1
00:00:05,395 --> 00:00:50,000
♥♥♥ එන්.විජිත අසංක කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. ♥♥♥
{\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}පයිරේට් සිංහල උපසිරැසි
උපසිරැසිය සහ වීඩියෝ පිටපත එකම ස්ථානයකින්
ලබා දෙන ශ්රී ලංකාවේ එකම වෙබ් අඩවිය
(www.PirateLk.Com)
2
00:00:50,005 --> 00:00:52,000
50
3
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
50
4
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
50
5
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
50
6
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
50
7
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
50
8
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
50
9
00:01:05,039 --> 00:01:09,119
කුලී ඝාතකයාගේ අංගාරක්ෂකයා
10
00:01:09,143 --> 00:01:14,143
{\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}පයිරේට් සිංහල උපසිරැසි
උපසිරැසිය සහ වීඩියෝ පිටපත එකම ස්ථානයකින්
ලබා දෙන ශ්රී ලංකාවේ එකම වෙබ් අඩවිය
(www.PirateLk.Com)
11
00:01:15,390 --> 00:01:26,270
මෙම චිත්රපටයේ අසභ්ය වදන් රැසක් අන්තර්ගත වේ.
රස වින්දනයට බාධා නොවන පරිදි "*" සළකුණු යොදා ඒවාද ඉදිරිපත් කර ඇත.
12
00:01:27,125 --> 00:01:28,666
සුභ උදෑසනක්, බ්රයිස් මහත්මයා.
13
00:01:28,750 --> 00:01:30,666
මං විශ්වාස කරනවා නංවා ගැනීම
හරියටම සිද්ධ වුනා කියලා.
14
00:01:30,750 --> 00:01:32,125
බෝලෙ මාරු කිරීම හරියටම සිද්ධ වුනා.
15
00:01:32,208 --> 00:01:33,583
පිටවෙන තැන වෙනකන් නවත්තන්න එපා.
16
00:01:37,375 --> 00:01:39,250
පාර සම්පූර්ණයෙන්ම පැහැදිළියි, ලොක්කා...
17
00:01:40,333 --> 00:01:42,083
ඔබතුමා අනුමාන කරපු විදිහටම.
18
00:01:42,166 --> 00:01:43,767
වෙලාසන පිටත්වීමේ වෙලාවකට එකඟ වුණාට
ඔබට ස්තූතියි,
19
00:01:43,791 --> 00:01:44,916
කුරොසාවා මහත්මයා.
20
00:01:45,000 --> 00:01:46,309
ඔබතුමා සහ වයිෆ්ලා
21
00:01:46,333 --> 00:01:48,541
අද දවසෙ ට්රිපල් A ආරක්ෂක සේවය ගැන
විශ්වාසය තිබ්බ එක මට බොහොම ගෞරවයක්.
22
00:01:53,375 --> 00:01:54,458
රතු පැහැයේ සිට කොල පැහැය විකල්පයට මාරු වෙනවා
23
00:01:54,541 --> 00:01:56,458
ඔබ ඉන්න දිශාවට පැමිණෙනවා.
24
00:01:56,541 --> 00:01:57,666
එංජින් ස්ටාර්ට් කරගන්න.
25
00:01:57,750 --> 00:01:59,083
මට ඕනෙ ක්ෂණිකවම පියාසර කිරීමක්.
26
00:01:59,166 --> 00:02:00,875
ගුවන් කළාපය දැනටමත්
පැහැදිළියි.
27
00:02:00,958 --> 00:02:02,416
පණිවුඩය ලැබුණා.
28
00:02:02,500 --> 00:02:03,416
සියළුම නාලිකා මාරු කරනවා
29
00:02:03,500 --> 00:02:04,791
තහනම් ගුවන් කළාපයට.
30
00:02:09,583 --> 00:02:10,583
අපි යමුද?
31
00:02:24,458 --> 00:02:27,083
කුරොසාවා මහත්මයා...
32
00:02:27,166 --> 00:02:28,791
පරිස්සමෙන් යන්න.
33
00:02:28,875 --> 00:02:30,625
ඔබට බොහොම ස්තූතියි,
මයිකල්.
34
00:02:35,500 --> 00:02:37,125
තවත් ට්රිපල් A භාරදීමක්, සර්.
35
00:02:37,208 --> 00:02:38,500
එයා උඩට යනකන් එයත් එක්කම ඉන්න.
36
00:02:38,583 --> 00:02:39,458
හරි, සර්.
37
00:02:39,541 --> 00:02:40,791
ධාවන පථය පැහැදිළියිද?
38
00:02:40,875 --> 00:02:42,083
හැතැප්ම ගාණකට මුකුත් නැහැ, ලොක්කා.
39
00:02:42,166 --> 00:02:43,166
එපා වෙනවා.
40
00:02:43,208 --> 00:02:45,208
එතකොට මොකද්ද අපේ ආදර්ශ පාඨය?
41
00:02:45,291 --> 00:02:46,583
එපා වෙන එක හැම වෙලාවෙම හොඳයි.
42
00:02:57,125 --> 00:02:58,708
යමු! යමු!
43
00:02:58,791 --> 00:03:00,291
සේවා ලාභියෙක් ඇද වැටුනා! සේවා ලාභියෙක් ඇද වැටුනා!
44
00:03:00,375 --> 00:03:01,833
කේතය 7! කේතය 7!
45
00:03:01,916 --> 00:03:02,791
දෙයියනේ!
46
00:03:02,875 --> 00:03:04,750
මෙතන හරියට කෙහෙල්මල් මිල්ක්ෂේක් එකක්
හැලිලා වගෙයි!
47
00:03:04,833 --> 00:03:06,541
බ්රාවෝ 1 ඇද වැටුනා.
48
00:03:06,625 --> 00:03:08,166
අපිට දැන්මම පිරිසිඳු කිරීමේ
කණ්ඩායමක් ඕනෙ මෙතන්ට!
49
00:03:08,250 --> 00:03:10,333
නැවත කියනවා, බ්රාවෝ 1 ඇද වැටුනා.
50
00:03:11,333 --> 00:04:02,833
ජනප්රිය කතා මාලා, චිත්රපටි උපසිරැසි ගැන්වීමට ඔබත් කැමතිනම්, එකතු වෙන්න අප සමග
admin@piratelk.com
51
00:04:03,833 --> 00:04:05,333
හු** කොල කෑල්ලක්නෙ මේක.
52
00:04:07,833 --> 00:04:09,416
මට හු** වෙලාවක් නැහැ.
53
00:04:12,416 --> 00:04:13,708
මළ මගුළ.
54
00:04:18,833 --> 00:04:22,458
සීෆර්ට් මහත්මයා.
55
00:04:22,541 --> 00:04:24,833
- අපි යන්න ලෑස්තිද?
- අපි ලෑස්තිද?
56
00:04:24,916 --> 00:04:25,916
මං කීයෙ ඉඳන්ද බලන් ඉන්නෙ!
57
00:04:25,958 --> 00:04:28,708
මොන මගුළක් නිසාද තමුසෙට මෙච්චර වෙලා ගියෙ?
දැන් නමය හමාරයි!
58
00:04:28,791 --> 00:04:30,351
සමාවෙන්න. මට පොඩ්ඩක් සූදානම් වෙන්න වුනා.
59
00:04:30,375 --> 00:04:33,041
සීෆර්ට් මහත්මයා.
සීෆර්ට් මහත්මයා!
60
00:04:33,125 --> 00:04:35,125
ඉස්සෙල්ලම මං දොරෙන් එළියට
ගියොත් හොඳයි.
61
00:04:37,583 --> 00:04:39,017
මං හිතන්නෙ නෑ තමුසෙ දන්නවා කියලා
මං මොකක් එක්කද ගනුදෙනු කරන්නෙ කියලා.
62
00:04:39,041 --> 00:04:40,291
එන්න, අපි යං, අපි යං.
63
00:04:40,375 --> 00:04:43,125
- අපි යමු. ඉක්මනට.
- මේ මිනිස්සු සත්තු වගේ!
64
00:04:43,208 --> 00:04:45,059
උන් සමහරවිට...
උන් සමහරවිට දැනටමත් මෙහෙට ඇවිල්ල ඇති,
65
00:04:45,083 --> 00:04:46,517
ඉන්නවා ඇති...
බලන් ඉන්නව ඇති මං පිටවෙනකන්.
66
00:04:46,541 --> 00:04:47,916
මට ඔබේ සැළකිල්ල අගය කරන්න පුළුවන්,
67
00:04:48,000 --> 00:04:50,083
ඒත් මං ඔබට සහතික වෙනවා,
ඔබ සම්පූර්ණයෙන්ම සුරක්ෂිතයි.
68
00:04:50,166 --> 00:04:52,166
ඔබට කරන්න තියෙන්නෙ මං කියනදේම
හරියට කරන්න විතරයි.
69
00:04:52,250 --> 00:04:53,916
සීෆර්ට් මහත්මයා?
සීෆර්ට් මහත්මයා?
70
00:04:54,000 --> 00:04:55,458
මේ පැත්තෙන්, කරුණාකරලා.
71
00:04:55,541 --> 00:04:57,750
හරි, අවුල කෝකේන් මදි නිසාද
නැත්තන් වැඩි නිසාද?
72
00:05:01,208 --> 00:05:03,166
එයාල කිව්වෙ
තමුසෙ ට්රිපල් A තත්ත්වයෙ කියලා.
73
00:05:03,250 --> 00:05:04,583
ඒක ඇත්තක්ද?
74
00:05:04,666 --> 00:05:07,750
අපි ඔබතුමා ස්වභාවිකව විතරක්
මැරෙන එක ගැන අවධානය යොමු කරමු,
75
00:05:07,833 --> 00:05:09,333
හාද?
76
00:05:09,416 --> 00:05:10,500
ඉක්මනටම.
77
00:05:10,583 --> 00:05:13,458
- අර තියෙන්නෙ මගේ කාර් එක.
- මනසින් ඒකෙ පින්තූරයක් මවා ගන්නවා.
78
00:05:13,541 --> 00:05:15,541
මං හිතන්නෙ අපි වඩාත් ආරක්ෂිතයි
79
00:05:15,625 --> 00:05:17,416
වටේ තියෙන වාහනත් එක්ක කලවම් වෙන
කාර් එකක් තෝරගත්තොත්.
80
00:05:19,416 --> 00:05:20,416
ඇත්තටම, ඒක නම් ලේසි වුනා.
81
00:05:20,500 --> 00:05:22,166
ඇත්තටම, ප්රායෝගිකව කිසිම දෙයක් වුනේ නෑ.
82
00:05:22,250 --> 00:05:24,450
- එපා වෙන එක හැම වෙලාවෙම හොඳයි.
- මං හිතනවා තමුන් අඩුකරයි කියලා තමුන්ගෙ...
83
00:05:26,541 --> 00:05:28,166
මොකද?
මේ මයිකල් බ්රයිස්.
84
00:05:28,250 --> 00:05:29,559
මං විධායක ආරක්ෂක
නියෝජිතයෙක්,
85
00:05:29,583 --> 00:05:30,892
පූර්ණ බලපත්රධාරී ඒ වගේම
ඊයූ එකත් එක්ක සම්බන්ධයි.
86
00:05:30,916 --> 00:05:32,375
හු**. මං දන්නවා මේ උඹයි කියලා.
87
00:05:32,458 --> 00:05:33,708
මට කොලර් ID එක හම්බ වුනා!
88
00:05:33,791 --> 00:05:35,500
මොන හු** ප** මන්දා.
89
00:05:35,583 --> 00:05:37,125
උඹ මට කාව හරි ගෙනත් දෙනවද නැද්ද?
90
00:05:37,208 --> 00:05:38,541
ඔව්. මං මගේ සේවා ලාභියව පිටත් කරගත්තා
91
00:05:38,625 --> 00:05:40,958
27 ශාන්ත ජෝර්ජ් වීදියෙන්.
92
00:05:41,041 --> 00:05:42,041
පිරිසිඳු කිරීමක් අවශ්යයි.
93
00:05:43,333 --> 00:05:45,083
නම වෙනි තට්ටුවෙ,
උතුරු පඩිපෙලේ...
94
00:05:45,166 --> 00:05:46,833
මං ප්රංශ ජාතිකයෙක්ව තිබ්බා
95
00:05:46,916 --> 00:05:48,396
ටෙරේ ක්රයිම් සින්ඩිකේට් එකේ
වැඩ කරන.
96
00:05:49,916 --> 00:05:51,636
තමුන්ට තව දෙන්නෙක් හම්බ වෙයි
දකුණු පඩිපෙලේ.
97
00:05:51,666 --> 00:05:53,101
වහළෙදි,
තමුන්ට තවත් එකෙක්ව හම්බෙයි
98
00:05:53,125 --> 00:05:54,666
දත් ටික හදාගන්න සිද්ධ වෙන.
99
00:05:56,375 --> 00:05:57,916
පටු මගේ,
මහත්තුරු දෙන්නක් ඉන්නවා
100
00:05:58,000 --> 00:05:59,291
යම් යම් උපදේශ ටිකක්
අවශ්ය වෙන්න පුළුවන්.
101
00:06:01,666 --> 00:06:03,208
තවත් එකෙක් නැගෙනහිර කාර්යාලයෙ,
102
00:06:03,291 --> 00:06:05,500
තාම හදාගෙන යන
හයවෙනි තට්ටුවෙ...
103
00:06:05,583 --> 00:06:08,000
ඒ වගේම තව එකෙක්
තුන්වෙනි ලිෆ්ට් එකේ.
104
00:06:11,083 --> 00:06:13,083
ඕහ්, ඕහ්, ඕහ්, පාකින් ගරාජ් එකේ,
105
00:06:13,166 --> 00:06:14,646
පස්වෙනි ඉඩේ නවත්තල තියෙන
රෝල්ස් රොයිස් එකේ යට...
106
00:06:14,708 --> 00:06:15,851
ප්ලාස්ටික් පුපුරණද්රව්ය රාත්තලක්
තියෙනවා,
107
00:06:15,875 --> 00:06:17,475
ඉතිං තමුන්ට බෝම්බ නිශ්ක්රීය අංශෙට
කථා කරන්න වෙයි.
108
00:06:19,708 --> 00:06:22,083
ඒක හරි.
ඒක ගිනි නිවන එකට කරන්න.
109
00:06:22,166 --> 00:06:24,083
- ඒ මගේ කාර් එකද?
- මං හිතන්නෙ එහෙමයි.
110
00:06:24,166 --> 00:06:25,708
වාඩි වෙන්න,
හරිම අමාරු දවසක්.
111
00:06:31,500 --> 00:06:33,708
ඒක විශේෂයෙන් හදපු රෝල්ස් රොයිස් එකක්, ලෝකෙටම එකයි.
112
00:06:33,791 --> 00:06:35,142
මං හිතුවා ඒක අසාමාන්ය පාටක් කියලා.
113
00:06:35,166 --> 00:06:36,833
ඒ මිනීමල් පාටද?
114
00:06:36,916 --> 00:06:39,000
මට මෙන්න මෙන්න මූව හම්බ වුනා
පස්සෙ ෂීට් එකේ තිබිලා.
115
00:06:39,083 --> 00:06:40,958
- ස්ක්රැප්ස්!
- වටිනවා, නැද්ද?
116
00:06:43,541 --> 00:06:46,625
- මේක අස්සෙ ගූ ගඳයි.
- ෂීට් බෙල්ට් දාගන්න.
117
00:06:46,708 --> 00:06:49,416
මේ කාර් එක නම් කොහෙත්ම
ට්රිපල් A රේට් එකක් නෙවෙයි.
118
00:06:49,500 --> 00:06:51,041
ඒක අඩුමගානෙ සතෙක්ටවත්
ගැලපෙන්නෙ නෑ.
119
00:07:39,000 --> 00:07:40,083
මට සමාවෙන්න
120
00:07:40,166 --> 00:07:43,916
මේ වගේ රෑ බෝ වෙලා බලාපොරොත්තු නොවුනු
වෙලාවක ආවට, මහාචාර්යතුමනි.
121
00:07:44,000 --> 00:07:47,041
ඔබට ඔනෙම වෙලාවක එන්න පුළුවන්,
ජනාධිපතිතුමනි.
122
00:07:47,125 --> 00:07:49,208
ඔබේ ගෙදරදි සොල්දාදුවොත් එක්ක, ඔව්.
123
00:07:49,291 --> 00:07:51,666
ඔබේ පන්තයෙදි,
මට දැනගන්න ලැබුණා මං එච්චර ජනප්රිය නැහැ කියලා.
124
00:07:54,833 --> 00:07:59,708
හොඳ අධ්යාපනයක් තරම්
කිසිම දෙයක් වැදගත් නැහැ.
125
00:08:08,625 --> 00:08:12,708
ඔබේ ඉංග්රීසි දැනුම කොහොමද?
126
00:08:12,791 --> 00:08:15,833
මං එච්චර ඉංග්රීසි දන්නෙ නැහැ,
ජනාධිපතිතුමනි.
127
00:08:18,708 --> 00:08:21,916
"රටට දියුණු විය හැකි එකම ක්රමය...
128
00:08:22,000 --> 00:08:26,875
ජන සංහාරක වසංගතය
මුලිනුපුටා දැමීමයි
129
00:08:26,958 --> 00:08:30,791
අපේ රට සහ ජීවනෝපාය
අඳුරු කරන."
130
00:08:33,625 --> 00:08:35,500
මම ඔබේ විනීතකම අගය කරනවා.
131
00:08:38,208 --> 00:08:41,583
මං හිතනවා අපි ඔබේ පවුලට
බාධා කරන්නෙ නැහැ කියලා.
132
00:08:44,750 --> 00:08:47,166
එයාලා නිවාඩුවකට ගිහින්.
133
00:08:47,250 --> 00:08:48,583
ඇත්තටම, එයාලට හොඳයි ඒක.
134
00:08:50,666 --> 00:08:53,041
පවුලක් මිනිසා සම්පූර්ණ කරයි.
135
00:08:59,875 --> 00:09:01,833
මට තමුන්ව දේශ ද්රෝහීත්වය වෙනුවෙන්
මරල දාන්නත් පුළුවන් කම තිබ්බා...
136
00:09:01,916 --> 00:09:05,333
ඒත් වෙන එකෙක් ලේසියෙන්ම
පොඩ්ඩක් උඩින් හිටගනියි
137
00:09:05,416 --> 00:09:07,583
තමුන්ගෙ මළ මිණිය මතින්.
138
00:09:07,666 --> 00:09:11,458
මට තමුන්ට උගනන්නන් පුළුවන් වෙන
පාඩමක් තියෙන්න ඕනෙ.
139
00:09:20,166 --> 00:09:21,333
මං කියපු විදිහටම...
140
00:09:23,041 --> 00:09:27,500
හොඳ අධ්යාපනයක් තරම්
කිසිම දෙයක් වැදගත් නැහැ.
141
00:09:33,291 --> 00:09:35,833
මහාචාර්ය ඇසිමොව්,
ඔබට පුළුවන්ද කරුණාකරලා උසාවියට කියන්න
142
00:09:35,916 --> 00:09:37,625
ඊළඟට මොකද වුනේ කියලා?
143
00:09:37,708 --> 00:09:40,666
ඊට පස්සෙ මාව රැගෙන ගියා...
144
00:09:40,750 --> 00:09:43,416
ඩුකෝවිච්ගෙ එක හිර කඳවුරකට.
145
00:09:45,875 --> 00:09:49,416
මං අවුරුදු 3 ක් එහෙ හිටියා...
146
00:09:49,500 --> 00:09:52,958
අන්තිමේදි ඔහුව බලයෙන්
විසිවෙනකන්.
147
00:09:53,041 --> 00:09:57,041
ඇත්තටම මෘගයෙක් වුනු
ඔහුව අත්අඩංගුවට අරගෙන.
148
00:09:59,041 --> 00:10:01,250
ඔබට ස්තූතියි,
මහාචාර්යතුමනි ඇසිමොව්.
149
00:10:01,333 --> 00:10:04,041
ස්වාමීනී, මා ඉල්ලා සිටින්නේ මේ සම්පූර්ණ
සාක්ෂිය
150
00:10:04,125 --> 00:10:05,750
නොසළකා හරින ලෙසටයි.
151
00:10:05,833 --> 00:10:09,708
කිසිදු සාක්ෂියකින් තොරව,
මේක හුදෙක් ප්රකාශයක් විතරයි.
152
00:10:09,791 --> 00:10:11,416
පිළිගන්නවා.
153
00:10:11,500 --> 00:10:14,208
බෙලාරුසියානු හිටපු ජනාධිපතිවරයා වූ ව්ලැඩිස්ලව් ඩුකෝවිච්ට
එරෙහිව පැවැත්වෙන නඩු විභාගයෙදි
154
00:10:14,291 --> 00:10:16,333
අද දිනත් පැවැත්වුනා
හැඟීම්බර සාක්ෂි ප්රකාශත් සමඟ
155
00:10:16,416 --> 00:10:18,250
ඔහුගේ රටේ වින්දිතයින්
බොහෝ දෙනෙකුගේ.
156
00:10:18,333 --> 00:10:19,583
එහෙත් නඩු විභාගය අතරතුර,
157
00:10:19,666 --> 00:10:21,291
ඩුකෝවිච්ගේ නීතීඥයන් ප්රකාශ කළේ...
158
00:10:21,375 --> 00:10:23,750
ඒවා ඔහුගේ සතුරන් විසින් ගොතන ලද
අසත්යන් මිස වෙනත් යමක් නොවන බවය.
159
00:10:23,833 --> 00:10:26,000
ලෝකයේ වඩාත්ම දරුණු ඒකාධිපතියෙක්...
160
00:10:26,041 --> 00:10:28,833
මහා පරිමාණ ජනවාර්ගික
ඝාතනයන්ට චෝදනා ලද
161
00:10:28,916 --> 00:10:31,041
පෙර නොවූ විරූ ආරක්ෂාවක්
යොදවා තිබෙනවා
162
00:10:31,125 --> 00:10:32,458
අධිකරණ ශාලාව අවට ප්රදේශය තුළ.
163
00:10:32,541 --> 00:10:34,500
නගරයට ඉහළින් වූ ගුවන් කළාපය
පවා වසා දමා ඇත.
164
00:10:34,583 --> 00:10:35,583
මේ දක්වා, චෝදනා ඉදිරිපත් කිරීම
165
00:10:35,666 --> 00:10:37,083
දුර්වල වී තිබෙනවා...
166
00:10:37,166 --> 00:10:39,486
ප්රබල සාක්ෂි හිඟකම හේතුවෙන්
ඩුකෝවිච් එරෙහිව.
167
00:10:39,541 --> 00:10:43,166
සාක්ෂි දෙනු ඇතැයි බලාපොරොත්තු වූ සාක්ෂිකරුවන් රැසක්
අතුරුදහන් වී ඇත.
168
00:10:43,250 --> 00:10:44,666
කවුරුන් හෝ සිටීද නිර්භීත අයෙක්
169
00:10:44,750 --> 00:10:45,976
සාක්ෂිත් සමඟ ඉදිරිපත් වී...
170
00:10:46,000 --> 00:10:48,708
ඔහුගේ දරුණු පාලනයට අවසාන තිත තැබීමට හැකි?
171
00:11:06,208 --> 00:11:08,291
කින්කෙයිඩ් මහත්මයා,
මේ ජාත්යන්තර පොලීසියෙ නිලධාරියෙක්.
172
00:11:08,375 --> 00:11:09,833
ඔබේ සාක්ෂිය වෙනුවෙන්
173
00:11:09,916 --> 00:11:11,958
හිටපු ජනාධිපති
ඩුකෝවිච්ට එරෙහිව...
174
00:11:12,041 --> 00:11:13,958
ඔබේ බිරිඳට පූර්ණ සමාවක් ලැබේවි
175
00:11:14,041 --> 00:11:15,208
සියළුම අධිකරණවලින්.
176
00:11:17,125 --> 00:11:20,208
ඔහෙලා සමාව දෙන්නද හදන්නෙ
අහිංසක ගෑණියෙකුට?
177
00:11:21,916 --> 00:11:23,750
මේක නම් උඹලගෙ සුදු හු** .
178
00:11:23,833 --> 00:11:26,583
අපි මේ පිළියෙලකිරීම්වලට
එකඟයි කියල හිතමුකො
179
00:11:26,666 --> 00:11:27,916
සෝනියා කින්කෙයිඩ් වෙනුවෙන්,
180
00:11:28,000 --> 00:11:29,708
ඒත් තාමත් ගිවිසුමේ ප්රශ්නයක් තියෙනවා
181
00:11:29,791 --> 00:11:30,791
මගේ සේවා ලාභියා ගැන.
182
00:11:35,875 --> 00:11:37,958
ඔහුට ලැබෙයි...
183
00:11:38,041 --> 00:11:40,375
මේ ලිපිය...
184
00:11:40,458 --> 00:11:42,000
මෘදුබව රෙකමදාරු කරලා.
185
00:11:42,083 --> 00:11:43,833
කින්කෙයිඩ් මහත්මයා
කියන්නෙ කුලී ඝාතකයෙක්
186
00:11:43,916 --> 00:11:46,166
රටවල් 10 ක මිනී මැරුම් දුසිම් දෙකක
චෝදනාවලට මුහුණ දෙන.
187
00:11:46,250 --> 00:11:48,125
නීත්යානුකූල ගණුදෙනුවක් සිද්ධ නොවුනොත්,
188
00:11:48,208 --> 00:11:49,875
එයාට කවදාවත් නිදහසේ
හුස්ම ගන්න ලැබෙන එකක් නැහැ.
189
00:11:49,958 --> 00:11:51,041
කිසිම හේතුවකට...
190
00:11:58,041 --> 00:12:00,583
සෝනියා නිදහස් වෙන්න ඕනෙ.
191
00:12:02,583 --> 00:12:05,083
අපි ලෑස්තියි,
කසෝරියා අධ්යක්ෂතුමියනි.
192
00:12:05,166 --> 00:12:06,958
මේ මහත්මයව හේග්වලට එක්කන් යං.
193
00:12:16,708 --> 00:12:19,500
කින්කෙයිඩ් මහත්මයා,
මේ නියෝජිත රසල්.
194
00:12:19,583 --> 00:12:21,083
ඇය තමයි මෙහෙවන්නෙ ඔබේ
ආරක්ෂක කණ්ඩායම
195
00:12:21,166 --> 00:12:22,041
ඔබව රැගෙන යන
196
00:12:22,125 --> 00:12:25,125
ජාත්යන්තර අපරාධ අධිකරණයට.
197
00:12:25,208 --> 00:12:26,875
ඔහෙල දන්නවනෙ,
ඩුකෝවිච්ගෙ මිනිස්සු මැරුවා කියලා
198
00:12:26,958 --> 00:12:29,000
උන්ට විරුද්ධව ගෙනාපු
හැම සාක්ෂිකාරයෙක්වම.
199
00:12:29,083 --> 00:12:32,458
එතකොට මගේ ආරක්ෂක කණ්ඩායම ඇවිල්ලා
රාජකාරියෙන් බැහැර වුනු පොලිස්කාරයෝ දුසිමක්ද?
200
00:12:32,541 --> 00:12:34,416
මේ තමයි වැඩියෙන්ම පුහුණුව ලබපු
නිලධාරීන්
201
00:12:34,500 --> 00:12:35,833
යුරෝපෙ ඉන්න, කින්කෙයිඩ් මහත්මයා.
202
00:12:35,916 --> 00:12:37,416
අපි හැම පූර්වෝපායක්ම යොදලයි තියෙන්නෙ
203
00:12:37,500 --> 00:12:38,684
ඔබගේ සහභාගීත්වය
204
00:12:38,708 --> 00:12:40,000
සම්පූර්ණයෙන්ම රහසිගත බව තහවුරු කරගන්න.
205
00:12:40,083 --> 00:12:42,250
ඕහ්, ඒක රහසක්ද?
206
00:12:42,333 --> 00:12:44,833
ඕහ්, ඒකෙන් නම් මට සෑහෙන්න සැනසීමක්
දැනුනා.
207
00:12:44,916 --> 00:12:48,333
හොඳයි, මට පුළුවන් ඔබට සහතික වෙන්න,
උත්සාහයක් තිබුණා වුණත්...
208
00:12:48,416 --> 00:12:50,125
අපි ඕනෑම ප්රහාරයකට මූණ දෙන්න
ඔනවටත් වඩා සූදානම් කියලා.
209
00:12:52,666 --> 00:12:54,958
උඹ ඒ ප්රහාරයට සූදානමින්ද හිටියෙ, හු**?
210
00:12:55,041 --> 00:12:56,875
මගේ මාංචු ගලෝපල්ලා, මට කාර් දෙක තුනක
යතුරු දීපල්ලා,
211
00:12:56,958 --> 00:12:59,083
තුවක්කු කීපයකුත් එක්ක,
මං උඹලව එහෙදි හම්බවෙන්නම්.
212
00:12:59,166 --> 00:13:00,000
උසාවියෙ කාලසීමාව අවසන් වෙනවා
213
00:13:00,083 --> 00:13:02,625
හෙට ප.ව.5.00 ට,
කින්කෙයිඩ් මහත්මයා.
214
00:13:02,708 --> 00:13:04,291
ඒ නිසා අපිට තියෙන්නෙ පැය 27 යි
215
00:13:04,375 --> 00:13:08,250
ඔබව මැන්චෙස්ටර්වල ඉඳන් නෙදර්ලන්තයට ප්රවාහනය කරන්න.
216
00:13:08,333 --> 00:13:11,458
ඔබට ඔබේ බිරිඳට උදව් කරන්න ඕනෙ නම්,
ඔබ දැන්ම පිටත්වෙන්න ඕනෙ.
217
00:13:14,583 --> 00:13:15,708
හරි, පරීක්ෂක ක්ලූසොව්,
218
00:13:15,791 --> 00:13:18,333
අපි බලමු ඔයාගෙ මේ විශිෂ්ඨ භට කණ්ඩායමට මොනවද කරන්න පුළුවන් කියලා.
219
00:13:18,416 --> 00:13:19,750
යමල්ලා, කොල්ලනේ, අපි යමු.
220
00:13:22,916 --> 00:13:25,500
නියෝජිත රසල්,
මං ඔබට ආපහු මතක් කරල දෙන්න ඕනෙ නෑනෙ
221
00:13:25,583 --> 00:13:27,375
මේකෙ වැදගත්කම.
222
00:13:27,458 --> 00:13:28,541
නෑ, මැඩම්.
223
00:13:28,625 --> 00:13:30,833
ඒ වගේම එයාගෙ හැකියාවන් ගැනත්
දෙගිඩියාවක් තියාගන්න එපා.
224
00:13:30,916 --> 00:13:32,250
මං එහෙම කරන්නෙ නෑ, සර්.
225
00:13:58,458 --> 00:14:00,000
කර්ක්ලන්ඩ් ඇවනියු එකෙන්
වමට හරවන්න.
226
00:14:00,083 --> 00:14:01,083
හරි, සර්.
227
00:14:03,708 --> 00:14:05,458
කොච්චර ලස්සන පුංචි නගරයක්ද.
228
00:14:05,541 --> 00:14:07,208
පරණ පටු වීදි...
229
00:14:07,291 --> 00:14:09,625
ළඟ ළඟ තියෙන ලස්සන ගොඩනැඟිළි...
230
00:14:09,708 --> 00:14:12,166
අර හැම ජනේලෙකින්ම පේන සුන්දර දර්ශන.
231
00:14:12,250 --> 00:14:13,684
මේ මාර්ගය අපි වෙනුවෙන්
පැහැදිළි කරලයි තියෙන්නෙ.
232
00:14:13,708 --> 00:14:14,791
කරදර වෙන්න දෙයක් නැහැ.
233
00:14:14,875 --> 00:14:16,791
ඇත්තට?
234
00:14:16,875 --> 00:14:18,416
ඔහේගෙ නහයට කොහොමද?
235
00:14:28,500 --> 00:14:29,708
හැරවුම් මාර්ගයට යන්න.
236
00:14:29,791 --> 00:14:31,041
බෝයි ෆ්රෙන්ඩ් කෙනෙක් ඉන්නවද, රුසී?
237
00:14:31,125 --> 00:14:32,500
සුවිශේෂී කෙනෙක් එහෙම?
238
00:14:32,583 --> 00:14:34,416
මං ඔබට කියන්නෙ
සද්ද නොකර ඉන්න කියලයි, කින්කෙයිඩ් මහත්මයා.
239
00:14:34,500 --> 00:14:36,500
මං මේ නිකන් කියන්නෙ,
දැන් වෙන්න පුළුවන් නියම වෙලාව
240
00:14:36,583 --> 00:14:38,875
ලියන්න "මං ඔයාට හැමදාමත් ආදරෙයි" වගේ
වැකියක්.
241
00:14:43,958 --> 00:14:45,000
සංසුන්වෙයන්, හු**.
242
00:14:45,083 --> 00:14:47,791
උඹට වෙඩි හඬ ඇහුණොතින්,
ඒක උඹ වෙනුවෙන් ආපු එකක් නෙවෙයි.
243
00:14:49,791 --> 00:14:52,041
221, 10-4 නියමිත මාර්ගයේ.
244
00:15:16,625 --> 00:15:18,500
හු**!
245
00:15:18,583 --> 00:15:19,708
යමු! යමු!
246
00:15:30,166 --> 00:15:31,958
තව ඉන්නවා වහළ උඩ!
247
00:15:47,458 --> 00:15:48,458
යමු! යමු!
248
00:15:48,500 --> 00:15:50,541
රොබ්, අර දොර අරින්න!
249
00:15:50,625 --> 00:15:51,791
යං! යං!
250
00:15:51,875 --> 00:15:53,958
ඇල්ෆා බලඝණය මාත් එක්ක!
251
00:15:54,041 --> 00:15:55,666
නියෝජිත රොබර්ට්ස්,
සාක්ෂිකාරයව ආරක්ෂා කරන්න!
252
00:16:01,666 --> 00:16:02,791
පාකර්, වම් පැත්ත බලාගන්න!
253
00:16:15,291 --> 00:16:17,041
- මගුල!
- අපිට තව කට්ටිය ඕනෙ!
254
00:16:22,625 --> 00:16:23,625
හු**!
255
00:16:44,583 --> 00:16:46,000
නියෝජිත රසල්!
256
00:16:46,083 --> 00:16:47,375
හෙණ ගහපං, කවුරු හරි!
257
00:16:47,458 --> 00:16:49,000
පිට දැන්මම කට්ටිය ඕනෙ!
258
00:16:55,500 --> 00:16:56,666
අනිත් පැත්තට හැරියං!
259
00:17:09,458 --> 00:17:10,708
ආවරණ ප්රහාරයක් එල්ල කරන්න.
260
00:17:34,541 --> 00:17:35,541
ඕහ්!
261
00:17:40,791 --> 00:17:41,958
හු**!
262
00:18:02,750 --> 00:18:04,416
- මට තමුන්ගෙ අත්දෙක පෙන්නනවා!
- බැල්ලියෙ, කරුණාකරලා!
263
00:18:06,416 --> 00:18:07,958
- මේවා දාගන්නවා.
- හි* වෙද්දෙන් ඒවට.
264
00:18:08,041 --> 00:18:09,833
ඉන්ටර්පෝල් එක අමාරුවෙ වැටිලා.
ඔහෙත් ඒක දන්නවා.
265
00:18:11,208 --> 00:18:13,750
එක්කො උඹ මට වෙඩි තියපං
නැත්තන් මගේ ලේ ටික ඔක්කොම යනකන් බලං හිටපං.
266
00:18:20,666 --> 00:18:22,041
අපිට පාරෙන් අයින් වෙන්න වෙනවා.
267
00:18:22,125 --> 00:18:23,645
මෙතන ඉඳන් වැඩි ඈතක
නොවෙන ආරක්ෂිත නිවස්නයක් තියෙනවා.
268
00:18:29,250 --> 00:18:31,750
බිෂෝප්ගේට්වල කාර් බෝම්බයක් පුපුරා ගොස් තිබෙනවා,
269
00:18:31,833 --> 00:18:33,000
කොවෙන්ට්රි නගර ශාලාව ආසන්නයේ.
270
00:18:37,291 --> 00:18:41,125
ඔය හු** ෆෝන් එක ආන්ස්වර් කරන්න
හිතන්නවත් එපා!
271
00:18:41,208 --> 00:18:43,059
ඩුකෝවිච් අපේ පාර දැනගන්න එකම විදිහ...
272
00:18:43,083 --> 00:18:45,458
තමයි එයාගෙ කවුරුහරි ඇතුලෙ ඉන්න එක.
273
00:18:45,541 --> 00:18:48,208
දැන්, මට ඕනෙ වෛද්යාධාර, එතකොට ඔහෙට ඕනෙ උදව්.
274
00:18:48,291 --> 00:18:49,958
ඒ නිසා, තමුන් කාට හරි කෝල් කරනවා නම්,
275
00:18:50,041 --> 00:18:52,583
එයාලා සම්පූර්ණයෙන්ම වළල්ලෙන්
පිට අය වෙන්න ඕනෙ.
276
00:18:56,083 --> 00:18:57,625
මං කළු දියමන්ති සර්විස් එක කළා
277
00:18:57,708 --> 00:18:59,125
දැනට හතර වතාවක්,
තමුන්ට තේරුණාද?
278
00:18:59,208 --> 00:19:00,291
හතර වතාවක්.
279
00:19:00,375 --> 00:19:01,684
ඒත් කාර් එක තාමත් කනත්තක්
වගේ ගඳයි.
280
00:19:01,708 --> 00:19:05,166
තමුසෙ කාර් එක හෝදන්නෙ
පරණ ගුද මාර්ගවලින්ද?
281
00:19:05,250 --> 00:19:08,916
නැත්තන්... මට තේරුම් ගන්න උදව් කරනවා.
282
00:19:11,250 --> 00:19:13,916
තප්පරයක් ඉන්නවා.
283
00:19:14,000 --> 00:19:15,250
හලෝ, අමීලියා.
284
00:19:15,333 --> 00:19:17,375
මං ඔයාට කොවෙන්ට්රිවල ඇඩ්රස් එකක්
එවනවා.
285
00:19:17,458 --> 00:19:18,684
ඔයා මේ දැන්මම එතන්ට එන්න ඕනෙ.
286
00:19:18,708 --> 00:19:20,916
ඕ-නෙගටිව් වර්ගයෙ ලේ ඒකක තුනකුත් අරගෙන.
287
00:19:21,000 --> 00:19:22,833
මං හොඳින්,
ඔබට ස්තූතියි.
288
00:19:22,916 --> 00:19:24,416
ඔයාට කොහොමද?
289
00:19:24,500 --> 00:19:26,250
මට ඕවට වෙලාවක් නැහැ, මයිකල්.
290
00:19:26,333 --> 00:19:27,708
මං ළඟ වැඩක් තියෙනවා
ඔයා ලව්වා කරවා ගන්න.
291
00:19:27,791 --> 00:19:29,208
ආ, මඟාරිනවා.
292
00:19:29,291 --> 00:19:31,500
මං මේ ඉල්ලීමක් නෙවෙයි කරන්නෙ.
මං ඔයාට කියනවා.
293
00:19:31,583 --> 00:19:33,125
මං ළඟ වැඩක් තියෙනවා
ඔයා ඒක කරන්න ඕනෙ.
294
00:19:33,208 --> 00:19:35,375
මං ඔයාට මාව ඕකට පටලව ගන්න
ඉඩ දෙන්නෙ නැහැ, අමීලියා.
295
00:19:35,458 --> 00:19:36,791
හරි, අපි පැහැදිළි කරගමු.
296
00:19:36,875 --> 00:19:38,708
මාත් මේ ගැන එච්චර සතුටක් නැහැ,
297
00:19:38,791 --> 00:19:39,958
ඒත් මට වෙන විකල්පයක් නැහැ.
298
00:19:40,041 --> 00:19:42,625
- ඇත්තටම, දෙවියන්ට ස්තූති වෙන්න මට තියෙනවා.
- නෑ, මයිකල්,
299
00:19:42,708 --> 00:19:43,958
ඔයාටත් නැහැ.
300
00:19:44,041 --> 00:19:45,726
මොකද ඔයා මට ඕනෙ තැන
නොහිටියොත් එහෙම,
301
00:19:45,750 --> 00:19:48,125
මං ඔයාවයි ඔයාගෙ වැඩයි ඉන්ටර්පෝල් එකට
හෙලි කරනවා.
302
00:19:48,208 --> 00:19:51,125
අර විශිෂ්ඨ ට්රිපල් A තත්ත්වය
ඔයා බොහොම ආශාවෙන් බලං ඉන්න,
303
00:19:51,208 --> 00:19:52,642
මං වගබලා ගන්නම් ඔයාට කවදාවත්
ඒක නොලැබෙන්න.
304
00:19:52,666 --> 00:19:54,625
ඕහ්, ඔයා දැන් මට තර්ජනයත් කරනවද?
305
00:19:54,708 --> 00:19:56,041
ඔයාට නෙවෙයි, එයාට.
306
00:19:56,125 --> 00:19:57,351
ඔයා මට තර්ජනය...
ඔයාට බැහැ නිකන්ම මට තර්ජනය කරන්න
307
00:19:57,375 --> 00:19:58,916
ඔයාගෙ අණට කීකරු වෙන්න කියලා.
308
00:19:59,000 --> 00:20:00,517
මං හිතන්නෙ අපිට දැනගන්න ලැබෙයි.
ඔයා ඉන්නෙ පැය 3 ක දුරකින්.
309
00:20:00,541 --> 00:20:01,375
මං ඔයාව පැය දෙකහමාරකින් හම්බ වෙන්නම්.
310
00:20:01,458 --> 00:20:03,125
හරි, හරි.
මං හිතන්නෙ මට පුළුවන් වෙයි.
311
00:20:03,208 --> 00:20:04,500
හත් දෙයියනේ.
312
00:20:04,583 --> 00:20:07,041
මෙහෙමයි, අපි මේ ඔක්කොම කාර් එකට
පටවනවා, හරිද?
313
00:20:07,125 --> 00:20:08,601
ඊට පස්සෙ අපි කාරෙක එළියෙ ඉස්සරහට ගෙනියනවා,
314
00:20:08,625 --> 00:20:09,945
ඊටත් පස්සෙ අපි ඒක පුච්චලා දානවා.
315
00:20:11,166 --> 00:20:13,041
මැඩම්, මෙතන හරියට යුද්ධ පිටියක් වගේ.
316
00:20:13,125 --> 00:20:14,500
හැම තැනම මළ මිනී වැටිල තියෙනවා.
317
00:20:14,583 --> 00:20:15,583
අපේ ඒකක අමාරුවෙ වැටිලා.
318
00:20:15,625 --> 00:20:16,833
හැමෝම මැරිලා.
319
00:20:16,916 --> 00:20:18,166
එයාලගෙ හැඳුනුම්පත් හොයාගන්න.
320
00:20:18,250 --> 00:20:20,125
ඒ වගේම මට නියෝජිත රසල්ගෙ කිසිම හෝඩුවාවක් නැහැ.
321
00:20:20,208 --> 00:20:23,333
15 ත් 20 අතර ගාණක් මැරිලා වෙන්න පුළුවන්
කුලී ඝාතකයෝ, තදින් ආයුධ සන්නද්ධයි.
322
00:20:23,416 --> 00:20:26,625
මාධ්ය සංදර්ශනයත් නගරෙට ඇවිල්ලා,
ඒත් ඒක නෙවෙයි නරකම දේ.
323
00:20:29,708 --> 00:20:30,916
කින්කේඩ් පැනල ගිහින්.
324
00:20:32,666 --> 00:20:34,500
කොවෙන්ට්රි,
සියළුම ක්රියාකාරී නියෝජිතයො.
325
00:20:34,583 --> 00:20:36,500
මට වාර්තා කරන්න
මොනවම හරි තොරතුරක් ලැබුණොත්.
326
00:20:36,583 --> 00:20:37,583
හරි, මැඩම්.
327
00:20:40,375 --> 00:20:41,666
කොහෙන් හරි තොරතුරු පිටවෙලා තියෙනවා.
328
00:20:41,750 --> 00:20:43,208
මං ඔබට කිව්වනෙ,
329
00:20:43,291 --> 00:20:44,833
ගොඩක් ඒජන්සි සම්බන්ධ වෙලා ඉන්නෙ.
330
00:20:44,916 --> 00:20:46,333
හේග්වලට යන්න.
331
00:20:46,416 --> 00:20:47,916
බලන්න ඔබට මොනවද ඩුකෝවිච්ගෙන්
දැනගන්න පුළුවන් කියලා.
332
00:20:48,000 --> 00:20:50,041
මං ට්රයි කරන්නම්.
333
00:20:50,125 --> 00:20:52,083
ඒ වගේම අනතුරු අඟවන්න
ඇම්ස්ටර්ඩෑම් බන්ධනාගාරෙට.
334
00:20:52,166 --> 00:20:54,291
එයාලට කියන්න කින්කේඩ්ගෙ බිරිඳගෙ වටේ ඉන්න
ආරක්ෂකයො ගාණ තුන් ගුණයක් කරන්න කියලා.
335
00:20:54,375 --> 00:20:55,375
තේරුණා.
336
00:21:19,416 --> 00:21:21,208
කින්කේඩ් මහත්මිය,
ඔබගෙ නීතීඥයා.
337
00:21:39,375 --> 00:21:40,815
මං තමුන්ට කිව්වද පිටිපස්ස හැරෙන්න
පුළුවන් කියලා?
338
00:21:46,125 --> 00:21:47,767
මොනවද ඔහෙට ඕනෙ,
කිසි කමකට නැති කෙහෙල්මල?
339
00:21:47,791 --> 00:21:50,000
ඕහ්, බබෝ, බබෝ, මේ මං.
340
00:21:50,083 --> 00:21:52,708
ඕහ්, මගේ වරද.
341
00:21:52,791 --> 00:21:57,708
මොනවද උඹට ඕනෙ, තෝ හු**
කැ* වේ* හු**?!
342
00:21:57,791 --> 00:21:58,934
මට ඕනෙ වුනේ ඔයාගෙ කට හඬ අහන්න විතරයි.
343
00:21:58,958 --> 00:22:00,708
හු* ගනින්!
344
00:22:00,791 --> 00:22:02,625
හරිද,
තමුසෙට මගේ හඬ ඇහුණනෙ.
345
00:22:02,708 --> 00:22:04,625
මං මේ නරකාදියෙ වැටිල ඉන්න
එකම හේතුව තමයි
346
00:22:04,708 --> 00:22:06,348
උන්ට තමුසෙගෙ පස්ස පැත්ත
අල්ල ගන්න පුළුවන් වෙන නිසා!
347
00:22:08,000 --> 00:22:10,208
ඔයාට කොහොමද?
ඔයා තාම කිණිස්සක් හැදුවෙ නැද්ද?
348
00:22:10,291 --> 00:22:11,833
- මොකටද?
- මේක හිර ගෙයක්, බබෝ.
349
00:22:11,916 --> 00:22:13,000
ඔයා තමුන්ව ආරක්ෂා කරගන්න ඕනෙ.
350
00:22:13,083 --> 00:22:15,625
ඒක ඕලන්ද හිරගෙයක්,
ඩාරියස්!
351
00:22:15,708 --> 00:22:17,625
උන් මොනව කරන්නද,
මට ලී කොටේකින් ගහන්නද?
352
00:22:17,708 --> 00:22:19,250
ඕහ්, ඔයාට දැක්මක්වත්
තියෙනවද අඩුමගානෙ?
353
00:22:19,333 --> 00:22:22,916
කසිකබල් ඕලන්ද ගොඩනැගිළි තොගයක්
විතරයි.
354
00:22:23,000 --> 00:22:26,916
එකක් තියෙනවා
තඩි හු** ඔරලෝසුවක් තියෙන.
355
00:22:27,000 --> 00:22:28,750
හරියට මට මේ වෙලාවෙ ඕනෙ
අන්න ඒක වගේ.
356
00:22:28,833 --> 00:22:30,833
එයාල ළඟ ඔයා කැමති
මල් වර්ග තියෙනවද?
357
00:22:30,916 --> 00:22:32,666
අහ්-ම්ම්! අයිරිසස්?
358
00:22:32,750 --> 00:22:33,916
ඒව එන්නෙ එහෙ ඉඳන්,
නේද?
359
00:22:34,000 --> 00:22:36,125
හු** ටියුලිප්ස්, ඩාරියස්.
360
00:22:36,208 --> 00:22:39,541
මොන විදිහෙ කාලකණ්නි
මිනිහෙක්ටද
361
00:22:39,625 --> 00:22:42,000
අමතක වෙන්නෙ උගෙ ගෑණි
කැමතිම මල් වර්ගය?
362
00:22:42,083 --> 00:22:43,916
තමුසෙට කවදාවත් කිසිම දෙයක්
මතක තිබ්බෙ නැහැ.
363
00:22:44,000 --> 00:22:45,416
අපේ විවාහ සංවත්සරේ කවද්ද?
364
00:22:45,500 --> 00:22:47,208
ම් ඒකට උත්තරේ දෙන්න ඔයාටම භාරකාරනවා, බබෝ.
365
00:22:47,291 --> 00:22:48,375
දැක්ක නේද, අන්න ඒ ගැන තමයි
366
00:22:48,458 --> 00:22:49,541
මං කිව්වෙ, අපතයො.
367
00:22:51,625 --> 00:22:52,833
ඩාරියස්, මොකක් හරි අවුලක්ද?
368
00:22:54,708 --> 00:22:56,791
මුකුත් නෑ, බබෝ.
369
00:22:56,875 --> 00:22:59,541
මුකුත් හු** නැහැ.
370
00:23:02,166 --> 00:23:03,458
එහෙනම් මට ඒක අහන්න ඕනෙ.
371
00:23:25,291 --> 00:23:26,541
- හලෝ?
- හලෝ?
372
00:23:26,625 --> 00:23:29,958
- සෝනියා?
- ඩාරියස්!
373
00:23:30,041 --> 00:23:38,125
මේ හු** මගුල! කෙළපිය.
මට ඇරපිය. කෙහෙල්මල් කාළකණ්නි හු**.
374
00:24:06,625 --> 00:24:08,416
ඉතින් තියන්න, ඔයාටම වැඩේ ඉවර කරගන්න බැරියැ.
375
00:24:20,750 --> 00:24:24,958
- මං මොකටද මෙහෙට ආවෙ, අමීලියා?
- ඉතාම වටිනා ප්රවාහනයක් කරන්න.
376
00:24:25,041 --> 00:24:26,750
ඕහ්, ඉතාම වටිනා එකක්ද?
377
00:24:26,833 --> 00:24:28,916
ඕහ්! මං කරන්නෙ නෑ...
378
00:24:29,000 --> 00:24:30,750
මං ඇත්තටම ඉතාම වටිනා ඒවා
කරන්නෙ නෑ තවදුරටත්.
379
00:24:30,833 --> 00:24:33,291
මං කිව්වෙ, මේ දවස්වල,
මං වැඩිපුර ඉන්නෙ මැද මට්ටමේ
380
00:24:33,375 --> 00:24:35,416
කුඩු ගහන නීතීඥ මාර්කට් එකේ.
381
00:24:35,500 --> 00:24:36,500
ඇයි ඔයා හිතන්නෙ ඒක එහෙමයි කියලා?
382
00:24:36,583 --> 00:24:38,041
සිරාවටම, මයිකල්?
383
00:24:38,125 --> 00:24:39,166
ඔයා හින්දා.
384
00:24:39,250 --> 00:24:41,083
ඔයා මාව පාවිච්චි කරා ඉන්ටර්පෝල් එක
නමැති ඉනිමගේ ඉහළට නගින්න,
385
00:24:41,166 --> 00:24:42,375
ඔන්න අපි ආපහු මෙතන.
386
00:24:42,458 --> 00:24:43,500
වූ!
387
00:24:45,458 --> 00:24:46,666
ඔයා උසස්වීමක් ගන්නද හදන්නෙ?
388
00:24:46,750 --> 00:24:48,208
ඔයාට මට බණින්න ඕනෙ නේද
389
00:24:48,291 --> 00:24:49,476
ඔයාගෙ පාරෙ තියෙන හැම පුංචි
බාධකයකටම, නැද්ද?
390
00:24:49,500 --> 00:24:51,708
නෑ, මේවා බාධක නෙවෙයි.
නෑ, නෑ, බාධක නෙවෙයි.
391
00:24:51,791 --> 00:24:54,583
එකම එක මැරිච්ච ජපාන
ආයුධ ජාවාරම්කාරයෙක් විතරයි.
392
00:24:54,666 --> 00:24:56,125
මගේ කිසිම සම්බන්ධයක් නැති.
393
00:24:56,208 --> 00:24:57,583
ඔයා දන්නවද මොකද වෙන්නෙ කියලා...
394
00:24:57,666 --> 00:24:59,833
... ට්රිපල් A තත්ත්වය ලත්
විධායක ආරක්ෂක නියෝජිතයෙක්ට
395
00:24:59,916 --> 00:25:01,250
සේවා ලාභියෙක් නැති වුණාම?
396
00:25:01,333 --> 00:25:02,416
ට්රිපල් A.
397
00:25:02,500 --> 00:25:04,291
මං හිටියෙ මෙච්චර උඩ, හරිද?
398
00:25:04,375 --> 00:25:05,892
ඊට පස්සෙ මං ඔයාට හැමදේම කිව්වා,
ඇයි මං එහෙම නොකරන්නෙ,
399
00:25:05,916 --> 00:25:07,375
මං ඔයාට ආදරේ කළානෙ.
400
00:25:07,458 --> 00:25:09,750
මං හු** කිව්වා උගේ නමත් ඔයාට.
401
00:25:09,833 --> 00:25:11,267
ඒක තමයි මගේ මුළු වෘත්තීය ජීවිතේටම
පළවෙනි සැරේ,
402
00:25:11,291 --> 00:25:12,916
මං සේවා ලාභියෙකුගෙ නම හෙළිකරපු.
403
00:25:13,000 --> 00:25:14,166
මං ඔයාව විශ්වාස කළා.
404
00:25:14,250 --> 00:25:16,666
බා-බා-බා-බා... බාධකය!
405
00:25:16,750 --> 00:25:18,291
දැන් මං මෙතෙන්ට වැටිලා.
406
00:25:18,375 --> 00:25:19,916
මැරිච්ච එකත් ඉන්නෙ මෙච්චර උඩින්.
407
00:25:22,041 --> 00:25:24,041
මට කණගාටුයි, මයිකල්,
ඔයාට අහු වෙලා තියෙන්නෙ රළු පැල්ලමක්.
408
00:25:24,125 --> 00:25:25,416
රළු පැල්ලමක්...
409
00:25:25,500 --> 00:25:28,333
පවුම් 300 ක බැංකු ආයෝජකයෙක්ගෙ පස්සක්
410
00:25:28,416 --> 00:25:29,625
හෙරොයින් බෑග් 4 ක් පුපුරනවා
411
00:25:29,708 --> 00:25:31,108
ගිය සතියෙ මගේ කාර් එකේ
පස්සෙ ෂීට් එකේ.
412
00:25:31,166 --> 00:25:32,958
ඒවා ලෙදර් ෂීටුත් නෙවෙයි,
ඒවා රෙදි.
413
00:25:33,041 --> 00:25:34,958
- හරි, මයිකල්...
- විනාඩියක් අරගන්න
414
00:25:35,041 --> 00:25:36,559
- මානසික රූපයක් මවාගන්න...
- මට වෙලාවක් නැහැ
415
00:25:36,583 --> 00:25:38,625
- ඔයාගෙ මේ මළ විකාර අහ අහ ඉන්න!
- යම්කිසි අවස්ථාවක,
416
00:25:38,708 --> 00:25:39,625
- ඔයා නිකන්ම කාරෙක විකුණලා දානවා.
- මං කවදාවත් ඔයාට ද්රෝහි වුනේ නැහැ.
417
00:25:39,708 --> 00:25:40,958
මං කවදාවත් ඔයාව පාවිච්චි කළෙත් නැහැ!
418
00:25:41,041 --> 00:25:42,125
මං ඔයාව අතෑරියා විතරයි!
419
00:25:46,541 --> 00:25:49,875
මොකද ඔයාට බැරි වුනා මට සමාව දෙන්න
අඩුම ගානෙ මං කෙරුවෙ වත් නැති වරදකට.
420
00:25:57,791 --> 00:25:59,541
- ප්රවාහකයා...
- ප්රවාහකයා අතන ඇතුලෙ ඉන්නවා.
421
00:26:03,333 --> 00:26:05,833
අර ලේද මචං...
422
00:26:05,916 --> 00:26:07,791
මොන හු**?
423
00:26:25,416 --> 00:26:27,296
උඹ දන්නවද මං මේකට කොච්චර
කාලයක් බලං හිටියද කියලා?
424
00:26:29,833 --> 00:26:31,291
නෑ, නෑ, නෑ.
මං බලන්නෙ නෑ.
425
00:26:32,625 --> 00:26:34,083
ඕහ්! හු**!
426
00:26:42,000 --> 00:26:44,291
හේයි, හේයි, හේයි,
හෝව්, හෝව්, හෝව්.
427
00:26:44,375 --> 00:26:45,434
අපි මේක කථා කරල විසඳ ගමු, හරිද?
428
00:26:45,458 --> 00:26:46,791
උඹ වගේ අපතයෙක් වුණත්
429
00:26:46,875 --> 00:26:50,041
එකක් පයිප්පෙ තියන් ඉන්න
තරම් දක්ෂයි.
430
00:26:51,458 --> 00:26:52,541
ඕහ්, මගුල.
431
00:26:53,375 --> 00:26:55,666
සුභ රාත්රියක්.
432
00:26:55,750 --> 00:26:58,250
ඩාරියස් කින්කේඩ්.
දෙයියන්ට ඔප්පු වෙච්චාවෙ!
433
00:26:58,333 --> 00:26:59,351
මෙයාවද ආරක්ෂා කරන්න
කියලා ඔයා මට කියන්නෙ?
434
00:26:59,375 --> 00:27:00,750
බලන්න මගේ ෂර්ට් එක දිහා!
435
00:27:00,833 --> 00:27:01,833
තප්පර දෙකකට කට වහගන්නවකො!
436
00:27:01,916 --> 00:27:03,416
හොඳයි, හොඳයි.
437
00:27:03,500 --> 00:27:05,458
ඔයා කකුල ගැන බලන්න,
මා නාස් පුඩු ගැන බලාගන්නම්.
438
00:27:07,000 --> 00:27:08,875
හිටපු බෙලාරුසියානු ජනාධිපති
439
00:27:08,958 --> 00:27:10,458
ව්ලැඩිස්ලව් ඩුකෝවිච්ට එරෙහි නඩු විභාගය...
440
00:27:10,541 --> 00:27:12,166
මේ සතිය තුළදී අවිනිශ්චිත හැරවුමකට ලක් වුනා,
441
00:27:12,250 --> 00:27:13,916
මෑතකදී බේරීමෙන් අනතුරුව
442
00:27:14,000 --> 00:27:17,666
ඩයොක්සීන් විෂ ශරීරගත කිරීමේ උත්සාහයකින්
ඔහුගෙ මුහුණ නරක් වී තිබෙනවා.
443
00:27:17,750 --> 00:27:19,017
බලධාරීන් ඩුකෝවිච් රඳවා තබාගන්නේ...
444
00:27:19,041 --> 00:27:21,333
ඉන්ටර්පෝල් බලාපොරොත්තු වෙනවා
පොඩ්ඩක් කථා කරන්න.
445
00:27:21,416 --> 00:27:24,083
මාර ගේමක්නෙ දුන්නෙ
කොවෙන්ට්රිවලදි අද උදේ.
446
00:27:24,166 --> 00:27:26,246
ඒත් තමුන් ඒ ගැන දැනන් ඉන්න විදිහක් නැහැ, එහෙම නේද?
447
00:27:29,166 --> 00:27:31,416
තමුන් මෙහෙට ආවෙ පැමිණිල්ලක්
ඉදිරිපත් කරන්නද?
448
00:27:31,500 --> 00:27:32,791
මං ආවෙ මගේ සල්ලි ඉල්ලගන්න.
449
00:27:32,875 --> 00:27:34,791
මං පොරොන්දු ඉෂ්ඨ කළා.
450
00:27:34,875 --> 00:27:38,041
මං ඔහෙලට දුන්නෙ කින්කේඩ් ගැන
ඔහෙලට කවදාවත් හෙලි කරගන්න ලැබෙන්නෙ නැති තොරතුරු.
451
00:27:38,125 --> 00:27:39,541
කුඩා ආරක්ෂක කණ්ඩායමක්,
452
00:27:39,625 --> 00:27:41,458
ප්රායෝගිකව ගත්තොත් ආධුනිකයෙක් කණ්ඩායම මෙහෙයවීම.
453
00:27:41,541 --> 00:27:43,458
මට ඊට වඩා දෙයක් කරන්න බැහැ.
454
00:27:43,541 --> 00:27:44,708
අපි මෙතනදි සාධාරණ වෙමු.
455
00:27:54,833 --> 00:27:58,500
උඹ හිතන්නෙ කිසිම දෙයක් නොදී මොනව හරි
ඉල්ලන එක සාධාරණයි කියලද?
456
00:27:58,583 --> 00:27:59,708
මගේ රටේ වුනා නම්...
457
00:28:01,750 --> 00:28:04,333
අපි උඹව හම ගහනවා පූසෙක් වගේ.
458
00:28:05,500 --> 00:28:06,541
ඒක සාධාරණ වෙයිද?
459
00:28:09,000 --> 00:28:10,791
මං ආවෙ මුකුත් නැති තැනකින්.
460
00:28:10,875 --> 00:28:13,458
මං මගේ මුළු ජීවිතේ පුරාවටම...
461
00:28:13,541 --> 00:28:15,833
මිනිස්සුන්ට සේවයක් කළා.
462
00:28:15,916 --> 00:28:18,416
ඊට පස්සෙ, උන් මගේ රටට ආවා
463
00:28:18,500 --> 00:28:19,916
හැම දෙයක්ම අරන් ගියා!
464
00:28:21,708 --> 00:28:24,750
එතකොට දැන්, උන් මාව මීයෙක් වගේ
හිර කරන් ඉන්නවා...
465
00:28:24,833 --> 00:28:27,083
මට වස දෙනවා!
466
00:28:28,541 --> 00:28:29,541
ඒක සාධාරණද?
467
00:28:30,750 --> 00:28:32,791
කින්කේඩ් මැරුණට පස්සෙ...
468
00:28:35,916 --> 00:28:37,500
තමුන්ට මුළු ගාණම ලැබෙයි.
469
00:28:40,541 --> 00:28:41,642
ඔයා දන්නවනෙ එයා මිනී මරුවෙක්, හරිද?
470
00:28:41,666 --> 00:28:43,250
ඔයා නර්ස් කෙනෙක් වෙලා තියෙන්නෙ මිනී මරුවෙකුට.
471
00:28:43,333 --> 00:28:44,166
- සාක්ෂි කාරයෙක්.
- ඇත්තටම?
472
00:28:44,250 --> 00:28:47,500
- හ්ම්-හ්ම්.
- 27 සැරයක්.
473
00:28:47,583 --> 00:28:49,142
එච්චර සැරයක් මේ අපතයා
මාව මරන්න ට්රයි කරල තියෙනවා.
474
00:28:49,166 --> 00:28:50,208
27... 28!
475
00:28:50,291 --> 00:28:52,375
හු** ප්රාග්!
476
00:28:52,458 --> 00:28:54,083
ඩුකෝවිච්ට චෝදනාවලින් බේරුණොත්,
477
00:28:54,166 --> 00:28:55,541
එයා ඊළඟ සතිය වෙනකොට ආපහු බලයට
ඇවිල්ල තියෙයි.
478
00:28:55,625 --> 00:28:58,458
- මං ඒක සිද්ධ වෙන්න ඉඩ තියන්නෙ නැ.
- හොඳයි.
479
00:28:58,541 --> 00:28:59,916
ඔයා එයාව හේග්වලට එක්කන් ගියා නම් හරි.
480
00:29:00,000 --> 00:29:01,000
මට බැහැ!
481
00:29:01,041 --> 00:29:02,666
ඉන්ටර්පෝල් එක ඇතුලෙ ද්රෝහියෙක් ඉන්නවා.
482
00:29:02,750 --> 00:29:04,291
ඒකෙන් මට දැනටමත්
හොඳ නිළධාරීන් 12 ක් අහිමි වෙලා ඉවරයි.
483
00:29:04,375 --> 00:29:05,625
හොඳයි?
484
00:29:05,708 --> 00:29:06,916
ඒක විෂයානුගතයි, ඔයා දන්නවද.
485
00:29:07,000 --> 00:29:09,750
යහපත්. එයාලා යහපත් වෙන්න පුළුවන්.
486
00:29:09,833 --> 00:29:10,851
මං මේක ඔයාට සරල කරන්නම්.
487
00:29:10,875 --> 00:29:13,000
මං එයා ළඟ හිටියොත්,
උන් එයාව හොයාගන්නවා.
488
00:29:13,083 --> 00:29:14,125
එතකොට මට මගේ ජීවිතේ අනතුරේ දාගන්න වෙනවා
489
00:29:14,208 --> 00:29:15,791
මෙතන ඉන්න මිනී පෙට්ටි කාන්දම
ආරක්ෂා කරන්න?
490
00:29:15,875 --> 00:29:17,101
නෑ, නෑ, නෑ, නෑ!
ඔයා මොනව හරි දාන්න ඕනෙ
491
00:29:17,125 --> 00:29:18,434
- මගේ කැටේටත්, හරිද?
- ඔයාගෙ වෘත්තීය ජීවිතේ ගැන මොකද කියන්නෙ?
492
00:29:18,458 --> 00:29:20,291
- ඒ ගැන මොකද?
- ඔයාගෙ වටිනාම වෘත්තීය ජීවිතේ.
493
00:29:20,375 --> 00:29:21,916
ඔයා මං වෙනුවෙන් මේ වැඩේ කළොත්...
494
00:29:23,250 --> 00:29:25,916
මං ඔයාට ආපහු විශිෂ්ඨ තත්ත්වය අරන් දෙන්නම්.
495
00:29:26,000 --> 00:29:27,916
ඇත්තට, ඔයාට ඒකට බලයක් නැහැ.
496
00:29:28,000 --> 00:29:30,541
මට සම්බන්ධතා තියෙනවා.
497
00:29:30,625 --> 00:29:32,059
ඔයාට ආපහු ලොකු ගේමට එන්න ඕනෙ නම්,
මට පුළුවන් ඔයාව ඒක දාන්න.
498
00:29:32,083 --> 00:29:33,125
ඇයි මං ඔයාව විශ්වාස කරන්නෙ?
499
00:29:35,625 --> 00:29:36,708
ඇයි?
500
00:29:39,166 --> 00:29:40,791
මොකද මං කවදාවත් ඔයාට බොරු කියල නැහැ, මයිකල්.
501
00:29:43,125 --> 00:29:47,083
ඔයාට කිසිම දේකට හැකියාවක් නැහැ...
502
00:29:47,166 --> 00:29:49,583
ඒත් ඔයා මිනිස්සුන්ව පණ පිටින් තියාගන්න දක්ෂයි.
503
00:29:49,666 --> 00:29:53,375
එයාව පණපිටින් තියාගන්න, කරුණාකරලා...
504
00:29:53,458 --> 00:29:56,291
ඊට පස්සෙ ඔයාගෙ සිහින ජීවිතය ලබාගන්න.
505
00:29:56,375 --> 00:29:58,916
බෝනස් එකක් විදිහට,
ඔයාට ආයෙ කවදාවත් මාව හම්බ වෙන එකකුත් නැහැ.
506
00:30:02,791 --> 00:30:04,000
හොඳයි.
507
00:30:06,333 --> 00:30:08,916
- ඒක නම් නරකයි.
- මං ප්රංශ භාෂාව කථා කරන්නෙ නෑ.
508
00:30:09,000 --> 00:30:10,750
ඒ වුණත්.
509
00:30:10,833 --> 00:30:11,875
ලැජ්ජයි.
510
00:30:17,958 --> 00:30:18,958
මගුල!
511
00:30:20,750 --> 00:30:22,375
ඔයා කොහෙද?
512
00:30:22,458 --> 00:30:24,392
මෙහෙයුමක් ලෑස්ති කරනවා
කොවෙන්ට්රි පොලිස් මූලස්ථානෙ.
513
00:30:24,416 --> 00:30:25,559
ඔයාට ඩුකෝවිච්ගෙන් මුකුත්
දැනගන්න ලැබුණෙ නැද්ද?
514
00:30:25,583 --> 00:30:26,916
ඔයාට පුදුමයිද?
515
00:30:27,000 --> 00:30:28,041
- මැඩම්?
- බිසී.
516
00:30:28,125 --> 00:30:29,517
ඔව්, මැඩම්,
ඒත් මං හොයාගත්තා ක්රියාකාරීත්වයක්
517
00:30:29,541 --> 00:30:30,581
නගරෙ තියෙන අපේ ආරක්ෂිත නිවාසයෙ.
518
00:30:30,625 --> 00:30:31,851
ඒක මං දැනගන්න ඕන දෙයක්ද මේ වෙලාවෙම?
519
00:30:31,875 --> 00:30:33,434
නෑ, සාමාන්යයෙන් නම් එහෙම නැහැ.
ඒත් ඔව්, ඒක හරිනම් හිස්වයි තියෙන්න ඕනෙ.
520
00:30:33,458 --> 00:30:34,791
එතකොට තමුන් හිතනවා එහෙම නැහැ කියලා?
521
00:30:34,875 --> 00:30:36,500
හොඳයි,
පිවිසුම් කේතය සක්රිය වෙලා
522
00:30:36,583 --> 00:30:38,166
හඳුනාගැනීමේ අවසරයක් නැතුව.
523
00:30:38,250 --> 00:30:40,000
කින්කේඩ් ඇතුළට ගියා වෙන්න බැරිද?
524
00:30:40,083 --> 00:30:41,500
ඒත් ඒකෙ තියෙන්නෙ වෙනස් වෙන කේතයක්.
525
00:30:43,333 --> 00:30:44,750
එහෙට කණ්ඩායමක් යවන්න.
දැන්මම!
526
00:30:46,125 --> 00:30:48,041
එතකොට කොහෙද නියෝජිත
රසල්?
527
00:30:48,125 --> 00:30:50,041
- සමාවෙන්න, ම් යන්න ඕනෙ.
- සුභපැතුම්.
528
00:30:58,041 --> 00:30:59,958
මං හිතන්නෙ මං දන්නවා
කොහෙද කින්කේඩ් ඉන්නෙ කියලා.
529
00:31:06,791 --> 00:31:07,708
මං දන්නවා මේ ඩාරියස් කින්කේඩ් කියන එකාව
530
00:31:07,791 --> 00:31:08,708
අපි මේ කථා කරන.
531
00:31:08,791 --> 00:31:11,583
මට මිනිහ මළා කියල සාක්ෂියක් ඕනෙ.
532
00:31:11,666 --> 00:31:13,375
සාක්ෂියක්? ෆොටෝ එකක් වගේ?
533
00:31:14,458 --> 00:31:15,875
ඔළුවක් වගේ.
534
00:31:29,208 --> 00:31:31,791
- මොන හු** මේවා?
- තමුසෙ හිරෙන් පැනල යන එකෙක්.
535
00:31:31,875 --> 00:31:34,541
- හිරෙන් පැනල යන උන්ට යදම් දානවා.
- එපා, එපා, එපා, මාංචු නම් එපා.
536
00:31:34,625 --> 00:31:36,083
මං කියන්නෙ මේ කෙහෙල් මල්
537
00:31:36,166 --> 00:31:37,583
ඇඳුම ගැනයි මං ඇඳන් ඉන්න.
538
00:31:37,666 --> 00:31:40,666
- ඔව්, හොඳ වෙලාවට මං වැඩිපුර එක්ක අරං ආවෙ.
- කාගෙ හොඳ වෙලාවටද?
539
00:31:40,750 --> 00:31:43,625
අහ්, රෙද්ද.
මං ජොකෙකුත් ඇඳන්ද ඉන්නෙ?
540
00:31:43,708 --> 00:31:45,000
ඒව නම් මං වෙනුවෙනුත් තමා,
541
00:31:45,083 --> 00:31:46,476
මට ආපහු සැරයක් තමුසෙගෙ කලිසම මාරු කරන්න
සිද්ධ වුනොත් එහෙම.
542
00:31:46,500 --> 00:31:48,083
රසිකයෙක් නෙවෙයි.
543
00:31:48,166 --> 00:31:50,375
තමුසෙ දන්නවද උන් ඒවට
පැද්දෙන ප* කියන්නෙ හේතුවක් ඇතුව.
544
00:31:50,458 --> 00:31:52,250
අපි ආයෙ කවදාවත්
මේ ගැන කථා නොකර හිටියොත් මොකද.
545
00:31:56,750 --> 00:31:58,541
මගුල.
546
00:31:58,625 --> 00:32:00,375
ඉන්ටර්පෝල් ක්රමවේදය.
547
00:32:00,458 --> 00:32:02,125
අර ෆෝන් එක රිංග් වෙද්දි
කවුරුත් ආන්සර් නොකළහම,
548
00:32:02,208 --> 00:32:05,291
එයාලා නිලධාරීන් එවනවා
දොර ගාවට.
549
00:32:05,375 --> 00:32:06,583
අන්න එයාලා.
550
00:32:08,416 --> 00:32:09,916
ඔව්,
අපි අපේ සීමාව සළකුණු කරනවා.
551
00:32:11,875 --> 00:32:13,416
සැපද?
552
00:32:13,500 --> 00:32:15,375
එතකොට, පුංචි ඉන්ටර්පෝල් මිස්ට මොකද වුනේ?
553
00:32:15,458 --> 00:32:17,791
- නියෝජිත රසල් යන්න ගියා.
- ඕහ් මගුල!
554
00:32:17,875 --> 00:32:20,583
මං එයාට කැමැත්තෙන් හිටියෙ.
ඇය එඩිතරයි.
555
00:32:20,666 --> 00:32:22,625
මේ ගොඩනැගිල්ලෙ පඩි පෙල් දෙකක් තියෙනවා,
ගිනි...
556
00:32:22,708 --> 00:32:24,791
පිටවීම් නැහැ
ඒ වගේම සම්බන්ධ වෙච්ච වහළවලුත් නැහැ.
557
00:32:24,875 --> 00:32:26,351
තමුසෙ දන්නවද, තමුසෙ නෙවෙයි එකම
පරීක්ෂාකාරී හු**.
558
00:32:26,375 --> 00:32:27,416
ලෝකෙ ඉන්න.
559
00:32:27,500 --> 00:32:28,500
මං මුලින්ම දොරෙන් එළියට යන්නම්.
560
00:32:28,583 --> 00:32:30,351
මං ගිහින් බලන්නම් එළිය පැහැදිළියිද කියලා,
ඊට පස්සෙ තමුසෙ පස්සෙන් එනවා.
561
00:32:30,375 --> 00:32:32,250
සිරාවට?
තමුසෙ හිතන්නෙ එහෙම කරන්න ඕනෙ කියලද?
562
00:32:32,333 --> 00:32:34,458
මගේ ජොබ් එක තමයි තමුසෙව
අනතුරුවලින් ඈත් කරල තියන එක.
563
00:32:34,541 --> 00:32:36,875
මගුල, හු**.
564
00:32:36,958 --> 00:32:39,250
මම තමයි අනතුර.
565
00:32:40,625 --> 00:32:42,625
බෙදිලා ගිහින් වෙනස් තට්ටුවලට යන්න.
566
00:32:42,708 --> 00:32:44,250
බෙදිලා ගිහින් වෙනස් තට්ටුවලට යන්න.
567
00:32:53,916 --> 00:32:55,875
සතුරො දෙන්නයි, ඊට වැඩි වෙන්නත් පුළුවන්.
568
00:32:55,958 --> 00:32:57,375
මං හිතන්නෙ නෑ
මට තුවක්කුවක් ලැබෙයි කියලා?
569
00:32:57,458 --> 00:32:58,767
නෑ. අපි උතුරු පඩිපෙලට
යන්නයි හදන්නෙ.
570
00:32:58,791 --> 00:33:00,000
අපි යමු.
571
00:33:00,083 --> 00:33:01,083
එපා! උඹ හු**!
572
00:33:17,625 --> 00:33:19,291
ඕහ්! දෙවියන්ට ස්තූති වේවා,
හොඳ වෙලාවට තමුසෙ ආවෙ
573
00:33:19,375 --> 00:33:21,416
මට හිතා ගන්න බැහැ
මං තමුසෙ නාව නම් මොනව කරන්නද කියලා.
574
00:33:21,500 --> 00:33:23,625
නියමෙට කළා.
දැන් මොකද වෙන්නෙ කියල හිතනවකො?
575
00:33:23,708 --> 00:33:25,375
වෙඩි පහර එල්ල වුණා! වෙඩි පහර එල්ල වුණා!
576
00:33:40,083 --> 00:33:41,791
හැම ඒකකයක්ම ඇතුළට යන්න 9-9.
577
00:33:46,333 --> 00:33:48,708
දැන් අපිට අළුත් ප්රශ්නයක්.
578
00:33:48,791 --> 00:33:51,291
මං කැමතියි දේවල් ටිකක්
වහං කරල තියාගන්න.
579
00:33:51,375 --> 00:33:53,000
ඉක්මනට,
උන් වහළ පැත්තට යන්නෙ.
580
00:34:01,375 --> 00:34:03,375
දැක්කද, එපා වෙන එක වඩා හොඳයි.
581
00:34:07,541 --> 00:34:08,666
හරි.
582
00:34:08,750 --> 00:34:10,750
ඒක බොහොම සද්ධ වැඩියි.
583
00:34:10,833 --> 00:34:11,916
ඒක හිස්වෙලයි තිබ්බෙත්.
584
00:34:16,666 --> 00:34:18,708
අපිට උෂ්ණත්ව සංවේදක දෙකක්
දැනෙනවා වහළ උඩ
585
00:34:18,791 --> 00:34:20,416
උතුරු දිශාවට මුහුණලා ගමන් කරනවා.
586
00:34:20,500 --> 00:34:22,291
පණිවිඩේ ලැබුණා! යං, යං, යං!
උන් ඉන්නෙ වහළ උඩ!
587
00:34:24,875 --> 00:34:26,500
නෑ, නෑ, නෑ.
කිසිම සම්භාවිතාවක් නැහැ මේ පිම්මෙ.
588
00:34:26,583 --> 00:34:27,851
ඇත්තටම, ඒක පරදිනවා මොන මගුල වුණත්
589
00:34:27,875 --> 00:34:28,934
අර දොරෙන් එන එකට.
590
00:34:28,958 --> 00:34:31,791
නෑ. සිද්ධ වෙනවා...
591
00:34:31,875 --> 00:34:34,333
අපිට සිද්ධ වෙනවා
ටිකක් බුද්ධිමත් ක්රමයක් හොයාගන්න...
592
00:34:35,458 --> 00:34:39,208
ඕහ්! හු**!
593
00:34:39,291 --> 00:34:41,666
මගුළ!
594
00:34:41,750 --> 00:34:43,458
මළ හු** මගුළ.
595
00:34:43,541 --> 00:34:45,125
වහළ ආරක්ෂා කරන්න!
යං, යං, යං!
596
00:34:45,208 --> 00:34:47,208
ඩෙල්ටා බලඝණය මාත් එක්ක!
597
00:34:47,291 --> 00:34:48,309
උන් ඉන්නෙ උතුරු පැත්තෙ!
598
00:34:48,333 --> 00:34:49,416
පණිවුඩය ලැබුණා!
599
00:34:56,625 --> 00:34:58,500
මං අර පිම්ම පැන්නෙ එක කකුලෙන්.
600
00:34:58,583 --> 00:35:00,208
මං අර පිම්ම පැන්නෙ
පනින්නෙ නැතුව.
601
00:35:00,291 --> 00:35:01,500
අපි යමු.
602
00:35:01,583 --> 00:35:02,833
ඉතිං, මොකද්ද තමුසෙගෙ
ඊළඟ උපක්රමේ,
603
00:35:02,916 --> 00:35:04,958
මට පැනල යන්නෙ කොහොමද කියල
පෙන්නල දෙනවද පැනල යන්නෙ නැතුව?
604
00:35:05,041 --> 00:35:06,142
අපි උත්සාහ කරමු කාර් එකට
නැගගන්න
605
00:35:06,166 --> 00:35:07,486
කාවවත් මරන්නෙ නැතුව,
හරිද?
606
00:35:09,166 --> 00:35:11,125
- මේ තමුසෙගෙ කාර් එකද?
- මගේ ඒවයින් එකක්.
607
00:35:11,208 --> 00:35:12,728
මට මතකයි තමුසෙට
ජගුවර එකක් ඇතුළෙදි වෙඩි තිබ්බා.
608
00:35:12,791 --> 00:35:14,750
ෂීට් බෙල්ට් දාගන්නවා.
අපි අධි වේගී ලුහුබැඳීමකට අහුවුණොත්,
609
00:35:14,833 --> 00:35:16,000
මට ඕනෙ තමුසෙව ගැටගහල තියන්න.
610
00:35:16,083 --> 00:35:17,267
මං නම් වැඩියෙන්ම බය වෙන්නෙ
රෝද ටික
611
00:35:17,291 --> 00:35:19,458
මේ මගුලෙන් ගැලවිලා එළියට විසික් වෙයි කියලා
තමුසෙ උපරිම වේගෙන් යද්දි.
612
00:35:21,041 --> 00:35:22,291
තමුසෙ දන්නවද, ඒ දවස්වල,
613
00:35:22,375 --> 00:35:24,309
මේ ලදරම හම්බ වුණා නම් අඩුම ගානෙ අපි
මේක හොරකම් කරන්නෙ වත් නැහැ...
614
00:35:24,333 --> 00:35:25,750
අපි ඕනම දෙයක් හොරකම් කරනවා.
615
00:35:25,833 --> 00:35:26,833
මට මතකයි දවසක් දා රෑ...
616
00:35:26,916 --> 00:35:27,833
මං දන්නවා තමුසෙ ගැන
මං දැනන් ඉන්න ඕනෙ හැම දෙයක්ම.
617
00:35:27,916 --> 00:35:29,208
තමුසෙ මීට කලින් අත්අඩංගුවට පත්වෙච්ච
හැම දෙයක්ම...
618
00:35:29,291 --> 00:35:30,625
තමුසෙගෙ තාත්තා හිරේට ගියා ආවා,
619
00:35:30,708 --> 00:35:32,875
තමුසෙත් යන්නෙ ඒ අඩි පාරෙමයි.
620
00:35:32,958 --> 00:35:34,541
තමුසෙ පොඩි සමීක්ෂණයක් කරල වගේ
නේද?
621
00:35:34,625 --> 00:35:36,750
ඇත්තටම, ටෙස්ට් එකකට සූදානම් වුනා,
ඒ නිසා පුදුම වෙන්න දෙයක් නැහැ.
622
00:35:36,833 --> 00:35:39,916
හ්ම්, එතකොට තමුසෙ උස් මහත් වුනේ
පොලිස් කාරයෙක් වෙන්න ආසාවෙන්...
623
00:35:40,000 --> 00:35:42,059
තමුසෙ දැනගන්නකන්
ඒ මගුලෙන් සල්ලි හම්බ කරන්න බැහැ කියලා.
624
00:35:42,083 --> 00:35:44,541
ඒ නිසා තමුසෙ සී.අයි.ඒ. එකට බැඳිලා,
තමුසෙගෙ හැකියාවන් දියුණු කරගත්තා...
625
00:35:44,625 --> 00:35:46,458
ඊට පස්සෙ තමුසෙගෙම
කඩයක් අරින්න තීරණය කළා,
626
00:35:46,541 --> 00:35:48,625
මහ පූසන්ට තමුසෙගෙ
පු* දෙන්න.
627
00:35:48,708 --> 00:35:51,791
මං නම් මොන කෙහෙල්මල් සමීක්ෂණයක්වත් කළේ නැහැ
ඒ ටික දැනගන්න.
628
00:35:51,875 --> 00:35:54,208
ඒක තමුසෙගෙ ජරා පස්ස පැත්ත
පුරාම ලියවිලා තියෙනවා.
629
00:35:54,291 --> 00:35:56,125
මං ඊළඟට මොනව කරයිද කියල දැනගන්නකන්
මට ඉවසිල්ලක් නැහැ.
630
00:35:56,208 --> 00:35:58,041
ඒක නියමයි.
631
00:35:58,125 --> 00:36:00,458
දන්නවද ඇයි තමුසෙ...
632
00:36:00,541 --> 00:36:01,750
ඇයි තමුසෙ පොඩ්ඩක් ඇලවෙලා
633
00:36:01,833 --> 00:36:03,017
අහුවෙන්නෙ නැති වෙන්න හැංඟිලා ඉන්නෙ නැත්තෙ,
ආ?
634
00:36:03,041 --> 00:36:04,708
සැපට ඉන්න.
ඒක නම් හොඳ අදහසක්.
635
00:36:08,791 --> 00:36:09,875
ඌ-හූ!
636
00:36:09,958 --> 00:36:12,708
මෙතන ගූ ගඳයි!
637
00:36:12,791 --> 00:36:15,666
ඕන ඔට්ටුවක් ජගු එක නම්
මෙහෙම ගූ ගඳ ගහන්නෙ නැතුව ඇති.
638
00:36:15,750 --> 00:36:18,000
ඕහ්!මේ තියෙන්නෙ තමුසෙගෙ
විද්යුත් විච්ඡේදක?
639
00:36:41,125 --> 00:36:43,416
ඩාරියස් පැනල ගිහින්.
640
00:36:43,500 --> 00:36:45,041
පොලිස් කාරයො හැර වෙන කවුරුත් නැහැ මෙහෙ.
641
00:36:47,083 --> 00:36:49,125
මුහුණු හඳුනාගැනීම
මේ මිනිහව අඳුන ගත්තා
642
00:36:49,208 --> 00:36:51,458
මයිකල් බ්රයිස් විදිහට.
643
00:36:51,541 --> 00:36:54,458
ඒත් ඔබ ඒක දැනටමත් දන්නව,
නැද්ද, නියෝජිත රසල්?
644
00:36:54,541 --> 00:36:58,208
- ඔයාලා දෙන්නට ඉතිහාසයක් තියෙනවා.
- ගොඩ කලකට කලින්.
645
00:36:58,291 --> 00:37:00,125
ඔයා කින්කේඩ්ව අරන් ගියා
අපේම ආරක්ෂිත නිවාසයකට
646
00:37:00,208 --> 00:37:02,208
ඊට පස්සෙ ගෙන්නුවා මේ...
647
00:37:02,291 --> 00:37:04,208
විධායක ආරක්ෂක නියෝජිතයව?
648
00:37:08,333 --> 00:37:09,853
නිල නාලිකා අවුල් වෙලා තිබ්බෙ.
649
00:37:09,916 --> 00:37:11,036
ඔබතුමිය මට වෙන මොනව කරන්න කියලද කියන්නෙ?
650
00:37:11,083 --> 00:37:13,750
පැහැදිළිවම, අපේ කාර්යාලෙ ආරක්ෂාව
බිඳවැටුනා තමා.
651
00:37:13,833 --> 00:37:15,916
රතු නිවේදනයෙන් එහෙම්මම තියෙනවා.
652
00:37:16,000 --> 00:37:18,833
ඔබට, කොහොම වුණත්, යන්න පුළුවන්.
මං ඔයාව අනිවාර්ය නිවාඩු යවනවා
653
00:37:18,916 --> 00:37:21,875
ඔයා ඔයාගෙ ආයුධයි හැඳුනුම්පතයි
ආපහු භාරදෙන්න ඕනෙ.
654
00:37:21,958 --> 00:37:25,875
ඔයා අවුරුදු ගාණක් මේ කථාව කියන්නයි
යන්නෙ, අමීලියා...
655
00:37:25,958 --> 00:37:27,916
එක්කො ලොකු කාර්යාලයක් ඇතුලෙ
ඉඳන්...
656
00:37:28,000 --> 00:37:30,000
නැත්තන් පුංචි කූඩුවක් ඇතුලෙ ඉඳන්.
657
00:37:30,083 --> 00:37:34,333
ඇත්තටම, මං කැමතියි මගේ සම්භාවිතාවට.
658
00:37:34,416 --> 00:37:37,166
බ්රයිසුයි කින්කේඩුයි
හේග්වලට නොඑන්න පුළුවන් එකම විදිහ තමා...
659
00:37:37,250 --> 00:37:38,530
ඒ දෙන්නට දෙන්නා මරාගන්න එක.
660
00:37:40,250 --> 00:37:43,041
අමීලියා.
661
00:37:43,125 --> 00:37:47,083
- ඇය කරන්නෙ වරදක්.
- අපි අපේ කාන්දුව හදාගන්න ඕනෙ.
662
00:37:47,166 --> 00:37:49,958
එතකොට, මේ බ්රයිස්,
ඔයාට එයාව විශ්වාසද?
663
00:37:50,041 --> 00:37:53,041
මේ වගේ දේකට නම්, ඔව්.
664
00:37:53,166 --> 00:37:54,708
මං කථා කරන්නම් කැසෝරියාට,
665
00:37:54,791 --> 00:37:57,416
ඔයාට අපිත් එක්ක හේග්වලට එන්න
අවසර දෙන්න කියලා.
666
00:37:57,500 --> 00:38:00,250
ඒත් වෙන රහස් තියාගන්න බැහැ.
667
00:38:00,333 --> 00:38:01,333
ඔබට ස්තූතියි, සර්.
668
00:38:09,375 --> 00:38:14,041
කාර් එකක් හොයන්න,
අංක තහඩුව FJ56MHV.
669
00:38:14,125 --> 00:38:16,250
එයාලා කාර් එක හොයාගෙන
670
00:38:16,333 --> 00:38:17,458
ඇති මේ වෙනකොට පාරෙ තියෙන
කැමරාවලින්.
671
00:38:17,541 --> 00:38:19,916
තමුසෙවත් එක්කම.
හිරෙන් පැනල යන අයගෙ ජීවිතේට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.
672
00:38:20,000 --> 00:38:21,708
මං තමුසෙව අල්ලල දෙනකන්.
673
00:38:21,791 --> 00:38:23,958
වෙන වාහනයක් හොයාගන්න වෙනවා...
674
00:38:24,041 --> 00:38:26,250
පරණ මොඩල් එකක්, එලාම් නැති.
675
00:38:26,333 --> 00:38:27,416
මේ තියෙන්නෙ.
676
00:38:28,666 --> 00:38:30,375
වාසනාවට, මං ආවෙ සූදානම් වෙලා.
677
00:38:33,333 --> 00:38:34,642
තමුසෙ දන්නවද,
තමුසෙට ටික වෙලාවක් යනව නම්,
678
00:38:34,666 --> 00:38:36,583
මට අරෙහෙට ගිහින් කාමරයක් ගන්න පුළුවන්.
679
00:38:36,666 --> 00:38:38,708
ඒකත් එක්තරා කලාවක්, අධි කාර්යක්ෂම විදිහට
680
00:38:38,791 --> 00:38:41,208
බිඳගෙන ඇතුල් වෙන එකත්,
ඒත්...
681
00:38:45,333 --> 00:38:49,125
- කලාවෙ පරමාර්ථය.
- ඔන්න ඒ පාර ආයෙ තමුසෙගෙ අතින් ලේ ගලනවා.
682
00:38:49,208 --> 00:38:51,184
තමුසෙ දන්නවද මිනී මර මර දුවන
පොරක් විදිහට,
683
00:38:51,208 --> 00:38:53,101
තමුසෙට ලේ ගලන එක ගැන
මහ අමුතු දෙයක් තියෙනවා.
684
00:38:53,125 --> 00:38:54,125
ඒක අකාර්යක්ෂමයි.
685
00:38:54,208 --> 00:38:56,250
ඒ වගේම මං මිනිස්සුන්ව මරන්නෙ නෑ,
එයාලව ආරක්ෂා කරනවා මිසක්.
686
00:38:56,333 --> 00:38:57,791
හෙක්ටර් රැමිරzස්.
687
00:38:59,416 --> 00:39:01,333
හෙක්ටර් රැමිරzස් කියන්නෙ
මිනී මරුවෙක්.
688
00:39:01,416 --> 00:39:02,875
ඔව්. මං දන්නවා.
මමයි මිනිහව පුහුණු කළේ.
689
00:39:02,958 --> 00:39:04,726
මගේ සේවාදායකයගෙ බෙල්ලට
කිණිස්සක් තියං හිටියෙ.
690
00:39:04,750 --> 00:39:05,958
ඉතිං තමුසෙ මෑන්ව මැරුවා.
691
00:39:06,041 --> 00:39:08,750
නෑ මං මගේ සේවාදායකයව බේර ගත්තා.
692
00:39:08,833 --> 00:39:10,851
මං හිතන්නෙ හෙක්ටර්ට ඒ ගැන
වෙන දෘෂ්ඨිකෝණයක් ඇති.
693
00:39:10,875 --> 00:39:11,958
ඕහ්, ඒකත් එහෙමද?
694
00:39:12,041 --> 00:39:13,291
හොඳයි, මේකයි කාරණේ.
695
00:39:13,375 --> 00:39:15,267
මං ට්රිපල් A තත්ත්වයේ
විධායක ආරක්ෂක නියෝජිතයෙක්.
696
00:39:15,291 --> 00:39:16,392
තමුසෙ ඔය ට්රිපල් A විකාරෙ හදල කියන්නෙ.
697
00:39:16,416 --> 00:39:17,625
නෑ, මං එහෙම කළේ නෑ!
698
00:39:17,708 --> 00:39:19,791
ඒ වගේම තමුසෙ වගේ පොරවල්,
තමුසෙ වගේ සමාජවිරෝධියො
699
00:39:19,875 --> 00:39:21,476
මගේ සේවා දායකයො මරන්න
පන්නන්නෙ නැත්තන්,
700
00:39:21,500 --> 00:39:22,333
කාටවත් හානියක් වෙන්නෙ නැහැ.
701
00:39:22,416 --> 00:39:23,809
ට්රිපල් A, ඔව්නෙ,
ඒක හරියට තමුසෙ
702
00:39:23,833 --> 00:39:25,041
ජීවිත රක්ෂණ විකුණන එකෙක් වගේ
703
00:39:25,125 --> 00:39:26,476
එහෙමත් නැත්තන් මගේ හු**
සංක්රමණය හදනවා වගේ.
704
00:39:26,500 --> 00:39:27,958
ඇත්තටම, මං කියන දේ විශවාස කරනවා
තමුසෙ රක්ෂණය කරන්න පුළුවන් එකෙක් නෙවෙයි.
705
00:39:28,041 --> 00:39:29,208
තමුසෙ කිව්වෙ
"වෙලා හිටියා" කියලා.
706
00:39:29,291 --> 00:39:30,726
"මම ට්රිපල් A,
x-තත්ත්වයෙ ප*යෙක් වෙලා හිටියා කියලා!"
707
00:39:30,750 --> 00:39:31,750
හු** කාර් එකට නගිනවා!
708
00:39:31,791 --> 00:39:33,208
හු** කාර් එකට නගිනවා!
709
00:39:37,125 --> 00:39:39,625
හත් හු** දෙයියනේ.
710
00:39:39,708 --> 00:39:42,166
තමුසෙ අනිවාර්යෙන්ම කිව්වෙ "වෙලා හිටියා" කියලා.
711
00:39:42,250 --> 00:39:46,041
""වෙලා හිටියා" හරියට, "මම ට්රිපල් x
ප*යෙක් වෙලා හිටියා
712
00:39:46,125 --> 00:39:47,291
ජගුවර් එකක එළෝපු...
713
00:39:47,375 --> 00:39:49,142
ඒත් දැන් මං රවුම් ගහන්නෙ
මේ බර කරත්තෙන්."
714
00:39:49,166 --> 00:39:50,375
තමුසෙගෙ ෂීට් බෙල්ට් දාගන්නවා.
715
00:39:50,458 --> 00:39:53,125
මොකද වුනේ?
ගැට්ට නැති වුණාද?
716
00:39:53,208 --> 00:39:55,166
අවධානය බිඳුනද?
717
00:39:55,250 --> 00:39:57,458
තමුසෙට වැරදුනු නිසා
සේවා දායකයෙක්ට කෙළ වුනා නේද?
718
00:39:57,541 --> 00:39:59,166
මට කවදාවත් වැරදුනේ නැහැ.
719
00:39:59,250 --> 00:40:03,333
හොඳයි, කොහොමද එතකොට "තමයි" කියන එක
"වෙලා හිටියා" වුනේ?
720
00:40:03,416 --> 00:40:04,833
මං දන්...
මං දන්නෑ ඇත්තටම.
721
00:40:04,916 --> 00:40:07,083
මං කිව්වෙ, කොහොමද ඔය කියන අති දක්ෂ
මිනී මරුවා
722
00:40:07,166 --> 00:40:09,916
ඉන්ටර්පෝල් එකට අහුවුනේ කියලා?
723
00:40:10,000 --> 00:40:11,916
ආදරේ නිසා, බබෝ.
සෘජුවම ආදරේ නිසා.
724
00:40:13,458 --> 00:40:16,125
මෙහෙමයි, මං පොඩි වැඩක් කර කර හිටියෙ
ජිනීවාවල, හරිද?
725
00:40:16,208 --> 00:40:17,916
කවුරු හරි පොරක් වැරදි පොරකගෙ
සල්ලි ශුද්ධ කර කර හිටියෙ.
726
00:40:18,000 --> 00:40:19,291
මට කෝල් එකක් ආවා.
727
00:40:19,375 --> 00:40:20,541
මොකක්?
728
00:40:20,625 --> 00:40:22,345
මගේ වයිෆ්ව ඇක්සිඩන්ට් වෙලා. බරපතල එකක්.
729
00:40:22,375 --> 00:40:23,625
මොකක්?
730
00:40:23,708 --> 00:40:26,250
ඉතිං, ජිනීවා පොරට චාන්ස් එකක් ලැබුණා,
මං කඩාගෙන ආවා මෙක්සිකෝවලට...
731
00:40:26,333 --> 00:40:27,666
කෙළින්ම ගියේ ඉස්පිරිතාලෙට.
732
00:40:27,750 --> 00:40:29,125
සෝනියාගෙ කාමරේට පැන්නා...
733
00:40:29,208 --> 00:40:31,166
නියෝජිතයෝ දුසිම් දෙකක් විතර
මං එනකන් බලන් ඉඳපු.
734
00:40:37,291 --> 00:40:39,208
හදවතත් එක්ක සෙල්ලම් කළා.
735
00:40:39,291 --> 00:40:41,000
අපේ හොඳම අයටත් එහෙම වෙනවා,
මචං.
736
00:40:41,083 --> 00:40:43,250
මං කිව්වෙ, ඒක ටිකක් හරියට
නියෝජිත රසල් තමුසෙව
737
00:40:43,333 --> 00:40:46,500
මෙතන ඉඳන්...
මෙතන්ටයි මෙන්න මෙතන්ටයි ගෙනාවා වගේ.
738
00:40:46,583 --> 00:40:48,416
ඕහ්, මිනී මරුවෙකුයි
ඕපදූප හොයන්නෙකුයි.
739
00:40:48,500 --> 00:40:50,666
ඒක නම් ඇත්තටම...
තමුසෙ නම් සිරාවටම තර්ජන දෙකක්.
740
00:40:50,750 --> 00:40:52,666
ඇත්තටම, තමුසෙ බැල්ලියෙක් වගේ
මහ හයියෙන් කෙඳිරි ගෑවනෙ,
741
00:40:52,750 --> 00:40:54,000
මට බිත්තියෙන් එහා පැත්තටත් ඇහුණා.
742
00:40:54,083 --> 00:40:55,642
නියෝජිත රසලුයි මායි ගැන
තමුසෙට වැඩක් නැහැ.
743
00:40:55,666 --> 00:40:58,583
එතකොට, එයා තමුසෙව අතෑරියෙ
තමුසෙගෙ අර කෙහෙල්මල්...
744
00:40:58,666 --> 00:41:00,666
එපා වෙන එක හොඳයි,
පනින්න පෙර සිතා බලනු,
745
00:41:00,750 --> 00:41:01,958
ෂීට් බෙල්ට් දාගන්න කියන විකාර නිසා නේද?
746
00:41:02,041 --> 00:41:03,166
එයා මාව අතෑරියෙ නෑ.
747
00:41:03,250 --> 00:41:05,750
ඕහ්, හු**,
මං දන්නවා එයා තමුසෙව අතෑරියා කියලා.
748
00:41:05,833 --> 00:41:08,041
මං මේ ඒ හේතු ටික ආපහු
පරීක්ෂා කළා විතරයි...
749
00:41:08,125 --> 00:41:10,666
ඒ හු** හෙන තොගයක් තියෙනවා.
750
00:41:10,750 --> 00:41:12,666
- හෙන තොගයක්?
- ඔව්. ඒ කියන්නෙ ගොඩක්.
751
00:41:12,750 --> 00:41:14,166
මං දන්නවා මොකද්ද "හෙන තොගයක්" කියන්නෙ කියලා!
752
00:41:14,250 --> 00:41:16,708
ඒක මෙතෙන්ට ගැලපෙන්නෙ නෑ!
753
00:41:16,791 --> 00:41:18,267
ඒ වගේම වහලෙකින් බිමට පනින්නෙ
නැතුව ඉන්න එකත්,
754
00:41:18,291 --> 00:41:20,000
ඒක තර්කානුකූලයි,
ඒක ආරක්ෂිතයි.
755
00:41:20,083 --> 00:41:23,791
දන්නවනෙ, ෂීට් බෙල්ට් දාගන්න එක,
තර්කානුකූලයි, ආරක්ෂිතයි.
756
00:41:23,875 --> 00:41:24,875
මං තමුසෙගෙන් දෙයක් අහන්නම්,
757
00:41:24,916 --> 00:41:26,791
තමුසෙට වෙඩි පාරවල් කීයක් වැදිල තියෙනවද?
758
00:41:26,875 --> 00:41:28,541
- අදත් එක්කද?
- ඔව්.
759
00:41:28,625 --> 00:41:30,791
ඕහ්! ගණන් කරන්න බැරි තරම්.
තමුසෙට?
760
00:41:30,875 --> 00:41:32,083
බින්දුවයි.
761
00:41:32,166 --> 00:41:33,434
අනේ, අපි දෙන්නම දන්නවා
ඒක හෙන පචයක් කියලා.
762
00:41:33,458 --> 00:41:34,958
ඒක පචයක් නෙවෙයි, හරිද?
763
00:41:35,041 --> 00:41:36,875
ඒක යන්තම් පොඩි තුවාලයක් විතරයි.
764
00:41:36,958 --> 00:41:38,583
තමුසෙට ඒක යන්තම් ගෑවිලා යන්න
විතරයි තියන්න ලැබුණෙ.
765
00:41:38,666 --> 00:41:40,017
බැන්ඩේජ් එකක්වත් දාන්න ඕන වුනේ නෑ.
තමුසෙ වාසනාවන්ත වුනා.
766
00:41:40,041 --> 00:41:43,625
ඔව්, ගල හෙලවුනා
මං වෙඩිල්ල තියනකොටම.
767
00:41:43,708 --> 00:41:45,458
උඹ නම් හෙන වාසනාවන්ත හු***.
හු**!
768
00:41:45,541 --> 00:41:46,875
හු**!
769
00:41:46,958 --> 00:41:48,916
හු** ප්රාග්.
770
00:41:49,000 --> 00:41:50,000
ඔව්, ප්රාග්.
771
00:41:50,083 --> 00:41:51,666
අඩුමගානෙ තමුසෙ කවදාවත් සේවාදායකයෙක්
වෙනුවෙන් වත් එක්ක කාල නැද්ද?
772
00:41:51,750 --> 00:41:53,125
නෑ. කවදාවත් එහෙම කරන්න ඕන වුනේ නෑ.
773
00:41:53,208 --> 00:41:54,916
ඔව්, ඒත් ප්රශ්නෙ තමයි,
තමුසෙ එහෙම කරනවද?
774
00:41:55,000 --> 00:41:56,625
පේනවද, මං ගෙවනවා නම්
ට්රිපල් A තත්ත්වයෙ ගණන්,
775
00:41:56,708 --> 00:41:59,291
එහෙම නම් මං හොයන්නෙ
පරිපූර්ණ සේවාවක්,
776
00:41:59,375 --> 00:42:00,375
තමුසෙ දන්නවනෙ මං මොකද්ද කියන්නෙ කියලා?
777
00:42:00,458 --> 00:42:03,500
අර අමතර A අකුරෙන් කියවෙන්නෙ
ඈස් (පස්ස පැත්ත), තමුසෙගෙ,
778
00:42:03,583 --> 00:42:05,041
මගෙයි උණ්ඩයකුයි අතර තියෙන.
779
00:42:05,125 --> 00:42:07,083
හැම දේකටම සූදානමින් ඉන්නව ...
780
00:42:07,166 --> 00:42:08,642
- කියන්නෙ ඒ ඒ අවස්ථාවෙදි...
- බ්රයිස්, තමුසෙට බැහැ
781
00:42:08,666 --> 00:42:10,642
- හැම දේකටම සූදානමින් ඉන්න!
- සංඛ්යාත්මකව එහෙම වෙන්නෙ නෑ.
782
00:42:10,666 --> 00:42:13,166
තමුසෙ දන්නවද, ජීවිතේ අපේ
ලේ හලනවා, හරිද?
783
00:42:13,250 --> 00:42:15,916
තමුසෙට කරන්න තියෙන්නෙ ඒ මගුලට
බැන්ඩේජ් එක්ක දාගෙන වැඩේ කරගෙන යන්නයි!
784
00:42:17,166 --> 00:42:18,625
ඒක ඇත්තටම සුන්දරයි,
මචං.
785
00:42:18,708 --> 00:42:20,267
තමුසෙ කවදාවත් කිසිම දෙයක්
ලියාගන්නෙ නැද්ද, දන්නවද?
786
00:42:20,291 --> 00:42:22,131
සමහර විට, අනේ මන්දා,
කවි පොතක් දෙකක් වගේ ලියන්නත් තිබ්බා?
787
00:43:27,125 --> 00:43:28,445
තමුසෙ ඒකට කැමතියිද,
හු**?
788
00:43:36,125 --> 00:43:38,125
තමුසෙට මොකක් හරි අදහසක් තියෙනවද
තමුසෙගෙ කථාව කොච්චර මෝඩ පාටද කියලා?
789
00:43:38,208 --> 00:43:40,291
මං කිව්වෙ, මොන හු***ද!
790
00:43:40,375 --> 00:43:42,875
තමුසෙල මගේ මිනිහව මගඇර ගෙන,
දැන් ඉන්නවා හරියට,
791
00:43:42,958 --> 00:43:45,291
"කරුණාකරලා ඔයාට පුළුවන්ද
එයාව හොයාගන්න අපිට උදව් කරන්න?" කියන්නා වගේ
792
00:43:45,375 --> 00:43:47,291
මොන හු**කටද මං එහෙම කරන්නෙ?
793
00:43:47,375 --> 00:43:50,041
ඒක තමුසෙලගෙ හු** ජොබ් එක,
හු**!
794
00:43:50,125 --> 00:43:52,416
ඒත්, ෂුවර් එකටම,
තමුසෙලා ඒක ඇණ ගන්න ඇති.
795
00:43:56,250 --> 00:43:57,791
ඔබට අද කෝල් එක්ක ආවා
796
00:43:57,875 --> 00:43:58,750
ඔයාගෙ නීතීඥයගෙන්.
797
00:43:58,833 --> 00:44:00,458
ඉතිං?
798
00:44:00,541 --> 00:44:02,708
ඇත්තටම, අපි ඔයාගෙ නීතීඥයගෙන් ඇහුවා
799
00:44:02,791 --> 00:44:05,583
ඒත්, ඒත් එයා කිව්වෙ ඔයාට
කළා කළේ නැහැ කියලා.
800
00:44:05,666 --> 00:44:09,625
මොකක්?
තමුසෙ මට හු** විහිළු කරනවද?
801
00:44:09,708 --> 00:44:12,333
හරි, එච්චරයි!
මට මේ නීතීඥයගෙන් වැඩක් නැහැ!
802
00:44:12,416 --> 00:44:13,791
මිනිහා බේබද්දෙක්.
803
00:44:13,875 --> 00:44:16,000
මිනිහා මට කථා කළේ කණ පැලෙන්න බීලා...
804
00:44:16,083 --> 00:44:18,958
ඊට පස්සෙ මිනිහා මහ ජරා
කථා කියන්න පටන් ගත්තා.
805
00:44:19,041 --> 00:44:20,250
හරියට, උදාහරණයක් විදිහට,
806
00:44:20,333 --> 00:44:22,958
මිනිහා මිනිහගෙ ගෑණිගෙ
පස්සට කරන්න කැමති මොනවද වගේ දේවල්ද?
807
00:44:23,041 --> 00:44:26,875
ඒක මහ ජරා තැනක්
පොඩි ළමයෙක්ගෙ සෙල්ලම් බඩුවක් හංගන්න!
808
00:44:26,958 --> 00:44:28,041
ඒ වගේම තමුසෙ දන්නවද?
809
00:44:28,125 --> 00:44:30,041
මට මේ මගුල් අහ අහ ඉන්න ඕනෙ නෑ!
810
00:44:30,125 --> 00:44:31,708
ඊට පස්සෙ මිනිහට ඒ ගැන අමතක වුනා,
811
00:44:31,791 --> 00:44:33,750
ඒත් මට ඒ ජරා අදහස්
මගේ හිතේ හිරකරන් ඉන්න වෙලා!
812
00:44:33,833 --> 00:44:36,083
කින්කේඩ් නෝනා...
813
00:44:36,166 --> 00:44:37,833
ඔබ දන්නවා නම් ඔයාගෙ
මහත්තයා කොහෙද කියලා,
814
00:44:37,916 --> 00:44:39,208
ඔයා ඒක අපිට කියන්න ඕනෙ.
815
00:44:39,291 --> 00:44:40,583
ඒක එයාගෙම ආරක්ෂාවටයි.
816
00:44:54,791 --> 00:44:56,583
මට සමාවෙන්න.
817
00:44:56,666 --> 00:45:00,666
ඔහෙලා කරදර වෙන්නෙ
මගේ මිනිහගෙ ආරක්ෂාව ගැනද?
818
00:45:00,750 --> 00:45:05,583
මේ ලෝකෙ කිසිම කෙනෙකුට
ඩාරියස් කින්කේඩ්ව මරන්න බැහැ.
819
00:45:05,666 --> 00:45:08,500
ඒ මිනිහ කැරපොත්තෙක්...
820
00:45:08,583 --> 00:45:11,333
මං ඒක කිව්වෙ හොඳ සිහි බුද්ධියෙන්.
821
00:45:11,416 --> 00:45:15,166
සමහර වෙලාවට ඔයාට ඕනෙ උගේ
පුංචි කැත ඔළුව පොඩි කරල දාන්න
822
00:45:15,250 --> 00:45:16,833
ඔටාගෙ සපත්තුවෙන්...
823
00:45:16,916 --> 00:45:18,750
ඒත් ඌ මැරෙන්නෙ නෑ.
824
00:45:18,833 --> 00:45:21,583
ඒ හු** මරන්න බැරි එකෙක්,
ඒ නිසා තමුසෙට නිවී සැනසිල්ලෙ ඉන්න පුළුවන්.
825
00:45:24,291 --> 00:45:26,000
ඒත් පොඩ්ඩක් ඉන්න, නෑ.
826
00:45:26,083 --> 00:45:28,500
ඒත් තමුන් දැනගත යුතු එක වැදගත් දෙයක් තියෙනවා.
827
00:45:33,708 --> 00:45:35,291
මං උඹේ *#$%&@ ජරා කරනවා,
828
00:45:35,375 --> 00:45:36,601
ඒ වගේම මං උඹේ *#$%&@ ජරා කරනවා!
829
00:45:36,625 --> 00:45:38,791
හු**,
පලයල්ලා යන්න මගේ හු** කූඩුවෙන්.
830
00:45:41,416 --> 00:45:43,125
- නියමයි.
- දැන්මම!
831
00:45:43,208 --> 00:45:45,125
ඒ වගේම මට ඕනෙ අර නීතීඥයව අස් කරන්න!
832
00:45:45,208 --> 00:45:46,708
මට ඕනෙ අර නීතීඥයව අස් කරන්න!
833
00:45:46,791 --> 00:45:49,125
මට ඕනෙ හොඳ කෙනෙක්,
වෘත්තීය නීතීඥයෙක්!
834
00:45:49,208 --> 00:45:51,666
මට අයිතිවාසිකම් තියෙනවා!
මානව අයිතිවාසිකම්!
835
00:45:58,416 --> 00:46:01,041
හරි, තමුන්ට විනාඩි 5 ක
විවේකයක් ගන්න පුළුවන්.
836
00:46:17,083 --> 00:46:20,916
සුභ සන්ධ්යාවක්.
මං ඔබට උදව් කරන්නද?
837
00:46:21,000 --> 00:46:23,291
අපිට ඕබේ කැමරා පරීක්ෂා කරන්න ඕනෙ.
838
00:46:23,375 --> 00:46:25,666
සමාවෙන්න, සර්,
ඒක කරන්න පුළුවන් කළමණාකාරිත්වයට විතරයි.
839
00:46:37,291 --> 00:46:38,651
අනිත් අයට සිග්නල් එක්ක
හොයාගන්න ලැබිලා.
840
00:46:41,416 --> 00:46:42,416
මට තමුසෙව අහුවුනා!
841
00:46:47,708 --> 00:46:51,041
- අපි කොහෙද?
- මං ආපහු බටහිර පැත්තට ගියා.
842
00:46:51,125 --> 00:46:55,458
- බටහිර කියන්නෙ වැරදි දිශාවනෙ.
- ඔබට ස්තූතියි. ඔබට ස්තූතියි.
843
00:46:55,541 --> 00:46:57,500
උන් බලාපොරොත්තුවෙන් ඇති
අපි කෙළින් පාරක යයි කියලා.
844
00:46:57,583 --> 00:46:58,642
මොන හු**
උඹ හපන්නෙ?
845
00:46:58,666 --> 00:47:00,166
තෙහෙට්ටුව නැති කරන එකක්.
846
00:47:00,250 --> 00:47:01,708
ග්ලයිකොජෙනුයි විද්යුත් විච්ඡේදකයි
නැවත පුරවන.
847
00:47:01,791 --> 00:47:03,125
මං ගාව තමුසෙටත් එකක් තියෙනවා.
848
00:47:03,208 --> 00:47:04,976
තමුසෙ තමුසෙගෙ ලෝකප්රකට නින්දක්
දාන අතරෙ.
849
00:47:05,000 --> 00:47:06,750
මං ඇහැරිලා ඉන්නම්
තමුසෙ මට එළවන්න දෙනව නම්.
850
00:47:06,833 --> 00:47:10,125
අනේ බොහොම ස්තූතියි ඔබ...
එපා!
851
00:47:10,208 --> 00:47:13,541
- මට චූ කරන්න ඕනෙ.
- අරක පාවිච්චි කරනවා.
852
00:47:13,625 --> 00:47:17,375
කාල රාමුවෙ තවත් විවේක වෙලාවක් නැහැ.
853
00:47:17,458 --> 00:47:20,666
තමුසෙගෙ පොල්ල නම් මෙතෙන්ට ෆිට් වෙනවා ඇති,
ඒත් මගේ...
854
00:47:20,750 --> 00:47:22,625
අනික, මට මේකෙ තියෙන හැම බින්දුවක්ම ඕනෙ වෙනවා
855
00:47:22,708 --> 00:47:24,875
තමුසෙත් එක්ක මේ ගමන යන
එක ඉවසන් ඉන්න.
856
00:47:24,958 --> 00:47:26,833
හු** කාර් එක පොඩ්ඩකට නවත්තනවා.
857
00:47:26,916 --> 00:47:27,916
හත් දෙයියනේ.
858
00:47:37,208 --> 00:47:39,666
මේ මාංචු නොතිබ්බ නම් ඒක හෙනට ලේසි වෙන්න තිබ්බා,
859
00:47:39,750 --> 00:47:41,208
නැත්තන් මේ හු** යට කලිසම.
860
00:48:02,625 --> 00:48:05,333
කින්කේඩ්!
861
00:48:05,416 --> 00:48:06,791
ඒයි, අපතයා!
862
00:48:08,000 --> 00:48:10,916
හු** හෙණම ගහපං,
ඒ මඩත් නෙවෙයි!
863
00:48:17,916 --> 00:48:21,708
- තමුසෙ හිතං ඉන්නෙ මං හු** මෝඩයෙක් කියලද?
- ඇත්තටම...
864
00:48:21,791 --> 00:48:24,375
තමුසෙ ඇත්තටම හිතුවනෙ අර ලාබ
විස්කි චූ කියලා.
865
00:48:24,458 --> 00:48:26,458
ඕහ්, හු**!
866
00:48:26,541 --> 00:48:28,166
මොන අපායකින්ද ඒක ආවෙ?
867
00:48:28,250 --> 00:48:29,500
ඕක තමයි සිද්ධ වෙන්නෙ
868
00:48:29,583 --> 00:48:32,375
හරියටම එළපු සැළැස්මක්
තමුසෙලා අවුල් කළහම.
869
00:48:32,458 --> 00:48:33,750
- මට තුවක්කුවක් දෙනවා.
- මං මේක බලාගන්නම්!
870
00:48:33,833 --> 00:48:35,313
- මට තුවක්කුවක් දීපං යකෝ!
- මං මේක බලාගන්නම්!
871
00:48:39,083 --> 00:48:41,625
- එතන එකෙකුට වඩා ඉන්නවා.
- නියම නිගමනයක්, ෂර්ලොක්
872
00:48:44,375 --> 00:48:45,809
උන්ගෙ වෙඩි තියවිල්ල පොඩ්ඩකට නවත්තනවා
මට බලාගන්න පුළුවන් වෙන්න.
873
00:48:45,833 --> 00:48:47,583
හරි. යනවා!
874
00:48:51,791 --> 00:48:53,250
මගුල! හරි.
875
00:48:53,333 --> 00:48:56,375
වෙඩික්කාරයො තුන් දෙනෙක් පේලියට ඉන්නනවා,
හැමෝම හොඳට ගහල ඉන්නෙ.
876
00:48:56,458 --> 00:48:58,000
ඉතිං, තමුසෙට මොනවද කරන්න ඕනෙ?
877
00:49:01,833 --> 00:49:02,851
තමුසෙ ප්ලෑනක් ගහනකන්,
878
00:49:02,875 --> 00:49:04,666
උන් මෙතෙන්ටම ඇවිල්ල
අපිව මරල දායි.
879
00:49:04,750 --> 00:49:07,625
- හරි මේකයි සැළැස්ම.
- මොන හු**?
880
00:49:07,708 --> 00:49:09,875
තමුසෙ 11:00 ගන්නවා,
මං 1:00 ගන්නම්.
881
00:49:09,958 --> 00:49:11,101
බලමු කවුද මුලින්ම 12 එන්නෙ කියලා.
882
00:49:11,125 --> 00:49:14,583
හරි. තුනට ගැන්නම.
තමුසෙ ලෑස්තිද?
883
00:49:14,666 --> 00:49:15,833
එකායි...
884
00:49:24,583 --> 00:49:26,000
මං කිව්වෙ තුනට ගැන්නම කියලයි.
තමුසෙ වෙඩි තිබ්බෙ කලින්.
885
00:49:26,083 --> 00:49:27,125
ඔව්, උන් එහෙම කරන්න කලින්.
886
00:49:27,208 --> 00:49:28,208
මට ඒක කියන්න දෙනවා...
887
00:49:40,458 --> 00:49:44,583
සෑහෙන ලොකු දෙයක් තමුසෙගෙ සංකීර්ණව ගණනය කරපු
ගමනාගමන සැළැස්මට.
888
00:49:44,666 --> 00:49:46,351
ඒ නිසා තමයි මං පැනල යන්න ට්රයි කළේ.
889
00:49:46,375 --> 00:49:48,000
දැක්කද, මං තනියෙන් ඉන්නකොට වඩාත් ආරක්ෂාකාරීයි.
890
00:49:48,083 --> 00:49:49,809
උන් අපි ඉන්න තැන ගැන
දැනගන්න කිසිම විදිහක් නැහැ.
891
00:49:49,833 --> 00:49:51,791
හොඳයි, උන් දැනගත්තා,
දැන් උන් මැරිලා.
892
00:49:56,375 --> 00:49:58,291
මේක තමුසෙගෙද?
මේක තමුසෙගෙ සෙල් ෆෝන් එකද?
893
00:49:58,375 --> 00:50:00,291
මං ඒක මැරිච්ච පොරකගෙන් ගන්න ඇති.
894
00:50:00,375 --> 00:50:01,875
තමුසෙ ගන්න ඇති...
895
00:50:01,958 --> 00:50:03,958
තමුසෙ දන්නවනෙ,
උන්ට පුළුවන් සෙල් ෆෝන් ට්රැක් කරන්න.
896
00:50:04,041 --> 00:50:06,500
ඒ හින්ද තමයි මං ගෝස්ට් චිප් එකක්
දාං ඉන්නෙ මගේ එකට,
897
00:50:06,583 --> 00:50:08,208
උන්ට ෆෝන් එක ට්රැක් කරන්න බැරි වෙන්න.
898
00:50:08,291 --> 00:50:10,583
මං කිව්වෙ, අන්න එහෙමයි උන් දැනගත්තෙ
අපි මෙතන කියලා!
899
00:50:10,666 --> 00:50:12,826
මං මෙතන, මුළු රට පුරාම මං සළකුණු හදනවා...
900
00:50:12,875 --> 00:50:16,875
ඒත් තමුසෙ ස්ථානය කියන බීකන් එකක්
සාක්කුවෙ දාගෙන යනවා!
901
00:50:16,958 --> 00:50:19,958
- මගේ වරද.
- තමුසෙගෙ වරද?
902
00:50:20,041 --> 00:50:22,458
21 වැනි සියවසේ තාක්ෂණේ වැඩ කරන්නෙ
කොහොමද කියලවත් තමුසෙ දන්නෙ නැහැ අඩුගානෙ!
903
00:50:22,541 --> 00:50:25,458
මං අහන්නෙ, තමුසෙ මෙච්චරකල්
ජීවතුන් අතර හිටියෙ කොහොමද?
904
00:50:25,541 --> 00:50:27,166
තමුසෙලා හැමෝම තමුසෙලගෙ
කාලෙ කකා ඉන්දැද්දි
905
00:50:27,250 --> 00:50:30,208
සැළැසුම් කර කර, ඉලක්ක කර කර
නිගමවලට එළඹෙන්න...
906
00:50:30,291 --> 00:50:31,833
මං ඔහේ මගේ ක්රමේට වැඩේ කරනවා,
907
00:50:31,916 --> 00:50:35,083
ඒ වගේම මගේ ක්රමේ හැම වෙලාවෙම තමුසෙගෙ
හු** ක්රමේට වඩා හොඳයි.
908
00:50:35,166 --> 00:50:39,541
නියමයි. ආ මෙන්න.
ඒක නියමයි.
909
00:50:39,625 --> 00:50:41,906
මට සතුටුයි තමුසෙගෙ ක්රමේ හැම වෙලාවෙම
මගේ ක්රමේට වඩා හොඳ වෙන එකට.
910
00:50:43,625 --> 00:50:45,125
තමුසෙ මේ තුවක්කුව ආපහු ගන්නෙ නැද්ද?
911
00:50:45,208 --> 00:50:46,916
නෑ, ඕක තමුසෙම තියාගන්නවා.
ඕකෙන් මට වෙඩි තියල දානවා.
912
00:50:47,000 --> 00:50:48,583
නෑ, නෑ, මං තමුසෙට වෙඩි තියන්න හිටියෙ මෙන්න...
913
00:50:49,708 --> 00:50:50,708
මගුල!
914
00:51:00,500 --> 00:51:02,333
ඔන්න තුවක්කු ටිකත් හමාරයි.
915
00:51:02,416 --> 00:51:06,291
ඇත්තටම, ධනාත්මක පැත්ත බලපං.
අපිට නරක උන්ගෙ වෑන් එක තියෙනවා.
916
00:51:27,333 --> 00:51:28,875
මේ වෙලේ තමුසෙගෙ
කාර් එකෙන් ආපු ගඳමයි එන්නෙ.
917
00:51:30,958 --> 00:51:34,000
මචං, මං කිව්වනෙ ෆෝන් එක
ගැන මට සමාවෙන්න කියලා.
918
00:51:34,083 --> 00:51:35,763
කවුද දන්නෙ, සමහර විට තමුසෙගෙ ප්ලෑන
වැඩ කරන්නත් තිබ්බා.
919
00:51:37,708 --> 00:51:38,583
එතකොට අනිත් ප්ලෑන
ගැන මොකද කියන්නෙ?
920
00:51:38,666 --> 00:51:39,666
මොන ප්ලෑනක් වත් නැහැ!
921
00:51:39,750 --> 00:51:41,416
ප්ලෑන තමයි අපි ඉන්නෙ
හරක් ගාලක,
922
00:51:41,500 --> 00:51:42,916
ඒක තමයි ප්ලෑන.
923
00:51:43,000 --> 00:51:44,833
මං කියන්නෙ
තමුසෙගෙ නියෝජිත රසල් ප්ලෑන ගැන.
924
00:51:44,916 --> 00:51:46,583
ඒ නිසානෙ තමුසෙ මේක කරන්නෙ, නේද?
925
00:51:46,666 --> 00:51:47,750
ඇයව ආපහු ලබාගන්නනෙ?
926
00:51:49,625 --> 00:51:52,416
තමුසෙ හිතන්නෙ ට්රිපල්-A
කාර්ඩ් එකක් ගෙනියන ප*** උණහම
927
00:51:52,500 --> 00:51:55,166
හැම වර්ගෙම පාස් එකක් ලැබෙනවා කියලද
928
00:51:55,250 --> 00:51:56,750
නියෝජිත රසල්ගෙ පස්ස පැත්තට,
929
00:51:56,833 --> 00:51:57,934
ඒ වගේම එයා තමුසෙට
ආදරේ කරයි...
930
00:51:57,958 --> 00:51:58,791
ඕහ්, මට තේරුණා. මට තේරුණා.
තමුසෙ ඒ පොර වෙන්නයි යන්නෙ...
931
00:51:58,875 --> 00:51:59,892
තමුසෙගෙ ජීවිතේට ආපහු තේරුමක් තියෙයි කියලා.
932
00:51:59,916 --> 00:52:01,184
අනිත් අසල්වැසියො උපදෙස්
ගන්න එන.
933
00:52:01,208 --> 00:52:02,250
ඇත්තටම, එයාලා බොහොම වාසනාවන්තයි.
934
00:52:03,833 --> 00:52:05,583
හු**, කරුණාකරලා.
935
00:52:05,666 --> 00:52:08,500
මං කාල තියෙනවා තමුසෙට
වඩා ගෑනු ගැන දන්න හැම්බර්ගර්ස්.
936
00:52:08,583 --> 00:52:11,708
තමුසෙ, මගේ මිත්රයා,
ආලය පමා වෙන්නෙක්.
937
00:52:11,791 --> 00:52:13,125
හේයි!
938
00:52:13,208 --> 00:52:14,601
මට මගේ බිස්නස් එක ආපහු හරිගස්ස ගන්න
ඕන වුනා කියලා,
939
00:52:14,625 --> 00:52:17,166
මං අපතයෙක් ගාණට වැටෙන්නෙ නෑ.
940
00:52:17,250 --> 00:52:20,041
ඒ වගේම අමීලියාගෙ සම්බන්ධයක් නෑ,
කිසිම සම්බන්ධයක් නෑ,
941
00:52:20,125 --> 00:52:22,500
මේකට.
942
00:52:22,583 --> 00:52:25,958
ඕහ්, මචං, තමුසෙ හෙනට ආදරෙන් බැඳිලා,
ඒක නම් පිස්සු වගේ.
943
00:52:26,041 --> 00:52:28,250
දෙයියනේ, තමුසෙ කවදාවත් කියවන්නෙ නැතුව ඉන්නැද්ද?
944
00:52:28,333 --> 00:52:29,458
ආ?
945
00:52:29,541 --> 00:52:31,875
හැයි හැම වෙලාවෙම හැම දෙයක්ම තමුසෙට
ආදරේ ගැන දෙයක් වෙන්නෙ?
946
00:52:31,958 --> 00:52:33,583
වෙන මොනවද ඉතිං තියෙන්නෙ?
947
00:52:33,666 --> 00:52:36,166
මං කිව්වෙ, අයින කරනවකො තුවක්කු,
සල්ලි...
948
00:52:36,250 --> 00:52:38,791
ගමන් බිමන්,
පරිපූර්ණ වෙඩි පාරක්
949
00:52:38,875 --> 00:52:41,625
හු**ගෙ කණ හරහා වදින මීටර් 300 ක විතර දුරක ඉඳන්.
950
00:52:42,833 --> 00:52:43,976
මං කියන්නෙ, ඒ මගුල් එකක්වත්
වැඩකට ඇති ප*** නෙවෙයි
951
00:52:44,000 --> 00:52:46,416
මට ඒ ගැන සෝනියට කියන්න බැරි නම්.
952
00:52:46,500 --> 00:52:48,583
හොඳයි, මං හිතන්නෙ අමීලියා
සෝනියා වගේ විශේෂ කෙනෙක් නෙවෙයි.
953
00:52:48,666 --> 00:52:50,625
එයා නියමයි.
954
00:52:50,708 --> 00:52:52,541
- මොකද, එයා තමුසෙව රැවැට්ටුවද?
- නෑ.
955
00:52:52,625 --> 00:52:54,375
- තමුසෙව මරන්න ට්රයි කළාද?
- නෑ.
956
00:52:54,458 --> 00:52:56,041
'මොකද සෝනියා
මගේ කනේ කෑල්ලක් කපල දැම්මා
957
00:52:56,125 --> 00:52:57,333
එක සැරයක් කැත්තකින්.
958
00:52:57,416 --> 00:53:00,166
එයාම ඒක ආපහු මැහුවා,
ඒත්...
959
00:53:00,250 --> 00:53:03,666
දවස් දෙක තුනක් තමයි ගියේ,
අපේ මළ මගුල ආපහු හරියන්න.
960
00:53:03,750 --> 00:53:05,309
තමුසෙල කොහෙදිද හම්බ වුනේ,
ක්රිස්ටියන් මිංගල් මංගල සේවයෙන්ද?
961
00:53:05,333 --> 00:53:07,625
නෑ. හොන්ඩියුරාස්වල බාර් එකකදි.
962
00:53:07,708 --> 00:53:08,708
එක තැනක්
963
00:53:08,791 --> 00:53:11,166
කවුරුත් තමුසෙගෙ
මූණවත් නමවත් නොදන්න.
964
00:53:14,333 --> 00:53:16,291
මං වැඩක් ඉවර කරල ආව විතරයි.
965
00:53:16,375 --> 00:53:20,458
එක පොරක් වැරදි පොරකගෙ
දුවෙක්ව උස්සලා.
966
00:53:20,541 --> 00:53:22,208
මං එතන ආතල් එකේ
වාඩි වෙලා හිටියෙ,
967
00:53:22,291 --> 00:53:24,958
එතකොට තමයි මං දැක්කෙ පොරවල් සෙට් එකක්
වෙටර්වරියකට කරදර කරනවා.
968
00:53:29,750 --> 00:53:33,166
මං එයාට උදව් කරන්න නැගිට්ටමයි
969
00:53:33,250 --> 00:53:39,083
දැක්කෙ සුපිරිම සංදර්ශණය
සුන්දරත්වයෙයි ප්රචණ්ඩත්වයෙයි...
970
00:53:39,166 --> 00:53:41,125
මං මගේ ජීවිතේටම දැකපු.
971
00:54:18,458 --> 00:54:20,458
එයා අර පොරකගෙ බෙල්ලට
ඇන්නට පස්සෙ
972
00:54:20,541 --> 00:54:22,083
බියර් බෝතලේකින්...
973
00:54:22,166 --> 00:54:26,833
මං දැනගත්තා.
එවෙලෙම මං දැනගත්තා.
974
00:54:45,166 --> 00:54:47,041
අපි රෑ එළිවෙනකන් ස්ලෝ ඩාන්ස් කළා.
975
00:54:55,250 --> 00:54:57,410
එයා ගැන කථාවෙන් මට හිතුනෙ
එයා කවද හරි හොඳ අම්ම කෙනෙක් වෙයි කියලා.
976
00:54:59,000 --> 00:55:00,125
ලයිට්.
977
00:55:05,166 --> 00:55:06,791
- කොහෙට හරි යන්නද?
- ඔව්.
978
00:55:06,875 --> 00:55:08,750
අපි ට්රයි කරන්නෙ ඇම්ස්ටර්ඩෑම්වලට
යන පාරුව අල්ලගන්නයි.
979
00:55:08,833 --> 00:55:09,708
ඔව්,
මට පුළුවන් ඔයාලව එතන්ට එක්කන් යන්න.
980
00:55:09,791 --> 00:55:10,958
- එහෙමද?
- නගින්න.
981
00:55:11,041 --> 00:55:13,708
හේයි, මුළු ඇම්ස්ටර්ඩෑම්වලම මාව
හොයන්න කට්ටිය දාල ඉන්නෙ.
982
00:55:13,791 --> 00:55:15,041
එහෙ තමයි සෝනියව හිරකරල තියෙන්නෙ.
983
00:55:15,125 --> 00:55:17,000
ගියා ආවා.
මට එහෙ තැනක් තියෙනවා.
984
00:55:17,083 --> 00:55:18,184
තමුසෙට ඇම්ස්ටර්ඩෑම්වල තැනක් තියෙනවද?
985
00:55:18,208 --> 00:55:19,208
ඔව්.
986
00:55:19,291 --> 00:55:20,916
ඒ තමුසෙ අර ජගුවර් එක තියල තියෙන
තැනද?
987
00:55:21,000 --> 00:55:22,291
තමුසෙ දන්නවද?
988
00:55:22,375 --> 00:55:23,642
ඇයි තමුසෙ ගිහින් හු*** නැත්තෙ තමුසෙටමයි
අශ්වයෙකුටයි...
989
00:55:23,666 --> 00:55:25,041
හලෝ.
990
00:55:28,083 --> 00:55:30,333
හලෝ, සුන්දර සහෝදරියනි.
991
00:55:34,375 --> 00:55:35,625
කාගෙ ඔඩොක්කුවෙද මං වාඩි වෙන්න ඕනෙ?
992
00:55:48,541 --> 00:55:49,958
මේ තියෙන්නෙ ෆෝන් එක.
993
00:55:55,166 --> 00:55:59,583
අයිවන් කියනවා කින්කේඩ්
තාමත් යනවා කියලා.
994
00:55:59,666 --> 00:56:03,166
දෙවියො කැමති නම් මිනිහෙක් මැරෙනවට...
995
00:56:03,250 --> 00:56:06,500
...අයිවන් ඌව හොයාගනියි.
996
00:56:06,583 --> 00:56:12,833
ඒත් දෙවියෝ ලෑස්ති නැත්තන් කින්කේඩ්ගෙ මරණෙට?
997
00:56:12,916 --> 00:56:16,750
විකල්ප ප්ලෑන ක්රියාත්මක කරන්න
වගබලාගන්න.
998
00:56:17,750 --> 00:57:00,100
ජනප්රිය කතා මාලා, චිත්රපටි උපසිරැසි ගැන්වීමට ඔබත් කැමතිනම්, එකතු වෙන්න අප සමග
admin@piratelk.com
999
00:57:00,125 --> 00:57:01,125
තව එකක්!
1000
00:57:12,458 --> 00:57:15,208
ඔයාලගෙ නැවතුම, කොල්ලනේ!
1001
00:57:15,291 --> 00:57:16,916
පරිස්සමින් යන්න, සහෝදරියනි!
1002
00:57:17,000 --> 00:57:19,125
බායි, කින්කේඩ්!
1003
00:57:21,708 --> 00:57:23,958
දෙවියන් සමඟ යන්න!
1004
00:57:24,041 --> 00:57:26,375
මේ මිනිහ මිනිස්සු 150 කට
වැඩියෙන් මරල තියෙනවා.
1005
00:57:26,458 --> 00:57:28,583
250, බලාගෙන.
1006
00:57:28,666 --> 00:57:30,291
ඔව්, එයාලා තමුසෙට කැමතියි.
1007
00:57:30,375 --> 00:57:33,000
මට, එයාලට ඕනෙ වුනේ
කොඩි විනයක් කරන්න.
1008
00:57:33,083 --> 00:57:35,416
සර්ව බලධාරියට ප්රශ්නයක්.
1009
00:57:35,500 --> 00:57:37,333
කවුද වැඩියෙන් දුෂ්ඨ,
1010
00:57:37,416 --> 00:57:39,916
නපුරු හු**** මරණ කෙනාද...
1011
00:57:40,000 --> 00:57:41,250
නැත්තන් උන්ව ආරක්ෂා කරන කෙනාද?
1012
00:57:54,000 --> 00:57:56,041
තමුසෙ සිරාවටම හිතනවද තමුසෙ තමයි හොඳ කෙනා කියලා?
1013
00:58:03,208 --> 00:58:06,833
මගේ පළවෙනි කොන්ත්රාත්තුව ගන්න කොට,
මට ඇති...
1014
00:58:06,916 --> 00:58:08,416
නේ මන්දා, 16, 17.
1015
00:58:10,000 --> 00:58:14,583
පල්ලියකට පැනපු පොරක් හිටියා.
1016
00:58:14,666 --> 00:58:16,916
පල්ලියෙ පියතුමා එතන හිටියා,
ඉතිං එතුමා අර පොරට කිව්වා...
1017
00:58:17,000 --> 00:58:18,791
"බලන්න, තමුන් කිසි දෙයක්
හොරකම් කරන්න ඕන නෑ.
1018
00:58:18,875 --> 00:58:19,875
තමුන්ට ඕනෙ දෙයක් අරන් යන්න." කියලා
1019
00:58:21,166 --> 00:58:22,833
මිනිහ එතනට ගිහින් තිබ්බෙ
මුකුත් හොරකම් කරන්න නෙවෙයි.
1020
00:58:22,916 --> 00:58:24,208
එයාට කාට හරි රිදවන්න ඕනෙ වුනා.
1021
00:58:30,291 --> 00:58:31,666
පියතුමාව කපල කොටල මැරුවා,
1022
00:58:31,750 --> 00:58:35,208
එතුමගේ මිනිය අල්තාරෙ උඩ එල්ලුවා
දායකයන්ට පේන්න.
1023
00:58:46,500 --> 00:58:49,791
බයිබලේ සඳහන් කරල තියෙන්නෙ
කවදාවත් පලි ගන්න එපා...
1024
00:58:51,583 --> 00:58:53,208
ඒක දෙවියන් වහන්සේට භාර දෙන්න කියලයි.
1025
00:58:57,083 --> 00:58:58,643
ඒත් මං එච්චර කල් බලන් ඉන්න
සූදානම් වෙලා හිටයෙ නැහැ.
1026
00:59:14,666 --> 00:59:20,125
ඉතිං, තමුසෙගෙ සාදාචාර මාලිමාව
වටේ කැරකිලා මගේ පැත්තට හැරුණම...
1027
00:59:20,208 --> 00:59:24,458
ඔව්, තමුසෙ ඇඟිල්ල දික් කරන්නෙ
හොඳ කෙනෙකුට.
