
80
00:07:33,941 --> 00:07:35,452
- sedikit, kumohon?
- Itu tanduk milikku.
81
00:07:36,991 --> 00:07:37,874
Menuju tak terbatas
dan melampauinya!
82
00:07:37,944 --> 00:07:39,359
Kutahu itu kau,
Potato Head.
83
00:07:40,282 --> 00:07:42,027
Semuanya, dengar.
Kukira sudah kubilang...
84
00:07:42,074 --> 00:07:44,248
ketika Ibu membersihkan
kamar seperti itu...
85
00:07:44,346 --> 00:07:45,713
kita akan diletakkan
di dalam lemari.
86
00:07:45,814 --> 00:07:47,784
Berapa lama lagi?
87
00:07:47,855 --> 00:07:49,378
Bertahanlah, Rex.
88
00:07:49,433 --> 00:07:50,814
Ambil napas yang dalam,
Jessie. napas yang dalam.
89
00:07:50,914 --> 00:07:52,447
Rapikan dirimu, Slink.
90
00:07:52,547 --> 00:07:53,647
Duduk. Anak pintar!
91
00:07:53,746 --> 00:07:54,980
Sherif, apa aku
harus khawatir?
92
00:07:55,042 --> 00:07:57,134
Tidak. Temanku berpengalaman.
Mereka akan bertahan di sini.
93
00:07:57,212 --> 00:07:59,280
Bagus. Buat mereka tenang
sampai kita dapat informasi.
94
00:07:59,379 --> 00:08:00,479
Ya, bu.
95
00:08:03,478 --> 00:08:05,447
Bagaimana perasaanmu
tentang hari ini?
96
00:08:05,546 --> 00:08:07,914
Baik, baik. Ya, baik.
97
00:08:08,013 --> 00:08:09,279
Aku baik.
98
00:08:09,379 --> 00:08:10,779
Uh... Bagus.
99
00:08:13,080 --> 00:08:14,915
Bersiap! Bonnie sudah
selesai sarapan!
100
00:08:15,001 --> 00:08:16,536
- Sebentar lagi.
- Kau dengar itu?
101
00:08:16,606 --> 00:08:17,969
Sebentar lagi.
102
00:08:18,008 --> 00:08:19,016
Bersihkan debumu.
103
00:08:19,086 --> 00:08:20,926
Jaga bateraimu tetap bersih,
bebaskan sendimu...
104
00:08:20,981 --> 00:08:22,083
Terima kasih, Woody.
Aku mengerti.
105
00:08:22,146 --> 00:08:24,380
Ya, maaf. Kau benar. Kau benar.
106
00:08:25,669 --> 00:08:28,187
Kota dibuka!
107
00:08:28,265 --> 00:08:29,246
Hai, Walikota!
108
00:08:29,347 --> 00:08:30,139
Bankir!
109
00:08:30,202 --> 00:08:32,544
Hai, Tukang Eskrim!
Hai, Pemilik Toko Topi!
110
00:08:32,607 --> 00:08:33,412
Tukang Surat!
111
00:08:33,513 --> 00:08:34,981
Dan sang sherif!
112
00:08:35,818 --> 00:08:37,679
Oke. Dah, mainan!
113
00:08:37,960 --> 00:08:39,999
Sherif Jessie!
114
00:08:40,069 --> 00:08:41,480
Lebih cepat, Bullseye!
115
00:08:47,413 --> 00:08:48,814
Mereka ke arah sana!
116
00:08:48,913 --> 00:08:49,946
Kejar mereka!
117
00:08:53,775 --> 00:08:55,679
Toko topi yang indah!
Kau punya banyak topi...
118
00:08:55,780 --> 00:08:57,851
Wow. Mereka main "toko topi."
119
00:08:57,887 --> 00:08:58,647
Kapan terakhir kali
120
00:08:58,747 --> 00:08:59,987
kita bermain itu?
121
00:09:00,047 --> 00:09:01,513
Ingat ketika dia
bermain "rumah"?
122
00:09:01,613 --> 00:09:02,680
Aku suka "rumah".
123
00:09:02,780 --> 00:09:03,814
Kenangan yang indah.
124
00:09:03,914 --> 00:09:05,480
Itu sederhana. Kau buat rumah,
125
00:09:05,580 --> 00:09:06,647
kau tinggal di dalamnya, selesai.
126
00:09:06,747 --> 00:09:08,293
Itu ketiga kalinya
127
00:09:08,329 --> 00:09:09,701
kau tidak diambil
minggu ini.
128
00:09:09,737 --> 00:09:11,081
Aku tak tahu.
Aku tak hitung.
129
00:09:11,181 --> 00:09:12,780
Oh, tak perlu.
130
00:09:12,879 --> 00:09:14,913
- Akan kulakukan untukmu.
- Oke, oke, aku mengerti.
131
00:09:15,014 --> 00:09:16,047
Sudah cukup lama.
132
00:09:16,147 --> 00:09:16,846
Lihat di sana.
133
00:09:16,945 --> 00:09:18,914
Kau dapat debu
kelinci pertamamu.
134
00:09:19,014 --> 00:09:20,747
Sungguh menggemaskan.
135
00:09:20,846 --> 00:09:22,046
Kau namakan apa?
136
00:09:22,147 --> 00:09:23,146
Bagaimana kalau Dusty?
137
00:09:23,247 --> 00:09:24,331
- Francis!
- Harry!
138
00:09:24,367 --> 00:09:25,413
- Karen!
- Fuzzball!
139
00:09:25,449 --> 00:09:26,492
- LeBron.
- Tidak, Fluffy.
140
00:09:26,528 --> 00:09:28,124
- Bagaimana kalau Thumper?
- Tumbleweed!
141
00:09:28,160 --> 00:09:29,939
"Tumbleweed."
Itu bagus. Itu bagus.
142
00:09:29,975 --> 00:09:31,030
Dia koboi,
143
00:09:31,066 --> 00:09:32,564
jadi itu sangat
masuk akal.
144
00:09:32,600 --> 00:09:33,999
Sangat banyak pilihan.
145
00:09:34,035 --> 00:09:35,512
Aku tak bisa putuskan!
146
00:09:35,590 --> 00:09:36,399
Bonnie?
147
00:09:36,435 --> 00:09:38,020
Apa yang kau lakukan?
Kita harus pergi.
148
00:09:38,056 --> 00:09:38,557
Kau tak ingin telat
149
00:09:38,620 --> 00:09:40,294
datang ke pengenalan
taman kanak-kanak, 'kan?
150
00:09:40,356 --> 00:09:43,013
Tapi aku tak mau pergi.
151
00:09:43,084 --> 00:09:44,137
Kita sudah bicarakan ini.
152
00:09:44,191 --> 00:09:45,216
Kita akan temui gurumu,
153
00:09:45,278 --> 00:09:47,383
- melihat kelasmu...
- Bisa bawa mainan?
154
00:09:47,446 --> 00:09:50,047
Mainan tak boleh ke sekolah,
Itu peraturannya.
155
00:09:54,179 --> 00:09:55,546
Diam! Jangan ada
yang bergerak!
156
00:09:55,647 --> 00:09:56,880
Bonnie selalu lupa sesuatu.
157
00:09:56,973 --> 00:09:58,413
Dia akan kembali
sebentar lagi!
158
00:09:58,513 --> 00:09:59,851
Itu juga berlaku
untukmu, Hamm.
159
00:09:59,887 --> 00:10:01,020
Tapi ini uang!
160
00:10:01,646 --> 00:10:02,679
Kau tak apa, Woody?
161
00:10:02,779 --> 00:10:03,913
Aku yakin dia akan
mengambilmu lain kali.
162
00:10:04,014 --> 00:10:06,309
Ayolah, aku baik.
Tak masalah.
163
00:10:06,372 --> 00:10:07,271
Hei, Woody. Ini.
164
00:10:07,325 --> 00:10:08,480
Terima kasih, Jessie.
165
00:10:08,580 --> 00:10:10,713
Kami di sini untukmu, sobat.
166
00:10:10,814 --> 00:10:11,914
Aku tak ingin jadi tukang roti.
167
00:10:12,014 --> 00:10:12,655
Pricklepants.
168
00:10:12,725 --> 00:10:15,292
Pemilik toko topi adalah
peran yang tepat untukku!
169
00:10:15,347 --> 00:10:16,774
Baiklah, Pricklepants,
kembali ke toko rotimu.
170
00:10:16,836 --> 00:10:17,599
Permisi, Dolly?
171
00:10:17,662 --> 00:10:19,398
Woody, tidakkah kau lihat aku
memperingati semua orang?
172
00:10:19,459 --> 00:10:19,965
Kembali ke lemari.
173
00:10:20,019 --> 00:10:21,574
Ya. Aku tahu. Aku tahu.
Hanya saja...
174
00:10:21,629 --> 00:10:22,879
Aku khawatir pada Bonnie.
175
00:10:22,915 --> 00:10:24,799
Mainan harusnya pergi
bersamanya ke pengenalan.
176
00:10:24,856 --> 00:10:26,958
Kau tak dengar Ayah? Kau akan
buat Bonnie dalam masalah.
177
00:10:26,994 --> 00:10:28,755
Ya, tapi taman kanak-kanak
sangatlah berbeda.
178
00:10:28,791 --> 00:10:30,459
Bisa menyusahkan anak-anak.
179
00:10:30,514 --> 00:10:31,578
Punya teman untuk
melewati itu
180
00:10:31,654 --> 00:10:32,733
bisa sangat membantu.
181
00:10:32,788 --> 00:10:34,285
Aku ingat bersama Andy,
Kami pergi bersama...
182
00:10:34,321 --> 00:10:35,595
Maaf, Woody,
183
00:10:35,658 --> 00:10:36,933
aku benci mengulangi ini...
184
00:10:36,969 --> 00:10:38,301
tapi Bonnie bukanlah Andy.
185
00:10:38,337 --> 00:10:39,878
Tidak, tidak, tentu saja
aku mengerti itu.
186
00:10:39,914 --> 00:10:41,253
Tapi jika kau bisa...
187
00:10:41,331 --> 00:10:42,913
Posisi, semuanya!
188
00:10:56,440 --> 00:10:57,913
Bonnie?
189
00:10:58,533 --> 00:11:00,175
Apa yang kau
lakukan di sana?
190
00:11:00,261 --> 00:11:01,817
Ayo, kita harus pergi.
191
00:11:04,436 --> 00:11:06,199
Itu baru gadis besarku.
192
00:11:06,285 --> 00:11:09,264
Ayo. Kita harus bergegas, oke?
193
00:11:09,502 --> 00:11:11,378
Jangan lupa tasmu.
194
00:11:11,573 --> 00:11:14,439
Kau akan sangat
bersenang-senang.
195
00:11:15,763 --> 00:11:19,029
Baiklah. Sekarang apa yang
tadi kau katakan, Woody?
196
00:11:19,700 --> 00:11:21,169
Woody?
197
00:11:28,544 --> 00:11:30,145
Kita sampai.
198
00:11:46,668 --> 00:11:48,989
Bonnie, sayang,
ini akan baik saja.
199
00:11:49,078 --> 00:11:51,197
Hai! Apa kau Bonnie?
200
00:11:51,298 --> 00:11:52,447
Namaku Bu Wendy.
201
00:11:52,524 --> 00:11:54,484
Aku akan jadi guru di
taman kanak-kanakmu.
202
00:11:56,446 --> 00:11:59,623
Kami punya tempat spesial
untuk meletakkan tasmu.
203
00:11:59,680 --> 00:12:01,214
Kau mau lihat?
204
00:12:21,011 --> 00:12:23,184
Kita sampai, Bonnie.
Hanya untukmu.
205
00:12:23,263 --> 00:12:26,096
Oke, semuanya, ayo cari
tempat untuk duduk...
206
00:12:26,159 --> 00:12:28,129
agar kita bisa mulai
membuat kerajinan.
207
00:12:28,349 --> 00:12:29,363
Pada hari pertama sekolah,
208
00:12:29,463 --> 00:12:31,697
kau akan butuh tempat
untuk meletakkan pensil.
209
00:12:31,797 --> 00:12:35,197
Jadi, hari ini, kita akan
membuat tempat pensil.
210
00:12:35,674 --> 00:12:37,398
Sekarang, semuanya
ambil cangkir...
211
00:12:37,549 --> 00:12:41,083
dan kita akan pakai peralatan
untuk menghiasnya.
212
00:12:42,363 --> 00:12:43,431
Hai.
213
00:14:10,267 --> 00:14:12,881
Bonnie. Itu sangat cerdas.
214
00:14:12,921 --> 00:14:16,031
"Halo, aku Forky.
Senang bertemu denganmu!"
215
00:14:16,133 --> 00:14:18,007
Halo, Forky. Aku juga senang.
216
00:14:18,082 --> 00:14:19,415
Aku Bu Wendy.
217
00:14:22,145 --> 00:14:24,330
Ibu! Ayah! Lihat apa
yang aku buat!
218
00:14:24,429 --> 00:14:25,462
Namanya adalah Forky!
219
00:14:25,563 --> 00:14:27,224
- Wow!
- Itu sangat keren!
220
00:14:27,317 --> 00:14:29,129
Aku lulus taman kanak-kanak!
221
00:14:30,742 --> 00:14:33,109
Tidak. Itu cuma pengenalan.
222
00:14:33,179 --> 00:14:34,630
Tapi karena menjadi
gadis yang berani,
223
00:14:34,685 --> 00:14:36,089
kami punya kejutan untukmu.
224
00:14:36,125 --> 00:14:36,915
Apa itu?
225
00:14:36,951 --> 00:14:38,568
Karena sekolah belum
mulai minggu depan,
226
00:14:38,568 --> 00:14:40,873
kita akan pergi jalan-jalan!
227
00:14:40,909 --> 00:14:42,796
- Bisa kubawa Forky?
- Tentu saja!
228
00:14:49,254 --> 00:14:52,396
Dan mereka bilang aku harusnya
tidak pergi bersama Bonnie.
229
00:14:52,780 --> 00:14:55,445
Kita mengurus TK
ini dengan baik, ya?
230
00:14:55,515 --> 00:14:57,820
Aku tak percaya aku bicara
dengan sendok garpu.
231
00:15:07,434 --> 00:15:09,001
Hai, mainan!
Dah, mainan!
232
00:15:15,105 --> 00:15:16,462
Dia pergi ke TK!
233
00:15:16,562 --> 00:15:17,454
- Aku tahu!
- Tidak, teman-teman, dengar...
234
00:15:17,490 --> 00:15:18,710
Kau mencoba menyusahkan Bonnie?
235
00:15:18,746 --> 00:15:19,841
Tentu saja tidak!
236
00:15:19,877 --> 00:15:21,229
Kau bisa saja dirampas.
237
00:15:21,329 --> 00:15:22,963
- Apa artinya itu?
- Diambil.
238
00:15:23,063 --> 00:15:24,371
- Tidak!
- Atau lebih buruk.
239
00:15:24,407 --> 00:15:25,541
Kau bisa hilang!
240
00:15:25,577 --> 00:15:26,706
Tidak, teman-teman, dengar.
241
00:15:26,742 --> 00:15:28,451
Bonnie punya hari yang
menyenangkan di kelas...
242
00:15:28,487 --> 00:15:29,927
dan kita akan pergi
berjalan-jalan.
243
00:15:29,963 --> 00:15:31,337
- Jalan-jalan?
- Liburan!
244
00:15:32,235 --> 00:15:34,359
Tapi kemudian sesuatu yang
sungguh aneh terjadi.
245
00:15:34,406 --> 00:15:36,087
Bonnie membuat
teman di kelas.
246
00:15:36,149 --> 00:15:36,813
Anak yang hebat.
247
00:15:36,860 --> 00:15:38,238
Dia sudah memiliki teman.
248
00:15:38,308 --> 00:15:41,430
Tidak. Dia benar-benar
membuat teman baru.
249
00:15:41,709 --> 00:15:43,626
Hei, tak apa.
250
00:15:43,662 --> 00:15:45,293
Keluarlah. Itu dia.
251
00:15:45,329 --> 00:15:47,759
Ayo, ini dia.
252
00:15:49,952 --> 00:15:51,962
Ayo, kita keluarkan
kau dari sini.
253
00:15:52,009 --> 00:15:53,405
Kau bisa.
254
00:15:53,460 --> 00:15:55,361
Bagus. Bagus.
255
00:15:55,413 --> 00:15:58,576
Semuanya, aku ingin
kalian bertemu Forky.
256
00:15:58,638 --> 00:16:00,247
- Astaga!
- Lihat itu!
257
00:16:00,346 --> 00:16:02,512
Lihat betapa panjang tangannya!
258
00:16:02,612 --> 00:16:04,512
- Sampah?
- Bukan.
259
00:16:04,613 --> 00:16:06,380
Bukan, mainan.
260
00:16:06,479 --> 00:16:08,233
Mereka semua mainan.
261
00:16:10,347 --> 00:16:11,947
- Tempat sampah?
- Bukan, bukan, bukan.
262
00:16:12,047 --> 00:16:13,455
Itu tempat sampah.
263
00:16:13,525 --> 00:16:15,247
Ini adalah temanmu.
264
00:16:15,347 --> 00:16:16,760
Hai!
265
00:16:16,822 --> 00:16:18,446
Tempat sampah!
266
00:16:18,546 --> 00:16:19,646
- Tidak, tidak, tak apa.
- Tempat sampah!
267
00:16:19,746 --> 00:16:21,414
Woody, aku punya pertanyaan.
268
00:16:21,513 --> 00:16:22,791
Ya, sebenarnya,
tak hanya satu,
269
00:16:22,827 --> 00:16:24,147
Aku punya banyak.
270
00:16:24,247 --> 00:16:25,546
Aku punya banyak pertanyaan.
271
00:16:25,645 --> 00:16:27,369
Kenapa dia ingin pergi
ke tempat sampah?
272
00:16:27,416 --> 00:16:29,014
Karena dia terbuat dari sampah.
273
00:16:29,077 --> 00:16:29,646
Tempat sampah!
274
00:16:29,682 --> 00:16:31,481
Dengar, kutahu ini agak aneh,
275
00:16:31,553 --> 00:16:32,622
tapi kau harus percaya aku.
276
00:16:32,682 --> 00:16:33,189
Tempat sampah?
277
00:16:33,251 --> 00:16:37,484
Forky adalah mainan terpenting
bagi Bonnie sekarang ini.
278
00:16:37,528 --> 00:16:38,411
Penting?
279
00:16:38,464 --> 00:16:39,358
Dia sendok garpu.
280
00:16:39,428 --> 00:16:41,501
Ya. Ya, aku tahu, tapi
sendok garpu ini...
281
00:16:41,587 --> 00:16:43,578
mainan ini sangat
penting bagi Bonnie
282
00:16:43,679 --> 00:16:46,080
untuk menyesuaikan diri di TK.
283
00:16:46,179 --> 00:16:46,904
Woody, tidakkah kau jadi
284
00:16:46,966 --> 00:16:48,313
sedikit dramatis
tentang semua ini?
