1 00:00:22,719 --> 00:00:31,719 Eng sub by explosiveskull Alih Bahasa: BnzneX 2 00:00:33,065 --> 00:00:43,265 fb.me/LopiSandeqq juelda.blogspot.com 3 00:00:51,968 --> 00:00:57,065 SEMBILAN TAHUN LALU 4 00:00:57,329 --> 00:01:00,639 Wah! Hujan badai di luar sana! 5 00:01:00,675 --> 00:01:02,435 Kuharap mereka pulang dengan selamat. 6 00:01:02,471 --> 00:01:04,571 Awas! Andy datang! 7 00:01:06,562 --> 00:01:08,191 Andy, waktunya makan malam. 8 00:01:08,227 --> 00:01:09,515 Ya! Aku lapar! 9 00:01:09,551 --> 00:01:10,766 Jangan lupa cuci tangan! 10 00:01:10,802 --> 00:01:12,157 Oke, Ibu! 11 00:01:16,100 --> 00:01:17,620 - Kau lihat dia? - Tidak. 12 00:01:17,656 --> 00:01:18,845 Dia dalam masalah. 13 00:01:18,881 --> 00:01:20,386 Dia akan hilang! Selamanya! 14 00:01:20,422 --> 00:01:22,329 Jessie. Buzz. Slink. Kamar Molly. 15 00:01:22,378 --> 00:01:24,041 Sisanya, tetap di sini. 16 00:01:44,743 --> 00:01:45,805 Bo! 17 00:01:45,863 --> 00:01:47,664 Situasi? 18 00:01:47,907 --> 00:01:49,194 Mainan hilang. Halaman samping. 19 00:01:49,230 --> 00:01:51,647 Billy. Goat. Gruff. Tarik tirainya. 20 00:01:52,595 --> 00:01:54,794 Mereka punya nama? Kau tak pernah cerita. 21 00:01:54,830 --> 00:01:56,151 Kau tak pernah tanya. 22 00:01:56,901 --> 00:01:58,033 Di mana dia? 23 00:01:59,398 --> 00:01:59,961 Di sana! 24 00:02:00,031 --> 00:02:01,398 Bagaimana cara kita menjangkaunya? 25 00:02:01,445 --> 00:02:03,034 Operasi Tarik-Mainan! 26 00:02:03,104 --> 00:02:04,646 - Slink! - Baiklah, Woody! 27 00:02:04,712 --> 00:02:05,811 Barbie! 28 00:02:13,830 --> 00:02:14,831 Lakukan! 29 00:02:21,178 --> 00:02:22,345 Senter. 30 00:02:38,164 --> 00:02:39,497 Bertahanlah, R.C.! 31 00:02:48,563 --> 00:02:51,430 Aku tak bisa menjangkaunya! 32 00:03:29,070 --> 00:03:29,968 Oh, ini indah. 33 00:03:30,038 --> 00:03:30,936 Aku senang melihat 34 00:03:30,998 --> 00:03:32,719 lampu lama ini berada di rumah yang bagus. 35 00:03:32,779 --> 00:03:34,545 Kami punya lampu ini sejak Molly masih bayi. 36 00:03:35,802 --> 00:03:37,103 Molly, kau yakin ini tak apa? 37 00:03:37,182 --> 00:03:38,625 Ya, aku sudah tak menginginkannya. 38 00:03:38,706 --> 00:03:40,273 Terima kasih. 39 00:03:47,070 --> 00:03:48,471 Di mana Woody? 40 00:03:56,818 --> 00:03:58,397 Hai. Kurasa aku lupa kunciku di sini. 41 00:04:00,297 --> 00:04:01,230 - Woody. - Cepat. 42 00:04:01,331 --> 00:04:03,077 Kita akan menyelinap lewat pagar sebelum dia kembali. 43 00:04:03,163 --> 00:04:05,045 Woody, tak apa. 44 00:04:05,108 --> 00:04:07,490 Apa? Tidak! Tidak, tidak. Kau tak boleh pergi! 45 00:04:07,568 --> 00:04:08,475 Yang terbaik bagi Andy... 46 00:04:08,545 --> 00:04:09,796 Woody. 47 00:04:09,943 --> 00:04:11,610 Aku bukan mainan Andy. 48 00:04:12,362 --> 00:04:13,663 Apa? 49 00:04:13,764 --> 00:04:15,746 Sudah saatnya untuk anak lain. 50 00:04:15,813 --> 00:04:17,479 Dan terima kasih lagi untuk segalanya. 51 00:04:17,580 --> 00:04:18,723 Aku sungguh menghargainya. 52 00:04:18,799 --> 00:04:21,061 Dengan senang hati. Aku senang semuanya lancar. 53 00:04:23,048 --> 00:04:26,782 Kau tahu, anak kehilangan mainannya setiap hari. 54 00:04:28,101 --> 00:04:30,668 Terkadang mereka tertinggal di halaman... 55 00:04:31,072 --> 00:04:33,273 atau diletakkan di kardus yang salah. 56 00:04:38,180 --> 00:04:41,622 Dan kardus itu dibawa pergi. 57 00:04:49,537 --> 00:04:50,671 Ibu, di mana Woody? 58 00:04:50,771 --> 00:04:52,438 Andy! Ke dalam! 59 00:04:52,538 --> 00:04:53,911 Aku tak lihat Woody! 60 00:05:14,771 --> 00:05:15,905 Ya, selamat malam. 61 00:05:16,005 --> 00:05:17,939 Selamat tinggal. Hati-hati. 62 00:05:37,705 --> 00:05:39,772 Di sana kau rupanya. 63 00:05:39,871 --> 00:05:41,739 Ibu, Aku menemukannya! Aku menemukannya! 64 00:05:41,838 --> 00:05:44,804 Bagus. Ayo masuk ke sini. 65 00:06:08,804 --> 00:06:11,043 Meraih langit! 66 00:06:15,105 --> 00:06:16,905 Tunggangi mereka, koboi! 67 00:06:18,839 --> 00:06:20,572 Ada ular di sepatuku. 68 00:06:27,387 --> 00:06:30,557 Menuju tak terbatas dan melampauinya! 69 00:06:35,570 --> 00:06:37,604 Koboiku! 70 00:06:41,605 --> 00:06:43,339 Woody, ayo! 71 00:06:46,672 --> 00:06:49,705 Kau wakil favoritku! 72 00:06:57,505 --> 00:07:00,405 Meraih langit! 73 00:07:02,072 --> 00:07:05,339 Mereka kabur dan tepat menuju kita! 74 00:07:09,538 --> 00:07:12,705 Kecepatan penuh ke depan! 75 00:07:28,870 --> 00:07:30,220 Semakin panas di sini! 76 00:07:30,283 --> 00:07:30,935 Di mana telingaku? 77 00:07:30,990 --> 00:07:31,774 Kau berada di kakiku! 78 00:07:31,828 --> 00:07:32,955 Hei, berhenti mendorong. 79 00:07:33,009 --> 00:07:33,878 - Maaf. - Bisakah kau bergerak 80 00:07:33,941 --> 00:07:35,452 - sedikit, kumohon? - Itu tanduk milikku. 81 00:07:36,991 --> 00:07:37,874 Menuju tak terbatas dan melampauinya! 82 00:07:37,944 --> 00:07:39,359 Kutahu itu kau, Potato Head. 83 00:07:40,282 --> 00:07:42,027 Semuanya, dengar. Kukira sudah kubilang... 84 00:07:42,074 --> 00:07:44,248 ketika Ibu membersihkan kamar seperti itu... 85 00:07:44,346 --> 00:07:45,713 kita akan diletakkan di dalam lemari. 86 00:07:45,814 --> 00:07:47,784 Berapa lama lagi? 87 00:07:47,855 --> 00:07:49,378 Bertahanlah, Rex. 88 00:07:49,433 --> 00:07:50,814 Ambil napas yang dalam, Jessie. napas yang dalam. 89 00:07:50,914 --> 00:07:52,447 Rapikan dirimu, Slink. 90 00:07:52,547 --> 00:07:53,647 Duduk. Anak pintar! 91 00:07:53,746 --> 00:07:54,980 Sherif, apa aku harus khawatir? 92 00:07:55,042 --> 00:07:57,134 Tidak. Temanku berpengalaman. Mereka akan bertahan di sini. 93 00:07:57,212 --> 00:07:59,280 Bagus. Buat mereka tenang sampai kita dapat informasi. 94 00:07:59,379 --> 00:08:00,479 Ya, bu. 95 00:08:03,478 --> 00:08:05,447 Bagaimana perasaanmu tentang hari ini? 96 00:08:05,546 --> 00:08:07,914 Baik, baik. Ya, baik. 97 00:08:08,013 --> 00:08:09,279 Aku baik. 98 00:08:09,379 --> 00:08:10,779 Uh... Bagus. 99 00:08:13,080 --> 00:08:14,915 Bersiap! Bonnie sudah selesai sarapan! 100 00:08:15,001 --> 00:08:16,536 - Sebentar lagi. - Kau dengar itu? 101 00:08:16,606 --> 00:08:17,969 Sebentar lagi. 102 00:08:18,008 --> 00:08:19,016 Bersihkan debumu. 103 00:08:19,086 --> 00:08:20,926 Jaga bateraimu tetap bersih, bebaskan sendimu... 104 00:08:20,981 --> 00:08:22,083 Terima kasih, Woody. Aku mengerti. 105 00:08:22,146 --> 00:08:24,380 Ya, maaf. Kau benar. Kau benar. 106 00:08:25,669 --> 00:08:28,187 Kota dibuka! 107 00:08:28,265 --> 00:08:29,246 Hai, Walikota! 108 00:08:29,347 --> 00:08:30,139 Bankir! 109 00:08:30,202 --> 00:08:32,544 Hai, Tukang Eskrim! Hai, Pemilik Toko Topi! 110 00:08:32,607 --> 00:08:33,412 Tukang Surat! 111 00:08:33,513 --> 00:08:34,981 Dan sang sherif! 112 00:08:35,818 --> 00:08:37,679 Oke. Dah, mainan! 113 00:08:37,960 --> 00:08:39,999 Sherif Jessie! 114 00:08:40,069 --> 00:08:41,480 Lebih cepat, Bullseye! 115 00:08:47,413 --> 00:08:48,814 Mereka ke arah sana! 116 00:08:48,913 --> 00:08:49,946 Kejar mereka! 117 00:08:53,775 --> 00:08:55,679 Toko topi yang indah! Kau punya banyak topi... 118 00:08:55,780 --> 00:08:57,851 Wow. Mereka main "toko topi." 119 00:08:57,887 --> 00:08:58,647 Kapan terakhir kali 120 00:08:58,747 --> 00:08:59,987 kita bermain itu? 121 00:09:00,047 --> 00:09:01,513 Ingat ketika dia bermain "rumah"? 122 00:09:01,613 --> 00:09:02,680 Aku suka "rumah". 123 00:09:02,780 --> 00:09:03,814 Kenangan yang indah. 124 00:09:03,914 --> 00:09:05,480 Itu sederhana. Kau buat rumah, 125 00:09:05,580 --> 00:09:06,647 kau tinggal di dalamnya, selesai. 126 00:09:06,747 --> 00:09:08,293 Itu ketiga kalinya 127 00:09:08,329 --> 00:09:09,701 kau tidak diambil minggu ini. 128 00:09:09,737 --> 00:09:11,081 Aku tak tahu. Aku tak hitung. 129 00:09:11,181 --> 00:09:12,780 Oh, tak perlu. 130 00:09:12,879 --> 00:09:14,913 - Akan kulakukan untukmu. - Oke, oke, aku mengerti. 131 00:09:15,014 --> 00:09:16,047 Sudah cukup lama. 132 00:09:16,147 --> 00:09:16,846 Lihat di sana. 133 00:09:16,945 --> 00:09:18,914 Kau dapat debu kelinci pertamamu. 134 00:09:19,014 --> 00:09:20,747 Sungguh menggemaskan. 135 00:09:20,846 --> 00:09:22,046 Kau namakan apa? 136 00:09:22,147 --> 00:09:23,146 Bagaimana kalau Dusty? 137 00:09:23,247 --> 00:09:24,331 - Francis! - Harry! 138 00:09:24,367 --> 00:09:25,413 - Karen! - Fuzzball! 139 00:09:25,449 --> 00:09:26,492 - LeBron. - Tidak, Fluffy. 140 00:09:26,528 --> 00:09:28,124 - Bagaimana kalau Thumper? - Tumbleweed! 141 00:09:28,160 --> 00:09:29,939 "Tumbleweed." Itu bagus. Itu bagus. 142 00:09:29,975 --> 00:09:31,030 Dia koboi, 143 00:09:31,066 --> 00:09:32,564 jadi itu sangat masuk akal. 144 00:09:32,600 --> 00:09:33,999 Sangat banyak pilihan. 145 00:09:34,035 --> 00:09:35,512 Aku tak bisa putuskan! 146 00:09:35,590 --> 00:09:36,399 Bonnie? 147 00:09:36,435 --> 00:09:38,020 Apa yang kau lakukan? Kita harus pergi. 148 00:09:38,056 --> 00:09:38,557 Kau tak ingin telat 149 00:09:38,620 --> 00:09:40,294 datang ke pengenalan taman kanak-kanak, 'kan? 150 00:09:40,356 --> 00:09:43,013 Tapi aku tak mau pergi. 151 00:09:43,084 --> 00:09:44,137 Kita sudah bicarakan ini. 152 00:09:44,191 --> 00:09:45,216 Kita akan temui gurumu, 153 00:09:45,278 --> 00:09:47,383 - melihat kelasmu... - Bisa bawa mainan? 154 00:09:47,446 --> 00:09:50,047 Mainan tak boleh ke sekolah, Itu peraturannya. 155 00:09:54,179 --> 00:09:55,546 Diam! Jangan ada yang bergerak! 156 00:09:55,647 --> 00:09:56,880 Bonnie selalu lupa sesuatu. 157 00:09:56,973 --> 00:09:58,413 Dia akan kembali sebentar lagi! 158 00:09:58,513 --> 00:09:59,851 Itu juga berlaku untukmu, Hamm. 159 00:09:59,887 --> 00:10:01,020 Tapi ini uang! 160 00:10:01,646 --> 00:10:02,679 Kau tak apa, Woody? 161 00:10:02,779 --> 00:10:03,913 Aku yakin dia akan mengambilmu lain kali. 162 00:10:04,014 --> 00:10:06,309 Ayolah, aku baik. Tak masalah. 163 00:10:06,372 --> 00:10:07,271 Hei, Woody. Ini. 164 00:10:07,325 --> 00:10:08,480 Terima kasih, Jessie. 165 00:10:08,580 --> 00:10:10,713 Kami di sini untukmu, sobat. 166 00:10:10,814 --> 00:10:11,914 Aku tak ingin jadi tukang roti. 167 00:10:12,014 --> 00:10:12,655 Pricklepants. 168 00:10:12,725 --> 00:10:15,292 Pemilik toko topi adalah peran yang tepat untukku! 169 00:10:15,347 --> 00:10:16,774 Baiklah, Pricklepants, kembali ke toko rotimu. 170 00:10:16,836 --> 00:10:17,599 Permisi, Dolly? 171 00:10:17,662 --> 00:10:19,398 Woody, tidakkah kau lihat aku memperingati semua orang? 172 00:10:19,459 --> 00:10:19,965 Kembali ke lemari. 173 00:10:20,019 --> 00:10:21,574 Ya. Aku tahu. Aku tahu. Hanya saja... 174 00:10:21,629 --> 00:10:22,879 Aku khawatir pada Bonnie. 175 00:10:22,915 --> 00:10:24,799 Mainan harusnya pergi bersamanya ke pengenalan. 176 00:10:24,856 --> 00:10:26,958 Kau tak dengar Ayah? Kau akan buat Bonnie dalam masalah. 177 00:10:26,994 --> 00:10:28,755 Ya, tapi taman kanak-kanak sangatlah berbeda. 178 00:10:28,791 --> 00:10:30,459 Bisa menyusahkan anak-anak. 179 00:10:30,514 --> 00:10:31,578 Punya teman untuk melewati itu 180 00:10:31,654 --> 00:10:32,733 bisa sangat membantu. 181 00:10:32,788 --> 00:10:34,285 Aku ingat bersama Andy, Kami pergi bersama... 182 00:10:34,321 --> 00:10:35,595 Maaf, Woody, 183 00:10:35,658 --> 00:10:36,933 aku benci mengulangi ini... 184 00:10:36,969 --> 00:10:38,301 tapi Bonnie bukanlah Andy. 185 00:10:38,337 --> 00:10:39,878 Tidak, tidak, tentu saja aku mengerti itu. 186 00:10:39,914 --> 00:10:41,253 Tapi jika kau bisa... 187 00:10:41,331 --> 00:10:42,913 Posisi, semuanya! 188 00:10:56,440 --> 00:10:57,913 Bonnie? 189 00:10:58,533 --> 00:11:00,175 Apa yang kau lakukan di sana? 190 00:11:00,261 --> 00:11:01,817 Ayo, kita harus pergi. 191 00:11:04,436 --> 00:11:06,199 Itu baru gadis besarku. 192 00:11:06,285 --> 00:11:09,264 Ayo. Kita harus bergegas, oke? 193 00:11:09,502 --> 00:11:11,378 Jangan lupa tasmu. 194 00:11:11,573 --> 00:11:14,439 Kau akan sangat bersenang-senang. 195 00:11:15,763 --> 00:11:19,029 Baiklah. Sekarang apa yang tadi kau katakan, Woody? 196 00:11:19,700 --> 00:11:21,169 Woody? 197 00:11:28,544 --> 00:11:30,145 Kita sampai. 198 00:11:46,668 --> 00:11:48,989 Bonnie, sayang, ini akan baik saja. 199 00:11:49,078 --> 00:11:51,197 Hai! Apa kau Bonnie? 200 00:11:51,298 --> 00:11:52,447 Namaku Bu Wendy. 201 00:11:52,524 --> 00:11:54,484 Aku akan jadi guru di taman kanak-kanakmu. 202 00:11:56,446 --> 00:11:59,623 Kami punya tempat spesial untuk meletakkan tasmu. 203 00:11:59,680 --> 00:12:01,214 Kau mau lihat? 204 00:12:21,011 --> 00:12:23,184 Kita sampai, Bonnie. Hanya untukmu. 205 00:12:23,263 --> 00:12:26,096 Oke, semuanya, ayo cari tempat untuk duduk... 206 00:12:26,159 --> 00:12:28,129 agar kita bisa mulai membuat kerajinan. 207 00:12:28,349 --> 00:12:29,363 Pada hari pertama sekolah, 208 00:12:29,463 --> 00:12:31,697 kau akan butuh tempat untuk meletakkan pensil. 209 00:12:31,797 --> 00:12:35,197 Jadi, hari ini, kita akan membuat tempat pensil. 210 00:12:35,674 --> 00:12:37,398 Sekarang, semuanya ambil cangkir... 211 00:12:37,549 --> 00:12:41,083 dan kita akan pakai peralatan untuk menghiasnya. 212 00:12:42,363 --> 00:12:43,431 Hai. 213 00:14:10,267 --> 00:14:12,881 Bonnie. Itu sangat cerdas. 214 00:14:12,921 --> 00:14:16,031 "Halo, aku Forky. Senang bertemu denganmu!" 215 00:14:16,133 --> 00:14:18,007 Halo, Forky. Aku juga senang. 216 00:14:18,082 --> 00:14:19,415 Aku Bu Wendy. 217 00:14:22,145 --> 00:14:24,330 Ibu! Ayah! Lihat apa yang aku buat! 218 00:14:24,429 --> 00:14:25,462 Namanya adalah Forky! 