1
00:00:49,910 --> 00:00:53,470
چيزي که اين فصل رو تبديل به فصلي به ياد ماندني کرده
2
00:00:55,950 --> 00:00:58,449
همراه با شرايط آب و هوايي کاملا نامشخص
3
00:00:58,450 --> 00:01:00,850
،رانندگان براي جادهاي که هنوز به طرز خطرناکي مرطوبه
4
00:01:01,920 --> 00:01:12,129
ارائـهاي مشترک از
:. TvShow .:
:. baranmovie .:
5
00:01:16,617 --> 00:01:19,344
مسابقه جايزه بزرگ آلمان
پيست نوربرگرينگ
آگوست 1976
6
00:01:25,150 --> 00:01:29,369
،هرسال 25راننده کارشون رو تو فرمول يک شروع ميکنند
7
00:01:29,370 --> 00:01:32,460
و هر سال، دوتامون ميميرند
8
00:01:33,220 --> 00:01:36,619
کدوم آدم عاقلي چنين کاري ميکنه؟
9
00:01:36,620 --> 00:01:39,159
معلومه که آدم عادي چنين کاري نميکنه
10
00:01:39,160 --> 00:01:40,299
،ياغي ها
11
00:01:40,300 --> 00:01:41,659
،ديوونه ها
12
00:01:41,660 --> 00:01:43,330
خيالباف ها
13
00:01:43,630 --> 00:01:46,199
...کسايي که بدجوري ميخوان خودشون رو مطرح کنن
14
00:01:46,200 --> 00:01:49,500
و حاضرن در تلاش براي رسيدن بهش
جون خودشون رو از دست بدن
15
00:01:50,510 --> 00:01:52,239
اسم من نيکي لوئدا ـه
16
00:01:52,240 --> 00:01:55,439
و اهالي مسابقات منو به خاطر دو چيز ميشناسن
17
00:01:55,440 --> 00:01:58,610
اول از همه، رقابتم با اون
18
00:02:01,719 --> 00:02:03,719
ميخواي لاستيکو عوض کنيم؟
19
00:02:06,720 --> 00:02:09,219
هانت چطور؟ عوض کرده؟
20
00:02:09,220 --> 00:02:10,759
نه، با لاستيک آج دار ميره
21
00:02:10,760 --> 00:02:13,729
نميدونم چرا مسئلهي بزرگي شد
22
00:02:13,730 --> 00:02:18,269
ما فقط رانندههايي بوديم که هم ديگه رو اذيت ميکرديم
23
00:02:18,270 --> 00:02:20,469
،چنين چيزي براي من کاملا عاديه
24
00:02:20,470 --> 00:02:22,699
،ولي بقيه مردم طور ديگه به قضيه نگاه ميکردند
25
00:02:22,700 --> 00:02:26,200
به همين خاطر هر چي بينمون بود، عميقتر شد
26
00:02:27,752 --> 00:02:30,358
پس ما هم با آج دار ميريم
27
00:02:42,190 --> 00:02:44,289
،چيز ديگه اي که به خاطرش منو به ياد دارن
28
00:02:44,290 --> 00:02:47,959
اتفاقيه که در اول آگوست سال 1976 رخ داد
29
00:02:47,960 --> 00:02:51,020
وقتي که مثل يه عوضي تعقيبش ميکردم
30
00:02:56,024 --> 00:03:10,746
تـرجمه و زيرنويــــس از
Dark Assassin نيما & Batlaghi حامد باتلاقي
31
00:03:11,002 --> 00:03:12,783
شش سال قبل
32
00:03:19,330 --> 00:03:22,399
!آره، خودشه
!توي قفسهي دوم! ممنون
33
00:03:22,400 --> 00:03:23,629
به زخمش رسيدگي کن، خواهششا
34
00:03:23,630 --> 00:03:26,329
!گمون کنم مسئول مسابقه زنگ زده بود که من دارم ميام
35
00:03:26,330 --> 00:03:28,170
هانت، جيمز هانت
36
00:03:32,610 --> 00:03:36,209
چي شده؟
هيچ کس قبلا يه قطره خون نديده؟
37
00:03:36,210 --> 00:03:38,970
حالتون خوبه؟ -
کاملا خوبه -
38
00:03:41,750 --> 00:03:43,969
فکر ميکرديم تصادف کرديد
39
00:03:43,970 --> 00:03:45,049
تصادف کردم
40
00:03:45,050 --> 00:03:46,729
اگه بشه بهش گفت يه مخالفت دوستانه
41
00:03:46,730 --> 00:03:49,250
از طرف رانندهي مقابل در تصادف
42
00:03:54,360 --> 00:03:56,499
در چه موردي مخالف بوديد؟
43
00:03:56,500 --> 00:03:58,360
به شما مربوط نيست
44
00:03:59,330 --> 00:04:00,360
عذر ميخوام
45
00:04:01,000 --> 00:04:02,230
همسرش
46
00:04:04,370 --> 00:04:06,239
بايد بخيههاي زيادي بخوره
47
00:04:06,240 --> 00:04:08,539
اين يه بريدگي شديده -
يه ترکيدگي شديد بود -
48
00:04:08,540 --> 00:04:10,640
که با يه اهرم خونآلود رخ داد
49
00:04:11,080 --> 00:04:14,279
چرا؟ چي کار ميکرديد؟ -
هيچي -
50
00:04:14,280 --> 00:04:16,940
فقط کاري که اون ازم ميخواست انجام بدم
51
00:04:18,650 --> 00:04:20,350
...چه جور کاري
52
00:04:20,960 --> 00:04:23,950
اگه بخواي، خوشحال ميشم بهتون
نشون بدم
53
00:04:28,360 --> 00:04:29,359
عذر ميخوام
54
00:04:29,360 --> 00:04:33,169
من يه نظريه در مورد اين که چرا خانوما
از رانندههاي حرفهاي خوششون مياد، دارم
55
00:04:33,170 --> 00:04:35,939
،به اين خاطر نيست که به کارمون احترام ميذارن
56
00:04:35,940 --> 00:04:38,439
!روندن ماشين براي دورهاي پياپي دور يه دايره
57
00:04:38,440 --> 00:04:40,409
بيشترشون فکر ميکنن اون رقت انگيزه
58
00:04:40,410 --> 00:04:42,439
و احتمالا حق با اوناست
59
00:04:42,440 --> 00:04:44,930
اصل قضيه، نزديکي ما به مرگـه
60
00:04:45,350 --> 00:04:48,979
،هر چه به مرگ نزديکتر باشي
بيشتر احساس زندگي ميکني
61
00:04:48,980 --> 00:04:52,589
آدم زندهتري ميشيد
و خانوما ميتونن اينو درون شما ببينن
62
00:04:52,590 --> 00:04:54,580
درون شما احساسش ميکنن
63
00:04:55,190 --> 00:04:57,529
اسم من جيمز هانتـه
64
00:04:57,530 --> 00:04:59,659
،پدر من يه سهامدار بورسه
65
00:04:59,660 --> 00:05:01,759
خواهرم يه وکيل دعاويه
66
00:05:01,760 --> 00:05:04,369
و برادرم هم يه حسابداره
67
00:05:04,370 --> 00:05:05,919
،و من
68
00:05:05,920 --> 00:05:08,450
خب، کار من اينه
69
00:05:09,440 --> 00:05:14,209
.اين طرز زندگي فوقالعادهايه
اين تنها راه روندن زندگيه
70
00:05:14,210 --> 00:05:17,010
اينکه هر روزت ميتونه آخرين روزت باشه
71
00:05:17,879 --> 00:05:20,344
مسابقه ي کريستال پالاس
لندن * سال 1970
72
00:05:25,920 --> 00:05:28,559
قبلا هيچ مسابقهي جايزه بزرگي رو از نزديک نديده بودم
73
00:05:28,560 --> 00:05:30,219
هنوزم نديدي
74
00:05:30,220 --> 00:05:33,130
.اين فرمول سه هست -
چيه؟ -
75
00:05:33,490 --> 00:05:35,959
،اين دستهي پايينتريه
76
00:05:35,960 --> 00:05:38,729
...جايي که احمقايي مثل من به اميد
77
00:05:38,730 --> 00:05:42,099
کشف استعدادشون براي رقابت در فرمول يک رقابت ميکنن
78
00:05:42,100 --> 00:05:44,269
به نظر نااميد مياي -
نه -
79
00:05:44,270 --> 00:05:47,439
تو فقط به اين خاطر باهام خوابيدي
چون فکر ميکردي من مشهورم
80
00:05:47,440 --> 00:05:49,140
!اين حقيقت نداره
81
00:05:49,480 --> 00:05:51,949
نگران نباش. يه روزي مشهور ميشم
82
00:05:51,950 --> 00:05:53,349
صبح بخير، همگي
83
00:05:53,350 --> 00:05:55,320
ايشون حاج خانوم پرستار هستن -
!اسمم جِما ئـــه -
84
00:05:55,580 --> 00:05:58,619
!پرستار جون، ايشون بابلز هورسلي مدير تيم هستن
85
00:05:58,620 --> 00:06:00,149
حالتون چطوره؟
86
00:06:00,150 --> 00:06:01,689
بابلز؟ -
آره -
87
00:06:01,690 --> 00:06:03,989
!داک پستلتويت"، طراحمون"
88
00:06:03,990 --> 00:06:05,359
حالتون چطوره؟
89
00:06:05,360 --> 00:06:08,990
و الکساندر، فرمانده "هسکت"، مالک تيم هستن
90
00:06:10,000 --> 00:06:11,930
حالتون چطوره؟
91
00:06:12,270 --> 00:06:13,729
خوبم، ممنون
92
00:06:13,730 --> 00:06:16,039
!کارت خوبه، سوپراستار
93
00:06:16,040 --> 00:06:18,339
اين ماشينه؟ -
آره، خودشه -
94
00:06:18,340 --> 00:06:19,740
لوتوس 59
95
00:06:20,110 --> 00:06:22,939
موتور 1000 سيسي تقويت شده
96
00:06:22,940 --> 00:06:26,140
خوشگل نيست، اما مثل اسب راه ميره
97
00:06:32,350 --> 00:06:34,589
.دليلي براي نگراني وجود نداره
هميشه قبل مسابقه همينطوريه
98
00:06:34,590 --> 00:06:37,229
در واقع، نشانهي خوبيه
يعني سوختش کامله
99
00:06:37,230 --> 00:06:39,929
تمامي خودروهاي فرمول سه به محل اجتماع بيان
100
00:06:39,930 --> 00:06:41,330
.حالا، خواهش ميکنم
101
00:06:52,240 --> 00:06:55,470
رانندگان خواهشا ماشينا رو به جايگاه
متخصصين فني بياريد
102
00:06:56,110 --> 00:06:58,009
خوبي، سوپر استار؟
103
00:06:58,010 --> 00:06:59,579
!از اين بهتر نميشم، پشتيبان
104
00:06:59,580 --> 00:07:02,050
اينو تو دهنت قرقره کن -
ممنون -
105
00:07:04,120 --> 00:07:06,089
زود يه کم از اين بکش
106
00:07:06,090 --> 00:07:09,389
،امروز در کريستال پالاس
،جيمز هانت در جايگاه اول
107
00:07:09,390 --> 00:07:12,959
،در کنار تازه وارد اتريشي، نيکي لوئدا
108
00:07:12,960 --> 00:07:15,699
و ديو والکر در رديف اول قرار ميگيرند
109
00:07:15,700 --> 00:07:18,629
،در خط دوم مايک بيوتلر و ديو مورگان
110
00:07:18,630 --> 00:07:20,399
همراه با توني تريمر و گري بيرل قرار ميگيرند
111
00:07:20,400 --> 00:07:21,539
اون ديگه کيه؟
112
00:07:21,540 --> 00:07:22,590
جديده
113
00:07:23,400 --> 00:07:26,130
يه آلماني -
اتريشي -
114
00:07:26,440 --> 00:07:29,409
از 5 صبح اينجاست
روي مسير قدم ميزنه
115
00:07:29,410 --> 00:07:32,149
امروز بايد کاملا تمرکز کني، جيمز
116
00:07:32,150 --> 00:07:33,880
اينا لازمت ميشه
117
00:07:34,250 --> 00:07:36,220
خيلي خب، روشنش کن
118
00:07:36,620 --> 00:07:39,230
!آه! چه موسيقي
119
00:07:39,320 --> 00:07:41,259
،اون پيشگاماني که اتوموبيل رو اختراع کردن
120
00:07:41,260 --> 00:07:43,689
،اصلا نميتونستن تصور کنن
121
00:07:43,690 --> 00:07:45,659
،که ما ميتونيم چنين چيزي بسازيم
122
00:07:45,660 --> 00:07:48,229
در تصورات و روياهامون
123
00:07:48,230 --> 00:07:50,729
،پرستارجون، مردها زنا رو دوست دارن
124
00:07:50,730 --> 00:07:52,699
،اما بيشتر از اون
125
00:07:52,700 --> 00:07:55,290
!ماشينها رو دوست دارن
126
00:08:03,180 --> 00:08:06,410
!زود باش، جيمز -
!اون جيمزه! برو، جيمز -
127
00:08:07,350 --> 00:08:08,650
!برو، جيمز
128
00:08:16,290 --> 00:08:17,529
،هانت هنوز پيشتازه
129
00:08:17,530 --> 00:08:20,220
ولي نيکي لوئدا داره تعقيبش ميکنه
130
00:08:28,470 --> 00:08:31,539
هانت و لوئدا دارن کلاس کاري خودشون رو اثبات ميکنن
131
00:08:31,540 --> 00:08:33,669
دارن از بقيه فاصله ميگيرند
132
00:08:33,670 --> 00:08:36,230
شيطان قرمز پشت سرشه
133
00:08:41,120 --> 00:08:43,450
..لوئدا يه نگاهي به جاده ميندازه
134
00:08:44,620 --> 00:08:47,210
و به اون فرصت سبقت ميده
135
00:08:50,090 --> 00:08:52,629
!لوئدا سبقت ميگيره
!اون پيشتازه
136
00:08:52,630 --> 00:08:56,080
هانت قصد داره تا اون اشتباه رو جبران کنه
137
00:09:01,970 --> 00:09:03,669
هانت تحت فشار لوئداست
138
00:09:03,670 --> 00:09:06,270
لوئدا هيچ شکافي براي سبقت باقي نميگذاره
139
00:09:11,010 --> 00:09:12,609
لوتوس ميخواد سبقت بگيره
140
00:09:12,610 --> 00:09:14,910
يه حرکت پرخاشگرانه از هانت
141
00:09:19,290 --> 00:09:20,880
برخوردي به وجود اومد
142
00:09:27,430 --> 00:09:31,269
!پيشتازان از مسير خارج شدن
!لوئدا به سمت خلاف مسير منجرف شده
143
00:09:31,270 --> 00:09:33,530
نفر قبلي عبور ميکنه
144
00:09:34,140 --> 00:09:36,239
حالا ميتونيد ببينيد که چرا دوستاي رانندهش
145
00:09:36,240 --> 00:09:37,970
هانتر تغيير جهت صداش ميکنن
146
00:09:41,410 --> 00:09:42,409
!عوضي
147
00:09:42,410 --> 00:09:44,349
!برو، جيمز -
!خارج شو -
148
00:09:44,350 --> 00:09:46,279
معلومه که لوئدا عصبانيه
149
00:09:46,280 --> 00:09:49,280
از قراره معلوم مسلما تو جايگاه از کوره در ميره
150
00:09:49,480 --> 00:09:51,719
داره يه پيروزي براي هانت شکل ميگيره
151
00:09:51,720 --> 00:09:55,210
داره يه شکست ننگ آور براي نيکي لوئدا رفم ميخوره
152
00:09:59,560 --> 00:10:03,059
...پس جيمز هانت سومين پيروزي بزرگش در مسابقات
153
00:10:03,060 --> 00:10:05,199
اين فصل فرمول سه رو پس از يه
مبارزه ي بسيار سخت در برابر نيکي لوئدا
154
00:10:05,200 --> 00:10:08,039
در کريستال پالاس به دست مياره
155
00:10:08,040 --> 00:10:10,039
لوئدا نتونست دوباره شروع کنه
156
00:10:10,040 --> 00:10:12,939
حرکت پرخاشگرانهي هانت، موجب شد تا جفتشون
،در دور آخر مسابقه
157
00:10:12,940 --> 00:10:15,239
از مسير خازج بشن
158
00:10:15,240 --> 00:10:17,079
!بدحوري خوششانس بودي
اميدوارم دفعهي بعد خوششانستر باشي
159
00:10:17,080 --> 00:10:18,200
!هي، عوضي
160
00:10:20,010 --> 00:10:22,379
اون مسير من بود. من اون گوشه رو داشتم
161
00:10:22,380 --> 00:10:24,149
تو هموني که از مسير خارج شد
162
00:10:24,150 --> 00:10:25,989
و مسابقه رو برعکس تموم کرد؟
163
00:10:25,990 --> 00:10:27,759
گمون کنم اون گوشه تو رو داشت
164
00:10:27,760 --> 00:10:30,489
اون حرکت کاملا خودکشي بود
اگه من فرار نميکردم چي؟
165
00:10:30,490 --> 00:10:33,229
بدجوري تصادف ميکرديم -
اما نکرديم، کرديم؟ -
166
00:10:33,230 --> 00:10:36,460
ممنون بابت غرايز بقاي بي عيب و نقصت
167
00:10:37,500 --> 00:10:39,730
!لعنت به تو
اسمت چيه؟
168
00:10:41,000 --> 00:10:43,400
جيمز سايمون ويليامز هانت
169
00:10:43,770 --> 00:10:46,039
اينو به ياد داشته باش، دوست کوچولوي آلماني من
170
00:10:46,040 --> 00:10:49,139
جاواهل! اسمشو به ياد داشته باش -
خيلي سادهست -
171
00:10:49,140 --> 00:10:51,479
!هانت، هم قافيه با کانت
کانت: آلت تناسلي زن
172
00:10:51,480 --> 00:10:54,740
لغتي که تو رو کاملا توصيف ميکنه
173
00:10:55,220 --> 00:10:56,349
اون کي بود؟
174
00:10:56,350 --> 00:10:59,650
نميدونم والا. شبيه يه موش ميمونه، مگه نه؟
175
00:11:01,220 --> 00:11:02,719
،توي شهر خودم، وينا
176
00:11:02,720 --> 00:11:05,029
،خانواده ي من در يک چيز شهرت دارن
177
00:11:05,030 --> 00:11:06,150
تجارت
178
00:11:06,360 --> 00:11:09,159
،پدربزرگ من يه تاجر بود
179
00:11:09,160 --> 00:11:10,720
!پدرم همينطور
180
00:11:11,330 --> 00:11:14,629
،پس وقتي که شنيدن ميخوام براي امرار معاش
،مسابقه بدم
181
00:11:14,630 --> 00:11:16,500
خيلي حرفا براي گفتن داشتن
182
00:11:16,501 --> 00:11:17,911
هرگز
183
00:11:18,412 --> 00:11:21,912
مسابقه کار جوونهاي عياش و علافه
184
00:11:21,913 --> 00:11:23,913
آماتورهاي احمقي که هيچي تو سرشون ندارن
185
00:11:24,224 --> 00:11:25,914
..نام خانوادگي لوئدا
186
00:11:25,915 --> 00:11:29,315
...متعلق به سياستمدارها و اقتصاد دان هايي هست که
187
00:11:29,916 --> 00:11:31,916
اسمشون صفحهي اول روزنامههاست
188
00:11:31,917 --> 00:11:33,917
اگه اين تمام کاري باشه که ميتونم کنم، چي؟
189
00:11:34,918 --> 00:11:36,918
،خب اونوقت بيشتر از هميشه به پول من نياز پيدا ميکني
190
00:11:36,919 --> 00:11:40,550
پس طبق گفتهي من عمل کن
و از من در تجارت خانواده اطاعت کن
191
00:11:41,400 --> 00:11:42,360
خوبه
192
00:11:46,361 --> 00:11:48,361
پولاتو واسه خودت نگه دار
193
00:11:48,362 --> 00:11:50,362
رو من سرمايه گذاري نکن
194
00:11:51,363 --> 00:11:53,363
،اما وقتي قهرمان جهان شدم
195
00:11:53,363 --> 00:11:56,363
،و اسمم افتاد رو صفحهي اول روزنامهها
196
00:11:56,364 --> 00:11:58,364
پيشيمون ميشي
197
00:12:03,380 --> 00:12:06,019
،پس اگه خانوادهم قصد نداشت بهم کمک کنه
198
00:12:06,020 --> 00:12:09,559
تصميم گرفتم که همه چيز رو به خطر بندازم و براي خودم وام بگيرم
199
00:12:09,560 --> 00:12:12,489
،يه تيم فرمول يک با يه ماشين مناسب
200
00:12:12,490 --> 00:12:14,799
و مالکي که کفگيرش به ته ديگ خورده بود
201
00:12:14,800 --> 00:12:17,129
و تمايل داشت شرايط من رو قبول کنه، پيدا کردم
202
00:12:17,130 --> 00:12:19,169
،و خانمها و آقايان
203
00:12:19,170 --> 00:12:20,969
...مفتخرم تا عرض کنم
204
00:12:20,970 --> 00:12:23,639
،برندهي جايزهي صنف روزنامهنگاري اتوموبيلراني
205
00:12:23,640 --> 00:12:25,939
...رانندهي سال
206
00:12:25,940 --> 00:12:27,340
جيمز هانت هست
207
00:12:30,580 --> 00:12:32,070
!خبرهاي عالي
208
00:12:33,010 --> 00:12:35,110
!کارت خوب بود، جيمز -
!سوپراستار -
209
00:12:35,520 --> 00:12:36,480
!خارقالعادهست
210
00:12:39,350 --> 00:12:41,019
!کارت خوب بود -
خيلي ممنون -
211
00:12:41,020 --> 00:12:42,159
!آره
212
00:12:42,160 --> 00:12:45,460
،والدينم هميشه ميخواستن تا يه دکتر
213
00:12:46,130 --> 00:12:48,699
.يه سهامدار بورس يا چيز ديگهاي بشم
... اونا تحصيلات درجه يک رو
214
00:12:48,700 --> 00:12:51,969
در اختيارم گذاشتن، ولي همه چيز وحشتناک پيش رفت
215
00:12:51,970 --> 00:12:54,400
و آخرش کارم پيش شما رسيد
216
00:12:56,670 --> 00:12:59,470
ممنون. بيشتر از شما بهش نياز دارم
217
00:13:00,370 --> 00:13:02,609
،منظورم اينه که من يه کلهي داغ دارم
218
00:13:02,610 --> 00:13:04,679
...ناتواني در برابر تحمل نظم
219
00:13:04,680 --> 00:13:06,379
....آره -
!کاملا درسته -
220
00:13:06,380 --> 00:13:08,979
با هر کسي مياد ميخوابم
221
00:13:08,980 --> 00:13:10,989
،تنها مخلوقاتي که هميشه واقعا دوستشون داشتم
222
00:13:10,990 --> 00:13:13,480
و باهاشون محترمانه برخورد کردم، مرغ عشقها هستن
223
00:13:15,020 --> 00:13:18,229
...پس در هر بخش عادي از زندگي، من يه
224
00:13:18,230 --> 00:13:19,729
آدم بي مسئوليت بودم يا هستم
225
00:13:19,730 --> 00:13:22,199
تنها چيزي که در مورد خودم متوجه شدم
اينه که توي ماشين سريعم
226
00:13:22,200 --> 00:13:24,329
پس بابت اين و قدرداني ازتون ممنونم
227
00:13:24,330 --> 00:13:26,199
،ميخوام اينو به پدرم تقديم کنم
228
00:13:26,200 --> 00:13:27,669
و بهش بگم که اينو روي تاقچه بذاره
229
00:13:27,670 --> 00:13:30,600
!و تصور کنه که اين مدرک پزشکي منه
230
00:13:45,050 --> 00:13:47,019
!کارت خوب بود، سوپر استار
231
00:13:47,020 --> 00:13:48,359
،يه فصل ديگه مثل اين
232
00:13:48,360 --> 00:13:49,759
تو رو تا زمان بزرگي بالا ميبرم
233
00:13:49,760 --> 00:13:51,529
بيخيال، گمون نميکني الآن آمادهام؟
234
00:13:51,530 --> 00:13:52,759
تو آمادهاي
235
00:13:52,760 --> 00:13:55,099
من آماده نيستم. اول بايد يه ماشين برات پيدا کنم
236
00:13:55,100 --> 00:13:56,699
خب، ادامه بده، بعدش
237
00:13:56,700 --> 00:13:58,399
زياد صبر نميکني
238
00:13:58,400 --> 00:14:00,099
نميخواي که اون هم کاري که لوئدا اخيرا کرده، انجام بده
239
00:14:00,100 --> 00:14:03,039
چي؟ چي کار کرده مگه؟ -
يه ماشين برا خودش گير آورده، توي تيم بي-آر-ام -
240
00:14:03,040 --> 00:14:05,139
چه طوري چنين کاري کرده؟
اون که کسي نيست
241
00:14:05,140 --> 00:14:06,509
اون هيچوقت يه مسابقهي سخت رو نبرده
242
00:14:06,510 --> 00:14:08,609
،به نظر مياد يه وام گرفته
243
00:14:08,610 --> 00:14:10,479
!و مسير خودش رو با 2 ميليون شيلينگ اتريشي خريده
244
00:14:10,480 --> 00:14:11,640
يا خدا
245
00:14:31,000 --> 00:14:32,099
نيکي لوئدا
246
00:14:32,100 --> 00:14:34,660
!براي آزمون پيش از فصل اينجائم
بي آر ام؟
247
00:14:35,640 --> 00:14:38,940
!برگهي ترخيص رو امضا کنيد
مطلعشون ميکنم که اينجا هستيد
248
00:14:50,250 --> 00:14:52,019
آقاي استنلي -
صبح بخير -
249
00:14:52,020 --> 00:14:53,950
صبح بخير -
!کِلِي -
250
00:14:54,660 --> 00:14:57,619
بذار تا به رانندهي شماره يکمون معرفيت کنم
251
00:14:57,620 --> 00:14:59,390
کلي ريگيزوني
252
00:15:00,990 --> 00:15:02,990
حالت چطوره؟ -
خوبم -
253
00:15:03,360 --> 00:15:04,469
خوشبختم
254
00:15:04,470 --> 00:15:07,029
و اينا هم مکانيکهات هستن
255
00:15:07,030 --> 00:15:09,560
،و طبق قرارداد
256
00:15:10,040 --> 00:15:11,509
اونا دربست در اختيارت هستن
257
00:15:11,510 --> 00:15:12,609
خوشبختم
258
00:15:12,610 --> 00:15:15,040
ميخواي ماشينو ببيني؟ -
حتما -
259
00:15:16,780 --> 00:15:17,740
سلام
260
00:15:23,280 --> 00:15:25,580
خودشه. پي 160
261
00:15:26,420 --> 00:15:29,880
مثل ماشين ريگنزونيه؟ -
از هر نظر با هم برابرند -
262
00:15:30,190 --> 00:15:31,989
چقدر وزن داره؟
263
00:15:31,990 --> 00:15:34,559
ششصد کيلو -
اما اين ديوونگيه -
264
00:15:34,560 --> 00:15:37,259
چرا انقدر سنگين؟ -
موتور 12 سيلندر داره -
265
00:15:37,260 --> 00:15:40,329
وزن خود موتورش به تنهايي 190 کيلوئه
266
00:15:40,330 --> 00:15:41,300
خيلي خب
267
00:15:42,340 --> 00:15:44,969
چند اسب بخار قدرت داره؟
268
00:15:44,970 --> 00:15:47,569
!نه، نه، 450 -
کافي نيست -
269
00:15:47,570 --> 00:15:49,009
بايد 500 اسب بخار باشه
270
00:15:49,010 --> 00:15:50,639
و موتور هم بايد همينطور باشه
271
00:15:50,640 --> 00:15:52,479
قبلا تلاش کرديم -
چه طور تلاشي؟ -
272
00:15:52,480 --> 00:15:53,479
هرطور
273
00:15:53,480 --> 00:15:54,979
تمام سيستم خروجي رو تعويض کرديم
274
00:15:54,980 --> 00:15:58,580
.تغييري ايجاد نشد -
از قطعات منيزيمي استفاده ميکنيد؟ -
275
00:16:11,430 --> 00:16:12,729
الآن موتور مانع ميشه
276
00:16:12,730 --> 00:16:15,669
هر قطعهاي که تعمير يا اضافه کنيد، اونو يه بار جدا کنيد
277
00:16:15,670 --> 00:16:17,099
،وقتي اين کارو کرديد
278
00:16:17,100 --> 00:16:19,039
...بايد يه نگاهي به آيروديناميک
علمي است مربوط به راندمان حرکت اجسام و اصطکاک آنها با هوا
279
00:16:19,040 --> 00:16:20,730
بالهاي عقب و جلو بندازيم
280
00:16:37,930 --> 00:16:40,290
خيلي خب، ممنون، شب بخير
281
00:17:00,310 --> 00:17:02,580
زمان ريگنزوني چقدر بود؟
282
00:17:03,450 --> 00:17:05,189
يک دقيقه و 53 ثانيه
283
00:17:05,190 --> 00:17:08,489
خيلي خب، بذاريدش توي ماشين من
و اون دو ثانيه سريعتر ميره
284
00:17:08,490 --> 00:17:11,460
!خب، اين غير ممکنه -
امکان نداره -
285
00:17:13,730 --> 00:17:16,599
تمام شب داشتيم روش کار ميکرديم
286
00:17:16,600 --> 00:17:19,069
ريگنزوني رو بذاريد تو ماشين، ببينيم چي ميشه
287
00:17:19,070 --> 00:17:20,529
متوجه نميشم، چرا بايد چنين کاري کنم؟
288
00:17:20,530 --> 00:17:21,539
نميدونم، کلي
289
00:17:21,540 --> 00:17:24,030
ميخواد يه دور باهاش بزني
290
00:17:25,210 --> 00:17:26,430
دستکش، لطفا
291
00:18:12,190 --> 00:18:15,019
...ميخواستم بگم هلش ميديم -
خيلي خب -
292
00:18:15,020 --> 00:18:17,289
با ماشين چي کار کردي؟ -
293
00:18:17,290 --> 00:18:19,129
،اين اطلاعات رو تنها تحت شرايطي خاص
294
00:18:19,130 --> 00:18:21,089
باهاتون به اشتراک ميذارم
295
00:18:21,090 --> 00:18:22,120
ادامه بده
296
00:18:23,330 --> 00:18:25,369
،يه جاي تضمين شده در تيم
297
00:18:25,370 --> 00:18:27,069
...پرداخت قراردادي برابر
298
00:18:27,070 --> 00:18:29,369
با ريگنزوني براي دو سال
299
00:18:29,370 --> 00:18:30,899
تو ديوونهاي؟
300
00:18:30,900 --> 00:18:33,269
کِلِي تو فرمول يک رانندهي بزرگيه
301
00:18:33,270 --> 00:18:34,939
!تو فقط يه تازه کاري
302
00:18:34,940 --> 00:18:37,609
تنها دليلي که باعث اومدنت به اينجا شد، پوليه که پرداخت ميکني
303
00:18:37,610 --> 00:18:39,979
،خب، حالا اگه بخوايد بمونم
304
00:18:39,980 --> 00:18:42,479
قرار داد رو پاره ميکنيم
بهتون يه سنت هم پرداخت نميکنم
305
00:18:42,480 --> 00:18:44,319
!اين ظالمانهست
306
00:18:44,320 --> 00:18:46,580
اون تو ماشين من سريعتر بود؟
307
00:18:47,050 --> 00:18:49,020
سريعتر بود، نبود؟
308
00:18:49,590 --> 00:18:52,110
دو ثانيه سريعتر رفت؟
309
00:18:55,400 --> 00:18:56,890
2.3 ثانيه
310
00:18:59,700 --> 00:19:02,169
،پس، فکراتو بکن
311
00:19:02,170 --> 00:19:05,300
اولويتهات رو بررسي کن و جوابش رو بهم بده
312
00:19:19,690 --> 00:19:20,650
هي، نيکي
313
00:19:23,390 --> 00:19:26,589
،ميدونم ميخواي چي بگي
اين به من مربوط نيست
314
00:19:26,590 --> 00:19:27,560
چي؟
315
00:19:28,930 --> 00:19:32,330
اگه کسي که امشب باهاش ميري سرقرار، مدير اجراييه
316
00:19:33,270 --> 00:19:35,039
به تو مربوط نيست
317
00:19:35,040 --> 00:19:37,269
،باشه، اما اگه نصيحت منو ميخواي
318
00:19:37,270 --> 00:19:39,070
من بودم بيخيال اين يکي ميشدم
319
00:19:39,970 --> 00:19:43,200
به سليقهت شک ندارم
...اون دختر خيلي خوبيه، اما
320
00:19:45,250 --> 00:19:47,409
آخرين دوست پسر آگنس
321
00:19:47,410 --> 00:19:49,579
يه رانندهي فرمول دو انگليسي بود
322
00:19:49,580 --> 00:19:51,989
،که توي دو چيز شهرت داشت
323
00:19:51,990 --> 00:19:54,549
،يه کم به خاطر ديوونگي هاش توي مسير مسابقه
324
00:19:54,550 --> 00:19:57,289
!و به خاطر سکسهاي شبانه روزيش
325
00:19:57,290 --> 00:19:59,989
،اون رانندهي خوبيه
326
00:19:59,990 --> 00:20:02,359
ولي يه فناناپذيز در سکس
327
00:20:02,360 --> 00:20:04,299
،من چيزي در موردت نميدونم
..اما اين رفتاري نيست که
328
00:20:04,300 --> 00:20:06,320
دوست داشته باشم ازش پيروي کنم
329
00:20:08,440 --> 00:20:11,100
،اما اگه برات دردسرساز نميشه
330
00:20:12,510 --> 00:20:15,200
اسمش چيه، اون راننده؟
331
00:20:16,110 --> 00:20:17,910
هانت، جيمز هانت
332
00:20:21,480 --> 00:20:23,979
،ميبيني
تو اطلاعات رو به اشتراک ميذاري
333
00:20:23,980 --> 00:20:25,980
و منم اطلاعات رو به اشتراک ميذارم
334
00:20:26,290 --> 00:20:28,620
اين کاريه که هم تيميها ميکنن
335
00:20:39,000 --> 00:20:42,300
داريم کدوم گوري ميريم؟ -
قول ميدم ارزششو داره -
336
00:20:42,670 --> 00:20:44,439
فقط چشاتو بسته نگه دار
337
00:20:44,440 --> 00:20:45,630
منتظرش باش
338
00:20:46,710 --> 00:20:48,110
منتظرش باش
339
00:20:52,050 --> 00:20:53,049
اوناهاش
340
00:20:53,050 --> 00:20:54,310
نظرت چيه؟
341
00:20:54,610 --> 00:20:56,210
اون فرمول يک ـه
342
00:20:56,480 --> 00:20:58,719
!آره، هست، سوپر استار
343
00:20:58,720 --> 00:21:01,659
من و برادرت کنار هم نشستيم يه دو دوتا چهارتا کرديم
344
00:21:01,660 --> 00:21:03,719
...و از اونجايي که اقتصاد فرمول يک
345
00:21:03,720 --> 00:21:06,429
،زياد با اقتصاد فرمول دو تفاوت نداره
346
00:21:06,430 --> 00:21:09,329
،خب، فکر کرديم اگه قراره پولمون رو از دست بديم
347
00:21:09,330 --> 00:21:12,469
بهتره که سرمايهمون رو توي فرمول يک به خطر بندازيم
348
00:21:12,470 --> 00:21:15,730
تو چاقالوي کوچولوي خوشگل، بيا بغلم ببينم
349
00:21:20,110 --> 00:21:23,679
در واقع، اعتبار همونجائه که بدهي هست، ما اين ايده رو از نيکي گرفتيم
350
00:21:23,680 --> 00:21:25,279
کي؟ -
لوئدا -
351
00:21:25,280 --> 00:21:27,679
،سريعتر راه خودشو پيدا کرد، به جاي اينکه
352
00:21:27,680 --> 00:21:29,079
!توي دستههاي پايينتر درجا بزنه
پيش خودم گفتم
353
00:21:29,080 --> 00:21:30,379
"لعنتي، حق با اونه"
354
00:21:30,380 --> 00:21:32,289
بدون اسپانسر، سوپر استار
355
00:21:32,290 --> 00:21:33,649
اميدوارم بپسندي
356
00:21:33,650 --> 00:21:37,380
بدون تبليغهاي زشت براي سيگار و کاندوم
357
00:21:38,130 --> 00:21:40,189
فقط سطح سفيد همراه با پرچم
358
00:21:40,190 --> 00:21:42,250
و لباس مسابقه
359
00:21:43,260 --> 00:21:44,390
،که خونده ميشه
360
00:21:44,970 --> 00:21:47,660
"سکس، صبحانهاي براي قهرمانان"
361
00:21:50,070 --> 00:21:51,630
پس کي شروع ميکنيم؟
362
00:21:52,970 --> 00:21:55,409
هر وقت تو آماده باشي -
آماده باشم؟ -
363
00:21:55,410 --> 00:21:58,070
کل عمرم داشتم براي اين صبر ميکردم
364
00:21:58,980 --> 00:22:01,310
"دهکدهي "واتيکان گلن
365
00:22:09,220 --> 00:22:11,259
وقتي که فصل شروع شد، مردم شگفتزده شدند
366
00:22:11,260 --> 00:22:13,129
...آيا لورد هسکت و تيمش
367
00:22:13,130 --> 00:22:15,529
به خاطر به دست آوردن افتخار
368
00:22:15,530 --> 00:22:18,330
به جمع تيمهاي مسابقه دهنده پيوستهاند يا هدفشون
فقط يه نمايش خنده داره
369
00:22:18,670 --> 00:22:21,069
قطعا اولين بار بود که کسي ديده
370
00:22:21,070 --> 00:22:24,200
يه پيشخدمت در جايگاه تيم خاويار و صدف خوراکي تعارف ميکنه
371
00:22:24,470 --> 00:22:27,369
ولي اونا کاملا شگفتي خلق کردن
372
00:22:27,370 --> 00:22:30,979
ششمي در فرانسه، چهارمي در بريتانيا و سومي در هلند
373
00:22:30,980 --> 00:22:34,109
،تمام رانندگان جاي خودشون باشن
پرچمهاي احتياط برافراشته شدن
374
00:22:34,110 --> 00:22:36,649
يه تصادف شديد در "اَسز" رخ داده
375
00:22:36,650 --> 00:22:39,089
پرچم قرمز
376
00:22:39,090 --> 00:22:41,089
،طبق گزارشاتي که بهم رسيده
377
00:22:41,090 --> 00:22:43,319
يه تصادف جدي در دور تعيين خط رخ داده
378
00:22:43,320 --> 00:22:45,529
،هويت راننده هنوز مشخص نيست
379
00:22:45,530 --> 00:22:48,399
،ولي تمام چيزي که ميتونم از اين اتفاقات برداشت کنم
380
00:22:48,400 --> 00:22:52,129
.اينه که واقعا تصادف شديدي رخ داده
381
00:22:52,130 --> 00:22:54,699
قطعا، به محض اينکه اطلاعات بيشتري
به دست آورديم، به اطلاعتون ميرسونيم
382
00:22:54,700 --> 00:22:58,160
ولي کسي دوست نداره اين مناظر و خطرهاي فرمول يک رو ببينه
383
00:23:02,680 --> 00:23:05,170
دستت رو بکش -
!هي، زود باش -
384
00:23:14,520 --> 00:23:18,059
در 4 فصل اخير رانندههاي بزرگي رو از دست داديم
385
00:23:18,060 --> 00:23:20,250
،که شامل پيرز کارج
386
00:23:20,530 --> 00:23:21,620
،جاکن رينت
387
00:23:22,500 --> 00:23:23,690
،جو سيفرت
388
00:23:24,630 --> 00:23:26,099
راجر ويليامسون
389
00:23:26,100 --> 00:23:28,239
،و امروز، در واتکينز گلن
390
00:23:28,240 --> 00:23:31,140
فرمول يک رانندهي ديگري رو از دست داد
391
00:23:31,440 --> 00:23:34,169
تيم تيرل از مسابقات بيرون کشيده ميشه
392
00:23:34,170 --> 00:23:36,479
جاشون توي جدول خالي ميمونه
393
00:23:36,480 --> 00:23:39,149
وحشتناکه -
اونا بايد مسابقه رو لغو کنن -
394
00:23:39,150 --> 00:23:40,130
چرا؟
395
00:23:40,650 --> 00:23:43,649
اون اشتباه کرد، با سرعت زيادي وارد پيچ شد
396
00:23:43,650 --> 00:23:45,019
تقصير خودش بود
397
00:23:45,020 --> 00:23:47,249
حقيقت داره؟ -
معلومه -
398
00:23:47,250 --> 00:23:49,319
به علائم روي لاستيک نگاه کن
399
00:23:49,320 --> 00:23:52,659
ببين کي داره ميگه، کسي که به خاطر راننده شدنش مجبور شد پول بده
400
00:23:52,660 --> 00:23:54,422
راستي چطور برات پيش ميره؟
401
00:23:54,590 --> 00:23:55,690
خوبه
402
00:23:56,160 --> 00:23:58,129
اون پشتا چطوره؟
403
00:23:58,130 --> 00:24:00,600
قرار نيست مدت زيادي اونجا باشيم
404
00:24:01,470 --> 00:24:04,300
!ده دقيقه براي دور گرم کردن
ده دقيقه
405
00:24:04,764 --> 00:24:05,983
عوضي
406
00:24:07,540 --> 00:24:08,730
عوضي
407
00:24:10,440 --> 00:24:13,779
با دنده دو، به سمت پيچ تند گرند هتل حرکت ميکنم
408
00:24:13,780 --> 00:24:16,779
دنده رو ميبرم بالا، سعي ميکنم به نقطه اوج برسم
409
00:24:16,780 --> 00:24:18,440
مانع رو به آرومي رد ميکنم
410
00:24:19,250 --> 00:24:21,589
،به سمت پورتير
،دنده دو
411
00:24:21,590 --> 00:24:22,919
دوباره اوج ميگيرم
412
00:24:22,920 --> 00:24:24,659
يه نيش ترمز، دوم ميمونم
413
00:24:24,660 --> 00:24:26,559
جستجو براي يه خروجي خوب
414
00:24:26,560 --> 00:24:28,499
،عبور از تونل، آهسته به سمت راست
415
00:24:28,500 --> 00:24:31,459
...ميذارم دنده سه، چهار، پنج
416
00:24:31,460 --> 00:24:33,300
الکساندر اين اطرافه؟
417
00:24:34,400 --> 00:24:36,060
آره، بود
418
00:24:36,600 --> 00:24:38,609
برگشت خونه تا يه تماس بگيره
419
00:24:38,610 --> 00:24:40,309
زودي برميگرده
420
00:24:40,310 --> 00:24:43,309
فقط ميخواست لذت و غرورش رو به رخم بکشه
pride and Joy
421
00:24:43,310 --> 00:24:46,009
که با پسر هم قيافه ست اگه از من بپرسي
boy
يعني ميخواست پسرک راننده ش رو نشونم بده
422
00:24:46,010 --> 00:24:47,270
و همينطور اسباب بازي
423
00:24:48,010 --> 00:24:49,719
خدايا، اين خيلي سسته
424
00:24:49,720 --> 00:24:52,319
براي چنين چيز گروني خيلي سسته
425
00:24:52,320 --> 00:24:56,020
!نه راحته و نه امن، هيچي
426
00:24:56,360 --> 00:24:59,059
نه، راستش اين فقط يه تابوت کوچولوئه
427
00:24:59,060 --> 00:25:01,960
که با، با کيفيتترين سوخت احاطه شده
428
00:25:02,260 --> 00:25:04,960
و با سرعت 170 مايل بر ساعت حرکت ميکنه
429
00:25:05,270 --> 00:25:08,600
به هر قصد و هدفي، اين يه بمب روي چهار تا چرخه
430
00:25:09,440 --> 00:25:11,430
تو جيمزي، مگه نه؟
431
00:25:12,770 --> 00:25:13,740
آره
432
00:25:15,180 --> 00:25:17,110
به چيزايي که ازت توصيف کرده بودن ميخوري
433
00:25:17,440 --> 00:25:18,710
اينطوره؟
434
00:25:19,750 --> 00:25:22,019
!سوزي. دوست الکس
435
00:25:22,020 --> 00:25:23,210
آره، آره
436
00:25:23,650 --> 00:25:25,280
ميدونم
437
00:25:26,690 --> 00:25:28,559
توصيف چي بود؟
438
00:25:28,560 --> 00:25:30,219
بيشتر در ظاهر مثبت بوده
439
00:25:30,220 --> 00:25:32,429
و تنها در شخصيت منفي
440
00:25:32,430 --> 00:25:34,890
بهم گفتن که ازت دوري کنم
441
00:25:35,130 --> 00:25:36,290
کي گفته؟
442
00:25:36,930 --> 00:25:38,199
الکساندر
443
00:25:38,200 --> 00:25:40,229
ميگه که تو پسر بدي هستي
444
00:25:40,230 --> 00:25:42,339
الکساندر نميدونه که داره چي ميگه
445
00:25:42,340 --> 00:25:44,399
پسر بدي بودم، ديگه نيستم
446
00:25:44,400 --> 00:25:46,469
من جديد خيلي حرفهايه
447
00:25:46,470 --> 00:25:48,209
زود ميخوابه، زود بلند ميشه
448
00:25:48,210 --> 00:25:49,540
،همه چي کند شده
449
00:25:49,940 --> 00:25:51,379
،اما وفق پيدا کردن با تيم
450
00:25:51,380 --> 00:25:54,509
بهترين راه براي شکست دادن غاز لگد کنه
451
00:25:54,510 --> 00:25:56,449
وقتي من اومدم داشتي همين کارو ميکردي؟
452
00:25:56,450 --> 00:25:59,389
آره، تکنيک تصور، به خاطر سپردن يک دور
453
00:25:59,390 --> 00:26:02,120
در اين مورد موناکو، بعديه
454
00:26:06,990 --> 00:26:09,429
...من خودم شخصا هميشه به اين اعتقاد داشتم که
455
00:26:09,430 --> 00:26:11,359
يه روز برم اونجا و پاهام رو بذارم زمين
456
00:26:11,360 --> 00:26:13,590
و با بقيه خاله بازي کنم
457
00:26:15,100 --> 00:26:16,669
ولي اونا ديگه ازم نميخوان چنين کاري کنم، مگه نه
458
00:26:16,670 --> 00:26:20,300
اونا بدن منو مثل يه معبد و ذهن من رو مثل يه راهب ميخوان
459
00:26:21,140 --> 00:26:23,639
و روح و قلبت چي؟
460
00:26:23,640 --> 00:26:26,040
واسه اونا هم خيالاتي دارن
461
00:26:26,480 --> 00:26:28,619
اونا ميخوان که دست از مسخره بازي بردارم
462
00:26:28,620 --> 00:26:31,949
سروسامون بگيرم و با دختر بعدي که ديدم ازدواج کنم
463
00:26:31,950 --> 00:26:34,149
فکر ميکنن که اينجوري براي من خوبه
464
00:26:34,150 --> 00:26:35,659
خودت چي فکر ميکني؟
465
00:26:35,660 --> 00:26:37,680
به نظر وحشتناک مياد
466
00:26:40,160 --> 00:26:42,699
،اما از اونجايي که در بعضي موارد حق با اوناست
467
00:26:42,700 --> 00:26:45,160
ممکنه در اين مورد هم راست بگن
468
00:26:45,470 --> 00:26:48,400
تو که خيال ازدواج نداري، داري؟
469
00:27:13,460 --> 00:27:14,430
سوزي
470
00:27:15,260 --> 00:27:16,990
تازه عروس و دوماد
471
00:27:17,460 --> 00:27:19,460
!هي، هي، هي
472
00:27:22,900 --> 00:27:25,209
اون چه مرگشه؟ -
هيچي، هيچي -
473
00:27:25,210 --> 00:27:27,209
نميخواستم روزت رو خراب کنم
474
00:27:27,210 --> 00:27:28,330
...اين
475
00:27:28,640 --> 00:27:31,110
!اون کراوته -
چيزيش شده؟ -
476
00:27:32,180 --> 00:27:34,309
با فراري قرارداد بسته
477
00:27:34,310 --> 00:27:36,180
شوخيت گرفته؟
478
00:27:36,550 --> 00:27:38,349
خدايا! چطور اين اتفاق افتاد؟
479
00:27:38,350 --> 00:27:40,149
اونجا هم با پول راه خودش رو باز کرده؟
480
00:27:40,150 --> 00:27:43,019
،خب، پير مرد ريگنزوني رو برگردوند
481
00:27:43,020 --> 00:27:45,229
و آشکارا روي اين قضيه اصرار کرد
482
00:27:45,230 --> 00:27:48,420
ميگه که نيکي توي تنظيم ماشينها يه نابغهست
483
00:27:55,970 --> 00:27:58,340
تست ماشينهاي فراري
فيورانو، ايتاليا
484
00:28:06,710 --> 00:28:09,179
.وحشتناکه
سواريش مثل خوکه
485
00:28:09,180 --> 00:28:12,089
!نميتوني اينطور بگي -
چرا نميتونم؟ -
486
00:28:12,090 --> 00:28:14,589
اين يه فراريه -
!اين يه گـُه دونيه -
487
00:28:14,590 --> 00:28:16,619
تعادلش ديوونهکنندهست و وزنش پخش نشده
488
00:28:16,620 --> 00:28:18,089
وحشتناکه
489
00:28:18,090 --> 00:28:19,489
عجيبه، اين همه امکانات داريد و
490
00:28:19,490 --> 00:28:21,930
يه تيکه آشغال مثل اين درست کرديد
491
00:28:31,055 --> 00:28:35,347
...خوشحاليم که بازگشت دوست خوبمون کلي ريگنزوني رو
492
00:28:35,863 --> 00:28:37,933
به خانواده فراري خوش آمد بگيم
493
00:28:38,469 --> 00:28:40,463
و همينطور نيکي لوئدا رو بهتون معرفي کنيم
494
00:28:41,061 --> 00:28:42,195
از اتريش
495
00:28:52,430 --> 00:28:54,129
"خانوادهي فراري"
496
00:28:54,130 --> 00:28:55,929
"دوست خوبمون، کِلِي ريگنزوني"
497
00:28:55,930 --> 00:28:58,259
تا وقتي که برنده باشي، دوست و خانوادهي
498
00:28:58,260 --> 00:28:59,599
کامنداتور هستي
499
00:28:59,600 --> 00:29:01,199
،وقتي که نباشي
500
00:29:01,200 --> 00:29:02,699
کاملا متوجهم
501
00:29:02,700 --> 00:29:04,099
تجارته
502
00:29:04,100 --> 00:29:05,509
منم همينکارو ميکنم
503
00:29:05,510 --> 00:29:07,709
ولي فقط تجارت نيست، هست؟
504
00:29:07,710 --> 00:29:10,339
!کاري که ميکنيم، از روي اشتياقه، از روي عشقه
505
00:29:10,340 --> 00:29:13,309
چيزي که به خاطرش زندگيمون رو به خاطر ميندازيم
506
00:29:13,310 --> 00:29:14,349
براي من اينطور نيست
507
00:29:14,350 --> 00:29:16,519
...اگه استعداد بيشتري داشتم و ميتونستم پول بيشتري
508
00:29:16,520 --> 00:29:18,989
از راه ديگهاي در بيارم، اين کارو ميکردم
509
00:29:18,990 --> 00:29:20,989
از کجا ميدوني اينجا پول در مياري؟
510
00:29:20,990 --> 00:29:22,659
هنوز که در نياوردي
511
00:29:22,660 --> 00:29:24,850
هنوز نه، ولي درميارم
512
00:29:25,430 --> 00:29:28,020
اگه تو بتوني، منم ميتونم
513
00:29:31,260 --> 00:29:34,200
ميدوني، شده تا حالا عوضي نباشي؟
514
00:29:34,530 --> 00:29:36,539
چرا من يه عوضيم؟ -
...خب -
515
00:29:36,540 --> 00:29:40,109
الآن من هم توي رانندگي و هم توي تنظيم ماشين از تو سريعترم
516
00:29:40,110 --> 00:29:42,379
،تو نميتوني با اين قضيه کنار بياي
پس تو يه عوضي هستي
517
00:29:42,380 --> 00:29:43,640
دهنتو سرويس
518
00:29:50,980 --> 00:29:52,419
،امروز اين همه راه آوردمت اينجا
519
00:29:52,420 --> 00:29:54,449
چون يه جورايي تنها به نظر مياي
520
00:29:54,450 --> 00:29:56,619
،گمون کردم که اگه به آدماي خوبي معرفيت کنم
521
00:29:56,620 --> 00:29:58,319
ميتونه درستت کنه
522
00:29:58,320 --> 00:29:59,489
فراموشش کن
523
00:29:59,490 --> 00:30:01,129
دوستاي خودتو پيدا کن
524
00:30:01,130 --> 00:30:02,559
بيخيال، کلي
525
00:30:02,560 --> 00:30:03,960
شرمندهم
526
00:30:39,500 --> 00:30:41,130
داريد ميريد؟
527
00:30:42,000 --> 00:30:42,970
آره
528
00:30:43,470 --> 00:30:45,469
،ميتونيد منو به نزديکترين شهر برسونيد
529
00:30:45,470 --> 00:30:48,000
هرجايي که ايستگاه قطار داشته باشه؟
530
00:30:48,410 --> 00:30:49,380
حتما
531
00:30:50,010 --> 00:30:52,309
تا ترنتو نيم ساعت راهه
532
00:30:52,310 --> 00:30:53,340
سوار شو
533
00:31:20,370 --> 00:31:22,039
چيکار ميکني؟
534
00:31:22,040 --> 00:31:24,109
وقتي داشتي سرعت ميگرفتي اون صدا رو شنيدي؟
535
00:31:24,110 --> 00:31:26,379
!نه -
پروانهت شل شده -
536
00:31:26,380 --> 00:31:27,610
چيم؟
537
00:31:28,080 --> 00:31:30,649
و وقتي ترمز ميگيري پات تا آخر ميره پايين
538
00:31:30,650 --> 00:31:32,489
که يعني هوا داخل سيستم موجوده
539
00:31:32,490 --> 00:31:34,650
چيز ديگهاي هست؟ -
نه -
540
00:31:35,620 --> 00:31:38,320
به غير از خالي کردن ترمز و کوفتگي
541
00:31:38,960 --> 00:31:40,589
،لاستيک سمت راست يه کم نرمه
542
00:31:40,590 --> 00:31:43,190
که ميتونه اين همه تکون خوردن شما رو توجيه کنه
543
00:31:43,660 --> 00:31:45,229
از کجا اينا رو ميگي؟
544
00:31:45,230 --> 00:31:47,099
از کونم -
عذر ميخوام؟ -
545
00:31:47,100 --> 00:31:49,299
،خدا به من يه ذهن خوب داده
546
00:31:49,300 --> 00:31:52,339
ولي يه کون واقعا خوب ميتونه هر چيزي رو تو ماشين حس کنه
547
00:31:52,340 --> 00:31:53,969
نميدوني داري در مورد چي حرف ميزني
548
00:31:53,970 --> 00:31:56,439
!اين ماشين خوبه
همين يه هفته پيش بردمش سرويس
549
00:31:56,440 --> 00:31:57,509
نه يه سرويس خوب
550
00:31:57,510 --> 00:32:00,379
چرا، يه سرويس خيلي خوب، خيلي هم گرون
551
00:32:00,380 --> 00:32:02,940
!ماشين مثل صفرش سالمه
آروم باش
552
00:32:10,090 --> 00:32:12,559
عجله که نداري، داري؟ -
نه -
553
00:32:12,560 --> 00:32:15,390
تا وقتي که دوشنبه صبح برگردم مارانلو
554
00:32:15,391 --> 00:32:17,391
ميتونيم آلماني حرف بزنيم
تو اهل وينا هستي، مگه نه؟
555
00:32:17,392 --> 00:32:18,392
آره
556
00:32:18,393 --> 00:32:19,393
مالينا
557
00:32:19,394 --> 00:32:20,394
نيکي
558
00:32:34,395 --> 00:32:36,395
از کجا کورد رو ميشناسي؟
559
00:32:37,396 --> 00:32:38,396
کورد کيه؟
560
00:32:38,397 --> 00:32:40,397
کورد جورگنز، هموني که ميزبان بود
561
00:32:41,398 --> 00:32:43,398
اون دوست پسر منه، يا بود
562
00:32:45,399 --> 00:32:49,399
يه چيز خيلي جذب کننده در مورد يه مرد مسن وجود داره
563
00:32:49,400 --> 00:32:51,400
...ولي وقتي مثل يه بچهي ترسو رفتار ميکنن
564
00:32:51,401 --> 00:32:53,401
بايد ديوونه شده باشم
565
00:32:56,402 --> 00:32:59,402
بذار من انجامش بدم
566
00:32:59,403 --> 00:33:01,403
!با اين شرايط ما هيچوقت از اينجا بيرون نميريم
!به هر حال ما تو ايتاليا هستيم
567
00:33:20,404 --> 00:33:22,404
بد نبود، ها؟ سه ثانيه
قبول کن تحت تاثير قرار گرفتي
568
00:33:31,040 --> 00:33:32,000
آره
569
00:33:38,949 --> 00:33:41,949
ميخواي برسونيمت؟
570
00:33:41,950 --> 00:33:44,749
!راستش، آره -
باعث افتخارمه، نيکي -
571
00:33:44,750 --> 00:33:47,219
ممنون -
ماشين من ماشين شماست -
572
00:33:47,220 --> 00:33:49,159
فقط به يه شرط
573
00:33:49,160 --> 00:33:51,189
!يه تيکه عنه
!مثل عن سگ
574
00:33:51,190 --> 00:33:54,180
اما اگه اينو بروني، يه عمر مديونم ميکني، نيکي، ها؟
575
00:34:01,181 --> 00:34:04,181
هيچکي باورش نميشه نيکي لوئدا داره ماشين منو ميرونه
576
00:34:10,980 --> 00:34:13,509
ميشه يه نفر به من بگه چه خبره؟
577
00:34:13,510 --> 00:34:16,450
تو کي هستي؟ بايد بشناسمت -
چي، تو نميدوني؟ -
578
00:34:16,980 --> 00:34:19,419
اون نيکي لئوداست، رانندهي فرمول يک
579
00:34:19,420 --> 00:34:21,249
و به تازهگي با فراري قرارداد بسته
580
00:34:21,250 --> 00:34:22,589
اون؟ -
آره -
581
00:34:22,590 --> 00:34:24,589
امکان نداره -
چرا؟ -
582
00:34:24,590 --> 00:34:27,089
خب، ميدونين ديگه
،راننده هاي فرمول يک
583
00:34:27,090 --> 00:34:29,299
...موهاي بلندي دارن، جذاب هستن
584
00:34:29,300 --> 00:34:31,229
موهاشون تا اينجا آويزونه
585
00:34:31,230 --> 00:34:32,929
ممنون -
آره -
586
00:34:32,930 --> 00:34:36,270
به هر حال، به رانندگيش نگاه کنيد، مثل يه پيرمرد
587
00:34:40,570 --> 00:34:42,409
نيازي به سريع روندن نيست
588
00:34:42,410 --> 00:34:45,109
فقط درصد خطر رو بالا ميبره
589
00:34:45,110 --> 00:34:47,279
عجله که نداريم، بهم پولي هم که ندادن
590
00:34:47,280 --> 00:34:50,049
،حالا هم بدون انگيزه و پاداش
591
00:34:50,050 --> 00:34:52,040
چرا بايد سريع برونم؟
592
00:34:53,620 --> 00:34:56,020
چون من ازت ميخوام
593
00:35:00,021 --> 00:35:03,021
و هميشه هر چي رو که ميخواي به دست مياري؟
594
00:35:03,022 --> 00:35:04,022
معمولاً
595
00:35:59,520 --> 00:36:02,519
اين يه مبارزه ي خارقالعاده بين نيکي لوئدا
مسابقه جايزه بزرگ ايالات متحده
596
00:36:02,520 --> 00:36:04,959
،در فراري قرمز و جيمز هانت
پيست گلن * پنجم اکتبر 1976
597
00:36:04,960 --> 00:36:06,930
توي هسکتس سفيده
598
00:36:07,660 --> 00:36:09,429
...رقابت نيکي لوئدا
599
00:36:09,430 --> 00:36:12,469
لوئدا ميخواد که از هانت سبقت بگيره. اون در کنارش قرار ميگيره
600
00:36:12,470 --> 00:36:14,269
و به خروجي ميره
601
00:36:14,270 --> 00:36:15,739
هانت دوباره عقب ميمونه
602
00:36:15,740 --> 00:36:19,009
يه بار ديگه، لوئدا سعي ميکنه تا سبقت بگيره
603
00:36:19,010 --> 00:36:22,379
اونا کاملا شونه به شونهي هم هستند، چرخ به چرخ
604
00:36:22,380 --> 00:36:24,339
چه مسابقهي برابري
605
00:36:24,340 --> 00:36:27,209
يه مبارزه ي خارقالعاده بين دو رانندهي ماهر
606
00:36:27,210 --> 00:36:29,440
هانت يه بار ديگه پيش ميفته
607
00:36:30,580 --> 00:36:32,589
اما لوئدا دوباره برميگرده
608
00:36:32,590 --> 00:36:35,449
لوئدا بار ديگه پيشتاز ميشه
609
00:36:35,450 --> 00:36:38,459
و دوباره در عرض، دوباره هسکت
610
00:36:38,460 --> 00:36:41,650
سوزي، آمادهايم، زودباش -
فقط يه ثانيه -
611
00:36:42,090 --> 00:36:44,890
ميتونيم بريم، آره؟ -
خيلي خب، آره -
612
00:36:45,330 --> 00:36:48,469
داريم به آخرين دورهاي مسابقه در واتيکنز گلن نزديک ميشيم
613
00:36:48,470 --> 00:36:50,330
از سرازيري ميان پايين
614
00:36:51,070 --> 00:36:53,009
و هانت مشکل پيدا ميکنه
615
00:36:53,010 --> 00:36:55,469
هانت به سمت چپ کشيده ميشه
616
00:36:55,470 --> 00:36:58,310
لوئدا مستقيم به راهش ادامه ميده
617
00:36:59,380 --> 00:37:02,309
يک پايان غمناک براي نبردي خارقالعاده
618
00:37:02,310 --> 00:37:05,010
هانت خط نگه دار رو هل ميده
619
00:37:13,430 --> 00:37:16,129
پرچم شطرنجي منتظر لوئدا و
620
00:37:16,130 --> 00:37:17,560
!تيم فراريه
621
00:37:19,000 --> 00:37:21,969
عنوان قهرماني به نيکي لوئدا ميرسه
622
00:37:21,970 --> 00:37:23,369
،کسي که مسابقه رو ميبره
623
00:37:23,370 --> 00:37:26,600
کسي که برنده مسابقات قهرماني جهان ميشه
624
00:37:39,120 --> 00:37:42,140
الآن شبيه يه رانندهي مسابقه به نظر ميام؟
625
00:38:07,380 --> 00:38:10,180
تبريک ميگم -
ممنون -
626
00:38:11,250 --> 00:38:12,380
مارلنه
627
00:38:13,950 --> 00:38:16,059
...با ماشيني مثل اون، بقيهي ما
628
00:38:16,060 --> 00:38:18,189
هيچ شانسي نداشتيم، داشتيم؟
629
00:38:18,190 --> 00:38:21,189
شايد خوب بودن ماشين به من ربط داشته باشه
630
00:38:21,190 --> 00:38:22,959
!بيخيال، نيکي
تو توي فراري هستي
631
00:38:22,960 --> 00:38:24,229
من توي هسکت
632
00:38:24,230 --> 00:38:26,069
،شرايط برابر، فقط توي فرمول سه بود
633
00:38:26,070 --> 00:38:28,429
من شکستت دادم و اينو ميدوني -
هيچوقت -
634
00:38:28,430 --> 00:38:30,599
شايد يک يا دو مسابقه رو به خاطر
635
00:38:30,600 --> 00:38:32,039
حرکات پرخاشگرانت بردي
636
00:38:32,040 --> 00:38:33,969
،ولي توي يه دور طولاني، در طول يک فصل
637
00:38:33,970 --> 00:38:35,109
شانسي نداري
638
00:38:35,110 --> 00:38:36,379
درسته. چرا اينطوره؟
639
00:38:36,380 --> 00:38:38,039
،چون براي قهرمان بودن
640
00:38:38,040 --> 00:38:39,349
،فقط سريع بودن کافي نيست
641
00:38:39,350 --> 00:38:40,979
همه ي فاکتور هارو لازم داره
642
00:38:40,980 --> 00:38:43,249
تو فقط يه آدم شارژر و آدم اهل پارتي هستي
643
00:38:43,250 --> 00:38:44,949
برا همينه که همه ازت خوششون مياد
644
00:38:44,950 --> 00:38:47,890
سعي ميکني بهم بگي که حسود نيستي
645
00:38:48,090 --> 00:38:50,959
چرا بايد حسود باشم؟
در موردش فکر کن
646
00:38:50,960 --> 00:38:53,259
،تمام اين مهربونيا
تمام اين لبخندا
647
00:38:53,260 --> 00:38:55,229
يه جور نشانهي بي احتراميه
648
00:38:55,230 --> 00:38:57,959
،اونا ازت نميترسند
در مقايسه با من هيچي
649
00:38:57,960 --> 00:39:00,369
آره، در مقايسه با تو، که کسي ازش خوشش نمياد
650
00:39:00,370 --> 00:39:02,199
درسته -
نه حتي هم تيميهاي خودش -
651
00:39:02,200 --> 00:39:05,039
درسته. چون من آدم جدياي هستم
652
00:39:05,040 --> 00:39:07,709
!زود ميخوابم، مراقب خودمم، مراقب ماشينمم
653
00:39:07,710 --> 00:39:10,709
آره، تو کاملا درست رفتار ميکني -
ميرم سرکارو دهنشون رو سرويس ميکنن -
654
00:39:10,710 --> 00:39:12,339
،و بعدش، بعد مسابقه
655
00:39:12,340 --> 00:39:13,949
به جاي رفتن به بار و حرفزدن در مورد
اين مزخرفات با چند تا عوضي
656
00:39:13,950 --> 00:39:16,719
ميرم خونه
657
00:39:16,720 --> 00:39:18,110
عوضيا؟
658
00:39:18,450 --> 00:39:20,980
بايد بيشتر از معمول بري خونه
659
00:39:24,260 --> 00:39:26,190
شنيدم که ازدواج کردي
660
00:39:27,430 --> 00:39:28,980
آره، کردم
661
00:39:30,260 --> 00:39:33,430
پس اون کجاست، اين همسر اسرار آميز؟
662
00:39:34,170 --> 00:39:35,930
تو نيويورک، داره کار ميکنه
663
00:39:37,540 --> 00:39:40,039
ميدوني، هيچوقت همراه اون نديدمت
664
00:39:40,040 --> 00:39:41,230
نديدي؟
665
00:39:43,210 --> 00:39:46,209
،شايد به اين خاطره که هميشه تو خونهاي
666
00:39:46,210 --> 00:39:48,379
،به فکر خودتي، مراقب خودتي
667
00:39:48,380 --> 00:39:50,370
و پسر کوچولوي خوبي هستي
668
00:39:54,320 --> 00:39:56,520
يه نوشيدني هم به حساب من بگير، جيمز
669
00:39:57,490 --> 00:40:00,390
!مرسي، نيکي
شايدم دو تا بگيرم
670
00:40:11,240 --> 00:40:12,669
خيلي خب، بابلز
671
00:40:12,670 --> 00:40:15,339
هرچيزي که براي شکست دادن
،اون عوضي تو سال آينده لازمه
672
00:40:15,340 --> 00:40:16,609
فقط لب تر کنين
673
00:40:16,610 --> 00:40:18,379
حرف شما دستور منه
674
00:40:18,380 --> 00:40:20,679
هيچ چيزي نيست که شما بخواين و من انجام ندم
675
00:40:20,680 --> 00:40:22,310
و جدي هم ميگم
676
00:40:24,120 --> 00:40:26,280
چه خبر شده؟
677
00:40:28,150 --> 00:40:30,019
بقيه کجان؟
678
00:40:30,020 --> 00:40:31,550
چي شده؟
679
00:40:36,230 --> 00:40:38,629
ميدوني امروز چه روزيه؟
680
00:40:38,630 --> 00:40:41,499
آره، نوامبره، چهاردهم
چطور؟
681
00:40:41,500 --> 00:40:45,370
ميدوني اين تاريخ چه اهميت خاصي داره؟
682
00:40:47,170 --> 00:40:50,570
نميدونم. وقت کشتن قرقاول ها رسيده؟
683
00:40:52,610 --> 00:40:55,749
...راستش، ضرب العجل تامين اسپانسر
684
00:40:55,750 --> 00:40:58,449
براي فصل فرمول يک پيش رو هستش
685
00:40:58,450 --> 00:40:59,449
خب؟
686
00:40:59,450 --> 00:41:01,519
...که نيمه شب ديشب تاريخش گذشت
687
00:41:01,520 --> 00:41:03,989
و ما کسي رو جذب نکرديم -
خب که چي؟ -
688
00:41:03,990 --> 00:41:06,289
ما که دنبال اسپانسر نيستيم
689
00:41:06,290 --> 00:41:10,130
همونطور که خودت گفتي، کاندوم و سيگار
عوامانه ست، درسته؟
690
00:41:10,460 --> 00:41:11,430
درسته
691
00:41:13,330 --> 00:41:15,630
به غير از اينکه هستيم، يا بوديم
692
00:41:18,440 --> 00:41:21,630
من يه جاي کاري رو اشتباه محاسبه کردم
693
00:41:22,040 --> 00:41:25,170
وضع اقتصادي، فرمول يک، خيلي واقعي تره
694
00:41:26,580 --> 00:41:30,210
معلوم شد که اصلا مثل بخش هاي پايين تر نيست
695
00:41:32,250 --> 00:41:34,050
منظورت چيه؟
696
00:41:36,020 --> 00:41:38,650
منظورم اينه که تموم شده، سوپراستار
697
00:41:39,360 --> 00:41:43,290
،بانک ها وارد عمل شدن
شروع کردن به بيرون انداختن همه
698
00:41:44,500 --> 00:41:47,060
احتمالا بايد اينجارو هم بفروشيم
699
00:41:48,030 --> 00:41:49,300
اوه يا مسيح
700
00:42:30,280 --> 00:42:34,270
يه ماشين ميخوام، پيت
ميخوام يه ماشين برام پيدا کني
701
00:42:34,480 --> 00:42:36,640
منظورم اينه که، لوتوس چي؟
702
00:42:37,180 --> 00:42:38,949
دلت نميخواد بدوني
703
00:42:38,950 --> 00:42:41,110
راستش، ميخوام -
باشه -
704
00:42:43,690 --> 00:42:46,289
اونا حس ميکنن که آوازه ت ازت پيشي گرفته
705
00:42:46,290 --> 00:42:48,230
و اين يعني چي؟
706
00:42:49,360 --> 00:42:52,690
اون يکي خطم داره زنگ ميخوره
ببين، خودم بهت زنگ ميزنم
707
00:42:55,030 --> 00:42:56,139
پيتر هانت
708
00:42:56,140 --> 00:42:57,100
لعنتي
709
00:42:57,101 --> 00:43:06,893
تـرجمه و زيرنويــــس از
Dark Assassin نيما & Batlaghi حامد باتلاقي
710
00:43:08,310 --> 00:43:11,210
نگران نباش، يه چيزي پيدا ميشه
711
00:43:18,420 --> 00:43:21,190
شک دارم در اين خلال اون کمکي بکنه
712
00:43:23,500 --> 00:43:26,169
چطوره آخر هفته رو بريم يه دوري بزنيم؟
713
00:43:26,170 --> 00:43:27,290
بريم اسکي
714
00:43:27,930 --> 00:43:30,130
قبل از اينکه برگردم نيويورک
715
00:43:33,010 --> 00:43:36,109
باهام حرف بزن، جيمز
منو تبديل به يه غريبه مگم
716
00:43:36,110 --> 00:43:39,670
ميدوني سوزي، فقط يه غريبه
منو به اسکي رفتن دعوت ميکنه
717
00:43:40,610 --> 00:43:44,010
اونم وقتي بدونن که يه ماشين کوفتي ندارم
718
00:43:49,590 --> 00:43:51,280
نميتونم اينو نگاه کنم
719
00:43:51,990 --> 00:43:54,659
اصلا اميدوار بودي چي گيرت بياد؟
720
00:43:54,660 --> 00:43:57,259
يک شواليه باوقار در يک زره درخشان؟
721
00:43:57,260 --> 00:43:58,990
اون که ضرري نداره
722
00:43:59,300 --> 00:44:01,499
بذار يه نصيحتي بهت بکنم -
سراپا گوشم -
723
00:44:01,500 --> 00:44:03,469
... نرو سراغ مردايي که حاضرن خودشون رو
724
00:44:03,470 --> 00:44:05,769
،در حال رانندگي دور يه دايره به کشتن بدن
و دنبال زندگي عادي بگرد
725
00:44:05,770 --> 00:44:07,439
من هيچوقت انتظار زندگي عادي نداشتم
726
00:44:07,440 --> 00:44:09,479
خدا ميدونه با چشم هاي کاملا باز وارد اين قضيه شدم
727
00:44:09,480 --> 00:44:12,179
فقط اميدوار بودم با يکي عروسي کنم
...که نيمي از اون چيزي که
728
00:44:12,180 --> 00:44:14,209
در بيرون تاثيربرانگيز هست، در درونش باشه
729
00:44:14,210 --> 00:44:16,249
حداقل يه چيزي پشت نماي خارجي هست
730
00:44:16,250 --> 00:44:19,319
جيمز -
گورت رو گم کن برو نيويورک، عزيزم -
731
00:44:19,320 --> 00:44:21,619
بايد يه کرم مرطوب کننده يا
...سايه چشم يه جايي باشه که
732
00:44:21,620 --> 00:44:24,560
به خمير بيروح تو نياز داره که روش ماليده بشه
733
00:45:00,130 --> 00:45:01,729
الو؟ -
سلام، جيمز -
734
00:45:01,730 --> 00:45:04,920
پيتر هستم، يه خبرايي تو تيم مکلارن هست
735
00:45:05,400 --> 00:45:07,969
تو چي شنيدي؟ -
هيچي، چرا؟ -
736
00:45:07,970 --> 00:45:10,969
شنيدم که امرسون گذاشته رفته
ولشون کرده، مگه نه؟
737
00:45:10,970 --> 00:45:13,109
يا مسيح، منو ببر اون داخل، پيت
738
00:45:13,110 --> 00:45:15,400
يه چيزي بگو، فقط منو ببر تو اون اتاق
739
00:45:20,280 --> 00:45:22,449
من مستقيم ميرم سر اصل مطلب
740
00:45:22,450 --> 00:45:25,479
...راننده پيشتاز ارجمندمون -
پست فطرت حرومزاده خيکي -
741
00:45:25,480 --> 00:45:28,119
در آخرين لحظه مارو ول کرده و رفته يه تيم ديگه
742
00:45:28,120 --> 00:45:30,389
و براش يه جايگزين ميخوايم
743
00:45:30,390 --> 00:45:32,450
يه ادم درست حسابي که کارش حرف نداشته باشه
744
00:45:33,230 --> 00:45:35,959
خوشبختانه چند نفري اومدن و رفتن
745
00:45:35,960 --> 00:45:37,299
آدم هاي خوبي هستن
746
00:45:37,300 --> 00:45:40,230
جکي ايکس -
من از جکي سريع ترم -
747
00:45:40,470 --> 00:45:43,369
ولي اون ثابت قدمه، قابل اطمينانه
748
00:45:43,370 --> 00:45:44,639
يک آدم بالغ
749
00:45:44,640 --> 00:45:48,109
درسته. ولي اون وارد شکافي ميشه که
کس ديگه اي جرات نميکنه بره؟
750
00:45:48,110 --> 00:45:50,939
،روزي که واقعا اهميت داشته باشه
زندگيش رو به خطر ميندازه؟
751
00:45:50,940 --> 00:45:52,509
اسپانسر ها ازش خوششون مياد
752
00:45:52,510 --> 00:45:54,609
،خب شما چي ميخواين
يه راننده يا يه فروشنده دوره گرد؟
753
00:45:54,610 --> 00:45:56,679
ميخوايم موفق باشيم -
آره، منم همينطور -
754
00:45:56,680 --> 00:45:58,219
ولي اين يعني شکست دادن نيکي لوئدا
755
00:45:58,220 --> 00:46:00,019
نه يه اسب مجلل بودن برا اسپانسرها
756
00:46:00,020 --> 00:46:01,689
درباره قضيه تو و نيکي شنيدم
757
00:46:01,690 --> 00:46:03,150
همه شنيدن
758
00:46:03,620 --> 00:46:05,219
واقعا فکر ميکني ميتوني شکستش بدي؟
759
00:46:05,220 --> 00:46:06,529
با يه مکلارن شکستش ميدم
760
00:46:06,530 --> 00:46:09,460
تنها ماشينيه که اون بيرون سرعتش به اندازه ي فراريه
761
00:46:09,730 --> 00:46:12,259
برا همينه که اينجا دارم التماس ميکنم
762
00:46:12,260 --> 00:46:13,699
هرچيزي که بخواين انجام ميدم
763
00:46:13,700 --> 00:46:15,969
کروات ميزنم، برا اسپانسرها لبخند ميزنم
764
00:46:15,970 --> 00:46:17,969
چيزاي درست رو ميگم
765
00:46:17,970 --> 00:46:20,400
ميتونم اين يارو رو شکست بدم، باور کنين
766
00:46:21,110 --> 00:46:23,409
فقط ماشين رو بهم بدين
767
00:46:23,410 --> 00:46:25,639
آره آره، ميتونه غيرقابل کنترل باشه
768
00:46:25,640 --> 00:46:28,049
و آره، همه تون رو ديوونه ميکنه
769
00:46:28,050 --> 00:46:31,179
،ولي در شرايط استعداد واقعي و چيزاي درست
770
00:46:31,180 --> 00:46:33,449
تو دنيا راننده اي بهتر ازش نيست
771
00:46:33,450 --> 00:46:35,689
اون خود جنسه، تدي
772
00:46:35,690 --> 00:46:38,289
اون چيزيه که همه ما به خاطرش وارد اين حرفه شديم
773
00:46:38,290 --> 00:46:40,589
نُه روز از ده روز از دستش عاصي هستين
774
00:46:40,590 --> 00:46:43,659
،ولي توي اون روز دهم
جيمز شکست ناپذير ميشه
775
00:46:43,660 --> 00:46:46,259
و اون روزيه که آرزو ميکنين
ايکاش تو ماشين شما بود
776
00:46:46,260 --> 00:46:49,099
هيچوقت با جکي ايکس برنده مسابقات قهرماني نميشين
777
00:46:49,100 --> 00:46:51,900
ولي ممکنه با جيمز برنده شين
778
00:46:59,040 --> 00:47:01,440
مسابقه جايزه بزرگ برزيل
779
00:47:02,410 --> 00:47:03,610
ژانويه 1976
780
00:47:13,290 --> 00:47:16,499
به سائوپالو برزيل و پيست اينترلاگوز خوش آمديد
781
00:47:16,500 --> 00:47:19,769
براي اولين مسابقه در فصل مسابقات فرمول يک سال 1976
782
00:47:19,770 --> 00:47:23,099
جايي که خبر اصلي اينه که جيمز هانت
...به عنوان سريع ترين راننده در دور تعيين خط
783
00:47:23,100 --> 00:47:25,569
شناخته شده، و تونست با شکست دادن
...فراري نيکي لوئدا در جايگاه نخست قرار بگيره
784
00:47:25,570 --> 00:47:28,300
اونم فقط با دويست صدم ثانيه
785
00:47:29,640 --> 00:47:30,970
ماشين جديد
786
00:47:31,380 --> 00:47:33,540
متوجه شدم -
جايگاه اول -
787
00:47:34,180 --> 00:47:35,649
متوجه اونم شدم
788
00:47:35,650 --> 00:47:38,419
،الان ديگه در يه سطح هستيم
دوست عزيز من
789
00:47:38,420 --> 00:47:39,419
آره
790
00:47:39,420 --> 00:47:41,649
بيا ببينيم بعد از دور اول کجا هستيم
791
00:47:41,650 --> 00:47:44,420
بيا ببينيم بعد از پنج مسابقه کجا هستيم
792
00:47:45,260 --> 00:47:47,629
،هانت در موقعيت اول قرار داره
793
00:47:47,630 --> 00:47:49,259
،که بايد بهترين شانس رو بهش بده
794
00:47:49,260 --> 00:47:51,429
براي پيشي گرفتن از فراري لوئدا
795
00:47:51,430 --> 00:47:53,269
...اگر هيچوقت شکي درباره اينکه
796
00:47:53,270 --> 00:47:56,329
لوئدا در اين فصل يک رقيب خوب داره يا نه؟
797
00:47:56,330 --> 00:47:59,630
هانت و تيم مک لارن قطعا جوابمون رو دادن
798
00:48:08,610 --> 00:48:10,349
برزيل
لوئدا برنده ميشه
799
00:48:10,350 --> 00:48:12,370
موتور هانت دچار مشکل ميشه
800
00:48:14,090 --> 00:48:16,089
مسابقه بين المللى * آفريقاي جنوبي
سال 76
801
00:48:16,090 --> 00:48:18,589
...اينجا در آفريقاي جنوبي، جيمز هانت مصمم هست
802
00:48:18,590 --> 00:48:22,120
که بعد از اون کنار رفتن فاجعه بار
در برزيل، فاصله ي خودشو کم کنه
803
00:48:23,230 --> 00:48:26,899
ولي اين لوئدا هست که اينجا در کايالامي اول ميشه
804
00:48:26,900 --> 00:48:28,929
...جيمز هانت دوم ميشه
805
00:48:28,930 --> 00:48:31,369
...تا بالاخره ثابت کنه که براي قهرماني اومده
806
00:48:31,370 --> 00:48:34,400
و همچنين اولين امتياز فصلش رو هم به دست مياره
807
00:48:35,070 --> 00:48:38,979
در اين باد ميتوني حس کني که
دارم زير گردنت نفس ميکشم
808
00:48:38,980 --> 00:48:41,000
دفعه بعدي ميگيرمت
809
00:48:42,080 --> 00:48:43,880
تو اسپانيا همديگه رو ميبينيم
810
00:49:00,570 --> 00:49:03,360
اسپانيا * هانت برنده ميشه
لوئدا، نفر دوم
811
00:49:04,070 --> 00:49:07,569
...جيمز هانت بالاخره اولين پيروزي فصلش رو
812
00:49:07,570 --> 00:49:10,409
،بعد از يک رانندگي هوشمندانه
اينجا در اسپانيا به دست مياره
813
00:49:10,410 --> 00:49:12,970
فقط مساله زمان مطرح بود که من اول بشم
814
00:49:29,330 --> 00:49:32,199
خيلي عريضه -
سلب صلاحيت ميشه -
815
00:49:32,200 --> 00:49:34,669
چي؟ -
شما از مسابقه کنار گذاشته ميشين؟ -
816
00:49:34,670 --> 00:49:36,569
چطوري سلب صلاحيت شديم؟
817
00:49:36,570 --> 00:49:38,900
يک سانتي متر و نيم عريض تره -
همون ماشينه -
818
00:49:50,650 --> 00:49:53,049
فقط باريک ترش کنين، برام مهم نيست چطور اينکارو ميکنين
819
00:49:53,050 --> 00:49:55,089
سيستم تعليق عقب جديد ميخواد
تعليق دوجناقي جديد ميخواد
820
00:49:55,090 --> 00:49:57,959
،ميخوام مطمئن شم که اين کوفتي قانوني باشه
بدون هيچ شک و شبحه اي
821
00:49:57,960 --> 00:50:00,689
پس بهتره که سيستم خنک کننده رو
برگردونيم سر جاي اصليش
822
00:50:00,690 --> 00:50:03,229
اگه اونکارو بکنيم بايد بال عقب هم عوض کنيم -
لعنتي -
823
00:50:03,230 --> 00:50:05,890
پس فکر ميکني داريم چه غلطي ميکنيم؟
824
00:50:09,300 --> 00:50:11,200
مسابقات بين المللي
موناکو * سال 76
825
00:50:15,210 --> 00:50:18,209
و با وجود اينکه هانت از برنده شدنش
در اسپانيا رد صلاحيت شده
826
00:50:18,210 --> 00:50:21,049
مسابقه قهرمانيش در اينجا اصلا خوب پيش نميره
827
00:50:21,050 --> 00:50:23,519
و حالا اينجا در موناکو هم همه معادله ها بهم ميخورن
828
00:50:23,520 --> 00:50:25,420
موتورش داره دود ميکنه
829
00:50:27,450 --> 00:50:30,419
دود همينجوري داره از موتور مکلارن بيرون مياد
830
00:50:30,420 --> 00:50:31,759
و جيمز هانت از مسابقه خارج ميشه
831
00:50:31,760 --> 00:50:33,549
ميشه بهمون بگي چه اتفاقي افتاد؟
832
00:50:33,550 --> 00:50:35,459
...حتما. جادوئه، ما يه ماشين رو
833
00:50:35,460 --> 00:50:37,359
يک تيکه عالي مهندسي شده رو برميداريم
...و يک شبه تبديلش ميکنيم
834
00:50:37,360 --> 00:50:39,960
به يک پشکل بزرگ بو گندو
835
00:50:40,700 --> 00:50:42,930
بلژيک
مي سال 1976
836
00:50:52,140 --> 00:50:53,110
لعنتي
837
00:50:57,050 --> 00:50:59,049
چه غلطي کردين؟
ماشين داغونه
838
00:50:59,050 --> 00:51:00,749
اصلا نميشه روندش
839
00:51:00,750 --> 00:51:03,319
،جيمز ببين، اگه ماشين مشکل داشته باشه
پيداش ميکنيم و درستش ميکنيم
840
00:51:03,320 --> 00:51:05,389
اين ماشين يه تيکه آشغاله -
بايد درخواست استيناف بدين -
841
00:51:05,390 --> 00:51:07,229
درخواست استيناف داديم -
يه جوري رديفش ميکنيم -
842
00:51:07,230 --> 00:51:09,689
اون بيرون دارن دخلمون رو ميارن -
اوه، برو کيرت رو خيس کن -
843
00:51:09,690 --> 00:51:11,659
بچه کوني -
گاييدمت -
844
00:51:11,660 --> 00:51:13,629
تو يه بچه کوني هستي
845
00:51:13,630 --> 00:51:15,729
ولي اين يه مسابقه خوب برات بود، مگه نه نيکي؟
846
00:51:15,730 --> 00:51:17,139
...برا همه خوب هست
847
00:51:17,140 --> 00:51:19,039
که چالاک ترين ماشين بر حسب اتفاق يه ماشين قانوني هم باشه
848
00:51:19,040 --> 00:51:21,939
...جيمر تو 50 امتياز در مسابقات قهرماني از لوئدا عقبي
849
00:51:21,940 --> 00:51:23,709
امروز يه بار ديگه از دور خارج شدي
850
00:51:23,710 --> 00:51:25,239
چه مشکلي پيش اومد؟
851
00:51:25,240 --> 00:51:27,249
،اين فقط سياست کثيف و حقه هاي کثيفه
852
00:51:27,250 --> 00:51:29,149
مشکل از اونجاست
853
00:51:29,150 --> 00:51:31,379
...خب همينطور که به نيمه راه امتيازات
854
00:51:31,380 --> 00:51:33,419
،مسابقات فرمول يک امسال نزديک ميشيم
855
00:51:33,420 --> 00:51:36,689
تيم فراري و نيکي لوئدا با فاصله در صدر قرار دارن
856
00:51:36,690 --> 00:51:40,029
و جيمز هانت و تيم مکلارن
دارن تقلا ميکنن که بهش برسن
857
00:51:40,030 --> 00:51:43,360
،خب، پنج تا مسابقه تموم شد
تا حالا چطور پيش ميره؟
858
00:51:43,700 --> 00:51:47,299
...خوبه. فقط يه مشکل کوچولو با آدم فروش اتريشي
859
00:51:47,300 --> 00:51:50,369
و تيم ايتاليايي متقلبش که ماشينمو نابود کردن، پيدا کرديم
860
00:51:50,370 --> 00:51:53,509
درباره چي حرف ميزني؟ -
دارم درباره مسابقه اسپانيا که برنده شدم حرف ميزنم -
861
00:51:53,510 --> 00:51:55,369
آره، با ماشيني که قانوني نبوده
862
00:51:55,370 --> 00:51:57,109
پنج يک هشتم اينچ عريض تر بود
863
00:51:57,110 --> 00:51:59,409
ميدوني که اون ذره اي هم تو سرعت تاثير نداره
864
00:51:59,410 --> 00:52:01,109
...ولي شکايت کردي و گروه وکلات
865
00:52:01,110 --> 00:52:04,079
مقامات رو تحت فشار گذاشتن
،حالا مجبور شديم ماشين رو دوباره سر هم کنيم
866
00:52:04,080 --> 00:52:06,689
که تبديل شده به يک هيولا -
حداقل يک هيولاي قانونيه -
867
00:52:06,690 --> 00:52:08,489
حتما بايد ميرفتي سمت تقلب کردن؟
868
00:52:08,490 --> 00:52:11,759
،تو داري يه ماشين غيرقانوني ميروني
اونوقت به من ميگي متقلب؟ رقت انگيزه
869
00:52:11,760 --> 00:52:15,429
قانون، قانونه -
آره، و ادم فروش ها هم آدم فروش هستن -
870
00:52:15,430 --> 00:52:17,360
ممنون. ممنون
871
00:52:19,630 --> 00:52:22,229
،واقعا فکر ميکني اين منو ناراحت ميکنه، جيمز
872
00:52:22,230 --> 00:52:25,199
،]به من ميگي موش [آدم فروش
چون شبيه موش ها هستم؟
873
00:52:25,200 --> 00:52:26,570
برام مهم نيست
874
00:52:27,110 --> 00:52:29,109
،موشها زشتن، درسته، و هيچکس از اونا خوششون نمياد
875
00:52:29,110 --> 00:52:30,579
...ولي خيلي باهوشن
876
00:52:30,580 --> 00:52:32,939
و يک غريزه بقاي قدرتمند دارن
877
00:52:32,940 --> 00:52:33,910
شگفت انگيزه
878
00:52:34,911 --> 00:52:35,911
اين عوضي رو ولش کنين
879
00:52:36,380 --> 00:52:38,440
تعجبي نداره که ولش کرده
880
00:52:55,430 --> 00:52:57,370
کسي سوزي رو نديده؟
881
00:52:58,740 --> 00:53:01,239
قرار بود امروز اينجا باشه
882
00:53:01,240 --> 00:53:04,730
نميخواستيم قبل از مسابقه بهت بگيم
883
00:53:05,210 --> 00:53:06,340
چيو بهم بگين؟
884
00:53:07,150 --> 00:53:09,409
سوزي به برنامه ي برتون ملحق شد
885
00:53:09,410 --> 00:53:12,319
همسر هانت در حاليکه ليز پرواز کرده
پيش مادرش، با هنرپيشه ملاقات ميکند
886
00:53:12,320 --> 00:53:13,380
يا مسيح
887
00:53:15,050 --> 00:53:16,389
...مدل بلوند، سوزي هانت
888
00:53:16,390 --> 00:53:19,089
وارد رابطه ي سردرگم اليزابت تيلور و ريچارد برتون شد
889
00:53:38,580 --> 00:53:40,100
اين از طرف اونه؟
890
00:53:40,450 --> 00:53:41,410
آره
891
00:53:48,250 --> 00:53:50,350
خب حالا کي رابطه تون شروع شد؟
892
00:53:51,620 --> 00:53:53,920
همون آخر هفته که رفته بودم اسکي
893
00:53:56,730 --> 00:53:59,130
چرا اومدي اينجا جيمز؟
894
00:53:59,660 --> 00:54:01,630
اومدم که پست بگيرم
895
00:54:02,370 --> 00:54:04,499
تو منو پس نميخواي
896
00:54:04,500 --> 00:54:06,339
از همون اول هم هيچوقت نميخواستي متاهل باشي
897
00:54:06,340 --> 00:54:09,009
چرا ميخواستم -
اوه، بيخيال جيمز -
898
00:54:09,010 --> 00:54:11,639
اينکارو به خاطر اين کردي
چون اميدوار بودي بتونه عوضت کنه
899
00:54:11,640 --> 00:54:13,749
،باعث بشه سرو سامون بگيري
و تو مسابقه هات کمکت کنه
900
00:54:13,750 --> 00:54:15,279
نه، اينطور نبوده
901
00:54:15,280 --> 00:54:17,679
،و کي ميدونه، اگه فقط مشروب خوريت بود
902
00:54:17,680 --> 00:54:20,670
،يا مواد مخدر، يا خيانت هات، يا حس و حال بگير نگيرت
903
00:54:21,220 --> 00:54:23,219
ممکن بود باهم بسازيم
904
00:54:23,220 --> 00:54:25,219
...ولي وقتي همه شون باهم جمع ميشه -
آره ميدونم، من افتضاحم -
905
00:54:25,220 --> 00:54:27,210
نه، افتضاح نيستي
906
00:54:27,930 --> 00:54:31,450
تو فقط در اين وهله از زندگيت همينطوري هستي
907
00:54:33,260 --> 00:54:35,700
خدا به هرکسي که چيز بيشتري ميخواد رحم کنه
908
00:54:37,670 --> 00:54:39,369
،و ريچارد برتون
909
00:54:39,370 --> 00:54:41,930
اون ميتونه چيز بيشتري بهت بده؟
910
00:54:42,310 --> 00:54:45,939
،ميدوني، اون خودش هم تو پسر بد بودن
آوازه ش بد در رفته
911
00:54:45,940 --> 00:54:48,679
،چيزي که مهمه اينه که چه حسي به من دست ميده
912
00:54:48,680 --> 00:54:51,670
و حس ميکنم که منو ميپرسته
913
00:54:57,620 --> 00:54:58,590
جيمز
914
00:54:59,290 --> 00:55:01,729
تو و سوزي قراره برگردين پيش هم؟
915
00:55:01,730 --> 00:55:03,999
همه چيز خيلي دوستانه پيش ميره
916
00:55:04,000 --> 00:55:06,459
...زنم برا خودش يه حامي جديد پيدا کرده
917
00:55:06,460 --> 00:55:09,229
منظورم خاطرخواهه، که باعث رضايت خاطرش ميشه
918
00:55:09,230 --> 00:55:11,999
و آقاي برتون يه راه پيدا کرده که
،دوباره حس جووني بکنه
919
00:55:12,000 --> 00:55:13,199
که باعث رضايت خاطر اون ميشه
920
00:55:13,200 --> 00:55:16,169
بياين اميدوار باشيم که جيبش گود باشه
بايد اينطور باشه
921
00:55:16,170 --> 00:55:18,639
و من هم يه راه پيدا کردم که دوباره مجرد بشم
...و يه زن سابق داشته باشم
922
00:55:18,640 --> 00:55:20,649
،اونم بدون اينکه يک پني برام خرج برداره
923
00:55:20,650 --> 00:55:23,410
که تبديلش ميکنه به بزرگترين برد حرفه کاري من
924
00:55:23,950 --> 00:55:25,970
بايد به پروازم برسم
925
00:55:59,380 --> 00:56:02,010
سوزي هانت با ريچارد برتون
926
00:56:48,270 --> 00:56:50,670
پيست پاول ريچارد
مسابقه جايزه بزرگ فرانسه
927
00:56:53,100 --> 00:56:55,369
...از اول فصل تا حالا همچنين شور و اشتياقي رو
928
00:56:55,370 --> 00:56:57,579
از جيمز هانت نديده بوديم
929
00:56:57,580 --> 00:57:00,379
کل هفته گزارش هايي از اردوگاه مکلارن
..ارائه ميشده مبني بر اينکه
930
00:57:00,380 --> 00:57:03,970
،ماشينشون الان کاملا قانوني
و سريعتر از هميشه ست
931
00:57:07,450 --> 00:57:09,480
فرانسه
هانت ميبره
لوئدا از دور خارج ميشه
932
00:57:13,590 --> 00:57:16,259
رطوبت لعنتي رو بيخيال
ما هنوز سريعيم
933
00:57:16,260 --> 00:57:18,029
مسابقه جايزه بزرگ بريتانيا
934
00:57:18,030 --> 00:57:19,699
پيست مسابقه برندز هچ
يکشنبه * هجدم جولاي 1976
935
00:57:19,700 --> 00:57:21,999
...هانت همينطور که به پيچ نزديک ميشن
936
00:57:22,000 --> 00:57:23,970
فاصله ايجاد شده بينشون رو از بين ميبره
937
00:57:25,200 --> 00:57:28,209
نيکي لوئدا همينطور که به سمت
...گوشه ي پيچ تند پيست
938
00:57:28,210 --> 00:57:30,870
نزديک ميشن، تحت يک فشار واقعي از طرف جيمز هانت قرار داره
939
00:57:36,280 --> 00:57:38,880
و هانت جلوي لوئدا ست
940
00:57:46,090 --> 00:57:48,389
پس جيمز هانت تشويق مردم رو از آن خودش ميکنه
941
00:57:48,390 --> 00:57:50,959
اولين بريتانيايي که تونسته بعد از
....جيم کلارک در سال 1964
942
00:57:50,960 --> 00:57:54,420
مسابقات جايزه بزرگ بريتانيا
در پيست برند هچ رو برنده شه
943
00:57:56,970 --> 00:57:59,939
جيمز، در اين لحظه در جاي خيلي مناسبي
نسبت به بقيه قرار داري
944
00:57:59,940 --> 00:58:02,209
چطور به اين برتري دست پيدا کردي؟
945
00:58:02,210 --> 00:58:03,370
با تخم هاي گنده
946
00:58:05,310 --> 00:58:08,249
... پيرو يک تحقيقات درباره ي رد صلاحيت کردن
947
00:58:08,250 --> 00:58:11,219
،راننده جيمز هانت از مسابقات جايزه بزرگ اسپانيا
948
00:58:11,220 --> 00:58:14,489
....تصميم گرفته شده که اين ردصلاحيت برداشته بشه
949
00:58:14,490 --> 00:58:18,050
و پيروزيش به حال اول برگرده و
امتيازهاش بهش برگردونده بشه
950
00:58:24,030 --> 00:58:25,159
جيمز
951
00:58:25,160 --> 00:58:28,129
،چند هفته پيش کاملا از دور مسابقات بيرون بودي
952
00:58:28,130 --> 00:58:30,999
،و حالا درست برگشتي داخلش
چه چيزي تغيير کرد؟
953
00:58:31,000 --> 00:58:32,939
،ترکيبي از چند عامل باعث اين مهم شده
954
00:58:32,940 --> 00:58:35,439
که مايل نيستم اينجا درباره همه شون صحبت کنم
955
00:58:35,440 --> 00:58:38,539
ولي عدالتي که با برداشتن ردصلاحيت
،داخل اسپانيا برقراد شد
956
00:58:38,540 --> 00:58:41,600
کمک کرد و اينکه دوباره ماشينم به
بهترين حالتش برميگرده
957
00:58:41,601 --> 00:58:45,601
در تئوري امکانش هست که جيمز هانت بهت برسه
از اين بابت نگراني؟
958
00:58:45,832 --> 00:58:48,502
ابدا
959
00:58:48,503 --> 00:58:50,503
برا اينکه بخواد بهم برسه، بايد مسابقات زيادي رو ببره
960
00:58:50,504 --> 00:58:53,004
و خوک ها نميتونن پرواز کنن
961
00:58:53,765 --> 00:58:57,005
و حالا اگه منو ببخشيد يه موضوع خانوادگي دارم
که بايد بهش رسيدگي کنم
962
00:59:09,436 --> 00:59:13,006
،بايد بهت هشدار بدم
تو اين کارها اصلا خوب نيستم
963
00:59:13,047 --> 00:59:15,317
گل آوردن و دست نگه داشتن
964
00:59:16,318 --> 00:59:20,318
احتمالا تولدت هم يادم ميره
965
00:59:20,319 --> 00:59:23,319
،ولي اگه بخوام با کسي اينکارو بکنم
966
00:59:24,320 --> 00:59:26,320
مايل هستم که با تو باشه
967
00:59:28,691 --> 00:59:30,181
...خداي من
968
00:59:30,182 --> 00:59:31,182
يک شعر
969
00:59:58,183 --> 01:00:00,183
اسپانيا، ايبزا
970
01:00:43,183 --> 01:00:45,183
چي شده؟
971
01:00:50,184 --> 01:00:53,184
خوشبختي دشمن آدمه
972
01:00:54,365 --> 01:00:56,185
ضعيفت ميکنه
973
01:00:58,186 --> 01:01:00,986
باعث ميشه شک و ترديد به ذهنت خطور کنه
974
01:01:03,057 --> 01:01:06,057
يه دفعه چيزي برا از دست دادن داري
975
01:01:13,058 --> 01:01:16,058
،وقتي به خوشبختي ميگي دشمن آدم
976
01:01:17,059 --> 01:01:19,059
پس ديگه خيلي دير شده
977
01:01:21,060 --> 01:01:23,760
پس ديگه از دستش دادي
978
01:01:29,950 --> 01:01:32,519
به پيست افسانه اي نوربرگرينگ خوش آمديد
979
01:01:32,520 --> 01:01:35,219
اين يک مسير 14.2 مايلي هست
980
01:01:35,220 --> 01:01:38,660
که با 185 نبش و پيچ کامل ميشه
تمرين آزاد مسابقات جايزه بزرگ آلمان
981
01:02:14,085 --> 01:02:16,411
نيکي، اينو برام امضا ميکني؟
982
01:02:21,306 --> 01:02:24,577
با تاريخ خواهشا -
تاريخ؟ چرا؟ -
983
01:02:24,678 --> 01:02:26,918
آدم چه ميدونه، شايد آخرين مسابقه ت باشه
984
01:02:37,280 --> 01:02:39,319
به پيست نوربرگرينگ خوش آمديد
روز مسابقه
اول گوست سال 1976
985
01:02:39,320 --> 01:02:42,189
خطرناک ترين پيست مسابقه در تقويم مسابقات
986
01:02:42,190 --> 01:02:43,749
...در فرمول يک، به عنوان
987
01:02:43,750 --> 01:02:45,289
قبرستان' شناخته ميشود'
مسيرى که کسب امتياز خوب روى آن مشکل است
988
01:02:45,290 --> 01:02:47,159
...وضعيت هوايي بسيار نامساعد است
989
01:02:47,160 --> 01:02:50,620
و گزارش شده که در آينده هم
بهبودي پيدا نخواهد کرد
990
01:02:54,970 --> 01:02:56,020
آقايون
991
01:02:57,230 --> 01:03:00,039
خب، آقايون
لطفا سکوت کنيد
992
01:03:00,040 --> 01:03:01,339
ممنون
993
01:03:01,340 --> 01:03:03,200
نيکي لوئدا -
ممنون -
994
01:03:04,710 --> 01:03:08,149
،گفتم دور هم جمع بشيم
...چون همونطور که همه شما راننده ها ميدونيد
995
01:03:08,150 --> 01:03:10,679
،نوربرگرينگ، نفهم ترين
...وحشي ترين، منسوخ ترين
996
01:03:10,680 --> 01:03:12,479
و خطرناک ترين پيست دنياست
997
01:03:12,480 --> 01:03:14,649
همه تون باروني که امروز شروع به باريدن کرده رو ديدين
998
01:03:14,650 --> 01:03:16,689
حالا شماهايي که تجربه ش رو دارين
...ميدونين که اين پيست
999
01:03:16,690 --> 01:03:19,559
به شرايط ايده آل نياز داره تا
...بتونه حتي کمي در شرايط
1000
01:03:19,560 --> 01:03:21,159
ريسک کردن قابل قبول باشه
1001
01:03:21,160 --> 01:03:23,459
و امروز با اين بارون، هرچيزي هست به غير از ايده آل
1002
01:03:23,460 --> 01:03:26,499
برا همين اين جلسه رو برگزار کردم
تا راي بگيريم و مسابقه رو کنسل کنيم
1003
01:03:26,500 --> 01:03:28,190
مسابقه رو کنسل کنيم؟
1004
01:03:28,670 --> 01:03:31,239
...تا اونجايي که به امتيازات مربوط ميشه
1005
01:03:31,240 --> 01:03:32,569
هيچ تغييري در شرايط صورت نميگيره
1006
01:03:32,570 --> 01:03:34,169
مسابقه به سادگي کنسل ميشه
1007
01:03:34,170 --> 01:03:35,239
اين مزخرفه
1008
01:03:35,240 --> 01:03:37,379
،اگه مسابقه کنسل بشه
هيچکدوم از ما پول مسابقه مون رو نميگيريم
1009
01:03:37,380 --> 01:03:39,709
،درسته. بدون پولتون از اينجا برين
1010
01:03:39,710 --> 01:03:41,979
ولي ممکنه بتونين با زندگي تون برين
1011
01:03:41,980 --> 01:03:44,119
...همچنين به اين معنيه که تو عملا
1012
01:03:44,120 --> 01:03:45,950
قهرماني رو برنده ميشي
1013
01:03:46,320 --> 01:03:49,149
پس درک ميکنم چرا از خدات هست که اينجوري بشه
1014
01:03:49,150 --> 01:03:50,219
چرا؟
1015
01:03:50,220 --> 01:03:52,119
به من هم هيچ امتيازي داده نميشه
1016
01:03:52,120 --> 01:03:55,659
نه، ولي يک مسابقه کمتر ميشه تا
...من يا هرکس ديگه اي که اينجاست
1017
01:03:55,660 --> 01:03:57,959
بتونيم بهت برسيم -
جيمز درست ميگه -
1018
01:03:57,960 --> 01:04:00,029
اين فقط يه تاکتيکه برا برنده شدن
1019
01:04:00,030 --> 01:04:02,630
شايد فقط ترسيده
1020
01:04:03,300 --> 01:04:05,500
کدوم عوضي اينو گفت؟
1021
01:04:10,610 --> 01:04:12,979
،آره، معلومه که ميترسم
1022
01:04:12,980 --> 01:04:14,410
و همينطور شما
1023
01:04:16,010 --> 01:04:18,049
...من هردفعه که ميشينم تو ماشينم قبول ميکنم
1024
01:04:18,050 --> 01:04:21,289
،که 20 درصد احتمالش هست که بتونم بميرم
و هيچ مشکلي باهاش ندارم
1025
01:04:21,290 --> 01:04:23,389
ولي نه حتي يه درصد بيشتر
1026
01:04:23,390 --> 01:04:26,159
و امروز با اين بارون، ريسکش بيشتر از اين حرف هاست
1027
01:04:26,160 --> 01:04:29,259
و فکر کنم همه اينا به اين بستگي داره که
رانندگيت تو بارون چقدر خوب باشه
1028
01:04:29,260 --> 01:04:31,199
رکورد مسير اينجا دست منه
1029
01:04:31,200 --> 01:04:34,129
من تنها کسي تو تاريخ هستم که
پيست رو زير هفت دقيقه تموم کرده
1030
01:04:34,130 --> 01:04:37,660
پس راستش، به نفع منه که امروز مسابقه بديم
1031
01:04:38,170 --> 01:04:40,600
چون من از همه تون سريعترم
1032
01:04:42,140 --> 01:04:45,339
بيخيال بابا -
باشه، پس بيا مسابقه بديم -
1033
01:04:45,340 --> 01:04:46,330
آره
1034
01:04:47,110 --> 01:04:49,409
نيکي، بيا مسابقه بديم -
آقايون خواهش ميکنم -
1035
01:04:49,410 --> 01:04:51,680
چرا اينجاييم، نيکي؟
بيخيال
1036
01:04:56,150 --> 01:04:59,650
خب، همه کسايي که با کنسل کردن مسابقه موافق هستن؟
1037
01:05:09,730 --> 01:05:12,260
همه کسايي که با مسابقه دادن موافقن؟
1038
01:05:18,210 --> 01:05:20,300
آقايون، مسابقه برگزار ميشه
1039
01:05:26,450 --> 01:05:29,350
مسخره بود -
الکي وقتمون رو هدر داديم -
1040
01:05:29,990 --> 01:05:31,719
...ميدوني نيکي، از الان به بعد
1041
01:05:31,720 --> 01:05:34,210
به اين کمک ميکنه که مردم ازت خوششون مياد يا نه
1042
01:05:42,059 --> 01:05:45,005
مسابقه جايزه بزرگ آلمان
پيست نوربرگرينگ
آگوست 1976
1043
01:05:49,310 --> 01:05:51,679
مسير مسابقه هنوز به طرز خطرناکي خيسه
1044
01:05:51,680 --> 01:05:54,340
،ولي بعد از جلسه ي راننده ها
تصميم بالاخره گرفته شده
1045
01:05:54,341 --> 01:05:57,341
مسابقه جايزه بزرگ برگزار خواهد شد
1046
01:06:02,620 --> 01:06:04,490
يک دقيقه تا شروع
1047
01:06:14,000 --> 01:06:17,200
يواکن ميخواد با لاستيک بدون آج مسابقه بده
ميخواي مال تو هم عوض کنيم؟
1048
01:06:17,640 --> 01:06:19,999
نيکي ميخواد عوض کنه؟ -
نه -
1049
01:06:20,000 --> 01:06:22,340
پس ما هم با همين لاستيک آج دار ميريم
1050
01:06:29,710 --> 01:06:32,440
نيکي، خوبي؟ -
خوبم -
1051
01:06:33,650 --> 01:06:35,880
خيله خب، آتيشش کن
1052
01:06:50,070 --> 01:06:53,269
مبارزه ي اين فصل براي برنده شدن
،مسابقات قهرماني فرمول يک جهان
1053
01:06:53,270 --> 01:06:56,309
تا الان به داستان دو مرد مربوط ميشه
1054
01:06:56,310 --> 01:07:00,139
تا اينجا که داره به نفع نيکي لوئدا پيش ميره
1055
01:07:00,140 --> 01:07:02,709
ولي جيمز هانت اينجا به عنوان سريع ترين راننده شناخته شده
1056
01:07:02,710 --> 01:07:05,349
-و به خاطر برنده شدنش در مسابقات
جايزه بزرگ آلمان در جايگاه اول قرار داره
1057
01:07:05,350 --> 01:07:08,610
در حاليکه نيکي لوئدا در فراري قرمز رنگ کنارشه
1058
01:07:10,650 --> 01:07:12,189
يک مسابقه ي طولاني ست
1059
01:07:12,190 --> 01:07:14,189
،اگه مسير مسابقه خشک بشه
1060
01:07:14,190 --> 01:07:17,720
لاستيک هاي آب و هواي مرطوب
ديگه به سرعت قبلشون نيستن
1061
01:07:38,250 --> 01:07:40,119
....نيکي لوئدا و جيمز هانت
1062
01:07:40,120 --> 01:07:42,219
شونه به شونه در جلوي ماشين ها حرکت ميکنن
1063
01:07:42,220 --> 01:07:44,620
مطلقا به صورت موازي با هم حرکت ميکنن
1064
01:07:58,670 --> 01:08:00,739
لوئدا اونجا خيلي پرخاشگرانه با هانت رفتار کرد
1065
01:08:00,740 --> 01:08:03,370
راننده تيم مکلارن رو فرستاد تو علف ها
1066
01:08:07,140 --> 01:08:10,749
لوئدا در حال حاضر از همه پيشي گرفته
در اولين پيچ در جاي نخست قرار داره
1067
01:08:10,750 --> 01:08:12,940
هانت در مکان دوم قرار داره
1068
01:08:17,720 --> 01:08:20,089
مس به صورت طوفاني از هانت عبور ميکنه
1069
01:08:20,090 --> 01:08:23,550
اون تصميم خوبي گرفته که با
لاستيک هاي بدون آج مسابقه بده
1070
01:08:24,330 --> 01:08:26,429
مس حالا داره از لوئدا هم جلو ميزنه
1071
01:08:26,430 --> 01:08:30,469
يوکان مس، با شماره 12 از تيم مکلارن از همه پيشي ميگيره
1072
01:08:30,470 --> 01:08:33,199
،يوکان مس، پيشتاز بدون چون و چراي مسابقه ست
...در حاليکه بقيه
1073
01:08:33,200 --> 01:08:35,369
دارن تصميم ميگيرن که لاستيک هاشون رو عوض کنن يا نه
1074
01:08:35,370 --> 01:08:37,109
اونم فقط بعد از يک دور مسابقه
1075
01:08:37,110 --> 01:08:38,970
بجنب، بزن بريم
1076
01:08:47,120 --> 01:08:51,089
ديدي؟ بهت گفتم که با لاستيک بدون آج برو
بايد حرفمو گوش ميکردي
1077
01:08:51,090 --> 01:08:53,319
چرت نگو، نيکي کجائه؟
1078
01:08:53,320 --> 01:08:56,450
پشت سرت. اونم همين اشتباه رو کرد
1079
01:09:08,310 --> 01:09:09,290
بجنبين
1080
01:09:12,740 --> 01:09:15,370
بجنبين، چه خبر شده؟
1081
01:09:15,680 --> 01:09:19,479
آشفتگي لاستيک عوض کردن باعث ايجاد
يک تغيير سازمان کلان در گروه شده
1082
01:09:19,480 --> 01:09:22,320
يوکان مس همچنان پيشتازه -
ميتوني بري، برو -
1083
01:09:25,160 --> 01:09:27,350
لوئدا داره به مکانيک هاش اصرار ميکنه که عجله کنن
1084
01:09:30,190 --> 01:09:32,960
يه فاجعه ست، بجنبين
1085
01:09:43,910 --> 01:09:45,570
چه خبر شده، عوضي ها؟
1086
01:10:09,030 --> 01:10:11,699
اين مسابقه تا حالا اصلا براش خوب پيش نرفته
1087
01:10:11,700 --> 01:10:13,639
،رقيب اصليش در قهرماني، جيمز هانت
1088
01:10:13,640 --> 01:10:15,660
خيلي ازش پيشي گرفته
1089
01:10:26,020 --> 01:10:28,349
لوئدا ماشين هارو يکي پس از ديگري پشت سر ميذاره
... همين الان
1090
01:10:28,350 --> 01:10:30,620
از لوتوس ماريو آندرتي سبقت گرفت
1091
01:11:17,570 --> 01:11:18,540
نيکي
1092
01:11:24,340 --> 01:11:25,670
بيارينم بيرون
1093
01:11:25,940 --> 01:11:26,910
کمکم کنين
1094
01:11:29,610 --> 01:11:31,519
چندين ماشين باهم برخورد کردن
1095
01:11:31,520 --> 01:11:33,920
به نظر ميرسه که ممکنه يکي از فراري ها باشه
1096
01:11:41,060 --> 01:11:43,390
از اين طرف بيا -
بجنب، بجنب -
1097
01:11:55,670 --> 01:11:57,070
سعيتون رو بکنين
1098
01:12:04,250 --> 01:12:06,380
از اين طرف بياين -
باشه -
1099
01:12:59,381 --> 01:13:02,611
سوختگي رو صورتش خطر اصلي حساب نميشه
1100
01:13:04,002 --> 01:13:05,427
سوختگي شش هاش خطرناکه
1101
01:13:08,212 --> 01:13:13,520
در يک واحد فشرده، شش دکتر
و سي و چهار پرستار در حال کار کردن روش هستن
1102
01:13:14,698 --> 01:13:17,970
ولي شرايطش وخيم تر از اون چيزي هست که پيش بيني ميشد
1103
01:13:49,650 --> 01:13:52,419
،امروز در مسابقات فرمول يک
جشن پيروزي بدون سرو صدا بود
1104
01:13:52,420 --> 01:13:54,629
به خاطر يک سانحه وحشتناک که
....براي قهرمان جهان
1105
01:13:54,630 --> 01:13:56,329
نيکي لوئدا اتفاق افتاد
1106
01:13:56,330 --> 01:13:58,359
،درخلال نگراني هاي امنيتي قبل از مسابقه
1107
01:13:58,360 --> 01:14:00,659
مرد اتريشي گفت که مسابقه نميده
1108
01:14:00,660 --> 01:14:02,630
ولي سرآخر اينکارو کرد
1109
01:14:03,430 --> 01:14:06,039
داشت خودش رو براي دور آخر
...آماده ميکرد که از مسير خارج شد
1110
01:14:06,040 --> 01:14:08,369
و اين باعث شد مخزن سوخت فراري آتيش بگيره
1111
01:14:08,370 --> 01:14:11,339
،برت لانگر نتونست که لاشه ي سوزان ماشين رو رد کنه
1112
01:14:11,340 --> 01:14:14,279
ولي صدمه اي نديد و براي نجات
،لوئدا به ديگر راننده ها ملحق شد
1113
01:14:14,280 --> 01:14:17,309
که با سوختگي شديد به بيمارستان منهايم برده شد
1114
01:14:17,310 --> 01:14:20,949
اين حادثه بار ديگر خطرهاي مسابقات فرمول يک رو
به ما يادآوري ميکند
1115
01:14:20,950 --> 01:14:23,049
...نيکي لوئدا تقريبا به مدت يک دقيقه
1116
01:14:23,050 --> 01:14:26,110
در جهنم سوزان دماي مثبت 800 درجه گير افتاده بود
1117
01:14:39,111 --> 01:14:42,111
بهوش اومده و همين الان صحبت کرد
1118
01:14:43,742 --> 01:14:46,112
!گفت، 'به کشيش بگين بزنه به چاک
'!!من هنوز زنده م
1119
01:14:47,113 --> 01:14:49,113
ميتونين برين ديدنش
1120
01:15:29,113 --> 01:15:31,113
چهارده روز بعد
1121
01:16:10,230 --> 01:16:15,160
جيمز هانت در غياب نيکي لوئدا داره خودش رو بالا ميکشه
1122
01:16:18,370 --> 01:16:21,270
بيست و هشتمين روز درون بيمارستان
1123
01:16:22,271 --> 01:16:25,151
بايد شش هارو خالي کنيم
1124
01:16:25,152 --> 01:16:28,152
بايد بهت هشدار بدم، اصلا آسون نيست
1125
01:17:36,133 --> 01:17:39,103
دوباره اينکارو بکن
1126
01:17:39,104 --> 01:17:42,104
مطمئني؟ شش هات همين الانش کبود شدن
1127
01:18:24,105 --> 01:18:26,105
خواهشا بس کن
1128
01:18:27,106 --> 01:18:31,106
،ميدونم داري به چي فکر ميکني
ولي خواهش ميکنم
1129
01:18:33,107 --> 01:18:35,107
،اگه دوسم داشته باشي
يک کلمه حرفم نميزني
1130
01:19:05,608 --> 01:19:09,140
مسابقه جايزه بزرگ ايتاليا
تمرين آزاد
سپتامبر سال 1976
1131
01:19:12,380 --> 01:19:14,739
صبح بخير رفقا -
هي، آقا اينجاست پس -
1132
01:19:14,740 --> 01:19:16,080
خوب به نظر ميرسي
1133
01:19:19,650 --> 01:19:22,219
چه خبر شده؟ -
يا خدا، نيکيه -
1134
01:19:22,220 --> 01:19:24,419
چي شده مگه؟ -
اينجائه -
1135
01:19:24,420 --> 01:19:26,340
چي؟ -
ميخواد مسابقه بده -
1136
01:19:41,540 --> 01:19:42,510
نيکي
1137
01:19:49,580 --> 01:19:51,210
اونقدر بده، ها؟
1138
01:19:52,280 --> 01:19:53,250
نه
1139
01:19:54,580 --> 01:19:58,119
تو بيمارستان، رک و راست ازشون پرسيدم
....بدون هيچ طفره رفتني بگن که
1140
01:19:58,120 --> 01:20:00,959
ظاهرم چقدر قراره بد بشه
1141
01:20:00,960 --> 01:20:03,959
گفتن با گذر زمان درست ميشه
1142
01:20:03,960 --> 01:20:05,290
ولي نميشه
1143
01:20:06,400 --> 01:20:09,420
اينو با ديدن عکسالعملت ميتونم بگم
1144
01:20:10,330 --> 01:20:12,199
...بقيه زندگيم رو با چهره اي که
1145
01:20:12,200 --> 01:20:15,040
مردم رو ميترسونه سپري ميکنم
1146
01:20:17,370 --> 01:20:20,739
ميدوني نيکي، اون موقع سعي کردم
،يه نامه برات بنويسم
1147
01:20:20,740 --> 01:20:22,230
تا ازت معذرت خواهي کنم
1148
01:20:22,980 --> 01:20:25,649
نشست راننده ها تو آلمان، قبل از مسابقه
1149
01:20:25,650 --> 01:20:28,519
من اتاق رو تحريک کردم -
آره، همينطوره -
1150
01:20:28,520 --> 01:20:31,289
اون مسابقه هيچوقت نبايد انجام ميشد
1151
01:20:31,290 --> 01:20:33,080
نه، نبايد انجام ميشد
1152
01:20:33,190 --> 01:20:37,089
پس به طريقه هاي زيادي خودم رو
مسئول اتفاقي که افتاد ميدونم
1153
01:20:37,090 --> 01:20:38,360
بودي
1154
01:20:40,160 --> 01:20:41,390
،ولي باور کن
1155
01:20:43,000 --> 01:20:45,239
،وقتي ميديدم که اون مسابقه هارو برنده ميشي
1156
01:20:45,240 --> 01:20:47,730
...اونم درحاليکه داشتم برا زندگيم ميجنيگيدم
1157
01:20:49,310 --> 01:20:52,970
به همون اندازه مسئوول برگردوندنم
تو مسابقات ماشين هستي
1158
01:21:20,340 --> 01:21:22,960
حالت چطوره، نيکي؟ -
خوبم -
1159
01:21:23,470 --> 01:21:24,469
نيکي
1160
01:21:24,470 --> 01:21:28,039
ميتوني برامون تاييد کني که دقيقا
...چه نوع عمل هايي انجام دادي
1161
01:21:28,040 --> 01:21:30,049
و انتظارات در مورد بهبوديت رو هم بگي؟
1162
01:21:30,050 --> 01:21:31,040
حتما
1163
01:21:31,350 --> 01:21:33,349
....يک عمل پيوند پوست داشتم
1164
01:21:33,350 --> 01:21:36,250
که درش نصف ران راستم رو گذاشتن رو صورتم
1165
01:21:37,660 --> 01:21:39,850
زياد خوب به نظر نميرسه
1166
01:21:40,160 --> 01:21:42,429
...ولي يک مزيت غيرمنتظره ش اينه که
1167
01:21:42,430 --> 01:21:44,589
عرق کردن بعد از پيوند پوست غير ممکن ميشه
1168
01:21:44,590 --> 01:21:46,999
،پس ديگه هيچوقت عرق وارد چشم هام نميشه
1169
01:21:47,000 --> 01:21:49,360
که برا يه راننده خوبه
1170
01:21:50,430 --> 01:21:52,469
،وقتي درباره وضعيتت شنيدن
1171
01:21:52,470 --> 01:21:55,109
تيم فراري فورا يک راننده جايگزين استخدام کرد
1172
01:21:55,110 --> 01:21:56,409
کارلوس رويتمن
1173
01:21:56,410 --> 01:21:59,970
آره، قبل از اينکه حتي به بيمارستان برسم
1174
01:22:00,440 --> 01:22:03,710
رويتمن امروز هم رانندگي ميکنه؟ -
آره -
1175
01:22:04,180 --> 01:22:06,249
و مايله که خودش رو نشون بده
1176
01:22:06,250 --> 01:22:08,249
پس بياين ببينيم که امروز آقاي رويتمن
...با چه رتبه اي تموم ميکنه
1177
01:22:08,250 --> 01:22:10,580
و من با چه رتبه اي تموم ميکنم
1178
01:22:11,220 --> 01:22:13,219
،وقتي نبودي جيمز هانت و تيم مکلارن
1179
01:22:13,220 --> 01:22:15,189
خيلي خودشون رو بالا کشيدن
1180
01:22:15,190 --> 01:22:16,160
آره
1181
01:22:16,891 --> 01:22:18,529
،خب حالا داري سوال ميپرسي
1182
01:22:18,530 --> 01:22:21,460
يا فقط ميخواي حرص منو در بياري؟
1183
01:22:23,100 --> 01:22:25,499
هنوز فکر ميکني ميتوني ببري؟
1184
01:22:25,500 --> 01:22:27,199
آره، البته
1185
01:22:27,200 --> 01:22:28,690
من ماشين بهتري دارم
1186
01:22:29,240 --> 01:22:32,039
و احتمالا من راننده بهتري هستم
1187
01:22:32,040 --> 01:22:34,609
ولي اون آدم باهوشيه، و زماني که من
...نيمه جون تو بيمارستان افتاه بودم
1188
01:22:34,610 --> 01:22:37,109
،از زمان خودش به خوبي استفاده کرد
1189
01:22:37,280 --> 01:22:39,110
و امتيازهايي به دست آورده
1190
01:22:40,350 --> 01:22:43,910
و همسرت چي گفت؟
وقتي صورتت رو ديد؟
1191
01:22:49,230 --> 01:22:51,020
،گفت، 'عزيزم
1192
01:22:51,360 --> 01:22:54,420
تو برا رانندگي صورت نميخواي
'.فقط پاي راستت رو لازمت داري
1193
01:22:56,000 --> 01:22:57,400
دارم جدي ميپرسم
1194
01:22:58,000 --> 01:23:00,739
واقعا فکر ميکني زندگي زناشوييت
...ميتونه نجات پيدا کنه
1195
01:23:00,740 --> 01:23:03,230
اونم با قيافه اي که الان داري؟
1196
01:23:05,070 --> 01:23:07,130
و منم دارم جدي ميگم
1197
01:23:07,780 --> 01:23:09,010
گاييدمت
1198
01:23:09,650 --> 01:23:11,580
کنفرانس مطبوعاتي تموم شد
1199
01:23:19,620 --> 01:23:21,419
راستش رو بگم فکر کنم خوب پيش رفت
1200
01:23:21,420 --> 01:23:23,389
وقتي باب ميلشون طي نميشه اصلا خوششون نمياد
1201
01:23:23,390 --> 01:23:25,029
بازي همينجوريه
1202
01:23:25,030 --> 01:23:27,159
ميبينمت -
بعدا ميبينمت -
1203
01:23:27,160 --> 01:23:29,369
جيمز، اوضاع احوالت رديفه؟ -
،خوبم، آره. گوش کن -
1204
01:23:29,370 --> 01:23:32,069
فکر کنم تو اون آخرين سوال يه چيزي برات دارم
1205
01:23:32,070 --> 01:23:33,369
درباره نيکي -
اوه، درباره ش شنيدي؟ -
1206
01:23:36,270 --> 01:23:37,240
جيمز؟
1207
01:23:45,680 --> 01:23:47,410
..خواهش ميکنم، جيمز
1208
01:23:47,680 --> 01:23:51,350
حالا برو خونه پيش زنت
و ازش بپرس تو قيافه ت چطوره
1209
01:23:53,760 --> 01:23:54,720
کثافت
1210
01:24:11,540 --> 01:24:14,079
...پس نيکي لوئدا، فقط 42 روز
1211
01:24:14,080 --> 01:24:16,679
بعد از تصادف تقريبا کشنده ش در پيست نوربرگرينگ
1212
01:24:16,680 --> 01:24:18,349
...امروز اينجا در مانزا برخلاف
1213
01:24:18,350 --> 01:24:22,180
همه ي توصيه هاي پزشکي و بدون شک
يک درد باورنکردني، مسابقه ميده
1214
01:24:26,920 --> 01:24:30,230
عکاس ها، لطفا پيست رو خالي کنيد
1215
01:25:07,630 --> 01:25:09,850
نيکي، وقتشه
1216
01:25:11,270 --> 01:25:12,520
باشه؟
1217
01:25:19,380 --> 01:25:21,310
لطفا، پيست رو خالي کنيد
1218
01:25:23,480 --> 01:25:25,450
يک دقيقه تا شروع
1219
01:26:03,451 --> 01:26:06,914
شروع بدي برا لوئدا بوده، داره به آرومي حرکت ميکنه
1220
01:26:11,660 --> 01:26:14,599
نيکي لوئداي بازگشته، به نظر ميرسه
...تحت تاثير جو قرار گرفته
1221
01:26:14,600 --> 01:26:17,460
ماشين ها يکي پس از ديگري ازش پيشي ميگيرند
1222
01:26:20,010 --> 01:26:21,767
يک شروع افتضاح براي اتريشي
1223
01:26:21,767 --> 01:26:24,044
شايد برگشتن به مسابقات براش خيلي زود باشه
1224
01:26:26,610 --> 01:26:29,910
لوئدا از مسير خارج ميشه
مستقيم ميره تو علف ها
1225
01:26:34,920 --> 01:26:36,989
،به ضرب و زور خودش رو برميگردونه تو مسير
1226
01:26:36,990 --> 01:26:39,280
ولي اون برا نيکي لحظه ي بدي بود
1227
01:26:43,250 --> 01:26:45,699
،نيکي لوئدا قهرمان بلامنازع جهانه
1228
01:26:45,700 --> 01:26:48,929
،ولي شايد با وضعيت کنونيش
...اون بيرون يک خطر
1229
01:26:48,930 --> 01:26:51,990
براي خودش و بقيه راننده ها به حساب مياد
1230
01:26:53,470 --> 01:26:57,569
و يک ضربه ي سخت به لوتوسِ
ماريو آندرتي وارد ميشه
1231
01:26:57,570 --> 01:27:00,540
نيکي اون وسط گير کرده
جايي برا رفتن نداره
1232
01:27:15,290 --> 01:27:17,489
نيکي لوئدا درواقع داره يه حرکت هايي ميکنه
1233
01:27:17,490 --> 01:27:19,620
پشت سر بردميلا قرار داره
1234
01:27:22,130 --> 01:27:25,269
از خلا نفر جلوييش برا سبقت گرفتن استفاده ميکنه
1235
01:27:25,270 --> 01:27:27,469
...لوئدا داره کم کم روحيه خودش رو که
1236
01:27:27,470 --> 01:27:30,300
در اوايل اين مسابقه فکر ميکرديم
از دست داده رو پيدا ميکنه
1237
01:27:36,350 --> 01:27:39,049
لوئدا الان داره سريعتر از رويتمن دور ميزنه
1238
01:27:39,050 --> 01:27:41,760
و فاصله ي بوجود آمده رو از بين ميبره
1239
01:27:44,320 --> 01:27:46,689
،لوئدا داره به کارلوس رويتمن نزديک ميشه
1240
01:27:46,690 --> 01:27:49,059
...مردي که از طرف تيم فراري فراخونده شد
1241
01:27:49,060 --> 01:27:50,620
تا جايگزينش باشه
1242
01:27:59,180 --> 01:28:01,339
،و جيمز هانت مکلارن اونجاست
1243
01:28:01,340 --> 01:28:04,640
که ماشينش کنار جاده ايستاده و داره دود ميکنه
1244
01:28:07,040 --> 01:28:10,340
اين براي اميدهاي قهرماني هانت يک خبر بسيار بده
1245
01:28:15,020 --> 01:28:16,489
...اين راني پيترسون هست که
1246
01:28:16,490 --> 01:28:18,869
اينجا در مانزا برنده مسابقه ميشه
1247
01:28:18,870 --> 01:28:22,050
ولي همه ي چشم ها روي مردي هست که
با ذکاوت تمام در مکان چهارم قرار ميگيره
1248
01:28:22,560 --> 01:28:24,030
نيکي لوئدا
1249
01:29:05,500 --> 01:29:08,039
چه مسابقه اي، چه مردي و چه فصلي
1250
01:29:08,040 --> 01:29:10,209
،با مکان نهايي چهارم و سه امتياز با ارزش
...اين به اين معنيه که
1251
01:29:10,210 --> 01:29:12,309
...نيکي لوئدا يک قدم بزرگ به
1252
01:29:12,310 --> 01:29:15,110
از دست ندادن قهرماني جهان نزديک ميشه
1253
01:30:12,740 --> 01:30:16,509
پس فصل طولاني، طاقت فرسا و
....به طرز باورنکردني نمايشي
1254
01:30:16,510 --> 01:30:19,439
در اين مسابقه نهايي در ژاپن به کار خودش پايان ميده
1255
01:30:19,440 --> 01:30:21,970
در سايه کوه فوجي
1256
01:30:22,280 --> 01:30:25,409
نيکي لوئدا فقط با سه امتياز بيشتر
...نسبت به جيمز هانت
1257
01:30:25,410 --> 01:30:27,719
وارد اين مسابقه ي تعيين شده ميشه
1258
01:30:27,720 --> 01:30:30,719
،هانت ميدونه که بايد اتريشي رو منصفانه شکست بده
1259
01:30:30,720 --> 01:30:32,770
تا عنوان قهرماني رو از آن خودش کنه
1260
01:30:33,460 --> 01:30:37,059
جيمز، فکر ميکني ميتوني بر فشار غلبه کني؟
1261
01:30:37,060 --> 01:30:39,429
خب، من هيچوقت نفهميدم معني اين فشار چيه
1262
01:30:39,430 --> 01:30:42,560
من عاشق کارم هستم، عاشق رقابت کردنم
عاشق مسابقه دادنم
1263
01:30:43,530 --> 01:30:45,769
شايد بايد از نيکي اين سوال رو بپرسيد
،اون قهرمان جهانه
1264
01:30:45,770 --> 01:30:47,399
خيلي چيزا برا از دست دادن داره
1265
01:30:47,400 --> 01:30:49,709
آقاي لوئدا، شما تحت فشار و استرس هستين؟
1266
01:30:49,710 --> 01:30:52,010
به نظر ميرسه که تحت فشار و استرس هستم
1267
01:30:54,080 --> 01:30:55,479
...من قهرمان جهان هستم
1268
01:30:55,480 --> 01:30:58,549
و خيلي نزديکم که دوباره قهرمان جهان بشم
1269
01:30:58,550 --> 01:31:00,979
،هانت الان فرصت برنده شدن داره
1270
01:31:00,980 --> 01:31:02,749
ولي قهرمان شدن خيلي آسون نيست
1271
01:31:02,750 --> 01:31:05,480
بايد واقعا بهش باور داشته باشين
تا باعث امکان پذير شدنش بشين
1272
01:31:05,790 --> 01:31:08,219
جيمز، چيزي هست که مايل باشي اضافه کني؟
1273
01:31:08,220 --> 01:31:10,619
...اگه نيکي ميخواد نيرنگ بازي در بياره و با اين
1274
01:31:10,620 --> 01:31:13,010
،بازي هاي ذهنيش به جايي برسه
1275
01:31:13,060 --> 01:31:14,729
پس باشه، من به خودم ميبالم
1276
01:31:14,730 --> 01:31:18,130
حقيقت اينه که من خيلي سرخوشم
هيچوقت حسي بهتر از اين نداشتم
1277
01:31:18,500 --> 01:31:20,969
...کاملا انتظار دارم کنفرانس مطبوعاتي بعدي که برگزار ميشه
1278
01:31:20,970 --> 01:31:22,600
با من به عنوان قهرمان جهان باشه
1279
01:31:27,210 --> 01:31:29,709
...امروز بارش باران متناوبي اينجا در فوجي
1280
01:31:29,710 --> 01:31:32,619
...پيش بيني شده، به همراه باد شديد
1281
01:31:32,620 --> 01:31:34,179
...و مه گاه و بيگاه
1282
01:31:34,180 --> 01:31:36,450
که از جانب کوه به اين سمت حرکت ميکنن
1283
01:31:38,220 --> 01:31:40,719
،و با فرا رسيدن مسابقه جايزه بزرگ ژاپن
1284
01:31:40,720 --> 01:31:43,189
لوئدا فقط با سه امتياز جلو هست
1285
01:31:43,190 --> 01:31:45,059
چه راه معرکه اي برا تموم کردن فصل
1286
01:31:45,060 --> 01:31:46,459
هانت يا لوئدا؟
1287
01:31:46,460 --> 01:31:50,039
خب، فصل آخر با پوشش خبري که براتون
...مهيا کرديم فاش خواهد شد و
1288
01:31:50,040 --> 01:31:51,399
بايد مسابقه رو کنسل کنن
1289
01:31:51,400 --> 01:31:52,769
اون بيرون مرگ آوره
1290
01:31:52,770 --> 01:31:54,669
مسابقه برگزار ميشه
1291
01:31:54,670 --> 01:31:57,169
حق پخش تلويزيوني در سراسر دنيا فروخته شده
1292
01:31:57,170 --> 01:32:00,039
،تنها چيزي که همه ميخوان ببينن
مسابقه نهايي بين تو و نيکي هستش
1293
01:32:00,140 --> 01:32:03,249
،با ادامه ي بارش سنگين باران اينجا در فوجي
1294
01:32:03,250 --> 01:32:05,509
بالاخره يک تصميم گرفته شده
1295
01:32:05,510 --> 01:32:09,360
مسابقه ي جايزه بزرگ ژاپن سال 1976
حتما برگزار ميشه
1296
01:32:10,090 --> 01:32:12,680
همه ي راننده ها برن داخل ماشين هاشون لطفا
1297
01:32:37,110 --> 01:32:39,050
پنج دقيقه تا شروع
1298
01:33:21,420 --> 01:33:23,159
حالت خوبه؟ -
خوبم -
1299
01:33:23,160 --> 01:33:25,559
تکون نخور -
داري چه غلطي ميکني؟ -
1300
01:33:25,560 --> 01:33:27,229
ميخوام بذارم بخار بياد بيرون
1301
01:33:27,230 --> 01:33:30,099
همچنين باعث ميشه آب بياد داخل -
نه اگه پيشتاز باشي -
1302
01:33:30,100 --> 01:33:33,330
باور کن، اين مسابقه همه چيش
بستگي به شروع داره
1303
01:33:33,970 --> 01:33:36,600
ميخواي کمکت کنم؟ -
آره، نگهش دار تدي -
1304
01:33:51,320 --> 01:33:53,450
باشه، حرومزاده رو روشن کن
1305
01:33:55,660 --> 01:33:57,220
موفق باشي، پسر
1306
01:33:59,500 --> 01:34:01,120
موفق باشي، جيمز
1307
01:34:39,440 --> 01:34:41,400
سي ثانيه تا شروع
1308
01:35:01,320 --> 01:35:03,529
يک هياهوي فراموش نشدني اينجا در فوجي به پا شده
1309
01:35:03,530 --> 01:35:05,999
هشتاد هزار نفر از طرفداران خيس
....و چروک شده ي مسابقات
1310
01:35:06,000 --> 01:35:09,129
و مسابقه ي غضبناک دهه
1311
01:35:09,130 --> 01:35:11,369
،و ماريو آندرتي در جايگاه نخست قرار گرفته
1312
01:35:11,370 --> 01:35:13,430
جيمز هانت در کنارش قرار داره
1313
01:35:14,600 --> 01:35:16,739
،در رديف دوم ماشين ها
1314
01:35:16,740 --> 01:35:18,309
،نيکي لائودا اونجاست
1315
01:35:18,310 --> 01:35:21,139
،و در رديف سوم ماشين ها
...جوئي شکتر از آفريقاي جنوبي
1316
01:35:21,140 --> 01:35:22,609
در تريل شيش چرخه قرار داره
1317
01:35:22,610 --> 01:35:25,640
پشت سرش بقيه بيست و پنج ماشين ديگه قرار دارن
1318
01:35:42,630 --> 01:35:45,329
و پرچم تکون داده ميشه و بالاخره
...مسابقه جايزه بزرگ ژاپني ها
1319
01:35:45,330 --> 01:35:47,000
شروع ميشه
1320
01:35:59,350 --> 01:36:01,949
..در اين شرايط تقريبا بايد غير ممکن باشه
1321
01:36:01,950 --> 01:36:04,650
که بتوني يک ماشين 450 اسب بخاري رو بروني
1322
01:36:31,550 --> 01:36:33,719
،و اين آندرتي هست که پيشتازه
1323
01:36:33,720 --> 01:36:35,149
ولي هانت داره بهش حمله ميکنه
1324
01:36:35,150 --> 01:36:37,389
هانت از کنار بيروني آندرتي سبقت ميگيره
1325
01:36:37,390 --> 01:36:39,249
نيکي لوئدا هم دنبالش ميره
1326
01:36:39,250 --> 01:36:42,220
،هانت در اولين پيچ سمت راست پيش ميوفته
1327
01:37:24,900 --> 01:37:28,069
هانت داره مياد که اولين دور مسابقه رو
،در حاليکه پيشتاز هست تموم کنه
1328
01:37:28,070 --> 01:37:30,239
حداقل ديد واضحي نسبت به جلوش داره
1329
01:37:30,240 --> 01:37:33,170
،نيکي لوئدا پشت سرش هست
،و آب فشاني هاي جيمز رو دريافت ميکنه
1330
01:37:52,290 --> 01:37:53,699
لوئدا داره سرعتش رو کم ميکنه
1331
01:37:53,700 --> 01:37:57,560
نيکي لوئدا داره فراري شماره يک رو
از مسير خارج ميکنه
1332
01:37:58,230 --> 01:38:01,039
،احتمالا يه نوع مشکلي پيش اومده
...نميتونيم تصور کنيم که
1333
01:38:01,040 --> 01:38:03,000
در اين مراحل ابتدايي مسابقه چي ميتونه باشه
1334
01:38:07,710 --> 01:38:09,140
ماشين چشه؟
1335
01:38:09,750 --> 01:38:11,650
ماشين چشه؟
1336
01:38:12,280 --> 01:38:14,419
نيکي. ماشين چشه؟
1337
01:38:14,420 --> 01:38:16,650
هيچي. ماشين عاليه
1338
01:38:20,990 --> 01:38:22,519
داري چکار ميکني؟
1339
01:38:22,520 --> 01:38:23,629
کنار ميکشم
1340
01:38:23,630 --> 01:38:25,689
مکانيک هاش دارن ازش ميپرسن که مشکل چيه
1341
01:38:25,690 --> 01:38:28,259
ولي صبر کنيد، نيکي لوئدا
داره از ماشين مياد بيرون
1342
01:38:28,260 --> 01:38:30,029
يک اتفاق استثنائيه
1343
01:38:30,030 --> 01:38:32,199
،قهرمان حال حاضر جهان، نيکي لوئدا
1344
01:38:32,200 --> 01:38:33,969
از مسابقه کناره گيري ميکنه
1345
01:38:33,970 --> 01:38:35,440
خيلي خطرناکه
1346
01:38:35,640 --> 01:38:37,339
...نيکي، ميخواي به رسانه ها بگم
1347
01:38:37,340 --> 01:38:39,909
که برا ماشين مشکلي پيش اومده؟
1348
01:38:39,910 --> 01:38:40,880
نه
1349
01:38:42,010 --> 01:38:43,440
حقيقت رو بهشون بگو
1350
01:38:44,110 --> 01:38:46,009
حالا، چه اتفاقي داره ميوفته؟
1351
01:38:46,010 --> 01:38:47,979
دارن با مدير تيم صحبت ميکنن
1352
01:38:47,980 --> 01:38:50,420
لوئدا داره يه چيزي رو توضيح ميده
1353
01:39:05,100 --> 01:39:08,269
،حالا که لوئدا کنار رفته
...جيمز هانت ميدونه که بايد
1354
01:39:08,270 --> 01:39:12,309
اين مسابقه رو در مکان سوم يا بالاتر
تموم کنه تا قهرمان جهان بشه
1355
01:39:12,310 --> 01:39:15,279
ولي کار هنوز براي جيمز هانت تموم نشده
1356
01:39:15,280 --> 01:39:17,079
،در اين شرايط آب و هوايي وحشتناک
1357
01:39:17,080 --> 01:39:19,600
هنوز بايد مسير مسابقه رو به پايان برسونه
1358
01:39:20,920 --> 01:39:23,149
اينجا در فوجي پانزده دور ديگه باقي مونده
1359
01:39:23,150 --> 01:39:25,189
جيمز هانت يا نيکي لوئدا؟
1360
01:39:25,190 --> 01:39:28,259
اين فصل خارق العاده هنوز تموم نشده
1361
01:39:28,260 --> 01:39:31,590
،در اين دورهاي آخر گران بها
آيا جيمز هانت ميتونه دووم بياره؟
1362
01:39:32,330 --> 01:39:35,559
و تابلو نمايش امتياز ها داستاني رو ميگه
دور پنجاه و هشتم
دور 58
هانت همچنان پيشتاز
1363
01:39:35,560 --> 01:39:37,360
هانت پيشتازه
1364
01:39:38,670 --> 01:39:41,260
،واي خدايا، لاستيک هاش
دارن پوست ميدن
1365
01:39:42,170 --> 01:39:46,109
،برامبيلا در فاصله نزديکي پشت سرش قرار داره
...هميشه بهش نزديک ميشه
1366
01:39:46,110 --> 01:39:49,439
و سعي ميکنه که از داخل مسير
جيمز هانت حرکت کنه
1367
01:39:49,440 --> 01:39:52,409
هانت راهش رو ميبنده
1368
01:39:52,410 --> 01:39:54,449
هانت اصلا اونکارو نکرد
و داره ميچرخه
1369
01:39:54,450 --> 01:39:58,219
به هانت برخورد نکرد، ولي تقريبا
...جيمز هانت رو از دور اين مسابقه
1370
01:39:58,220 --> 01:40:00,259
و از به دست آوردن قهرماني جهان خارج کرد
1371
01:40:00,260 --> 01:40:03,620
حالا ميبينيم که ماريو آندرتي داره
به جيمز هانت نزديک ميشه
1372
01:40:08,060 --> 01:40:10,229
ماريو آندرتي از هانت عبور ميکنه
1373
01:40:10,230 --> 01:40:13,360
هانت داره سرعتش رو کم ميکنه
به نظر ميرسه جيمز هانت به مشکلي برخورده
1374
01:40:18,610 --> 01:40:20,379
،باوجود اين وضعيت آب و هوايي
1375
01:40:20,380 --> 01:40:22,669
اين لاستيک هاي زمين هاي خيس
بيش از اندازه سرعتي هستند
1376
01:40:22,670 --> 01:40:25,029
لاستيک هاش، از بين رفتن
1377
01:40:25,030 --> 01:40:28,410
هانت داره ماشينش رو براي تيمار
برميگردونه به جايگاهش
1378
01:40:30,390 --> 01:40:33,359
اون بک-مارکر داره از هانت سبقت ميگيره
1379
01:40:33,360 --> 01:40:35,720
دور هفتاد
چهار دور مانده به پايان
1380
01:40:44,530 --> 01:40:47,999
،اون لاستيک جلوي سمت چپش رو نگاه کنين
لاستيک جلو سمت راست، ببخشيد
1381
01:40:48,000 --> 01:40:51,269
هيچي ازش باقي نمونده و اون يکي صاف صاف شده
1382
01:40:51,270 --> 01:40:52,740
بزن بريم بزن بريم
1383
01:40:57,680 --> 01:41:00,349
باشه؟ کِي دسته دنده ت رو شکوندي؟
1384
01:41:00,350 --> 01:41:02,149
نه يا ده دور پيش
1385
01:41:02,150 --> 01:41:04,519
بايد بلندش کنيم، آليستر بايد بلندش کنيم -
بجنب -
1386
01:41:04,520 --> 01:41:06,259
از جلو -
بزن بريم
1387
01:41:06,260 --> 01:41:09,359
ريگنزوني از تيم فراري
...و ژگ لفيت از تيم ليژير
1388
01:41:09,360 --> 01:41:11,089
ازش جلو افتادن
1389
01:41:11,090 --> 01:41:12,490
بجنبين، عجله کنين
1390
01:41:13,030 --> 01:41:16,160
موفق شدي، تو قهرماني جهان ميشي
1391
01:41:16,670 --> 01:41:17,689
هنوز نه
1392
01:41:17,690 --> 01:41:21,269
چند دور پيش، جيمز هانت به نظر قهرمان مسابقات ميومد
1393
01:41:21,270 --> 01:41:24,170
و حالا به نظر ميرسه که همه معادلات براش بهم خورده
1394
01:41:25,570 --> 01:41:27,009
جيمز -
بجنبين -
1395
01:41:27,010 --> 01:41:28,139
گوش کن -
چيه؟ -
1396
01:41:28,140 --> 01:41:30,509
فقط اون بيرون زياد سخت نگير
1397
01:41:30,510 --> 01:41:34,419
منظورت چيه؟ -
منظورم اينه که مراقب خودت باش -
1398
01:41:34,420 --> 01:41:36,649
ميخوايم زنده برگردي
1399
01:41:36,650 --> 01:41:40,019
خيلي عقب افتادي، کلي راننده جلوت هستن
1400
01:41:40,020 --> 01:41:43,420
هميشه سال بعدي هم هست -
پس فقط همين؟ تموم شد؟ -
1401
01:41:44,430 --> 01:41:45,390
ميتوني بري
1402
01:41:45,990 --> 01:41:46,960
جيمز
1403
01:41:48,600 --> 01:41:50,590
ميتوني بري -
گور باباش -
1404
01:41:54,970 --> 01:41:57,769
جيمز هانت در مکان ششم به مسابقه برميگرده
1405
01:41:57,770 --> 01:42:02,010
چهار دور ديگه باقي مونده
قطعا هيچ راه برگشتي براي بريتانيايي وجود نداره
1406
01:42:21,600 --> 01:42:23,299
تمرکز کن، سوپر استار
1407
01:42:23,300 --> 01:42:25,299
دوباره همه چي رو تحت کنترل خودش گرفته
دور هفتاد و يکم
سه دور مانده به پايان
1408
01:42:25,300 --> 01:42:28,270
راننده تيم مکلارن داره خودش رو نزديک ميکنه
1409
01:42:30,170 --> 01:42:33,039
ماشين اِم 23 هانت موقع ترمز گرفتن
به اين سمت و اون سمت بازي ميکنه
1410
01:42:33,040 --> 01:42:34,409
و تقريبا اونجا کنترلش رو از دست داده بود
1411
01:42:34,410 --> 01:42:36,009
...هانت پشت سر ژک لفيت
1412
01:42:36,010 --> 01:42:37,570
در لژير آبي رنگ قرار داره
1413
01:42:45,190 --> 01:42:46,950
اينکارو نکن، جيمز
1414
01:42:49,460 --> 01:42:51,229
چند اينچ بيشتر با ديواره پيست فاصله نداره
1415
01:42:51,230 --> 01:42:53,350
و چند اينچ بيشتر با لژير فاصله نداره
1416
01:43:02,300 --> 01:43:04,509
،جيمز هانت خودش رو يک پله بالاتر آورد
1417
01:43:04,510 --> 01:43:07,670
ولي کافي نيست، و اين مسابقه داره تموم ميشه
دور هفتاد و دوم
دو دور مانده به پايان
1418
01:43:16,120 --> 01:43:19,050
و واتسون به دور خودش ميچرخه
واتسون به دور خودش ميچرخه
1419
01:43:22,390 --> 01:43:25,429
هانت تونست خودش رو برسونه
... بين ماشين هاي بک-مارکر
1420
01:43:25,430 --> 01:43:27,699
و پنسکي ساکن
1421
01:43:27,700 --> 01:43:30,329
داره خودش رو به ريگنزوني ميرسونه
...ولي در اين شرايط
1422
01:43:30,330 --> 01:43:33,960
رسيدن يه چيزه، و جلو زدن به کل يه چيز ديگه ست
1423
01:43:37,110 --> 01:43:39,669
شونه به شونه ي کلي ريگنزوني قرار داره
...اين ميتونه
1424
01:43:39,670 --> 01:43:41,610
قهرماني جهان رو براش به ارمغان بياره
1425
01:43:49,280 --> 01:43:51,010
ازش رد شد
1426
01:43:51,081 --> 01:43:54,891
تابلو امتيازات هنوز تو مکان پنجم نشونش ميده
1427
01:44:06,440 --> 01:44:08,299
هانت از خط عبور ميکنه
1428
01:44:08,300 --> 01:44:11,409
حالا اون بايد در جايگاه سوم به کار خودش پايان ميداد
...تا امتياز کافي براي
1429
01:44:11,410 --> 01:44:13,009
قهرماني جهان رو به دست بياره
1430
01:44:13,010 --> 01:44:15,339
...و آشفتگي بوجود آمده و به ما گفته ميشه
1431
01:44:15,340 --> 01:44:17,079
که اون احتمالا در مکان پنجم به کار خودش پايان داده
1432
01:44:17,080 --> 01:44:18,210
پنجم تموم کرد؟
1433
01:44:19,450 --> 01:44:22,049
نمودار شمارش دور ما، هانت رو
در مکان سوم نشون ميده
1434
01:44:22,050 --> 01:44:23,919
،خب، اگه تابلو امتيازات درست باشه
1435
01:44:23,920 --> 01:44:26,559
به اين معنيه که اون قهرماني رو از دست داده
1436
01:44:26,560 --> 01:44:30,180
،يک شکست خرد کننده براي هانت
اون هم بعد از همچين رانندگي قهرمانانه اي
1437
01:44:34,160 --> 01:44:36,429
ميتونم ببينم که مباشرين مسابقات دارن باهم رايزني ميکنن
1438
01:44:36,430 --> 01:44:38,699
و نمودارهاي رسمي شمارش دور رو مورد آزمايش قرار ميدن
1439
01:44:38,700 --> 01:44:41,930
ما فقط بايد منتظر رايشون باشيم
1440
01:44:58,590 --> 01:45:00,059
بيا از اينجا درت بياريم، رفيق
1441
01:45:00,060 --> 01:45:02,319
شرمنده تدي، فکر کردم ميتونم فاصله رو جبران کنم
1442
01:45:02,320 --> 01:45:04,429
شرمنده؟ درباره چي حرف ميزني؟
موفق شدي
1443
01:45:04,430 --> 01:45:07,329
چيو موفق شدم؟ -
يا مسيح، حرومزاده ديوونه -
1444
01:45:07,330 --> 01:45:09,969
سوم شدي، امتياز لازم رو گرفتي
1445
01:45:09,970 --> 01:45:11,599
تو قهرمان دنيا شدي
1446
01:45:11,600 --> 01:45:14,639
...الان رسما تاييد شد که جيمز هانت
1447
01:45:14,640 --> 01:45:17,239
اينجا در ژاپن در مکان سوم به کار خودش خاتمه داده
1448
01:45:17,240 --> 01:45:20,500
و اين يعني که اون قهرمان جهان شده
1449
01:45:22,210 --> 01:45:24,909
قهرمان جهان جديدمون، جيمز هانت
1450
01:45:24,910 --> 01:45:27,440
تنها با يک امتياز برنده ميشه
1451
01:45:33,260 --> 01:45:35,160
واقعا برنده شديم؟
1452
01:45:38,230 --> 01:45:40,390
قهرمان جهان لعنتي
1453
01:45:49,170 --> 01:45:53,040
بهمون بگو جيمز، الان ميخواي چکار کني؟ -
بايد برم مست کنم -
1454
01:45:54,010 --> 01:45:56,480
شگفت انگيزه، يک روياي مطلقه
1455
01:46:09,842 --> 01:46:11,730
خوبي؟
1456
01:46:13,735 --> 01:46:15,018
آره
1457
01:46:17,038 --> 01:46:18,652
پشيموني ندارم
1458
01:46:21,648 --> 01:46:23,236
نه حتي يکي
1459
01:46:42,990 --> 01:46:46,629
،و مهمان ويژه ي ما، قهرمان فرمول يک
جيمز هانت
1460
01:46:46,630 --> 01:46:49,290
جيمز هانت، قهرمان جهان
1461
01:46:59,210 --> 01:47:01,230
جيمز هانت بر خلاف همه ي احتمالات
1462
01:47:11,090 --> 01:47:13,110
وايسا، بجنب
1463
01:47:15,660 --> 01:47:19,020
هيچ روغن موتوري بهتر از هولاين نيست
1464
01:47:29,900 --> 01:47:33,209
آره، منم همينطور. داريم کجا ميريم؟ -
.هرجايي که دلم بخواد -
1465
01:47:33,210 --> 01:47:35,679
و نيازي نيست که بدزدمش هم
1466
01:47:35,680 --> 01:47:37,949
تا وقتيکه پولش رو بدم
1467
01:47:37,950 --> 01:47:40,380
ارم از گرسنگي ميميرم
بريم يه کم غذا بگيريم
1468
01:47:46,450 --> 01:47:48,450
بلونيا * ايتاليا
1469
01:47:51,060 --> 01:47:53,029
داري کجا ميري؟ -
شماها جلو برين من ميام -
1470
01:47:53,030 --> 01:47:54,930
زياد طول نميدم
1471
01:47:56,460 --> 01:47:57,430
نيکي
1472
01:48:00,440 --> 01:48:01,930
از ديدنت خوشحالم
1473
01:48:06,240 --> 01:48:08,209
...شنيده بودم که وقت زيادي رو يکي از اين ها
1474
01:48:08,210 --> 01:48:10,449
سپري ميکني -
پرواز ميکني؟ -
1475
01:48:10,450 --> 01:48:11,449
نه
1476
01:48:11,450 --> 01:48:14,179
فکر نکنم به دردم بخورن -
بايد امتحانشون کني -
1477
01:48:14,180 --> 01:48:15,419
برا نظم و انظباط خوبه
1478
01:48:15,420 --> 01:48:16,989
،بايد تو چرخه ي قوانين بموني
1479
01:48:16,990 --> 01:48:18,689
به مقررات پايبند باشي و نفس خودت رو فروکش کني
1480
01:48:18,690 --> 01:48:20,619
به مسابقه دادن کمک ميکنه
1481
01:48:20,620 --> 01:48:23,359
...و من داشتم فکر ميکردم که ميخواي يه غزل
1482
01:48:23,360 --> 01:48:26,920
راجع به عشق به پرواز بگي -
نه، اونا همه ش مزخرفه -
1483
01:48:28,400 --> 01:48:30,269
خب حالا چي تورو به اينجا آورده؟
1484
01:48:30,270 --> 01:48:32,029
عروسي يکي از دوستان
1485
01:48:32,030 --> 01:48:33,369
حداقل فکر ميکنم که عروسي بوده
1486
01:48:33,370 --> 01:48:34,599
ممکنه يه عروسي يا چيز ديگه اي بوده باشه
1487
01:48:34,600 --> 01:48:36,269
همه چيز تيره و تاره برام
1488
01:48:36,270 --> 01:48:39,169
توچي، رفته بودي فيورانا؟ -
براي آزمايش هاي پيش از فصل -
1489
01:48:39,170 --> 01:48:41,139
تو خيلي سخت ميگيري -
ممنون -
1490
01:48:41,140 --> 01:48:43,079
فکر نکنم که اون يه تعريف بوده باشه
1491
01:48:43,080 --> 01:48:45,949
تو کي شروع ميکني به آزمايش دادن؟
هفته آينده؟
1492
01:48:45,950 --> 01:48:47,649
نه. چته مگه ديوونه اي؟
1493
01:48:47,650 --> 01:48:49,279
...من که تازه بزرگترين چيز تو زندگيم رو نبردم
1494
01:48:49,280 --> 01:48:51,590
تا بتونم دوباره برگردم سر کار
1495
01:48:51,990 --> 01:48:54,230
چرا؟ مجبوري
1496
01:48:54,690 --> 01:48:56,619
... تا يه مشت محکم تو دهن همه آدم هايي که
1497
01:48:56,620 --> 01:48:58,459
...هميشه ميگن تو برنده شدي به خاطر
1498
01:48:58,460 --> 01:49:01,900
به خاطر چي؟ به خاطر تصادفت؟
1499
01:49:03,030 --> 01:49:05,969
نيکي، همه ي آدم ها هستن يا خودت رو ميگي؟
1500
01:49:05,970 --> 01:49:07,369
من بردم، باشه؟
1501
01:49:07,370 --> 01:49:09,169
،وقتي روز موعود و مهم فرا رسيده بود
1502
01:49:09,170 --> 01:49:12,109
،ما در شرايط يکسان مسابقه داديم
ماشين هاي در يک سطح خوب
1503
01:49:12,110 --> 01:49:14,339
و من زندگيم رو تو خطر انداختم و تا آخرش رفتم
1504
01:49:14,340 --> 01:49:16,379
و به اون ميگي برنده شدن؟ -
آره -
1505
01:49:16,380 --> 01:49:19,009
ريسکي که قبول کردي کاملا غيرقابل قبول بود
1506
01:49:19,010 --> 01:49:20,679
تو آماده مُردن بودي
1507
01:49:20,680 --> 01:49:23,219
براي من، اين باختنه -
آره، همينطوره. اعتراف ميکنم -
1508
01:49:23,220 --> 01:49:26,049
اون روز آماده بودم که بميرم تا شکستت بدم
1509
01:49:26,050 --> 01:49:28,059
و اين تاثيريه که روي من داري
1510
01:49:28,060 --> 01:49:31,120
،منو تا اون حد تحت فشار قرار دادي
و حس معرکه اي داشت
1511
01:49:31,630 --> 01:49:34,259
منظورم اينه که، مگه برا همين تو اين حرفه نيستيم؟
1512
01:49:34,260 --> 01:49:37,060
تا به صورت مرگ زُل بزنيم و فريبش بديم؟
1513
01:49:37,970 --> 01:49:40,069
بيخيال، يک اصالت تو اين وجود داره
1514
01:49:40,070 --> 01:49:41,970
مثل شواليه بودن ميمونه
1515
01:49:42,270 --> 01:49:44,669
شما انگليسي ها، خيلي عوضي هستين همه تون
1516
01:49:44,670 --> 01:49:46,939
تو موقعيت من رو ميدوني
1517
01:49:46,940 --> 01:49:48,179
بيست درصد ريسک
1518
01:49:48,180 --> 01:49:50,949
نه نه نه نيکي، درصدهارو وارد اين نکن
1519
01:49:50,950 --> 01:49:52,409
حرفه اي نباش
1520
01:49:52,410 --> 01:49:55,149
،دقيقه اي که اينکارو بکني
چيز خوبي که تو اين هست رو از ببين ميبري
1521
01:49:55,150 --> 01:49:56,910
ورزش رو ميکشي
1522
01:49:59,950 --> 01:50:00,920
جيمز
1523
01:50:01,920 --> 01:50:02,910
جيمز -
بجنب -
1524
01:50:06,590 --> 01:50:08,120
بايد برم
1525
01:50:09,600 --> 01:50:11,660
مراقب باش با اين ماسماسک
1526
01:50:12,630 --> 01:50:13,690
جيمز
1527
01:50:19,310 --> 01:50:22,900
،تو بيمارستان، سخت ترين بخش درمانم
خالي کردن شش هام بود
1528
01:50:23,380 --> 01:50:25,449
کثافت رو از شش هام بيرون ميکشيدن
1529
01:50:25,450 --> 01:50:26,970
جهنمي بود
1530
01:50:27,420 --> 01:50:30,019
و در حال انجامش تلويزيون نگاه ميکردم
1531
01:50:30,020 --> 01:50:32,949
که تو داشتي همه امتياز هاي منو ميبردي -
امتيازهاي تو؟ -
1532
01:50:32,950 --> 01:50:35,959
' من ميگفتم، ' اون حرومزاده هانت
' از اين يارو متنفرم '
1533
01:50:35,960 --> 01:50:37,729
،و بعدش يه روز، دکتر اومد و گفت
1534
01:50:37,730 --> 01:50:40,359
' آقاي لوئدا، ميتونم راهنماييت کنم؟ '
1535
01:50:40,360 --> 01:50:42,599
به عنوان يک نفرين که از'
...طرف دشمن تو زندگي بهتون
1536
01:50:42,600 --> 01:50:44,199
'.داده شده بهش فکر نکنين
1537
01:50:44,200 --> 01:50:46,199
'.ميتونه يک موهبت هم باشه '
1538
01:50:46,200 --> 01:50:47,769
.. يک مرد باهوش از دشمنش بيشتر از چيزي که '
1539
01:50:47,770 --> 01:50:49,669
'.يک احمق از دوستش ميگيره نصيبش ميشه
1540
01:50:49,670 --> 01:50:52,440
و يه چيزي رو ميدوني؟
حق با اون بود
1541
01:50:54,340 --> 01:50:55,679
حالا يه نگاه به خودمون بنداز
1542
01:50:55,680 --> 01:50:58,379
هردوتامون وقتي همديگه رو ديديم بچه بوديم
1543
01:50:58,380 --> 01:51:00,649
احمق هاي عشق سرعت تو فرمول سه
1544
01:51:00,650 --> 01:51:03,740
رد شده بوسيله ي خانواده ها مون
هيچ مسير خاصي نداشتيم
1545
01:51:04,420 --> 01:51:07,289
و حالا هردمون قهرمان جهان هستيم
1546
01:51:07,290 --> 01:51:08,980
بدک نيست
1547
01:51:09,360 --> 01:51:11,389
نه، بدک نيست
1548
01:51:11,390 --> 01:51:13,559
پس نااُميدم نکن ديگه
1549
01:51:13,560 --> 01:51:15,459
ميخوام که باشي و بهم فشار بياري
1550
01:51:15,460 --> 01:51:18,460
برگرد سر کار -
برميگردم نيکي، برميگردم -
1551
01:51:19,000 --> 01:51:21,369
ولي ميخوام اول يه عشق و حالي بکنم
1552
01:51:21,370 --> 01:51:23,939
بعضي از زندگي ها بايد با لذت همراه باشن
1553
01:51:23,940 --> 01:51:27,139
ميدوني، فايده داشتن يه ميليون
...جام و مدال و هواپيما چيه
1554
01:51:27,140 --> 01:51:29,610
اگه هيچ عشق و حالي نکني؟
1555
01:51:30,080 --> 01:51:32,340
اين چطوري برنده شدن حساب ميشه؟
1556
01:51:33,280 --> 01:51:36,149
جيمز -
بدون تو ميريم ها -
1557
01:51:36,150 --> 01:51:37,140
جيمز
1558
01:51:41,290 --> 01:51:43,450
تو روز مسابقه ميبينمت، قهرمان
1559
01:51:44,490 --> 01:51:45,650
...حتما
1560
01:51:46,090 --> 01:51:47,060
قهرمان
1561
01:51:49,260 --> 01:51:51,469
خوب به نظر ميرسي، نيکي
1562
01:51:51,470 --> 01:51:55,330
تنها آدمي که سوختن صورتش
باعث پيشرفتش شده
1563
01:52:01,240 --> 01:52:03,940
معلومه که به حرفم گوش نکرد
1564
01:52:04,210 --> 01:52:07,449
براي جيمز، يک عنوان قهرمان دنيا کافي بود
1565
01:52:07,450 --> 01:52:10,440
،چيزي رو که بايد ثابت ميکرد
ثابت کرده بود
1566
01:52:10,720 --> 01:52:14,280
به خودش و همه ي کسايي که بهش شک داشتن
1567
01:52:15,190 --> 01:52:18,059
و دو سال بعد بازنشست شد
1568
01:52:18,060 --> 01:52:21,260
،وقتي هفت سال بعد يه بار ديگه تو لندن ديدمش
1569
01:52:21,600 --> 01:52:23,699
،من دوباره قهرمان شده بودم
1570
01:52:23,700 --> 01:52:25,429
و اون هم مجري تلويزيون شده بود
1571
01:52:25,430 --> 01:52:29,340
پابرهنه روي يک دوچرخه پنجر نشسته بود
1572
01:52:29,940 --> 01:52:33,070
هنوز هر روز رو مثل آخرين روز زندگيش سپري ميکرد
1573
01:52:34,240 --> 01:52:38,080
وقتي شنيدم که در سن 45 سالگي
،به خاطر يه حمله قلبي مُرد
1574
01:52:38,380 --> 01:52:40,350
غافلگير نشده بودم
1575
01:52:40,950 --> 01:52:42,970
فقط ناراحت بودم
1576
01:52:43,480 --> 01:52:46,450
مردم هميشه مارو به عنوان رقيب در نظر دارن
1577
01:52:46,990 --> 01:52:50,190
ولي اون درميان تعداد کمي بود
...که ازشون خوشم ميومد
1578
01:52:51,030 --> 01:52:53,930
و حتي تعداد کمتري که بهشون احترام ميذاشتم
1579
01:52:57,100 --> 01:53:00,190
اون تنها فردي باقي ميمونه که بهش حسادت ميکردم
1580
01:53:00,191 --> 01:53:09,191
تـرجمه و زيرنويــــس از
Dark Assassin نيما & Batlaghi حامد باتلاقي
1581
01:53:09,192 --> 01:53:18,192
ارائـهاي مشترک از
:. TvShow .:
:. baranmovie .: