1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:07:38,334 --> 00:07:41,459 Undskyld, men kender De malerierne? 4 00:07:41,834 --> 00:07:45,876 Jeg har læst om udstillingen. Om Krøyers malerier. 5 00:07:46,251 --> 00:07:49,459 De er efter sigende essensen af sensualitet og skønhed. 6 00:07:49,834 --> 00:07:52,209 Jeg må sige, at det er lykkedes for ham. 7 00:07:52,584 --> 00:07:57,167 Sensualiteten kommer frem på den mest sublime vis. 8 00:08:56,501 --> 00:08:59,209 Må jeg byde på kaffe? 9 00:09:03,251 --> 00:09:05,917 Kender De kvinden? 10 00:30:22,917 --> 00:30:26,751 Velkommen. Velkommen, Deres Excellence. 11 00:30:27,126 --> 00:30:31,001 Tak. Godt at se Dem. Henrivende. 12 00:30:31,376 --> 00:30:33,876 Goddag, lille ven. 13 00:31:00,209 --> 00:31:03,209 Og nu til malerierne. 14 00:31:31,834 --> 00:31:34,292 Det bliver en sensation. 15 00:31:43,834 --> 00:31:46,834 Virkeligheden er kunst! 16 00:31:51,126 --> 00:31:55,084 Verden skal vide, at vi eksisterer! 17 00:31:55,459 --> 00:31:58,376 En sand kunstner. 18 00:35:54,376 --> 00:35:57,709 Hugo Alfvén hedder jeg. 19 00:36:00,042 --> 00:36:04,584 Ja, svensk. Så allerhelvedes svensk. 20 00:36:07,334 --> 00:36:09,917 Forstyrrer jeg? 21 00:36:15,751 --> 00:36:20,709 Mit navn er Hugo Alfvén. Det har jeg allerede sagt. 22 00:36:21,084 --> 00:36:26,834 Jeg er komponist. Svensk, selvfølgelig. 23 00:36:27,542 --> 00:36:29,834 Undskyld. 24 00:36:31,834 --> 00:36:34,042 Jeg har skrevet to symfonier - 25 00:36:34,417 --> 00:36:38,667 - kammermusik, viser, stykker for kor. 26 00:36:42,542 --> 00:36:45,417 Jeg har aldrig mødt en kvinde før, der ikke åbner øjnene - 27 00:36:45,792 --> 00:36:49,417 - når der står en fremmed mand foran hende. 28 00:37:05,292 --> 00:37:08,167 Jeg er lige ankommet til hotellet. 29 00:37:08,542 --> 00:37:12,001 Jeg er komponist fra Stockholm. 30 00:37:13,042 --> 00:37:15,542 Det har jeg sagt. 31 00:37:16,792 --> 00:37:19,959 Undskyld. Jeg kan ikke være spontan. 32 00:37:25,084 --> 00:37:28,334 Jeg har aldrig set en smukkere kvinde i hele mit liv. 33 00:37:28,709 --> 00:37:31,209 Aldrig nogensinde. 34 00:37:31,584 --> 00:37:36,417 De, Marie Krøyer, er den smukkeste kvinde, jeg nogensinde har set. 35 00:40:51,042 --> 00:40:53,626 Marie Krøyer. 36 00:40:54,001 --> 00:40:56,209 Slet ikke. 37 00:40:58,626 --> 00:41:01,001 Vækkede jeg Dem? 38 00:41:02,834 --> 00:41:04,959 Hvis De vil. 39 00:41:05,334 --> 00:41:07,334 Et nyt stykke. 40 00:41:09,084 --> 00:41:12,167 Ingenting... endnu. 41 00:41:18,542 --> 00:41:21,126 Jeg vil være ærlig. 42 00:41:22,709 --> 00:41:26,251 Jeg har haft en affære med Anna. Men det er slut nu. 43 00:41:28,209 --> 00:41:30,792 Jeg mente det ikke sådan. 44 00:41:34,126 --> 00:41:38,917 Allerede første gang jeg så dig, var jeg fortabt. 45 00:41:44,376 --> 00:41:46,709 Nej. 46 00:41:47,084 --> 00:41:50,751 Der... er kun mig. 47 00:41:56,126 --> 00:41:58,334 Det er Anna også. 48 00:42:03,292 --> 00:42:05,292 Marie. 49 00:42:11,126 --> 00:42:13,667 Den er til dig. 50 00:43:11,292 --> 00:43:14,584 Mere vin? Anna? 51 00:43:16,001 --> 00:43:18,959 Vibeke, mere is? 52 00:44:02,251 --> 00:44:06,459 Hørte du, hvad hun sagde? Hun kaldte mig "papa". 53 00:45:04,709 --> 00:45:08,834 Dette er ikke noget tilfælde. Jeg har set dig før. 54 00:45:09,209 --> 00:45:11,542 Jeg gav koncert i København - 55 00:45:11,917 --> 00:45:17,376 - og bagefter på en udstilling så jeg din mands malerier af dig. 56 00:45:21,584 --> 00:45:24,501 De yder dig ikke retfærdighed. 57 00:45:25,959 --> 00:45:28,501 Jeg ved godt, hvorfor du hader dem. 58 00:45:30,584 --> 00:45:34,334 De viser kun din ydre skønhed. 59 00:46:08,334 --> 00:46:10,542 Marie... 60 00:46:30,501 --> 00:46:33,542 Der er kun os. Kun dig og mig. 61 00:46:56,126 --> 00:46:58,709 Hvad mener du? 62 00:56:08,501 --> 00:56:11,834 Søren. Broder. 63 00:56:14,084 --> 00:56:16,167 Søren! 64 00:56:28,334 --> 00:56:32,959 Tak for Deres enorme storsind. Jeg bliver helt forlegen. 65 00:57:09,459 --> 00:57:13,001 Lille Vibs. Jeg har savnet dig. Hvordan har du det? 66 00:57:21,126 --> 00:57:22,334 Kan du cykle? 67 00:57:45,709 --> 00:57:49,876 At bo her er som at bo i dig. 68 00:58:02,334 --> 00:58:06,626 Alt det, jeg komponerer her, vil jeg tilegne dig. 69 01:00:35,167 --> 01:00:38,292 Jeg arbejder på et stykke, som jeg kalder "Midsommarvaka". 70 01:01:30,459 --> 01:01:32,542 Hr. Krøyer... 71 01:02:03,167 --> 01:02:05,959 Nej. 72 01:02:14,459 --> 01:02:16,876 Søren, giv mig geværet. 73 01:02:22,959 --> 01:02:25,376 Giv mig geværet! 74 01:10:23,917 --> 01:10:28,917 Jeg har aldrig arbejdet så godt. Jeg har aldrig været så lykkelig. 75 01:10:32,376 --> 01:10:36,167 Det er, ligesom den første gang vi mødtes. 76 01:10:36,542 --> 01:10:39,584 Ja, nu har du åbne øjne. 77 01:10:43,209 --> 01:10:47,584 Intet er så inspirerende for en komponist som stilhed. 78 01:10:49,126 --> 01:10:53,126 Og så midt i den svenske skærgård. 79 01:10:53,501 --> 01:10:58,001 Min nye symfoni. Den handler ikke om noget. 80 01:10:58,376 --> 01:11:00,751 Den er noget. 81 01:11:02,626 --> 01:11:07,417 Lys. Lys og lykke. 82 01:11:22,542 --> 01:11:26,126 Hvorfor ser du så hemmelighedsfuld ud? 83 01:11:36,001 --> 01:11:40,167 Nej. Ikke hvis det er dig, der gør det. 84 01:11:45,542 --> 01:11:48,251 Et barn? 85 01:11:52,001 --> 01:11:55,042 Er du sikker? 86 01:12:00,167 --> 01:12:03,251 Tillykke. 87 01:12:58,959 --> 01:13:00,751 Hvad er der? 88 01:13:50,292 --> 01:13:52,501 Jeg hører dig. 89 01:13:54,126 --> 01:13:56,001 Til hvad? 90 01:13:57,876 --> 01:13:59,792 Jeg lytter. 91 01:14:01,834 --> 01:14:05,042 Det ved jeg ikke. 92 01:14:06,876 --> 01:14:09,417 Nej, det er jeg ikke. 93 01:14:11,084 --> 01:14:13,751 Undskyld. Hvor vil du helst bo? 94 01:14:16,834 --> 01:14:18,917 Jeg er glad. 95 01:14:27,126 --> 01:14:29,584 Jeg er nervøs. 96 01:14:31,042 --> 01:14:33,626 Ja, men også for barnet. 97 01:14:40,917 --> 01:14:43,834 Jeg er kunstner. Jeg har brug for min frihed. 98 01:14:44,209 --> 01:14:47,251 Hvis jeg ikke kan skabe, er jeg intet. 99 01:14:49,334 --> 01:14:51,126 Risikoen er der. 100 01:14:53,542 --> 01:14:57,084 Jeg vil ikke have dig på min samvittighed. 101 01:14:59,751 --> 01:15:03,834 Det, du kalder et kald fra Gud, er også en pligt. 102 01:15:04,209 --> 01:15:07,709 Gud kræver det. Kunsten kræver det. 103 01:15:10,751 --> 01:15:12,126 Nej. 104 01:15:14,126 --> 01:15:16,251 Nej. 105 01:15:18,751 --> 01:15:20,751 Nej. 106 01:15:32,126 --> 01:15:34,084 Jeg kan ikke. 107 01:15:34,459 --> 01:15:36,834 Jeg kan ikke gifte mig. 108 01:15:41,251 --> 01:15:46,334 Jeg burde have sagt det tidligere, men jeg kunne ikke. 109 01:15:48,876 --> 01:15:51,709 Jeg er forlovet. 110 01:15:52,084 --> 01:15:55,334 Jeg var allerede forlovet, da vi mødtes. 111 01:15:55,709 --> 01:15:59,834 Jeg kunne ikke gøre andet, da jeg så dig. Du gjorde mig gal. 112 01:16:00,209 --> 01:16:03,292 Du gjorde mig uberegnelig. 113 01:16:06,084 --> 01:16:10,417 Jeg lovede at gifte mig med hende, så snart hun forlod sin mand. 114 01:16:11,542 --> 01:16:14,376 Og nu har hun forladt sin mand. 115 01:16:15,542 --> 01:16:18,792 Det har jeg ikke bedt dig om. 116 01:16:21,959 --> 01:16:25,292 Jeg elsker dig, Marie, men jeg kan ikke svigte hende. 117 01:16:27,417 --> 01:16:29,709 Jeg har brug for min frihed. 118 01:16:30,084 --> 01:16:33,376 Uden den er jeg intet. Jeg har brug for ubegrænset... 119 01:16:35,376 --> 01:16:38,376 Hvad er jeg så bange for? 120 01:25:16,542 --> 01:25:20,626 Marie, jeg vil tale med dig. 121 01:25:21,667 --> 01:25:24,376 Jeg må tale med dig. 122 01:25:34,751 --> 01:25:37,084 Jeg har rejst hele dagen og natten. 123 01:25:37,459 --> 01:25:41,417 Du aner ikke, hvor svært det er at rejse juleaften. 124 01:25:42,709 --> 01:25:45,751 Fordi jeg elsker dig. Jeg kan ikke undvære dig. 125 01:25:46,126 --> 01:25:48,542 Jeg kan ikke arbejde. 126 01:25:48,917 --> 01:25:53,876 Jeg sætter mig ved flyglet, og så ser jeg dig og hører din stemme. 127 01:25:54,251 --> 01:25:58,126 Jeg har brudt den anden forlovelse, så nu er der intet, der står i vejen. 128 01:25:58,501 --> 01:26:03,084 Tilgiv mig. Jeg har været en idiot. 129 01:26:04,542 --> 01:26:07,209 Et svin. 130 01:26:08,209 --> 01:26:10,126 Tilgiv mig. 131 01:26:12,209 --> 01:26:14,542 Jeg er klogere nu. 132 01:26:14,917 --> 01:26:21,084 Jeg ved, at jeg ikke for alt i verden vil have, at vi ikke skal være sammen. 133 01:26:24,084 --> 01:26:28,251 En mand kan ikke leve af kunst alene. Det har du lært mig. 134 01:26:28,626 --> 01:26:34,501 Jeg forstod for sent, hvilken skat jeg holdt i mine hænder. 135 01:26:41,126 --> 01:26:43,167 Jo. 136 01:26:51,209 --> 01:26:53,334 Det er smukt. 137 01:26:54,834 --> 01:26:56,584 Må jeg? 138 01:27:03,084 --> 01:27:06,292 Hun ser på mig. 139 01:27:06,667 --> 01:27:09,167 Hej. Det er din far. 140 01:27:09,542 --> 01:27:12,959 Kan du sige "far"? 141 01:27:13,917 --> 01:27:16,709 Hun taler til mig. 142 01:27:17,376 --> 01:27:19,917 Hvad hedder hun? 143 01:27:21,876 --> 01:27:24,751 Hvad skal du hedde, lille pige? 144 01:27:25,126 --> 01:27:28,126 I er så vidunderligt smukke. 145 01:27:28,501 --> 01:27:32,501 Du må tro mig, Marie. Min lykke ligger i dine hænder. 146 01:27:32,876 --> 01:27:34,542 Jeg elsker dig. 147 01:27:34,917 --> 01:27:38,542 Vores kærlighed kommer før alt andet. 148 01:27:42,459 --> 01:27:46,709 Gift dig med mig, Marie. For vores skyld. 149 01:27:48,084 --> 01:27:50,709 For Vibekes skyld. 150 01:28:12,501 --> 01:28:15,542 Tænker du sådan om mig? 151 01:28:57,209 --> 01:29:00,459 Jeg venter på dig, Marie. 152 01:39:20,792 --> 01:39:23,917 Tekster: Helle Schou Kristiansen Dansk Video Tekst