219 00:14:25,563 --> 00:14:27,224 - Wow! - Itu sangat keren! 220 00:14:27,317 --> 00:14:29,129 Aku lulus taman kanak-kanak! 221 00:14:30,742 --> 00:14:33,109 Tidak. Itu cuma pengenalan. 222 00:14:33,179 --> 00:14:34,630 Tapi karena menjadi gadis yang berani, 223 00:14:34,685 --> 00:14:36,089 kami punya kejutan untukmu. 224 00:14:36,125 --> 00:14:36,915 Apa itu? 225 00:14:36,951 --> 00:14:38,568 Karena sekolah belum mulai minggu depan, 226 00:14:38,568 --> 00:14:40,873 kita akan pergi jalan-jalan! 227 00:14:40,909 --> 00:14:42,796 - Bisa kubawa Forky? - Tentu saja! 228 00:14:49,254 --> 00:14:52,396 Dan mereka bilang aku harusnya tidak pergi bersama Bonnie. 229 00:14:52,780 --> 00:14:55,445 Kita mengurus TK ini dengan baik, ya? 230 00:14:55,515 --> 00:14:57,820 Aku tak percaya aku bicara dengan sendok garpu. 231 00:15:07,434 --> 00:15:09,001 Hai, mainan! Dah, mainan! 232 00:15:15,105 --> 00:15:16,462 Dia pergi ke TK! 233 00:15:16,562 --> 00:15:17,454 - Aku tahu! - Tidak, teman-teman, dengar... 234 00:15:17,490 --> 00:15:18,710 Kau mencoba menyusahkan Bonnie? 235 00:15:18,746 --> 00:15:19,841 Tentu saja tidak! 236 00:15:19,877 --> 00:15:21,229 Kau bisa saja dirampas. 237 00:15:21,329 --> 00:15:22,963 - Apa artinya itu? - Diambil. 238 00:15:23,063 --> 00:15:24,371 - Tidak! - Atau lebih buruk. 239 00:15:24,407 --> 00:15:25,541 Kau bisa hilang! 240 00:15:25,577 --> 00:15:26,706 Tidak, teman-teman, dengar. 241 00:15:26,742 --> 00:15:28,451 Bonnie punya hari yang menyenangkan di kelas... 242 00:15:28,487 --> 00:15:29,927 dan kita akan pergi berjalan-jalan. 243 00:15:29,963 --> 00:15:31,337 - Jalan-jalan? - Liburan! 244 00:15:32,235 --> 00:15:34,359 Tapi kemudian sesuatu yang sungguh aneh terjadi. 245 00:15:34,406 --> 00:15:36,087 Bonnie membuat teman di kelas. 246 00:15:36,149 --> 00:15:36,813 Anak yang hebat. 247 00:15:36,860 --> 00:15:38,238 Dia sudah memiliki teman. 248 00:15:38,308 --> 00:15:41,430 Tidak. Dia benar-benar membuat teman baru. 249 00:15:41,709 --> 00:15:43,626 Hei, tak apa. 250 00:15:43,662 --> 00:15:45,293 Keluarlah. Itu dia. 251 00:15:45,329 --> 00:15:47,759 Ayo, ini dia. 252 00:15:49,952 --> 00:15:51,962 Ayo, kita keluarkan kau dari sini. 253 00:15:52,009 --> 00:15:53,405 Kau bisa. 254 00:15:53,460 --> 00:15:55,361 Bagus. Bagus. 255 00:15:55,413 --> 00:15:58,576 Semuanya, aku ingin kalian bertemu Forky. 256 00:15:58,638 --> 00:16:00,247 - Astaga! - Lihat itu! 257 00:16:00,346 --> 00:16:02,512 Lihat betapa panjang tangannya! 258 00:16:02,612 --> 00:16:04,512 - Sampah? - Bukan. 259 00:16:04,613 --> 00:16:06,380 Bukan, mainan. 260 00:16:06,479 --> 00:16:08,233 Mereka semua mainan. 261 00:16:10,347 --> 00:16:11,947 - Tempat sampah? - Bukan, bukan, bukan. 262 00:16:12,047 --> 00:16:13,455 Itu tempat sampah. 263 00:16:13,525 --> 00:16:15,247 Ini adalah temanmu. 264 00:16:15,347 --> 00:16:16,760 Hai! 265 00:16:16,822 --> 00:16:18,446 Tempat sampah! 266 00:16:18,546 --> 00:16:19,646 - Tidak, tidak, tak apa. - Tempat sampah! 267 00:16:19,746 --> 00:16:21,414 Woody, aku punya pertanyaan. 268 00:16:21,513 --> 00:16:22,791 Ya, sebenarnya, tak hanya satu, 269 00:16:22,827 --> 00:16:24,147 Aku punya banyak. 270 00:16:24,247 --> 00:16:25,546 Aku punya banyak pertanyaan. 271 00:16:25,645 --> 00:16:27,369 Kenapa dia ingin pergi ke tempat sampah? 272 00:16:27,416 --> 00:16:29,014 Karena dia terbuat dari sampah. 273 00:16:29,077 --> 00:16:29,646 Tempat sampah! 274 00:16:29,682 --> 00:16:31,481 Dengar, kutahu ini agak aneh, 275 00:16:31,553 --> 00:16:32,622 tapi kau harus percaya aku. 276 00:16:32,682 --> 00:16:33,189 Tempat sampah? 277 00:16:33,251 --> 00:16:37,484 Forky adalah mainan terpenting bagi Bonnie sekarang ini. 278 00:16:37,528 --> 00:16:38,411 Penting? 279 00:16:38,464 --> 00:16:39,358 Dia sendok garpu. 280 00:16:39,428 --> 00:16:41,501 Ya. Ya, aku tahu, tapi sendok garpu ini... 281 00:16:41,587 --> 00:16:43,578 mainan ini sangat penting bagi Bonnie 282 00:16:43,679 --> 00:16:46,080 untuk menyesuaikan diri di TK. 283 00:16:46,179 --> 00:16:46,904 Woody, tidakkah kau jadi 284 00:16:46,966 --> 00:16:48,313 sedikit dramatis tentang semua ini? 285 00:16:48,413 --> 00:16:49,831 Kutahu ini hal baru untuk semua orang... 286 00:16:49,878 --> 00:16:50,946 tapi kau harus lihat seberapa 287 00:16:51,008 --> 00:16:52,902 berartinya mainan ini bagi Bonnie. 288 00:16:52,956 --> 00:16:55,414 Ketika dia mulai bermain dengannya... 289 00:16:55,513 --> 00:16:57,721 dia punya senyum terlebar di wajahnya. 290 00:16:57,783 --> 00:16:59,050 Kuharap kalian bisa melihatnya. 291 00:16:59,121 --> 00:17:00,204 Bonnie tadinya sungguh risau... 292 00:17:00,282 --> 00:17:02,047 dan aku bersumpah, saat dia membuat Forky... 293 00:17:02,147 --> 00:17:03,963 suasana hatinya berubah. 294 00:17:04,010 --> 00:17:05,712 - Woody. - Sebentar saja, Jessie. 295 00:17:05,813 --> 00:17:10,002 Jadi, kita harus pastikan tak ada sesuatu yang terjadi padanya. 296 00:17:10,056 --> 00:17:11,579 Sesuatu terjadi padanya. 297 00:17:12,896 --> 00:17:14,613 Astaga! 298 00:17:14,712 --> 00:17:15,742 Ah, sampah. 299 00:17:15,805 --> 00:17:16,823 - Tidak, tidak, tidak! - Tidak! Tidak! 300 00:17:16,901 --> 00:17:18,212 - Kau mainan sekarang, Forky! - Ayo! 301 00:17:18,313 --> 00:17:19,446 Hentikan! Hentikan itu! 302 00:17:19,532 --> 00:17:21,078 - Hei! Tidak, tidak! Ayolah! - Sampah! 303 00:17:21,156 --> 00:17:22,267 Sampah! Sampah! 304 00:17:22,321 --> 00:17:24,565 Ya, kurasa aku akan menjaganya 305 00:17:24,601 --> 00:17:26,012 hingga dia terbiasa dengan kamar ini. 306 00:17:33,243 --> 00:17:34,409 Forky? 307 00:17:34,554 --> 00:17:36,455 Di mana kau, Forky? 308 00:17:37,028 --> 00:17:38,109 Di sana kau rupanya! 309 00:17:38,187 --> 00:17:40,246 Kukira aku kehilanganmu, konyol. 310 00:17:53,814 --> 00:17:56,314 Tidak, tidak. Gadis besar menyeramkan! 311 00:17:56,412 --> 00:17:59,112 Sudah kubilang, Bonnie tidak seram. 312 00:17:59,213 --> 00:18:00,809 Dia menyayangimu dan kau harus... 313 00:18:18,792 --> 00:18:20,459 Forky? 314 00:18:22,944 --> 00:18:24,545 Bonnie! 315 00:18:24,645 --> 00:18:25,679 Ayo! 316 00:18:25,779 --> 00:18:27,645 Bangun dan bersinar! 317 00:18:27,894 --> 00:18:29,702 Siapa yang mau pergi jalan-jalan? 318 00:18:29,780 --> 00:18:32,302 Aku! Akan kubawa Dolly, dan Buttercup... 319 00:18:32,403 --> 00:18:34,304 dan Forky, dan... 320 00:18:34,404 --> 00:18:36,647 Forky? Di mana kau? 321 00:18:36,717 --> 00:18:38,163 Dia pasti di sekitar sini. 322 00:18:38,199 --> 00:18:39,166 Forky? 323 00:18:39,869 --> 00:18:41,099 Forky! 324 00:18:41,177 --> 00:18:43,603 Ayo. Kita sarapan dan berangkat! 325 00:18:43,704 --> 00:18:45,371 Ayo, Forky! 326 00:18:49,680 --> 00:18:51,936 Wah. Dia agak menyusahkan, Woody. 327 00:18:51,972 --> 00:18:53,405 Kau butuh bantuan dalam perjalanan ini? 328 00:18:53,441 --> 00:18:56,204 Tidak. Tidak, tidak. Aku bisa, aku bisa. 329 00:18:56,305 --> 00:18:58,172 Kami hanya akan terjebak di mobil RV. 330 00:18:58,271 --> 00:19:00,137 Dia tak bisa pergi jauh. Aku bisa mengatasi ini. 331 00:19:00,237 --> 00:19:01,205 Aku bisa. 332 00:19:27,172 --> 00:19:28,638 Tidak, tidak! 333 00:19:38,670 --> 00:19:40,072 Oh, ya! 334 00:19:48,171 --> 00:19:49,303 Tidak, tidak, tidak! 335 00:19:50,603 --> 00:19:52,470 Tidak! Tidak! Tidak! 336 00:20:14,249 --> 00:20:15,403 Sampah, aku datang! 337 00:20:16,371 --> 00:20:17,471 Ayo. 338 00:20:24,886 --> 00:20:27,371 Aku tak mau jadi mainan! 339 00:21:00,237 --> 00:21:01,222 Hei, sobat. 340 00:21:01,320 --> 00:21:03,054 Hei, Buzz. 341 00:21:03,232 --> 00:21:04,287 Kau baik saja? 342 00:21:04,691 --> 00:21:06,122 Aku tak tahu, Buzz. 343 00:21:06,642 --> 00:21:08,653 Kutahu kau tak di sana ketika Andy masih kecil.. 344 00:21:09,311 --> 00:21:11,378 tapi aku tak ingat kalau sesulit ini. 345 00:21:13,287 --> 00:21:14,869 Ingin aku yang menjaga selanjutnya? 346 00:21:14,916 --> 00:21:16,122 Aku akan mengawasi Forky. 347 00:21:16,221 --> 00:21:18,087 Tidak, tidak. Aku harus melakukan ini. 348 00:21:18,188 --> 00:21:19,017 Suara kecil dalam diriku 349 00:21:19,088 --> 00:21:21,755 takkan pernah hilang jika aku menyerah. 350 00:21:24,121 --> 00:21:25,621 Menurutmu siapa? 351 00:21:25,876 --> 00:21:26,509 Siapa? 352 00:21:26,571 --> 00:21:29,521 Suara dalam dirimu. Menurutmu siapa? 353 00:21:30,252 --> 00:21:31,587 Uh... 354 00:21:31,687 --> 00:21:32,721 Aku. 355 00:21:33,124 --> 00:21:34,624 Kau tahu, nuraniku? 356 00:21:36,821 --> 00:21:39,599 Bagian dirimu yang memberitahu sesuatu? 357 00:21:39,666 --> 00:21:41,065 Apa yang sebenarnya kau pikirkan? 358 00:21:42,057 --> 00:21:43,287 Menarik. 359 00:21:43,554 --> 00:21:46,344 Jadi, suara batinmu memberi nasihat. 360 00:21:46,422 --> 00:21:47,522 Apa? 361 00:21:49,399 --> 00:21:51,409 Ini misi rahasia di angkasa tak dikenal. 362 00:21:51,471 --> 00:21:52,505 Ayo. 363 00:21:56,300 --> 00:21:57,433 Di mana Forky? 364 00:21:58,672 --> 00:22:00,203 Tidak! Forky! 365 00:22:01,114 --> 00:22:02,253 Forky! 366 00:22:02,522 --> 00:22:03,872 Aku bukan mainan! 367 00:22:03,957 --> 00:22:04,892 Aku sendok garpu. 368 00:22:04,946 --> 00:22:05,623 Diam! 369 00:22:05,662 --> 00:22:07,387 Aku dibuat untuk sup, selada... 370 00:22:07,487 --> 00:22:09,896 mungkin cabai, dan kemudian tempat sampah. 371 00:22:09,998 --> 00:22:11,399 Aku sampah! 372 00:22:11,462 --> 00:22:12,481 Kebebasan! 373 00:22:15,251 --> 00:22:16,842 Hamm, berapa jauh perhentian selanjutnya? 374 00:22:16,913 --> 00:22:18,828 8.56 km, sekitar itu. 375 00:22:18,864 --> 00:22:19,799 Aku bisa. 376 00:22:19,835 --> 00:22:21,207 Akan kutemui kau di parkiran mobil RV. 377 00:22:21,284 --> 00:22:23,284 Woody, tunggu sebentar. Woody! 378 00:22:41,721 --> 00:22:42,957 Forky! 379 00:22:44,333 --> 00:22:46,554 Forky, di mana kau? 380 00:22:46,923 --> 00:22:48,122 Forky! 381 00:22:48,535 --> 00:22:49,621 Forky, di mana kau? 382 00:23:07,907 --> 00:23:10,122 - Gendong aku? - Tidak. 383 00:23:10,388 --> 00:23:11,889 Kenapa aku harus menjadi mainan? 384 00:23:11,975 --> 00:23:12,966 Karena kau punya nama Bonnie yang 385 00:23:13,002 --> 00:23:14,803 tertulis di bawah gagangmu. 386 00:23:14,881 --> 00:23:15,892 Kenapa ada nama Bonnie 387 00:23:15,947 --> 00:23:17,640 tertulis di bawah gagangku? 388 00:23:17,694 --> 00:23:19,162 Karena dia... 389 00:23:20,798 --> 00:23:24,221 Dengar, dia selalu bermain denganmu, 'kan? 390 00:23:24,320 --> 00:23:25,681 Ya. 391 00:23:25,717 --> 00:23:27,735 Dan dengan siapa dia tidur setiap malam? 392 00:23:27,771 --> 00:23:29,178 Benda putih besar yang berbulu? 393 00:23:29,247 --> 00:23:30,614 Bukan, bukan bantalnya. 394 00:23:30,870 --> 00:23:31,868 Kau. 395 00:23:31,904 --> 00:23:34,089 Baiklah, Forky. 396 00:23:34,136 --> 00:23:37,638 Kau harus mengerti betapa beruntung dirimu saat ini. 397 00:23:37,946 --> 00:23:39,301 Kau adalah mainan Bonnie. 398 00:23:39,387 --> 00:23:41,642 Kau akan membantu membuat kenangan indah... 399 00:23:41,708 --> 00:23:44,328 yang akan diingat hingga akhir hidupnya. 400 00:23:45,011 --> 00:23:45,969 Apa? 401 00:23:47,616 --> 00:23:50,171 Oke. Lakukan untuk Bonnie. 402 00:23:50,271 --> 00:23:52,586 Lakukan ini untuk Bonnie, kau lakukan ini untuk Bonnie. 403 00:23:52,680 --> 00:23:55,789 Oke, suka atau tidak, kau adalah mainan. 404 00:23:55,851 --> 00:23:57,370 Mungkin kau tak suka jadi mainan, 405 00:23:57,470 --> 00:23:58,760 tapi kau tetap saja mainan. 406 00:23:58,838 --> 00:23:59,961 Yang berarti kau akan 407 00:24:00,047 --> 00:24:01,243 ada untuk Andy ketika... 408 00:24:01,299 --> 00:24:02,599 Siapa Andy? 409 00:24:03,502 --> 00:24:04,570 Maksudku, Bonnie. 410 00:24:04,671 --> 00:24:06,371 Kau harus ada untuk Bonnie. 411 00:24:06,470 --> 00:24:08,236 Itu tugasmu. 412 00:24:08,336 --> 00:24:09,558 Apa tugasmu? 413 00:24:09,628 --> 00:24:12,234 Saat ini, memastikan kau melakukan tugasmu. 414 00:24:12,305 --> 00:24:13,703 - Gendong aku? - Tidak! 415 00:24:19,942 --> 00:24:21,043 Siapa Andy? 416 00:24:23,024 --> 00:24:25,171 Andy adalah anakku yang lain. 417 00:24:25,487 --> 00:24:27,172 Kau punya anak lain? 418 00:24:27,271 --> 00:24:28,271 Ya, ya. 419 00:24:28,370 --> 00:24:29,838 Dalam waktu yang lama. 420 00:24:31,564 --> 00:24:33,657 Dan itu sangat menyenangkan. 421 00:24:34,257 --> 00:24:36,203 Aku dulunya mainan favorit, sebenarnya. 422 00:24:37,559 --> 00:24:39,839 Mengurus kamar adalah tugasku. 423 00:24:39,964 --> 00:24:41,132 Membuat semua mainan tetap di tempat... 424 00:24:41,210 --> 00:24:43,980 Jadi, dia mengira kamar Andy adalah sebuah planet? 425 00:24:44,050 --> 00:24:45,916 Wow, itu kacau. 426 00:24:45,994 --> 00:24:46,528 Tepat! 427 00:24:46,564 --> 00:24:48,619 Itu yang kupikirkan ketika dia pertama kali datang. 428 00:24:48,690 --> 00:24:51,213 Ya. Maksudku, bagaimana bisa itu tidak menjengkelkan? 429 00:24:51,295 --> 00:24:53,314 - Terima kasih! - Sungguh, itu adalah... 430 00:24:53,481 --> 00:24:55,023 Ya, kemudian kau melihatnya tumbuh 431 00:24:55,098 --> 00:24:57,087 dan menjadi dewasa. 432 00:24:59,062 --> 00:25:00,503 Dan kemudian mereka pergi. 433 00:25:00,933 --> 00:25:03,129 Mereka keluar dan melakukan hal yang takkan pernah kau lihat. 434 00:25:05,465 --> 00:25:08,057 Jangan salah sangka, kau merasa itu baik saja. 435 00:25:08,093 --> 00:25:09,746 Tapi kemudian entah kenapa kau menemukan dirimu... 