285
00:16:48,413 --> 00:16:49,831
Kutahu ini hal baru
untuk semua orang...
286
00:16:49,878 --> 00:16:50,946
tapi kau harus lihat seberapa
287
00:16:51,008 --> 00:16:52,902
berartinya mainan
ini bagi Bonnie.
288
00:16:52,956 --> 00:16:55,414
Ketika dia mulai
bermain dengannya...
289
00:16:55,513 --> 00:16:57,721
dia punya senyum
terlebar di wajahnya.
290
00:16:57,783 --> 00:16:59,050
Kuharap kalian bisa melihatnya.
291
00:16:59,121 --> 00:17:00,204
Bonnie tadinya sungguh risau...
292
00:17:00,282 --> 00:17:02,047
dan aku bersumpah,
saat dia membuat Forky...
293
00:17:02,147 --> 00:17:03,963
suasana hatinya berubah.
294
00:17:04,010 --> 00:17:05,712
- Woody.
- Sebentar saja, Jessie.
295
00:17:05,813 --> 00:17:10,002
Jadi, kita harus pastikan tak ada
sesuatu yang terjadi padanya.
296
00:17:10,056 --> 00:17:11,579
Sesuatu terjadi padanya.
297
00:17:12,896 --> 00:17:14,613
Astaga!
298
00:17:14,712 --> 00:17:15,742
Ah, sampah.
299
00:17:15,805 --> 00:17:16,823
- Tidak, tidak, tidak!
- Tidak! Tidak!
300
00:17:16,901 --> 00:17:18,212
- Kau mainan sekarang, Forky!
- Ayo!
301
00:17:18,313 --> 00:17:19,446
Hentikan! Hentikan itu!
302
00:17:19,532 --> 00:17:21,078
- Hei! Tidak, tidak! Ayolah!
- Sampah!
303
00:17:21,156 --> 00:17:22,267
Sampah! Sampah!
304
00:17:22,321 --> 00:17:24,565
Ya, kurasa aku
akan menjaganya
305
00:17:24,601 --> 00:17:26,012
hingga dia terbiasa
dengan kamar ini.
306
00:17:33,243 --> 00:17:34,409
Forky?
307
00:17:34,554 --> 00:17:36,455
Di mana kau, Forky?
308
00:17:37,028 --> 00:17:38,109
Di sana kau rupanya!
309
00:17:38,187 --> 00:17:40,246
Kukira aku kehilanganmu, konyol.
310
00:17:53,814 --> 00:17:56,314
Tidak, tidak. Gadis besar menyeramkan!
311
00:17:56,412 --> 00:17:59,112
Sudah kubilang,
Bonnie tidak seram.
312
00:17:59,213 --> 00:18:00,809
Dia menyayangimu
dan kau harus...
313
00:18:18,792 --> 00:18:20,459
Forky?
314
00:18:22,944 --> 00:18:24,545
Bonnie!
315
00:18:24,645 --> 00:18:25,679
Ayo!
316
00:18:25,779 --> 00:18:27,645
Bangun dan bersinar!
317
00:18:27,894 --> 00:18:29,702
Siapa yang mau
pergi jalan-jalan?
318
00:18:29,780 --> 00:18:32,302
Aku! Akan kubawa
Dolly, dan Buttercup...
319
00:18:32,403 --> 00:18:34,304
dan Forky, dan...
320
00:18:34,404 --> 00:18:36,647
Forky? Di mana kau?
321
00:18:36,717 --> 00:18:38,163
Dia pasti di sekitar sini.
322
00:18:38,199 --> 00:18:39,166
Forky?
323
00:18:39,869 --> 00:18:41,099
Forky!
324
00:18:41,177 --> 00:18:43,603
Ayo. Kita sarapan
dan berangkat!
325
00:18:43,704 --> 00:18:45,371
Ayo, Forky!
326
00:18:49,680 --> 00:18:51,936
Wah. Dia agak menyusahkan, Woody.
327
00:18:51,972 --> 00:18:53,405
Kau butuh bantuan
dalam perjalanan ini?
328
00:18:53,441 --> 00:18:56,204
Tidak. Tidak, tidak.
Aku bisa, aku bisa.
329
00:18:56,305 --> 00:18:58,172
Kami hanya akan
terjebak di mobil RV.
330
00:18:58,271 --> 00:19:00,137
Dia tak bisa pergi jauh.
Aku bisa mengatasi ini.
331
00:19:00,237 --> 00:19:01,205
Aku bisa.
332
00:19:27,172 --> 00:19:28,638
Tidak, tidak!
333
00:19:38,670 --> 00:19:40,072
Oh, ya!
334
00:19:48,171 --> 00:19:49,303
Tidak, tidak, tidak!
335
00:19:50,603 --> 00:19:52,470
Tidak! Tidak! Tidak!
336
00:20:14,249 --> 00:20:15,403
Sampah, aku datang!
337
00:20:16,371 --> 00:20:17,471
Ayo.
338
00:20:24,886 --> 00:20:27,371
Aku tak mau
jadi mainan!
339
00:21:00,237 --> 00:21:01,222
Hei, sobat.
340
00:21:01,320 --> 00:21:03,054
Hei, Buzz.
341
00:21:03,232 --> 00:21:04,287
Kau baik saja?
342
00:21:04,691 --> 00:21:06,122
Aku tak tahu, Buzz.
343
00:21:06,642 --> 00:21:08,653
Kutahu kau tak di sana
ketika Andy masih kecil..
344
00:21:09,311 --> 00:21:11,378
tapi aku tak ingat
kalau sesulit ini.
345
00:21:13,287 --> 00:21:14,869
Ingin aku yang menjaga selanjutnya?
346
00:21:14,916 --> 00:21:16,122
Aku akan mengawasi Forky.
347
00:21:16,221 --> 00:21:18,087
Tidak, tidak. Aku harus melakukan ini.
348
00:21:18,188 --> 00:21:19,017
Suara kecil dalam diriku
349
00:21:19,088 --> 00:21:21,755
takkan pernah hilang
jika aku menyerah.
350
00:21:24,121 --> 00:21:25,621
Menurutmu siapa?
351
00:21:25,876 --> 00:21:26,509
Siapa?
352
00:21:26,571 --> 00:21:29,521
Suara dalam dirimu.
Menurutmu siapa?
353
00:21:30,252 --> 00:21:31,587
Uh...
354
00:21:31,687 --> 00:21:32,721
Aku.
355
00:21:33,124 --> 00:21:34,624
Kau tahu, nuraniku?
356
00:21:36,821 --> 00:21:39,599
Bagian dirimu yang
memberitahu sesuatu?
357
00:21:39,666 --> 00:21:41,065
Apa yang sebenarnya
kau pikirkan?
358
00:21:42,057 --> 00:21:43,287
Menarik.
359
00:21:43,554 --> 00:21:46,344
Jadi, suara batinmu
memberi nasihat.
360
00:21:46,422 --> 00:21:47,522
Apa?
361
00:21:49,399 --> 00:21:51,409
Ini misi rahasia di
angkasa tak dikenal.
362
00:21:51,471 --> 00:21:52,505
Ayo.
363
00:21:56,300 --> 00:21:57,433
Di mana Forky?
364
00:21:58,672 --> 00:22:00,203
Tidak! Forky!
365
00:22:01,114 --> 00:22:02,253
Forky!
366
00:22:02,522 --> 00:22:03,872
Aku bukan mainan!
367
00:22:03,957 --> 00:22:04,892
Aku sendok garpu.
368
00:22:04,946 --> 00:22:05,623
Diam!
369
00:22:05,662 --> 00:22:07,387
Aku dibuat untuk sup, selada...
370
00:22:07,487 --> 00:22:09,896
mungkin cabai, dan
kemudian tempat sampah.
371
00:22:09,998 --> 00:22:11,399
Aku sampah!
372
00:22:11,462 --> 00:22:12,481
Kebebasan!
373
00:22:15,251 --> 00:22:16,842
Hamm, berapa jauh
perhentian selanjutnya?
374
00:22:16,913 --> 00:22:18,828
8.56 km, sekitar itu.
375
00:22:18,864 --> 00:22:19,799
Aku bisa.
376
00:22:19,835 --> 00:22:21,207
Akan kutemui kau
di parkiran mobil RV.
377
00:22:21,284 --> 00:22:23,284
Woody, tunggu sebentar. Woody!
378
00:22:41,721 --> 00:22:42,957
Forky!
379
00:22:44,333 --> 00:22:46,554
Forky, di mana kau?
380
00:22:46,923 --> 00:22:48,122
Forky!
381
00:22:48,535 --> 00:22:49,621
Forky, di mana kau?
382
00:23:07,907 --> 00:23:10,122
- Gendong aku?
- Tidak.
383
00:23:10,388 --> 00:23:11,889
Kenapa aku harus
menjadi mainan?
384
00:23:11,975 --> 00:23:12,966
Karena kau punya
nama Bonnie yang
385
00:23:13,002 --> 00:23:14,803
tertulis di bawah gagangmu.
386
00:23:14,881 --> 00:23:15,892
Kenapa ada nama Bonnie
387
00:23:15,947 --> 00:23:17,640
tertulis di bawah
gagangku?
388
00:23:17,694 --> 00:23:19,162
Karena dia...
389
00:23:20,798 --> 00:23:24,221
Dengar, dia selalu
bermain denganmu, 'kan?
390
00:23:24,320 --> 00:23:25,681
Ya.
391
00:23:25,717 --> 00:23:27,735
Dan dengan siapa dia
tidur setiap malam?
392
00:23:27,771 --> 00:23:29,178
Benda putih besar
yang berbulu?
393
00:23:29,247 --> 00:23:30,614
Bukan, bukan bantalnya.
394
00:23:30,870 --> 00:23:31,868
Kau.
395
00:23:31,904 --> 00:23:34,089
Baiklah, Forky.
396
00:23:34,136 --> 00:23:37,638
Kau harus mengerti betapa
beruntung dirimu saat ini.
397
00:23:37,946 --> 00:23:39,301
Kau adalah mainan Bonnie.
398
00:23:39,387 --> 00:23:41,642
Kau akan membantu
membuat kenangan indah...
399
00:23:41,708 --> 00:23:44,328
yang akan diingat
hingga akhir hidupnya.
400
00:23:45,011 --> 00:23:45,969
Apa?
401
00:23:47,616 --> 00:23:50,171
Oke. Lakukan untuk Bonnie.
402
00:23:50,271 --> 00:23:52,586
Lakukan ini untuk Bonnie,
kau lakukan ini untuk Bonnie.
403
00:23:52,680 --> 00:23:55,789
Oke, suka atau tidak,
kau adalah mainan.
404
00:23:55,851 --> 00:23:57,370
Mungkin kau tak suka
jadi mainan,
405
00:23:57,470 --> 00:23:58,760
tapi kau tetap saja mainan.
406
00:23:58,838 --> 00:23:59,961
Yang berarti kau akan
407
00:24:00,047 --> 00:24:01,243
ada untuk Andy ketika...
408
00:24:01,299 --> 00:24:02,599
Siapa Andy?
409
00:24:03,502 --> 00:24:04,570
Maksudku, Bonnie.
410
00:24:04,671 --> 00:24:06,371
Kau harus ada untuk Bonnie.
411
00:24:06,470 --> 00:24:08,236
Itu tugasmu.
412
00:24:08,336 --> 00:24:09,558
Apa tugasmu?
413
00:24:09,628 --> 00:24:12,234
Saat ini, memastikan kau
melakukan tugasmu.
414
00:24:12,305 --> 00:24:13,703
- Gendong aku?
- Tidak!
415
00:24:19,942 --> 00:24:21,043
Siapa Andy?
416
00:24:23,024 --> 00:24:25,171
Andy adalah anakku yang lain.
417
00:24:25,487 --> 00:24:27,172
Kau punya anak lain?
418
00:24:27,271 --> 00:24:28,271
Ya, ya.
419
00:24:28,370 --> 00:24:29,838
Dalam waktu yang lama.
420
00:24:31,564 --> 00:24:33,657
Dan itu sangat menyenangkan.
421
00:24:34,257 --> 00:24:36,203
Aku dulunya mainan favorit, sebenarnya.
422
00:24:37,559 --> 00:24:39,839
Mengurus kamar adalah tugasku.
423
00:24:39,964 --> 00:24:41,132
Membuat semua mainan
tetap di tempat...
424
00:24:41,210 --> 00:24:43,980
Jadi, dia mengira kamar Andy
adalah sebuah planet?
425
00:24:44,050 --> 00:24:45,916
Wow, itu kacau.
426
00:24:45,994 --> 00:24:46,528
Tepat!
427
00:24:46,564 --> 00:24:48,619
Itu yang kupikirkan ketika
dia pertama kali datang.
428
00:24:48,690 --> 00:24:51,213
Ya. Maksudku, bagaimana bisa
itu tidak menjengkelkan?
429
00:24:51,295 --> 00:24:53,314
- Terima kasih!
- Sungguh, itu adalah...
430
00:24:53,481 --> 00:24:55,023
Ya, kemudian kau
melihatnya tumbuh
431
00:24:55,098 --> 00:24:57,087
dan menjadi dewasa.
432
00:24:59,062 --> 00:25:00,503
Dan kemudian
mereka pergi.
433
00:25:00,933 --> 00:25:03,129
Mereka keluar dan melakukan
hal yang takkan pernah kau lihat.
434
00:25:05,465 --> 00:25:08,057
Jangan salah sangka,
kau merasa itu baik saja.
435
00:25:08,093 --> 00:25:09,746
Tapi kemudian entah kenapa
kau menemukan dirimu...
436
00:25:09,840 --> 00:25:11,231
setelah semua itu...
437
00:25:11,302 --> 00:25:14,629
duduk di lemari, merasa...
438
00:25:14,706 --> 00:25:15,905
Tak berguna?
439
00:25:17,417 --> 00:25:18,403
Ya.
440
00:25:18,700 --> 00:25:20,759
Tujuanmu tercapai?
441
00:25:20,937 --> 00:25:22,450
Tepat.
442
00:25:22,521 --> 00:25:24,546
Woody, kutahu apa
masalahmu.
443
00:25:24,608 --> 00:25:25,318
Kau tahu?
444
00:25:25,412 --> 00:25:26,971
Kau seperti diriku.
445
00:25:27,156 --> 00:25:28,167
Sampah!
446
00:25:28,203 --> 00:25:30,100
Ada apa dengan
kau dan sampah?
447
00:25:30,220 --> 00:25:31,503
Sampah menghangatkan.
448
00:25:31,604 --> 00:25:32,938
- Sampah itu nyaman.
- Kurasa.
449
00:25:33,038 --> 00:25:33,901
Dan aman!
450
00:25:33,937 --> 00:25:35,783
Seperti seseorang yang
berbisik di telingamu,
451
00:25:35,838 --> 00:25:37,870
"Semuanya akan baik saja."
452
00:25:37,970 --> 00:25:40,046
Forky, itu dia.
453
00:25:40,116 --> 00:25:42,922
Itu yang dirasakan Boonie
ketika dia bersamamu.
454
00:25:42,993 --> 00:25:44,570
- Benarkah?
- Ya!
455
00:25:46,894 --> 00:25:48,095
Tunggu.
456
00:25:49,388 --> 00:25:51,120
- Dia pikir aku menghangatkan?
- Yap.
457
00:25:51,156 --> 00:25:52,371
Dan nyaman?
458
00:25:52,471 --> 00:25:54,085
Dan kadang agak licin?
459
00:25:54,171 --> 00:25:55,426
Itu juga. Ya.
460
00:25:55,527 --> 00:25:57,203
Aku mengerti sekarang.
461
00:25:57,288 --> 00:25:58,434
Aku sampah bagi Bonnie.
462
00:25:58,470 --> 00:25:59,370
Ya! Tunggu, apa?
463
00:25:59,471 --> 00:26:00,892
Aku tempat sampahnya!
464
00:26:00,928 --> 00:26:01,837
Tidak, tidak juga.
465
00:26:01,938 --> 00:26:03,266
Dia pasti merasa
ketakutan tanpaku.
466
00:26:03,302 --> 00:26:04,871
Woody, kita harus pergi,
dia membutuhkanku!
467
00:26:04,970 --> 00:26:06,592
- Ya...
- Hei, Bonnie, aku datang!
468
00:26:06,654 --> 00:26:07,976
Forky, pelan-pelan! Forky!
469
00:26:08,031 --> 00:26:09,541
Bonnie, aku datang!
470
00:26:09,612 --> 00:26:10,570
Forky!
471
00:26:33,857 --> 00:26:36,179
Forky, lihat.
Bonnie ada di sana.
472
00:26:36,215 --> 00:26:37,604
Cepat!
473
00:26:58,681 --> 00:27:00,183
Woody?
474
00:27:06,009 --> 00:27:07,210
Bo?
475
00:27:15,664 --> 00:27:16,932
Woody?
476
00:27:21,289 --> 00:27:23,651
Bukankah kita
pergi ke Bonnie?
477
00:27:23,687 --> 00:27:26,309
Aku tahu. Tapi temanku
mungkin di dalam sana.
478
00:27:26,442 --> 00:27:27,270
Teman?
479
00:27:27,370 --> 00:27:29,056
Seorang teman...
480
00:27:29,174 --> 00:27:30,470
Ya, teman itu...
481
00:27:30,571 --> 00:27:32,374
Teman itu seperti
kau dan aku.
482
00:27:32,410 --> 00:27:34,182
- Sampah?
- Sampah, seperti... Ya.
483
00:27:34,218 --> 00:27:36,194
Dan aku khawatir
dia mungkin hilang.
484
00:27:36,230 --> 00:27:38,290
Tapi, Woody,
Bonnie ada di sana.
485
00:27:38,326 --> 00:27:40,687
Ya, kita akan kembali
sebelum dia bangun. Ayo.
486
00:27:50,507 --> 00:27:51,741
Bo?
487
00:27:52,005 --> 00:27:53,106
Bo?
488
00:27:54,969 --> 00:27:55,774
Bo?
489
00:27:55,841 --> 00:27:56,942
Bo?
490
00:27:58,469 --> 00:28:01,195
- Bo?
- Bo?
491
00:28:01,234 --> 00:28:02,354
Bo?
492
00:28:02,424 --> 00:28:03,618
Bo..
493
00:28:03,680 --> 00:28:05,557
Bo, Bo, Bo...
Bo, Bo, Bo...
494
00:28:07,613 --> 00:28:08,932
- Bo?
- Bo?
495
00:28:12,954 --> 00:28:14,254
Bisa kita kembali ke
Bonnie sekarang?
496
00:28:14,354 --> 00:28:15,587
Aku tak melihat temanmu.
497
00:28:15,686 --> 00:28:17,153
Ya, oke.
498
00:28:17,253 --> 00:28:18,580
Dia tak di sini.
499
00:28:18,682 --> 00:28:19,853
Ayo, kita pergi.
500
00:28:31,402 --> 00:28:32,637
Apa itu Bo?
