1 00:00:49,910 --> 00:00:53,470 چيزي که اين فصل رو تبديل به فصلي به ياد ماندني کرده 2 00:00:55,950 --> 00:00:58,449 همراه با شرايط آب و هوايي کاملا نامشخص 3 00:00:58,450 --> 00:01:00,850 ،رانندگان براي جاده‌اي که هنوز به طرز خطرناکي مرطوبه 4 00:01:01,920 --> 00:01:12,129 ارائـه‌اي مشترک از :. TvShow .: :. baranmovie .: 5 00:01:16,617 --> 00:01:19,344 مسابقه جايزه بزرگ آلمان پيست نوربرگرينگ آگوست 1976 6 00:01:25,150 --> 00:01:29,369 ،هرسال 25راننده کارشون رو تو فرمول يک شروع مي‌کنند 7 00:01:29,370 --> 00:01:32,460 و هر سال، دوتامون مي‌ميرند 8 00:01:33,220 --> 00:01:36,619 کدوم آدم عاقلي چنين کاري مي‌کنه؟ 9 00:01:36,620 --> 00:01:39,159 معلومه که آدم عادي چنين کاري نمي‌کنه 10 00:01:39,160 --> 00:01:40,299 ،ياغي ها 11 00:01:40,300 --> 00:01:41,659 ،ديوونه ها 12 00:01:41,660 --> 00:01:43,330 خيالباف ها 13 00:01:43,630 --> 00:01:46,199 ...کسايي که بدجوري ميخوان خودشون رو مطرح کنن 14 00:01:46,200 --> 00:01:49,500 و حاضرن در تلاش براي رسيدن بهش جون خودشون رو از دست بدن 15 00:01:50,510 --> 00:01:52,239 اسم من نيکي لوئدا ـه 16 00:01:52,240 --> 00:01:55,439 و اهالي مسابقات منو به خاطر دو چيز مي‌شناسن 17 00:01:55,440 --> 00:01:58,610 اول از همه، رقابتم با اون 18 00:02:01,719 --> 00:02:03,719 مي‌خواي لاستيکو عوض کنيم؟ 19 00:02:06,720 --> 00:02:09,219 هانت چطور؟ عوض کرده؟ 20 00:02:09,220 --> 00:02:10,759 نه، با لاستيک آج دار ميره 21 00:02:10,760 --> 00:02:13,729 نمي‌دونم چرا مسئله‌ي بزرگي شد 22 00:02:13,730 --> 00:02:18,269 ما فقط راننده‌هايي بوديم که هم ديگه رو اذيت مي‌کرديم 23 00:02:18,270 --> 00:02:20,469 ،چنين چيزي براي من کاملا عاديه 24 00:02:20,470 --> 00:02:22,699 ،ولي بقيه مردم طور ديگه به قضيه نگاه ميکردند 25 00:02:22,700 --> 00:02:26,200 به همين خاطر هر چي بينمون بود، عميق‌تر شد 26 00:02:27,752 --> 00:02:30,358 پس ما هم با آج دار ميريم 27 00:02:42,190 --> 00:02:44,289 ،چيز ديگه اي که به خاطرش منو به ياد دارن 28 00:02:44,290 --> 00:02:47,959 اتفاقيه که در اول آگوست سال 1976 رخ داد 29 00:02:47,960 --> 00:02:51,020 وقتي که مثل يه عوضي تعقيبش مي‌کردم 30 00:02:56,024 --> 00:03:10,746 تـرجمه و زيرنويــــس از Dark Assassin نيما & Batlaghi حامد باتلاقي 31 00:03:11,002 --> 00:03:12,783 شش سال قبل 32 00:03:19,330 --> 00:03:22,399 !آره، خودشه !توي قفسه‌ي دوم! ‌ممنون 33 00:03:22,400 --> 00:03:23,629 به زخمش رسيدگي کن، خواهششا 34 00:03:23,630 --> 00:03:26,329 !گمون کنم مسئول مسابقه زنگ زده بود که من دارم ميام 35 00:03:26,330 --> 00:03:28,170 هانت، جيمز هانت 36 00:03:32,610 --> 00:03:36,209 چي‌ شده؟ هيچ کس قبلا يه قطره خون نديده؟ 37 00:03:36,210 --> 00:03:38,970 حالتون خوبه؟ - کاملا خوبه - 38 00:03:41,750 --> 00:03:43,969 فکر مي‌کرديم تصادف کرديد 39 00:03:43,970 --> 00:03:45,049 تصادف کردم 40 00:03:45,050 --> 00:03:46,729 اگه بشه بهش گفت يه مخالفت دوستانه 41 00:03:46,730 --> 00:03:49,250 از طرف راننده‌ي مقابل در تصادف 42 00:03:54,360 --> 00:03:56,499 در چه موردي مخالف بوديد؟ 43 00:03:56,500 --> 00:03:58,360 به شما مربوط نيست 44 00:03:59,330 --> 00:04:00,360 عذر مي‌خوام 45 00:04:01,000 --> 00:04:02,230 همسرش 46 00:04:04,370 --> 00:04:06,239 بايد بخيه‌هاي زيادي بخوره 47 00:04:06,240 --> 00:04:08,539 اين يه بريدگي شديده - يه ترکيدگي شديد بود - 48 00:04:08,540 --> 00:04:10,640 که با يه اهرم خون‌آلود رخ داد 49 00:04:11,080 --> 00:04:14,279 چرا؟ چي کار مي‌کرديد؟ - هيچي - 50 00:04:14,280 --> 00:04:16,940 فقط کاري که اون ازم مي‌خواست انجام بدم 51 00:04:18,650 --> 00:04:20,350 ...چه جور کاري 52 00:04:20,960 --> 00:04:23,950 اگه بخواي، خوشحال ميشم بهتون نشون بدم 53 00:04:28,360 --> 00:04:29,359 عذر مي‌خوام 54 00:04:29,360 --> 00:04:33,169 من يه نظريه در مورد اين که چرا خانوما از راننده‌هاي حرفه‌اي خوششون مياد، دارم 55 00:04:33,170 --> 00:04:35,939 ،به اين خاطر نيست که به کارمون احترام ميذارن 56 00:04:35,940 --> 00:04:38,439 !روندن ماشين براي دور‌هاي پياپي دور يه دايره 57 00:04:38,440 --> 00:04:40,409 بيشترشون فکر ميکنن اون رقت انگيزه 58 00:04:40,410 --> 00:04:42,439 و احتمالا حق با اوناست 59 00:04:42,440 --> 00:04:44,930 اصل قضيه، نزديکي ما به مرگـه 60 00:04:45,350 --> 00:04:48,979 ،هر چه به مرگ نزديکتر باشي بيشتر احساس زندگي مي‌کني 61 00:04:48,980 --> 00:04:52,589 آدم زنده‌تري ميشيد و خانوما مي‌تونن اينو درون شما ببينن 62 00:04:52,590 --> 00:04:54,580 درون شما احساسش ميکنن 63 00:04:55,190 --> 00:04:57,529 اسم من جيمز هانتـه 64 00:04:57,530 --> 00:04:59,659 ،پدر من يه سهام‌دار بورسه 65 00:04:59,660 --> 00:05:01,759 خواهرم يه وکيل دعاويه 66 00:05:01,760 --> 00:05:04,369 و برادرم هم يه حسابداره 67 00:05:04,370 --> 00:05:05,919 ،و من 68 00:05:05,920 --> 00:05:08,450 خب، کار من اينه 69 00:05:09,440 --> 00:05:14,209 .اين طرز زندگي فوق‌العاده‌ايه اين تنها راه روندن زندگيه 70 00:05:14,210 --> 00:05:17,010 اينکه هر روزت مي‌تونه آخرين روزت باشه 71 00:05:17,879 --> 00:05:20,344 مسابقه ي کريستال پالاس لندن * سال 1970 72 00:05:25,920 --> 00:05:28,559 قبلا هيچ مسابقه‌ي جايزه بزرگي رو از نزديک نديده بودم 73 00:05:28,560 --> 00:05:30,219 هنوزم نديدي 74 00:05:30,220 --> 00:05:33,130 .اين فرمول سه هست - چيه؟ - 75 00:05:33,490 --> 00:05:35,959 ،اين دسته‌ي پايين‌تريه 76 00:05:35,960 --> 00:05:38,729 ...جايي که احمقايي مثل من به اميد 77 00:05:38,730 --> 00:05:42,099 کشف استعدادشون براي رقابت در فرمول يک رقابت مي‌کنن 78 00:05:42,100 --> 00:05:44,269 به نظر نااميد مياي - نه - 79 00:05:44,270 --> 00:05:47,439 تو فقط به اين خاطر باهام خوابيدي چون فکر مي‌کردي من مشهورم 80 00:05:47,440 --> 00:05:49,140 !اين حقيقت نداره 81 00:05:49,480 --> 00:05:51,949 نگران نباش. يه روزي مشهور ميشم 82 00:05:51,950 --> 00:05:53,349 صبح بخير، همگي 83 00:05:53,350 --> 00:05:55,320 ايشون حاج خانوم پرستار هستن - !اسمم جِما ئـــه - 84 00:05:55,580 --> 00:05:58,619 !پرستار جون، ايشون بابلز هورسلي مدير تيم هستن 85 00:05:58,620 --> 00:06:00,149 حالتون چطوره؟ 86 00:06:00,150 --> 00:06:01,689 بابلز؟ - آره - 87 00:06:01,690 --> 00:06:03,989 !داک پستلتويت"، طراحمون" 88 00:06:03,990 --> 00:06:05,359 حالتون چطوره؟ 89 00:06:05,360 --> 00:06:08,990 و الکساندر، فرمانده "هسکت"، مالک تيم هستن 90 00:06:10,000 --> 00:06:11,930 حالتون چطوره؟ 91 00:06:12,270 --> 00:06:13,729 خوبم، ممنون 92 00:06:13,730 --> 00:06:16,039 !کارت خوبه، سوپراستار 93 00:06:16,040 --> 00:06:18,339 اين ماشينه؟ - آره، خودشه - 94 00:06:18,340 --> 00:06:19,740 لوتوس 59 95 00:06:20,110 --> 00:06:22,939 موتور 1000 سي‌سي تقويت شده 96 00:06:22,940 --> 00:06:26,140 خوشگل نيست، اما مثل اسب راه ميره 97 00:06:32,350 --> 00:06:34,589 .دليلي براي نگراني وجود نداره هميشه قبل مسابقه همينطوريه 98 00:06:34,590 --> 00:06:37,229 در واقع، نشانه‌ي خوبيه يعني سوختش کامله 99 00:06:37,230 --> 00:06:39,929 تمامي خودرو‌هاي فرمول سه به محل اجتماع بيان 100 00:06:39,930 --> 00:06:41,330 .حالا، خواهش مي‌کنم 101 00:06:52,240 --> 00:06:55,470 رانندگان خواهشا ماشينا رو به جايگاه متخصصين فني بياريد 102 00:06:56,110 --> 00:06:58,009 خوبي، سوپر استار؟ 103 00:06:58,010 --> 00:06:59,579 !از اين بهتر نميشم، پشتيبان 104 00:06:59,580 --> 00:07:02,050 اينو تو دهنت قرقره کن - ممنون - 105 00:07:04,120 --> 00:07:06,089 زود يه کم از اين بکش 106 00:07:06,090 --> 00:07:09,389 ،امروز در کريستال پالاس ،جيمز هانت در جايگاه اول 107 00:07:09,390 --> 00:07:12,959 ،در کنار تازه وارد اتريشي، نيکي لوئدا 108 00:07:12,960 --> 00:07:15,699 و ديو والکر در رديف اول قرار مي‌گيرند 109 00:07:15,700 --> 00:07:18,629 ،در خط دوم مايک بيوتلر و ديو مورگان 110 00:07:18,630 --> 00:07:20,399 همراه با توني تريمر و گري بيرل قرار مي‌گيرند 111 00:07:20,400 --> 00:07:21,539 اون ديگه کيه؟ 112 00:07:21,540 --> 00:07:22,590 جديده 113 00:07:23,400 --> 00:07:26,130 يه آلماني - اتريشي - 114 00:07:26,440 --> 00:07:29,409 از 5 صبح اينجاست روي مسير قدم ميزنه 115 00:07:29,410 --> 00:07:32,149 امروز بايد کاملا تمرکز کني، جيمز 116 00:07:32,150 --> 00:07:33,880 اينا لازمت ميشه 117 00:07:34,250 --> 00:07:36,220 خيلي خب، روشنش کن 118 00:07:36,620 --> 00:07:39,230 !آه! چه موسيقي 119 00:07:39,320 --> 00:07:41,259 ،اون پيشگاماني که اتوموبيل رو اختراع کردن 120 00:07:41,260 --> 00:07:43,689 ،اصلا نمي‌تونستن تصور کنن 121 00:07:43,690 --> 00:07:45,659 ،که ما مي‌تونيم چنين چيزي بسازيم 122 00:07:45,660 --> 00:07:48,229 در تصورات و روياهامون 123 00:07:48,230 --> 00:07:50,729 ،پرستارجون، مردها زنا رو دوست دارن 124 00:07:50,730 --> 00:07:52,699 ،اما بيشتر از اون 125 00:07:52,700 --> 00:07:55,290 !ماشين‌ها رو دوست دارن 126 00:08:03,180 --> 00:08:06,410 !زود باش، جيمز - !اون جيمزه! برو، جيمز - 127 00:08:07,350 --> 00:08:08,650 !برو، جيمز 128 00:08:16,290 --> 00:08:17,529 ،هانت هنوز پيشتازه 129 00:08:17,530 --> 00:08:20,220 ولي نيکي لوئدا داره تعقيبش مي‌کنه 130 00:08:28,470 --> 00:08:31,539 هانت و لوئدا دارن کلاس کاري خودشون رو اثبات مي‌کنن 131 00:08:31,540 --> 00:08:33,669 دارن از بقيه فاصله مي‌گيرند 132 00:08:33,670 --> 00:08:36,230 شيطان قرمز پشت سرشه 133 00:08:41,120 --> 00:08:43,450 ..لوئدا يه نگاهي به جاده ميندازه 134 00:08:44,620 --> 00:08:47,210 و به اون فرصت سبقت ميده 135 00:08:50,090 --> 00:08:52,629 !لوئدا سبقت مي‌گيره !اون پيشتازه 136 00:08:52,630 --> 00:08:56,080 هانت قصد داره تا اون اشتباه رو جبران کنه 137 00:09:01,970 --> 00:09:03,669 هانت تحت فشار لوئداست 138 00:09:03,670 --> 00:09:06,270 لوئدا هيچ شکافي براي سبقت باقي نمي‌گذاره 139 00:09:11,010 --> 00:09:12,609 لوتوس ميخواد سبقت بگيره 140 00:09:12,610 --> 00:09:14,910 يه حرکت پرخاشگرانه از هانت 141 00:09:19,290 --> 00:09:20,880 برخوردي به وجود اومد 142 00:09:27,430 --> 00:09:31,269 !پيشتازان از مسير خارج شدن !لوئدا به سمت خلاف مسير منجرف شده 143 00:09:31,270 --> 00:09:33,530 نفر قبلي عبور مي‌کنه 144 00:09:34,140 --> 00:09:36,239 حالا مي‌تونيد ببينيد که چرا دوستاي راننده‌ش 145 00:09:36,240 --> 00:09:37,970 هانتر تغيير جهت صداش مي‌کنن 146 00:09:41,410 --> 00:09:42,409 !عوضي 147 00:09:42,410 --> 00:09:44,349 !برو، جيمز - !خارج شو - 148 00:09:44,350 --> 00:09:46,279 معلومه که لوئدا عصبانيه 149 00:09:46,280 --> 00:09:49,280 از قراره معلوم مسلما تو جايگاه از کوره در ميره 150 00:09:49,480 --> 00:09:51,719 داره يه پيروزي براي هانت شکل مي‌گيره 151 00:09:51,720 --> 00:09:55,210 داره يه شکست ننگ آور براي نيکي لوئدا رفم مي‌خوره 152 00:09:59,560 --> 00:10:03,059 ...پس جيمز هانت سومين پيروزي بزرگش در مسابقات 153 00:10:03,060 --> 00:10:05,199 اين فصل فرمول سه رو پس از يه مبارزه ي بسيار سخت در برابر نيکي لوئدا 154 00:10:05,200 --> 00:10:08,039 در کريستال پالاس به دست مياره 155 00:10:08,040 --> 00:10:10,039 لوئدا نتونست دوباره شروع کنه 156 00:10:10,040 --> 00:10:12,939 حرکت پرخاشگرانه‌ي هانت، موجب شد تا جفتشون ،در دور آخر مسابقه 157 00:10:12,940 --> 00:10:15,239 از مسير خازج بشن 158 00:10:15,240 --> 00:10:17,079 !بدحوري خوش‌شانس بودي اميدوارم دفعه‌ي بعد خوش‌شانس‌تر باشي 159 00:10:17,080 --> 00:10:18,200 !هي، عوضي 160 00:10:20,010 --> 00:10:22,379 اون مسير من بود. من اون گوشه رو داشتم 161 00:10:22,380 --> 00:10:24,149 تو هموني که از مسير خارج شد 162 00:10:24,150 --> 00:10:25,989 و مسابقه رو برعکس تموم کرد؟ 163 00:10:25,990 --> 00:10:27,759 گمون کنم اون گوشه تو رو داشت 164 00:10:27,760 --> 00:10:30,489 اون حرکت کاملا خودکشي بود اگه من فرار نمي‌کردم چي؟ 165 00:10:30,490 --> 00:10:33,229 بدجوري تصادف مي‌کرديم - اما نکرديم، کرديم؟ - 166 00:10:33,230 --> 00:10:36,460 ممنون بابت غرايز بقاي بي عيب و نقصت 167 00:10:37,500 --> 00:10:39,730 !لعنت به تو اسمت چيه؟ 168 00:10:41,000 --> 00:10:43,400 جيمز سايمون ويليامز هانت 169 00:10:43,770 --> 00:10:46,039 اينو به ياد داشته باش، دوست کوچولوي آلماني من 170 00:10:46,040 --> 00:10:49,139 جاواهل! اسمشو به ياد داشته باش - خيلي ساده‌ست - 171 00:10:49,140 --> 00:10:51,479 !هانت، هم قافيه با کانت کانت: آلت تناسلي زن 172 00:10:51,480 --> 00:10:54,740 لغتي که تو رو کاملا توصيف مي‌کنه 173 00:10:55,220 --> 00:10:56,349 اون کي بود؟ 174 00:10:56,350 --> 00:10:59,650 نميدونم والا. شبيه يه موش ميمونه، مگه نه؟ 175 00:11:01,220 --> 00:11:02,719 ،توي شهر خودم، وينا 176 00:11:02,720 --> 00:11:05,029 ،خانواده ي من در يک چيز شهرت دارن 177 00:11:05,030 --> 00:11:06,150 تجارت 178 00:11:06,360 --> 00:11:09,159 ،پدربزرگ من يه تاجر بود 179 00:11:09,160 --> 00:11:10,720 !پدرم همينطور 180 00:11:11,330 --> 00:11:14,629 ،پس وقتي که شنيدن مي‌خوام براي امرار معاش ،مسابقه بدم 181 00:11:14,630 --> 00:11:16,500 خيلي حرفا براي گفتن داشتن 182 00:11:16,501 --> 00:11:17,911 هرگز 183 00:11:18,412 --> 00:11:21,912 مسابقه کار جوون‌هاي عياش و علافه 184 00:11:21,913 --> 00:11:23,913 آماتور‌هاي احمقي که هيچي تو سرشون ندارن 185 00:11:24,224 --> 00:11:25,914 ..نام خانوادگي لوئدا 186 00:11:25,915 --> 00:11:29,315 ...متعلق به سياستمدارها و اقتصاد‌ دان هايي هست که 187 00:11:29,916 --> 00:11:31,916 اسمشون صفحه‌ي اول روزنامه‌هاست 188 00:11:31,917 --> 00:11:33,917 اگه اين تمام کاري باشه که مي‌تونم کنم، چي؟ 189 00:11:34,918 --> 00:11:36,918 ،خب اونوقت بيشتر از هميشه به پول من نياز پيدا مي‌کني 190 00:11:36,919 --> 00:11:40,550 پس طبق گفته‌ي من عمل کن و از من در تجارت خانواده اطاعت کن 191 00:11:41,400 --> 00:11:42,360 خوبه 192 00:11:46,361 --> 00:11:48,361 پولاتو واسه خودت نگه دار 193 00:11:48,362 --> 00:11:50,362 رو من سرمايه گذاري نکن 194 00:11:51,363 --> 00:11:53,363 ،اما وقتي قهرمان جهان شدم 195 00:11:53,363 --> 00:11:56,363 ،و اسمم افتاد رو صفحه‌ي اول روزنامه‌ها 196 00:11:56,364 --> 00:11:58,364 پيشيمون ميشي 197 00:12:03,380 --> 00:12:06,019 ،پس اگه خانواده‌م قصد نداشت بهم کمک کنه 198 00:12:06,020 --> 00:12:09,559 تصميم گرفتم که همه چيز رو به خطر بندازم و براي خودم وام بگيرم 199 00:12:09,560 --> 00:12:12,489 ،يه تيم فرمول يک با يه ماشين مناسب 200 00:12:12,490 --> 00:12:14,799 و مالکي که کفگيرش به ته ديگ خورده بود 201 00:12:14,800 --> 00:12:17,129 و تمايل داشت شرايط من رو قبول کنه، پيدا کردم 202 00:12:17,130 --> 00:12:19,169 ،و خانم‌ها و آقايان 203 00:12:19,170 --> 00:12:20,969 ...مفتخرم تا عرض کنم 204 00:12:20,970 --> 00:12:23,639 ،برنده‌ي جايزه‌ي صنف روزنامه‌نگاري اتوموبيلراني 205 00:12:23,640 --> 00:12:25,939 ...