1 00:00:44,628 --> 00:00:50,217 “투모로우랜드” 2 00:00:54,763 --> 00:00:55,889 켰어? 3 00:00:55,973 --> 00:00:58,433 네, 자기소개 하세요 4 00:00:58,517 --> 00:01:01,520 알았어 프랭크입니다, 안녕하세요? 5 00:01:02,229 --> 00:01:04,022 대답은 안 해도 돼요 6 00:01:05,065 --> 00:01:08,527 좋습니다 바로 본론으로 들어가죠 7 00:01:09,486 --> 00:01:13,490 이건 미래에 대한 이야기예요 8 00:01:13,574 --> 00:01:15,325 그리고 미래는 9 00:01:15,784 --> 00:01:17,369 아주 무서울 수 있죠 10 00:01:20,455 --> 00:01:21,707 왜? 11 00:01:21,790 --> 00:01:24,042 무섭단 말을 꼭 해야겠어요? 12 00:01:24,126 --> 00:01:25,586 그래, 하고 싶어 13 00:01:25,669 --> 00:01:27,337 -알았어요 -좋아 14 00:01:28,088 --> 00:01:31,633 미래는 아주 무서울 수 있죠 15 00:01:32,176 --> 00:01:34,344 불안정한 정부 16 00:01:34,428 --> 00:01:35,762 인구 폭발 17 00:01:36,138 --> 00:01:38,182 세계 각지에서 전쟁 18 00:01:38,265 --> 00:01:41,977 기아 물 부족, 환경 오염 19 00:01:42,603 --> 00:01:45,772 그리고 과학기술의 눈부신 발전이요 20 00:01:46,231 --> 00:01:47,900 그만 좀 끼어들래? 21 00:01:47,983 --> 00:01:49,902 알았어요 밝은 얘기를 하세요 22 00:01:49,985 --> 00:01:51,486 -밝은 얘기? -네, 좋은 얘기요 23 00:01:51,570 --> 00:01:53,906 네가 계속 끼어들면 아무 얘기도 못해 24 00:01:53,989 --> 00:01:55,199 알았어요 죄송해요 25 00:01:55,282 --> 00:01:56,783 계속하죠 26 00:01:56,867 --> 00:02:01,538 일 초 일 초가 흐를수록 우린 점점... 27 00:02:01,747 --> 00:02:03,373 맞다! 그 얘길 해줘요 28 00:02:03,457 --> 00:02:05,792 일단 소개부터 끝내야 하잖아 29 00:02:05,876 --> 00:02:08,294 다른 얘기부터 하면 안 돼요? 30 00:02:08,377 --> 00:02:10,589 알았어 그럼 무슨 얘길 할까? 31 00:02:10,672 --> 00:02:13,884 미래가 항상 이렇진 않다고 했잖아요? 32 00:02:13,967 --> 00:02:16,053 그래, 나 어렸을 땐 미래가... 33 00:02:16,136 --> 00:02:18,055 -지금과 달랐죠? -그래 34 00:02:18,514 --> 00:02:20,390 좋아요 그 얘기부터 하세요 35 00:02:22,226 --> 00:02:26,313 제가 어렸을 땐 미래가 지금과는 달랐어요 36 00:02:31,985 --> 00:02:34,321 만국 박람회장에 다 왔습니다 37 00:02:34,404 --> 00:02:36,490 소지품 잘 챙기시고 38 00:02:36,573 --> 00:02:38,283 미래를 즐기세요 39 00:02:39,701 --> 00:02:41,411 조심해, 꼬마야 40 00:02:53,507 --> 00:03:00,389 “뉴욕 만국 박람회 1964년” 41 00:03:08,272 --> 00:03:11,984 “발명품 경진대회” 42 00:03:25,289 --> 00:03:27,457 -안녕하세요 -어떻게 왔지? 43 00:03:27,541 --> 00:03:31,128 전 존 프랭크 워커예요 50달러를 따러 왔죠 44 00:03:31,336 --> 00:03:32,379 그래? 45 00:03:33,797 --> 00:03:36,049 질소 땜에 분해해서 가져왔어요 46 00:03:36,133 --> 00:03:39,178 버스를 타면 덜컹거리는데 47 00:03:39,261 --> 00:03:41,096 질소가 어떤지 아시잖아요? 48 00:03:42,431 --> 00:03:44,183 과산화수소 엔진을 쓰려다가 49 00:03:44,725 --> 00:03:48,353 로켓 벨트 실험에서 기동성이랑 50 00:03:48,437 --> 00:03:51,607 비행 시간에 문제가 있었다고 해서요 51 00:03:52,691 --> 00:03:53,775 ‘제트팩’이에요 52 00:03:55,360 --> 00:03:56,361 아시죠? 53 00:03:56,695 --> 00:03:57,863 네가 만들었니? 54 00:04:03,160 --> 00:04:04,703 아테나, 왜 왔어? 55 00:04:07,956 --> 00:04:10,542 네가 만들었어? 아님 다른 사람이? 56 00:04:12,628 --> 00:04:13,754 응? 57 00:04:13,837 --> 00:04:15,339 이걸 네가 만들었어? 58 00:04:16,632 --> 00:04:17,466 응 59 00:04:18,050 --> 00:04:19,009 왜? 60 00:04:21,386 --> 00:04:24,973 누군가가 만들 때까지 기다리는 게 짜증나서 61 00:04:28,727 --> 00:04:29,937 작동하긴 해? 62 00:04:32,981 --> 00:04:34,441 그럼요 63 00:04:40,697 --> 00:04:41,698 작동은 하죠 64 00:04:45,619 --> 00:04:49,122 하지만 엄밀히 말하면... 65 00:05:02,970 --> 00:05:05,138 날진 못해요 66 00:05:07,307 --> 00:05:09,059 만약 네 제트팩이 67 00:05:09,142 --> 00:05:11,562 엄밀히 말해서 잘 날았다면 68 00:05:11,645 --> 00:05:13,814 좋은 세상을 만드는데 어떤 도움이 되지? 69 00:05:14,356 --> 00:05:16,608 재밌으면 되는 거 아녜요? 70 00:05:16,692 --> 00:05:19,069 워커 군 재미만 있어선 안돼 71 00:05:19,695 --> 00:05:21,196 불가능은 없어요 72 00:05:21,905 --> 00:05:23,574 무슨 뜻이냐? 73 00:05:23,657 --> 00:05:27,786 다른 애가 제트팩을 메고 날아가는 걸 본다면 74 00:05:27,870 --> 00:05:29,746 전 불가능은 없다고 믿고 75 00:05:29,830 --> 00:05:31,248 희망을 가질 테죠 76 00:05:31,331 --> 00:05:33,834 그럼 세상이 더 좋아지지 않겠어요? 77 00:05:34,918 --> 00:05:36,503 그럴 것 같구나 78 00:05:38,755 --> 00:05:40,507 작동한다면 말이지 79 00:05:40,883 --> 00:05:41,842 근데 80 00:05:42,176 --> 00:05:43,343 작동 안 하잖아 81 00:05:44,511 --> 00:05:47,097 작동하지 않으면 쓸모가 없는거지 82 00:05:47,181 --> 00:05:48,599 와줘서 고맙다 워커 군 83 00:05:48,682 --> 00:05:50,809 날게 할 수 있어요 84 00:05:50,893 --> 00:05:52,686 그 태도, 아주 좋아 85 00:05:52,769 --> 00:05:54,813 날게 만들 때까지 86 00:05:54,897 --> 00:05:57,065 재밌는 시간 보내렴 87 00:06:08,368 --> 00:06:10,204 절대 안돼 88 00:06:10,871 --> 00:06:12,664 쟤가 맘에 들어요 89 00:06:12,748 --> 00:06:14,458 아테나, 안돼 90 00:06:19,379 --> 00:06:23,550 “발명관” 91 00:06:28,138 --> 00:06:29,890 어째서 이걸로 날 수 있다고 믿는 거냐? 92 00:06:31,391 --> 00:06:32,643 전 긍정적으로 생각하니까요 93 00:06:32,726 --> 00:06:34,478 -시간 낭비야 -아녜요! 94 00:06:34,561 --> 00:06:37,189 -고철 덩어리지 -그렇지 않아요 95 00:06:37,272 --> 00:06:38,482 못 날잖아 96 00:06:38,565 --> 00:06:39,525 날게 할 수 있어요 97 00:06:39,608 --> 00:06:40,984 아니, 못해 98 00:06:41,985 --> 00:06:43,904 전 포기 안 해요 99 00:06:47,783 --> 00:06:49,785 돌아보지 마 자연스럽게 행동해 100 00:06:50,118 --> 00:06:51,578 내가 금방 뭐랬어? 101 00:06:51,662 --> 00:06:53,539 -미안 -말하지 마 102 00:06:53,622 --> 00:06:55,082 저길 봐, 5시 방향 103 00:06:57,584 --> 00:07:00,254 바보니? 시계에서 말이야 104 00:07:00,754 --> 00:07:02,256 5시가 가리키는 곳 105 00:07:05,676 --> 00:07:07,427 저쪽! 106 00:07:09,847 --> 00:07:11,014 난 저 사람들하고 가 107 00:07:11,098 --> 00:07:14,685 20까지 세고 따라와 들키지 말고 108 00:07:19,940 --> 00:07:21,191 넌 누구니? 109 00:07:23,277 --> 00:07:24,945 난 미래야 프랭크 워커 110 00:07:46,008 --> 00:07:48,468 예쁘다, 맘에 드니? 111 00:07:52,973 --> 00:07:54,391 세상을 여행하세요 112 00:07:54,474 --> 00:07:57,227 월트 디즈니의 ‘스몰 월드’는 113 00:07:57,311 --> 00:07:59,479 세상 모든 어린이들에게 114 00:07:59,563 --> 00:08:00,731 잠깐만요 115 00:08:00,814 --> 00:08:04,026 가장 행복한 여행입니다 116 00:08:04,693 --> 00:08:05,694 죄송해요 117 00:08:06,570 --> 00:08:07,487 잠깐만요 118 00:08:07,571 --> 00:08:09,239 죄송하지만 다음 배를 타세요 119 00:08:09,323 --> 00:08:10,824 금방 와요 120 00:09:16,807 --> 00:09:18,058 저기요? 121 00:09:19,726 --> 00:09:21,270 누구 없어요? 122 00:09:22,729 --> 00:09:24,064 저기요? 123 00:09:33,156 --> 00:09:36,618 안녕하세요 탑승해 주시기 바랍니다 124 00:09:37,411 --> 00:09:39,246 곧 출발합니다 125 00:09:52,134 --> 00:09:56,180 부상 방지를 위해 안전모를 써주세요 126 00:09:56,263 --> 00:09:57,764 “출발지: 만국 박람회장 목적지: 미래” 127 00:09:58,140 --> 00:09:59,516 부상? 128 00:10:05,939 --> 00:10:09,526 10초 후 출발합니다 129 00:10:11,612 --> 00:10:12,654 잠깐만요! 130 00:10:13,822 --> 00:10:14,698 기다려요! 131 00:10:14,781 --> 00:10:16,116 -다섯 -잠깐만! 132 00:10:16,200 --> 00:10:17,784 -넷 -안돼! 133 00:10:17,868 --> 00:10:19,244 셋 134 00:10:19,328 --> 00:10:20,746 둘 135 00:10:20,829 --> 00:10:22,164 하나 136 00:11:20,514 --> 00:11:22,683 1, 2단계가... 137 00:11:23,267 --> 00:11:25,102 “들어가지 마시오” 138 00:12:32,753 --> 00:12:34,755 그건 내 거야! 139 00:12:40,969 --> 00:12:42,763 네가 고친거야? 140 00:12:56,276 --> 00:12:57,778 저기 있어 141 00:15:16,416 --> 00:15:17,459 이제 잘 날아요 142 00:15:27,135 --> 00:15:30,597 근데 여긴 어떤 곳이야? 143 00:15:41,775 --> 00:15:44,111 이후 모든 게 엉망이 됐죠 144 00:15:44,778 --> 00:15:46,029 -맙소사 -진짜야 145 00:15:46,113 --> 00:15:49,241 파란 하늘, 제트팩 희망을 잠깐 보여주곤... 146 00:15:49,324 --> 00:15:51,410 얼마나 위험한지 알아야 돼 147 00:15:51,493 --> 00:15:54,454 시계가 거꾸로 가는데 당연히 알겠죠 148 00:15:54,538 --> 00:15:56,039 -네가 얘기할래? -아뇨 149 00:15:56,123 --> 00:15:57,708 나보다 잘할 자신 있으면 150 00:15:57,791 --> 00:15:59,793 얼마든지 해보든가 151 00:15:59,877 --> 00:16:01,670 -진짜요? -진짜! 152 00:16:01,879 --> 00:16:03,964 제가 아저씨보단 자격 있죠 153 00:16:04,548 --> 00:16:07,134 그러냐? 어째서? 154 00:16:07,718 --> 00:16:10,846 아저씨와 달리 전 긍정적이니까요 155 00:16:11,638 --> 00:16:12,598 영화 찍고 있어? 156 00:16:12,681 --> 00:16:13,682 비디오야 157 00:16:13,765 --> 00:16:14,725 난 알았어! 158 00:16:14,808 --> 00:16:15,809 아무튼 찍고 있지? 159 00:16:15,893 --> 00:16:17,144 시작해, 아가 160 00:16:17,227 --> 00:16:18,729 잘해, 케이시 161 00:16:18,812 --> 00:16:20,647 저 별은 시리우스 162 00:16:20,731 --> 00:16:22,816 저건 카노푸스 163 00:16:22,900 --> 00:16:24,651 저건 아르크투루스 164 00:16:24,735 --> 00:16:26,403 알파 켄타우루스 165 00:16:26,486 --> 00:16:28,906 베가, 프로키온 166 00:16:28,989 --> 00:16:31,658 카펠라, 베텔기우스 167 00:16:31,742 --> 00:16:34,828 왜 그렇게 별을 좋아해, 케이시? 168 00:16:35,996 --> 00:16:39,082 왜냐면 난 별에 가고 싶어 169 00:16:39,166 --> 00:16:40,751 그치만 아주 멀어 170 00:16:40,834 --> 00:16:43,003 아주아주 오래 걸릴거야 171 00:16:43,086 --> 00:16:46,381 하늘에 올라갔는데 아무것도 없으면? 172 00:16:47,883 --> 00:16:51,845 모든 게 다 있으면? 173 00:16:51,929 --> 00:16:53,263 -맙소사 -왜요? 174 00:16:53,347 --> 00:16:55,098 어린 시절을 다 얘기할거야? 