436 00:25:09,840 --> 00:25:11,231 setelah semua itu... 437 00:25:11,302 --> 00:25:14,629 duduk di lemari, merasa... 438 00:25:14,706 --> 00:25:15,905 Tak berguna? 439 00:25:17,417 --> 00:25:18,403 Ya. 440 00:25:18,700 --> 00:25:20,759 Tujuanmu tercapai? 441 00:25:20,937 --> 00:25:22,450 Tepat. 442 00:25:22,521 --> 00:25:24,546 Woody, kutahu apa masalahmu. 443 00:25:24,608 --> 00:25:25,318 Kau tahu? 444 00:25:25,412 --> 00:25:26,971 Kau seperti diriku. 445 00:25:27,156 --> 00:25:28,167 Sampah! 446 00:25:28,203 --> 00:25:30,100 Ada apa dengan kau dan sampah? 447 00:25:30,220 --> 00:25:31,503 Sampah menghangatkan. 448 00:25:31,604 --> 00:25:32,938 - Sampah itu nyaman. - Kurasa. 449 00:25:33,038 --> 00:25:33,901 Dan aman! 450 00:25:33,937 --> 00:25:35,783 Seperti seseorang yang berbisik di telingamu, 451 00:25:35,838 --> 00:25:37,870 "Semuanya akan baik saja." 452 00:25:37,970 --> 00:25:40,046 Forky, itu dia. 453 00:25:40,116 --> 00:25:42,922 Itu yang dirasakan Boonie ketika dia bersamamu. 454 00:25:42,993 --> 00:25:44,570 - Benarkah? - Ya! 455 00:25:46,894 --> 00:25:48,095 Tunggu. 456 00:25:49,388 --> 00:25:51,120 - Dia pikir aku menghangatkan? - Yap. 457 00:25:51,156 --> 00:25:52,371 Dan nyaman? 458 00:25:52,471 --> 00:25:54,085 Dan kadang agak licin? 459 00:25:54,171 --> 00:25:55,426 Itu juga. Ya. 460 00:25:55,527 --> 00:25:57,203 Aku mengerti sekarang. 461 00:25:57,288 --> 00:25:58,434 Aku sampah bagi Bonnie. 462 00:25:58,470 --> 00:25:59,370 Ya! Tunggu, apa? 463 00:25:59,471 --> 00:26:00,892 Aku tempat sampahnya! 464 00:26:00,928 --> 00:26:01,837 Tidak, tidak juga. 465 00:26:01,938 --> 00:26:03,266 Dia pasti merasa ketakutan tanpaku. 466 00:26:03,302 --> 00:26:04,871 Woody, kita harus pergi, dia membutuhkanku! 467 00:26:04,970 --> 00:26:06,592 - Ya... - Hei, Bonnie, aku datang! 468 00:26:06,654 --> 00:26:07,976 Forky, pelan-pelan! Forky! 469 00:26:08,031 --> 00:26:09,541 Bonnie, aku datang! 470 00:26:09,612 --> 00:26:10,570 Forky! 471 00:26:33,857 --> 00:26:36,179 Forky, lihat. Bonnie ada di sana. 472 00:26:36,215 --> 00:26:37,604 Cepat! 473 00:26:58,681 --> 00:27:00,183 Woody? 474 00:27:06,009 --> 00:27:07,210 Bo? 475 00:27:15,664 --> 00:27:16,932 Woody? 476 00:27:21,289 --> 00:27:23,651 Bukankah kita pergi ke Bonnie? 477 00:27:23,687 --> 00:27:26,309 Aku tahu. Tapi temanku mungkin di dalam sana. 478 00:27:26,442 --> 00:27:27,270 Teman? 479 00:27:27,370 --> 00:27:29,056 Seorang teman... 480 00:27:29,174 --> 00:27:30,470 Ya, teman itu... 481 00:27:30,571 --> 00:27:32,374 Teman itu seperti kau dan aku. 482 00:27:32,410 --> 00:27:34,182 - Sampah? - Sampah, seperti... Ya. 483 00:27:34,218 --> 00:27:36,194 Dan aku khawatir dia mungkin hilang. 484 00:27:36,230 --> 00:27:38,290 Tapi, Woody, Bonnie ada di sana. 485 00:27:38,326 --> 00:27:40,687 Ya, kita akan kembali sebelum dia bangun. Ayo. 486 00:27:50,507 --> 00:27:51,741 Bo? 487 00:27:52,005 --> 00:27:53,106 Bo? 488 00:27:54,969 --> 00:27:55,774 Bo? 489 00:27:55,841 --> 00:27:56,942 Bo? 490 00:27:58,469 --> 00:28:01,195 - Bo? - Bo? 491 00:28:01,234 --> 00:28:02,354 Bo? 492 00:28:02,424 --> 00:28:03,618 Bo.. 493 00:28:03,680 --> 00:28:05,557 Bo, Bo, Bo... Bo, Bo, Bo... 494 00:28:07,613 --> 00:28:08,932 - Bo? - Bo? 495 00:28:12,954 --> 00:28:14,254 Bisa kita kembali ke Bonnie sekarang? 496 00:28:14,354 --> 00:28:15,587 Aku tak melihat temanmu. 497 00:28:15,686 --> 00:28:17,153 Ya, oke. 498 00:28:17,253 --> 00:28:18,580 Dia tak di sini. 499 00:28:18,682 --> 00:28:19,853 Ayo, kita pergi. 500 00:28:31,402 --> 00:28:32,637 Apa itu Bo? 501 00:28:36,987 --> 00:28:39,587 Hei, halo. 502 00:28:39,687 --> 00:28:40,951 Hei yang di sana. 503 00:28:40,987 --> 00:28:41,956 Maaf mengganggumu, tapi... 504 00:28:41,992 --> 00:28:44,954 Kau tidak mengganggu sama sekali. 505 00:28:45,328 --> 00:28:47,519 Kami hanya keluar untuk jalan-jalan pagi. 506 00:28:47,555 --> 00:28:48,998 Dan lihat... 507 00:28:49,034 --> 00:28:50,484 kami bertemu kau! 508 00:28:50,520 --> 00:28:51,994 Namaku Gabby Gabby. 509 00:28:52,030 --> 00:28:54,559 Dan ini teman baikku Benson. 510 00:28:54,595 --> 00:28:56,554 Woody. Senang bertemu denganmu. 511 00:28:56,653 --> 00:28:59,904 Senang bertemu denganmu, Woody. Dan kau adalah...? 512 00:28:59,940 --> 00:29:00,937 Ini Forky. 513 00:29:00,973 --> 00:29:01,954 Aku sampah. 514 00:29:02,053 --> 00:29:03,953 Anak kami membuat dia. 515 00:29:04,053 --> 00:29:06,523 Anak? Mainan di sekitar sini tidak punya anak. 516 00:29:06,559 --> 00:29:07,889 Kalian berdua hilang? 517 00:29:07,925 --> 00:29:09,635 Hilang? Tidak. 518 00:29:09,671 --> 00:29:12,330 Tapi kami mencari mainan yang hilang. 519 00:29:12,408 --> 00:29:15,288 Dia figurine. Biasanya dia berada di lampu dekat jendela? 520 00:29:15,345 --> 00:29:16,345 Namanya Bo Peep? 521 00:29:16,445 --> 00:29:17,341 Bo Peep? 522 00:29:17,377 --> 00:29:19,780 - Ya, aku kenal Bo. - Kau kenal? 523 00:29:19,858 --> 00:29:21,377 Naik ke sini. Kami 'kan mengantarmu. 524 00:29:21,413 --> 00:29:23,294 Kau tak perlu melakukan itu. 525 00:29:23,351 --> 00:29:24,619 Ya, oke. 526 00:29:26,266 --> 00:29:28,868 Benson, lembutlah pada teman baru kita. 527 00:29:30,811 --> 00:29:32,078 Pelayanan yang bagus. 528 00:29:38,044 --> 00:29:40,194 Terima kasih atas bantuanmu. 529 00:29:40,230 --> 00:29:41,556 Aku sudah tak bertemu Bo selama bertahun-tahun. 530 00:29:41,592 --> 00:29:43,695 Bisakah aku bertanya, kapan kau dibuat? 531 00:29:43,731 --> 00:29:44,999 Aku? 532 00:29:45,035 --> 00:29:46,714 Aku tak yakin. Akhir '50-an? 533 00:29:46,784 --> 00:29:47,782 Aku juga! 534 00:29:47,818 --> 00:29:50,015 Aku ingin tahu apakah kita dibuat di pabrik yang sama. 535 00:29:50,109 --> 00:29:51,780 Bukankah itu akan luar biasa? 536 00:29:51,850 --> 00:29:54,148 Harus kukatakan, kau dalam kondisi yang baik. 537 00:29:54,282 --> 00:29:57,345 Ya, aku mencoba untuk tetap aktif. 538 00:29:57,530 --> 00:29:58,504 Dan lihat itu, 539 00:29:58,540 --> 00:30:00,211 kau punya sebuah kotak suara sepertiku. 540 00:30:00,247 --> 00:30:01,912 Benson, tunjukkan. 541 00:30:02,011 --> 00:30:04,645 Itu sungguh tak perlu. 542 00:30:08,586 --> 00:30:09,811 Aku Gabby Gabby 543 00:30:09,912 --> 00:30:12,145 dan aku menyayangimu. 544 00:30:12,218 --> 00:30:14,218 Wow, kau perlu memperbaikinya. 545 00:30:15,084 --> 00:30:16,911 Rekamanku bekerja dengan baik. 546 00:30:17,012 --> 00:30:19,120 Kotak suaranya yang rusak. 547 00:30:19,206 --> 00:30:20,467 Apa punyamu masih berfungsi? 548 00:30:20,503 --> 00:30:21,044 Hei! 549 00:30:21,145 --> 00:30:22,975 Ada ular di sepatuku! 550 00:30:23,046 --> 00:30:25,229 Dengar itu! Ayo kita periksa. 551 00:30:25,265 --> 00:30:26,230 Aku yakin jenisnya sama. 552 00:30:26,266 --> 00:30:28,705 Tidak, terima kasih, kotakku tetap di dalam. 553 00:30:28,775 --> 00:30:30,378 Apa Bo di sekitar sini? Karena kami perlu... 554 00:30:32,883 --> 00:30:33,525 Oh. 555 00:30:33,561 --> 00:30:35,246 Tokonya akan dibuka. 556 00:30:35,446 --> 00:30:37,465 Jangan khawatir, kami akan bawa kau ke tempat aman. 557 00:30:37,543 --> 00:30:39,194 Tidak. Kami tak bisa menetap. 558 00:30:39,296 --> 00:30:41,015 Ya, kau bisa. 559 00:30:52,340 --> 00:30:53,328 Kami harus pergi. 560 00:30:53,434 --> 00:30:56,561 Kau belum bisa pergi. Kau punya yang kubutuhkan. 561 00:30:56,700 --> 00:31:00,333 Tepat di dalam sana. 562 00:31:00,511 --> 00:31:02,156 Kembalikan lampu itu besok. 563 00:31:02,218 --> 00:31:03,212 Kau bercanda! 564 00:31:03,312 --> 00:31:05,158 Ibu, bisakah kita pergi ke taman sekarang? 565 00:31:05,228 --> 00:31:06,362 Harmony! 566 00:31:08,829 --> 00:31:10,345 Hentikan dia, tolong. 567 00:31:20,879 --> 00:31:22,067 Apa yang terjadi? 568 00:31:23,906 --> 00:31:25,224 Ayo! Kita pergi! 569 00:31:25,260 --> 00:31:27,474 Dia datang! Aku melihatnya! 570 00:31:27,514 --> 00:31:29,312 Forky? Kita harus keluar dari... 571 00:31:29,631 --> 00:31:30,598 Woody! 572 00:31:37,483 --> 00:31:39,623 Aku akan membantu kalian, kawan-kawan. 573 00:31:39,659 --> 00:31:41,890 Tapi pertama-tama, aku 'kan menyanyikan sebuah lagu. 574 00:31:48,571 --> 00:31:50,432 Nenek, lihat yang kutemukan. 575 00:31:50,468 --> 00:31:52,315 - Bisa kubawa ke taman? - Tentu. 576 00:31:52,354 --> 00:31:55,110 Ibu, dia mengambil banyak mainan dari toko. 577 00:31:55,173 --> 00:31:58,338 Tak apa. Lagipula tak ada yang membeli mainan. 578 00:31:58,416 --> 00:32:00,113 Terima kasih, Nenek! 579 00:32:05,037 --> 00:32:06,557 Ibu, bisakah kita pergi ke karnaval? 580 00:32:06,643 --> 00:32:08,203 Kita pergi ke taman. 581 00:32:08,304 --> 00:32:09,617 Nanti saja, sayang. 582 00:32:16,569 --> 00:32:17,903 Ada tanda-tanda dari Woody? 583 00:32:18,003 --> 00:32:19,237 - Aku tak melihatnya! - Sstt! 584 00:32:21,402 --> 00:32:23,363 Mungkin kita harus mengganti garpunya. 585 00:32:23,433 --> 00:32:24,469 Sendok lebih aman. 586 00:32:28,903 --> 00:32:30,871 Forky? 587 00:32:31,087 --> 00:32:32,254 Di mana Forky? 588 00:32:33,152 --> 00:32:34,614 Ibu! Ayah! 589 00:32:34,676 --> 00:32:35,745 - Ada apa, sayang? - Kau baik saja? 590 00:32:35,781 --> 00:32:37,681 Aku tak lihat Forky! Dia hilang! 591 00:32:37,759 --> 00:32:39,608 Bonnie, ia akan baik saja. 592 00:32:39,670 --> 00:32:41,278 Aku yakin dia di sekitar sini. 593 00:32:41,340 --> 00:32:42,470 Kau tahu, andai kau tak menemukannya 594 00:32:42,570 --> 00:32:43,529 kau bisa buat yang baru. 595 00:32:43,615 --> 00:32:46,238 Tidak! Hanya ada satu Forky! 596 00:32:47,171 --> 00:32:48,336 Ayo kita cari di luar. 597 00:32:48,437 --> 00:32:50,534 Mungkin ia jatuh di suatu tempat. 598 00:32:50,570 --> 00:32:52,051 Kasihan Bonnie. 599 00:32:52,118 --> 00:32:53,084 Kita akan menemukannya, oke? 600 00:32:53,120 --> 00:32:55,766 Kita harus menemukannya, Ibu. Dia membutuhkanku. 601 00:32:55,802 --> 00:32:56,835 Woody benar. 602 00:32:56,871 --> 00:32:58,937 Kita semua harusnya menjaga perkakas itu. 603 00:32:59,036 --> 00:33:00,103 Kenapa Woody belum kembali? 604 00:33:00,204 --> 00:33:01,503 Apa menurutmu dia hilang? 605 00:33:01,603 --> 00:33:03,170 - Buzz, apa yang kita lakukan? - Apa yang kita lakukan, Buzz? 606 00:33:03,271 --> 00:33:04,904 Buzz, apa yang kita lakukan? Apa yang kita lakukan, Buzz? 607 00:33:05,003 --> 00:33:06,618 - Apa yang kita lakukan, Buzz? Buzz! - Aku... 608 00:33:06,657 --> 00:33:08,071 Apa yang akan Woody lakukan? 609 00:33:08,170 --> 00:33:09,870 Melompat dari mobil yang bergerak. 610 00:33:09,970 --> 00:33:11,469 Apa yang akan Woody lakukan? 611 00:33:12,502 --> 00:33:13,870 Ini misi rahasia 612 00:33:13,971 --> 00:33:15,804 di luar angkasa tak dikenal. Ayo! 613 00:33:15,903 --> 00:33:18,446 Kupikir aku harus pergi. 614 00:33:18,524 --> 00:33:19,836 - Ke mana? - Ke mana kau pergi? Kenapa? 615 00:33:19,872 --> 00:33:20,803 Haruskah kita semua pergi? 616 00:33:20,904 --> 00:33:21,502 - Apa kita pergi? - Kemudian apa? 617 00:33:21,538 --> 00:33:22,998 Tak ada waktu unjuk menjelaskan! Serang! 618 00:33:23,092 --> 00:33:24,937 Tak ada waktu untuk menjelaskan! 619 00:33:25,037 --> 00:33:25,858 - Oh, tidak! - Buzz! 620 00:33:25,894 --> 00:33:28,138 Oke, kenapa semua orang melompat keluar jendela? 621 00:33:36,303 --> 00:33:38,870 Woody dan Forky terakhir terlihat di jalan raya. 622 00:33:38,970 --> 00:33:40,536 Tapi di mana jalan raya? 623 00:33:40,637 --> 00:33:42,740 Kita hanya punya Manuver ketapel! 624 00:33:42,818 --> 00:33:45,037 Kecepatan penuh ke depan! 625 00:33:47,305 --> 00:33:48,671 Terima kasih, suara batin! 626 00:33:59,560 --> 00:34:00,561 Jalan raya. 627 00:34:01,261 --> 00:34:02,662 Dalam perjalanan, Woody! 628 00:34:21,127 --> 00:34:22,428 Keren. 629 00:34:23,728 --> 00:34:25,196 Hei! Mendekatlah! 630 00:34:25,295 --> 00:34:25,983 Berikan uangmu! 631 00:34:26,019 --> 00:34:27,120 Dapatkan Buzz Lightyear asli! 632 00:34:27,156 --> 00:34:29,196 Hei! Hei! 633 00:34:34,360 --> 00:34:36,661 Harmony, sayang. Pakai tabir surya. 634 00:34:36,762 --> 00:34:37,962 Oke. 635 00:34:38,061 --> 00:34:40,228 Aku segera kembali, Tn. Koboi. 636 00:34:48,262 --> 00:34:51,367 Oke. Toko antik... 637 00:34:51,442 --> 00:34:52,577 Ke sana! 638 00:35:10,552 --> 00:35:12,652 Kau lihat mereka? Berapa banyak? 639 00:35:12,753 --> 00:35:15,053 Satu bus penuh orang berkemah! 640 00:35:15,153 --> 00:35:17,287 Mereka datang! 641 00:35:17,387 --> 00:35:18,653 Waktunya bermain, sayang! 642 00:35:31,553 --> 00:35:34,154 Oh, sayang! Hari yang baik untuk bermain, ya? 643 00:35:34,254 --> 00:35:35,619 Benar? 644 00:35:48,485 --> 00:35:51,321 "Halo, Tn. Koboi. Apa kabar hari ini?" 645 00:35:51,391 --> 00:35:53,687 "Kau suka menunggang kuda?" 646 00:36:03,486 --> 00:36:05,386 Mau bermain ayunan? 647 00:36:05,486 --> 00:36:06,587 Tunggu aku! 648 00:36:07,685 --> 00:36:09,220 Bo? 649 00:36:09,320 --> 00:36:10,452 Ayo! 650 00:36:19,686 --> 00:36:20,620 Bo! 651 00:36:20,656 --> 00:36:22,358 Aku tak percaya ini kau! 652 00:36:22,451 --> 00:36:23,202 Bo Peep! 653 00:36:23,238 --> 00:36:25,321 Kukira aku takkan bertemu kau lagi! 654 00:36:30,084 --> 00:36:31,800 - Jadi, mana anakmu? - Yang mana anakmu? 655 00:36:31,836 --> 00:36:32,943 - Tak ada. - Tak ada. 656 00:36:32,979 --> 00:36:34,950 - Tunggu, kau mainan hilang? - Kau mainan hilang? 657 00:36:35,011 --> 00:36:36,678 - Itu mengerikan. - Itu hebat. 658 00:36:36,778 --> 00:36:39,178 Maksudku, sangat hebat... 