راننده‌ي سال 206 00:12:25,940 --> 00:12:27,340 جيمز هانت هست 207 00:12:30,580 --> 00:12:32,070 !خبرهاي عالي 208 00:12:33,010 --> 00:12:35,110 !کارت خوب بود، جيمز - !سوپراستار - 209 00:12:35,520 --> 00:12:36,480 !خارق‌العاده‌ست 210 00:12:39,350 --> 00:12:41,019 !کارت خوب بود - خيلي ممنون - 211 00:12:41,020 --> 00:12:42,159 !آره 212 00:12:42,160 --> 00:12:45,460 ،والدينم هميشه مي‌خواستن تا يه دکتر 213 00:12:46,130 --> 00:12:48,699 .يه سهام‌دار بورس يا چيز ديگه‌اي بشم ... اونا تحصيلات درجه يک رو 214 00:12:48,700 --> 00:12:51,969 در اختيارم گذاشتن، ولي همه چيز وحشتناک پيش رفت 215 00:12:51,970 --> 00:12:54,400 و آخرش کارم پيش شما رسيد 216 00:12:56,670 --> 00:12:59,470 ممنون. بيشتر از شما بهش نياز دارم 217 00:13:00,370 --> 00:13:02,609 ،منظورم‌ اينه که من يه کله‌ي داغ دارم 218 00:13:02,610 --> 00:13:04,679 ...ناتواني در برابر تحمل نظم 219 00:13:04,680 --> 00:13:06,379 ....آره - !کاملا درسته - 220 00:13:06,380 --> 00:13:08,979 با هر کسي مياد مي‌خوابم 221 00:13:08,980 --> 00:13:10,989 ،تنها مخلوقاتي که هميشه واقعا دوستشون داشتم 222 00:13:10,990 --> 00:13:13,480 و باهاشون محترمانه برخورد کردم، مرغ‌ عشق‌ها هستن 223 00:13:15,020 --> 00:13:18,229 ...پس در هر بخش عادي از زندگي، من يه 224 00:13:18,230 --> 00:13:19,729 آدم بي مسئوليت بودم يا هستم 225 00:13:19,730 --> 00:13:22,199 تنها چيزي که در مورد خودم متوجه شدم اينه که توي ماشين سريعم 226 00:13:22,200 --> 00:13:24,329 پس بابت اين و قدرداني ازتون ممنونم 227 00:13:24,330 --> 00:13:26,199 ،مي‌خوام اينو به پدرم تقديم کنم 228 00:13:26,200 --> 00:13:27,669 و بهش بگم که اينو روي تاقچه بذاره 229 00:13:27,670 --> 00:13:30,600 !و تصور کنه که اين مدرک پزشکي منه 230 00:13:45,050 --> 00:13:47,019 !کارت خوب بود، سوپر استار 231 00:13:47,020 --> 00:13:48,359 ،يه فصل ديگه مثل اين 232 00:13:48,360 --> 00:13:49,759 تو رو تا زمان بزرگي بالا مي‌برم 233 00:13:49,760 --> 00:13:51,529 بيخيال، گمون نمي‌کني الآن آماده‌ام؟ 234 00:13:51,530 --> 00:13:52,759 تو آماده‌اي 235 00:13:52,760 --> 00:13:55,099 من آماده نيستم. اول بايد يه ماشين برات پيدا کنم 236 00:13:55,100 --> 00:13:56,699 خب، ادامه بده، بعدش 237 00:13:56,700 --> 00:13:58,399 زياد صبر نمي‌کني 238 00:13:58,400 --> 00:14:00,099 نمي‌خواي که اون هم کاري که لوئدا اخيرا کرده، انجام بده 239 00:14:00,100 --> 00:14:03,039 چي؟ چي کار کرده مگه؟ - يه ماشين برا خودش گير آورده، توي تيم بي-‌آر-ام - 240 00:14:03,040 --> 00:14:05,139 چه طوري چنين کاري کرده؟ اون که کسي نيست 241 00:14:05,140 --> 00:14:06,509 اون هيچوقت يه مسابقه‌ي سخت رو نبرده 242 00:14:06,510 --> 00:14:08,609 ،به نظر مياد يه وام گرفته 243 00:14:08,610 --> 00:14:10,479 !و مسير خودش رو با 2 ميليون شيلينگ اتريشي خريده 244 00:14:10,480 --> 00:14:11,640 يا خدا 245 00:14:31,000 --> 00:14:32,099 نيکي لوئدا 246 00:14:32,100 --> 00:14:34,660 !براي آزمون پيش از فصل اينجائم بي آر ام؟ 247 00:14:35,640 --> 00:14:38,940 !برگه‌ي ترخيص رو امضا کنيد مطلعشون مي‌کنم که اينجا هستيد 248 00:14:50,250 --> 00:14:52,019 آقاي استنلي - صبح بخير - 249 00:14:52,020 --> 00:14:53,950 صبح بخير - !کِلِي - 250 00:14:54,660 --> 00:14:57,619 بذار تا به راننده‌ي شماره يکمون معرفيت کنم 251 00:14:57,620 --> 00:14:59,390 کلي ريگيزوني 252 00:15:00,990 --> 00:15:02,990 حالت چطوره؟ - خوبم - 253 00:15:03,360 --> 00:15:04,469 خوشبختم 254 00:15:04,470 --> 00:15:07,029 و اينا هم مکانيک‌هات هستن 255 00:15:07,030 --> 00:15:09,560 ،و طبق قرارداد 256 00:15:10,040 --> 00:15:11,509 اونا دربست در اختيارت هستن 257 00:15:11,510 --> 00:15:12,609 خوشبختم 258 00:15:12,610 --> 00:15:15,040 مي‌خواي ماشينو ببيني؟ - حتما - 259 00:15:16,780 --> 00:15:17,740 سلام 260 00:15:23,280 --> 00:15:25,580 خودشه. پي 160 261 00:15:26,420 --> 00:15:29,880 مثل ماشين ريگنزونيه؟ - از هر نظر با هم برابرند - 262 00:15:30,190 --> 00:15:31,989 چقدر وزن داره؟ 263 00:15:31,990 --> 00:15:34,559 ششصد کيلو - اما اين ديوونگيه - 264 00:15:34,560 --> 00:15:37,259 چرا انقدر سنگين؟ - موتور 12 سيلندر داره - 265 00:15:37,260 --> 00:15:40,329 وزن خود موتورش به تنهايي 190 کيلوئه 266 00:15:40,330 --> 00:15:41,300 خيلي خب 267 00:15:42,340 --> 00:15:44,969 چند اسب بخار قدرت داره؟ 268 00:15:44,970 --> 00:15:47,569 !نه، نه، 450 - کافي نيست - 269 00:15:47,570 --> 00:15:49,009 بايد 500 اسب بخار باشه 270 00:15:49,010 --> 00:15:50,639 و موتور هم بايد همينطور باشه 271 00:15:50,640 --> 00:15:52,479 قبلا تلاش کرديم - چه طور تلاشي؟ - 272 00:15:52,480 --> 00:15:53,479 هرطور 273 00:15:53,480 --> 00:15:54,979 تمام سيستم خروجي رو تعويض کرديم 274 00:15:54,980 --> 00:15:58,580 .تغييري ايجاد نشد - از قطعات منيزيمي استفاده مي‌کنيد؟ - 275 00:16:11,430 --> 00:16:12,729 الآن موتور مانع ميشه 276 00:16:12,730 --> 00:16:15,669 هر قطعه‌اي که تعمير يا اضافه کنيد، اونو يه بار جدا کنيد 277 00:16:15,670 --> 00:16:17,099 ،وقتي اين کارو کرديد 278 00:16:17,100 --> 00:16:19,039 ...بايد يه نگاهي به آيروديناميک علمي است مربوط به راندمان حرکت اجسام و اصطکاک آن‌ها با هوا 279 00:16:19,040 --> 00:16:20,730 بال‌هاي عقب و جلو بندازيم 280 00:16:37,930 --> 00:16:40,290 خيلي خب، ممنون، شب بخير 281 00:17:00,310 --> 00:17:02,580 زمان ريگنزوني چقدر بود؟ 282 00:17:03,450 --> 00:17:05,189 ‏يک دقيقه و 53 ثانيه 283 00:17:05,190 --> 00:17:08,489 خيلي خب، بذاريدش توي ماشين من و اون دو ثانيه سريعتر ميره 284 00:17:08,490 --> 00:17:11,460 !خب، اين غير ممکنه - امکان نداره - 285 00:17:13,730 --> 00:17:16,599 تمام شب داشتيم روش کار مي‌کرديم 286 00:17:16,600 --> 00:17:19,069 ريگنزوني رو بذاريد تو ماشين، ببينيم چي ميشه 287 00:17:19,070 --> 00:17:20,529 متوجه نميشم، چرا بايد چنين کاري کنم؟ 288 00:17:20,530 --> 00:17:21,539 نميدونم، کلي 289 00:17:21,540 --> 00:17:24,030 مي‌خواد يه دور باهاش بزني 290 00:17:25,210 --> 00:17:26,430 دستکش، لطفا 291 00:18:12,190 --> 00:18:15,019 ...مي‌خواستم بگم هلش ميديم - خيلي خب - 292 00:18:15,020 --> 00:18:17,289 با ماشين چي کار کردي؟ - 293 00:18:17,290 --> 00:18:19,129 ،اين اطلاعات رو تنها تحت شرايطي خاص 294 00:18:19,130 --> 00:18:21,089 باهاتون به اشتراک ميذارم 295 00:18:21,090 --> 00:18:22,120 ادامه بده 296 00:18:23,330 --> 00:18:25,369 ،يه جاي تضمين شده در تيم 297 00:18:25,370 --> 00:18:27,069 ...پرداخت قراردادي برابر 298 00:18:27,070 --> 00:18:29,369 با ريگنزوني براي دو سال 299 00:18:29,370 --> 00:18:30,899 تو ديوونه‌اي؟ 300 00:18:30,900 --> 00:18:33,269 کِلِي تو فرمول يک راننده‌ي بزرگيه 301 00:18:33,270 --> 00:18:34,939 !تو فقط يه تازه کاري 302 00:18:34,940 --> 00:18:37,609 تنها دليلي که باعث اومدنت به اينجا شد، پوليه که پرداخت مي‌کني 303 00:18:37,610 --> 00:18:39,979 ،خب، حالا اگه بخوايد بمونم 304 00:18:39,980 --> 00:18:42,479 قرار داد رو پاره مي‌کنيم‌ بهتون يه سنت هم پرداخت نمي‌کنم 305 00:18:42,480 --> 00:18:44,319 !اين ظالمانه‌ست 306 00:18:44,320 --> 00:18:46,580 اون تو ماشين من سريع‌تر بود؟ 307 00:18:47,050 --> 00:18:49,020 سريع‌تر بود، نبود؟ 308 00:18:49,590 --> 00:18:52,110 ‏دو ثانيه سريع‌تر رفت؟ 309 00:18:55,400 --> 00:18:56,890 ‏2.3 ثانيه 310 00:18:59,700 --> 00:19:02,169 ،پس، فکراتو بکن 311 00:19:02,170 --> 00:19:05,300 اولويت‌هات رو بررسي کن و جوابش رو بهم بده 312 00:19:19,690 --> 00:19:20,650 هي، نيکي 313 00:19:23,390 --> 00:19:26,589 ،مي‌دونم مي‌خواي چي بگي اين به من مربوط نيست 314 00:19:26,590 --> 00:19:27,560 چي؟ 315 00:19:28,930 --> 00:19:32,330 اگه کسي که امشب باهاش ميري سرقرار، مدير اجراييه 316 00:19:33,270 --> 00:19:35,039 به تو مربوط نيست 317 00:19:35,040 --> 00:19:37,269 ،باشه، اما اگه نصيحت منو مي‌خواي 318 00:19:37,270 --> 00:19:39,070 من بودم بيخيال اين يکي ميشدم 319 00:19:39,970 --> 00:19:43,200 به سليقه‌ت شک ندارم ...اون دختر خيلي خوبيه، اما 320 00:19:45,250 --> 00:19:47,409 آخرين دوست پسر آگنس 321 00:19:47,410 --> 00:19:49,579 يه راننده‌ي فرمول دو انگليسي بود 322 00:19:49,580 --> 00:19:51,989 ،که توي دو چيز شهرت داشت 323 00:19:51,990 --> 00:19:54,549 ،يه کم به خاطر ديوونگي هاش توي مسير مسابقه 324 00:19:54,550 --> 00:19:57,289 !و به خاطر سکس‌هاي شبانه روزيش 325 00:19:57,290 --> 00:19:59,989 ،اون راننده‌ي خوبيه 326 00:19:59,990 --> 00:20:02,359 ولي يه فناناپذيز در سکس 327 00:20:02,360 --> 00:20:04,299 ،من چيزي در موردت نمي‌دونم ..اما اين رفتاري نيست که 328 00:20:04,300 --> 00:20:06,320 دوست داشته باشم ازش پيروي کنم 329 00:20:08,440 --> 00:20:11,100 ،اما اگه برات دردسرساز نميشه 330 00:20:12,510 --> 00:20:15,200 اسمش چيه، اون راننده؟ 331 00:20:16,110 --> 00:20:17,910 هانت، جيمز هانت 332 00:20:21,480 --> 00:20:23,979 ،مي‌بيني تو اطلاعات رو به اشتراک ميذاري 333 00:20:23,980 --> 00:20:25,980 و منم اطلاعات رو به اشتراک ميذارم 334 00:20:26,290 --> 00:20:28,620 اين کاريه که هم تيمي‌ها مي‌کنن 335 00:20:39,000 --> 00:20:42,300 داريم کدوم گوري ميريم؟ - قول ميدم ارزششو داره - 336 00:20:42,670 --> 00:20:44,439 فقط چشاتو بسته نگه دار 337 00:20:44,440 --> 00:20:45,630 منتظرش باش 338 00:20:46,710 --> 00:20:48,110 منتظرش باش 339 00:20:52,050 --> 00:20:53,049 اوناهاش 340 00:20:53,050 --> 00:20:54,310 نظرت چيه؟ 341 00:20:54,610 --> 00:20:56,210 اون فرمول يک ـه 342 00:20:56,480 --> 00:20:58,719 !آره، هست، سوپر استار 343 00:20:58,720 --> 00:21:01,659 من و برادرت کنار هم نشستيم يه دو دوتا چهارتا کرديم 344 00:21:01,660 --> 00:21:03,719 ...و از اونجايي که اقتصاد فرمول يک 345 00:21:03,720 --> 00:21:06,429 ،زياد با اقتصاد فرمول دو تفاوت نداره 346 00:21:06,430 --> 00:21:09,329 ،خب، فکر کرديم اگه قراره پولمون رو از دست بديم 347 00:21:09,330 --> 00:21:12,469 بهتره که سرمايه‌مون رو توي فرمول يک به خطر بندازيم 348 00:21:12,470 --> 00:21:15,730 تو چاقالوي کوچولوي خوشگل، بيا بغلم ببينم 349 00:21:20,110 --> 00:21:23,679 در واقع، اعتبار همونجائه که بدهي هست، ما اين ايده رو از نيکي گرفتيم 350 00:21:23,680 --> 00:21:25,279 کي؟ - لوئدا - 351 00:21:25,280 --> 00:21:27,679 ،سريع‌تر راه خودشو پيدا کرد، به جاي اينکه 352 00:21:27,680 --> 00:21:29,079 !توي دسته‌هاي پايين‌تر درجا بزنه پيش خودم گفتم 353 00:21:29,080 --> 00:21:30,379 "لعنتي، حق با اونه" 354 00:21:30,380 --> 00:21:32,289 بدون اسپانسر، سوپر استار 355 00:21:32,290 --> 00:21:33,649 اميدوارم بپسندي 356 00:21:33,650 --> 00:21:37,380 بدون تبليغ‌هاي زشت براي سيگار و کاندوم 357 00:21:38,130 --> 00:21:40,189 فقط سطح سفيد همراه با پرچم 358 00:21:40,190 --> 00:21:42,250 و لباس مسابقه 359 00:21:43,260 --> 00:21:44,390 ،که خونده ميشه 360 00:21:44,970 --> 00:21:47,660 "سکس، صبحانه‌اي براي قهرمانان" 361 00:21:50,070 --> 00:21:51,630 پس کي شروع مي‌کنيم؟ 362 00:21:52,970 --> 00:21:55,409 هر وقت تو آماده باشي - آماده باشم؟ - 363 00:21:55,410 --> 00:21:58,070 کل عمرم داشتم براي اين صبر مي‌کردم 364 00:21:58,980 --> 00:22:01,310 "دهکده‌ي "واتيکان گلن 365 00:22:09,220 --> 00:22:11,259 وقتي که فصل شروع شد، مردم شگفت‌زده شدند 366 00:22:11,260 --> 00:22:13,129 ...آيا لورد هسکت و تيمش 367 00:22:13,130 --> 00:22:15,529 به خاطر به دست آوردن افتخار 368 00:22:15,530 --> 00:22:18,330 به جمع تيم‌هاي مسابقه دهنده‌ پيوسته‌اند يا هدفشون فقط يه نمايش خنده داره 369 00:22:18,670 --> 00:22:21,069 قطعا اولين بار بود که کسي ديده 370 00:22:21,070 --> 00:22:24,200 يه پيشخدمت در جايگاه تيم خاويار و صدف خوراکي تعارف ميکنه 371 00:22:24,470 --> 00:22:27,369 ولي اونا کاملا شگفتي خلق کردن 372 00:22:27,370 --> 00:22:30,979 ششمي در فرانسه، چهارمي در بريتانيا و سومي در هلند 373 00:22:30,980 --> 00:22:34,109 ،تمام رانندگان جاي خودشون باشن پرچم‌هاي احتياط برافراشته شدن 374 00:22:34,110 --> 00:22:36,649 يه تصادف شديد در "اَسز" رخ داده 375 00:22:36,650 --> 00:22:39,089 پرچم قرمز 376 00:22:39,090 --> 00:22:41,089 ،طبق گزارشاتي که بهم رسيده 377 00:22:41,090 --> 00:22:43,319 يه تصادف جدي در دور تعيين خط رخ داده 378 00:22:43,320 --> 00:22:45,529 ،هويت راننده هنوز مشخص نيست 379 00:22:45,530 --> 00:22:48,399 ،ولي تمام چيزي که مي‌تونم از اين اتفاقات برداشت کنم 380 00:22:48,400 --> 00:22:52,129 .اينه که واقعا تصادف شديدي رخ داده 381 00:22:52,130 --> 00:22:54,699 قطعا، به محض اينکه اطلاعات بيشتري به دست آورديم، به اطلاعتون مي‌رسونيم 382 00:22:54,700 --> 00:22:58,160 ولي کسي دوست نداره اين مناظر و خطرهاي فرمول يک رو ببينه 383 00:23:02,680 --> 00:23:05,170 دستت رو بکش - !هي، زود باش - 384 00:23:14,520 --> 00:23:18,059 در 4 فصل اخير راننده‌هاي بزرگي رو از دست داديم 385 00:23:18,060 --> 00:23:20,250 ،که شامل پيرز کارج 386 00:23:20,530 --> 00:23:21,620 ،جاکن رينت 387 00:23:22,500 --> 00:23:23,690 ،جو سيفرت 388 00:23:24,630 --> 00:23:26,099 راجر ويليامسون 389 00:23:26,100 --> 00:23:28,239 ،و امروز، در واتکينز گلن 390 00:23:28,240 --> 00:23:31,140 فرمول يک راننده‌ي ديگري رو از دست داد 391 00:23:31,440 --> 00:23:34,169 تيم تيرل از مسابقات بيرون کشيده ميشه 392 00:23:34,170 --> 00:23:36,479 جاشون توي جدول خالي مي‌مونه 393 00:23:36,480 --> 00:23:39,149 وحشتناکه - اونا بايد مسابقه رو لغو کنن - 394 00:23:39,150 --> 00:23:40,130 چرا؟ 395 00:23:40,650 --> 00:23:43,649 اون اشتباه کرد، با سرعت زيادي وارد پيچ شد 396 00:23:43,650 --> 00:23:45,019 تقصير خودش بود 397 00:23:45,020 --> 00:23:47,249 حقيقت داره؟ - معلومه - 398 00:23:47,250 --> 00:23:49,319 به علائم روي لاستيک نگاه کن 399 00:23:49,320 --> 00:23:52,659 ببين کي داره ميگه، کسي که به خاطر راننده شدنش مجبور شد پول بده 400 00:23:52,660 --> 00:23:54,422 راستي چطور برات پيش ميره؟ 401 00:23:54,590 --> 00:23:55,690 خوبه 402 00:23:56,160 --> 00:23:58,129 اون پشتا چطوره؟ 403 00:23:58,130 --> 00:24:00,600 قرار نيست مدت زيادي اونجا باشيم 404 00:24:01,470 --> 00:24:04,300 !ده دقيقه براي دور گرم کردن ده دقيقه 405 00:24:04,764 --> 00:24:05,983 عوضي 406 00:24:07,540 --> 00:24:08,730 عوضي 407 00:24:10,440 --> 00:24:13,779 با دنده دو، به سمت پيچ تند گرند هتل حرکت مي‌کنم 408 00:24:13,780 --> 00:24:16,779 دنده رو ميبرم بالا، سعي ميکنم به نقطه اوج برسم 409 00:24:16,780 --> 00:24:18,440 مانع رو به آرومي رد ميکنم 410 00:24:19,250 --> 00:24:21,589 ،به سمت پورتير ،دنده دو 411 00:24:21,590 --> 00:24:22,919 دوباره اوج ميگيرم 412 00:24:22,920 --> 00:24:24,659 يه نيش ترمز، دوم ميمونم 413 00:24:24,660 --> 00:24:26,559 جستجو براي يه خروجي خوب 414 00:24:26,560 --> 00:24:28,499 ،عبور از تونل، آهسته به سمت راست 415 00:24:28,500 --> 00:24:31,459 ...