175 00:16:55,182 --> 00:16:57,351 아저씨도 어린 시절부터 시작했잖아요 176 00:16:57,434 --> 00:16:59,269 대충 건너뛰어 시간 없어 177 00:16:59,353 --> 00:17:00,562 알았어요 그러죠 뭐 178 00:17:48,944 --> 00:17:52,906 “NASA 발사대 철거 현장” 179 00:17:53,574 --> 00:17:54,575 “전파 방해” 180 00:20:02,995 --> 00:20:04,246 정체를 밝혀라! 181 00:20:04,329 --> 00:20:05,664 네이트 182 00:20:05,747 --> 00:20:08,000 아빠 깨면 가만 안 둬 183 00:20:08,375 --> 00:20:10,335 몰래 나가는 건 나빠 184 00:20:10,419 --> 00:20:12,796 아기처럼 담요 껴안고 자는 건 어떻고? 185 00:20:13,172 --> 00:20:15,257 아빠가 괜찮댔어 186 00:20:15,340 --> 00:20:18,385 네가 크는 게 싫어서 그러시는 거야 187 00:20:18,468 --> 00:20:20,929 또 발사대 갔었어? 188 00:20:21,430 --> 00:20:23,265 거기 가서 뭐해? 189 00:20:23,640 --> 00:20:26,435 철거하는 걸 막으려고? 190 00:20:27,811 --> 00:20:30,689 그랬다간 범죄자 돼 191 00:20:30,772 --> 00:20:35,152 너 같은 꼬맹이들한테 끔찍한 롤모델이 되고 192 00:20:35,986 --> 00:20:38,947 하지만 누군가가 철거를 막는다면 193 00:20:39,698 --> 00:20:43,952 사람들이 알게 되겠지 194 00:20:44,036 --> 00:20:46,788 아주 사소한 행위가 195 00:20:46,872 --> 00:20:50,417 미래를 완전히 바꿀 수 있다는 걸 196 00:20:51,001 --> 00:20:52,753 어떻게 알아? 197 00:20:53,086 --> 00:20:55,506 난 뭐든지 다 알아 198 00:20:57,216 --> 00:20:59,384 왜 발사대를 허무는 거야? 199 00:21:01,011 --> 00:21:03,055 좋은 아이디어를 내는 건 어렵고 200 00:21:03,722 --> 00:21:05,557 포기하긴 쉬우니까 201 00:21:06,475 --> 00:21:09,102 누나는 포기 안 할거지? 202 00:21:12,481 --> 00:21:14,024 절대 203 00:21:46,515 --> 00:21:49,059 “유전자 스캐닝” 204 00:21:57,025 --> 00:21:59,027 아빠, 학교 다녀올게 205 00:22:00,404 --> 00:22:02,030 -여기 네 점심 -누나! 206 00:22:02,114 --> 00:22:03,448 게임 그만해 207 00:22:12,332 --> 00:22:13,166 어떻게... 208 00:22:13,250 --> 00:22:15,043 별거 아닌 걸 209 00:22:18,422 --> 00:22:19,631 에디 뉴튼입니다 210 00:22:20,340 --> 00:22:21,717 뭐라구요? 211 00:22:22,176 --> 00:22:24,469 기중기 세 대가 전부요? 212 00:22:24,553 --> 00:22:27,848 네, 더글라스 전화해줘서 고마워요 213 00:22:27,931 --> 00:22:29,057 무슨 일 있어요? 214 00:22:29,141 --> 00:22:31,185 발사 기지 장비가 또 고장이래 215 00:22:32,436 --> 00:22:33,312 이상하네 216 00:22:33,395 --> 00:22:34,521 정말 이상해 217 00:22:35,856 --> 00:22:37,357 그럼 아빠 쉬겠네? 218 00:22:37,441 --> 00:22:39,651 다른 기중기를 들여온대 219 00:22:39,735 --> 00:22:42,905 점심 때 출근할거야 220 00:22:42,988 --> 00:22:44,156 잘됐다 221 00:22:44,239 --> 00:22:46,408 -케이시 -응? 222 00:22:46,491 --> 00:22:48,785 발사대 철거는 못 막아 223 00:22:49,286 --> 00:22:50,954 철거가 끝나면 224 00:22:51,038 --> 00:22:52,581 아빠는 직장을 잃을거고 225 00:22:52,664 --> 00:22:55,125 네가 아무리 애써도 226 00:22:55,209 --> 00:22:56,293 어쩔 수 없어 227 00:22:56,376 --> 00:22:59,463 다른 직장 생기겠지 아빤 NASA 엔지니어잖아 228 00:23:01,131 --> 00:23:02,966 발사할 로켓이 없잖아 229 00:23:06,094 --> 00:23:08,347 -늑대 두 마리가 있어 -케이시 230 00:23:08,430 --> 00:23:12,351 내가 꼬맹이일 때부터 아빠가 해준 얘기잖아 231 00:23:13,227 --> 00:23:14,353 늑대 두 마리가 232 00:23:14,436 --> 00:23:16,563 항상 싸워 233 00:23:16,647 --> 00:23:20,150 하난 어둠이자 절망이고 234 00:23:20,901 --> 00:23:23,862 다른 하난 빛이고 희망이야 235 00:23:24,655 --> 00:23:27,366 어느 늑대가 이기게? 236 00:23:27,783 --> 00:23:29,368 그만둬, 케이시 237 00:23:29,451 --> 00:23:31,787 알았어 대답하지 마 238 00:23:33,205 --> 00:23:34,498 네가 먹이를 주는 늑대 239 00:23:37,334 --> 00:23:38,752 맞았어 240 00:23:40,337 --> 00:23:41,338 그거 먹어 241 00:23:41,880 --> 00:23:43,131 가자 242 00:23:44,132 --> 00:23:47,845 전쟁이 일어나면 모두가 파멸해요 243 00:23:47,928 --> 00:23:50,889 오늘날 핵으로 무장한 국가는 244 00:23:50,973 --> 00:23:54,768 상대국에 엄청난 피해를 입힐 수 있고 245 00:23:54,852 --> 00:23:56,228 이런 무기는... 246 00:23:56,311 --> 00:23:58,230 환경을 파괴하죠 247 00:23:58,313 --> 00:24:01,108 빙하가 녹고 있는 건 248 00:24:01,191 --> 00:24:03,235 기후 변화 때문이죠 249 00:24:03,318 --> 00:24:06,530 날로 높아지는 해수면, 이상 기후 250 00:24:06,613 --> 00:24:09,616 다시 말해 인류가 향하는 곳은... 251 00:24:09,700 --> 00:24:10,576 디스토피아죠 252 00:24:10,659 --> 00:24:13,453 ‘완벽하지 않다’는 뜻이에요 253 00:24:13,537 --> 00:24:15,539 헉슬리의 ‘멋진 신세계’ 254 00:24:15,622 --> 00:24:17,875 브래드버리의 ‘화씨 451’ 255 00:24:17,958 --> 00:24:20,544 오웰의 ‘1984년’ 256 00:24:20,627 --> 00:24:24,464 이 작품들 속의 암울한 미래가 현실이 되고 있어요 257 00:24:24,548 --> 00:24:25,966 심각한 수준이죠 258 00:24:26,049 --> 00:24:27,259 그래, 뉴튼? 259 00:24:27,801 --> 00:24:28,802 바꿀 수 있어요? 260 00:24:29,970 --> 00:24:30,804 응? 261 00:24:30,888 --> 00:24:35,225 어두운 미래를 바꾸기 위해 인류가 뭘 하고 있죠? 262 00:24:38,395 --> 00:24:40,564 주말 잘 보내렴 263 00:25:20,145 --> 00:25:22,523 -뉴튼? -네 264 00:25:22,731 --> 00:25:24,733 나가도 좋아 오토바이는 압수야 265 00:25:24,942 --> 00:25:27,361 네 소지품 찾아가렴 266 00:25:33,492 --> 00:25:35,202 -뉴튼? -네 267 00:25:37,162 --> 00:25:39,039 “이상 기후 현상 증가” 268 00:25:42,709 --> 00:25:43,752 좋아 269 00:25:47,589 --> 00:25:49,049 좋아 270 00:25:49,132 --> 00:25:50,801 어디 보자, 지갑 하나 271 00:25:50,884 --> 00:25:53,011 47달러 32센트 272 00:25:53,095 --> 00:25:55,973 운전면허증, 야구 모자 273 00:25:56,056 --> 00:25:57,516 핀 하나 274 00:25:58,058 --> 00:26:00,143 껌 한 통이랑 이건 뭔지 모르겠다 275 00:26:00,227 --> 00:26:01,895 여기 싸인해 276 00:26:10,821 --> 00:26:12,030 이건 제 물건 아녜요 277 00:26:12,114 --> 00:26:13,240 뭐가? 278 00:26:13,323 --> 00:26:14,658 핀이요, 전... 279 00:26:34,178 --> 00:26:36,180 말도 안돼 280 00:27:07,836 --> 00:27:09,338 내가 계속 여기 있었어요? 281 00:27:10,839 --> 00:27:11,840 그 기분 알아 282 00:27:14,760 --> 00:27:16,220 안 돼요! 283 00:27:17,054 --> 00:27:18,472 내가 주울게요 284 00:27:28,982 --> 00:27:30,817 감옥가는 걸 막으려고 285 00:27:30,901 --> 00:27:33,195 얼마나 힘들었는지 알기나 해? 286 00:27:33,278 --> 00:27:37,616 공공기물 파손하곤 차원이 달라 정부 건물이라구 287 00:27:37,824 --> 00:27:39,159 이거 본 적 있어? 288 00:27:39,743 --> 00:27:42,704 듣고 있어? 아빠 무지 화났어! 289 00:27:42,788 --> 00:27:44,331 화난 거 알아 그럴 만도 해 290 00:27:44,414 --> 00:27:46,291 그치만 이것 좀 봐봐 이상하지 않아? 291 00:27:47,167 --> 00:27:48,377 손대지 마! 292 00:27:48,460 --> 00:27:49,670 왜 소릴 질러? 293 00:27:49,753 --> 00:27:52,130 운전하고 있잖아, 아빠 위험하단 말야 294 00:27:52,214 --> 00:27:53,757 옆으로 좀 세워 295 00:27:54,424 --> 00:27:55,843 차 세워 296 00:27:57,803 --> 00:27:59,930 분명히 말하는데 약을 했다면... 297 00:28:00,013 --> 00:28:02,599 그런 거 절대 아냐 알았어 298 00:28:03,934 --> 00:28:05,853 아빤 과학자잖아? 299 00:28:05,936 --> 00:28:08,856 열린 마음을 가져봐 알았지? 300 00:28:12,317 --> 00:28:16,488 이 핀을 만져봐 그럼 모든 게 설명될거야 301 00:28:29,501 --> 00:28:30,627 무슨... 302 00:28:32,296 --> 00:28:33,881 작동 안해? 303 00:28:40,762 --> 00:28:43,182 이게 안 보여? 304 00:28:43,265 --> 00:28:44,600 그만해! 305 00:28:46,310 --> 00:28:49,813 네가 왜 이렇게 됐는지 정말 모르겠다 306 00:30:15,023 --> 00:30:16,733 잘못 들었나? 307 00:31:41,109 --> 00:31:43,820 “상상력이 지식보다 더 중요하다 - 아인슈타인” 308 00:31:46,573 --> 00:31:47,658 좀 도와줄래? 309 00:31:47,741 --> 00:31:48,951 잘했다, 덱스터 310 00:31:49,034 --> 00:31:50,494 완전 끝내줬어 311 00:31:54,122 --> 00:31:57,209 빨리 가자 이러다 늦겠어 312 00:32:45,299 --> 00:32:47,551 “공중 부양 열차 테슬라 역” 313 00:32:47,634 --> 00:32:49,761 호버레일이 1분 후 도착합니다 314 00:32:49,845 --> 00:32:53,682 호버레일이 1분 후 도착합니다 315 00:33:16,371 --> 00:33:17,956 안 타니? 316 00:33:18,040 --> 00:33:19,458 제가 보여요? 317 00:33:19,541 --> 00:33:21,335 계속 기다릴 순 없어 318 00:33:22,628 --> 00:33:23,962 기다려요! 319 00:33:24,046 --> 00:33:26,798 곧 출발합니다 320 00:33:29,259 --> 00:33:31,595 다음 역은 스페이스포트입니다 321 00:34:17,139 --> 00:34:19,351 우와! 저 불빛 좀 봐 322 00:34:22,563 --> 00:34:24,481 우와, 끝내준다 323 00:34:24,565 --> 00:34:28,694 규칙적으로 생활해 잠을 잘 자야 하는 것 알지? 324 00:34:28,777 --> 00:34:30,320 아빠, 창피하단 말야 325 00:34:30,404 --> 00:34:31,947 매일 연락할거지? 326 00:34:32,030 --> 00:34:33,739 아무리 멀리 있어도 327 00:34:33,824 --> 00:34:36,994 진짜 왜 그래? 겨우 20광년 떨어진 곳인데 328 00:34:37,744 --> 00:34:40,038 스페이스포트 역에 곧 도착합니다 329 00:35:20,370 --> 00:35:21,747 걱정 그만해 330 00:35:24,208 --> 00:35:25,459 아무 일 없을거야 331 00:35:25,542 --> 00:35:26,752 얘들아, 이쪽이야 332 00:35:28,462 --> 00:35:32,007 그만해 나도 사랑해 333 00:35:32,090 --> 00:35:35,219 친구들 앞에서 울게 만들거야? 334 00:35:35,302 --> 00:35:37,095 갈게, 안녕! 335 00:35:59,910 --> 00:36:02,538 빨리 와 네 자리 남겨놨어 336 00:36:12,256 --> 00:36:14,508 배터리가 다 된거야? 337 00:36:18,345 --> 00:36:19,596 -네이트, 일어나 -난 아냐! 338 00:36:19,680 --> 00:36:22,266 아빠 컴퓨터 바뀐 패스워드 알아? 339 00:36:22,766 --> 00:36:24,434 누나한테서 이상한 냄새 나 340 00:36:24,518 --> 00:36:26,436 패스워드 알려주고 계속 자 341 00:36:26,520 --> 00:36:28,021 누나 스마트폰도 인터넷 되잖아 342 00:36:28,480 --> 00:36:31,358 물에 젖어서 고장났어 343 00:36:31,441 --> 00:36:32,860 알았어 344 00:36:33,443 --> 00:36:35,612 뭘 찾는데? 345 00:36:37,364 --> 00:36:39,533 어디... 346 00:36:40,158 --> 00:36:41,034 멈춰, 저거야 347 00:36:41,869 --> 00:36:47,291 ‘1964년 만국 박람회 한정판 기념 핀’ 348 00:36:47,374 --> 00:36:49,126 ‘우주와 관련된’ 349 00:36:49,209 --> 00:36:52,379 ‘가장 많은 희귀 물건들을 소장한 전문가’ 350 00:36:52,713 --> 00:36:55,048 되게 오래된 사이트야 351 00:36:55,132 --> 00:36:56,466 번호 불러봐 352 00:36:57,301 --> 00:36:59,303 전화번호가 없어 353 00:36:59,386 --> 00:37:01,054 번호가 없어? 354 00:37:01,138 --> 00:37:02,931 응, 주소만 있어 355 00:37:03,015 --> 00:37:04,308 “마겟슨 가 3678 텍사스 주, 휴스턴” 356 00:37:04,391 --> 00:37:06,476 아빠 일어나면 내가 친구들과 357 00:37:06,560 --> 00:37:09,479 캠핑 갔는데 내일 전화한다고 해 358 00:37:09,563 --> 00:37:10,647 알았지? 359 00:37:10,856 --> 00:37:12,900 무슨 일인지 말해주면 360 00:37:18,363 --> 00:37:20,199 내가 뭘 봤는데... 361 00:37:22,534 --> 00:37:24,203 내가 362 00:37:25,162 --> 00:37:26,830 미래에 갔어 363 00:37:29,666 --> 00:37:30,876 나도 가도 돼? 364 00:37:32,544 --> 00:37:34,546 아직은 안돼 365 00:37:40,052 --> 00:37:42,387 “톡시코스모스 3 3월 15일 대개봉” 366 00:37:59,154 --> 00:38:01,990 안녕! 케이시 집에 있니? 367 00:38:02,491 --> 00:38:03,575 아니 368 00:38:03,659 --> 00:38:05,786 쿠키를 주문해서 배달왔어 369 00:38:06,745 --> 00:38:08,205 걸스카우트야? 370 00:38:08,288 --> 00:38:09,623 당연하지 371 00:38:09,706 --> 00:38:11,333 근데 왜 단복을 안 입었어? 372 00:38:11,416 --> 00:38:12,709 세탁소에 맡겼어 373 00:38:12,793 --> 00:38:14,878 그거 오레오 쿠키잖아 374 00:38:17,047 --> 00:38:19,216 됐고, 케이시는 언제 들어와? 375 00:38:19,591 --> 00:38:23,345 친구들이랑 캠핑 갔어 며칠 후에 와 376 00:38:23,428 --> 00:38:25,639 부모님한테도 그렇게 말했어? 377 00:38:27,599 --> 00:38:28,725 응 378 00:38:28,809 --> 00:38:29,977 하지만 사실이 아니잖아 379 00:38:30,060 --> 00:38:31,311 맞아, 사실이야 380 00:38:31,395 --> 00:38:33,230 아니, 네이트 그건 사실이 아냐 381 00:38:33,730 --> 00:38:35,732 네 이름을 어떻게 아냐고 묻지 마 382 00:38:35,816 --> 00:38:39,319 다 알아 넌 거짓말을 하고 있어 383 00:38:40,487 --> 00:38:42,322 미래에서 왔어? 384 00:38:42,656 --> 00:38:44,908 잘 아네 385 00:38:44,992 --> 00:38:47,619 나한테 다 솔직하게 말해봐 386 00:38:49,288 --> 00:38:52,082 그 핀이 작동을 멈춰서 387 00:38:52,165 --> 00:38:54,042 다른 걸 구하러 갔어 388 00:38:54,126 --> 00:38:56,587 네이트 누나가 어디로 갔어? 389 00:39:01,508 --> 00:39:03,343 “과거로부터의 폭발” 390 00:39:03,635 --> 00:39:06,847 인류에게는 391 00:39:06,930 --> 00:39:09,183 작지만 거대한 도약입니다 392 00:39:13,854 --> 00:39:16,023 “만지지 마시오” 393 00:39:25,407 --> 00:39:26,491 안녕하세요? 394 00:39:27,242 --> 00:39:29,369 이번 주엔 할인행사 하고 있어 395 00:39:29,745 --> 00:39:31,121 70% 세일 396 00:39:31,205 --> 00:39:33,916 아뇨 뭘 사러 온 게 아녜요 397 00:39:35,250 --> 00:39:37,711 이거에 대해 물어볼 게 있어서요 398 00:39:42,216 --> 00:39:43,258 휴고! 399 00:39:44,885 --> 00:39:46,053 휴고! 400 00:39:46,428 --> 00:39:47,387 잠깐만 401 00:39:49,348 --> 00:39:52,100 잘 오셨습니다! 과거로부터의... 402 00:39:55,687 --> 00:39:56,980 참 고마워, 자기야 403 00:39:57,064 --> 00:39:58,815 그냥 열어두랬잖아 404 00:39:58,899 --> 00:40:00,817 그럼 극적 효과가 사라지잖아 405 00:40:00,901 --> 00:40:02,486 우리 아내는 쇼맨십이 제로야 406 00:40:02,861 --> 00:40:04,279 난 휴고 건스백이야 어떻게 왔지? 407 00:40:04,363 --> 00:40:05,364 핀을 가졌어 408 00:40:06,782 --> 00:40:08,575 핀을 가졌다구 409 00:40:08,909 --> 00:40:10,494 인터넷에서 이걸 찾는다는... 410 00:40:10,577 --> 00:40:12,162 어디서 났지? 411 00:40:12,246 --> 00:40:13,372 어떤 물건이죠? 412 00:40:13,455 --> 00:40:15,707 누가 줬는지부터 말해 그럼 말해줄게 413 00:40:15,791 --> 00:40:17,292 먼저 말해줘요 414 00:40:19,086 --> 00:40:21,421 그럼 나랑 볼 일 없네 415 00:40:21,922 --> 00:40:23,966 그러게요 416 00:40:29,930 --> 00:40:31,932 뭔가를 봤지? 417 00:40:34,101 --> 00:40:35,894 그 핀을 만졌을 때 418 00:40:37,646 --> 00:40:40,065 엄청난 걸 봤지? 419 00:40:42,734 --> 00:40:44,027 진짜 있어요? 420 00:40:44,111 --> 00:40:45,237 말이라고 421 00:40:45,320 --> 00:40:46,655 자세한 건 묻지 마 422 00:40:46,738 --> 00:40:50,033 그들은 우린 꿈도 못 꾸는 기술을 가졌거든 423 00:40:50,117 --> 00:40:52,911 잠깐만요 ‘그들’이 누구죠? 424 00:40:57,624 --> 00:41:00,210 어떻게 될지 상상해봤어? 425 00:41:00,294 --> 00:41:04,882 만약 세상의 모든 천재들 예술가들, 과학자들 426 00:41:04,965 --> 00:41:08,010 제일 똑똑하고 창의적인 사람들이 427 00:41:08,093 --> 00:41:10,971 세상을 바꾸려고 마음먹었다면? 428 00:41:12,431 --> 00:41:14,224 하지만 어디서 429 00:41:14,308 --> 00:41:16,226 그렇게 할 수 있을까? 430 00:41:16,310 --> 00:41:19,730 아무한테도 방해 안 받고 집중할 수 있는 431 00:41:19,813 --> 00:41:22,191 장소가 필요하잖아 432 00:41:22,274 --> 00:41:25,569 자기들이 상상한 모든 것을 433 00:41:25,652 --> 00:41:28,363 만들어낼 수 있는 비밀의 장소 434 00:41:28,697 --> 00:41:31,533 ‘플러스 울트라’란 사람들이야 435 00:41:31,617 --> 00:41:35,787 이걸 통해서만 그 세상을 볼 수가 있어 436 00:41:35,871 --> 00:41:37,664 왜 만들었죠? 목적이 뭐예요? 437 00:41:38,832 --> 00:41:40,292 소문에 의하면 438 00:41:40,375 --> 00:41:42,586 곧 세상에 밝힐거래 439 00:41:42,669 --> 00:41:45,047 자기들이 만든 걸 보여주는 거지 440 00:41:45,130 --> 00:41:48,383 근데 불행히도 아직이야 441 00:41:49,510 --> 00:41:50,677 왜요? 442 00:41:51,512 --> 00:41:54,348 벌써 너무 많은 걸 알려줬어 443 00:41:58,018 --> 00:42:02,439 우린 널 믿기로 했으니 너도 우릴 믿어 444 00:42:02,523 --> 00:42:05,025 말해봐 이게 어디서 났지? 445 00:42:07,069 --> 00:42:08,070 몰라요 446 00:42:08,862 --> 00:42:10,197 무슨 소리야? 447 00:42:11,823 --> 00:42:15,077 경찰에 체포됐는데 제 소지품에 있었어요 448 00:42:15,536 --> 00:42:17,287 네 소지품에? 449 00:42:17,371 --> 00:42:19,039 네, 저도 몰랐어요 450 00:42:21,667 --> 00:42:22,835 뭐죠? 451 00:42:22,918 --> 00:42:25,295 누가 줬는지 말해 어서 452 00:42:25,379 --> 00:42:26,713 누가 준 게 아녜요 453 00:42:28,674 --> 00:42:30,551 말이 안 되잖아 454 00:42:32,386 --> 00:42:34,304 됐어요 455 00:42:34,388 --> 00:42:36,431 전 이제 갈래요 456 00:42:36,515 --> 00:42:37,599 도와줘서 고마워요 457 00:42:38,433 --> 00:42:40,644 어디서 났는지 말하면 1천 달러 줄게 458 00:42:40,727 --> 00:42:41,770 모른다구요! 459 00:42:41,854 --> 00:42:43,856 -1만 달러 -어린 여자애였어? 460 00:42:44,064 --> 00:42:45,732 무슨 소린지 몰라요 461 00:42:45,816 --> 00:42:47,776 진짜 이상한 분들이시네! 462 00:42:48,986 --> 00:42:51,280 걔가 어딨는지 말해 그럼 살려주마 463 00:42:53,407 --> 00:42:54,908 장난하는 거죠? 464 00:43:00,956 --> 00:43:02,291 그 여자애 어딨어? 465 00:43:05,460 --> 00:43:07,796 난 정말 몰라요 466 00:43:38,994 --> 00:43:41,538 결국은 말하게 될거야 467 00:43:41,622 --> 00:43:42,998 누굴 말하는지 몰라요 468 00:43:43,081 --> 00:43:44,917 진짜예요 469 00:43:45,000 --> 00:43:46,543 그 여자애 어딨어? 470 00:43:46,627 --> 00:43:48,295 누굴 말하는지 모른다구요! 471 00:44:01,475 --> 00:44:02,434 가야 돼! 472 00:44:04,478 --> 00:44:05,979 서둘러, 어서! 473 00:44:07,356 --> 00:44:10,067 시간을 멈추는 시한폭탄인데 시간이 별로 없어 474 00:44:10,150 --> 00:44:11,026 뭐? 475 00:44:11,109 --> 00:44:12,402 잘 들어 476 00:44:12,486 --> 00:44:16,031 이 방어막이 사라지면 공격을 받을거야 477 00:44:16,114 --> 00:44:17,574 당장 안 가면 478 00:44:17,658 --> 00:44:19,159 넌 죽게 돼 479 00:44:21,495 --> 00:44:22,996 팔이 안 빠져 480 00:44:23,539 --> 00:44:24,748 끼었어! 481 00:44:24,831 --> 00:44:26,291 조금만 참아 482 00:44:26,375 --> 00:44:28,252 내 손 잡아 손이 빠지면 483 00:44:28,335 --> 00:44:29,795 당길 테니까 484 00:44:29,878 --> 00:44:31,296 내 뒤에 숨어 485 00:44:31,672 --> 00:44:32,506 준비됐어? 486 00:44:49,314 --> 00:44:50,399 그 여자애야 487 00:45:30,105 --> 00:45:31,231 조심해! 488 00:45:41,617 --> 00:45:42,743 가야 돼 489 00:45:43,535 --> 00:45:46,205 곧 자폭할거야 서둘러! 490 00:45:47,247 --> 00:45:50,709 상상하는 모든 걸 상상하는 모든 걸 491 00:46:02,930 --> 00:46:04,723 케이시, 일어나 492 00:46:04,806 --> 00:46:06,350 그들이 올거야 493 00:46:06,433 --> 00:46:08,268 뭐? 누가? 494 00:46:11,563 --> 00:46:13,482 무슨 소릴 하는지... 싫어 495 00:46:13,565 --> 00:46:15,234 빨리 타, 케이시 496 00:46:16,735 --> 00:46:18,320 내 이름을 어떻게 알아? 497 00:46:18,737 --> 00:46:20,405 타기나 해 498 00:46:35,045 --> 00:46:36,088 대체 어떻게 된거야? 499 00:46:36,171 --> 00:46:38,715 AA 유닛 둘이 널 노렸는데 500 00:46:38,799 --> 00:46:41,176 내가 널 구했고 그들은 자폭한거지 501 00:46:41,260 --> 00:46:42,261 AA가 뭔데? 502 00:46:42,803 --> 00:46:44,096 오디오 애니매트로닉스 503 00:46:44,179 --> 00:46:45,514 로봇이었다고? 504 00:46:45,597 --> 00:46:48,267 아니, 최첨단... 505 00:46:50,936 --> 00:46:53,981 그래 맞아, 로봇이었어 506 00:46:54,481 --> 00:46:56,316 잠깐만 근데 넌 누구야? 507 00:46:57,150 --> 00:47:00,529 난 아테나야 내가 너한테 그 핀을 줬어 508 00:47:00,863 --> 00:47:03,073 핀? 아, 그 핀! 509 00:47:03,156 --> 00:47:05,576 그래, 내가 설명해주기 전에 510 00:47:05,659 --> 00:47:08,579 이렇게 설치지 않았으면 좋았잖아 511 00:47:08,662 --> 00:47:10,998 설명? 무슨 소릴 하는거야? 512 00:47:11,081 --> 00:47:13,792 너 몇 살인데 운전을 해? 너 누구야? 513 00:47:14,126 --> 00:47:16,044 난 모집자야 514 00:47:16,503 --> 00:47:17,546 모집... 515 00:47:17,754 --> 00:47:19,089 나는 516 00:47:19,173 --> 00:47:20,966 모집인 517 00:47:27,848 --> 00:47:29,516 자폭까지 60초 518 00:47:31,351 --> 00:47:33,812 “내 통역기가 망가졌어” 519 00:47:35,522 --> 00:47:37,441 정말 미안해 520 00:47:37,524 --> 00:47:39,985 너도 그들처럼 로봇이야? 521 00:47:40,527 --> 00:47:41,862 보면 몰라? 522 00:47:49,536 --> 00:47:50,829 어디 가? 523 00:47:50,913 --> 00:47:53,207 돌아와 도와주려는 거야! 524 00:47:59,421 --> 00:48:01,048 맙소사, 맙소사 525 00:48:14,728 --> 00:48:15,562 이봐! 526 00:48:27,866 --> 00:48:30,953 이건 꿈일거야 꿈이 틀림없어 527 00:48:33,872 --> 00:48:35,290 말도 안돼! 528 00:48:47,135 --> 00:48:48,512 나 내릴래! 529 00:48:48,595 --> 00:48:49,930 소리 지르지 마 530 00:48:50,430 --> 00:48:51,515 내리게 해줘! 531 00:48:51,598 --> 00:48:52,724 그렇겐 못해 532 00:48:52,808 --> 00:48:57,312 그게 내 마지막 핀이었고 낭비할 순 없어 533 00:48:57,396 --> 00:48:59,439 무슨 소리야? 마지막 핀이라니? 534 00:49:03,110 --> 00:49:05,904 잠깐만 내가 본 그곳이 535 00:49:08,448 --> 00:49:09,658 진짜 존재해? 536 00:49:09,741 --> 00:49:11,118 당연하지 537 00:49:12,077 --> 00:49:15,747 하지만 네가 나랑 가지 않으면 사라지고 말아 538 00:49:17,291 --> 00:49:18,375 왜? 539 00:49:18,458 --> 00:49:20,252 만들어선 안 될 뭔가를 만들었거든 540 00:49:21,420 --> 00:49:23,297 그게 뭔데? 541 00:49:23,630 --> 00:49:27,092 계속 질문만 하다가 놈들한테 잡혀서 죽고 싶어? 542 00:49:27,176 --> 00:49:28,135 아니 543 00:49:28,635 --> 00:49:31,722 그럼 어느 쪽으로 갈래? 544 00:49:31,805 --> 00:49:33,473 뒤로? 545 00:49:34,474 --> 00:49:35,517 아님 앞으로? 546 00:49:36,768 --> 00:49:38,270 날 거기 데려갈 수 있어? 547 00:49:38,770 --> 00:49:39,605 그래 548 00:49:43,317 --> 00:49:44,318 내가 운전할래 549 00:49:46,361 --> 00:49:47,446 알았네 550 00:49:47,529 --> 00:49:49,198 가보게, 수고했어 551 00:49:50,866 --> 00:49:52,326 좋아 552 00:49:54,119 --> 00:49:57,206 이제 들어가서 조사해도 된대 553 00:49:57,289 --> 00:50:00,918 폭발 당시에 가게 주인이 없었다면 좋겠군 554 00:50:01,001 --> 00:50:02,044 서장님 555 00:50:07,674 --> 00:50:08,759 안녕하십니까 556 00:50:08,842 --> 00:50:10,385 비밀경호국 데이브 클라크입니다 557 00:50:13,847 --> 00:50:15,891 엄청난 폭발이었군요 558 00:50:15,974 --> 00:50:17,434 비밀경호국? 