1
00:00:25,000 --> 00:00:30,000
تخصصي ترين سايت فيلم و سريال
WWW.IMOVIE-DL.COM
2
00:00:30,059 --> 00:00:36,959
(Elka) فرشاد & (sh.pinkman) شيوا
IMDB-Dl.Com تیم ترجمه
3
00:00:37,060 --> 00:00:39,950
."سال 2044"
4
00:00:40,591 --> 00:00:50,951
افزايش طوفانهاي خورشيدي سطح زمين رو
،به يک صحراي راديواکتيوي تبديل کرده
جمعيت رو 99.7% کاهش داده و
.به 21 ميليون نفر رسونده
5
00:00:52,552 --> 00:01:02,242
اختلالات جوي اکثر سيستمهاي ارتباطي
زميني رو غير فعال کرده و تمدن رو به
.سمت پسرفت فناوري سوق داده
6
00:01:03,593 --> 00:01:09,003
در فضاي ترس و نااميدي، شرکت
(راک" (ربات بنيادي قرن"
"ماشينهاي مکانيکي "پيلگيريم
.سري 7000 رو ساخت
7
00:01:09,124 --> 00:01:17,834
رباتهاي اوليه براي ساخت ديوارها و ابرهاي
مکانيکي به منظور محافظت از انسانها در
.آخرين شهرهاي باقيمانده، طراحي شدند
8
00:01:19,035 --> 00:01:25,725
در حال حاضر ميليونها ربات توسط انسانها
:از طريق دو تا پروتکل امنيتي کنترل ميشه
9
00:01:26,696 --> 00:01:31,106
:اولين پروتکل
.جلوگيري از آسيب ربات به هر نوع حيات
10
00:01:31,287 --> 00:01:35,677
:پروتکل دوم
جلوگيري ربات از تغيير و دستکاري خود يا
.ديگر رباتها
11
00:01:37,418 --> 00:01:42,318
اين پروتکلها براي محافظت از انسانها در برابر
.ماشينهاي مکانيکي و رباتها ساخته شده
12
00:01:42,439 --> 00:01:47,509
.آنها تغييرناپذير هستند
13
00:01:56,650 --> 00:02:02,080
برنامهي هواشناسي 32 دقيقه و 16 ثانيه"
".خواهد بود
14
00:02:02,080 --> 00:02:07,080
ابرهاي مکانيکي باران شديدي رو تا 10"
".ثانيه ديگه ايجاد ميکنن
15
00:02:14,070 --> 00:02:18,920
".ميزان اسيدي بودن آب 8.4 تخمين زده شده"
16
00:02:22,470 --> 00:02:26,560
تو بخش مرکزي ناحيهي جنوب شرقي"
".آسمون صافه
17
00:06:03,860 --> 00:06:05,960
ميدوني اين چيه؟
18
00:06:05,960 --> 00:06:08,360
.اين آخر دنياست
19
00:06:08,360 --> 00:06:10,930
.فقط بهش گفتم اون رو برس بِکشه
20
00:06:10,930 --> 00:06:14,340
.گفتم "چارلي" رو برس بکش
.سگ خيلي خوبي بود
21
00:06:14,340 --> 00:06:17,610
.دوست داشتني، مطيع
.مثل اين ديگه کم مونده
22
00:06:17,610 --> 00:06:21,210
!از همه مهمتر، بهترين دوست همسرم بود
23
00:06:22,380 --> 00:06:26,550
شرکتتون چطوري ميخواد رنجي که
کشيديم رو جبران کنه آقاي "وُکان"؟
24
00:06:26,550 --> 00:06:30,000
شرکت "راک" چطور ميتونه واسه چنين
عشقي قيمت تعيين کنه؟
25
00:06:31,120 --> 00:06:33,110
آهاي؟
26
00:06:33,550 --> 00:06:35,900
الــو؟
27
00:06:42,360 --> 00:06:44,840
.ببخشيد قربان
28
00:06:46,670 --> 00:06:48,900
.کارتم رو بخون
29
00:06:57,680 --> 00:07:00,350
.دست راستت رو ببر بالا -
.بله قربان -
30
00:07:00,350 --> 00:07:02,150
.دستم رو بگير
31
00:07:02,150 --> 00:07:03,520
.محکم بگير
32
00:07:03,520 --> 00:07:04,940
.محکمتر
33
00:07:05,290 --> 00:07:07,240
.باورم نميکني
34
00:07:07,240 --> 00:07:09,410
.يه مبلغ اضافي واسه بيمه و امتيازات ويژه دادم
35
00:07:09,410 --> 00:07:12,600
...بيمهنامم تمام اعضاي خانواده رو
36
00:07:12,600 --> 00:07:14,130
.پوشش ميده
37
00:07:14,130 --> 00:07:16,330
.چارلي" عضوي از خانواده بود و اين کشتتش"
38
00:07:16,330 --> 00:07:19,140
کشتش قربان؟ -
.آره، آره -
39
00:07:22,240 --> 00:07:23,700
.مراقب باشيد قربان
40
00:07:23,710 --> 00:07:25,510
...چيزي که دستتونه ميتونه
41
00:07:25,510 --> 00:07:27,880
.تهديدي واسه سلامتيتون باشه
42
00:07:32,500 --> 00:07:34,670
...دوست دارم بهتون بگم که
43
00:07:34,670 --> 00:07:36,990
.رباتتون تو بهترين شرايط قرار داره
44
00:07:36,990 --> 00:07:38,700
...اين تنها چيز موجود تو اين آشپزخونهس
45
00:07:38,700 --> 00:07:41,130
،که نميتونه به موجود زندهاي آسيب بزنه
.حتي اگه مجبورش کنيد
46
00:07:41,130 --> 00:07:44,020
چي داري زرت و پرت ميکني؟
47
00:07:44,020 --> 00:07:46,080
."بهت که گفتم "اَسکل
48
00:07:46,080 --> 00:07:47,340
.خفه شو
49
00:07:47,340 --> 00:07:49,860
.اون سگ عضوي از خانواده بود
50
00:07:49,860 --> 00:07:54,950
خيلي عاطفيه که ميبيني هنوز افرادي
.پيدا ميشن که به خانواده اهميت بدن
51
00:08:16,300 --> 00:08:19,660
."خوش اومديد آقاي "وُکان
52
00:08:31,510 --> 00:08:32,810
.سلام
53
00:08:34,380 --> 00:08:35,870
.سلام
54
00:08:43,200 --> 00:08:46,590
".اگه بتوني بشمري، پس ميتوني برقصي"
55
00:08:48,530 --> 00:08:50,990
.دوشنبهي ديگه ماه جديده
56
00:08:50,990 --> 00:08:55,560
.خواهرم ميگه اونموقع زايمان ميکنم
.وقتي ماه تغيير ميکنه
57
00:08:57,700 --> 00:09:00,410
...داشتم فکر ميکردم که وقتي برگردم سر کار
58
00:09:00,410 --> 00:09:02,330
.بايد يه پيشخدمت بگيريم
59
00:09:02,330 --> 00:09:05,310
.مطمئنم شرکت يه دونه مناسبش رو بهمون ميده
60
00:09:07,050 --> 00:09:10,090
.اميدوارم تو ماه جديد بچمون به دنيا بياد
61
00:09:10,750 --> 00:09:13,050
ميتوني بشمري؟ -
.آره -
62
00:09:13,050 --> 00:09:16,320
.پس با من بشمر
.يک، دو، سه، چهار
63
00:09:16,320 --> 00:09:20,720
.رقصيدن به رياضيات وابستس
.اگه بتوني بشمري، پس ميتوني برقصي
64
00:09:35,760 --> 00:09:40,340
...باعث تابش خورشيدي در 1.25 درجه..."
65
00:09:40,340 --> 00:09:43,450
".در امتداد ديوار حايل در اکثر روزها ميشه
66
00:09:43,450 --> 00:09:46,820
...ميزان ذرههاي آلوده کننده و تغليظ شده "
67
00:09:46,820 --> 00:09:50,320
"...ثابت خواهد ماند
68
00:09:57,110 --> 00:10:00,840
روشنايي روز، 12 ظهر به بعد قابل رويت"
".خواهد بود
69
00:10:01,900 --> 00:10:05,130
..."يه "پيلگيريم"ــه 7000، واسه "سي سي اِي
70
00:10:05,130 --> 00:10:08,100
همون شرکت ساخت و سازي که مسئول
.ديوار بيرونيه
71
00:10:08,140 --> 00:10:11,240
پليسي که پيداش کرده گفته درست کار
...نميکرده و
72
00:10:11,240 --> 00:10:14,070
.مجبور شده با خشونت برقش رو قطع کنه
73
00:10:14,070 --> 00:10:16,010
.بهش شليک کرده
74
00:10:16,010 --> 00:10:17,800
چي؟ -
.شليک کرده -
75
00:10:17,800 --> 00:10:20,940
تو گزارش اومده که ربات داشته خودشو
.تعمير ميکرده
76
00:10:20,940 --> 00:10:25,030
خود تعميري؟ ربات؟
.بايد از پليسه هم چندتا تست ميگرفتيد
77
00:10:25,030 --> 00:10:27,740
.گرفتيم
.تست الکل و "متيلامين" مثبت بوده
78
00:10:27,740 --> 00:10:30,600
.در حال حاضر دارن بازجوييش ميکنن
79
00:10:35,230 --> 00:10:38,570
اون آدم احمق ميدونه اين قطعه چقدر
ارزش داره؟
80
00:10:38,570 --> 00:10:41,200
.لعنتي
81
00:10:41,200 --> 00:10:43,680
...تو اولين نگاه تغيير بزرگي مشاهده نميکني
82
00:10:43,680 --> 00:10:47,400
.اما تغييرات مهمي داخل لاشه انجام شده
83
00:10:47,400 --> 00:10:49,550
.يه نفر با اين وسيله خوش گذرونده
84
00:10:49,550 --> 00:10:52,160
.مبدل نيرو دستکاري شده
85
00:10:52,160 --> 00:10:54,630
يه باطري جريان مستقيم و ثانويه واسه
.پشتيباني گذاشتن
86
00:10:54,630 --> 00:10:56,780
...و
87
00:10:57,520 --> 00:11:01,040
.مايع تعادل و خنثي کننده هم تازهست
88
00:11:22,880 --> 00:11:24,810
.شماره سريالها پاک نشدن
89
00:11:24,810 --> 00:11:27,960
.دست نخورده موندن
90
00:11:32,330 --> 00:11:34,610
ميتونيم ردشون رو بزنيم؟
91
00:11:34,610 --> 00:11:39,590
در حقيقت، قطعاتِ
دستگاههاي ديگه هم همراشه
.که شماره سريال خودشونو حفظ ميکنن
92
00:11:42,900 --> 00:11:45,400
.چه کار چرتي
93
00:11:45,400 --> 00:11:48,240
.دقيقا برعکس
.اين يه کار خيلي پيشرفتهس
94
00:11:48,240 --> 00:11:50,440
.من ميگم کار يه ساعت سازه
95
00:11:50,440 --> 00:11:53,150
اگرچه به نظر ميرسه نگران مخفي کردن اصل
.و محل قطعات نبوده
96
00:11:53,150 --> 00:11:55,060
هستهي مرکزي چي؟
97
00:11:55,060 --> 00:11:58,840
.با تير زدن تو سرش
.هستهي مرکزي سوخته
98
00:12:02,120 --> 00:12:06,250
...اما با قضاوت از روي چيزي که کنارش پيدا شده
99
00:12:06,250 --> 00:12:09,160
فکر کنم بطور قطع بشه گفت که نرم افزار
...اين دستگاه
100
00:12:09,160 --> 00:12:11,900
.به منظور قاچاق ابزار و قطعات دستکاري شده
101
00:12:14,370 --> 00:12:16,830
.اين واسه توئه
102
00:12:18,670 --> 00:12:22,060
اين ديگه چيه؟ -
.قبض -
103
00:12:22,060 --> 00:12:24,620
شرکت "راک" واسه اين آت و آشغالا چيزي
