1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان
Www.Bollycine.org
سفارشي از محسن
2
00:01:19,470 --> 00:01:24,310
شلوار لي، مجله"
"با صحنههاي ملو
3
00:01:24,340 --> 00:01:26,620
"ميخواد خوش بگذرونه"
4
00:01:26,650 --> 00:01:31,660
"هي پسر درياب چي بهت رسيد؟"
5
00:01:32,110 --> 00:01:33,630
"خيلي خوب به نظر مياد"
6
00:01:33,660 --> 00:01:37,390
هيچ رويايي نداره"
"فقط ميخواد ديوانهوار برقصه
7
00:01:37,420 --> 00:01:41,360
"کار ميکنه درست مثل سيندرلا"
8
00:01:41,390 --> 00:01:44,950
"حالا اون کاملاً يه دختر آمريکايي شده"
9
00:01:46,640 --> 00:01:48,500
"يه دختر آمريکايي تمام عيار"
10
00:01:51,610 --> 00:01:56,750
ستارههاي بزرگ فيلم"
"ماشينهاي مسابقه
11
00:01:56,990 --> 00:01:59,170
"از مرزها رد ميشه"
12
00:01:59,200 --> 00:02:03,240
"با صورتي خوشگل، قرمز، سفيد و بند آبي"
13
00:02:03,280 --> 00:02:05,900
"نشونم بده تا نشونت بدم"
14
00:02:05,930 --> 00:02:09,590
هيچ رويايي نداره"
"فقط ميخواد ديوانهوار برقصه
15
00:02:09,630 --> 00:02:11,320
"کار ميکنه درست مثل سيندرلا"
16
00:02:11,350 --> 00:02:14,180
مامان بهت گفتم که
نبايد از اون بخوري
17
00:02:14,220 --> 00:02:15,840
نگو که براي من نذاشتي
18
00:02:15,880 --> 00:02:18,200
ميدوني که بايد شروع کني
19
00:02:18,220 --> 00:02:19,880
ميدونم ولي تو بايد اين کار رو بکني
20
00:02:19,910 --> 00:02:20,980
واقعاً مهمـه
21
00:02:21,020 --> 00:02:22,540
فعلاً
خيلي دير کردي-
22
00:02:22,570 --> 00:02:23,810
جلسه شروع شده؟
23
00:02:23,850 --> 00:02:25,710
وقتي دير ميکني جلسه منتظر نميمونه
24
00:02:25,750 --> 00:02:26,950
يعني شروع شده
25
00:02:29,820 --> 00:02:31,960
به عنوان کارآموز خيلي براي
!رئيست زبون درازي ميکني
26
00:02:35,000 --> 00:02:36,830
!بس کن
27
00:02:38,590 --> 00:02:39,900
! اوه خداي من
28
00:02:39,930 --> 00:02:41,760
خيلي خب، باشه
29
00:02:41,800 --> 00:02:43,140
بيايد شروع کنيم
30
00:02:43,180 --> 00:02:44,830
...الکسا تو بايد اين داستان رو
31
00:02:44,870 --> 00:02:46,390
تو سرماي زمستون تموم کني؟
32
00:02:46,420 --> 00:02:48,940
من فقط منتظر يه مدرکتم تا شروع کنم
33
00:02:48,980 --> 00:02:49,910
خوبه
34
00:02:49,940 --> 00:02:51,700
اون عکاس احمق رو آتيش بزن
35
00:02:51,740 --> 00:02:52,700
هان؟
36
00:02:52,740 --> 00:02:54,290
ميشه گفت، چون آخرين بار
که اين کار رو کردم
37
00:02:54,330 --> 00:02:55,190
تقريباً دستگير شدم
38
00:02:58,060 --> 00:02:59,480
ديشب کي رئيس بود؟
39
00:03:00,750 --> 00:03:02,270
کي دوباره همديگه رو ببينيم؟
40
00:03:03,750 --> 00:03:05,100
من به هرکي فقط سه تا شانس ميدم
41
00:03:05,130 --> 00:03:06,790
و ديشب تو سه تا رو از بين بردي
42
00:03:09,520 --> 00:03:10,280
!اوه
متاسفم-
43
00:03:10,310 --> 00:03:11,550
اومد
44
00:03:11,590 --> 00:03:14,450
صبح بخير يا ظهر بخير؟
45
00:03:14,490 --> 00:03:15,800
ببخشيد
46
00:03:15,830 --> 00:03:17,520
تو راهرو نگهم داشتن
47
00:03:17,560 --> 00:03:20,390
نگه داشتن يا خم کردن؟
48
00:03:23,560 --> 00:03:24,670
خُب
49
00:03:24,700 --> 00:03:26,460
پنجه نکشيد خانمها
50
00:03:27,780 --> 00:03:28,920
يه خبر دارم
51
00:03:30,400 --> 00:03:31,230
من دارم بازنشسته ميشم
52
00:03:32,260 --> 00:03:33,090
!اوه خداي من
53
00:03:34,850 --> 00:03:36,300
کي ميخواد جات بياد؟
54
00:03:36,340 --> 00:03:39,280
همونطور که ميدونيد
رتبه بندي نرم افزار استرلينگ
55
00:03:39,300 --> 00:03:40,990
توي دو ماه گذشته هيچ پيشرفتي نداشته
56
00:03:41,030 --> 00:03:42,750
و اين بايد تغيير کنه
57
00:03:42,790 --> 00:03:45,000
ما به يه خبر جديد و ارزشمند نياز داريم
58
00:03:45,030 --> 00:03:47,450
و کسي که بتونه اين کار رو بکنه
59
00:03:47,480 --> 00:03:48,480
...اسمش به عنوان
60
00:03:49,310 --> 00:03:52,870
سردبير جديد آنلاين استرلينگ اعلام ميشه
61
00:03:54,080 --> 00:03:57,870
شنايا و الکسا شما دو نفر کانديد هستيد
62
00:03:57,910 --> 00:04:00,120
ويتني و ليديا به شما کمک ميکنن
63
00:04:00,150 --> 00:04:02,600
الکسا فردا توي دفترم ميبينمت
64
00:04:02,640 --> 00:04:04,050
هشت صبح
65
00:04:05,230 --> 00:04:06,810
يادتون باشه
66
00:04:06,850 --> 00:04:09,130
فقط يه نفر ميتونه برنده بشه
67
00:04:10,131 --> 00:04:24,131
.باليوود سينما با افتخار تقديم ميکند
Www.Bollycine.Info
68
00:05:13,740 --> 00:05:17,470
هي، ميخواي يه گازي بزني؟
69
00:05:18,624 --> 00:05:20,624
اسنک بلپوري نميخوري؟ -نه
مطمئني؟-
70
00:05:20,650 --> 00:05:23,370
آره خيلي غذا خوردم
يه دونه-
71
00:05:23,410 --> 00:05:26,310
لطفاً فيش بگيريد
72
00:05:26,335 --> 00:05:27,535
فيش؟
بله قربان-
73
00:05:27,781 --> 00:05:29,601
پروانه کسبت رو نشونم بده
74
00:05:29,608 --> 00:05:31,428
قربان پروانه کسب ندارم
75
00:05:31,628 --> 00:05:33,028
نداري؟
نه-
76
00:05:34,151 --> 00:05:35,971
در مغازهت رو ببندم؟
77
00:05:36,698 --> 00:05:38,518
نه. براي شما مجانيـه
78
00:05:38,697 --> 00:05:41,872
پس براي ما مجانيـه؟
بله -
79
00:05:42,053 --> 00:05:43,806
يکي بده
بفرماييد-
80
00:05:46,430 --> 00:05:47,570
نه ممنون
81
00:05:48,135 --> 00:05:49,952
چرا غذاي مُفتي رو رد ميکني؟
82
00:05:55,860 --> 00:05:57,960
افسر مشخصات بده
تمام
83
00:05:59,721 --> 00:06:00,721
هاربادان هستم
84
00:06:01,649 --> 00:06:03,257
يه نفر فرستاديم، تمام
85
00:06:09,210 --> 00:06:12,250
آرزوم شده يه بار کار
يه پليس واقعي رو انجام بديم
86
00:06:12,280 --> 00:06:14,943
چرا مسئوليت بيشتر ميخواي آخه؟
87
00:06:15,856 --> 00:06:17,992
سر زدن به سالمندان کار راحتيه
88
00:06:18,593 --> 00:06:29,893
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجمين: فاطمه و بينگسا
89
00:06:30,300 --> 00:06:33,480
الکسا پيشنهادهاي خيلي خوبي داشت
90
00:06:33,510 --> 00:06:35,310
اميدوارم ايدههاي تو بهتر باشه
91
00:06:35,340 --> 00:06:40,057
پيش خودم گفتم اگر
..برم تو کار فشن آميش
92
00:06:40,192 --> 00:06:41,450
چي؟ عين فشنهاي بوقي؟
93
00:06:41,490 --> 00:06:43,630
اين اصلاً مُد نيست
خيلي خسته کننده ميشه
94
00:06:43,660 --> 00:06:44,700
!بعدي
95
00:06:44,730 --> 00:06:46,250
باشه
96
00:06:46,280 --> 00:06:50,110
چاپ حيوانات يا چاپ
عکس صاحبشون
97
00:06:50,150 --> 00:06:52,880
يا پاور آف بلو؟
98
00:06:54,530 --> 00:06:55,360
!افتضاحه
99
00:06:55,400 --> 00:06:56,600
از چايي سرد خوشم نمياد
100
00:06:56,640 --> 00:06:57,850
خب يه دقيقه
101
00:06:57,880 --> 00:06:59,260
...نظرت در مورد طراحيهاي 60ساله
102
00:06:59,300 --> 00:07:02,300
ميدوني من داشتم يه مقاله ميخوندم
103
00:07:02,330 --> 00:07:04,750
در مورد تفاوتهاي
... مراسم عروسي بود
104
00:07:04,790 --> 00:07:07,070
خيلي جذاب بود
105
00:07:08,890 --> 00:07:10,310
اين چايي محصول هنده، نه؟
106
00:07:12,000 --> 00:07:13,480
نه
استارباکس
107
00:07:13,520 --> 00:07:15,420
بايد يه خبر در اين مورد تهيه کني
108
00:07:16,870 --> 00:07:17,690
چايي؟
109
00:07:17,730 --> 00:07:19,420
.نه، هند
110
00:07:20,840 --> 00:07:22,020
!هند
111
00:07:22,040 --> 00:07:23,730
!نه، نه، نه، نه
112
00:07:23,770 --> 00:07:25,530
عروسي در هند؟
113
00:07:25,560 --> 00:07:27,630
من نميتونم در مورد دوتا
چيزي که ازشون متنفرم فکر کنم
114
00:07:27,670 --> 00:07:29,360
آره، ولي تو براي اين کار عالي هستي
115
00:07:29,400 --> 00:07:30,680
کلوديا من وقتي از هند اومدم
116
00:07:30,710 --> 00:07:32,470
فقط شش سال داشتم
117
00:07:32,500 --> 00:07:34,020
و تمايلي به برگشتن ندارم
118
00:07:34,060 --> 00:07:35,130
ولي تو اهل هندوستاني
119
00:07:36,285 --> 00:07:37,540
من اهل جنوب کاليفورنيا هستم
120
00:07:37,580 --> 00:07:40,820
گوش کن، هند الان بهترين گزينهست
121
00:07:40,860 --> 00:07:44,520
رستوران، فيلم، مراکز خريد
همه و همه
122
00:07:44,550 --> 00:07:50,416
و نزديک يه ميليارد هندي
همه جا هستن
123
00:07:50,846 --> 00:07:53,700
به اشتراک ميذارن، توئيت ميزنن، ترند ميکنند
124
00:07:53,730 --> 00:07:55,110
بهش فکر کن
125
00:07:55,150 --> 00:07:57,230
سردبير
126
00:07:57,250 --> 00:07:59,050
آنلاين استرلينگ
127
00:07:59,080 --> 00:08:00,700
!شنايا داليوال
128
00:08:01,740 --> 00:08:03,770
!فکر خيلي خوبيه
129
00:08:03,810 --> 00:08:08,680
به نظر خوب مياد ولي اين
گزينهي مورد علاقهي من نيست
130
00:08:08,710 --> 00:08:10,920
بيخيال فقط کافيه دوازده تا
... عروسي رو
131
00:08:10,950 --> 00:08:11,990
!پوشش خبري بدي
132
00:08:12,020 --> 00:08:13,130
!دوازده تا
133
00:08:13,160 --> 00:08:14,960
يعني دوازده تا!؟
باشه خب-
134
00:08:14,990 --> 00:08:15,990
ميتوني 8تا رو پوشش بدي
135
00:08:17,960 --> 00:08:19,240
پنج؟
136
00:08:19,270 --> 00:08:20,170
ميتونم باهاش کنار بيام
137
00:08:20,210 --> 00:08:21,010
!باشه
138
00:08:21,030 --> 00:08:22,970
پنج عروسي
139
00:08:23,000 --> 00:08:26,310
پنج مراسم متفاوت عروسي رو درياب
140
00:08:26,350 --> 00:08:28,560
مصاحبه با عروسها
..و عکسبرداري
141
00:08:28,590 --> 00:08:30,970
!زرق و برقهاي هند رو به تصوير بکش
142
00:08:31,010 --> 00:08:32,840
همچين چيزايي وجود نداره
143
00:08:32,870 --> 00:08:34,430
حشراتش رو يادتون رفته
144
00:08:34,460 --> 00:08:35,250
ساس
145
00:08:35,290 --> 00:08:36,670
و عنکبوت
146
00:08:36,700 --> 00:08:38,670
..آخه سفر به هند
147
00:08:38,710 --> 00:08:40,910
!من از حشرات ميترسم
148
00:08:40,950 --> 00:08:41,810
بيخيال
149
00:08:41,850 --> 00:08:42,880
اين نقطه ضعف منه
150
00:08:42,920 --> 00:08:44,500
!تو ميري
151
00:08:47,780 --> 00:08:48,920
کيه؟
152
00:08:49,513 --> 00:08:51,333
براي چي اومدين؟
153
00:08:51,511 --> 00:08:53,331
من و گوپي هستيم
154
00:08:54,478 --> 00:08:56,578
هر هفته ميايم
شما خوبين؟
155
00:08:56,613 --> 00:08:58,433
آره من کاملاً خوبم
يادمه هفته پيش دوتايي اومديد
156
00:08:59,250 --> 00:09:01,363
يعني چي که هر هفته ميايد
ميپرسيد حالت چطوره؟
157
00:09:02,003 --> 00:09:02,559
فکر کردم دزد بود
158
00:09:02,774 --> 00:09:04,486
نه، من و گوپي بوديم
159
00:09:05,744 --> 00:09:06,946
بهتره که براي دزدي نيومده باشين
160
00:09:07,637 --> 00:09:10,645
نه، براي دزدي نيومديم
اومديم امضاي شما رو بگيريم
161
00:09:12,621 --> 00:09:13,468
امضاي من براي چيتونه؟
!من به حفاظت نيازي ندارم
162
00:09:13,843 --> 00:09:15,468
من خودم سلطانِ جودو و کاراته
و جيو جيتسو هستم
163
00:09:16,304 --> 00:09:18,036
من از پس خودم برميام
بفرماييد بريد
164
00:09:19,230 --> 00:09:22,039
واقعا نياز به ترفيع درجه داريم
بريد ديگه -
165
00:09:26,750 --> 00:09:28,550
با يه چشم بند ميخواي باز
وانمود کني که خوابي؟
166
00:09:28,580 --> 00:09:31,565
!آره و تو گند زدي توش
167
00:09:31,821 --> 00:09:32,620
بايد بهم کمک کني
168
00:09:32,660 --> 00:09:33,590
چي شده؟
169
00:09:33,620 --> 00:09:34,830
حاملهاي؟
نه-
170
00:09:35,690 --> 00:09:36,630
شايد مجبور بشم به هند برم
171
00:09:36,660 --> 00:09:38,180
چي؟
172
00:09:38,210 --> 00:09:41,460
کلوديا فکر ميکنه که اين
ميتونه من رو برنده کنه
173
00:09:42,490 --> 00:09:44,700
تو بايد بهم کمک کني تا
يه داستان ديگه گير بيارم
174
00:09:44,740 --> 00:09:46,320
ولي خيلي زود چون کلوديا داره ..