559 00:50:17,518 --> 00:50:19,937 -뭐하는 거요? -현장을 접수하는 거죠 560 00:50:20,020 --> 00:50:23,315 수고했습니다 이제부턴 우리가 맡죠 561 00:50:24,733 --> 00:50:25,734 서장님 562 00:50:25,817 --> 00:50:28,487 창문 밖에 이게 있었어요 563 00:50:29,530 --> 00:50:31,323 뭔지 아시겠어요? 564 00:50:32,699 --> 00:50:34,368 뭐지? 565 00:50:35,077 --> 00:50:36,119 하느님 맙소사! 566 00:50:36,203 --> 00:50:38,997 이번 주 할인행사 70%... 567 00:50:39,248 --> 00:50:41,583 어린 여자애였어? 여자애였어? 568 00:50:41,667 --> 00:50:42,835 어린 여자애? 569 00:50:44,711 --> 00:50:46,964 대체 무슨 일인지 말해보게 570 00:50:47,047 --> 00:50:49,341 아니 그렇겐 못해 571 00:50:54,429 --> 00:50:56,014 어린 여자애였어? 572 00:50:56,557 --> 00:50:58,267 닉스 총독께 연락해서 573 00:50:59,685 --> 00:51:01,895 여자앨 찾았다고 말씀드려 574 00:51:02,187 --> 00:51:03,021 왼쪽으로! 575 00:51:04,523 --> 00:51:06,525 다음부턴 미리 알려줘 576 00:51:06,608 --> 00:51:09,152 그것보단 어딜 가는지 말해주지그래? 577 00:51:09,236 --> 00:51:10,863 뉴욕 피츠필드 578 00:51:10,946 --> 00:51:12,197 거기 뭐가 있는데? 579 00:51:12,906 --> 00:51:14,283 우릴 그곳에 데려갈 사람 580 00:51:14,783 --> 00:51:17,828 잠깐만 마지막 핀이랬잖아 581 00:51:17,911 --> 00:51:19,705 대체 몇 명한테 준 거야? 582 00:51:19,788 --> 00:51:20,747 그건 안 중요해 583 00:51:21,582 --> 00:51:22,958 내가 첫 타자가 아니었네 584 00:51:23,792 --> 00:51:28,172 난 네가 발사대를 부술 때 알게됐어 585 00:51:28,255 --> 00:51:30,632 사람들 모집하는 내 레이더에 걸렸지 586 00:51:31,884 --> 00:51:33,010 게다가 587 00:51:33,093 --> 00:51:35,429 넌 적합도 테스트에서 73점을 받았어 588 00:51:36,430 --> 00:51:39,183 73점? 그게 잘한거야? 589 00:51:39,266 --> 00:51:40,392 잠깐만 590 00:51:40,475 --> 00:51:41,685 모집하다니, 뭘? 591 00:51:41,768 --> 00:51:43,187 그건 말해주지 말랬어 592 00:51:43,270 --> 00:51:44,521 누가? 593 00:51:44,605 --> 00:51:46,982 그건 말 못해줘 경고하는데 594 00:51:47,065 --> 00:51:50,569 계속 물어보면 내 방어 시스템이 작동할거야 595 00:51:50,652 --> 00:51:52,237 그게 뭔데? 596 00:51:52,321 --> 00:51:54,448 내가 꺼지는거지 597 00:51:54,948 --> 00:51:56,742 거짓말 마 598 00:51:56,825 --> 00:51:57,910 시험해보든가 599 00:52:01,663 --> 00:52:05,209 만들어선 안 될 뭔가를 만들었댔지? 600 00:52:05,292 --> 00:52:06,710 무슨 일이 있었던거야? 601 00:52:06,793 --> 00:52:08,629 나쁜 일? 602 00:52:09,463 --> 00:52:10,672 이런... 603 00:52:26,605 --> 00:52:28,982 제발 받지 마 제발 받지 마 604 00:52:30,817 --> 00:52:32,861 에디 뉴튼입니다 605 00:52:32,945 --> 00:52:35,322 메시지 남기면 연락드리죠 606 00:52:36,448 --> 00:52:38,992 아빠, 케이시야 607 00:52:40,118 --> 00:52:43,247 네이트 시켜서 캠핑 간다고 했지만 608 00:52:43,330 --> 00:52:45,374 거짓말이었어 미안해 609 00:52:46,625 --> 00:52:49,503 사실대로 말해도 믿을지 몰랐거든 610 00:52:51,839 --> 00:52:55,676 아주 이상한 일이 생겼어 611 00:52:56,718 --> 00:52:59,221 내 말은... 612 00:52:59,304 --> 00:53:02,266 난 괜찮아 앞으로도 괜찮을거고 613 00:53:02,349 --> 00:53:05,727 약을 하지도 사이비종교에 빠지지도 않았어 614 00:53:05,811 --> 00:53:07,062 곧 돌아갈게 615 00:53:08,021 --> 00:53:10,399 금방 또 전화할게 616 00:53:10,482 --> 00:53:11,859 사랑해, 아빠 617 00:53:17,531 --> 00:53:20,158 맙소사! 너 괜찮아? 618 00:53:20,242 --> 00:53:22,327 응, 멀쩡해 고마워 619 00:53:23,078 --> 00:53:25,831 나 때문에 고장난 줄 알았어 620 00:53:30,502 --> 00:53:31,503 내가 운전할게 621 00:53:32,713 --> 00:53:36,925 케이시 날 못 믿는다는 거 아는데 622 00:53:37,009 --> 00:53:40,679 난 너 같은 사람을 아주 오랫동안 찾았어 623 00:53:40,762 --> 00:53:41,722 그러니까 어서 624 00:53:43,724 --> 00:53:44,766 차 세워 625 00:53:55,402 --> 00:53:58,238 수많은 사람 중에 왜 하필 나한테 626 00:54:00,908 --> 00:54:02,784 핀을 준 거야? 627 00:54:02,868 --> 00:54:04,828 넌 특별하니까 628 00:54:04,912 --> 00:54:07,414 퍽이나 특별하겠다 629 00:54:07,497 --> 00:54:08,999 진짜야 630 00:54:17,257 --> 00:54:19,259 지금 만나러 가는 사람 631 00:54:20,928 --> 00:54:22,763 이름이 뭐야? 632 00:54:24,932 --> 00:54:26,683 프랭크야 633 00:54:27,935 --> 00:54:29,770 프랭크 워커 634 00:54:30,938 --> 00:54:33,106 그도 너처럼 특별해 635 00:54:34,566 --> 00:54:36,777 프랭크 워커 636 00:54:51,959 --> 00:54:54,962 “우리가 미래다” 637 00:55:02,803 --> 00:55:05,639 기다려! 무슨 짓이야? 638 00:55:11,728 --> 00:55:13,230 미치겠네 진짜 639 00:55:19,903 --> 00:55:22,114 “워커” 640 00:56:22,382 --> 00:56:24,051 발자국이 없잖아? 641 00:56:37,231 --> 00:56:39,525 완전 대박이다 642 00:57:09,930 --> 00:57:12,140 안에 있는 거 다 들려요 643 00:57:12,224 --> 00:57:15,102 꺼져! 개 못 봤어? 644 00:57:15,185 --> 00:57:17,521 봤는데 홀로그램이잖아요 645 00:57:17,604 --> 00:57:19,690 대낮인데 어떻게 한 거죠? 646 00:57:19,773 --> 00:57:21,275 -굉장해요 -넌 누구냐? 647 00:57:22,192 --> 00:57:23,610 왜 왔어? 648 00:57:23,694 --> 00:57:26,029 아저씨가 프랭크 워커죠? 649 00:57:26,822 --> 00:57:30,450 전 케이시예요 절 그곳에 데려가 주세요 650 00:57:31,285 --> 00:57:34,288 어딜 데려가 달라고? 651 00:57:34,371 --> 00:57:36,874 제가 이걸 만졌을 때 본 곳이요 652 00:57:52,890 --> 00:57:54,474 어디서 났어? 653 00:57:55,309 --> 00:57:56,476 여자애가 줬어요 654 00:57:56,560 --> 00:57:57,561 아테나 655 00:57:58,312 --> 00:57:59,813 걘 어딨어? 656 00:57:59,897 --> 00:58:01,231 날 여기 버리고 갔어요 657 00:58:03,150 --> 00:58:04,693 물론 그랬겠지 658 00:58:04,776 --> 00:58:08,071 잘 들어 어디서 왔든 그냥 돌아가 659 00:58:08,488 --> 00:58:11,241 거기 데려가 주세요 제가 본... 660 00:58:11,325 --> 00:58:13,619 네가 본 것은 이제 없어 661 00:58:15,078 --> 00:58:17,664 네가 찾는 곳은 더이상 존재하지 않는다고 662 00:58:17,748 --> 00:58:19,708 그곳에 가야 돼요 663 00:58:19,791 --> 00:58:21,752 거기에 가기로 되어있는 것 같아요 664 00:58:21,835 --> 00:58:23,045 왜? 665 00:58:23,128 --> 00:58:26,423 그들이 로켓에 네 자릴 맡아놔서? 666 00:58:28,425 --> 00:58:32,012 그건 수십 년 전에 녹화된 광고야 667 00:58:32,804 --> 00:58:36,767 취소된 파티의 초대장 같은 거지 668 00:58:36,850 --> 00:58:39,728 착각하지 마 669 00:58:39,811 --> 00:58:44,399 뭔가 대단한 일을 하는 것처럼 조작된 거야 670 00:58:44,483 --> 00:58:46,610 선택 받은 것처럼 느끼게 671 00:58:46,693 --> 00:58:47,819 하지만 아니지 672 00:58:49,696 --> 00:58:50,697 넌 특별하지 않아 673 00:58:53,617 --> 00:58:54,826 안 도와줄 거예요? 674 01:00:11,069 --> 01:00:11,945 젠장 675 01:00:43,101 --> 01:00:44,645 이게 진짜... 676 01:00:47,731 --> 01:00:50,192 경찰 부를 수도 있어 677 01:00:50,275 --> 01:00:52,152 당장이라도! 678 01:00:52,236 --> 01:00:53,237 좋게 말할 때 679 01:00:53,320 --> 01:00:55,280 5초 안에 열어! 680 01:01:06,166 --> 01:01:07,543 전 안 가요! 681 01:01:08,168 --> 01:01:10,671 거기 가는 방법을 알려주든지 날 죽여요! 682 01:01:10,754 --> 01:01:14,967 내 물건 건드렸다간 진짜 그렇게 할거야 683 01:01:17,636 --> 01:01:18,846 뭐해? 684 01:01:18,929 --> 01:01:21,098 이것저것 막 건드려요! 685 01:01:24,101 --> 01:01:26,562 문 열어, 당장! 686 01:01:27,312 --> 01:01:28,313 진짜야 687 01:01:29,147 --> 01:01:30,524 가만 안둔다! 688 01:01:35,988 --> 01:01:39,616 슬라이드처럼 튀어나오는 이건 뭐죠? 689 01:01:39,700 --> 01:01:42,035 그거 손대지 마 진짜야! 690 01:01:42,119 --> 01:01:43,537 거기 데려다 줄 거예요? 691 01:01:43,620 --> 01:01:44,496 아니! 692 01:01:44,580 --> 01:01:46,331 그럼 손댈 거예요! 693 01:01:50,252 --> 01:01:51,461 진짜? 694 01:01:51,545 --> 01:01:54,423 하나도 안 웃겨? 695 01:01:54,506 --> 01:01:56,300 녹화하고 있어? 696 01:01:56,383 --> 01:01:58,635 네가 웃는 모습을 찍어서 697 01:01:58,719 --> 01:02:00,596 미래에 남기려고 698 01:02:00,679 --> 01:02:01,889 웃었어, 됐지? 699 01:02:01,972 --> 01:02:04,725 미소만 지었잖아 웃는거하곤 달라 700 01:02:04,808 --> 01:02:06,059 사람한테 웃음은 701 01:02:06,143 --> 01:02:07,644 생물학적으로 꼭 필요한거야 702 01:02:07,728 --> 01:02:10,397 아니, 꼭 필요한 건 잠이지 703 01:02:10,981 --> 01:02:13,025 네가 자는 걸 본 적도 없어 704 01:02:15,319 --> 01:02:18,197 조만간 널 웃게 만들거야 705 01:02:18,906 --> 01:02:21,450 두고 봐 꼭 그렇게 할거야 706 01:02:21,533 --> 01:02:23,202 그냥 포기해 707 01:02:24,369 --> 01:02:25,370 뭐? 708 01:02:26,371 --> 01:02:28,332 날 웃게 만드는 걸 포기하라구 709 01:02:30,751 --> 01:02:32,169 왜? 710 01:02:34,254 --> 01:02:36,215 꼭 녹화해야 돼? 711 01:02:50,187 --> 01:02:52,105 “만국 박람회 난 포기하지 않아!” 712 01:03:24,471 --> 01:03:26,557 “강제 식수 제한 4단계” 713 01:03:35,566 --> 01:03:37,234 -나가! -잠깐만요 714 01:03:37,317 --> 01:03:39,069 저게 뭐죠? 카운트다운이에요? 715 01:03:39,152 --> 01:03:41,572 난 무슨 일인지 알 자격 있어요 716 01:03:41,655 --> 01:03:43,574 -자격? -네, 다 말해줘요 717 01:03:43,657 --> 01:03:45,409 -뭘? -거기 있었잖아요 718 01:03:45,492 --> 01:03:46,577 넌 아무것도 몰라 719 01:03:46,660 --> 01:03:48,245 그런 곳을 왜 떠났죠? 720 01:03:48,328 --> 01:03:49,663 그들이 날 쫓아냈으니까! 721 01:03:55,836 --> 01:03:59,673 날 쫓아내고 돌아갈 길을 모두 막았어 722 01:04:01,925 --> 01:04:05,762 만들어선 안 될 뭔가를 만들어서요? 