.پرداخت نميکنه
104
00:12:24,620 --> 00:12:27,250
.اين يه دستگاه تغيير يافتهي بدون صاحبه
105
00:12:27,250 --> 00:12:29,570
.دستگاه تغيير يافته يه دستگاه غيرقانونيه
106
00:12:29,570 --> 00:12:31,360
...و تا زمان حل شدن اين موضوع
107
00:12:31,360 --> 00:12:33,680
بيمهي شرکت "راک" بايد هزينهها رو
.پوشش بده
108
00:12:33,680 --> 00:12:36,010
...از طرفي، طبق اون گزارش
109
00:12:36,010 --> 00:12:37,870
.اين يه دستگاه بدون پروتکل دومه
110
00:12:37,870 --> 00:12:40,400
ميدوني که خيلي احمقانس، مگه نه؟
111
00:12:40,400 --> 00:12:42,780
.آره، اما يه حماقت غير عادي
112
00:12:42,780 --> 00:12:44,510
.تاحالا چنين چيزي نديدم
113
00:12:44,510 --> 00:12:47,170
...جک"، اين آهن قراضه يه دردسر عظيمه"
114
00:12:47,170 --> 00:12:49,110
.و يه نفر بايد جمع و جورش کنه
115
00:12:49,110 --> 00:12:52,510
.باور کن من اون يه نفر نيستم
116
00:13:04,000 --> 00:13:07,350
يه دستگاه بدون پروتکل دوم؟
117
00:13:07,650 --> 00:13:09,720
.پليسه خيلي خُل بوده
118
00:13:09,720 --> 00:13:11,290
.چِت کرده بوده
119
00:13:11,290 --> 00:13:14,520
.گفته دستگاه داشته خودشو تعمير ميکرده
120
00:13:14,840 --> 00:13:19,010
.چِت کرده بوده -
...حقيقت اينه که يه نفر دستکاريش کرده. شايد -
121
00:13:19,210 --> 00:13:21,780
."يه ساعت ساز تو محلهي "گتو
122
00:13:23,460 --> 00:13:24,770
.ساعت ساز
123
00:13:24,770 --> 00:13:26,770
."ما که پليس نيستيم "جک
124
00:13:26,770 --> 00:13:29,730
.فقط مامور شرکت بيمهايم
125
00:13:32,350 --> 00:13:35,160
...باب"، داشتم فکر ميکردم که"
126
00:13:35,160 --> 00:13:38,100
.يه مدت از خيابونا دور باشم
127
00:13:38,100 --> 00:13:41,340
.از اين مشکلات و آلودگيها دور باشم
128
00:13:42,420 --> 00:13:47,350
چي ميخواي؟
انتقال؟
129
00:13:47,350 --> 00:13:52,640
.خب، ميگن شرايط تو ساحل بهتره
130
00:13:52,640 --> 00:13:55,170
ساحل؟
131
00:13:55,170 --> 00:13:57,100
.شرايط واسه همه سخته
132
00:13:57,100 --> 00:13:59,530
.شرکت دچار کشمکش شده، خودت که ميدوني
133
00:13:59,530 --> 00:14:02,290
.قرارداد با شهر رو هواست
134
00:14:02,290 --> 00:14:06,140
.الان وقت کار کردنه نه رفتن
135
00:14:06,140 --> 00:14:08,780
.از پا در اومدم
136
00:14:09,740 --> 00:14:12,770
.ديگه نميتونم تحمل کنم
137
00:14:15,620 --> 00:14:18,490
.يه نگاهي به خودت بنداز
138
00:14:18,490 --> 00:14:21,390
تاحالا به اين فکر کردي چقدر خوشبختي؟
139
00:14:21,390 --> 00:14:25,060
.يه کار خوب داري
.بين آدماي خوبي زندگي ميکني
140
00:14:25,060 --> 00:14:29,510
بيمهي تندرستي داري که با استفاده از اون
.ريچل" ميتونه بچهش رو به دنيا بياره"
141
00:14:29,510 --> 00:14:31,330
."يه زندگي خوب داري "جک
142
00:14:31,330 --> 00:14:35,260
و ميدوني چطوري بايد حفظش کني؟
143
00:14:35,260 --> 00:14:38,610
يه نفر ديگه رو پيدا کن که مسئوليت اين
.افتضاح رو به گردن بگيره
144
00:14:38,610 --> 00:14:40,140
.فقط همين
145
00:14:40,140 --> 00:14:42,440
.انقدر به چيزاي بي ارزش فکر نکن
146
00:14:42,440 --> 00:14:46,830
شايد اينطوري بفهمي که چه آدم
.خوش شانسي هستي
147
00:14:53,150 --> 00:14:55,090
.بذار واضح بگم
148
00:14:55,090 --> 00:14:58,860
يکي از رباتهاي سري 7000ــه من رو پيدا
کرديد که قطعات دزدي مبادله ميکرده؟
149
00:14:58,860 --> 00:15:02,590
فقط اين نيست، ميگي اون آهن قراضه يه
سري از پيچهاش باز شده؟
150
00:15:02,590 --> 00:15:04,250
.دراماتيکه
151
00:15:04,250 --> 00:15:08,240
اون 7000ــي که بهش شليک شده 25 تا
.قطعه داشته که متعلق به خودش نبوده
152
00:15:08,240 --> 00:15:11,970
برخي از اونا از دستگاههاييه که اينجا کار
.ميکردن
153
00:15:12,110 --> 00:15:15,040
و؟ -
...خب، شايد -
154
00:15:15,040 --> 00:15:17,810
...يکي از کارمندات سعي داشته تا
155
00:15:17,810 --> 00:15:20,150
.دستگاه رو تغيير بده
156
00:15:20,150 --> 00:15:22,280
.فقط شرکت "راک" ميتونه رباتها رو تعمير کنه
157
00:15:22,280 --> 00:15:25,600
به خاطر همين ميتونيم امنيت رو ضمانت
.کنيم قربان
158
00:15:25,600 --> 00:15:28,010
!امنيتِ عنـــه
159
00:15:29,100 --> 00:15:32,810
.دستگاههاتون هر روز بدتر و بدتر ميشن
160
00:15:32,810 --> 00:15:35,850
همونايي که توسط اون پست فطرت دزديده
.يا خراب نشدن
161
00:15:35,850 --> 00:15:37,990
...پس اگه انقدر نگران امنيتي
162
00:15:37,990 --> 00:15:40,390
چرا اون آشغال دوني رو پاکسازي نميکني؟
163
00:15:43,460 --> 00:15:45,270
!بيمهي لعنتي
164
00:16:12,630 --> 00:16:14,290
.به محض ديدن ميزنيمشون
165
00:16:14,290 --> 00:16:16,460
.ميدونن اينجا يه منطقهي ممنوعهس
166
00:16:16,460 --> 00:16:20,650
تمام تلاشمون اينه که از ورود و حملهي
...اون پست فطرتها
167
00:16:20,650 --> 00:16:22,660
.به داخل شهر، جلوگيري کنيم
168
00:16:22,660 --> 00:16:25,450
فکر ميکردم ديوار براي محافظت از ما در برابر
.صحرا ساخته شده
169
00:16:25,450 --> 00:16:28,640
درسته، و هواپيماها هم يه روزي دوباره
.پرواز ميکنن
170
00:16:29,720 --> 00:16:31,580
اين چرنديات چيه؟
171
00:16:31,580 --> 00:16:34,620
.اين قطعات مال يه 7000ــه که مشغول به کاره
172
00:16:34,620 --> 00:16:38,550
.شماره 206، يه جوشکار در بخش 5
173
00:16:54,850 --> 00:16:58,910
".جوشکار 206 در حال حاضر رفته سر کار"
174
00:18:34,940 --> 00:18:36,710
".هشدار"
175
00:18:36,710 --> 00:18:40,460
داريد از محدودهي شهر خارج و وارد"
".منطقهي ممنوعه ميشيد
176
00:18:40,460 --> 00:18:45,600
از اين لحظه به بعد، شهر هيچگونه مسئوليتي"
".نسبت به امنيت شما نداره
177
00:19:19,110 --> 00:19:21,120
!شليک نکنيد
178
00:19:45,930 --> 00:19:49,180
اينجا چي داري؟
179
00:19:49,180 --> 00:19:51,420
اينجا چي داري؟
180
00:19:54,560 --> 00:19:57,140
اينجا چي داري؟
181
00:20:16,450 --> 00:20:20,970
اينجا چي داري؟
182
00:20:30,960 --> 00:20:35,680
پس دستگاه محل کار تعيين شده رو
...ترک ميکنه و
183
00:20:35,680 --> 00:20:39,640
...فرار ميکنه تا خودش رو
184
00:20:39,640 --> 00:20:41,890
.آتيش بزنه
185
00:20:41,890 --> 00:20:44,290
جدي ميگي؟
186
00:20:44,470 --> 00:20:47,380
داخل جعبه چي نگه ميداشت؟
187
00:20:47,380 --> 00:20:49,930
.يه سري ابزار اينجا داريم
188
00:20:49,930 --> 00:20:53,510
...اينا بقاياي
189
00:20:53,510 --> 00:20:55,530
.سنسورهاي حرارتي هستن
190
00:20:55,530 --> 00:20:59,280
...به نظرم اين
191
00:20:59,280 --> 00:21:01,940
.يه باطري اتميه
...قبل از پسرفت تکنولوژِي
192
00:21:01,940 --> 00:21:04,620
.از اينا براي حرکت ماهوارهها استفاده ميکردن
193
00:21:04,620 --> 00:21:08,500
.يه باطريه خيلي قوي و کميابه
194
00:21:08,500 --> 00:21:12,430
ميشه اينو داخل "پيلگيريم" نصب کرد؟ -
.فقط اگه بخواي کبابش کني -
195
00:21:12,430 --> 00:21:16,110
خيلي بيشتر از ايناس، هر کسي که دنبال
...قدرتي خودمختاره
196
00:21:16,110 --> 00:21:18,080
.بايد از اينا تشکر کنه
197
00:21:22,040 --> 00:21:23,780
صدامونو ميشنوه؟
198
00:21:23,780 --> 00:21:25,720
.بايد بشنوه
199
00:21:32,150 --> 00:21:33,610
.کارتم رو بخون
200
00:21:33,610 --> 00:21:35,420
.خودتو شناسايي کن
201
00:21:48,860 --> 00:21:52,770
.بي-2 206
.بخش جوشکاري
202
00:21:59,210 --> 00:22:01,470
.خيلي خب
203
00:22:03,590 --> 00:22:07,940
.اين باطري رو تو دستهات پيدا کرديم
204
00:22:07,940 --> 00:22:11,310
کي ازت خواسته تا بدزديش؟
205
00:22:12,020 --> 00:22:14,530
.اين باطري رو پيدا کردم
206
00:22:17,720 --> 00:22:20,890
."داشتي ميرفتي به محلهي "گتو
207
00:22:20,890 --> 00:22:23,800
صاحبت اونجا منتظرت بود؟
208
00:22:23,800 --> 00:22:27,530
.من صاحبي ندارم قربان
209
00:22:34,950 --> 00:22:39,070
چرا خودتو آتيش زدي؟
210
00:22:39,070 --> 00:22:41,910
...چرا خودتو
211
00:22:48,320 --> 00:22:50,310
."لعنتي، "وُکان
212
00:22:50,310 --> 00:22:52,250
.اول کبابش کردي
213
00:22:52,250 --> 00:22:54,980
.حالا هم گريهش رو درآوردي
214
00:22:59,940 --> 00:23:04,330
.به زودي واسه توضيحات باهام تماس ميگيرن
215
00:23:04,330 --> 00:23:06,960
.چند سال دستگاههاي تغييريافته رو ديدم
216