659 00:36:39,279 --> 00:36:42,146 kau hilang di luar sini. 660 00:36:42,245 --> 00:36:45,411 - Sigung! - Awas! 661 00:36:49,412 --> 00:36:51,178 Kusuruh kau untuk tidak mengemudi terlalu cepat. 662 00:36:51,278 --> 00:36:52,544 Kau hampir membuatnya kabur. 663 00:36:54,444 --> 00:36:55,545 Oh, hei, kawan! 664 00:36:55,644 --> 00:36:57,145 Tahan di sana! 665 00:36:57,245 --> 00:36:59,145 Oke! Aku juga merindukanmu. 666 00:36:59,245 --> 00:37:02,145 Kalau tak salah, Bobby? Gus? 667 00:37:02,245 --> 00:37:02,918 Lefty? 668 00:37:04,302 --> 00:37:05,544 Billy, Goat, dan Gruff. 669 00:37:05,645 --> 00:37:07,445 Benar! Benar! Benar! Maaf, para lelaki! 670 00:37:07,544 --> 00:37:09,411 - Gadis. - Gadis! Tentu saja! 671 00:37:10,678 --> 00:37:11,831 Baiklah, baiklah. 672 00:37:11,901 --> 00:37:14,800 Oke, mari kita lihat dirimu. Kau butuh perbaikan? 673 00:37:14,885 --> 00:37:16,879 Perbaikan? Tidak, aku baik. 674 00:37:16,979 --> 00:37:19,179 Hei! Temuan yang bagus, gadis-gadis. 675 00:37:19,279 --> 00:37:20,902 Di mana kau mendapat semua barang ini? 676 00:37:20,949 --> 00:37:21,744 Di sana-sini. 677 00:37:21,845 --> 00:37:24,570 Kau tahu, beberapa anak bermain lebih kasar dari yang lainnya... 678 00:37:24,664 --> 00:37:26,001 jadi aku mencoba membuat persiapan. 679 00:37:26,037 --> 00:37:27,768 Sudah berapa lama kau melakukan ini sendiri? 680 00:37:27,804 --> 00:37:29,881 Tujuh tahun yang luar biasa! 681 00:37:29,959 --> 00:37:30,586 Tujuh? 682 00:37:30,622 --> 00:37:33,245 Kau takkan percaya apa yang sudah kulihat. 683 00:37:33,345 --> 00:37:34,511 Tidak. 684 00:37:34,611 --> 00:37:35,804 - Gigs. - Yo! 685 00:37:35,890 --> 00:37:38,179 Keluar. Aku ingin kau menemui seseorang. 686 00:37:38,278 --> 00:37:39,512 Aku segera kebawah. 687 00:37:43,703 --> 00:37:46,116 Ada apa? Kita keluar kota atau... 688 00:37:46,152 --> 00:37:47,714 Siapa ini? 689 00:37:47,800 --> 00:37:49,603 Ingat boneka kain yang kuceritakan padamu? 690 00:37:49,703 --> 00:37:50,775 - Si koboi? - Yap! 691 00:37:50,868 --> 00:37:54,803 Tidak mungkin! 692 00:37:54,902 --> 00:37:57,404 - Jangan menatapnya. - Aku menatapnya. 693 00:37:57,503 --> 00:37:59,803 Woody, ini Giggle McDimples. 694 00:38:00,627 --> 00:38:01,998 Hai, Giggle. 695 00:38:02,076 --> 00:38:04,270 Kau tak mengatakan kalau dia polisi. 696 00:38:04,370 --> 00:38:05,313 Halo, Sherif. 697 00:38:05,349 --> 00:38:06,836 Opsir Giggle McDimples. 698 00:38:06,936 --> 00:38:08,860 Aku Patroli Hewan untuk Mini-Opolis. 699 00:38:08,939 --> 00:38:10,040 Ya, pencarian dan penyelamatan. 700 00:38:10,095 --> 00:38:11,273 Semut, ulat, 701 00:38:11,309 --> 00:38:13,037 - miniatur pudel, laba-laba. - Hut! Hut! Hut! 702 00:38:13,136 --> 00:38:14,500 Carl! Ke mana kau pergi? 703 00:38:14,562 --> 00:38:16,536 Combat Carl mendengar ada pesta ulang tahun... 704 00:38:16,636 --> 00:38:17,937 di taman bermain di Main Street. 705 00:38:18,037 --> 00:38:19,803 Gosipnya mereka punya dua pinata. 706 00:38:19,903 --> 00:38:22,291 - Mungkin bisa 20 sampai 30 anak. - Bagus! 707 00:38:22,377 --> 00:38:25,469 Oh, ya! Combat Carl akan dimainkan! 708 00:38:25,902 --> 00:38:26,771 Kalian ikut? 709 00:38:26,833 --> 00:38:29,703 Tentu saja! Woody, kau akan suka ini! 710 00:38:29,802 --> 00:38:31,536 Tidak. Aku tak bisa, pak. 711 00:38:31,635 --> 00:38:33,403 Bo, Aku harus kembali ke anakku. 712 00:38:33,503 --> 00:38:35,201 - Apa? - Kau punya anak? 713 00:38:35,264 --> 00:38:35,998 Ya. 714 00:38:36,068 --> 00:38:38,502 Jangan sampai gagal, prajurit. 715 00:38:38,603 --> 00:38:40,053 Sampai jumpa di taman bermain, Peep. 716 00:38:40,132 --> 00:38:42,637 Combat Carl punya pesta pinata untuk dihancurkan. 717 00:38:42,737 --> 00:38:46,059 Baiklah, bergerak. Hut! Hut! Hut! 718 00:38:46,095 --> 00:38:48,602 Jadi, kau, dengan seorang anak? 719 00:38:48,702 --> 00:38:49,837 Bukan Andy, 'kan? 720 00:38:49,936 --> 00:38:51,769 Tidak. Dia sudah kuliah. 721 00:38:51,869 --> 00:38:53,737 Tapi dia menyerahkan kami kepada Bonnie. 722 00:38:53,836 --> 00:38:55,736 - Kau punya gadis kecil? - Tidak mungkin! 723 00:38:55,836 --> 00:38:57,470 Ya. Itulah kenapa aku di luar sini. 724 00:38:57,570 --> 00:38:58,703 Mainannya yang lain terjebak 725 00:38:58,802 --> 00:39:00,037 di toko antik, dan aku harus... 726 00:39:00,136 --> 00:39:01,970 Toko Antik Second Chance? 727 00:39:02,069 --> 00:39:03,435 Kami tahu toko itu. 728 00:39:03,536 --> 00:39:04,894 Itu bagus. Itu bagus! 729 00:39:04,965 --> 00:39:06,570 Jika kau tahu tokonya, kau mungkin bisa 730 00:39:06,669 --> 00:39:07,793 - bantu aku menemukan... - Tidak mungkin. 731 00:39:07,879 --> 00:39:08,811 Kami menghabiskan bertahun-tahun di sana, 732 00:39:08,847 --> 00:39:10,866 hanya duduk di rak, mengumpulkan debu. 733 00:39:10,902 --> 00:39:12,403 Bo, itu menyakitkan. 734 00:39:12,502 --> 00:39:13,811 Tapi aku tak punya pilihan. 735 00:39:13,873 --> 00:39:15,436 Aku harus selamatkan mainan itu dari Gabby. 736 00:39:15,535 --> 00:39:17,210 Menjauh dari mainan aneh itu. 737 00:39:17,246 --> 00:39:19,487 Jika aku adalah kau, aku relakan dan pulang. 738 00:39:19,523 --> 00:39:21,670 Tapi Bonnie butuh dia untuk melewati masa TK. 739 00:39:21,770 --> 00:39:24,075 Anak kehilangan mainan setiap hari. Bonnie akan terbiasa. 740 00:39:24,145 --> 00:39:25,231 Tidak, tidak... 741 00:39:25,286 --> 00:39:29,228 Dengar, Bonnie butuh dia seperti Molly butuh kau. 742 00:39:30,505 --> 00:39:32,402 Tidak. Maaf, gadis-gadis. 743 00:39:32,502 --> 00:39:33,702 Molly tidak di sini. 744 00:39:33,802 --> 00:39:35,955 Molly? Bo, Aku tak tahu kau punya anak. 745 00:39:35,991 --> 00:39:37,550 Itu sudah sangat lama. 746 00:39:37,643 --> 00:39:40,304 Anak Bo amat spesial. 747 00:39:40,403 --> 00:39:41,970 Dia sangat menggemaskan... 748 00:39:42,069 --> 00:39:44,004 tapi sangat takut kegelapan. 749 00:39:44,103 --> 00:39:45,536 Itu hanya sebentar. 750 00:39:45,636 --> 00:39:47,131 Kau tidak di sana dari awal. 751 00:39:47,167 --> 00:39:48,870 Mendengar Molly menangis tiap malam... 752 00:39:48,970 --> 00:39:51,583 menghancurkan hati setiap mainan. 753 00:39:51,836 --> 00:39:54,703 Kemudian, Bo datang ke kamarnya. 754 00:39:54,927 --> 00:39:58,795 Lampunya adalah satu-satunya hal yang membuat Molly merasa aman. 755 00:39:58,894 --> 00:40:00,757 Ibu membiarkan dia menyalakan Bo setiap malam. 756 00:40:00,811 --> 00:40:02,894 Siapa yang tahu kau ternyata orang yang lembut? 757 00:40:02,994 --> 00:40:04,129 Dan Molly akan tertidur 758 00:40:04,228 --> 00:40:06,478 dengan tangannya memegang Bo. 759 00:40:06,557 --> 00:40:08,928 Oke! Aku mengerti. 760 00:40:10,061 --> 00:40:13,561 Bo, anakku benar-benar butuh mainan ini. 761 00:40:13,660 --> 00:40:16,627 Kau mau membantuku? Untuk masa lalu kita. 762 00:40:18,494 --> 00:40:19,794 Baiklah, baiklah. 763 00:40:19,895 --> 00:40:21,628 Terima kasih! 764 00:40:21,728 --> 00:40:22,862 - Terima kasih! - Baiklah. 765 00:40:22,961 --> 00:40:24,894 Kurasa kita 'kan lakukan ini. Ayo berkendara! 766 00:40:27,261 --> 00:40:30,429 Toko Antik Second Chance, dan jalan! 767 00:40:51,526 --> 00:40:52,728 Hei! 768 00:40:52,828 --> 00:40:55,061 Benson, sudah selesai? 769 00:40:55,161 --> 00:40:56,919 Oh, itu terasa enak! 770 00:40:56,989 --> 00:40:58,595 Lihat itu! Bagus seperti baru. 771 00:40:58,695 --> 00:41:01,500 Ya. Terima kasih, Benson. 772 00:41:02,827 --> 00:41:05,455 Jadi, kapan Woody kembali? 773 00:41:05,544 --> 00:41:07,371 Seperti yang kukatakan, segera. 774 00:41:07,407 --> 00:41:08,778 Dia takkan melupakanmu. 775 00:41:08,814 --> 00:41:09,678 Bagaimana kau tahu? 776 00:41:09,777 --> 00:41:12,096 Ada nama anak yang tertulis di kakimu. 777 00:41:12,132 --> 00:41:13,645 Gagangmu. 778 00:41:13,744 --> 00:41:15,959 Itu menjadikanmu mainan yang penting. 779 00:41:16,037 --> 00:41:17,945 Itu tepat seperti yang dikatakan Woody. 780 00:41:18,045 --> 00:41:19,611 Menarik. 781 00:41:19,711 --> 00:41:21,044 Hai, nenek! Kami kembali! 782 00:41:21,080 --> 00:41:22,125 Dia kembali. 783 00:41:23,557 --> 00:41:24,925 Siapa dia? 784 00:41:25,544 --> 00:41:26,611 Harmony. 785 00:41:26,823 --> 00:41:27,856 Tunggu... 786 00:41:27,949 --> 00:41:29,048 dia mengambil Woody. 787 00:41:29,134 --> 00:41:30,611 Apa dia menghilangkannya? 788 00:41:30,711 --> 00:41:33,778 Tidak. Harmony-ku sempurna. 789 00:41:37,408 --> 00:41:39,605 Forky, ini waktunya minum teh. 790 00:41:39,686 --> 00:41:41,638 Wuhu! Apa itu minum teh? 791 00:41:41,684 --> 00:41:42,851 Akan kutunjukkan padamu. 792 00:41:44,207 --> 00:41:48,100 Sedikit susu, dua balok gula. 793 00:41:54,343 --> 00:41:56,943 Aku sudah latihan. Bagaimana? 794 00:41:57,447 --> 00:41:59,381 Sedikit tinggi. 795 00:41:59,552 --> 00:42:01,185 Keluarkan kelingkingmu. 796 00:42:01,534 --> 00:42:03,035 Bagus! 797 00:42:03,135 --> 00:42:04,735 Lezat! 798 00:42:04,945 --> 00:42:06,657 Harmony, sayang, aku pergi. 799 00:42:06,739 --> 00:42:08,038 Berikan aku pelukan. 800 00:42:08,095 --> 00:42:10,466 Dah, Ibu. Aku sayang kau. 801 00:42:23,267 --> 00:42:25,433 Ketika kotak suaraku diperbaiki... 802 00:42:26,677 --> 00:42:29,111 aku akhirnya dapat kesempatan. 803 00:42:41,611 --> 00:42:43,944 Sekarang, tentang teman kita Woody. 804 00:42:44,044 --> 00:42:46,822 Aku ingin tahu segalanya tentang dia. 805 00:42:46,916 --> 00:42:47,824 Oh, ya, Woody. 806 00:42:47,902 --> 00:42:50,042 Aku tahu mainan itu selama hidupku. Dua hari! 807 00:42:50,120 --> 00:42:52,420 Apa kau tahu Bonnie bukan anak pertamanya? 808 00:42:52,514 --> 00:42:54,545 Dia punya anak lain, Andy. 809 00:42:54,645 --> 00:42:55,261 Apa kau tahu? 810 00:42:55,297 --> 00:42:56,778 Menurutku dia tak bisa melupakannya. 811 00:43:08,745 --> 00:43:10,711 Psst. Hei, Lightyear. 812 00:43:10,810 --> 00:43:12,247 Hei, di atas sini, Astro-boy. 813 00:43:12,341 --> 00:43:13,811 Jika kau pikir kau bisa muncul begitu saja 814 00:43:13,911 --> 00:43:15,889 dan mengambil tempat hadiah utama kami... 815 00:43:15,974 --> 00:43:16,945 - Kau salah! - Sangat salah! 816 00:43:17,045 --> 00:43:18,811 Kau tak mengerti. Aku mencoba... 817 00:43:18,911 --> 00:43:20,978 Mencurangi sistem dan bersama anak-anak? Ya. Kami tahu. 818 00:43:21,078 --> 00:43:22,341 Tidak, aku ingin... 819 00:43:22,419 --> 00:43:24,685 Anak memandikanmu dengan penuh cinta? 820 00:43:24,748 --> 00:43:26,025 Kau harus berusaha, kawan. 821 00:43:26,111 --> 00:43:26,812 Ya, berusahalah! 822 00:43:26,912 --> 00:43:28,356 Ayolah. Bantu aku keluar dari sini. 823 00:43:28,392 --> 00:43:30,418 Akan kubantu. Dengan kakiku! 824 00:43:30,454 --> 00:43:31,678 Beri dia pelajaran. 825 00:43:31,777 --> 00:43:33,542 Berikan. 826 00:43:33,578 --> 00:43:34,945 Bunny, apa yang kau lakukan? 827 00:43:35,044 --> 00:43:37,077 Aku tak bisa menjangkaunya. Bantu aku, ayolah. 828 00:43:37,178 --> 00:43:39,405 Maaf, Ducky. Aku bukan pembaca pikiran. 829 00:43:39,475 --> 00:43:41,310 Apa yang tidak kau mengerti? 830 00:43:41,346 --> 00:43:42,357 Kau akan membuatku mengatakannya? 831 00:43:42,393 --> 00:43:43,812 Apa? 832 00:43:43,911 --> 00:43:45,012 Dengan kaki kecil ini, 833 00:43:45,112 --> 00:43:46,544 aku tak menjangkaunya tanpa bantuanmu. 834 00:43:46,644 --> 00:43:48,820 Oke? Ini yang aku bicarakan, Bunny. 835 00:43:48,856 --> 00:43:49,994 Kau harus berlatih memberi perhatian 836 00:43:50,030 --> 00:43:51,465 dan mendengarkan. 837 00:43:51,501 --> 00:43:52,611 Ha! 838 00:43:52,710 --> 00:43:54,211 Bagaimana rasanya, tukang curang? 839 00:43:54,311 --> 00:43:56,744 Ya! 840 00:43:56,844 --> 00:44:00,271 Menuju tak terbatas dan kakiku! Boom! 841 00:44:00,729 --> 00:44:02,844 Di galaksi yang sangat jauh, kau ditendang di kepala! 842 00:44:02,945 --> 00:44:03,590 Boom! 843 00:44:03,653 --> 00:44:05,444 Bagaimana aku keluar dari sini? 844 00:44:05,545 --> 00:44:06,878 Planet ini beracun. 845 00:44:06,977 --> 00:44:08,744 Tutup helm untuk menghemat oksigen. 846 00:44:08,845 --> 00:44:10,847 Di luar angkasa yang hampa, mereka tak bisa dengar kau teriak! 847 00:44:12,211 --> 00:44:13,212 Lepaskan aku! 848 00:44:13,311 --> 00:44:15,589 Lepaskan aku! 849 00:44:15,928 --> 00:44:17,383 Jadi begitu rasanya gravitasi. 850 00:44:17,419 --> 00:44:18,321 Ya, begitulah. 851 00:44:18,357 --> 00:44:19,491 Hei, ke mana kau pergi? 852 00:44:20,629 --> 00:44:22,104 Kau sebaiknya kemari, orang luar angkasa! 853 00:44:22,166 --> 00:44:23,644 Ya, naikkan kami kembali! 854 00:44:23,745 --> 00:44:25,710 Bunny, apa yang kau lakukan? Dia kabur, ayo! 855 00:44:25,810 --> 00:44:26,945 - Aku mencoba! - Ayo! 856 00:44:29,236 --> 00:44:31,303 Toko antik, kami datang! 857 00:44:31,403 --> 00:44:33,169 Bo, kenapa kau berkendara menggunakan sigung? 858 00:44:33,269 --> 00:44:35,369 Sigung! 859 00:44:35,470 --> 00:44:36,770 Sigung! 860 00:44:36,870 --> 00:44:38,269 Aku mengerti. Cerdas. 861 00:44:38,369 --> 00:44:40,169 Penjual Corndog! 862 00:44:46,303 --> 00:44:47,870 Kenapa kalian sangat buruk dalam mengemudi? 863 00:44:47,969 --> 00:44:49,902 Kalian punya enam mata. 864 00:44:50,002 --> 00:44:51,403 Terima kasih atas tempat mendaratnya. 865 00:44:51,503 --> 00:44:54,770 Ayo, ikuti aku. 866 00:45:00,070 --> 00:45:01,302 - Aku baik saja. - Mukanya! 867 00:45:01,402 --> 00:45:02,669 - Itu lucu. - Aku tak apa. Jangan khawatir. 868 00:45:02,769 --> 00:45:04,236 Selalu terjadi. 869 00:45:04,337 --> 00:45:05,437 Plester! 870 00:45:05,536 --> 00:45:06,836 Persembunyian yang lumayan. 