175
00:09:46,360 --> 00:09:47,530
بليط من رو رزرو ميکنه
176
00:09:47,570 --> 00:09:48,780
متاسفم عزيزم
177
00:09:48,810 --> 00:09:50,570
وقتي کلوديا مقدمات رو آماده کنه
178
00:09:50,610 --> 00:09:52,780
کسي که بيست سال
رتبه اول توي مجلات رو داره
179
00:09:52,820 --> 00:09:55,860
...و باور داره داليوال بايد در مورد
180
00:09:55,890 --> 00:09:57,750
داستانهاي هندي بنويسه
181
00:09:57,790 --> 00:10:00,870
پس مطمئنا اين تو رو
سردبير آنلاين استرالينگ ميکنه
182
00:10:00,890 --> 00:10:02,000
!در مورد مراسم عروسيـه
183
00:10:02,030 --> 00:10:03,960
....اما خيلي زياد
!درسته-
184
00:10:04,000 --> 00:10:05,900
...و اين مشکل توئه چون
185
00:10:05,930 --> 00:10:07,170
تو ميدوني که من راجع به
ازدواج چه حسي دارم
186
00:10:07,210 --> 00:10:08,660
و چه حسي در مورد هند دارم
187
00:10:08,690 --> 00:10:10,560
پس روياهات چي؟
188
00:10:10,590 --> 00:10:12,320
من از حشرات ميترسم
189
00:10:12,350 --> 00:10:14,420
و هند پُر از حشرهست
190
00:10:14,460 --> 00:10:15,420
داري منو مسخره ميکني؟
191
00:10:15,460 --> 00:10:16,460
تو نميخواي بري
192
00:10:16,490 --> 00:10:17,800
چون اون کشور حشره داره
193
00:10:17,840 --> 00:10:20,640
در حالي که فقط قراره يک
يا دو هفته اونجا باشي
194
00:10:20,670 --> 00:10:22,360
از کِرِم استفاده کن
195
00:10:22,400 --> 00:10:24,880
مطمئنم الان الکسا کارش رو شروع کرده
196
00:10:26,260 --> 00:10:28,920
تو قراره به جايي بري که
پدرت اهل اونجاست
197
00:10:28,950 --> 00:10:30,130
يادت هست اون در مورد
.. روستاها و کشورش
198
00:10:30,160 --> 00:10:31,750
چي بهت گفت؟
199
00:10:32,920 --> 00:10:34,550
آره
200
00:10:37,070 --> 00:10:37,960
ببين هارباجان
201
00:10:39,720 --> 00:10:41,350
من مشکل تو رو ميفهمم
202
00:10:42,310 --> 00:10:43,490
!واقعاً ميگم
203
00:10:43,520 --> 00:10:44,830
پدر تو دوست من بود
204
00:10:45,870 --> 00:10:46,830
اون قهرمان هند بود
205
00:10:49,730 --> 00:10:52,360
به همين دليل من نبايد خونهي
افراد مسن رو سرکشي کنم
206
00:10:54,980 --> 00:10:57,020
ميدونم شما تمام ماموريتهاي
بدون خطر رو به من ميدي
207
00:10:57,050 --> 00:10:57,910
فقط به خاطر مامانم
208
00:10:59,050 --> 00:11:01,470
ولي من به خاطر انجام اين
کارها به پليس ملحق نشدم
209
00:11:01,500 --> 00:11:03,370
اين يه چيز خيلي بزرگ براي منه
210
00:11:06,200 --> 00:11:08,170
من نميتونم به مادرت نه بگم
211
00:11:09,340 --> 00:11:11,510
اون همه چيزش رو بعد از
فوت پدرت از دست داده
212
00:11:12,650 --> 00:11:13,480
ميفهمم
213
00:11:14,690 --> 00:11:16,310
ميدونم اون ميترسه که
منم از دست بده
214
00:11:18,210 --> 00:11:19,620
اما زندگي پُر از خطر هست
215
00:11:21,350 --> 00:11:24,180
ميدونيد اون روز يکي از اون
پيرزنها ميخواست من رو بزنه
216
00:11:24,220 --> 00:11:27,010
..با حرکات احمقانهي جيو جيتسو
217
00:11:29,600 --> 00:11:32,290
قربان من واقعاً ميخوام
يه کار جدي انجام بدم
218
00:11:38,820 --> 00:11:41,270
چطوري تو و مادرت رو با هم
راضي و خوشحال نگه دارم؟
219
00:11:42,271 --> 00:11:52,271
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
220
00:11:53,520 --> 00:11:54,280
!آها
221
00:11:56,630 --> 00:11:58,910
يه خبرنگار از مجله استرالينگ آمريکا اينجا مياد
222
00:11:58,940 --> 00:12:01,290
درخواست ويزا داده
223
00:12:01,320 --> 00:12:03,080
!از طريق وزارت اطلاعات
224
00:12:04,390 --> 00:12:06,780
ميدونم که يه تروريست
اسلحه به دست نيست
225
00:12:07,710 --> 00:12:10,330
اما اين روزنامه نگارهاي خارجي ميتونن
..به اندازه کافي با قلمشون
226
00:12:10,370 --> 00:12:11,300
!دردسر درست کنن
227
00:12:12,330 --> 00:12:14,330
همهشون فکر ميکنن
ميريم که کشف کنيم
228
00:12:14,370 --> 00:12:16,680
يه چيزي براي نمايش حقوق بشر رديف ميشه
229
00:12:16,720 --> 00:12:18,860
در حالي که کلي داستان
..عليه نقض حقوق بشر
230
00:12:18,890 --> 00:12:21,340
!تو دامان خودشون ميره
231
00:12:21,380 --> 00:12:22,830
وزارت ميخواد تحت نظر باشه
232
00:12:24,900 --> 00:12:28,000
ميخوايد من چه کار کنم؟
233
00:12:28,040 --> 00:12:30,660
اون رو به عنوان افسر ارتباطي همراهي کن
234
00:12:30,700 --> 00:12:32,730
اون براي عکاسي از
...مراسمهاي عروسي
235
00:12:32,770 --> 00:12:34,110
و مصاحبه با عروسها
اينجا مياد
236
00:12:34,150 --> 00:12:35,490
!عجب کار سختي
237
00:12:35,530 --> 00:12:37,290
...يه قلم روزنامه نگار براي
238
00:12:38,330 --> 00:12:40,720
!بدنامي اسم هندوستان کافيه
239
00:12:40,740 --> 00:12:41,530
عروسيـه قربان
240
00:12:41,570 --> 00:12:42,780
عروسي پنجابي
241
00:12:42,810 --> 00:12:44,640
تنها چيزي که در معرض بدنامي هست
242
00:12:45,820 --> 00:12:48,210
در واقع مشروبات محليان
243
00:12:48,230 --> 00:12:50,680
بذار اينطور باشه
244
00:12:50,720 --> 00:12:53,200
فقط حواست باشه اون توي
چارچوبي که اجازه داره پيش بره
245
00:12:54,580 --> 00:12:58,170
اگه يه درصد شک کردي که
داره خارج ميشه، به من خبر بده
246
00:12:58,210 --> 00:13:00,520
..شامل طرح رنگي
247
00:13:00,550 --> 00:13:02,210
مقدمات گل آرايي هم ميشه؟
248
00:13:02,250 --> 00:13:03,500
هارباجان بهونه نتراش
249
00:13:04,800 --> 00:13:08,800
ببين اين يه ماموريت خيلي مهمه
250
00:13:08,840 --> 00:13:11,010
وگرنه ميتوني به چک کردن
سالمندان برگردي
251
00:13:15,160 --> 00:13:16,650
سلام مامان
سلام-
252
00:13:18,990 --> 00:13:20,400
چطوري؟
253
00:13:20,440 --> 00:13:22,330
خيلي وقت از زماني که هند بودي ميگذره
254
00:13:22,370 --> 00:13:24,200
و اينطور بيشترم حال ميکنم
255
00:13:28,480 --> 00:13:30,550
براي خوابيدن تو هواپيما
256
00:13:30,580 --> 00:13:32,070
!کاري ازم بر نمياومد
257
00:13:32,100 --> 00:13:32,930
!نمياومد
258
00:13:33,830 --> 00:13:34,450
خب
259
00:13:35,181 --> 00:13:36,096
!بعد از ساکر پانچ
260
00:13:37,220 --> 00:13:38,028
عاليه
261
00:13:39,630 --> 00:13:40,520
!عشق هيجان انگيز
262
00:13:41,420 --> 00:13:43,320
!عاليه ممنون
263
00:13:45,670 --> 00:13:47,630
با لباسهاي قديمي من چه کار ميکني؟
264
00:13:47,670 --> 00:13:48,570
!اوه
265
00:13:48,600 --> 00:13:49,810
!فقط داشتم نگاهشون ميکردم
266
00:13:51,090 --> 00:13:51,920
! سلام
267
00:13:54,990 --> 00:13:56,850
اون موقع همهچي عالي بود
268
00:14:00,200 --> 00:14:01,790
من که براي مدت طولاني
!از آمريکا نميرم، کادو آوردي
269
00:14:01,820 --> 00:14:03,030
منظورم اينه که زود برميگردم
270
00:14:03,070 --> 00:14:04,700
سايز چمدونم رو ببين
271
00:14:07,030 --> 00:14:09,730
در واقع اين براي يه
نفر ديگه توي هند هست
272
00:14:11,830 --> 00:14:12,660
کي؟
273
00:14:14,490 --> 00:14:17,560
هند، چانديگرات، باغ گل قديمي
274
00:14:17,600 --> 00:14:19,770
ولي چطور اين آدرس رو پيدا کنم؟
275
00:14:19,810 --> 00:14:22,020
مطمئنم يه راه حلي وجود داره
276
00:14:22,050 --> 00:14:25,330
!مامان، من که پستچي نيستم
277
00:14:25,360 --> 00:14:27,470
البته که نه
!تو خيلي هم خوشگلتري
278
00:14:32,680 --> 00:14:34,680
اين براي پدرتـه
279
00:14:36,410 --> 00:14:37,240
چي؟
280
00:14:39,030 --> 00:14:41,550
ما از زماني که 6سالم بود
در مورد بابا حرف نزديم
281
00:14:41,590 --> 00:14:43,000
و حالا براش هديه ميفرستي؟
282
00:14:43,040 --> 00:14:45,310
اينا عکسهايي هستن
..بعد از رفتنش به هند
283
00:14:45,350 --> 00:14:46,830
!جا گذاشته بود
284
00:14:46,870 --> 00:14:49,210
بعضي از عکسهاي توئه
ميخوام اينا رو بهش بدي
285
00:14:51,800 --> 00:14:52,940
مامان
286
00:14:52,980 --> 00:14:54,050
نه
چرا؟
287
00:14:55,220 --> 00:14:57,700
چون اون بارها از من
خواست براش بفرستم
288
00:14:57,740 --> 00:15:00,290
و من چون عصباني بودم.. نفرستادم
289
00:15:00,330 --> 00:15:01,230
وايسا
290
00:15:01,260 --> 00:15:02,950
تو باهاش در ارتباط بودي؟
291
00:15:02,990 --> 00:15:04,500
بعضي وقتها
292
00:15:04,540 --> 00:15:07,680
اون زنگ ميزد و پيام ميذاشت
ولي من پاکشون ميکردم
293
00:15:08,960 --> 00:15:10,790
خيلي طول کشيد تا با اين واقعيت کنار بيام
294
00:15:10,820 --> 00:15:12,960
...که اون ما رو ترک چون فقط
مامان-
295
00:15:13,000 --> 00:15:14,380
..ما اين قضيه رو تموم کرديم
296
00:15:14,410 --> 00:15:16,280
ولي من الان اين رو ميدونم
297
00:15:17,660 --> 00:15:19,110
ولي شنايا اون مرد خيلي خوبيـه
298
00:15:20,560 --> 00:15:22,940
يه مرد خوب نميتونه
خانوادهش رو ترک کنه
299
00:15:23,870 --> 00:15:28,390
اون خيلي سعي کرد اين مسئله رو
به روش ديگهاي حل کنه
300
00:15:28,430 --> 00:15:29,500
اما من درکش نکردم
301
00:15:31,670 --> 00:15:34,090
ولي آخرين پيامش متفاوت بود
302
00:15:35,050 --> 00:15:36,090
خيلي ناراحت بود
303
00:15:38,400 --> 00:15:41,540
من بخشيدمش و تو هم بايد تلاشت رو بکني
304
00:15:45,960 --> 00:15:49,450
من اينا رو نفرستادم ولي
فکر ميکنم الان تو بايد ببريشون
305
00:15:53,210 --> 00:15:56,690
!هميشه شاد باشي
306
00:15:58,350 --> 00:15:59,970
باشه
307
00:16:16,440 --> 00:16:18,890
خانمها و آقايان به هند خوش آمديد
308
00:16:18,920 --> 00:16:21,060
ما در فرودگاه چانديگار فرود آمديم
309
00:16:21,100 --> 00:16:23,830
اميدواريم از پرواز نيويورک به
دهلي لذت برده باشيد
310
00:16:23,860 --> 00:16:26,140
و اميدواريم به ارائه خدمت دوباره
به شما در آينده هستيم
311
00:16:50,890 --> 00:16:51,680
هولي مبارک
312
00:16:51,720 --> 00:16:52,540
چه کار کردي؟
313
00:16:54,310 --> 00:16:55,210
...ميدونستم نبايد
314
00:16:55,240 --> 00:16:56,690
به اين کشور احمقانه بيام
315
00:16:59,030 --> 00:17:00,860
معذرت ميخوام
316
00:17:00,900 --> 00:17:02,170
آقا
317
00:17:02,210 --> 00:17:03,380
!افسر
318
00:17:03,420 --> 00:17:06,070
اون آدمها به من حمله کردند
319
00:17:06,110 --> 00:17:07,180
!حمله کردن، حمله
320
00:17:08,280 --> 00:17:09,320
شما بايد بهشون تذکر بديد
321
00:17:09,350 --> 00:17:10,150
ميفهميد؟
322
00:17:11,740 --> 00:17:12,770
ميتونيد انگليسي صحبت کنيد؟
323
00:17:13,700 --> 00:17:15,080
براي چي تذکر بدم؟
324
00:17:15,120 --> 00:17:16,640
براي اينکه بهتون رنگ پاشيدن؟
325
00:17:16,670 --> 00:17:17,500
چي؟
326
00:17:20,260 --> 00:17:21,470
امروز هوليـه
327
00:17:21,500 --> 00:17:22,990
جشن رنگها
328
00:17:23,020 --> 00:17:24,470
هرسال برگزار ميشه
329
00:17:24,510 --> 00:17:26,200
و به خاطر ورود شما متوقف نميشه
330
00:17:28,960 --> 00:17:30,620
!اوه
331
00:17:30,650 --> 00:17:33,240
هي شما افسر همراه من هستيد؟
332
00:17:33,280 --> 00:17:35,040
شما از مجله استرلينگ اومديد؟
333
00:17:35,070 --> 00:17:36,240
بله،بله-
334
00:17:36,280 --> 00:17:38,000
من رانندهي شما، دونالد هستم
335
00:17:38,040 --> 00:17:39,730
بفرماييد خانم بيايد
باشه-
336
00:17:40,940 --> 00:17:41,830
از اين طرف
337
00:17:41,870 --> 00:17:43,460
!تو چه مصيبتي افتادم
338
00:17:45,530 --> 00:17:48,150
شنيدم براي پوشش خبري
عروسي اينجا اومديد
339
00:17:48,190 --> 00:17:49,840
ولي دنبال پيدا کردن
ريشههاتون تو هند هستيد
340
00:17:49,880 --> 00:17:51,740
اشتباه به گوشتون رسوندن
341
00:17:53,740 --> 00:17:55,300
وايسا، تو چرا دنبال ما مياي؟
342
00:17:56,370 --> 00:17:58,610
متاسفانه من دنبال شما نميام
343
00:17:58,650 --> 00:17:59,550
همراهتون هستم
344
00:17:59,580 --> 00:18:01,410
منظورت چيه؟
345
00:18:01,440 --> 00:18:04,790
من افسر هارباجان سينگ ام
افسر همراه شما
346
00:18:04,820 --> 00:18:06,860
و من نميتونم شما رو از دست
اون مردم خطرناک نجات بدم
347
00:18:06,890 --> 00:18:08,310
چون اينجا هنده
348
00:18:08,340 --> 00:18:10,620
!و کارت رو اينقدر خفن انجام ميدي
349
00:18:10,660 --> 00:18:12,310
!يکي به ايشون مدال افتخار بده
350
00:18:32,470 --> 00:18:33,300
نه ممنون
351
00:18:34,470 --> 00:18:36,270
تو هند ما به اصول و عقايد قديمي پايبنديم
352
00:18:36,300 --> 00:18:38,030
صابونهاي قديميخيلي خوبن
353
00:18:42,590 --> 00:18:43,460
اصول ديگه؟
354
00:18:44,790 --> 00:18:46,280
چي بهت ميرسونه؟
355
00:18:51,220 --> 00:18:53,230
معذرت ميخوام منظوري نداشتم
356
00:18:53,250 --> 00:18:55,180
نبايد اينجوري ميگفتم
357
00:18:55,220 --> 00:18:56,150
...راستش
358
00:18:56,190 --> 00:18:57,890
اوضاع فرودگاه خيلي خوب بود
359
00:18:58,770 --> 00:18:59,810
خانم داليوال
360