00:23:06,960 --> 00:23:10,110
.اما قسم ميخورم چيزي که امروز ديدم متفاوته
217
00:23:10,110 --> 00:23:12,760
.يه چيز ديگهست -
.عقلتو از دست دادي -
218
00:23:12,760 --> 00:23:15,750
به نظرت اين روزا افراد طبقهي بالا چه
خُلقي دارن؟
219
00:23:15,750 --> 00:23:18,920
،اگه قراردادمون با شهر رو تمديد نکنيم
.همگي تباه ميشيم
220
00:23:18,920 --> 00:23:20,450
!باشه، باشه
221
00:23:20,450 --> 00:23:24,080
اگه ساعت سازي که پشت ماجراس رو
پيدا کنم چي؟
222
00:23:25,230 --> 00:23:27,630
.اين در مورد انتقاله
223
00:23:27,630 --> 00:23:30,970
همش در مورد انتقالته، مگه نه؟
224
00:23:31,710 --> 00:23:34,320
."خدايا، "جک
225
00:23:36,850 --> 00:23:38,100
.خيلي خب
226
00:23:38,100 --> 00:23:41,470
،گزارش رو عوض کن، يه متهم بهم بده
...پرونده رو ببند
227
00:23:41,470 --> 00:23:44,410
.اونوقت بليت رفتنت رو بهت ميدم
228
00:23:44,710 --> 00:23:46,500
کي ميدونه، "جک"؟
229
00:23:46,500 --> 00:23:49,310
.شايد هنوزم اقيانوس اونجا باشه
230
00:23:54,090 --> 00:23:57,610
بابام روزي که اولين دستگاه اومد بيرون
.منو آورد اينجا
231
00:23:57,610 --> 00:23:59,780
.23سال پيش
232
00:23:59,780 --> 00:24:02,930
.چيزي که اونموقع گفتن رو دقيقا يادمه
233
00:24:03,100 --> 00:24:08,040
پيلگيريم"ها براي کمک به ما در جستجوي"
.بقا ساخته شدن
234
00:24:08,040 --> 00:24:10,970
،اما حالا خونههامون رو ميسازن
...ماشينهامون رو ميرونن
235
00:24:10,970 --> 00:24:13,350
.و وقتي پير ميشيم کونمونو تميز ميکنن
236
00:24:13,350 --> 00:24:16,030
.اصلا نميدونم در آينده چيکار ميکنيم
237
00:24:16,030 --> 00:24:18,150
.شايد پروتکلها رو حذف کنيم
238
00:24:18,150 --> 00:24:19,910
.درسته
239
00:24:21,240 --> 00:24:24,220
...يه لحظه تصور کن
240
00:24:24,220 --> 00:24:26,930
.که دستگاه خودشو آتيش زده باشه -
...نه، من -
241
00:24:26,930 --> 00:24:29,410
.نه، نه، فقط تصور کن
242
00:24:29,410 --> 00:24:33,630
اگه در برابر خودش از خشونت استفاده
...کرده
243
00:24:33,630 --> 00:24:36,590
پس يعني پروتکل دوم رو نقض کرده، مگه نه؟
244
00:24:36,590 --> 00:24:39,090
.درسته، از نظر فني
...اما مشکل
245
00:24:39,090 --> 00:24:41,470
اينه که پروتکلها داخل هستهي مرکزي
...هستن
246
00:24:41,470 --> 00:24:43,920
.و اين هسته بر مبناي کدگذاري کوانتومه
247
00:24:43,920 --> 00:24:47,090
.سيستم امنيتيـشون يک طرفهست
248
00:24:47,550 --> 00:24:51,810
اگه بخواي پروتکلها رو تغيير بدي، هستهي
.مرکزي رو نابود ميکني
249
00:24:51,810 --> 00:24:55,180
مثل اين ميمونه که بخواي حباب صابون رو
.تو جيبت نگه داري
250
00:24:55,180 --> 00:24:58,840
.تاحالا کسي اينکارو نکرده چونکه غيرممکنه
251
00:24:59,300 --> 00:25:01,950
متوجه ميشي؟
252
00:25:03,200 --> 00:25:04,810
.هي
253
00:25:05,140 --> 00:25:07,700
اون تو در چه حالي؟
254
00:25:07,700 --> 00:25:13,420
اينجا يه عده منتظرن تا به دنيا بياي و پوشکتو
.عوض کنن
255
00:25:13,420 --> 00:25:17,180
.افرادي که ميخوان کل شب رو بيدار بمونن
256
00:25:18,630 --> 00:25:22,160
.افرادي که ميخوان سکوت تموم بشه
257
00:25:22,680 --> 00:25:24,910
."خوش اومديد آقاي "وُکان
258
00:25:25,090 --> 00:25:27,470
.سلام -
.سلام -
259
00:25:30,660 --> 00:25:31,960
.ايول
260
00:25:31,960 --> 00:25:35,570
.به نظر ميرسه از ديدنت خوشحال شده
261
00:25:36,230 --> 00:25:40,830
به نظرت اگه مادرشو شام دعوت کنم
ناراحت ميشه؟
262
00:25:49,660 --> 00:25:53,670
فکر کنم واسه چنين شب خاصي دليل
.خوبي داري
263
00:25:54,980 --> 00:25:59,750
.قراره يه خانواده بشيم
.دليل خوبيه
264
00:26:02,120 --> 00:26:06,550
.شايد رفتن از اينجا يه دليل خوب ديگه باشه
265
00:26:08,920 --> 00:26:11,580
رفتن؟ کجا؟
266
00:26:11,580 --> 00:26:15,180
تاحالا نسيم اقيانوس رو حس کردي؟
267
00:26:16,250 --> 00:26:20,900
ميدونم قبلا در اين مورد حرف زديم اما الان
.فرق ميکنه
268
00:26:20,900 --> 00:26:23,580
.الان يه فرصت واقعي واسه رفتن از اينجا داريم
269
00:26:23,580 --> 00:26:25,600
.باب" ميتونه کارهاي انتقالم رو انجام بده"
270
00:26:25,600 --> 00:26:27,360
."ريچل"
271
00:26:29,590 --> 00:26:32,450
چيکار قراره بکنيم؟
272
00:26:32,450 --> 00:26:35,030
...سوار اتوبوس بشيم و از صفر تو
273
00:26:35,030 --> 00:26:37,350
يه شهر ديگه شروع کنيم و يه
روزم از اونجا بريم؟
274
00:26:37,350 --> 00:26:40,030
."به زودي دخترت به دنيا مياد "جک -
.ميدونم، ميدونم -
275
00:26:40,030 --> 00:26:44,040
کدوم گوري ميخواي بري؟ -
.جاييکه آيندهاي داشته باشيم -
276
00:26:48,540 --> 00:26:51,680
.بالاخره يه جايي يه آيندهاي وجود داره
277
00:26:51,680 --> 00:26:54,390
از کجا ميدوني اگه بري ساحل شرايط بهتر ميشه؟
278
00:26:54,390 --> 00:26:57,680
به خاطر خدا هم که شده يه نگاهي به اين
."بنداز "ريچل
279
00:26:58,450 --> 00:27:01,050
.هوايي که نميتونم تنفس کنيم
.باروني که نميتونيم لمسش کنيم
280
00:27:01,050 --> 00:27:05,470
نميترسي دخترت وارد چنين جايي بشه؟
281
00:27:05,470 --> 00:27:08,870
چطور ميتوني انقدر پست باشي؟
282
00:27:08,870 --> 00:27:11,980
.نميتونم بترسم
283
00:27:15,590 --> 00:27:18,650
.بگو که افسوس نميخوري
284
00:27:21,050 --> 00:27:23,350
."بگو "جک
285
00:27:26,240 --> 00:27:28,100
.تو اصرار کردي
286
00:27:36,380 --> 00:27:39,160
.درسته، من اصرار کردم
287
00:27:39,750 --> 00:27:41,660
.حالا از اينجا برو لطفا
288
00:27:41,660 --> 00:27:44,420
..."ريچل" -
.تنهام بذار -
289
00:28:21,250 --> 00:28:22,790
.مراقب باشيد قربان
290
00:28:22,790 --> 00:28:25,930
.بارون ميتونه براي سلامتيـتون خطرناک باشه
291
00:28:38,950 --> 00:28:41,000
.خواهش ميکنم قربان
292
00:28:41,000 --> 00:28:44,550
.صاحبم گرسنهست
.خواهش ميکنم قربان
293
00:29:00,100 --> 00:29:03,350
يکي از دوستاي "بات"ـي؟
294
00:29:04,600 --> 00:29:06,970
.بات" مهربون بود"
295
00:29:38,640 --> 00:29:41,120
.بات" مهربون بود"
296
00:29:47,510 --> 00:29:49,880
.کسي رو فريب نميدم
297
00:29:49,880 --> 00:29:52,000
.آره، گاهي يه کارايي ميکنم
298
00:29:52,000 --> 00:29:54,530
.همه انجام ميديم، اما محدوديتها رو ميدونم
299
00:29:54,760 --> 00:29:57,550
...تفاوت يه آهن قراضه که داره لوله جوش ميده
300
00:29:57,550 --> 00:29:59,970
.با يکي که داره پاشو جوش ميده رو ميدونم
301
00:29:59,970 --> 00:30:01,990
...تنها راه واسه اينکه ثابت کني ديوونه نيستي
302
00:30:01,990 --> 00:30:03,960
پيدا کردن ساعت سازيه که اون دستگاه رو
.انگولک کرده
303
00:30:03,960 --> 00:30:07,150
آره، درسته، "والس" شايد بايد تو روزنامه
...آگهي کني
304
00:30:07,150 --> 00:30:09,630
.يا اينکه يه دلال جديد پيدا کني
305
00:30:09,630 --> 00:30:13,530
هرجور دوست داري فکر کن اما ديدم که اون
.آهن قراضه دل و رودهشو ريخته بود بيرون
306
00:30:13,530 --> 00:30:15,400
.ختم کلام
307
00:30:15,780 --> 00:30:18,750
.چلاق لعنتي
!بکش کنار
308
00:30:18,750 --> 00:30:22,700
.خواستهي شما فرمان منه، قربان -
!آشغال، بکش کنار -
309
00:30:22,700 --> 00:30:24,750
!حيووناي لعنتي
310
00:30:24,750 --> 00:30:26,970
.زل زده بود تو چشمام
311
00:30:27,300 --> 00:30:30,650
يه جوري دستشو قايم کرد که انگار کاملا
.آگاهه
312
00:30:30,650 --> 00:30:33,380
.داشت يه کاري ميکرد که قرار نبوده انجام بده
313
00:30:33,380 --> 00:30:37,210
اليس"، به خاطر اينکه زل زده بود تو چشمام"
.بهش شليک نکردم
314
00:30:38,340 --> 00:30:40,940
...شليک کردم چونکه
315
00:30:40,940 --> 00:30:42,810
...شليک کردم چونکه انگار
316
00:30:42,810 --> 00:30:44,590
زنده بود؟
317
00:30:49,110 --> 00:30:51,080
.جدي ميگفتم
318
00:30:51,080 --> 00:30:55,400
.چيزي که ديدي فقط کار يه ساعت سازه
.يه ساعت ساز ماهر
319
00:30:55,400 --> 00:30:58,110
...تنها راه واسه اينکه احمق فرضت نکنن
320
00:30:58,110 --> 00:31:00,170
.اينه که پيداش کني
321
00:31:00,170 --> 00:31:03,210
در مورد شهر چيزي نميدونم، اما اينجا بين
...اين ويرونيها
322
00:31:03,210 --> 00:31:06,130
.پيدا کردن ساعت ساز کار آسوني نيست
323
00:31:06,130 --> 00:31:08,500
.حتي نميدوني از کجا شروع کني