871 00:45:06,936 --> 00:45:08,170 Ya. Tinggalkan sigungnya. 872 00:45:08,270 --> 00:45:09,735 - Kita perbaiki nanti. - Oke. 873 00:45:09,835 --> 00:45:11,302 Ini akan jadi lebih menyenangkan. 874 00:45:11,403 --> 00:45:14,170 Mari antar kau ke toko itu! 875 00:45:14,310 --> 00:45:16,531 Oke. Katakan. Si Koboi, apa masalahnya? 876 00:45:16,602 --> 00:45:18,036 Tak ada masalah. 877 00:45:18,137 --> 00:45:20,440 Jangan lakukan ini pada dirimu. Koboi itu punya anak. 878 00:45:20,510 --> 00:45:22,433 - Giggle... - Percaya padaku. Aku pernah di sana. 879 00:45:22,503 --> 00:45:24,802 Kau tahu tentang aku dan He-Man. Aku tak bangga. 880 00:45:24,903 --> 00:45:26,103 Sstt! Dia datang! 881 00:45:26,203 --> 00:45:27,903 - Astaga... - Apa? 882 00:45:28,002 --> 00:45:29,202 Bukan kau. 883 00:45:29,303 --> 00:45:31,537 Second Chance Antiques, Lurus ke depan. 884 00:45:31,573 --> 00:45:32,917 Banyak pejalan kaki di pintu masuk. 885 00:45:33,003 --> 00:45:34,828 Jalan paling mudah adalah 886 00:45:34,893 --> 00:45:36,179 - atap - Atap! 887 00:45:36,369 --> 00:45:38,370 Ayo berburu barang antik. 888 00:45:42,303 --> 00:45:43,303 Pegangan! 889 00:45:45,431 --> 00:45:46,499 Wah! 890 00:45:46,873 --> 00:45:48,074 Bagaimana kau berakhir di sini? 891 00:45:48,237 --> 00:45:49,836 Kukira kau diberikan ke keluarga baru. 892 00:45:49,936 --> 00:45:51,037 Oh, kau tahu bagaimana. 893 00:45:51,136 --> 00:45:52,403 Gadis kecil mereka tumbuh 894 00:45:52,502 --> 00:45:55,036 dan tak lagi butuh aku, jadi... 895 00:45:55,136 --> 00:45:56,514 Maafkan aku, Bo. 896 00:45:56,592 --> 00:45:58,530 Siapa yang butuh kamar anak... 897 00:45:58,608 --> 00:46:02,936 ketika kau bisa punya semua ini? 898 00:46:15,270 --> 00:46:16,777 Apa yang kau lihat, Sherif? 899 00:46:16,869 --> 00:46:18,543 Apa? 900 00:46:18,594 --> 00:46:20,785 Itu bukan... Tidak, tidak ada. 901 00:46:20,856 --> 00:46:23,047 Aku melihat toko. Di sana. 902 00:46:23,133 --> 00:46:24,949 Aku melihat toko antik. 903 00:46:24,985 --> 00:46:26,902 - Giggle, hitung mundur. - Lima. 904 00:46:27,019 --> 00:46:28,170 - Untuk apa? - Empat. 905 00:46:28,270 --> 00:46:29,559 Kau mau pergi ke toko antik, 'kan? 906 00:46:29,613 --> 00:46:30,303 Tiga. Dua. Satu! 907 00:46:41,868 --> 00:46:43,902 Pintu ke jalan raya pasti di suatu tempat. 908 00:46:44,002 --> 00:46:45,236 Di mana ? 909 00:46:45,336 --> 00:46:47,902 Hujan meteor! Awas! 910 00:46:48,003 --> 00:46:49,436 Woody? 911 00:46:49,536 --> 00:46:51,303 Kerja bagus, suara batin. 912 00:46:51,401 --> 00:46:53,909 Jadi, bagaimana denganmu? Bagaimana anak barumu? 913 00:46:53,979 --> 00:46:56,270 Bonnie? Dia hebat. 914 00:46:56,369 --> 00:46:57,485 Jessie menyukainya. 915 00:46:57,563 --> 00:46:58,802 Jessie masih bersamamu? 916 00:46:58,902 --> 00:47:00,835 Ya, semuanya masih bersama. 917 00:47:00,936 --> 00:47:02,844 Maksudku, kebanyakan. 918 00:47:04,836 --> 00:47:05,876 Bagaimana dengan Rex? 919 00:47:05,978 --> 00:47:08,155 Ya, Rex, Bullseye, Slinky... 920 00:47:08,228 --> 00:47:09,859 - Potato Head... - Buzz? 921 00:47:09,948 --> 00:47:11,282 Ya, Buzz juga. 922 00:47:11,376 --> 00:47:14,071 Entah bagaimana mukanya ketika kuceritakan bahwa aku bertemu... 923 00:47:14,152 --> 00:47:15,985 - Bo Peep? - Buzz! 924 00:47:16,107 --> 00:47:17,808 - Sobat lamaku! - Buzz? 925 00:47:17,995 --> 00:47:19,061 Senang melihatmu! 926 00:47:19,161 --> 00:47:20,395 Woody, ini Bo Peep! 927 00:47:20,494 --> 00:47:22,027 - Apa yang kau lakukan di sini? - Apa yang kau lakukan di sini? 928 00:47:23,361 --> 00:47:24,362 Buzz... Buzz... Buzz... 929 00:47:24,461 --> 00:47:25,927 Buzz Lightyear menyelamatkan! 930 00:47:26,027 --> 00:47:27,261 - Tiga tahun! - Tiga tahun! 931 00:47:27,361 --> 00:47:28,195 Selama itulah kami berada di sana 932 00:47:28,231 --> 00:47:29,790 menunggu seorang anak! 933 00:47:29,826 --> 00:47:30,849 Dengar, maafkan aku. 934 00:47:30,927 --> 00:47:32,828 Kau merusak hidup kami. Tak tahu malu! 935 00:47:32,927 --> 00:47:34,527 Siapa mereka ini? 936 00:47:34,628 --> 00:47:36,395 - Lightyear menjanjikan kami anak. - Kau menjanjikan apa? 937 00:47:36,494 --> 00:47:38,094 Aku tidak melakukannya. 938 00:47:38,194 --> 00:47:39,460 - Hei! Tunggu! - Rasakan busaku! 939 00:47:39,560 --> 00:47:40,927 Baiklah, ayolah, hentikan! 940 00:47:41,028 --> 00:47:42,028 Hentikan sekarang! 941 00:47:42,127 --> 00:47:43,128 Ayolah, kawan, hentikan. 942 00:47:43,227 --> 00:47:44,261 Aku punya anak! 943 00:47:44,362 --> 00:47:46,326 Kau punya anak? 944 00:47:46,362 --> 00:47:47,631 Anak sungguhan? 945 00:47:47,667 --> 00:47:50,094 Anak manusia, bukan bayi kambing? 946 00:47:50,195 --> 00:47:52,290 Ya. Sekarang lepaskan Buzz dan ikut denganku. 947 00:47:52,384 --> 00:47:53,514 Akan kubawa kau ke Bonnie. 948 00:47:53,550 --> 00:47:54,994 - Kita dapat anak? - Ya! 949 00:47:55,094 --> 00:47:56,361 Kita akan dapat anak? 950 00:47:56,461 --> 00:47:58,128 - ♪ Kita akan dapat anak - ♪ Anak 951 00:47:58,227 --> 00:47:59,827 - ♪ Kami dapat anak - Baiklah, ayo. 952 00:47:59,928 --> 00:48:00,856 - ♪ Kita dapat sesuatu, oh - ♪ Kita akan uh, uh, uh. 953 00:48:00,910 --> 00:48:03,327 - Di mana Forky? - Ceritanya panjang. 954 00:48:03,427 --> 00:48:06,128 - ♪ Anak, kami dapat anak - ♪ Anak, anak, anak 955 00:48:06,228 --> 00:48:08,795 - ♪ Kami punya anak ♪ - ♪ Kami punya anak ♪ 956 00:48:10,627 --> 00:48:12,527 Dia tidak ada. 957 00:48:12,628 --> 00:48:14,828 Forky hilang. 958 00:48:14,927 --> 00:48:16,612 Sayang, maaf. 959 00:48:16,698 --> 00:48:18,994 Oke. Ayo kita sekali lagi di luar. 960 00:48:19,095 --> 00:48:21,795 Tapi setelah itu kita harus lanjutkan perjalanan, oke? 961 00:48:24,961 --> 00:48:26,262 Mereka akan pergi! 962 00:48:26,362 --> 00:48:27,561 - Pergi? - Mereka tak bisa pergi! 963 00:48:27,660 --> 00:48:29,961 Panik menyerangku! 964 00:48:30,061 --> 00:48:32,060 - Hei! Awas, sobat. - Apa yang kita lakukan? 965 00:48:32,160 --> 00:48:33,794 - Kita harus menghentikannya. - Bagaimana? 966 00:48:33,895 --> 00:48:35,995 Kita bisa menjebak Ayah supaya dia dipenjara. 967 00:48:36,094 --> 00:48:38,494 Atau kembali ke masa lalu dan memperingatkan Woody. 968 00:48:38,593 --> 00:48:40,389 Itu gila. Waktu itu lurus. 969 00:48:40,459 --> 00:48:41,161 Jessie! 970 00:48:45,164 --> 00:48:46,564 Maaf, Bonnie. 971 00:48:46,634 --> 00:48:47,502 Kita sudah mencarinya. 972 00:48:47,538 --> 00:48:48,895 Tapi kita harus pergi sekarang, oke? 973 00:48:48,931 --> 00:48:50,378 Bisakah kita tinggalkan catatan untuk Forky... 974 00:48:50,414 --> 00:48:52,031 supaya dia tahu harus pergi ke mana? 975 00:48:52,067 --> 00:48:54,128 Dia harus pergi ke TK. 976 00:48:57,128 --> 00:48:59,460 Kau bercanda? Aku tak bisa... 977 00:48:59,867 --> 00:49:02,828 Semuanya lancar... Aku baru membelinya. 978 00:49:02,928 --> 00:49:04,987 Oke! Ayah akan mengerjakan sesuatu. 979 00:49:05,089 --> 00:49:06,642 Bagaimana kalau kita pergi ke karnaval? 980 00:49:06,728 --> 00:49:09,261 Atau mungkin melihat toko-toko di kota? 981 00:49:10,304 --> 00:49:11,747 Apa yang kau lakukan? 982 00:49:11,811 --> 00:49:15,144 Dia takkan ke mana-mana. Jika kau mengerti maksudku. 983 00:49:15,245 --> 00:49:16,178 - Hebat! - Itu pintar! 984 00:49:16,277 --> 00:49:17,243 Kerja bagus, Jessie! 985 00:49:17,279 --> 00:49:20,411 Kuyakin Buzz dan Woody sedang dalam perjalanan kembali. 986 00:49:24,343 --> 00:49:26,010 Forky ada di dalam sana? 987 00:49:26,111 --> 00:49:26,786 Ya. 988 00:49:26,840 --> 00:49:28,316 Sekarang, tunggu, aku punya pertanyaan. 989 00:49:28,402 --> 00:49:31,122 Siapa yang akan lebih disayang Bonnie? Ducky atau aku? Katakan aku. 990 00:49:31,200 --> 00:49:32,237 - Tidak, katakan Ducky. - Bunny. Bunny. 991 00:49:32,273 --> 00:49:33,902 Oke, berhenti bermain. 992 00:49:33,938 --> 00:49:35,278 Kalian harus ikuti arahanku. 993 00:49:35,377 --> 00:49:38,277 Kita bersama, kita tenang. Jelas? 994 00:49:38,378 --> 00:49:40,211 Tentu saja. Pimpin jalannya. 995 00:50:01,543 --> 00:50:03,020 - Kau bercanda? - Bergeser. 996 00:50:03,105 --> 00:50:04,521 - Kau yang geser. - Berhenti mendorongku. 997 00:50:04,592 --> 00:50:05,644 - Hentikan. - Sstt! 998 00:50:05,743 --> 00:50:08,122 Ya penciptaku! Domba itu punya tiga kepala! 999 00:50:08,158 --> 00:50:08,876 Tidak! 1000 00:50:08,976 --> 00:50:11,548 Apa? Seluruh mata melihat ke dalam jiwaku. 1001 00:50:11,584 --> 00:50:12,851 Aku akan dapat mimpi buruk. 1002 00:50:17,510 --> 00:50:21,045 Itu kemungkinan tempat Forky disembunyikan. 1003 00:50:21,145 --> 00:50:22,312 Baiklah, ini lumayan. 1004 00:50:22,412 --> 00:50:24,377 Kita takkan terlihat oleh boneka itu. 1005 00:50:24,476 --> 00:50:25,826 Bukan hanya boneka. 1006 00:50:25,904 --> 00:50:29,412 Lemarinya dikelilingi oleh penjaga lorong. 1007 00:50:29,511 --> 00:50:31,978 Tempat Naga mengaum. 1008 00:50:32,738 --> 00:50:34,161 - Kita bisa urus kucing. - Tidak. 1009 00:50:34,222 --> 00:50:35,522 Tidak yang satu ini. 1010 00:50:39,392 --> 00:50:42,111 Begitukah isi dalam diri kita? 1011 00:50:42,211 --> 00:50:44,181 - Ada banyak... - bulu. 1012 00:50:44,267 --> 00:50:45,740 Jadi, bagaimana kita naik ke sana? 1013 00:50:45,810 --> 00:50:47,868 Kita bisa langsung lurus ke depan. 1014 00:50:47,954 --> 00:50:49,736 Caranya? Itu agak perlu lompatan. 1015 00:50:49,772 --> 00:50:51,774 Kami tahu mainan yang tepat untuk membantu. 1016 00:50:51,810 --> 00:50:52,977 Bonnie, lihat ini. 1017 00:50:53,077 --> 00:50:55,144 - Lihat semua benda keren ini. - Bonnie? 1018 00:50:55,245 --> 00:50:56,714 Kita harus ambil Forky sekarang! 1019 00:50:56,750 --> 00:50:58,108 Woody, jangan... 1020 00:50:58,144 --> 00:50:59,446 - Tetap pada rencana. - Oke. 1021 00:50:59,482 --> 00:51:01,416 - Ikuti aku. - Dimengerti. 1022 00:51:06,744 --> 00:51:09,111 Woody cuma duduk di lemari? Tanpa dimainkan? 1023 00:51:09,211 --> 00:51:11,386 Ya, dia mengatakannya sendiri. Dia tidak berguna. 1024 00:51:11,464 --> 00:51:12,548 Itu menyedihkan. 1025 00:51:12,626 --> 00:51:14,611 Rambut yang indah... 1026 00:51:14,710 --> 00:51:16,010 Apa yang kau lakukan? 1027 00:51:16,110 --> 00:51:17,144 Kau harus tetap pada rencana. 1028 00:51:17,245 --> 00:51:18,683 Tapi itu Bonnie. Dia tepat... 1029 00:51:18,761 --> 00:51:20,511 Bisakah kita ke karnaval juga? 1030 00:51:20,610 --> 00:51:21,544 ...di sana. 1031 00:51:21,644 --> 00:51:23,511 Ayo. Jangan berisik. 1032 00:51:23,611 --> 00:51:25,278 Kau sebaiknya berharap boneka itu tidak... 1033 00:52:03,517 --> 00:52:05,152 Dombaku! 1034 00:52:12,610 --> 00:52:14,803 Apa yang kukatakan? Aku pimpin. Kau mengikut. 1035 00:52:14,951 --> 00:52:16,551 Bo, aku sungguh minta maaf. 1036 00:52:16,614 --> 00:52:17,689 Katakan saja padaku cara membantumu. 1037 00:52:17,725 --> 00:52:18,741 Kau sungguh ingin membantu? 1038 00:52:18,827 --> 00:52:21,420 Jangan halangi aku. Aku menyelamatkan dombaku. 1039 00:52:21,518 --> 00:52:22,519 Bagaimana dengan yang lain? 1040 00:52:22,618 --> 00:52:24,385 Giggle tahu apa yang harus dilakukan. 1041 00:52:26,951 --> 00:52:29,319 - Ini dia. - Itu sasaran kita. 1042 00:52:29,420 --> 00:52:31,353 Kita butuh kunci itu. 1043 00:52:31,453 --> 00:52:32,818 Hanya itu jalan untuk masuk ke lemarinya. 1044 00:52:32,918 --> 00:52:34,285 Kau bercanda. 1045 00:52:34,386 --> 00:52:35,686 Bagaimana caranya? 1046 00:52:35,786 --> 00:52:36,776 Oke. 1047 00:52:36,846 --> 00:52:38,320 Kau tahu, serahkan saja kepada kami. 1048 00:52:38,420 --> 00:52:39,586 Kami tahu persis apa yang harus dilakukan. 1049 00:52:43,453 --> 00:52:45,486 Kalian berdua dari mana? 1050 00:52:45,586 --> 00:52:47,719 Kuncinya! Serahkan! Di mana kuncinya? 1051 00:52:47,818 --> 00:52:50,119 Serahkan kuncinya! 1052 00:52:50,220 --> 00:52:51,286 Ya, kita takkan melakukan itu. 1053 00:52:51,385 --> 00:52:52,586 Ya, aku setuju. terlalu mencolok. 1054 00:52:52,686 --> 00:52:53,853 Pemikiran yang bagus. Cara yang lebih halus. 1055 00:52:53,953 --> 00:52:55,628 Bagaimana kalau "Winner, winner, chicken dinner"? 1056 00:52:55,699 --> 00:52:56,552 Ya. 1057 00:53:02,584 --> 00:53:05,053 Kuncinya! Serahkan! Di mana kuncinya? 1058 00:53:05,089 --> 00:53:07,286 - Kau bercanda. - Sungguh? 1059 00:53:07,386 --> 00:53:08,886 Oke. Kau hanya... 1060 00:53:08,985 --> 00:53:10,136 Baiklah. Ya... 1061 00:53:10,172 --> 00:53:12,352 Bagaimana kalau "Plush Rush" lama? 1062 00:53:12,452 --> 00:53:13,486 Itu dia! 1063 00:53:26,376 --> 00:53:28,849 - Ceritanya mau ke mana? - Sstt! Jangan memotong. 1064 00:53:44,373 --> 00:53:45,285 Bagus, 'kan? 1065 00:53:45,386 --> 00:53:47,419 Takkan terjadi. T-I-D-A-K. 1066 00:53:47,519 --> 00:53:49,286 Kau ingin kuncinya atau tidak? 1067 00:53:49,385 --> 00:53:50,452 Apa yang salah denganmu? 1068 00:53:50,552 --> 00:53:51,308 Apa yang salah dengan...? 1069 00:53:51,344 --> 00:53:53,586 Kami memberimu tiga ide yang cemerlang. 1070 00:53:53,685 --> 00:53:54,906 Kau bisa bilang tidak. 1071 00:53:54,992 --> 00:53:56,852 Atau berikan alasan... 1072 00:53:56,952 --> 00:53:58,685 Bagaimana cara mendapat kunci itu? 1073 00:54:04,652 --> 00:54:06,286 Kau bercanda! 1074 00:54:06,384 --> 00:54:07,651 Sungguh? 1075 00:54:07,752 --> 00:54:08,819 Woody kembali? 1076 00:54:08,918 --> 00:54:10,085 Woody kembali? 1077 00:54:10,121 --> 00:54:12,036 Dan kau yakin Bo Peep bersama dengannya? 1078 00:54:13,518 --> 00:54:14,551 Terima kasih, Benson. 1079 00:54:14,651 --> 00:54:16,385 Pastikan yang lain sudah siap. 1080 00:54:17,851 --> 00:54:19,153 Woody kembali! 