723 01:04:05,846 --> 01:04:06,930 누구한테 들었어? 724 01:04:07,598 --> 01:04:08,682 저거예요? 725 01:04:09,725 --> 01:04:10,601 “확률 100.0000%” 726 01:04:10,684 --> 01:04:12,019 저게 그 ‘뭔가’예요? 727 01:04:14,813 --> 01:04:16,648 네가 언제 죽을지 728 01:04:17,191 --> 01:04:19,276 내가 정확한 날짜를 안다면 729 01:04:19,359 --> 01:04:20,444 알고 싶겠어? 730 01:04:20,527 --> 01:04:21,361 그걸 어떻게 알죠? 731 01:04:22,029 --> 01:04:23,071 안다고 쳐 732 01:04:23,155 --> 01:04:24,907 -아저씨 점쟁이에요? -그게 아냐 733 01:04:24,990 --> 01:04:26,116 그럼 어떻게? 734 01:04:26,200 --> 01:04:27,701 -말이 그렇다고 -황당하잖아요 735 01:04:27,784 --> 01:04:30,329 그냥 그렇다고 쳐! 736 01:04:31,288 --> 01:04:32,539 -알았어요 -좋아 737 01:04:33,165 --> 01:04:34,750 네가 죽을 날을 738 01:04:34,833 --> 01:04:37,127 내가 정확하게 아는 739 01:04:37,211 --> 01:04:40,881 세상이 존재한다고 상상해봐 740 01:04:40,964 --> 01:04:43,300 그럼 알고 싶겠어? 741 01:04:44,134 --> 01:04:45,969 당연하죠 누가 싫겠어요? 742 01:04:47,638 --> 01:04:49,473 하지만 743 01:04:49,556 --> 01:04:54,144 만약, 그냥 죽음을 인정해서 죽는 거라면요? 744 01:04:54,228 --> 01:04:55,771 그러니까, 네 745 01:04:55,854 --> 01:04:57,356 말해주길 바라지만 746 01:04:58,190 --> 01:05:00,067 -믿진 않을 거예요 -믿어야 돼 747 01:05:00,150 --> 01:05:03,487 왜요? 운명은 스스로 만드는 거잖아요? 748 01:05:05,405 --> 01:05:07,032 “확률 99.9995%” 749 01:05:10,911 --> 01:05:11,912 왜요? 750 01:05:19,378 --> 01:05:20,712 너 대체 누구야? 751 01:05:25,175 --> 01:05:26,885 나쁜 거예요? 752 01:05:29,888 --> 01:05:30,931 이런, 젠장 753 01:05:32,057 --> 01:05:33,225 젠장! 754 01:05:44,194 --> 01:05:45,696 놈들이 널 미행했어? 755 01:05:45,779 --> 01:05:47,781 네? 누구요? 756 01:05:47,865 --> 01:05:48,949 로봇들 757 01:05:50,701 --> 01:05:51,785 처음 봐요 758 01:05:52,619 --> 01:05:54,538 존 프랭크 워커 759 01:05:54,621 --> 01:05:57,708 우리 일에 관여하지 않는 조건으로 살려줬는데 760 01:05:57,791 --> 01:05:59,918 지금 도망자를 숨겨주고 있다! 761 01:06:00,252 --> 01:06:02,713 당장 넘겨주지 않으면 널 제거하겠다 762 01:06:02,796 --> 01:06:04,882 딱 1분 주겠다 763 01:06:21,064 --> 01:06:22,608 -감사해요 -아직 감사는 일러 764 01:06:41,627 --> 01:06:42,586 기다려 765 01:07:00,521 --> 01:07:01,688 “에디슨 축음기” 766 01:07:50,070 --> 01:07:51,196 따라와 767 01:08:14,094 --> 01:08:15,095 가자! 768 01:08:21,602 --> 01:08:24,270 존 프랭크 워커, 닉스 총독을 대신하여 769 01:08:24,354 --> 01:08:25,772 우리 부대가 770 01:08:25,856 --> 01:08:27,064 널 제거하겠다 771 01:08:31,444 --> 01:08:32,446 그만해 772 01:08:37,117 --> 01:08:38,118 됐어 773 01:08:40,621 --> 01:08:42,788 그만하면 됐어 그만! 774 01:08:46,376 --> 01:08:48,295 문 닫아 775 01:08:49,296 --> 01:08:51,131 닉스 총독이 누구죠? 776 01:08:52,633 --> 01:08:54,134 서둘러, 빨리 777 01:08:55,093 --> 01:08:56,386 이리 들어와 778 01:08:59,973 --> 01:09:01,475 이거 좋은 생각 맞아요? 779 01:09:02,100 --> 01:09:03,644 “집 폭파” 780 01:09:34,675 --> 01:09:35,926 물귀신 되기 싫음 서둘러 781 01:09:36,009 --> 01:09:38,136 그들이 올 걸 대비하고 있었어요? 782 01:09:48,020 --> 01:09:49,773 -제 모자요 -버려 783 01:09:49,857 --> 01:09:51,441 아뇨, 필요해요 784 01:09:58,365 --> 01:09:59,491 아빠 모자예요 785 01:10:01,201 --> 01:10:02,953 이제 알겠네 786 01:10:03,036 --> 01:10:05,163 넌 너무 똑똑해서 문제야 787 01:10:06,206 --> 01:10:09,626 아빠가 널 이해하거나 도와주지 않아서 788 01:10:09,835 --> 01:10:14,631 반항의 표시로 아빠 모자를 쓰는거지? 789 01:10:16,008 --> 01:10:18,343 아뇨, 우리 아빠는 멋진 분이에요 790 01:10:21,889 --> 01:10:24,057 아, 알겠네요 791 01:10:25,142 --> 01:10:27,394 아저씨 얘기죠? 792 01:10:29,980 --> 01:10:32,649 네 멋진 아빠한테 데려다 줄 테니까 793 01:10:32,733 --> 01:10:34,193 오늘 일은 잊어버려 794 01:10:35,235 --> 01:10:36,069 타 795 01:10:39,072 --> 01:10:40,657 -배터리 나갔어요 -아냐 796 01:10:40,741 --> 01:10:43,035 -시동 스위치가 나갔든가 -아냐! 797 01:10:43,243 --> 01:10:45,662 -언제 마지막으로... -조용 좀 해 798 01:10:48,582 --> 01:10:49,917 엎드려, 어서 799 01:11:04,681 --> 01:11:06,266 기다려요 800 01:11:09,102 --> 01:11:10,354 안녕, 프랭크 801 01:11:17,945 --> 01:11:19,780 날 쏠거야? 802 01:11:21,615 --> 01:11:23,283 생각 중이야 803 01:11:23,367 --> 01:11:26,620 차에 타서 생각하지? 가야 되거든 804 01:11:28,288 --> 01:11:29,540 기다려 805 01:11:29,623 --> 01:11:32,251 왜요? 또 기다리는 로봇 있어요? 806 01:11:34,545 --> 01:11:35,712 걔도 로봇이야 807 01:11:35,796 --> 01:11:37,631 알아요 가요, 안 가요? 808 01:11:44,263 --> 01:11:45,722 옆으로 가 809 01:12:05,450 --> 01:12:06,368 프랭크 810 01:12:06,451 --> 01:12:07,786 입 다물어 811 01:12:09,121 --> 01:12:11,582 얜 왜 끌어들인거야? 812 01:12:11,665 --> 01:12:15,502 끌어들인 게 아냐 난 그저 핀을 줬고 813 01:12:15,586 --> 01:12:17,713 나머진 스스로 알아서 했어 814 01:12:17,796 --> 01:12:18,755 네가 그랬듯이 815 01:12:18,839 --> 01:12:22,259 그 얘긴 꺼내지 마 대체 핀은 어디서 났어? 816 01:12:22,467 --> 01:12:23,927 그들이 다 파괴했는데 817 01:12:24,011 --> 01:12:26,972 전부는 아냐 내가 12개쯤 갖고 탈출했어 818 01:12:27,181 --> 01:12:28,599 그 중 하나를 멋모르는 애한테 줬군 819 01:12:28,682 --> 01:12:32,102 저, 적합도 테스트에서 73점 받았거든요? 820 01:12:32,186 --> 01:12:34,438 73점? 그건 불가능해 821 01:12:34,521 --> 01:12:36,857 질투하는 거야 자긴 41점 받았거든 822 01:12:36,940 --> 01:12:38,525 난 그때 11살이었어 823 01:12:38,817 --> 01:12:40,027 11살! 824 01:12:40,777 --> 01:12:42,362 손대지 마! 825 01:12:42,446 --> 01:12:46,742 이건 1킬로톤 폭탄이야 장난감이 아니라구 826 01:12:46,825 --> 01:12:49,244 내 물건에 손대지 마 827 01:12:49,328 --> 01:12:51,246 -알았어? -죄송해요 828 01:12:51,330 --> 01:12:52,915 케이시가 첫번째 후보였던 건 아냐 829 01:12:52,998 --> 01:12:55,959 다른 후보자들한테 수년을 낭비했지 830 01:12:56,043 --> 01:12:57,836 후보? 무슨 후보? 831 01:13:00,214 --> 01:13:02,633 네가 아직도 모집 담당이라고 832 01:13:02,716 --> 01:13:03,717 생각하는군? 833 01:13:03,800 --> 01:13:05,219 자꾸 물어보지 마요 834 01:13:05,302 --> 01:13:07,304 그럼 방어 시스템이 작동해요 835 01:13:07,387 --> 01:13:08,597 무슨 방어 시스템? 836 01:13:08,680 --> 01:13:10,599 그런 게 있다고 뻥쳤어? 837 01:13:10,682 --> 01:13:12,309 귀찮게 굴잖아 838 01:13:13,185 --> 01:13:14,311 거짓말이었어? 839 01:13:14,394 --> 01:13:15,729 익숙해져 840 01:13:15,812 --> 01:13:17,773 밝은 미래를 약속해놓곤 841 01:13:17,856 --> 01:13:20,651 날 죽일 미래를 집으로 데려오는 애니까 842 01:13:20,734 --> 01:13:23,779 미안하지만 시간은 없고 넌 동기부여가 필요했어 843 01:13:23,862 --> 01:13:24,863 무슨 동기부여? 844 01:13:25,322 --> 01:13:26,823 돌아가야 돼 프랭크 845 01:13:27,199 --> 01:13:28,325 거기로? 846 01:13:28,909 --> 01:13:30,244 맞아요 돌아가야 돼요 847 01:13:30,327 --> 01:13:31,245 잘됐군 848 01:13:31,328 --> 01:13:32,579 진짜 잘됐어 849 01:13:32,663 --> 01:13:35,499 나 벌에 물렸으니 벌집을 밟아버리자 850 01:13:35,916 --> 01:13:37,626 말도 안 되는 비유야 851 01:13:37,709 --> 01:13:40,337 완벽한 비유지 네가 뭘 알아? 852 01:13:40,420 --> 01:13:42,673 이러니까 너하곤 대화가 안돼 853 01:13:42,756 --> 01:13:46,343 내가 이렇게 된 건 네가 내 인생을 망쳐서야 854 01:13:46,426 --> 01:13:47,344 또! 855 01:13:47,427 --> 01:13:50,639 프랭크 개인적 감정은 없어 856 01:13:50,722 --> 01:13:51,932 내가 그렇게 프로그램된 거지 857 01:13:54,226 --> 01:13:55,227 다 왔어 858 01:14:02,776 --> 01:14:03,861 어디 가? 859 01:14:03,944 --> 01:14:06,947 전송 시설이 여기 있잖아? 860 01:14:07,030 --> 01:14:09,575 -스펙터클에 가야 돼 -스펙터클? 861 01:14:09,908 --> 01:14:11,118 정신 나갔어? 862 01:14:11,201 --> 01:14:12,870 네가 얘를 나한테 보내서 놈들이 기다리고 있을거야 863 01:14:13,787 --> 01:14:16,498 그럼 에디슨 튜브 줘 우리끼리 갈게 864 01:14:16,582 --> 01:14:18,542 나한테 없어 865 01:14:18,625 --> 01:14:20,502 가방에 들었잖아 866 01:14:20,586 --> 01:14:22,296 나, 투시력 있어 867 01:14:22,379 --> 01:14:23,547 언제부터? 868 01:14:23,630 --> 01:14:25,048 놀라움의 연속이네 869 01:14:25,132 --> 01:14:26,675 제일 놀라운 건 이거지 870 01:14:26,758 --> 01:14:30,137 쟨 너한테 아무 관심도 없다는 거 871 01:14:30,721 --> 01:14:34,558 미소 지으면 귀여워 보이지만 872 01:14:34,641 --> 01:14:36,727 다 소프트웨어야 873 01:14:36,810 --> 01:14:38,812 1과 0으로 이뤄진 프로그램 874 01:14:39,980 --> 01:14:40,898 잘 들어 875 01:14:40,981 --> 01:14:43,066 거기 가면 혼자 알아서 해 876 01:14:43,984 --> 01:14:45,819 둘한테 무슨 일이 있었어? 877 01:14:45,903 --> 01:14:47,237 내가 상처를 줬다고 생각해 878 01:14:47,321 --> 01:14:51,158 네가 상처를 준 꼬맹이는 바보같이 널... 879 01:14:55,996 --> 01:14:57,998 넌 좀 별나긴 했지만, 프랭크 워커 880 01:15:00,959 --> 01:15:02,753 바보같진 않았어 881 01:15:08,258 --> 01:15:09,593 에디슨 튜브를 나한테 주면... 882 01:15:09,676 --> 01:15:11,678 웃기지 마 883 01:15:18,268 --> 01:15:19,686 좋아 884 01:15:19,770 --> 01:15:22,564 끼고 싶어? 그럼 끼워주지 885 01:15:22,648 --> 01:15:23,649 안 될게 뭐야? 886 01:15:24,274 --> 01:15:28,111 여기서 죽치고 기다리다가 죽는 것보단 낫겠지 887 01:15:28,195 --> 01:15:29,279 진작 그러지 888 01:15:29,363 --> 01:15:32,366 죽을 수도 있을만큼 위험한 거예요? 889 01:15:55,889 --> 01:15:57,808 이 선들은 뭐죠? 890 01:15:57,891 --> 01:15:59,226 사람들 전송하는데 쓰여 891 01:15:59,309 --> 01:16:00,727 사람들? 우리요? 892 01:16:01,019 --> 01:16:02,479 그럼 미니 전송장치... 893 01:16:02,563 --> 01:16:03,981 일일이 다 설명해줘야 돼? 894 01:16:04,064 --> 01:16:06,775 그냥 좀 놀라고 895 01:16:06,859 --> 01:16:08,610 넘어가면 안돼? 896 01:16:08,694 --> 01:16:11,238 선들이 다 위성 안테나에 연결돼 있네 897 01:16:14,908 --> 01:16:16,076 위성을 이용하는 거예요? 898 01:16:18,328 --> 01:16:19,663 전 뭐든지 다 알아요 899 01:16:20,664 --> 01:16:22,541 똑똑해서 참 좋겠다 900 01:16:24,084 --> 01:16:26,420 이걸 눈에 단단히 붙여 901 01:16:26,503 --> 01:16:28,005 왜요? 902 01:16:28,088 --> 01:16:29,840 왜냐면 정의는 장님이거든 903 01:16:30,757 --> 01:16:32,759 시키는 대로 해 904 01:16:33,594 --> 01:16:37,097 이걸 눈에 붙이라고요? 905 01:16:37,848 --> 01:16:39,266 눈썹 빠지면... 906 01:16:39,349 --> 01:16:41,602 조용해 입 벌리고 머리 젖혀 907 01:16:42,769 --> 01:16:44,438 뭐예요? 908 01:16:45,105 --> 01:16:46,899 파우더야 준비 다 됐어? 909 01:16:47,357 --> 01:16:48,817 출발하면 돼! 910 01:16:48,901 --> 01:16:51,111 좋아 목적지를 탑에 맞춰 911 01:16:51,195 --> 01:16:52,821 거기 수신기 아직 있지? 912 01:16:52,905 --> 01:16:54,156 지난번엔 있었어 913 01:16:54,239 --> 01:16:55,115 그게 언젠데? 914 01:16:58,869 --> 01:17:00,204 25년 전 915 01:17:02,414 --> 01:17:03,749 대충 916 01:17:09,046 --> 01:17:10,297 너도 거기서 쫓겨났어? 917 01:17:12,299 --> 01:17:14,259 킬러 로봇들이 쫓아오거든요? 918 01:17:14,968 --> 01:17:16,053 좋아 919 01:17:16,136 --> 01:17:19,014 엄청나게 밝고 춥고 시끄러울거야 920 01:17:19,097 --> 01:17:22,851 순식간에 혈당이 바닥까지 떨어져서 921 01:17:22,935 --> 01:17:24,728 죽고 싶다는 생각이 들면 922 01:17:24,811 --> 01:17:25,979 도착했단 뜻이지 923 01:17:27,481 --> 01:17:29,024 오줌 싸지 마 924 01:17:29,107 --> 01:17:31,485 정말 끝내주네요 925 01:17:33,570 --> 01:17:35,656 왜 지금이지? 왜 얘야? 926 01:17:36,448 --> 01:17:38,408 포기하지 않았거든 927 01:17:38,492 --> 01:17:40,118 얘가 고칠 수 있다고 믿는군? 928 01:17:41,245 --> 01:17:43,247 왜 그렇게 생각해? 929 01:17:45,958 --> 01:17:47,918 얘가 고칠 수 있어? 930 01:17:48,001 --> 01:17:49,336 나도 몰라 931 01:17:51,004 --> 01:17:52,798 가보면 알겠지 932 01:18:07,521 --> 01:18:08,814 이게 정상이에요? 933 01:18:29,209 --> 01:18:30,544 목말라요 934 01:18:30,752 --> 01:18:33,380 나, 죽어가나 봐요 935 01:18:33,463 --> 01:18:35,132 -안 죽어 -나 죽어요 936 01:18:35,215 --> 01:18:36,967 냉장고에 콜라 있어 937 01:18:55,235 --> 01:18:56,820 실컷 마셔 938 01:18:57,696 --> 01:18:59,656 몇 놈이나 있을지 모르지만 939 01:18:59,740 --> 01:19:01,158 우리가 오는 걸 알아 940 01:19:01,241 --> 01:19:03,327 그러니 서둘러야 돼 날 따라와 941 01:19:03,410 --> 01:19:05,078 질문은 하지 마 알았어? 942 01:19:06,496 --> 01:19:07,497 네 943 01:19:16,173 --> 01:19:17,341 죄송해요 944 01:19:39,446 --> 01:19:40,864 여기 파리예요? 945 01:19:40,948 --> 01:19:42,366 그만 좀 놀랄래? 946 01:19:42,449 --> 01:19:45,744 -아깐 놀라랬잖아요 -제발 그만... 947 01:19:51,542 --> 01:19:53,168 곧 닫는대 948 01:19:53,252 --> 01:19:54,837 젠장 949 01:20:00,425 --> 01:20:01,301 이리 와 950 01:20:02,469 --> 01:20:03,720 우린 블랙리스트에 올랐지만 951 01:20:03,804 --> 01:20:07,015 아마 네 얼굴은 아직 시스템에 없을거야 952 01:20:07,099 --> 01:20:08,225 -‘아마’? -그래 953 01:20:08,308 --> 01:20:11,687 저쪽으로 가서 이걸로 저 남자 목을 쳐 954 01:20:11,770 --> 01:20:13,188 사람이면 기절할 거야 955 01:20:13,272 --> 01:20:14,815 로봇이면요? 956 01:20:15,941 --> 01:20:16,900 아야! 957 01:20:16,984 --> 01:20:18,402 화만 내겠지 958 01:20:18,485 --> 01:20:19,611 끝내주네요 959 01:20:23,115 --> 01:20:25,075 배짱 하난 두둑하네 960 01:20:27,452 --> 01:20:29,454 네, 전 그냥... 961 01:20:32,249 --> 01:20:33,083 사람이에요! 962 01:20:50,475 --> 01:20:54,104 에펠이 탑을 만들었을 때 프랑스 국민들은 963 01:20:54,188 --> 01:20:55,689 흉물이라고 비난했지만 964 01:20:55,772 --> 01:20:58,275 에펠은 신경 안 썼어 왜냐면 이 탑은 965 01:20:58,358 --> 01:21:00,152 다른 세상을 찾는 도구였거든 966 01:21:01,820 --> 01:21:04,948 일명 ‘플러스 울트라 4인’ 967 01:21:05,032 --> 01:21:06,450 이들이 연관돼 있어요? 968 01:21:06,533 --> 01:21:09,620 에펠, 쥘 베른, 테슬라 969 01:21:09,703 --> 01:21:11,538 그리고 발명가 에디슨 970 01:21:13,290 --> 01:21:14,583 이 안테나를 함께 만들었지 971 01:21:14,666 --> 01:21:16,543 잠깐만, 에펠탑이 안테나라구요? 972 01:21:16,627 --> 01:21:18,378 말 끊지 말고 들어 973 01:21:18,879 --> 01:21:20,088 그래 974 01:21:20,172 --> 01:21:23,383 주파수를 잡아내려고 테슬라가 디자인했어 975 01:21:23,467 --> 01:21:25,886 초차원적인 공간을 찾아내려고 976 01:21:25,969 --> 01:21:28,639 그리곤 결국 찾아냈는데 977 01:21:28,722 --> 01:21:31,892 에디슨이 공을 가로채려 했지 둘이 앙숙이었거든 978 01:21:31,975 --> 01:21:33,060 프랭크 979 01:21:33,393 --> 01:21:34,728 다른 얘기로 빠지지 마 980 01:21:35,145 --> 01:21:36,563 그래, 좋아 981 01:21:38,065 --> 01:21:42,110 소문엔 이들 넷만이 알고 있는 982 01:21:42,194 --> 01:21:43,487 비밀의 문이 있댔어 983 01:21:46,031 --> 01:21:48,492 가면 못 돌아오는 984 01:21:48,575 --> 01:21:50,869 다른 세상으로 통하는 문 985 01:21:54,873 --> 01:21:55,999 바로 스펙터클이지 986 01:22:22,276 --> 01:22:23,110 “잘 다녀오세요” 987 01:22:29,324 --> 01:22:30,951 아직 놀라긴 일러 988 01:23:36,433 --> 01:23:38,185 로켓이잖아 989 01:23:42,648 --> 01:23:44,024 놈들이 와 990 01:23:44,942 --> 01:23:45,943 좋아 991 01:24:04,253 --> 01:24:05,462 안전벨트 매 992 01:24:22,563 --> 01:24:23,564 뭐래? 993 01:24:24,064 --> 01:24:25,649 네가 생각하는 그런 말 994 01:24:25,732 --> 01:24:27,025 꽉 잡으라고 말해줘 995 01:25:38,472 --> 01:25:39,723 왜 돌아가요? 996 01:25:39,806 --> 01:25:42,017 아니 관통하려는 거야 997 01:25:42,100 --> 01:25:43,393 다른 차원으로 998 01:25:43,477 --> 01:25:46,396 추진력을 얻으려고 우주로 왔다구? 999 01:25:46,897 --> 01:25:48,982 그래 이해가 잘 안 되겠지 1000 01:26:44,788 --> 01:26:47,374 케이시, 정신 차려 1001 01:26:49,710 --> 01:26:51,503 케이시 1002 01:26:52,546 --> 01:26:55,215 케이시, 정신 차려 1003 01:26:55,299 --> 01:26:56,425 도착했어 1004 01:27:43,305 --> 01:27:45,015 이젠 어떡해? 1005 01:27:45,474 --> 01:27:46,433 네가 알잖아 1006 01:27:47,893 --> 01:27:49,853 이건 네 아이디어였잖아 1007 01:27:49,937 --> 01:27:51,104 난 아이디어 없어 1008 01:27:51,522 --> 01:27:54,149 -있는 사람을 찾을 뿐이지 -계획이 없다고? 1009 01:27:54,233 --> 01:27:55,192 있어 1010 01:27:55,275 --> 01:27:57,027 네가 곧 생각해낼거야 1011 01:27:58,028 --> 01:28:00,239 근데 서두르는 게 좋겠어 1012 01:28:04,785 --> 01:28:06,286 돌아버리겠네 1013 01:28:07,037 --> 01:28:08,080 자, 숨겨놔 1014 01:28:09,581 --> 01:28:10,999 알았어 1015 01:28:11,083 --> 01:28:13,210 그거 1킬로톤 폭탄이라고 1016 01:28:13,293 --> 01:28:14,628 내게 만지지 말랬잖아요? 1017 01:28:14,711 --> 01:28:16,004 지금은 보험용이야 1018 01:28:16,088 --> 01:28:18,507 우릴 죽이려고 할지도 모르니까 1019 01:28:18,590 --> 01:28:20,717 그럼 그냥 이렇게 서 있자고요? 1020 01:28:20,801 --> 01:28:23,554 투모로우랜드를 보고 싶어했잖아 1021 01:28:24,513 --> 01:28:25,973 저기 온다 1022 01:28:52,332 --> 01:28:53,750 가방 뺏어 1023 01:28:59,381 --> 01:29:00,382 프랭크 1024 01:29:00,841 --> 01:29:02,009 데이빗 1025 01:29:02,551 --> 01:29:04,094 좋아 보이네 1026 01:29:04,178 --> 01:29:05,512 많이 늙었군 1027 01:29:05,846 --> 01:29:07,431 고마워요 당신은 젊어졌네요 1028 01:29:08,182 --> 01:29:10,434 젊어지는 음료수를 매일 마시거든 1029 01:29:11,185 --> 01:29:12,603 초콜릿 맛이지 1030 01:29:13,020 --> 01:29:13,854 맛있겠네요 1031 01:29:17,399 --> 01:29:18,984 안녕, 아테나 1032 01:29:19,067 --> 01:29:21,069 안 돌아오는 줄 알았어 1033 01:29:22,112 --> 01:29:24,031 어디서 뭘 한거야? 1034 01:29:24,364 --> 01:29:25,699 제 일을 했죠 1035 01:29:25,782 --> 01:29:27,534 네 일? 1036 01:29:27,618 --> 01:29:31,288 후보 선발 프로그램을 삭제한 것 기억 안 나? 1037 01:29:31,371 --> 01:29:33,832 알아요 날 고철이라면서 1038 01:29:33,916 --> 01:29:35,417 분해하려고 했죠 1039 01:29:37,211 --> 01:29:39,463 큰 소동을 일으켰더군 1040 01:29:39,546 --> 01:29:43,383 에펠탑에서 골동품 로켓을 쐈잖아 1041 01:29:44,718 --> 01:29:46,303 평소라면 1042 01:29:46,386 --> 01:29:49,890 다 쇼였다고 은폐하려고 애썼겠지만 1043 01:29:49,973 --> 01:29:52,392 다행히 지금은 1044 01:29:52,476 --> 01:29:54,311 그럴 필요가 없지 1045 01:29:54,394 --> 01:29:56,230 왜요? 1046 01:29:57,648 --> 01:29:59,274 넌 누구냐? 1047 01:30:00,901 --> 01:30:02,486 케이시예요 1048 01:30:02,569 --> 01:30:04,071 성은 뉴튼이구요 1049 01:30:05,072 --> 01:30:06,990 아저씬 누구죠? 1050 01:30:07,783 --> 01:30:09,326 데이빗 닉스다 1051 01:30:10,244 --> 01:30:11,578 반갑구나 1052 01:30:11,912 --> 01:30:14,331 프랭크, 밀린 수다는 즐거웠지만 1053 01:30:14,414 --> 01:30:17,417 자넨 추방됐고 조건을 어기면 1054 01:30:17,501 --> 01:30:19,670 어떻게 되는지 잘 알잖아? 1055 01:30:19,753 --> 01:30:21,046 그럼 묻겠네 1056 01:30:21,129 --> 01:30:22,923 왜 돌아온거지? 1057 01:30:23,006 --> 01:30:25,300 고칠 수 있어요 1058 01:30:27,761 --> 01:30:28,762 무슨 소린지... 1059 01:30:29,596 --> 01:30:30,514 케이시가 1060 01:30:30,597 --> 01:30:32,266 고칠 수 있어요 데이빗 1061 01:30:32,349 --> 01:30:33,559 네? 뭘요? 1062 01:30:33,642 --> 01:30:35,018 당신이 보낸 신호를 1063 01:30:35,102 --> 01:30:37,604 지구에서 몰래 감지해왔는데 1064 01:30:37,688 --> 01:30:39,273 화면이 깜빡거렸어요 1065 01:30:39,481 --> 01:30:42,109 확률이 낮아졌어요 데이빗 1066 01:30:42,609 --> 01:30:43,610 불가능해 1067 01:30:44,027 --> 01:30:45,863 못 믿겠어요? 그럼 당장 가서 봐요 1068 01:30:45,946 --> 01:30:47,990 제가 뭘 고칠 수 있다는거죠? 1069 01:30:48,365 --> 01:30:51,076 이 세상을, 뉴튼 양 1070 01:30:51,159 --> 01:30:54,454 네가 세상을 바꿀 수 있다고 생각하는군 1071 01:31:17,186 --> 01:31:19,855 지구로 가는 통로예요? 1072 01:31:20,480 --> 01:31:21,648 아니 1073 01:31:21,732 --> 01:31:23,817 지구로 가는 다리지 1074 01:31:29,198 --> 01:31:31,658 ‘모니터’에 잘 돌아왔네 프랭크 1075 01:31:32,826 --> 01:31:35,078 멋지지 않나? 1076 01:31:35,537 --> 01:31:36,997 네, 멋지네요 1077 01:31:53,388 --> 01:31:55,599 불빛은 걱정 마 1078 01:31:55,682 --> 01:31:57,684 안전하니까 1079 01:32:00,437 --> 01:32:02,606 내가 뭘 해야 돼요? 1080 01:32:03,440 --> 01:32:07,152 자세히 좀 말해줄래요? 세상을 바꾼다니... 1081 01:32:07,236 --> 01:32:08,862 그냥 하던대로 해 1082 01:32:09,530 --> 01:32:11,114 알았어요 1083 01:32:14,034 --> 01:32:15,369 미래가 스쳐가는 거야 1084 01:32:15,452 --> 01:32:17,120 저건 뭐죠? 1085 01:32:17,204 --> 01:32:19,289 미래가 스쳐가는 거야 1086 01:32:19,373 --> 01:32:22,125 몇 초 후의 우리지 1087 01:32:22,209 --> 01:32:26,129 이 타워는 빛보다 빠른 타키온이란 1088 01:32:26,213 --> 01:32:28,549 물질을 통해 에너지를 이동시키지 1089 01:32:28,757 --> 01:32:31,176 우린 약 40년 전에 발견했지만 1090 01:32:31,260 --> 01:32:34,137 너희 세계의 과학자들은 존재 여부조차 몰라 1091 01:32:34,221 --> 01:32:36,223 이런... 1092 01:32:36,306 --> 01:32:37,349 너무 늦었어 1093 01:32:37,432 --> 01:32:39,142 이런... 1094 01:32:39,726 --> 01:32:40,811 너무 늦었어 1095 01:32:57,077 --> 01:32:59,079 쇼를 계속 즐기자고 1096 01:33:00,414 --> 01:33:02,416 인터페이스를 강화했지만 1097 01:33:02,499 --> 01:33:05,627 아직도 자네가 만든 알고리즘으로 작동해 1098 01:33:06,837 --> 01:33:09,006 프랭크, 내게 보여줄 게 있다고? 1099 01:33:09,506 --> 01:33:11,300 그럼 보여줘 1100 01:33:23,437 --> 01:33:24,605 장소를 골라 1101 01:33:25,063 --> 01:33:25,898 네? 1102 01:33:25,981 --> 01:33:28,692 세계 어디든지 한 곳을 골라 1103 01:33:30,527 --> 01:33:31,528 커내버럴 발사 기지 1104 01:33:32,613 --> 01:33:34,323 케이프 커내버럴이요 1105 01:33:48,295 --> 01:33:49,796 조심해 1106 01:33:50,047 --> 01:33:54,051 네 손으로 지구 중심을 움직이는거야 1107 01:33:54,635 --> 01:33:56,887 알았어요, 해볼게요 1108 01:34:02,017 --> 01:34:03,519 저 아이를 훈련시켜왔군 1109 01:34:04,144 --> 01:34:06,021 어제 만났어요 1110 01:34:06,730 --> 01:34:08,524 뭐든지 다 아는 아이죠 1111 01:34:12,194 --> 01:34:15,948 내가 꼬맹이일 때부터 아빠가 해준 얘기잖아 1112 01:34:16,031 --> 01:34:17,741 이게 어떻게 가능하죠? 1113 01:34:17,824 --> 01:34:23,080 우린 네가 살던 차원에서 아주 멀리 떨어져있는데 1114 01:34:23,163 --> 01:34:25,791 프랭크가 멋진 아이디어를 내서 1115 01:34:25,874 --> 01:34:28,168 서로 연결될 수 있게 만들었지 1116 01:34:29,253 --> 01:34:31,088 이건 사흘 전이에요 1117 01:34:31,171 --> 01:34:32,840 상대적인 거지 1118 01:34:34,883 --> 01:34:36,593 시간과 공간 말이야 1119 01:34:39,012 --> 01:34:42,349 타키온은 빛보다 빠르기 때문에 1120 01:34:42,432 --> 01:34:43,934 그걸 이용하면... 1121 01:34:44,017 --> 01:34:46,061 과거를 볼 수 있군요 1122 01:34:46,854 --> 01:34:47,896 과거만이 아냐 1123 01:34:50,732 --> 01:34:51,733 농담이죠? 1124 01:34:53,110 --> 01:34:53,944 아니 1125 01:35:18,760 --> 01:35:20,220 왜 이러죠? 1126 01:35:20,429 --> 01:35:22,097 계속해 1127 01:35:22,431 --> 01:35:24,766 조금 더 먼 미래로 1128 01:36:10,938 --> 01:36:11,939 이제 됐어 1129 01:36:13,941 --> 01:36:15,526 그만해 1130 01:36:21,114 --> 01:36:22,658 우리 집이에요 1131 01:36:23,992 --> 01:36:27,454 프랭크가 네게 귀띔해줬음 좋았을 텐데 1132 01:36:27,538 --> 01:36:30,374 불행히도 세상이 끝나가고 있다 1133 01:36:30,457 --> 01:36:34,044 확실하고 피할 수 없는 일이지 1134 01:36:34,127 --> 01:36:35,671 멀지 않았다 1135 01:36:36,338 --> 01:36:37,214 언제죠? 1136 01:36:38,799 --> 01:36:41,218 오늘부터 58일 후 1137 01:36:41,301 --> 01:36:43,595 58일이요? 1138 01:36:43,679 --> 01:36:47,099 화면이 끊기는 이후로 언제일지 몰라 1139 01:36:47,182 --> 01:36:48,934 한 달 후일 수도 1140 01:36:49,017 --> 01:36:51,311 더 빠를 수도 있지 1141 01:36:59,570 --> 01:37:02,489 아직도 깜빡거리는 빛을 찾고 있나? 1142 01:37:02,573 --> 01:37:03,907 분명히 봤어요 1143 01:37:05,826 --> 01:37:08,161 왜 아무한테도 알리질 않는거죠? 1144 01:37:08,245 --> 01:37:11,415 온 세상이 죽어가고 있는데 1145 01:37:11,498 --> 01:37:13,417 구경만 할 거예요? 1146 01:37:13,500 --> 01:37:15,002 우린 안 죽어 1147 01:37:15,419 --> 01:37:17,671 저건 네 세상이지 우리 세상이 아냐 1148 01:37:17,754 --> 01:37:19,798 우린 안전해 1149 01:37:19,882 --> 01:37:21,717 그럼 사람들을 여기로 데려와야죠 1150 01:37:22,843 --> 01:37:23,844 말해줘요, 데이빗 1151 01:37:24,178 --> 01:37:25,846 이런, 프랭크 1152 01:37:27,055 --> 01:37:30,434 오랫동안 추방당해놓고도 이해 못 하는군 1153 01:37:30,517 --> 01:37:33,353 저들의 세계는 야만이 지배하지 1154 01:37:33,604 --> 01:37:36,565 이곳에 대해 알려주면 1155 01:37:37,232 --> 01:37:40,485 여기도 종말을 맞을거야 1156 01:37:40,569 --> 01:37:42,029 아무것도 살아남지 못하겠지 1157 01:37:42,237 --> 01:37:44,323 아직 일어나지 않았잖아요 1158 01:37:44,406 --> 01:37:47,159 벌써 일어났어 네가 못 받아들이는 거지 1159 01:37:47,242 --> 01:37:48,619 그래요 못 받아들여요! 1160 01:37:55,709 --> 01:37:56,793 봤어요? 1161 01:37:56,877 --> 01:37:58,295 방금 봤어요? 1162 01:37:58,378 --> 01:38:00,005 데이빗, 봤잖아요 1163 01:38:00,088 --> 01:38:02,633 기회가 있단 뜻이죠 세상을 살릴... 1164 01:38:10,390 --> 01:38:12,226 아주 잘됐네 그치? 1165 01:38:12,309 --> 01:38:13,852 어떻게 된거야? 1166 01:38:13,936 --> 01:38:15,771 널 추방한대 1167 01:38:16,563 --> 01:38:17,981 다시... 1168 01:38:18,065 --> 01:38:20,651 닉스가 뻔하지 뭐 1169 01:38:20,734 --> 01:38:22,903 새로울 게 없어 1170 01:38:22,986 --> 01:38:26,240 만분의 1의 확률로는 그의 마음을 1171 01:38:26,323 --> 01:38:28,408 돌리기에 부족해 1172 01:38:34,748 --> 01:38:36,166 잘 말해줘 1173 01:38:47,261 --> 01:38:48,971 괜찮아? 1174 01:38:50,305 --> 01:38:53,892 제가 아저씨한테 질문 공세를 퍼부을 때 1175 01:38:53,976 --> 01:38:55,853 이렇게 말해줬어야죠 1176 01:38:55,936 --> 01:38:58,021 ‘케이시 그딴 것들 걱정하지 마’ 1177 01:38:58,105 --> 01:39:01,817 ‘미래 예측 기계에 따르면 우린 다 죽어’ 1178 01:39:02,109 --> 01:39:04,111 암시하긴 했어 1179 01:39:04,194 --> 01:39:07,197 이곳엔 희망이라곤 없어요 1180 01:39:07,281 --> 01:39:09,116 희망과 정반대죠 1181 01:39:09,199 --> 01:39:10,367 그렇게 말하지 마 1182 01:39:10,450 --> 01:39:11,785 왜요? 1183 01:39:11,994 --> 01:39:13,328 아저씨도 그랬잖아요 1184 01:39:14,121 --> 01:39:15,747 포기한 이유를 알겠네요 1185 01:39:15,831 --> 01:39:17,833 그건 널 만나기 전이었어 1186 01:39:18,125 --> 01:39:20,043 넌 정말... 1187 01:39:20,127 --> 01:39:21,378 정말 특별해 1188 01:39:21,461 --> 01:39:22,713 왜 다들 내가 특별하다는 거죠? 1189 01:39:26,175 --> 01:39:27,885 난 특별하지 않아요! 1190 01:39:32,181 --> 01:39:34,600 왜 내게 이걸 줬어? 1191 01:39:34,683 --> 01:39:37,644 내게 보여준 멋지고 끝내주는 세상이 1192 01:39:37,853 --> 01:39:40,022 다 거짓이었잖아 1193 01:39:40,981 --> 01:39:43,483 누군가에게 아이디어를 심어주려면 1194 01:39:43,567 --> 01:39:45,903 그걸 이뤄낼 수 있다는 희망이 있어야죠 1195 01:39:45,986 --> 01:39:47,654 무조건... 1196 01:39:57,456 --> 01:39:58,373 왜? 1197 01:39:59,666 --> 01:40:01,502 아이디어를 심어주는 것 1198 01:40:05,047 --> 01:40:07,508 어떻게 몰래 신호를 감지했죠? 1199 01:40:07,591 --> 01:40:08,509 뭐? 1200 01:40:08,592 --> 01:40:10,844 아저씨 집의 그 이상한 방에서 1201 01:40:11,053 --> 01:40:13,847 모니터가 보낸 신호를 어떻게 잡았죠? 1202 01:40:13,931 --> 01:40:15,015 별 거 아냐 1203 01:40:15,098 --> 01:40:18,310 신호가 강력해서 일반 무전기로도 돼 1204 01:40:18,393 --> 01:40:21,063 주파수만 제대로 맞추면 1205 01:40:22,523 --> 01:40:24,358 다른 차원의 주파수잖아요 1206 01:40:24,733 --> 01:40:26,318 그 기계의 신호가 1207 01:40:26,401 --> 01:40:28,695 다른 차원까지 간다는 뜻이죠 1208 01:40:28,779 --> 01:40:30,697 그저 미래만 예측하는 게 아니라면요? 1209 01:40:31,907 --> 01:40:33,617 실시간으로 방송을 하는거군 1210 01:40:33,700 --> 01:40:35,327 이걸 만졌을 때 1211 01:40:35,410 --> 01:40:37,996 잠깐은 뭐든지 가능할 것 같았어요 1212 01:40:38,080 --> 01:40:40,541 그럼 그 반대도 가능하잖아요? 1213 01:40:40,749 --> 01:40:43,335 그 모니터가 거대한 핀이고 1214 01:40:43,418 --> 01:40:45,170 긍정적인 생각 대신 1215 01:40:45,254 --> 01:40:47,422 부정적인 생각을 심어주는 거라면? 1216 01:40:50,634 --> 01:40:53,971 나쁜 늑대에게 먹이 주라고 세상에 말하고 있는 거예요 1217 01:40:54,888 --> 01:40:57,224 그 모니터를 꺼야 돼요 1218 01:41:02,229 --> 01:41:03,438 돌아갈 시간이다 1219 01:41:09,736 --> 01:41:10,654 데이빗 1220 01:41:10,737 --> 01:41:11,738 데이빗 1221 01:41:12,489 --> 01:41:14,408 아무도 모르는 한적한 곳이야 1222 01:41:14,491 --> 01:41:15,742 좀 들어봐요 1223 01:41:15,826 --> 01:41:18,328 말년을 보내기에 좋은 곳인 것 같군 1224 01:41:18,412 --> 01:41:20,706 모니터가 안테나 역할을 해요 1225 01:41:20,789 --> 01:41:22,708 타키온을 받기만 하는 게 아니라 1226 01:41:22,791 --> 01:41:25,043 발생 가능한 미래를... 1227 01:41:25,127 --> 01:41:27,588 그걸 확대 생산해서 전송하고 있어요 1228 01:41:28,589 --> 01:41:30,924 모니터 스스로 만들어내는 미래예요 1229 01:41:31,133 --> 01:41:32,926 세상의 종말을 사람들이 1230 01:41:33,010 --> 01:41:35,679 받아들일 때까지 보여줘서 세뇌하는 거죠 1231 01:41:35,762 --> 01:41:38,265 우리가 시한폭탄에 불을 붙인 꼴이에요 1232 01:41:38,473 --> 01:41:41,268 아직 58일 남았잖아요 바꿀 수 있어요 1233 01:41:41,351 --> 01:41:43,854 하지만 저걸 켜놓으면 소용없어요 1234 01:41:43,937 --> 01:41:45,022 타키온 융합에 대해 1235 01:41:45,105 --> 01:41:47,858 아무것도 모르는 것 같은데 1236 01:41:47,941 --> 01:41:49,776 저걸 끈다는 건 1237 01:41:49,860 --> 01:41:53,113 불가능해 절대 끌 수가 없지 1238 01:41:53,614 --> 01:41:56,074 전 사실 그대로를 말했는데 1239 01:41:56,158 --> 01:41:58,160 왜 듣질 않죠? 1240 01:41:58,702 --> 01:42:00,329 자기가 의도한 일이니까 1241 01:42:06,793 --> 01:42:08,003 그렇죠? 1242 01:42:12,049 --> 01:42:13,800 상상해봐 1243 01:42:14,968 --> 01:42:17,596 미래를 봤는데 1244 01:42:17,679 --> 01:42:19,723 무서운 것을 봤다면 1245 01:42:19,806 --> 01:42:22,976 어떻게 하겠나? 정치인들을 1246 01:42:23,185 --> 01:42:25,771 찾아가겠나? 아님 재계 지도자들을? 1247 01:42:25,854 --> 01:42:29,483 어떻게 설득할거지? 데이터로? 1248 01:42:30,025 --> 01:42:31,276 헛수고야 1249 01:42:31,360 --> 01:42:32,945 정치꾼들, 기업가들 1250 01:42:33,028 --> 01:42:36,782 그들은 자신들 잇속을 챙기는 데만 혈안이지 1251 01:42:36,865 --> 01:42:38,450 만약에 말이야 1252 01:42:38,534 --> 01:42:41,453 사람들 머릿속에 직접 1253 01:42:41,537 --> 01:42:45,207 현재 상황을 심어줄 방법이 있다면? 1254 01:42:46,500 --> 01:42:50,337 종말의 확률은 계속 높아졌고 1255 01:42:50,420 --> 01:42:53,841 막을 방법은 보여주는 것뿐이었지 1256 01:42:54,049 --> 01:42:55,467 겁을 주는 것 1257 01:42:55,551 --> 01:42:58,971 자신이 아끼는 것이 다 없어진다는데 1258 01:42:59,054 --> 01:43:02,224 이성적인 사람이라면 당연히 충격받지 않겠어? 1259 01:43:04,101 --> 01:43:06,770 인류를 구하기 위해 1260 01:43:06,854 --> 01:43:08,772 종말을 보여주는 거지 1261 01:43:10,107 --> 01:43:13,277 근데 사람들은 내가 보여준 1262 01:43:13,360 --> 01:43:17,322 지구 종말의 가능성에 어떻게 반응했지? 1263 01:43:17,406 --> 01:43:21,326 초콜릿 쿠키 먹듯이 그냥 즐겼어 1264 01:43:21,410 --> 01:43:24,079 두려워하긴커녕 새롭게 포장했지 1265 01:43:25,205 --> 01:43:29,042 비디오게임, TV쇼, 책 영화를 통해 1266 01:43:29,126 --> 01:43:33,005 세상이 멸망한다는 것을 당연시하고 1267 01:43:33,088 --> 01:43:35,549 재밌는 일인 것마냥 이용만 했어 1268 01:43:35,757 --> 01:43:39,469 그러는 사이 지구는 죽어가고 있었지 1269 01:43:39,553 --> 01:43:43,307 비만과 굶주림이 전염병처럼 번지고 1270 01:43:43,390 --> 01:43:44,433 설명해봐 1271 01:43:46,101 --> 01:43:48,478 벌과 나비들이 사라지기 시작하고 1272 01:43:48,562 --> 01:43:50,731 빙하가 녹고 1273 01:43:50,814 --> 01:43:53,150 강물은 녹조로 뒤덮이고 1274 01:43:53,233 --> 01:43:55,319 날아가던 새들이 떨어져 죽어도 1275 01:43:55,402 --> 01:43:58,405 눈치채지 못했어! 1276 01:43:59,072 --> 01:44:00,574 매 순간 1277 01:44:00,657 --> 01:44:02,910 더 나은 미래를 위한 기회가 있어 1278 01:44:02,993 --> 01:44:04,661 근데 지구인들은 믿질 않아 1279 01:44:04,745 --> 01:44:06,246 믿질 않으니 1280 01:44:06,330 --> 01:44:08,999 미래를 바꿀 노력도 하질 않고 1281 01:44:09,082 --> 01:44:12,586 그냥 운명이려니 하고 받아들이고 살지 1282 01:44:13,086 --> 01:44:14,338 이유는 단 하나야 1283 01:44:14,421 --> 01:44:19,092 미래가 지금의 삶에 영향을 주지 않으니까 1284 01:44:20,844 --> 01:44:22,179 그래 1285 01:44:22,262 --> 01:44:25,766 빙하를 보고 타이타닉호에 경고했더니 1286 01:44:26,642 --> 01:44:30,062 전속력으로 빙하를 들이받은 꼴인거지 1287 01:44:30,145 --> 01:44:31,522 왜? 1288 01:44:32,689 --> 01:44:34,650 침몰하고 싶으니까 1289 01:44:36,276 --> 01:44:38,028 포기한 거야 1290 01:44:39,613 --> 01:44:41,615 그건 모니터의 잘못이 아냐 1291 01:44:41,698 --> 01:44:43,116 너희들의 잘못이지 1292 01:44:47,204 --> 01:44:48,330 돌려보내라 1293 01:44:52,376 --> 01:44:54,461 와줘서 고맙네 프랭크 1294 01:44:55,337 --> 01:44:58,298 다시 만나서 반가웠어 1295 01:45:07,808 --> 01:45:09,810 -뭐야? -난 포기 못해 1296 01:45:26,994 --> 01:45:27,828 조심해! 1297 01:45:33,709 --> 01:45:35,502 -그거 꺼내! -뭘? 1298 01:45:35,586 --> 01:45:38,338 여기 도착했을 때 내가 준 물건 1299 01:45:40,257 --> 01:45:41,258 켜! 1300 01:45:41,341 --> 01:45:42,676 모니터에 올라가! 1301 01:45:45,220 --> 01:45:46,388 “스캐닝 폭탄 감지” 1302 01:45:49,558 --> 01:45:50,559 케이시 1303 01:45:50,642 --> 01:45:51,518 폭탄 가지고 1304 01:45:52,227 --> 01:45:54,438 모니터에 올라가! 1305 01:46:13,081 --> 01:46:14,541 -이젠 어떡해? -켜! 1306 01:46:14,750 --> 01:46:16,251 어떻게요? 1307 01:47:43,046 --> 01:47:44,506 케이시! 1308 01:47:48,719 --> 01:47:50,220 폭탄! 1309 01:47:50,304 --> 01:47:51,388 폭탄 어딨어? 1310 01:48:12,367 --> 01:48:15,245 폭발 1분 전 1311 01:48:18,874 --> 01:48:19,833 45초 1312 01:48:20,209 --> 01:48:21,793 아테나, 이 폭탄을 1313 01:48:21,877 --> 01:48:23,337 어떻게 꺼? 1314 01:48:23,420 --> 01:48:24,796 30초 1315 01:48:24,880 --> 01:48:26,381 못 꺼 1316 01:48:29,718 --> 01:48:32,221 이게 웃겨? 1317 01:48:35,057 --> 01:48:37,142 프랭크, 거기서 피해요 폭발할 거예요! 1318 01:48:37,893 --> 01:48:39,937 프랭크, 어서요! 1319 01:48:43,065 --> 01:48:44,066 빨리 들어와요! 1320 01:48:44,149 --> 01:48:46,985 -넷, 셋 -통로를 닫아요! 1321 01:48:47,069 --> 01:48:48,862 -둘, 하나 -통로 닫아요! 1322 01:49:18,767 --> 01:49:20,978 -괜찮아? -폭탄이 사라졌어요 1323 01:49:21,061 --> 01:49:22,187 -안 다쳤어? -네 1324 01:49:22,271 --> 01:49:23,480 프랭크! 1325 01:49:27,693 --> 01:49:28,652 안돼... 1326 01:49:30,696 --> 01:49:32,322 폭탄이 사라졌어요 1327 01:49:32,406 --> 01:49:34,241 -안 다쳤어? -네 1328 01:49:34,324 --> 01:49:35,284 프랭크! 1329 01:49:50,174 --> 01:49:51,091 아테나 괜찮아요? 1330 01:49:51,175 --> 01:49:52,426 정비 시설로 데려가야 돼 1331 01:49:52,509 --> 01:49:53,385 프랭크 1332 01:49:54,136 --> 01:49:56,430 아무도 날 못 고쳐 1333 01:49:56,638 --> 01:49:58,432 시간 없어 1334 01:49:58,515 --> 01:50:00,642 너한테 말해줄 게 있어 1335 01:50:08,025 --> 01:50:09,985 이런 1336 01:50:10,319 --> 01:50:12,738 내 시스템이 꺼지고 있어 1337 01:50:13,655 --> 01:50:15,407 꺼지고 있어 1338 01:50:16,658 --> 01:50:18,243 동기화가 끊길거야 1339 01:50:19,578 --> 01:50:21,330 그런 눈으로 쳐다보지 마 1340 01:50:21,413 --> 01:50:25,501 동기화가 끊긴다 해도 그건 실패가 아냐 1341 01:50:25,834 --> 01:50:26,793 알아 1342 01:50:28,670 --> 01:50:32,174 그전에 너한테 말해줄 게 있어 1343 01:50:32,716 --> 01:50:35,844 자동 프로그램이 작동하기 전에 1344 01:50:36,220 --> 01:50:38,305 내가 로봇인 걸 1345 01:50:38,388 --> 01:50:40,682 나쁘다고 생각한 적 없었어 1346 01:50:40,766 --> 01:50:43,185 네가 내 정체를 알았을 때 표정을 보기 전까진 1347 01:50:43,268 --> 01:50:44,436 난 처음부터 알았어 1348 01:50:45,771 --> 01:50:47,439 거짓말 마 1349 01:50:47,523 --> 01:50:48,982 시스템이 꺼집니다 1350 01:50:49,066 --> 01:50:53,362 프랭크 워커를 위해 저장된 메시지 실행 1351 01:50:53,695 --> 01:50:56,240 15번 일지: 9월 1352 01:50:56,865 --> 01:50:59,243 1965년 1353 01:50:59,326 --> 01:51:03,455 프랭크가 날 보는 표정의 의미를 잘 모르겠다 1354 01:51:04,206 --> 01:51:07,751 내가 로봇이라는 걸 알려줘야 한다 1355 01:51:07,835 --> 01:51:08,710 아테나 1356 01:51:09,127 --> 01:51:12,714 하지만 내가 인간이 아닌 걸 알면 1357 01:51:12,798 --> 01:51:15,133 나쁜 생각을 가질까 봐 걱정이다 1358 01:51:16,218 --> 01:51:17,845 그 애가 가진 가능성을 1359 01:51:17,928 --> 01:51:19,721 망치고 싶진 않다 1360 01:51:20,138 --> 01:51:22,683 그 앤 자신을 믿어줄 사람이 필요하고 1361 01:51:22,766 --> 01:51:25,143 내가 그 역할을 해줘야겠다 1362 01:51:25,561 --> 01:51:27,229 내가 데려온 최고의 후보니까 1363 01:51:29,106 --> 01:51:33,986 24번 일지: 1965년 10월 1364 01:51:34,987 --> 01:51:37,948 프랭크 워커에 대해 이상한 생각이 든다 1365 01:51:38,282 --> 01:51:41,410 내 공감 인터페이스에 오류가 생긴 거라면 1366 01:51:41,493 --> 01:51:43,996 상부에 보고해야 하는데 1367 01:51:45,581 --> 01:51:47,541 아직 그러질 않았다 1368 01:51:47,624 --> 01:51:49,918 이유는 나도 모르겠다 1369 01:51:50,752 --> 01:51:53,422 78번 일지: 4월 1370 01:51:53,755 --> 01:51:55,382 1984년 1371 01:51:55,465 --> 01:51:58,677 닉스 총독이 프랭크 워커를 추방했다 1372 01:51:58,760 --> 01:52:00,554 그 애가 희망을 잃었고 1373 01:52:00,637 --> 01:52:04,433 애초에 희망을 심어준 게 내 잘못이라면서 1374 01:52:04,808 --> 01:52:07,436 이해가 안 된다고 했더니 1375 01:52:07,519 --> 01:52:09,271 난 영원히 이해 못 할거랬다 1376 01:52:09,354 --> 01:52:13,525 왜냐면 난 분노, 실망을 못 느끼니까 1377 01:52:16,236 --> 01:52:18,155 사랑도 1378 01:52:19,781 --> 01:52:21,658 메시지 끝 1379 01:52:24,661 --> 01:52:27,956 난 꿈꾸는 사람들을 찾게 디자인됐고 1380 01:52:28,040 --> 01:52:29,166 널 찾아냈어 1381 01:52:32,586 --> 01:52:34,630 그리곤 널 잃었어 1382 01:52:36,006 --> 01:52:37,466 케이시를 1383 01:52:38,884 --> 01:52:40,385 찾을 때까지 1384 01:52:43,055 --> 01:52:46,433 꿈을 꾸는 사람들은 힘을 합쳐야 돼 1385 01:52:49,144 --> 01:52:51,313 이건 프로그램된 말이 아냐 1386 01:52:52,022 --> 01:52:54,233 내 생각이지 1387 01:53:00,989 --> 01:53:02,282 모니터 1388 01:53:02,366 --> 01:53:06,453 폭탄은 사라졌지만 난 아직 아냐 1389 01:53:06,537 --> 01:53:07,913 시간이 별로 없어 1390 01:53:08,205 --> 01:53:10,582 내 자폭장치를 이용해 1391 01:53:11,333 --> 01:53:14,336 어떻게 하는지 알잖아 프랭크 1392 01:53:14,419 --> 01:53:17,673 이번엔 꼭 성공해 1393 01:53:20,342 --> 01:53:22,261 아이디어가 없는 줄 알았는데 1394 01:53:22,970 --> 01:53:26,014 알아 깜짝 놀랐지? 1395 01:53:29,017 --> 01:53:30,102 그러게 1396 01:53:33,063 --> 01:53:35,023 시스템이 종료됩니다 1397 01:54:16,648 --> 01:54:17,774 프랭크? 1398 01:54:17,858 --> 01:54:18,942 응? 1399 01:54:20,068 --> 01:54:23,447 왜 내가 한 번도 안 웃은 줄 알아? 1400 01:54:25,741 --> 01:54:26,575 왜? 1401 01:54:28,118 --> 01:54:30,829 왜냐면 넌 하나도 안 웃겨 1402 01:54:42,257 --> 01:54:45,135 이젠 날 보내줘 1403 01:54:51,308 --> 01:54:52,935 안녕, 프랭크 1404 01:55:01,652 --> 01:55:03,445 안녕, 아테나 1405 01:55:33,308 --> 01:55:34,685 이런 젠장 1406 01:56:26,111 --> 01:56:27,112 이제 어쩌지? 1407 01:56:29,031 --> 01:56:31,200 그걸 저한테 물어요? 1408 01:56:31,283 --> 01:56:33,202 네 아이디어였잖아 1409 01:56:35,245 --> 01:56:36,580 네 1410 01:56:39,833 --> 01:56:41,126 그게 가능할까? 1411 01:56:43,128 --> 01:56:45,589 우리가 가능하게 만들어야죠 1412 01:57:00,896 --> 01:57:03,190 그래서 시작했죠 1413 01:57:03,857 --> 01:57:05,567 가장 먼저 할 일은 1414 01:57:06,568 --> 01:57:08,195 문을 다시 여는 것 1415 01:57:13,158 --> 01:57:16,703 실력 좋은 엔지니어들을 모으는 거죠 1416 01:57:21,583 --> 01:57:22,501 다음은... 1417 01:57:22,584 --> 01:57:25,170 파티를 다시 시작하는 것 1418 01:57:27,214 --> 01:57:30,092 새 초대장을 보내는 거죠 1419 01:57:32,094 --> 01:57:35,097 그렇게 해서 오늘 우리가 여기 있는 겁니다 1420 01:57:35,514 --> 01:57:38,392 1년 전에 세상이 망하고 1421 01:57:38,475 --> 01:57:40,519 우린 죽었어야 정상이죠 1422 01:57:40,602 --> 01:57:42,271 하지만 아직 살아 있습니다 1423 01:57:43,397 --> 01:57:46,900 세상이 멸망할 거라고 떠벌리는 1424 01:57:46,984 --> 01:57:49,987 사악한 건물을 허무는 건 어렵지 않아요 1425 01:57:50,863 --> 01:57:52,406 정말 어려운 건 1426 01:57:53,699 --> 01:57:56,285 그 자리에 뭘 짓는가 하는 것이죠 1427 01:57:57,369 --> 01:57:59,621 그렇게 하려면 1428 01:57:59,705 --> 01:58:01,456 우리 둘이선 못해요 1429 01:58:02,207 --> 01:58:04,168 여러분이 필요하죠 1430 01:58:05,878 --> 01:58:08,547 프랭크 워커, 뭐 하나 물어봐도 돼요? 1431 01:58:08,630 --> 01:58:09,506 그럼 1432 01:58:09,590 --> 01:58:14,595 아저씨가 알려준 검색 범위가 수학적으로 1433 01:58:15,554 --> 01:58:17,055 확실하지가 않아요 1434 01:58:17,764 --> 01:58:20,267 더 자세히 알려주실래요? 1435 01:58:20,350 --> 01:58:21,894 뉴튼 양 1436 01:58:22,811 --> 01:58:25,939 뭘 찾아야 하는지 말해줄래? 1437 01:58:26,023 --> 01:58:27,524 꿈꾸는 사람들 1438 01:58:28,025 --> 01:58:31,361 우리가 찾는 건 꿈을 가진 사람들이에요 1439 01:58:33,530 --> 01:58:35,449 착한 늑대에게 먹이를 줄 사람들 1440 01:58:47,211 --> 01:58:50,297 난, 여러분 전임자에게 1441 01:58:50,380 --> 01:58:54,551 0과 1로 만들어졌다고 비아냥댄 적이 있어요 1442 01:58:57,846 --> 01:58:59,556 내가 틀렸던거죠 1443 01:58:59,640 --> 01:59:01,433 그 이상이었어요 1444 01:59:02,142 --> 01:59:04,811 여러분도 그 이상이죠 1445 01:59:04,895 --> 01:59:08,607 여러분이 할 일은 1446 01:59:09,149 --> 01:59:11,193 아직 포기하지 않은 사람들을 찾는 겁니다 1447 01:59:12,277 --> 01:59:14,446 그들이 인류의 미래니까 1448 01:59:17,741 --> 01:59:18,742 “포털 가동” 1449 02:02:57,628 --> 02:03:02,716 “투모로우랜드”