501
00:28:36,987 --> 00:28:39,587
Hei, halo.
502
00:28:39,687 --> 00:28:40,951
Hei yang di sana.
503
00:28:40,987 --> 00:28:41,956
Maaf mengganggumu, tapi...
504
00:28:41,992 --> 00:28:44,954
Kau tidak mengganggu
sama sekali.
505
00:28:45,328 --> 00:28:47,519
Kami hanya keluar
untuk jalan-jalan pagi.
506
00:28:47,555 --> 00:28:48,998
Dan lihat...
507
00:28:49,034 --> 00:28:50,484
kami bertemu kau!
508
00:28:50,520 --> 00:28:51,994
Namaku Gabby Gabby.
509
00:28:52,030 --> 00:28:54,559
Dan ini teman baikku Benson.
510
00:28:54,595 --> 00:28:56,554
Woody. Senang bertemu denganmu.
511
00:28:56,653 --> 00:28:59,904
Senang bertemu denganmu,
Woody. Dan kau adalah...?
512
00:28:59,940 --> 00:29:00,937
Ini Forky.
513
00:29:00,973 --> 00:29:01,954
Aku sampah.
514
00:29:02,053 --> 00:29:03,953
Anak kami membuat dia.
515
00:29:04,053 --> 00:29:06,523
Anak? Mainan di sekitar
sini tidak punya anak.
516
00:29:06,559 --> 00:29:07,889
Kalian berdua hilang?
517
00:29:07,925 --> 00:29:09,635
Hilang? Tidak.
518
00:29:09,671 --> 00:29:12,330
Tapi kami mencari
mainan yang hilang.
519
00:29:12,408 --> 00:29:15,288
Dia figurine. Biasanya dia
berada di lampu dekat jendela?
520
00:29:15,345 --> 00:29:16,345
Namanya Bo Peep?
521
00:29:16,445 --> 00:29:17,341
Bo Peep?
522
00:29:17,377 --> 00:29:19,780
- Ya, aku kenal Bo.
- Kau kenal?
523
00:29:19,858 --> 00:29:21,377
Naik ke sini.
Kami 'kan mengantarmu.
524
00:29:21,413 --> 00:29:23,294
Kau tak perlu
melakukan itu.
525
00:29:23,351 --> 00:29:24,619
Ya, oke.
526
00:29:26,266 --> 00:29:28,868
Benson, lembutlah pada
teman baru kita.
527
00:29:30,811 --> 00:29:32,078
Pelayanan yang bagus.
528
00:29:38,044 --> 00:29:40,194
Terima kasih atas bantuanmu.
529
00:29:40,230 --> 00:29:41,556
Aku sudah tak bertemu Bo
selama bertahun-tahun.
530
00:29:41,592 --> 00:29:43,695
Bisakah aku bertanya,
kapan kau dibuat?
531
00:29:43,731 --> 00:29:44,999
Aku?
532
00:29:45,035 --> 00:29:46,714
Aku tak yakin.
Akhir '50-an?
533
00:29:46,784 --> 00:29:47,782
Aku juga!
534
00:29:47,818 --> 00:29:50,015
Aku ingin tahu apakah kita
dibuat di pabrik yang sama.
535
00:29:50,109 --> 00:29:51,780
Bukankah itu akan luar biasa?
536
00:29:51,850 --> 00:29:54,148
Harus kukatakan, kau
dalam kondisi yang baik.
537
00:29:54,282 --> 00:29:57,345
Ya, aku mencoba
untuk tetap aktif.
538
00:29:57,530 --> 00:29:58,504
Dan lihat itu,
539
00:29:58,540 --> 00:30:00,211
kau punya sebuah
kotak suara sepertiku.
540
00:30:00,247 --> 00:30:01,912
Benson, tunjukkan.
541
00:30:02,011 --> 00:30:04,645
Itu sungguh tak perlu.
542
00:30:08,586 --> 00:30:09,811
Aku Gabby Gabby
543
00:30:09,912 --> 00:30:12,145
dan aku menyayangimu.
544
00:30:12,218 --> 00:30:14,218
Wow, kau perlu memperbaikinya.
545
00:30:15,084 --> 00:30:16,911
Rekamanku bekerja
dengan baik.
546
00:30:17,012 --> 00:30:19,120
Kotak suaranya
yang rusak.
547
00:30:19,206 --> 00:30:20,467
Apa punyamu
masih berfungsi?
548
00:30:20,503 --> 00:30:21,044
Hei!
549
00:30:21,145 --> 00:30:22,975
Ada ular di sepatuku!
550
00:30:23,046 --> 00:30:25,229
Dengar itu!
Ayo kita periksa.
551
00:30:25,265 --> 00:30:26,230
Aku yakin jenisnya sama.
552
00:30:26,266 --> 00:30:28,705
Tidak, terima kasih,
kotakku tetap di dalam.
553
00:30:28,775 --> 00:30:30,378
Apa Bo di sekitar sini?
Karena kami perlu...
554
00:30:32,883 --> 00:30:33,525
Oh.
555
00:30:33,561 --> 00:30:35,246
Tokonya akan dibuka.
556
00:30:35,446 --> 00:30:37,465
Jangan khawatir, kami akan
bawa kau ke tempat aman.
557
00:30:37,543 --> 00:30:39,194
Tidak. Kami tak bisa menetap.
558
00:30:39,296 --> 00:30:41,015
Ya, kau bisa.
559
00:30:52,340 --> 00:30:53,328
Kami harus pergi.
560
00:30:53,434 --> 00:30:56,561
Kau belum bisa pergi.
Kau punya yang kubutuhkan.
561
00:30:56,700 --> 00:31:00,333
Tepat di dalam sana.
562
00:31:00,511 --> 00:31:02,156
Kembalikan lampu itu besok.
563
00:31:02,218 --> 00:31:03,212
Kau bercanda!
564
00:31:03,312 --> 00:31:05,158
Ibu, bisakah kita pergi
ke taman sekarang?
565
00:31:05,228 --> 00:31:06,362
Harmony!
566
00:31:08,829 --> 00:31:10,345
Hentikan dia, tolong.
567
00:31:20,879 --> 00:31:22,067
Apa yang terjadi?
568
00:31:23,906 --> 00:31:25,224
Ayo! Kita pergi!
569
00:31:25,260 --> 00:31:27,474
Dia datang!
Aku melihatnya!
570
00:31:27,514 --> 00:31:29,312
Forky? Kita harus keluar dari...
571
00:31:29,631 --> 00:31:30,598
Woody!
572
00:31:37,483 --> 00:31:39,623
Aku akan membantu
kalian, kawan-kawan.
573
00:31:39,659 --> 00:31:41,890
Tapi pertama-tama, aku 'kan
menyanyikan sebuah lagu.
574
00:31:48,571 --> 00:31:50,432
Nenek, lihat yang kutemukan.
575
00:31:50,468 --> 00:31:52,315
- Bisa kubawa ke taman?
- Tentu.
576
00:31:52,354 --> 00:31:55,110
Ibu, dia mengambil banyak
mainan dari toko.
577
00:31:55,173 --> 00:31:58,338
Tak apa. Lagipula tak ada
yang membeli mainan.
578
00:31:58,416 --> 00:32:00,113
Terima kasih, Nenek!
579
00:32:05,037 --> 00:32:06,557
Ibu, bisakah kita
pergi ke karnaval?
580
00:32:06,643 --> 00:32:08,203
Kita pergi ke taman.
581
00:32:08,304 --> 00:32:09,617
Nanti saja, sayang.
582
00:32:16,569 --> 00:32:17,903
Ada tanda-tanda
dari Woody?
583
00:32:18,003 --> 00:32:19,237
- Aku tak melihatnya!
- Sstt!
584
00:32:21,402 --> 00:32:23,363
Mungkin kita harus
mengganti garpunya.
585
00:32:23,433 --> 00:32:24,469
Sendok lebih aman.
586
00:32:28,903 --> 00:32:30,871
Forky?
587
00:32:31,087 --> 00:32:32,254
Di mana Forky?
588
00:32:33,152 --> 00:32:34,614
Ibu! Ayah!
589
00:32:34,676 --> 00:32:35,745
- Ada apa, sayang?
- Kau baik saja?
590
00:32:35,781 --> 00:32:37,681
Aku tak lihat Forky!
Dia hilang!
591
00:32:37,759 --> 00:32:39,608
Bonnie, ia akan baik saja.
592
00:32:39,670 --> 00:32:41,278
Aku yakin dia
di sekitar sini.
593
00:32:41,340 --> 00:32:42,470
Kau tahu, andai kau
tak menemukannya
594
00:32:42,570 --> 00:32:43,529
kau bisa buat yang baru.
595
00:32:43,615 --> 00:32:46,238
Tidak! Hanya ada satu Forky!
596
00:32:47,171 --> 00:32:48,336
Ayo kita cari di luar.
597
00:32:48,437 --> 00:32:50,534
Mungkin ia jatuh
di suatu tempat.
598
00:32:50,570 --> 00:32:52,051
Kasihan Bonnie.
599
00:32:52,118 --> 00:32:53,084
Kita akan menemukannya, oke?
600
00:32:53,120 --> 00:32:55,766
Kita harus menemukannya,
Ibu. Dia membutuhkanku.
601
00:32:55,802 --> 00:32:56,835
Woody benar.
602
00:32:56,871 --> 00:32:58,937
Kita semua harusnya
menjaga perkakas itu.
603
00:32:59,036 --> 00:33:00,103
Kenapa Woody
belum kembali?
604
00:33:00,204 --> 00:33:01,503
Apa menurutmu
dia hilang?
605
00:33:01,603 --> 00:33:03,170
- Buzz, apa yang kita lakukan?
- Apa yang kita lakukan, Buzz?
606
00:33:03,271 --> 00:33:04,904
Buzz, apa yang kita lakukan?
Apa yang kita lakukan, Buzz?
607
00:33:05,003 --> 00:33:06,618
- Apa yang kita lakukan, Buzz? Buzz!
- Aku...
608
00:33:06,657 --> 00:33:08,071
Apa yang akan Woody lakukan?
609
00:33:08,170 --> 00:33:09,870
Melompat dari mobil
yang bergerak.
610
00:33:09,970 --> 00:33:11,469
Apa yang akan Woody lakukan?
611
00:33:12,502 --> 00:33:13,870
Ini misi rahasia
612
00:33:13,971 --> 00:33:15,804
di luar angkasa tak dikenal. Ayo!
613
00:33:15,903 --> 00:33:18,446
Kupikir aku harus pergi.
614
00:33:18,524 --> 00:33:19,836
- Ke mana?
- Ke mana kau pergi? Kenapa?
615
00:33:19,872 --> 00:33:20,803
Haruskah kita semua pergi?
616
00:33:20,904 --> 00:33:21,502
- Apa kita pergi?
- Kemudian apa?
617
00:33:21,538 --> 00:33:22,998
Tak ada waktu unjuk
menjelaskan! Serang!
618
00:33:23,092 --> 00:33:24,937
Tak ada waktu untuk menjelaskan!
619
00:33:25,037 --> 00:33:25,858
- Oh, tidak!
- Buzz!
620
00:33:25,894 --> 00:33:28,138
Oke, kenapa semua orang
melompat keluar jendela?
621
00:33:36,303 --> 00:33:38,870
Woody dan Forky terakhir
terlihat di jalan raya.
622
00:33:38,970 --> 00:33:40,536
Tapi di mana jalan raya?
623
00:33:40,637 --> 00:33:42,740
Kita hanya punya
Manuver ketapel!
624
00:33:42,818 --> 00:33:45,037
Kecepatan penuh ke depan!
625
00:33:47,305 --> 00:33:48,671
Terima kasih, suara batin!
626
00:33:59,560 --> 00:34:00,561
Jalan raya.
627
00:34:01,261 --> 00:34:02,662
Dalam perjalanan, Woody!
628
00:34:21,127 --> 00:34:22,428
Keren.
629
00:34:23,728 --> 00:34:25,196
Hei! Mendekatlah!
630
00:34:25,295 --> 00:34:25,983
Berikan uangmu!
631
00:34:26,019 --> 00:34:27,120
Dapatkan Buzz Lightyear asli!
632
00:34:27,156 --> 00:34:29,196
Hei! Hei!
633
00:34:34,360 --> 00:34:36,661
Harmony, sayang.
Pakai tabir surya.
634
00:34:36,762 --> 00:34:37,962
Oke.
635
00:34:38,061 --> 00:34:40,228
Aku segera kembali, Tn. Koboi.
636
00:34:48,262 --> 00:34:51,367
Oke. Toko antik...
637
00:34:51,442 --> 00:34:52,577
Ke sana!
638
00:35:10,552 --> 00:35:12,652
Kau lihat mereka?
Berapa banyak?
639
00:35:12,753 --> 00:35:15,053
Satu bus penuh
orang berkemah!
640
00:35:15,153 --> 00:35:17,287
Mereka datang!
641
00:35:17,387 --> 00:35:18,653
Waktunya bermain, sayang!
642
00:35:31,553 --> 00:35:34,154
Oh, sayang! Hari yang
baik untuk bermain, ya?
643
00:35:34,254 --> 00:35:35,619
Benar?
644
00:35:48,485 --> 00:35:51,321
"Halo, Tn. Koboi.
Apa kabar hari ini?"
645
00:35:51,391 --> 00:35:53,687
"Kau suka menunggang kuda?"
646
00:36:03,486 --> 00:36:05,386
Mau bermain ayunan?
647
00:36:05,486 --> 00:36:06,587
Tunggu aku!
648
00:36:07,685 --> 00:36:09,220
Bo?
649
00:36:09,320 --> 00:36:10,452
Ayo!
650
00:36:19,686 --> 00:36:20,620
Bo!
651
00:36:20,656 --> 00:36:22,358
Aku tak percaya ini kau!
652
00:36:22,451 --> 00:36:23,202
Bo Peep!
653
00:36:23,238 --> 00:36:25,321
Kukira aku takkan
bertemu kau lagi!
654
00:36:30,084 --> 00:36:31,800
- Jadi, mana anakmu?
- Yang mana anakmu?
655
00:36:31,836 --> 00:36:32,943
- Tak ada.
- Tak ada.
656
00:36:32,979 --> 00:36:34,950
- Tunggu, kau mainan hilang?
- Kau mainan hilang?
657
00:36:35,011 --> 00:36:36,678
- Itu mengerikan.
- Itu hebat.
658
00:36:36,778 --> 00:36:39,178
Maksudku, sangat hebat...
659
00:36:39,279 --> 00:36:42,146
kau hilang di luar sini.
660
00:36:42,245 --> 00:36:45,411
- Sigung!
- Awas!
661
00:36:49,412 --> 00:36:51,178
Kusuruh kau untuk tidak
mengemudi terlalu cepat.
662
00:36:51,278 --> 00:36:52,544
Kau hampir membuatnya kabur.
663
00:36:54,444 --> 00:36:55,545
Oh, hei, kawan!
664
00:36:55,644 --> 00:36:57,145
Tahan di sana!
665
00:36:57,245 --> 00:36:59,145
Oke! Aku juga merindukanmu.
666
00:36:59,245 --> 00:37:02,145
Kalau tak salah,
Bobby? Gus?
667
00:37:02,245 --> 00:37:02,918
Lefty?
668
00:37:04,302 --> 00:37:05,544
Billy, Goat, dan Gruff.
669
00:37:05,645 --> 00:37:07,445
Benar! Benar! Benar!
Maaf, para lelaki!
670
00:37:07,544 --> 00:37:09,411
- Gadis.
- Gadis! Tentu saja!
671
00:37:10,678 --> 00:37:11,831
Baiklah, baiklah.
672
00:37:11,901 --> 00:37:14,800
Oke, mari kita lihat dirimu.
Kau butuh perbaikan?
673
00:37:14,885 --> 00:37:16,879
Perbaikan? Tidak, aku baik.
674
00:37:16,979 --> 00:37:19,179
Hei! Temuan yang bagus, gadis-gadis.
675
00:37:19,279 --> 00:37:20,902
Di mana kau mendapat
semua barang ini?
676
00:37:20,949 --> 00:37:21,744
Di sana-sini.
677
00:37:21,845 --> 00:37:24,570
Kau tahu, beberapa anak bermain
lebih kasar dari yang lainnya...
678
00:37:24,664 --> 00:37:26,001
jadi aku mencoba
membuat persiapan.
679
00:37:26,037 --> 00:37:27,768
Sudah berapa lama kau
melakukan ini sendiri?
680
00:37:27,804 --> 00:37:29,881
Tujuh tahun yang luar biasa!
681
00:37:29,959 --> 00:37:30,586
Tujuh?
682
00:37:30,622 --> 00:37:33,245
Kau takkan percaya
apa yang sudah kulihat.
683
00:37:33,345 --> 00:37:34,511
Tidak.
684
00:37:34,611 --> 00:37:35,804
- Gigs.
- Yo!
685
00:37:35,890 --> 00:37:38,179
Keluar. Aku ingin kau
menemui seseorang.
686
00:37:38,278 --> 00:37:39,512
Aku segera kebawah.
687
00:37:43,703 --> 00:37:46,116
Ada apa?
Kita keluar kota atau...
688
00:37:46,152 --> 00:37:47,714
Siapa ini?
689
00:37:47,800 --> 00:37:49,603
Ingat boneka kain yang
kuceritakan padamu?
690
00:37:49,703 --> 00:37:50,775
- Si koboi?
- Yap!
691
00:37:50,868 --> 00:37:54,803
Tidak mungkin!
692
00:37:54,902 --> 00:37:57,404
- Jangan menatapnya.
- Aku menatapnya.
693
00:37:57,503 --> 00:37:59,803
Woody, ini Giggle McDimples.
694
00:38:00,627 --> 00:38:01,998
Hai, Giggle.
695
00:38:02,076 --> 00:38:04,270
Kau tak mengatakan
kalau dia polisi.
696
00:38:04,370 --> 00:38:05,313
Halo, Sherif.
697
00:38:05,349 --> 00:38:06,836
Opsir Giggle McDimples.
698
00:38:06,936 --> 00:38:08,860
Aku Patroli Hewan
untuk Mini-Opolis.
699
00:38:08,939 --> 00:38:10,040
Ya, pencarian dan penyelamatan.
700
00:38:10,095 --> 00:38:11,273
Semut, ulat,
701
00:38:11,309 --> 00:38:13,037
- miniatur pudel, laba-laba.
- Hut! Hut! Hut!
702
00:38:13,136 --> 00:38:14,500
Carl! Ke mana kau pergi?
703
00:38:14,562 --> 00:38:16,536
Combat Carl mendengar
ada pesta ulang tahun...
704
00:38:16,636 --> 00:38:17,937
di taman bermain
di Main Street.
705
00:38:18,037 --> 00:38:19,803
Gosipnya mereka
punya dua pinata.
706
00:38:19,903 --> 00:38:22,291
- Mungkin bisa 20 sampai 30 anak.
- Bagus!