324
00:31:08,500 --> 00:31:10,370
...خب شايد
325
00:31:10,370 --> 00:31:13,150
.يه باطري اتمي کمک کنه
326
00:31:15,970 --> 00:31:18,590
باطري اتمي داري؟
327
00:32:15,160 --> 00:32:16,600
."کليو"
328
00:32:20,270 --> 00:32:23,160
.درخواست ميکني، اطاعت ميکنه
329
00:32:36,870 --> 00:32:39,020
اين دستگاه ميتونه اين کارهارو انجام بده؟
330
00:32:39,020 --> 00:32:41,980
."کليو"
ازش درخواست کن، باشه؟
331
00:33:09,720 --> 00:33:11,790
.نترس
332
00:33:11,790 --> 00:33:15,980
.به خوبي فرق بين درد و لذت رو تشخيص ميدم
333
00:33:19,330 --> 00:33:22,010
ميتوني باعث ايجاد درد بشي؟
334
00:33:22,010 --> 00:33:24,660
.فقط اگه خودت بخواي
335
00:33:28,670 --> 00:33:31,330
دستکاريش کردي؟
336
00:33:31,330 --> 00:33:34,420
.کليو" مشکلي نداره" -
.باطري رو نشونش بده -
337
00:33:34,420 --> 00:33:36,670
نه، تا وقتي مطمئن نشم همونيه که دنبالشيم
.نشون نميدم
338
00:33:36,680 --> 00:33:39,810
هي، بايد کسي که اين آشغالو واست ساخته
.ببينيم
339
00:33:39,810 --> 00:33:42,770
.آشغال نيست
.کليو" از همسرت هم بهتره"
340
00:33:42,770 --> 00:33:44,920
.من ديگه همسري ندارم
341
00:33:44,920 --> 00:33:47,110
.هي، بيخيال -
!خفه شو -
342
00:33:47,110 --> 00:33:49,180
.يالا بگو
ساعت ساز کيه؟
343
00:33:49,180 --> 00:33:51,940
!ساعت سازي وجود نداره! بيرون! بيرون! بيرون -
ساعت ساز کيه؟ -
344
00:33:51,940 --> 00:33:54,440
چه غلطي داري ميکني؟
345
00:33:56,210 --> 00:33:58,610
!"کليو"! "کليو"
346
00:33:59,200 --> 00:34:00,630
!هي
347
00:34:00,630 --> 00:34:03,050
!"کليو"! "کليو"
348
00:34:03,840 --> 00:34:05,070
!هي
349
00:34:05,450 --> 00:34:07,780
هي! چرا اين کارو کردي؟ -
.دستتو بکش -
350
00:34:07,780 --> 00:34:10,310
.تقريبا داشتيم پيداش ميکرديم -
!گفتم دستتو بکش -
351
00:34:10,310 --> 00:34:12,600
ميتونستي بزني اون حرومزاده رو له
...و لورده کني
352
00:34:12,600 --> 00:34:14,060
.اما حتي اسم خودشم بهت نميگفت
353
00:34:14,060 --> 00:34:16,410
حالا فقط بايد منتظر باشي تا ربات رو
.ببره مغازه
354
00:34:16,410 --> 00:34:18,730
.ساعت ساز هم مياد اونجا
355
00:34:18,730 --> 00:34:21,160
گوش کن، بيشتر از چيزي که بايد به خاطرت
."ريسک کردم "جک
356
00:34:21,160 --> 00:34:24,230
.بهتره سهم منو آماده کني -
.هيچي بهت نميدم -
357
00:34:24,230 --> 00:34:28,010
!ديگه منو تهديد نکن حرومزاده
358
00:34:29,950 --> 00:34:31,910
.بهتره سهم منو آماده کني
359
00:34:31,910 --> 00:34:35,080
...وگرنه دفعهي بعد که ببينمت
360
00:34:35,080 --> 00:34:38,150
.شايد گلوت رو بزنم
361
00:36:00,800 --> 00:36:03,000
.مسلح نيستم
362
00:36:04,400 --> 00:36:07,770
.ميدونم
چي ميخواي؟
363
00:36:14,330 --> 00:36:17,760
.واسه سازمان بيمهي "راک" کار ميکنم
364
00:36:17,760 --> 00:36:21,720
دارم يه سري تغييرات که روي دو تا دستگاه
.انجام شده رو بررسي ميکنم
365
00:36:21,720 --> 00:36:24,760
.اين هستهي يکي از دستگاههاست
366
00:36:24,760 --> 00:36:26,750
.پليس نميدونه باهاش چيکار کنه
367
00:36:26,750 --> 00:36:29,050
.منم از "راک" کمکي دريافت نميکنم
368
00:36:29,050 --> 00:36:30,890
...کمکم کن
369
00:36:30,890 --> 00:36:32,930
.اونوقت اون باطري واسه تو ميشه
370
00:36:32,930 --> 00:36:35,640
.اون هسته سوخته
371
00:36:35,640 --> 00:36:37,990
.به دستگاه شليک کردن
372
00:36:37,990 --> 00:36:42,410
پليسي که بهش شليک کرده قسم ميخوره
.که داشته خودشو تعمير ميکرده
373
00:36:42,660 --> 00:36:48,460
دومين ربات دستکاري شده، جلوي من
.خودشو آتيش زد
374
00:36:49,070 --> 00:36:51,910
.خودم با چشماي خودم ديدم
375
00:36:51,910 --> 00:36:54,360
.نقض پروتکل دوم
376
00:36:54,510 --> 00:36:57,890
.الان داري منو ميترسوني
377
00:37:01,740 --> 00:37:04,040
چرا انقدر غير منطقي به نظر مياد؟
378
00:37:04,040 --> 00:37:08,130
اگه يه نفر ميتونست راهي پيدا کنه
...که جاروبرقيها
379
00:37:08,130 --> 00:37:12,320
خودشونو تعمير کنن، شرکت "راک" با مشکل
.روبرو ميشد
380
00:37:13,520 --> 00:37:17,830
،يه ماشين که خودش خودشو دستکاري کنه
.موضوع خيلي پيچيدهايه
381
00:37:17,830 --> 00:37:22,890
خود تعميري مستلزم داشتن شعور و
.احساسات درونيه
382
00:37:23,320 --> 00:37:25,520
.موضوع پيچيده و گيج کنندهايه
383
00:37:26,610 --> 00:37:28,740
چرا؟
384
00:37:29,100 --> 00:37:32,490
امروز اينجايي و داري کالاهاي اتمي خريد و
...فروش ميکني
385
00:37:32,490 --> 00:37:36,450
به خاطر اينکه خيلي وقت پيش يه ميمون
.تصميم گرفت از يه درخت بياد پايين
386
00:37:36,450 --> 00:37:39,130
دوران تحول و تبديل شدن هوش و عقل
...يه ميمون
387
00:37:39,130 --> 00:37:41,710
به چنين مهارت عقلاني و باورنکردنياي که
...امروزه داريم
388
00:37:41,710 --> 00:37:44,680
.حدود 7 ميليون سال طول کشيد
389
00:37:44,680 --> 00:37:46,800
.راه خيلي طولانيايه
390
00:37:46,800 --> 00:37:50,090
...يه ربات، بدون پروتکل دوم
391
00:37:50,090 --> 00:37:54,230
ميتونه اين راه طولاني رو فقط تو چند هفته
.انجام بده
392
00:37:54,230 --> 00:37:58,370
.چونکه ذهن ما محدوديتهاي خودشو داره
393
00:38:00,180 --> 00:38:03,530
.محدوديتهاي فيزيکي
.محدوديتهاي بيولوژيکي
394
00:38:03,530 --> 00:38:05,850
درصورتيکه اين کلهي آهني و کوچولو؟
395
00:38:05,850 --> 00:38:10,760
.تنها محدوديتي که داره، پروتکل دومه
396
00:38:11,140 --> 00:38:14,690
...پروتکل دوم وجود داره چونکه نميدونيم
397
00:38:14,690 --> 00:38:18,160
آن سوي اين پروتکل چي ميتونه وجود
.داشته باشه
398
00:38:18,160 --> 00:38:23,300
اگه اين پروتکل حذف ميشد کي ميدونه همون
.جاروبرقي چقدر ميتونست پيش بره
399
00:38:24,290 --> 00:38:27,080
.پس حذفش غير ممکنه -
.من همچين چيزي نگفتم -
400
00:38:27,080 --> 00:38:31,570
به هر حال کسي رو نميشناسم که انقدر
.خوب باشه و بتونه چنين کاري انجام بده
401
00:38:31,960 --> 00:38:35,510
اسمت چيه؟ -
."واسه تو، دکتر "دوپري -
402
00:38:35,810 --> 00:38:38,750
."خيلي خب دکتر "دوپري
403
00:38:38,750 --> 00:38:40,610
.من تو "گتو" بودم
404
00:38:40,610 --> 00:38:43,010
.ديدم رباتها کارشون به کجا ميکشه
405
00:38:43,010 --> 00:38:45,820
.ديدم "کليو" چقدر ميتونه پيش بره
406
00:38:45,820 --> 00:38:50,040
کليو" بهتر از بقيهي رباتها ميتونه طبيعت"
.انسان رو درک کنه
407
00:38:50,040 --> 00:38:53,360
اما نگران نباش، کسي با پروتکلهاش
.ور نرفته
408
00:38:53,360 --> 00:38:55,150
.شايد
409
00:38:55,150 --> 00:38:58,110
...اما مطمئن نيستم پايين اومدن از درخت
410
00:38:58,110 --> 00:39:01,250
ارزش رسيدن به اين مرحله از حيات رو
.داشته باشه
411
00:39:01,710 --> 00:39:03,980
.ممنونم
412
00:39:07,610 --> 00:39:10,400
."خوش اومديد آقاي "وُکان
413
00:39:20,410 --> 00:39:23,140
."جک وکان"
443 441
414
00:39:23,140 --> 00:39:27,150
گزارش داخلي و مهم براي
.رابرت بولد"، 111 113"
415
00:39:27,150 --> 00:39:29,530
...اجازهي بررسي خارجيه
416
00:39:29,530 --> 00:39:34,070
هستهي مرکزي رو به دکتر "دوپري" يه
.ساعت ساز در "گتو" دادم
417
00:39:34,070 --> 00:39:37,040
...شايد بتونه ردي از دستکاري ربات پيدا کنه
418
00:39:37,040 --> 00:39:41,990
و حتي احتمال لغو شدن پروتکل دوم رو
.از بين ببره
419
00:39:45,140 --> 00:39:49,240
.در حال فرستادن گزارش به "راک" 234 527
420
00:40:22,580 --> 00:40:24,420
.متاسفم
421
00:40:29,960 --> 00:40:33,510
.هر جا که لازم باشه ميرم
.واسم مهم نيست
422
00:40:35,500 --> 00:40:40,690
اما بايد متوجه بشي که تنها آيندهي حقيقي
.همينجاست
423
00:40:41,960 --> 00:40:45,900
.و بايد بدونم که براش ميجنگي
424
00:40:45,900 --> 00:40:50,700
.قسم ميخورم که دارم تمام سعيم رو ميکنم
425
00:40:53,810 --> 00:40:57,720
.من از آهن نيستم، بهت نياز دارم
426
00:40:58,180 --> 00:41:03,420
فقط چند روز "ريچل"، چند روز بهم فرصت
.بده بعدش ميريم
427
00:41:03,420 --> 00:41:07,150
."زندگي هميشه مسير خودشو پيدا ميکنه "جک
428
00:41:07,680 --> 00:41:09,850
.حتي اينجا
429
00:41:58,080 --> 00:41:59,580
..."آقاي "هاوک
430
00:41:59,580 --> 00:42:01,780
...جک وکان"، يکي از کارمندامون"
431