1081 00:54:19,252 --> 00:54:21,385 Aku datang, Bonnie! 1082 00:54:22,186 --> 00:54:23,286 Bonnie. 1083 00:54:23,385 --> 00:54:25,320 Pertama, kita harus bersiap untuk kedatangannya. 1084 00:54:25,419 --> 00:54:26,093 Bersiap? 1085 00:54:26,171 --> 00:54:28,046 Kau pernah bermain peta umpet? 1086 00:54:28,140 --> 00:54:30,247 Tidak. Tapi itu terdengar susah. 1087 00:54:30,349 --> 00:54:31,285 Ini mudah. 1088 00:54:31,384 --> 00:54:32,651 - Akan kuajarkan, oke? - Oke. 1089 00:54:32,751 --> 00:54:34,782 Langkah pertamanya adalah... 1090 00:54:34,883 --> 00:54:36,711 salah satu dari kita cari tempat sembunyi... 1091 00:54:36,782 --> 00:54:37,301 Menakutkan. 1092 00:54:37,337 --> 00:54:39,272 ...sementara yang lain menghitung sampai sepuluh... 1093 00:54:39,348 --> 00:54:41,076 dan mencoba menemukannya. 1094 00:54:59,036 --> 00:55:00,419 - Apa yang kita lakukan? - Sstt! 1095 00:55:00,611 --> 00:55:03,511 Berdiri saja di sana dan diam! 1096 00:55:08,285 --> 00:55:10,152 Aku yang akan bicara. 1097 00:55:11,384 --> 00:55:13,152 Hai, Tinny! 1098 00:55:13,253 --> 00:55:14,819 Senang melihatmu juga. 1099 00:55:16,253 --> 00:55:18,153 Ya, dia bersamaku. 1100 00:55:18,253 --> 00:55:19,718 Teman? Bukan, bukan. 1101 00:55:19,818 --> 00:55:21,552 Dia aksesorisku. 1102 00:55:21,651 --> 00:55:23,485 - Hei, teman-teman. - Bo! 1103 00:55:23,586 --> 00:55:25,652 Lama tak berjumpa. 1104 00:55:25,752 --> 00:55:27,423 Tak bisa bertahan di luar sana, ya? 1105 00:55:27,470 --> 00:55:29,055 Hei, Doug. Kulihat setengah dirimu 1106 00:55:29,091 --> 00:55:30,253 berada di depan toko. 1107 00:55:30,352 --> 00:55:32,319 Ya, kau mengganggu kucing, kau mendapat cakaran. 1108 00:55:32,419 --> 00:55:33,385 Bo kembali! 1109 00:55:33,485 --> 00:55:34,686 Magic 8-Ball benar! 1110 00:55:34,785 --> 00:55:36,920 - Permisi. Maaf. - Apa yang kau lakukan di sini? 1111 00:55:36,982 --> 00:55:39,154 Kukira toko tidak terima pengembalian. 1112 00:55:39,193 --> 00:55:40,306 Bo, bantu aku. 1113 00:55:40,407 --> 00:55:41,894 Aku butuh baterai. 1114 00:55:41,988 --> 00:55:44,522 Kita harus buat gerobak ini bergerak! 1115 00:55:44,608 --> 00:55:46,133 - Setuju. - Tolong, tolong. 1116 00:55:46,169 --> 00:55:47,108 Tukang curang. 1117 00:55:47,179 --> 00:55:48,349 Kau lihat Duke? 1118 00:55:48,385 --> 00:55:49,686 Dia di belakang. 1119 00:55:58,018 --> 00:55:59,886 Lihat siapa yang melompati 40 bus sekolah... 1120 00:55:59,986 --> 00:56:01,514 dan mendarat kembali ke hidupku. 1121 00:56:01,600 --> 00:56:03,618 - Hai, Duke! - Siapa koboi ini? 1122 00:56:03,719 --> 00:56:05,567 Duke, kenalkan Woody. Woody, kenalkan... 1123 00:56:05,645 --> 00:56:08,332 Duke Caboom. Stuntman terbaik Kanada. 1124 00:56:08,368 --> 00:56:10,618 Oh, ya! 1125 00:56:11,584 --> 00:56:12,652 Ya! 1126 00:56:12,752 --> 00:56:14,185 Dia berpose. 1127 00:56:14,918 --> 00:56:15,942 Duke? 1128 00:56:16,028 --> 00:56:17,986 - Duke, kita perlu... - Tunggu. Satu lagi. 1129 00:56:18,085 --> 00:56:20,552 Apa yang buat kau kembali, Peep? 1130 00:56:20,651 --> 00:56:21,819 Kami butuh bantuanmu. 1131 00:56:21,918 --> 00:56:24,885 Gabby Gabby mengambil mainannya dan dombaku. 1132 00:56:24,986 --> 00:56:28,719 Tidak. Billy, Goat, dan Gruff? Mareka adalah gadisku. 1133 00:56:28,819 --> 00:56:30,133 Apa yang kau lakukan sehingga terlibat 1134 00:56:30,169 --> 00:56:31,818 dengan Gabby Gabby? Kau tahu cara yang lebih baik. 1135 00:56:31,919 --> 00:56:34,330 Ya, seorang mainan berpikir akan lebih baik... 1136 00:56:34,392 --> 00:56:35,685 jika berjalan melewati lorong. 1137 00:56:35,785 --> 00:56:37,119 Itu tak masuk akal. 1138 00:56:37,219 --> 00:56:38,283 Memang, 'kan? 1139 00:56:38,361 --> 00:56:40,818 Semuanya tahu jalan terbaik ada di belakang rak. 1140 00:56:40,919 --> 00:56:43,052 Itu akan jadi jalan yang lebih baik, bukan? 1141 00:56:43,151 --> 00:56:45,153 Mainan ini terdengar sangat bodoh. 1142 00:56:45,252 --> 00:56:46,819 Memang! 1143 00:56:46,919 --> 00:56:49,185 Tunggu, apa itu kau? 1144 00:56:49,286 --> 00:56:50,919 Jadi, ini rencananya. 1145 00:56:51,018 --> 00:56:53,551 Kita perlu melompati rak untuk sampai ke lemari Gabby. 1146 00:56:53,651 --> 00:56:56,419 - Dan kau yang melompatinya. - Tidak. 1147 00:56:56,519 --> 00:56:57,379 - Duke. - Tidak. 1148 00:56:57,415 --> 00:56:58,852 - Duke? Duke? - Tidak mungkin. 1149 00:56:58,952 --> 00:57:00,585 - Duke. Duke! - Tidak. Negatif. 1150 00:57:00,684 --> 00:57:01,612 - Duke. - Ditolak. 1151 00:57:01,648 --> 00:57:03,849 Kumohon, Tn. Caboom, ini sungguh penting. 1152 00:57:03,885 --> 00:57:04,986 Anakku... 1153 00:57:05,085 --> 00:57:05,985 Kau punya anak? 1154 00:57:07,751 --> 00:57:10,452 Hei, Duke, tunjukkan pose lain, bagaimana? 1155 00:57:10,552 --> 00:57:12,585 - Aku punya anak. - Oh, tidak. 1156 00:57:12,684 --> 00:57:13,986 Rejean. 1157 00:57:14,086 --> 00:57:17,886 Rejean sungguh gembira ketika dia mendapatkanku setelah natal. 1158 00:57:17,986 --> 00:57:21,751 Itu adalah Hari Boxing paling menyenangkan dalam hidupku. 1159 00:57:21,851 --> 00:57:23,118 Itu Duke Caboom, 1160 00:57:23,218 --> 00:57:25,885 mengendarai motor akrobat Caboom yang mengagumkan! 1161 00:57:25,985 --> 00:57:27,651 Caboom! 1162 00:57:27,751 --> 00:57:31,085 Aku akhirnya melakukan tujuan yang dibuat untukku. 1163 00:57:31,186 --> 00:57:32,519 Caboom! 1164 00:57:32,619 --> 00:57:34,453 Tapi ketika Rejean sadar aku tak bisa lompat 1165 00:57:34,552 --> 00:57:36,420 sejauh yang ada di iklan... 1166 00:57:37,422 --> 00:57:40,584 Itu iklan! Tidak nyata! 1167 00:57:40,685 --> 00:57:42,119 Rejean membuangku! 1168 00:57:42,219 --> 00:57:43,421 Itu tidak adil! 1169 00:57:43,515 --> 00:57:45,584 Mengapa, Rejean? Mengapa? 1170 00:57:46,951 --> 00:57:50,452 Oke. Tenang, Duke. 1171 00:57:50,552 --> 00:57:52,519 Itu sudah sangat lama. 1172 00:57:52,619 --> 00:57:54,085 Right now, we need the only toy Kini, kita hanya butuh mainan 1173 00:57:54,185 --> 00:57:57,140 yang bisa menabrak masuk ke lemari Gabby. 1174 00:57:57,234 --> 00:57:57,985 Menabrak? 1175 00:57:58,085 --> 00:57:58,900 Menabrak? 1176 00:57:58,962 --> 00:58:01,213 Setiapa mainan Duke Caboom bisa mendarat... 1177 00:58:01,293 --> 00:58:05,119 tapi hanya kau yang bisa menabrak dengan caramu. 1178 00:58:05,219 --> 00:58:06,719 - Benarkah? - Ya! 1179 00:58:06,819 --> 00:58:09,019 Lupakan Rejean. Lupakan iklanmu. 1180 00:58:09,119 --> 00:58:11,619 Jadilah Duke yang seperti sekarang ini... 1181 00:58:11,718 --> 00:58:14,851 yang melompat dan menabrak! 1182 00:58:17,218 --> 00:58:22,651 Menjadi diriku seperti saat ini. 1183 00:58:22,752 --> 00:58:24,952 Siapa orang kanada yang penuh keberuntungan? 1184 00:58:25,684 --> 00:58:26,616 Caboom? 1185 00:58:26,702 --> 00:58:28,818 Siapa orang terhebat the Great White North? 1186 00:58:28,918 --> 00:58:29,538 Caboom! 1187 00:58:29,609 --> 00:58:31,533 Siapa orang paling berani 1188 00:58:31,569 --> 00:58:33,018 yang pernah dilihat Kanada? 1189 00:58:33,119 --> 00:58:34,785 Duke Caboom! 1190 00:58:34,885 --> 00:58:36,118 Bisa kau lakukan? 1191 00:58:36,219 --> 00:58:38,186 Ya, aku Kanada! [Aku bisa!] 1192 00:58:41,952 --> 00:58:44,452 - Kita dapat tumpangan. - Ya! 1193 00:58:46,618 --> 00:58:47,685 Yo, Bo! 1194 00:58:47,785 --> 00:58:49,986 Gigs! Kau berhasil! 1195 00:58:50,136 --> 00:58:51,203 Kerja bagus! 1196 00:58:51,303 --> 00:58:52,768 Bagaimana caranya? 1197 00:58:52,868 --> 00:58:54,835 Bagaimana cara dapat kunci itu? 1198 00:59:00,167 --> 00:59:02,117 - Itu sulit. - Sangat sulit. 1199 00:59:02,187 --> 00:59:03,773 - Kami hampir tak selamat. - Ya. 1200 00:59:03,851 --> 00:59:04,735 Jadi, sama-sama. 1201 00:59:04,834 --> 00:59:07,634 Oke. Ayo lakukan ini. 1202 00:59:07,735 --> 00:59:09,501 Akan kubungkus itu untukmu. 1203 00:59:09,601 --> 00:59:12,257 Aku tak ingin terjadi sesuatu saat kau pulang ke rumah. 1204 00:59:12,312 --> 00:59:14,768 Bagus. Pembeli itu memberi kita waktu. 1205 00:59:15,578 --> 00:59:17,705 Tunggu. 1206 00:59:19,168 --> 00:59:20,969 Baiklah, ayo! 1207 01:00:02,167 --> 01:00:04,634 Berapa lama kau di sini? 1208 01:00:04,734 --> 01:00:06,468 Aku tidak tahu. Beberapa tahun. 1209 01:00:06,569 --> 01:00:09,569 Aku tak mau duduk di rak menunggu kehidupanku terjadi. 1210 01:00:09,668 --> 01:00:11,030 Jadi, aku pergi. 1211 01:00:11,086 --> 01:00:12,128 Wow. 1212 01:00:12,206 --> 01:00:14,668 Kau menangani kehidupan mainan hilang lebih baik dariku. 1213 01:00:14,768 --> 01:00:16,549 Aw, Sherif. 1214 01:00:16,643 --> 01:00:18,333 Kau merendahkan diri. 1215 01:00:20,228 --> 01:00:22,928 Menurutku kau akan jadi mainan hilang yang hebat. 1216 01:00:23,868 --> 01:00:25,035 Kau sungguh tak berpikir 1217 01:00:25,135 --> 01:00:27,374 akan berada di kamar anak-anak lagi, ya? 1218 01:00:27,448 --> 01:00:28,360 Ya. 1219 01:00:28,431 --> 01:00:29,665 Dan kini dengan karnaval yang berpindah-pindah, 1220 01:00:29,753 --> 01:00:31,064 ini kesempatan untuk pergi berkendara... 1221 01:00:31,100 --> 01:00:33,395 - dan meninggalkan kota. - Kau peegi? 1222 01:00:33,431 --> 01:00:34,267 Tentu saja. 1223 01:00:34,303 --> 01:00:36,725 Kau pernah berpikir tentang ke luar sana, melihat dunia? 1224 01:00:36,814 --> 01:00:38,418 Tanpa seorang anak? 1225 01:00:38,454 --> 01:00:41,209 Tidak. Kau tak bisa mengajarkan mainan lama ini kebiasaan baru. 1226 01:00:41,272 --> 01:00:44,066 YKau akan terkejut. 1227 01:00:44,168 --> 01:00:48,047 Jadi, bagaimana kau bisa sampai ke toko ini? 1228 01:00:48,117 --> 01:00:50,464 Aku melihat lampumu di jendela... 1229 01:00:50,518 --> 01:00:54,337 dan kupikir kau mungkin berada di dalam... 1230 01:00:54,384 --> 01:00:56,201 Jadi, aku... 1231 01:00:59,978 --> 01:01:01,078 Wow. 1232 01:01:02,234 --> 01:01:03,901 Ya. 1233 01:01:04,002 --> 01:01:05,436 Kau lihat itu? 1234 01:01:06,958 --> 01:01:10,092 Hanya ini bagian toko yang aku suka. 1235 01:01:17,834 --> 01:01:21,201 Itu adalah lompatan yang lumayan untuk kau dan Duke. 1236 01:01:22,501 --> 01:01:23,935 Untukku? 1237 01:01:28,101 --> 01:01:29,924 Bukankah kuberitahu? Kau bersama dia. 1238 01:01:30,018 --> 01:01:30,969 Aku? 1239 01:01:31,835 --> 01:01:32,935 Ayo caboom. 1240 01:01:33,035 --> 01:01:34,701 Tak apa, Duke yang terbaik. 1241 01:01:34,801 --> 01:01:36,235 Ya, dalam menabrak. 1242 01:01:40,334 --> 01:01:41,668 Dan sekarang! 1243 01:01:43,901 --> 01:01:44,901 Jalan! 1244 01:01:53,435 --> 01:01:55,236 Rejean. 1245 01:01:55,335 --> 01:01:58,068 Itu iklan. Itu tak nyata! 1246 01:01:58,169 --> 01:02:00,669 Aku tak bisa lakukan ini! Maafkan aku, Rejean! 1247 01:02:00,768 --> 01:02:02,202 Tidak! 1248 01:02:10,935 --> 01:02:12,969 Apa yang baru, kucing? 1249 01:02:23,500 --> 01:02:25,068 - Forky? - Teman-teman? 1250 01:02:25,168 --> 01:02:26,991 Forky, di mana kau? 1251 01:02:27,043 --> 01:02:28,809 Kau takkan pernah menemukanku. 1252 01:02:28,909 --> 01:02:30,876 Forky? 1253 01:02:30,976 --> 01:02:33,301 Woody! Bagaimana kau menemukanku? 1254 01:02:33,356 --> 01:02:35,044 - Bo, aku menemukannya! - Hai. 1255 01:02:35,144 --> 01:02:38,059 Tunggu, dia garpu sungguhan? 1256 01:02:38,137 --> 01:02:39,430 Bo! Bo! Bo! 1257 01:02:39,494 --> 01:02:41,194 Buzz! Bonekanya pergo! 1258 01:02:41,293 --> 01:02:43,326 Apa? Ke mana mereka? 1259 01:02:45,560 --> 01:02:46,347 Oke, kini kita bisa pergi! 1260 01:02:46,383 --> 01:02:49,193 - Tidak. Aku perlu temukan dombaku. - Halo, Woody. 1261 01:02:49,294 --> 01:02:50,227 Hai, Bo. 1262 01:02:50,326 --> 01:02:51,450 - Di mana dombaku? - Ya! 1263 01:02:51,520 --> 01:02:53,126 Lihat! Woody menemukanku! 1264 01:02:53,227 --> 01:02:55,293 - Ambil saja kelincinya! - Aku terlalu lucu untuk mati! 1265 01:02:57,360 --> 01:02:59,027 - Hai-ya! - Tidak! 1266 01:02:59,126 --> 01:03:00,461 Woody! 1267 01:03:00,559 --> 01:03:03,494 - Aku hanya ingin bicara. - Ya, dengan kotak suaraku! 1268 01:03:04,925 --> 01:03:06,260 Tarik! 1269 01:03:07,893 --> 01:03:10,393 Kau wakil favoritku. 1270 01:03:11,894 --> 01:03:13,550 Seseorang meracuni sumur. 1271 01:03:13,628 --> 01:03:15,161 Aku ingin bergabung. 1272 01:03:15,261 --> 01:03:17,461 Meraih langit! 1273 01:03:28,993 --> 01:03:30,427 Gadis-gadis! 1274 01:03:30,526 --> 01:03:32,026 Lepaskan. 1275 01:03:35,560 --> 01:03:37,161 Tidak! Forky! 1276 01:03:37,260 --> 01:03:39,193 - Kita harus pergi! - Tunggu! 1277 01:03:39,293 --> 01:03:40,994 Forky! 1278 01:03:43,427 --> 01:03:44,427 Woody! 1279 01:03:57,926 --> 01:03:58,994 Tas Bonnie? 1280 01:04:06,159 --> 01:04:07,492 Giggle! 1281 01:04:09,294 --> 01:04:11,094 Jangan biarkan Woody pergi! 1282 01:04:13,892 --> 01:04:15,059 Pegangan! 1283 01:04:19,525 --> 01:04:21,246 Duke, bawa kami keluar! 1284 01:04:21,324 --> 01:04:22,261 Oui! 1285 01:04:23,126 --> 01:04:24,959 Ke sini, kucing! 1286 01:04:25,060 --> 01:04:26,860 Tunggu! Kita tak punya Forky! 1287 01:04:26,959 --> 01:04:28,459 Woody! 1288 01:04:32,059 --> 01:04:33,226 Forky! 1289 01:04:52,559 --> 01:04:54,060 Apa semuanya baik saja? 1290 01:04:57,394 --> 01:04:59,793 Tak apa. 1291 01:04:59,893 --> 01:05:01,826 Sstt. Tak apa. 1292 01:05:01,927 --> 01:05:04,060 Bunny? Bunny? 1293 01:05:04,159 --> 01:05:07,459 Bunny! Tidak. 1294 01:05:07,559 --> 01:05:11,326 Tidak, tidak. 1295 01:05:11,426 --> 01:05:13,560 - Bunny! - Tak apa. 1296 01:05:13,660 --> 01:05:14,478 Forky masih di sana. 1297 01:05:14,514 --> 01:05:16,227 Jika kita cepat, kita bisa selamatkan dia sebelum mereka menguncinya. 