707
00:38:22,377 --> 00:38:25,469
Oh, ya! Combat Carl
akan dimainkan!
708
00:38:25,902 --> 00:38:26,771
Kalian ikut?
709
00:38:26,833 --> 00:38:29,703
Tentu saja!
Woody, kau akan suka ini!
710
00:38:29,802 --> 00:38:31,536
Tidak. Aku tak bisa, pak.
711
00:38:31,635 --> 00:38:33,403
Bo, Aku harus
kembali ke anakku.
712
00:38:33,503 --> 00:38:35,201
- Apa?
- Kau punya anak?
713
00:38:35,264 --> 00:38:35,998
Ya.
714
00:38:36,068 --> 00:38:38,502
Jangan sampai gagal, prajurit.
715
00:38:38,603 --> 00:38:40,053
Sampai jumpa di
taman bermain, Peep.
716
00:38:40,132 --> 00:38:42,637
Combat Carl punya pesta
pinata untuk dihancurkan.
717
00:38:42,737 --> 00:38:46,059
Baiklah, bergerak.
Hut! Hut! Hut!
718
00:38:46,095 --> 00:38:48,602
Jadi, kau, dengan seorang anak?
719
00:38:48,702 --> 00:38:49,837
Bukan Andy, 'kan?
720
00:38:49,936 --> 00:38:51,769
Tidak.
Dia sudah kuliah.
721
00:38:51,869 --> 00:38:53,737
Tapi dia menyerahkan
kami kepada Bonnie.
722
00:38:53,836 --> 00:38:55,736
- Kau punya gadis kecil?
- Tidak mungkin!
723
00:38:55,836 --> 00:38:57,470
Ya. Itulah kenapa
aku di luar sini.
724
00:38:57,570 --> 00:38:58,703
Mainannya yang lain terjebak
725
00:38:58,802 --> 00:39:00,037
di toko antik,
dan aku harus...
726
00:39:00,136 --> 00:39:01,970
Toko Antik Second Chance?
727
00:39:02,069 --> 00:39:03,435
Kami tahu toko itu.
728
00:39:03,536 --> 00:39:04,894
Itu bagus. Itu bagus!
729
00:39:04,965 --> 00:39:06,570
Jika kau tahu tokonya,
kau mungkin bisa
730
00:39:06,669 --> 00:39:07,793
- bantu aku menemukan...
- Tidak mungkin.
731
00:39:07,879 --> 00:39:08,811
Kami menghabiskan
bertahun-tahun di sana,
732
00:39:08,847 --> 00:39:10,866
hanya duduk di rak,
mengumpulkan debu.
733
00:39:10,902 --> 00:39:12,403
Bo, itu menyakitkan.
734
00:39:12,502 --> 00:39:13,811
Tapi aku tak
punya pilihan.
735
00:39:13,873 --> 00:39:15,436
Aku harus selamatkan
mainan itu dari Gabby.
736
00:39:15,535 --> 00:39:17,210
Menjauh dari
mainan aneh itu.
737
00:39:17,246 --> 00:39:19,487
Jika aku adalah kau,
aku relakan dan pulang.
738
00:39:19,523 --> 00:39:21,670
Tapi Bonnie butuh dia
untuk melewati masa TK.
739
00:39:21,770 --> 00:39:24,075
Anak kehilangan mainan setiap hari.
Bonnie akan terbiasa.
740
00:39:24,145 --> 00:39:25,231
Tidak, tidak...
741
00:39:25,286 --> 00:39:29,228
Dengar, Bonnie butuh dia
seperti Molly butuh kau.
742
00:39:30,505 --> 00:39:32,402
Tidak. Maaf, gadis-gadis.
743
00:39:32,502 --> 00:39:33,702
Molly tidak di sini.
744
00:39:33,802 --> 00:39:35,955
Molly? Bo, Aku tak tahu
kau punya anak.
745
00:39:35,991 --> 00:39:37,550
Itu sudah sangat lama.
746
00:39:37,643 --> 00:39:40,304
Anak Bo amat spesial.
747
00:39:40,403 --> 00:39:41,970
Dia sangat menggemaskan...
748
00:39:42,069 --> 00:39:44,004
tapi sangat takut kegelapan.
749
00:39:44,103 --> 00:39:45,536
Itu hanya sebentar.
750
00:39:45,636 --> 00:39:47,131
Kau tidak di sana
dari awal.
751
00:39:47,167 --> 00:39:48,870
Mendengar Molly
menangis tiap malam...
752
00:39:48,970 --> 00:39:51,583
menghancurkan hati
setiap mainan.
753
00:39:51,836 --> 00:39:54,703
Kemudian, Bo datang
ke kamarnya.
754
00:39:54,927 --> 00:39:58,795
Lampunya adalah satu-satunya hal
yang membuat Molly merasa aman.
755
00:39:58,894 --> 00:40:00,757
Ibu membiarkan dia
menyalakan Bo setiap malam.
756
00:40:00,811 --> 00:40:02,894
Siapa yang tahu kau ternyata
orang yang lembut?
757
00:40:02,994 --> 00:40:04,129
Dan Molly akan tertidur
758
00:40:04,228 --> 00:40:06,478
dengan tangannya
memegang Bo.
759
00:40:06,557 --> 00:40:08,928
Oke! Aku mengerti.
760
00:40:10,061 --> 00:40:13,561
Bo, anakku benar-benar
butuh mainan ini.
761
00:40:13,660 --> 00:40:16,627
Kau mau membantuku?
Untuk masa lalu kita.
762
00:40:18,494 --> 00:40:19,794
Baiklah, baiklah.
763
00:40:19,895 --> 00:40:21,628
Terima kasih!
764
00:40:21,728 --> 00:40:22,862
- Terima kasih!
- Baiklah.
765
00:40:22,961 --> 00:40:24,894
Kurasa kita 'kan lakukan ini.
Ayo berkendara!
766
00:40:27,261 --> 00:40:30,429
Toko Antik Second Chance,
dan jalan!
767
00:40:51,526 --> 00:40:52,728
Hei!
768
00:40:52,828 --> 00:40:55,061
Benson, sudah selesai?
769
00:40:55,161 --> 00:40:56,919
Oh, itu terasa enak!
770
00:40:56,989 --> 00:40:58,595
Lihat itu!
Bagus seperti baru.
771
00:40:58,695 --> 00:41:01,500
Ya. Terima kasih,
Benson.
772
00:41:02,827 --> 00:41:05,455
Jadi, kapan Woody kembali?
773
00:41:05,544 --> 00:41:07,371
Seperti yang kukatakan, segera.
774
00:41:07,407 --> 00:41:08,778
Dia takkan melupakanmu.
775
00:41:08,814 --> 00:41:09,678
Bagaimana kau tahu?
776
00:41:09,777 --> 00:41:12,096
Ada nama anak yang
tertulis di kakimu.
777
00:41:12,132 --> 00:41:13,645
Gagangmu.
778
00:41:13,744 --> 00:41:15,959
Itu menjadikanmu
mainan yang penting.
779
00:41:16,037 --> 00:41:17,945
Itu tepat seperti yang
dikatakan Woody.
780
00:41:18,045 --> 00:41:19,611
Menarik.
781
00:41:19,711 --> 00:41:21,044
Hai, nenek!
Kami kembali!
782
00:41:21,080 --> 00:41:22,125
Dia kembali.
783
00:41:23,557 --> 00:41:24,925
Siapa dia?
784
00:41:25,544 --> 00:41:26,611
Harmony.
785
00:41:26,823 --> 00:41:27,856
Tunggu...
786
00:41:27,949 --> 00:41:29,048
dia mengambil Woody.
787
00:41:29,134 --> 00:41:30,611
Apa dia menghilangkannya?
788
00:41:30,711 --> 00:41:33,778
Tidak. Harmony-ku sempurna.
789
00:41:37,408 --> 00:41:39,605
Forky, ini waktunya minum teh.
790
00:41:39,686 --> 00:41:41,638
Wuhu! Apa itu minum teh?
791
00:41:41,684 --> 00:41:42,851
Akan kutunjukkan padamu.
792
00:41:44,207 --> 00:41:48,100
Sedikit susu,
dua balok gula.
793
00:41:54,343 --> 00:41:56,943
Aku sudah latihan.
Bagaimana?
794
00:41:57,447 --> 00:41:59,381
Sedikit tinggi.
795
00:41:59,552 --> 00:42:01,185
Keluarkan kelingkingmu.
796
00:42:01,534 --> 00:42:03,035
Bagus!
797
00:42:03,135 --> 00:42:04,735
Lezat!
798
00:42:04,945 --> 00:42:06,657
Harmony, sayang,
aku pergi.
799
00:42:06,739 --> 00:42:08,038
Berikan aku pelukan.
800
00:42:08,095 --> 00:42:10,466
Dah, Ibu. Aku sayang kau.
801
00:42:23,267 --> 00:42:25,433
Ketika kotak suaraku diperbaiki...
802
00:42:26,677 --> 00:42:29,111
aku akhirnya dapat kesempatan.
803
00:42:41,611 --> 00:42:43,944
Sekarang, tentang teman kita Woody.
804
00:42:44,044 --> 00:42:46,822
Aku ingin tahu segalanya
tentang dia.
805
00:42:46,916 --> 00:42:47,824
Oh, ya, Woody.
806
00:42:47,902 --> 00:42:50,042
Aku tahu mainan itu
selama hidupku. Dua hari!
807
00:42:50,120 --> 00:42:52,420
Apa kau tahu Bonnie
bukan anak pertamanya?
808
00:42:52,514 --> 00:42:54,545
Dia punya anak lain, Andy.
809
00:42:54,645 --> 00:42:55,261
Apa kau tahu?
810
00:42:55,297 --> 00:42:56,778
Menurutku dia tak
bisa melupakannya.
811
00:43:08,745 --> 00:43:10,711
Psst. Hei, Lightyear.
812
00:43:10,810 --> 00:43:12,247
Hei, di atas sini,
Astro-boy.
813
00:43:12,341 --> 00:43:13,811
Jika kau pikir kau bisa
muncul begitu saja
814
00:43:13,911 --> 00:43:15,889
dan mengambil tempat
hadiah utama kami...
815
00:43:15,974 --> 00:43:16,945
- Kau salah!
- Sangat salah!
816
00:43:17,045 --> 00:43:18,811
Kau tak mengerti.
Aku mencoba...
817
00:43:18,911 --> 00:43:20,978
Mencurangi sistem dan bersama
anak-anak? Ya. Kami tahu.
818
00:43:21,078 --> 00:43:22,341
Tidak, aku ingin...
819
00:43:22,419 --> 00:43:24,685
Anak memandikanmu
dengan penuh cinta?
820
00:43:24,748 --> 00:43:26,025
Kau harus berusaha, kawan.
821
00:43:26,111 --> 00:43:26,812
Ya, berusahalah!
822
00:43:26,912 --> 00:43:28,356
Ayolah. Bantu aku
keluar dari sini.
823
00:43:28,392 --> 00:43:30,418
Akan kubantu.
Dengan kakiku!
824
00:43:30,454 --> 00:43:31,678
Beri dia pelajaran.
825
00:43:31,777 --> 00:43:33,542
Berikan.
826
00:43:33,578 --> 00:43:34,945
Bunny, apa yang kau lakukan?
827
00:43:35,044 --> 00:43:37,077
Aku tak bisa menjangkaunya.
Bantu aku, ayolah.
828
00:43:37,178 --> 00:43:39,405
Maaf, Ducky. Aku bukan
pembaca pikiran.
829
00:43:39,475 --> 00:43:41,310
Apa yang tidak
kau mengerti?
830
00:43:41,346 --> 00:43:42,357
Kau akan membuatku
mengatakannya?
831
00:43:42,393 --> 00:43:43,812
Apa?
832
00:43:43,911 --> 00:43:45,012
Dengan kaki kecil ini,
833
00:43:45,112 --> 00:43:46,544
aku tak menjangkaunya
tanpa bantuanmu.
834
00:43:46,644 --> 00:43:48,820
Oke? Ini yang aku
bicarakan, Bunny.
835
00:43:48,856 --> 00:43:49,994
Kau harus berlatih
memberi perhatian
836
00:43:50,030 --> 00:43:51,465
dan mendengarkan.
837
00:43:51,501 --> 00:43:52,611
Ha!
838
00:43:52,710 --> 00:43:54,211
Bagaimana rasanya,
tukang curang?
839
00:43:54,311 --> 00:43:56,744
Ya!
840
00:43:56,844 --> 00:44:00,271
Menuju tak terbatas
dan kakiku! Boom!
841
00:44:00,729 --> 00:44:02,844
Di galaksi yang sangat jauh,
kau ditendang di kepala!
842
00:44:02,945 --> 00:44:03,590
Boom!
843
00:44:03,653 --> 00:44:05,444
Bagaimana aku
keluar dari sini?
844
00:44:05,545 --> 00:44:06,878
Planet ini beracun.
845
00:44:06,977 --> 00:44:08,744
Tutup helm untuk
menghemat oksigen.
846
00:44:08,845 --> 00:44:10,847
Di luar angkasa yang hampa,
mereka tak bisa dengar kau teriak!
847
00:44:12,211 --> 00:44:13,212
Lepaskan aku!
848
00:44:13,311 --> 00:44:15,589
Lepaskan aku!
849
00:44:15,928 --> 00:44:17,383
Jadi begitu rasanya gravitasi.
850
00:44:17,419 --> 00:44:18,321
Ya, begitulah.
851
00:44:18,357 --> 00:44:19,491
Hei, ke mana kau pergi?
852
00:44:20,629 --> 00:44:22,104
Kau sebaiknya kemari,
orang luar angkasa!
853
00:44:22,166 --> 00:44:23,644
Ya, naikkan kami kembali!
854
00:44:23,745 --> 00:44:25,710
Bunny, apa yang kau lakukan?
Dia kabur, ayo!
855
00:44:25,810 --> 00:44:26,945
- Aku mencoba!
- Ayo!
856
00:44:29,236 --> 00:44:31,303
Toko antik, kami datang!
857
00:44:31,403 --> 00:44:33,169
Bo, kenapa kau berkendara
menggunakan sigung?
858
00:44:33,269 --> 00:44:35,369
Sigung!
859
00:44:35,470 --> 00:44:36,770
Sigung!
860
00:44:36,870 --> 00:44:38,269
Aku mengerti. Cerdas.
861
00:44:38,369 --> 00:44:40,169
Penjual Corndog!
862
00:44:46,303 --> 00:44:47,870
Kenapa kalian sangat
buruk dalam mengemudi?
863
00:44:47,969 --> 00:44:49,902
Kalian punya enam mata.
864
00:44:50,002 --> 00:44:51,403
Terima kasih atas
tempat mendaratnya.
865
00:44:51,503 --> 00:44:54,770
Ayo, ikuti aku.
866
00:45:00,070 --> 00:45:01,302
- Aku baik saja.
- Mukanya!
867
00:45:01,402 --> 00:45:02,669
- Itu lucu.
- Aku tak apa. Jangan khawatir.
868
00:45:02,769 --> 00:45:04,236
Selalu terjadi.
869
00:45:04,337 --> 00:45:05,437
Plester!
870
00:45:05,536 --> 00:45:06,836
Persembunyian yang lumayan.
871
00:45:06,936 --> 00:45:08,170
Ya. Tinggalkan sigungnya.
872
00:45:08,270 --> 00:45:09,735
- Kita perbaiki nanti.
- Oke.
873
00:45:09,835 --> 00:45:11,302
Ini akan jadi lebih
menyenangkan.
874
00:45:11,403 --> 00:45:14,170
Mari antar kau
ke toko itu!
875
00:45:14,310 --> 00:45:16,531
Oke. Katakan. Si Koboi,
apa masalahnya?
876
00:45:16,602 --> 00:45:18,036
Tak ada masalah.
877
00:45:18,137 --> 00:45:20,440
Jangan lakukan ini pada dirimu.
Koboi itu punya anak.
878
00:45:20,510 --> 00:45:22,433
- Giggle...
- Percaya padaku. Aku pernah di sana.
879
00:45:22,503 --> 00:45:24,802
Kau tahu tentang aku dan
He-Man. Aku tak bangga.
880
00:45:24,903 --> 00:45:26,103
Sstt! Dia datang!
881
00:45:26,203 --> 00:45:27,903
- Astaga...
- Apa?
882
00:45:28,002 --> 00:45:29,202
Bukan kau.
883
00:45:29,303 --> 00:45:31,537
Second Chance Antiques,
Lurus ke depan.
884
00:45:31,573 --> 00:45:32,917
Banyak pejalan kaki
di pintu masuk.
885
00:45:33,003 --> 00:45:34,828
Jalan paling mudah adalah
886
00:45:34,893 --> 00:45:36,179
- atap
- Atap!
887
00:45:36,369 --> 00:45:38,370
Ayo berburu
barang antik.
888
00:45:42,303 --> 00:45:43,303
Pegangan!
889
00:45:45,431 --> 00:45:46,499
Wah!
890
00:45:46,873 --> 00:45:48,074
Bagaimana kau
berakhir di sini?
891
00:45:48,237 --> 00:45:49,836
Kukira kau diberikan
ke keluarga baru.
892
00:45:49,936 --> 00:45:51,037
Oh, kau tahu bagaimana.
893
00:45:51,136 --> 00:45:52,403
Gadis kecil mereka tumbuh
894
00:45:52,502 --> 00:45:55,036
dan tak lagi butuh aku, jadi...
895
00:45:55,136 --> 00:45:56,514
Maafkan aku, Bo.
896
00:45:56,592 --> 00:45:58,530
Siapa yang butuh
kamar anak...
897
00:45:58,608 --> 00:46:02,936
ketika kau bisa
punya semua ini?
898
00:46:15,270 --> 00:46:16,777
Apa yang kau lihat,
Sherif?
899
00:46:16,869 --> 00:46:18,543
Apa?
900
00:46:18,594 --> 00:46:20,785
Itu bukan...
Tidak, tidak ada.
901
00:46:20,856 --> 00:46:23,047
Aku melihat toko.
Di sana.
902
00:46:23,133 --> 00:46:24,949
Aku melihat toko antik.
903
00:46:24,985 --> 00:46:26,902
- Giggle, hitung mundur.
- Lima.
904
00:46:27,019 --> 00:46:28,170
- Untuk apa?
- Empat.
905
00:46:28,270 --> 00:46:29,559
Kau mau pergi ke
toko antik, 'kan?
906
00:46:29,613 --> 00:46:30,303
Tiga. Dua. Satu!
907
00:46:41,868 --> 00:46:43,902
Pintu ke jalan raya
pasti di suatu tempat.
908
00:46:44,002 --> 00:46:45,236
Di mana ?
909
00:46:45,336 --> 00:46:47,902
Hujan meteor! Awas!
910
00:46:48,003 --> 00:46:49,436
Woody?
911
00:46:49,536 --> 00:46:51,303
Kerja bagus, suara batin.
912
00:46:51,401 --> 00:46:53,909
Jadi, bagaimana denganmu?