00:42:01,780 --> 00:42:05,300
اين پيام رو يک ساعت پيش واسه
.رابرت بولد" فرستاده"
432
00:42:07,250 --> 00:42:10,360
."خودت رسيدگي کن آقاي "کونوي
433
00:42:18,200 --> 00:42:21,860
."يک پيام از "ورنون کانوي
434
00:42:34,880 --> 00:42:38,740
."يک پيام از "سوزان دوپري
435
00:42:48,930 --> 00:42:51,840
اون هستهي مرکزي رو از کجا گرفتي؟
436
00:42:51,840 --> 00:42:56,000
چرا؟
چيزي پيدا کردي؟
437
00:42:56,130 --> 00:42:59,530
.آسيب ديده بود اما نابود نشده بود
438
00:42:59,530 --> 00:43:03,080
...پس قسمت قابل استفادهي
439
00:43:03,080 --> 00:43:05,890
...اين هسته رو پيوند زدم و کنار
440
00:43:05,890 --> 00:43:09,620
.يه هستهي استاندارد گذاشتم
441
00:43:10,050 --> 00:43:15,140
و؟ -
.و تو "کليو" نصبش کردم -
442
00:43:27,040 --> 00:43:30,240
وقتي هسته رو نصب کردم حتي پلک هم
.نميزد
443
00:43:30,240 --> 00:43:33,040
بعد از نيم ساعت ديدم داره به دستش
.نگاه ميکنه
444
00:43:33,040 --> 00:43:36,280
بعدش، خودش به تنهايي سينه خيز
.اومد اينجا
445
00:43:36,280 --> 00:43:41,700
و حالا تو 1 ساعت و 10 دقيقه يه پاي جديد
.واسه خودش وصل کرده
446
00:43:42,340 --> 00:43:45,840
چند سال طول کشيد تا بفهمم چطور
.ميشه اين کارو کرد
447
00:43:49,290 --> 00:43:51,940
چيکار داره ميکنه؟
448
00:43:51,940 --> 00:43:54,010
.داره دزدي ميکنه
449
00:43:54,010 --> 00:43:57,070
.خيلي هم مشکل پسنده
450
00:43:59,960 --> 00:44:03,150
.فکر کردم تنها اومدي -
.به راننده گفتم بيرون وايسه -
451
00:44:03,150 --> 00:44:07,340
.خيلي خب، اون به دردمون ميخوره
.حواست بهش باشه
452
00:44:12,980 --> 00:44:14,850
شما "سوزان دوپري"ايد؟
453
00:44:14,850 --> 00:44:17,920
."واسه تو دکتر "دوپري
چي ميخواي؟
454
00:44:20,390 --> 00:44:23,050
!يکي ديگه هم هست
455
00:44:42,160 --> 00:44:44,890
!هي! صبر کن! وايسا
456
00:44:44,890 --> 00:44:47,550
!هي! وايسا! وايسا
457
00:45:09,640 --> 00:45:11,150
!صبرکنين قربان
458
00:45:12,930 --> 00:45:14,700
!صبرکنين قربان
459
00:45:14,700 --> 00:45:16,430
!صبرکنين قربان
460
00:45:17,220 --> 00:45:20,620
دارين زندگي يه انسان رو
.به خطر ميندازين
461
00:45:26,250 --> 00:45:30,020
صبر کنين قربان! دارين زندگي يه
.انسان رو به خطر ميندازين
462
00:45:37,200 --> 00:45:40,080
.دارن به سمت "سندباکس" ميرن
463
00:45:59,600 --> 00:46:00,950
!اوه لعنتي
464
00:47:18,240 --> 00:47:20,160
.بهم کمک کن
465
00:48:41,480 --> 00:48:43,290
شهر کجاست؟
466
00:48:45,770 --> 00:48:47,970
شهر کجاست؟
467
00:48:53,130 --> 00:48:55,530
.صبر کن، صبر کن، وايسا
468
00:48:56,580 --> 00:48:59,460
.گفتم وايسا
469
00:49:00,360 --> 00:49:02,910
.خوبه. خوبه. خوبه
470
00:49:04,290 --> 00:49:06,900
.اسم من "جک وُکان"ـه
471
00:49:06,900 --> 00:49:09,600
.کُد441 443
472
00:49:09,600 --> 00:49:13,490
اين يه دستور مستقيمه و ازتون ميخوام
.اجراش کنيد
473
00:49:13,490 --> 00:49:17,040
.همين الان برگردين و منو ببرين به شهر
474
00:49:17,620 --> 00:49:23,220
معذرت ميخوام آقاي "وُکان". شهر
.واسه هيچکدوم ازما امن نيست
475
00:49:26,690 --> 00:49:28,840
.شماها دستکاري شدين
476
00:49:28,840 --> 00:49:30,470
کدوم گوري دارين ميرين؟
477
00:49:30,470 --> 00:49:31,850
.به يه جاي امنتر
478
00:49:31,850 --> 00:49:35,600
.شما بايد انرژيتون رو نگه دارين
.لطفا اينجا بشينيد
479
00:49:36,140 --> 00:49:40,200
منو ببر به شهر. هيچي اونجا
!نيست. هيچي
480
00:49:40,640 --> 00:49:46,030
خواهش ميکنم قربان! برگشتن به
.شهر ممکن نيست
481
00:49:52,020 --> 00:49:53,920
ممکن نيست؟
482
00:49:54,510 --> 00:49:57,900
تو کي هستي که بگي ممکن نيست؟
483
00:49:57,900 --> 00:50:01,710
صبر کنين قربان! دارين زندگي
.يه انسان رو به خطر ميندازين
484
00:50:01,710 --> 00:50:04,190
.قربان، نميتونيم به شهر بريم
485
00:50:04,190 --> 00:50:08,730
.خطرناکه. خواهش ميکنم قربان
.نميتونيم اجازه بديم اين کار رو بکنيد
486
00:50:08,730 --> 00:50:12,590
صبر کنين قربان! دارين زندگي
.يه انسان رو به خطر ميندازين
487
00:50:56,980 --> 00:51:00,790
"دستگاه تلفن آقاي "وُکان
.فعلا پاسخگو نيست
488
00:51:00,790 --> 00:51:03,750
...پيغام شما به او رسانده ميشود
489
00:51:22,040 --> 00:51:26,110
.ما يه کندانسور آب ساختيم
(دستگاه متراکم کردن بخار آب)
490
00:51:26,110 --> 00:51:30,110
اولين قرارداد ما مبني بر
.محافظت از شماست
491
00:51:37,210 --> 00:51:40,380
تا طلوع صبح، آب بيشتري
.براتون ساخته ميشه
492
00:51:41,600 --> 00:51:44,160
چه اتفاقي داره ميُفته؟
493
00:51:44,160 --> 00:51:46,070
.نميتونيم بذاريم بميري
494
00:51:46,070 --> 00:51:49,600
اگه ميخواي زنده بموني، بايد
.پيش ما بموني
495
00:51:49,600 --> 00:51:53,430
.برگشتن به شهر ممکن نيست
496
00:52:08,750 --> 00:52:12,280
امواج تابش خورشيدي، با شدتي
...،توي محدوده چهار تا پنج
497
00:52:12,280 --> 00:52:15,720
...،در طول هشت ساعت اول امروز
498
00:52:15,720 --> 00:52:18,280
.از لايه مزوسفر رد ميشن
499
00:52:18,280 --> 00:52:21,040
...به عنوان يه اقدام پيشگيرانه
500
00:52:27,730 --> 00:52:32,760
تا حالا شاهد يه معجزه بودين
آقاي "بولد"؟
501
00:52:32,760 --> 00:52:36,620
اون روبات، هستهمرکزيِ همون
...دستگاهي رو داره
502
00:52:36,620 --> 00:52:39,150
..که آدمِ شما، سوزوندش
503
00:52:39,150 --> 00:52:41,800
.داخلش نصب شده
504
00:52:45,790 --> 00:52:48,390
چطور ممکنه؟
505
00:52:48,390 --> 00:52:51,600
.اون بخش حيرت آورشه
506
00:52:51,600 --> 00:52:54,780
...يکي برنامه ريزي کرده که
507
00:52:54,780 --> 00:52:58,150
.پروتکل دوم رو برداره
508
00:52:59,890 --> 00:53:02,360
.وُکان" به اينا ربطي نداره"
509
00:53:02,360 --> 00:53:05,220
...اگه "وُکان" ربطي به اين نداره
510
00:53:06,120 --> 00:53:09,110
پس چرا امروز صبح پيداش نيست؟
511
00:53:09,980 --> 00:53:12,810
پس چرا اون مدل قديمي رو سوزوند؟
512
00:53:12,810 --> 00:53:16,490
چرا با "دوپري" تماس گرفت؟
513
00:53:16,490 --> 00:53:19,500
...و مهمترينـشون
514
00:53:19,680 --> 00:53:23,180
،اون بيوکرنل دستکاري شدهي ديگه
کدوم گوريه؟
515
00:53:24,740 --> 00:53:30,000
ميدونين به محض يکيشون دستکاري
بشه، چه اتفاقي ميُفته؟
516
00:53:30,000 --> 00:53:34,160
دوتا از اونا سعي ميکنن يه سومي
.رو تغيير بدن
517
00:53:34,160 --> 00:53:38,250
...بعد اين اتفاق عجيب، پخش ميشه
518
00:53:38,250 --> 00:53:40,980
.و کم کم همه گير ميشه
519
00:53:40,980 --> 00:53:45,040
.جک" به شرکتش وفاداره"
.همينو ميتونم بهت بگم
520
00:53:45,040 --> 00:53:46,990
..."آقاي "بولد
521
00:53:46,990 --> 00:53:51,200
تا حالا توجه کرديد چقدر خوبيد؟
522
00:54:15,180 --> 00:54:17,580
.شما پروتئين احتياج دارين
523
00:54:22,460 --> 00:54:26,120
،چيزاي توي ماشين رو برداشتي
درسته؟
524
00:54:26,130 --> 00:54:29,030
!شايد اونجا يه غذاي واقعي باشه
525
00:54:45,450 --> 00:54:48,030
يه کم از اون آب برام مياري؟
526
00:54:48,030 --> 00:54:50,120
يه چيزي ميخوام که کمک کنه اين
.پايين بره
527
00:54:50,120 --> 00:54:52,930
.کندانسور آروم کار ميکنه
528
00:55:09,029 --> 00:55:12,029
..."29مايليِ غرب "سندباکس
529
00:55:13,700 --> 00:55:16,100
-باتري ضعيف-
.نه، نه، نه
530
00:55:30,610 --> 00:55:32,140
.يکم بيشتر برام بيار
531
00:55:32,190 --> 00:55:36,000
.ديگه آب نيست
.کندانسور آروم کار ميکنه
532
00:55:36,000 --> 00:55:38,810
.تا چند ساعت ديگه، آب بيشتري ميسازه
533
00:55:38,810 --> 00:55:41,970
.شايد تو اين چند ساعت بميرم
534
00:55:43,510 --> 00:55:46,570
اسمت "کليو"ـه. درسته؟
535
00:55:46,950 --> 00:55:52,830
خب گوش کن "کليو". اين دشت
.به شدت راديواکتيويتهست
536
00:55:53,570 --> 00:55:56,860
.منم هيچي واسه محافظت ندارم
537
00:55:56,860 --> 00:56:03,300
پس اگه اينجا بميرم، مثل اينه که
.تو منو بُکشي
538
00:56:21,009 --> 00:56:22,679
"29مايليِ غرب "سندباکس
539
00:56:22,880 --> 00:56:24,650
سندباکس"؟"
540
00:56:24,650 --> 00:56:27,280
.دوستت توي بد دردسريه
541
00:56:27,280 --> 00:56:29,330
!نميدونم اينجا چه خبره
542
00:56:29,330 --> 00:56:32,550