00:19:01,470 --> 00:19:04,810
خيلي خوشحالم که از
همه چيز هند قطع اميد نکردين
361
00:19:04,850 --> 00:19:05,680
ممنونم
362
00:19:09,580 --> 00:19:10,340
ديدين؟
363
00:19:10,370 --> 00:19:11,170
گاو اونجاست
364
00:19:12,820 --> 00:19:14,270
ديده بودين؟
365
00:19:14,310 --> 00:19:15,240
نه
366
00:19:15,270 --> 00:19:17,170
در مورد همه چيز هند
همين جوري فکر ميکنيد
367
00:19:17,210 --> 00:19:18,520
درسته؟
368
00:19:18,550 --> 00:19:19,380
نه
369
00:19:19,420 --> 00:19:20,390
من همچين چيزي نگفتم
370
00:19:22,110 --> 00:19:25,830
هند از آخرين باري که من
اينجا بودم خيلي عوض شده
371
00:19:25,870 --> 00:19:27,530
هند الان ديگه يه روستا نيست
372
00:19:28,110 --> 00:19:30,870
آره متوجه شدم
به خاطر همين متعجب شدين-
373
00:19:30,910 --> 00:19:31,740
! اوهوم
374
00:19:35,400 --> 00:19:37,980
اونجا رو نگاه کن مثل
يه خانواده پنج نفره هستن
375
00:19:38,020 --> 00:19:38,950
چي؟
376
00:19:38,990 --> 00:19:39,950
کجا؟
377
00:19:39,990 --> 00:19:41,200
من که پنج تا نميبينم
378
00:19:41,230 --> 00:19:42,990
اون بچه سوار موتور چه ميکنه؟
379
00:19:50,450 --> 00:19:53,480
اوه خداي من
شوخي ميکنيد؟-
380
00:19:53,520 --> 00:19:55,660
دونالد
381
00:19:55,690 --> 00:19:57,250
!انگار آمريکايي هستي
382
00:19:57,280 --> 00:19:59,390
البته خانم جان
383
00:19:59,420 --> 00:20:00,940
!من آمريکا رو دوست دارم
384
00:20:00,970 --> 00:20:03,630
خانم جان من ميخوام
يه روز به آمريکا برم
385
00:20:03,670 --> 00:20:07,010
ميدونيد خانم اسم من
تانوير سينگـه
386
00:20:07,050 --> 00:20:09,430
..ولي به همه ميگم دونالد صدام کنن
387
00:20:09,470 --> 00:20:11,750
!که انگار تو آمريکاييها هستم
388
00:20:13,540 --> 00:20:16,260
من براي گرينکارت
نُه بار درخواست دادم
389
00:20:16,300 --> 00:20:18,400
...همونجوري که مامانم ميگفت
390
00:20:18,440 --> 00:20:21,680
اگه مثبت فکر کني
!حتماً اتفاق مياُفته
391
00:20:21,720 --> 00:20:25,270
يه روز من به نيويورک
غول اَپل ميرم
392
00:20:25,310 --> 00:20:26,930
اوه نه، بهش ميگن بيگ اپل
393
00:20:26,970 --> 00:20:29,670
اندازه اصلاً مهم نيست خانم
394
00:20:29,690 --> 00:20:34,180
اول بايد دختر آمريکايي
روياهام رو ببينم
395
00:20:35,320 --> 00:20:36,840
چي شده خانم؟ چي شده؟
عنکبوت، عنکبوت-
396
00:20:36,870 --> 00:20:38,290
اينجاست بکُشش
تو رو خدا بکُشش
397
00:20:38,320 --> 00:20:40,700
بکُشش، بکُشش، بکُشش
اونجاست
398
00:20:40,740 --> 00:20:42,770
اين؟
آره بکُشش-
399
00:20:42,810 --> 00:20:43,980
جدي ميگي؟
بکُشش-
400
00:20:44,020 --> 00:20:46,360
!باشه، باشه
401
00:20:46,400 --> 00:20:47,850
!نه، نه، بکُشش
402
00:20:47,880 --> 00:20:49,330
من از عنکبوت ميترسم
تو رو خدا ببرش اونور
403
00:20:49,370 --> 00:20:53,820
فقط بکُشش، بکُشش
بکُشش
404
00:20:53,850 --> 00:20:54,790
دونالد
405
00:20:54,820 --> 00:20:56,440
بزن بغل
406
00:20:56,480 --> 00:20:57,310
حله
407
00:20:58,550 --> 00:21:00,790
!برو به زندگيت برس
408
00:21:01,760 --> 00:21:02,930
!پرواز کن برو
409
00:21:04,520 --> 00:21:07,660
تموم شد
410
00:21:07,700 --> 00:21:12,390
!پنج دقيقه
411
00:21:12,430 --> 00:21:13,330
کجا ميره؟
412
00:21:13,360 --> 00:21:17,190
امروز يکشنبهست خانم
رفت که دعا بخونه
413
00:21:17,212 --> 00:21:18,332
دستهات رو اينجوري بگير
414
00:21:18,570 --> 00:21:22,120
افسر ميخواست براي خوش آمد گويي
شما رو به گوردوارا ببره
415
00:21:23,330 --> 00:21:25,160
چطوري از يه عنکبوت به
اين کوچيکي ميترسيد؟
416
00:21:25,200 --> 00:21:27,230
،بهت که گفتم
من ترس از حشرات دارم
417
00:21:28,370 --> 00:21:29,680
يعني چي؟
418
00:21:29,720 --> 00:21:32,000
يعني از حشرات ميترسم بابا
419
00:21:32,030 --> 00:21:35,030
اين کلمات آمريکايي احمقانه رو
از کجا ياد ميگيري؟
420
00:21:35,070 --> 00:21:36,480
بابا نکن
421
00:21:36,520 --> 00:21:38,760
ولي من يه عنکبوت کوچيکم
که اومدم گردنت رو گاز بگيرم
422
00:21:38,800 --> 00:21:41,280
مامان کمک، من زورم به بابا نميرسه
423
00:21:41,320 --> 00:21:42,390
چرا زورت نميرسه؟
424
00:21:42,420 --> 00:21:43,420
!تو يه سيک هستي
425
00:21:43,460 --> 00:21:44,460
!جنگجو
426
00:21:45,840 --> 00:21:46,730
!من جنگجو نيستم
427
00:21:46,770 --> 00:21:49,880
!يه پرنسس ام
428
00:21:55,300 --> 00:21:59,480
خانم شما تمايل داريد؟
429
00:22:00,750 --> 00:22:01,710
چي؟
430
00:22:01,750 --> 00:22:02,780
تمايل؟
431
00:22:02,820 --> 00:22:04,030
به چي؟
432
00:22:04,060 --> 00:22:07,130
ترتيب ازدواج من رو با
يه دختر آمريکايي بديد؟
433
00:22:07,170 --> 00:22:08,760
!آهان
434
00:22:08,790 --> 00:22:10,000
ما اين کار رو تو آمريکا نميکنيم
435
00:22:10,030 --> 00:22:11,760
ما ازدواج تعيين شده نداريم
436
00:22:11,790 --> 00:22:13,620
من شنيدم خانم
437
00:22:13,660 --> 00:22:16,800
..سايتهايي مثل زوج يابي، همسريابي
438
00:22:16,830 --> 00:22:18,940
زوج مسيحي
439
00:22:18,970 --> 00:22:22,010
آهان آره
440
00:22:22,050 --> 00:22:23,290
اهميتي نداره
441
00:22:23,320 --> 00:22:24,880
خيلي در مورد اين سايتها نميدونم
442
00:22:26,570 --> 00:22:28,290
راستش من نميخوام ازدواج کنم
443
00:22:29,470 --> 00:22:31,260
من يه شوهر خيلي خوب ميشم
444
00:22:31,300 --> 00:22:35,200
من يه آدم شوخام و شنيدم زنهاي
آمريکايي از آدم شوخ خوششون مياد
445
00:22:48,310 --> 00:22:50,070
!خوشگله
446
00:22:50,110 --> 00:22:52,350
ميتوني در نظر بگيري
!که اصلا هند نيستي
447
00:22:54,730 --> 00:22:56,150
خيلي خُب
448
00:22:56,180 --> 00:22:57,390
فردا صبح ميبينمتون
449
00:22:57,430 --> 00:22:58,220
باشه ممنون
450
00:22:58,250 --> 00:22:59,430
باشه
451
00:22:59,460 --> 00:23:00,530
راستي تا يادم نرفته
452
00:23:00,570 --> 00:23:02,050
خوب بخواب
453
00:23:02,090 --> 00:23:03,640
اجازه نده حشرات تو تخت خوابت بيان
454
00:23:05,470 --> 00:23:07,440
حشرات؟
455
00:23:10,470 --> 00:23:12,340
سلام، آره الان توي هتل ام
456
00:23:12,370 --> 00:23:13,860
خيلي قشنگه
457
00:23:13,890 --> 00:23:16,030
ولي بيرون يکم حشره هست
458
00:23:16,070 --> 00:23:18,250
!پايين کثيف، بالا کثيف
459
00:23:18,270 --> 00:23:19,650
يه ليست از مراسم عروسيها دارم
460
00:23:19,690 --> 00:23:21,970
کدوم يکي رو ميخوايد
پوشش خبري بدم؟
461
00:23:22,000 --> 00:23:24,110
خب به لطف هاليوود
462
00:23:24,140 --> 00:23:27,460
ما زاغهنشين و ميليونرهاشون رو ديديم
463
00:23:27,490 --> 00:23:29,010
چرا هند واقعي رو نشون نميدي؟
464
00:23:29,040 --> 00:23:30,460
!طبقه متوسط جامعه رو
465
00:23:30,490 --> 00:23:32,600
ميدوني که بطن جامعه هستن
466
00:23:36,980 --> 00:23:38,260
مامان خانم
467
00:23:38,290 --> 00:23:39,230
هوووم
468
00:23:39,260 --> 00:23:40,400
بازم که دير اومدي؟
469
00:23:41,920 --> 00:23:43,510
کاملاً شبيه پدرتي
470
00:23:43,540 --> 00:23:44,440
گرسنهم شده
471
00:23:46,920 --> 00:23:48,340
اونم هيچوقت بموقع خونه نمياومد
472
00:23:57,870 --> 00:23:59,420
خُب
473
00:23:59,450 --> 00:24:00,280
چرا دير اومدي؟
474
00:24:01,530 --> 00:24:02,810
به خاطر يه دختر آمريکايي
هان؟-
475
00:24:03,630 --> 00:24:07,390
من تو اخبار ديدم يه آمريکايي
به يه سيک حمله کرده
476
00:24:07,430 --> 00:24:09,190
فکر کرده بود که مسلمونـه
477
00:24:09,220 --> 00:24:11,530
به فکر عقايد بقيه نيستن
!اين آمريکاييها
478
00:24:12,710 --> 00:24:15,640
من مطمئن نيستم که
همشون اين شکلي باشن
479
00:24:15,680 --> 00:24:17,750
آمريکاييها حجاب که ميبينن
..پيش خودشون ميگن
480
00:24:17,780 --> 00:24:19,270
!يه بمب زيرشه
481
00:24:19,300 --> 00:24:21,540
تو از کجا انقدر در مورد
آمريکاييها ميدوني؟
482
00:24:21,580 --> 00:24:22,610
شما که هيچوقت به آمريکا نرفتي
483
00:24:22,650 --> 00:24:24,750
فيلم هاليوودي که ديدم
484
00:24:24,790 --> 00:24:27,410
!شما هم با اين باليوود و هاليوود
485
00:24:27,450 --> 00:24:28,520
چرا مسابقه رانندگي نگاه ميکني؟
486
00:24:31,450 --> 00:24:34,040
تو از هرچيز سرگرم کنندهاي بدت مياد
487
00:24:34,070 --> 00:24:36,870
!نه دوست دختري، نه زني و نه عشقي
488
00:24:36,910 --> 00:24:39,570
!فکر نکنم مادربزرگ بشم و نوهام رو ببينم
489
00:24:39,600 --> 00:24:41,010
اين دختر آمريکايي بامزهست
490
00:24:48,330 --> 00:24:49,990
!منم
491
00:24:50,020 --> 00:24:52,200
واي خداي من چقدر خوشحالم که زنگ زدي
492
00:24:52,230 --> 00:24:53,580
حالت چطوره؟
493
00:24:53,610 --> 00:24:54,780
پروازت چطور بود؟
494
00:24:54,820 --> 00:24:55,680
پرواز خوب بود
495
00:24:55,720 --> 00:24:57,370
...ولي هتل
496
00:24:57,410 --> 00:24:58,510
خيلي خوب نيست
497
00:24:58,550 --> 00:25:00,030
کار چطوره؟
498
00:25:00,070 --> 00:25:01,860
خب اصلا حرفشم هم خوب نيست
!اين مشترياي تو مُخي
499
00:25:01,900 --> 00:25:03,350
ميدوني که من از اين کار متنفرم
500
00:25:03,380 --> 00:25:05,480
آره، ميدونم
501
00:25:05,520 --> 00:25:06,830
باشه، يه ثانيه صبر کن
502
00:25:06,870 --> 00:25:08,350
قراره بين تو و بابات چي پيش بياد؟
503
00:25:08,380 --> 00:25:10,830
نميدونم
504
00:25:10,870 --> 00:25:12,940
ميگم با پست براش بفرستم
505
00:25:14,110 --> 00:25:17,390
ولي دلم ميخواد که دوباره ببينمش
506
00:26:01,780 --> 00:26:03,200
صبح بخير خانم
507
00:26:03,230 --> 00:26:04,680
!امروز خيلي خوب شدين
508
00:26:04,720 --> 00:26:06,300
!تو چقدر خوبي
509
00:26:09,200 --> 00:26:10,480
!صبح بخير
510
00:26:12,070 --> 00:26:12,900
صبح بخير
511
00:26:18,590 --> 00:26:20,350
از دکور اينجا خوشتون مياد خانم؟
512
00:26:20,390 --> 00:26:23,560
من اين پرچمها رو گذاشتم تا
شما حس کنيد که خونه خودتون هستيد
513
00:26:24,460 --> 00:26:26,460
و اينجا آمريکاست
514
00:26:26,500 --> 00:26:29,810
سعي کردم پرچمهاي
توليد خود آمريکا رو پيدا کنم
515
00:26:30,980 --> 00:26:34,260
ولي فقط ساخت چين پيدا کردم
516
00:26:34,300 --> 00:26:35,640
خيلي قشنگه دونالد
517
00:26:35,680 --> 00:26:37,580
ولي بيشتر تلاش تو خوب بوده
518
00:26:37,610 --> 00:26:39,610
نميخوام چيزي بگما
519
00:26:39,650 --> 00:26:41,480
اما اين الفباشه
520
00:26:41,510 --> 00:26:46,140
ميدونيد، تلاش با ت شروع ميشه
521
00:26:46,170 --> 00:26:48,410
سلام مارک
!سلام چه خوشگل شدي-
522
00:26:49,380 --> 00:26:51,180
خيلي دلم برات تنگ شده
523
00:26:51,210 --> 00:26:52,350
چه خبر؟
524
00:26:52,390 --> 00:26:53,290
يه مشکل پيش اومده
525
00:26:53,320 --> 00:26:54,350
عکاس مريض شده
526
00:26:54,390 --> 00:26:56,660
نميتونه به دهلي پرواز کنه
527
00:26:56,700 --> 00:26:57,630
! اين اتفاق نبايد بياُفته
528
00:26:57,670 --> 00:26:59,050
من يه عکاس ميخوام
529
00:26:59,080 --> 00:27:00,430
ميتونم به ليست يه نگاه بندازم
530
00:27:00,460 --> 00:27:01,600
خانم
531
00:27:01,640 --> 00:27:03,640
خانم جان
532
00:27:03,670 --> 00:27:05,470
خانم، خانم
533
00:27:05,500 --> 00:27:07,260
يه لحظه
دونالد چي شده؟
534
00:27:07,300 --> 00:27:10,440
من يه عکاس خوب
تو چانديگارت ميشناسم
535
00:27:10,470 --> 00:27:11,850
واقعاً کسي رو سراغ داري؟
536
00:27:11,890 --> 00:27:12,920
آره خانم
537
00:27:12,960 --> 00:27:14,410
!يه عکاس درجه يک
538
00:27:14,440 --> 00:27:15,680
باشه مارک
539
00:27:15,720 --> 00:27:17,370
راننده براي امروز ميتونه
يه عکاس رو به من معرفي کنه
540
00:27:17,410 --> 00:27:19,720
ولي بايد تا عروسي بعدي
يکي رو براي من پيدا کني
541
00:27:22,620 --> 00:27:23,800
ميبينمت
542
00:27:23,830 --> 00:27:24,930
عاشق وقتيام که برام
!رئيس بازي در مياري
543
00:27:30,910 --> 00:27:33,180
به نظر دوست صميميتون بود
544
00:27:34,880 --> 00:27:37,710
حداقل گوشي آنتن داره
545
00:27:37,740 --> 00:27:38,600
اوه البته
546
00:27:40,300 --> 00:27:42,030
همهي ما به يه شبکه
ماهوارهاي متصل هستيم
547
00:27:42,060 --> 00:27:44,960
يعني يک ميليارد و سي ميليون نفر
548
00:27:48,230 --> 00:27:49,820
!اوه خداي من
549
00:27:49,860 --> 00:27:51,440
شما فقط يه شبکه ماهوارهاي داريد؟
550
00:27:54,380 --> 00:27:55,690
ميتونم يه رازي رو بهتون بگم؟
551
00:27:57,550 --> 00:28:00,520
در واقع همه تظاهر به
صحبت با تلفن ميکنن
552
00:28:00,560 --> 00:28:02,630
هيچکي با هيچکي حرف نميزنه
553
00:28:02,660 --> 00:28:03,490
چي؟
554
00:28:05,491 --> 00:28:22,491