Bagaimana anak barumu?
913
00:46:53,979 --> 00:46:56,270
Bonnie?
Dia hebat.
914
00:46:56,369 --> 00:46:57,485
Jessie menyukainya.
915
00:46:57,563 --> 00:46:58,802
Jessie masih bersamamu?
916
00:46:58,902 --> 00:47:00,835
Ya, semuanya
masih bersama.
917
00:47:00,936 --> 00:47:02,844
Maksudku, kebanyakan.
918
00:47:04,836 --> 00:47:05,876
Bagaimana dengan Rex?
919
00:47:05,978 --> 00:47:08,155
Ya, Rex, Bullseye, Slinky...
920
00:47:08,228 --> 00:47:09,859
- Potato Head...
- Buzz?
921
00:47:09,948 --> 00:47:11,282
Ya, Buzz juga.
922
00:47:11,376 --> 00:47:14,071
Entah bagaimana mukanya ketika
kuceritakan bahwa aku bertemu...
923
00:47:14,152 --> 00:47:15,985
- Bo Peep?
- Buzz!
924
00:47:16,107 --> 00:47:17,808
- Sobat lamaku!
- Buzz?
925
00:47:17,995 --> 00:47:19,061
Senang melihatmu!
926
00:47:19,161 --> 00:47:20,395
Woody, ini Bo Peep!
927
00:47:20,494 --> 00:47:22,027
- Apa yang kau lakukan di sini?
- Apa yang kau lakukan di sini?
928
00:47:23,361 --> 00:47:24,362
Buzz... Buzz... Buzz...
929
00:47:24,461 --> 00:47:25,927
Buzz Lightyear menyelamatkan!
930
00:47:26,027 --> 00:47:27,261
- Tiga tahun!
- Tiga tahun!
931
00:47:27,361 --> 00:47:28,195
Selama itulah kami
berada di sana
932
00:47:28,231 --> 00:47:29,790
menunggu seorang anak!
933
00:47:29,826 --> 00:47:30,849
Dengar, maafkan aku.
934
00:47:30,927 --> 00:47:32,828
Kau merusak hidup kami.
Tak tahu malu!
935
00:47:32,927 --> 00:47:34,527
Siapa mereka ini?
936
00:47:34,628 --> 00:47:36,395
- Lightyear menjanjikan kami anak.
- Kau menjanjikan apa?
937
00:47:36,494 --> 00:47:38,094
Aku tidak melakukannya.
938
00:47:38,194 --> 00:47:39,460
- Hei! Tunggu!
- Rasakan busaku!
939
00:47:39,560 --> 00:47:40,927
Baiklah, ayolah, hentikan!
940
00:47:41,028 --> 00:47:42,028
Hentikan sekarang!
941
00:47:42,127 --> 00:47:43,128
Ayolah, kawan, hentikan.
942
00:47:43,227 --> 00:47:44,261
Aku punya anak!
943
00:47:44,362 --> 00:47:46,326
Kau punya anak?
944
00:47:46,362 --> 00:47:47,631
Anak sungguhan?
945
00:47:47,667 --> 00:47:50,094
Anak manusia,
bukan bayi kambing?
946
00:47:50,195 --> 00:47:52,290
Ya. Sekarang lepaskan Buzz
dan ikut denganku.
947
00:47:52,384 --> 00:47:53,514
Akan kubawa kau
ke Bonnie.
948
00:47:53,550 --> 00:47:54,994
- Kita dapat anak?
- Ya!
949
00:47:55,094 --> 00:47:56,361
Kita akan dapat anak?
950
00:47:56,461 --> 00:47:58,128
- ♪ Kita akan dapat anak
- ♪ Anak
951
00:47:58,227 --> 00:47:59,827
- ♪ Kami dapat anak
- Baiklah, ayo.
952
00:47:59,928 --> 00:48:00,856
- ♪ Kita dapat sesuatu, oh
- ♪ Kita akan uh, uh, uh.
953
00:48:00,910 --> 00:48:03,327
- Di mana Forky?
- Ceritanya panjang.
954
00:48:03,427 --> 00:48:06,128
- ♪ Anak, kami dapat anak
- ♪ Anak, anak, anak
955
00:48:06,228 --> 00:48:08,795
- ♪ Kami punya anak ♪
- ♪ Kami punya anak ♪
956
00:48:10,627 --> 00:48:12,527
Dia tidak ada.
957
00:48:12,628 --> 00:48:14,828
Forky hilang.
958
00:48:14,927 --> 00:48:16,612
Sayang, maaf.
959
00:48:16,698 --> 00:48:18,994
Oke. Ayo kita sekali lagi di luar.
960
00:48:19,095 --> 00:48:21,795
Tapi setelah itu kita harus
lanjutkan perjalanan, oke?
961
00:48:24,961 --> 00:48:26,262
Mereka akan pergi!
962
00:48:26,362 --> 00:48:27,561
- Pergi?
- Mereka tak bisa pergi!
963
00:48:27,660 --> 00:48:29,961
Panik menyerangku!
964
00:48:30,061 --> 00:48:32,060
- Hei! Awas, sobat.
- Apa yang kita lakukan?
965
00:48:32,160 --> 00:48:33,794
- Kita harus menghentikannya.
- Bagaimana?
966
00:48:33,895 --> 00:48:35,995
Kita bisa menjebak Ayah
supaya dia dipenjara.
967
00:48:36,094 --> 00:48:38,494
Atau kembali ke masa lalu dan
memperingatkan Woody.
968
00:48:38,593 --> 00:48:40,389
Itu gila.
Waktu itu lurus.
969
00:48:40,459 --> 00:48:41,161
Jessie!
970
00:48:45,164 --> 00:48:46,564
Maaf, Bonnie.
971
00:48:46,634 --> 00:48:47,502
Kita sudah mencarinya.
972
00:48:47,538 --> 00:48:48,895
Tapi kita harus pergi
sekarang, oke?
973
00:48:48,931 --> 00:48:50,378
Bisakah kita tinggalkan
catatan untuk Forky...
974
00:48:50,414 --> 00:48:52,031
supaya dia tahu
harus pergi ke mana?
975
00:48:52,067 --> 00:48:54,128
Dia harus pergi ke TK.
976
00:48:57,128 --> 00:48:59,460
Kau bercanda?
Aku tak bisa...
977
00:48:59,867 --> 00:49:02,828
Semuanya lancar...
Aku baru membelinya.
978
00:49:02,928 --> 00:49:04,987
Oke! Ayah akan
mengerjakan sesuatu.
979
00:49:05,089 --> 00:49:06,642
Bagaimana kalau kita
pergi ke karnaval?
980
00:49:06,728 --> 00:49:09,261
Atau mungkin melihat
toko-toko di kota?
981
00:49:10,304 --> 00:49:11,747
Apa yang kau lakukan?
982
00:49:11,811 --> 00:49:15,144
Dia takkan ke mana-mana.
Jika kau mengerti maksudku.
983
00:49:15,245 --> 00:49:16,178
- Hebat!
- Itu pintar!
984
00:49:16,277 --> 00:49:17,243
Kerja bagus, Jessie!
985
00:49:17,279 --> 00:49:20,411
Kuyakin Buzz dan Woody sedang
dalam perjalanan kembali.
986
00:49:24,343 --> 00:49:26,010
Forky ada di dalam sana?
987
00:49:26,111 --> 00:49:26,786
Ya.
988
00:49:26,840 --> 00:49:28,316
Sekarang, tunggu,
aku punya pertanyaan.
989
00:49:28,402 --> 00:49:31,122
Siapa yang akan lebih disayang Bonnie?
Ducky atau aku? Katakan aku.
990
00:49:31,200 --> 00:49:32,237
- Tidak, katakan Ducky.
- Bunny. Bunny.
991
00:49:32,273 --> 00:49:33,902
Oke, berhenti bermain.
992
00:49:33,938 --> 00:49:35,278
Kalian harus ikuti arahanku.
993
00:49:35,377 --> 00:49:38,277
Kita bersama, kita tenang. Jelas?
994
00:49:38,378 --> 00:49:40,211
Tentu saja.
Pimpin jalannya.
995
00:50:01,543 --> 00:50:03,020
- Kau bercanda?
- Bergeser.
996
00:50:03,105 --> 00:50:04,521
- Kau yang geser.
- Berhenti mendorongku.
997
00:50:04,592 --> 00:50:05,644
- Hentikan.
- Sstt!
998
00:50:05,743 --> 00:50:08,122
Ya penciptaku! Domba
itu punya tiga kepala!
999
00:50:08,158 --> 00:50:08,876
Tidak!
1000
00:50:08,976 --> 00:50:11,548
Apa? Seluruh mata
melihat ke dalam jiwaku.
1001
00:50:11,584 --> 00:50:12,851
Aku akan dapat
mimpi buruk.
1002
00:50:17,510 --> 00:50:21,045
Itu kemungkinan tempat
Forky disembunyikan.
1003
00:50:21,145 --> 00:50:22,312
Baiklah, ini lumayan.
1004
00:50:22,412 --> 00:50:24,377
Kita takkan terlihat
oleh boneka itu.
1005
00:50:24,476 --> 00:50:25,826
Bukan hanya boneka.
1006
00:50:25,904 --> 00:50:29,412
Lemarinya dikelilingi
oleh penjaga lorong.
1007
00:50:29,511 --> 00:50:31,978
Tempat Naga mengaum.
1008
00:50:32,738 --> 00:50:34,161
- Kita bisa urus kucing.
- Tidak.
1009
00:50:34,222 --> 00:50:35,522
Tidak yang satu ini.
1010
00:50:39,392 --> 00:50:42,111
Begitukah isi dalam
diri kita?
1011
00:50:42,211 --> 00:50:44,181
- Ada banyak...
- bulu.
1012
00:50:44,267 --> 00:50:45,740
Jadi, bagaimana
kita naik ke sana?
1013
00:50:45,810 --> 00:50:47,868
Kita bisa langsung
lurus ke depan.
1014
00:50:47,954 --> 00:50:49,736
Caranya? Itu agak
perlu lompatan.
1015
00:50:49,772 --> 00:50:51,774
Kami tahu mainan yang
tepat untuk membantu.
1016
00:50:51,810 --> 00:50:52,977
Bonnie, lihat ini.
1017
00:50:53,077 --> 00:50:55,144
- Lihat semua benda keren ini.
- Bonnie?
1018
00:50:55,245 --> 00:50:56,714
Kita harus ambil
Forky sekarang!
1019
00:50:56,750 --> 00:50:58,108
Woody, jangan...
1020
00:50:58,144 --> 00:50:59,446
- Tetap pada rencana.
- Oke.
1021
00:50:59,482 --> 00:51:01,416
- Ikuti aku.
- Dimengerti.
1022
00:51:06,744 --> 00:51:09,111
Woody cuma duduk di lemari?
Tanpa dimainkan?
1023
00:51:09,211 --> 00:51:11,386
Ya, dia mengatakannya sendiri.
Dia tidak berguna.
1024
00:51:11,464 --> 00:51:12,548
Itu menyedihkan.
1025
00:51:12,626 --> 00:51:14,611
Rambut yang indah...
1026
00:51:14,710 --> 00:51:16,010
Apa yang kau lakukan?
1027
00:51:16,110 --> 00:51:17,144
Kau harus tetap
pada rencana.
1028
00:51:17,245 --> 00:51:18,683
Tapi itu Bonnie. Dia tepat...
1029
00:51:18,761 --> 00:51:20,511
Bisakah kita ke
karnaval juga?
1030
00:51:20,610 --> 00:51:21,544
...di sana.
1031
00:51:21,644 --> 00:51:23,511
Ayo. Jangan berisik.
1032
00:51:23,611 --> 00:51:25,278
Kau sebaiknya berharap
boneka itu tidak...
1033
00:52:03,517 --> 00:52:05,152
Dombaku!
1034
00:52:12,610 --> 00:52:14,803
Apa yang kukatakan?
Aku pimpin. Kau mengikut.
1035
00:52:14,951 --> 00:52:16,551
Bo, aku sungguh minta maaf.
1036
00:52:16,614 --> 00:52:17,689
Katakan saja padaku
cara membantumu.
1037
00:52:17,725 --> 00:52:18,741
Kau sungguh ingin membantu?
1038
00:52:18,827 --> 00:52:21,420
Jangan halangi aku. Aku
menyelamatkan dombaku.
1039
00:52:21,518 --> 00:52:22,519
Bagaimana dengan
yang lain?
1040
00:52:22,618 --> 00:52:24,385
Giggle tahu apa yang
harus dilakukan.
1041
00:52:26,951 --> 00:52:29,319
- Ini dia.
- Itu sasaran kita.
1042
00:52:29,420 --> 00:52:31,353
Kita butuh kunci itu.
1043
00:52:31,453 --> 00:52:32,818
Hanya itu jalan untuk
masuk ke lemarinya.
1044
00:52:32,918 --> 00:52:34,285
Kau bercanda.
1045
00:52:34,386 --> 00:52:35,686
Bagaimana caranya?
1046
00:52:35,786 --> 00:52:36,776
Oke.
1047
00:52:36,846 --> 00:52:38,320
Kau tahu, serahkan
saja kepada kami.
1048
00:52:38,420 --> 00:52:39,586
Kami tahu persis apa
yang harus dilakukan.
1049
00:52:43,453 --> 00:52:45,486
Kalian berdua dari mana?
1050
00:52:45,586 --> 00:52:47,719
Kuncinya! Serahkan!
Di mana kuncinya?
1051
00:52:47,818 --> 00:52:50,119
Serahkan kuncinya!
1052
00:52:50,220 --> 00:52:51,286
Ya, kita takkan melakukan itu.
1053
00:52:51,385 --> 00:52:52,586
Ya, aku setuju.
terlalu mencolok.
1054
00:52:52,686 --> 00:52:53,853
Pemikiran yang bagus.
Cara yang lebih halus.
1055
00:52:53,953 --> 00:52:55,628
Bagaimana kalau "Winner,
winner, chicken dinner"?
1056
00:52:55,699 --> 00:52:56,552
Ya.
1057
00:53:02,584 --> 00:53:05,053
Kuncinya! Serahkan!
Di mana kuncinya?
1058
00:53:05,089 --> 00:53:07,286
- Kau bercanda.
- Sungguh?
1059
00:53:07,386 --> 00:53:08,886
Oke. Kau hanya...
1060
00:53:08,985 --> 00:53:10,136
Baiklah. Ya...
1061
00:53:10,172 --> 00:53:12,352
Bagaimana kalau
"Plush Rush" lama?
1062
00:53:12,452 --> 00:53:13,486
Itu dia!
1063
00:53:26,376 --> 00:53:28,849
- Ceritanya mau ke mana?
- Sstt! Jangan memotong.
1064
00:53:44,373 --> 00:53:45,285
Bagus, 'kan?
1065
00:53:45,386 --> 00:53:47,419
Takkan terjadi.
T-I-D-A-K.
1066
00:53:47,519 --> 00:53:49,286
Kau ingin kuncinya
atau tidak?
1067
00:53:49,385 --> 00:53:50,452
Apa yang salah denganmu?
1068
00:53:50,552 --> 00:53:51,308
Apa yang salah dengan...?
1069
00:53:51,344 --> 00:53:53,586
Kami memberimu tiga
ide yang cemerlang.
1070
00:53:53,685 --> 00:53:54,906
Kau bisa bilang tidak.
1071
00:53:54,992 --> 00:53:56,852
Atau berikan alasan...
1072
00:53:56,952 --> 00:53:58,685
Bagaimana cara
mendapat kunci itu?
1073
00:54:04,652 --> 00:54:06,286
Kau bercanda!
1074
00:54:06,384 --> 00:54:07,651
Sungguh?
1075
00:54:07,752 --> 00:54:08,819
Woody kembali?
1076
00:54:08,918 --> 00:54:10,085
Woody kembali?
1077
00:54:10,121 --> 00:54:12,036
Dan kau yakin Bo Peep
bersama dengannya?
1078
00:54:13,518 --> 00:54:14,551
Terima kasih, Benson.
1079
00:54:14,651 --> 00:54:16,385
Pastikan yang
lain sudah siap.
1080
00:54:17,851 --> 00:54:19,153
Woody kembali!
1081
00:54:19,252 --> 00:54:21,385
Aku datang, Bonnie!
1082
00:54:22,186 --> 00:54:23,286
Bonnie.
1083
00:54:23,385 --> 00:54:25,320
Pertama, kita harus bersiap
untuk kedatangannya.
1084
00:54:25,419 --> 00:54:26,093
Bersiap?
1085
00:54:26,171 --> 00:54:28,046
Kau pernah bermain
peta umpet?
1086
00:54:28,140 --> 00:54:30,247
Tidak. Tapi itu
terdengar susah.
1087
00:54:30,349 --> 00:54:31,285
Ini mudah.
1088
00:54:31,384 --> 00:54:32,651
- Akan kuajarkan, oke?
- Oke.
1089
00:54:32,751 --> 00:54:34,782
Langkah pertamanya adalah...
1090
00:54:34,883 --> 00:54:36,711
salah satu dari kita
cari tempat sembunyi...
1091
00:54:36,782 --> 00:54:37,301
Menakutkan.
1092
00:54:37,337 --> 00:54:39,272
...sementara yang lain
menghitung sampai sepuluh...
1093
00:54:39,348 --> 00:54:41,076
dan mencoba menemukannya.
1094
00:54:59,036 --> 00:55:00,419
- Apa yang kita lakukan?
- Sstt!
1095
00:55:00,611 --> 00:55:03,511
Berdiri saja di sana dan diam!
1096
00:55:08,285 --> 00:55:10,152
Aku yang akan bicara.
1097
00:55:11,384 --> 00:55:13,152
Hai, Tinny!
1098
00:55:13,253 --> 00:55:14,819
Senang melihatmu juga.
1099
00:55:16,253 --> 00:55:18,153
Ya, dia bersamaku.
1100
00:55:18,253 --> 00:55:19,718
Teman? Bukan, bukan.
1101
00:55:19,818 --> 00:55:21,552
Dia aksesorisku.
1102
00:55:21,651 --> 00:55:23,485
- Hei, teman-teman.
- Bo!
1103
00:55:23,586 --> 00:55:25,652
Lama tak berjumpa.
1104
00:55:25,752 --> 00:55:27,423
Tak bisa bertahan
di luar sana, ya?
1105
00:55:27,470 --> 00:55:29,055
Hei, Doug. Kulihat
setengah dirimu
1106
00:55:29,091 --> 00:55:30,253
berada di depan toko.
1107
00:55:30,352 --> 00:55:32,319
Ya, kau mengganggu kucing,
kau mendapat cakaran.
1108
00:55:32,419 --> 00:55:33,385
Bo kembali!
1109
00:55:33,485 --> 00:55:34,686
Magic 8-Ball benar!
1110
00:55:34,785 --> 00:55:36,920
- Permisi. Maaf.
- Apa yang kau lakukan di sini?