ميذارم دنده سه، چهار، پنج 416 00:24:31,460 --> 00:24:33,300 الکساندر اين اطرافه؟ 417 00:24:34,400 --> 00:24:36,060 آره، بود 418 00:24:36,600 --> 00:24:38,609 برگشت خونه تا يه تماس بگيره 419 00:24:38,610 --> 00:24:40,309 زودي برمي‌گرده 420 00:24:40,310 --> 00:24:43,309 فقط مي‌خواست لذت و غرورش رو به رخم بکشه pride and Joy 421 00:24:43,310 --> 00:24:46,009 که با پسر هم قيافه ست اگه از من بپرسي boy يعني ميخواست پسرک راننده ش رو نشونم بده 422 00:24:46,010 --> 00:24:47,270 و همينطور اسباب بازي 423 00:24:48,010 --> 00:24:49,719 خدايا، اين خيلي سسته 424 00:24:49,720 --> 00:24:52,319 براي چنين چيز گروني خيلي سسته 425 00:24:52,320 --> 00:24:56,020 !نه راحته و نه امن، هيچي 426 00:24:56,360 --> 00:24:59,059 نه، راستش اين فقط يه تابوت کوچولوئه 427 00:24:59,060 --> 00:25:01,960 که با، با کيفيت‌ترين سوخت احاطه شده 428 00:25:02,260 --> 00:25:04,960 و با سرعت 170 مايل بر ساعت حرکت مي‌کنه 429 00:25:05,270 --> 00:25:08,600 به هر قصد و هدفي، اين يه بمب روي چهار تا چرخه 430 00:25:09,440 --> 00:25:11,430 تو جيمزي، مگه نه؟ 431 00:25:12,770 --> 00:25:13,740 آره 432 00:25:15,180 --> 00:25:17,110 به چيزايي که ازت توصيف کرده بودن ميخوري 433 00:25:17,440 --> 00:25:18,710 اينطوره؟ 434 00:25:19,750 --> 00:25:22,019 !سوزي. دوست الکس 435 00:25:22,020 --> 00:25:23,210 آره، آره 436 00:25:23,650 --> 00:25:25,280 مي‌دونم 437 00:25:26,690 --> 00:25:28,559 توصيف چي بود؟ 438 00:25:28,560 --> 00:25:30,219 بيشتر در ظاهر مثبت بوده 439 00:25:30,220 --> 00:25:32,429 و تنها در شخصيت منفي 440 00:25:32,430 --> 00:25:34,890 بهم گفتن که ازت دوري کنم 441 00:25:35,130 --> 00:25:36,290 کي گفته؟ 442 00:25:36,930 --> 00:25:38,199 الکساندر 443 00:25:38,200 --> 00:25:40,229 ميگه که تو پسر بدي هستي 444 00:25:40,230 --> 00:25:42,339 الکساندر نمي‌دونه که داره چي ميگه 445 00:25:42,340 --> 00:25:44,399 پسر بدي بودم، ديگه نيستم 446 00:25:44,400 --> 00:25:46,469 من جديد خيلي حرفه‌ايه 447 00:25:46,470 --> 00:25:48,209 زود مي‌خوابه، زود بلند ميشه 448 00:25:48,210 --> 00:25:49,540 ،همه‌ چي کند شده 449 00:25:49,940 --> 00:25:51,379 ،اما وفق پيدا کردن با تيم 450 00:25:51,380 --> 00:25:54,509 بهترين راه براي شکست دادن غاز لگد کنه 451 00:25:54,510 --> 00:25:56,449 وقتي من اومدم داشتي همين کارو مي‌کردي؟ 452 00:25:56,450 --> 00:25:59,389 آره، تکنيک تصور، به خاطر سپردن يک دور 453 00:25:59,390 --> 00:26:02,120 در اين مورد موناکو، بعديه 454 00:26:06,990 --> 00:26:09,429 ...من خودم شخصا هميشه به اين اعتقاد داشتم که 455 00:26:09,430 --> 00:26:11,359 يه روز برم اونجا و پاهام رو بذارم زمين 456 00:26:11,360 --> 00:26:13,590 و با بقيه خاله بازي کنم 457 00:26:15,100 --> 00:26:16,669 ولي اونا ديگه ازم نمي‌خوان چنين کاري کنم، مگه نه 458 00:26:16,670 --> 00:26:20,300 اونا بدن منو مثل يه معبد و ذهن من رو مثل يه راهب مي‌خوان 459 00:26:21,140 --> 00:26:23,639 و روح و قلبت چي؟ 460 00:26:23,640 --> 00:26:26,040 واسه اونا هم خيالاتي دارن 461 00:26:26,480 --> 00:26:28,619 اونا مي‌خوان که دست از مسخره بازي بردارم 462 00:26:28,620 --> 00:26:31,949 سروسامون بگيرم و با دختر بعدي که ديدم ازدواج کنم 463 00:26:31,950 --> 00:26:34,149 فکر مي‌کنن که اينجوري براي من خوبه 464 00:26:34,150 --> 00:26:35,659 خودت چي فکر مي‌کني؟ 465 00:26:35,660 --> 00:26:37,680 به نظر وحشتناک مياد 466 00:26:40,160 --> 00:26:42,699 ،اما از اونجايي که در بعضي موارد حق با اوناست 467 00:26:42,700 --> 00:26:45,160 ممکنه در اين مورد هم راست بگن 468 00:26:45,470 --> 00:26:48,400 تو که خيال ازدواج نداري، داري؟ 469 00:27:13,460 --> 00:27:14,430 سوزي 470 00:27:15,260 --> 00:27:16,990 تازه عروس و دوماد 471 00:27:17,460 --> 00:27:19,460 !هي، هي، هي 472 00:27:22,900 --> 00:27:25,209 اون چه مرگشه؟ - هيچي، هيچي - 473 00:27:25,210 --> 00:27:27,209 نمي‌خواستم روزت رو خراب کنم 474 00:27:27,210 --> 00:27:28,330 ...اين 475 00:27:28,640 --> 00:27:31,110 !اون کراوته - چيزيش شده؟ - 476 00:27:32,180 --> 00:27:34,309 با فراري قرارداد بسته 477 00:27:34,310 --> 00:27:36,180 شوخيت گرفته؟ 478 00:27:36,550 --> 00:27:38,349 خدايا! چطور اين اتفاق افتاد؟ 479 00:27:38,350 --> 00:27:40,149 اونجا هم با پول راه خودش رو باز کرده؟ 480 00:27:40,150 --> 00:27:43,019 ،خب، پير مرد ريگنزوني رو برگردوند 481 00:27:43,020 --> 00:27:45,229 و آشکارا روي اين قضيه اصرار کرد 482 00:27:45,230 --> 00:27:48,420 ميگه که نيکي توي تنظيم ماشين‌ها يه نابغه‌ست 483 00:27:55,970 --> 00:27:58,340 تست ماشين‌هاي فراري فيورانو، ايتاليا 484 00:28:06,710 --> 00:28:09,179 .وحشتناکه سواريش مثل خوکه 485 00:28:09,180 --> 00:28:12,089 !نمي‌توني اينطور بگي - چرا نمي‌تونم؟ - 486 00:28:12,090 --> 00:28:14,589 اين يه فراريه - !اين يه گـُه دونيه - 487 00:28:14,590 --> 00:28:16,619 تعادلش ديوونه‌کننده‌ست و وزنش پخش نشده 488 00:28:16,620 --> 00:28:18,089 وحشتناکه 489 00:28:18,090 --> 00:28:19,489 عجيبه، اين همه امکانات داريد و 490 00:28:19,490 --> 00:28:21,930 يه تيکه آشغال مثل اين درست کرديد 491 00:28:31,055 --> 00:28:35,347 ...خوشحاليم که بازگشت دوست خوبمون کلي ريگنزوني رو 492 00:28:35,863 --> 00:28:37,933 به خانواده فراري خوش آمد بگيم 493 00:28:38,469 --> 00:28:40,463 و همينطور نيکي لوئدا رو بهتون معرفي کنيم 494 00:28:41,061 --> 00:28:42,195 از اتريش 495 00:28:52,430 --> 00:28:54,129 "خانواده‌ي فراري" 496 00:28:54,130 --> 00:28:55,929 "دوست خوبمون، کِلِي ريگنزوني" 497 00:28:55,930 --> 00:28:58,259 تا وقتي که برنده باشي، دوست و خانواده‌ي 498 00:28:58,260 --> 00:28:59,599 کامنداتور هستي 499 00:28:59,600 --> 00:29:01,199 ،وقتي که نباشي 500 00:29:01,200 --> 00:29:02,699 کاملا متوجهم 501 00:29:02,700 --> 00:29:04,099 تجارته 502 00:29:04,100 --> 00:29:05,509 منم همينکارو مي‌کنم 503 00:29:05,510 --> 00:29:07,709 ولي فقط تجارت نيست، هست؟ 504 00:29:07,710 --> 00:29:10,339 !کاري که مي‌کنيم، از روي اشتياقه، از روي عشقه 505 00:29:10,340 --> 00:29:13,309 چيزي که به خاطرش زندگيمون رو به خاطر مي‌ندازيم 506 00:29:13,310 --> 00:29:14,349 براي من اينطور نيست 507 00:29:14,350 --> 00:29:16,519 ...اگه استعداد بيشتري داشتم و مي‌تونستم پول بيشتري 508 00:29:16,520 --> 00:29:18,989 از راه ديگه‌اي در بيارم، اين کارو مي‌کردم 509 00:29:18,990 --> 00:29:20,989 از کجا مي‌دوني اينجا پول در مياري؟ 510 00:29:20,990 --> 00:29:22,659 هنوز که در نياوردي 511 00:29:22,660 --> 00:29:24,850 هنوز نه، ولي درميارم 512 00:29:25,430 --> 00:29:28,020 اگه تو بتوني، منم مي‌تونم 513 00:29:31,260 --> 00:29:34,200 مي‌دوني، شده تا حالا عوضي نباشي؟ 514 00:29:34,530 --> 00:29:36,539 چرا من يه عوضيم؟ - ...خب - 515 00:29:36,540 --> 00:29:40,109 الآن من هم توي رانندگي و هم توي تنظيم ماشين از تو سريع‌ترم 516 00:29:40,110 --> 00:29:42,379 ،تو نمي‌توني با اين قضيه کنار بياي پس تو يه عوضي هستي 517 00:29:42,380 --> 00:29:43,640 دهنتو سرويس 518 00:29:50,980 --> 00:29:52,419 ،امروز اين همه راه آوردمت اينجا 519 00:29:52,420 --> 00:29:54,449 چون يه جورايي تنها به نظر مياي 520 00:29:54,450 --> 00:29:56,619 ،گمون کردم که اگه به آدماي خوبي معرفيت کنم 521 00:29:56,620 --> 00:29:58,319 مي‌تونه درستت کنه 522 00:29:58,320 --> 00:29:59,489 فراموشش کن 523 00:29:59,490 --> 00:30:01,129 دوستاي خودتو پيدا کن 524 00:30:01,130 --> 00:30:02,559 بيخيال، کلي 525 00:30:02,560 --> 00:30:03,960 شرمنده‌م 526 00:30:39,500 --> 00:30:41,130 داريد ميريد؟ 527 00:30:42,000 --> 00:30:42,970 آره 528 00:30:43,470 --> 00:30:45,469 ،مي‌تونيد منو به نزديک‌ترين شهر برسونيد 529 00:30:45,470 --> 00:30:48,000 هرجايي که ايستگاه قطار داشته باشه؟ 530 00:30:48,410 --> 00:30:49,380 حتما 531 00:30:50,010 --> 00:30:52,309 تا ترنتو نيم ساعت راهه 532 00:30:52,310 --> 00:30:53,340 سوار شو 533 00:31:20,370 --> 00:31:22,039 چيکار ميکني؟ 534 00:31:22,040 --> 00:31:24,109 وقتي داشتي سرعت مي‌گرفتي اون صدا رو شنيدي؟ 535 00:31:24,110 --> 00:31:26,379 !نه - پروانه‌ت شل شده - 536 00:31:26,380 --> 00:31:27,610 چيم؟ 537 00:31:28,080 --> 00:31:30,649 و وقتي ترمز ميگيري پات تا آخر ميره پايين 538 00:31:30,650 --> 00:31:32,489 که يعني هوا داخل سيستم موجوده 539 00:31:32,490 --> 00:31:34,650 چيز ديگه‌اي هست؟ - نه - 540 00:31:35,620 --> 00:31:38,320 به غير از خالي کردن ترمز و کوفتگي 541 00:31:38,960 --> 00:31:40,589 ،لاستيک سمت راست يه کم نرمه 542 00:31:40,590 --> 00:31:43,190 که مي‌تونه اين همه تکون خوردن شما رو توجيه کنه 543 00:31:43,660 --> 00:31:45,229 از کجا اينا رو ميگي؟ 544 00:31:45,230 --> 00:31:47,099 از کونم - عذر مي‌خوام؟ - 545 00:31:47,100 --> 00:31:49,299 ،خدا به من يه ذهن خوب داده 546 00:31:49,300 --> 00:31:52,339 ولي يه کون واقعا خوب مي‌تونه هر چيزي رو تو ماشين حس کنه 547 00:31:52,340 --> 00:31:53,969 نمي‌دوني داري در مورد چي حرف ميزني 548 00:31:53,970 --> 00:31:56,439 !اين ماشين خوبه همين يه هفته پيش بردمش سرويس 549 00:31:56,440 --> 00:31:57,509 نه يه سرويس خوب 550 00:31:57,510 --> 00:32:00,379 چرا، يه سرويس خيلي خوب، خيلي هم گرون 551 00:32:00,380 --> 00:32:02,940 !ماشين مثل صفرش سالمه آروم باش 552 00:32:10,090 --> 00:32:12,559 عجله که نداري، داري؟ - نه - 553 00:32:12,560 --> 00:32:15,390 تا وقتي که دوشنبه صبح برگردم مارانلو 554 00:32:15,391 --> 00:32:17,391 مي‌تونيم آلماني حرف بزنيم تو اهل وينا هستي، مگه نه؟ 555 00:32:17,392 --> 00:32:18,392 آره 556 00:32:18,393 --> 00:32:19,393 مالينا 557 00:32:19,394 --> 00:32:20,394 نيکي 558 00:32:34,395 --> 00:32:36,395 از کجا کورد رو ميشناسي؟ 559 00:32:37,396 --> 00:32:38,396 کورد کيه؟ 560 00:32:38,397 --> 00:32:40,397 کورد جورگنز، هموني که ميزبان بود 561 00:32:41,398 --> 00:32:43,398 اون دوست پسر منه، يا بود 562 00:32:45,399 --> 00:32:49,399 يه چيز خيلي جذب کننده در مورد يه مرد مسن وجود داره 563 00:32:49,400 --> 00:32:51,400 ...ولي وقتي مثل يه بچه‌ي ترسو رفتار مي‌کنن 564 00:32:51,401 --> 00:32:53,401 بايد ديوونه شده باشم 565 00:32:56,402 --> 00:32:59,402 بذار من انجامش بدم 566 00:32:59,403 --> 00:33:01,403 !با اين شرايط ما هيچ‌وقت از اينجا بيرون نميريم !به هر حال ما تو ايتاليا هستيم 567 00:33:20,404 --> 00:33:22,404 بد نبود، ها؟ سه ثانيه قبول کن تحت تاثير قرار گرفتي 568 00:33:31,040 --> 00:33:32,000 آره 569 00:33:38,949 --> 00:33:41,949 ميخواي برسونيمت؟ 570 00:33:41,950 --> 00:33:44,749 !راستش، آره - باعث افتخارمه، نيکي - 571 00:33:44,750 --> 00:33:47,219 ممنون - ماشين من ماشين شماست - 572 00:33:47,220 --> 00:33:49,159 فقط به يه شرط 573 00:33:49,160 --> 00:33:51,189 !يه تيکه عنه !مثل عن سگ 574 00:33:51,190 --> 00:33:54,180 اما اگه اينو بروني، يه عمر مديونم مي‌کني، نيکي، ها؟ 575 00:34:01,181 --> 00:34:04,181 هيچکي باورش نميشه نيکي لوئدا داره ماشين منو ميرونه 576 00:34:10,980 --> 00:34:13,509 ميشه يه نفر به من بگه چه خبره؟ 577 00:34:13,510 --> 00:34:16,450 تو کي هستي؟ بايد بشناسمت - چي، تو نمي‌دوني؟ - 578 00:34:16,980 --> 00:34:19,419 اون نيکي لئوداست، راننده‌ي فرمول يک 579 00:34:19,420 --> 00:34:21,249 و به تازه‌گي با فراري قرارداد بسته 580 00:34:21,250 --> 00:34:22,589 اون؟ - آره - 581 00:34:22,590 --> 00:34:24,589 امکان نداره - چرا؟ - 582 00:34:24,590 --> 00:34:27,089 خب، ميدونين ديگه ،راننده هاي فرمول يک 583 00:34:27,090 --> 00:34:29,299 ...موهاي بلندي دارن، جذاب هستن 584 00:34:29,300 --> 00:34:31,229 موهاشون تا اينجا آويزونه 585 00:34:31,230 --> 00:34:32,929 ممنون - آره - 586 00:34:32,930 --> 00:34:36,270 به هر حال، به رانندگيش نگاه کنيد، مثل يه پيرمرد 587 00:34:40,570 --> 00:34:42,409 نيازي به سريع روندن نيست 588 00:34:42,410 --> 00:34:45,109 فقط درصد خطر رو بالا ميبره 589 00:34:45,110 --> 00:34:47,279 عجله که نداريم، بهم پولي هم که ندادن 590 00:34:47,280 --> 00:34:50,049 ،حالا هم بدون انگيزه و پاداش 591 00:34:50,050 --> 00:34:52,040 چرا بايد سريع برونم؟ 592 00:34:53,620 --> 00:34:56,020 چون من ازت مي‌خوام 593 00:35:00,021 --> 00:35:03,021 و هميشه هر چي رو که مي‌خواي به دست مياري؟ 594 00:35:03,022 --> 00:35:04,022 معمولاً 595 00:35:59,520 --> 00:36:02,519 اين يه مبارزه ي خارق‌العاده بين نيکي لوئدا مسابقه جايزه بزرگ ايالات متحده 596 00:36:02,520 --> 00:36:04,959 ،در فراري قرمز و جيمز هانت پيست گلن * پنجم اکتبر 1976 597 00:36:04,960 --> 00:36:06,930 توي هسکتس سفيده 598 00:36:07,660 --> 00:36:09,429 ...رقابت نيکي لوئدا 599 00:36:09,430 --> 00:36:12,469 لوئدا مي‌خواد که از هانت سبقت بگيره. اون در کنارش قرار ميگيره 600 00:36:12,470 --> 00:36:14,269 و به خروجي ميره 601 00:36:14,270 --> 00:36:15,739 هانت دوباره عقب ميمونه 602 00:36:15,740 --> 00:36:19,009 يه بار ديگه، لوئدا سعي مي‌کنه تا سبقت بگيره 603 00:36:19,010 --> 00:36:22,379 اونا کاملا شونه به شونه‌ي هم هستند، چرخ به چرخ 604 00:36:22,380 --> 00:36:24,339 چه مسابقه‌ي برابري 605 00:36:24,340 --> 00:36:27,209 يه مبارزه ي خارق‌العاده بين دو راننده‌ي ماهر 606 00:36:27,210 --> 00:36:29,440 هانت يه بار ديگه پيش ميفته 607 00:36:30,580 --> 00:36:32,589 اما لوئدا دوباره برمي‌گرده 608 00:36:32,590 --> 00:36:35,449 لوئدا بار ديگه پيشتاز ميشه 609 00:36:35,450 --> 00:36:38,459 و دوباره در عرض، دوباره هسکت 610 00:36:38,460 --> 00:36:41,650 سوزي، آماده‌ايم، زودباش - فقط يه ثانيه - 611 00:36:42,090 --> 00:36:44,890 مي‌تونيم بريم، آره؟ - خيلي خب، آره - 612 00:36:45,330 --> 00:36:48,469 داريم به آخرين دورهاي مسابقه در واتيکنز گلن نزديک ميشيم 613 00:36:48,470 --> 00:36:50,330 از سرازيري ميان پايين 614 00:36:51,070 --> 00:36:53,009 و هانت مشکل پيدا مي‌کنه 615 00:36:53,010 --> 00:36:55,469 هانت به سمت چپ کشيده ميشه 616 00:36:55,470 --> 00:36:58,310 لوئدا مستقيم به راهش ادامه ميده 617 00:36:59,380 --> 00:37:02,309 يک پايان غمناک براي نبردي خارق‌العاده 618 00:37:02,310 --> 00:37:05,010 هانت خط نگه دار رو هل ميده 619 00:37:13,430 --> 00:37:16,129 پرچم شطرنجي منتظر لوئدا و 620 00:37:16,130 --> 00:37:17,560 !تيم فراريه 621 00:37:19,000 --> 00:37:21,969 عنوان قهرماني به نيکي لوئدا ميرسه 622 00:37:21,970 --> 00:37:23,369 ،کسي که مسابقه رو ميبره 623 00:37:23,370 --> 00:37:26,600 کسي که برنده مسابقات قهرماني جهان ميشه 624 00:37:39,120 --> 00:37:42,140 الآن شبيه يه راننده‌ي مسابقه به نظر ميام؟ 