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
555
00:28:24,067 --> 00:28:26,861
عروسي شماره يک
جشن حنا
556
00:28:34,800 --> 00:28:35,940
اوه اينجا يه گودال آبـه
557
00:28:37,350 --> 00:28:38,770
!اوه پروين رفيق
558
00:28:38,800 --> 00:28:41,220
سلام، سلام، سلام
559
00:28:41,250 --> 00:28:43,700
چه کار ميکني؟
560
00:28:43,740 --> 00:28:45,190
...مشکل شما رو با اين گودال آب
561
00:28:45,220 --> 00:28:46,500
.حل ميکنم
562
00:28:46,530 --> 00:28:48,400
مشکل شما مشکل من محسوب ميشه
563
00:28:48,430 --> 00:28:50,500
پس بايد همهي مشکلات
شما رو حل کنم
564
00:28:50,540 --> 00:28:51,780
الان مشکلي داريد؟
565
00:28:51,820 --> 00:28:53,960
!نه
566
00:28:53,990 --> 00:28:55,090
!مرسي
567
00:28:55,130 --> 00:28:56,610
بفرماييد اينم از عکاس شما، خانم
568
00:28:56,650 --> 00:28:57,890
پروين دوست من
569
00:28:57,920 --> 00:29:00,340
سلام من شنايا از مجله استرلينگ ام
570
00:29:00,380 --> 00:29:02,730
سلام خانم
خوش اومديد
571
00:29:02,760 --> 00:29:03,650
متشکرم
572
00:29:03,690 --> 00:29:04,900
اين کارهاي منه
573
00:29:10,520 --> 00:29:12,080
اينها چي هستن؟
574
00:29:12,110 --> 00:29:16,110
تو آمريکا بهش چي ميگن؟
نمونه کارهاي من
575
00:29:16,150 --> 00:29:17,460
نمونه کار من
576
00:29:17,500 --> 00:29:18,990
بهتون گفتم خانم
577
00:29:19,010 --> 00:29:21,330
بهترين عکاس توي چانديگراتـه
578
00:29:21,360 --> 00:29:24,160
!نه فقط چانديگرات بلکه کل هند
579
00:29:24,190 --> 00:29:25,430
!اوه
580
00:29:25,470 --> 00:29:26,640
خوشتون اومد؟
آره-
581
00:29:26,680 --> 00:29:30,780
!استخدام شدي
!تبريک ميگم
582
00:30:05,660 --> 00:30:07,270
سلام شنايا
583
00:30:07,300 --> 00:30:08,720
چطوري؟
سلام-
584
00:30:08,750 --> 00:30:10,170
ببخشيد روي دستهام
کلاً حنا گذاشتن
585
00:30:10,200 --> 00:30:11,200
خواهش ميکنم
بيا-
586
00:30:12,480 --> 00:30:14,340
بشين
587
00:30:14,380 --> 00:30:16,070
سلام
588
00:30:16,110 --> 00:30:17,930
سلام
589
00:30:17,970 --> 00:30:19,280
سلام
590
00:30:19,320 --> 00:30:20,900
خب چطوري؟
خوبم، تو چطوري؟
591
00:30:20,940 --> 00:30:23,040
دارم لذت ميبرم
592
00:30:23,080 --> 00:30:25,080
ممنون که قبول کردي بيام، دويکا
593
00:30:25,120 --> 00:30:27,510
خواهش ميکنم
يه لحظه-
594
00:30:27,530 --> 00:30:29,740
عروسي اول
مراسم حنابندون
595
00:30:29,770 --> 00:30:32,600
در غرب بيشتر ميگن خالکوبي با حنا
596
00:30:32,640 --> 00:30:35,370
مراسم عين اين که تو امريکاست
597
00:30:35,400 --> 00:30:36,880
درسته
598
00:30:36,920 --> 00:30:39,680
ما داريم نقش حنا ميزنيم
که مثل تتوي شماست
599
00:30:39,720 --> 00:30:43,210
اما اين سنت ماست و
...عروس بايد تو اين روز خاص
600
00:30:43,240 --> 00:30:46,100
خوشگل به نظر برسه
به نظرت حناي من چطور شده؟
601
00:30:46,140 --> 00:30:47,170
!خيلي خوشگله
602
00:30:47,210 --> 00:30:48,340
دوست داري برات حنا بزني؟
603
00:30:48,380 --> 00:30:50,000
شايد بعداً
604
00:30:50,040 --> 00:30:52,420
دويکا ميتوني يکم بيشتر
در مورد مراسمات براي ما بگي؟
605
00:30:52,450 --> 00:30:54,320
آره مراسمهاي ديگهاي
مثل حنابندون وجود داره
606
00:30:54,350 --> 00:30:56,040
مراسم سنگيت
607
00:30:56,080 --> 00:30:57,350
اونجا رو ببينيد
608
00:30:57,390 --> 00:30:59,630
هيجريها اومدن
609
00:30:59,670 --> 00:31:03,010
مبارک باشه، مبارک باشه
610
00:31:03,050 --> 00:31:05,150
در مورد هيجريها برام بگو
611
00:31:05,190 --> 00:31:08,190
هيجريها هميشه دنبال
مراسم عروسي ميگردن
612
00:31:08,230 --> 00:31:10,330
تا براي عروس دعاي خير بکنن
613
00:31:10,370 --> 00:31:11,890
! اوه
614
00:31:11,920 --> 00:31:16,130
اومديم دعا کنيم خدا بهتون
يه پسر بده
615
00:31:18,820 --> 00:31:19,930
کي هستن؟
616
00:31:19,960 --> 00:31:20,760
هيجري
617
00:31:20,790 --> 00:31:21,620
چي؟
618
00:31:22,830 --> 00:31:24,410
ترنس هستن
619
00:31:25,590 --> 00:31:26,690
ميدوني که؟
620
00:31:26,730 --> 00:31:29,490
آهان
621
00:31:29,520 --> 00:31:32,770
وقتي بچهدار بشي
من هزار روپيه ميخوام
622
00:31:32,800 --> 00:31:34,010
فقط دنبال اين هستن که
يه عروسي پيدا کنن
623
00:31:34,050 --> 00:31:36,050
و سر و کلهشون پيدا ميشه
624
00:31:36,080 --> 00:31:37,700
پروين کجاست؟
625
00:31:38,640 --> 00:31:39,880
هي پروين
626
00:31:39,910 --> 00:31:42,540
اومدم، اومدم
627
00:31:42,570 --> 00:31:44,880
بريد کنار، بريد کنار
628
00:31:44,920 --> 00:31:46,200
رسانه؟
629
00:31:46,230 --> 00:31:47,610
رسانه نيست
630
00:31:47,650 --> 00:31:49,590
من از مجله آمريکايي استرلينگ هستم
631
00:31:49,610 --> 00:31:51,820
اوه باشه
لبخند بزنيد-
632
00:31:51,860 --> 00:31:53,200
لبخند
ميتونم ازتون سوال بپرسم؟-
633
00:31:53,240 --> 00:31:54,620
باشه مشکلي نيست، بپرسيد
634
00:31:54,650 --> 00:31:57,030
باشه، باشه، سوال نباشه لطفا
ممنون
635
00:31:57,070 --> 00:31:58,000
ممنون بچهها، ميتونيد بريد
636
00:31:58,040 --> 00:31:58,980
ممنون، ديگه ميتونيد بريد
637
00:31:59,000 --> 00:32:00,170
ممنون بريد
638
00:32:00,210 --> 00:32:02,350
مردم براي طلب دعاي خير
دنبال ما هستن
639
00:32:02,380 --> 00:32:03,590
ولي خودمون رو نفرين ميکنن
640
00:32:03,630 --> 00:32:05,080
اين خيلي ناراحت کنندهست
باشه ممنون-
641
00:32:05,110 --> 00:32:06,490
بريد بيرون
خيلي ناراحت کنندهست-
642
00:32:06,530 --> 00:32:08,870
خانم رفتارشون با ما رو ببينيد
643
00:32:08,910 --> 00:32:09,840
!بيرون
644
00:32:09,870 --> 00:32:11,250
بريد بيرون
645
00:32:11,290 --> 00:32:13,390
بيرون، بيرون، بيرون
646
00:32:13,430 --> 00:32:14,950
ببخشيد بچهها
647
00:32:15,950 --> 00:32:17,330
منظورم دختراست
648
00:32:17,370 --> 00:32:18,380
من فقط دارم انجام وظيفه ميکنم
649
00:32:19,300 --> 00:32:20,160
!واقعاً متاسفم
650
00:32:27,030 --> 00:32:28,410
منظورت چي بود؟
651
00:32:29,580 --> 00:32:30,890
چرا نذاشتي باهاشون مصاحبه کنم؟
652
00:32:38,590 --> 00:32:41,420
من واقعاً به يه عکاس احتياج دارم
653
00:32:41,460 --> 00:32:43,530
!همهي زاويههاش اشتباه هستن
654
00:32:43,560 --> 00:32:45,050
کلوديا عکسها رو دوست داشت
655
00:32:45,080 --> 00:32:46,530
چي؟
656
00:32:46,570 --> 00:32:47,910
آره ميگه که اين سبک
عکاسي خيلي خوبه
657
00:32:47,950 --> 00:32:49,020
نگهشون داشت
658
00:32:49,050 --> 00:32:50,540
باشه خب اون رئيسـه
659
00:32:50,570 --> 00:32:51,470
...آهان راستي
660
00:32:51,500 --> 00:32:52,710
ميخوام يه چيزي بهت بگم
661
00:32:52,750 --> 00:32:56,100
با اوني که تو عکس 24
هست سکس داشتي؟
662
00:32:56,130 --> 00:32:56,890
!عجب منحرفي هستي
663
00:32:57,920 --> 00:33:00,580
گوش کن فکر کنم يه ايدهي
خيلي خوب پيدا کردم
664
00:33:00,620 --> 00:33:02,490
عکس 33 رو نگاه کن
665
00:33:02,510 --> 00:33:03,790
به اينا ميگن هيجري
666
00:33:03,830 --> 00:33:05,870
همون معني ترنس ميده
667
00:33:05,900 --> 00:33:07,520
ميخوام راجع بهشون مقاله بنويسم
668
00:33:07,550 --> 00:33:09,040
چرا ميخواي اين کار رو بکني؟
669
00:33:09,070 --> 00:33:11,560
نميدونم ولي يه حسي
ميگه بايد انجامش بدم
670
00:33:11,590 --> 00:33:13,770
مطمئن هستم که مردم ميخوان
در مورد اين مسائل بدونن
671
00:33:13,800 --> 00:33:16,460
!داري ديگه شبيه يه سردبير فکر ميکني
672
00:33:16,490 --> 00:33:18,320
ولي اوني که تو عکس بود
خيلي جذاب بود
673
00:33:18,360 --> 00:33:19,700
وايسا
674
00:33:19,740 --> 00:33:21,390
!ذهنت رو از اين مسئله دور کن
675
00:33:21,430 --> 00:33:22,500
من کار دارم
676
00:33:22,530 --> 00:33:25,950
فعلاً
677
00:33:27,329 --> 00:33:29,763
عروسي شماره 2
مراسم سنگيت
678
00:33:33,890 --> 00:33:38,510
آمادهي جشن هستيد؟
679
00:33:38,550 --> 00:33:41,100
خب پسرا و دخترا
رفيق و رفقا
680
00:33:41,140 --> 00:33:44,420
آماده انفجار هستين؟
681
00:33:44,450 --> 00:33:47,210
آهنگ رو پخش کن
682
00:33:50,910 --> 00:33:52,250
!سلام
683
00:33:52,290 --> 00:33:54,190
سلام
سلام-
684
00:33:54,220 --> 00:33:55,630
سلام
685
00:33:55,670 --> 00:33:58,220
بفرما
686
00:34:06,270 --> 00:34:10,240
خب من يه چند تا سوال
از شما بايد بپرسم
687
00:34:11,510 --> 00:34:16,639
هي، با پدرت صحبت کردي؟
هان؟
688
00:34:21,040 --> 00:34:25,040
اول در مورد اين مراسم عروسي بگو
689
00:34:25,080 --> 00:34:26,670
اين مراسم اسمش چيه؟
690
00:34:28,840 --> 00:34:30,810
اسمش سانگيتـه
شما آروم باشيد
691
00:34:30,840 --> 00:34:31,740
!نگران نباش
692
00:34:31,780 --> 00:34:33,510
منهستم، همه چي رو
! توضيح ميدم
693
00:34:33,540 --> 00:34:36,580
اسمم پاونا ست ولي شما
ميتوني کوکي صدام کني
694
00:34:36,610 --> 00:34:38,300
و اين کِريمـه
695
00:34:38,330 --> 00:34:39,950
!ما کوکي و کِريم هستيم
696
00:34:39,990 --> 00:34:41,230
شما؟
697
00:34:41,270 --> 00:34:43,130
من شنايا از مجله استرلينگ ام
698
00:34:43,170 --> 00:34:45,060
!واي خدا
699
00:34:45,100 --> 00:34:46,100
!شنايا خانم
700
00:34:46,130 --> 00:34:47,690
ميدونستم شما ميايد
701
00:34:47,720 --> 00:34:50,550
ميدونيد به خاطر همين من
هزار روپيه بهشون تخفيف دادم
702
00:34:50,590 --> 00:34:52,450
چون ميدونستم شما ميايد
703
00:34:52,490 --> 00:34:54,600
من براي مصاحبه شما عالي هستم
704
00:34:54,630 --> 00:34:56,530
من بهترين خوانندهي اينجا هستم
705
00:34:56,560 --> 00:35:00,350
مردم پنجاب عاشق من هستن
706
00:35:00,390 --> 00:35:03,670
روياي من و کِريم اينه که
وارد باليوود بشيم
707
00:35:05,020 --> 00:35:06,920
ما توي عروسيها
ميخونيم و ميرقصيم
708
00:35:06,950 --> 00:35:08,400
!جشن عروسي برگزار ميکنيم
709
00:35:08,430 --> 00:35:12,500
چون موسيقي سنتي خسته کنندهست
اونها رو با موسيقي مُدرن ميکس ميکنيم
710
00:35:12,540 --> 00:35:14,640
!اينجوري جديد ميشن
711
00:35:14,680 --> 00:35:18,410
ميشه به عکاس بگيد يه عکس از ما بگيره؟
کوکي و کِريم
712
00:35:23,280 --> 00:35:24,680
...خيلي سکسي شدي
713
00:35:26,822 --> 00:35:27,842
چطور جرات ميکني؟
714
00:35:27,949 --> 00:35:29,349
مگه زن توئه؟
715
00:35:29,350 --> 00:35:31,350
اگه قبول کنه ميشه
716
00:35:31,390 --> 00:35:32,110
ولي نيست درسته؟
717
00:35:32,460 --> 00:35:34,010
!ابله
718
00:35:38,600 --> 00:35:40,120
با من ازدواج ميکني؟
719
00:35:41,290 --> 00:35:45,680
!بله
720
00:35:47,216 --> 00:35:48,152
بريم سر کار
721
00:35:53,960 --> 00:35:55,000
چي شد الان؟
722
00:36:00,074 --> 00:36:01,074
عمويي که توربان قرمز سرته
بعدا هم ميتوني بخوري
723
00:36:01,789 --> 00:36:04,014
اوه! عمويي که توربان زرد سرشه
!آمادهست که بترکونه
724
00:36:27,750 --> 00:36:29,620
سلام خاله
725
00:36:29,650 --> 00:36:31,930
چقدر بامزهان
فکر ميکنن من خالهشون ام
726
00:36:31,960 --> 00:36:33,340
نه
727
00:36:33,380 --> 00:36:36,760
اينجا بچهها، بزرگترها رو عمو
يا خاله صدا ميزنند
728
00:36:36,800 --> 00:36:39,450
خاله بيايد
729
00:37:00,130 --> 00:37:01,160
!هواي خوبيـه
730
00:37:01,200 --> 00:37:02,270
چي؟
731
00:37:02,310 --> 00:37:03,320
!هوا خيلي خوبه
732
00:37:03,340 --> 00:37:04,200
آره
733
00:37:23,050 --> 00:37:27,260
ميدوني من چندتا از لباسهاي
مامانم رو آورده بودم
734
00:37:27,300 --> 00:37:29,200
الان فکر ميکنم کاملاً
شبيه احمقها شدم
735
00:37:30,780 --> 00:37:32,200
نه شبيه احمقها نشديد
736
00:37:34,160 --> 00:37:36,100
فقط توي هند قديم گير کردين
737
00:37:36,130 --> 00:37:39,130
هند خيلي پيشرفت کرده
738
00:37:39,170 --> 00:37:44,170
ميتونم ببينم
739
00:37:48,280 --> 00:37:51,800
ببخشيد، متاسفم
740
00:37:51,840 --> 00:37:56,840
خوبي؟
741
00:38:42,580 --> 00:38:43,540
سلام
742
00:38:45,100 --> 00:38:46,680
سلام
صبح... بخير
743
00:38:50,520 --> 00:38:51,340
صبح بخير
744
00:38:53,800 --> 00:38:55,250
خوبي؟
745
00:38:55,280 --> 00:38:57,280
آره خوبم
746
00:38:59,420 --> 00:39:00,560
دونالد
747
00:39:01,630 --> 00:39:02,800
عروسي بعدي
748
00:39:02,840 --> 00:39:03,980
راه بياُفت بريم
749
00:39:11,547 --> 00:39:12,808
عروسي سوم
مراسم چوني
750
00:39:13,260 --> 00:39:17,205
پول رو بگير و سريعا دور شو
!همش سرزده مياين
751
00:39:26,070 --> 00:39:27,550
سلام از ديدنت خوشحالم
752
00:39:27,590 --> 00:39:29,000
اينجا چه کار ميکني؟
753
00:39:29,040 --> 00:39:31,070
اومدم براي اين عروسي دعاي خير بکنم