1111
00:55:36,982 --> 00:55:39,154
Kukira toko tidak
terima pengembalian.
1112
00:55:39,193 --> 00:55:40,306
Bo, bantu aku.
1113
00:55:40,407 --> 00:55:41,894
Aku butuh baterai.
1114
00:55:41,988 --> 00:55:44,522
Kita harus buat
gerobak ini bergerak!
1115
00:55:44,608 --> 00:55:46,133
- Setuju.
- Tolong, tolong.
1116
00:55:46,169 --> 00:55:47,108
Tukang curang.
1117
00:55:47,179 --> 00:55:48,349
Kau lihat Duke?
1118
00:55:48,385 --> 00:55:49,686
Dia di belakang.
1119
00:55:58,018 --> 00:55:59,886
Lihat siapa yang melompati
40 bus sekolah...
1120
00:55:59,986 --> 00:56:01,514
dan mendarat kembali ke hidupku.
1121
00:56:01,600 --> 00:56:03,618
- Hai, Duke!
- Siapa koboi ini?
1122
00:56:03,719 --> 00:56:05,567
Duke, kenalkan Woody.
Woody, kenalkan...
1123
00:56:05,645 --> 00:56:08,332
Duke Caboom.
Stuntman terbaik Kanada.
1124
00:56:08,368 --> 00:56:10,618
Oh, ya!
1125
00:56:11,584 --> 00:56:12,652
Ya!
1126
00:56:12,752 --> 00:56:14,185
Dia berpose.
1127
00:56:14,918 --> 00:56:15,942
Duke?
1128
00:56:16,028 --> 00:56:17,986
- Duke, kita perlu...
- Tunggu. Satu lagi.
1129
00:56:18,085 --> 00:56:20,552
Apa yang buat kau kembali, Peep?
1130
00:56:20,651 --> 00:56:21,819
Kami butuh bantuanmu.
1131
00:56:21,918 --> 00:56:24,885
Gabby Gabby mengambil
mainannya dan dombaku.
1132
00:56:24,986 --> 00:56:28,719
Tidak. Billy, Goat, dan Gruff?
Mareka adalah gadisku.
1133
00:56:28,819 --> 00:56:30,133
Apa yang kau lakukan
sehingga terlibat
1134
00:56:30,169 --> 00:56:31,818
dengan Gabby Gabby?
Kau tahu cara yang lebih baik.
1135
00:56:31,919 --> 00:56:34,330
Ya, seorang mainan
berpikir akan lebih baik...
1136
00:56:34,392 --> 00:56:35,685
jika berjalan melewati lorong.
1137
00:56:35,785 --> 00:56:37,119
Itu tak masuk akal.
1138
00:56:37,219 --> 00:56:38,283
Memang, 'kan?
1139
00:56:38,361 --> 00:56:40,818
Semuanya tahu jalan terbaik
ada di belakang rak.
1140
00:56:40,919 --> 00:56:43,052
Itu akan jadi jalan yang
lebih baik, bukan?
1141
00:56:43,151 --> 00:56:45,153
Mainan ini terdengar
sangat bodoh.
1142
00:56:45,252 --> 00:56:46,819
Memang!
1143
00:56:46,919 --> 00:56:49,185
Tunggu, apa itu kau?
1144
00:56:49,286 --> 00:56:50,919
Jadi, ini rencananya.
1145
00:56:51,018 --> 00:56:53,551
Kita perlu melompati rak untuk
sampai ke lemari Gabby.
1146
00:56:53,651 --> 00:56:56,419
- Dan kau yang melompatinya.
- Tidak.
1147
00:56:56,519 --> 00:56:57,379
- Duke.
- Tidak.
1148
00:56:57,415 --> 00:56:58,852
- Duke? Duke?
- Tidak mungkin.
1149
00:56:58,952 --> 00:57:00,585
- Duke. Duke!
- Tidak. Negatif.
1150
00:57:00,684 --> 00:57:01,612
- Duke.
- Ditolak.
1151
00:57:01,648 --> 00:57:03,849
Kumohon, Tn. Caboom,
ini sungguh penting.
1152
00:57:03,885 --> 00:57:04,986
Anakku...
1153
00:57:05,085 --> 00:57:05,985
Kau punya anak?
1154
00:57:07,751 --> 00:57:10,452
Hei, Duke, tunjukkan
pose lain, bagaimana?
1155
00:57:10,552 --> 00:57:12,585
- Aku punya anak.
- Oh, tidak.
1156
00:57:12,684 --> 00:57:13,986
Rejean.
1157
00:57:14,086 --> 00:57:17,886
Rejean sungguh gembira ketika
dia mendapatkanku setelah natal.
1158
00:57:17,986 --> 00:57:21,751
Itu adalah Hari Boxing paling
menyenangkan dalam hidupku.
1159
00:57:21,851 --> 00:57:23,118
Itu Duke Caboom,
1160
00:57:23,218 --> 00:57:25,885
mengendarai motor akrobat
Caboom yang mengagumkan!
1161
00:57:25,985 --> 00:57:27,651
Caboom!
1162
00:57:27,751 --> 00:57:31,085
Aku akhirnya melakukan
tujuan yang dibuat untukku.
1163
00:57:31,186 --> 00:57:32,519
Caboom!
1164
00:57:32,619 --> 00:57:34,453
Tapi ketika Rejean sadar
aku tak bisa lompat
1165
00:57:34,552 --> 00:57:36,420
sejauh yang
ada di iklan...
1166
00:57:37,422 --> 00:57:40,584
Itu iklan!
Tidak nyata!
1167
00:57:40,685 --> 00:57:42,119
Rejean membuangku!
1168
00:57:42,219 --> 00:57:43,421
Itu tidak adil!
1169
00:57:43,515 --> 00:57:45,584
Mengapa, Rejean? Mengapa?
1170
00:57:46,951 --> 00:57:50,452
Oke. Tenang, Duke.
1171
00:57:50,552 --> 00:57:52,519
Itu sudah sangat lama.
1172
00:57:52,619 --> 00:57:54,085
Right now,
we need the only toy
Kini, kita hanya butuh mainan
1173
00:57:54,185 --> 00:57:57,140
yang bisa menabrak
masuk ke lemari Gabby.
1174
00:57:57,234 --> 00:57:57,985
Menabrak?
1175
00:57:58,085 --> 00:57:58,900
Menabrak?
1176
00:57:58,962 --> 00:58:01,213
Setiapa mainan Duke Caboom
bisa mendarat...
1177
00:58:01,293 --> 00:58:05,119
tapi hanya kau yang bisa
menabrak dengan caramu.
1178
00:58:05,219 --> 00:58:06,719
- Benarkah?
- Ya!
1179
00:58:06,819 --> 00:58:09,019
Lupakan Rejean.
Lupakan iklanmu.
1180
00:58:09,119 --> 00:58:11,619
Jadilah Duke yang
seperti sekarang ini...
1181
00:58:11,718 --> 00:58:14,851
yang melompat
dan menabrak!
1182
00:58:17,218 --> 00:58:22,651
Menjadi diriku seperti saat ini.
1183
00:58:22,752 --> 00:58:24,952
Siapa orang kanada yang
penuh keberuntungan?
1184
00:58:25,684 --> 00:58:26,616
Caboom?
1185
00:58:26,702 --> 00:58:28,818
Siapa orang terhebat
the Great White North?
1186
00:58:28,918 --> 00:58:29,538
Caboom!
1187
00:58:29,609 --> 00:58:31,533
Siapa orang paling berani
1188
00:58:31,569 --> 00:58:33,018
yang pernah dilihat Kanada?
1189
00:58:33,119 --> 00:58:34,785
Duke Caboom!
1190
00:58:34,885 --> 00:58:36,118
Bisa kau lakukan?
1191
00:58:36,219 --> 00:58:38,186
Ya, aku Kanada!
[Aku bisa!]
1192
00:58:41,952 --> 00:58:44,452
- Kita dapat tumpangan.
- Ya!
1193
00:58:46,618 --> 00:58:47,685
Yo, Bo!
1194
00:58:47,785 --> 00:58:49,986
Gigs! Kau berhasil!
1195
00:58:50,136 --> 00:58:51,203
Kerja bagus!
1196
00:58:51,303 --> 00:58:52,768
Bagaimana caranya?
1197
00:58:52,868 --> 00:58:54,835
Bagaimana cara
dapat kunci itu?
1198
00:59:00,167 --> 00:59:02,117
- Itu sulit.
- Sangat sulit.
1199
00:59:02,187 --> 00:59:03,773
- Kami hampir tak selamat.
- Ya.
1200
00:59:03,851 --> 00:59:04,735
Jadi, sama-sama.
1201
00:59:04,834 --> 00:59:07,634
Oke. Ayo lakukan ini.
1202
00:59:07,735 --> 00:59:09,501
Akan kubungkus itu untukmu.
1203
00:59:09,601 --> 00:59:12,257
Aku tak ingin terjadi sesuatu
saat kau pulang ke rumah.
1204
00:59:12,312 --> 00:59:14,768
Bagus. Pembeli itu
memberi kita waktu.
1205
00:59:15,578 --> 00:59:17,705
Tunggu.
1206
00:59:19,168 --> 00:59:20,969
Baiklah, ayo!
1207
01:00:02,167 --> 01:00:04,634
Berapa lama
kau di sini?
1208
01:00:04,734 --> 01:00:06,468
Aku tidak tahu.
Beberapa tahun.
1209
01:00:06,569 --> 01:00:09,569
Aku tak mau duduk di rak
menunggu kehidupanku terjadi.
1210
01:00:09,668 --> 01:00:11,030
Jadi, aku pergi.
1211
01:00:11,086 --> 01:00:12,128
Wow.
1212
01:00:12,206 --> 01:00:14,668
Kau menangani kehidupan
mainan hilang lebih baik dariku.
1213
01:00:14,768 --> 01:00:16,549
Aw, Sherif.
1214
01:00:16,643 --> 01:00:18,333
Kau merendahkan diri.
1215
01:00:20,228 --> 01:00:22,928
Menurutku kau akan jadi
mainan hilang yang hebat.
1216
01:00:23,868 --> 01:00:25,035
Kau sungguh tak berpikir
1217
01:00:25,135 --> 01:00:27,374
akan berada di kamar
anak-anak lagi, ya?
1218
01:00:27,448 --> 01:00:28,360
Ya.
1219
01:00:28,431 --> 01:00:29,665
Dan kini dengan karnaval
yang berpindah-pindah,
1220
01:00:29,753 --> 01:00:31,064
ini kesempatan untuk
pergi berkendara...
1221
01:00:31,100 --> 01:00:33,395
- dan meninggalkan kota.
- Kau peegi?
1222
01:00:33,431 --> 01:00:34,267
Tentu saja.
1223
01:00:34,303 --> 01:00:36,725
Kau pernah berpikir tentang
ke luar sana, melihat dunia?
1224
01:00:36,814 --> 01:00:38,418
Tanpa seorang anak?
1225
01:00:38,454 --> 01:00:41,209
Tidak. Kau tak bisa mengajarkan
mainan lama ini kebiasaan baru.
1226
01:00:41,272 --> 01:00:44,066
YKau akan terkejut.
1227
01:00:44,168 --> 01:00:48,047
Jadi, bagaimana kau bisa
sampai ke toko ini?
1228
01:00:48,117 --> 01:00:50,464
Aku melihat lampumu
di jendela...
1229
01:00:50,518 --> 01:00:54,337
dan kupikir kau mungkin
berada di dalam...
1230
01:00:54,384 --> 01:00:56,201
Jadi, aku...
1231
01:00:59,978 --> 01:01:01,078
Wow.
1232
01:01:02,234 --> 01:01:03,901
Ya.
1233
01:01:04,002 --> 01:01:05,436
Kau lihat itu?
1234
01:01:06,958 --> 01:01:10,092
Hanya ini bagian toko
yang aku suka.
1235
01:01:17,834 --> 01:01:21,201
Itu adalah lompatan yang
lumayan untuk kau dan Duke.
1236
01:01:22,501 --> 01:01:23,935
Untukku?
1237
01:01:28,101 --> 01:01:29,924
Bukankah kuberitahu?
Kau bersama dia.
1238
01:01:30,018 --> 01:01:30,969
Aku?
1239
01:01:31,835 --> 01:01:32,935
Ayo caboom.
1240
01:01:33,035 --> 01:01:34,701
Tak apa, Duke yang terbaik.
1241
01:01:34,801 --> 01:01:36,235
Ya, dalam menabrak.
1242
01:01:40,334 --> 01:01:41,668
Dan sekarang!
1243
01:01:43,901 --> 01:01:44,901
Jalan!
1244
01:01:53,435 --> 01:01:55,236
Rejean.
1245
01:01:55,335 --> 01:01:58,068
Itu iklan.
Itu tak nyata!
1246
01:01:58,169 --> 01:02:00,669
Aku tak bisa lakukan ini!
Maafkan aku, Rejean!
1247
01:02:00,768 --> 01:02:02,202
Tidak!
1248
01:02:10,935 --> 01:02:12,969
Apa yang baru, kucing?
1249
01:02:23,500 --> 01:02:25,068
- Forky?
- Teman-teman?
1250
01:02:25,168 --> 01:02:26,991
Forky, di mana kau?
1251
01:02:27,043 --> 01:02:28,809
Kau takkan pernah
menemukanku.
1252
01:02:28,909 --> 01:02:30,876
Forky?
1253
01:02:30,976 --> 01:02:33,301
Woody! Bagaimana
kau menemukanku?
1254
01:02:33,356 --> 01:02:35,044
- Bo, aku menemukannya!
- Hai.
1255
01:02:35,144 --> 01:02:38,059
Tunggu, dia garpu sungguhan?
1256
01:02:38,137 --> 01:02:39,430
Bo! Bo! Bo!
1257
01:02:39,494 --> 01:02:41,194
Buzz! Bonekanya pergo!
1258
01:02:41,293 --> 01:02:43,326
Apa? Ke mana mereka?
1259
01:02:45,560 --> 01:02:46,347
Oke, kini kita bisa pergi!
1260
01:02:46,383 --> 01:02:49,193
- Tidak. Aku perlu temukan dombaku.
- Halo, Woody.
1261
01:02:49,294 --> 01:02:50,227
Hai, Bo.
1262
01:02:50,326 --> 01:02:51,450
- Di mana dombaku?
- Ya!
1263
01:02:51,520 --> 01:02:53,126
Lihat! Woody menemukanku!
1264
01:02:53,227 --> 01:02:55,293
- Ambil saja kelincinya!
- Aku terlalu lucu untuk mati!
1265
01:02:57,360 --> 01:02:59,027
- Hai-ya!
- Tidak!
1266
01:02:59,126 --> 01:03:00,461
Woody!
1267
01:03:00,559 --> 01:03:03,494
- Aku hanya ingin bicara.
- Ya, dengan kotak suaraku!
1268
01:03:04,925 --> 01:03:06,260
Tarik!
1269
01:03:07,893 --> 01:03:10,393
Kau wakil favoritku.
1270
01:03:11,894 --> 01:03:13,550
Seseorang meracuni sumur.
1271
01:03:13,628 --> 01:03:15,161
Aku ingin bergabung.
1272
01:03:15,261 --> 01:03:17,461
Meraih langit!
1273
01:03:28,993 --> 01:03:30,427
Gadis-gadis!
1274
01:03:30,526 --> 01:03:32,026
Lepaskan.
1275
01:03:35,560 --> 01:03:37,161
Tidak! Forky!
1276
01:03:37,260 --> 01:03:39,193
- Kita harus pergi!
- Tunggu!
1277
01:03:39,293 --> 01:03:40,994
Forky!
1278
01:03:43,427 --> 01:03:44,427
Woody!
1279
01:03:57,926 --> 01:03:58,994
Tas Bonnie?
1280
01:04:06,159 --> 01:04:07,492
Giggle!
1281
01:04:09,294 --> 01:04:11,094
Jangan biarkan Woody pergi!
1282
01:04:13,892 --> 01:04:15,059
Pegangan!
1283
01:04:19,525 --> 01:04:21,246
Duke, bawa kami keluar!
1284
01:04:21,324 --> 01:04:22,261
Oui!
1285
01:04:23,126 --> 01:04:24,959
Ke sini, kucing!
1286
01:04:25,060 --> 01:04:26,860
Tunggu! Kita tak
punya Forky!
1287
01:04:26,959 --> 01:04:28,459
Woody!
1288
01:04:32,059 --> 01:04:33,226
Forky!
1289
01:04:52,559 --> 01:04:54,060
Apa semuanya baik saja?
1290
01:04:57,394 --> 01:04:59,793
Tak apa.
1291
01:04:59,893 --> 01:05:01,826
Sstt. Tak apa.
1292
01:05:01,927 --> 01:05:04,060
Bunny? Bunny?
1293
01:05:04,159 --> 01:05:07,459
Bunny! Tidak.
1294
01:05:07,559 --> 01:05:11,326
Tidak, tidak.
1295
01:05:11,426 --> 01:05:13,560
- Bunny!
- Tak apa.
1296
01:05:13,660 --> 01:05:14,478
Forky masih di sana.
1297
01:05:14,514 --> 01:05:16,227
Jika kita cepat, kita bisa selamatkan
dia sebelum mereka menguncinya.
1298
01:05:16,326 --> 01:05:17,712
Kau ingin kita kembali?
1299
01:05:17,748 --> 01:05:19,059
Kita hampir tak selamat.
1300
01:05:19,160 --> 01:05:20,135
Woody, lebih baik
kita menunggu.
1301
01:05:20,171 --> 01:05:22,326
Tidak. Tak ada waktu.
Kita bisa masuk ke dalam.
1302
01:05:22,397 --> 01:05:23,082
Tapi aku melihat tas..
1303
01:05:23,160 --> 01:05:24,384
Kuhitung, hanya ada
empat boneka.
1304
01:05:24,420 --> 01:05:25,160
Tapi tasnya...
1305
01:05:25,259 --> 01:05:26,426
Kita melebihi mereka.
Jadi kita punya keuntungan.
1306
01:05:26,525 --> 01:05:28,213
Woody, lihat kami!
1307
01:05:31,159 --> 01:05:33,859
Tak ada yang bersamamu.
Sudah selesai, oke?
1308
01:05:33,959 --> 01:05:36,473
Tidak. Kita buang waktu.
Kita bisa lakukan ini.
1309
01:05:36,509 --> 01:05:38,385
- Ayolah, Penarik-tali.
- Itu tidak sepatutnya.
1310
01:05:38,421 --> 01:05:39,814
Ya, dengarkan dia!
1311
01:05:39,868 --> 01:05:41,421
- Tak ada yang menginginkan ini!
- Aku ingin!
1312
01:05:41,457 --> 01:05:42,793
- Kenapa?
- Karena!
1313
01:05:42,829 --> 01:05:44,460
- Kenapa?
- Hanya karena!
1314
01:05:44,560 --> 01:05:45,294
Mengapa?
1315
01:05:45,392 --> 01:05:47,614
Karena cuma ini yang
bisa kulakukan!