1298 01:05:16,326 --> 01:05:17,712 Kau ingin kita kembali? 1299 01:05:17,748 --> 01:05:19,059 Kita hampir tak selamat. 1300 01:05:19,160 --> 01:05:20,135 Woody, lebih baik kita menunggu. 1301 01:05:20,171 --> 01:05:22,326 Tidak. Tak ada waktu. Kita bisa masuk ke dalam. 1302 01:05:22,397 --> 01:05:23,082 Tapi aku melihat tas.. 1303 01:05:23,160 --> 01:05:24,384 Kuhitung, hanya ada empat boneka. 1304 01:05:24,420 --> 01:05:25,160 Tapi tasnya... 1305 01:05:25,259 --> 01:05:26,426 Kita melebihi mereka. Jadi kita punya keuntungan. 1306 01:05:26,525 --> 01:05:28,213 Woody, lihat kami! 1307 01:05:31,159 --> 01:05:33,859 Tak ada yang bersamamu. Sudah selesai, oke? 1308 01:05:33,959 --> 01:05:36,473 Tidak. Kita buang waktu. Kita bisa lakukan ini. 1309 01:05:36,509 --> 01:05:38,385 - Ayolah, Penarik-tali. - Itu tidak sepatutnya. 1310 01:05:38,421 --> 01:05:39,814 Ya, dengarkan dia! 1311 01:05:39,868 --> 01:05:41,421 - Tak ada yang menginginkan ini! - Aku ingin! 1312 01:05:41,457 --> 01:05:42,793 - Kenapa? - Karena! 1313 01:05:42,829 --> 01:05:44,460 - Kenapa? - Hanya karena! 1314 01:05:44,560 --> 01:05:45,294 Mengapa? 1315 01:05:45,392 --> 01:05:47,614 Karena cuma ini yang bisa kulakukan! 1316 01:05:49,593 --> 01:05:51,426 Aku tak punya apa-apa lagi. 1317 01:05:52,932 --> 01:05:54,464 Jadi, kami tak dianggap? 1318 01:05:55,633 --> 01:05:57,601 Bukan itu maksudku. 1319 01:05:57,702 --> 01:05:59,135 Bonnie butuh Forky. 1320 01:05:59,235 --> 01:06:01,742 Tidak. Kau yang butuh Bonnie! 1321 01:06:01,852 --> 01:06:03,101 Buka matamu, Woody. 1322 01:06:03,202 --> 01:06:05,207 Ada banyak anak di luar sana. 1323 01:06:05,277 --> 01:06:09,269 Ini tidak hanya tentang anak yang kau tempati. 1324 01:06:09,368 --> 01:06:11,268 Itu dinamakan kesetiaan. 1325 01:06:11,368 --> 01:06:13,686 Sesuatu yang takkan dimengerti oleh mainan yang hilang. 1326 01:06:21,235 --> 01:06:23,400 Bukan aku yang hilang. 1327 01:06:24,968 --> 01:06:26,336 Ayo kita pergi. 1328 01:06:26,434 --> 01:06:28,934 Kita punya karnaval yang akan pergi pagi nanti. 1329 01:06:29,035 --> 01:06:30,435 Ayo. 1330 01:06:31,735 --> 01:06:33,102 Kami akan temukan anak kami sendiri. 1331 01:06:33,201 --> 01:06:34,534 Kau gila. 1332 01:06:37,725 --> 01:06:38,624 Bo! 1333 01:06:38,687 --> 01:06:41,634 Dah, Woody. Semoga beruntung dengan Bonnie. 1334 01:06:47,517 --> 01:06:51,119 Woody, kau melakukan semua yang kau bisa. 1335 01:06:51,219 --> 01:06:52,929 Waktunya pulang. 1336 01:06:53,032 --> 01:06:54,032 Tidak. 1337 01:06:54,187 --> 01:06:54,883 Woody. 1338 01:06:54,962 --> 01:06:56,806 Aku tidak meninggalkan mainan, Buzz. 1339 01:06:56,842 --> 01:06:58,119 Ya, tapi, kau sebenarnya meninggalkan... 1340 01:06:58,219 --> 01:07:00,219 Tidak sekarang. Tidak akan pernah. 1341 01:07:01,717 --> 01:07:04,385 Dan dia meninggalkanku. 1342 01:07:04,485 --> 01:07:06,339 Bagaimana sekarang, suara batin? 1343 01:07:06,375 --> 01:07:08,284 Misi selesai. Kembali ke markas. 1344 01:07:08,378 --> 01:07:10,656 Kembali ke mobil RV? Bagaimana dengan Woody? 1345 01:07:10,718 --> 01:07:12,352 Kita pulang, penjaga angkasa. 1346 01:07:12,452 --> 01:07:13,752 Mundur, planet ini... 1347 01:07:13,852 --> 01:07:14,832 Mundur! Terlalu banyak... 1348 01:07:14,868 --> 01:07:16,952 Pergi! Waktunya terbang! Ke luar... Kembali... Lari... 1349 01:07:17,062 --> 01:07:18,785 Keluar! Kembali ke Komando Bintang. 1350 01:07:18,885 --> 01:07:21,218 Oke. Oke. 1351 01:07:22,785 --> 01:07:25,550 Terima kasih banyak, suara batin. 1352 01:07:25,650 --> 01:07:29,351 Harmony, sayang, bantu nenek menutup tokonya. 1353 01:07:29,451 --> 01:07:32,395 Oke. Setelah itu bisakah kita pergi ke karnaval? 1354 01:07:32,486 --> 01:07:33,619 Tentu. 1355 01:07:38,452 --> 01:07:40,453 Halo, Woody. 1356 01:07:41,818 --> 01:07:43,209 Aku tahu kau kembali. 1357 01:07:44,401 --> 01:07:45,902 Kau tak tahu aku. 1358 01:07:46,001 --> 01:07:47,734 Tapi aku tahu kau. 1359 01:07:47,834 --> 01:07:51,501 Kau ditinggalkan dalam lemari, merasa tak berguna... 1360 01:07:51,601 --> 01:07:53,601 membayangkan apa kau akan dimainkan. 1361 01:07:53,701 --> 01:07:55,601 Aku takkan pergi tanpa Forky. 1362 01:07:55,701 --> 01:07:57,800 Bisakah kita sepakat akan satu hal? 1363 01:07:58,511 --> 01:07:59,290 Apa? 1364 01:07:59,361 --> 01:08:01,468 Bahwa ada untuk anak-anak 1365 01:08:01,569 --> 01:08:04,867 adalah hal paling mulia yang bisa dilakukan mainan. 1366 01:08:06,401 --> 01:08:07,601 Oke. 1367 01:08:09,667 --> 01:08:13,269 Aku sudah rusak sejak dari kotak. 1368 01:08:13,369 --> 01:08:16,709 Aku hanya bisa membayangkan bagaimana rasanya jadi dirimu. 1369 01:08:17,766 --> 01:08:21,334 Semua waktu yang kau habiskan dengan Andy... 1370 01:08:21,435 --> 01:08:25,468 bersepeda dengannya untuk pertama kali... 1371 01:08:25,569 --> 01:08:29,169 menghiburnya ketika dia melukai lututnya... 1372 01:08:29,268 --> 01:08:32,268 dengan bangga melihat dia tumbuh besar. 1373 01:08:32,368 --> 01:08:35,502 Dan kemudian kau dapat kesempatan kedua dengan Bonnie... 1374 01:08:35,600 --> 01:08:38,401 menghiburnya saat dia ketakutan di sekolah... 1375 01:08:38,501 --> 01:08:41,835 membantu dia ketika dia membutuhkan. 1376 01:08:41,934 --> 01:08:45,800 Kau di sana melewati semua suka dan duka mereka. 1377 01:08:47,676 --> 01:08:49,244 Kumohon. 1378 01:08:49,343 --> 01:08:50,576 Jujur padaku. 1379 01:08:52,566 --> 01:08:55,501 Apakah seindah kedengarannya? 1380 01:08:59,300 --> 01:09:00,467 Seindah itu. 1381 01:09:03,834 --> 01:09:08,402 Yang kuinginkan hanyalah momen seperti itu. 1382 01:09:10,401 --> 01:09:14,535 Akan kuberikan apapun 'tuk dicintai seperti dirimu. 1383 01:09:20,548 --> 01:09:22,080 Berikan saja Forky padaku. 1384 01:09:23,500 --> 01:09:25,434 Bonnie membutuhkan dia. 1385 01:09:26,834 --> 01:09:28,601 Tentu saja. 1386 01:09:39,533 --> 01:09:42,401 Bannya sudah diperbaiki! 1387 01:09:42,501 --> 01:09:44,402 Ayolah, Woody, cepat. 1388 01:09:44,500 --> 01:09:46,667 Di mana dia? 1389 01:09:46,767 --> 01:09:48,600 - Buzz! - Buzz! 1390 01:09:48,701 --> 01:09:50,269 - Di mana Woody? - Dan Forky? 1391 01:09:50,369 --> 01:09:51,269 Kita punya masalah. 1392 01:09:51,347 --> 01:09:53,165 Mereka harus dikeluarkan dari toko antik. 1393 01:09:53,251 --> 01:09:54,352 Bagaimana caranya? 1394 01:09:54,454 --> 01:09:56,393 Oke, pastikan kita punya semuanya. 1395 01:09:56,468 --> 01:09:58,268 Akhirnya. 1396 01:09:58,369 --> 01:09:59,601 Tak apa. Sebentar lagi... 1397 01:09:59,700 --> 01:10:01,934 Bonnie akan sadar kalau tasnya hilang. 1398 01:10:02,035 --> 01:10:04,161 Dia 'kan sadar dia lupa di toko antik... 1399 01:10:04,232 --> 01:10:06,092 dan kita akan kembali ke sana. 1400 01:10:06,155 --> 01:10:07,783 Oke. Sepertinya kita sudah punya semuanya. 1401 01:10:07,853 --> 01:10:09,363 - Sudah, Bonnie? - Yap. 1402 01:10:09,433 --> 01:10:10,801 Bagus. Mari kita berangkat. 1403 01:10:11,983 --> 01:10:13,835 Oke, jenius, apa yang kita lakukan sekarang? 1404 01:10:15,074 --> 01:10:16,235 Memindai area. 1405 01:10:16,335 --> 01:10:17,168 Laser kekuatan penuh! 1406 01:10:17,246 --> 01:10:19,403 - Buzz, apa yang kau lakukan? - Aku berpikir. 1407 01:10:19,458 --> 01:10:21,169 Sayang, bisakah kau matikan mainan itu? 1408 01:10:21,268 --> 01:10:22,174 Ya, akan kumatikan. 1409 01:10:22,210 --> 01:10:24,269 Serang! Hujan Meteor! Awas! 1410 01:10:24,368 --> 01:10:26,945 Ini misi rahasia di angkasa tak dikenal! Ayo! 1411 01:10:27,054 --> 01:10:29,458 Buzz Lightyear menyelamatkan! 1412 01:10:29,575 --> 01:10:30,609 Bonnie, bagaimana cara mematikan ini? 1413 01:10:30,710 --> 01:10:32,010 Kecepatan penuh ke depan! 1414 01:10:32,109 --> 01:10:33,676 - Buka pintunya! - Aku tak tahu. 1415 01:10:33,776 --> 01:10:35,344 Kini hanya kau dan aku, kadet. 1416 01:10:35,444 --> 01:10:36,743 Sinyal bahaya berasal dari roket itu. 1417 01:10:36,843 --> 01:10:38,344 Masukkan saja ke laci. 1418 01:10:38,443 --> 01:10:41,277 Menuju tak terbatas dan melampauinya! 1419 01:10:41,810 --> 01:10:44,099 Tasmu ada di toko antik! Ayo! 1420 01:10:44,135 --> 01:10:45,942 Tidak! Tasku! 1421 01:10:46,210 --> 01:10:48,509 Aku meninggalkan tasku di toko antik. 1422 01:10:48,609 --> 01:10:49,876 Kau meninggalkanya? 1423 01:10:49,975 --> 01:10:53,010 Baiklah, ayo ke sana dan mengambil tasnya. 1424 01:10:57,926 --> 01:11:00,793 Aku tak percaya betapa beraninya koboi itu. 1425 01:11:00,892 --> 01:11:02,426 Maksudku, menurutnya dia siapa? 1426 01:11:02,526 --> 01:11:03,660 Tepat! 1427 01:11:03,760 --> 01:11:05,559 Dia kelewatan. 1428 01:11:05,659 --> 01:11:07,427 Kau melakukan hal yang benar dengan meninggalkannya. 1429 01:11:08,759 --> 01:11:10,359 Hei, daging domba? 1430 01:11:10,459 --> 01:11:12,027 Pesisir aman. 1431 01:11:17,524 --> 01:11:18,560 Masuk ke tengah. 1432 01:11:18,623 --> 01:11:19,858 Ketika karnaval pergi besok, 1433 01:11:19,894 --> 01:11:21,493 kita akan sembunyi di sini. 1434 01:11:23,593 --> 01:11:25,182 - Tidak mungkin! - Tak sanggup. 1435 01:11:25,218 --> 01:11:25,919 Mengagumkan. 1436 01:11:25,958 --> 01:11:27,393 Tetap bersamaku. Kau akan baik saja. 1437 01:11:27,493 --> 01:11:28,195 - Siap? - Tidak! 1438 01:11:28,231 --> 01:11:29,176 Dan juga, 1439 01:11:29,254 --> 01:11:31,064 - Woody minta bantuanmu... - Dalam aba-abamu... 1440 01:11:31,100 --> 01:11:32,329 dan dia memperlakukanmu seperti itu? 1441 01:11:32,365 --> 01:11:34,427 - ...bersiap... - Dia hanya peduli ke diri sendiri. 1442 01:11:34,525 --> 01:11:35,526 Tidak! 1443 01:11:35,625 --> 01:11:36,527 Kau salah. 1444 01:11:36,605 --> 01:11:38,559 Woody selalu mencoba buat senang anaknya. 1445 01:11:38,658 --> 01:11:40,211 Dengan membahayakan semua orang. 1446 01:11:40,274 --> 01:11:42,959 Kesetiaan yang gila itu... 1447 01:11:43,060 --> 01:11:44,494 Kau akan menyukainya karena itu. 1448 01:11:44,593 --> 01:11:45,960 Kau mengatakan apa? 1449 01:11:46,060 --> 01:11:48,426 Hei, Bo! Apa rencananya? 1450 01:11:48,504 --> 01:11:49,576 Ceritakan padaku. 1451 01:11:55,092 --> 01:11:56,732 Masuk! Kita kembali. 1452 01:11:56,768 --> 01:11:57,641 Kita baru sampai. 1453 01:11:57,677 --> 01:11:59,493 Kau dengar Bo! Kita kembali! 1454 01:11:59,592 --> 01:12:01,759 Gerakkan kapasmu! Ayo berkendara! 1455 01:12:08,492 --> 01:12:10,060 Kau adalah... 1456 01:12:23,760 --> 01:12:24,993 Yay! 1457 01:12:26,558 --> 01:12:28,198 Kau sahabat terbaikku. 1458 01:12:28,268 --> 01:12:29,598 Ayo bermain seharian! 1459 01:12:29,634 --> 01:12:31,676 Benson! Kau dengar itu? 1460 01:12:31,712 --> 01:12:33,137 Bukankah itu indah? 1461 01:12:33,200 --> 01:12:34,193 Waktunya minum teh. 1462 01:12:34,271 --> 01:12:36,360 Terima kasih, Woody. Terima kasih! 1463 01:12:36,458 --> 01:12:37,625 Semua mimpiku 1464 01:12:37,725 --> 01:12:38,925 akan jadi kenyataan karena dirimu. 1465 01:12:39,026 --> 01:12:40,027 Terima kasih! 1466 01:12:40,127 --> 01:12:41,327 Sama-sama. 1467 01:12:42,526 --> 01:12:44,892 Sudah waktunya, Benson. 1468 01:12:44,993 --> 01:12:47,858 Selamat tinggal, Forky. Aku akan merindukan obrolan kita. 1469 01:12:47,936 --> 01:12:50,539 Aku juga. Semoga beruntung, Gabby. 1470 01:12:50,625 --> 01:12:52,459 Terima kasih, perkakas kecilku. 1471 01:12:53,559 --> 01:12:56,526 Dah, Gabby! Selamat tinggal, Benson! 1472 01:12:57,196 --> 01:12:59,458 Dia mengerikan. 1473 01:13:00,692 --> 01:13:01,993 - Halo. - Hai. 1474 01:13:02,093 --> 01:13:03,360 Bonnie? 1475 01:13:03,458 --> 01:13:04,593 Bisa kubantu? 1476 01:13:04,693 --> 01:13:05,860 Ya, kami kembali mencari tas. 1477 01:13:05,959 --> 01:13:07,892 lAku tak melihatnya. 1478 01:13:07,993 --> 01:13:09,258 Silakan mencarinya. 1479 01:13:09,328 --> 01:13:11,892 Cepat! Sebelum dia menemukannya. 1480 01:13:14,393 --> 01:13:16,559 Lihat! Ada Harmony. 1481 01:13:19,393 --> 01:13:21,027 Kau membuatku senang! 1482 01:13:21,127 --> 01:13:22,526 Ayo jadi sahabat baik. 1483 01:13:23,359 --> 01:13:24,926 Ini dia! 1484 01:13:25,025 --> 01:13:26,725 Kita pulang, Forky! 1485 01:13:29,391 --> 01:13:31,859 Forky! 1486 01:13:32,116 --> 01:13:34,782 Tidak. Woody, lihat! Itu sungguh terjadi! 1487 01:13:40,928 --> 01:13:43,728 Aku Gabby Gabby, dan aku mencintaimu. 1488 01:13:44,950 --> 01:13:46,883 Aku akan menangis. 1489 01:13:50,908 --> 01:13:52,283 Apa yang kau dapat? 1490 01:13:52,385 --> 01:13:54,876 Aku menemukan boneka lama ini. 1491 01:13:54,976 --> 01:13:57,210 Kau bisa membawanya pulang jika kau mau. 1492 01:13:59,075 --> 01:14:00,143 Tidak. 1493 01:14:07,842 --> 01:14:10,575 Apa yang terjadi? Gabby harusnya jadi mainannya. 1494 01:14:10,630 --> 01:14:12,109 Itu tasku! 1495 01:14:12,209 --> 01:14:13,525 Ibu, di sebelah sini. 1496 01:14:18,541 --> 01:14:19,708 Forky! 1497 01:14:19,808 --> 01:14:21,176 Ibu, kutemukan dia! 1498 01:14:21,276 --> 01:14:23,176 Rupanya dia di sana! 1499 01:14:23,277 --> 01:14:24,743 Sekarang, masukkan dia, 1500 01:14:24,843 --> 01:14:26,279 agar dia tak hilang lagi. 1501 01:14:33,575 --> 01:14:34,876 Bagaimana dengan Gabby? 1502 01:14:36,176 --> 01:14:38,110 Forky, dengarkan baik-baik. 1503 01:14:38,209 --> 01:14:39,308 Ini penting. 1504 01:14:39,410 --> 01:14:42,223 Suruh Buzz membawa mobil RV ke merry-go-round. 1505 01:14:42,285 --> 01:14:42,976 Kau mengerti? 1506 01:14:43,075 --> 01:14:45,349 Pastinya. Apa itu merry-go-round? 