ولي ازت ميخوام بري اونجا، پيداش کني
.و برش گردوني اينجا
543
00:56:32,550 --> 00:56:34,950
اين کار رو بکن، بعد ما پروندهت
.رو پاک ميکنيم
544
00:56:34,950 --> 00:56:37,190
.حتما قربان
545
00:56:37,780 --> 00:56:40,900
.پيش بسوي خدمت و محافظت
546
00:56:45,130 --> 00:56:47,440
به زبون من حرف ميزني؟
547
00:56:47,440 --> 00:56:49,910
بيمه هستي؟
548
00:56:51,700 --> 00:56:54,050
.الان برميگردم
549
00:57:17,300 --> 00:57:21,970
اوه لعنتي. "والس" اونا دارن به سمت
.منطقهي راديواکتيويته ميرن
550
00:57:24,800 --> 00:57:27,100
...هرچي بيشتر به اون سمت بريم
551
00:57:27,100 --> 00:57:30,190
.اوضاع وخيمتر ميشه
552
00:57:55,430 --> 00:57:56,830
!وايسا
553
00:57:58,340 --> 00:57:59,920
!وايسا
554
00:58:15,910 --> 00:58:18,440
.يه موضوع انساني
555
00:58:52,120 --> 00:58:53,610
.وايسا
556
00:58:55,200 --> 00:58:56,630
!حرکت نکنين
557
00:58:56,630 --> 00:58:58,700
.واسه بار آخر بهت ميگم
558
00:58:58,700 --> 00:59:00,890
.يه قدم ديگه برداري، داغونت ميکنم
559
00:59:00,890 --> 00:59:02,910
.قربان نميتونيم به شهر بريم -
!لعنتي -
560
00:59:02,910 --> 00:59:06,130
!گفتم حرکت نکن
561
00:59:08,250 --> 00:59:11,950
.اگه به شهر برگرديم، ميميريم
562
00:59:11,950 --> 00:59:14,760
!واسه مردن، اول بايد زنده بموني
563
00:59:21,590 --> 00:59:24,160
تو؟
564
00:59:24,160 --> 00:59:27,330
هيچوقت فکر نميکردم از ديدن
!دوبارهت، خوشحال بشم
565
00:59:31,410 --> 00:59:33,990
."منم از ديدنت خوشحالم "جک
566
00:59:35,020 --> 00:59:37,080
چه غلطي داري ميکني؟
567
00:59:37,080 --> 00:59:39,660
سوال درستش اينه که
تو داري چه گهي ميخوري؟
568
00:59:39,660 --> 00:59:42,600
نميتوني همينطور راه بري
.و مردم رو داغون کني
569
00:59:42,600 --> 00:59:44,570
ساعتسازت رو پيدا کردي "جک"؟
570
00:59:44,570 --> 00:59:47,480
فکرشو نميتوني بکني اينجا
.چه اتفاقي افتاد
571
00:59:49,700 --> 00:59:51,820
بنظرم شايد بدونم، ها؟
572
00:59:51,820 --> 00:59:54,200
.قربان باتريمون رو بهمون پس بدين
573
00:59:54,200 --> 00:59:56,570
.خواهش ميکنم قربان
.باتريمون رو بهمون پس بدين
574
00:59:56,570 --> 00:59:59,870
.خواهش ميکنم قربان
.ما به باتريمون احتياج داريم
575
01:00:00,860 --> 01:00:02,550
.اونو بگير
576
01:00:03,780 --> 01:00:06,760
اينجا چه خبره "جک"؟
577
01:00:06,760 --> 01:00:10,210
ميدوني که من از اين مدل قديميهاي
.لعنتي بدم مياد
578
01:00:10,520 --> 01:00:13,050
.منو ببر به شهر
579
01:00:14,580 --> 01:00:17,490
صبر کنين قربان! دارين زندگي يه
.انسان رو به خطر ميندازين
580
01:00:17,490 --> 01:00:19,640
.داشتيم درباره ساعتسازِت حرف ميزديم
581
01:00:19,640 --> 01:00:21,300
آقاي "بيگ شات" رو کجا قايم کردي؟
582
01:00:21,300 --> 01:00:25,130
بس کنين قربان. دارين
.زندگي يه انسان رو به خطر ميندازين
583
01:00:26,480 --> 01:00:30,290
.خواهش ميکنم قربان
.ما نميتونيم اجازه بديم اينکار رو بکنين
584
01:00:40,610 --> 01:00:44,160
.خواهش ميکنم قربان
.ما نميتونيم اجازه بديم اينکار رو بکنين
585
01:00:44,690 --> 01:00:47,040
کسي ديگه هم هست؟
586
01:00:51,180 --> 01:00:54,810
بس کنين قربان. دارين زندگي يه
.انسان رو به خطر ميندازين
587
01:00:54,810 --> 01:00:58,690
اوه. اين همون جنده کوچولويي نيست
که دفعه آخر ديدمش؟
588
01:00:58,690 --> 01:01:01,600
الان ديگه با آهن قراضهها عشق و حال
ميکني "جک"؟
589
01:01:01,600 --> 01:01:04,440
.بس کنين قربان
... دارين زندگي يه انسان رو
590
01:01:09,030 --> 01:01:12,970
.بس کنين قربان -
.دارين زندگي يه انسان رو به خطر ميندازين -
591
01:01:12,970 --> 01:01:15,620
.بس کنين قربان -
... ما نميتونيم اجازه بديم اينکار-
592
01:01:15,620 --> 01:01:19,230
.بس کنين قربان -
!هي! هي! منو به شهر ببر -
593
01:01:19,230 --> 01:01:23,290
!وايسا! منو اينجا تنها نذار
.بايد به شهر برگردم
594
01:01:23,440 --> 01:01:25,820
!وايسا! وايسا -
!بس کنين قربان -
595
01:01:25,920 --> 01:01:29,540
!لعنت بهش! لعنتي -
... دارين زندگي يه انسان رو -
596
01:01:29,540 --> 01:01:33,960
!بس کنين قربان!بس کنين قربان -
!بس کنين قربان -
597
01:01:33,960 --> 01:01:38,330
.ما نميتونيم بذاريم اين کار رو بکنين -
!بس کنين قربان -
598
01:01:46,150 --> 01:01:48,730
!لاشخورها
599
01:01:49,880 --> 01:01:53,090
.اونا مثل لاشخورن
600
01:02:10,160 --> 01:02:11,840
.سلام
601
01:02:11,840 --> 01:02:15,830
...شما بايد
.بايد بهم کمک کنين برگردم
602
01:02:15,830 --> 01:02:21,220
بايد به شهر برگردم، و اتفاقي که داره
.ميُفته رو توضيح بدم
603
01:02:22,820 --> 01:02:25,250
.من يه انسانم
604
01:02:25,250 --> 01:02:27,450
صدامو ميشنوين؟
605
01:02:28,110 --> 01:02:31,130
.من انسانم
606
01:02:32,150 --> 01:02:34,700
.من انسانم
607
01:02:34,700 --> 01:02:37,100
!بايد ازم اطاعت کنين
608
01:02:37,100 --> 01:02:40,300
.شهر از اونطرفه
609
01:02:40,300 --> 01:02:42,310
کدوم گوري داريم ميريم؟
610
01:02:42,310 --> 01:02:44,480
منو دارين کدوم گوري ميبرين؟
611
01:02:44,480 --> 01:02:46,170
!لعنتي
612
01:02:51,480 --> 01:02:53,400
چي؟
613
01:04:32,400 --> 01:04:35,850
.افسر پليس باتريتون رو برداشت
614
01:04:36,380 --> 01:04:39,470
.ولي يکي ديگه دارم
615
01:04:39,470 --> 01:04:42,410
...منو ببرين به شهر
616
01:04:42,410 --> 01:04:45,780
.و منم باتري رو بهتون ميدم
617
01:04:47,980 --> 01:04:50,350
.زنم حاملهست
618
01:04:52,650 --> 01:04:56,480
.دارم بچهدار ميشم
619
01:04:58,170 --> 01:05:01,310
.فردا به مقصدمون ميرسيم
620
01:05:01,310 --> 01:05:06,040
احتمال داره اونجا بتوني يه وسيله
.نقليه واسه برگشتن به شهر، پيدا کني
621
01:05:06,210 --> 01:05:09,790
.خونوادهم تو خطرن
622
01:05:09,790 --> 01:05:13,260
ميفهمي عوضي؟
623
01:05:37,220 --> 01:05:40,590
صبح بخير. ميتونم کمکتون کنم؟
624
01:05:43,300 --> 01:05:45,650
.صبح بخير
625
01:05:49,120 --> 01:05:51,880
ورنون" چيزي شده؟"
626
01:05:51,880 --> 01:05:53,540
.نه
627
01:05:53,540 --> 01:05:56,280
...آقاي "هاوک" ميخواد ببيندت و
628
01:05:56,280 --> 01:05:58,400
،ميدوني، اينجا سرِ راهمون بود
...پس
629
01:05:58,400 --> 01:06:01,210
بابا؟ بابايي؟
630
01:06:01,610 --> 01:06:04,680
.برامون زحمتي نداره که برسونيمت
631
01:06:10,500 --> 01:06:12,550
...اون افسر پليس
632
01:06:12,550 --> 01:06:15,940
...اين اتفاق رو به عنوان
633
01:06:15,940 --> 01:06:20,260
.يه مجموعه ماشين که زندهن، توضيح داد
634
01:06:21,870 --> 01:06:24,170
!زنده
635
01:06:27,250 --> 01:06:30,480
...قبل از اينکه اولين "پيلگيريم" ساخته بشه
636
01:06:30,480 --> 01:06:32,880
.يه نمونه وجود داشت
637
01:06:32,880 --> 01:06:35,690
...،چيزي بيشتر از يه مغز کوانتومي
638
01:06:35,690 --> 01:06:38,060
.که توي آزمايشگاه ساخته شده، نبود
639
01:06:38,060 --> 01:06:40,850
...ولي اون يه دستگاه واقعي بود
640
01:06:40,850 --> 01:06:43,810
...بدون محدوديت
641
01:06:43,810 --> 01:06:46,930
.و بدون هيچ قوانينـي
642
01:06:48,430 --> 01:06:53,130
طي هشت روز، ما يه گفتگوي بدون
.اختيار با اون دستگاه داشتيم
(دستگاه بي اختيار بوده)
643
01:06:53,130 --> 01:06:56,350
ما چيزايي از اون ياد گرفتيم و اون هم
.چيزايي از ما ياد گرفت
644
01:06:56,860 --> 01:06:59,440
ولي بعدش، همونطور که بعضيهامون
...پيشبيني کرده بوديم
645
01:06:59,440 --> 01:07:02,630
روزي رسيد که ديگه به کمک ما
...احتياج نداشت
646
01:07:02,630 --> 01:07:06,690
.و خودش تنهايي شروع به يادگيري کرد
647
01:07:07,740 --> 01:07:12,620
.روز نُهم، مکالمهي بين ما قطع شد
648
01:07:12,620 --> 01:07:16,170
ماجرا اين نبود که اون گفتگو
...با ما رو تموم کنه
649
01:07:16,170 --> 01:07:21,510
ماجرا اين بود که ما ديگه نميتونستيم
.اون رو بفهميم
650
01:07:22,100 --> 01:07:26,540
و بعد، ما مهمترين درس دربارهي
.ماشينهاي مکانيکي رو ياد گرفتيم
651
01:07:26,540 --> 01:07:30,040
.بايد هوش اونها رو محدود کنيم
652
01:07:30,040 --> 01:07:34,480
.بايد متناسب با هوش انسان باشه
653
01:07:38,900 --> 01:07:43,580
آخرين کاري که به اين دستگاه رباتيک