625 00:38:07,380 --> 00:38:10,180 تبريک ميگم - ممنون - 626 00:38:11,250 --> 00:38:12,380 مارلنه 627 00:38:13,950 --> 00:38:16,059 ...با ماشيني مثل اون، بقيه‌ي ما 628 00:38:16,060 --> 00:38:18,189 هيچ شانسي نداشتيم، داشتيم؟ 629 00:38:18,190 --> 00:38:21,189 شايد خوب بودن ماشين به من ربط داشته باشه 630 00:38:21,190 --> 00:38:22,959 !بيخيال، نيکي تو توي فراري هستي 631 00:38:22,960 --> 00:38:24,229 من توي هسکت 632 00:38:24,230 --> 00:38:26,069 ،شرايط برابر، فقط توي فرمول سه بود 633 00:38:26,070 --> 00:38:28,429 من شکستت دادم و اينو مي‌دوني - هيچ‌وقت - 634 00:38:28,430 --> 00:38:30,599 شايد يک يا دو مسابقه رو به خاطر 635 00:38:30,600 --> 00:38:32,039 حرکات پرخاشگرانت بردي 636 00:38:32,040 --> 00:38:33,969 ،ولي توي يه دور طولاني، در طول يک فصل 637 00:38:33,970 --> 00:38:35,109 شانسي نداري 638 00:38:35,110 --> 00:38:36,379 درسته. چرا اينطوره؟ 639 00:38:36,380 --> 00:38:38,039 ،چون براي قهرمان بودن 640 00:38:38,040 --> 00:38:39,349 ،فقط سريع بودن کافي نيست 641 00:38:39,350 --> 00:38:40,979 همه ي فاکتور هارو لازم داره 642 00:38:40,980 --> 00:38:43,249 تو فقط يه آدم شارژر و آدم اهل پارتي هستي 643 00:38:43,250 --> 00:38:44,949 برا همينه که همه ازت خوششون مياد 644 00:38:44,950 --> 00:38:47,890 سعي مي‌کني بهم بگي که حسود نيستي 645 00:38:48,090 --> 00:38:50,959 چرا بايد حسود باشم؟ در موردش فکر کن 646 00:38:50,960 --> 00:38:53,259 ،تمام اين مهربونيا تمام اين لبخندا 647 00:38:53,260 --> 00:38:55,229 يه جور نشانه‌ي بي احتراميه 648 00:38:55,230 --> 00:38:57,959 ،اونا ازت نمي‌ترسند در مقايسه با من هيچي 649 00:38:57,960 --> 00:39:00,369 آره، در مقايسه با تو، که کسي ازش خوشش نمياد 650 00:39:00,370 --> 00:39:02,199 درسته - نه حتي هم تيمي‌هاي خودش - 651 00:39:02,200 --> 00:39:05,039 درسته. چون من آدم جدي‌اي هستم 652 00:39:05,040 --> 00:39:07,709 !زود مي‌خوابم، مراقب خودمم، مراقب ماشينمم 653 00:39:07,710 --> 00:39:10,709 آره، تو کاملا درست رفتار مي‌کني - ميرم سرکارو دهنشون رو سرويس ميکنن - 654 00:39:10,710 --> 00:39:12,339 ،و بعدش، بعد مسابقه 655 00:39:12,340 --> 00:39:13,949 به جاي رفتن به بار و حرف‌زدن در مورد اين مزخرفات با چند تا عوضي 656 00:39:13,950 --> 00:39:16,719 ميرم خونه 657 00:39:16,720 --> 00:39:18,110 عوضيا؟ 658 00:39:18,450 --> 00:39:20,980 بايد بيش‌تر از معمول بري خونه 659 00:39:24,260 --> 00:39:26,190 شنيدم که ازدواج کردي 660 00:39:27,430 --> 00:39:28,980 آره، کردم 661 00:39:30,260 --> 00:39:33,430 پس اون کجاست، اين همسر اسرار آميز؟ 662 00:39:34,170 --> 00:39:35,930 تو نيويورک، داره کار مي‌کنه 663 00:39:37,540 --> 00:39:40,039 ميدوني‌، هيچوقت همراه اون نديدمت 664 00:39:40,040 --> 00:39:41,230 نديدي؟ 665 00:39:43,210 --> 00:39:46,209 ،شايد به اين خاطره که هميشه تو خونه‌اي 666 00:39:46,210 --> 00:39:48,379 ،به فکر خودتي، مراقب خودتي 667 00:39:48,380 --> 00:39:50,370 و پسر کوچولوي خوبي هستي 668 00:39:54,320 --> 00:39:56,520 يه نوشيدني هم به حساب من بگير، جيمز 669 00:39:57,490 --> 00:40:00,390 !مرسي، نيکي شايدم دو تا بگيرم 670 00:40:11,240 --> 00:40:12,669 خيلي خب، بابلز 671 00:40:12,670 --> 00:40:15,339 هرچيزي که براي شکست دادن ،اون عوضي تو سال آينده لازمه 672 00:40:15,340 --> 00:40:16,609 فقط لب تر کنين 673 00:40:16,610 --> 00:40:18,379 حرف شما دستور منه 674 00:40:18,380 --> 00:40:20,679 هيچ چيزي نيست که شما بخواين و من انجام ندم 675 00:40:20,680 --> 00:40:22,310 و جدي هم ميگم 676 00:40:24,120 --> 00:40:26,280 چه خبر شده؟ 677 00:40:28,150 --> 00:40:30,019 بقيه کجان؟ 678 00:40:30,020 --> 00:40:31,550 چي شده؟ 679 00:40:36,230 --> 00:40:38,629 ميدوني امروز چه روزيه؟ 680 00:40:38,630 --> 00:40:41,499 آره، نوامبره، چهاردهم چطور؟ 681 00:40:41,500 --> 00:40:45,370 ميدوني اين تاريخ چه اهميت خاصي داره؟ 682 00:40:47,170 --> 00:40:50,570 نميدونم. وقت کشتن قرقاول ها رسيده؟ 683 00:40:52,610 --> 00:40:55,749 ...راستش، ضرب العجل تامين اسپانسر 684 00:40:55,750 --> 00:40:58,449 براي فصل فرمول يک پيش رو هستش 685 00:40:58,450 --> 00:40:59,449 خب؟ 686 00:40:59,450 --> 00:41:01,519 ...که نيمه شب ديشب تاريخش گذشت 687 00:41:01,520 --> 00:41:03,989 و ما کسي رو جذب نکرديم - خب که چي؟ - 688 00:41:03,990 --> 00:41:06,289 ما که دنبال اسپانسر نيستيم 689 00:41:06,290 --> 00:41:10,130 همونطور که خودت گفتي، کاندوم و سيگار عوامانه ست، درسته؟ 690 00:41:10,460 --> 00:41:11,430 درسته 691 00:41:13,330 --> 00:41:15,630 به غير از اينکه هستيم، يا بوديم 692 00:41:18,440 --> 00:41:21,630 من يه جاي کاري رو اشتباه محاسبه کردم 693 00:41:22,040 --> 00:41:25,170 وضع اقتصادي، فرمول يک، خيلي واقعي تره 694 00:41:26,580 --> 00:41:30,210 معلوم شد که اصلا مثل بخش هاي پايين تر نيست 695 00:41:32,250 --> 00:41:34,050 منظورت چيه؟ 696 00:41:36,020 --> 00:41:38,650 منظورم اينه که تموم شده، سوپراستار 697 00:41:39,360 --> 00:41:43,290 ،بانک ها وارد عمل شدن شروع کردن به بيرون انداختن همه 698 00:41:44,500 --> 00:41:47,060 احتمالا بايد اينجارو هم بفروشيم 699 00:41:48,030 --> 00:41:49,300 اوه يا مسيح 700 00:42:30,280 --> 00:42:34,270 يه ماشين ميخوام، پيت ميخوام يه ماشين برام پيدا کني 701 00:42:34,480 --> 00:42:36,640 منظورم اينه که، لوتوس چي؟ 702 00:42:37,180 --> 00:42:38,949 دلت نميخواد بدوني 703 00:42:38,950 --> 00:42:41,110 راستش، ميخوام - باشه - 704 00:42:43,690 --> 00:42:46,289 اونا حس ميکنن که آوازه ت ازت پيشي گرفته 705 00:42:46,290 --> 00:42:48,230 و اين يعني چي؟ 706 00:42:49,360 --> 00:42:52,690 اون يکي خطم داره زنگ ميخوره ببين، خودم بهت زنگ ميزنم 707 00:42:55,030 --> 00:42:56,139 پيتر هانت 708 00:42:56,140 --> 00:42:57,100 لعنتي 709 00:42:57,101 --> 00:43:06,893 تـرجمه و زيرنويــــس از Dark Assassin نيما & Batlaghi حامد باتلاقي 710 00:43:08,310 --> 00:43:11,210 نگران نباش، يه چيزي پيدا ميشه 711 00:43:18,420 --> 00:43:21,190 شک دارم در اين خلال اون کمکي بکنه 712 00:43:23,500 --> 00:43:26,169 چطوره آخر هفته رو بريم يه دوري بزنيم؟ 713 00:43:26,170 --> 00:43:27,290 بريم اسکي 714 00:43:27,930 --> 00:43:30,130 قبل از اينکه برگردم نيويورک 715 00:43:33,010 --> 00:43:36,109 باهام حرف بزن، جيمز منو تبديل به يه غريبه مگم 716 00:43:36,110 --> 00:43:39,670 ميدوني سوزي، فقط يه غريبه منو به اسکي رفتن دعوت ميکنه 717 00:43:40,610 --> 00:43:44,010 اونم وقتي بدونن که يه ماشين کوفتي ندارم 718 00:43:49,590 --> 00:43:51,280 نميتونم اينو نگاه کنم 719 00:43:51,990 --> 00:43:54,659 اصلا اميدوار بودي چي گيرت بياد؟ 720 00:43:54,660 --> 00:43:57,259 يک شواليه باوقار در يک زره درخشان؟ 721 00:43:57,260 --> 00:43:58,990 اون که ضرري نداره 722 00:43:59,300 --> 00:44:01,499 بذار يه نصيحتي بهت بکنم - سراپا گوشم - 723 00:44:01,500 --> 00:44:03,469 ... نرو سراغ مردايي که حاضرن خودشون رو 724 00:44:03,470 --> 00:44:05,769 ،در حال رانندگي دور يه دايره به کشتن بدن و دنبال زندگي عادي بگرد 725 00:44:05,770 --> 00:44:07,439 من هيچوقت انتظار زندگي عادي نداشتم 726 00:44:07,440 --> 00:44:09,479 خدا ميدونه با چشم هاي کاملا باز وارد اين قضيه شدم 727 00:44:09,480 --> 00:44:12,179 فقط اميدوار بودم با يکي عروسي کنم ...که نيمي از اون چيزي که 728 00:44:12,180 --> 00:44:14,209 در بيرون تاثيربرانگيز هست، در درونش باشه 729 00:44:14,210 --> 00:44:16,249 حداقل يه چيزي پشت نماي خارجي هست 730 00:44:16,250 --> 00:44:19,319 جيمز - گورت رو گم کن برو نيويورک، عزيزم - 731 00:44:19,320 --> 00:44:21,619 بايد يه کرم مرطوب کننده يا ...سايه چشم يه جايي باشه که 732 00:44:21,620 --> 00:44:24,560 به خمير بيروح تو نياز داره که روش ماليده بشه 733 00:45:00,130 --> 00:45:01,729 الو؟ - سلام، جيمز - 734 00:45:01,730 --> 00:45:04,920 پيتر هستم، يه خبرايي تو تيم مک‌لارن هست 735 00:45:05,400 --> 00:45:07,969 تو چي شنيدي؟ - هيچي، چرا؟ - 736 00:45:07,970 --> 00:45:10,969 شنيدم که امرسون گذاشته رفته ولشون کرده، مگه نه؟ 737 00:45:10,970 --> 00:45:13,109 يا مسيح، منو ببر اون داخل، پيت 738 00:45:13,110 --> 00:45:15,400 يه چيزي بگو، فقط منو ببر تو اون اتاق 739 00:45:20,280 --> 00:45:22,449 من مستقيم ميرم سر اصل مطلب 740 00:45:22,450 --> 00:45:25,479 ...راننده پيشتاز ارجمندمون - پست فطرت حرومزاده خيکي - 741 00:45:25,480 --> 00:45:28,119 در آخرين لحظه مارو ول کرده و رفته يه تيم ديگه 742 00:45:28,120 --> 00:45:30,389 و براش يه جايگزين ميخوايم 743 00:45:30,390 --> 00:45:32,450 يه ادم درست حسابي که کارش حرف نداشته باشه 744 00:45:33,230 --> 00:45:35,959 خوشبختانه چند نفري اومدن و رفتن 745 00:45:35,960 --> 00:45:37,299 آدم هاي خوبي هستن 746 00:45:37,300 --> 00:45:40,230 جکي ايکس - من از جکي سريع ترم - 747 00:45:40,470 --> 00:45:43,369 ولي اون ثابت قدمه، قابل اطمينانه 748 00:45:43,370 --> 00:45:44,639 يک آدم بالغ 749 00:45:44,640 --> 00:45:48,109 درسته. ولي اون وارد شکافي ميشه که کس ديگه اي جرات نميکنه بره؟ 750 00:45:48,110 --> 00:45:50,939 ،روزي که واقعا اهميت داشته باشه زندگيش رو به خطر ميندازه؟ 751 00:45:50,940 --> 00:45:52,509 اسپانسر ها ازش خوششون مياد 752 00:45:52,510 --> 00:45:54,609 ،خب شما چي ميخواين يه راننده يا يه فروشنده دوره گرد؟ 753 00:45:54,610 --> 00:45:56,679 ميخوايم موفق باشيم - آره، منم همينطور - 754 00:45:56,680 --> 00:45:58,219 ولي اين يعني شکست دادن نيکي لوئدا 755 00:45:58,220 --> 00:46:00,019 نه يه اسب مجلل بودن برا اسپانسرها 756 00:46:00,020 --> 00:46:01,689 درباره قضيه تو و نيکي شنيدم 757 00:46:01,690 --> 00:46:03,150 همه شنيدن 758 00:46:03,620 --> 00:46:05,219 واقعا فکر ميکني ميتوني شکستش بدي؟ 759 00:46:05,220 --> 00:46:06,529 با يه مک‌لارن شکستش ميدم 760 00:46:06,530 --> 00:46:09,460 تنها ماشينيه که اون بيرون سرعتش به اندازه ي فراريه 761 00:46:09,730 --> 00:46:12,259 برا همينه که اينجا دارم التماس ميکنم 762 00:46:12,260 --> 00:46:13,699 هرچيزي که بخواين انجام ميدم 763 00:46:13,700 --> 00:46:15,969 کروات ميزنم، برا اسپانسرها لبخند ميزنم 764 00:46:15,970 --> 00:46:17,969 چيزاي درست رو ميگم 765 00:46:17,970 --> 00:46:20,400 ميتونم اين يارو رو شکست بدم، باور کنين 766 00:46:21,110 --> 00:46:23,409 فقط ماشين رو بهم بدين 767 00:46:23,410 --> 00:46:25,639 آره آره، ميتونه غيرقابل کنترل باشه 768 00:46:25,640 --> 00:46:28,049 و آره، همه تون رو ديوونه ميکنه 769 00:46:28,050 --> 00:46:31,179 ،ولي در شرايط استعداد واقعي و چيزاي درست 770 00:46:31,180 --> 00:46:33,449 تو دنيا راننده اي بهتر ازش نيست 771 00:46:33,450 --> 00:46:35,689 اون خود جنسه، تدي 772 00:46:35,690 --> 00:46:38,289 اون چيزيه که همه ما به خاطرش وارد اين حرفه شديم 773 00:46:38,290 --> 00:46:40,589 نُه روز از ده روز از دستش عاصي هستين 774 00:46:40,590 --> 00:46:43,659 ،ولي توي اون روز دهم جيمز شکست ناپذير ميشه 775 00:46:43,660 --> 00:46:46,259 و اون روزيه که آرزو ميکنين ايکاش تو ماشين شما بود 776 00:46:46,260 --> 00:46:49,099 هيچوقت با جکي ايکس برنده مسابقات قهرماني نميشين 777 00:46:49,100 --> 00:46:51,900 ولي ممکنه با جيمز برنده شين 778 00:46:59,040 --> 00:47:01,440 مسابقه جايزه بزرگ برزيل 779 00:47:02,410 --> 00:47:03,610 ژانويه 1976 780 00:47:13,290 --> 00:47:16,499 به سائوپالو برزيل و پيست اينترلاگوز خوش آمديد 781 00:47:16,500 --> 00:47:19,769 براي اولين مسابقه در فصل مسابقات فرمول يک سال 1976 782 00:47:19,770 --> 00:47:23,099 جايي که خبر اصلي اينه که جيمز هانت ...به عنوان سريع ترين راننده در دور تعيين خط 783 00:47:23,100 --> 00:47:25,569 شناخته شده، و تونست با شکست دادن ...فراري نيکي لوئدا در جايگاه نخست قرار بگيره 784 00:47:25,570 --> 00:47:28,300 اونم فقط با دويست صدم ثانيه 785 00:47:29,640 --> 00:47:30,970 ماشين جديد 786 00:47:31,380 --> 00:47:33,540 متوجه شدم - جايگاه اول - 787 00:47:34,180 --> 00:47:35,649 متوجه اونم شدم 788 00:47:35,650 --> 00:47:38,419 ،الان ديگه در يه سطح هستيم دوست عزيز من 789 00:47:38,420 --> 00:47:39,419 آره 790 00:47:39,420 --> 00:47:41,649 بيا ببينيم بعد از دور اول کجا هستيم 791 00:47:41,650 --> 00:47:44,420 بيا ببينيم بعد از پنج مسابقه کجا هستيم 792 00:47:45,260 --> 00:47:47,629 ،هانت در موقعيت اول قرار داره 793 00:47:47,630 --> 00:47:49,259 ،که بايد بهترين شانس رو بهش بده 794 00:47:49,260 --> 00:47:51,429 براي پيشي گرفتن از فراري لوئدا 795 00:47:51,430 --> 00:47:53,269 ...اگر هيچوقت شکي درباره اينکه 796 00:47:53,270 --> 00:47:56,329 لوئدا در اين فصل يک رقيب خوب داره يا نه؟ 797 00:47:56,330 --> 00:47:59,630 هانت و تيم مک لارن قطعا جوابمون رو دادن 798 00:48:08,610 --> 00:48:10,349 برزيل لوئدا برنده ميشه 799 00:48:10,350 --> 00:48:12,370 موتور هانت دچار مشکل ميشه 800 00:48:14,090 --> 00:48:16,089 مسابقه بين المللى * آفريقاي جنوبي سال 76 801 00:48:16,090 --> 00:48:18,589 ...اينجا در آفريقاي جنوبي، جيمز هانت مصمم هست 802 00:48:18,590 --> 00:48:22,120 که بعد از اون کنار رفتن فاجعه بار در برزيل، فاصله ي خودشو کم کنه 803 00:48:23,230 --> 00:48:26,899 ولي اين لوئدا هست که اينجا در کايالامي اول ميشه 804 00:48:26,900 --> 00:48:28,929 ...جيمز هانت دوم ميشه 805 00:48:28,930 --> 00:48:31,369 ...تا بالاخره ثابت کنه که براي قهرماني اومده 806 00:48:31,370 --> 00:48:34,400 و همچنين اولين امتياز فصلش رو هم به دست مياره 807 00:48:35,070 --> 00:48:38,979 در اين باد ميتوني حس کني که دارم زير گردنت نفس ميکشم 808 00:48:38,980 --> 00:48:41,000 دفعه بعدي ميگيرمت 809 00:48:42,080 --> 00:48:43,880 تو اسپانيا همديگه رو مي‌بينيم 810 00:49:00,570 --> 00:49:03,360 اسپانيا * هانت برنده ميشه لوئدا، نفر دوم 811 00:49:04,070 --> 00:49:07,569 ...جيمز هانت بالاخره اولين پيروزي فصلش رو 812 00:49:07,570 --> 00:49:10,409 ،بعد از يک رانندگي هوشمندانه اينجا در اسپانيا به دست مياره 813 00:49:10,410 --> 00:49:12,970 فقط مساله زمان مطرح بود که من اول بشم 814 00:49:29,330 --> 00:49:32,199 خيلي عريضه - سلب صلاحيت ميشه - 815 00:49:32,200 --> 00:49:34,669 چي؟ - شما از مسابقه کنار گذاشته ميشين؟ - 816 00:49:34,670 --> 00:49:36,569 چطوري سلب صلاحيت شديم؟ 817 00:49:36,570 --> 00:49:38,900 يک سانتي متر و نيم عريض تره - همون ماشينه - 818 00:49:50,650 --> 00:49:53,049 فقط باريک ترش کنين، برام مهم نيست چطور اينکارو ميکنين 819 00:49:53,050 --> 00:49:55,089 سيستم تعليق عقب جديد ميخواد تعليق دوجناقي جديد ميخواد 820 00:49:55,090 --> 00:49:57,959 ،ميخوام مطمئن شم که اين کوفتي قانوني باشه بدون هيچ شک و شبحه اي 821 00:49:57,960 --> 00:50:00,689 پس بهتره که سيستم خنک کننده رو برگردونيم سر جاي اصليش 822 00:50:00,690 --> 00:50:03,229 اگه اونکارو بکنيم بايد بال عقب هم عوض کنيم - لعنتي - 823 00:50:03,230 --> 00:50:05,890 پس فکر ميکني داريم چه غلطي ميکنيم؟ 