754
00:39:31,110 --> 00:39:31,970
آهان
755
00:39:32,010 --> 00:39:33,460
ديگه برو
756
00:39:33,490 --> 00:39:34,420
نگران نباشيد خانم
757
00:39:34,460 --> 00:39:35,350
من در تمام عروسيها هستم
758
00:39:35,390 --> 00:39:36,670
عروسي بعدي
دوباره ميبينمتون
759
00:39:36,700 --> 00:39:38,010
باشه
برو-
760
00:39:42,880 --> 00:39:46,020
نگران اونا نباشيد
پولشون رو گرفتن
761
00:39:47,034 --> 00:39:49,034
سلام خيلي خوش آمدين
762
00:39:49,272 --> 00:39:50,020
خوش اومديد
763
00:39:50,060 --> 00:39:51,820
منتظرتون بوديم
764
00:39:51,850 --> 00:39:55,240
!خونهي ما خيلي بزرگه
765
00:39:55,270 --> 00:39:56,860
...ولي قلب مردم پنجاب
766
00:39:56,890 --> 00:40:00,030
از خونشون بزرگ تره
767
00:40:00,070 --> 00:40:01,340
شما خيلي زيبا هستيد
768
00:40:01,380 --> 00:40:04,450
خيلي وقته جلوي در منتظرم
769
00:40:05,006 --> 00:40:07,818
ببينيد کي مارو مفتخر کردن
بهمراه جناب پليس عالي رتبه
770
00:40:08,946 --> 00:40:09,946
با داماد، پدرش و مادرش آشنا بشين
771
00:40:10,220 --> 00:40:11,460
تبريک ميگم
772
00:40:11,490 --> 00:40:15,010
و خانم از آمريکا اومدن
773
00:40:17,419 --> 00:40:18,858
بفرماييد بشينيد لطفا
774
00:40:20,061 --> 00:40:21,160
!سلام
775
00:40:21,190 --> 00:40:23,684
ممنون
چرا قايم شدي؟ بيا اينجا -
776
00:40:24,153 --> 00:40:25,153
خبراي جديد رو برسون
777
00:40:25,267 --> 00:40:26,781
مراسم سوم هستيم
جزئيات رو بعدا بهتون ميرسونم
778
00:40:28,219 --> 00:40:30,537
!خير سرت عروسيته
779
00:40:31,589 --> 00:40:32,431
حله، ما حاضريم
شروع کنيم
780
00:40:33,148 --> 00:40:34,148
بيا همينجا بشين
781
00:40:36,970 --> 00:40:39,730
هي کِريم تو خيلي خوشگل شدي
782
00:40:39,760 --> 00:40:42,800
من کِريم نيستم شنايا خانم
کوکي ام
783
00:40:42,840 --> 00:40:46,020
در واقع الان من رو پاونا صدا کنيد
784
00:40:46,050 --> 00:40:48,160
از حالا تنها کار ميکنم
785
00:40:48,190 --> 00:40:52,650
چه اتفاقي براي کِريم افتاد؟
786
00:40:52,670 --> 00:40:57,370
خب دوستان، بريم مراسم رو شروع کنيم
787
00:40:57,400 --> 00:40:58,920
اين مراسم شوني هست؟
788
00:40:58,960 --> 00:41:00,520
!نه، نه، نه
789
00:41:00,540 --> 00:41:02,370
!چ خانم چوني
790
00:41:02,410 --> 00:41:03,370
!چوني
آهان-
791
00:41:03,410 --> 00:41:05,200
پس اين مراسم چوني هست
792
00:41:05,240 --> 00:41:06,960
آره چوني
باشه-
793
00:41:07,000 --> 00:41:12,054
خب پاشو، وقتشه حجاب رو بذاري
!اي خدا
794
00:41:14,268 --> 00:41:15,624
!عجب گردنبند قشنگي
795
00:41:15,854 --> 00:41:19,250
خانم اين شال رو داماد به
عروس هديه ميدن
796
00:41:19,290 --> 00:41:20,330
که توي عروسي بپوشه
797
00:41:21,530 --> 00:41:25,530
!حالا ديگه دختر مال شماست
798
00:41:25,570 --> 00:41:27,530
!خيلي هجان داريم
799
00:41:27,570 --> 00:41:29,640
توي آمريکا دکتره
800
00:41:29,680 --> 00:41:32,690
حتماً توي مصاحبهتون بنويسيد
801
00:41:32,710 --> 00:41:34,160
باشه
802
00:41:34,200 --> 00:41:35,960
باشه، از آمريکاييها کم شنيدم
803
00:41:35,990 --> 00:41:37,410
اهل کجايين؟
804
00:41:37,440 --> 00:41:39,060
تاسکلوسا،آلاباما
805
00:41:39,100 --> 00:41:40,310
!رول تايد
806
00:41:40,340 --> 00:41:41,240
!درسته
807
00:41:41,270 --> 00:41:42,830
کالج فوتبالي
808
00:41:42,860 --> 00:41:44,310
درسته
809
00:41:44,350 --> 00:41:46,740
خب شما از کي
همديگه رو ميشناسيد؟
810
00:41:46,760 --> 00:41:48,310
ما فقط يه ملاقات داشتيم
811
00:41:48,350 --> 00:41:50,730
فقط يکبار؟
812
00:41:50,770 --> 00:41:51,600
واقعاً؟
813
00:41:52,730 --> 00:41:56,840
ببخشيد
814
00:41:56,880 --> 00:41:58,960
سلمان چرا اومدي اينجا؟
815
00:41:58,980 --> 00:42:00,360
از اينجا برو
816
00:42:00,400 --> 00:42:02,820
تو نبايد اينجا مياومدي
817
00:42:02,850 --> 00:42:05,090
من بدون تو هيچ جا نميرم
818
00:42:05,120 --> 00:42:07,330
امروز مراسم چوني داره برگزار ميشه
819
00:42:07,370 --> 00:42:09,510
کل خانواده داخل منتظر من هستن
820
00:42:10,650 --> 00:42:12,440
بايد بري، ديگه کاري ازم بر نمياد
821
00:42:12,480 --> 00:42:14,410
بذار فقط يکبار بابات رو ببينم
822
00:42:14,440 --> 00:42:15,580
شايد من يه مسلمان باشم
823
00:42:15,620 --> 00:42:16,830
ولي همهي ما هندي هستيم
824
00:42:16,860 --> 00:42:19,210
!من مطمئنم که قبول ميکنن
825
00:42:19,240 --> 00:42:20,620
ديوونه شدي؟
826
00:42:20,660 --> 00:42:22,000
بابا
827
00:42:22,040 --> 00:42:24,250
نميتونم باهاش اين کار رو بکنم
828
00:42:24,280 --> 00:42:27,320
!ممکن نيست
.تلاشم رو کردم ولي نشد
829
00:42:27,350 --> 00:42:29,460
از کجا مطمئني که مخالفت ميکنن؟
830
00:42:30,840 --> 00:42:33,120
تو مسلموني و من هندو
831
00:42:33,150 --> 00:42:34,810
هيچ شانسي نداريم
832
00:42:34,840 --> 00:42:36,330
من بدون تو نميرم
833
00:42:36,360 --> 00:42:38,880
پاونا من تو رو دوست دارم
توهم منو دوست داري
834
00:42:38,920 --> 00:42:39,740
سلام کِريم
835
00:42:40,820 --> 00:42:42,210
سلام خانم
خواهش ميکنم
836
00:42:42,230 --> 00:42:43,650
ميشه لطفاً کمکم کني؟
837
00:42:43,680 --> 00:42:46,410
ميتونيد پدر پاونا رو صدا کنيد بياد بيرون؟
838
00:42:46,440 --> 00:42:48,860
اگه منو دوست داري از اينجا برو
839
00:42:48,890 --> 00:42:51,650
..و قول ميدم اگر نري
840
00:42:51,690 --> 00:42:53,860
يه بلايي سر خودم ميارم
841
00:42:55,070 --> 00:42:57,280
من دوستت دارم ولي الان بايد بري
842
00:42:57,310 --> 00:43:01,437
لطفاً برو
843
00:43:05,910 --> 00:43:10,880
بيشتر خانوادهي من توي
مرز کشي با پاکستان کشته شدن
844
00:43:11,500 --> 00:43:12,020
!به دست مسلمين
845
00:43:13,230 --> 00:43:16,540
من احمق عاشق يه مسلمان شدم
846
00:43:18,440 --> 00:43:21,060
من نميتونم بابا رو به
اين وصلت راضي کنم
847
00:43:22,240 --> 00:43:23,480
به خاطر همين اين کار رو کردم
848
00:43:23,510 --> 00:43:32,395
به ميمنت و شادي.. مبارکه
849
00:43:33,350 --> 00:43:36,180
خانم بيايد مصاحبه رو ادامه بديم
850
00:43:36,220 --> 00:43:37,430
البته. باشه
851
00:43:39,080 --> 00:43:40,980
ميخوام با اين شروع کنم
852
00:43:43,840 --> 00:43:45,500
در مورد سلمان برام بگو
853
00:43:45,540 --> 00:43:47,790
سلمان؟
سلمان کيه؟
854
00:43:47,810 --> 00:43:49,990
سلمان کيه؟
سلمان-
855
00:43:50,020 --> 00:43:52,780
اينجا چه خبره؟
856
00:43:52,820 --> 00:43:54,060
سلمان کيه؟
857
00:43:54,100 --> 00:43:56,180
..بابا خوانندهي همراه من رو يادتون نيست
858
00:43:56,200 --> 00:43:58,270
با هم اجرا ميکرديم؟
859
00:43:58,310 --> 00:44:00,450
اون خوبه شنايا خانم
امروز نميتونست بياد
860
00:44:00,480 --> 00:44:01,620
ولي براي عروسي حتماً مياد
861
00:44:01,660 --> 00:44:03,180
دوسش داري؟
862
00:44:03,210 --> 00:44:04,450
!شنايا
863
00:44:04,490 --> 00:44:06,220
دوسش داره!؟
يا خدا
864
00:44:06,250 --> 00:44:08,330
يه لحظه، اينجا خبريـه
که ما بايد بدونيم؟
865
00:44:08,350 --> 00:44:12,530
!واي خدا! اين دختر عشق پنهان داره
ممکنه بد از آب دراد
866
00:44:13,933 --> 00:44:14,933
!ببين! بيحيا داره ميره
867
00:44:16,933 --> 00:44:17,933
!چه زن بيبند و باري
868
00:44:18,134 --> 00:44:27,934
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجمين: فاطمه و بينگسا
869
00:44:28,130 --> 00:44:29,300
..براي پوشش پنج عروسي اومدي
870
00:44:29,340 --> 00:44:31,130
دوتا رو برگزار کردي و
يکي رو بهم زدي
871
00:44:31,170 --> 00:44:32,790
آفرين
872
00:44:32,820 --> 00:44:35,240
صبر کن. اين تقصير من نبود
873
00:44:36,340 --> 00:44:38,100
من فقط يه سوال پرسيدم
874
00:44:38,140 --> 00:44:39,620
آره
875
00:44:39,660 --> 00:44:41,000
و اون سوال براي نابودي
کل خانواده کافي بود
876
00:44:41,040 --> 00:44:42,070
ميدوني؟
877
00:44:42,110 --> 00:44:43,180
...به خاطر سوال تو
878
00:44:43,210 --> 00:44:44,420
عروسي بهم خورد
879
00:44:44,460 --> 00:44:46,660
ببين من خودم ناراحتام
880
00:44:46,700 --> 00:44:49,530
ولي من زندگي اون دختر رو
از تباهي نجات دادم
881
00:44:49,560 --> 00:44:53,190
تو دقيقا هموني بودي که
همه انتظارش رو ميکشيدن، نه؟
882
00:44:53,220 --> 00:44:55,290
يه آمريکايي مياد و ناجي ميشه
883
00:44:55,330 --> 00:44:57,640
چه مشکلي داره؟
884
00:44:57,680 --> 00:44:59,370
...مشکلش اينه که
885
00:44:59,400 --> 00:45:02,270
تو در مورد رسم و فرهنگ ما
خيلي کم ميدوني
886
00:45:02,300 --> 00:45:04,270
رسمي که از صداي دل مهمتره
887
00:45:04,300 --> 00:45:06,550
اينکه بقيه چي فکر ميکنن مهمتر از
احساس قلب ميدونه؟
888
00:45:06,580 --> 00:45:09,310
!اين ديگه چه رسم و فرهنگيـه
889
00:45:14,140 --> 00:45:17,490
مامان در مورد هند برام ميتوني بگي؟
890
00:45:17,520 --> 00:45:18,940
هند خيلي زيباست
891
00:45:20,350 --> 00:45:24,080
وقتي که اولين بار من و بابات همديگه رو
ديدم و عاشق همديگه شديم
892
00:45:24,120 --> 00:45:27,880
مثل يه جادو بود
ما بعدش جدا شديم
893
00:45:29,090 --> 00:45:31,850
من متعلق به هند نبودم و
اون به آمريکا تعلق نداشت
894
00:45:39,130 --> 00:45:41,550
تو بعضي از آداب هندي رو
اشتباه بهش ياد ميدي
895
00:45:41,580 --> 00:45:42,930
چرا انقدر اون رو آمريکايي ميکني؟
896
00:45:42,960 --> 00:45:44,480
!اون حتي نميدونه اهل کجاست
897
00:45:44,520 --> 00:45:46,340
!اون مثل من اهل آمريکاست
898
00:45:46,380 --> 00:45:49,210
آره و همينطور هنديـه
899
00:45:49,250 --> 00:45:50,700
جدي؟
900
00:45:50,730 --> 00:45:53,250
اينطورام نيست که اينجا
فرهنگ هندي نداشته باشيم
901
00:45:53,280 --> 00:45:54,800
ما هر روز صبح دعا ميخونيم
902
00:45:54,840 --> 00:45:56,420
من روسري سر کردم
903
00:45:56,460 --> 00:45:57,910
!چوني
904
00:45:57,940 --> 00:46:00,320
به اطرافت نگاه کن راجيندر
ما آمريکا هستيم ولي انگار هند زندگي ميکنيم
905
00:46:04,880 --> 00:46:06,160
خُب يه مشکلي هست
906
00:46:06,190 --> 00:46:08,500
ظاهراً توي هند مراسم عروسي رو
... زماني برگزار ميکنن که
907
00:46:08,540 --> 00:46:11,060
.ستاره شناسها بهشون ميگن
908
00:46:11,090 --> 00:46:13,580
اينکه کِي ميتونن ازدواج کنن
!و کِي نميتونن
909
00:46:13,610 --> 00:46:15,100
...يعني ميخواي بگي
910
00:46:15,130 --> 00:46:16,270
الان هيچ عروسياي برگزار نميشه؟
911
00:46:16,310 --> 00:46:17,690
پنج روز آينده يه
ماه گرفتگي بوجود داره
912
00:46:17,720 --> 00:46:19,070
به خاطر همين برگزار نميشه
913
00:46:19,100 --> 00:46:21,410
اصلاً خوشيُمن نيست
914
00:46:21,450 --> 00:46:24,590
هند هيچوقت تو رو نااميد نميکنه
915
00:46:24,630 --> 00:46:25,460
!دلتنگتم
916
00:46:29,870 --> 00:46:31,420
سلام شنايا منم مامان
917
00:46:31,460 --> 00:46:32,390
دلم برات تنگ شده عزيزم
918
00:46:34,880 --> 00:46:36,910
فقط ميخواستم بدونم
کارت چطور پيش ميره؟
919
00:46:38,710 --> 00:46:40,430
هنوز بابات رو نديدي؟
920
00:46:41,880 --> 00:46:43,750
اميدوارم تا وقتي اونجايي بتوني ببينيش
921
00:46:45,090 --> 00:46:46,540
باشه، بعداً دوباره زنگ ميزنم
922
00:46:46,580 --> 00:46:47,410
عاشقتم
.خداحافظ
923
00:46:48,890 --> 00:46:53,140
(دعا)
924
00:46:53,170 --> 00:46:56,860
(دعا)
925
00:46:56,900 --> 00:46:58,660
چه کار ميکني؟
926
00:46:58,690 --> 00:47:01,520
دعا ميکنم که بابا برگرده
927
00:47:02,660 --> 00:47:04,220
اين رو از کجا آوردي؟
928
00:47:04,250 --> 00:47:05,730
توي جعبه داخل گاراژ پيداش کردم
929
00:47:06,560 --> 00:47:09,080
فکر کردم بابات اين رو با خودش برده
930
00:47:09,120 --> 00:47:10,430
اون چرا رفت مامان؟
931
00:47:15,920 --> 00:47:17,470
..خيلي زمان برد تا من اين رو پذيرم
932
00:47:17,510 --> 00:47:18,450
!که اون ما رو ترک کرده
933
00:47:19,540 --> 00:47:21,270
مامان، ازش گذشتيم
934
00:47:21,300 --> 00:47:23,440
..سينه، تخمدان
آره، ميدونم -
935
00:47:23,480 --> 00:47:24,650
!ميدونم
936
00:47:24,690 --> 00:47:29,320
هيچ کدوم از اينها
تعريف زن بودن نيست
937
00:47:30,380 --> 00:47:31,900
من فرهنگ هند رو دوست دارم
938
00:47:31,930 --> 00:47:33,180
به خاطر همين به اونجا
سفر کردم
939
00:47:33,210 --> 00:47:35,040
به همين خاطر عاشق تو شدم
940
00:47:36,150 --> 00:47:38,090
!ولي همهچي عوض شده
941
00:47:38,110 --> 00:47:40,940
تو از من و اشتباهاتم متنفري
942
00:47:43,980 --> 00:47:46,220
فکر ميکني من يه هيولا هستم؟
943