1316
01:05:49,593 --> 01:05:51,426
Aku tak punya
apa-apa lagi.
1317
01:05:52,932 --> 01:05:54,464
Jadi, kami tak dianggap?
1318
01:05:55,633 --> 01:05:57,601
Bukan itu maksudku.
1319
01:05:57,702 --> 01:05:59,135
Bonnie butuh Forky.
1320
01:05:59,235 --> 01:06:01,742
Tidak. Kau yang butuh Bonnie!
1321
01:06:01,852 --> 01:06:03,101
Buka matamu, Woody.
1322
01:06:03,202 --> 01:06:05,207
Ada banyak anak
di luar sana.
1323
01:06:05,277 --> 01:06:09,269
Ini tidak hanya tentang anak
yang kau tempati.
1324
01:06:09,368 --> 01:06:11,268
Itu dinamakan kesetiaan.
1325
01:06:11,368 --> 01:06:13,686
Sesuatu yang takkan dimengerti
oleh mainan yang hilang.
1326
01:06:21,235 --> 01:06:23,400
Bukan aku yang hilang.
1327
01:06:24,968 --> 01:06:26,336
Ayo kita pergi.
1328
01:06:26,434 --> 01:06:28,934
Kita punya karnaval yang
akan pergi pagi nanti.
1329
01:06:29,035 --> 01:06:30,435
Ayo.
1330
01:06:31,735 --> 01:06:33,102
Kami akan temukan
anak kami sendiri.
1331
01:06:33,201 --> 01:06:34,534
Kau gila.
1332
01:06:37,725 --> 01:06:38,624
Bo!
1333
01:06:38,687 --> 01:06:41,634
Dah, Woody. Semoga beruntung
dengan Bonnie.
1334
01:06:47,517 --> 01:06:51,119
Woody, kau melakukan
semua yang kau bisa.
1335
01:06:51,219 --> 01:06:52,929
Waktunya pulang.
1336
01:06:53,032 --> 01:06:54,032
Tidak.
1337
01:06:54,187 --> 01:06:54,883
Woody.
1338
01:06:54,962 --> 01:06:56,806
Aku tidak meninggalkan
mainan, Buzz.
1339
01:06:56,842 --> 01:06:58,119
Ya, tapi, kau sebenarnya
meninggalkan...
1340
01:06:58,219 --> 01:07:00,219
Tidak sekarang. Tidak akan pernah.
1341
01:07:01,717 --> 01:07:04,385
Dan dia meninggalkanku.
1342
01:07:04,485 --> 01:07:06,339
Bagaimana sekarang,
suara batin?
1343
01:07:06,375 --> 01:07:08,284
Misi selesai. Kembali ke markas.
1344
01:07:08,378 --> 01:07:10,656
Kembali ke mobil RV?
Bagaimana dengan Woody?
1345
01:07:10,718 --> 01:07:12,352
Kita pulang, penjaga angkasa.
1346
01:07:12,452 --> 01:07:13,752
Mundur, planet ini...
1347
01:07:13,852 --> 01:07:14,832
Mundur! Terlalu banyak...
1348
01:07:14,868 --> 01:07:16,952
Pergi! Waktunya terbang!
Ke luar... Kembali... Lari...
1349
01:07:17,062 --> 01:07:18,785
Keluar! Kembali ke
Komando Bintang.
1350
01:07:18,885 --> 01:07:21,218
Oke. Oke.
1351
01:07:22,785 --> 01:07:25,550
Terima kasih banyak, suara batin.
1352
01:07:25,650 --> 01:07:29,351
Harmony, sayang, bantu
nenek menutup tokonya.
1353
01:07:29,451 --> 01:07:32,395
Oke. Setelah itu bisakah
kita pergi ke karnaval?
1354
01:07:32,486 --> 01:07:33,619
Tentu.
1355
01:07:38,452 --> 01:07:40,453
Halo, Woody.
1356
01:07:41,818 --> 01:07:43,209
Aku tahu kau kembali.
1357
01:07:44,401 --> 01:07:45,902
Kau tak tahu aku.
1358
01:07:46,001 --> 01:07:47,734
Tapi aku tahu kau.
1359
01:07:47,834 --> 01:07:51,501
Kau ditinggalkan dalam
lemari, merasa tak berguna...
1360
01:07:51,601 --> 01:07:53,601
membayangkan apa
kau akan dimainkan.
1361
01:07:53,701 --> 01:07:55,601
Aku takkan pergi
tanpa Forky.
1362
01:07:55,701 --> 01:07:57,800
Bisakah kita sepakat
akan satu hal?
1363
01:07:58,511 --> 01:07:59,290
Apa?
1364
01:07:59,361 --> 01:08:01,468
Bahwa ada untuk anak-anak
1365
01:08:01,569 --> 01:08:04,867
adalah hal paling mulia
yang bisa dilakukan mainan.
1366
01:08:06,401 --> 01:08:07,601
Oke.
1367
01:08:09,667 --> 01:08:13,269
Aku sudah rusak
sejak dari kotak.
1368
01:08:13,369 --> 01:08:16,709
Aku hanya bisa membayangkan
bagaimana rasanya jadi dirimu.
1369
01:08:17,766 --> 01:08:21,334
Semua waktu yang kau
habiskan dengan Andy...
1370
01:08:21,435 --> 01:08:25,468
bersepeda dengannya
untuk pertama kali...
1371
01:08:25,569 --> 01:08:29,169
menghiburnya ketika dia
melukai lututnya...
1372
01:08:29,268 --> 01:08:32,268
dengan bangga melihat
dia tumbuh besar.
1373
01:08:32,368 --> 01:08:35,502
Dan kemudian kau dapat kesempatan
kedua dengan Bonnie...
1374
01:08:35,600 --> 01:08:38,401
menghiburnya saat dia
ketakutan di sekolah...
1375
01:08:38,501 --> 01:08:41,835
membantu dia ketika
dia membutuhkan.
1376
01:08:41,934 --> 01:08:45,800
Kau di sana melewati semua
suka dan duka mereka.
1377
01:08:47,676 --> 01:08:49,244
Kumohon.
1378
01:08:49,343 --> 01:08:50,576
Jujur padaku.
1379
01:08:52,566 --> 01:08:55,501
Apakah seindah
kedengarannya?
1380
01:08:59,300 --> 01:09:00,467
Seindah itu.
1381
01:09:03,834 --> 01:09:08,402
Yang kuinginkan hanyalah
momen seperti itu.
1382
01:09:10,401 --> 01:09:14,535
Akan kuberikan apapun 'tuk
dicintai seperti dirimu.
1383
01:09:20,548 --> 01:09:22,080
Berikan saja Forky padaku.
1384
01:09:23,500 --> 01:09:25,434
Bonnie membutuhkan dia.
1385
01:09:26,834 --> 01:09:28,601
Tentu saja.
1386
01:09:39,533 --> 01:09:42,401
Bannya sudah diperbaiki!
1387
01:09:42,501 --> 01:09:44,402
Ayolah, Woody, cepat.
1388
01:09:44,500 --> 01:09:46,667
Di mana dia?
1389
01:09:46,767 --> 01:09:48,600
- Buzz!
- Buzz!
1390
01:09:48,701 --> 01:09:50,269
- Di mana Woody?
- Dan Forky?
1391
01:09:50,369 --> 01:09:51,269
Kita punya masalah.
1392
01:09:51,347 --> 01:09:53,165
Mereka harus dikeluarkan
dari toko antik.
1393
01:09:53,251 --> 01:09:54,352
Bagaimana caranya?
1394
01:09:54,454 --> 01:09:56,393
Oke, pastikan kita
punya semuanya.
1395
01:09:56,468 --> 01:09:58,268
Akhirnya.
1396
01:09:58,369 --> 01:09:59,601
Tak apa.
Sebentar lagi...
1397
01:09:59,700 --> 01:10:01,934
Bonnie akan sadar
kalau tasnya hilang.
1398
01:10:02,035 --> 01:10:04,161
Dia 'kan sadar dia
lupa di toko antik...
1399
01:10:04,232 --> 01:10:06,092
dan kita akan
kembali ke sana.
1400
01:10:06,155 --> 01:10:07,783
Oke. Sepertinya kita
sudah punya semuanya.
1401
01:10:07,853 --> 01:10:09,363
- Sudah, Bonnie?
- Yap.
1402
01:10:09,433 --> 01:10:10,801
Bagus. Mari kita berangkat.
1403
01:10:11,983 --> 01:10:13,835
Oke, jenius, apa yang
kita lakukan sekarang?
1404
01:10:15,074 --> 01:10:16,235
Memindai area.
1405
01:10:16,335 --> 01:10:17,168
Laser kekuatan penuh!
1406
01:10:17,246 --> 01:10:19,403
- Buzz, apa yang kau lakukan?
- Aku berpikir.
1407
01:10:19,458 --> 01:10:21,169
Sayang, bisakah kau
matikan mainan itu?
1408
01:10:21,268 --> 01:10:22,174
Ya, akan kumatikan.
1409
01:10:22,210 --> 01:10:24,269
Serang! Hujan Meteor! Awas!
1410
01:10:24,368 --> 01:10:26,945
Ini misi rahasia di angkasa
tak dikenal! Ayo!
1411
01:10:27,054 --> 01:10:29,458
Buzz Lightyear menyelamatkan!
1412
01:10:29,575 --> 01:10:30,609
Bonnie, bagaimana
cara mematikan ini?
1413
01:10:30,710 --> 01:10:32,010
Kecepatan penuh ke depan!
1414
01:10:32,109 --> 01:10:33,676
- Buka pintunya!
- Aku tak tahu.
1415
01:10:33,776 --> 01:10:35,344
Kini hanya kau dan aku, kadet.
1416
01:10:35,444 --> 01:10:36,743
Sinyal bahaya berasal
dari roket itu.
1417
01:10:36,843 --> 01:10:38,344
Masukkan saja ke laci.
1418
01:10:38,443 --> 01:10:41,277
Menuju tak terbatas
dan melampauinya!
1419
01:10:41,810 --> 01:10:44,099
Tasmu ada di toko antik! Ayo!
1420
01:10:44,135 --> 01:10:45,942
Tidak! Tasku!
1421
01:10:46,210 --> 01:10:48,509
Aku meninggalkan
tasku di toko antik.
1422
01:10:48,609 --> 01:10:49,876
Kau meninggalkanya?
1423
01:10:49,975 --> 01:10:53,010
Baiklah, ayo ke sana dan
mengambil tasnya.
1424
01:10:57,926 --> 01:11:00,793
Aku tak percaya betapa
beraninya koboi itu.
1425
01:11:00,892 --> 01:11:02,426
Maksudku, menurutnya dia siapa?
1426
01:11:02,526 --> 01:11:03,660
Tepat!
1427
01:11:03,760 --> 01:11:05,559
Dia kelewatan.
1428
01:11:05,659 --> 01:11:07,427
Kau melakukan hal yang benar
dengan meninggalkannya.
1429
01:11:08,759 --> 01:11:10,359
Hei, daging domba?
1430
01:11:10,459 --> 01:11:12,027
Pesisir aman.
1431
01:11:17,524 --> 01:11:18,560
Masuk ke tengah.
1432
01:11:18,623 --> 01:11:19,858
Ketika karnaval
pergi besok,
1433
01:11:19,894 --> 01:11:21,493
kita akan sembunyi di sini.
1434
01:11:23,593 --> 01:11:25,182
- Tidak mungkin!
- Tak sanggup.
1435
01:11:25,218 --> 01:11:25,919
Mengagumkan.
1436
01:11:25,958 --> 01:11:27,393
Tetap bersamaku.
Kau akan baik saja.
1437
01:11:27,493 --> 01:11:28,195
- Siap?
- Tidak!
1438
01:11:28,231 --> 01:11:29,176
Dan juga,
1439
01:11:29,254 --> 01:11:31,064
- Woody minta bantuanmu...
- Dalam aba-abamu...
1440
01:11:31,100 --> 01:11:32,329
dan dia memperlakukanmu
seperti itu?
1441
01:11:32,365 --> 01:11:34,427
- ...bersiap...
- Dia hanya peduli ke diri sendiri.
1442
01:11:34,525 --> 01:11:35,526
Tidak!
1443
01:11:35,625 --> 01:11:36,527
Kau salah.
1444
01:11:36,605 --> 01:11:38,559
Woody selalu mencoba
buat senang anaknya.
1445
01:11:38,658 --> 01:11:40,211
Dengan membahayakan
semua orang.
1446
01:11:40,274 --> 01:11:42,959
Kesetiaan yang gila itu...
1447
01:11:43,060 --> 01:11:44,494
Kau akan menyukainya karena itu.
1448
01:11:44,593 --> 01:11:45,960
Kau mengatakan apa?
1449
01:11:46,060 --> 01:11:48,426
Hei, Bo!
Apa rencananya?
1450
01:11:48,504 --> 01:11:49,576
Ceritakan padaku.
1451
01:11:55,092 --> 01:11:56,732
Masuk! Kita kembali.
1452
01:11:56,768 --> 01:11:57,641
Kita baru sampai.
1453
01:11:57,677 --> 01:11:59,493
Kau dengar Bo!
Kita kembali!
1454
01:11:59,592 --> 01:12:01,759
Gerakkan kapasmu!
Ayo berkendara!
1455
01:12:08,492 --> 01:12:10,060
Kau adalah...
1456
01:12:23,760 --> 01:12:24,993
Yay!
1457
01:12:26,558 --> 01:12:28,198
Kau sahabat terbaikku.
1458
01:12:28,268 --> 01:12:29,598
Ayo bermain seharian!
1459
01:12:29,634 --> 01:12:31,676
Benson! Kau dengar itu?
1460
01:12:31,712 --> 01:12:33,137
Bukankah itu indah?
1461
01:12:33,200 --> 01:12:34,193
Waktunya minum teh.
1462
01:12:34,271 --> 01:12:36,360
Terima kasih, Woody.
Terima kasih!
1463
01:12:36,458 --> 01:12:37,625
Semua mimpiku
1464
01:12:37,725 --> 01:12:38,925
akan jadi kenyataan
karena dirimu.
1465
01:12:39,026 --> 01:12:40,027
Terima kasih!
1466
01:12:40,127 --> 01:12:41,327
Sama-sama.
1467
01:12:42,526 --> 01:12:44,892
Sudah waktunya, Benson.
1468
01:12:44,993 --> 01:12:47,858
Selamat tinggal, Forky. Aku akan
merindukan obrolan kita.
1469
01:12:47,936 --> 01:12:50,539
Aku juga.
Semoga beruntung, Gabby.
1470
01:12:50,625 --> 01:12:52,459
Terima kasih,
perkakas kecilku.
1471
01:12:53,559 --> 01:12:56,526
Dah, Gabby!
Selamat tinggal, Benson!
1472
01:12:57,196 --> 01:12:59,458
Dia mengerikan.
1473
01:13:00,692 --> 01:13:01,993
- Halo.
- Hai.
1474
01:13:02,093 --> 01:13:03,360
Bonnie?
1475
01:13:03,458 --> 01:13:04,593
Bisa kubantu?
1476
01:13:04,693 --> 01:13:05,860
Ya, kami kembali
mencari tas.
1477
01:13:05,959 --> 01:13:07,892
lAku tak melihatnya.
1478
01:13:07,993 --> 01:13:09,258
Silakan mencarinya.
1479
01:13:09,328 --> 01:13:11,892
Cepat! Sebelum dia
menemukannya.
1480
01:13:14,393 --> 01:13:16,559
Lihat! Ada Harmony.
1481
01:13:19,393 --> 01:13:21,027
Kau membuatku senang!
1482
01:13:21,127 --> 01:13:22,526
Ayo jadi sahabat baik.
1483
01:13:23,359 --> 01:13:24,926
Ini dia!
1484
01:13:25,025 --> 01:13:26,725
Kita pulang, Forky!
1485
01:13:29,391 --> 01:13:31,859
Forky!
1486
01:13:32,116 --> 01:13:34,782
Tidak. Woody, lihat!
Itu sungguh terjadi!
1487
01:13:40,928 --> 01:13:43,728
Aku Gabby Gabby,
dan aku mencintaimu.
1488
01:13:44,950 --> 01:13:46,883
Aku akan menangis.
1489
01:13:50,908 --> 01:13:52,283
Apa yang kau dapat?
1490
01:13:52,385 --> 01:13:54,876
Aku menemukan
boneka lama ini.
1491
01:13:54,976 --> 01:13:57,210
Kau bisa membawanya
pulang jika kau mau.
1492
01:13:59,075 --> 01:14:00,143
Tidak.
1493
01:14:07,842 --> 01:14:10,575
Apa yang terjadi? Gabby
harusnya jadi mainannya.
1494
01:14:10,630 --> 01:14:12,109
Itu tasku!
1495
01:14:12,209 --> 01:14:13,525
Ibu, di sebelah sini.
1496
01:14:18,541 --> 01:14:19,708
Forky!
1497
01:14:19,808 --> 01:14:21,176
Ibu, kutemukan dia!
1498
01:14:21,276 --> 01:14:23,176
Rupanya dia di sana!
1499
01:14:23,277 --> 01:14:24,743
Sekarang, masukkan dia,
1500
01:14:24,843 --> 01:14:26,279
agar dia tak hilang lagi.
1501
01:14:33,575 --> 01:14:34,876
Bagaimana dengan Gabby?
1502
01:14:36,176 --> 01:14:38,110
Forky, dengarkan baik-baik.
1503
01:14:38,209 --> 01:14:39,308
Ini penting.
1504
01:14:39,410 --> 01:14:42,223
Suruh Buzz membawa mobil RV
ke merry-go-round.
1505
01:14:42,285 --> 01:14:42,976
Kau mengerti?
1506
01:14:43,075 --> 01:14:45,349
Pastinya.
Apa itu merry-go-round?
1507
01:14:45,396 --> 01:14:47,943
Roda berputar dengan
lampu dan kuda.
1508
01:14:48,043 --> 01:14:49,976
- Maksudmu komidi putar.
- Ya!
1509
01:14:50,076 --> 01:14:52,171
Komedi putar. Ya!
Temui aku di komidi putar.
1510
01:14:52,234 --> 01:14:52,975
Mengerti.
1511
01:15:06,243 --> 01:15:09,076
Gabby! Hei, Gabby!
1512
01:15:09,175 --> 01:15:11,809
Kau bisa ambil kembali
kotak suaramu.
1513
01:15:13,508 --> 01:15:15,209
Aku sudah tak butuh.
1514
01:15:15,310 --> 01:15:16,609
Kau butuh.
1515
01:15:16,709 --> 01:15:18,348
Harmony bukan
satu-satunya pilihan, Gabby,
1516
01:15:18,384 --> 01:15:19,738
tapi kita harus bergegas. Ayo.
1517
01:15:19,832 --> 01:15:23,296
Tidak. Hanya Harmony
kesempatanku.
1518
01:15:23,775 --> 01:15:26,043
Waktuku habis.