1028
00:59:24,541 --> 00:59:26,000
එතකොට කොහොමද හොඳ කෙනෙක්
1029
00:59:26,125 --> 00:59:28,833
කොහොමද ඩුකෝවිච් වගේ අපතයෙක්
එක්ක සම්බන්ධ වෙන්නෙ?
1030
00:59:28,916 --> 00:59:30,596
මං ඒ යකා සම්බන්ධ හැම දෙයක් ගැනම
දන්නෙ නෑ.
1031
00:59:30,666 --> 00:59:31,750
ඒක ලේසි උත්තරයක්.
1032
00:59:31,833 --> 00:59:32,833
බලනවා, තමුසෙ දන්නවද
1033
00:59:32,875 --> 00:59:33,934
තමුසෙට හිටපු හැම සේවා දායකයෙක්ගෙම
හැම දෙයක් ගැනම?
1034
00:59:33,958 --> 00:59:35,208
නෑ. මං දන්නෑ...
1035
00:59:35,291 --> 00:59:37,166
මං තීරණය කරන්නෙ නෑනෙ
මගේ සේවාදායකයා ඉන්නවද මැරෙනවද කියලා.
1036
01:00:10,208 --> 01:00:11,791
ඕහ්, කමෝන්.
මිනිහ මගේ කෝඩ් එක වෙනස් කරලනෙ.
1037
01:00:11,875 --> 01:00:13,625
බැල්ලිගෙ පුතා.
1038
01:00:13,708 --> 01:00:15,291
කමෝන්, කමෝන්,
කමෝන්, කමෝන්.
1039
01:00:15,375 --> 01:00:17,750
කවදද අන්තිමට තමුසෙ මේ ආරක්ෂක නිවාසෙට
කුලිය ගෙව්වෙ?
1040
01:00:17,833 --> 01:00:21,000
මං පහුගිය කාලෙ වැඩිය ඇම්ස්ටර්ඩෑම්වල
වැඩ කළේ නැහැ.
1041
01:00:21,083 --> 01:00:22,541
මට ඕනෙ මගේ බඩු ටික ගන්න විතරයි.
1042
01:00:22,625 --> 01:00:26,291
ප්රශ්නෙ තමයි හැම ජනේලයක්ම
පොලි කාබන්වලින් හදපුවා.
1043
01:00:26,375 --> 01:00:29,791
අමතර ලැමිනේට් ලේයර් එකකුත් තියෙනවා...
1044
01:00:29,875 --> 01:00:32,000
ෂුවර්එකටම හෙට්zස්ගර් එලාම් සිස්ටම්
එකකුත් තියෙනවා...
1045
01:00:32,083 --> 01:00:34,583
මාකට් එකේ වැඩියෙන්ම විකිණෙන
යුනිට් එක ඒකනෙ.
1046
01:00:34,666 --> 01:00:36,791
ඒකෙ වරදක් වුණොත් ආරක්ෂක ක්රම 3ම තියෙනවා.
1047
01:00:36,875 --> 01:00:39,375
ඒත්, මට පුළුවන් වුණොත්...
1048
01:00:47,291 --> 01:00:49,875
- හත් දෙයියනේ!
- නැහැ. ඩාරියස් කින්කේඩ්.
1049
01:00:51,083 --> 01:00:53,791
ඒත් කියන්න වචන නැහැ.
මං විශිෂ්ඨයි.
1050
01:00:55,791 --> 01:01:00,125
ඕහ්, ඒක හරිම ෂෝක්!
තමුසෙ මෙතන හෙන හැපි එකේ ඉන්නවා වගේ පේන්නෙ.
1051
01:01:03,500 --> 01:01:05,750
එතකොට, නියෝජිත රසල්
කියන්නෙ ෆොටෝ එකක් ගන්න වටින කෙනෙක් විතරයිද
1052
01:01:05,833 --> 01:01:07,208
තමුසෙගෙ ජීවිතේ?
1053
01:01:07,291 --> 01:01:08,333
වැඩවලට බිසී වුනා.
1054
01:01:09,875 --> 01:01:11,750
ඕහ්, ඕහ්, හෝ!
1055
01:01:11,833 --> 01:01:14,291
තමුසෙ මට තමුසෙගෙ
ඩිසයිනර්ගෙ නම්බර් එක දෙනවා.
1056
01:01:14,375 --> 01:01:16,226
අපිට පැය 4 ක් තියෙනවා උසාවියට යන්න,
පොඩ්ඩක් පිරිසිඳු වුනා නම් හරි.
1057
01:01:16,250 --> 01:01:18,250
මට මගේ බැන්ඩේජ් එක මාරු කරලා
පොඩ්ඩක් නා ගන්න ඕනෙ.
1058
01:01:18,333 --> 01:01:19,851
තාමත් උණුවතුර වැඩද මේ බැල්ලිගෙ?
1059
01:01:19,875 --> 01:01:20,958
උඩ තට්ටුවෙ.
1060
01:01:22,250 --> 01:01:23,791
- ලිෆ්ට් එකක්?
- නෑ!
1061
01:01:23,875 --> 01:01:24,875
හු**!
1062
01:01:28,083 --> 01:01:30,375
කොමිසම,
ආසනේට පැමිණෙනවා.
1063
01:01:30,458 --> 01:01:33,208
ඔබ කොහොමද
කින්කේඩ්ගෙ සාක්ෂියට ඉඩ දෙන්නෙ?
1064
01:01:33,291 --> 01:01:36,250
ලස්සන ගනුදෙනුවක් දුන්න
කුලී ඝාතකයෙක්.
1065
01:01:36,333 --> 01:01:39,125
ඒ වගේ මිනිහෙක් බේරිල්ලට
ඕනම දෙයක් කියයි.
1066
01:01:39,208 --> 01:01:41,375
කින්කේඩ් කිසිම ලස්සන ගනුදෙනුවක්
දීල නැහැ.
1067
01:01:41,458 --> 01:01:43,375
එයාගෙ බිරිඳයි නිදහස් වෙන්නෙ,
එයා නෙවෙයි.
1068
01:01:48,708 --> 01:01:50,666
සාක්ෂිය කැඳවීමට අවසරය ලැබෙනවා...
1069
01:01:50,750 --> 01:01:53,875
ප.ව. 5:00 වෙනකොට ඔබ ඔබේ
සාක්ෂිකාරයව ඉදිරිපත් කරයි කියලා හිතලා.
1070
01:01:59,708 --> 01:02:01,541
මයිකල්,
ඔයා මේ වෙනකොට මෙහෙට ඇවිල්ල ඉන්නෝනෙ.
1071
01:02:01,625 --> 01:02:02,684
ඔව්, ඔව්,
පොඩි වෙලාවයි.
1072
01:02:02,708 --> 01:02:03,958
අපි එන ගමන් ඉන්නෙ.
1073
01:02:04,041 --> 01:02:05,142
නඩුකාරතුමා අපිට වැඩිපුර වෙලාවක්
එහෙම දෙන්නෙ නෑ.
1074
01:02:05,166 --> 01:02:07,625
ඔයාට තියෙන්නෙ පැය 4 කටත් අඩු වෙලාවක් දැන්!
1075
01:02:07,708 --> 01:02:10,166
හොදයි, අපි එකෙන් භාගයක්
යන්න ඉස්සෙල්ලා ඔතන්ට එනවා.
1076
01:02:10,250 --> 01:02:11,330
එහෙනම් ඇයි ඔයා මට කෝල් කළේ?
1077
01:02:13,500 --> 01:02:16,708
හරි. ඇත්තටම...
1078
01:02:16,791 --> 01:02:20,458
මං ඔයාට කෝල් කළේ
මං හිතුවා, අඅඅ...
1079
01:02:24,166 --> 01:02:25,250
මං ඔයාට සමාව දෙනවා.
1080
01:02:28,875 --> 01:02:31,125
ඔව්.
1081
01:02:31,208 --> 01:02:32,541
ඒක කිව්වම හිතට මාර සැනසීමක් දැනුනා.
1082
01:02:35,791 --> 01:02:37,041
මං ඔයාට සමාව දෙනවා, අමීලියා.
1083
01:02:38,500 --> 01:02:41,666
- ඔයා මට හු** විහිළු කරනවද?
- මොකක්?
1084
01:02:41,750 --> 01:02:43,125
තමුන් මේක සිරාවටම කරනවද
මේ වෙලාවෙ?
1085
01:02:43,208 --> 01:02:45,125
- නෑ.
- මට සමාව දෙන්නෙ මොකකටද?
1086
01:02:45,208 --> 01:02:47,208
- මොකක්?
- සමාව දෙන්න කිසිම දෙයක් නැහැ!
1087
01:02:47,291 --> 01:02:50,250
- නෑ, බලන්න, මං හිතුවෙ ඔයා...
- කින්කේඩ්ව මෙහෙට එක්කන් එනවා!
1088
01:02:50,333 --> 01:02:52,250
පිස්සු හු**!
1089
01:03:02,833 --> 01:03:03,833
ඩාරියස්?
1090
01:03:14,416 --> 01:03:15,541
හු**!
1091
01:03:20,041 --> 01:03:21,125
ඔව්.
1092
01:03:21,208 --> 01:03:22,791
අපි මුළු ඒරියා එකම
ආවරණය කරල තියෙන්නෙ.
1093
01:03:22,875 --> 01:03:25,000
කින්කේඩ් ආවොත්,
මිනිහ අපේ.
1094
01:03:29,041 --> 01:03:30,958
- අවධානයෙන් ඉන්න.
- පණිවුඩය ලැබුණා.
1095
01:03:46,500 --> 01:03:49,083
හැමෝම හොඳ අවධානෙන් හිටපල්ලා.
1096
01:03:50,000 --> 01:03:51,208
තේරුණා.
1097
01:03:58,541 --> 01:04:02,250
- මං ඔබට උදව් කරන්නද?
- ඔව්, ටියුලිප්ස්.
1098
01:04:02,333 --> 01:04:04,208
ඒකට ඩොලර් 25 යි.
1099
01:04:55,208 --> 01:04:56,500
හිමීට.
1100
01:05:46,625 --> 01:05:48,583
ඒයි, මගේ කැරපොත්තා.
1101
01:05:57,333 --> 01:06:00,458
තමුසෙට නිකන්ම මල් විතරක්
යවලා මදි වුනා නේද, ආ?
1102
01:06:00,541 --> 01:06:02,250
පුද්ගලිකවම මැදිහත් වෙන්න ඕනෙ වුනා.
1103
01:06:02,333 --> 01:06:03,351
හොඳයි, තමුසෙ අර යකාගෙ පුද්ගලික මැදිහත්වීමට
අහුවෙන්නයි ගියෙ,
1104
01:06:03,375 --> 01:06:04,541
මං තමුසෙගෙ පස්සෙන් නාව නම්.
1105
01:06:04,625 --> 01:06:05,875
හරි හරි,
මං ඒක අගය කරනවා.
1106
01:06:05,958 --> 01:06:07,934
තමුසෙව ට්රැක් කරපු පොරවල්
බිල්ඩින් දෙක තුනකට ඉස්සෙල්ලා.
1107
01:06:07,958 --> 01:06:09,267
ඕහ්, තමුසෙ කියන්නෙ අර තමුසෙ
පඳුර අස්සට ඇදල ගත්ත හාදය ගැනද,
1108
01:06:09,291 --> 01:06:11,166
නැත්ත පාර්ක් එකේදි
දෙකක් ඇණපු උන් දෙන්නා ගැනද?
1109
01:06:11,250 --> 01:06:13,708
මං කිව්ව විදිහට
මං තමුසෙව අගය කරනවා.
1110
01:06:13,791 --> 01:06:16,000
එතකොට, තමුසෙ දැනන් හිටියා උන්
එතන ඉන්නවා කියලා...
1111
01:06:16,083 --> 01:06:17,583
ඒ වුණත් තමුසෙ හිතුවා
ඒක වැදගත් කියලා
1112
01:06:17,666 --> 01:06:20,500
මේ මල් ගේන එක?
1113
01:06:20,583 --> 01:06:22,375
සෝනියා මේ මල්වලට ගොඩක්
ආසවෙයි.
1114
01:06:22,458 --> 01:06:24,041
මට විශ්වාසයි හු** මං හිතනවා.
1115
01:06:24,125 --> 01:06:26,666
දැන්, මෙච්චර තමයි මට එයාට කිට්ටු වෙන්න
පුළුවන් උපරිම සීමාව
1116
01:06:26,750 --> 01:06:29,208
සෑහෙන කාලෙකට පස්සෙ.
1117
01:06:29,291 --> 01:06:30,375
ඒක විශේෂ වෙන්න ඕනෙ.
1118
01:06:33,291 --> 01:06:37,291
පළවෙනියා. මමයි පළවෙනියා.
1119
01:06:37,375 --> 01:06:38,791
තමුසෙ කිය කිය හිටියෙ?
1120
01:06:38,875 --> 01:06:40,083
මට පොඩි දෙයක් කියනවා.
1121
01:06:40,166 --> 01:06:42,250
තමුසෙයි නියෝජිත රසලුයි
අර පින්තූරෙ ගත්ත දවසෙ
1122
01:06:42,333 --> 01:06:43,708
මං තමුසෙගෙ ගෙදරදි දැකපු...
1123
01:06:43,791 --> 01:06:45,226
මොනවගේ දේවල්ද තමුසෙ එයා වෙනුවෙන් කළේ
1124
01:06:45,250 --> 01:06:47,125
එයාව සතුටු කරන්න?
1125
01:06:47,208 --> 01:06:48,375
ඕනම දෙයක්.
මං එයාට ආදරේ කළා.
1126
01:06:48,458 --> 01:06:50,541
එයාව විශ්වාස කළා.
1127
01:06:50,625 --> 01:06:51,958
- එයා මාව විකිණුවා.
- හහ්!
1128
01:06:52,041 --> 01:06:54,166
- කේස් එක ඉවරයි.
- ඇත්තටම, ඒක නරකයි.
1129
01:06:54,250 --> 01:06:57,500
වෙන්න පුළුවන්, මං හිතන්නෙ...
1130
01:06:57,583 --> 01:06:59,875
තමුසෙ එයාට මේකෙදි පාස් එකක් දෙන්න ඕනෙ.
1131
01:06:59,958 --> 01:07:02,416
මං කිව්වෙ, මං තමුසෙට කියන්න ඕනෙ,
අවංකවම...
1132
01:07:02,500 --> 01:07:03,767
මේ ලෝකෙ ගොඩක් ගෑනු නැහැ
1133
01:07:03,791 --> 01:07:06,041
තමුසෙගෙ ඔය මගුල් ඉවසන් ඉන්න.
1134
01:07:06,125 --> 01:07:07,365
ඒක හරිම උනන්දු ඇති කරන සුළුයි,
ඔබට ස්තූතියි.
1135
01:07:07,416 --> 01:07:08,750
මං කියන්න හැදුවෙ...
1136
01:07:08,833 --> 01:07:10,708
කිසිම ගෑණියෙක් ඉවසගෙන ඉන්නෙ නෑ.
1137
01:07:10,791 --> 01:07:13,017
තමුසෙ මහ කරදරකාරී හු**
තමුසෙගෙම නීති දාගත්ත.
1138
01:07:13,041 --> 01:07:14,101
මං කිව්වෙ,
එයාට ඒක ඉවසගෙන ඉන්න පුළුවන් නම්,
1139
01:07:14,125 --> 01:07:16,625
ඇය විශේෂ කෙල්ලෙක්
වෙන්න ඕනෙ.
1140
01:07:16,708 --> 01:07:19,833
එයා එහෙම තමයි.
1141
01:07:21,750 --> 01:07:24,166
තමුසෙ දන්නවද, මං අද එයාට කිව්වා
මං එයාට සමාව දුන්න කියලා.
1142
01:07:24,250 --> 01:07:28,458
- සිරාවට? ඉතිං මොකද වුනේ?
- කියන්න අමාරුයි.
1143
01:07:28,541 --> 01:07:31,291
තමුසෙ දන්නවද, ගෑනු ආස නැහැ
සමාව දෙන මගුල්වලට...
1144
01:07:31,375 --> 01:07:34,083
මොකද ඒකෙන් ඇඟ වෙනවා උන් මොකක්
හරි මගුලක් කළා කියලා, මුලින්ම.
1145
01:07:35,625 --> 01:07:37,291
මට තිබ්බෙ කුරොසාවා ගැන අමතක කරන්නයි.
1146
01:07:37,375 --> 01:07:40,958
- මොකක්?
- ටකාෂි කුරොසාවා.
1147
01:07:41,041 --> 01:07:42,791
එයා මගේ සේවාදායකයෙක්,
ඇය එයාගෙ නම හෙළි කළා,
1148
01:07:42,875 --> 01:07:44,000
ඊට පස්සෙ මිනිහට මැරෙන්න සිද්ධ වුනා.
1149
01:07:49,291 --> 01:07:51,416
කවුරු හරි විහිළුවක් එහෙම කළාද?
1150
01:07:51,500 --> 01:07:54,500
එයා තමුසෙගෙ සේවාදායකයව
හෙළි කළේ නැහැ!
1151
01:07:54,583 --> 01:07:56,250
මමයි කුරොසාවාට වැඩේ දුන්නෙ!
1152
01:07:57,583 --> 01:07:59,833
මං එයාර් පෝර්ට් එකේ හිටියෙ වෙන
ටාගට් එකකට.
1153
01:07:59,916 --> 01:08:01,208
මට මිනිහව දකින්න ලැබුනෙ අහම්බෙන්.
1154
01:08:01,291 --> 01:08:04,166
මගේ වාසනාව,
මිනිහට, වැඩිය නැහැ.
1155
01:08:04,250 --> 01:08:06,708
මගේ ගාණ දෙගුණයක් වුනා
ඒ දූෂිත ආසියානු හු**.
1156
01:08:06,791 --> 01:08:09,791
එකම සුපිරිම...
1157
01:08:09,875 --> 01:08:13,083
ෂොඩ් එක මං තියපු මගේ මුළු
කුලී ඝාතක ජීවිතේටම.
1158
01:08:13,166 --> 01:08:17,458
මීටර් 300 ක දුර ඉඳන්
බ්රෙසියර් කප් එකක් සයිස් ජනේලයක් හරහා.
1159
01:08:17,541 --> 01:08:19,833
පාව්!
1160
01:08:19,916 --> 01:08:23,041
හේයි, මං හිතුවෙ තමුසෙ දැනන් හිටියා කියල
මං තමයි මිනිහට වැඩේ දුන්නෙ කියලා.
1161
01:08:33,916 --> 01:08:36,583
ඕහ්, මගුල!
මොන හු**, බ්රයිස්!
1162
01:08:36,666 --> 01:08:38,208
අපේ ගනුදෙනු ඉවරයි!
1163
01:08:38,291 --> 01:08:39,791
ඒ මගුල සිද්ධ වුනේ අවුරුදු දෙකකට කලින්, යකෝ.
1164
01:08:39,875 --> 01:08:41,333
තමුසෙ ඒ ගැන කේන්ති ගන්නෙ දැන්ද?
1165
01:08:41,416 --> 01:08:43,125
- තමුසෙ ගැන තමුසෙම බලා ගන්නවා!
- ඇත්තට, හොඳයි!
1166
01:08:43,208 --> 01:08:44,500
මං තනියෙන් ඉද්දි වැඩියෙන් ආරක්ෂිතයි!
1167
01:08:44,583 --> 01:08:45,958
මං නැතුව තමුසෙ පැයක්වත්
බේරිලා ඉන්න එක්ක නැහැ!
1168
01:08:46,041 --> 01:08:47,083
තමුසෙ විනාඩියෙන් මැරිල ඉඳියි!
1169
01:08:47,166 --> 01:08:48,333
ඔව්, තමුසෙ ප්රයෝජනවත් හරියට
1170
01:08:48,416 --> 01:08:50,416
කන්යාරාමෙක තියෙන කොන්ඩම් එකක් වගේ.
1171
01:08:50,500 --> 01:08:53,000
- කාපිය මගේ පු*!
- එහෙම තමයි එයා කිව්වෙ!
1172
01:08:53,083 --> 01:08:56,875
- උරපං! උරපං ඒක!
- හු*ගනින් උඹ!
1173
01:08:56,958 --> 01:08:59,166
හු**.
1174
01:09:08,750 --> 01:09:09,833
හු**!
1175
01:09:18,333 --> 01:09:22,250
තමුසෙට මොකක් හරි අදහසක් තියෙනවද
මං කොච්චර සූදානමින්ද හිටියෙ කියලා?
1176
01:09:22,333 --> 01:09:23,458
නෑ, කොහෙත්ම නැහැ.
1177
01:09:23,958 --> 01:09:25,833
නෑ. වෙන්න පුළුවන් හැම සිදුවීමක්ම
මං ආවරණය කළා,
1178
01:09:25,916 --> 01:09:27,125
හැම වෙඩි පහරක්ම...
1179
01:09:27,208 --> 01:09:29,333
හැම... හැම කෝණයක්ම.
1180
01:09:34,416 --> 01:09:37,125
එතකොට අර හු** මගේ මුළු ජීවිතේම විනාස කළා
එක වාසනාවන්ත වෙඩිල්ලකින්
1181
01:09:37,208 --> 01:09:39,916
ජනේලයක් හරහා මොන සයිස් එකේද...
පොඩ්ඩක්...
1182
01:09:44,750 --> 01:09:46,166
අන්න අරූ.
1183
01:09:49,166 --> 01:09:50,708
ඔන්න ඒක ආයෙත් යනවා.
1184
01:09:54,166 --> 01:09:56,125
වෙඩි පහර එල්ල වුනා!
වෙඩි පහර එල්ල වුනා!
1185
01:09:56,208 --> 01:09:57,666
මං හිතනවා උන් අරූව මරයි කියලා.
මං සිරාවටම හිතනවා.
1186
01:09:57,750 --> 01:09:59,000
හරි.
1187
01:10:02,875 --> 01:10:05,875
මං මිනිහව බේරගත්ත වුණත්,
ආපහු,
1188
01:10:05,958 --> 01:10:07,458
ඔහේ දන්නවද මිනිහ මොකක්ද කියන්නෙ කියලා?
1189
01:10:07,541 --> 01:10:09,822
මිනිහ කියයි මං හැම දෙයක්ම තේරුම් අරන් හිටියෙ
මිනිහ මෙතන්ට එන්නත් ඉස්සෙල්ල ඉඳන් කියලා.
1190
01:10:12,833 --> 01:10:14,666
ඕකා කියයි, "මං හිතන්නෙ මගේ ක්රමේ
1191
01:10:14,750 --> 01:10:16,583
තමුසෙගෙ ක්රමේට වඩා හොඳයි, හු**."
1192
01:10:19,791 --> 01:10:22,916
"මං හිතන්නෙ උණ්ඩ මට ඇලජික්ද කොහෙද, හු**."
1193
01:10:25,333 --> 01:10:28,750
මේ යකා තනියෙන් "හු**" කියන
වචනෙත් විනාශ කළා.
1194
01:10:28,833 --> 01:10:30,193
තමුන් දන්නවද ඒක කොච්චර අමාරු වැඩක්ද කියලා?
1195
01:10:33,041 --> 01:10:35,416
මං ට්රිපල් A තත්ත්වයෙ
විධායක ආරක්ෂක.
1196
01:10:35,500 --> 01:10:36,833
අනිවා.
1197
01:10:39,291 --> 01:10:40,375
මං හිටියෙ මෙච්චර උඩ.
1198
01:10:42,791 --> 01:10:45,500
මං හිටියෙ මෙච්චර උඩ.
1199
01:10:45,583 --> 01:10:47,000
ඊඑ පස්සෙ මළ මගුළ!
1200
01:11:04,083 --> 01:11:05,083
අන්න අරූ!
1201
01:11:17,666 --> 01:11:19,333
- හායි.
- ඕහ්, දෙයියනේ!
1202
01:11:33,916 --> 01:11:35,041
ඉන්ටර්පෝල් කාර් එක ඉවරයක් කරපං!
1203
01:11:58,458 --> 01:12:00,791
සෑම ඒකකයකින්ම ඉල්ලා සිටිනවා,
දකුණට ගමන් කරන්න!
1204
01:12:19,958 --> 01:12:20,958
සමාවෙන්න.
1205
01:12:24,958 --> 01:12:26,958
අයින් වෙන්න! අයින් වෙන්න!
අයින් වෙන්න! අයින් වෙන්න!
1206
01:12:27,041 --> 01:12:28,458
අයින් වෙන්න! අයින් වෙන්න! අයින් වෙන්න!
1207
01:12:29,041 --> 01:12:30,291
මළ මගුල!
1208
01:12:47,500 --> 01:12:48,541
කවුද මේ යක්කු?
1209
01:12:50,875 --> 01:12:54,166
- යං, යං, යං, යං.
- හරවනවා!
1210
01:13:00,125 --> 01:13:01,458
අරූට වෙඩි තියපං.
1211
01:13:39,291 --> 01:13:40,500
බ්රේක් ගහපං!
1212
01:13:42,833 --> 01:13:43,833
බලාගෙන!
1213
01:13:56,125 --> 01:13:58,000
- ආයුධ බිම දාපල්ලා!
- මේ පැත්තෙන්!
1214
01:14:01,291 --> 01:14:02,416
හු**!
1215
01:14:03,500 --> 01:14:05,166
ඉන්ටර්පෝල්! ඉන්ටර්පෝල්!
1216
01:14:11,750 --> 01:14:12,750
හු**!
1217
01:14:20,500 --> 01:14:23,416
මගුල!
1218
01:16:08,916 --> 01:16:10,583
හු**!
1219
01:16:22,458 --> 01:16:26,000
තව පැය දෙකයි තියෙන්නෙ
වෙලාව ඉවර වෙන්න.
1220
01:16:26,083 --> 01:16:27,125
මොකද අපේ තත්ත්වෙ?
1221
01:16:27,208 --> 01:16:29,291
ගොරාන් ළඟ බොඩිගාඩ් ඉන්නවා.
1222
01:16:29,375 --> 01:16:30,601
මං දැන් මිනිහව ප්රශ්න කරන්නයි යන්නෙ.
1223
01:16:30,625 --> 01:16:34,083
නෑ, මට තමුසෙව මෙහෙට ඕනෙ
කින්කේඩ් ආවොත් එහෙම.
1224
01:16:34,166 --> 01:16:35,875
ගොරාන් මිනිහව කථා කරවයි.
1225
01:16:39,625 --> 01:16:40,875
හරි.
1226
01:16:46,958 --> 01:16:49,750
මොන පිස්සද මෙච්චර හිරට
හෙල්මට් දාන්නෙ?
1227
01:16:49,833 --> 01:16:52,708
බුරුලට හෙල්මට් එකක් දානව කියන්නෙ
හෙල්මට් එක්ක නැතුව යනව වගේ තමා.
1228
01:16:52,791 --> 01:16:54,541
ඒක බොත්තම් තද කරන එකක් නෙවෙයි.
1229
01:16:54,625 --> 01:16:56,208
ඒ ඩී-රිංග් එකක්.
1230
01:16:56,291 --> 01:16:58,916
ඒක මේ කෑල්ල මැද්දෙන් ගන්නවා,
ඒක හෙන සිම්පල්.
1231
01:16:59,000 --> 01:17:02,541
ඕහ්, ඇත්තටම, නැත්තන් තියෙනවා...
නැත්තන් අන්න ඒ ෂෝට් කට් එක තියෙනවා.
1232
01:17:09,625 --> 01:17:11,458
ඊව්!
1233
01:17:18,208 --> 01:17:21,416
මං තමුසෙගෙන් එක පාරක් අහනවා,
හොඳින්.
1234
01:17:22,000 --> 01:17:24,458
කින්කේඩ් කොහෙද?
1235
01:17:27,166 --> 01:17:29,583
අවංකවම,
මං දැනන් හිටිය නම් තමුසෙට කියනවා.
1236
01:17:29,666 --> 01:17:30,958
තමුසෙට මං වචනෙ දෙනවා.
1237
01:17:31,041 --> 01:17:32,958
මගේ දකුණු අත දිහා බලනවා.
1238
01:17:33,041 --> 01:17:34,250
දැක්කද ඒක?
1239
01:17:34,333 --> 01:17:36,166
ඒක තමයි බාලදක්ෂ ආචාරය.
1240
01:17:36,250 --> 01:17:37,625
අපි කවදාවත් බොරු නොකියන්න පොරොන්දු වෙනවා.
1241
01:17:37,708 --> 01:17:38,809
මං දිවුරුම් දීල ඉන්නෙ,
ඒ නිසා තමුසෙට මාව විශ්වාස කරන්න පුළුවන්.
1242
01:17:38,833 --> 01:17:42,708
ආහ්!
හරියටම හු** කණට!
1243
01:17:45,666 --> 01:17:47,791
වෝටර්බෝඩින්? සිරාවටම?
1244
01:17:47,875 --> 01:17:49,041
මං හිටියෙ CIA එකේ.
1245
01:17:49,125 --> 01:17:50,625
තමුසෙ දන්නවද,
අපි තවදුරටත් ඒක කරන්නෙ නෑ.
1246
01:17:52,375 --> 01:17:54,083
හරි. ඒයි, ඒයි.
ඔහොම ඉන්නවා. හෝව්, හෝව්.
1247
01:17:54,166 --> 01:17:55,601
පොඩ්ඩක් ඉන්න, පොඩ්ඩක් ඉන්න, පොඩ්ඩක් ඉන්න.
අපි ඉගෙන ගත්තෙ මෙහෙමයි.
1248
01:17:55,625 --> 01:17:57,416
ප්රශ්න කරන්න සුදුසුම ක්රමය තමා...
1249
01:17:57,500 --> 01:17:58,958
බැඳීමක් ඇති කරගන්න එක
1250
01:17:59,041 --> 01:18:01,875
ප්රශ්න කරන්නයි ඒකට ලක් වෙන්නයි අතර, හරිද?
1251
01:18:01,958 --> 01:18:04,333
දන්නනෙ, හරියට නිකන් හිතවත්කමක් වගේ, හරිද?
1252
01:18:04,416 --> 01:18:06,375
තමුසෙ මාව තමුසෙට කැමති කරගන්න ඕනෙ.
1253
01:18:06,458 --> 01:18:08,000
තමුසෙ මාව තමුසෙට කැමති කරගන්න ඕනෙ,
හරිද?
1254
01:18:08,083 --> 01:18:10,375
තමුසෙ මාව තමුසෙට කැමති කරගන්න ඕනෙ!
1255
01:18:20,458 --> 01:18:22,791
මං තමුසෙට පොඩ්ඩක්වත් කැමති නෑ.
1256
01:18:22,875 --> 01:18:24,583
හරි, හරි, හරි.
1257
01:18:33,333 --> 01:18:37,291
- කින්කේඩ් කොහෙද?
- හරියටම තමුසෙගෙ පිටිපස්සෙ.
1258
01:18:37,375 --> 01:18:38,916
බාලදක්ෂ ගෞරවය. හු**!
1259
01:20:03,833 --> 01:20:06,083
හු**!
1260
01:20:06,166 --> 01:20:08,958
ඒ අහනවා,
තමුසෙ කියවන්න පටන් ගන්න කළින්...
1261
01:20:09,041 --> 01:20:11,541
මොකද මං දන්නවා තමුසෙ හු**
කියවන්න පටන් ගන්නයි හදන්නෙ කියලා...
1262
01:20:11,625 --> 01:20:16,166
මට ඕනෙ කුරොසාවව ඉවර කරපු එකට
හිනා වුණාට සමාව ගන්න.
1263
01:20:16,250 --> 01:20:19,458
ඒ දන්නවා ඒ මගුල නිසා තමුසෙට
තමුසෙගෙ කෙල්ලවයි අර...
1264
01:20:19,541 --> 01:20:22,708
හදල කියන තමුසෙ හැම වෙලාවෙම කියවන
බොරු-පු* ට්රිපල් A මගුලයි නැති වුනා කියලා.
1265
01:20:22,791 --> 01:20:25,250
නෑ, ඒකෙ සම්පූර්ණ වැරැද්ද මගේ.
1266
01:20:25,333 --> 01:20:27,208
නෑ...
1267
01:20:27,291 --> 01:20:29,083
ඒ හැම දෙයක්ම මංමයි මට කරගෙන තියෙන්නෙ.
1268
01:20:29,166 --> 01:20:31,416
බ්රයිස්, කරුණාකරලා! කමෝන්,
තමුසෙ තමුසෙටම එහෙම කරගත්තෙ නැහැ.
1269
01:20:31,500 --> 01:20:34,791
- ඒක තමයි ජීවිතේ කියන්නෙ. ජීවිතේදි එක එක දේවල් වෙනවා.
- අමීලියා නැති ජීවිතය.
1270
01:20:37,125 --> 01:20:39,958
හේයි, ඒ මගුල බේරුමක් කරගන්න
තාමත් වෙලාව තියෙනවා.
1271
01:20:42,208 --> 01:20:43,750
ඉතිං, කොහොමද තමුසෙයි
නියෝජිත රසලුයි මුණගැහුනෙ?
1272
01:20:46,708 --> 01:20:50,041
වැඩකදි.
1273
01:20:50,125 --> 01:20:53,208
එයා...
1274
01:20:53,291 --> 01:20:56,416
එයා රහසිගත මෙහෙයුමක
යෙදිල හිටියෙ...
1275
01:20:56,500 --> 01:20:59,375
බොහොම නරක විදිහට.
1276
01:20:59,458 --> 01:21:02,708
මං හිටියෙ සේවාදායකයෙක්ගෙ මළ ගෙදරක.
තදබල පපුවෙ අමාරුවක්.
1277
01:21:02,791 --> 01:21:04,751
මට පුළුවන් කෙනෙක්ව උණ්ඩවලින්
පුපුරණ ද්රව්යවලින් බේරගන්න,
1278
01:21:04,833 --> 01:21:06,458
ඒත් මට කරන්න පුළුවන් දෙයක් නැහැ
1279
01:21:06,541 --> 01:21:07,892
ඉවක් බවක් නැතුව මැයැනයිස් පාවිච්චි කරපු එකට
1280
01:21:07,916 --> 01:21:10,291
එක දිගට අවුරුදු 68 ක්.
1281
01:21:10,375 --> 01:21:12,291
තාක්ෂණිකව,
මං එතකොටත් එයාගෙන් පඩි ගන්නවා...
1282
01:21:12,375 --> 01:21:14,916
ඒ නිසා මං හිටියෙ ගොඩනැගිල්ල ඇතුලෙ,
මගේ ගෞරවය දක්වමින්.
1283
01:21:22,375 --> 01:21:25,250
අමීලියත් එතන හිටියා
එයාගෙ අනිත් ඉන්ටර්පෝල් නියෝජිතයො එක්ක.
1284
01:21:25,333 --> 01:21:26,476
එයාලා බලාපොරොත්තුවෙන් හිටියෙ
මගේ සේවාදායකයවයි
1285
01:21:26,500 --> 01:21:28,750
නරක ගොත ගහන සහෝදරයවයි අල්ලගන්න.
1286
01:21:28,833 --> 01:21:30,958
වැඩේ සද්ද නැතුව හිමීට කරනවා වෙනුවට...
1287
01:21:31,041 --> 01:21:33,791
එයාලව මාට්ටු වුනා,
ඒ වගේම එයාලගෙ ඉලක්කෙ පැනල ගියා.
1288
01:21:33,875 --> 01:21:35,291
ඕහ්, ඇත්තටම.
1289
01:21:35,375 --> 01:21:37,500
ඉන්ටර්පෝල් එකට
සිරාවටම ෆන් මළ ගෙයක් බවට පත් කරන්න ඉඩ දීලා...
1290
01:21:37,583 --> 01:21:38,892
රසවත් කෙටි ආහාර පිඟන් ගොඩකුත් එක්ක...
1291
01:21:38,916 --> 01:21:41,666
සම්පූර්ණයෙන්ම වෘත්තියමයභාවය
නැති කමේ චොර කානිවල් එකක් වගේ.
1292
01:22:22,541 --> 01:22:24,500
එකපාරට මාව එයාගෙ ඇඟේ හැප්පුනා.
1293
01:22:28,333 --> 01:22:29,958
දැක්කද, ඒක තමයි මං කිව්වෙ.
1294
01:22:30,041 --> 01:22:31,666
ඒක නිකන්ම සිද්ධ වුනා!
1295
01:22:31,750 --> 01:22:34,291
තමුසෙ ඒක ප්ලෑන් කළෙත් නැ,
නිගමනය කළෙත් නෑ, ගූගල් කළෙත් නෑ
1296
01:22:34,375 --> 01:22:36,000
තමුසෙගෙ සිහින කුමාරිව මුණ ගැහෙන එක.
1297
01:22:36,083 --> 01:22:37,458
තමුසෙව නිකන්ම එයාගෙ ඇඟේ හැප්පුනා,
1298
01:22:37,541 --> 01:22:40,000
හරියටම මං අහම්බෙන් කුරොසාවගේ
ඇඟේ හැප්පුනා වගේ.
1299
01:22:40,083 --> 01:22:42,416
දන්නවනෙ, ජීවිතේ තමුසෙට කරදර දෙනකොට...
1300
01:22:42,500 --> 01:22:43,666
තමුසෙ ඒකට විසඳුම් හොයන්න ඕනෙ.
1301
01:22:46,916 --> 01:22:48,791
එහෙම නෙවෙයි ඇත්තටම ඒ කියමන වැඩ කරන්නෙ.
1302
01:22:48,875 --> 01:22:49,791
ඔව්,
ඒක තමයි සුන්දරත්වය හු**
1303
01:22:49,875 --> 01:22:52,000
ජීවිතේ.
1304
01:22:52,083 --> 01:22:54,125
ඔව්, හොඳයි, ජීවිතේ, මං කිව්වෙ...
1305
01:22:54,208 --> 01:22:55,666
ජීවිතේ හැමදාම අපිට කරදර දෙන්නෙ නෑ
1306
01:22:55,750 --> 01:22:57,625
ටික කාලෙකින් ආයෙ රසවත් වෙනවා.
1307
01:22:57,708 --> 01:23:00,833
නැහැ... අඩුගානෙ මට නම්,
එහෙම නෙවෙයි ඒක සිද්ධ වෙන්නෙ.
1308
01:23:00,916 --> 01:23:02,142
බලපං, හු**,
තමුසෙ පැහැදිළි කරල දෙන්න ඕන නැහැ
1309
01:23:02,166 --> 01:23:04,208
හැම මගුලක්ම
හු** ජීවිතේදි සිද්ධ වෙන!
1310
01:23:04,291 --> 01:23:05,375
ඒක තමුසෙට දෙහි දුන්නොත්...
1311
01:23:05,458 --> 01:23:06,684
තමුසෙට ඒ මගුලට
හු** හේතුවක් ඕන වෙන්නෙ නැහැ.
1312
01:23:06,708 --> 01:23:07,541
...තමුසෙට තියෙන්නෙ ඒකෙන්
ලෙමනේඩ් ටිකක් හදාගන්නයි.
1313
01:23:07,625 --> 01:23:09,541
හු** කට වහගනින්!
1314
01:23:14,458 --> 01:23:16,416
ඒක ඒ විදිහට වැඩ කරන්නෙ නෑ.
1315
01:23:30,166 --> 01:23:31,625
හේග් නුවරින් ලැබෙන අළුත්ම වාර්තාවලට අනුව
1316
01:23:31,708 --> 01:23:33,184
විශ්වාසනීය සාක්ෂියක්
ඉදිරිපත් කිරීමට නොහැකි වුවහොත්
1317
01:23:33,208 --> 01:23:34,833
ඉදිරි පැයක කාලය තුළ,
1318
01:23:34,916 --> 01:23:37,583
බෙලාරුසියාවේ හිටපු ජනපති,
ව්ලැඩ්මිර් ඩුකෝවිච්,
1319
01:23:37,666 --> 01:23:39,791
නිදහස් වනු ඇති අතර,
නැවත බලයට පැමිණෙනු ඇත.
1320
01:23:39,875 --> 01:23:42,208
මෙය දැඩි අපකීර්තියක් වනු ඇති
1321
01:23:42,291 --> 01:23:44,333
ජාත්යන්තර ප්රජාවට...
1322
01:23:44,416 --> 01:23:47,791
එසේම මේ සඳහා එක් වූ අයවළුන්
රැසකට මරු පහරක්...
1323
01:23:52,291 --> 01:23:54,666
උන් අරෙහෙ ඉන්නවා...
1324
01:23:54,750 --> 01:23:58,208
අපි පළවෙනි පියවර තියන කන් බලාගෙන.
1325
01:23:58,291 --> 01:24:00,625
මං දන්නවා මං එහෙම කරනවා කියලා.
1326
01:24:00,708 --> 01:24:03,083
- මට අමීලියට කියන්නයි තිබ්බෙ.
- එයාට මොනව කියන්නද?
1327
01:24:03,166 --> 01:24:05,583
මං මහ මෝඩයෙක් කියලා.
1328
01:24:09,250 --> 01:24:13,541
හේයි, මං තමුසෙට කිව්වොත්
මට තමුසෙව ආරක්ෂා කරන්න බැහැ කියලා මොකද කියන්නෙ?
1329
01:24:13,625 --> 01:24:15,875
මං කයනවා තමුසෙ හරි කියලා.
1330
01:24:15,958 --> 01:24:17,291
අපි එන්න ඕහේ ඇම්ස්ටර්ඩැම්වලට යං,
1331
01:24:17,375 --> 01:24:19,833
මං තමුසෙට සෝනියව එළියට ගන්න
උදව් කරන්නම්...
1332
01:24:19,916 --> 01:24:22,000
ඊට පස්සෙ තමුසෙම එයාට අර මල් දෙනවා.
1333
01:24:22,083 --> 01:24:24,250
කොහොමටවත් බැහැ.
1334
01:24:24,333 --> 01:24:27,000
මං තමුසෙට උදව් කරන්න ඕනෙ අර ට්රිපල් A මගුල ආපහු ලබාගන්න
මං කෙළවපු.
1335
01:24:27,083 --> 01:24:29,000
ඒ වරදකාරී හැඟීම මාව නොමරා මරණවා.
1336
01:24:29,083 --> 01:24:32,208
ඩුකෝවිච්,
ඒ හු**යන්න ඕනෙ.
1337
01:24:32,291 --> 01:24:34,791
හොඳයි, ඒක සිද්ධ වෙන්නෙ නැහැ
අපි අතන්ට නොගියොතින්.
1338
01:24:34,875 --> 01:24:37,500
- මගුල, මං උන් එක්ක ඔට්ටු අල්ලනවා.
- සාමාන්යයෙන් මාත් එහෙමයි.
1339
01:24:37,583 --> 01:24:38,791
මට අළුත්ම ඔත්තුවක් ලැබුණා.
1340
01:24:38,875 --> 01:24:40,958
අළුත් ක්රීඩකයො කීප දෙනෙක් ඉන්නවා
කියලා ගේම් එකේ.
1341
01:24:41,041 --> 01:24:42,125
අපිට අපි කැමති රෝද ටික නම් ලැබෙනවා වගේ.
1342
01:24:42,208 --> 01:24:48,375
හ්ම්!
ඒක නියම පෙනුමක් තියෙන ජගුවර් එකක්නෙ.
1343
01:24:48,458 --> 01:24:50,375
ඔව්. මං වගකීමෙන් කියනවා,
ඒකෙනුත් ගූ ගඳ ආවොත් එහෙම,
1344
01:24:50,458 --> 01:24:52,583
ඒක සුපර් මොඩල් කෙනෙක්ගෙ පස්ස පැත්තක්.
1345
01:24:57,791 --> 01:25:00,833
- සිරාවටම?
- ඕහ්, ඔව්.
1346
01:25:00,916 --> 01:25:02,083
ඒක ලේසියෙන්ම මිශ්ර වෙනවා.
1347
01:25:22,583 --> 01:25:26,166
ඕහ්! ඒක නම් ඉක්මන් ප්රතිචාරයක්!
1348
01:25:26,250 --> 01:25:27,625
දෙයියනේ.
1349
01:25:27,708 --> 01:25:30,625
තමුසෙ දන්නවද, මං ගාව තියෙනවා පෑන් පිහියක්.
1350
01:25:30,708 --> 01:25:32,559
මේකෙ ගියර් එක තියෙන්නෙ දකුණු අත පැත්තෙනෙ,
1351
01:25:32,583 --> 01:25:34,083
මට ඒක එච්චර හුරු නැහැ.
1352
01:25:34,166 --> 01:25:36,017
- ඒක ප්රායෝගිකව කොහෙත්ම සිද්ධ වෙන්න බැහැ...
- හු** කාර් එකෙන් එළියට බැහැපං.
1353
01:25:36,041 --> 01:25:37,161
දවස් තුනක සීරුමාරු කාලයක් යනවා
1354
01:25:37,208 --> 01:25:38,250
මේක තේරුම් ගන්න.
1355
01:25:38,333 --> 01:25:40,291
හු**,
මං උඹේ පස්ස පැත්තට කැප් එකක් බස්සනවා
1356
01:25:40,375 --> 01:25:41,875
උඹ සුක්කානම අතෑරියෙ නැත්තන් එහෙම.
1357
01:25:41,958 --> 01:25:43,351
තමුසෙ කවදාවත් කියල තියෙනවද
කරුණාකරලා හරි ඔබට ස්තූතියි...
1358
01:25:43,375 --> 01:25:44,791
කරුණාකරලා, හු**!
1359
01:25:44,875 --> 01:25:45,976
- ඇයි අපි හැම වෙලාවෙම කෑ ගහගන්නෙ?
- හු** කාර් එකෙන් බිමට බැහැපං.!
1360
01:25:46,000 --> 01:25:47,083
හොඳයි.
1361
01:25:51,291 --> 01:25:54,500
වෙලාව ඉවර වෙන්න බොහොම කිට්ටුයි.
1362
01:25:54,583 --> 01:25:57,458
කිසිම සළකුණක් නෑ.
උන් ඇම්ස්ටර්ඩැම්වල අතුරුදහන් වෙලා.
1363
01:25:57,541 --> 01:25:59,208
ඩුකෝවිච් නිදහස්.
1364
01:25:59,291 --> 01:26:00,559
මයිකල් කවදාවත්
එහෙම වෙන්න ඉඩ තියන්නෙ නෑ.
1365
01:26:00,583 --> 01:26:03,083
පේන විදිහට ඔයා වැරදියි වගේ
ඔයාගෙ මයිකල් බ්රයිස් ගැන කිව්වා.
1366
01:26:15,208 --> 01:26:17,125
- හෙලෝ?
- හේයි.
1367
01:26:17,208 --> 01:26:18,541
මයිකල්, ඔයාලා කොහෙද?
1368
01:26:18,625 --> 01:26:19,750
අපි විනාඩි දෙක තුනකින් ඔතන.
1369
01:26:23,416 --> 01:26:25,166
බලන්න...
1370
01:26:25,250 --> 01:26:28,208
මට ඔයාට කියන්න ඕනෙ
මට සමාවෙන්න කියලා.
1371
01:26:28,291 --> 01:26:30,333
මට කියන්න ඕනෙ මට සමාවෙන්න කියලා...
1372
01:26:30,416 --> 01:26:31,750
හැම දේකටම.
1373
01:26:31,833 --> 01:26:34,541
කුරොසාවා ගැන, අපි ගැන,
ඒ හැම එකක් මගේ වැරදි.
1374
01:26:34,625 --> 01:26:36,583
ඔයා දන්නවනෙ, මං හැසිරුනේ හරියට...
1375
01:26:36,666 --> 01:26:38,708
මං හැසිරුනේ හරියට හු** පොඩි එකෙක් වගේ
ඔයා එක්ක.
1376
01:26:38,791 --> 01:26:40,226
මට පිළිගන්න පුළුවන් ඒවා මගේ වැරදි,
1377
01:26:40,250 --> 01:26:42,666
ඒත් මං ඒවා ඔයා පිට පැටෙව්වා,
ඒක සාධාරණ නැහැ.
1378
01:26:42,750 --> 01:26:44,541
ඔයාට ඊට වඩා හොඳ දෙයක් ලැබෙන්න ඕනෙ.
1379
01:26:46,375 --> 01:26:47,375
අන්න උන්!
1380
01:26:49,041 --> 01:26:50,750
ඇයි ඔයා මේ වෙලාවෙ මට ඕව කියන්නෙ?
1381
01:26:50,833 --> 01:26:53,500
ඇත්තටම, දැනට තියෙන තත්ත්වෙ දිහා බැලුවම,
ඒක තමයි හොඳ වෙලාව කියල හිතුනා.
1382
01:26:53,583 --> 01:26:55,416
- අපිට යාළුවො ටිකක් ඉන්නවා.
- ආ?
1383
01:27:00,791 --> 01:27:03,250
අපිට උන්ව අහුවුනා.
නිල්පාට ෆෝර්ඩ් C-Max එකක 44 පාරෙ.
1384
01:27:03,333 --> 01:27:04,833
අපි යමු!
1385
01:27:14,208 --> 01:27:15,375
අමීලියා...
1386
01:27:20,125 --> 01:27:21,333
අමීලියා...
1387
01:27:24,458 --> 01:27:29,833
- මට ඔයාට කියන්න ඕනෙ මෙච්චරයි...
- මං ඔයාට ආදරෙයි.
1388
01:27:40,333 --> 01:27:42,833
දෙයියන්ට ඔප්පු වෙච්චාවෙ!
සිරාවටම?
1389
01:27:42,916 --> 01:27:44,541
ෂීට් බෙල්ට් දාගන්න ඕනෙ කියන නීතියට
මොකද වුනේ?
1390
01:27:54,000 --> 01:27:55,000
ඕහ්, හු**!
1391
01:27:57,625 --> 01:28:00,750
- මොන හු**, යකෝ!
- අහකට ගනින් උඹේ හු** කාර් එක!
1392
01:28:25,208 --> 01:28:28,958
- මයිකල්? හලෝ?
- කවුද මේ?
1393
01:28:29,041 --> 01:28:33,250
නියෝජිත රසල්, පොඩ්ඩක් ඉන්න,
මං ස්පීකර් ෆෝන් දාගන්නකන්.
1394
01:28:33,333 --> 01:28:35,541
- මයිකල්ට මොකද වුනේ?
- එයාට පොඩ්ඩක් බම්ප් වෙන්න සිද්ද වුනා.
1395
01:28:38,666 --> 01:28:39,916
පොඩ්ඩක් ඉඩ දෙන්න. සමාවෙන්න.
1396
01:28:44,625 --> 01:28:46,025
ඔයා දන්නවද,
එයා ඇත්තටම ඔයා ගැන හිතනවා.
1397
01:28:47,291 --> 01:28:49,625
මිනිහට හැඟීම් මගුල් සකස් කරගන්න ටික්ක අමාරුයි තමා.
1398
01:28:59,583 --> 01:29:02,416
ඒත් එක දෙයක් මිනිහගෙ හි*වෙච්ච
මොලේට තේරිලා තියෙනවා,
1399
01:29:02,500 --> 01:29:03,625
එයා ඔයාට ගොඩක් ආදරෙයි.
1400
01:29:12,875 --> 01:29:13,976
ඔයා මොකක් හරි කරදරේකද ඉන්නෙ?
1401
01:29:14,000 --> 01:29:15,625
හොඳයි, ඇත්තටම, ඔව්.
1402
01:29:15,708 --> 01:29:16,958
බලන්න, අපි ආපහු ඔයාට කෝල් කරන්නම්.
1403
01:30:40,083 --> 01:30:41,083
බලාගෙන!
1404
01:31:51,166 --> 01:31:52,166
හරි, ඔයා ගත්තා...
1405
01:34:06,416 --> 01:34:09,333
ඔයාට අවුලක් නැත්තන්...
1406
01:34:09,416 --> 01:34:10,416
පිස්තෝලෙ.
1407
01:34:12,083 --> 01:34:13,166
ඔව්.
1408
01:34:23,125 --> 01:34:24,250
ස්තූතියි.
1409
01:34:35,916 --> 01:34:39,041
ඔබට ස්තූතියි.
1410
01:34:42,958 --> 01:34:45,416
ඒයි! උඹේ වැඩ ඉවරද?
1411
01:34:45,500 --> 01:34:47,458
වෙලාව යනවා, හු**!
1412
01:34:49,208 --> 01:34:51,458
මූ නම් හු** මරන්න පුළුවන් එකෙක් නෙවෙයි .
1413
01:34:54,250 --> 01:34:55,267
ඉතිරිව ඇත්තේ තවත් මිනිත්තු පහක් වැනි කාලයක් බැවින්
1414
01:34:55,291 --> 01:34:56,875
උසාවියෙ කාලසීමාව අවසන් වන්නට,
1415
01:34:56,958 --> 01:34:58,541
ව්ලැඩිස්ලව් ඩුකෝවිච්ට එරෙහි
නඩු විභාගය
1416
01:34:58,625 --> 01:35:00,375
බොහෝ දුරට අනිවාර්යයෙන්ම
අවසන් වනු ඇති.
1417
01:35:08,500 --> 01:35:10,333
සැක කටයුතු වාහනයක් එනවා, කමාන්ඩර්.
1418
01:35:10,416 --> 01:35:11,541
කාර් එක නවත්තනවා!
1419
01:35:15,250 --> 01:35:17,333
මෙතන මොකද වෙන්නෙ?
1420
01:35:19,958 --> 01:35:21,458
මේකටද අපි බලාගෙන හිටියෙ?
1421
01:35:24,041 --> 01:35:25,041
මගුල.
1422
01:35:33,125 --> 01:35:37,125
මං ඔබේ සාක්ෂිකාරයව ගෙනාවා,
ඩාරියස් කින්කේඩ්.
1423
01:35:37,208 --> 01:35:38,375
මගේ පස්සෙන් එන්න.
1424
01:35:41,625 --> 01:35:44,333
නිසැකවම, ස්වාමීනී,
මේක සම්පූර්ණයෙන්ම පත්වුනා
1425
01:35:44,416 --> 01:35:47,500
මගේ සේවාදායකයගෙ කාලෙ කෑමක් බවට.
1426
01:35:47,583 --> 01:35:49,500
පැමිණිළි පක්ෂයට කිසිම සාක්කි කාරයෙක්
නැහැ ඉදිරිපත් කරන්න.
1427
01:35:52,708 --> 01:35:54,500
ඔබට ඔබේ සාක්කු හිස් කරන්න පුළුවන්ද, කරුණාකරලා, සර්.
1428
01:36:00,875 --> 01:36:02,208
තමුසෙ මට විහිළු කරනවද?
කමෝන්!
1429
01:36:06,083 --> 01:36:07,958
අපි අපේ අවසාන කාලසීමාවට පැමිණෙන බවක්
පෙනෙන හෙයින්,
1430
01:36:08,041 --> 01:36:10,208
මට වෙනත් විකල්පයක් නැහැ
ප්රකාශ කරනවා හැරෙන්නට
1431
01:36:10,291 --> 01:36:12,916
මේ නඩු විභාගය එහි ස්වභාවික...
1432
01:36:22,416 --> 01:36:25,500
ස්වාමීනී,
මා ඉදිරිපත් කරනවා ඩාරියස් කින්කේඩ්ව.
1433
01:36:25,583 --> 01:36:27,291
කාලසීමාව අවසන්!
1434
01:36:27,375 --> 01:36:30,833
මං විශ්වාස කරනවා තව තප්පර
කිහිපයක් තියෙනවා කියලා ඔරලෝසුවෙ.
1435
01:36:31,958 --> 01:36:33,375
මගේ පෙනුම කොහොමද?
1436
01:36:33,458 --> 01:36:36,125
පොඩි ලේ පැල්ලමක් තියෙනවා තමුසෙගෙ...
1437
01:36:36,208 --> 01:36:37,541
හැම තැනම.
1438
01:36:37,625 --> 01:36:41,000
පැමිණිළි පක්ෂය කරුණාකරලා
ඔබලගෙ සාක්ෂිකාරයව සූදානම් කරන්න.
1439
01:36:41,083 --> 01:36:42,500
- හායි.
- දෙයියනේ, ඔයා හොඳින්ද?
1440
01:36:42,583 --> 01:36:46,250
ඔව්.
අන්න ඔයාගෙ පොර.
1441
01:36:46,333 --> 01:36:50,500
- ඔබට ස්තූතියි.
- ඔව්.
1442
01:36:50,583 --> 01:36:51,666
කොහොම හරි,
ඔයාගෙ ඇඟේ හැපිච්ච එක තමයි
1443
01:36:51,750 --> 01:36:53,430
මගේ ජීවිතේ සිද්ධ වෙච්ච
හොඳම දේ.
1444
01:37:00,666 --> 01:37:01,866
ඔබ දිවුරා ප්රකාශ කරනවද සත්ය පවසන බවට,
1445
01:37:01,916 --> 01:37:03,791
සම්පූර්ණයෙන්ම සත්යත්,
සත්යක් මිස අසත්යක් නොකියන බවටත්?
1446
01:37:03,875 --> 01:37:06,791
ඔව්.
1447
01:37:06,875 --> 01:37:09,916
තමුන්ගෙ නම ඩාරියස් කින්කේඩ්ද?
1448
01:37:10,000 --> 01:37:14,166
නෑ. මගේ ඇත්ත නම ඩාරියස් එවන්ස්.
1449
01:37:14,250 --> 01:37:16,375
මගේ අම්මයි තාත්තයි දික්කසාද වුනා
මට අවුරුදු 6 ක් වෙද්දි.
1450
01:37:16,458 --> 01:37:18,875
මගේ අම්මා ආපහු කසාද බැන්දා
මහ අපත පොරක්ව
1451
01:37:18,958 --> 01:37:20,958
රොජර් කින්කේඩ් කියලා.
1452
01:37:21,541 --> 01:37:23,333
ඇය හිතුවා මට එයාගෙ නම දැම්මොත්,
1453
01:37:23,416 --> 01:37:25,458
එයා වැඩිපුර එයාගෙ බෙල්ට් එක දාගෙන ඉඳියි කියලා.
1454
01:37:25,541 --> 01:37:28,000
ප්ලෑන් එක නම් එච්චර සාර්ථක වුනේ නෑ,
ඒත් නම එහෙම්ම තිබ්බා.
1455
01:37:28,083 --> 01:37:31,916
මගේ නියම තාත්තගෙ නම මාරීස් එවන්ස්, පියතුමෙක්.
1456
01:37:32,000 --> 01:37:35,250
ඊට අවුරුදු කිහිපයකට පස්සෙ එයාගෙම පල්ලියෙදි
එයාව මරා දැම්මා.
1457
01:37:35,333 --> 01:37:36,892
- මට කණගාටුයි, මං හිතුවෙ නැහැ...
- ඒකට කමක් නැහැ.
1458
01:37:36,916 --> 01:37:38,500
හැම දෙයක්ම පරීක්ෂා කරන්න බැහැනෙ.
1459
01:37:38,583 --> 01:37:39,833
කින්කෙයිඩ් මහත්මයා,
1460
01:37:39,916 --> 01:37:43,625
ඔබ කවද හරි ව්ලැඩිස්ලව් ඩුකෝවිච්ට
සේවය කරල තියෙනවද?
1461
01:37:43,708 --> 01:37:47,333
- නෑ.
- ඔබ ඩුකෝවිච්ව මුණගැහිල තියෙනවද කවද හරි?
1462
01:37:47,416 --> 01:37:48,500
ඔව්.
1463
01:37:48,583 --> 01:37:52,708
2012 අප්රේල් 17,
එයා මට එයාගෙ මාලිගාවට ආරාධනා කළා.
1464
01:37:52,791 --> 01:37:55,166
පැමිණිල්ලේ ඉදිරිපත් කිරීම් 17-D,
1465
01:37:55,250 --> 01:37:57,250
මාලිගාවෙ ආරක්ෂක සටහන්.
1466
01:37:57,333 --> 01:38:00,375
එවිට ඔහු ඔබට රැකියාවක් ලබාදෙන්න
කැමති වුනාද?
1467
01:38:00,458 --> 01:38:02,666
ඔව්, ඔහු කැමති වුනා.
1468
01:38:02,750 --> 01:38:05,291
ඔහුට ඕනෙ වුනා මං ලවා ඔහුගෙ දේශපාලන
විරුද්ධවාදියෙක්ව ඉවර කරවන්න
1469
01:38:05,375 --> 01:38:06,791
එක්සත් රාජධානියට පිටුවහල් කරල තිබ්බ.
1470
01:38:09,333 --> 01:38:11,291
- මං ප්රතික්ෂේප කළා.
- ඇයි?
1471
01:38:11,375 --> 01:38:12,583
මොකද මං එතන ඉන්දැද්දිම,
1472
01:38:12,666 --> 01:38:15,541
එයා එයාගෙ මිනිස්සුන්ට අණ කළා
ප්ලැට්ස්ක්වලට පිට තියෙන ගමක මිනිස්සුන්ව ඉවර කරන්න.
1473
01:38:18,458 --> 01:38:20,625
මං අහිංසක මිනිස්සුන්ව මරන්න තරම්
පහළට වැටිල නැහැ.
1474
01:38:20,708 --> 01:38:22,833
තමුන්ට මේක තහවුරු කරන්න සාක්ෂි
තියෙනවද?
1475
01:38:22,916 --> 01:38:25,375
ඔව්.
1476
01:38:25,458 --> 01:38:28,708
රේවන් 257 කියන FTP සයිට් එකට යන්න.
1477
01:38:30,125 --> 01:38:33,458
- ඒක ලෝඩ් කරන්නකො.
- ඉදිරිපත් කිරීම් 18-D.
1478
01:38:33,541 --> 01:38:35,791
අපි ඛණ්ඩාංක තහවුරු කරගත්තා.
1479
01:38:35,875 --> 01:38:36,916
පාස්වර්ඩ් එකක් ඉල්ලනවා.
1480
01:38:37,000 --> 01:38:38,333
ඕහ්, සමාවෙන්න.
1481
01:38:38,416 --> 01:38:39,958
පාස්වර්ඩ් එක ඇවිල්ලා...
1482
01:38:40,041 --> 01:38:43,875
ඩුකෝවිච් කියන්නෙ ප***, ඔක්කොම කැපිටල්,
"ප***" කෑල්ල විතරක් සිම්පල්.
1483
01:38:46,500 --> 01:38:48,416
මං මේ මගුලෙදි
ඉන්ටර්පෝල් එක විශ්වාස කළේ නැහැ.
1484
01:39:00,250 --> 01:39:01,250
ඕඩර්!
1485
01:39:05,333 --> 01:39:07,125
ඕඩර්!
1486
01:39:10,458 --> 01:39:14,125
උසාවියෙදි නිශ්ශබ්ද වෙනු!
1487
01:39:14,208 --> 01:39:16,291
ස්වාමීනී...
1488
01:39:16,375 --> 01:39:19,000
මට පුළුවන් අපි හැමෝගෙම කාලෙ ටිකක් ඉතුරු කරන්න.
1489
01:39:19,083 --> 01:39:20,875
මං උසාවිය අමතන්නද?
1490
01:39:22,333 --> 01:39:24,333
විකල්ප ක්රියාමාර්ග අරඹන්න.
1491
01:39:24,416 --> 01:39:26,250
මාස ගාණක්,
මං වාඩි වෙලා හිටියා
1492
01:39:26,333 --> 01:39:27,666
මේ පුටුවෙ...
1493
01:39:27,750 --> 01:39:32,333
මේ හාස්යජනක සෙල්ලම දිහා
බල බල කිරා වැටි වැටි.
1494
01:39:32,416 --> 01:39:33,541
මට සමාවෙන්න.
1495
01:39:33,625 --> 01:39:34,875
මගේ විශිෂ්ඨ නීතීඥතුමා
1496
01:39:34,958 --> 01:39:37,958
බලාපොරොත්තු වුනේ නීත්යානුකූල
නිදොස් කොට නිදහස් කිරීමක්...
1497
01:39:38,041 --> 01:39:39,625
ඒත් ඒක තවදුරටත් වෙන්න පුළුවන්කමක් නැහැ.
1498
01:39:39,708 --> 01:39:42,083
ඔබට ස්තූතියි, ඩාරියස්.
1499
01:39:42,166 --> 01:39:45,625
ඒ නිසා, අපි මේ සෙල්ලම මෙතනින් ඉවර කරමු.
1500
01:39:45,708 --> 01:39:48,416
මට එරෙහිව තියෙන චෝදනා...
1501
01:39:48,500 --> 01:39:52,166
මුළුමනින්ම නිවැරදියි.
1502
01:39:52,250 --> 01:39:55,500
මං තමයි බෙලාරුසියාවෙ හිමිකම් සහිත පාලකයා!
1503
01:39:55,583 --> 01:39:57,208
ඩුකෝවිච් මහත්මයා, වාඩිවෙන්න!
1504
01:39:57,291 --> 01:40:00,666
මගේ ජාතියෙ පාලකයා විදිහට,
මට හිතෙන දේ මං කරනවා,
1505
01:40:00,750 --> 01:40:02,583
විරෝධයක් නොමැතිව,
සමාව ඉල්ලීමක් නොමැතිව.
1506
01:40:02,666 --> 01:40:05,208
මට පේන්නෙ නැහැ කිසිම අධිකාරියක්
1507
01:40:05,291 --> 01:40:07,451
- මගේ බලය සීමා කළ හැකි!
- ඩුකෝවිච් මහත්මයා, මා ඔබට අණ කරනවා...
1508
01:40:10,666 --> 01:40:13,083
- සහකාර අධ්යක්ෂකතුමනි.
- ගිහින් තමුන්ගෙ ජොබ් එක කරනවා, අමීලියා!
1509
01:40:14,916 --> 01:40:16,833
මේ නඩු විභාගෙදි,
1510
01:40:16,916 --> 01:40:20,791
ලෝක ප්රජාව ප්රකාශයක් කිරීමට
උත්සාහ කරනවා!
1511
01:40:20,875 --> 01:40:24,000
හොඳයි, මං කැමතියි මගේම ප්රකාශයක් කරන්න දැන්!
1512
01:40:29,500 --> 01:40:30,500
මට තමුසෙගෙ ෆෝන් එක පෙන්නනවා.
1513
01:40:34,125 --> 01:40:38,000
මට පේන්නෙ නැහැ කිසිම අධිකාරියක්
මගේ බලය සීමා කළ හැකි!
1514
01:40:50,375 --> 01:40:52,166
හැමෝම, ඉවත් වෙන්න!
1515
01:40:57,833 --> 01:41:01,791
දැන් මං ඉවත් වෙනවා මගේ
නොඉඳුල් ප්රතාපවත් බවත් එක්ක!
1516
01:41:28,958 --> 01:41:31,416
අන්න ඒකට තමයි මං කියන්නෙ
ට්රිපල් A සේවාවක් කියලා.
1517
01:41:31,500 --> 01:41:33,708
හු**!
1518
01:41:33,791 --> 01:41:36,500
ඕහ්, හු**!
දොස්තර කෙනෙක්! දොස්තර කෙනෙක්!
1519
01:41:36,583 --> 01:41:38,583
මට මෙතන්ට දොස්තර කෙනෙක් ඕනෙ!
1520
01:41:38,666 --> 01:41:39,986
- වසාදැමීමේ ක්රියාපටිපාටිය!
- හෙල වෙන්න එපා!
1521
01:41:52,333 --> 01:41:53,333
අපි මෙම සජීවී රූපරාමු ඔබ වෙත ගෙන එන්නේ
1522
01:41:53,416 --> 01:41:55,791
හේග් නුවර පිහිටි ජාත්යන්තර අපරාධ අධිකරණය ඉදිරිපිට සිටයි...
1523
01:41:55,875 --> 01:41:58,458
ලොරි රථ බෝම්බ ප්රහාරයක් එල්ල වුනු
1524
01:41:58,541 --> 01:42:00,625
විරෝධ පළ කරන ජනතාව අතරට.
1525
01:42:00,708 --> 01:42:01,708
හදිසියක්!
1526
01:42:01,791 --> 01:42:03,208
ඒත් තීරණාත්මක සෞඛ්යමය අවස්ථාවක්!
1527
01:42:03,291 --> 01:42:05,333
අපට ක්ෂණිකව අහස් සහ භූමි ආධාර අවශ්යයි!
1528
01:42:08,708 --> 01:42:10,000
මං දිහා බලනවා, බ්රයිස්.
1529
01:42:10,083 --> 01:42:12,083
බ්රයිස්! මං දිහා බලනවා.
1530
01:42:12,166 --> 01:42:13,416
මං එහෙම නොකළොත් හොඳයි වගේ.
1531
01:42:16,166 --> 01:42:19,541
සියළුම ඒකක. සියළුම ඒකක.
1532
01:42:19,625 --> 01:42:22,833
මාත් එක්ක ඉන්න, බ්රයිස්.
මාත් එක්ක ඉන්න.
1533
01:42:22,916 --> 01:42:25,125
මං මගේ ජොබ් එක කළා.
තමුසෙ ගිහින් තමුසෙගෙ වැඩේ කරනවා.
1534
01:42:25,208 --> 01:42:27,583
යනවා! තමුසෙ ගිහින් අර හු**
අල්ලගන්නවා!
1535
01:42:31,333 --> 01:42:33,208
හෙල්ලෙන්න එපා!
දණ ගහනවා.
1536
01:42:43,125 --> 01:42:46,875
කුළුණ, ගුවන් වෛද්යාධාර 1
මූලිකත්ව පැහැදිළි කිරීමක් ඉල්ලා සිටිනවා...
1537
01:42:46,958 --> 01:42:49,000
තහනම් කළාපයට ඇතුල් වීමට
තුවාලකරුවන් රැගෙන යාමට.
1538
01:42:49,083 --> 01:42:50,916
නිළධාරියා,
ගොඩනැගිල්ල වසා දමල තියෙන්නෙ.
1539
01:42:51,000 --> 01:42:52,875
ඩුකෝවිච් එයාගෙ කූඩුවෙන් එළියට යන්න බැහැ.
1540
01:42:58,916 --> 01:43:00,625
අපි යමු!
1541
01:43:18,000 --> 01:43:19,333
ඒක ඉවරයි, සහකාර අධ්යක්ෂතුමනි.
1542
01:43:19,416 --> 01:43:20,416
අතෑරලා දානවා.
1543
01:44:01,916 --> 01:44:04,416
මට මේක කරන්න ඕන වුනේ නැහැ, අමීලියා.
1544
01:44:04,500 --> 01:44:05,541
මං ඔයාට දිවුරලා කියන්නෙ.
1545
01:44:34,500 --> 01:44:35,500
ඕහ්, හු**!
1546
01:44:46,791 --> 01:44:49,375
මයිකල්! මයිකල්!
1547
01:44:49,458 --> 01:44:53,083
- මයිකල්, ඔයාට මං කියන දේ ඇහෙනවද?
- ඔයා හොඳින්ද? ඔව්?
1548
01:44:53,166 --> 01:44:54,875
- ඔව්.
- හොඳයි, හොඳයි, හොඳයි.
1549
01:44:54,958 --> 01:44:58,250
ඔයා? ඕහ්, නෑ.
1550
01:44:58,333 --> 01:45:01,416
- ඔයාගෙ ඇඟෙන් ලේ ගලනවා.
- ඕහ්, නෑ, නෑ, නෑ. මං හොඳින්
1551
01:45:06,041 --> 01:45:07,041
මං උදව් අරන් එන්නම්.
1552
01:45:08,500 --> 01:45:09,500
ඔහොම ඉන්න.
1553
01:45:26,375 --> 01:45:27,791
මේක පහළට ගන්නවා!
1554
01:45:51,291 --> 01:45:53,666
ආහ්, ආහ්, ආහ්!
1555
01:45:53,750 --> 01:45:55,333
ගැට්ටට නැගපං,
කාලකණ්නි මිනිහො.
1556
01:45:58,875 --> 01:46:02,041
තමුසෙට මං කියපු දේ ඇහුණද, බැල්ලි!
ගැට්ටට නැගපං!
1557
01:46:18,000 --> 01:46:19,791
උඹේ මූණෙ හැටි.
1558
01:46:22,041 --> 01:46:24,166
උඹ හෙණ ආඩම්බරකාරයි.
1559
01:46:24,250 --> 01:46:27,291
ඩාරියස් කින්කේඩ්...
1560
01:46:27,375 --> 01:46:30,916
වීරයෙක් වෙන්නයි යන්නෙ,
දවස බේරගෙන.
1561
01:46:31,000 --> 01:46:33,375
ඒ කිසි දේකින් දැන් වැඩක් නැහැ.
1562
01:46:33,458 --> 01:46:35,083
කිසිම ගැලවීමක් නැහැ,
1563
01:46:35,166 --> 01:46:38,416
තමුසෙ වගේ මිනිස්සුන්ට
කිසිම අනුකම්පාවක් නැහැ.
1564
01:46:38,500 --> 01:46:44,375
තමුසෙගෙ මුළු ජීවිතේම
මළ මිනීවලින් පිරිච්ච පාරක්නෙ...
1565
01:46:44,458 --> 01:46:48,958
මාත් ඒ ගොඩේ තවත් එක මළ මිනියක් වෙයි!
1566
01:46:49,041 --> 01:46:55,458
ඉතිං! මාව ඉවරයක් කරපං!
1567
01:46:55,541 --> 01:46:59,916
ඒත් මොහොතකටත් හිතන්න එපා
ඒකෙන් තමුසෙ කවුද කියන එක වෙනස් වෙයි කියලා.
1568
01:47:06,708 --> 01:47:10,250
ඒ හු**වලින් මට ඇති වැඩක් නැහැ!
1569
01:47:10,333 --> 01:47:13,416
තමුසෙ හු*ගත්තා වෙඩි තියපු වෙලාවෙ...
1570
01:47:13,500 --> 01:47:17,000
මගේ බොඩි ගාඩ්ට.
1571
01:47:17,083 --> 01:47:18,750
කාටද?
1572
01:47:31,750 --> 01:47:36,250
ඩුකෝවිච්.
ඒ ඩුකෝවිච්.
1573
01:48:00,958 --> 01:48:03,833
හරි,
මං හිතන්නෙ මේකයි.
1574
01:48:03,916 --> 01:48:05,583
නළු නිළියන්ගෙ ආරක්ෂකයා.
1575
01:48:05,708 --> 01:48:07,291
ඒකෙ ආතතිය අඩුයි.
1576
01:48:07,375 --> 01:48:09,541
කොල්ලන්ගෙ බෑන්ඩ් වගේ මගුල, හරිද?
1577
01:48:09,625 --> 01:48:10,642
උන්ගෙන් එකෙක් මළත්,
1578
01:48:10,666 --> 01:48:13,375
කවුරුත් ඒ තරහ මගෙන් පිරිමහන්නෙ නෑනෙ.
1579
01:48:13,458 --> 01:48:15,833
- ඇත්තටම, අපි ඒක තේරුම් බේරුම් කරගමු.
- අපි එහෙම කරනවද?
1580
01:48:17,208 --> 01:48:18,875
ඒයි!
1581
01:48:18,958 --> 01:48:23,208
මෙතනදි අත්අඩංගුවට ගන්න නම්
මොන මගුලක්ද කරන්න ඕනෙ?
1582
01:48:23,291 --> 01:48:25,500
කාටවත් බැරිද අරූට
විද්යුත් කම්පනයක් දෙන්න?
1583
01:48:25,583 --> 01:48:27,583
මං කිව්වෙ, මාරක නොවන
විද්යුත් කම්පනයක් වගේ.
1584
01:48:27,666 --> 01:48:30,041
අධ්යක්ෂක කැසෝරියා.
1585
01:48:30,125 --> 01:48:31,791
මගේ ගනුදෙනුව සිද්ධ වෙනවනෙ?
1586
01:48:31,875 --> 01:48:34,833
ඔයා ඔයාගෙ පැත්තෙන්
අනිවාර්යයෙන් උදව් කළා, කින්කෙයිඩ් මහත්මයා.
1587
01:48:34,916 --> 01:48:36,375
නියෝජිත රසල්,
1588
01:48:36,458 --> 01:48:39,583
ඇයි ඔයා ගිහින් කින්කෙයිඩ් මහත්මයට දාන්න
මාංචු කුට්ටමක් හොයන් එන්නෙ නැත්තෙ.
1589
01:48:39,666 --> 01:48:41,291
බොහොම කැමැත්තෙන්.
1590
01:48:44,750 --> 01:48:47,458
ඔයා හරි ඔයාගෙ සහජ බුද්ධිය ගැන
විශ්වාසෙ තියපු එක.
1591
01:48:47,541 --> 01:48:48,875
නියමෙට කළා.
1592
01:48:48,958 --> 01:48:49,958
ඔබට ස්තූතියි, මැඩම්.
1593
01:48:52,791 --> 01:48:54,833
- හරි හොඳයි.
- මොකේටද?
1594
01:48:54,916 --> 01:48:57,083
මං තමුසෙට ඉස්සරහ පේලියෙම ෂීට් එකක් අරන් දුන්නා
රසල් සංදර්ශනයෙ...
1595
01:48:57,166 --> 01:48:59,083
ඒ වගේම මං තමුසෙට
හැම වේදිකාවෙ පිටිපස්සට යන පාස් එකක්ම අරන් දුන්නා
1596
01:48:59,166 --> 01:49:00,708
තමුසෙට එච්චර ඕන වෙච්චි පස්ස පැත්තට.
1597
01:49:00,791 --> 01:49:02,166
තමුසෙ මොනවද කළේ?
1598
01:49:02,250 --> 01:49:03,476
ඇත්තටම, තමුසෙ දන්නවනෙ, තමුසෙ කාර් එකෙන්
එළියට පැන්න වෙලාවෙ...
1599
01:49:03,500 --> 01:49:06,041
- මං තමුසෙ ගැන එයාට කිව්වා.
- මං කාර් එකෙන් එළියට පැන්නෙ...
1600
01:49:06,125 --> 01:49:07,875
මාව හු** ඉස්සරහ වීදුරුව කඩාගෙන එළියට විසික් වුනා මිසක්.
1601
01:49:07,958 --> 01:49:09,375
- සමාන පද.
- සමාන පද?
1602
01:49:09,458 --> 01:49:10,750
සමාන පද.
ඔව්, තවත් විදිහක්
1603
01:49:10,833 --> 01:49:11,750
එකම දේ ගැන කියන්න...
1604
01:49:11,833 --> 01:49:13,541
මං දන්නවා සමාන පද කියන එකේ තේරුම.
1605
01:49:13,625 --> 01:49:15,434
ඒ වගේම මං දන්නවා මට ආදරේ ගැන
තමුසෙගෙන් උපදෙස් ගන්න ඕන නෑ කියලත්.
1606
01:49:15,458 --> 01:49:17,101
ඕහ්, ඇත්තට? එහෙනෙම් මට කියනවා බලන්න ඔය
මගුල් ආදර කථාව
1607
01:49:17,125 --> 01:49:18,833
කොහොමද ගලා ගියේ කියල මං එන්න කලින්.
1608
01:49:22,583 --> 01:49:24,958
තමුසෙ දන්නවද,
එයා ඉක්මනට ආපහු එනවා,
1609
01:49:25,041 --> 01:49:26,458
එච්චරයි.
1610
01:49:26,541 --> 01:49:28,125
පැනල යන්න ලැබෙන අන්තිම අවස්ථාව.
1611
01:49:28,208 --> 01:49:29,226
මං වැඩසටහනත් එක්කම ඉන්නවා
1612
01:49:29,250 --> 01:49:30,958
සෝනියා නිදහස් වෙනකන්.
1613
01:49:31,041 --> 01:49:33,500
ඊට පස්සෙ මං මගේ වැඩේ කරනවා.
1614
01:49:33,583 --> 01:49:35,791
තමුසෙ ඇත්තටම හිතන්නෙ ඒක හරිම ලේසියි කියල, නේද?
1615
01:49:35,875 --> 01:49:37,000
හු**, කරුණාකරලා.
1616
01:49:37,083 --> 01:49:39,041
තමුසෙ දන්නවද මට ඕනෙ වුනොත්
මොකක් හරි ඉවර කරන්න, ඒක ඉවර වෙනවාමයි.
1617
01:49:39,125 --> 01:49:40,851
හරියට අර වෙඩිල්ල අච්චර පුංචි
ජනේලෙ හරහා ගියා වගේ
1618
01:49:40,875 --> 01:49:42,250
කුරොසාවාගෙ ප්ලේන් එකේ.
1619
01:49:42,333 --> 01:49:43,750
හරි,
ඔය ඇති දැන් කියෙව්වා.
1620
01:49:43,833 --> 01:49:45,000
මට පෙන්නනවා තමුසෙගෙ මූණ
1621
01:49:45,083 --> 01:49:46,809
- ඒ මගුල සිද්ද වෙච්ච වෙලාවෙ තිබ්බ විදිහ.
- ඒක තාමත් වේදනා දෙනවා, හරිද?
1622
01:49:46,833 --> 01:49:48,642
මං දන්නවා තමුසෙ හිතුවෙ නැහැ කියලා
එහෙම මගුලක් වෙයි කියලා.
1623
01:49:48,666 --> 01:49:49,958
ඔව්,
මං බලාපොරොත්තුවෙන් තමයි හිටියෙ තමුසෙ
1624
01:49:50,041 --> 01:49:51,875
මගේ සේවාදායකයගෙ ඔළුව කුඩු කරයි කියලා.
1625
01:49:51,958 --> 01:49:53,017
තමුසෙට තියෙනවද අර "හෝම් අලෝන්" මූණ,
1626
01:49:53,041 --> 01:49:54,416
හරියට මේ වගේ!
1627
01:49:54,500 --> 01:49:56,166
ඔයාල ළඟ මාංචු කුට්ටමක් නැද්ද?
1628
01:49:56,250 --> 01:49:57,250
ඔයා ළඟත් නැද්ද?
1629
01:50:03,791 --> 01:50:05,083
ලොව පුරා රතු නිවේදනයක්
1630
01:50:05,166 --> 01:50:08,458
නිකුත් කරනු ලැබුවා අද දින
කුලී ඝාතක ඩාරියස් කින්කේඩ්ට.
1631
01:50:08,541 --> 01:50:12,041
කින්කේඩ් පැනගොස් තිබෙනවා
බෙල්මාර්ෂිහි පිහිටි රැජිණියගේ බන්ධනාගාරයෙන්.
1632
01:50:12,125 --> 01:50:14,583
මෙම කුප්රකට ඝාතකයා
නිසැකවම ආයුධ සන්නධ අතර,
1633
01:50:14,666 --> 01:50:15,809
අතිශයින් භයානක වශයෙන් සළකනු ලැබේ.
1634
01:50:36,666 --> 01:50:38,916
ඕහ්, බබී.
1635
01:50:39,000 --> 01:50:42,416
ඒක ගොඩක් ආදරණීයයි ඔයා හිරෙන් පැන්නෙ
1636
01:50:42,500 --> 01:50:44,416
අපේ ඇනිවසරි එක දවසෙම වෙච්ච එක.
1637
01:50:44,500 --> 01:50:47,291
මේ අවුරුද්දෙ නම් මං ඒක මගඇර ගන්න කිසිම විදිහක් නැහැ,
කොරාzසොන්.
1638
01:50:47,375 --> 01:50:51,458
- ඒ, මගේ කැරපොත්තො.
- හැපි ඇනිවසරි.
1639
01:50:51,541 --> 01:50:53,416
හැපි ඇනිවසරි,
හු**.
1640
01:50:53,416 --> 01:51:53,416
{\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}නවතම චිත්රපට හා රූපවාහිනී කතාමාලාවල
සිංහල උපසිරැසි සඳහා www.PirateLk.Com වෙත පිවිසෙන්න
1641
01:51:54,416 --> 01:52:53,416
{\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}නවතම චිත්රපට හා රූපවාහිනී කතාමාලාවල
සිංහල උපසිරැසි සඳහා www.PirateLk.Com වෙත පිවිසෙන්න