00:47:47,430 --> 00:47:49,670
من همچين فکري نميکنم
944
00:47:57,790 --> 00:47:59,410
اون هنوز ما رو دوست داره؟
945
00:48:01,960 --> 00:48:03,410
! البته که داره
946
00:48:03,450 --> 00:48:05,350
اون خيلي عاشق توئه
947
00:48:05,380 --> 00:48:07,870
مطمئنِ مطمئني؟
948
00:48:07,900 --> 00:48:10,040
.آره مطمئنِ مطمئنم
949
00:48:19,225 --> 00:48:22,457
مندي، فقدان و سرطان سينهي تو
.باعث نميشه که کمبودي داشته باشي
950
00:48:23,657 --> 00:48:26,107
.واکنش من بود که من رو کوچيک کرد
راجيندر -
951
00:48:29,270 --> 00:48:30,470
اون مرد خوبيه شنايا
952
00:48:37,310 --> 00:48:39,900
پس برو آمريکا دعا بخون
953
00:48:39,930 --> 00:48:41,900
!!نه نميخوام
954
00:48:41,940 --> 00:48:44,120
..من در واقع
955
00:48:45,520 --> 00:48:48,420
کمي از آمريکا رو ميارم پيشتون
956
00:48:48,460 --> 00:48:51,980
..اوه بگو، ميتوني ببيني
957
00:48:52,010 --> 00:48:54,910
!ببند گاله رو
958
00:48:54,950 --> 00:48:56,290
ميخوايم بخوابيم
959
00:48:56,330 --> 00:48:57,850
!خارجي لعنتي
960
00:48:57,880 --> 00:49:02,211
..با افتخار مي
هي
961
00:49:02,515 --> 00:49:03,060
تو مستي؟
962
00:49:04,410 --> 00:49:06,520
.طبق بند 510 تو دستگير هستي
963
00:49:08,000 --> 00:49:09,250
خانم خبرنگار
964
00:49:09,270 --> 00:49:10,550
سلام
965
00:49:10,580 --> 00:49:12,000
!اوه
966
00:49:12,030 --> 00:49:13,930
واي خداي من تو
همون هيجري هستي؟
967
00:49:13,970 --> 00:49:15,210
آره، شرميلا
968
00:49:15,240 --> 00:49:17,000
اينجا چه کار ميکني؟
969
00:49:17,040 --> 00:49:19,560
طبق بند 249 دستگير شده
970
00:49:19,590 --> 00:49:21,590
تو چقدر درگير بندهاي قانوني هستي
971
00:49:22,800 --> 00:49:26,560
منظورش بيحرمتي در انظار عموميـه
972
00:49:26,600 --> 00:49:27,880
فکر کنم ظاهرات مشکلي نداره
973
00:49:29,570 --> 00:49:32,500
من به يه عروسي رفتم ولي
اونها حاضر نشدن بهم پول بدن
974
00:49:33,710 --> 00:49:36,160
منم عصباني شدم
لباسهام رو در آوردم
975
00:49:37,580 --> 00:49:39,470
يکم زياده روي نکردي؟
976
00:49:40,680 --> 00:49:43,960
...خُب وقتي حاضر به پول دادن نباشن
977
00:49:45,450 --> 00:49:47,140
تو ميتوني يه کار ديگه بکني
978
00:49:47,170 --> 00:49:49,760
کي من رو استخدام ميکنه خانم؟
979
00:49:50,930 --> 00:49:51,970
بطري رو بده
980
00:49:53,590 --> 00:49:54,800
شرميلا
هان؟-
981
00:49:54,840 --> 00:49:57,050
توي اون عروسي گفتي که
مردم دنبال دعاي خير شما هستن
982
00:49:57,080 --> 00:49:58,320
..ولي خودتون رو نفرين ميکنن
983
00:49:58,360 --> 00:49:59,770
منظورت چي بود؟
984
00:49:59,810 --> 00:50:01,850
ما رازهاي کثيف محرمانه داريم
985
00:50:01,880 --> 00:50:02,810
راه برو
986
00:50:02,840 --> 00:50:03,670
اينجا بشينيد
987
00:50:07,300 --> 00:50:08,880
...کثيف
988
00:50:08,920 --> 00:50:09,750
يعني چي؟
989
00:50:11,680 --> 00:50:15,720
روح يه زن تو بدن يه مرد حبس شده
990
00:50:15,750 --> 00:50:16,820
!ساکت
991
00:50:16,860 --> 00:50:18,060
برو دخل سلول
992
00:50:18,100 --> 00:50:19,890
يالا
993
00:50:19,930 --> 00:50:23,170
..در هند، يه سري بدون داستان بدنيا ميان
994
00:50:23,210 --> 00:50:24,110
يالا برو
995
00:50:26,420 --> 00:50:27,250
برو
996
00:50:38,120 --> 00:50:39,530
شرميلا
هان؟-
997
00:50:40,740 --> 00:50:43,680
يعني بدون آلت بدنيا اومدي؟
998
00:50:43,710 --> 00:50:45,130
آره
999
00:50:45,160 --> 00:50:47,400
خب چرا يه راز کثيفه؟
1000
00:50:47,440 --> 00:50:49,820
اگه از درون حس ميکني
يه زن هستي
1001
00:50:50,860 --> 00:50:51,820
!پس يه زن هستي
1002
00:50:53,070 --> 00:50:54,270
ما روحمون رو از دست ميديم
1003
00:50:55,790 --> 00:51:00,280
چون خانوادههامون ما رو
به جامعه هيجري ميسپارن
1004
00:51:00,310 --> 00:51:01,800
..ميگن چون تو طبيعي نيستي
1005
00:51:02,700 --> 00:51:04,350
تمام راوبطشون رو
باهات قطع ميکنن
1006
00:51:05,770 --> 00:51:08,360
پس تو اينجوري هيجري شدي؟
1007
00:51:08,390 --> 00:51:09,700
آره
1008
00:51:09,740 --> 00:51:11,290
!و مستحق مجازات
1009
00:51:12,530 --> 00:51:14,400
برو داخل
1010
00:51:19,750 --> 00:51:21,580
ديشب يه دوست پيدا کردم
1011
00:51:21,610 --> 00:51:24,060
!باورت نميشه که کيه
1012
00:51:24,100 --> 00:51:25,890
تو هيچ دوستي توي هند نداري
1013
00:51:25,930 --> 00:51:27,100
صبح بخير خانم
1014
00:51:30,380 --> 00:51:32,170
دونالد تو دوست مني؟
1015
00:51:32,210 --> 00:51:33,450
بله خانم
1016
00:51:33,490 --> 00:51:35,190
حتماً
ديدي؟-
1017
00:51:35,210 --> 00:51:36,630
من توي هند يه دوست دارم
1018
00:51:40,600 --> 00:51:42,700
ببين من واقعاً متاسفم
1019
00:51:44,260 --> 00:51:46,510
ممنون که من رو بيرون آوردي
1020
00:51:46,530 --> 00:51:47,740
اگه تو نمياومدي
1021
00:51:47,780 --> 00:51:49,370
!نميدونستم بايد چه کار بکنم
1022
00:52:01,930 --> 00:52:03,480
خب
1023
00:52:03,520 --> 00:52:05,110
اين چطوره؟
1024
00:52:05,140 --> 00:52:07,730
جناب کميسر عزيز
من ويتني سيمونز هستم
1025
00:52:08,930 --> 00:52:12,390
همکار شانيا داليوال
1026
00:52:12,420 --> 00:52:15,080
از مجله استرلينگ
1027
00:52:15,110 --> 00:52:17,220
ميخوايم در مورد هند يه مقاله بنويسيم
1028
00:52:17,250 --> 00:52:19,670
و ميخواستم نظر شما هم ذکر کنم
1029
00:52:19,700 --> 00:52:22,020
..اون داره در مورد هيجريها
1030
00:52:22,050 --> 00:52:24,400
نميدونم شما همين جوري
!تلفظ ميکنيد يا نه
1031
00:52:26,920 --> 00:52:28,370
در مورد هيجريها؟
1032
00:52:29,990 --> 00:52:31,720
مطمئني که بايد اين کار رو بکنيم؟
1033
00:52:31,750 --> 00:52:33,860
بيخيال، پايه باش
1034
00:52:35,861 --> 00:52:50,861
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
1035
00:53:04,060 --> 00:53:05,340
صبح بخير
1036
00:53:05,370 --> 00:53:07,200
صبح بخير خانم
صبح بخير دونالد-
1037
00:53:07,230 --> 00:53:08,860
لباس پنجابي خيلي بهتون مياد
1038
00:53:08,890 --> 00:53:11,690
!ممنون، ببينيم نظر جناب افسر چيه
1039
00:53:13,720 --> 00:53:15,240
...صبح بخير
1040
00:53:15,280 --> 00:53:16,170
شما؟
1041
00:53:16,210 --> 00:53:19,350
من افسر چاهل ام
1042
00:53:34,160 --> 00:53:36,990
فرقي نداره ولي افسر
هارباجان چرا نيومد؟
1043
00:53:37,020 --> 00:53:38,950
نميدونم خانم
1044
00:53:38,990 --> 00:53:42,100
!گفت از ماموريت کنار ميکشه
1045
00:53:45,410 --> 00:53:46,690
شما خوبين خانم؟
1046
00:53:46,720 --> 00:53:47,930
البته
1047
00:53:47,960 --> 00:53:48,860
!چرا نباشم
1048
00:53:50,310 --> 00:53:53,660
منظورم اينه که اون خودش
ميدونه چه کار بايد بکنه
1049
00:53:55,140 --> 00:53:58,010
تازه شاهل به نظر
خوش مشربتر از اونه
1050
00:53:59,420 --> 00:54:01,010
درسته شاهل؟
1051
00:54:01,050 --> 00:54:02,460
چاهل
1052
00:54:02,500 --> 00:54:04,260
چا، چا، چاهل
1053
00:54:05,400 --> 00:54:07,710
آهان مثل رقص
!چا چا
1054
00:54:09,400 --> 00:54:12,090
خيلي خوبه
1055
00:54:14,440 --> 00:54:16,750
اون شب من اينجا دستگير شدم
1056
00:54:23,860 --> 00:54:25,450
ازدواج کردي؟
1057
00:54:25,490 --> 00:54:26,320
!نه
1058
00:54:28,450 --> 00:54:30,520
!عجب سوپراريزي
1059
00:54:31,701 --> 00:54:37,817
عروسي شماره چهار
مراسم آناند کاراج
1060
00:56:18,290 --> 00:56:22,023
گفته نشده که اين دو
.زن و شوهر هستند
1061
00:56:22,301 --> 00:56:24,281
آنان که در جوار هم هستند
1062
00:56:24,506 --> 00:56:26,864
انان زن و شوهر ناميده شدهاند
1063
00:56:28,323 --> 00:56:30,549
که مثل يک نور در دو جسم هستند
1064
00:56:30,757 --> 00:56:38,198
مبارک باشه، مبارک باشه
1065
00:56:40,070 --> 00:56:40,960
!سلام
1066
00:56:41,000 --> 00:56:42,760
شرميلا رو ديدين؟ کجاست؟
1067
00:56:42,790 --> 00:56:43,620
!نه
1068
00:56:45,630 --> 00:56:49,570
بگيريد و بريد
1069
00:56:51,940 --> 00:56:53,150
! برو برو
1070
00:56:53,180 --> 00:56:54,670
گوگل
1071
00:56:54,700 --> 00:56:56,570
گوگل
1072
00:56:56,600 --> 00:56:58,460
خوش اومدين
1073
00:56:58,500 --> 00:57:00,500
ممنون که اومدين
1074
00:57:00,540 --> 00:57:03,330
ميتونيد در مورد آناند برام بگين؟
1075
00:57:03,370 --> 00:57:04,820
آناند کارج
هوووم-
1076
00:57:04,850 --> 00:57:06,470
..و دولي
آره-
1077
00:57:06,510 --> 00:57:10,440
آناند کارج مثل مراسم کليساي شماست
1078
00:57:11,480 --> 00:57:12,440
...و دولي
1079
00:57:13,520 --> 00:57:14,840
خداحافظي با اونه
1080
00:57:16,830 --> 00:57:17,660
همين ديروز بود
1081
00:57:19,040 --> 00:57:21,590
..که دختر کوچولوم رو
1082
00:57:21,630 --> 00:57:24,250
به آغوش کشيدم
1083
00:57:24,280 --> 00:57:25,110
..تو بغل من
1084
00:57:26,420 --> 00:57:27,910
... حالا
1085
00:57:27,940 --> 00:57:31,190
بزرگ شده
1086
00:57:31,220 --> 00:57:33,810
خيلي زود از پيشم ميره
1087
00:57:33,850 --> 00:57:36,170
!از ما دور ميشه
1088
00:57:37,090 --> 00:57:38,160
چقدر دور؟
1089
00:57:40,160 --> 00:57:41,580
..فقط يه خيابون
1090
00:57:43,340 --> 00:57:45,340
..رابطهي بين پدر و دختر
1091
00:57:45,370 --> 00:57:47,410
يه رابطهي خيلي خاصـه
1092
00:57:49,240 --> 00:57:52,410
اون هميشه دختر کوچولوي باباش ميمونه
1093
00:58:06,670 --> 00:58:08,850
!سلام خانم
!سلام خانم
1094
00:58:08,880 --> 00:58:10,540
سلام
دنبال خونهي شرميلا هستيد؟-
1095
00:58:10,570 --> 00:58:11,780
آره
1096
00:58:11,810 --> 00:58:13,090
اونجاست
ممنون-
1097
00:58:13,130 --> 00:58:13,950
!خونهي شرميلاست
1098
00:58:19,340 --> 00:58:20,240
!واي خداي من
1099
00:58:20,270 --> 00:58:21,960
تو خوبي؟
1100
00:58:22,000 --> 00:58:23,480
به لطف خدا
1101
00:58:24,520 --> 00:58:26,100
فقط يکم کبود شده
1102
00:58:26,140 --> 00:58:27,380
ولي چي شده؟
1103
00:58:27,420 --> 00:58:29,760
به پيشنهاد شما گوش کردم
1104
00:58:30,660 --> 00:58:32,390
...براي استخدام
1105
00:58:33,250 --> 00:58:34,080
به يه فروشگاه رفتم
1106
00:58:35,150 --> 00:58:36,460
اونا به من خنديدن
1107
00:58:37,810 --> 00:58:38,880
منم عصباني شدم
1108
00:58:40,260 --> 00:58:42,400
دوباره لباسهات رو درآوردي؟
1109
00:58:42,430 --> 00:58:43,260
!نه
1110
00:58:44,500 --> 00:58:45,920
من اون رو تهديد کردم که ميزنمش
1111
00:58:46,820 --> 00:58:48,860
!ولي اول اون من رو زد
1112
00:58:50,230 --> 00:58:52,200
مگه مردم گزارشگرها رو ميزنن؟
1113
00:58:53,240 --> 00:58:55,140
شوخي ميکني؟
1114
00:58:55,170 --> 00:58:56,440
ما عشق همگاني داريم
1115
00:59:00,310 --> 00:59:02,450
ممنون که به من کمک ميکنيد خانم
1116
00:59:04,450 --> 00:59:06,770
به پليس گزارش دادي؟
1117
00:59:06,800 --> 00:59:09,250
چه فايدهاي داره خانم؟
1118
00:59:09,290 --> 00:59:11,470
اين دنياي ماست
1119
00:59:12,630 --> 00:59:16,190
شرميلا من ميخوام داستان تو رو بنويسم
1120
00:59:16,220 --> 00:59:18,020
من يه دختر معموليام خانم
1121
00:59:19,020 --> 00:59:21,500
هيچکي نميخواد داستان من رو بشنوه
1122
00:59:21,540 --> 00:59:24,440
به خاطر همينه که ميخوام
داستانت رو به گوش دنيا برسونم
1123
00:59:29,100 --> 00:59:29,930
قربان
1124
00:59:35,350 --> 00:59:37,450
فکر کردم اون در مورد
مراسم عروسي مقاله مينويسه
1125
00:59:37,490 --> 00:59:39,070
منم همينطور
1126
00:59:39,110 --> 00:59:39,900
بشين
1127
00:59:44,560 --> 00:59:46,050
هارباجان
1128
00:59:46,080 --> 00:59:49,530
وزارت با مقاله نويسي اون
در مورد عروسي موافقت کرده
1129
00:59:49,570 --> 00:59:51,670
اين موضوع جزء درخواست اون نبود
1130
00:59:51,710 --> 00:59:53,880
اون بايد به قوانين ما احترام بذاره
1131
00:59:53,920 --> 00:59:55,330
اگه اين ادامه پيدا کنه
1132
00:59:55,370 --> 00:59:57,750
من دستور مصادره لب تاپ
خانم شنايا داليوال رو ميدم
1133
00:59:57,780 --> 00:59:58,960
اما اون اموال شخصي ميشه
1134
00:59:58,990 --> 01:00:00,300
وسيلهي شخصي محسوب ميشه
و اين درست نيست
1135
01:00:00,340 --> 01:00:02,480
ولي اون داره هر فکري که ميکنه
رو مينويسه
1136
01:00:02,510 --> 01:00:04,960
اون ميتونه قوانين رو بشکنه و
هرچي ميخواد بنويسه؟
1137
01:00:07,690 --> 01:00:08,520
ببين
1138
01:00:09,660 --> 01:00:11,170
اگه از نظر اخلاقي اين کار
به نظرت درست نيست
1139
01:00:14,870 --> 01:00:17,630
مجبورم اين کار رو به به افسر ديگه بسپارم
1140
01:00:23,010 --> 01:00:24,010
به کي پيام ميدي؟
1141
01:00:25,430 --> 01:00:28,400
به مامان گفتم براي شام دير ميرسم
(شانيا، بيخيال هيجريها شو وگرنه ميري زندان)
1142
01:00:28,430 --> 01:00:30,500
من هنوز مسئول اين پروندهام
1143
01:00:30,540 --> 01:00:31,330
خوبه
1144
01:00:33,780 --> 01:00:35,230
خيالتون راحت
1145
01:00:35,270 --> 01:00:36,100
حالا شد
1146
01:00:37,440 --> 01:00:39,790
هيجريها دعاي خير ميکنن
1147
01:00:39,820 --> 01:00:40,650
ولي نفرين نصيبشون ميشه
1148
01:00:41,860 --> 01:00:44,210
...وقتي دوست جديدم رو ترک کردم کبود بود
1149
01:00:47,403 --> 01:00:48,403
(شانيا، بيخيال هيجريها شو وگرنه ميري زندان)
1150
01:00:50,210 --> 01:00:52,040
من نميتونم کمکي کنم
از اين جامعه متعجب هستم
1151
01:00:52,080 --> 01:00:55,320
که خوش يمني رو از مهابارات ميطلبن
1152
01:00:55,360 --> 01:00:57,770
امروز نميتونن يه
شغل معمولي داشته باشن
1153
01:00:57,810 --> 01:01:00,090
هدف اصلي کمک به هيجريهاست
1154
01:01:00,120 --> 01:01:03,710
دنيا مجبور به تاييد نيست
ولي ميتونه احترام بذاره
1155
01:01:12,960 --> 01:01:14,440
شما خيلي خيلي زيبا شدين
1156
01:01:14,480 --> 01:01:17,340
مرسي
1157
01:01:20,000 --> 01:01:21,000
تو کجا بودي؟
1158
01:01:21,830 --> 01:01:22,070
رفته بودم مرخصي
1159
01:01:25,210 --> 01:01:27,350
منظورت از اون پيام چي بود؟
1160
01:01:28,560 --> 01:01:30,670
فقط براي يادآوري و متمرکز شدن
1161
01:01:30,700 --> 01:01:33,120
اگه سعي کني داستان
هيجريها رو پيگيري کني
1162
01:01:33,150 --> 01:01:34,740
بايد يه درخواست جديد پُر کني
1163
01:01:34,780 --> 01:01:35,430
!که اينطور
1164
01:01:35,470 --> 01:01:37,260
اگه اونا قبول نکنن چي؟
1165
01:01:37,300 --> 01:01:39,030
گوش کن شنايا
1166
01:01:39,060 --> 01:01:42,270
!هيچ مقالهاي در مورد هيجريها وجود نداره
1167
01:01:42,300 --> 01:01:43,470
انگار کلا منحرف شدم
1168
01:01:45,200 --> 01:01:46,860
!حواست نبود از راهت منحرف شدي
1169
01:01:46,890 --> 01:01:47,750
واقعاً؟
1170
01:01:47,790 --> 01:01:48,650
البته
1171
01:01:50,070 --> 01:01:51,410
کنترل کردنت هم سخته
1172
01:01:52,310 --> 01:01:53,590
پس چرا دوباره برگشتي؟
1173
01:01:56,560 --> 01:01:58,140
چون بعضي وقتها دوست دارم
!دستم پُر باشه
1174
01:02:08,691 --> 01:02:10,691
عروسي شماره پنجم
مراسم ازدواج
1175
01:02:18,200 --> 01:02:20,510
سلام خانم داليوال؟
1176
01:02:20,550 --> 01:02:22,180
سلام
منهارلين ام-
1177
01:02:22,200 --> 01:02:24,480
عروس هستم و ايشون هم آقاي گوريندر
1178
01:02:24,520 --> 01:02:25,630
همسرم
خوشبختم-
1179
01:02:25,650 --> 01:02:26,790
خيلي ممنونم
1180
01:02:26,830 --> 01:02:28,040
!که دعوت کردين
خيلي ممنون-
1181
01:02:28,070 --> 01:02:29,800
شما براي پوشش خبري عروس اومدين؟
1182
01:02:29,830 --> 01:02:30,800
درسته
عاليه-
1183
01:02:30,830 --> 01:02:32,180
ميتونم چندتا سوال بپرسم؟
1184
01:02:32,210 --> 01:02:34,010
!البته، چرا که نه
1185
01:02:34,040 --> 01:02:36,980
خب ميتونيد در مورد
اين مراسم برام بگين؟
1186
01:02:37,010 --> 01:02:39,150
خب اين مراسم رسپشنـه
1187
01:02:40,880 --> 01:02:42,980
کلمه پنجابي نداره؟
1188
01:02:43,020 --> 01:02:46,290
!ريسپنش کلمهي پنجابي عروسيه
1189
01:02:46,330 --> 01:02:47,950
انگليسيتون عاليه
1190
01:02:47,990 --> 01:02:49,330
سلام شنايا خانم
1191
01:02:49,370 --> 01:02:51,230
اوه پاونا، تو اينجا چه کار ميکني؟
1192
01:02:51,270 --> 01:02:53,790
شنايا خانم من وهارلين
دوستهاي صميمي هستيم
1193
01:02:53,820 --> 01:02:56,510
آره و اين به زودي ازدواج ميکنه
1194
01:02:56,550 --> 01:02:58,100
قرار ازدواجت با اون
آمريکايي گذاشته شد؟
1195
01:02:58,140 --> 01:02:59,350
!نه
1196
01:02:59,380 --> 01:03:00,830
من نميخوام با اون
آمريکايي ازدواج کنم
1197
01:03:01,970 --> 01:03:04,690
در واقع بابام با انتخاب من موافقت کرد
1198
01:03:04,730 --> 01:03:07,970
و شادي من رو تا ابد انتخاب کرد
1199
01:03:08,010 --> 01:03:09,560
براتون يه سورپرايز دارم
1200
01:03:09,590 --> 01:03:11,110
!سلمان
1201
01:03:11,150 --> 01:03:14,560
اوه خداي من کوکي و کِريم!؟
آره-
1202
01:03:14,600 --> 01:03:16,530
فوق العادهست
...همه اينها -
1203
01:03:16,570 --> 01:03:17,980
به خاطر شما اتفاق افتاد
1204
01:03:18,020 --> 01:03:20,090
کوکي و کِريم برگشتن
1205
01:03:20,120 --> 01:03:21,610
آره
1206
01:03:21,640 --> 01:03:24,330
شنايا خانم وقتي من
و سلمان ازدواج کنيم
1207
01:03:24,370 --> 01:03:26,850
شما بايد به عنوان دوست عروس بيايد
1208
01:03:26,890 --> 01:03:27,960
دوست عروس؟
1209
01:03:27,990 --> 01:03:29,820
!اوه، ساقدوش عروس
ميبينمتون -
1210
01:03:29,860 --> 01:03:30,820
اون يه خُل بامزهست
1211
01:03:30,860 --> 01:03:32,310
بفرماييد
1212
01:03:34,210 --> 01:03:37,110
سلام
سلام
1213
01:05:31,940 --> 01:05:33,360
کوکي و کِريم ازدواج ميکنن
1214
01:05:33,390 --> 01:05:35,460
!عاليه
1215
01:05:35,500 --> 01:05:37,360
خب اين پنجمين عروسي بود
1216
01:05:37,400 --> 01:05:38,950
آره
1217
01:05:38,990 --> 01:05:40,820
پس چرا خوشحال نيستي؟
1218
01:05:50,340 --> 01:05:53,590
من بايد اين بسته رو به پدرم بدم
1219
01:05:53,620 --> 01:05:56,110
ولي نميدونم چطور بايد
آدرسش رو پيدا کنم
1220
01:06:02,630 --> 01:06:04,530
اين آدرس که توي چانديگراتـه؟
1221
01:06:04,560 --> 01:06:05,740
آره
1222
01:06:05,770 --> 01:06:06,670
داستانش طولانيـه
1223
01:06:07,980 --> 01:06:09,770
ولي الان وقت نوشتن يه فصل جديده
1224
01:06:10,810 --> 01:06:12,500
بهم کمک ميکني؟
1225
01:06:14,430 --> 01:06:17,160
ما حتي قرار هم نميذاريم
1226
01:06:17,200 --> 01:06:18,710
به ديدن بابات بيام؟
1227
01:06:23,310 --> 01:06:24,830
يعني آماده اين هستيم؟
1228
01:07:11,010 --> 01:07:12,220
!خداي من
1229
01:07:12,250 --> 01:07:13,840
نميدونم اصلاً من رو
!مي شناسه يا نه
1230
01:07:15,120 --> 01:07:17,320
من نميتونم اين کار رو بکنم
1231
01:07:17,360 --> 01:07:19,880
بيخيال
واي خدا-
1232
01:07:31,720 --> 01:07:34,167
بفرماييد؟
راجيندر سينگ داليوال اينجا زندگي ميکنه؟-
1233
01:07:34,652 --> 01:07:36,000
من اطلاع ندارم
به دفتر معبد مراجعه کنيد
1234
01:07:52,150 --> 01:07:56,090
عمو، راجيندر سينگ داليوال کجاست؟
کي؟-
1235
01:07:57,664 --> 01:08:00,917
پيش خداست
اون فوت شده
1236
01:08:17,250 --> 01:08:18,320
...من
1237
01:08:19,660 --> 01:08:20,490
متاسفم
1238
01:08:22,980 --> 01:08:24,630
حست رو ميفهمم
1239
01:08:27,020 --> 01:08:28,750
تجربهش رو دارم
1240
01:09:17,960 --> 01:09:20,030
بابا، وقتي آدم بميره چي ميشه؟
1241
01:09:20,070 --> 01:09:20,900
!هوووم
1242
01:09:21,760 --> 01:09:23,480
خب ما دوباره برميگرديم
1243
01:09:25,070 --> 01:09:29,180
روح ما به عنوان يه آدم جديد برميگرده
1244
01:09:29,220 --> 01:09:30,980
کنار کسي که دوسش داريم
1245
01:09:31,010 --> 01:09:33,360
ولي چطوري بفهميم که به کي برگشته؟
1246
01:09:33,390 --> 01:09:35,880
!اگه خوب نگاه کني، ميفهمي
1247
01:09:35,910 --> 01:09:38,260
روح شما برميگرده؟
1248
01:09:38,290 --> 01:09:41,330
!فقط به خاطر تو
1249
01:09:41,370 --> 01:09:43,200
اگه من خوب نگاه نکنم چي؟
1250
01:09:43,230 --> 01:09:45,160
چطور بفهمم که شماييد؟
1251
01:09:45,200 --> 01:09:46,300
هوووم
1252
01:09:46,340 --> 01:09:47,750
يه چيزي بهت بگم
1253
01:09:47,790 --> 01:09:50,280
من وقتي برگردم
1254
01:09:50,310 --> 01:09:51,830
يه کبوترم
1255
01:09:51,860 --> 01:09:53,380
کبوتر؟
1256
01:09:53,410 --> 01:09:58,420
اوهوووم
1257
01:10:13,050 --> 01:10:14,780
اينجا؟
1258
01:10:14,810 --> 01:10:17,370
بهتري؟
هووم-
1259
01:10:25,720 --> 01:10:26,930
!واو
1260
01:10:26,960 --> 01:10:28,690
نميتونم باور کنم که ديگه نميبينمش
1261
01:10:33,800 --> 01:10:36,940
به هر حال، ازت ممنونم
که منو اينجا آوردي
1262
01:10:39,010 --> 01:10:41,220
گفتن که اينجا جسدش رو سوزوندن
1263
01:10:45,500 --> 01:10:47,740
يعني اين آخرين خونه آدمه؟
1264
01:10:48,670 --> 01:10:49,920
آره
1265
01:10:49,950 --> 01:10:52,020
اينجا جايي که اجساد رو ميسوزونن
1266
01:10:53,200 --> 01:10:53,960
!آخرين مراسم
1267
01:10:57,960 --> 01:10:58,860
اونها مُردهها رو اينجا ميارن
1268
01:10:58,890 --> 01:11:00,060
...و بعد
1269
01:11:01,690 --> 01:11:02,760
به شعلههاي آتيش تبديل ميکنن
1270
01:11:08,210 --> 01:11:10,140
ميدوني براي من هميشه سوال بوده
1271
01:11:12,630 --> 01:11:15,080
چطوري بعد از مرگ آدم
هويتش رو از دست ميده؟
1272
01:11:16,390 --> 01:11:18,940
براي همه تو فقط يه جسد ميشي
1273
01:11:24,370 --> 01:11:25,240
..ميدوني من
1274
01:11:27,510 --> 01:11:28,820
اونجا نشسته بودم
1275
01:11:32,060 --> 01:11:33,440
بابام رو تنها نذاشتم
1276
01:11:37,170 --> 01:11:38,170
همه رفتن
1277
01:11:40,310 --> 01:11:41,210
ولي من اونجا بودم
1278
01:11:45,280 --> 01:11:47,040
!مطمئنم که اون هميشه با منه
1279
01:11:49,180 --> 01:11:52,320
بابام ميگفت ما به عنوان
انسان يا جانور برميگرديم
1280
01:11:52,360 --> 01:11:55,360
تا کسي رو که دوسش داريم رو ببينيم
1281
01:11:55,400 --> 01:11:59,680
اون ميگفت به عنوان يه کبوتر برميگرده
.فقط براي ديدن من
1282
01:12:04,960 --> 01:12:06,130
به اين پرندهها نگاه کن
1283
01:12:07,960 --> 01:12:09,860
من چطور ميتونم پيداش کنم؟
1284
01:12:13,030 --> 01:12:14,170
لازم نيست تو پيداش کني
1285
01:12:15,310 --> 01:12:16,170
.اون تو رو پيدا ميکنه
1286
01:12:21,700 --> 01:12:23,180
بيا بريم ديگه
1287
01:12:23,220 --> 01:12:25,320
مطمئنم پدرت دوست نداره
تو رو اين شکلي ببينه
1288
01:12:26,190 --> 01:12:29,960
آره حق با توئه
1289
01:12:29,980 --> 01:12:30,780
بيا
1290
01:12:51,380 --> 01:12:55,870
ميخواي دوباره بغلت کنم؟
1291
01:12:55,900 --> 01:13:00,290
فکر کنم بتونم
1292
01:13:16,440 --> 01:13:17,240
!خيلي قشنگه
1293
01:13:18,240 --> 01:13:19,060
اين هنديـه
1294
01:13:23,210 --> 01:13:24,040
!واي
1295
01:13:25,560 --> 01:13:26,430
هنديـه
1296
01:13:31,910 --> 01:13:32,730
هنديـه
1297
01:13:33,800 --> 01:13:34,630
!خيلي هنديـه
1298
01:13:39,530 --> 01:13:42,470
سلام
1299
01:13:42,500 --> 01:13:45,510
نميتونم باور کنم که
اين اتفاق افتاده
1300
01:13:47,510 --> 01:13:52,510
!ميدونم
1301
01:13:57,480 --> 01:13:58,760
درد تو بهتر شده؟
1302
01:14:02,730 --> 01:14:04,970
هنوز بعضي وقتها صورتش رو ميبينم
1303
01:14:05,010 --> 01:14:06,910
مطمئن نيستم که اين درد
! کم ميشه يا نه
1304
01:14:08,740 --> 01:14:10,050
ولي فکر ميکنم ميتوني بپذيريش
1305
01:14:12,460 --> 01:14:13,640
.اينکه با درد زندگي کني
1306
01:14:21,300 --> 01:14:23,200
در مورد فيزيک چيزي ميدوني؟
1307
01:14:23,230 --> 01:14:24,230
آره، چرا؟
1308
01:14:25,990 --> 01:14:26,990
انرژي هيچوقت از بين نميره
1309
01:14:28,170 --> 01:14:29,240
فقط تغيير شکل ميده
1310
01:14:30,830 --> 01:14:31,930
روح يه انرژيـه
1311
01:14:33,310 --> 01:14:35,110
به خاطر همين هيچوقت از بين نميره
1312
01:14:43,840 --> 01:14:46,700
دوتا بده
1313
01:14:46,740 --> 01:14:49,290
اين از نظر سلامتي
زير صفر هستن
1314
01:14:49,330 --> 01:14:51,020
يکم بيخيال آمريکايي بودن بشو
1315
01:14:52,570 --> 01:14:56,370
!من که نميکشمت
يکم هم زندگي کن
1316
01:15:22,150 --> 01:15:23,190
ببخشيد بايد جواب بدم
1317
01:15:23,220 --> 01:15:24,050
باشه
1318
01:15:29,330 --> 01:15:30,330
بله قربان
1319
01:15:30,370 --> 01:15:32,030
گوش کن هارباجان
1320
01:15:32,060 --> 01:15:35,510
تو اصرار داشتي که
خودت مراقب اين مورد باشي
1321
01:15:35,550 --> 01:15:37,100
ماموريت تموم شد؟
1322
01:15:37,130 --> 01:15:39,170
قربان فکر ميکنم که يه مشکل داره
1323
01:15:39,210 --> 01:15:40,040
..فکر ميکن
1324
01:15:40,070 --> 01:15:41,280
بحث نکن
1325
01:15:41,310 --> 01:15:43,970
!تو بايد لپ تاپش رو بياري
1326
01:15:44,000 --> 01:15:44,830
باشه
1327
01:15:46,630 --> 01:15:48,140
ولي شما بايد يه قول بهم بديد
1328
01:15:48,180 --> 01:15:49,280
بگو
1329
01:15:49,320 --> 01:15:51,420
اگه من لب تاپ رو بيارم
1330
01:15:51,460 --> 01:15:53,490
اون ميتونه به آمريکا برگرده
1331
01:15:53,530 --> 01:15:55,810
بهت قول ميده که بذارم بره
1332
01:16:41,340 --> 01:16:43,510
روحش رو در گورداوارا احساس کردم
1333
01:16:43,550 --> 01:16:44,870
گفتن هر روز اينجا مياومده
1334
01:16:46,270 --> 01:16:49,450
کاش ميشد ببينه که من چقدر بزرگ شدم
1335
01:16:49,480 --> 01:16:51,660
اوه عزيزم خيلي متاسفم
1336
01:16:51,690 --> 01:16:52,860
مشکلي نيست
1337
01:16:52,900 --> 01:16:55,320
خب، تعقيب جنابعالي چطور پيش ميره؟
1338
01:16:55,350 --> 01:16:58,420
مال ما عاليه، خوشتيپ شما چي؟
1339
01:16:58,460 --> 01:17:00,940
!اون که خوشتيپ نيست
1340
01:17:00,980 --> 01:17:02,670
عکس شماره 63 رو ببين
1341
01:17:02,700 --> 01:17:03,360
چي؟
1342
01:17:03,390 --> 01:17:04,500
چي ميگي تو؟
1343
01:17:04,530 --> 01:17:06,260
خب، فکر ميکنم شما دوتا
زوج بانمکي ميشين
1344
01:17:06,290 --> 01:17:07,220
!خداي من
1345
01:17:07,260 --> 01:17:08,710
بذار ببينم
1346
01:17:08,740 --> 01:17:10,160
اينجا تو از صميم قلبت داري ميخندي
1347
01:17:10,190 --> 01:17:12,370
اونم داره لبخند ميزنه
1348
01:17:12,400 --> 01:17:14,680
!خداي من! خيلي جذابه
1349
01:17:14,720 --> 01:17:15,620
!واي خدا.. نيست
1350
01:17:15,650 --> 01:17:16,990
چي؟
1351
01:17:17,030 --> 01:17:18,100
لپ تاپم
1352
01:17:27,940 --> 01:17:28,770
گرسنه نيستي؟
1353
01:17:30,390 --> 01:17:31,780
هارباجان؟
1354
01:17:31,800 --> 01:17:33,460
شام؟
1355
01:17:33,490 --> 01:17:34,940
آره خيلي خوشمزهست مامان
1356
01:17:36,770 --> 01:17:38,770
ولي بايد بخوري
تا بفهمي چه مزهايه
1357
01:17:47,470 --> 01:17:48,510
شايد کار مهمي باشه
1358
01:17:51,030 --> 01:17:51,850
فکر نميکنم
1359
01:17:54,690 --> 01:17:55,790
الان برميگردم
1360
01:18:08,110 --> 01:18:09,560
سلام هارب
1361
01:18:09,600 --> 01:18:10,770
تو لپ تاپ منو نديدي؟
1362
01:18:12,570 --> 01:18:14,340
هارباجان من لپ تاپ رو ميخوام
1363
01:18:14,360 --> 01:18:15,430
کدوم گوري هستي؟
1364
01:18:15,470 --> 01:18:17,270
هارب لطفاً
1365
01:18:17,290 --> 01:18:18,610
به من زنگ بزن
1366
01:18:18,640 --> 01:18:20,230
!فکر کنم لپ تاپم رو دزديدن
1367
01:18:22,680 --> 01:18:23,580
هارباجان
1368
01:18:23,610 --> 01:18:24,990
من لپ تاپ اون خبرنگار رو ميخوام
1369
01:18:25,991 --> 01:18:40,991
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
1370
01:18:46,460 --> 01:18:50,330
!آه خداي من! پيداش کردي
1371
01:18:51,670 --> 01:18:53,020
خيلي ممنون
1372
01:18:53,050 --> 01:18:53,880
گوش کن
1373
01:18:55,090 --> 01:18:57,200
تو نميتوني مقاله
هيجريها رو منتشر کني
1374
01:18:57,230 --> 01:18:58,090
چي؟ چرا؟
1375
01:18:59,370 --> 01:19:00,200
!نميشه
1376
01:19:01,820 --> 01:19:02,680
!اوه
1377
01:19:04,410 --> 01:19:05,690
حالا فهميدم
1378
01:19:05,720 --> 01:19:07,270
به خاطر همين لپ تاپم رو برده بودي
1379
01:19:07,310 --> 01:19:09,520
چون نميخواي اون مقاله منتشر بشه
1380
01:19:10,830 --> 01:19:12,070
...پس همه چي
1381
01:19:13,140 --> 01:19:14,010
تو، من؟
1382
01:19:15,730 --> 01:19:16,870
همه به خاطر مقاله بود
1383
01:19:16,910 --> 01:19:19,180
نه همچين چيزي نيست
1384
01:19:19,220 --> 01:19:20,220
...چي ميگي؟
1385
01:19:21,260 --> 01:19:23,610
ببين من هرچي رو که گفتم
1386
01:19:23,640 --> 01:19:24,460
..يا نگفتم
1387
01:19:25,360 --> 01:19:26,470
..هر کار که کردم
1388
01:19:27,850 --> 01:19:28,990
از صميم قلبم بود
1389
01:19:29,920 --> 01:19:31,200
تو جاسوسي منو کردي
1390
01:19:31,230 --> 01:19:33,130
چون تو جاسوسي هيجريها رو کردي
1391
01:19:33,160 --> 01:19:34,370
تو اين رو شروع کردي
1392
01:19:34,410 --> 01:19:36,130
!خداي من
1393
01:19:36,170 --> 01:19:37,930
من عاشق يه بچه شدم
1394
01:19:39,000 --> 01:19:40,510
منظورت چيه عاشق يه بچه شدي؟
1395
01:19:42,830 --> 01:19:43,930
!يه لحظه
1396
01:19:45,660 --> 01:19:46,490
من؟
1397
01:19:49,940 --> 01:19:52,110
نميتونم باور کنم
...فکر کردم که تو
1398
01:19:52,150 --> 01:19:53,560
من رو درک ميکني
1399
01:19:53,600 --> 01:19:56,360
شنايا من ميفهممت
1400
01:19:56,390 --> 01:19:57,950
من اونجا بودم
1401
01:19:57,980 --> 01:20:00,910
تعجب نميکنم اگه پدرت نمرده باشه
1402
01:20:00,950 --> 01:20:02,160
اين رو نگو
1403
01:20:02,190 --> 01:20:03,430
شايد اون پدرت باشه
1404
01:20:03,470 --> 01:20:04,470
هي ببخشيد
1405
01:20:04,510 --> 01:20:05,620
شما پدرش نيستيد؟
1406
01:20:05,640 --> 01:20:06,710
شنايا
شايدم اون باشه-
1407
01:20:06,750 --> 01:20:08,270
شايد اون پدرت باشه
گوش کن-
1408
01:20:08,300 --> 01:20:09,200
اون يکي چي؟
1409
01:20:09,230 --> 01:20:10,580
اون پدرت نيست؟
1410
01:20:10,610 --> 01:20:12,130
چه کار ميکني؟
1411
01:20:12,170 --> 01:20:13,100
چه کار ميکني؟
1412
01:20:15,590 --> 01:20:17,350
من در مورد اين مسائل دروغ نميگم
1413
01:20:18,310 --> 01:20:19,550
چرا بايد باور کنم؟
1414
01:20:19,590 --> 01:20:20,970
چون براي من اهميت داري
1415
01:20:22,450 --> 01:20:23,870
آره
و اين تنها راهه-
1416
01:20:23,900 --> 01:20:26,350
که متقاعدشون کنم عليه تو
اتهامي روو نکنند
1417
01:20:26,390 --> 01:20:27,940
!تو بايد درک کني
1418
01:20:27,980 --> 01:20:28,840
!شنايا
1419
01:20:37,400 --> 01:20:38,570
دلم براش تنگ ميشه
1420
01:20:40,780 --> 01:20:41,610
مطمئنم
1421
01:20:43,510 --> 01:20:47,270
شايد وقتي به آمريکا برم ببينمش
1422
01:20:49,270 --> 01:20:50,380
ولي شما چي قربان؟
1423
01:20:56,660 --> 01:20:58,210
سلام ويت
سلام-
1424
01:20:58,250 --> 01:20:59,900
من مقالهت رو خوندم
1425
01:20:59,940 --> 01:21:02,080
،خب اين درست نيست
مقاله برنده رو خونم
1426
01:21:02,110 --> 01:21:04,770
ولي خيلي دوسش داشتم
1427
01:21:04,810 --> 01:21:07,290
فکر ميکنم اين حتماً
تو رو سردبير ميکنه
1428
01:21:07,330 --> 01:21:08,780
فکر نميکنم
1429
01:21:08,810 --> 01:21:09,600
عزيزم چي شده؟
1430
01:21:09,640 --> 01:21:10,500
حالت خوبه؟
1431
01:21:10,540 --> 01:21:12,810
بليط گرفتم ميخوام برگردم خونه
1432
01:21:12,850 --> 01:21:14,130
چرا؟ چي شده؟
1433
01:21:14,160 --> 01:21:15,780
اون دهنم رو سرويس کرد
1434
01:21:15,820 --> 01:21:17,510
!و نه اونطوري که فکر ميکني
1435
01:21:17,540 --> 01:21:19,610
اسم اين مقاله رو عوض ميکنم
و ميذارم چهار عروسي
1436
01:21:19,650 --> 01:21:21,890
!و يه شخص داغون شده
1437
01:21:21,930 --> 01:21:22,720
..واي
1438
01:21:22,760 --> 01:21:23,560
..خداي
1439
01:21:23,580 --> 01:21:24,520
..من
1440
01:21:24,550 --> 01:21:25,380
تو عاشق شدي!؟
1441
01:21:36,460 --> 01:21:37,910
بله قربان
1442
01:21:37,940 --> 01:21:39,770
هارباجان لپ تاپ اونجاست؟
1443
01:21:39,810 --> 01:21:41,600
بله قربان، پيش منه
1444
01:21:42,101 --> 01:21:43,992
هر چه سريعتر بيارش
1445
01:21:46,060 --> 01:21:48,200
ولي ما تو ترافيک گير افتاديم
1446
01:21:49,090 --> 01:21:50,750
هي راه رو باز کن
1447
01:21:50,780 --> 01:21:52,720
الو هارباجان
بله قربان-
1448
01:21:54,650 --> 01:21:56,410
چشم داريم ميايم
1449
01:21:56,440 --> 01:21:58,070
من منتظرت هستم
1450
01:22:00,380 --> 01:22:01,450
ماشين رو روشن کن
1451
01:22:03,280 --> 01:22:04,970
اميدوارم انقدر لفتش بديم که
هواپيما بلند بشه
1452
01:22:05,010 --> 01:22:05,840
و بتونه به خونه برگرده
1453
01:22:08,010 --> 01:22:11,980
قربان شما ميدونيد ممکنه
براي اين کار زنداني بشيد؟
1454
01:22:16,980 --> 01:22:18,950
شما ميتونيد اين
کار رو براي اون بکنيد
1455
01:22:20,430 --> 01:22:22,710
ولي بازم ميخوايد برگرده
1456
01:22:22,750 --> 01:22:25,330
اونم با يه چيز که
اون واقعا ميخواد
1457
01:22:27,440 --> 01:22:29,060
چي ميخواي بگي؟
1458
01:22:29,100 --> 01:22:30,440
...اون بهتون گفته که
1459
01:22:30,480 --> 01:22:32,000
.عاشقتون شده
1460
01:22:32,030 --> 01:22:35,830
اگه شما بهش بگين
که دوسش داريد، اون نميره
1461
01:22:39,380 --> 01:22:40,320
اين فيلم نيست
1462
01:22:41,460 --> 01:22:45,190
البته که نيست
چون فيل حقيقت نداره
1463
01:22:45,220 --> 01:22:47,120
اما عشق حقيقتـه
1464
01:22:47,150 --> 01:22:49,050
شما داريد وقت رو تلف ميکنيد
1465
01:22:52,220 --> 01:22:53,910
هنوز يک ساعت وقت داريد
1466
01:22:55,060 --> 01:22:57,410
اگه من مجوز سرعت غيرمجاز داشته باشم
1467
01:22:57,440 --> 01:22:59,540
45دقيقهاي اونجاييد
1468
01:23:28,090 --> 01:23:31,880
!فوريه! فوريه
1469
01:23:39,170 --> 01:23:43,070
قربان کي رو ميخوايد دستگير کنيد؟
اومدم با يکي خداحافظي کنم -
1470
01:23:44,520 --> 01:23:45,730
پرواز نيويورک
1471
01:23:45,760 --> 01:23:47,490
متاسفم قربان درها بسته شدن
1472
01:23:47,520 --> 01:23:49,630
گوش کنيد يه مسافر به اسم شنايا داليوال
توي اون پرواز هست
1473
01:23:49,660 --> 01:23:51,280
من بايد باهاش صحبت کنم
1474
01:23:51,320 --> 01:23:52,660
خيلي ضروريه
متاسفم قربان-
1475
01:23:52,700 --> 01:23:53,970
هيچ کاري از من برنمياد
1476
01:23:54,010 --> 01:23:55,150
!خواهش ميکنم
1477
01:23:55,180 --> 01:23:56,390
خيلي ضروريه
متاسفم-
1478
01:23:56,430 --> 01:23:57,740
درها بسته شدن
من بايد باهاش حرف بزنم-
1479
01:23:57,770 --> 01:23:58,980
خواهش ميکنم درک کنيد
1480
01:23:59,020 --> 01:24:00,410
کاري از من برنمياد
1481
01:24:00,430 --> 01:24:01,640
چي شده؟
1482
01:24:01,670 --> 01:24:02,880
...خانم توي پرواز نيويورک
1483
01:24:02,920 --> 01:24:04,240
يه مسافر به اسم شنايا داليوالـهت
1484
01:24:04,260 --> 01:24:05,470
من بايد باهاش صحبت کنم
1485
01:24:05,500 --> 01:24:06,441
کدوم پرواز؟
پرواز نيويورک-
1486
01:24:07,160 --> 01:24:09,270
هواپيما بلند شده
1487
01:24:09,300 --> 01:24:10,680
خواهش ميکنم يه کاري کنيد
1488
01:24:10,720 --> 01:24:12,510
...اگه فقط
1489
01:24:15,240 --> 01:24:16,200
بله قربان
1490
01:24:16,240 --> 01:24:17,210
هارباجان
1491
01:24:17,240 --> 01:24:19,760
قربان من توي راهم
لپ تاپ پيشمه
1492
01:24:19,790 --> 01:24:20,690
آره
1493
01:24:20,730 --> 01:24:22,520
نه
1494
01:24:22,560 --> 01:24:24,280
اونجا نيست
پيش منه
1495
01:24:27,530 --> 01:24:28,350
بله قربان
1496
01:24:32,880 --> 01:24:34,080
...قربان من توضيح ميدم
1497
01:24:36,670 --> 01:24:37,500
!تو
1498
01:24:40,230 --> 01:24:41,330
چي شده؟
1499
01:24:42,780 --> 01:24:44,470
خانم داليوال تصميم گرفته
1500
01:24:44,510 --> 01:24:47,060
به طور ارادي تسليم کنند
1501
01:24:47,100 --> 01:24:49,340
به خاطر نجات تو از دردسر
1502
01:24:51,340 --> 01:24:52,830
ايشون رو به فرودگاه ببر
1503
01:24:52,860 --> 01:24:55,240
و براي پرواز بعدي به نيويورک بليط بگير
1504
01:24:55,280 --> 01:24:57,350
ميتونم لپ تاپم رو ببرم؟
1505
01:24:58,830 --> 01:25:01,700
همون طور که گفتم
اينبار استثناً ميگذريم
1506
01:25:02,730 --> 01:25:04,940
اما شما نياز به مجوز جديد داريد
1507
01:25:06,150 --> 01:25:06,980
!اوه
1508
01:25:09,470 --> 01:25:11,510
اين يه فرم جديدـه
1509
01:25:11,540 --> 01:25:14,500
شما بايد اون رو پُر کنيد
اميدوارم تاييد بشه
1510
01:25:15,780 --> 01:25:16,610
!متشکرم قربان
1511
01:25:16,640 --> 01:25:19,470
.خواهش ميکنم
1512
01:25:19,510 --> 01:25:21,580
من کيفتون رو ميارم
1513
01:25:23,720 --> 01:25:25,930
يه چيز ديگه خانم داليوال
1514
01:25:25,960 --> 01:25:28,620
شما به عنوان يه خبرنگار مسئوليتهايي داريد
1515
01:25:28,660 --> 01:25:29,480
هيچ شکي درش نيست
1516
01:25:30,760 --> 01:25:32,760
کشورها قوانين جديدي وضع ميکنن
1517
01:25:34,080 --> 01:25:37,050
در مورد جنيست سوم
يعني هيجريها
1518
01:25:37,080 --> 01:25:39,910
اما براي چيزهاي جديد
فقط تغيير قانون کافي نيست
1519
01:25:40,770 --> 01:25:41,880
.مردم بايد تغيير کنن
1520
01:25:44,430 --> 01:25:45,260
خدانگهدار
1521
01:25:46,120 --> 01:25:47,050
متشکرم
1522
01:25:47,090 --> 01:25:48,430
پرواز خوبي داشته باشيد
1523
01:25:49,431 --> 01:25:59,431
:ارائه شده توسط مرجع باليوود سينما
Www.Bollycine.org
1524
01:26:01,340 --> 01:26:04,350
.هي
1525
01:26:04,876 --> 01:26:06,588
تو واقعا داري ميري؟
1526
01:26:07,589 --> 01:26:22,589
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجمين: بينگسا و فاطمه
1527
01:26:23,590 --> 01:26:40,590
:کاملترين آرشيو سينما و تلوزيون هند
Www.Bollycine.org
1528
01:26:54,409 --> 01:26:57,315
مراسم نامزدي
1529
01:26:59,316 --> 01:27:06,316
First Edited - Farsi Version
12.13.2018 - By BeingSa
Copyright© Bollycine.Org