1519
01:15:26,143 --> 01:15:28,043
Sekarang, kumohon pergi.
1520
01:15:39,774 --> 01:15:41,177
Kau dengar itu?
1521
01:15:47,774 --> 01:15:49,743
Seorang teman pernah
mengatakan...
1522
01:15:49,843 --> 01:15:52,210
"Ada banyak anak
di luar sana."
1523
01:15:53,508 --> 01:15:56,009
Dan salah satunya
bernama Bonnie.
1524
01:15:57,741 --> 01:16:00,176
Dia sekarang menunggumu.
1525
01:16:01,642 --> 01:16:03,676
Dia hanya belum tahu.
1526
01:16:05,876 --> 01:16:08,609
Bagaimana jika kau salah?
1527
01:16:08,669 --> 01:16:12,101
Jika kau duduk di rak
sepanjang hidupmu...
1528
01:16:12,165 --> 01:16:14,232
kau takkan pernah tahu, 'kan?
1529
01:16:17,742 --> 01:16:19,776
Dia benar.
1530
01:16:19,875 --> 01:16:21,876
Kupelajari itu
dari yang terbaik.
1531
01:16:26,042 --> 01:16:28,176
Ayo, Gabby.
1532
01:16:28,277 --> 01:16:30,009
Kita antar kau ke Bonnie.
1533
01:16:36,675 --> 01:16:37,728
Komidi putar?
1534
01:16:37,814 --> 01:16:40,509
Ya, roda berputar dengan
lampu dan kuda.
1535
01:16:40,609 --> 01:16:42,332
Woody bilang temui
dia di sana.
1536
01:16:42,426 --> 01:16:44,143
- Kau bercanda.
- Bagaimana caranya?
1537
01:16:44,243 --> 01:16:45,116
Kita bisa...
1538
01:16:45,152 --> 01:16:46,793
Kita takkan memenjarakan ayah.
1539
01:16:46,829 --> 01:16:47,896
Kau tak asik.
1540
01:16:48,004 --> 01:16:50,922
Belok kiri dalam 0.8 km.
1541
01:16:51,047 --> 01:16:54,003
Tunggu.
Aku punya ide.
1542
01:17:04,993 --> 01:17:06,160
Sigung!
1543
01:17:06,285 --> 01:17:07,252
Sigung!
1544
01:17:17,608 --> 01:17:20,233
Terlalu banyak orang.
Kita butuh jalan lain.
1545
01:17:20,303 --> 01:17:22,364
Bisakah kita ke komidi
putar tepat waktu?
1546
01:17:26,058 --> 01:17:28,327
Ya, kita bisa!
1547
01:17:28,426 --> 01:17:29,992
Apa? Apa itu?
1548
01:17:35,820 --> 01:17:39,088
Menghitung ulang.
Belok kanan.
1549
01:17:39,165 --> 01:17:40,422
Apa? Kanan?
1550
01:17:40,458 --> 01:17:42,059
Belok kanan di depan.
1551
01:17:42,159 --> 01:17:44,105
Apa GPS terdengar
lucu bagimu?
1552
01:17:44,191 --> 01:17:45,968
Sayang, tak apa.
Mengemudi saja.
1553
01:17:46,004 --> 01:17:48,004
Menurutku itu
terdengar lucu.
1554
01:17:50,791 --> 01:17:51,925
Kanan lagi!
1555
01:17:52,026 --> 01:17:53,926
- Kanan.
- Kanan lagi.
1556
01:17:54,025 --> 01:17:55,725
Kanan lagi? Benarkah?
1557
01:17:55,826 --> 01:17:56,893
- Belok kanan!
- Sekarang!
1558
01:17:56,992 --> 01:17:58,259
Belok kanan!
1559
01:18:00,000 --> 01:18:02,101
- Kita kembali.
- Itu komidi putarnya!
1560
01:18:02,200 --> 01:18:05,000
Menurutmu apa Woody
akan sampai tepat waktu?
1561
01:18:05,101 --> 01:18:07,844
Tidak. Lupakan. Takkan pernah.
Tidak. Tidak mungkin. Ditolak.
1562
01:18:07,930 --> 01:18:09,675
- Tak ada kesempatan. Ditolak.
- Duke, Duke, kau bisa.
1563
01:18:09,722 --> 01:18:11,552
Ini jalan tercepat
ke komidi putar.
1564
01:18:11,630 --> 01:18:12,901
Kau tadi berhasil.
1565
01:18:13,001 --> 01:18:15,086
Ya, tadi itu 4 kaki.
Ini 40 kaki!
1566
01:18:15,180 --> 01:18:18,501
Tepat! Duke Caboom takkan
pernah mengulangi aktraksi.
1567
01:18:18,547 --> 01:18:20,474
- Dia takkan melakukan itu.
- Tidak.
1568
01:18:20,510 --> 01:18:23,334
Dia mainan yang akan
melompat 40 kaki
1569
01:18:23,434 --> 01:18:25,733
untuk menabrak targetnya!
1570
01:18:25,833 --> 01:18:27,834
Ya, benar.
1571
01:18:27,933 --> 01:18:29,401
Aku Duke Caboom!
1572
01:18:29,501 --> 01:18:31,335
Aku bisa lakukan ini!
1573
01:18:31,434 --> 01:18:32,767
Ya, kau bisa!
1574
01:18:32,868 --> 01:18:34,236
Aku bisa dengan
mata tertutup.
1575
01:18:34,298 --> 01:18:34,973
Ya, kau bisa... Apa?
1576
01:18:35,009 --> 01:18:36,933
- Tiga, dua, satu. Jalan!
- Apa? Tidak, tunggu!
1577
01:18:42,766 --> 01:18:44,367
- Apa yang dia lakukan?
- Oh, tidak.
1578
01:18:55,034 --> 01:18:57,335
Ini untukmu, Rejean.
1579
01:19:02,933 --> 01:19:04,200
Caboom.
1580
01:19:07,452 --> 01:19:08,353
Ya!
1581
01:19:08,389 --> 01:19:09,900
Dia berhasil!
1582
01:19:09,936 --> 01:19:10,940
ABaiklah, giliran kita!
1583
01:19:11,005 --> 01:19:13,135
Kau dengar sang sherif. Ayo.
1584
01:19:23,059 --> 01:19:24,359
Kanan lagi!
1585
01:19:24,460 --> 01:19:26,356
Kanan lagi?
Itu salah jalan.
1586
01:19:26,442 --> 01:19:28,336
- Kau yakin?
- Sewaan konyol.
1587
01:19:28,414 --> 01:19:29,826
- Aku berbalik.
- Tidak!
1588
01:19:29,925 --> 01:19:31,392
Menghitung ulang.
1589
01:19:31,493 --> 01:19:32,559
Belok kanan.
1590
01:19:32,658 --> 01:19:35,192
- Pasti rusak.
- Tidak! Tidak!
1591
01:19:39,258 --> 01:19:40,359
Apa yang terjadi?
1592
01:19:40,459 --> 01:19:41,826
Sayang, apa yang kau
lakukan? Pelan-pelan!
1593
01:19:41,925 --> 01:19:43,293
Tidak bisa!
1594
01:19:43,393 --> 01:19:45,793
- Injak remnya!
- Aku mencoba.
1595
01:19:52,058 --> 01:19:53,359
Kulihat kendaraannya,
1596
01:19:53,459 --> 01:19:55,558
menuju selatan.
1597
01:20:00,959 --> 01:20:02,125
Gabby?
1598
01:20:04,492 --> 01:20:05,493
Gabby?
1599
01:20:09,459 --> 01:20:11,093
Sepertinya dia tersesat.
1600
01:20:26,426 --> 01:20:28,026
Kau yakin?
1601
01:20:38,925 --> 01:20:40,292
Perubahan rencana.
1602
01:20:45,326 --> 01:20:47,492
Menepi.
1603
01:20:47,591 --> 01:20:49,425
Aku tak bisa!
Ini sewaan!
1604
01:20:49,525 --> 01:20:51,093
Aku tak tahu
apa yang terjadi!
1605
01:21:01,558 --> 01:21:03,425
Aku sangat gugup.
1606
01:21:03,525 --> 01:21:05,859
- Bagaimana jika dia tak menyukaiku?
- Gabby.
1607
01:21:05,958 --> 01:21:07,093
Aku tak tahu apa
aku bisa lakukan ini.
1608
01:21:07,193 --> 01:21:09,859
Gabby, seperti yang kau katakan.
1609
01:21:09,958 --> 01:21:13,192
Ini adalah hal paling mulia
yang bisa dilakukan mainan.
1610
01:21:18,124 --> 01:21:19,126
Oke.
1611
01:21:19,188 --> 01:21:22,226
Gerakkan sedikit dirimu
ke dalam cahaya.
1612
01:21:25,024 --> 01:21:26,993
Jangan terlalu jauh.
1613
01:21:27,092 --> 01:21:28,359
Itu dia.
1614
01:21:29,524 --> 01:21:32,092
Sempurna.
1615
01:21:32,193 --> 01:21:34,225
- Menang, menang...
- Makan malam ayam.
1616
01:21:56,326 --> 01:21:58,425
Kau juga tersesat?
1617
01:22:02,388 --> 01:22:05,338
Aku Gabby Gabby.
Maukah kau jadi temanku?
1618
01:22:06,241 --> 01:22:07,775
Aku 'kan menolongmu.
1619
01:22:14,608 --> 01:22:18,342
Permisi, bisakah kau...
menolong kami?
1620
01:22:18,443 --> 01:22:20,076
Sayang, ada apa?
1621
01:22:20,176 --> 01:22:21,609
Aku tak bisa menemukan
ibu dan ayahku.
1622
01:22:21,708 --> 01:22:23,709
Tak apa. Akan kubantu
menemukan mereka.
1623
01:22:23,808 --> 01:22:25,208
Kuyakin mereka tidak jauh.
1624
01:22:25,308 --> 01:22:26,475
Dia tepat di samping kami.
1625
01:22:26,575 --> 01:22:28,076
Dia tadi tepat di sini!
1626
01:22:28,175 --> 01:22:29,609
Dan aku mengalihkan
pandangan sebentar.
1627
01:22:29,708 --> 01:22:30,808
Ibu!
1628
01:22:38,380 --> 01:22:39,781
Aku tak bisa menemukanmu...
1629
01:22:39,880 --> 01:22:41,394
lalu kutemukan boneka ini.
1630
01:22:41,430 --> 01:22:42,430
Kau menemukannya?
1631
01:22:42,608 --> 01:22:44,109
Namanya Gabby Gabby.
1632
01:22:56,341 --> 01:22:59,176
Kita benar-benar
melakukannya.
1633
01:22:59,275 --> 01:23:01,675
Ya!
1634
01:23:01,776 --> 01:23:03,609
Itu mengagumkan!
1635
01:23:03,708 --> 01:23:06,042
Kita tim dengan baik,
teman-teman.
1636
01:23:07,375 --> 01:23:10,042
Menepi sekarang!
1637
01:23:11,741 --> 01:23:13,443
Hampir sampai.
1638
01:23:14,707 --> 01:23:16,410
- Berhenti!
- Berhenti!
1639
01:23:21,276 --> 01:23:23,109
Kita sudah sampai?
1640
01:23:26,308 --> 01:23:29,009
Pak, bisakah kau keluar
dari kendaraan ini?
1641
01:23:29,108 --> 01:23:31,376
Ayah benar-benar
akan dipenjara.
1642
01:23:37,791 --> 01:23:39,459
Semuanya, naik.
Ayo bergerak.
1643
01:23:39,558 --> 01:23:42,558
Forky, aku punya tugas
penting untukmu.
1644
01:23:42,658 --> 01:23:44,360
Untukku?
1645
01:23:44,459 --> 01:23:46,460
Selamat malam.
1646
01:23:47,525 --> 01:23:50,992
Apa yang...?
1647
01:23:51,093 --> 01:23:53,026
Kau pasti bercanda.
1648
01:24:07,557 --> 01:24:08,559
Hei.
1649
01:24:09,791 --> 01:24:12,458
Sampai jumpa, koboi.
1650
01:24:12,559 --> 01:24:14,292
Selamat berkendara.
1651
01:24:18,158 --> 01:24:23,158
Billy, Goat, Gruff.
Jaga dia, gadis-gadis.
1652
01:24:29,458 --> 01:24:32,159
Aku senang bisa
melihatmu lagi.
1653
01:24:33,690 --> 01:24:35,292
Aku tidak...
1654
01:25:01,824 --> 01:25:03,359
Selamat tinggal, Bo.
1655
01:25:28,158 --> 01:25:30,258
Buzz, aku...
1656
01:25:32,124 --> 01:25:33,625
Dia akan baik saja.
1657
01:25:36,824 --> 01:25:39,491
Bonnie akan baik saja.
1658
01:25:45,757 --> 01:25:47,092
Kau yakin?
1659
01:25:47,193 --> 01:25:49,884
Hei. Dengarkan suara batinmu.
1660
01:26:19,483 --> 01:26:21,218
Bo?
1661
01:26:21,318 --> 01:26:22,417
Apa itu sungguh dia?
1662
01:26:22,517 --> 01:26:24,151
Keterlaluan, itu Bo!
1663
01:26:24,251 --> 01:26:25,617
Jessie.
1664
01:26:26,183 --> 01:26:27,416
Bo!
1665
01:27:28,817 --> 01:27:30,417
Sampai jumpa, Forky.
1666
01:27:32,349 --> 01:27:35,051
Forky? Siapa yang
menjaga pintu?
1667
01:27:36,584 --> 01:27:39,383
- Ayo!
- Astaga.
1668
01:27:39,484 --> 01:27:42,252
Astaga. Tendanya.
Apa yang terjadi?
1669
01:28:15,907 --> 01:28:19,674
Apakah ini berarti Woody
adalah mainan yang tersesat?
1670
01:28:19,775 --> 01:28:21,142
Dia tidak tersesat.
1671
01:28:22,042 --> 01:28:23,975
Tidak lagi.
1672
01:28:25,507 --> 01:28:27,442
Menuju tak terbatas...
1673
01:28:27,907 --> 01:28:30,375
Dan melampauinya.
1674
01:28:35,753 --> 01:28:55,753
Alih Bahasa: BnzneX
fb.me/LopiSandeqq
1675
01:29:28,869 --> 01:29:31,170
Ini dia satu lagi.
1676
01:29:31,256 --> 01:29:32,908
Kita tak pernah
ke luar dari sini.
1677
01:29:33,008 --> 01:29:34,136
Psst. Kaki katak.
1678
01:29:34,206 --> 01:29:35,474
Di atas sini, Koneksi Pelangi.
1679
01:29:35,545 --> 01:29:38,123
Kau Tn. Toads ingin
bersama dengan anak?
1680
01:29:38,225 --> 01:29:39,309
Kami bisa mewujudkannya.
1681
01:29:39,407 --> 01:29:40,641
- Kau bisa?
- Sungguh?
1682
01:29:40,741 --> 01:29:42,507
Oh, ya!
Serahkan ke kami, Jeremiah.
1683
01:30:25,699 --> 01:30:27,368
Baiklah. Kerja bagus,
teman-teman!
1684
01:30:27,466 --> 01:30:28,700
Satu hadiah untuk satu anak.
1685
01:30:28,799 --> 01:30:30,367
- Apa selanjutnya?
- Serahkan pada kami.
1686
01:30:30,467 --> 01:30:32,134
Kami tahu apa yang
harus dilakukan.
1687
01:31:10,033 --> 01:31:11,733
Plush Rush!
1688
01:31:11,833 --> 01:31:13,567
Kau suka itu, ha?
1689
01:31:13,667 --> 01:31:15,533
Kau kena plush-rush, nak!
1690
01:31:15,633 --> 01:31:16,700
Menari!
1691
01:31:17,966 --> 01:31:19,674
Menari! Angkat lutut itu!
1692
01:31:21,967 --> 01:31:24,468
Kita lihat kaki
itu bergerak!
1693
01:31:35,733 --> 01:31:38,099
Atau kita bisa beri mainan
lagi untuk anak-anak.
1694
01:31:38,200 --> 01:31:39,967
Ya, ayo lakukan itu.
1695
01:31:41,967 --> 01:31:44,268
Kau sungguh
punya mata laser?
1696
01:31:46,166 --> 01:31:47,167
Ya.
1697
01:31:48,599 --> 01:31:49,833
Wow.
1698
01:32:16,565 --> 01:32:18,201
Hai, mainan. Dah, mainan.
1699
01:32:19,232 --> 01:32:20,699
Jessie kembali!
1700
01:32:20,800 --> 01:32:22,532
Bagaimana rasanya kelas satu?
Ceritakan semuanya!
1701
01:32:22,633 --> 01:32:23,700
Ya, itu...
1702
01:32:23,799 --> 01:32:24,966
Bagaimana dengan
"Pengenalan dan Penjelasan"?
1703
01:32:25,066 --> 01:32:26,473
Maksudmu "Menunjukkan dan
Menceritakan", kawan besar.
1704
01:32:26,535 --> 01:32:27,979
Kau melihat anak
makan perekat?
1705
01:32:28,073 --> 01:32:28,934
Teman-teman, dengar!
1706
01:32:29,034 --> 01:32:31,662
Bonnie punya hari yang
baik di kelas satu.
1707
01:32:31,756 --> 01:32:33,699
Dia bahkan membuat
teman baru di kelas.
1708
01:32:33,800 --> 01:32:36,071
Oh, dia sudah
punya teman.
1709
01:32:36,150 --> 01:32:39,100
Tidak, dia membuat teman baru.
1710
01:32:39,199 --> 01:32:41,833
Keluarlah, tak apa.
1711
01:32:59,932 --> 01:33:03,667
Hai. Aku... Aku Forky.
1712
01:33:03,767 --> 01:33:05,700
Sampah?
1713
01:33:05,800 --> 01:33:09,100
Bukan. Mainan. Aku...
1714
01:33:09,199 --> 01:33:11,467
Kami semua mainan.
1715
01:33:11,567 --> 01:33:15,567
Mainan yang unik dan indah.
1716
01:33:15,666 --> 01:33:18,966
Akan kujelaskan semuanya.
1717
01:33:19,666 --> 01:33:23,833
Bagaimana bisa aku hidup?
1718
01:33:26,066 --> 01:33:28,201
Aku tak tahu.
1719
01:35:09,069 --> 01:35:14,069
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1720
01:38:56,323 --> 01:39:01,323
Mengenang
Don Rickles
1926 - 2017
Terima kasih telah membawa suara,
humor dan semangatmu ke Toy Story.
Kami sangat bersyukur.
1721
01:39:02,187 --> 01:39:04,412
Didedikasikan kepada:
Adam Burke
1971 - 2018
Animator berbakat dan teman bagi semua orang.
1722
01:39:04,413 --> 01:39:08,907
Kami menyayangimu tak terbatas
dan melampauinya.
1723
01:39:55,776 --> 01:39:57,547
Caboom!
1724
01:39:58,547 --> 01:39:59,547
Yes!