824 00:50:09,300 --> 00:50:11,200 مسابقات بين المللي موناکو * سال 76 825 00:50:15,210 --> 00:50:18,209 و با وجود اينکه هانت از برنده شدنش در اسپانيا رد صلاحيت شده 826 00:50:18,210 --> 00:50:21,049 مسابقه قهرمانيش در اينجا اصلا خوب پيش نميره 827 00:50:21,050 --> 00:50:23,519 و حالا اينجا در موناکو هم همه معادله ها بهم ميخورن 828 00:50:23,520 --> 00:50:25,420 موتورش داره دود ميکنه 829 00:50:27,450 --> 00:50:30,419 دود همينجوري داره از موتور مک‌لارن بيرون مياد 830 00:50:30,420 --> 00:50:31,759 و جيمز هانت از مسابقه خارج ميشه 831 00:50:31,760 --> 00:50:33,549 ميشه بهمون بگي چه اتفاقي افتاد؟ 832 00:50:33,550 --> 00:50:35,459 ...حتما. جادوئه، ما يه ماشين رو 833 00:50:35,460 --> 00:50:37,359 يک تيکه عالي مهندسي شده رو برميداريم ...و يک شبه تبديلش ميکنيم 834 00:50:37,360 --> 00:50:39,960 به يک پشکل بزرگ بو گندو 835 00:50:40,700 --> 00:50:42,930 بلژيک مي سال 1976 836 00:50:52,140 --> 00:50:53,110 لعنتي 837 00:50:57,050 --> 00:50:59,049 چه غلطي کردين؟ ماشين داغونه 838 00:50:59,050 --> 00:51:00,749 اصلا نميشه روندش 839 00:51:00,750 --> 00:51:03,319 ،جيمز ببين، اگه ماشين مشکل داشته باشه پيداش ميکنيم و درستش ميکنيم 840 00:51:03,320 --> 00:51:05,389 اين ماشين يه تيکه آشغاله - بايد درخواست استيناف بدين - 841 00:51:05,390 --> 00:51:07,229 درخواست استيناف داديم - يه جوري رديفش ميکنيم - 842 00:51:07,230 --> 00:51:09,689 اون بيرون دارن دخلمون رو ميارن - اوه، برو کيرت رو خيس کن - 843 00:51:09,690 --> 00:51:11,659 بچه کوني - گاييدمت - 844 00:51:11,660 --> 00:51:13,629 تو يه بچه کوني هستي 845 00:51:13,630 --> 00:51:15,729 ولي اين يه مسابقه خوب برات بود، مگه نه نيکي؟ 846 00:51:15,730 --> 00:51:17,139 ...برا همه خوب هست 847 00:51:17,140 --> 00:51:19,039 که چالاک ترين ماشين بر حسب اتفاق يه ماشين قانوني هم باشه 848 00:51:19,040 --> 00:51:21,939 ...جيمر تو 50 امتياز در مسابقات قهرماني از لوئدا عقبي 849 00:51:21,940 --> 00:51:23,709 امروز يه بار ديگه از دور خارج شدي 850 00:51:23,710 --> 00:51:25,239 چه مشکلي پيش اومد؟ 851 00:51:25,240 --> 00:51:27,249 ،اين فقط سياست کثيف و حقه هاي کثيفه 852 00:51:27,250 --> 00:51:29,149 مشکل از اونجاست 853 00:51:29,150 --> 00:51:31,379 ...خب همينطور که به نيمه راه امتيازات 854 00:51:31,380 --> 00:51:33,419 ،مسابقات فرمول يک امسال نزديک ميشيم 855 00:51:33,420 --> 00:51:36,689 تيم فراري و نيکي لوئدا با فاصله در صدر قرار دارن 856 00:51:36,690 --> 00:51:40,029 و جيمز هانت و تيم مک‌لارن دارن تقلا ميکنن که بهش برسن 857 00:51:40,030 --> 00:51:43,360 ،خب، پنج تا مسابقه تموم شد تا حالا چطور پيش ميره؟ 858 00:51:43,700 --> 00:51:47,299 ...خوبه. فقط يه مشکل کوچولو با آدم فروش اتريشي 859 00:51:47,300 --> 00:51:50,369 و تيم ايتاليايي متقلبش که ماشينمو نابود کردن، پيدا کرديم 860 00:51:50,370 --> 00:51:53,509 درباره چي حرف ميزني؟ - دارم درباره مسابقه اسپانيا که برنده شدم حرف ميزنم - 861 00:51:53,510 --> 00:51:55,369 آره، با ماشيني که قانوني نبوده 862 00:51:55,370 --> 00:51:57,109 پنج يک هشتم اينچ عريض تر بود 863 00:51:57,110 --> 00:51:59,409 ميدوني که اون ذره اي هم تو سرعت تاثير نداره 864 00:51:59,410 --> 00:52:01,109 ...ولي شکايت کردي و گروه وکلات 865 00:52:01,110 --> 00:52:04,079 مقامات رو تحت فشار گذاشتن ،حالا مجبور شديم ماشين رو دوباره سر هم کنيم 866 00:52:04,080 --> 00:52:06,689 که تبديل شده به يک هيولا - حداقل يک هيولاي قانونيه - 867 00:52:06,690 --> 00:52:08,489 حتما بايد ميرفتي سمت تقلب کردن؟ 868 00:52:08,490 --> 00:52:11,759 ،تو داري يه ماشين غيرقانوني ميروني اونوقت به من ميگي متقلب؟ رقت انگيزه 869 00:52:11,760 --> 00:52:15,429 قانون، قانونه - آره، و ادم فروش ها هم آدم فروش هستن - 870 00:52:15,430 --> 00:52:17,360 ممنون. ممنون 871 00:52:19,630 --> 00:52:22,229 ،واقعا فکر ميکني اين منو ناراحت ميکنه، جيمز 872 00:52:22,230 --> 00:52:25,199 ،]به من ميگي موش [آدم فروش چون شبيه موش ها هستم؟ 873 00:52:25,200 --> 00:52:26,570 برام مهم نيست 874 00:52:27,110 --> 00:52:29,109 ،موشها زشتن، درسته، و هيچکس از اونا خوششون نمياد 875 00:52:29,110 --> 00:52:30,579 ...ولي خيلي باهوشن 876 00:52:30,580 --> 00:52:32,939 و يک غريزه بقاي قدرتمند دارن 877 00:52:32,940 --> 00:52:33,910 شگفت انگيزه 878 00:52:34,911 --> 00:52:35,911 اين عوضي رو ولش کنين 879 00:52:36,380 --> 00:52:38,440 تعجبي نداره که ولش کرده 880 00:52:55,430 --> 00:52:57,370 کسي سوزي رو نديده؟ 881 00:52:58,740 --> 00:53:01,239 قرار بود امروز اينجا باشه 882 00:53:01,240 --> 00:53:04,730 نميخواستيم قبل از مسابقه بهت بگيم 883 00:53:05,210 --> 00:53:06,340 چيو بهم بگين؟ 884 00:53:07,150 --> 00:53:09,409 سوزي به برنامه ي برتون ملحق شد 885 00:53:09,410 --> 00:53:12,319 همسر هانت در حاليکه ليز پرواز کرده پيش مادرش، با هنرپيشه ملاقات ميکند 886 00:53:12,320 --> 00:53:13,380 يا مسيح 887 00:53:15,050 --> 00:53:16,389 ...مدل بلوند، سوزي هانت 888 00:53:16,390 --> 00:53:19,089 وارد رابطه ي سردرگم اليزابت تيلور و ريچارد برتون شد 889 00:53:38,580 --> 00:53:40,100 اين از طرف اونه؟ 890 00:53:40,450 --> 00:53:41,410 آره 891 00:53:48,250 --> 00:53:50,350 خب حالا کي رابطه تون شروع شد؟ 892 00:53:51,620 --> 00:53:53,920 همون آخر هفته که رفته بودم اسکي 893 00:53:56,730 --> 00:53:59,130 چرا اومدي اينجا جيمز؟ 894 00:53:59,660 --> 00:54:01,630 اومدم که پست بگيرم 895 00:54:02,370 --> 00:54:04,499 تو منو پس نميخواي 896 00:54:04,500 --> 00:54:06,339 از همون اول هم هيچوقت نميخواستي متاهل باشي 897 00:54:06,340 --> 00:54:09,009 چرا ميخواستم - اوه، بيخيال جيمز - 898 00:54:09,010 --> 00:54:11,639 اينکارو به خاطر اين کردي چون اميدوار بودي بتونه عوضت کنه 899 00:54:11,640 --> 00:54:13,749 ،باعث بشه سرو سامون بگيري و تو مسابقه هات کمکت کنه 900 00:54:13,750 --> 00:54:15,279 نه، اينطور نبوده 901 00:54:15,280 --> 00:54:17,679 ،و کي ميدونه، اگه فقط مشروب خوريت بود 902 00:54:17,680 --> 00:54:20,670 ،يا مواد مخدر، يا خيانت هات، يا حس و حال بگير نگيرت 903 00:54:21,220 --> 00:54:23,219 ممکن بود باهم بسازيم 904 00:54:23,220 --> 00:54:25,219 ...ولي وقتي همه شون باهم جمع ميشه - آره ميدونم، من افتضاحم - 905 00:54:25,220 --> 00:54:27,210 نه، افتضاح نيستي 906 00:54:27,930 --> 00:54:31,450 تو فقط در اين وهله از زندگيت همينطوري هستي 907 00:54:33,260 --> 00:54:35,700 خدا به هرکسي که چيز بيشتري ميخواد رحم کنه 908 00:54:37,670 --> 00:54:39,369 ،و ريچارد برتون 909 00:54:39,370 --> 00:54:41,930 اون ميتونه چيز بيشتري بهت بده؟ 910 00:54:42,310 --> 00:54:45,939 ،ميدوني، اون خودش هم تو پسر بد بودن آوازه ش بد در رفته 911 00:54:45,940 --> 00:54:48,679 ،چيزي که مهمه اينه که چه حسي به من دست ميده 912 00:54:48,680 --> 00:54:51,670 و حس ميکنم که منو مي‌پرسته 913 00:54:57,620 --> 00:54:58,590 جيمز 914 00:54:59,290 --> 00:55:01,729 تو و سوزي قراره برگردين پيش هم؟ 915 00:55:01,730 --> 00:55:03,999 همه چيز خيلي دوستانه پيش ميره 916 00:55:04,000 --> 00:55:06,459 ...زنم برا خودش يه حامي جديد پيدا کرده 917 00:55:06,460 --> 00:55:09,229 منظورم خاطرخواهه، که باعث رضايت خاطرش ميشه 918 00:55:09,230 --> 00:55:11,999 و آقاي برتون يه راه پيدا کرده که ،دوباره حس جووني بکنه 919 00:55:12,000 --> 00:55:13,199 که باعث رضايت خاطر اون ميشه 920 00:55:13,200 --> 00:55:16,169 بياين اميدوار باشيم که جيبش گود باشه بايد اينطور باشه 921 00:55:16,170 --> 00:55:18,639 و من هم يه راه پيدا کردم که دوباره مجرد بشم ...و يه زن سابق داشته باشم 922 00:55:18,640 --> 00:55:20,649 ،اونم بدون اينکه يک پني برام خرج برداره 923 00:55:20,650 --> 00:55:23,410 که تبديلش ميکنه به بزرگترين برد حرفه کاري من 924 00:55:23,950 --> 00:55:25,970 بايد به پروازم برسم 925 00:55:59,380 --> 00:56:02,010 سوزي هانت با ريچارد برتون 926 00:56:48,270 --> 00:56:50,670 پيست پاول ريچارد مسابقه جايزه بزرگ فرانسه 927 00:56:53,100 --> 00:56:55,369 ...از اول فصل تا حالا همچنين شور و اشتياقي رو 928 00:56:55,370 --> 00:56:57,579 از جيمز هانت نديده بوديم 929 00:56:57,580 --> 00:57:00,379 کل هفته گزارش هايي از اردوگاه مک‌لارن ..ارائه ميشده مبني بر اينکه 930 00:57:00,380 --> 00:57:03,970 ،ماشين‌شون الان کاملا قانوني و سريعتر از هميشه ست 931 00:57:07,450 --> 00:57:09,480 فرانسه هانت ميبره لوئدا از دور خارج ميشه 932 00:57:13,590 --> 00:57:16,259 رطوبت لعنتي رو بيخيال ما هنوز سريعيم 933 00:57:16,260 --> 00:57:18,029 مسابقه جايزه بزرگ بريتانيا 934 00:57:18,030 --> 00:57:19,699 پيست مسابقه برندز هچ يکشنبه * هجدم جولاي 1976 935 00:57:19,700 --> 00:57:21,999 ...هانت همينطور که به پيچ نزديک ميشن 936 00:57:22,000 --> 00:57:23,970 فاصله ايجاد شده بينشون رو از بين ميبره 937 00:57:25,200 --> 00:57:28,209 نيکي لوئدا همينطور که به سمت ...گوشه ي پيچ تند پيست 938 00:57:28,210 --> 00:57:30,870 نزديک ميشن، تحت يک فشار واقعي از طرف جيمز هانت قرار داره 939 00:57:36,280 --> 00:57:38,880 و هانت جلوي لوئدا ست 940 00:57:46,090 --> 00:57:48,389 پس جيمز هانت تشويق مردم رو از آن خودش ميکنه 941 00:57:48,390 --> 00:57:50,959 اولين بريتانيايي که تونسته بعد از ....جيم کلارک در سال 1964 942 00:57:50,960 --> 00:57:54,420 مسابقات جايزه بزرگ بريتانيا در پيست برند هچ رو برنده شه 943 00:57:56,970 --> 00:57:59,939 جيمز، در اين لحظه در جاي خيلي مناسبي نسبت به بقيه قرار داري 944 00:57:59,940 --> 00:58:02,209 چطور به اين برتري دست پيدا کردي؟ 945 00:58:02,210 --> 00:58:03,370 با تخم هاي گنده 946 00:58:05,310 --> 00:58:08,249 ... پيرو يک تحقيقات درباره ي رد صلاحيت کردن 947 00:58:08,250 --> 00:58:11,219 ،راننده جيمز هانت از مسابقات جايزه بزرگ اسپانيا 948 00:58:11,220 --> 00:58:14,489 ....تصميم گرفته شده که اين ردصلاحيت برداشته بشه 949 00:58:14,490 --> 00:58:18,050 و پيروزيش به حال اول برگرده و امتيازهاش بهش برگردونده بشه 950 00:58:24,030 --> 00:58:25,159 جيمز 951 00:58:25,160 --> 00:58:28,129 ،چند هفته پيش کاملا از دور مسابقات بيرون بودي 952 00:58:28,130 --> 00:58:30,999 ،و حالا درست برگشتي داخلش چه چيزي تغيير کرد؟ 953 00:58:31,000 --> 00:58:32,939 ،ترکيبي از چند عامل باعث اين مهم شده 954 00:58:32,940 --> 00:58:35,439 که مايل نيستم اينجا درباره همه شون صحبت کنم 955 00:58:35,440 --> 00:58:38,539 ولي عدالتي که با برداشتن ردصلاحيت ،داخل اسپانيا برقراد شد 956 00:58:38,540 --> 00:58:41,600 کمک کرد و اينکه دوباره ماشينم به بهترين حالتش برميگرده 957 00:58:41,601 --> 00:58:45,601 در تئوري امکانش هست که جيمز هانت بهت برسه از اين بابت نگراني؟ 958 00:58:45,832 --> 00:58:48,502 ابدا 959 00:58:48,503 --> 00:58:50,503 برا اينکه بخواد بهم برسه، بايد مسابقات زيادي رو ببره 960 00:58:50,504 --> 00:58:53,004 و خوک ها نميتونن پرواز کنن 961 00:58:53,765 --> 00:58:57,005 و حالا اگه منو ببخشيد يه موضوع خانوادگي دارم که بايد بهش رسيدگي کنم 962 00:59:09,436 --> 00:59:13,006 ،بايد بهت هشدار بدم تو اين کارها اصلا خوب نيستم 963 00:59:13,047 --> 00:59:15,317 گل آوردن و دست نگه داشتن 964 00:59:16,318 --> 00:59:20,318 احتمالا تولدت هم يادم ميره 965 00:59:20,319 --> 00:59:23,319 ،ولي اگه بخوام با کسي اينکارو بکنم 966 00:59:24,320 --> 00:59:26,320 مايل هستم که با تو باشه 967 00:59:28,691 --> 00:59:30,181 ...خداي من 968 00:59:30,182 --> 00:59:31,182 يک شعر 969 00:59:58,183 --> 01:00:00,183 اسپانيا، ايبزا 970 01:00:43,183 --> 01:00:45,183 چي شده؟ 971 01:00:50,184 --> 01:00:53,184 خوشبختي دشمن آدمه 972 01:00:54,365 --> 01:00:56,185 ضعيفت ميکنه 973 01:00:58,186 --> 01:01:00,986 باعث ميشه شک و ترديد به ذهنت خطور کنه 974 01:01:03,057 --> 01:01:06,057 يه دفعه چيزي برا از دست دادن داري 975 01:01:13,058 --> 01:01:16,058 ،وقتي به خوشبختي ميگي دشمن آدم 976 01:01:17,059 --> 01:01:19,059 پس ديگه خيلي دير شده 977 01:01:21,060 --> 01:01:23,760 پس ديگه از دستش دادي 978 01:01:29,950 --> 01:01:32,519 به پيست افسانه اي نوربرگرينگ خوش آمديد 979 01:01:32,520 --> 01:01:35,219 اين يک مسير 14.2 مايلي هست 980 01:01:35,220 --> 01:01:38,660 که با 185 نبش و پيچ کامل ميشه تمرين آزاد مسابقات جايزه بزرگ آلمان 981 01:02:14,085 --> 01:02:16,411 نيکي، اينو برام امضا ميکني؟ 982 01:02:21,306 --> 01:02:24,577 با تاريخ خواهشا - تاريخ؟ چرا؟ - 983 01:02:24,678 --> 01:02:26,918 آدم چه ميدونه، شايد آخرين مسابقه ت باشه 984 01:02:37,280 --> 01:02:39,319 به پيست نوربرگرينگ خوش آمديد روز مسابقه اول گوست سال 1976 985 01:02:39,320 --> 01:02:42,189 خطرناک ترين پيست مسابقه در تقويم مسابقات 986 01:02:42,190 --> 01:02:43,749 ...در فرمول يک، به عنوان 987 01:02:43,750 --> 01:02:45,289 قبرستان' شناخته ميشود' مسيرى که کسب امتياز خوب روى آن مشکل است 988 01:02:45,290 --> 01:02:47,159 ...وضعيت هوايي بسيار نامساعد است 989 01:02:47,160 --> 01:02:50,620 و گزارش شده که در آينده هم بهبودي پيدا نخواهد کرد 990 01:02:54,970 --> 01:02:56,020 آقايون 991 01:02:57,230 --> 01:03:00,039 خب، آقايون لطفا سکوت کنيد 992 01:03:00,040 --> 01:03:01,339 ممنون 993 01:03:01,340 --> 01:03:03,200 نيکي لوئدا - ممنون - 994 01:03:04,710 --> 01:03:08,149 ،گفتم دور هم جمع بشيم ...چون همونطور که همه شما راننده ها ميدونيد 995 01:03:08,150 --> 01:03:10,679 ،نوربرگرينگ، نفهم ترين ...وحشي ترين، منسوخ ترين 996 01:03:10,680 --> 01:03:12,479 و خطرناک ترين پيست دنياست 997 01:03:12,480 --> 01:03:14,649 همه تون باروني که امروز شروع به باريدن کرده رو ديدين 998 01:03:14,650 --> 01:03:16,689 حالا شماهايي که تجربه ش رو دارين ...ميدونين که اين پيست 999 01:03:16,690 --> 01:03:19,559 به شرايط ايده آل نياز داره تا ...بتونه حتي کمي در شرايط 1000 01:03:19,560 --> 01:03:21,159 ريسک کردن قابل قبول باشه 1001 01:03:21,160 --> 01:03:23,459 و امروز با اين بارون، هرچيزي هست به غير از ايده آل 1002 01:03:23,460 --> 01:03:26,499 برا همين اين جلسه رو برگزار کردم تا راي بگيريم و مسابقه رو کنسل کنيم 1003 01:03:26,500 --> 01:03:28,190 مسابقه رو کنسل کنيم؟ 1004 01:03:28,670 --> 01:03:31,239 ...تا اونجايي که به امتيازات مربوط ميشه 1005 01:03:31,240 --> 01:03:32,569 هيچ تغييري در شرايط صورت نميگيره 1006 01:03:32,570 --> 01:03:34,169 مسابقه به سادگي کنسل ميشه 1007 01:03:34,170 --> 01:03:35,239 اين مزخرفه 1008 01:03:35,240 --> 01:03:37,379 ،اگه مسابقه کنسل بشه هيچکدوم از ما پول مسابقه مون رو نميگيريم 1009 01:03:37,380 --> 01:03:39,709 ،درسته. بدون پولتون از اينجا برين 1010 01:03:39,710 --> 01:03:41,979 ولي ممکنه بتونين با زندگي تون برين 1011 01:03:41,980 --> 01:03:44,119 ...