1507 01:14:45,396 --> 01:14:47,943 Roda berputar dengan lampu dan kuda. 1508 01:14:48,043 --> 01:14:49,976 - Maksudmu komidi putar. - Ya! 1509 01:14:50,076 --> 01:14:52,171 Komedi putar. Ya! Temui aku di komidi putar. 1510 01:14:52,234 --> 01:14:52,975 Mengerti. 1511 01:15:06,243 --> 01:15:09,076 Gabby! Hei, Gabby! 1512 01:15:09,175 --> 01:15:11,809 Kau bisa ambil kembali kotak suaramu. 1513 01:15:13,508 --> 01:15:15,209 Aku sudah tak butuh. 1514 01:15:15,310 --> 01:15:16,609 Kau butuh. 1515 01:15:16,709 --> 01:15:18,348 Harmony bukan satu-satunya pilihan, Gabby, 1516 01:15:18,384 --> 01:15:19,738 tapi kita harus bergegas. Ayo. 1517 01:15:19,832 --> 01:15:23,296 Tidak. Hanya Harmony kesempatanku. 1518 01:15:23,775 --> 01:15:26,043 Waktuku habis. 1519 01:15:26,143 --> 01:15:28,043 Sekarang, kumohon pergi. 1520 01:15:39,774 --> 01:15:41,177 Kau dengar itu? 1521 01:15:47,774 --> 01:15:49,743 Seorang teman pernah mengatakan... 1522 01:15:49,843 --> 01:15:52,210 "Ada banyak anak di luar sana." 1523 01:15:53,508 --> 01:15:56,009 Dan salah satunya bernama Bonnie. 1524 01:15:57,741 --> 01:16:00,176 Dia sekarang menunggumu. 1525 01:16:01,642 --> 01:16:03,676 Dia hanya belum tahu. 1526 01:16:05,876 --> 01:16:08,609 Bagaimana jika kau salah? 1527 01:16:08,669 --> 01:16:12,101 Jika kau duduk di rak sepanjang hidupmu... 1528 01:16:12,165 --> 01:16:14,232 kau takkan pernah tahu, 'kan? 1529 01:16:17,742 --> 01:16:19,776 Dia benar. 1530 01:16:19,875 --> 01:16:21,876 Kupelajari itu dari yang terbaik. 1531 01:16:26,042 --> 01:16:28,176 Ayo, Gabby. 1532 01:16:28,277 --> 01:16:30,009 Kita antar kau ke Bonnie. 1533 01:16:36,675 --> 01:16:37,728 Komidi putar? 1534 01:16:37,814 --> 01:16:40,509 Ya, roda berputar dengan lampu dan kuda. 1535 01:16:40,609 --> 01:16:42,332 Woody bilang temui dia di sana. 1536 01:16:42,426 --> 01:16:44,143 - Kau bercanda. - Bagaimana caranya? 1537 01:16:44,243 --> 01:16:45,116 Kita bisa... 1538 01:16:45,152 --> 01:16:46,793 Kita takkan memenjarakan ayah. 1539 01:16:46,829 --> 01:16:47,896 Kau tak asik. 1540 01:16:48,004 --> 01:16:50,922 Belok kiri dalam 0.8 km. 1541 01:16:51,047 --> 01:16:54,003 Tunggu. Aku punya ide. 1542 01:17:04,993 --> 01:17:06,160 Sigung! 1543 01:17:06,285 --> 01:17:07,252 Sigung! 1544 01:17:17,608 --> 01:17:20,233 Terlalu banyak orang. Kita butuh jalan lain. 1545 01:17:20,303 --> 01:17:22,364 Bisakah kita ke komidi putar tepat waktu? 1546 01:17:26,058 --> 01:17:28,327 Ya, kita bisa! 1547 01:17:28,426 --> 01:17:29,992 Apa? Apa itu? 1548 01:17:35,820 --> 01:17:39,088 Menghitung ulang. Belok kanan. 1549 01:17:39,165 --> 01:17:40,422 Apa? Kanan? 1550 01:17:40,458 --> 01:17:42,059 Belok kanan di depan. 1551 01:17:42,159 --> 01:17:44,105 Apa GPS terdengar lucu bagimu? 1552 01:17:44,191 --> 01:17:45,968 Sayang, tak apa. Mengemudi saja. 1553 01:17:46,004 --> 01:17:48,004 Menurutku itu terdengar lucu. 1554 01:17:50,791 --> 01:17:51,925 Kanan lagi! 1555 01:17:52,026 --> 01:17:53,926 - Kanan. - Kanan lagi. 1556 01:17:54,025 --> 01:17:55,725 Kanan lagi? Benarkah? 1557 01:17:55,826 --> 01:17:56,893 - Belok kanan! - Sekarang! 1558 01:17:56,992 --> 01:17:58,259 Belok kanan! 1559 01:18:00,000 --> 01:18:02,101 - Kita kembali. - Itu komidi putarnya! 1560 01:18:02,200 --> 01:18:05,000 Menurutmu apa Woody akan sampai tepat waktu? 1561 01:18:05,101 --> 01:18:07,844 Tidak. Lupakan. Takkan pernah. Tidak. Tidak mungkin. Ditolak. 1562 01:18:07,930 --> 01:18:09,675 - Tak ada kesempatan. Ditolak. - Duke, Duke, kau bisa. 1563 01:18:09,722 --> 01:18:11,552 Ini jalan tercepat ke komidi putar. 1564 01:18:11,630 --> 01:18:12,901 Kau tadi berhasil. 1565 01:18:13,001 --> 01:18:15,086 Ya, tadi itu 4 kaki. Ini 40 kaki! 1566 01:18:15,180 --> 01:18:18,501 Tepat! Duke Caboom takkan pernah mengulangi aktraksi. 1567 01:18:18,547 --> 01:18:20,474 - Dia takkan melakukan itu. - Tidak. 1568 01:18:20,510 --> 01:18:23,334 Dia mainan yang akan melompat 40 kaki 1569 01:18:23,434 --> 01:18:25,733 untuk menabrak targetnya! 1570 01:18:25,833 --> 01:18:27,834 Ya, benar. 1571 01:18:27,933 --> 01:18:29,401 Aku Duke Caboom! 1572 01:18:29,501 --> 01:18:31,335 Aku bisa lakukan ini! 1573 01:18:31,434 --> 01:18:32,767 Ya, kau bisa! 1574 01:18:32,868 --> 01:18:34,236 Aku bisa dengan mata tertutup. 1575 01:18:34,298 --> 01:18:34,973 Ya, kau bisa... Apa? 1576 01:18:35,009 --> 01:18:36,933 - Tiga, dua, satu. Jalan! - Apa? Tidak, tunggu! 1577 01:18:42,766 --> 01:18:44,367 - Apa yang dia lakukan? - Oh, tidak. 1578 01:18:55,034 --> 01:18:57,335 Ini untukmu, Rejean. 1579 01:19:02,933 --> 01:19:04,200 Caboom. 1580 01:19:07,452 --> 01:19:08,353 Ya! 1581 01:19:08,389 --> 01:19:09,900 Dia berhasil! 1582 01:19:09,936 --> 01:19:10,940 ABaiklah, giliran kita! 1583 01:19:11,005 --> 01:19:13,135 Kau dengar sang sherif. Ayo. 1584 01:19:23,059 --> 01:19:24,359 Kanan lagi! 1585 01:19:24,460 --> 01:19:26,356 Kanan lagi? Itu salah jalan. 1586 01:19:26,442 --> 01:19:28,336 - Kau yakin? - Sewaan konyol. 1587 01:19:28,414 --> 01:19:29,826 - Aku berbalik. - Tidak! 1588 01:19:29,925 --> 01:19:31,392 Menghitung ulang. 1589 01:19:31,493 --> 01:19:32,559 Belok kanan. 1590 01:19:32,658 --> 01:19:35,192 - Pasti rusak. - Tidak! Tidak! 1591 01:19:39,258 --> 01:19:40,359 Apa yang terjadi? 1592 01:19:40,459 --> 01:19:41,826 Sayang, apa yang kau lakukan? Pelan-pelan! 1593 01:19:41,925 --> 01:19:43,293 Tidak bisa! 1594 01:19:43,393 --> 01:19:45,793 - Injak remnya! - Aku mencoba. 1595 01:19:52,058 --> 01:19:53,359 Kulihat kendaraannya, 1596 01:19:53,459 --> 01:19:55,558 menuju selatan. 1597 01:20:00,959 --> 01:20:02,125 Gabby? 1598 01:20:04,492 --> 01:20:05,493 Gabby? 1599 01:20:09,459 --> 01:20:11,093 Sepertinya dia tersesat. 1600 01:20:26,426 --> 01:20:28,026 Kau yakin? 1601 01:20:38,925 --> 01:20:40,292 Perubahan rencana. 1602 01:20:45,326 --> 01:20:47,492 Menepi. 1603 01:20:47,591 --> 01:20:49,425 Aku tak bisa! Ini sewaan! 1604 01:20:49,525 --> 01:20:51,093 Aku tak tahu apa yang terjadi! 1605 01:21:01,558 --> 01:21:03,425 Aku sangat gugup. 1606 01:21:03,525 --> 01:21:05,859 - Bagaimana jika dia tak menyukaiku? - Gabby. 1607 01:21:05,958 --> 01:21:07,093 Aku tak tahu apa aku bisa lakukan ini. 1608 01:21:07,193 --> 01:21:09,859 Gabby, seperti yang kau katakan. 1609 01:21:09,958 --> 01:21:13,192 Ini adalah hal paling mulia yang bisa dilakukan mainan. 1610 01:21:18,124 --> 01:21:19,126 Oke. 1611 01:21:19,188 --> 01:21:22,226 Gerakkan sedikit dirimu ke dalam cahaya. 1612 01:21:25,024 --> 01:21:26,993 Jangan terlalu jauh. 1613 01:21:27,092 --> 01:21:28,359 Itu dia. 1614 01:21:29,524 --> 01:21:32,092 Sempurna. 1615 01:21:32,193 --> 01:21:34,225 - Menang, menang... - Makan malam ayam. 1616 01:21:56,326 --> 01:21:58,425 Kau juga tersesat? 1617 01:22:02,388 --> 01:22:05,338 Aku Gabby Gabby. Maukah kau jadi temanku? 1618 01:22:06,241 --> 01:22:07,775 Aku 'kan menolongmu. 1619 01:22:14,608 --> 01:22:18,342 Permisi, bisakah kau... menolong kami? 1620 01:22:18,443 --> 01:22:20,076 Sayang, ada apa? 1621 01:22:20,176 --> 01:22:21,609 Aku tak bisa menemukan ibu dan ayahku. 1622 01:22:21,708 --> 01:22:23,709 Tak apa. Akan kubantu menemukan mereka. 1623 01:22:23,808 --> 01:22:25,208 Kuyakin mereka tidak jauh. 1624 01:22:25,308 --> 01:22:26,475 Dia tepat di samping kami. 1625 01:22:26,575 --> 01:22:28,076 Dia tadi tepat di sini! 1626 01:22:28,175 --> 01:22:29,609 Dan aku mengalihkan pandangan sebentar. 1627 01:22:29,708 --> 01:22:30,808 Ibu! 1628 01:22:38,380 --> 01:22:39,781 Aku tak bisa menemukanmu... 1629 01:22:39,880 --> 01:22:41,394 lalu kutemukan boneka ini. 1630 01:22:41,430 --> 01:22:42,430 Kau menemukannya? 1631 01:22:42,608 --> 01:22:44,109 Namanya Gabby Gabby. 1632 01:22:56,341 --> 01:22:59,176 Kita benar-benar melakukannya. 1633 01:22:59,275 --> 01:23:01,675 Ya! 1634 01:23:01,776 --> 01:23:03,609 Itu mengagumkan! 1635 01:23:03,708 --> 01:23:06,042 Kita tim dengan baik, teman-teman. 1636 01:23:07,375 --> 01:23:10,042 Menepi sekarang! 1637 01:23:11,741 --> 01:23:13,443 Hampir sampai. 1638 01:23:14,707 --> 01:23:16,410 - Berhenti! - Berhenti! 1639 01:23:21,276 --> 01:23:23,109 Kita sudah sampai? 1640 01:23:26,308 --> 01:23:29,009 Pak, bisakah kau keluar dari kendaraan ini? 1641 01:23:29,108 --> 01:23:31,376 Ayah benar-benar akan dipenjara. 1642 01:23:37,791 --> 01:23:39,459 Semuanya, naik. Ayo bergerak. 1643 01:23:39,558 --> 01:23:42,558 Forky, aku punya tugas penting untukmu. 1644 01:23:42,658 --> 01:23:44,360 Untukku? 1645 01:23:44,459 --> 01:23:46,460 Selamat malam. 1646 01:23:47,525 --> 01:23:50,992 Apa yang...? 1647 01:23:51,093 --> 01:23:53,026 Kau pasti bercanda. 1648 01:24:07,557 --> 01:24:08,559 Hei. 1649 01:24:09,791 --> 01:24:12,458 Sampai jumpa, koboi. 1650 01:24:12,559 --> 01:24:14,292 Selamat berkendara. 1651 01:24:18,158 --> 01:24:23,158 Billy, Goat, Gruff. Jaga dia, gadis-gadis. 1652 01:24:29,458 --> 01:24:32,159 Aku senang bisa melihatmu lagi. 1653 01:24:33,690 --> 01:24:35,292 Aku tidak... 1654 01:25:01,824 --> 01:25:03,359 Selamat tinggal, Bo. 1655 01:25:28,158 --> 01:25:30,258 Buzz, aku... 1656 01:25:32,124 --> 01:25:33,625 Dia akan baik saja. 1657 01:25:36,824 --> 01:25:39,491 Bonnie akan baik saja. 1658 01:25:45,757 --> 01:25:47,092 Kau yakin? 1659 01:25:47,193 --> 01:25:49,884 Hei. Dengarkan suara batinmu. 1660 01:26:19,483 --> 01:26:21,218 Bo? 1661 01:26:21,318 --> 01:26:22,417 Apa itu sungguh dia? 1662 01:26:22,517 --> 01:26:24,151 Keterlaluan, itu Bo! 1663 01:26:24,251 --> 01:26:25,617 Jessie. 1664 01:26:26,183 --> 01:26:27,416 Bo! 1665 01:27:28,817 --> 01:27:30,417 Sampai jumpa, Forky. 1666 01:27:32,349 --> 01:27:35,051 Forky? Siapa yang menjaga pintu? 1667 01:27:36,584 --> 01:27:39,383 - Ayo! - Astaga. 1668 01:27:39,484 --> 01:27:42,252 Astaga. Tendanya. Apa yang terjadi? 1669 01:28:15,907 --> 01:28:19,674 Apakah ini berarti Woody adalah mainan yang tersesat? 1670 01:28:19,775 --> 01:28:21,142 Dia tidak tersesat. 1671 01:28:22,042 --> 01:28:23,975 Tidak lagi. 1672 01:28:25,507 --> 01:28:27,442 Menuju tak terbatas... 1673 01:28:27,907 --> 01:28:30,375 Dan melampauinya. 1674 01:28:35,753 --> 01:28:55,753 Alih Bahasa: BnzneX fb.me/LopiSandeqq 1675 01:29:28,869 --> 01:29:31,170 Ini dia satu lagi. 1676 01:29:31,256 --> 01:29:32,908 Kita tak pernah ke luar dari sini. 1677 01:29:33,008 --> 01:29:34,136 Psst. Kaki katak. 1678 01:29:34,206 --> 01:29:35,474 Di atas sini, Koneksi Pelangi. 1679 01:29:35,545 --> 01:29:38,123 Kau Tn. Toads ingin bersama dengan anak? 1680 01:29:38,225 --> 01:29:39,309 Kami bisa mewujudkannya. 1681 01:29:39,407 --> 01:29:40,641 - Kau bisa? - Sungguh? 1682 01:29:40,741 --> 01:29:42,507 Oh, ya! Serahkan ke kami, Jeremiah. 1683 01:30:25,699 --> 01:30:27,368 Baiklah. Kerja bagus, teman-teman! 1684 01:30:27,466 --> 01:30:28,700 Satu hadiah untuk satu anak. 1685 01:30:28,799 --> 01:30:30,367 - Apa selanjutnya? - Serahkan pada kami. 1686 01:30:30,467 --> 01:30:32,134 Kami tahu apa yang harus dilakukan. 1687 01:31:10,033 --> 01:31:11,733 Plush Rush! 1688 01:31:11,833 --> 01:31:13,567 Kau suka itu, ha? 1689 01:31:13,667 --> 01:31:15,533 Kau kena plush-rush, nak! 1690 01:31:15,633 --> 01:31:16,700 Menari! 1691 01:31:17,966 --> 01:31:19,674 Menari! Angkat lutut itu! 1692 01:31:21,967 --> 01:31:24,468 Kita lihat kaki itu bergerak! 1693 01:31:35,733 --> 01:31:38,099 Atau kita bisa beri mainan lagi untuk anak-anak. 1694 01:31:38,200 --> 01:31:39,967 Ya, ayo lakukan itu. 1695 01:31:41,967 --> 01:31:44,268 Kau sungguh punya mata laser? 1696 01:31:46,166 --> 01:31:47,167 Ya. 1697 01:31:48,599 --> 01:31:49,833 Wow. 1698 01:32:16,565 --> 01:32:18,201 Hai, mainan. Dah, mainan. 1699 01:32:19,232 --> 01:32:20,699 Jessie kembali! 1700 01:32:20,800 --> 01:32:22,532 Bagaimana rasanya kelas satu? Ceritakan semuanya! 1701 01:32:22,633 --> 01:32:23,700 Ya, itu... 1702 01:32:23,799 --> 01:32:24,966 Bagaimana dengan "Pengenalan dan Penjelasan"? 1703 01:32:25,066 --> 01:32:26,473 Maksudmu "Menunjukkan dan Menceritakan", kawan besar. 1704 01:32:26,535 --> 01:32:27,979 Kau melihat anak makan perekat? 1705 01:32:28,073 --> 01:32:28,934 Teman-teman, dengar! 1706 01:32:29,034 --> 01:32:31,662 Bonnie punya hari yang baik di kelas satu. 1707 01:32:31,756 --> 01:32:33,699 Dia bahkan membuat teman baru di kelas. 1708 01:32:33,800 --> 01:32:36,071 Oh, dia sudah punya teman. 1709 01:32:36,150 --> 01:32:39,100 Tidak, dia membuat teman baru. 1710 01:32:39,199 --> 01:32:41,833 Keluarlah, tak apa. 1711 01:32:59,932 --> 01:33:03,667 Hai. Aku... Aku Forky. 1712 01:33:03,767 --> 01:33:05,700 Sampah? 1713 01:33:05,800 --> 01:33:09,100 Bukan. Mainan. Aku... 1714 01:33:09,199 --> 01:33:11,467 Kami semua mainan. 1715 01:33:11,567 --> 01:33:15,567 Mainan yang unik dan indah. 1716 01:33:15,666 --> 01:33:18,966 Akan kujelaskan semuanya. 1717 01:33:19,666 --> 01:33:23,833 Bagaimana bisa aku hidup? 1718 01:33:26,066 --> 01:33:28,201 Aku tak tahu. 1719 01:35:09,069 --> 01:35:14,069 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1720 01:38:56,323 --> 01:39:01,323 Mengenang Don Rickles 1926 - 2017 Terima kasih telah membawa suara, humor dan semangatmu ke Toy Story. Kami sangat bersyukur. 1721 01:39:02,187 --> 01:39:04,412 Didedikasikan kepada: Adam Burke 1971 - 2018 Animator berbakat dan teman bagi semua orang. 1722 01:39:04,413 --> 01:39:08,907 Kami menyayangimu tak terbatas dan melampauinya. 1723 01:39:55,776 --> 01:39:57,547 Caboom! 1724 01:39:58,547 --> 01:39:59,547 Yes!