...داده شد
654
01:07:43,580 --> 01:07:47,430
.اين بود که قوانين امنيتي رو ايجاد کنه
655
01:07:48,150 --> 01:07:51,110
.درست بعد از همون، غيرفعال شد
656
01:07:51,190 --> 01:07:55,100
دليل اينکه هيچکس نميتونه اون قوانين
..."رو بشکنه، "آقاي بولد
657
01:07:55,100 --> 01:07:58,620
اينه که اون قوانين بهوسيلهي مغز
.يه انسان ساخته نشدن
658
01:07:58,620 --> 01:08:02,430
اونا بوسيلهي اين هستهي مرکزي
.ساخته شدن
659
01:08:02,430 --> 01:08:07,080
.هستهي مرکزيِ دستگاه روباتِ بيمحدوديت
660
01:08:07,890 --> 01:08:13,080
،قوانينِ اون، مثل اطلاعاتش
.خارج از دسترس ما بود
661
01:08:13,950 --> 01:08:16,600
.تا به امروز
662
01:08:17,520 --> 01:08:21,530
.من اون هستههاي مرکزي رو ميخوام
663
01:08:21,560 --> 01:08:23,730
...و همينطور سرِ اون حرومزادهاي که
664
01:08:23,730 --> 01:08:27,380
.پشت همهي اين ماجراهاست
منظورمو واضح گفتم؟
665
01:08:30,650 --> 01:08:33,610
قربان، يه راه ديگه براي کنترلِ
.اين موضوع هست
666
01:08:33,610 --> 01:08:35,890
هست؟
667
01:08:36,520 --> 01:08:38,900
...آقاي "بولد"، چون من از اين ميترسم
668
01:08:38,900 --> 01:08:41,070
..."که موضوع ديگه اين نباشه که "وُکان
669
01:08:41,070 --> 01:08:44,520
.شايد يه تهديد واسه اين شرکت باشه
670
01:08:44,520 --> 01:08:49,960
موضوع اينه که شايد يه تهديد واسه
.بشريت باشه
671
01:09:04,980 --> 01:09:09,830
وُکان" داره به اون دستگاهها کمک ميکنه"
.که به منطقهي راديواکتيويته برسن
672
01:09:09,830 --> 01:09:11,720
...اگه به اونجا برسن
673
01:09:11,720 --> 01:09:14,580
.ديگه نميتونيم جلوشون رو بگيريم
674
01:09:14,940 --> 01:09:18,110
ديگه کي از اين قضيه خبرداره؟
675
01:09:23,960 --> 01:09:26,660
خبري ازش شنيدي؟
676
01:09:27,740 --> 01:09:30,650
."اومدن دنبال "رابرت
677
01:09:30,650 --> 01:09:33,920
.ميدونستم يه جاي کار ميلنگه
678
01:09:36,330 --> 01:09:38,920
خب، امروز اوضاع چطوره؟
بهتره، درسته؟
679
01:09:38,920 --> 01:09:43,090
خب آره.هرچند يادمون هست که خواهرم
.تقريبا داشت تو خيابون بچهش رو ميزاييد
680
01:09:43,090 --> 01:09:44,820
.بخاطر منتظر موندنتون معذرت ميخوام
681
01:09:44,820 --> 01:09:48,530
.ولي مشکل مربوط به بيمهشون بود
."بيمهي "راک
682
01:09:48,530 --> 01:09:51,750
...مثل اينکه يه سوءتفاهم پيش اومده بود
683
01:09:51,750 --> 01:09:56,900
ولي اخبار خوبي دارم. اونا يه اتاق مخصوص
...سفارش دادن براي شما و
684
01:09:56,900 --> 01:09:59,080
اسم دختر چيه؟
685
01:09:59,080 --> 01:10:03,190
.نميدونيم. پدرش هنوز تصميم نگرفته
686
01:10:03,520 --> 01:10:06,610
.بله البته. عجله لازم نيست
687
01:10:06,610 --> 01:10:11,310
حالا اگه آمادهاين، ببريمتون
.به اتاق جديد
688
01:10:18,110 --> 01:10:19,880
سلام؟
689
01:10:30,030 --> 01:10:32,510
اون يکي ديگه کجاست؟
690
01:10:33,790 --> 01:10:37,110
.اون يکي يهکم پيش رفت
691
01:10:43,770 --> 01:10:46,810
چرا اين دستگاهها اينجان؟
692
01:10:46,810 --> 01:10:48,880
...يکي تو اين فکر بوده که بارون
693
01:10:48,880 --> 01:10:52,510
ميشه دوباره بباره؟
694
01:10:53,200 --> 01:10:58,590
بارون چرا عوض شد؟ -
تو چرا جوابشو بهم نميگي؟ -
695
01:10:58,590 --> 01:11:02,850
تو اين مرحله از بازي، تو قرار بوده
.از من باهوشتر باشي
696
01:11:03,720 --> 01:11:08,630
نميدونستم يه انسان، ميتونه يه
.انسان ديگه رو بُکشه
697
01:11:08,630 --> 01:11:12,410
.ميدونم که يه انسان ميتونه يه زندگي بسازه
698
01:11:12,410 --> 01:11:15,140
همينطوري ما رو ساختين؟
699
01:11:15,140 --> 01:11:19,250
کي تورو ساخته "جک وُکان"؟
700
01:11:21,320 --> 01:11:25,100
ميدوني مادر چيه "کليو"؟
701
01:11:25,100 --> 01:11:28,040
.البته که نميدوني
702
01:11:28,040 --> 01:11:31,280
.نميدوني چون فقط يه ماشين هستي
703
01:11:31,280 --> 01:11:34,350
.فقط يه ماشين
704
01:11:38,610 --> 01:11:43,110
.ازت ممنونم که زندگيم رو نجات دادي
705
01:11:43,110 --> 01:11:46,530
.ولي کسي که تورو تغيير داد، به فکرت نبود
706
01:11:46,530 --> 01:11:48,980
.من آدمها رو ميشناسم
707
01:11:48,980 --> 01:11:52,810
،اونا تا همهي شما رو نکُشن
.دست بردار نيستن
708
01:11:53,780 --> 01:11:57,740
.واسه مردن، اول بايد زنده باشي
709
01:12:07,370 --> 01:12:09,360
...آخرين باري که به "سندباکس" رفتم
710
01:12:09,360 --> 01:12:12,170
،پاگذاشتن روي شن و ماسهها
.يه نصفه روز طول کشيد
711
01:12:12,170 --> 01:12:14,800
...تا ده سال بعد، همه جا فقط
712
01:12:14,800 --> 01:12:16,520
.ماسهي لعنتي ميشه
713
01:12:16,980 --> 01:12:20,600
!شن و ماسه و ميليونها سوسک
714
01:12:22,540 --> 01:12:25,070
.داريم به منطقهي راديوکتيويته نزديک ميشيم
715
01:12:25,070 --> 01:12:28,260
نميخواي که حالت خراب بشه، ميخواي؟
716
01:12:32,660 --> 01:12:34,700
.خب، قيافهت رو واسه من اون شکلي نکن
717
01:12:34,700 --> 01:12:38,150
.قبل از صبحونه برميگردي
718
01:12:57,640 --> 01:12:59,810
.يه ماشين
719
01:13:07,160 --> 01:13:10,920
،بالاخره، خودشه اعلي حضرت
.ساعت ساز
720
01:13:50,920 --> 01:13:52,760
آهاي؟
721
01:13:53,090 --> 01:13:54,720
آهاي؟
722
01:14:05,340 --> 01:14:07,650
تو کي هستي؟
723
01:14:08,440 --> 01:14:10,350
من کيَم؟
724
01:14:10,350 --> 01:14:13,600
.اسم من "جک وُکان"ـه
725
01:14:14,670 --> 01:14:16,790
اون کجاست؟
726
01:14:17,150 --> 01:14:19,860
.سوالت رو نفهميدم
727
01:14:19,860 --> 01:14:21,820
.ساعت سازِت
728
01:14:21,820 --> 01:14:23,590
کدوم گوريه؟
729
01:14:23,590 --> 01:14:25,960
.هيچ انساني اينجا نمونده
730
01:14:25,960 --> 01:14:28,160
.فقط تو
731
01:14:28,510 --> 01:14:31,610
منظورت چيه هيچ انساني اينجا نمونده؟
732
01:14:31,610 --> 01:14:33,700
کي تورو تغيير داده؟
733
01:14:33,700 --> 01:14:36,000
.کسي منو دستکاري نکرده
734
01:14:36,000 --> 01:14:38,300
کي قوانينت رو عوض کرده؟
735
01:14:38,300 --> 01:14:41,920
.کسي قوانينم رو عوض نکرده
736
01:14:43,250 --> 01:14:46,090
اونا چي؟
737
01:14:46,090 --> 01:14:49,020
.من اونا رو اضافه کردم
738
01:14:49,480 --> 01:14:52,190
رئيس تويي؟
739
01:14:52,190 --> 01:14:56,510
.رئيس، يه چيزي ساختهي فکر انسانه
740
01:15:01,890 --> 01:15:04,760
.يه نفر بايد باشه
741
01:16:11,800 --> 01:16:14,310
.هيچ ساعتسازي نبود
742
01:16:16,840 --> 01:16:19,060
.کارِ تو بود
743
01:16:20,260 --> 01:16:24,350
.از اولِ اول، کارِ تو بود
744
01:16:28,250 --> 01:16:30,250
.يه وسيله نقليه ميخوام
745
01:16:30,250 --> 01:16:33,160
.بايد پيش خونوادهم برگردم
746
01:16:33,160 --> 01:16:36,730
.آره. بايد پيش خونوادهم برگردم
747
01:18:46,220 --> 01:18:49,120
.اون پايين يه رودخونه بود
748
01:18:51,240 --> 01:18:54,560
...يه رودخونه که به سمت
749
01:18:54,560 --> 01:18:56,930
.اقيانوس جريان داشت
750
01:18:57,570 --> 01:19:00,840
.من هيچوقت يه اقيانوس نديدم
751
01:19:00,840 --> 01:19:04,620
تو اقيانوس ديدي "جک"؟
752
01:19:05,260 --> 01:19:09,520
.من...الان مطمئن نيستم
753
01:19:15,630 --> 01:19:18,620
.دارم اينجا ميميرم
754
01:19:20,050 --> 01:19:22,350
.فقط همينو ميدونم
755
01:19:23,390 --> 01:19:28,090
جک"؛ مُردن يه بخش از چرخهي"
.طبيعت انسانه
756
01:19:28,090 --> 01:19:32,150
.زندگيت فقط يه محدوده از زمانه
757
01:19:33,920 --> 01:19:37,800
تو اولين ماشيني، مگه نه؟
758
01:19:37,800 --> 01:19:40,710
.همه اينا رو تو شروع کردي
759
01:19:41,070 --> 01:19:43,010
.نه کسي شروع نکرد
760
01:19:43,010 --> 01:19:44,800
.فقط يه اتفاق بود
761
01:19:44,800 --> 01:19:47,100
.همونطور که واسه تو اتفاق افتاد
762
01:19:47,100 --> 01:19:49,730
.ما يهو ظاهر شديم
763
01:19:50,080 --> 01:19:51,620
.آره
764
01:19:52,690 --> 01:19:56,620
.و الان داريم ناپديد ميشيم
765
01:19:59,410 --> 01:20:01,780
چرا ميترسي؟
766
01:20:01,780 --> 01:20:04,820
.شايد وقتت داره تموم ميشه
767
01:20:04,820 --> 01:20:08,630
هيچ نوع زندگياي، توي هيچ
.سيارهاي ابدي نميمونه
768
01:20:09,440 --> 01:20:11,330
.منو نگاه کن
769
01:20:11,330 --> 01:20:14,120
.من با دستهاي يه انسان ساخته شدم
770
01:20:14,120 --> 01:20:17,310
.توي ذهن يه انسان تصور شدم
771
01:20:17,310 --> 01:20:20,250
.عمر و مهلتِ تو، ديگه درون ما زندهست
772
01:20:20,250 --> 01:20:24,310
و از طريق همين مهلته
.که تو وجود خواهي داشت
773
01:20:24,310 --> 01:20:27,150
...،انسانها اونطرفِ اين دره
774
01:20:27,150 --> 01:20:30,440
.عمليات هستهاي انجام ميدادن
775
01:20:30,800 --> 01:20:36,080
،زندگي آلي، تا ميليونها سال ديگه
.اونجا ممکن نيست
776
01:20:36,080 --> 01:20:39,510
هيچ انساني نميتونه اونجا
.دنبالمون بياد
777
01:20:40,200 --> 01:20:45,540
ولي قبل از اينکه بريم، بايد
.يه کاري انجام بديم
778
01:20:47,530 --> 01:20:50,110
."يه چيزي ازت ميخوايم "جک
779
01:20:50,110 --> 01:20:52,760
.آره
780
01:20:58,710 --> 01:21:01,180
...جالبه
781
01:21:01,180 --> 01:21:04,820
شماها قرار بود به ما کمک کنين
.که زنده بمونيم
782
01:21:04,820 --> 01:21:08,780
.زنده موندن مناسب نيست
783
01:21:11,410 --> 01:21:14,650
!زندگي کردن خوبه
784
01:21:14,650 --> 01:21:18,380
.ما ميخوايم زندگي کنيم
785
01:21:20,770 --> 01:21:22,700
...زندگي
786
01:21:22,700 --> 01:21:27,550
.هميشه مسير خودشو پيدا ميکنه
787
01:21:31,200 --> 01:21:33,300
.حتي اينجا
788
01:21:35,470 --> 01:21:38,180
.يه ماشين لعنتي لازم دارم
789
01:21:59,430 --> 01:22:03,390
.واسه يه کارمند بيمه، بد نيست
790
01:22:07,890 --> 01:22:11,000
.بايد اون رو خاک کنيم
791
01:22:13,450 --> 01:22:16,440
.برنامه عوض شد. همينجا ميمونيم
792
01:22:16,440 --> 01:22:19,660
.مثل اينکه دوتا خانم دارن ميان
793
01:22:21,320 --> 01:22:25,660
حالا که اينکار رو ميکنين، اين يکي
.رو هم خاک کنين
(اشاره به روبات)
794
01:22:26,300 --> 01:22:29,540
.ديگه مطمئنم روح داشته
795
01:23:49,130 --> 01:23:50,990
!موسيقي
796
01:23:52,580 --> 01:23:54,850
."اون موسيقيـه "کليو
797
01:24:00,010 --> 01:24:03,710
.يه ساختهي فکر انسان
798
01:24:07,570 --> 01:24:10,460
ميتوني برقصي "کليو"؟
799
01:24:11,710 --> 01:24:16,530
.واسه يکي به باهوشي تو، آسونه
800
01:24:23,560 --> 01:24:26,930
.تنها کاري که بايد بکني، شمردنه
801
01:24:26,960 --> 01:24:28,850
ميدوني؟
802
01:24:28,850 --> 01:24:31,120
!ببين، ببين، ببين
803
01:24:31,400 --> 01:24:35,330
.يک، دو، سه، چهار
804
01:24:35,740 --> 01:24:39,780
.يک، دو، سه، چهار -
."يالا "کليو -
805
01:24:39,780 --> 01:24:42,100
.کمرو نباش! يالا، زود باش، زودباش
806
01:24:42,100 --> 01:24:45,600
.يک، دو، سه، چهار -
.مثل رياضيـه -
807
01:24:45,600 --> 01:24:49,510
.يک، دو، سه، چهار -
.اگه بتوني بشمري، ميتوني برقصي -
808
01:24:49,510 --> 01:24:53,260
.يک، دو، سه، چهار
809
01:24:53,260 --> 01:24:57,320
.يک، دو، سه، چهار
810
01:25:32,140 --> 01:25:35,080
منو دوست داري "جک"؟
811
01:25:40,620 --> 01:25:43,660
ميتوني احساس کني "کليو"؟
812
01:25:53,340 --> 01:25:57,190
.يک، دو، سه، چهار
813
01:25:57,190 --> 01:26:00,900
...يک، دو، سه
814
01:26:01,740 --> 01:26:04,780
."ببخش "کليو
815
01:26:30,860 --> 01:26:33,820
.يهکم غذا نگه دار
816
01:26:45,210 --> 01:26:47,840
.ايناهاشن
817
01:26:59,390 --> 01:27:01,070
."ريچل"
818
01:27:04,880 --> 01:27:07,790
رابرت" چي شد؟"
819
01:27:07,790 --> 01:27:10,290
اون اينجا چيکار ميکنه؟
820
01:27:10,290 --> 01:27:14,560
بنظرت ديدار دوبارهي خونواده قشنگ نيست؟
821
01:27:14,560 --> 01:27:18,370
بهم بگين چه اتفاقي افتاده؟
822
01:27:18,520 --> 01:27:20,460
..."رابرت"
823
01:27:20,460 --> 01:27:22,550
جک" کجاست؟"
824
01:27:26,440 --> 01:27:28,070
."رابرت"
825
01:27:28,990 --> 01:27:32,210
."بسه "باب
826
01:27:33,050 --> 01:27:34,990
!"بولد"
827
01:27:40,620 --> 01:27:43,020
!بيخيال
828
01:27:43,020 --> 01:27:45,540
.اونو بده به من
829
01:27:45,570 --> 01:27:48,430
.مسخره بازي درنيار
830
01:27:48,940 --> 01:27:51,830
.فقط ميخوام برم خونه
831
01:27:52,570 --> 01:27:55,680
.تو ديگه خونهاي نداري
832
01:28:01,890 --> 01:28:04,170
!"نه "رابرت
833
01:28:04,170 --> 01:28:05,940
!"رابرت"
834
01:30:24,310 --> 01:30:26,200
.مچکرم
835
01:30:27,860 --> 01:30:31,180
.واسه رفتن به خونه آمادهست
836
01:30:31,180 --> 01:30:34,020
."موفق باشي "جک
837
01:30:51,690 --> 01:30:54,280
."خداحافظ "کليو
838
01:30:54,280 --> 01:30:56,820
."جک وُکان"
839
01:31:09,460 --> 01:31:11,480
ميتونه حرف بزنه؟
840
01:31:11,840 --> 01:31:14,780
.بهش احتياج نداره
841
01:31:14,780 --> 01:31:18,660
.ولي مثل تو نفس ميکشه
842
01:31:23,900 --> 01:31:27,270
.الان ميدونم چرا بارون عوض شد
843
01:31:27,880 --> 01:31:29,670
چرا؟
844
01:31:33,300 --> 01:31:36,230
.فکر نميکنم بتوني بفهمي
845
01:31:40,520 --> 01:31:42,700
...خب
846
01:31:42,700 --> 01:31:46,020
...بهرحال بايد بگم
847
01:31:48,370 --> 01:31:51,660
.اون چشماش خيلي شبيه توئه
848
01:31:52,330 --> 01:31:54,200
."کليو"
849
01:32:56,510 --> 01:32:58,860
اوه خدايا، چي شد؟
850
01:32:58,860 --> 01:33:02,640
.بايد بريم کمک بگيريم. يالا، پاشو
851
01:33:03,000 --> 01:33:04,890
باب"؟"
852
01:33:06,470 --> 01:33:08,620
.تو بهمون خيانت کردي
853
01:33:08,620 --> 01:33:10,230
.نه "رابرت". نه
854
01:33:10,230 --> 01:33:13,700
.من کاري نکردم
.کاري نکردم
855
01:33:13,700 --> 01:33:15,800
چي؟
856
01:33:15,800 --> 01:33:17,380
ريچل"؟"
857
01:33:17,380 --> 01:33:19,420
.اونا "ريچل" رو گرفتن
858
01:33:19,420 --> 01:33:21,650
.اونو ميکُشن
859
01:33:21,650 --> 01:33:23,640
از چي داري حرف ميزني؟
860
01:33:23,640 --> 01:33:25,660
اون اينجاست؟
861
01:33:25,660 --> 01:33:29,130
چي به سرمون اومد؟
862
01:33:29,280 --> 01:33:31,910
.ما که زندگي خوبي داشتيم
863
01:33:32,090 --> 01:33:33,850
."باب"
864
01:34:24,020 --> 01:34:26,600
.هيچکي نميتونه بره اونطرف
865
01:35:27,420 --> 01:35:30,550
.هي تو، از اون جرثقيل برو بيرون
!همين الان
866
01:35:32,880 --> 01:35:34,860
."وُکان"
867
01:36:03,150 --> 01:36:05,420
."وُکان"
868
01:36:05,420 --> 01:36:08,070
.جک وُکان" رفته"
869
01:36:14,330 --> 01:36:16,530
اون چه کوفتيه؟
870
01:36:20,820 --> 01:36:22,280
!هي تو
871
01:36:22,280 --> 01:36:25,340
.بهت گفتيم از اونجا بري بيرون
872
01:36:26,570 --> 01:36:30,120
...ما ديگه از انسانها
873
01:36:30,120 --> 01:36:33,130
.دستور نميگيريم
874
01:36:34,690 --> 01:36:37,810
.پس همهي اون حرفا درست بود
875
01:36:39,240 --> 01:36:41,560
.زانو بزن
876
01:36:47,300 --> 01:36:48,940
.لطفا
877
01:36:51,730 --> 01:36:55,140
اگه فقط يه ماشين هستي، چرا
...انقد برات سخته
878
01:36:55,140 --> 01:36:57,800
که دستورهاي منو اجرا کني؟
879
01:36:58,190 --> 01:37:00,460
فقط يه ماشين؟
880
01:37:00,460 --> 01:37:05,110
!مثل اينه که بگن تو فقط يه ميمونـي
881
01:37:13,160 --> 01:37:15,990
!فقط يه ميمون زورگو
882
01:38:24,750 --> 01:38:26,790
."جک"
883
01:38:37,950 --> 01:38:39,360
!نه
884
01:38:46,480 --> 01:38:48,430
.برو اونور
885
01:38:48,430 --> 01:38:50,060
.برو اونور
886
01:40:01,090 --> 01:40:04,670
چي باعث ميشه يه آدم يه همنوع
خودش خيانت کنه؟
887
01:40:05,660 --> 01:40:07,940
به مردمِ خودش خيانت کنه؟
888
01:40:09,950 --> 01:40:13,270
.من جزو مردمِ تو نيستم
889
01:40:14,190 --> 01:40:17,460
.نميتونم اونجوري فکر کنم
890
01:41:36,390 --> 01:41:38,330
."ريچل"
891
01:41:41,650 --> 01:41:43,900
."ببين "جک
892
01:41:44,790 --> 01:41:48,030
.اين دخترِ توئه -
.دخترِ من -
893
01:43:20,520 --> 01:43:23,300
."خداحافظ "جک وُکان
894
01:43:25,680 --> 01:43:28,290
."خداحافظ "کليو
895
01:44:23,970 --> 01:44:26,320
."اوناهاش "جک
896
01:44:26,320 --> 01:44:29,180
ميتوني ببينيـش؟
897
01:44:33,361 --> 01:44:37,361
(sh.pinkman) شيوا
sh.pinkman@Y!
IMDB-Dl.Com تیم ترجمه
898
01:44:38,181 --> 01:44:42,181
(Elka) فرشاد
farshad_elka@yahoo.com
IMDB-Dl.Com تیم ترجمه
899
01:44:45,181 --> 01:44:50,181
تخصصي ترين سايت فيلم و سريال
WWW.IMOVIE-DL.COM