همچنين به اين معنيه که تو عملا 1012 01:03:44,120 --> 01:03:45,950 قهرماني رو برنده ميشي 1013 01:03:46,320 --> 01:03:49,149 پس درک ميکنم چرا از خدات هست که اينجوري بشه 1014 01:03:49,150 --> 01:03:50,219 چرا؟ 1015 01:03:50,220 --> 01:03:52,119 به من هم هيچ امتيازي داده نميشه 1016 01:03:52,120 --> 01:03:55,659 نه، ولي يک مسابقه کمتر ميشه تا ...من يا هرکس ديگه اي که اينجاست 1017 01:03:55,660 --> 01:03:57,959 بتونيم بهت برسيم - جيمز درست ميگه - 1018 01:03:57,960 --> 01:04:00,029 اين فقط يه تاکتيکه برا برنده شدن 1019 01:04:00,030 --> 01:04:02,630 شايد فقط ترسيده 1020 01:04:03,300 --> 01:04:05,500 کدوم عوضي اينو گفت؟ 1021 01:04:10,610 --> 01:04:12,979 ،آره، معلومه که ميترسم 1022 01:04:12,980 --> 01:04:14,410 و همينطور شما 1023 01:04:16,010 --> 01:04:18,049 ...من هردفعه که مي‌شينم تو ماشينم قبول ميکنم 1024 01:04:18,050 --> 01:04:21,289 ،که 20 درصد احتمالش هست که بتونم بميرم و هيچ مشکلي باهاش ندارم 1025 01:04:21,290 --> 01:04:23,389 ولي نه حتي يه درصد بيشتر 1026 01:04:23,390 --> 01:04:26,159 و امروز با اين بارون، ريسکش بيشتر از اين حرف هاست 1027 01:04:26,160 --> 01:04:29,259 و فکر کنم همه اينا به اين بستگي داره که رانندگيت تو بارون چقدر خوب باشه 1028 01:04:29,260 --> 01:04:31,199 رکورد مسير اينجا دست منه 1029 01:04:31,200 --> 01:04:34,129 من تنها کسي تو تاريخ هستم که پيست رو زير هفت دقيقه تموم کرده 1030 01:04:34,130 --> 01:04:37,660 پس راستش، به نفع منه که امروز مسابقه بديم 1031 01:04:38,170 --> 01:04:40,600 چون من از همه تون سريعترم 1032 01:04:42,140 --> 01:04:45,339 بيخيال بابا - باشه، پس بيا مسابقه بديم - 1033 01:04:45,340 --> 01:04:46,330 آره 1034 01:04:47,110 --> 01:04:49,409 نيکي، بيا مسابقه بديم - آقايون خواهش ميکنم - 1035 01:04:49,410 --> 01:04:51,680 چرا اينجاييم، نيکي؟ بيخيال 1036 01:04:56,150 --> 01:04:59,650 خب، همه کسايي که با کنسل کردن مسابقه موافق هستن؟ 1037 01:05:09,730 --> 01:05:12,260 همه کسايي که با مسابقه دادن موافقن؟ 1038 01:05:18,210 --> 01:05:20,300 آقايون، مسابقه برگزار ميشه 1039 01:05:26,450 --> 01:05:29,350 مسخره بود - الکي وقتمون رو هدر داديم - 1040 01:05:29,990 --> 01:05:31,719 ...ميدوني نيکي، از الان به بعد 1041 01:05:31,720 --> 01:05:34,210 به اين کمک ميکنه که مردم ازت خوششون مياد يا نه 1042 01:05:42,059 --> 01:05:45,005 مسابقه جايزه بزرگ آلمان پيست نوربرگرينگ آگوست 1976 1043 01:05:49,310 --> 01:05:51,679 مسير مسابقه هنوز به طرز خطرناکي خيسه 1044 01:05:51,680 --> 01:05:54,340 ،ولي بعد از جلسه ي راننده ها تصميم بالاخره گرفته شده 1045 01:05:54,341 --> 01:05:57,341 مسابقه جايزه بزرگ برگزار خواهد شد 1046 01:06:02,620 --> 01:06:04,490 يک دقيقه تا شروع 1047 01:06:14,000 --> 01:06:17,200 يواکن ميخواد با لاستيک بدون آج مسابقه بده ميخواي مال تو هم عوض کنيم؟ 1048 01:06:17,640 --> 01:06:19,999 نيکي ميخواد عوض کنه؟ - نه - 1049 01:06:20,000 --> 01:06:22,340 پس ما هم با همين لاستيک آج دار ميريم 1050 01:06:29,710 --> 01:06:32,440 نيکي، خوبي؟ - خوبم - 1051 01:06:33,650 --> 01:06:35,880 خيله خب، آتيشش کن 1052 01:06:50,070 --> 01:06:53,269 مبارزه ي اين فصل براي برنده شدن ،مسابقات قهرماني فرمول يک جهان 1053 01:06:53,270 --> 01:06:56,309 تا الان به داستان دو مرد مربوط ميشه 1054 01:06:56,310 --> 01:07:00,139 تا اينجا که داره به نفع نيکي لوئدا پيش ميره 1055 01:07:00,140 --> 01:07:02,709 ولي جيمز هانت اينجا به عنوان سريع ترين راننده شناخته شده 1056 01:07:02,710 --> 01:07:05,349 -و به خاطر برنده شدنش در مسابقات جايزه بزرگ آلمان در جايگاه اول قرار داره 1057 01:07:05,350 --> 01:07:08,610 در حاليکه نيکي لوئدا در فراري قرمز رنگ کنارشه 1058 01:07:10,650 --> 01:07:12,189 يک مسابقه ي طولاني ست 1059 01:07:12,190 --> 01:07:14,189 ،اگه مسير مسابقه خشک بشه 1060 01:07:14,190 --> 01:07:17,720 لاستيک هاي آب و هواي مرطوب ديگه به سرعت قبلشون نيستن 1061 01:07:38,250 --> 01:07:40,119 ....نيکي لوئدا و جيمز هانت 1062 01:07:40,120 --> 01:07:42,219 شونه به شونه در جلوي ماشين ها حرکت ميکنن 1063 01:07:42,220 --> 01:07:44,620 مطلقا به صورت موازي با هم حرکت ميکنن 1064 01:07:58,670 --> 01:08:00,739 لوئدا اونجا خيلي پرخاشگرانه با هانت رفتار کرد 1065 01:08:00,740 --> 01:08:03,370 راننده تيم مک‌لارن رو فرستاد تو علف ها 1066 01:08:07,140 --> 01:08:10,749 لوئدا در حال حاضر از همه پيشي گرفته در اولين پيچ در جاي نخست قرار داره 1067 01:08:10,750 --> 01:08:12,940 هانت در مکان دوم قرار داره 1068 01:08:17,720 --> 01:08:20,089 مس به صورت طوفاني از هانت عبور ميکنه 1069 01:08:20,090 --> 01:08:23,550 اون تصميم خوبي گرفته که با لاستيک هاي بدون آج مسابقه بده 1070 01:08:24,330 --> 01:08:26,429 مس حالا داره از لوئدا هم جلو ميزنه 1071 01:08:26,430 --> 01:08:30,469 يوکان مس، با شماره 12 از تيم مک‌لارن از همه پيشي ميگيره 1072 01:08:30,470 --> 01:08:33,199 ،يوکان مس، پيشتاز بدون چون و چراي مسابقه ست ...در حاليکه بقيه 1073 01:08:33,200 --> 01:08:35,369 دارن تصميم ميگيرن که لاستيک هاشون رو عوض کنن يا نه 1074 01:08:35,370 --> 01:08:37,109 اونم فقط بعد از يک دور مسابقه 1075 01:08:37,110 --> 01:08:38,970 بجنب، بزن بريم 1076 01:08:47,120 --> 01:08:51,089 ديدي؟ بهت گفتم که با لاستيک بدون آج برو بايد حرفمو گوش ميکردي 1077 01:08:51,090 --> 01:08:53,319 چرت نگو، نيکي کجائه؟ 1078 01:08:53,320 --> 01:08:56,450 پشت سرت. اونم همين اشتباه رو کرد 1079 01:09:08,310 --> 01:09:09,290 بجنبين 1080 01:09:12,740 --> 01:09:15,370 بجنبين، چه خبر شده؟ 1081 01:09:15,680 --> 01:09:19,479 آشفتگي لاستيک عوض کردن باعث ايجاد يک تغيير سازمان کلان در گروه شده 1082 01:09:19,480 --> 01:09:22,320 يوکان مس همچنان پيشتازه - ميتوني بري، برو - 1083 01:09:25,160 --> 01:09:27,350 لوئدا داره به مکانيک هاش اصرار ميکنه که عجله کنن 1084 01:09:30,190 --> 01:09:32,960 يه فاجعه ست، بجنبين 1085 01:09:43,910 --> 01:09:45,570 چه خبر شده، عوضي ها؟ 1086 01:10:09,030 --> 01:10:11,699 اين مسابقه تا حالا اصلا براش خوب پيش نرفته 1087 01:10:11,700 --> 01:10:13,639 ،رقيب اصليش در قهرماني، جيمز هانت 1088 01:10:13,640 --> 01:10:15,660 خيلي ازش پيشي گرفته 1089 01:10:26,020 --> 01:10:28,349 لوئدا ماشين هارو يکي پس از ديگري پشت سر ميذاره ... همين الان 1090 01:10:28,350 --> 01:10:30,620 از لوتوس ماريو آندرتي سبقت گرفت 1091 01:11:17,570 --> 01:11:18,540 نيکي 1092 01:11:24,340 --> 01:11:25,670 بيارينم بيرون 1093 01:11:25,940 --> 01:11:26,910 کمکم کنين 1094 01:11:29,610 --> 01:11:31,519 چندين ماشين باهم برخورد کردن 1095 01:11:31,520 --> 01:11:33,920 به نظر ميرسه که ممکنه يکي از فراري ها باشه 1096 01:11:41,060 --> 01:11:43,390 از اين طرف بيا - بجنب، بجنب - 1097 01:11:55,670 --> 01:11:57,070 سعيتون رو بکنين 1098 01:12:04,250 --> 01:12:06,380 از اين طرف بياين - باشه - 1099 01:12:59,381 --> 01:13:02,611 سوختگي رو صورتش خطر اصلي حساب نميشه 1100 01:13:04,002 --> 01:13:05,427 سوختگي شش هاش خطرناکه 1101 01:13:08,212 --> 01:13:13,520 در يک واحد فشرده، شش دکتر و سي و چهار پرستار در حال کار کردن روش هستن 1102 01:13:14,698 --> 01:13:17,970 ولي شرايطش وخيم تر از اون چيزي هست که پيش بيني ميشد 1103 01:13:49,650 --> 01:13:52,419 ،امروز در مسابقات فرمول يک جشن پيروزي بدون سرو صدا بود 1104 01:13:52,420 --> 01:13:54,629 به خاطر يک سانحه وحشتناک که ....براي قهرمان جهان 1105 01:13:54,630 --> 01:13:56,329 نيکي لوئدا اتفاق افتاد 1106 01:13:56,330 --> 01:13:58,359 ،درخلال نگراني هاي امنيتي قبل از مسابقه 1107 01:13:58,360 --> 01:14:00,659 مرد اتريشي گفت که مسابقه نميده 1108 01:14:00,660 --> 01:14:02,630 ولي سرآخر اينکارو کرد 1109 01:14:03,430 --> 01:14:06,039 داشت خودش رو براي دور آخر ...آماده ميکرد که از مسير خارج شد 1110 01:14:06,040 --> 01:14:08,369 و اين باعث شد مخزن سوخت فراري آتيش بگيره 1111 01:14:08,370 --> 01:14:11,339 ،برت لانگر نتونست که لاشه ي سوزان ماشين رو رد کنه 1112 01:14:11,340 --> 01:14:14,279 ولي صدمه اي نديد و براي نجات ،لوئدا به ديگر راننده ها ملحق شد 1113 01:14:14,280 --> 01:14:17,309 که با سوختگي شديد به بيمارستان منهايم برده شد 1114 01:14:17,310 --> 01:14:20,949 اين حادثه بار ديگر خطرهاي مسابقات فرمول يک رو به ما يادآوري ميکند 1115 01:14:20,950 --> 01:14:23,049 ...نيکي لوئدا تقريبا به مدت يک دقيقه 1116 01:14:23,050 --> 01:14:26,110 در جهنم سوزان دماي مثبت 800 درجه گير افتاده بود 1117 01:14:39,111 --> 01:14:42,111 بهوش اومده و همين الان صحبت کرد 1118 01:14:43,742 --> 01:14:46,112 !گفت، 'به کشيش بگين بزنه به چاک '!!من هنوز زنده م 1119 01:14:47,113 --> 01:14:49,113 ميتونين برين ديدنش 1120 01:15:29,113 --> 01:15:31,113 چهارده روز بعد 1121 01:16:10,230 --> 01:16:15,160 جيمز هانت در غياب نيکي لوئدا داره خودش رو بالا ميکشه 1122 01:16:18,370 --> 01:16:21,270 بيست و هشتمين روز درون بيمارستان 1123 01:16:22,271 --> 01:16:25,151 بايد شش هارو خالي کنيم 1124 01:16:25,152 --> 01:16:28,152 بايد بهت هشدار بدم، اصلا آسون نيست 1125 01:17:36,133 --> 01:17:39,103 دوباره اينکارو بکن 1126 01:17:39,104 --> 01:17:42,104 مطمئني؟ شش هات همين الانش کبود شدن 1127 01:18:24,105 --> 01:18:26,105 خواهشا بس کن 1128 01:18:27,106 --> 01:18:31,106 ،ميدونم داري به چي فکر ميکني ولي خواهش ميکنم 1129 01:18:33,107 --> 01:18:35,107 ،اگه دوسم داشته باشي يک کلمه حرفم نميزني 1130 01:19:05,608 --> 01:19:09,140 مسابقه جايزه بزرگ ايتاليا تمرين آزاد سپتامبر سال 1976 1131 01:19:12,380 --> 01:19:14,739 صبح بخير رفقا - هي، آقا اينجاست پس - 1132 01:19:14,740 --> 01:19:16,080 خوب به نظر ميرسي 1133 01:19:19,650 --> 01:19:22,219 چه خبر شده؟ - يا خدا، نيکيه - 1134 01:19:22,220 --> 01:19:24,419 چي شده مگه؟ - اينجائه - 1135 01:19:24,420 --> 01:19:26,340 چي؟ - ميخواد مسابقه بده - 1136 01:19:41,540 --> 01:19:42,510 نيکي 1137 01:19:49,580 --> 01:19:51,210 اونقدر بده، ها؟ 1138 01:19:52,280 --> 01:19:53,250 نه 1139 01:19:54,580 --> 01:19:58,119 تو بيمارستان، رک و راست ازشون پرسيدم ....بدون هيچ طفره رفتني بگن که 1140 01:19:58,120 --> 01:20:00,959 ظاهرم چقدر قراره بد بشه 1141 01:20:00,960 --> 01:20:03,959 گفتن با گذر زمان درست ميشه 1142 01:20:03,960 --> 01:20:05,290 ولي نميشه 1143 01:20:06,400 --> 01:20:09,420 اينو با ديدن عکس‌العملت ميتونم بگم 1144 01:20:10,330 --> 01:20:12,199 ...بقيه زندگيم رو با چهره اي که 1145 01:20:12,200 --> 01:20:15,040 مردم رو ميترسونه سپري ميکنم 1146 01:20:17,370 --> 01:20:20,739 ميدوني نيکي، اون موقع سعي کردم ،يه نامه برات بنويسم 1147 01:20:20,740 --> 01:20:22,230 تا ازت معذرت خواهي کنم 1148 01:20:22,980 --> 01:20:25,649 نشست راننده ها تو آلمان، قبل از مسابقه 1149 01:20:25,650 --> 01:20:28,519 من اتاق رو تحريک کردم - آره، همينطوره - 1150 01:20:28,520 --> 01:20:31,289 اون مسابقه هيچوقت نبايد انجام ميشد 1151 01:20:31,290 --> 01:20:33,080 نه، نبايد انجام ميشد 1152 01:20:33,190 --> 01:20:37,089 پس به طريقه هاي زيادي خودم رو مسئول اتفاقي که افتاد ميدونم 1153 01:20:37,090 --> 01:20:38,360 بودي 1154 01:20:40,160 --> 01:20:41,390 ،ولي باور کن 1155 01:20:43,000 --> 01:20:45,239 ،وقتي ميديدم که اون مسابقه هارو برنده ميشي 1156 01:20:45,240 --> 01:20:47,730 ...اونم درحاليکه داشتم برا زندگيم مي‌جنيگيدم 1157 01:20:49,310 --> 01:20:52,970 به همون اندازه مسئوول برگردوندنم تو مسابقات ماشين هستي 1158 01:21:20,340 --> 01:21:22,960 حالت چطوره، نيکي؟ - خوبم - 1159 01:21:23,470 --> 01:21:24,469 نيکي 1160 01:21:24,470 --> 01:21:28,039 ميتوني برامون تاييد کني که دقيقا ...چه نوع عمل هايي انجام دادي 1161 01:21:28,040 --> 01:21:30,049 و انتظارات در مورد بهبوديت رو هم بگي؟ 1162 01:21:30,050 --> 01:21:31,040 حتما 1163 01:21:31,350 --> 01:21:33,349 ....يک عمل پيوند پوست داشتم 1164 01:21:33,350 --> 01:21:36,250 که درش نصف ران راستم رو گذاشتن رو صورتم 1165 01:21:37,660 --> 01:21:39,850 زياد خوب به نظر نميرسه 1166 01:21:40,160 --> 01:21:42,429 ...ولي يک مزيت غيرمنتظره ش اينه که 1167 01:21:42,430 --> 01:21:44,589 عرق کردن بعد از پيوند پوست غير ممکن ميشه 1168 01:21:44,590 --> 01:21:46,999 ،پس ديگه هيچوقت عرق وارد چشم هام نميشه 1169 01:21:47,000 --> 01:21:49,360 که برا يه راننده خوبه 1170 01:21:50,430 --> 01:21:52,469 ،وقتي درباره وضعيتت شنيدن 1171 01:21:52,470 --> 01:21:55,109 تيم فراري فورا يک راننده جايگزين استخدام کرد 1172 01:21:55,110 --> 01:21:56,409 کارلوس رويتمن 1173 01:21:56,410 --> 01:21:59,970 آره، قبل از اينکه حتي به بيمارستان برسم 1174 01:22:00,440 --> 01:22:03,710 رويتمن امروز هم رانندگي ميکنه؟ - آره - 1175 01:22:04,180 --> 01:22:06,249 و مايله که خودش رو نشون بده 1176 01:22:06,250 --> 01:22:08,249 پس بياين ببينيم که امروز آقاي رويتمن ...با چه رتبه اي تموم ميکنه 1177 01:22:08,250 --> 01:22:10,580 و من با چه رتبه اي تموم ميکنم 1178 01:22:11,220 --> 01:22:13,219 ،وقتي نبودي جيمز هانت و تيم مک‌لارن 1179 01:22:13,220 --> 01:22:15,189 خيلي خودشون رو بالا کشيدن 1180 01:22:15,190 --> 01:22:16,160 آره 1181 01:22:16,891 --> 01:22:18,529 ،خب حالا داري سوال ميپرسي 1182 01:22:18,530 --> 01:22:21,460 يا فقط ميخواي حرص منو در بياري؟ 1183 01:22:23,100 --> 01:22:25,499 هنوز فکر ميکني ميتوني ببري؟ 1184 01:22:25,500 --> 01:22:27,199 آره، البته 1185 01:22:27,200 --> 01:22:28,690 من ماشين بهتري دارم 1186 01:22:29,240 --> 01:22:32,039 و احتمالا من راننده بهتري هستم 1187 01:22:32,040 --> 01:22:34,609 ولي اون آدم باهوشيه، و زماني که من ...نيمه جون تو بيمارستان افتاه بودم 1188 01:22:34,610 --> 01:22:37,109 ،از زمان خودش به خوبي استفاده کرد 1189 01:22:37,280 --> 01:22:39,110 و امتيازهايي به دست آورده 1190 01:22:40,350 --> 01:22:43,910 و همسرت چي گفت؟ وقتي صورتت رو ديد؟ 1191 01:22:49,230 --> 01:22:51,020 ،گفت، 'عزيزم 1192 01:22:51,360 --> 01:22:54,420 تو برا رانندگي صورت نميخواي '.فقط پاي راستت رو لازمت داري 1193 01:22:56,000 --> 01:22:57,400 دارم جدي ميپرسم 1194 01:22:58,000 --> 01:23:00,739 واقعا فکر ميکني زندگي زناشوييت ...ميتونه نجات پيدا کنه 1195 01:23:00,740 --> 01:23:03,230 اونم با قيافه اي که الان داري؟ 1196 01:23:05,070 --> 01:23:07,130 و منم دارم جدي ميگم 1197 01:23:07,780 --> 01:23:09,010 گاييدمت 1198 01:23:09,650 --> 01:23:11,580 کنفرانس مطبوعاتي تموم شد 1199 01:23:19,620 --> 01:23:21,419 راستش رو بگم فکر کنم خوب پيش رفت 1200 01:23:21,420 --> 01:23:23,389 وقتي باب ميلشون طي نميشه اصلا خوششون نمياد 1201 01:23:23,390 --> 01:23:25,029 بازي همينجوريه 1202 01:23:25,030 --> 01:23:27,159 مي‌بينمت - بعدا مي‌بينمت - 1203 01:23:27,160 --> 01:23:29,369 جيمز، اوضاع احوالت رديفه؟ - ،خوبم، آره. گوش کن - 1204 01:23:29,370 --> 01:23:32,069 فکر کنم تو اون آخرين سوال يه چيزي برات دارم 1205 01:23:32,070 --> 01:23:33,369 درباره نيکي - اوه، درباره ش شنيدي؟ - 1206 01:23:36,270 --> 01:23:37,240 جيمز؟ 1207 01:23:45,680 --> 01:23:47,410 ..خواهش ميکنم، جيمز 1208 01:23:47,680 --> 01:23:51,350 حالا برو خونه پيش زنت و ازش بپرس تو قيافه ت چطوره 1209 01:23:53,760 --> 01:23:54,720 کثافت 1210 01:24:11,540 --> 01:24:14,079 ...پس نيکي لوئدا، فقط 42 روز 1211 01:24:14,080 --> 01:24:16,679 بعد از تصادف تقريبا کشنده ش در پيست نوربرگرينگ 1212 01:24:16,680 --> 01:24:18,349 ...امروز اينجا در مانزا برخلاف 1213 01:24:18,350 --> 01:24:22,180 همه ي توصيه هاي پزشکي و بدون شک يک درد باورنکردني، مسابقه ميده 1214 01:24:26,920 --> 01:24:30,230 عکاس ها، لطفا پيست رو خالي کنيد 1215 01:25:07,630 --> 01:25:09,850 نيکي، وقتشه 1216 01:25:11,270 --> 01:25:12,520 باشه؟ 1217 01:25:19,380 --> 01:25:21,310 لطفا، پيست رو خالي کنيد 1218 01:25:23,480 --> 01:25:25,450 يک دقيقه تا شروع 1219 01:26:03,451 --> 01:26:06,914 شروع بدي برا لوئدا بوده، داره به آرومي حرکت ميکنه 1220 01:26:11,660 --> 01:26:14,599 نيکي لوئداي بازگشته، به نظر ميرسه ...تحت تاثير جو قرار گرفته 1221 01:26:14,600 --> 01:26:17,460 ماشين ها يکي پس از ديگري ازش پيشي ميگيرند 1222 01:26:20,010 --> 01:26:21,767 يک شروع افتضاح براي اتريشي 1223 01:26:21,767 --> 01:26:24,044 شايد برگشتن به مسابقات براش خيلي زود باشه 1224 01:26:26,610 --> 01:26:29,910 لوئدا از مسير خارج ميشه مستقيم ميره تو علف ها 1225 01:26:34,920 --> 01:26:36,989 ،به ضرب و زور خودش رو برميگردونه تو مسير 1226 01:26:36,990 --> 01:26:39,280 ولي اون برا نيکي لحظه ي بدي بود 1227 01:26:43,250 --> 01:26:45,699 ،نيکي لوئدا قهرمان بلامنازع جهانه 1228 01:26:45,700 --> 01:26:48,929 ،ولي شايد با وضعيت کنونيش ...اون بيرون يک خطر 1229 01:26:48,930 --> 01:26:51,990 براي خودش و بقيه راننده ها به حساب مياد 1230 01:26:53,470 --> 01:26:57,569 و يک ضربه ي سخت به لوتوسِ ماريو آندرتي وارد ميشه 1231 01:26:57,570 --> 01:27:00,540 نيکي اون وسط گير کرده جايي برا رفتن نداره 1232 01:27:15,290 --> 01:27:17,489 نيکي لوئدا درواقع داره يه حرکت هايي ميکنه 1233 01:27:17,490 --> 01:27:19,620 پشت سر بردميلا قرار داره 1234 01:27:22,130 --> 01:27:25,269 از خلا نفر جلوييش برا سبقت گرفتن استفاده ميکنه 1235 01:27:25,270 --> 01:27:27,469 ...لوئدا داره کم کم روحيه خودش رو که 1236 01:27:27,470 --> 01:27:30,300 در اوايل اين مسابقه فکر ميکرديم از دست داده رو پيدا ميکنه 1237 01:27:36,350 --> 01:27:39,049 لوئدا الان داره سريعتر از رويتمن دور ميزنه 1238 01:27:39,050 --> 01:27:41,760 و فاصله ي بوجود آمده رو از بين ميبره 1239 01:27:44,320 --> 01:27:46,689 ،لوئدا داره به کارلوس رويتمن نزديک ميشه 1240 01:27:46,690 --> 01:27:49,059 ...مردي که از طرف تيم فراري فراخونده شد 1241 01:27:49,060 --> 01:27:50,620 تا جايگزينش باشه 1242 01:27:59,180 --> 01:28:01,339 ،و جيمز هانت مک‌لارن اونجاست 1243 01:28:01,340 --> 01:28:04,640 که ماشينش کنار جاده ايستاده و داره دود ميکنه 1244 01:28:07,040 --> 01:28:10,340 اين براي اميدهاي قهرماني هانت يک خبر بسيار بده 1245 01:28:15,020 --> 01:28:16,489 ...اين راني پيترسون هست که 1246 01:28:16,490 --> 01:28:18,869 اينجا در مانزا برنده مسابقه ميشه 1247 01:28:18,870 --> 01:28:22,050 ولي همه ي چشم ها روي مردي هست که با ذکاوت تمام در مکان چهارم قرار ميگيره 1248 01:28:22,560 --> 01:28:24,030 نيکي لوئدا 1249 01:29:05,500 --> 01:29:08,039 چه مسابقه اي، چه مردي و چه فصلي 1250 01:29:08,040 --> 01:29:10,209 ،با مکان نهايي چهارم و سه امتياز با ارزش ...اين به اين معنيه که 1251 01:29:10,210 --> 01:29:12,309 ...نيکي لوئدا يک قدم بزرگ به 1252 01:29:12,310 --> 01:29:15,110 از دست ندادن قهرماني جهان نزديک ميشه 1253 01:30:12,740 --> 01:30:16,509 پس فصل طولاني، طاقت فرسا و ....به طرز باورنکردني نمايشي 1254 01:30:16,510 --> 01:30:19,439 در اين مسابقه نهايي در ژاپن به کار خودش پايان ميده 1255 01:30:19,440 --> 01:30:21,970 در سايه کوه فوجي 1256 01:30:22,280 --> 01:30:25,409 نيکي لوئدا فقط با سه امتياز بيشتر ...نسبت به جيمز هانت 1257 01:30:25,410 --> 01:30:27,719 وارد اين مسابقه ي تعيين شده ميشه 1258 01:30:27,720 --> 01:30:30,719 ،هانت ميدونه که بايد اتريشي رو منصفانه شکست بده 1259 01:30:30,720 --> 01:30:32,770 تا عنوان قهرماني رو از آن خودش کنه 1260 01:30:33,460 --> 01:30:37,059 جيمز، فکر ميکني ميتوني بر فشار غلبه کني؟ 1261 01:30:37,060 --> 01:30:39,429 خب، من هيچوقت نفهميدم معني اين فشار چيه 1262 01:30:39,430 --> 01:30:42,560 من عاشق کارم هستم، عاشق رقابت کردنم عاشق مسابقه دادنم 1263 01:30:43,530 --> 01:30:45,769 شايد بايد از نيکي اين سوال رو بپرسيد ،اون قهرمان جهانه 1264 01:30:45,770 --> 01:30:47,399 خيلي چيزا برا از دست دادن داره 1265 01:30:47,400 --> 01:30:49,709 آقاي لوئدا، شما تحت فشار و استرس هستين؟ 1266 01:30:49,710 --> 01:30:52,010 به نظر ميرسه که تحت فشار و استرس هستم 1267 01:30:54,080 --> 01:30:55,479 ...من قهرمان جهان هستم 1268 01:30:55,480 --> 01:30:58,549 و خيلي نزديکم که دوباره قهرمان جهان بشم 1269 01:30:58,550 --> 01:31:00,979 ،هانت الان فرصت برنده شدن داره 1270 01:31:00,980 --> 01:31:02,749 ولي قهرمان شدن خيلي آسون نيست 1271 01:31:02,750 --> 01:31:05,480 بايد واقعا بهش باور داشته باشين تا باعث امکان پذير شدنش بشين 1272 01:31:05,790 --> 01:31:08,219 جيمز، چيزي هست که مايل باشي اضافه کني؟ 1273 01:31:08,220 --> 01:31:10,619 ...اگه نيکي ميخواد نيرنگ بازي در بياره و با اين 1274 01:31:10,620 --> 01:31:13,010 ،بازي هاي ذهنيش به جايي برسه 1275 01:31:13,060 --> 01:31:14,729 پس باشه، من به خودم ميبالم 1276 01:31:14,730 --> 01:31:18,130 حقيقت اينه که من خيلي سرخوشم هيچوقت حسي بهتر از اين نداشتم 1277 01:31:18,500 --> 01:31:20,969 ...کاملا انتظار دارم کنفرانس مطبوعاتي بعدي که برگزار ميشه 1278 01:31:20,970 --> 01:31:22,600 با من به عنوان قهرمان جهان باشه 1279 01:31:27,210 --> 01:31:29,709 ...امروز بارش باران متناوبي اينجا در فوجي 1280 01:31:29,710 --> 01:31:32,619 ...پيش بيني شده، به همراه باد شديد 1281 01:31:32,620 --> 01:31:34,179 ...و مه گاه و بيگاه 1282 01:31:34,180 --> 01:31:36,450 که از جانب کوه به اين سمت حرکت ميکنن 1283 01:31:38,220 --> 01:31:40,719 ،و با فرا رسيدن مسابقه جايزه بزرگ ژاپن 1284 01:31:40,720 --> 01:31:43,189 لوئدا فقط با سه امتياز جلو هست 1285 01:31:43,190 --> 01:31:45,059 چه راه معرکه اي برا تموم کردن فصل 1286 01:31:45,060 --> 01:31:46,459 هانت يا لوئدا؟ 1287 01:31:46,460 --> 01:31:50,039 خب، فصل آخر با پوشش خبري که براتون ...مهيا کرديم فاش خواهد شد و 1288 01:31:50,040 --> 01:31:51,399 بايد مسابقه رو کنسل کنن 1289 01:31:51,400 --> 01:31:52,769 اون بيرون مرگ آوره 1290 01:31:52,770 --> 01:31:54,669 مسابقه برگزار ميشه 1291 01:31:54,670 --> 01:31:57,169 حق پخش تلويزيوني در سراسر دنيا فروخته شده 1292 01:31:57,170 --> 01:32:00,039 ،تنها چيزي که همه ميخوان ببينن مسابقه نهايي بين تو و نيکي هستش 1293 01:32:00,140 --> 01:32:03,249 ،با ادامه ي بارش سنگين باران اينجا در فوجي 1294 01:32:03,250 --> 01:32:05,509 بالاخره يک تصميم گرفته شده 1295 01:32:05,510 --> 01:32:09,360 مسابقه ي جايزه بزرگ ژاپن سال 1976 حتما برگزار ميشه 1296 01:32:10,090 --> 01:32:12,680 همه ي راننده ها برن داخل ماشين هاشون لطفا 1297 01:32:37,110 --> 01:32:39,050 پنج دقيقه تا شروع 1298 01:33:21,420 --> 01:33:23,159 حالت خوبه؟ - خوبم - 1299 01:33:23,160 --> 01:33:25,559 تکون نخور - داري چه غلطي ميکني؟ - 1300 01:33:25,560 --> 01:33:27,229 ميخوام بذارم بخار بياد بيرون 1301 01:33:27,230 --> 01:33:30,099 همچنين باعث ميشه آب بياد داخل - نه اگه پيشتاز باشي - 1302 01:33:30,100 --> 01:33:33,330 باور کن، اين مسابقه همه چيش بستگي به شروع داره 1303 01:33:33,970 --> 01:33:36,600 ميخواي کمکت کنم؟ - آره، نگهش دار تدي - 1304 01:33:51,320 --> 01:33:53,450 باشه، حرومزاده رو روشن کن 1305 01:33:55,660 --> 01:33:57,220 موفق باشي، پسر 1306 01:33:59,500 --> 01:34:01,120 موفق باشي، جيمز 1307 01:34:39,440 --> 01:34:41,400 سي ثانيه تا شروع 1308 01:35:01,320 --> 01:35:03,529 يک هياهوي فراموش نشدني اينجا در فوجي به پا شده 1309 01:35:03,530 --> 01:35:05,999 هشتاد هزار نفر از طرفداران خيس ....و چروک شده ي مسابقات 1310 01:35:06,000 --> 01:35:09,129 و مسابقه ي غضبناک دهه 1311 01:35:09,130 --> 01:35:11,369 ،و ماريو آندرتي در جايگاه نخست قرار گرفته 1312 01:35:11,370 --> 01:35:13,430 جيمز هانت در کنارش قرار داره 1313 01:35:14,600 --> 01:35:16,739 ،در رديف دوم ماشين ها 1314 01:35:16,740 --> 01:35:18,309 ،نيکي لائودا اونجاست 1315 01:35:18,310 --> 01:35:21,139 ،و در رديف سوم ماشين ها ...جوئي شکتر از آفريقاي جنوبي 1316 01:35:21,140 --> 01:35:22,609 در تريل شيش چرخه قرار داره 1317 01:35:22,610 --> 01:35:25,640 پشت سرش بقيه بيست و پنج ماشين ديگه قرار دارن 1318 01:35:42,630 --> 01:35:45,329 و پرچم تکون داده ميشه و بالاخره ...مسابقه جايزه بزرگ ژاپني ها 1319 01:35:45,330 --> 01:35:47,000 شروع ميشه 1320 01:35:59,350 --> 01:36:01,949 ..در اين شرايط تقريبا بايد غير ممکن باشه 1321 01:36:01,950 --> 01:36:04,650 که بتوني يک ماشين 450 اسب بخاري رو بروني 1322 01:36:31,550 --> 01:36:33,719 ،و اين آندرتي هست که پيشتازه 1323 01:36:33,720 --> 01:36:35,149 ولي هانت داره بهش حمله ميکنه 1324 01:36:35,150 --> 01:36:37,389 هانت از کنار بيروني آندرتي سبقت ميگيره 1325 01:36:37,390 --> 01:36:39,249 نيکي لوئدا هم دنبالش ميره 1326 01:36:39,250 --> 01:36:42,220 ،هانت در اولين پيچ سمت راست پيش ميوفته 1327 01:37:24,900 --> 01:37:28,069 هانت داره مياد که اولين دور مسابقه رو ،در حاليکه پيشتاز هست تموم کنه 1328 01:37:28,070 --> 01:37:30,239 حداقل ديد واضحي نسبت به جلوش داره 1329 01:37:30,240 --> 01:37:33,170 ،نيکي لوئدا پشت سرش هست ،و آب فشاني هاي جيمز رو دريافت ميکنه 1330 01:37:52,290 --> 01:37:53,699 لوئدا داره سرعتش رو کم ميکنه 1331 01:37:53,700 --> 01:37:57,560 نيکي لوئدا داره فراري شماره يک رو از مسير خارج ميکنه 1332 01:37:58,230 --> 01:38:01,039 ،احتمالا يه نوع مشکلي پيش اومده ...نميتونيم تصور کنيم که 1333 01:38:01,040 --> 01:38:03,000 در اين مراحل ابتدايي مسابقه چي ميتونه باشه 1334 01:38:07,710 --> 01:38:09,140 ماشين چشه؟ 1335 01:38:09,750 --> 01:38:11,650 ماشين چشه؟ 1336 01:38:12,280 --> 01:38:14,419 نيکي. ماشين چشه؟ 1337 01:38:14,420 --> 01:38:16,650 هيچي. ماشين عاليه 1338 01:38:20,990 --> 01:38:22,519 داري چکار ميکني؟ 1339 01:38:22,520 --> 01:38:23,629 کنار ميکشم 1340 01:38:23,630 --> 01:38:25,689 مکانيک هاش دارن ازش ميپرسن که مشکل چيه 1341 01:38:25,690 --> 01:38:28,259 ولي صبر کنيد، نيکي لوئدا داره از ماشين مياد بيرون 1342 01:38:28,260 --> 01:38:30,029 يک اتفاق استثنائيه 1343 01:38:30,030 --> 01:38:32,199 ،قهرمان حال حاضر جهان، نيکي لوئدا 1344 01:38:32,200 --> 01:38:33,969 از مسابقه کناره گيري ميکنه 1345 01:38:33,970 --> 01:38:35,440 خيلي خطرناکه 1346 01:38:35,640 --> 01:38:37,339 ...نيکي، ميخواي به رسانه ها بگم 1347 01:38:37,340 --> 01:38:39,909 که برا ماشين مشکلي پيش اومده؟ 1348 01:38:39,910 --> 01:38:40,880 نه 1349 01:38:42,010 --> 01:38:43,440 حقيقت رو بهشون بگو 1350 01:38:44,110 --> 01:38:46,009 حالا، چه اتفاقي داره ميوفته؟ 1351 01:38:46,010 --> 01:38:47,979 دارن با مدير تيم صحبت ميکنن 1352 01:38:47,980 --> 01:38:50,420 لوئدا داره يه چيزي رو توضيح ميده 1353 01:39:05,100 --> 01:39:08,269 ،حالا که لوئدا کنار رفته ...جيمز هانت ميدونه که بايد 1354 01:39:08,270 --> 01:39:12,309 اين مسابقه رو در مکان سوم يا بالاتر تموم کنه تا قهرمان جهان بشه 1355 01:39:12,310 --> 01:39:15,279 ولي کار هنوز براي جيمز هانت تموم نشده 1356 01:39:15,280 --> 01:39:17,079 ،در اين شرايط آب و هوايي وحشتناک 1357 01:39:17,080 --> 01:39:19,600 هنوز بايد مسير مسابقه رو به پايان برسونه 1358 01:39:20,920 --> 01:39:23,149 اينجا در فوجي پانزده دور ديگه باقي مونده 1359 01:39:23,150 --> 01:39:25,189 جيمز هانت يا نيکي لوئدا؟ 1360 01:39:25,190 --> 01:39:28,259 اين فصل خارق العاده هنوز تموم نشده 1361 01:39:28,260 --> 01:39:31,590 ،در اين دورهاي آخر گران بها آيا جيمز هانت ميتونه دووم بياره؟ 1362 01:39:32,330 --> 01:39:35,559 و تابلو نمايش امتياز ها داستاني رو ميگه دور پنجاه و هشتم دور 58 هانت همچنان پيشتاز 1363 01:39:35,560 --> 01:39:37,360 هانت پيشتازه 1364 01:39:38,670 --> 01:39:41,260 ،واي خدايا، لاستيک هاش دارن پوست ميدن 1365 01:39:42,170 --> 01:39:46,109 ،برامبيلا در فاصله نزديکي پشت سرش قرار داره ...هميشه بهش نزديک ميشه 1366 01:39:46,110 --> 01:39:49,439 و سعي ميکنه که از داخل مسير جيمز هانت حرکت کنه 1367 01:39:49,440 --> 01:39:52,409 هانت راهش رو ميبنده 1368 01:39:52,410 --> 01:39:54,449 هانت اصلا اونکارو نکرد و داره ميچرخه 1369 01:39:54,450 --> 01:39:58,219 به هانت برخورد نکرد، ولي تقريبا ...جيمز هانت رو از دور اين مسابقه 1370 01:39:58,220 --> 01:40:00,259 و از به دست آوردن قهرماني جهان خارج کرد 1371 01:40:00,260 --> 01:40:03,620 حالا مي‌بينيم که ماريو آندرتي داره به جيمز هانت نزديک ميشه 1372 01:40:08,060 --> 01:40:10,229 ماريو آندرتي از هانت عبور ميکنه 1373 01:40:10,230 --> 01:40:13,360 هانت داره سرعتش رو کم ميکنه به نظر ميرسه جيمز هانت به مشکلي برخورده 1374 01:40:18,610 --> 01:40:20,379 ،باوجود اين وضعيت آب و هوايي 1375 01:40:20,380 --> 01:40:22,669 اين لاستيک هاي زمين هاي خيس بيش از اندازه سرعتي هستند 1376 01:40:22,670 --> 01:40:25,029 لاستيک هاش، از بين رفتن 1377 01:40:25,030 --> 01:40:28,410 هانت داره ماشينش رو براي تيمار برميگردونه به جايگاهش 1378 01:40:30,390 --> 01:40:33,359 اون بک-مارکر داره از هانت سبقت ميگيره 1379 01:40:33,360 --> 01:40:35,720 دور هفتاد چهار دور مانده به پايان 1380 01:40:44,530 --> 01:40:47,999 ،اون لاستيک جلوي سمت چپش رو نگاه کنين لاستيک جلو سمت راست، ببخشيد 1381 01:40:48,000 --> 01:40:51,269 هيچي ازش باقي نمونده و اون يکي صاف صاف شده 1382 01:40:51,270 --> 01:40:52,740 بزن بريم بزن بريم 1383 01:40:57,680 --> 01:41:00,349 باشه؟ کِي دسته دنده ت رو شکوندي؟ 1384 01:41:00,350 --> 01:41:02,149 نه يا ده دور پيش 1385 01:41:02,150 --> 01:41:04,519 بايد بلندش کنيم، آليستر بايد بلندش کنيم - بجنب - 1386 01:41:04,520 --> 01:41:06,259 از جلو - بزن بريم 1387 01:41:06,260 --> 01:41:09,359 ريگنزوني از تيم فراري ...و ژگ لفيت از تيم ليژير 1388 01:41:09,360 --> 01:41:11,089 ازش جلو افتادن 1389 01:41:11,090 --> 01:41:12,490 بجنبين، عجله کنين 1390 01:41:13,030 --> 01:41:16,160 موفق شدي، تو قهرماني جهان ميشي 1391 01:41:16,670 --> 01:41:17,689 هنوز نه 1392 01:41:17,690 --> 01:41:21,269 چند دور پيش، جيمز هانت به نظر قهرمان مسابقات ميومد 1393 01:41:21,270 --> 01:41:24,170 و حالا به نظر ميرسه که همه معادلات براش بهم خورده 1394 01:41:25,570 --> 01:41:27,009 جيمز - بجنبين - 1395 01:41:27,010 --> 01:41:28,139 گوش کن - چيه؟ - 1396 01:41:28,140 --> 01:41:30,509 فقط اون بيرون زياد سخت نگير 1397 01:41:30,510 --> 01:41:34,419 منظورت چيه؟ - منظورم اينه که مراقب خودت باش - 1398 01:41:34,420 --> 01:41:36,649 ميخوايم زنده برگردي 1399 01:41:36,650 --> 01:41:40,019 خيلي عقب افتادي، کلي راننده جلوت هستن 1400 01:41:40,020 --> 01:41:43,420 هميشه سال بعدي هم هست - پس فقط همين؟ تموم شد؟ - 1401 01:41:44,430 --> 01:41:45,390 ميتوني بري 1402 01:41:45,990 --> 01:41:46,960 جيمز 1403 01:41:48,600 --> 01:41:50,590 ميتوني بري - گور باباش - 1404 01:41:54,970 --> 01:41:57,769 جيمز هانت در مکان ششم به مسابقه برميگرده 1405 01:41:57,770 --> 01:42:02,010 چهار دور ديگه باقي مونده قطعا هيچ راه برگشتي براي بريتانيايي وجود نداره 1406 01:42:21,600 --> 01:42:23,299 تمرکز کن، سوپر استار 1407 01:42:23,300 --> 01:42:25,299 دوباره همه چي رو تحت کنترل خودش گرفته دور هفتاد و يکم سه دور مانده به پايان 1408 01:42:25,300 --> 01:42:28,270 راننده تيم مک‌لارن داره خودش رو نزديک ميکنه 1409 01:42:30,170 --> 01:42:33,039 ماشين اِم 23 هانت موقع ترمز گرفتن به اين سمت و اون سمت بازي ميکنه 1410 01:42:33,040 --> 01:42:34,409 و تقريبا اونجا کنترلش رو از دست داده بود 1411 01:42:34,410 --> 01:42:36,009 ...هانت پشت سر ژک لفيت 1412 01:42:36,010 --> 01:42:37,570 در لژير آبي رنگ قرار داره 1413 01:42:45,190 --> 01:42:46,950 اينکارو نکن، جيمز 1414 01:42:49,460 --> 01:42:51,229 چند اينچ بيشتر با ديواره پيست فاصله نداره 1415 01:42:51,230 --> 01:42:53,350 و چند اينچ بيشتر با لژير فاصله نداره 1416 01:43:02,300 --> 01:43:04,509 ،جيمز هانت خودش رو يک پله بالاتر آورد 1417 01:43:04,510 --> 01:43:07,670 ولي کافي نيست، و اين مسابقه داره تموم ميشه دور هفتاد و دوم دو دور مانده به پايان 1418 01:43:16,120 --> 01:43:19,050 و واتسون به دور خودش ميچرخه واتسون به دور خودش ميچرخه 1419 01:43:22,390 --> 01:43:25,429 هانت تونست خودش رو برسونه ... بين ماشين هاي بک-مارکر 1420 01:43:25,430 --> 01:43:27,699 و پنسکي ساکن 1421 01:43:27,700 --> 01:43:30,329 داره خودش رو به ريگنزوني ميرسونه ...ولي در اين شرايط 1422 01:43:30,330 --> 01:43:33,960 رسيدن يه چيزه، و جلو زدن به کل يه چيز ديگه ست 1423 01:43:37,110 --> 01:43:39,669 شونه به شونه ي کلي ريگنزوني قرار داره ...اين ميتونه 1424 01:43:39,670 --> 01:43:41,610 قهرماني جهان رو براش به ارمغان بياره 1425 01:43:49,280 --> 01:43:51,010 ازش رد شد 1426 01:43:51,081 --> 01:43:54,891 تابلو امتيازات هنوز تو مکان پنجم نشونش ميده 1427 01:44:06,440 --> 01:44:08,299 هانت از خط عبور ميکنه 1428 01:44:08,300 --> 01:44:11,409 حالا اون بايد در جايگاه سوم به کار خودش پايان ميداد ...تا امتياز کافي براي 1429 01:44:11,410 --> 01:44:13,009 قهرماني جهان رو به دست بياره 1430 01:44:13,010 --> 01:44:15,339 ...و آشفتگي بوجود آمده و به ما گفته ميشه 1431 01:44:15,340 --> 01:44:17,079 که اون احتمالا در مکان پنجم به کار خودش پايان داده 1432 01:44:17,080 --> 01:44:18,210 پنجم تموم کرد؟ 1433 01:44:19,450 --> 01:44:22,049 نمودار شمارش دور ما، هانت رو در مکان سوم نشون ميده 1434 01:44:22,050 --> 01:44:23,919 ،خب، اگه تابلو امتيازات درست باشه 1435 01:44:23,920 --> 01:44:26,559 به اين معنيه که اون قهرماني رو از دست داده 1436 01:44:26,560 --> 01:44:30,180 ،يک شکست خرد کننده براي هانت اون هم بعد از همچين رانندگي قهرمانانه اي 1437 01:44:34,160 --> 01:44:36,429 ميتونم ببينم که مباشرين مسابقات دارن باهم رايزني ميکنن 1438 01:44:36,430 --> 01:44:38,699 و نمودارهاي رسمي شمارش دور رو مورد آزمايش قرار ميدن 1439 01:44:38,700 --> 01:44:41,930 ما فقط بايد منتظر رايشون باشيم 1440 01:44:58,590 --> 01:45:00,059 بيا از اينجا درت بياريم، رفيق 1441 01:45:00,060 --> 01:45:02,319 شرمنده تدي، فکر کردم ميتونم فاصله رو جبران کنم 1442 01:45:02,320 --> 01:45:04,429 شرمنده؟ درباره چي حرف ميزني؟ موفق شدي 1443 01:45:04,430 --> 01:45:07,329 چيو موفق شدم؟ - يا مسيح، حرومزاده ديوونه - 1444 01:45:07,330 --> 01:45:09,969 سوم شدي، امتياز لازم رو گرفتي 1445 01:45:09,970 --> 01:45:11,599 تو قهرمان دنيا شدي 1446 01:45:11,600 --> 01:45:14,639 ...الان رسما تاييد شد که جيمز هانت 1447 01:45:14,640 --> 01:45:17,239 اينجا در ژاپن در مکان سوم به کار خودش خاتمه داده 1448 01:45:17,240 --> 01:45:20,500 و اين يعني که اون قهرمان جهان شده 1449 01:45:22,210 --> 01:45:24,909 قهرمان جهان جديدمون، جيمز هانت 1450 01:45:24,910 --> 01:45:27,440 تنها با يک امتياز برنده ميشه 1451 01:45:33,260 --> 01:45:35,160 واقعا برنده شديم؟ 1452 01:45:38,230 --> 01:45:40,390 قهرمان جهان لعنتي 1453 01:45:49,170 --> 01:45:53,040 بهمون بگو جيمز، الان ميخواي چکار کني؟ - بايد برم مست کنم - 1454 01:45:54,010 --> 01:45:56,480 شگفت انگيزه، يک روياي مطلقه 1455 01:46:09,842 --> 01:46:11,730 خوبي؟ 1456 01:46:13,735 --> 01:46:15,018 آره 1457 01:46:17,038 --> 01:46:18,652 پشيموني ندارم 1458 01:46:21,648 --> 01:46:23,236 نه حتي يکي 1459 01:46:42,990 --> 01:46:46,629 ،و مهمان ويژه ي ما، قهرمان فرمول يک جيمز هانت 1460 01:46:46,630 --> 01:46:49,290 جيمز هانت، قهرمان جهان 1461 01:46:59,210 --> 01:47:01,230 جيمز هانت بر خلاف همه ي احتمالات 1462 01:47:11,090 --> 01:47:13,110 وايسا، بجنب 1463 01:47:15,660 --> 01:47:19,020 هيچ روغن موتوري بهتر از هولاين نيست 1464 01:47:29,900 --> 01:47:33,209 آره، منم همينطور. داريم کجا ميريم؟ - .هرجايي که دلم بخواد - 1465 01:47:33,210 --> 01:47:35,679 و نيازي نيست که بدزدمش هم 1466 01:47:35,680 --> 01:47:37,949 تا وقتيکه پولش رو بدم 1467 01:47:37,950 --> 01:47:40,380 ارم از گرسنگي ميميرم بريم يه کم غذا بگيريم 1468 01:47:46,450 --> 01:47:48,450 بلونيا * ايتاليا 1469 01:47:51,060 --> 01:47:53,029 داري کجا ميري؟ - شماها جلو برين من ميام - 1470 01:47:53,030 --> 01:47:54,930 زياد طول نميدم 1471 01:47:56,460 --> 01:47:57,430 نيکي 1472 01:48:00,440 --> 01:48:01,930 از ديدنت خوشحالم 1473 01:48:06,240 --> 01:48:08,209 ...شنيده بودم که وقت زيادي رو يکي از اين ها 1474 01:48:08,210 --> 01:48:10,449 سپري ميکني - پرواز ميکني؟ - 1475 01:48:10,450 --> 01:48:11,449 نه 1476 01:48:11,450 --> 01:48:14,179 فکر نکنم به دردم بخورن - بايد امتحانشون کني - 1477 01:48:14,180 --> 01:48:15,419 برا نظم و انظباط خوبه 1478 01:48:15,420 --> 01:48:16,989 ،بايد تو چرخه ي قوانين بموني 1479 01:48:16,990 --> 01:48:18,689 به مقررات پايبند باشي و نفس خودت رو فروکش کني 1480 01:48:18,690 --> 01:48:20,619 به مسابقه دادن کمک ميکنه 1481 01:48:20,620 --> 01:48:23,359 ...و من داشتم فکر ميکردم که ميخواي يه غزل 1482 01:48:23,360 --> 01:48:26,920 راجع به عشق به پرواز بگي - نه، اونا همه ش مزخرفه - 1483 01:48:28,400 --> 01:48:30,269 خب حالا چي تورو به اينجا آورده؟ 1484 01:48:30,270 --> 01:48:32,029 عروسي يکي از دوستان 1485 01:48:32,030 --> 01:48:33,369 حداقل فکر ميکنم که عروسي بوده 1486 01:48:33,370 --> 01:48:34,599 ممکنه يه عروسي يا چيز ديگه اي بوده باشه 1487 01:48:34,600 --> 01:48:36,269 همه چيز تيره و تاره برام 1488 01:48:36,270 --> 01:48:39,169 توچي، رفته بودي فيورانا؟ - براي آزمايش هاي پيش از فصل - 1489 01:48:39,170 --> 01:48:41,139 تو خيلي سخت ميگيري - ممنون - 1490 01:48:41,140 --> 01:48:43,079 فکر نکنم که اون يه تعريف بوده باشه 1491 01:48:43,080 --> 01:48:45,949 تو کي شروع ميکني به آزمايش دادن؟ هفته آينده؟ 1492 01:48:45,950 --> 01:48:47,649 نه. چته مگه ديوونه اي؟ 1493 01:48:47,650 --> 01:48:49,279 ...من که تازه بزرگترين چيز تو زندگيم رو نبردم 1494 01:48:49,280 --> 01:48:51,590 تا بتونم دوباره برگردم سر کار 1495 01:48:51,990 --> 01:48:54,230 چرا؟ مجبوري 1496 01:48:54,690 --> 01:48:56,619 ... تا يه مشت محکم تو دهن همه آدم هايي که 1497 01:48:56,620 --> 01:48:58,459 ...هميشه ميگن تو برنده شدي به خاطر 1498 01:48:58,460 --> 01:49:01,900 به خاطر چي؟ به خاطر تصادفت؟ 1499 01:49:03,030 --> 01:49:05,969 نيکي، همه ي آدم ها هستن يا خودت رو ميگي؟ 1500 01:49:05,970 --> 01:49:07,369 من بردم، باشه؟ 1501 01:49:07,370 --> 01:49:09,169 ،وقتي روز موعود و مهم فرا رسيده بود 1502 01:49:09,170 --> 01:49:12,109 ،ما در شرايط يکسان مسابقه داديم ماشين هاي در يک سطح خوب 1503 01:49:12,110 --> 01:49:14,339 و من زندگيم رو تو خطر انداختم و تا آخرش رفتم 1504 01:49:14,340 --> 01:49:16,379 و به اون ميگي برنده شدن؟ - آره - 1505 01:49:16,380 --> 01:49:19,009 ريسکي که قبول کردي کاملا غيرقابل قبول بود 1506 01:49:19,010 --> 01:49:20,679 تو آماده مُردن بودي 1507 01:49:20,680 --> 01:49:23,219 براي من، اين باختنه - آره، همينطوره. اعتراف ميکنم - 1508 01:49:23,220 --> 01:49:26,049 اون روز آماده بودم که بميرم تا شکستت بدم 1509 01:49:26,050 --> 01:49:28,059 و اين تاثيريه که روي من داري 1510 01:49:28,060 --> 01:49:31,120 ،منو تا اون حد تحت فشار قرار دادي و حس معرکه اي داشت 1511 01:49:31,630 --> 01:49:34,259 منظورم اينه که، مگه برا همين تو اين حرفه نيستيم؟ 1512 01:49:34,260 --> 01:49:37,060 تا به صورت مرگ زُل بزنيم و فريبش بديم؟ 1513 01:49:37,970 --> 01:49:40,069 بيخيال، يک اصالت تو اين وجود داره 1514 01:49:40,070 --> 01:49:41,970 مثل شواليه بودن ميمونه 1515 01:49:42,270 --> 01:49:44,669 شما انگليسي ها، خيلي عوضي هستين همه تون 1516 01:49:44,670 --> 01:49:46,939 تو موقعيت من رو ميدوني 1517 01:49:46,940 --> 01:49:48,179 بيست درصد ريسک 1518 01:49:48,180 --> 01:49:50,949 نه نه نه نيکي، درصدهارو وارد اين نکن 1519 01:49:50,950 --> 01:49:52,409 حرفه اي نباش 1520 01:49:52,410 --> 01:49:55,149 ،دقيقه اي که اينکارو بکني چيز خوبي که تو اين هست رو از ببين ميبري 1521 01:49:55,150 --> 01:49:56,910 ورزش رو ميکشي 1522 01:49:59,950 --> 01:50:00,920 جيمز 1523 01:50:01,920 --> 01:50:02,910 جيمز - بجنب - 1524 01:50:06,590 --> 01:50:08,120 بايد برم 1525 01:50:09,600 --> 01:50:11,660 مراقب باش با اين ماسماسک 1526 01:50:12,630 --> 01:50:13,690 جيمز 1527 01:50:19,310 --> 01:50:22,900 ،تو بيمارستان، سخت ترين بخش درمانم خالي کردن شش هام بود 1528 01:50:23,380 --> 01:50:25,449 کثافت رو از شش هام بيرون ميکشيدن 1529 01:50:25,450 --> 01:50:26,970 جهنمي بود 1530 01:50:27,420 --> 01:50:30,019 و در حال انجامش تلويزيون نگاه ميکردم 1531 01:50:30,020 --> 01:50:32,949 که تو داشتي همه امتياز هاي منو ميبردي - امتيازهاي تو؟ - 1532 01:50:32,950 --> 01:50:35,959 ' من ميگفتم، ' اون حرومزاده هانت ' از اين يارو متنفرم ' 1533 01:50:35,960 --> 01:50:37,729 ،و بعدش يه روز، دکتر اومد و گفت 1534 01:50:37,730 --> 01:50:40,359 ' آقاي لوئدا، ميتونم راهنماييت کنم؟ ' 1535 01:50:40,360 --> 01:50:42,599 به عنوان يک نفرين که از' ...طرف دشمن تو زندگي بهتون 1536 01:50:42,600 --> 01:50:44,199 '.داده شده بهش فکر نکنين 1537 01:50:44,200 --> 01:50:46,199 '.ميتونه يک موهبت هم باشه ' 1538 01:50:46,200 --> 01:50:47,769 .. يک مرد باهوش از دشمنش بيشتر از چيزي که ' 1539 01:50:47,770 --> 01:50:49,669 '.يک احمق از دوستش ميگيره نصيبش ميشه 1540 01:50:49,670 --> 01:50:52,440 و يه چيزي رو ميدوني؟ حق با اون بود 1541 01:50:54,340 --> 01:50:55,679 حالا يه نگاه به خودمون بنداز 1542 01:50:55,680 --> 01:50:58,379 هردوتامون وقتي همديگه رو ديديم بچه بوديم 1543 01:50:58,380 --> 01:51:00,649 احمق هاي عشق سرعت تو فرمول سه 1544 01:51:00,650 --> 01:51:03,740 رد شده بوسيله ي خانواده ها مون هيچ مسير خاصي نداشتيم 1545 01:51:04,420 --> 01:51:07,289 و حالا هردمون قهرمان جهان هستيم 1546 01:51:07,290 --> 01:51:08,980 بدک نيست 1547 01:51:09,360 --> 01:51:11,389 نه، بدک نيست 1548 01:51:11,390 --> 01:51:13,559 پس نااُميدم نکن ديگه 1549 01:51:13,560 --> 01:51:15,459 ميخوام که باشي و بهم فشار بياري 1550 01:51:15,460 --> 01:51:18,460 برگرد سر کار - برميگردم نيکي، برميگردم - 1551 01:51:19,000 --> 01:51:21,369 ولي ميخوام اول يه عشق و حالي بکنم 1552 01:51:21,370 --> 01:51:23,939 بعضي از زندگي ها بايد با لذت همراه باشن 1553 01:51:23,940 --> 01:51:27,139 ميدوني، فايده داشتن يه ميليون ...جام و مدال و هواپيما چيه 1554 01:51:27,140 --> 01:51:29,610 اگه هيچ عشق و حالي نکني؟ 1555 01:51:30,080 --> 01:51:32,340 اين چطوري برنده شدن حساب ميشه؟ 1556 01:51:33,280 --> 01:51:36,149 جيمز - بدون تو ميريم ها - 1557 01:51:36,150 --> 01:51:37,140 جيمز 1558 01:51:41,290 --> 01:51:43,450 تو روز مسابقه مي‌بينمت، قهرمان 1559 01:51:44,490 --> 01:51:45,650 ...حتما 1560 01:51:46,090 --> 01:51:47,060 قهرمان 1561 01:51:49,260 --> 01:51:51,469 خوب به نظر ميرسي، نيکي 1562 01:51:51,470 --> 01:51:55,330 تنها آدمي که سوختن صورتش باعث پيشرفتش شده 1563 01:52:01,240 --> 01:52:03,940 معلومه که به حرفم گوش نکرد 1564 01:52:04,210 --> 01:52:07,449 براي جيمز، يک عنوان قهرمان دنيا کافي بود 1565 01:52:07,450 --> 01:52:10,440 ،چيزي رو که بايد ثابت ميکرد ثابت کرده بود 1566 01:52:10,720 --> 01:52:14,280 به خودش و همه ي کسايي که بهش شک داشتن 1567 01:52:15,190 --> 01:52:18,059 و دو سال بعد بازنشست شد 1568 01:52:18,060 --> 01:52:21,260 ،وقتي هفت سال بعد يه بار ديگه تو لندن ديدمش 1569 01:52:21,600 --> 01:52:23,699 ،من دوباره قهرمان شده بودم 1570 01:52:23,700 --> 01:52:25,429 و اون هم مجري تلويزيون شده بود 1571 01:52:25,430 --> 01:52:29,340 پابرهنه روي يک دوچرخه پنجر نشسته بود 1572 01:52:29,940 --> 01:52:33,070 هنوز هر روز رو مثل آخرين روز زندگيش سپري ميکرد 1573 01:52:34,240 --> 01:52:38,080 وقتي شنيدم که در سن 45 سالگي ،به خاطر يه حمله قلبي مُرد 1574 01:52:38,380 --> 01:52:40,350 غافلگير نشده بودم 1575 01:52:40,950 --> 01:52:42,970 فقط ناراحت بودم 1576 01:52:43,480 --> 01:52:46,450 مردم هميشه مارو به عنوان رقيب در نظر دارن 1577 01:52:46,990 --> 01:52:50,190 ولي اون درميان تعداد کمي بود ...که ازشون خوشم ميومد 1578 01:52:51,030 --> 01:52:53,930 و حتي تعداد کمتري که بهشون احترام ميذاشتم 1579 01:52:57,100 --> 01:53:00,190 اون تنها فردي باقي ميمونه که بهش حسادت ميکردم 1580 01:53:00,191 --> 01:53:09,191 تـرجمه و زيرنويــــس از Dark Assassin نيما & Batlaghi حامد باتلاقي 1581 01:53:09,192 --> 01:53:18,192 ارائـه‌اي مشترک از :. TvShow .: :. baranmovie .: