1
00:00:01,300 --> 00:00:28,300
Traslated By
♪ M7md 10 ♪
1
00:00:50,000 --> 00:00:54,000
♥ the BEST of ME ♥
2
00:01:51,880 --> 00:01:53,245
كل شئ تمام
كل شئ تمام
3
00:01:53,320 --> 00:01:54,520
كيف فعلتها, كول؟
4
00:01:54,560 --> 00:01:56,961
إنه كان عالق فقط ولكنى أصلحته
5
00:01:57,040 --> 00:01:58,326
أنا أرى هذا
6
00:02:53,200 --> 00:02:56,204
مرحباً أمى, ماذا تفعلى ؟
7
00:02:56,400 --> 00:03:00,041
أُفكر, أتجنب غسل الأطباق
8
00:03:00,600 --> 00:03:03,922
الجو جيد بالخارج -
إنه جميل -
9
00:03:05,000 --> 00:03:06,331
نعم, إنه كذلك
10
00:03:09,320 --> 00:03:10,651
كيف حالك ؟
11
00:03:11,960 --> 00:03:15,760
أُفكر فى الخريف القادم
أن أغادر
12
00:03:15,880 --> 00:03:19,646
ماذا سيحدث لى, أُفكر فى باقى حياتى
لا شئ كبير
13
00:03:20,920 --> 00:03:26,126
أتعرف, كان هناك حضارات
تعتقد أنها تستطيع معرفة مصيرها من النجوم
14
00:03:39,320 --> 00:03:40,731
هل تشعر بهذا الاهتزاز؟
15
00:03:43,440 --> 00:03:45,169
أمى, هل أنتِ بخير؟
16
00:03:56,360 --> 00:03:59,091
مانع الإنفجار
اطلق مانع الانفجار
17
00:04:09,880 --> 00:04:13,521
أنت يا رجل, أنت
تعال سنخرجك من هنا
18
00:04:16,560 --> 00:04:19,723
أنت أنت
19
00:04:20,280 --> 00:04:21,520
ضعه فى الأعلى
20
00:04:24,480 --> 00:04:25,641
اذهب
21
00:04:33,600 --> 00:04:34,681
... هذا
22
00:05:12,520 --> 00:05:15,205
أنت بطل الشركة, سيد كول
23
00:05:15,280 --> 00:05:18,363
الرجلان اللذان أنقذتهما
سيكونوا بخير قريباً
24
00:05:18,440 --> 00:05:21,410
إذا ظلت أعضائك الحيوية مستقرة
تستطيع العودة لمنزلك الليلة
25
00:05:24,760 --> 00:05:28,731
هذا لا يُصدق
لقد كنت تحت الماء حوالى 4 ساعات
26
00:05:28,800 --> 00:05:32,930
لا يوجد دليل على انخفاض حرارة الجسم
السقوط وحده كان من المفترض أن يقتلك
27
00:05:34,120 --> 00:05:36,930
إنها معجزة أنك مازلت حياً, سيد كول
28
00:05:37,000 --> 00:05:39,651
لا توجد كلمة أخرى لهذا
29
00:05:41,040 --> 00:05:45,364
هل يوجد أحداً نتصل به ليأخذك أو ... ؟
30
00:05:46,000 --> 00:05:48,002
لا, أنا بخير
31
00:05:50,240 --> 00:05:53,528
عندما كنت صغيراً, كنت أحب تشكيل الأشياء
32
00:05:53,600 --> 00:05:56,001
سبب أو تصميم
33
00:05:56,080 --> 00:05:59,084
أكثر ما حدث لى كأنه حادث
34
00:05:59,160 --> 00:06:01,162
لذلك أعتقد أنى فقدت الإيمان بعد كل هذا
35
00:06:01,720 --> 00:06:04,291
عندما نجوت من السقوط, بدأت أتسائل
36
00:06:04,360 --> 00:06:06,966
إن كان لا يوجد هدف فى حياتى
37
00:06:07,880 --> 00:06:13,129
ربما كنت فى الطريق الذى أريده
حتى أن كنت لا أستطيع رؤيته
38
00:06:18,240 --> 00:06:20,766
هيا, هيا, هيا
39
00:06:28,960 --> 00:06:31,088
تبدو رائعاً, مايكل فيلبس
40
00:06:31,200 --> 00:06:33,965
انتظر, هل قررت عملك بعد؟
41
00:06:34,080 --> 00:06:36,890
لا -
إنه يُفكر فى الموارد المالية -
42
00:06:38,040 --> 00:06:40,725
ماذا ؟ -
أنا لم أقل شيئاً -
43
00:06:40,800 --> 00:06:43,041
إنه عمل صعب للغاية
ويزداد صعوبة
44
00:06:43,120 --> 00:06:44,849
الموارد المالية أفضل شئ له
45
00:06:44,920 --> 00:06:47,321
انتظر, انتظر, احضر لى زجاجة -
حسناً -
46
00:06:47,400 --> 00:06:49,323
كل ما قلته أنه يفكر فى هذا
47
00:06:50,160 --> 00:06:51,571
تفضل
48
00:06:51,680 --> 00:06:54,889
أتعرف, أبى, بصراحة
الشئ الوحيد الذى أفكر فيه الذهاب للشاطئ
49
00:06:54,960 --> 00:06:57,804
وكيف سيكون البنات على الشاطئ
أو ما لا يلبسونه على الشاطئ
50
00:07:08,800 --> 00:07:11,531
منزل رينولدز -
أماندا كولير, من فضلكِ -
51
00:07:11,600 --> 00:07:13,568
أنا (أماندا رينولدز) الآن
(ولكن, (أماندا كولير
52
00:07:13,640 --> 00:07:14,640
نعم, أنا هى
53
00:07:14,680 --> 00:07:16,967
(أماندا, أنا (مرجان ديبرى
54
00:07:17,080 --> 00:07:20,084
(والمحامى الخاص لـ(تاك هوستيتلر
55
00:07:21,240 --> 00:07:22,526
يا إلهى
56
00:07:32,960 --> 00:07:35,725
مرحباً؟ -
داوسن كول, من فضلك -
57
00:07:36,360 --> 00:07:38,124
نعم, أنا هو
58
00:07:38,200 --> 00:07:40,123
(أنا (مرجان ديبرى
59
00:07:40,200 --> 00:07:43,249
(والمحامى الخاص لـ(تاك هوستيتلر
60
00:07:43,320 --> 00:07:46,403
أنا آسف, لدى بعض الأخبار السيئه
61
00:07:46,480 --> 00:07:49,768
السيد (هوستيتلر) مات أثناء نومه الليلة الماضية
62
00:07:49,840 --> 00:07:51,600
لقد كان فى الـ92 من عمره
63
00:07:52,560 --> 00:07:55,609
أنا آسف عما حدث لصديقكِ
64
00:07:55,680 --> 00:07:57,842
ولكننا لدينا أعمال هنا
65
00:07:58,680 --> 00:08:01,331
يجب أن أكون فى (تولين) يوم السبت
(لحضور حدث (سيغما نو
66
00:08:01,480 --> 00:08:05,201
وليلة الاثنين لدينا عشاء مع (تشاز) وزوجته
67
00:08:05,280 --> 00:08:09,569
فى المرة القادمة عندما يموت شخص أعرفه
سأتصل بالسكرتير الخاص بك أولاً
68
00:08:12,960 --> 00:08:14,041
أنا آسفة
69
00:08:15,640 --> 00:08:16,846
حسناً
70
00:09:49,960 --> 00:09:51,371
أماندا ؟
71
00:09:52,840 --> 00:09:54,080
داوسن ؟
72
00:09:55,360 --> 00:09:56,691
مرحباً, أماندا
73
00:09:58,800 --> 00:09:59,881
مرحباً
74
00:10:00,640 --> 00:10:03,803
أنا آسف لقد أفسدت كل شئ
75
00:10:10,080 --> 00:10:11,889
كيف عرفت ؟
76
00:10:11,960 --> 00:10:15,407
اتصل بى محامى (تاك) وأخبرنى
77
00:10:15,480 --> 00:10:17,403
وأخبرنى أن أقابله غداً
78
00:10:17,840 --> 00:10:20,650
فى الـ10 صباحاً ؟ -
أجل -
79
00:10:21,400 --> 00:10:24,404
نعم وأنا أيضاً
80
00:10:26,840 --> 00:10:28,330
لقد مرَّ وقت طويل
81
00:10:29,040 --> 00:10:31,122
عشرون عاماً
82
00:10:31,200 --> 00:10:34,647
حسناً, 21, ولكن
من يعد هذا ؟
83
00:10:38,680 --> 00:10:40,011
تبدين جميلة
84
00:10:41,880 --> 00:10:45,680
يجب أن أذهب
إننى متأخرة
85
00:10:45,760 --> 00:10:47,524
لدىَ مقابلة مع أمى
... سأذهب لمقابلتها
86
00:10:48,240 --> 00:10:49,730
حسناً -
فى منزلها ... -
87
00:10:49,800 --> 00:10:51,564
نعم
88
00:10:51,640 --> 00:10:53,847
من الجيد رؤيتك -
وأنا أيضاً -
89
00:10:54,960 --> 00:10:57,361
سأراكِ غداً -
غداً ؟ -
90
00:10:58,600 --> 00:11:00,967
نعم, بشأن المحامى -
المحامى ؟ -
91
00:11:01,040 --> 00:11:04,965
فى الـ10 صباحاً
صحيح, حسناً
92
00:11:18,800 --> 00:11:21,804
مرحباً, داوسن
مرحباً, داوسن؟
93
00:11:22,400 --> 00:11:25,483
الأكل وصل -
شكراً, ابرل -
94
00:11:25,560 --> 00:11:28,689
كيف تشعرين ؟ -
كانت تعمل كثيراً -
95
00:11:28,760 --> 00:11:30,762
ولكنى لا أفعل الآن, وهذا أفضل
96
00:11:37,160 --> 00:11:40,050
هى جميلة جداً -
بالتأكيد -
97
00:11:42,040 --> 00:11:43,166
هل أنت بخير ؟
98
00:11:43,240 --> 00:11:47,006
... سيكون الأمر صعباً, ولكن
والديها يحبوننا كثيراً
99
00:11:47,080 --> 00:11:48,650
هم لا يحاسبوننا
100
00:11:48,720 --> 00:11:50,085
إنهم يريدون فقط اسماً للطفل
101
00:11:50,160 --> 00:11:52,640
ما رأيك باسم (آرون) ؟
102
00:11:53,160 --> 00:11:55,049
(أعتقد أنه أفضل من (موسيس
103
00:11:55,120 --> 00:11:57,646
... أعرف أنه جنونى وأننا مازلنا صغاراً, ولكن
104
00:11:58,840 --> 00:12:00,808
فى اليوم الذى شعرت فيه بنبض قلبها ...
105
00:12:01,640 --> 00:12:04,962
لا أعرف, لقد شعرت بسعادة
106
00:12:06,000 --> 00:12:08,685
هذا جيد, بوبى
هذا فعلاً جيد
107
00:12:13,320 --> 00:12:18,448
كادت أن تعمل ولكنها لم تفعل
108
00:12:18,520 --> 00:12:19,851
فقط جربى مرة أخرى
109
00:12:19,920 --> 00:12:22,321
أنا آسفة, أخبرهم أنى آسفة -
ابرل, لا يهم, حسناً؟ -
110
00:12:22,400 --> 00:12:24,960
اجعليها محايدة, وسنقوم بدفعك خارج الطريق
هيا, بوبى
111
00:12:25,000 --> 00:12:26,880
ما المشكلة ؟
هل نسيت كيفية القيادة ؟
112
00:12:29,600 --> 00:12:32,001
هل أخذ أبوك رخصتك ؟
113
00:12:32,080 --> 00:12:35,402
هيا, حرك سيارتك
114
00:12:38,440 --> 00:12:40,363
أنتم يا رفاق هلا خرجتوا ودفعتوها معنا
115
00:12:40,440 --> 00:12:42,647
أم ستبقون كذلك وتستمروا بالتزمير؟
116
00:12:42,720 --> 00:12:44,245
هذا لن يحدث ثانيةً -
نعم, نحن نعتذر -
117
00:12:45,960 --> 00:12:48,122
شكراً
آنسة
118
00:12:55,680 --> 00:12:58,206
إننا نستطع أن نصبح أصدقاءً -
ماذا؟ هيا بنا -
119
00:12:58,280 --> 00:13:00,931
هلا تكبرون يا أولاد
120
00:13:01,000 --> 00:13:02,161
أين أنتِ ذاهبة ؟
121
00:13:04,000 --> 00:13:05,604
إلى اليمين, ابرل
122
00:13:05,760 --> 00:13:06,807
مرحباً
123
00:13:08,840 --> 00:13:10,205
حسناً, جيد
124
00:13:10,280 --> 00:13:11,645
حسناً
125
00:13:13,320 --> 00:13:17,689
هل أُكلم سيارة سحب للتصليح ؟ -
لا, الأمور على ما يرام -
126
00:13:17,760 --> 00:13:18,966
أنا آسفة بشأن أصدقائى
127
00:13:19,040 --> 00:13:21,202
إنهم يحاولون أن يكونوا مضحكين
ولكنهم لا ينجحوا إلا فى كونهم ساذجون
128
00:13:21,320 --> 00:13:24,244
أماندا, هيا بنا -
نعم, هيا, لنخرج من هنا -
129
00:13:24,320 --> 00:13:27,483
حسناً -
هيا -
130
00:13:27,560 --> 00:13:30,040
أماندا -
جدياً -
131
00:13:30,160 --> 00:13:31,969
الأمور بخير, ليس عليكِ الانتظار معنا
132
00:13:32,600 --> 00:13:35,444
حسناً
133
00:13:35,520 --> 00:13:39,161
شكراً لمساعدتكِ -
نعم, أى وقت -
134
00:13:39,240 --> 00:13:42,164
أماندا, إنكِ تهدرين وقتكِ
135
00:13:43,280 --> 00:13:44,361
شكراً لك
136
00:13:47,200 --> 00:13:48,201
لاحقاً
137
00:13:49,120 --> 00:13:54,321
لا أريدك أن تفهمنى خطأ
لأنك ابن عمى وأنا أحبك, ولكنك مغفل
138
00:13:54,400 --> 00:13:57,290
ألم تلاحظ أن هذه الفتاه الجميلة
ساعدتنا لتحاول التحدث معك ؟
139
00:13:57,360 --> 00:13:59,283
إنها جذابة, حسناً ؟
هى جذابة
140
00:13:59,400 --> 00:14:02,927
نعم, صحيح. وهى مثيرة أيضاً -
بالفعل هى مثيرة -
141
00:14:03,560 --> 00:14:05,608
شغليها, ستعمل معكِ الآن
142
00:14:05,680 --> 00:14:08,126
شكراً, داوسن -
اذهبا, لا مشكلة -
143
00:14:08,240 --> 00:14:09,401
أراكم لاحقاً
144
00:14:49,760 --> 00:14:51,762
أُدَخِل المفتاح ولا يحدث شئ
145
00:14:53,520 --> 00:14:55,329
ماذا تعتقد ؟
146
00:14:55,400 --> 00:14:57,880
عقاباً بسبب ما حدث بعد الحفلة ؟
147
00:14:58,800 --> 00:15:01,326
أعتقد أن العالم يوزع العدالة سريعاً
148
00:15:01,400 --> 00:15:03,880
أنت تتكلم
149
00:15:03,960 --> 00:15:05,724
هذا نوعاً ما مضحك
150
00:15:05,840 --> 00:15:07,444
مرحباً, أماندا -
مرحباً -
151
00:15:16,280 --> 00:15:19,568
جربيها الآن -
حسناً -
152
00:15:24,520 --> 00:15:26,010
شكراً لك
153
00:15:26,080 --> 00:15:27,923
تم فصل سلك البطارية
154
00:15:29,160 --> 00:15:31,208
لا شئ مهم, يحدث هذا أحياناً
155
00:15:32,000 --> 00:15:33,286
حسناً
156
00:15:37,480 --> 00:15:39,642
هل تحاول قول شيئاً آخر ؟
157
00:15:40,680 --> 00:15:43,126
ابن عمى قال انكِ
كنت تحاولين التحدث معى ذلك اليوم
158
00:15:43,560 --> 00:15:44,721
فعلاً
159
00:15:45,640 --> 00:15:48,530
وقال أنى أفسدت الموضوع -
فعلاً -
160
00:15:52,800 --> 00:15:54,723
أنت لا تعرف كيف تغازل, صحيح ؟
161
00:15:55,440 --> 00:15:56,805
لا أعتقد
162
00:15:57,840 --> 00:15:59,683
ماذا ستفعل حيال هذا ؟
163
00:16:05,960 --> 00:16:08,964
حسناً, هذا لا يعمل معك
164
00:16:11,040 --> 00:16:13,088
... حسناً, سأخبرك أن
165
00:16:13,200 --> 00:16:16,409
... أريدك أن تفكر فى هذا و
166
00:16:17,480 --> 00:16:22,247
تقابلنى فى المطعم ...
يوم السبت فى الـ6 مساءً, ربما ؟
167
00:16:23,640 --> 00:16:25,881
هل هذا يعنى موافقتك ؟ -
أجل -
168
00:16:27,240 --> 00:16:31,529
حسناً, ربما تتعلم كيف تغازلنى حتى نتقابل
169
00:16:35,440 --> 00:16:37,249
شكراً لك -
لا عليكِ -
170
00:17:37,480 --> 00:17:39,323
ماذا بك, داوسن ؟
171
00:17:44,760 --> 00:17:46,728
ظننت أنك ستلقى التحية
172
00:17:47,680 --> 00:17:48,761
مرحباً
173
00:17:49,320 --> 00:17:51,561
أنت وسيم -
صحيح -
174
00:17:51,640 --> 00:17:54,484
يشبه أبيه
175
00:17:54,560 --> 00:17:57,530
تعال هنا, اجلس
لنلعب بعض الكروت أوشئ آخر
176
00:17:57,600 --> 00:18:00,331
لا, أنا ... لدى أعمال لأؤديها
لدى واجب منزلى
177
00:18:00,400 --> 00:18:01,970
إنه يعتقد أنه أذكى منا
178
00:18:02,040 --> 00:18:05,362
آبى, لمَ لا تخلع تلك القبعة الغبية
أثناء وجودك فى المنزل ؟
179
00:18:05,480 --> 00:18:06,970
حاضر, سيدى -
هل هذا صحيحاً ؟ -
180
00:18:07,680 --> 00:18:10,331
هل تعتقد أنك أذكى منا ؟ -
لا, سيدى -
181
00:18:10,440 --> 00:18:12,807
هل تعترض على هذه العائلة ؟ -
لا سيدى -
182
00:18:12,880 --> 00:18:16,441
هذا جيد, لأنك تربيت هنا
183
00:18:17,960 --> 00:18:19,200
خد
184
00:18:20,520 --> 00:18:23,444
لمَ لا تذهب وتخبر الفريق
185
00:18:23,520 --> 00:18:26,888
أن لدينا مهمة ليلة غد وأنت ستذهب معنا
186
00:18:28,320 --> 00:18:31,369
لا أستطيع ليلة غد
لدى عمل لأفعله
187
00:18:36,120 --> 00:18:38,122
إنك لم تسمع ما قلته, صحيح ؟
188
00:18:46,120 --> 00:18:48,202
... أنا لا -
أنت لا ماذا ؟ -
189
00:18:50,160 --> 00:18:51,844
أنت, تعال, بوب
190
00:18:51,920 --> 00:18:53,729
لنلعب بعض الكروت
191
00:18:54,480 --> 00:18:58,087
أقسم لك, داوسن
أنك بطئ جداً فى التعلم
192
00:18:59,400 --> 00:19:01,368
وهذا شئ سئ للغاية
193
00:19:02,760 --> 00:19:05,411
هل مازال لديك شئ ليلة السبت ؟
194
00:19:07,160 --> 00:19:08,241
أجل, سيدى
195
00:19:08,320 --> 00:19:11,449
اضربه ثانيةً, أبى -
تيد, اخرس -
196
00:19:21,280 --> 00:19:22,930
هل تريد أن تضربنى ؟
197
00:19:24,800 --> 00:19:27,167
اضربنى, وسترى ما سيحل بك بعدها
198
00:19:33,080 --> 00:19:35,162
هرمونات
199
00:19:35,240 --> 00:19:37,208
هذه هى مشكلته
200
00:21:03,120 --> 00:21:09,082
إنك أغبى سارق سيارات فى العالم
أو لديك رواية لترويها
201
00:21:10,240 --> 00:21:13,084
ما اسمك ؟ -
داوسن كول -
202
00:21:14,040 --> 00:21:17,328
ابن (تومى كول) ؟ -
نعم, سيدى -
203
00:21:17,800 --> 00:21:20,371
حسناً, هذا مؤسف
204
00:21:23,520 --> 00:21:26,922
ماذا حدث لعينك ؟ -
اصطدمت بشجرة -
205
00:21:27,000 --> 00:21:28,889
شجرة قوية لهذه الدرجة
206
00:21:30,280 --> 00:21:33,648
هل لديك أى مكان لتبقى فيه ؟
أصدقاء ؟ أى من هذا القبيل ؟
207
00:21:34,840 --> 00:21:36,046
لا, سيدى
208
00:21:37,800 --> 00:21:39,564
اللعنة
209
00:21:46,720 --> 00:21:48,085
أين تذهب ؟
210
00:21:54,720 --> 00:21:58,202
ربما تكون الأريكة مريحة أكثر من السيارة
211
00:21:58,840 --> 00:22:01,241
المياه من هذا الخرطوم صالحة للشرب
212
00:22:02,080 --> 00:22:05,482
إذا حدث أى مشكلة, ضاع شيئاً, أى شئ مثل هذا
213
00:22:05,560 --> 00:22:09,042
ستستيقظ بعد ذلك فى السجن, هل تفهم؟
214
00:22:09,120 --> 00:22:11,009
هل تفهم ؟
215
00:22:11,080 --> 00:22:12,286
نعم, سيدى
216
00:22:13,720 --> 00:22:15,245
حسناً, إذاً
217
00:22:16,400 --> 00:22:17,526
اللعنة
218
00:22:22,680 --> 00:22:24,011
تصبحِ على خير, أماندا
219
00:22:34,520 --> 00:22:36,090
أين هو ؟
220
00:22:56,720 --> 00:22:59,451
قررت ألا آتى -
نعم, استنتجت هذا -
221
00:23:00,600 --> 00:23:02,170
لا أعرف كيفية التعامل معكِ
222
00:23:02,240 --> 00:23:04,811
كنت فى انتظارك, وكان عليك المجئ لى هناك
223
00:23:10,440 --> 00:23:12,408
هل تعيش هنا ؟
224
00:23:12,480 --> 00:23:14,562
هل هذه لعبة تقومِ بها ؟
225
00:23:15,240 --> 00:23:18,847
مع أصحابكِ؟ تقومِ ببعض التجارب العلمية؟ ما هذا؟
226
00:23:18,920 --> 00:23:21,127
هذا جنون -
هذا جنون, صحيح؟ -
227
00:23:21,200 --> 00:23:22,611
أو ربما تعجبين بالطائشين
228
00:23:22,680 --> 00:23:25,843
أو ربما أعجب بالأذكياء
الذين يفعلون أشياء طائشة
229
00:23:25,920 --> 00:23:27,888
صحيح
230
00:23:30,200 --> 00:23:32,202
يا إلهى, أنت فقط لا تفهم, صحيح؟
231
00:23:32,280 --> 00:23:33,884
أظن لا
232
00:23:37,920 --> 00:23:39,888
أتعرف, لقد أردت فقط موعد غرامى
233
00:23:41,480 --> 00:23:46,042
أردت الذهاب إلى مكان ما
وأخذ بعض القهوة أو المثلجات
234
00:23:46,120 --> 00:23:48,600
بربك, أتعرف, نسأل بعضنا أسئلة
235
00:23:48,680 --> 00:23:50,887
وإذا تطور الأمر وتشابهت إجاباتنا, داوسن
236
00:23:50,960 --> 00:23:52,928
ربما نفعلها مجدداً
237
00:23:53,000 --> 00:23:55,048
وإن لم يحدث, لا نخرج مجدداً
238
00:23:55,160 --> 00:23:58,482
لكن أعنى, إن يزعجك هذا, إذاً حسناً
239
00:24:00,240 --> 00:24:03,687
انس الأمر
إنى مرهقة, انتهى الأمر
240
00:24:22,240 --> 00:24:24,607
لهذا السبب لم أرد الذهاب إلى مكان عام
241
00:24:28,880 --> 00:24:31,121
إذاً خذنى إلى مكان ما مغلق
242
00:24:33,840 --> 00:24:35,922
ماذا ستفعل بعد الانتهاء من الثانوية ؟
243
00:24:39,760 --> 00:24:43,401
حسناً, سأبدأ أنا
أنا سأذهب إلى (تولين) فى الخريف
244
00:24:43,480 --> 00:24:46,450
تخصص مزدوج فى
علم النفس للأطفال والسياسة العامة
245
00:24:46,520 --> 00:24:49,251
أتمنى أن أتدرب فى محاماة أثناء وجودى هناك
246
00:24:49,320 --> 00:24:52,608
وبعدها, أعمل بلا اهتمام للأرباح
247
00:24:53,000 --> 00:24:55,571
ربما فى بلد أخرى, بها قضايا للأطفال
248
00:24:55,680 --> 00:24:58,001
تريدِ العمل مع الأطفال ؟ -
نعم -
249
00:24:58,080 --> 00:24:59,923
هل تريدِ تكوين عائلة ؟
250
00:25:00,000 --> 00:25:03,322
نعم, وأريد طفلة صغيرة
251
00:25:04,440 --> 00:25:05,965
(ربما أُسميها (بى
252
00:25:06,720 --> 00:25:08,370
اسم جميل
253
00:25:11,560 --> 00:25:13,562
المنظر من هنا رائع
254
00:25:14,840 --> 00:25:16,968
لم أر نجوم كثيرة هكذا
255
00:25:17,640 --> 00:25:21,406
أنا أعشق النجوم منذ طفولتى
أشعر بأنى قريب منهم وأنا هنا
256
00:25:22,160 --> 00:25:24,447
عندما كنت طفلاً, قمت بصناعة تلسكوب
257
00:25:24,520 --> 00:25:27,683
رائع -
لا, إنه سهل للغاية -
258
00:25:27,760 --> 00:25:29,967
ربما بالنسبة لك
259
00:25:30,880 --> 00:25:33,008
الناس دائماً ينظرون إلى النجوم
260
00:25:33,080 --> 00:25:35,560
يعرفون طريقهم فى الحياة
يتشاورون فى الأمر
261
00:25:38,440 --> 00:25:40,408
إنك غريب قليلاً
262
00:25:41,640 --> 00:25:44,086
نعم, أبى جعلنى أترك المدرسة فى الـ16 من عمرى
263
00:25:45,400 --> 00:25:47,289
قال أنه يحتاج لوجودى فى المنزل
264
00:25:48,680 --> 00:25:50,284
ماذا كان شعورك حينها ؟
265
00:25:51,600 --> 00:25:54,843
لا أعرف
أعتقد انى لم أحب الأمر
266
00:25:55,760 --> 00:25:58,001
كان مثل الجحيم العودة هناك
267
00:25:58,840 --> 00:26:00,649
هل من الغريب أن تكون هنا ؟
268
00:26:02,240 --> 00:26:03,401
نوعاً ما
269
00:26:05,080 --> 00:26:08,901
أعنى, أريد فقط الانتهاء من الثانوية
والخروج من المدرسة
270
00:26:10,480 --> 00:26:12,084
إلى أى جامعة تود الذهاب ؟
271
00:26:13,960 --> 00:26:15,689
هل تظنِ أن الجميع يذهب إلى الجامعة ؟
272
00:26:15,800 --> 00:26:18,531
هناك البعض فى العادة يصنعون تلسكوب لهم
273
00:26:20,640 --> 00:26:22,165
... لا أعرف, إنه فقط
274
00:26:22,720 --> 00:26:24,848
لا أستطيع فعل هذا الآن
275
00:26:24,920 --> 00:26:26,809
هل تريد فعل هذا ؟
276
00:26:28,280 --> 00:26:30,681
لماذا تهتمِ ؟ -
لماذا لا تجب ؟ -
277
00:26:32,840 --> 00:26:35,366
إنك ستكونين محامية ناجحة يوماً ما؟
278
00:26:35,440 --> 00:26:37,522
هل تريد الذهاب إلى الجامعة, نعم أم لا ؟
279
00:26:39,680 --> 00:26:40,681
لا
280
00:26:43,600 --> 00:26:45,602
أنت كاذب فاشل
281
00:26:47,080 --> 00:26:48,491
أحب هذا
282
00:26:50,160 --> 00:26:52,162
أريد فعل هذا مجدداً فى وقتٍ ما
283
00:26:53,040 --> 00:26:55,441
إننى لا أستحم ولست مغرور
ماذا عن هذا ؟
284
00:26:55,520 --> 00:26:59,605
هل توعدنى ؟ -
نعم, أوعدكِ -
285
00:27:44,400 --> 00:27:45,811
أعتقد أنى أردت فعل هذا
286
00:27:47,880 --> 00:27:49,803
وأنا أيضاً
287
00:27:52,960 --> 00:27:54,291
جيد أن أعرف هذا
288
00:28:09,600 --> 00:28:11,443
ولا أعترض على تكريرها
289
00:28:15,080 --> 00:28:16,570
إذاً افعلها
290
00:28:30,800 --> 00:28:36,885
أول شئ قاله (تاك) لى أنه يعتذر لكم عن أى إزعاج
291
00:28:37,280 --> 00:28:44,005
وطلب منى أن أوصل لكم
شكره عن وجودكم هنا وعن صداقتكما
292
00:28:44,080 --> 00:28:45,889
كلماته
293
00:28:46,800 --> 00:28:51,367
(إنه يريد أن يُدفن خارج (فاندمير
294
00:28:51,440 --> 00:28:54,171
لا يريد جنازة
295
00:28:54,240 --> 00:28:57,050
ولا استقبال ولا ورود
296
00:28:57,120 --> 00:29:00,124
لا يجب أن تصرفوا مالاً على هذه التفاهات
297
00:29:00,200 --> 00:29:02,487
... مجدداً -
كلماته -
298
00:29:02,560 --> 00:29:04,289
هذا صحيح
299
00:29:04,360 --> 00:29:07,728
يريدكم أن تجمعوا أمتعته وأن تروها
300
00:29:07,800 --> 00:29:09,564
وأن تأخذوا ما تريدوا
301
00:29:09,640 --> 00:29:13,611
وتصفية باقى ممتلكاته والتبرع بالمال
302
00:29:13,680 --> 00:29:18,163
والتبرع بها لجميعية سرطان الأطفال الأمريكية
303
00:29:19,040 --> 00:29:23,329
والشئ الوحيد غير المسموح ببيعه هو
الكوخ فى فاندمير
304
00:29:23,400 --> 00:29:25,846
والذى تركه لكما
305
00:29:26,840 --> 00:29:29,810
الآن, عادةً, فى هذه الحالات
306
00:29:29,880 --> 00:29:31,644
واحد منكم يشترى نصيب الآخر
307
00:29:31,720 --> 00:29:35,281
إلا إذا كنتم ستعيشون فيه سوياً
308
00:29:36,320 --> 00:29:39,130
لا لسنا كذلك -
لا, لا -
309
00:29:40,120 --> 00:29:43,681
عندما كان فى المستشفى قام بكتابة هذه لكم
310
00:29:47,000 --> 00:29:51,722
اعذرونى, لقد أراد أن تقرأوها بمفردكم
311
00:29:57,240 --> 00:29:59,447
هل مازلتِ تعيشين هنا ؟
312
00:29:59,520 --> 00:30:01,324
(باتون روج (عاصمة ولاية لويزيانا -
حقاً ؟ -
313
00:30:02,560 --> 00:30:05,769
أرى أنكِ تزوجتِ -
منذ 18 عاماً -
314
00:30:05,840 --> 00:30:07,763
جيد, هل لديكم أطفالاً ؟
315
00:30:07,840 --> 00:30:09,888
اثنان -
أولاد أم بنات ؟ -
316
00:30:10,400 --> 00:30:14,405
أتعلم, لا عليك أن تسأل كثيراً
لنروى قصصنا
317
00:30:14,480 --> 00:30:16,528
نتظاهر بأننا نريد أن نعرف أخبار بعضنا
318
00:30:16,600 --> 00:30:18,250
حسناً, أنا أريد بالفعل
319
00:30:18,800 --> 00:30:21,485
نحن لسنا هنا لجمع الشمل
... نحن هنا من أجل (تاك), إذاً
320
00:30:21,560 --> 00:30:25,246
ما رأيك بهذا ؟
أنت تعود للمنزل اليوم, وأنا أخرج غداً
321
00:30:25,840 --> 00:30:28,002
ونتقابل سوياً فى (فاندمير) غداً بعد الظهر
322
00:30:28,080 --> 00:30:29,491
ونودع بعضنا
323
00:30:29,960 --> 00:30:32,122
هل يعجبك هذا ؟ -
نعم -
324
00:30:32,640 --> 00:30:33,641
مع السلامة
325
00:30:38,560 --> 00:30:40,244
أنا آسف
326
00:30:42,600 --> 00:30:46,002
تتذكرين مشكلة الشوك فى الحديقة العام الماضى
327
00:30:47,120 --> 00:30:51,284
الشوك من الأعشاب الصعبة
لا يمكنكِ سحبه أوإبادته
328
00:30:51,360 --> 00:30:53,488
عليكِ حفره واحدة تلو الأخرى
329
00:30:53,960 --> 00:30:58,010
(عندما كنت أفعل, كنت أفكر فى علاقتكِ مع (داوسن
330
00:30:58,480 --> 00:31:01,290
لديكم جروح فى المشاعر لا تهدأ أبداً
331
00:31:01,360 --> 00:31:04,364
لقد كنت تعيشون مع بعضكم لفترة طويلة
ولكن الآن لا تعرفون أماكن بعضكما
332
00:31:06,440 --> 00:31:08,329
الألم له جذور عميقة
333
00:31:09,960 --> 00:31:14,602
الطريقة الوحيدة للتخلص منه
أن تسامحيه وأن تسامحى نفسكِ
334
00:31:16,280 --> 00:31:18,680
هل مللتِ هنا ؟ -
تماماً -
335
00:31:18,880 --> 00:31:20,564
متى ستتركنى أوسخ يدى ؟
336
00:31:20,640 --> 00:31:23,166
هل تريدين هذا ؟
337
00:31:23,640 --> 00:31:24,926
بالتأكيد
338
00:31:25,720 --> 00:31:27,609
كيف؟ مثل هذا؟
339
00:31:27,680 --> 00:31:29,887
لا, داوسن
... أنت لن تقوم بفعل
340
00:31:29,960 --> 00:31:32,201
لأنى وحش فاسد من النهر
341
00:31:32,280 --> 00:31:34,123
توقف, داوسن, لا تفعل
342
00:31:34,200 --> 00:31:38,000
ستقوم بجعلى متسخة كلياً
343
00:31:39,120 --> 00:31:41,441
يجب أن تغادرى
يجب أن تخرجى من هنا
344
00:31:41,520 --> 00:31:43,682
ماذا ؟ -
لا, رجاءً, فقط اخرجى من هنا حالياً -
345
00:31:43,760 --> 00:31:45,728
من هؤلاء ؟ -
اخرجى من هنا, رجاءً, غادرى -
346
00:31:45,840 --> 00:31:47,444
داوسن, إنك تؤلمنى -
غادرى -
347
00:31:47,520 --> 00:31:50,171
لا تسألى أى أسئلة, اخرجى, الآن -
لماذا يجب أن أذهب ؟ -
348
00:31:50,240 --> 00:31:52,322
هيا, هيا, هيا. اذهبى رجاءً -
حسناً, داوسن -
349
00:31:52,400 --> 00:31:53,890
حسناً -
هيا -
350
00:31:53,960 --> 00:31:55,121
حسناً
351
00:32:02,120 --> 00:32:03,246
حان وقت العودة للمنزل, داوسن
352
00:32:07,040 --> 00:32:09,168
إنك لم تقدم لنا صديقتك
353
00:32:09,280 --> 00:32:11,806
هذه بنت (كولير), بوب
أنت تعرفها
354
00:32:11,880 --> 00:32:13,484
(بنت (كولير -
نعم, سيدى -
355
00:32:14,880 --> 00:32:17,690
حسناً, اجمع امتعتك
ضعها فى الشاحنة
356
00:32:17,760 --> 00:32:20,286
ستعود للمنزل معنا -
لا, لن أفعل -
357
00:32:20,920 --> 00:32:22,331
لن أقلها ثانيةً يا ولد
358
00:32:24,960 --> 00:32:27,042
لقد فعلتها معك, داوسن
359
00:32:27,120 --> 00:32:30,283
إنك متورم كلياً
أتظن أنك متميز ؟
360
00:32:30,360 --> 00:32:33,364
حسناً, دعنى أسألك شيئاً
... هل تعتقد أن هذه الفتاه
361
00:32:33,440 --> 00:32:37,764
لديها شيئاً تفعله مع شخص حقير مثلك ؟ ...
362
00:32:38,640 --> 00:32:40,324
لا, بربك
363
00:32:41,320 --> 00:32:43,971
اجمع امتعتك, ضعها فى الشاحنة
وهيا بنا
364
00:32:45,680 --> 00:32:48,524
ألمسه مجدداً, والثانية ستقتلك
365
00:32:52,640 --> 00:32:56,167
الآن, لقد أتيت هنا من أجلى ابنى
... ولن أغادر بدونه, إذاً
366
00:32:56,720 --> 00:32:58,563
أظن أنه يتوجب عليك قتلى
367
00:32:59,000 --> 00:33:00,206
حسناً
368
00:33:03,600 --> 00:33:07,286
$الزجاج الأمامي سيكلفك حوالى 1000
369
00:33:07,360 --> 00:33:09,840
وهذه اللمبات ستكلفك حوالى 500$ الواحدة
370
00:33:15,480 --> 00:33:17,130
أتريد أن أستمر ؟
371
00:33:20,400 --> 00:33:21,606
لنذهب الآن
372
00:33:23,080 --> 00:33:25,765
هذا رائع ما فعلته هنا
373
00:33:26,480 --> 00:33:27,891
زوجتك من زرعت هذه ؟
374
00:33:38,440 --> 00:33:39,521
اصعد فى الشاحنة, تيد
375
00:33:50,720 --> 00:33:53,326
إن بقيت, سيعودون
376
00:33:54,480 --> 00:33:58,007
لقد دمرت لهم حوالى 17000$ فى هذه الشاحنة
377
00:33:59,160 --> 00:34:00,969
كنت سأموت لفعلها
378
00:34:01,960 --> 00:34:04,247
سيعودون إن كنت هنا أو لا
379
00:34:05,920 --> 00:34:09,925
النوم هنا ليس آمناً بعد الآن, سأُدبر لك مكاناً فى الداخل
380
00:34:12,680 --> 00:34:13,966
حسناً, تعال
381
00:34:41,080 --> 00:34:42,081
داوسن
382
00:34:46,280 --> 00:34:48,123
ماذا تفعل ؟ -
يجب أن أراكِ -
383
00:34:48,200 --> 00:34:50,407
حسناً, ادخل -
ليست فكرة جيدة -
384
00:34:50,480 --> 00:34:53,086
أريد التحدث معكِ -
حسناً -
385
00:34:53,160 --> 00:34:55,925
انتظرى, ما الذى تفعلينه ؟ -
أعنى, إن لم تدخل -
386
00:34:59,840 --> 00:35:02,207
أبى وأمى يعتقدوا أنك خطر -
إنهم على حق -
387
00:35:02,280 --> 00:35:04,886
وقتاً ما, سأقوم بالدفع من أجل ما حدث اليوم
388
00:35:04,960 --> 00:35:07,327
ولا أستطيع تركك حينما تقفين معى, حسناً ؟
389
00:35:07,400 --> 00:35:09,926
لا أريد أن يصيبكِ مكروه -
هذا لن يحدث -
390
00:35:10,000 --> 00:35:11,968
لقد بقيتِ معى لفترة كافية وستفعلين
391
00:35:12,040 --> 00:35:15,362
لا أهتم, لا أهتم
392
00:35:16,080 --> 00:35:18,731
أعنى, داوسن, هل تريد هذا؟
هل تريدنى ؟
393
00:35:19,320 --> 00:35:20,401
نعم
394
00:35:22,720 --> 00:35:23,721
نعم
395
00:35:35,920 --> 00:35:37,001
حسناً
396
00:35:45,280 --> 00:35:47,442
اعطينى ثانية فقط -
بالتأكيد -
397
00:35:53,600 --> 00:35:54,931
هل تعمل هنا ؟
398
00:35:56,200 --> 00:35:59,124
لا, سيدى
فقط أشترى بعض الأمتعة
399
00:35:59,840 --> 00:36:02,002
إنك تشبه صديقاً لى
400
00:36:03,720 --> 00:36:06,166
الجميع يخبرنى أنى أشبه أبى -
حقاً ؟ -
401
00:36:07,120 --> 00:36:08,326
بوبى كول ؟
402
00:36:09,680 --> 00:36:10,806
هل تعرفه ؟
403
00:36:11,600 --> 00:36:14,444
تباً, آرون
... كم مرة أخبرك أنك
404
00:36:15,920 --> 00:36:18,048
حسناً, عن معيشتى ونفسى
405
00:36:18,120 --> 00:36:20,441
عودة الابن الضال
406
00:36:20,520 --> 00:36:23,922
ربما عليك الابتعاد عن هذا الحقير
من الجيد محادثتك
407
00:36:25,200 --> 00:36:27,202
مرَّ وقت طويل, داوسن
408
00:36:27,640 --> 00:36:28,926
حوالى 20 عاماً ؟
409
00:36:29,320 --> 00:36:30,401
شكراً
410
00:36:37,280 --> 00:36:38,361
شكراً
411
00:36:41,360 --> 00:36:44,967
هل تعرفه, آرون ؟ -
(هذا (داوسن كول -
412
00:37:10,600 --> 00:37:12,125
ظننت أنك تحتاج لمساعدة
413
00:37:31,840 --> 00:37:34,525
ظننت أنكِ تحتاجِ هذه
414
00:37:37,240 --> 00:37:38,890
تستطيع أخذها
415
00:37:38,960 --> 00:37:41,486
إنى فقط لا أريد إبعاد الأشياء
إن كنت تريدين الاحتفاظ بها
416
00:37:41,560 --> 00:37:44,962
لا يهم, إنى لا أريد الكثير
سأجمع الصندوق بنفسى
417
00:37:45,040 --> 00:37:46,041
حسناً
418
00:37:49,040 --> 00:37:52,203
ماذا؟ ما هذا؟ -
لا شئ -
419
00:37:53,680 --> 00:37:55,250
هل يوجد شئ تريد قوله ؟
420
00:37:55,320 --> 00:37:56,810
لا
421
00:37:59,800 --> 00:38:02,041
أريد فقط التأكد إن كنتِ سعيدة أم لا
422
00:38:02,520 --> 00:38:03,806
حقيقةً ؟
423
00:38:05,400 --> 00:38:09,530
ذهبت إلى (تولين) كما خططنا
424
00:38:10,480 --> 00:38:12,608
طالبة فى السنة الثانية
كما لم نُخطط
425
00:38:14,560 --> 00:38:17,803
تزوجت, انتقلت إلى باتون روج
اشتريت منزلاً
426
00:38:17,880 --> 00:38:21,726
انجبت طفلاً آخر, بعض الأعمال التطوعية
اشتريت منزلاً أكبر
427
00:38:23,480 --> 00:38:24,641
المحاماة ؟
428
00:38:25,680 --> 00:38:27,728
لم انهى الجامعة
429
00:38:28,720 --> 00:38:34,204
لدى أفكار كثيرة ولا أعرف ما حدث
430
00:38:34,280 --> 00:38:35,520
عن حياتكِ ؟
431
00:38:36,800 --> 00:38:39,041
أظن ذلك, أياً كان
432
00:38:40,040 --> 00:38:43,567
هل أنا سعيدة ؟
كونى أم يحعلنى سعيدة
433
00:39:03,880 --> 00:39:05,723
انظر ماذا وجدت
434
00:39:06,440 --> 00:39:07,441
رائع
435
00:39:12,840 --> 00:39:14,330
نسيت أنها كانت عنده
436
00:39:16,240 --> 00:39:17,730
إنها جميلة للغاية
437
00:39:20,680 --> 00:39:21,966
شكراً
438
00:39:33,920 --> 00:39:37,447
إنك لا تريد الذهاب للجامعة
إذا لماذا تهتم بدروسك لهذه الدرجة ؟
439
00:39:37,560 --> 00:39:40,769
انتظر, لقد عرفت السبب
لأنك ستذهب للجامعة
440
00:39:40,840 --> 00:39:43,446
بالطبع ستدخلها
ومحتمل أن تدخل منحة دراسية
441
00:39:43,520 --> 00:39:45,761
احضر الأشياء من الخلف, رجاءً -
سأتولى هذا -
442
00:39:46,440 --> 00:39:49,125
حسناً, هذا ورق عمل
443
00:39:49,240 --> 00:39:52,360
أعرف, لقد رأيتهم -
حسناً, سنبدأ بهم -
444
00:39:52,400 --> 00:39:55,290
... يوجد مشكلة -
بالفعل, وهى أنك لم تبدأ بعد -
445
00:39:55,360 --> 00:39:56,441
إنهم يريدون العنوان ...
446
00:39:58,040 --> 00:39:59,690
أنت تسكن مع (تاك), لمَ لا تسأله ؟
447
00:39:59,760 --> 00:40:01,569
لا, لا تسأليه, رجاءً -
لماذا ؟ -
448
00:40:01,640 --> 00:40:05,770
إنه لا يحب أن يعرف أحد مكانه
ولا يحب أن تتجسسى عليه ... أماندا
449
00:40:05,880 --> 00:40:07,086
حسناً -
أماندا -
450
00:40:08,920 --> 00:40:10,410
تاك ؟ -
أنا هنا -
451
00:40:12,120 --> 00:40:13,849
مرحباً -
مرحباً -
452
00:40:13,920 --> 00:40:16,366
رائع, تبدو جميل
انظر هنا, أحضرت لك هذه
453
00:40:16,440 --> 00:40:19,364
شيكولاتة مغطاه باللوز
آمل أن تحبهم
454
00:40:19,440 --> 00:40:22,364
هل أستطيع أن أسئلك سؤالين ؟ -
نعم -
455
00:40:22,480 --> 00:40:26,371
هل لديك بصل ؟ -
نعم -
456
00:40:26,440 --> 00:40:28,329
جيد, لأننا نسيناه
457
00:40:28,400 --> 00:40:31,370
(ثانياً, نحن نكتب أوراق الجامعة لـ(داوسن
458
00:40:31,440 --> 00:40:34,410
ونسألك, هل يمكن أن يستخدم عنوانك له ؟
459
00:40:35,760 --> 00:40:38,411
هذا جيد -
عظيم -
460
00:40:40,880 --> 00:40:41,961
لنطهو
461
00:40:46,280 --> 00:40:49,124
ربما عليك تجهيز الطاولة -
ربما أنتِ على حق -
462
00:40:53,400 --> 00:40:55,243
ياللروعة, إنهم رائعون
463
00:40:55,400 --> 00:40:58,927
نعم, لقد زرعتهم جيداً هذه السنة
فى الربيع الممطر
464
00:41:00,680 --> 00:41:03,365
كانوا المفضلين لزوجتى -
حقاً ؟ -
465
00:41:04,280 --> 00:41:05,850
كم من الوقت بقيتم متزوجين ؟
466
00:41:06,440 --> 00:41:10,365
نحن مازلنا متزوجون
نحن نختلف فقط فى المواعيد
467
00:41:11,400 --> 00:41:14,643
ماتت منذ 4 أعوام فى شهر مايو
468
00:41:15,800 --> 00:41:17,245
تعازى
469
00:41:17,320 --> 00:41:20,563
كان هناك أوقات أجلس فى الخارج ليلاً
470
00:41:20,640 --> 00:41:22,404
(وأتحدث قليلاً مع (كلارا
471
00:41:23,960 --> 00:41:25,121
ليست سيئة
472
00:41:27,920 --> 00:41:31,606
كل ما أقوله أنه عندما
تتعطل سيارتان فى يومين متتاليين
473
00:41:31,680 --> 00:41:34,763
وتجلب اثنين سوياً ويقعوا فى حب بعضهم
هذا هو القدر
474
00:41:34,840 --> 00:41:38,367
القدر ؟ لا, القدر هو أن يعطى السعيد اسم لسعيده
475
00:41:38,440 --> 00:41:39,680
ماذا يعنى هذا ؟
476
00:41:39,760 --> 00:41:42,331
هذا يعنى أن الناس لا يقولون على الأحداث السيئة
"هذا القدر"
477
00:41:42,400 --> 00:41:46,289
إنك فعلاً لا تُصَدق
لمَ لا توافق فقط على أى شئ أقوله, داوسن؟ لماذا؟
478
00:41:46,360 --> 00:41:49,648
تاك, رجاءً ساعدنى هنا -
هيا, تاك -
479
00:41:49,720 --> 00:41:51,324
ماذا ؟ -
ماذا تعتقد ؟ -
480
00:41:51,400 --> 00:41:54,165
إننى لا أؤمن بأى من هذه الأشياء
481
00:41:55,440 --> 00:41:57,442
ولكنى سأخبركم شيئاً الآن
482
00:42:00,040 --> 00:42:02,566
فى الحروب سابقاً
483
00:42:02,640 --> 00:42:06,167
كنت فى سلاح البحرية
وكنت أخدم على مدمرة
484
00:42:07,040 --> 00:42:12,251
وعند خليج (ليت) .. أُطلق علينا قنبلة يابانية
485
00:42:12,320 --> 00:42:14,926
دفعتنى بقوة وكسرت ظهرى
486
00:42:16,280 --> 00:42:20,171
وكنت أتمايل فى المياه مثل السمك
487
00:42:20,240 --> 00:42:23,847
... والحريق حولى من كل مكان, وأنا
488
00:42:23,920 --> 00:42:25,365
قمت بالغناء
489
00:42:27,680 --> 00:42:29,523
الأغنية الألمانية القديمة
490
00:42:29,600 --> 00:42:34,367
ماذا سأفعل مع الصورة لأخبرها بمشاكلى ؟
491
00:42:34,440 --> 00:42:36,647
ماذا سأفعل؟ ماذا سأفعل؟
492
00:42:38,560 --> 00:42:40,050
ماذا سأفعل؟
493
00:42:40,160 --> 00:42:43,562
وبعد القليل من هذا
494
00:42:43,640 --> 00:42:46,849
بدأت أهدا
495
00:42:46,960 --> 00:42:51,363
أتحمل على نفسى
وكنت متأكد أنى سأكون بخير
496
00:42:51,440 --> 00:42:54,330
... وأنى سأعود لمنزلى وسـ
497
00:42:58,320 --> 00:43:00,561
وسأرى زوجتى مجدداً
498
00:43:03,680 --> 00:43:08,481
,حسناً, وبعد أعوام قليلة
... قمنا ببناء هذا الكوخ فى (فاندمير) و
499
00:43:09,680 --> 00:43:13,685
تمشيت فى الخارج وكانت (كلارا) هناك تغنى
500
00:43:15,280 --> 00:43:17,362
ماذا سأفعل؟
501
00:43:21,080 --> 00:43:24,641
والآن, رأت النظرة على وجهى
وأخبرتها بالقصة
502
00:43:25,640 --> 00:43:27,324
وبعدها أخبرتنى بقصتها
503
00:43:29,160 --> 00:43:32,323
وربما صحيح حتى الآن, أن لديها حلم
504
00:43:33,840 --> 00:43:35,842
حلم أنى سأغنى لها
505
00:43:37,520 --> 00:43:40,524
وأنتم تفكرون فى اسم الأغنية ؟
506
00:43:41,560 --> 00:43:43,369
هيا
اخرج من هنا, تاك
507
00:43:43,440 --> 00:43:47,570
حسناً, الآن
لا أعرف اسمها بالضبط, ولكنها
508
00:43:47,640 --> 00:43:50,564
أياً كان اسمها
إنها السبب فى عودتى للمنزل
509
00:43:59,280 --> 00:44:00,645
هلا ترقصين معى ؟
510
00:44:01,480 --> 00:44:03,448
هل تسطيع الرقص ؟ -
لا -
511
00:44:03,520 --> 00:44:06,126
ولكنى متأكد أنكِ ستعلمينى
512
00:44:06,680 --> 00:44:09,809
أعتقد أنك على حق
513
00:44:16,160 --> 00:44:18,561
الآن, لا تضغط على قدمى -
سأحاول -
514
00:44:19,800 --> 00:44:22,485
انظر إلىَ
515
00:45:06,240 --> 00:45:07,321
داوسن ؟
516
00:45:12,720 --> 00:45:14,131
أريد التحدث معك
517
00:45:16,200 --> 00:45:19,602
منذ 4 أعوام وُلد (جاريد), أنا و(فرانك) لدينا طفلاً آخر
518
00:45:22,360 --> 00:45:24,761
فتاة جميلة للغاية
519
00:45:25,640 --> 00:45:27,802
كانت مليئة بالمرح
520
00:45:28,800 --> 00:45:31,371
تاك) أحبها)
521
00:45:31,440 --> 00:45:34,011
قال انها تضيئ ضوئها الخاص
522
00:45:35,640 --> 00:45:37,051
كان محقاً
523
00:45:39,720 --> 00:45:43,805
أُصيبت بسرطان فى الدم
بعد اسابيع من هذه الصورة
524
00:45:45,720 --> 00:45:47,051
كانت فى الـ2 من عمرها فقط
525
00:45:50,760 --> 00:45:52,171
وأتذكر هذا اليوم
526
00:45:54,600 --> 00:45:56,170
كان مجرد يوماً
527
00:45:59,440 --> 00:46:02,011
وتريد العودة إلى
528
00:46:02,080 --> 00:46:04,401
يوم ليس مميز مثل هذا
529
00:46:08,040 --> 00:46:09,280
ولكن بالطبع لن تستطع
530
00:46:10,360 --> 00:46:14,410
لا أتخيل مدى صعوبة هذا على عائلتكِ
531
00:46:15,440 --> 00:46:17,568
بدأ كلانا الشرب كثيراً
532
00:46:18,800 --> 00:46:20,529
أنا اكتفيت, وهو لم يكتفى
533
00:46:23,280 --> 00:46:25,806
كنت أتمنى أنى كنت هناك من أجلكِ
534
00:46:27,160 --> 00:46:28,400
نعم
535
00:46:30,640 --> 00:46:32,290
ولكن هذا لم يحدث
536
00:46:34,640 --> 00:46:35,801
هذه هى الحياة
537
00:46:39,400 --> 00:46:40,481
ماذا كان اسمها ؟
538
00:46:42,440 --> 00:46:45,330
(بى), اسمها كان (بى)
539
00:46:46,880 --> 00:46:48,564
(بى)
540
00:46:54,080 --> 00:46:56,162
لقد تطورت فى هذا
541
00:46:56,240 --> 00:46:58,811
نعم, منذ 20 عاماً
لقد تعلمت
542
00:46:59,520 --> 00:47:00,681
آسف
543
00:47:02,760 --> 00:47:05,604
أراهن أنك أذكى شخص فى عملك, صحيح؟
544
00:47:05,680 --> 00:47:07,170
حسناً, بالطبع أنا أذكى شخص
545
00:47:09,800 --> 00:47:12,041
نعم, أتعرفى
إنى أصبحت جيداً فى استخدام الكمبيوتر
546
00:47:12,120 --> 00:47:14,122
ورئيسى فى العمل
طلب منى العودة للمدرسة
547
00:47:14,200 --> 00:47:17,124
وأصبح متخصص فى تكنولوجيا المعلومات
548
00:47:17,880 --> 00:47:20,451
دعنى أخمن, وأنت لا تريد فعل هذا
549
00:47:21,840 --> 00:47:24,923
أنا أحب عملى -
ولكن ربما تحب الآخر أكثر -
550
00:47:25,000 --> 00:47:26,889
إننى لا أفهم لماذا لا تريد دخول الجامعة
... وتحصل على شهادة
551
00:47:26,960 --> 00:47:28,086
الشهادة مجرد ورقة
552
00:47:28,160 --> 00:47:30,686
حسناً, أنا لا أوافقك -
نعم, ها هى -
553
00:47:33,000 --> 00:47:35,924
ها هى الفتاة التى عرفتها ولا توافقنى أبداً
554
00:47:38,200 --> 00:47:41,841
نعم, حسناً
والتى لم أراها مؤخراً
555
00:47:43,440 --> 00:47:44,851
ولكن فى النهاية
ها هى
556
00:47:50,560 --> 00:47:52,324
نخبها
557
00:47:56,320 --> 00:47:58,561
هل المكان هنا مهجور ؟
558
00:47:58,640 --> 00:48:00,688
أتعنى, هل تسألينى ان كنت أعزب ؟
559
00:48:01,680 --> 00:48:02,886
فعلاً ؟
560
00:48:09,080 --> 00:48:13,390
... حسناً, لقد مررت
كما تعرفى, ... بعلاقات
561
00:48:14,600 --> 00:48:16,011
...وقمت بـ
562
00:48:17,320 --> 00:48:21,211
أعنى لاشئ
نعم, لاشئ الآن
563
00:48:21,280 --> 00:48:22,805
هل مررت بقصة حب ؟
564
00:48:25,480 --> 00:48:26,766
معكِ
565
00:48:28,720 --> 00:48:30,722
هذا كان منذ 20 عاماً
566
00:48:30,800 --> 00:48:31,847
21
567
00:48:34,520 --> 00:48:38,445
حسناً, ماذا تريدينى أن أقول
إنكِ تتفادى الوضع
568
00:48:38,560 --> 00:48:40,130
جدياً ؟
569
00:48:41,320 --> 00:48:43,527
هل تعنى أنى أنا سبب أنك تعيش وحيداً ؟
570
00:48:43,600 --> 00:48:45,648
لا تسألِ أسئلة, إن كنتِ لا تريدِ إجاباتها
571
00:48:45,720 --> 00:48:47,245
هذا سخيف
572
00:48:48,720 --> 00:48:50,722
أعنى, بربك
573
00:48:55,680 --> 00:48:57,170
ماذا؟ لماذا تضحك؟
574
00:48:57,240 --> 00:48:58,730
... لا أعرف, أظن لأنى
575
00:49:00,560 --> 00:49:05,122
اشتقت لهذا
اشتقت ... أن تُخرجى جنونكِ كله فى وجهى
576
00:49:05,200 --> 00:49:07,123
أنا لست مجنونة
577
00:49:07,200 --> 00:49:08,531
تبدين متكبرة قليلاً
578
00:49:08,600 --> 00:49:09,965
أنا لست متكبرة
579
00:49:10,040 --> 00:49:11,644
إنكِ فضولية كثيراً, أماندا
580
00:49:13,160 --> 00:49:14,764
إنكِ لا تستطيعِ مساعدة نفسكِ
581
00:49:18,760 --> 00:49:19,966
يجب أن أذهب
582
00:49:21,240 --> 00:49:24,767
ماذا ؟ -
هذا خطير -
583
00:49:25,520 --> 00:49:26,931
... لقد شربنا الخمر
584
00:49:27,680 --> 00:49:32,811
وبطريقة ما أصبحت وسيماً أكثر
وهذا يقلقنى كثيراً
585
00:49:32,880 --> 00:49:36,487
!لماذا لم تصبح أصلع أوسمين أوشيئاً كهذا؟ بربك
586
00:49:37,560 --> 00:49:41,485
أتعرفى, يبدو أمراً سخيفاً
أن أوصل سيارتين إلى (فاندمير) غداً
587
00:49:43,800 --> 00:49:45,689
لدى إعتراف لك
588
00:49:47,360 --> 00:49:48,407
حسناً
589
00:49:49,480 --> 00:49:52,689
لم يكن القدر حين تعطلت سيارتى فى المدرسة
590
00:49:53,600 --> 00:49:57,082
أنا قمت بفصل سلك البطارية بنفسى لأجعلك تأتى لى
591
00:49:59,720 --> 00:50:01,643
أعرف -
ماذا ؟ -
592
00:50:01,720 --> 00:50:04,120
عرفت هذا أول ما رأيت السلك مفصولاً
593
00:50:04,160 --> 00:50:07,562
ياإلهى, لماذا لم تخبرنى ؟
594
00:50:08,880 --> 00:50:11,611
كم مرة يكون الميكانيكى بطل الرواية؟
595
00:51:14,960 --> 00:51:18,282
يجب أن أذهب إلى (فاندمير), (تاك) كان تاركها لأسابيع
596
00:51:18,360 --> 00:51:21,409
والآن لقد عاد, وهو قلق على الحديقة
597
00:51:21,480 --> 00:51:23,164
أنا آسف -
لا, هذا جيد -
598
00:51:23,240 --> 00:51:24,969
أنت اذهب واعتنى بحديقته
599
00:51:25,600 --> 00:51:27,682
إنه يحتاج إليك ولكن أنا أريدك
600
00:51:27,760 --> 00:51:30,206
ربما الأسبوع القادم -
لا أستطيع الانتظار -
601
00:51:39,200 --> 00:51:40,725
اعتن بنفسك -
سأفعل -
602
00:51:41,200 --> 00:51:42,804
لا تحطم شيئاً -
لن أفعل -
603
00:51:43,560 --> 00:51:45,847
أحبك -
وأنا أيضاً -
604
00:51:45,920 --> 00:51:48,048
أنا أحبك
605
00:51:59,280 --> 00:52:00,805
رائع
606
00:53:27,240 --> 00:53:28,969
أخبرتك أنى لا أستطيع الانتظار
607
00:53:32,920 --> 00:53:34,001
حسناً ؟
608
00:54:19,240 --> 00:54:20,685
هل أنتِ متأكدة حيال هذا ؟
609
00:54:22,680 --> 00:54:23,886
نعم
610
00:54:26,720 --> 00:54:28,165
قبلنى فقط
611
00:54:56,280 --> 00:54:57,962
صباح الخير -
صباح الخير -
612
00:55:15,160 --> 00:55:16,491
كلِ هيا
613
00:55:23,240 --> 00:55:25,925
"يُعتقد أن الأيام القادمة ستكون رائعة ..."
614
00:55:26,000 --> 00:55:27,126
لا أصدق هذا
615
00:55:27,200 --> 00:55:28,725
لا يمكن أن يكون كذلك
616
00:55:28,800 --> 00:55:30,564
"لن يحقق لك أحد السلام, أنت تحققه بنفسك"
617
00:55:30,680 --> 00:55:32,205
اسحبيها -
أحاول -
618
00:55:32,280 --> 00:55:34,601
اسحبيها -
أحاول -
619
00:55:37,840 --> 00:55:41,162
إنك فعلاً أحمق
لا لا, توقف
620
00:55:43,400 --> 00:55:44,401
تعالِ هنا -
لا -
621
00:55:52,600 --> 00:55:53,886
المياه باردة
622
00:56:27,680 --> 00:56:29,170
ماذا حدث هنا ؟
623
00:56:30,480 --> 00:56:32,209
هذه بسبب التحدث كثيراً
624
00:56:36,080 --> 00:56:37,605
هذه بسبب عدم اللإجابة
625
00:56:44,280 --> 00:56:45,805
هذه بسبب عدم الاحترام
626
00:56:52,560 --> 00:56:54,244
لا أتذكر سبب هذه
628
00:57:02,760 --> 00:57:06,651
لا يهم, إنهم لا يؤلموا بعد الآن
629
00:57:19,600 --> 00:57:20,840
نريد أغنية
630
00:57:21,840 --> 00:57:24,207
فى حالة انفصالنا أثناء الحرب العالمية الثالثة ؟
631
00:57:24,280 --> 00:57:26,044
لا, أنا جادة
632
00:57:27,160 --> 00:57:28,844
ذكرى لنا إلى الأبد
633
00:57:29,960 --> 00:57:31,450
اختارى واحدة
634
00:57:31,520 --> 00:57:33,761
لا يوجد فى الأمر رومانسية
635
00:57:38,200 --> 00:57:39,201
هنا
636
00:57:40,600 --> 00:57:42,204
أول أغنية تأتى سنختارها
637
00:57:43,040 --> 00:57:46,203
إننا فى مكان بعيد, لن يلتقط شيئاً
638
00:57:47,400 --> 00:57:51,041
وحتى إذا التقط شيئاً, سيكون بث عام من الصيد
639
00:57:58,720 --> 00:58:01,769
لماذا دائماً أنتِ على حق ؟ -
أظن انها مجرد صدفة -
640
00:58:09,280 --> 00:58:11,886
انظر لنفسك -
كنت أتدرب -
641
00:58:12,480 --> 00:58:15,324
مع من ؟ -
تاك -
642
00:58:56,040 --> 00:58:57,849
داوسن
643
00:59:00,880 --> 00:59:05,442
إذا, داوسن, اخبرنى
ما هى خططك المستقبلية ؟
644
00:59:05,560 --> 00:59:07,164
حسناً, أتمنى أن أدخل الجامعة السنة القادمة, سيدى
645
00:59:07,240 --> 00:59:12,007
إنه سيدخل الجامعة
لقد نجح فى امتحان الشركة
646
00:59:12,080 --> 00:59:14,765
حسناً, هذا جيد, ابنى
أى جامعة ستدخل ؟
647
00:59:14,840 --> 00:59:18,242
(أفكر فى (تولين) أو (لويلا) أو (إل اس يو
648
00:59:18,320 --> 00:59:21,563
ومن المحتمل تقرير الـ(إل اس يو) إنها الأكثر واقعية
649
00:59:21,640 --> 00:59:23,244
(نعم, إنها ليست بعيدة عن (نيو اورلينز
650
00:59:23,320 --> 00:59:25,163
وبهذه الطريقة نبق قريبون من بعضنا, صحيح؟
651
00:59:25,240 --> 00:59:27,322
أظن أنك تعرف القليل عن السيارات
652
00:59:27,400 --> 00:59:31,086
نعم, قليلاً, أظن ذلك -
لدى مجموعة سيارات فى الخلف -
653
00:59:31,160 --> 00:59:33,242
نعم, (أماندا) قالت أن لديك مجموعة
654
00:59:34,240 --> 00:59:36,561
كم عددهم ؟ -
الكثير -
655
00:59:37,240 --> 00:59:40,084
القليل, هل تريد رؤيتهم ؟
656
00:59:40,160 --> 00:59:44,051
أتعرف هذه ؟ -
موديل 1971 القديم تراز 442 -
657
00:59:44,120 --> 00:59:45,849
أتعرف لماذا سُميت هكذا ؟
658
00:59:45,920 --> 00:59:49,129
نعم, 4 براميل للكربو, 4 سرعات
عادم مزدوج
659
00:59:50,440 --> 00:59:52,010
إنها سيارة متكاملة, سيدى
660
00:59:52,080 --> 00:59:55,004
أنت ولد ذكى, عرفت الآن لماذا حبتك ابنتى
661
00:59:55,080 --> 00:59:58,641
هيا, انظر فى الأسفل
نعم, أعرف انك تريد هذا
662
00:59:58,720 --> 00:59:59,926
أحب هذا
663
01:00:01,920 --> 01:00:03,331
رائع
664
01:00:03,400 --> 01:00:06,768
هل عندك فكرة كيف ستدفع مصاريف الجامعة ؟
665
01:00:06,840 --> 01:00:11,607
يوجد ... يوجد المنح الدراسية
والمساعدات المالية والقروض وأشياء مثل هذا
666
01:00:11,680 --> 01:00:15,526
الدروس قاتلة, وتحتاج أيضاً
للكتب والغرفة والامتحانات
667
01:00:15,600 --> 01:00:19,241
انها باهظة الثمن
الأطفال مثلك لا يحظوا بهذا
668
01:00:22,800 --> 01:00:23,926
"الأطفال مثلى؟"
669
01:00:24,000 --> 01:00:28,005
أنت شاب لطيف, داوسن
وأنا أريد مساعدتك إن سمحت لى
670
01:00:29,200 --> 01:00:30,361
حسناً
كيف, سيدى؟
671
01:00:30,480 --> 01:00:34,166
... حسناً, أربع سنين فى الجامعة, لنقول
672
01:00:34,640 --> 01:00:36,802
15ألف دولار فى السنة ...
673
01:00:36,880 --> 01:00:40,043
و5 آخرون لتعيش مرتاحاً
674
01:00:41,040 --> 01:00:42,644
هل ستعطينى 80 ألف دولار ؟
675
01:00:42,720 --> 01:00:44,165
إن سمحت لى
676
01:00:45,640 --> 01:00:47,324
مقابل الابتعاد عن (أماندا), صحيح؟
677
01:00:50,560 --> 01:00:52,369
ستعيش حياة خالية من الديون
678
01:00:53,000 --> 01:00:55,321
وفرصة حقيقية لتبنى نفسك
679
01:00:55,400 --> 01:00:57,164
الأمر ليس شخصى, ابنى
680
01:00:57,680 --> 01:00:59,569
أنا أريد فقط الأفضل لإبنتى
681
01:00:59,640 --> 01:01:02,405
وهذا لن تجده مع عائلتك
682
01:01:03,520 --> 01:01:05,124
على أى حال سينتهى هذا
683
01:01:06,160 --> 01:01:09,607
على هذا الحال ستخرج أنت بفائدة
684
01:01:13,200 --> 01:01:14,884
أنا لا احتاج لمالك -
ماذا تعنى ؟ -
685
01:01:14,960 --> 01:01:17,531
أنا لا احتاج لمالك -
فكر فى الأمر -
686
01:01:19,480 --> 01:01:20,720
لا علىَ
687
01:01:28,680 --> 01:01:31,081
أنت تعرف ماذا تفعل بالمال يا سيدى, صحيح؟
688
01:01:31,640 --> 01:01:33,005
ضعهم فى مؤخرتك
689
01:01:34,080 --> 01:01:35,320
فكر فى الأمر
690
01:02:15,160 --> 01:02:16,366
أنا آسفة
691
01:02:18,160 --> 01:02:19,764
أبى وغد
692
01:02:22,080 --> 01:02:23,411
إنه على حق
693
01:02:24,880 --> 01:02:27,804
لديكِ حياة كبيرة تنتظركِ
ستقومين بأعمال عظيمة
694
01:02:29,760 --> 01:02:31,762
لا أريد أن أكون عائقاً فى طريقكِ
695
01:02:32,800 --> 01:02:34,723
داوسن, بماذا تخاطر من أجلى ؟
696
01:02:37,680 --> 01:02:38,920
بكل شئ
697
01:02:40,280 --> 01:02:45,047
إذاً دعنى أحبك بنفس الطريقة
رجاءً
698
01:02:46,600 --> 01:02:49,968
حسناً, حسناً
699
01:02:53,640 --> 01:02:55,324
كم عرض عليك ؟
700
01:02:55,400 --> 01:02:57,164
لا يوجد مال فى العالم يغنينى عنكِ
701
01:02:59,640 --> 01:03:02,720
(أعنى أنه إذا كان عرض علىَ (الكوبرا
لكنت فكرت فى الأمر
702
01:03:02,760 --> 01:03:04,524
أنت سافل
703
01:03:19,480 --> 01:03:21,562
سيارة رائعة -
(ملك (تاك -
704
01:03:21,640 --> 01:03:23,847
كل ما بها يريد اختبار قيادة
705
01:03:23,920 --> 01:03:25,365
قبل إرجاعها
706
01:03:25,440 --> 01:03:26,680
هل ستدعنى أقود ؟
707
01:03:26,760 --> 01:03:28,444
لقد تعلمتِ مسك المقبض ؟ -
أجل -
708
01:03:29,080 --> 01:03:30,366
حقاً ؟ -
نوعاً ما -
709
01:03:33,000 --> 01:03:34,331
حسناً -
حسناً -
710
01:03:39,520 --> 01:03:41,648
نوعاً ما ؟
711
01:03:41,720 --> 01:03:43,165
ربى ساعدنى
712
01:03:43,240 --> 01:03:46,084
حسناً, اضغطى ببساطة على دواسة المقبض, ببساطة
713
01:03:47,360 --> 01:03:49,203
حسناً, السرعة الأولى لأعلى
714
01:03:49,320 --> 01:03:53,370
هل نحن ذا. الآن ابطئى
ببطئ اتركى الدواسة
715
01:03:53,440 --> 01:03:55,807
حسناً, ها نحن ذا, ابطئى
716
01:04:40,840 --> 01:04:42,922
ياإلهى, لقد أصبحت جميلة
717
01:04:49,520 --> 01:04:52,285
كيف من المفترض فعل هذا ؟
718
01:04:52,360 --> 01:04:54,362
أعنى ,, لا أعرف
719
01:04:54,440 --> 01:04:56,647
... هنا حيث فعلها من (كلارا), إذاً
720
01:04:56,720 --> 01:04:59,291
صحيح -
يبدو جيداً بالنسبة لى -
721
01:05:01,440 --> 01:05:04,171
حسناً, يجب أن نقول شيئاً
... ليس
722
01:05:04,240 --> 01:05:06,607
... كلاماً طويلاً أو شى هكذا, فقط ...
723
01:05:06,680 --> 01:05:09,445
لا, لا, كان سيكره هذا -
صحيح, لا ضجة -
724
01:05:09,520 --> 01:05:12,410
لا -
حسناً -
725
01:05:13,920 --> 01:05:15,331
نحن نحبك
726
01:05:18,480 --> 01:05:19,686
بالفعل
727
01:05:23,920 --> 01:05:26,127
اللعنة
728
01:05:28,760 --> 01:05:31,445
فقط بعثرها -
حقاً ؟ -
729
01:05:31,520 --> 01:05:32,601
... نعم, فقط
730
01:05:36,840 --> 01:05:40,845
حسناً, ربما نقوم برميها
731
01:05:44,280 --> 01:05:46,647
هذا كان أفضل -
حسناً, هنا -
732
01:06:00,600 --> 01:06:03,843
(من أجل (تاك -
(من أجل (تاك -
733
01:06:10,360 --> 01:06:14,001
متأكدة أنكِ لا تحتاجين لأخرى ؟ -
لا, لا, من أفضل لا -
734
01:06:18,280 --> 01:06:20,362
متى ستعودين ؟ -
غداً -
735
01:06:25,240 --> 01:06:27,846
فى آخر مرة فى العمل
حدث انفجار
736
01:06:29,880 --> 01:06:33,487
انتظر, هل كان انت؟
هل كنت هناك ؟
737
01:06:33,560 --> 01:06:35,722
نعم, وقعت 100 قدم فى الماء
738
01:06:36,400 --> 01:06:39,244
مازلت لا أعرف لماذا لم أغرق
739
01:06:39,320 --> 01:06:42,130
لم أكن مرتدياً سترة النجاه
والدكتور لم يعرف أيضاً
740
01:06:42,200 --> 01:06:46,285
كنت محظوظاً -
ربما -
741
01:06:49,480 --> 01:06:50,527
لقد رأيتكِ
742
01:06:52,720 --> 01:06:53,801
... كان مثل
743
01:06:56,960 --> 01:07:00,726
لم يكن حلم, كنتِ هناك معى
744
01:07:01,480 --> 01:07:03,640
وهذا غريب لأنى لم أراكِ منذ فترة طويلة
745
01:07:06,680 --> 01:07:09,763
وبعدها خرجت من المستشفى
(ووصلتنى تلك المكالمة عن (تاك
746
01:07:11,960 --> 01:07:13,530
ثم أتيت إلى هنا ورأيتكِ
747
01:07:16,000 --> 01:07:17,161
... يبدو كأنه
748
01:07:20,840 --> 01:07:23,366
لا أعرف, إنه فقط غريب
749
01:07:26,640 --> 01:07:28,005
أنا سعيدة أنك بخير
750
01:07:32,080 --> 01:07:33,491
ماذا ستفعلى, أماندا؟
751
01:07:34,520 --> 01:07:35,601
ماذا تعنى ؟
752
01:07:36,600 --> 01:07:38,090
إن كنتِ غير سعيدة
753
01:07:42,920 --> 01:07:43,967
انتظرى
754
01:07:44,520 --> 01:07:47,091
أنت سبب نجاتى, أتعرفى؟
755
01:07:47,720 --> 01:07:49,006
ماذا ستفعلى ؟
756
01:07:51,120 --> 01:07:53,248
أنتِ تعرفى ماذا يبدو بالنسبة لى؟
757
01:07:53,320 --> 01:07:56,449
المصير
هذا ما يبدو بالنسبة لى
758
01:07:58,720 --> 01:08:01,087
إننى أحاول أن أنسى هذا منذ الحادث
759
01:08:01,160 --> 01:08:04,642
لماذا أنا مازلت هنا ؟
وربما بسبب هذا, أتعرفى ؟
760
01:08:04,720 --> 01:08:08,281
... ربما هذه فرصة لأراكِ مجدداً و
761
01:08:10,080 --> 01:08:11,764
فرصة لأخبركِ أنى آسف
762
01:08:13,400 --> 01:08:15,402
وأخبركِ مدى حبى لك الذى مازلت أشعر به
763
01:08:17,400 --> 01:08:19,448
وأنت تريدنى أن أعود أحبك ؟
764
01:08:21,240 --> 01:08:23,641
كيف سأعود أحبك وأنا لم أتوقف؟
765
01:08:31,320 --> 01:08:32,845
تاك ؟ -
نعم -
766
01:08:34,000 --> 01:08:38,642
... لقد أحضرت لك شيئاً ليس ثمين ولكن
767
01:08:39,360 --> 01:08:41,920
لا أريدك أن تقلق بشأن الربيع الممطر بعد الآن
768
01:08:42,800 --> 01:08:44,040
نعم
769
01:08:45,080 --> 01:08:46,445
إنها ستحب واحدة من هذه
770
01:08:51,480 --> 01:08:53,608
تاك, لا أحد عاملنى هكذا غيرك
771
01:08:53,680 --> 01:08:57,566
... لا أحد عاملنى بهذا الاحترام والكرامة -
ربطة عنقك ليس صحيحة -
773
01:09:18,400 --> 01:09:20,440
ماذا عن ابتسامة, تاك ؟ -
هذه ابتسامة -
774
01:09:53,400 --> 01:09:54,811
اللعنة
776
01:10:05,560 --> 01:10:08,006
ابق أرضاً
ابق على الأرض
777
01:10:08,680 --> 01:10:10,762
هيا, ميول -
ابتسامة جميلة -
779
01:10:15,920 --> 01:10:19,402
استيقظ, يجب أن تستيقظ
أريدك أن ترى هذا
780
01:10:20,000 --> 01:10:21,684
الآن, انظر لهذا
781
01:10:25,600 --> 01:10:29,491
ها هو, لقد سُحقوا
783
01:10:33,720 --> 01:10:35,085
دعنى أسألك شيئاً
784
01:10:35,160 --> 01:10:37,160
تلك النباتات والورود هناك
786
01:10:38,360 --> 01:10:41,011
هل أنت وزوجتك زرعتهم ؟
787
01:10:46,480 --> 01:10:48,323
هيا, هذه نظرة جيدة
انظر جيداً
788
01:10:51,600 --> 01:10:55,207
انتظرى, لقد نسيت ورد (أماندا), هل نستطيع العودة؟
789
01:10:55,280 --> 01:10:57,123
نعم, نحن لم نبتعد -
حسناً -
791
01:11:05,920 --> 01:11:09,242
هذا (تاك), توقفى توقفى, اخرج اخرج
792
01:11:10,040 --> 01:11:11,804
تاك, تاك
793
01:11:12,760 --> 01:11:14,888
اتصل بـ911, الآن
794
01:11:15,240 --> 01:11:17,129
بوبى, أنت اطلب المساعدة
اطلب المساعدة, اطلب المساعدة
795
01:11:17,320 --> 01:11:19,482
تاك تاك, ماذا حدث؟
796
01:11:20,040 --> 01:11:21,929
لقد اصطدمت بشجرة
797
01:11:22,720 --> 01:11:25,530
بوبى, ابق معه وساعده
798
01:11:26,280 --> 01:11:27,281
تاك
799
01:11:29,080 --> 01:11:32,846
أحدهم قادم, تاك
حسناً؟ إنك ستكون بخير
800
01:11:33,480 --> 01:11:36,370
داوسن, ماذا ستفعل؟ -
اذهب واوقفه حالاً -
801
01:11:36,880 --> 01:11:39,201
داوسن, لا تفعل هذا -
فقط تحدث معى -
802
01:11:40,240 --> 01:11:41,526
اعطنى السلاح
803
01:11:41,600 --> 01:11:43,204
اعطه السلاح, داوسن -
اخرج من الشاحنة, بوبى -
804
01:11:43,280 --> 01:11:45,169
لا تفعل هذا, هذا ما يريده
805
01:11:45,240 --> 01:11:47,049
اخرج من الشاحنة, بوبى -
لا -
806
01:11:47,120 --> 01:11:50,647
بوبى, لا -
(ابقِ مع (تاك), ابقِ هنا مع (تاك -
807
01:11:50,720 --> 01:11:52,643
إنه سيكون بخير -
بوبى -
808
01:11:52,720 --> 01:11:53,721
داوسن
809
01:11:54,200 --> 01:11:55,725
بوبى -
ابق هنا -
810
01:11:56,360 --> 01:11:59,489
اهدأ, اهدأ, اهدأ
811
01:12:01,320 --> 01:12:02,401
فكر فى الأمر
812
01:12:02,480 --> 01:12:04,926
داوسن, هيا
ارجع بالشاحنة, هيا
813
01:12:05,000 --> 01:12:07,321
توقف, هذا غباء
814
01:12:07,960 --> 01:12:09,325
داوسن, لا عليك فعل هذا
815
01:12:09,400 --> 01:12:10,890
أخبرتك أنه سيعود
816
01:12:10,960 --> 01:12:12,530
ابق فى الخلف, بوبى -
داوسن -
817
01:12:12,640 --> 01:12:13,971
ابق هناك
818
01:12:18,360 --> 01:12:20,601
أتعرف, آخر شخص صوب سلاح علىَ
819
01:12:20,680 --> 01:12:22,284
تعرض لحادث
820
01:12:23,240 --> 01:12:25,686
وقع تحت كرسى متحرك منحدر
821
01:12:28,520 --> 01:12:29,806
انظر له
822
01:12:29,880 --> 01:12:31,882
انظر لنفسك, إنك خُلقت لتقتل
823
01:12:31,960 --> 01:12:34,247
أهذا ما أنت عليه الآن ؟
هل أنت قاتل الآن ؟
824
01:12:35,240 --> 01:12:37,641
ماذا ستفعل ؟
ستقوم بقتلنا الثلاثة ؟
825
01:12:37,720 --> 01:12:40,326
لا, أنت فقط
826
01:12:41,600 --> 01:12:43,682
إذاً لماذا لا تفعلها وتقتلنى ؟
827
01:12:43,760 --> 01:12:46,127
انزل السلاح, داوسن -
سيفعل -
828
01:12:47,240 --> 01:12:50,528
لا تقلق, بوبى
أنا أعرفه
829
01:12:52,120 --> 01:12:53,451
إنه ليس قاتل
830
01:12:56,160 --> 01:12:59,562
أنت لست قاتل, ابنى
... إليك
831
01:13:05,520 --> 01:13:06,851
أنت لا شئ
832
01:13:08,040 --> 01:13:11,089
قطعاً لا -
تيد, تيد -
833
01:13:11,160 --> 01:13:13,731
قف
834
01:13:13,800 --> 01:13:15,040
قف
835
01:13:15,160 --> 01:13:18,767
سأخبرك
لم أرى هذا آتى
836
01:13:19,800 --> 01:13:22,201
نعم, أبى
837
01:13:23,920 --> 01:13:25,206
هيا, اضربه
838
01:13:28,480 --> 01:13:29,891
قف, أبى
839
01:13:29,960 --> 01:13:31,610
لك هذا
840
01:13:41,800 --> 01:13:45,361
داوسن, هذا يكفى
ستقتله, هيا
841
01:13:48,280 --> 01:13:49,645
هيا, داوسن
842
01:13:52,120 --> 01:13:53,167
داوسن, احذر
843
01:14:15,200 --> 01:14:16,565
بوبى, بوبى
844
01:14:20,200 --> 01:14:22,931
بوبى بوبى بوبى .. لا لا
بوب بوب .. انظر إلىَ إنظر إلىَ
845
01:14:23,000 --> 01:14:24,331
انظرإلىَ, بوبى
846
01:14:24,400 --> 01:14:27,051
بوبى
847
01:14:35,520 --> 01:14:37,602
أنا آسف للغاية
848
01:14:41,840 --> 01:14:43,524
بوبى كاد أن يخرج
849
01:14:46,520 --> 01:14:48,124
كان سيكون أباً
850
01:14:50,520 --> 01:14:52,807
تاك, كان سيكون أباً جيداً
851
01:14:56,800 --> 01:14:58,882
إنه كان عائلتى الوحيدة
852
01:15:00,880 --> 01:15:03,406
انظر إلىَ, ابنى
853
01:15:03,480 --> 01:15:05,084
قلت انظر إلىَ
854
01:15:07,320 --> 01:15:09,049
الشرطة لا تريدك
855
01:15:10,800 --> 01:15:12,564
(بل تريد (تومى
856
01:15:14,280 --> 01:15:16,328
إن ساعدتهم, سيساعدونك
857
01:15:16,400 --> 01:15:17,925
لقد قتلته, تاك
858
01:15:19,480 --> 01:15:21,164
أستحق أن أكون هنا
859
01:15:21,240 --> 01:15:23,402
نعم, لقد ذهبت إلى هناك ومعك سلاح
860
01:15:23,480 --> 01:15:25,926
و
861
01:15:26,040 --> 01:15:28,930
وعليك أن تقضى
بعض الوقت هنا بسبب هذا
862
01:15:29,000 --> 01:15:32,368
ولكن, ابنى
يوجد سبب لوجودك هنا
863
01:15:32,440 --> 01:15:34,522
لديك حياه لتعيشها
864
01:15:34,600 --> 01:15:38,207
وعليك المقاومة والاستمرار فى المقاومة
865
01:15:38,280 --> 01:15:42,604
لأنك لا يهم كيف تفكر, إنك لست أسير عند أبيك
866
01:15:43,520 --> 01:15:48,208
داوسن, إنك لست مثل الآخرون
867
01:15:49,360 --> 01:15:51,328
أنت ولد جيد
868
01:15:54,360 --> 01:15:56,408
وأنت ولدى
869
01:15:59,400 --> 01:16:01,767
هل تسمعنى ؟
870
01:16:01,840 --> 01:16:03,649
نعم, سيدى
نعم, سيدى
871
01:16:04,520 --> 01:16:05,965
نعم, سيدى
872
01:16:08,840 --> 01:16:12,049
إننا إدارة مكافحة المخدرات, البيت مُحاصر
873
01:16:20,560 --> 01:16:22,210
تيد
874
01:16:34,200 --> 01:16:37,124
هل ترى أى منهم فى قاعة المحكمة الآن ؟
875
01:16:37,200 --> 01:16:38,326
نعم
876
01:16:38,400 --> 01:16:41,131
هل تستطيع تحديد (آبى كول) ؟
877
01:16:42,960 --> 01:16:46,203
هل تستطيع تحديد (تيد كول) ؟
878
01:16:46,280 --> 01:16:47,406
نعم
879
01:16:47,960 --> 01:16:51,885
هل تستطيع تحديد (تومى كول), رجاءً ؟
880
01:17:19,600 --> 01:17:21,284
مرحباً -
مرحباً -
881
01:17:22,880 --> 01:17:25,804
أحضرت لك بعض الكتب وأشياءً أخرى
882
01:17:26,640 --> 01:17:27,721
شكراً
883
01:17:28,720 --> 01:17:31,530
فقط اخبرنى إن أردت أى شئ آخر
884
01:17:31,600 --> 01:17:33,523
وسأحضره لك فى المرة القادمة, حسناً ؟
885
01:17:34,520 --> 01:17:38,047
لا يوجد مرة قادمة -
ماذا تعنى ؟ -
886
01:17:38,760 --> 01:17:40,524
حُكم علىَ بـ8 أعوام
887
01:17:42,240 --> 01:17:45,210
أعنى إنى كنت مؤهلاً للحصول
على الإفراج المبكر سيكون بعد نصف المدة
888
01:17:45,280 --> 01:17:47,123
سأنتظرك -
لا -
889
01:17:47,200 --> 01:17:49,009
لا, لن أسمح لكِ بهذا
890
01:17:49,640 --> 01:17:51,642
ليس أنت من يتأخد هذا القرار
891
01:17:53,720 --> 01:17:56,200
إن كانت هذه آخر مرة سترينى فيها
892
01:17:57,200 --> 01:17:59,851
ما عليكِ قوله ؟ -
رجاءً, لا تفعل هذا -
893
01:18:00,560 --> 01:18:01,925
(سأقول (شكراً لكِ
894
01:18:02,000 --> 01:18:05,402
لن أغادر -
(سأقول (أنا أحبكِ -
895
01:18:05,480 --> 01:18:08,370
داوسن -
ودائماً أحبكِ -
896
01:18:08,440 --> 01:18:10,647
داوسن, رجاءً لا تفعل هذا
أرجوك
897
01:18:10,720 --> 01:18:12,688
أنا أحبكِ
898
01:18:15,720 --> 01:18:18,041
انتظر, داوسن
داوسن
899
01:18:22,840 --> 01:18:25,446
داوسن, داوسن
900
01:18:31,360 --> 01:18:34,125
سيدتى, أريدكِ أن تأتى معى -
حسناً -
901
01:18:34,200 --> 01:18:35,770
حسناً -
رجاءً -
902
01:18:39,560 --> 01:18:42,643
ياإلهى -
رجاءً, تعالِ معى. تعالِ معى -
903
01:18:44,560 --> 01:18:45,971
هذا الطريق -
حسناً -
904
01:18:50,160 --> 01:18:51,400
شكراً
905
01:18:53,040 --> 01:18:54,690
عذراً
908
01:19:07,960 --> 01:19:09,644
كولير
909
01:19:11,960 --> 01:19:14,247
أنا آسفة, أنسة (كولير). إنه لا يريد رؤيتكِ
910
01:19:20,120 --> 01:19:21,406
حسناً
911
01:19:46,560 --> 01:19:49,723
عادت ثانيةً ؟ -
نعم -
912
01:19:54,960 --> 01:19:57,531
لقد جئت كل يوم لمدة شهر
913
01:19:57,600 --> 01:19:59,807
ثم كل اسبوع لمدة سنة
914
01:20:00,360 --> 01:20:01,964
هل كانوا يخبروك بهذا ؟
915
01:20:02,040 --> 01:20:03,565
لقد أخبرونى
916
01:20:04,480 --> 01:20:07,324
لقد تمنيت العكس
917
01:20:07,400 --> 01:20:10,324
هل تعرف ماذا
كنت أخبر (فرانك) وأنا آتية ؟
918
01:20:10,400 --> 01:20:12,000
أخبرته أنى ذاهبة لأزور أبى وأمى
919
01:20:12,040 --> 01:20:13,371
لقد أخبرونى فى كل مرة
920
01:20:13,440 --> 01:20:16,120
وأنت لم تكن تريد رؤيتى ؟ -
هذا هو الشئ الوحيد الذى أردته -
921
01:20:16,160 --> 01:20:18,162
لم أتوقف عن حبكِ أبداً, أماندا
922
01:20:18,240 --> 01:20:20,163
ولماذا لم تريد رؤيتى ؟ -
... لأنى -
923
01:20:20,240 --> 01:20:22,163
أعرف أنه غير منطقى -
غير منطقى -
924
01:20:22,240 --> 01:20:24,402
حسناً, أماندا
اصغِ إلىَ
925
01:20:25,720 --> 01:20:27,882
أردت فعل شيئاً صحيحاً
926
01:20:28,400 --> 01:20:30,368
وأردت إنقاذكِ من الألم
927
01:20:30,440 --> 01:20:32,249
إنك لم تنقذنى من أى شئ
928
01:20:32,320 --> 01:20:35,210
لقد عشت بالألم فى كل يوم فى حياتى, داوسن
وأنت السبب
929
01:20:35,280 --> 01:20:37,567
وأنت السبب لأنك فكرت أن هذا الأفضل لى
930
01:20:37,640 --> 01:20:41,008
حينما كنت أنت أفضل لى -
أعرف -
931
01:20:41,080 --> 01:20:43,162
لم استطع جعلكِ تنتظرينى
932
01:20:43,240 --> 01:20:46,403
كان هناك الكثير تريدين تحقيقه -
ولكنى أردت تحقيقه معك -
933
01:20:46,480 --> 01:20:48,642
وكنت سأنتظرك مهما يأخذ الأمر من وقت
934
01:20:48,720 --> 01:20:51,849
أنا لا أستحقكِ,أماندا -
تستحقنى ؟ -
935
01:20:52,640 --> 01:20:57,328
بربك, داوسن
ألا تفهم ؟
936
01:20:57,400 --> 01:20:59,368
(حين وُلدت (جاريد
كنت أعرف أن هذا خطأ
937
01:20:59,440 --> 01:21:03,001
ولكن أتعرف عندما ولدته أردت أن أخبرك
938
01:21:04,200 --> 01:21:09,081
وعندما فقدت (بى), أردتك أن تمسك بى
939
01:21:10,400 --> 01:21:14,769
وعندما كنت بمفردى ليلاً, أردت
940
01:21:17,040 --> 01:21:18,883
أردت أن تكون معى, وبكيت من أجل هذا
941
01:21:18,960 --> 01:21:21,804
وكرهتك
وكرهتك لأنى
942
01:21:21,880 --> 01:21:23,882
لأنى كنت سأختارك مهما حدث
943
01:21:23,960 --> 01:21:26,088
وأنت أخذت هذا منى
944
01:21:26,720 --> 01:21:28,563
لقد أخطأت -
نعم, فعلت -
945
01:21:28,640 --> 01:21:32,486
فعلت, لقد جرحتكِ
946
01:21:33,480 --> 01:21:36,563
ولكن ها نحن, أنا مازلت أحبك
947
01:21:46,520 --> 01:21:48,284
أنا مازلت أحبك
948
01:21:58,040 --> 01:22:01,768
هل تتذكر المرة التى
كنا فيها هنا وأنا فتحت الراديو ؟
950
01:22:02,680 --> 01:22:04,045
(أغنية (جين الجميلة -
نعم -
951
01:22:04,120 --> 01:22:08,205
عرفت أن الأغنية ستأتى وبالفعل
952
01:22:08,280 --> 01:22:10,089
فى نفس اليوم -
أعرف -
953
01:22:10,800 --> 01:22:13,007
كما خططنا لأنفسنا من قبل
954
01:22:14,000 --> 01:22:16,367
أتعرف, لقد تعودت أن أشعر بهذا فى كل شئ
955
01:22:17,800 --> 01:22:21,247
وكنت آمل أن يُصلح الحال
956
01:22:22,600 --> 01:22:24,125
وقد حدث هذا بالفعل
957
01:22:28,320 --> 01:22:30,368
لم أعد أشعر بهذا بعد الآن
958
01:22:33,840 --> 01:22:35,080
ماذا ؟
959
01:22:39,440 --> 01:22:40,851
أين تذهب ؟
960
01:23:05,200 --> 01:23:07,680
بعد الآن لن أدع الأمور للصدف
961
01:23:15,080 --> 01:23:17,321
رائع
962
01:23:23,000 --> 01:23:25,571
لم تعد تضغط على قدمى مجدداً
963
01:23:25,640 --> 01:23:26,971
حسناً, ليس بعد
964
01:24:55,720 --> 01:24:57,961
هلا فعلت شيئاً من أجلى ؟
965
01:25:00,880 --> 01:25:02,769
هلا سامحت نفسك ؟
966
01:25:05,680 --> 01:25:10,083
أنت رجل جيد, داوسن
صدقنى
967
01:25:24,360 --> 01:25:26,124
هذا القميص يبدو أجمل عليكِ
968
01:25:34,320 --> 01:25:37,563
إنها باردة, هل يذكرك هذا بشئ ؟
969
01:25:37,640 --> 01:25:39,165
لا, لا نكونى طفلة
970
01:25:40,440 --> 01:25:43,205
إننى لست طفلة -
تعالِ هنا -
972
01:26:24,040 --> 01:26:27,567
هل أنت سعيد ؟ -
نعم -
973
01:26:36,920 --> 01:26:38,922
آسفة -
لا يهم -
974
01:26:41,640 --> 01:26:45,201
مرحباً, جاريد
نعم, أنا بخير
975
01:26:47,040 --> 01:26:48,326
ما أخبارك ؟
976
01:26:49,800 --> 01:26:51,484
هل والديه سيذهبوا ؟
977
01:26:53,000 --> 01:26:56,040
إنى فقط لا أريدك أن تكن فى سيارة
وأنتم سُكر
978
01:26:57,280 --> 01:27:00,841
أعرف, ولكن (مايك) بالكاد يقود وهو سليم
979
01:27:00,920 --> 01:27:02,604
حسناً إذاً
اسأل أبيك
980
01:27:04,920 --> 01:27:06,365
أنا أفتقدك أيضاً
981
01:27:07,360 --> 01:27:09,283
حسناً سأراك بعد يومين
982
01:27:09,960 --> 01:27:13,328
كن حذراً
مع السلامة
983
01:27:15,600 --> 01:27:18,080
(آسفة, هذا (جاريد -
لا يهم -
984
01:27:24,240 --> 01:27:26,163
إننا لا نستطع فعلها, صحيح ؟
985
01:27:30,960 --> 01:27:32,485
أنا أعرفكِ, أماندا
986
01:27:33,920 --> 01:27:35,331
أعرف مشاعركِ
987
01:27:36,640 --> 01:27:39,849
أنتِ الفتاه التى جاءت
كل يوم لمدة شهر وكل اسبوع لمدة سنة
988
01:27:42,280 --> 01:27:43,805
لديكِ زوج
989
01:27:45,760 --> 01:27:48,127
ولديكِ ابن
وأنتِ تحبينهم كثيراً
990
01:27:50,760 --> 01:27:52,728
لا تستسلمى بسهولة
991
01:27:54,720 --> 01:27:57,121
الأيامـ الأخيرة هذه كانت رائعة
992
01:27:58,840 --> 01:28:01,491
كانت فرصة لأراكِ وأتكلم معكِ
993
01:28:02,920 --> 01:28:04,604
للشفاء قليلاً
994
01:28:07,520 --> 01:28:09,124
لأحبكِ مجدداً
995
01:28:10,360 --> 01:28:13,523
الناس يعيشون حياتهم
يبحثون عن هذه الفرصة ولكنهم لم يجدوها
996
01:28:15,600 --> 01:28:16,886
ولكن نحن وجدناها
997
01:28:18,800 --> 01:28:20,529
نحن المحظوظون
998
01:28:38,320 --> 01:28:41,130
أياً كان الذى سيحدث, أماندا
أريدكِ أن تعرفىِ
999
01:28:41,200 --> 01:28:42,929
مدى امتنانى لكِ
1000
01:28:45,760 --> 01:28:47,649
لأن فى النهاية لكل هذا
1001
01:28:49,080 --> 01:28:51,970
يجب أن أقول أن عرفت
الشعور حين تحب شخصاً بشدة
1002
01:28:54,440 --> 01:28:58,161
الحب الصادق
لأنى حبيتكِ بصدق
1003
01:29:02,040 --> 01:29:04,088
يجب أن أعود
1004
01:29:06,880 --> 01:29:09,326
ولا أعرف كيف سأودعك
1005
01:29:14,960 --> 01:29:16,530
أنا دائماً هنا
1006
01:29:20,440 --> 01:29:22,044
ودائماً أحبكِ
1007
01:29:40,640 --> 01:29:42,688
سأعتمد على النجوم
1008
01:30:00,880 --> 01:30:02,120
مرحباً ؟
1009
01:30:08,480 --> 01:30:10,687
أنا فى البيت
1010
01:30:12,160 --> 01:30:14,561
هل عدتِ الآن ؟ -
نعم -
1011
01:30:18,160 --> 01:30:19,605
كيف كانت الرحلة ؟
1012
01:30:20,880 --> 01:30:24,566
رائعة ,, حزينة
1013
01:30:26,080 --> 01:30:27,411
كيف حال أمكِ ؟
1014
01:30:27,920 --> 01:30:30,446
لقد افتقدتنا فى العيد
1015
01:30:32,120 --> 01:30:35,681
إنه وقت صعب من السنة -
قلتها من قبل -
1016
01:30:39,720 --> 01:30:42,291
... علىَ أن -
سأُجهز العشاء -
1019
01:31:03,880 --> 01:31:05,006
آسف
1020
01:31:07,960 --> 01:31:09,610
مرحباً, تشاس
1021
01:31:12,320 --> 01:31:13,845
نعم صحيح, لا
1022
01:31:13,920 --> 01:31:16,764
بروكسى) أخبرنى أنك شربت كثيراً فى البار, إذاً) ...
1023
01:31:18,240 --> 01:31:19,321
كلِ
1024
01:31:19,400 --> 01:31:20,765
تم كشفك ...
1025
01:31:22,480 --> 01:31:24,209
ماذا تفعل بالخارج يا رجل ؟
1027
01:31:30,280 --> 01:31:33,250
نعم, حسناً
ضع اللوم على الشريك, هذا جيد
1028
01:31:33,320 --> 01:31:35,846
هل هذا ما قلته عنى الاسبوع الماضى, أيها الداعر ؟
1029
01:31:44,600 --> 01:31:48,491
داوسن, على مر السنين وأنا أعرف أماندا جيداً
1030
01:31:49,600 --> 01:31:52,570
لديها الكثير من الود بداخلها
1031
01:31:52,640 --> 01:31:54,449
وكثير من الألم أيضاً
1032
01:31:54,880 --> 01:31:57,360
بسبب الماضى وبسببك
1033
01:31:59,800 --> 01:32:04,522
لقد أحضرتكم معاً هنا
لأنى لا أريدكم أن تعيشوا بالندم
1034
01:32:05,400 --> 01:32:08,085
لقد كنتم تحبون بعضكم كثيراً
1035
01:32:08,160 --> 01:32:11,084
كنتم تحتاجون فرصة لتتذكروا هذا
1036
01:32:12,400 --> 01:32:15,927
أنا لا أقول أنكم ستبقون معاً
لا أعرف هذا
1037
01:32:17,280 --> 01:32:20,363
إن لم تمش الأمور بخير
ستشتاق إليها كثيراً
1038
01:32:20,440 --> 01:32:22,647
ستكون بالكاد تستطيع التحرك
1039
01:32:23,920 --> 01:32:26,924
... ستشعر أن ليس لديك هدف
1040
01:32:28,360 --> 01:32:30,203
أو سبب لتُكمل حياتك
1041
01:32:31,880 --> 01:32:34,247
ولكن لا يوجد لديك حل سوى الإنتظار
1042
01:32:36,320 --> 01:32:38,527
انتظر وسيتضح لك الأمر واضحاً
1043
01:32:40,360 --> 01:32:44,046
ستكمل حياتك وتدخل فيها الهدايا
1044
01:32:45,120 --> 01:32:47,361
(كنت تائهاً عندما ماتت (كلارا
1045
01:32:48,040 --> 01:32:51,681
ثم ذات يوم دخل شاب إلى الجراج
1046
01:32:52,440 --> 01:32:56,650
أريدك أن تعرف أنك كنت الهدية لى
وأشكرك من أجل هذا
1047
01:32:59,920 --> 01:33:01,445
عرفت أنك ستعود
1048
01:33:02,160 --> 01:33:04,288
(لقد رأيت الزهور عند قبر (بوبى
1049
01:33:04,360 --> 01:33:07,921
لم يكن لدىَ فرصة لآتى, ابرل
1050
01:33:08,360 --> 01:33:10,362
إننا نسترد المال
1051
01:33:10,480 --> 01:33:12,244
لا عليك أن ترسلها
1052
01:33:13,280 --> 01:33:15,044
أنت لست مديوناً لنا
1053
01:33:16,680 --> 01:33:18,409
كيف عرفتِ أنه أنا ؟
1054
01:33:18,480 --> 01:33:21,051
من كاد أن يكون ؟
1055
01:33:22,000 --> 01:33:24,890
من يرسل مالاً خلال البريد ؟
1056
01:33:26,160 --> 01:33:29,926
عرفت أنكِ لن تأخذى المال إن كان اسمى عليه
1057
01:33:31,600 --> 01:33:33,523
إننا قلنا له أن يخرج من السيارة
1058
01:33:34,320 --> 01:33:36,322
كلانا فعلنا
لم يكن خطأك
1059
01:33:37,240 --> 01:33:40,289
هذا مازال باقياً فى رأسى, أتعرفى ؟
1060
01:33:41,720 --> 01:33:43,848
لقد فعلتها مجددا ومجدداً
1061
01:33:46,120 --> 01:33:48,851
انظر إلىَ, انظر إلىَ
1062
01:33:49,720 --> 01:33:51,848
داوسن, إنك لم تقتله
1063
01:33:53,240 --> 01:33:54,651
هم الذين قتلوه
1064
01:33:58,720 --> 01:34:00,688
(والآن ها هو (آرون
1065
01:34:00,760 --> 01:34:02,410
ماذا تعنى ؟
1066
01:34:02,480 --> 01:34:06,280
تيد) و(آبى) بدأوا يحولون حوله)
عندما كان فى الـ14 من عمره
1067
01:34:06,360 --> 01:34:09,364
لقد أخذوه وجعلوه منهم
1068
01:34:10,560 --> 01:34:13,564
... و كما تعرف, فتيات سيارات وخمر
1069
01:34:14,560 --> 01:34:16,210
إذاً إنه يعيش هناك
1070
01:34:16,280 --> 01:34:18,442
طوال الوقت
1071
01:34:18,520 --> 01:34:21,888
إنه لم يدخل فى أى مشكلة حتى قام أبيك بتربيته
1072
01:34:23,320 --> 01:34:27,325
ويقوم بإنجاز المهمات لهم وتوصيل الطلبات
1073
01:34:28,200 --> 01:34:31,409
هو فتى طيب
هو ليس مثلهم
1074
01:34:34,360 --> 01:34:36,010
هو مثل والده
1075
01:34:38,640 --> 01:34:40,210
هو فقط لا يعرف هذا
1076
01:34:41,400 --> 01:34:42,811
ماذا تفعل هنا ؟
1077
01:34:45,280 --> 01:34:48,762
آرون, أريدك أن تأتى معى
1078
01:34:50,520 --> 01:34:52,966
ولماذا يجب أن أفعل هذا ؟
1079
01:34:54,440 --> 01:34:55,646
داوسن
1080
01:34:56,480 --> 01:34:58,801
لقد أخبرونى أنك هنا
يالها من مفاجئة
1081
01:34:58,920 --> 01:35:00,763
إنه ليس عيد ميلادى
1082
01:35:01,480 --> 01:35:04,051
أى كلام لعين يقوله لك, ابنى ؟
1083
01:35:07,360 --> 01:35:10,728
إنه يعيش هنا الآن, مع العائلة
1084
01:35:12,360 --> 01:35:15,204
هذه ليست عائلة, ولم تكن كذلك
1085
01:35:15,280 --> 01:35:17,169
حسناً, ربما بالنسبة لك
1086
01:35:17,720 --> 01:35:20,883
لكنك تعرف أن الدماء سالت كثيراً, صحيح ؟
1087
01:35:21,440 --> 01:35:23,204
سأخبرك ما أعرفه
1088
01:35:23,320 --> 01:35:25,561
لا يوجد أن نقطة حب فى هذا المنزل
1089
01:35:25,640 --> 01:35:27,847
الحب
1090
01:35:27,920 --> 01:35:30,491
إنك تافه وضعيف, داوسن
أتعرف هذا ؟
1091
01:35:30,560 --> 01:35:33,484
دائماً كنت كذلك
ودائماً ستكون
1092
01:35:33,560 --> 01:35:35,927
أنا ضعيف ؟ -
نعم -
1093
01:35:36,040 --> 01:35:38,441
كنت أبى وكنت تعاملنى مثل الحيوان
1094
01:35:38,520 --> 01:35:40,761
كنت أحاول جعلك رجلاً
1095
01:35:42,000 --> 01:35:44,685
ولكنك لم تقدر هذا
المعروف اللعين الذى اعطيته لك
1096
01:35:44,800 --> 01:35:46,643
وأنت ماذا أعطيتنى ؟
1097
01:35:48,080 --> 01:35:49,241
هؤلاء ؟
1098
01:35:53,560 --> 01:35:57,724
إنك ضعيف ولا تقدر قيمة الشئ
1099
01:35:59,280 --> 01:36:02,760
ولن أدعك تدمر حياة شخص
مثلما حاولت أن تدمر حياتى
1101
01:36:02,840 --> 01:36:06,481
سآخد الولد, إن أراد
1102
01:36:07,480 --> 01:36:10,529
ولا يوجد شئ تستطيع فعله لإيقافى
1103
01:36:10,600 --> 01:36:13,444
لأنك رجل عجوز خائف
1104
01:36:13,520 --> 01:36:15,568
لا يريد العودة إلى السجن
1105
01:36:18,880 --> 01:36:20,405
لا تقف فى طريقى
1106
01:36:25,240 --> 01:36:26,446
حسناً
1107
01:36:41,040 --> 01:36:42,530
أماندا
1108
01:36:43,560 --> 01:36:44,561
نعم ؟
1109
01:36:45,800 --> 01:36:49,805
لم أعرف أنكِ هناك
هل رأيتِ قفاز الغولف خاصتى ؟
1110
01:36:50,640 --> 01:36:52,688
هل أستطيع التكلم معك ؟ -
لا يوجد مكان تركته فيه -
1111
01:36:52,760 --> 01:36:54,888
بربك, فرانك -
ماذا ؟ -
1112
01:36:55,400 --> 01:36:56,890
عماذا تريدِ التحدث ؟
1113
01:36:57,680 --> 01:36:59,125
عنا
1114
01:36:59,200 --> 01:37:02,124
بربك, أماندا
(إننى متأخر 20 دقيقة على معادى (هال
1115
01:37:02,200 --> 01:37:03,804
لا أستطيع الانتظار
1116
01:37:03,920 --> 01:37:06,161
لقد كذبت عليك, فرانك -
عماذا ؟ -
1117
01:37:07,280 --> 01:37:11,330
لفترة طويلة كنت أكذب
ولكن أريد أن أخبرك الحقيقة
1118
01:37:13,840 --> 01:37:14,966
حسناً
1119
01:37:15,040 --> 01:37:17,407
لقد رأيت شخصاً فى نهاية هذا الاسبوع
1120
01:37:18,400 --> 01:37:21,244
شخصاً كنت أحبه منذ فترة طويلة
1121
01:37:22,160 --> 01:37:23,844
... ماذا؟ أتعنى هذا الشاب
1122
01:37:23,920 --> 01:37:25,206
داوسن -
كول ؟ -
1123
01:37:25,280 --> 01:37:27,647
نعم -
حقاً ؟ -
1124
01:37:28,360 --> 01:37:30,169
إنى مازلت أحبه
1125
01:37:35,960 --> 01:37:39,089
لم أكن أعرف أنى سأقبله
ولم أتوقع هذا أيضاً
1126
01:37:39,160 --> 01:37:44,799
ولكنى سعيده لهذا لأنى لاحظت كيف كنت ضائعة -
إنكِ مجنونة قليلاً -
1128
01:37:44,800 --> 01:37:46,802
لا أتوقع أن تفهمنى
1129
01:37:47,920 --> 01:37:50,764
عندما فقدته, فقدت نفسى
1130
01:37:52,200 --> 01:37:55,249
صحيح -
لقد كذبت عليك, فرانك -
1131
01:37:55,320 --> 01:37:57,482
كذبت عليك
وكذبت على نفسى
1132
01:37:57,600 --> 01:38:00,649
ولقد حاولت أن أنسى
كلانا حاول
1133
01:38:00,720 --> 01:38:02,609
ولكن لا أستطيع الصمود بعد الآن
1134
01:38:02,680 --> 01:38:06,048
إذاً ماذا؟ أتريدينى أن أتوقف عن الشرب؟
هل هذا ما تريدينه؟
1135
01:38:06,120 --> 01:38:08,885
ما أريده أن تتوقف عن النوم فى حياتى
1136
01:38:08,960 --> 01:38:10,644
إذا افعلى
1137
01:38:10,720 --> 01:38:13,929
أعنى, فقط استمع لنفسكِ
تخطى الأمر
1138
01:38:14,000 --> 01:38:15,923
لا
1139
01:38:16,000 --> 01:38:18,810
هذه حياتى أيضاً
الخيار ليس لكِ فقط
1140
01:38:19,880 --> 01:38:22,247
بلا
1141
01:38:22,320 --> 01:38:25,164
ولقد اكتفيت من التظاهر
1142
01:38:27,640 --> 01:38:31,531
حسناً, هذا جيد
1143
01:38:34,160 --> 01:38:37,369
ماذا تفعل ؟ -
هل يهمكِ ؟ -
1144
01:39:07,440 --> 01:39:10,205
مرحباً, هذا أنا
(أماندا)
1145
01:39:10,640 --> 01:39:13,325
كنت آمل أن نتكلم
1146
01:39:15,080 --> 01:39:18,880
كثير من الأمور تغيرت
منذ أن رأيتك آخر مرة
1147
01:39:20,240 --> 01:39:24,370
وحسناً, فقط
أريد أن أقول إنى أحبك
1148
01:39:25,760 --> 01:39:27,569
بالفعل, داوسن
1149
01:39:29,520 --> 01:39:31,090
ودائماً أحبك
1150
01:39:33,520 --> 01:39:35,602
حسناً, اتصل بى عندما تملك وقتاً
1151
01:39:42,800 --> 01:39:43,961
مرحباً
1152
01:39:46,440 --> 01:39:48,329
نعم, أنا أمه
1153
01:39:49,600 --> 01:39:52,683
فرانك, هذا الاتصال الرابع لك
جاريد) فى المستشفى)
1154
01:39:52,760 --> 01:39:54,888
أريدك أن تأتى إلى هنا فور سماعك للرسالة
1155
01:40:04,920 --> 01:40:07,491
السيدة (رينولدز) ؟
1156
01:40:07,560 --> 01:40:09,801
كيف حال ابنى ؟
1157
01:40:09,880 --> 01:40:12,486
لقد دخل إلى العمليات ولكن حالته مستقرة الآن
1158
01:40:12,560 --> 01:40:15,370
حسناً, ماذا حدث ؟ -
سيارته اصطدمت بشجرة -
1159
01:40:15,440 --> 01:40:17,124
ودُفع خارجها -
ياإلهى -
1160
01:40:17,240 --> 01:40:20,483
الصدمة ادت الى دمار شديد فى القلب
1161
01:40:20,560 --> 01:40:22,403
ماذا يعنى هذا ؟ -
أماندا -
1162
01:40:22,960 --> 01:40:25,008
... آسف, كنت -
انتظر, فرانك -
1163
01:40:25,120 --> 01:40:26,326
ماذا حدث ؟
1164
01:40:26,400 --> 01:40:28,641
فرانك, استمع -
ماذا جرى؟ أين ابنى؟ -
1165
01:40:30,680 --> 01:40:33,251
هذا يعنى أن أحد صمامات القلب مُزقت
1166
01:40:33,320 --> 01:40:35,641
وفى اعتقادى أننا لا نستطيع إصلاحها
1167
01:40:35,720 --> 01:40:37,324
ماذا يعنى هذا بالتحديد ؟
1168
01:40:38,240 --> 01:40:41,130
يحتاج إلى نقل قلب سريعاً
1169
01:40:42,480 --> 01:40:45,962
أيها الدكتور, لقد فقدت ابن من قبل
لا استطيع فقدان الآخر
1170
01:40:47,160 --> 01:40:48,605
أفهم
1171
01:41:48,440 --> 01:41:50,886
مرحباً, هذا أنا
(أماندا)
1172
01:41:51,760 --> 01:41:54,366
كنت آمل أن نتكلم
1173
01:41:55,200 --> 01:41:58,841
كثير من الأمور تغيرت
منذ أن رأيتك آخر مرة
1174
01:41:59,560 --> 01:42:01,449
أريد أن أقول إنى أحبك
1175
01:42:02,760 --> 01:42:04,125
بالفعل, داوسن
1176
01:42:21,320 --> 01:42:22,321
هيا
1177
01:42:47,880 --> 01:42:50,486
آبى أبى
1178
01:42:51,840 --> 01:42:52,921
تيد
1179
01:42:55,360 --> 01:42:57,283
تباً, أين هو ؟
1180
01:43:20,720 --> 01:43:22,449
ماذا يجرى؟ ماذا حدث؟
1181
01:43:22,520 --> 01:43:25,444
إنهم يحضرونه للعملية
لقد وجدوا قلباً
1182
01:43:25,800 --> 01:43:27,529
لديه الفرصة الآن
1183
01:43:38,200 --> 01:43:39,770
أماندا
1184
01:44:07,240 --> 01:44:08,321
داوسن
1185
01:44:09,960 --> 01:44:12,167
ماذا تفعل هنا ؟
1186
01:44:23,640 --> 01:44:26,484
أمى, لقد نمت كثيراً
يجب أن أعود للمستشفى
1187
01:44:26,560 --> 01:44:29,245
جاريد) بخير, عزيزتى)
(لقد تكلمت مع (فرانك
1188
01:44:29,320 --> 01:44:31,601
حسناً, داعينى أرتدى ملابسى
ستأتى معى, حسناً ؟
1189
01:44:31,640 --> 01:44:32,880
جاريد) يريد رؤيتكِ)
1190
01:44:33,600 --> 01:44:34,931
أماندا
1191
01:44:36,720 --> 01:44:40,805
نعم, (تيد) و(آبى) سقطوا
حسناً, شكراً, أيها المأمور
1192
01:44:40,920 --> 01:44:42,331
لا, أستطيع إحضارهم
الأمور كلها بخير
1193
01:44:42,400 --> 01:44:43,640
ليس لدىَ سوى الوقت
1194
01:44:43,720 --> 01:44:45,370
أستطيع احضارهم لك
هذا يبدوا جيداً
1195
01:44:46,560 --> 01:44:48,244
داوسن كول -
لك هذا -
1196
01:44:59,720 --> 01:45:01,131
آسفة حقاً
1197
01:46:16,120 --> 01:46:17,770
ياإلهى
1198
01:46:25,880 --> 01:46:29,362
لترسل روح (داوسن كول) إلى الرب
1199
01:46:30,160 --> 01:46:31,321
آمين
1200
01:47:00,520 --> 01:47:04,206
صندوق الدفاع عن الأطفال
نعم, بالتأكيد, انتظر رجاءً
1201
01:47:04,280 --> 01:47:07,045
مرحباً, بنت. صديقكِ السابق تكلم -
شكراً, جيمى -
1202
01:47:10,160 --> 01:47:12,447
مرحباً, إذاً لقد عرفتِ الأمر ؟ -
مرحباً -
1203
01:47:12,520 --> 01:47:14,841
حسناً, بعد الدراسة لقد ناقشنا
1204
01:47:14,920 --> 01:47:17,844
فى رأيى أن نعود إلى 1959
1205
01:47:17,920 --> 01:47:20,844
لننظر إلى إعلانات الأمم المتحدة لحقوق الطفل
1206
01:47:20,920 --> 01:47:23,082
ونستطيع الاستفادة منها
1207
01:47:23,160 --> 01:47:24,844
جيداً
حمداً لله على المساعدين القانونيين
1208
01:47:24,920 --> 01:47:28,921
ولكن إذا فعلنا هذا
... يجب ألا ننسى 1976
1210
01:47:29,000 --> 01:47:30,411
أنا آسفة هذا ابنى
1211
01:47:30,480 --> 01:47:32,801
حسناً, إننا صندوق الدفاع عن الأطفال
1212
01:47:34,360 --> 01:47:36,328
مرحباً, جاريد -
مرحباً, أمى -
1213
01:47:36,400 --> 01:47:39,404
هل كل شئ بخير ؟ -
نعم -
1214
01:47:40,080 --> 01:47:41,320
ولمِ لا ؟
1215
01:47:41,400 --> 01:47:44,768
حسناً, هذه المكالمة الثالثة لك فى يومين
هذا رقم قياسى جديد
1216
01:47:44,840 --> 01:47:45,921
هذا مضحك
1217
01:47:46,000 --> 01:47:49,322
لا, فى الواقع إنى كلمتكِ
لأن هناك شئ أريد أن أخبرك به
1218
01:47:49,440 --> 01:47:54,435
أتتذكرين حتى أخبرنى الدكتور بأنى أستطيع
معرفة من تبرع لقلبى بعد سنة من العملية ؟
1220
01:47:54,440 --> 01:47:57,284
نعم, هل قررت أن تسأل ؟
1221
01:47:57,360 --> 01:47:59,601
حسناً, لقد سألت بالفعل
1223
01:48:01,120 --> 01:48:04,727
لقد وصلتنى المعلومات أمس
فقط انتظرى ثانية
1224
01:48:06,280 --> 01:48:09,409
حسناً, لقد مات فى الـ39 من عمره
1225
01:48:09,480 --> 01:48:11,289
وأيضاً هو من أوليفيا
1226
01:48:11,360 --> 01:48:13,647
لذلك ظننت أنكِ قد تعرفيه
1227
01:48:13,720 --> 01:48:15,324
داوسن كول
1228
01:48:22,320 --> 01:48:23,685
أمى, هل أنتِ هنا ؟
1229
01:48:25,600 --> 01:48:28,729
أجل, أنا هنا
1230
01:48:30,600 --> 01:48:32,489
إذاً, هل تعرفيه ؟
1231
01:48:34,240 --> 01:48:37,608
(نعم, أنا أعرف (داوسن
1232
01:48:38,800 --> 01:48:41,963
عظيم, عندما أعود للبيت أريدكِ أن تكلمينى عنه قليلاً
1233
01:48:44,360 --> 01:48:46,966
سأحب هذا كثيراً -
حسناً, أمى, يجب أن أذهب -
1234
01:48:47,080 --> 01:48:50,289
سأُقابل تلك الفتاه على الغداء
إنها معى فى الفصل الانجليزى
1235
01:48:51,200 --> 01:48:53,726
حسناً -
إنى أحب الوضع هنا كثيراً -
1236
01:48:54,240 --> 01:48:56,288
حسناً, أنا أحبكِ يا أمى, مع السلامة
1237
01:49:00,520 --> 01:49:01,726
هل كل شى بخير ؟
1238
01:49:07,360 --> 01:49:10,250
نعم, بخير
1239
01:49:11,800 --> 01:49:12,801
جيد
1240
01:49:13,960 --> 01:49:17,203
...إذاً, كما كنت أقول إن بدأنا بـ1959, سنـ
1241
01:49:24,680 --> 01:49:26,603
عزيزتى أماندا
1242
01:49:26,680 --> 01:49:30,002
عندما كنت صغيراً, كنت أحب تشكيل الأشياء
1243
01:49:30,880 --> 01:49:33,042
سبب أو تصميم
1244
01:49:34,240 --> 01:49:37,528
أكثر ما حدث لى كأنه حادث
1245
01:49:37,600 --> 01:49:39,682
لذلك أعتقد أنى فقدت الإيمان بعد كل هذا
1246
01:49:42,600 --> 01:49:45,524
عندما نجوت من السقوط, بدأت أتسائل
1247
01:49:45,640 --> 01:49:47,961
إن كان لا يوجد هدف فى حياتى
1248
01:49:49,320 --> 01:49:53,724
ربما كنت فى الطريق الذى أريده
حتى أن كنت لا أستطيع رؤيته
1250
01:49:54,920 --> 01:49:59,209
عندما رأيتكِ مجدداً, علمت بأننا سنأخذ فرصة أخرى
1251
01:49:59,920 --> 01:50:02,366
حيث قرر الكون أن يمنحها لنا
1252
01:50:03,680 --> 01:50:06,524
لديكِ التزمات وأنا أتفهم هذا
1253
01:50:06,600 --> 01:50:08,125
وتريد الاحتفاظ بهم
1254
01:50:08,640 --> 01:50:10,529
وهذا قد يجعلنى أحبكِ أكثر
1255
01:50:12,240 --> 01:50:16,165
وأتمنى أن أراكِ مجدداً يوماً ما
... وأن لم يحدث
1256
01:50:17,440 --> 01:50:21,490
فقط تأكدى أن الأيام الأخيرة هذه كانت أفضل أيام حياتى
1257
01:50:21,560 --> 01:50:24,086
إننى أحب نفسى وأنا معكِ, أماندا
1258
01:50:24,920 --> 01:50:28,049
أنتِ أعز صديقة لى, وأعمق حب لى
1259
01:50:29,600 --> 01:50:31,648
أنتِ الأفضل لى
1260
01:50:36,320 --> 01:50:39,005
إلـــــى الأبـــــد
داوســـــن
1260
01:51:11,000 --> 01:54:11,000
Traslated By
♪ M7md 10 ♪