1 00:00:56,995 --> 00:00:58,363 (EVE BITING INTO APPLE) 2 00:01:20,051 --> 00:01:21,786 (GROWLING) 3 00:02:04,662 --> 00:02:08,600 LAMECH: From Adam to Seth, from Seth to Enosh, 4 00:02:08,600 --> 00:02:13,338 Enosh to Kenan, Kenan to Mahalalel 5 00:02:13,338 --> 00:02:17,742 to my father, Methuselah, then to me. 6 00:02:17,742 --> 00:02:20,845 Today, that birthright passes to you, 7 00:02:22,013 --> 00:02:23,214 Noah. 8 00:02:23,214 --> 00:02:25,149 My son. 9 00:02:37,529 --> 00:02:40,198 The Creator made Adam in His image, 10 00:02:40,198 --> 00:02:43,635 and then placed the world in his care. 11 00:02:43,635 --> 00:02:48,306 This is your work now. Your responsibility. 12 00:02:50,608 --> 00:02:54,913 May you walk alongside The Creator in righteousness. 13 00:03:00,985 --> 00:03:02,787 So I say to you... 14 00:03:02,787 --> 00:03:04,455 YOUNG TUBAL-CAIN: The Shrine of Seth! 15 00:03:04,956 --> 00:03:06,724 Men. 16 00:03:06,724 --> 00:03:08,226 Hide. 17 00:03:16,034 --> 00:03:18,202 YOUNG TUBAL-CAIN: We mine here. 18 00:03:21,272 --> 00:03:24,208 The ground is rich with tzohar. 19 00:03:25,510 --> 00:03:28,913 This is The Creator's land. What are you doing? 20 00:03:28,913 --> 00:03:29,914 (GRUNTS) 21 00:03:30,682 --> 00:03:32,350 YOUNG TUBAL-CAIN: The Creator? 22 00:03:32,350 --> 00:03:34,519 My mines run dry. 23 00:03:34,519 --> 00:03:37,422 My city withers and must be fed. 24 00:03:37,422 --> 00:03:39,490 And what has He done? 25 00:03:41,159 --> 00:03:42,527 He cursed us to struggle 26 00:03:42,527 --> 00:03:45,263 by the sweat of our brow to survive! 27 00:03:45,263 --> 00:03:47,732 Damned if I don't do everything it takes 28 00:03:47,732 --> 00:03:49,500 to do just that. 29 00:03:50,034 --> 00:03:51,536 (SPITS) 30 00:03:51,536 --> 00:03:53,304 Damned if I don't take 31 00:03:53,304 --> 00:03:54,906 what I want. 32 00:04:03,014 --> 00:04:06,584 This relic belongs to the descendants of Cain now. 33 00:04:07,485 --> 00:04:10,221 The line of Seth ends here. 34 00:04:10,221 --> 00:04:11,956 (GROANS) (GASPS) 35 00:04:16,094 --> 00:04:18,997 It is ours. Now dig! 36 00:05:14,919 --> 00:05:15,987 NOAH: Ham. 37 00:05:17,188 --> 00:05:18,589 What are you doing? 38 00:05:19,023 --> 00:05:20,591 It's pretty. 39 00:05:22,460 --> 00:05:23,861 You see those other flowers? 40 00:05:24,796 --> 00:05:26,531 How they're attached to the ground? 41 00:05:26,531 --> 00:05:28,433 That's where they should be. 42 00:05:29,300 --> 00:05:31,369 They have a purpose. 43 00:05:31,369 --> 00:05:32,837 They sprout. 44 00:05:33,371 --> 00:05:34,672 And they bloom. 45 00:05:34,672 --> 00:05:37,475 The wind takes their seeds and more flowers grow. 46 00:05:38,142 --> 00:05:39,877 We only collect what we can use, 47 00:05:39,877 --> 00:05:41,112 and what we need. 48 00:05:41,112 --> 00:05:42,513 Do you understand? 49 00:06:03,367 --> 00:06:04,569 Shem. 50 00:06:05,203 --> 00:06:06,404 Ham. 51 00:06:07,705 --> 00:06:08,906 Let's go. 52 00:06:11,642 --> 00:06:13,811 (ANIMAL SCREECHING) 53 00:06:17,081 --> 00:06:18,783 (WHIMPERING) 54 00:06:20,118 --> 00:06:22,487 Men. Hide, hide. 55 00:06:22,787 --> 00:06:23,788 Go. 56 00:06:30,928 --> 00:06:32,430 (ANIMAL WHINING) 57 00:06:34,732 --> 00:06:36,100 (SNARLS) 58 00:07:03,461 --> 00:07:05,596 (DYING BREATH) 59 00:07:08,032 --> 00:07:09,801 POACHER: You found our kill. (GASPS) 60 00:07:10,201 --> 00:07:11,602 How fortunate. 61 00:07:11,602 --> 00:07:14,238 But for you...maybe not. 62 00:07:14,238 --> 00:07:15,606 (POACHER 2 LAUGHING) 63 00:07:18,009 --> 00:07:20,878 You know how long it is since we ate meat? 64 00:07:20,878 --> 00:07:23,114 Since we even saw an animal? 65 00:07:25,349 --> 00:07:26,651 Easy. 66 00:07:28,452 --> 00:07:29,921 (YELLING) 67 00:07:31,556 --> 00:07:32,757 (SCREAMING) 68 00:07:38,129 --> 00:07:39,864 (POACHER WHIMPERING) 69 00:07:41,365 --> 00:07:43,568 Please. What do you want? 70 00:07:43,568 --> 00:07:45,169 (BREATHING HEAVILY) 71 00:07:46,904 --> 00:07:48,005 Justice. 72 00:07:56,547 --> 00:07:57,882 Why did they kill it? 73 00:07:58,349 --> 00:07:59,617 They eat them. 74 00:08:02,286 --> 00:08:03,688 Why? 75 00:08:08,259 --> 00:08:09,894 They think it makes them stronger. 76 00:08:11,128 --> 00:08:12,697 Is it true? 77 00:08:13,898 --> 00:08:15,433 They forget 78 00:08:15,433 --> 00:08:17,735 strength comes from The Creator. 79 00:08:38,990 --> 00:08:40,524 YOUNG SHEM: Mama! 80 00:08:41,359 --> 00:08:42,927 (BABY CRYING) 81 00:08:46,163 --> 00:08:47,164 Mommy! 82 00:08:50,768 --> 00:08:52,336 (WHISPERING) See your brothers? 83 00:08:52,336 --> 00:08:53,905 (BABY COOING) 84 00:08:56,207 --> 00:08:58,009 (CHILDREN LAUGHING) 85 00:09:23,634 --> 00:09:25,736 Ham saw men hunting today. 86 00:09:26,270 --> 00:09:28,005 They are getting closer. 87 00:09:30,274 --> 00:09:31,309 How was he? 88 00:09:32,777 --> 00:09:34,145 A little too interested. 89 00:09:34,478 --> 00:09:35,880 Hmm. 90 00:09:37,515 --> 00:09:39,083 He had to see it sometime. 91 00:09:44,488 --> 00:09:46,257 I saw something else. 92 00:09:48,960 --> 00:09:50,628 A flower 93 00:09:51,262 --> 00:09:52,897 bloom from nothing. 94 00:10:03,941 --> 00:10:05,042 Rest. 95 00:10:13,784 --> 00:10:16,754 Perhaps He will finally make things right. 96 00:10:17,955 --> 00:10:19,323 (SHUSHES) 97 00:10:32,503 --> 00:10:33,904 (GASPS) 98 00:11:03,601 --> 00:11:05,069 Methuselah. 99 00:11:17,148 --> 00:11:19,083 (VOICES SCREAMING) 100 00:11:21,018 --> 00:11:23,854 (VOICES CONTINUE SCREAMING) 101 00:11:31,562 --> 00:11:33,364 (SCREAMING) 102 00:11:36,500 --> 00:11:37,935 (GASPING) 103 00:11:49,713 --> 00:11:51,849 (FOOTSTEPS APPROACHING) 104 00:11:57,621 --> 00:11:59,457 NAAMEH: Did He speak to you? 105 00:12:00,324 --> 00:12:01,959 NOAH: I think so. 106 00:12:13,404 --> 00:12:15,106 NAAMEH: Will He help us? 107 00:12:17,741 --> 00:12:20,010 He's going to destroy the world. 108 00:12:26,317 --> 00:12:27,818 NAAMEH: It's a long and dangerous journey 109 00:12:27,818 --> 00:12:29,320 for the boys. (BABY COOING) 110 00:12:30,354 --> 00:12:32,990 How do you know your grandfather's still alive? 111 00:12:33,424 --> 00:12:34,425 NOAH: I don't. 112 00:12:34,959 --> 00:12:36,594 I saw his mountain. 113 00:12:36,594 --> 00:12:39,430 We need to go and find out if he knows what we're to do. 114 00:12:39,430 --> 00:12:42,032 YOUNG HAM: Shem. Can you help me with this? 115 00:12:47,204 --> 00:12:49,907 We could take the boys and find a place to hide. 116 00:12:56,480 --> 00:12:58,048 There'll be no hiding. 117 00:12:59,817 --> 00:13:01,552 We should have left already. 118 00:13:07,258 --> 00:13:09,693 NOAH: Ham, let me show you how to do that. 119 00:13:09,693 --> 00:13:10,761 Push it in here. 120 00:13:10,761 --> 00:13:12,062 Next time we come through, 121 00:13:12,062 --> 00:13:14,532 we'll know we've got certain things we might need. 122 00:13:20,971 --> 00:13:23,007 NAAMEH: There are cities ahead. 123 00:13:23,007 --> 00:13:25,209 NOAH: We will not get too close. 124 00:13:49,700 --> 00:13:51,435 YOUNG HAM: Is that a tzohar mine? 125 00:13:51,435 --> 00:13:53,837 NOAH: It was once. Before they dug it all up. 126 00:13:54,972 --> 00:13:56,907 Should we go around? 127 00:13:57,741 --> 00:13:59,176 (BABY CRYING) 128 00:13:59,777 --> 00:14:00,978 No. 129 00:14:14,825 --> 00:14:16,260 Do you think they're all dead? 130 00:14:17,628 --> 00:14:18,629 It looks that way. 131 00:14:20,064 --> 00:14:22,066 They must have been scavenging here. 132 00:14:22,066 --> 00:14:23,934 And someone scavenged from them. 133 00:14:25,836 --> 00:14:27,271 GIRL: Dada! 134 00:14:32,376 --> 00:14:34,111 Stay close. 135 00:14:51,795 --> 00:14:52,930 YOUNG SHEM: Father! 136 00:14:52,930 --> 00:14:54,231 Here! 137 00:14:55,032 --> 00:14:56,667 (GIRL GROANING) 138 00:15:03,107 --> 00:15:04,975 (GIRL BREATHING HEAVILY) 139 00:15:05,576 --> 00:15:06,577 May I see? 140 00:15:08,746 --> 00:15:10,014 Let me see. 141 00:15:19,156 --> 00:15:21,058 Tell me your name. 142 00:15:22,393 --> 00:15:23,861 You have a name? 143 00:15:23,861 --> 00:15:25,362 Ila. 144 00:15:25,362 --> 00:15:27,331 My name is Ila. 145 00:15:27,331 --> 00:15:28,332 NAAMEH: Ila. 146 00:15:29,266 --> 00:15:30,901 You're going to be all right, Ila. 147 00:15:30,901 --> 00:15:32,670 (CONTINUES BREATHING HEAVILY) 148 00:15:32,670 --> 00:15:34,138 This is Shem. 149 00:15:34,838 --> 00:15:36,473 He's going to hold your hand tight 150 00:15:36,473 --> 00:15:38,142 and he won't let go. 151 00:15:38,942 --> 00:15:40,678 (YOUNG ILA WHIMPERING) 152 00:15:42,179 --> 00:15:44,415 MAN: Up the hill! Hurry! Hurry! 153 00:15:45,149 --> 00:15:47,551 We have to go. Now. 154 00:15:49,019 --> 00:15:50,854 (MEN SHOUTING) 155 00:15:50,854 --> 00:15:52,222 NOAH: Up the hill. Run. 156 00:16:01,699 --> 00:16:02,866 NAAMEH: We can't go there. 157 00:16:02,866 --> 00:16:04,568 (SHOUTING CONTINUES) 158 00:16:06,904 --> 00:16:09,640 NOAH: We have no choice. Hurry! 159 00:16:24,788 --> 00:16:26,523 (ALL SHOUTING) 160 00:16:28,092 --> 00:16:29,626 MAN 1: Hold, men! Hold! 161 00:16:29,626 --> 00:16:30,761 MAN 2: The giants! 162 00:16:32,563 --> 00:16:33,664 MAN 3: They'll kill you! 163 00:16:35,699 --> 00:16:36,700 NOAH: Shem! 164 00:16:39,069 --> 00:16:41,505 Protect your mother, first and last. 165 00:16:41,872 --> 00:16:43,140 I love you. 166 00:16:43,574 --> 00:16:44,575 Run! 167 00:16:48,946 --> 00:16:50,314 (NOAH YELLS) 168 00:16:55,619 --> 00:16:57,788 (NAAMEH SCREAMING) Noah! 169 00:17:05,429 --> 00:17:07,197 (GROWLING) 170 00:17:07,197 --> 00:17:10,033 (NAAMEH SCREAMING) 171 00:17:12,035 --> 00:17:13,537 NAAMEH: Noah! 172 00:17:16,306 --> 00:17:17,307 Noah. 173 00:17:17,307 --> 00:17:19,777 Noah. Are you all right? 174 00:17:19,777 --> 00:17:22,346 (HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING) 175 00:17:49,606 --> 00:17:53,243 We are to see Methuselah. My grandfather. 176 00:17:53,243 --> 00:17:55,813 A child of the old one? 177 00:17:57,314 --> 00:17:59,516 You should have killed them. 178 00:18:00,584 --> 00:18:01,718 OG: But, Samyaza... 179 00:18:01,718 --> 00:18:03,387 This is a man, Og. 180 00:18:03,387 --> 00:18:06,557 Do you forget how they betrayed The Creator? 181 00:18:06,990 --> 00:18:08,492 It is He who sends us! 182 00:18:09,726 --> 00:18:11,028 (GROWLS) 183 00:18:11,028 --> 00:18:13,130 SAMYAZA: It lies! 184 00:18:13,831 --> 00:18:16,467 Leave them here to rot. 185 00:18:34,084 --> 00:18:35,619 What are they? 186 00:18:36,019 --> 00:18:37,488 The Watchers. 187 00:18:40,524 --> 00:18:41,792 (SIGHS) 188 00:18:46,296 --> 00:18:48,198 YOUNG ILA: Dada? 189 00:18:48,198 --> 00:18:49,466 (WHIMPERING) 190 00:18:56,073 --> 00:18:57,274 Sleep now. 191 00:18:58,108 --> 00:18:59,843 Sing to me. 192 00:19:01,378 --> 00:19:03,547 I want my daddy to sing to me. 193 00:19:08,218 --> 00:19:09,853 You know, I, too, lost my father 194 00:19:09,853 --> 00:19:11,488 when I was very young. 195 00:19:13,357 --> 00:19:15,092 There's a song he used to sing me sometimes 196 00:19:15,092 --> 00:19:16,960 when I couldn't sleep. 197 00:19:16,960 --> 00:19:18,662 Would you like to hear it? 198 00:19:23,367 --> 00:19:26,103 ♪ The moon is high 199 00:19:26,103 --> 00:19:28,505 ♪ The trees entwine 200 00:19:28,505 --> 00:19:33,076 ♪ Your Father waits for thee 201 00:19:33,076 --> 00:19:37,948 ♪ To wrap you in His sheltering wings 202 00:19:37,948 --> 00:19:41,451 ♪ And whisper you to sleep 203 00:19:43,020 --> 00:19:45,155 ♪ Your Father is 204 00:19:45,155 --> 00:19:47,457 ♪ The healing wind 205 00:19:47,457 --> 00:19:52,129 ♪ That whispers you to sleep 206 00:19:52,129 --> 00:19:56,934 ♪ That whispers as you sleep ♪ 207 00:20:12,382 --> 00:20:14,318 NAAMEH: It's an ugly wound. 208 00:20:16,119 --> 00:20:17,621 She'll never have children. 209 00:20:20,023 --> 00:20:21,658 If the fever doesn't take her, 210 00:20:22,192 --> 00:20:23,627 I think she'll live. 211 00:20:25,662 --> 00:20:26,897 (GASPS) 212 00:20:26,897 --> 00:20:28,465 (HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING) 213 00:20:40,877 --> 00:20:42,446 (WHISPERING) Follow me. 214 00:20:46,416 --> 00:20:49,186 I'm sorry I frightened you. 215 00:20:49,186 --> 00:20:52,122 Watchers have learned to fear men. 216 00:20:52,122 --> 00:20:54,324 YOUNG HAM: Then why are you helping us? 217 00:20:57,394 --> 00:21:01,398 The Creator formed us on the second day. 218 00:21:01,398 --> 00:21:03,600 The day He made the heavens. 219 00:21:04,301 --> 00:21:07,037 We watched over Adam and Eve. 220 00:21:07,037 --> 00:21:09,773 Saw their frailty and their love. 221 00:21:09,773 --> 00:21:14,244 And then we saw their fall. And we pitied them. 222 00:21:14,244 --> 00:21:18,415 We were not stone then, but light. 223 00:21:18,415 --> 00:21:21,385 It was not our place to interfere. 224 00:21:21,385 --> 00:21:24,521 Yet we chose to try and help mankind. 225 00:21:24,521 --> 00:21:27,457 And when we disobeyed The Creator, 226 00:21:28,225 --> 00:21:29,760 (GROWLING) 227 00:21:30,360 --> 00:21:32,429 He punished us. 228 00:21:33,430 --> 00:21:37,200 We were encrusted by your world. 229 00:21:37,200 --> 00:21:40,604 Rock and mud shackled our fiery glow. 230 00:21:44,908 --> 00:21:49,646 Still, we taught mankind all we knew of Creation. 231 00:21:50,947 --> 00:21:52,582 With our help 232 00:21:52,582 --> 00:21:56,920 they rose from the dust, became great and mighty. 233 00:21:56,920 --> 00:22:01,091 But then they turned our gifts to violence. 234 00:22:02,125 --> 00:22:04,761 Only one man protected us. 235 00:22:04,761 --> 00:22:07,397 Your grandfather Methuselah. (SOLDIERS SHOUTING) 236 00:22:07,397 --> 00:22:11,134 We were hunted. Most of us killed. 237 00:22:11,134 --> 00:22:13,103 (SHOUTING CONTINUES) (YELLS) 238 00:22:21,578 --> 00:22:23,714 Those who lived were left prisoners 239 00:22:23,714 --> 00:22:25,716 in these stony shells, 240 00:22:25,716 --> 00:22:28,685 marooned upon this barren land. 241 00:22:28,685 --> 00:22:31,688 We begged The Creator to take us home. 242 00:22:31,688 --> 00:22:34,357 But He was always silent. 243 00:22:36,760 --> 00:22:37,794 And now 244 00:22:37,794 --> 00:22:41,098 you claim that you have heard His call. 245 00:22:41,098 --> 00:22:43,433 Samyaza cannot accept this. 246 00:22:43,633 --> 00:22:44,835 A man? 247 00:22:44,835 --> 00:22:47,904 When it is men who broke the world. 248 00:22:50,307 --> 00:22:52,576 But I look at you 249 00:22:52,576 --> 00:22:55,545 and I see a glimmer of Adam again. 250 00:22:56,046 --> 00:22:57,848 The man I knew. 251 00:22:58,715 --> 00:23:01,518 The man I came to help. 252 00:23:25,675 --> 00:23:27,778 YOUNG HAM: Why can't I come? 253 00:23:29,312 --> 00:23:31,681 Because I need you to look after Mother. 254 00:23:31,681 --> 00:23:33,450 Do you understand? 255 00:23:42,159 --> 00:23:44,027 (WHISPERING) And you look after your father. 256 00:23:51,001 --> 00:23:52,769 Watch over them. 257 00:23:52,769 --> 00:23:54,905 They are in good hands. 258 00:24:10,287 --> 00:24:11,721 Grandfather? 259 00:24:20,397 --> 00:24:21,698 METHUSELAH: Noah. 260 00:24:44,554 --> 00:24:46,556 This is your great-grandfather. 261 00:24:46,556 --> 00:24:47,824 Show him respect. 262 00:24:50,026 --> 00:24:51,595 Tell him your name. 263 00:24:54,097 --> 00:24:55,465 I am Shem. 264 00:24:55,465 --> 00:24:56,733 My eldest. 265 00:24:58,301 --> 00:24:59,502 Come closer. 266 00:25:00,937 --> 00:25:02,172 Let me see you. 267 00:25:03,206 --> 00:25:04,708 You're a lucky boy. 268 00:25:04,708 --> 00:25:07,210 I think you must have your mother's looks, 269 00:25:07,210 --> 00:25:08,778 not your father's. 270 00:25:09,880 --> 00:25:11,982 Come tell me about yourself. 271 00:25:13,049 --> 00:25:14,618 So, 272 00:25:14,618 --> 00:25:17,621 what do you like most in the world? 273 00:25:19,356 --> 00:25:20,590 Berries. 274 00:25:20,824 --> 00:25:21,892 What? 275 00:25:21,892 --> 00:25:23,059 Berries. 276 00:25:23,059 --> 00:25:24,594 Ah, berries, yes. 277 00:25:24,594 --> 00:25:27,764 What can compete with fresh, ripe berries? Nothing. 278 00:25:27,764 --> 00:25:29,332 Yes, it's been so long I can barely 279 00:25:29,332 --> 00:25:31,601 remember the taste of them. 280 00:25:31,601 --> 00:25:34,271 Ah, tell me, did you bring me any? 281 00:25:35,338 --> 00:25:36,706 No? Oh. 282 00:25:36,706 --> 00:25:38,742 I'm craving them now. 283 00:25:38,742 --> 00:25:41,111 Ah, well, perhaps one day. 284 00:25:41,111 --> 00:25:43,947 You must be tired. It's a long way up here. 285 00:25:43,947 --> 00:25:45,115 Yeah. 286 00:25:45,115 --> 00:25:46,116 Why not rest? 287 00:25:46,449 --> 00:25:47,951 (BLOWING) 288 00:25:54,991 --> 00:25:56,559 How perfect. 289 00:25:58,495 --> 00:26:02,599 What we need to discuss is not for boys. 290 00:26:04,301 --> 00:26:05,602 You know why I've come? 291 00:26:06,202 --> 00:26:07,671 Yes. 292 00:26:07,671 --> 00:26:09,406 Before he walked on, 293 00:26:09,406 --> 00:26:12,375 my father Enoch told me that one day, 294 00:26:12,375 --> 00:26:14,678 if man continued in his ways, 295 00:26:16,079 --> 00:26:18,782 The Creator would annihilate this world. 296 00:26:18,782 --> 00:26:21,251 So what I saw is true? 297 00:26:21,251 --> 00:26:24,087 All life blotted out because of what man has done? 298 00:26:26,256 --> 00:26:27,991 Can it not be averted? 299 00:26:27,991 --> 00:26:30,560 Noah, you must trust that He speaks in a way 300 00:26:30,560 --> 00:26:31,895 that you can understand. 301 00:26:32,662 --> 00:26:33,830 So you tell me. 302 00:26:33,830 --> 00:26:35,966 Can this destruction be averted? 303 00:26:38,401 --> 00:26:39,602 No. 304 00:26:40,870 --> 00:26:41,938 Oh. 305 00:26:44,140 --> 00:26:45,742 He sent me here. 306 00:26:46,910 --> 00:26:49,245 Why send me if there's nothing I can do to stop it? 307 00:26:49,245 --> 00:26:53,350 Well, perhaps He simply sends you here to share a cup of tea 308 00:26:53,350 --> 00:26:54,884 with an old man. 309 00:26:56,920 --> 00:26:58,955 So, is that all you saw? 310 00:26:58,955 --> 00:27:01,891 The fires of destruction on this place? 311 00:27:02,592 --> 00:27:05,028 No, not fire. 312 00:27:06,029 --> 00:27:07,030 Water. 313 00:27:07,364 --> 00:27:08,565 Water? 314 00:27:08,565 --> 00:27:09,699 Huh. 315 00:27:09,699 --> 00:27:11,835 My father said it would be fire. 316 00:27:11,835 --> 00:27:14,738 I saw water. Death by water. 317 00:27:16,706 --> 00:27:18,241 I saw death. 318 00:27:19,642 --> 00:27:21,478 And I saw new life. 319 00:27:22,245 --> 00:27:24,280 There's something more, Grandfather. 320 00:27:25,248 --> 00:27:27,150 Something I'm to do. 321 00:27:27,484 --> 00:27:28,918 I know it. 322 00:27:29,953 --> 00:27:32,055 I just didn't see what it was. 323 00:27:33,490 --> 00:27:35,025 New life. 324 00:27:36,126 --> 00:27:39,429 Well, perhaps there is more for you to see. 325 00:27:39,429 --> 00:27:40,630 Did He not send you here 326 00:27:40,630 --> 00:27:42,966 to drink a cup of tea with an old man? 327 00:27:46,603 --> 00:27:49,005 The medicine always tastes bad. 328 00:28:50,633 --> 00:28:51,835 YOUNG SHEM: She was the only one moving. 329 00:28:51,835 --> 00:28:53,169 METHUSELAH: Was she hurt badly? 330 00:28:53,169 --> 00:28:55,205 YOUNG SHEM: She had a big cut on her belly. 331 00:28:55,205 --> 00:28:58,174 Mother helped and I held her hand. 332 00:28:58,174 --> 00:29:00,743 That must have made her feel safe. 333 00:29:01,277 --> 00:29:02,278 Well? 334 00:29:03,480 --> 00:29:05,115 Fire consumes all. 335 00:29:07,784 --> 00:29:09,519 Water cleanses. 336 00:29:10,753 --> 00:29:13,156 It separates the foul from the pure. 337 00:29:13,156 --> 00:29:15,391 The wicked from the innocent. 338 00:29:15,391 --> 00:29:19,095 And that which sinks from that which rises. 339 00:29:22,599 --> 00:29:24,134 He destroys all, 340 00:29:25,735 --> 00:29:27,904 but only to start again. 341 00:29:28,438 --> 00:29:29,472 You sure? 342 00:29:30,740 --> 00:29:31,941 Yes. 343 00:29:32,475 --> 00:29:34,477 The storm cannot be stopped. 344 00:29:35,612 --> 00:29:37,614 But it can be survived. 345 00:29:37,614 --> 00:29:38,915 Yeah. 346 00:29:39,716 --> 00:29:41,851 You may need this. 347 00:29:41,851 --> 00:29:43,586 It's a seed. 348 00:29:43,586 --> 00:29:45,455 From the first Garden. 349 00:29:46,489 --> 00:29:48,024 From Eden. 350 00:29:49,859 --> 00:29:51,995 Remember, Noah, 351 00:29:51,995 --> 00:29:54,297 He chose you for a reason. 352 00:29:58,635 --> 00:30:00,436 (YOUNG HAM LAUGHING) OG: Oh... 353 00:30:00,436 --> 00:30:02,038 YOUNG HAM: You can't get me! 354 00:30:02,038 --> 00:30:04,474 Oh, you can't get me! 355 00:30:06,609 --> 00:30:08,011 Dada! 356 00:30:14,517 --> 00:30:16,085 (NOAH LAUGHING) 357 00:30:17,620 --> 00:30:19,055 NOAH: My grandfather lives. 358 00:30:20,757 --> 00:30:23,026 He's helped me see what we're here to do. 359 00:30:29,265 --> 00:30:30,934 Men are going to be punished 360 00:30:30,934 --> 00:30:32,268 for what they've done to this world. 361 00:30:33,269 --> 00:30:35,205 There will be destruction. 362 00:30:35,905 --> 00:30:37,907 There will be tragedy. 363 00:30:38,908 --> 00:30:42,912 And our family has been chosen for a great task. 364 00:30:44,314 --> 00:30:47,550 We've been chosen to save the innocent. 365 00:30:48,384 --> 00:30:49,619 The innocent? 366 00:30:50,920 --> 00:30:52,322 The animals. 367 00:30:53,456 --> 00:30:55,358 Why are they innocent? 368 00:30:55,358 --> 00:30:58,361 Because they still live as they did in the Garden. 369 00:30:59,762 --> 00:31:00,997 Yes. 370 00:31:02,065 --> 00:31:05,668 And we need to save enough of them to start again. 371 00:31:05,668 --> 00:31:07,237 But what of us? 372 00:31:08,871 --> 00:31:11,407 (WIND HOWLING) 373 00:31:15,712 --> 00:31:18,047 I guess we get to start again, too. 374 00:31:19,015 --> 00:31:22,218 We get to start again in a new and better world. 375 00:31:24,354 --> 00:31:25,622 But first 376 00:31:26,856 --> 00:31:28,157 we have to build. 377 00:31:28,725 --> 00:31:30,026 Build what? 378 00:31:30,960 --> 00:31:33,062 (HOWLING CONTINUES) 379 00:31:34,163 --> 00:31:36,266 NOAH: A great flood is coming. 380 00:31:36,866 --> 00:31:39,369 The waters of the heavens 381 00:31:39,369 --> 00:31:41,938 will meet the waters of the earth. 382 00:31:41,938 --> 00:31:44,407 We build a vessel to survive the storm. 383 00:31:50,680 --> 00:31:52,181 We build an ark. 384 00:32:08,197 --> 00:32:10,199 (WATCHERS GROWLING) 385 00:32:12,168 --> 00:32:14,370 SAMYAZA: Take the traitor back. 386 00:32:14,370 --> 00:32:17,106 OG: He is a child of the old one! 387 00:32:17,106 --> 00:32:18,775 (OG GROANING) Stop! 388 00:32:19,409 --> 00:32:22,245 There is work to do. Help us. 389 00:32:22,812 --> 00:32:24,280 Help you? (GROANS) 390 00:32:24,280 --> 00:32:27,116 We tried to help your kind once. 391 00:32:27,116 --> 00:32:30,219 And we lost everything because of you! 392 00:32:30,987 --> 00:32:32,655 Not everything. 393 00:32:32,655 --> 00:32:36,592 We can save what is left. We can serve Him again. 394 00:32:37,160 --> 00:32:40,063 You treacherous snake! 395 00:32:48,037 --> 00:32:50,106 The Creator. 396 00:33:03,653 --> 00:33:04,987 (SAMYAZA GASPS) 397 00:33:11,361 --> 00:33:12,662 (RUMBLING) 398 00:33:15,965 --> 00:33:17,667 (BABY CRYING) 399 00:33:52,235 --> 00:33:53,770 NAAMEH: Children! 400 00:34:01,444 --> 00:34:02,645 What is this? 401 00:34:05,581 --> 00:34:06,582 This... 402 00:34:09,685 --> 00:34:11,354 This is our ark. 403 00:34:22,198 --> 00:34:25,201 We will help this man. 404 00:35:10,880 --> 00:35:12,348 (COOING) 405 00:36:12,875 --> 00:36:14,310 (PANTING) 406 00:36:21,250 --> 00:36:22,885 (SCREAMS) (GRUNTS) 407 00:36:23,786 --> 00:36:25,221 No! (LAUGHING) 408 00:36:34,530 --> 00:36:35,898 (BOTH BREATHING HEAVILY) 409 00:36:44,273 --> 00:36:45,474 Shem. 410 00:36:46,642 --> 00:36:47,643 Wait. 411 00:36:48,144 --> 00:36:49,478 Please. 412 00:36:54,917 --> 00:36:56,452 It still hurts? 413 00:36:59,622 --> 00:37:00,723 (TWIG SNAPS) 414 00:37:01,958 --> 00:37:02,959 Ham! 415 00:37:03,192 --> 00:37:04,393 Shem! 416 00:37:05,227 --> 00:37:06,996 He doesn't have anyone. 417 00:37:08,931 --> 00:37:11,767 (BIRDS CHIRPING) 418 00:37:26,048 --> 00:37:27,283 SHEM: Come. 419 00:37:28,250 --> 00:37:29,552 (COOING) 420 00:37:34,323 --> 00:37:36,459 Father, did you see them? 421 00:37:37,126 --> 00:37:38,327 Father? 422 00:37:40,863 --> 00:37:42,264 Yes, Japheth. 423 00:37:43,966 --> 00:37:45,434 It begins. 424 00:37:47,970 --> 00:37:49,672 (CHIRPING) 425 00:38:18,267 --> 00:38:20,302 (CHIRPING CONTINUES) 426 00:38:55,237 --> 00:38:57,740 (CHIRPING CONTINUES) 427 00:39:06,716 --> 00:39:07,917 Ready? 428 00:39:19,762 --> 00:39:20,796 (BLOWS) 429 00:39:32,041 --> 00:39:33,776 NOAH: It sleeps. 430 00:39:40,316 --> 00:39:41,984 (CHIRPING) 431 00:40:21,290 --> 00:40:22,658 Gently. 432 00:40:24,894 --> 00:40:28,030 See, that's a boy one and that's a girl one. 433 00:40:28,030 --> 00:40:28,898 After the storm, 434 00:40:28,898 --> 00:40:30,833 they'll become a mother and a father. 435 00:40:30,833 --> 00:40:33,702 And the hatchlings will spread right across the world. 436 00:40:36,405 --> 00:40:38,374 We have to be gentle with them 437 00:40:38,374 --> 00:40:40,442 and we have to be protective. 438 00:40:41,143 --> 00:40:42,344 If something were to happen, 439 00:40:42,344 --> 00:40:44,814 that would be a small piece of Creation lost forever. 440 00:40:46,782 --> 00:40:48,284 All of these innocent creatures 441 00:40:48,284 --> 00:40:49,618 are now in our care. 442 00:40:51,487 --> 00:40:53,856 It's our job to look after them. 443 00:41:06,502 --> 00:41:08,003 HAM: Father? 444 00:41:09,071 --> 00:41:10,606 All the birds are two. 445 00:41:11,640 --> 00:41:14,143 You have Mother, Shem has Ila. 446 00:41:15,144 --> 00:41:16,879 (SIGHS) But what of me? 447 00:41:17,379 --> 00:41:18,948 What of Japheth? 448 00:41:20,282 --> 00:41:22,651 Who is there for us? 449 00:41:22,651 --> 00:41:24,253 Did you see how He made the forest 450 00:41:24,253 --> 00:41:26,322 to give us wood for the ark? 451 00:41:26,322 --> 00:41:28,224 How He sent the birds? 452 00:41:29,158 --> 00:41:30,492 So, 453 00:41:31,260 --> 00:41:33,162 hasn't He sent everything we need? 454 00:41:38,601 --> 00:41:39,969 JAPHETH: Mother! 455 00:41:41,503 --> 00:41:43,105 What is it? What? 456 00:41:43,105 --> 00:41:44,506 Snakes! 457 00:41:51,380 --> 00:41:53,215 Snakes are coming, too? Yeah. 458 00:41:54,617 --> 00:41:58,020 All that creeps, all that crawls, 459 00:41:58,020 --> 00:41:59,221 all that slithers. 460 00:42:00,422 --> 00:42:01,991 It's all right. 461 00:42:55,511 --> 00:42:57,179 (WOMEN LAUGHING) 462 00:43:07,222 --> 00:43:09,091 (TALKING INDISTINCTLY) 463 00:43:17,533 --> 00:43:20,135 (YELLING) 464 00:43:21,770 --> 00:43:24,106 JAPHETH: Father! Father! 465 00:43:26,308 --> 00:43:28,110 Don't be afraid. 466 00:43:30,713 --> 00:43:33,015 No one will hurt this boy. 467 00:43:35,818 --> 00:43:37,186 What's your name? 468 00:43:38,554 --> 00:43:39,989 Ham. Ham? 469 00:43:40,522 --> 00:43:41,724 Oh. 470 00:43:42,524 --> 00:43:44,593 I am Tubal-cain. 471 00:43:44,593 --> 00:43:46,295 Do you know me? 472 00:43:48,831 --> 00:43:50,733 You don't know your king? 473 00:43:53,602 --> 00:43:55,637 My father says there can be no king 474 00:43:55,637 --> 00:43:57,306 in The Creator's garden. 475 00:43:58,574 --> 00:44:00,042 (SCOFFS) 476 00:44:00,976 --> 00:44:01,944 Hmm. 477 00:44:01,944 --> 00:44:03,379 (TUBAL-CAIN CHUCKLING) 478 00:44:34,343 --> 00:44:35,444 (FOOTSTEPS APPROACHING) 479 00:44:54,229 --> 00:44:56,298 Ham, come here. 480 00:45:00,736 --> 00:45:03,038 Do not take my best soldier. 481 00:45:03,772 --> 00:45:05,040 He's nothing of yours. 482 00:45:05,040 --> 00:45:07,209 Look at his hand on that weapon. 483 00:45:07,209 --> 00:45:09,011 I believe he is something of mine. 484 00:45:09,978 --> 00:45:10,979 Ham. 485 00:45:12,514 --> 00:45:13,816 Leave it. 486 00:45:14,616 --> 00:45:15,818 No, he gave it to me. 487 00:45:15,818 --> 00:45:17,219 Do what I tell you. 488 00:45:30,432 --> 00:45:34,903 When I heard talk of miracles, I dismissed them. 489 00:45:34,903 --> 00:45:38,807 But then I saw the birds with my own eyes, flying here, 490 00:45:38,807 --> 00:45:40,109 and I had to come. 491 00:45:41,810 --> 00:45:43,278 There isn't anything for you here. 492 00:45:43,278 --> 00:45:44,346 No? 493 00:45:44,813 --> 00:45:47,049 This all belongs to me. 494 00:45:47,049 --> 00:45:49,751 This land. This forest. 495 00:45:50,552 --> 00:45:53,222 That stronghold of yours. 496 00:45:53,222 --> 00:45:55,257 Did you really think you could protect yourself 497 00:45:55,257 --> 00:45:56,892 from me in that? 498 00:45:56,892 --> 00:45:59,027 It's not protection from you. 499 00:45:59,027 --> 00:46:00,762 TUBAL-CAIN: Then what is it? 500 00:46:01,563 --> 00:46:02,764 An ark 501 00:46:03,866 --> 00:46:05,868 to hold the innocent when The Creator sends 502 00:46:05,868 --> 00:46:07,970 his deluge to wipe out the wicked from this world. 503 00:46:07,970 --> 00:46:10,239 The Creator does not care what happens in this world. 504 00:46:10,239 --> 00:46:12,975 Nobody has heard from Him since He marked Cain. 505 00:46:13,842 --> 00:46:16,778 We are alone. Orphaned children, 506 00:46:17,179 --> 00:46:18,380 cursed 507 00:46:18,380 --> 00:46:21,850 to struggle by the sweat of our brow to survive. 508 00:46:21,850 --> 00:46:23,051 Damned if I don't do everything 509 00:46:23,051 --> 00:46:26,021 it takes to do just that. (SPITS) 510 00:46:26,021 --> 00:46:28,290 BOTH: Damned if I don't take what I want. 511 00:46:39,902 --> 00:46:41,537 We have met? 512 00:46:43,739 --> 00:46:45,007 I am the son of Lamech! 513 00:46:45,007 --> 00:46:47,276 (CROWD MURMURING) 514 00:46:47,276 --> 00:46:49,945 Eight generations descended from Seth! 515 00:46:49,945 --> 00:46:52,214 Return to your cities of Cain! 516 00:46:52,214 --> 00:46:54,483 Know we have all been judged! 517 00:46:55,150 --> 00:46:57,352 I have men at my back, 518 00:46:57,352 --> 00:46:59,588 and you stand alone and defy me? 519 00:47:01,924 --> 00:47:03,325 I'm not alone. 520 00:47:03,825 --> 00:47:05,160 (RUMBLING) 521 00:47:05,160 --> 00:47:07,162 (PEOPLE GASPING) (WATCHERS GROWLING) 522 00:47:14,503 --> 00:47:15,938 MAN: Take the children! 523 00:47:15,938 --> 00:47:17,573 Do not fear, my people! 524 00:47:18,140 --> 00:47:20,242 Don't be afraid! Stand! 525 00:47:20,242 --> 00:47:21,877 SOLDIER: Hold your line, men. 526 00:47:37,693 --> 00:47:40,462 His minions, uh, they're with you? 527 00:47:42,264 --> 00:47:43,565 Hmm. 528 00:47:43,565 --> 00:47:46,568 Miracles? A deluge, you claim? 529 00:47:47,936 --> 00:47:49,738 Well, perhaps you're right. 530 00:47:50,739 --> 00:47:53,542 Perhaps casting us out of Paradise was not enough. 531 00:47:53,542 --> 00:47:54,676 Perhaps, 532 00:47:55,277 --> 00:47:57,946 He returns to finish us off. 533 00:47:58,947 --> 00:48:00,949 Well, if He does, 534 00:48:00,949 --> 00:48:04,152 I will ride the storm in that ship of yours. 535 00:48:06,955 --> 00:48:09,157 There is no escape for you and your kind. 536 00:48:11,793 --> 00:48:13,528 Your time is done. 537 00:48:17,099 --> 00:48:19,001 The land is dying. NOAH: Ham. 538 00:48:19,001 --> 00:48:20,602 TUBAL-CAIN: The cities are dead. 539 00:48:20,602 --> 00:48:22,704 NOAH: Don't listen to him. 540 00:48:22,704 --> 00:48:25,040 TUBAL-CAIN: My people follow me! 541 00:48:25,040 --> 00:48:27,442 And more will follow them! 542 00:48:29,978 --> 00:48:33,081 I'm not afraid of miracles, son of Lamech! 543 00:48:33,081 --> 00:48:34,950 If you refuse my dozens now, 544 00:48:34,950 --> 00:48:38,153 I shall return with legions! 545 00:48:51,566 --> 00:48:52,701 TUBAL-CAIN: Move. 546 00:48:58,940 --> 00:49:00,409 Father? 547 00:49:01,109 --> 00:49:02,944 Will so many really come? 548 00:49:04,513 --> 00:49:07,049 We need to finish as fast as we can. 549 00:49:07,049 --> 00:49:09,251 The sooner He sends the rain, the better. 550 00:49:10,852 --> 00:49:12,587 Until then, we're safer inside. 551 00:49:22,464 --> 00:49:24,166 We build. 552 00:49:24,166 --> 00:49:26,635 First weapons, then men. 553 00:49:28,070 --> 00:49:30,439 Feed only those that will fight. 554 00:49:31,573 --> 00:49:32,974 Arm them, 555 00:49:33,508 --> 00:49:34,443 train them, 556 00:49:34,443 --> 00:49:37,279 and there is nothing they can't do. 557 00:49:38,180 --> 00:49:39,915 With an army, 558 00:49:39,915 --> 00:49:41,483 we can crush those giants. 559 00:49:42,084 --> 00:49:43,452 (PEOPLE SCREAMING) 560 00:49:44,519 --> 00:49:46,054 (ROARING) 561 00:50:16,885 --> 00:50:18,720 (ANIMAL SOUNDS) 562 00:50:49,885 --> 00:50:51,586 (ANIMAL SOUNDS CONTINUE) 563 00:51:12,874 --> 00:51:14,443 MAN 1: Please, we're hungry! 564 00:51:14,443 --> 00:51:16,278 MAN 2: Give us meat. MAN 1: Our children are starving. 565 00:51:16,278 --> 00:51:17,546 MAN 3: Please help us! 566 00:51:17,546 --> 00:51:19,247 (WOMAN SOBBING) 567 00:51:21,016 --> 00:51:22,884 WOMAN: Let us go! 568 00:51:22,884 --> 00:51:24,953 MAN 1: We're starving! 569 00:51:24,953 --> 00:51:26,755 (INDISTINCT CLAMOR) 570 00:51:52,047 --> 00:51:53,782 (ANIMALS SNORING) 571 00:51:58,720 --> 00:52:00,255 Should I come back? 572 00:52:00,922 --> 00:52:02,290 No. 573 00:52:03,492 --> 00:52:05,794 Do you think those men are going to attack us? 574 00:52:08,063 --> 00:52:09,498 When the rain comes. 575 00:52:15,237 --> 00:52:17,138 What do you think it'll be like? 576 00:52:21,610 --> 00:52:23,245 I've imagined it. 577 00:52:24,412 --> 00:52:26,414 Seeing that much death, 578 00:52:29,117 --> 00:52:31,920 I'm not sure there are words. 579 00:52:34,422 --> 00:52:35,824 The end of everything. 580 00:52:39,327 --> 00:52:40,695 The beginning. 581 00:52:41,429 --> 00:52:43,198 The beginning of everything. 582 00:52:49,771 --> 00:52:51,540 So what is it? 583 00:52:51,540 --> 00:52:53,942 Whatever he's done or said, Shem is very fond of you. 584 00:53:01,983 --> 00:53:03,952 Shem needs a woman. 585 00:53:07,155 --> 00:53:08,790 A real woman. 586 00:53:10,425 --> 00:53:12,327 He should have a family. 587 00:53:13,495 --> 00:53:15,330 I can't give any of that to him. 588 00:53:18,800 --> 00:53:21,970 And I'm not going to deny him those things, 589 00:53:21,970 --> 00:53:23,905 even if he wants me to. 590 00:53:23,905 --> 00:53:25,540 I won't do it. 591 00:53:25,874 --> 00:53:27,342 Besides, 592 00:53:27,342 --> 00:53:30,545 why would The Creator want a barren girl on His ark? 593 00:53:31,279 --> 00:53:32,714 Ila. Ila. 594 00:53:34,983 --> 00:53:36,885 When we first took you in, 595 00:53:37,886 --> 00:53:40,388 I thought you were going to be a burden. 596 00:53:41,156 --> 00:53:42,190 And I didn't want to see 597 00:53:42,190 --> 00:53:44,593 anybody else ruined by this world. 598 00:53:45,894 --> 00:53:47,629 But I was wrong. 599 00:53:48,663 --> 00:53:49,831 You're a gift. 600 00:53:50,398 --> 00:53:52,567 A precious, precious gift. 601 00:53:52,567 --> 00:53:55,403 Just don't forget how precious a gift you are. 602 00:53:58,106 --> 00:53:59,641 (SOBBING) 603 00:54:08,950 --> 00:54:12,821 I know you'll be going to find wives for Ham and Japheth. 604 00:54:15,223 --> 00:54:17,192 You should find one for Shem, too. 605 00:54:17,192 --> 00:54:18,493 Ila. 606 00:54:35,276 --> 00:54:37,579 (REFUGEES CLAMORING INDISTINCTLY) 607 00:54:42,083 --> 00:54:43,718 (MAN COUGHING) 608 00:54:50,959 --> 00:54:52,594 (BABY CRYING) 609 00:54:59,868 --> 00:55:01,736 MEAN UNCLE: Where do you think you're going? 610 00:55:01,736 --> 00:55:02,837 (SCREAMING) 611 00:55:05,607 --> 00:55:06,975 WOMAN: Please, please don't take my baby! 612 00:55:07,509 --> 00:55:09,978 Let them go! Please! 613 00:55:09,978 --> 00:55:11,913 Sorry, we have to eat! 614 00:55:11,913 --> 00:55:14,049 Don't take my baby! No! 615 00:55:14,049 --> 00:55:18,119 Don't take my baby! No, no, please will you stop him? 616 00:55:18,119 --> 00:55:19,921 Let them go! 617 00:55:21,156 --> 00:55:22,857 (GIRLS SCREAMING) 618 00:55:24,693 --> 00:55:26,795 No! 619 00:55:29,297 --> 00:55:30,899 (MAN GROWLING) 620 00:55:30,899 --> 00:55:32,934 MEAN UNCLE: Quit struggling! It'll be easier. 621 00:55:33,568 --> 00:55:35,804 Come with me! Stop struggling! 622 00:55:37,772 --> 00:55:39,874 You! You! 623 00:55:41,009 --> 00:55:43,378 (GIRLS CONTINUE SCREAMING) 624 00:55:46,214 --> 00:55:48,016 (INDISTINCT CLAMOR) 625 00:55:49,451 --> 00:55:51,352 (GIRLS CONTINUE SCREAMING) 626 00:55:54,956 --> 00:55:58,960 MAN: I have two girls! I have two girls to trade! 627 00:56:00,195 --> 00:56:01,896 Take the girls! Give me the meat! 628 00:56:01,896 --> 00:56:03,798 Give it to me! (GIRLS SCREAMING) 629 00:56:13,274 --> 00:56:14,743 (ANIMAL SCREECHING) 630 00:56:16,444 --> 00:56:18,113 (ALL CHEERING) 631 00:56:20,749 --> 00:56:22,050 (SHRIEKING) 632 00:56:36,331 --> 00:56:37,832 (HISSING) 633 00:56:43,505 --> 00:56:45,406 (PEOPLE SCREAMING) 634 00:57:01,923 --> 00:57:03,691 (PANTING) 635 00:57:42,964 --> 00:57:44,132 What happened? 636 00:57:46,568 --> 00:57:49,003 NOAH: All of this should be inside by now. 637 00:57:49,003 --> 00:57:49,904 The storm is coming. 638 00:57:49,904 --> 00:57:51,372 What about our wives? Where are they? 639 00:57:51,372 --> 00:57:52,640 Did you not hear what I just said? 640 00:57:52,640 --> 00:57:53,908 But when are they coming? 641 00:57:55,710 --> 00:57:57,278 There will be no wives. 642 00:57:57,679 --> 00:57:59,214 What? What? No! 643 00:57:59,214 --> 00:58:02,183 You said that The Creator would give us what we'll need. 644 00:58:02,183 --> 00:58:03,618 Help your brother. No. 645 00:58:03,618 --> 00:58:05,486 Listen, you can't do this! 646 00:58:05,486 --> 00:58:07,755 You can't. How am I supposed to be a man? 647 00:58:07,755 --> 00:58:09,891 I said help your brother. 648 00:58:09,891 --> 00:58:11,793 You want me to stay a child! 649 00:58:11,793 --> 00:58:12,794 No! 650 00:58:15,096 --> 00:58:20,501 I'm asking you to be a man and do what needs to be done. 651 00:58:28,142 --> 00:58:29,244 ILA: Ham! 652 00:58:32,780 --> 00:58:33,882 Ham! 653 00:58:54,736 --> 00:58:57,038 NAAMEH: What are you doing, Noah? 654 00:58:57,038 --> 00:58:59,040 The wickedness is not just in them. 655 00:58:59,741 --> 00:59:01,242 It's in all of us. 656 00:59:02,977 --> 00:59:04,145 I saw it. 657 00:59:05,947 --> 00:59:06,981 (SIGHS) 658 00:59:07,315 --> 00:59:08,483 No. 659 00:59:08,483 --> 00:59:09,751 Noah. 660 00:59:10,818 --> 00:59:12,754 There's goodness in us. 661 00:59:13,488 --> 00:59:15,423 Look at our boys. 662 00:59:15,423 --> 00:59:18,092 Shem's loyalty. Japheth's kindness. 663 00:59:18,760 --> 00:59:21,229 Ham's integrity. Hmm? 664 00:59:22,997 --> 00:59:24,165 Good men. 665 00:59:24,899 --> 00:59:27,235 They'd be good fathers. 666 00:59:27,235 --> 00:59:29,203 Shem is blinded by desire. 667 00:59:30,371 --> 00:59:32,140 Ham is covetous. 668 00:59:33,041 --> 00:59:35,643 And Japheth lives only to please. 669 00:59:35,643 --> 00:59:36,911 I am no better. 670 00:59:37,278 --> 00:59:39,047 And you? 671 00:59:39,047 --> 00:59:40,515 Is there anything you would not do, 672 00:59:40,515 --> 00:59:42,884 good or bad, for those three boys? 673 00:59:44,252 --> 00:59:46,688 We would both choose to kill 674 00:59:46,688 --> 00:59:48,122 in order to protect our children. 675 00:59:48,122 --> 00:59:49,157 Yes. 676 00:59:50,391 --> 00:59:51,793 We're no different. 677 00:59:53,528 --> 00:59:54,696 We were weak and we were selfish 678 00:59:54,696 --> 00:59:56,264 to think we could set ourselves apart. 679 00:59:58,166 --> 01:00:00,134 We will work, 680 01:00:00,134 --> 01:00:01,970 complete the task, 681 01:00:03,271 --> 01:00:04,672 and then we'll die. 682 01:00:05,139 --> 01:00:06,541 (SIGHS) 683 01:00:06,541 --> 01:00:08,743 The same as everyone else. 684 01:00:10,178 --> 01:00:11,646 They are children! 685 01:00:11,646 --> 01:00:14,015 They are our children, Noah! 686 01:00:16,417 --> 01:00:18,252 Have you no mercy? 687 01:00:19,620 --> 01:00:21,823 The time for mercy has passed. 688 01:00:23,858 --> 01:00:26,027 Now our punishment begins. 689 01:00:30,298 --> 01:00:32,767 (BREATHING HEAVILY) 690 01:00:47,915 --> 01:00:50,818 (PEOPLE TALKING IN THE DISTANCE) 691 01:00:57,425 --> 01:00:58,793 Ham! 692 01:01:03,531 --> 01:01:04,732 Ham! 693 01:01:08,236 --> 01:01:09,670 (PANTING) 694 01:01:17,412 --> 01:01:18,980 Grandfather? 695 01:01:25,453 --> 01:01:27,021 Grandfather? 696 01:01:30,058 --> 01:01:32,126 METHUSELAH: Did you bring me something? 697 01:01:33,961 --> 01:01:36,297 Did Noah plant the seed I gave him? 698 01:01:37,331 --> 01:01:38,366 Yes. 699 01:01:39,000 --> 01:01:40,168 Mmm. 700 01:01:40,168 --> 01:01:43,438 And in all that forest there were no berries? 701 01:01:43,438 --> 01:01:45,440 Shem promised me berries. 702 01:01:46,274 --> 01:01:47,708 Oh. (CHUCKLES) 703 01:01:48,810 --> 01:01:50,211 I'm sorry. 704 01:01:50,211 --> 01:01:51,379 I didn't know. 705 01:01:51,379 --> 01:01:52,380 Huh. 706 01:01:52,713 --> 01:01:54,115 It's a pity. 707 01:01:57,518 --> 01:01:59,287 Then why did you come here? 708 01:01:59,754 --> 01:02:01,122 (SIGHING) 709 01:02:02,557 --> 01:02:04,058 It's Noah. 710 01:02:04,058 --> 01:02:06,527 He leaves our boys with no one. 711 01:02:06,527 --> 01:02:08,463 Shem has Ila, but she's barren. 712 01:02:09,997 --> 01:02:12,200 There'll be no other wives, so 713 01:02:12,567 --> 01:02:14,001 no children. 714 01:02:16,270 --> 01:02:17,271 Justice. 715 01:02:18,940 --> 01:02:21,008 The Creator destroys this world 716 01:02:21,008 --> 01:02:22,343 because we corrupted it. 717 01:02:23,010 --> 01:02:26,013 So we ourselves must be destroyed. 718 01:02:26,013 --> 01:02:27,548 No. 719 01:02:27,548 --> 01:02:30,451 I can't believe that's true. 720 01:02:30,451 --> 01:02:32,253 Not when I look at my sons. 721 01:02:32,887 --> 01:02:35,256 All they desire is love. 722 01:02:35,256 --> 01:02:38,259 Isn't that all their hearts need to be good? 723 01:02:38,259 --> 01:02:40,962 METHUSELAH: Who is good? Who is wicked? 724 01:02:40,962 --> 01:02:43,965 How am I supposed to know what is right? 725 01:02:43,965 --> 01:02:47,301 That choice is Noah's. Not mine. Not yours. 726 01:02:48,536 --> 01:02:50,538 It sounds like he has made it. 727 01:02:51,706 --> 01:02:53,374 So then you will not help me? 728 01:02:56,244 --> 01:02:58,212 I don't know if I even could. 729 01:02:59,013 --> 01:03:01,482 But if I tried, it could cause pain 730 01:03:01,482 --> 01:03:03,451 and possibly tragedy. 731 01:03:03,451 --> 01:03:07,221 And in the end, it would just come back to Noah again. 732 01:03:08,856 --> 01:03:10,291 Is that what you wish? 733 01:03:12,293 --> 01:03:14,862 I want my sons to have children. 734 01:03:14,862 --> 01:03:16,230 I want them to be happy. 735 01:03:18,132 --> 01:03:21,335 I can't bear to think of them dying alone. 736 01:03:28,309 --> 01:03:30,144 (INDISTINCT CLAMOR) 737 01:03:39,153 --> 01:03:42,256 SOLDIER: Out of the way! Coming through! 738 01:03:43,624 --> 01:03:45,159 Whoa! 739 01:03:46,661 --> 01:03:48,462 (GROANING) 740 01:03:51,632 --> 01:03:53,868 (GASPING) 741 01:03:55,503 --> 01:03:56,971 NA'EL: Please! 742 01:03:58,239 --> 01:03:59,307 Get away! 743 01:03:59,840 --> 01:04:01,075 No. No, no... 744 01:04:01,075 --> 01:04:03,077 It's all right. It's all right. I'm not... 745 01:04:03,077 --> 01:04:04,478 I'm not going to hurt you. 746 01:04:05,713 --> 01:04:07,882 I have food. 747 01:04:11,552 --> 01:04:12,620 Here. 748 01:04:14,889 --> 01:04:16,290 What do you want? 749 01:04:17,625 --> 01:04:19,126 Nothing. 750 01:04:29,537 --> 01:04:31,239 (MAN SHOUTING) (THUD) 751 01:04:39,247 --> 01:04:40,581 (SNIFFING) 752 01:04:50,324 --> 01:04:51,892 Are you alone? 753 01:04:52,426 --> 01:04:53,427 Yes. 754 01:04:53,995 --> 01:04:55,429 And you? 755 01:05:03,004 --> 01:05:04,972 (FLY BUZZING) 756 01:05:12,680 --> 01:05:14,515 I can help you get away. 757 01:05:20,621 --> 01:05:21,622 No. 758 01:05:24,959 --> 01:05:27,194 Well, then, I'll stay a little while. 759 01:05:28,596 --> 01:05:30,398 If that is all right? 760 01:05:46,781 --> 01:05:48,215 My name 761 01:05:48,983 --> 01:05:50,484 is Na'el. 762 01:06:02,763 --> 01:06:03,964 NOAH: Shem! 763 01:06:05,299 --> 01:06:07,268 Go and find them and bring them back. 764 01:06:10,071 --> 01:06:11,272 Be careful. 765 01:06:20,781 --> 01:06:22,550 Ham? (GASPS) 766 01:06:24,452 --> 01:06:27,021 Don't be afraid, granddaughter. 767 01:06:28,456 --> 01:06:30,124 Don't be afraid. 768 01:06:31,659 --> 01:06:32,927 Grandfather? 769 01:06:32,927 --> 01:06:34,328 Yes. 770 01:06:34,328 --> 01:06:35,596 What are you doing down here? 771 01:06:35,596 --> 01:06:38,366 I'm looking for berries. I have a craving. 772 01:06:38,366 --> 01:06:40,000 Come and help me look for them. 773 01:06:40,000 --> 01:06:42,069 My eyes aren't as good as they used to be. 774 01:06:42,069 --> 01:06:43,237 I have to find Ham. 775 01:06:43,237 --> 01:06:44,538 There's time enough for that. 776 01:06:45,072 --> 01:06:46,273 Come here. 777 01:06:46,841 --> 01:06:48,309 Come. 778 01:06:48,943 --> 01:06:50,544 Come here and help me. 779 01:06:51,679 --> 01:06:53,814 They're here somewhere. 780 01:06:53,814 --> 01:06:56,016 They're here somewhere, berries. 781 01:06:56,751 --> 01:06:58,486 I know there are berries. 782 01:06:58,486 --> 01:07:00,588 There's nothing here, Grandfather. 783 01:07:01,288 --> 01:07:03,290 Let me take you to Noah. No. 784 01:07:03,290 --> 01:07:06,293 No need for that. You go now. 785 01:07:06,660 --> 01:07:08,062 You go. 786 01:07:08,662 --> 01:07:10,431 Oh, wait. Wait. 787 01:07:12,400 --> 01:07:15,236 Ten years you've been with my own. 788 01:07:15,236 --> 01:07:16,570 With my own family. 789 01:07:17,371 --> 01:07:20,474 Ten years. And you love them? 790 01:07:21,709 --> 01:07:23,711 Shem? And Noah? 791 01:07:26,580 --> 01:07:28,082 He saved my life. 792 01:07:29,450 --> 01:07:31,051 Raised me. 793 01:07:31,051 --> 01:07:32,653 Yes, he did. 794 01:07:33,854 --> 01:07:35,289 Yes. 795 01:07:35,289 --> 01:07:38,793 And you are now as his own daughter. 796 01:07:38,793 --> 01:07:41,362 My own great-granddaughter. 797 01:07:43,330 --> 01:07:46,400 Ten years in the shadow of my home, 798 01:07:46,400 --> 01:07:49,403 and yet I have never given you my blessing. 799 01:07:50,070 --> 01:07:51,405 May I? 800 01:07:58,045 --> 01:08:00,147 (GASPING) 801 01:08:03,918 --> 01:08:07,121 (WIND WHOOSHING) 802 01:08:13,027 --> 01:08:14,795 (CREAKING) 803 01:08:21,602 --> 01:08:22,770 SHEM: Ham! Ila! 804 01:08:24,138 --> 01:08:26,774 You can go now. Go to him. 805 01:08:27,741 --> 01:08:29,610 You go. Go now. 806 01:08:30,177 --> 01:08:31,412 SHEM: Ila! 807 01:08:37,751 --> 01:08:39,153 Ila! 808 01:08:40,154 --> 01:08:41,455 Ila! 809 01:08:41,455 --> 01:08:43,257 We have to get back... 810 01:09:01,542 --> 01:09:02,676 (GRUNTS) 811 01:09:18,325 --> 01:09:20,194 (WIND WHOOSHING) 812 01:09:41,448 --> 01:09:43,817 (RAINDROPS SIZZLING) 813 01:09:49,123 --> 01:09:51,392 (RAIN PATTERING) 814 01:10:04,071 --> 01:10:06,040 We have to go. 815 01:10:06,040 --> 01:10:08,676 We have to go. Come on. Now! 816 01:10:12,780 --> 01:10:14,715 I am a man. 817 01:10:14,715 --> 01:10:16,550 Made in Your image. 818 01:10:19,520 --> 01:10:21,488 Why will You not converse with me? 819 01:10:21,488 --> 01:10:23,357 (PEOPLE CLAMORING) 820 01:10:46,380 --> 01:10:48,582 I give life. 821 01:10:48,582 --> 01:10:52,486 I take life away. As You do! 822 01:10:53,687 --> 01:10:56,790 And I am like You, am I not? 823 01:10:59,693 --> 01:11:00,928 Speak to me. 824 01:11:00,928 --> 01:11:03,264 (CLAMORING CONTINUES) 825 01:11:09,069 --> 01:11:10,838 Speak to me! 826 01:11:17,945 --> 01:11:19,780 It has begun! 827 01:11:21,315 --> 01:11:23,717 Death comes from the heavens! 828 01:11:24,151 --> 01:11:25,719 This rain 829 01:11:25,719 --> 01:11:28,856 is meant to wash us off the face of this world. 830 01:11:30,224 --> 01:11:32,326 But we are men. 831 01:11:33,093 --> 01:11:36,530 We decide if we live or die. 832 01:11:38,032 --> 01:11:39,633 We are men! 833 01:11:39,633 --> 01:11:42,703 And men united are invincible! 834 01:11:43,871 --> 01:11:45,372 Do you want to live? 835 01:11:45,372 --> 01:11:46,840 ALL: Yeah! 836 01:11:48,142 --> 01:11:50,110 We kill the giants! 837 01:11:50,110 --> 01:11:51,645 We kill Noah! 838 01:11:53,047 --> 01:11:54,982 We take the ark! 839 01:11:54,982 --> 01:11:56,316 ALL: Yeah! 840 01:12:02,356 --> 01:12:03,657 NAAMEH: Noah! 841 01:12:11,031 --> 01:12:12,099 Where's Ham? 842 01:12:18,839 --> 01:12:20,474 (PEOPLE SHOUTING) 843 01:12:32,252 --> 01:12:34,021 (BOTH PANTING) 844 01:12:38,759 --> 01:12:40,627 (SCREAMING) 845 01:12:43,030 --> 01:12:45,632 Get it off me, no! Ow! 846 01:12:46,166 --> 01:12:47,868 (BOTH GRUNTING) 847 01:12:48,902 --> 01:12:50,404 (SOBBING) 848 01:12:51,505 --> 01:12:52,940 (ALL SHOUTING) 849 01:12:53,874 --> 01:12:55,642 No, no, no! 850 01:12:56,276 --> 01:12:57,377 We have to get away! 851 01:12:57,377 --> 01:12:59,613 I won't leave you. I won't! 852 01:13:00,214 --> 01:13:01,315 (SOBBING) 853 01:13:01,315 --> 01:13:02,616 NOAH: Ham! 854 01:13:05,452 --> 01:13:07,721 Father, help! Help! 855 01:13:07,721 --> 01:13:09,923 Help her! Help me, please! 856 01:13:10,991 --> 01:13:12,392 Please, help me, please! 857 01:13:13,527 --> 01:13:15,929 Please... Someone please help me! 858 01:13:16,797 --> 01:13:17,965 Help me! 859 01:13:20,200 --> 01:13:22,136 No! 860 01:13:22,136 --> 01:13:23,670 (HAM SCREAMING) 861 01:13:24,204 --> 01:13:26,406 NOAH: Ham! Ham! 862 01:13:26,740 --> 01:13:28,008 Ham! 863 01:13:29,443 --> 01:13:30,677 Ham! 864 01:13:33,981 --> 01:13:35,415 (ALL SHOUTING) 865 01:13:40,587 --> 01:13:43,023 (WATCHERS GROWLING) 866 01:13:51,231 --> 01:13:52,800 Ham! 867 01:13:53,033 --> 01:13:54,668 Ham! 868 01:13:55,469 --> 01:13:56,870 Ham! 869 01:14:13,887 --> 01:14:15,689 Samyaza! 870 01:14:15,689 --> 01:14:18,158 Samyaza! Samyaza! 871 01:14:18,158 --> 01:14:20,060 Noah! Where is Ham? 872 01:14:20,060 --> 01:14:22,996 Ham is through! Quickly! 873 01:14:22,996 --> 01:14:23,997 Run! 874 01:14:33,140 --> 01:14:34,241 NAAMEH: Ham. 875 01:14:37,144 --> 01:14:38,478 Ham! 876 01:14:39,680 --> 01:14:41,949 (SOLDIERS SHOUTING) 877 01:14:42,883 --> 01:14:44,151 (GROWLING) 878 01:14:46,687 --> 01:14:48,789 (SHOUTING CONTINUES) 879 01:14:51,024 --> 01:14:52,259 TUBAL-CAIN: Faster! 880 01:14:55,395 --> 01:14:56,797 Forward! 881 01:14:59,366 --> 01:15:00,901 (WEAPONS FIRING) 882 01:15:05,906 --> 01:15:08,775 Protect your mother. Protect them all. 883 01:15:12,179 --> 01:15:13,714 (SCREAMING) 884 01:15:14,214 --> 01:15:15,916 Part! 885 01:15:19,353 --> 01:15:20,787 (GROANING) 886 01:15:24,524 --> 01:15:25,792 (YELLING) 887 01:15:31,465 --> 01:15:32,866 (SCREAMING) 888 01:15:34,334 --> 01:15:35,969 (GROWLING) 889 01:15:37,337 --> 01:15:38,872 (GROANING) 890 01:15:40,707 --> 01:15:42,209 (SOLDIERS CHEERING) 891 01:15:48,749 --> 01:15:50,217 (TUBAL-CAIN YELLING) 892 01:15:53,553 --> 01:15:54,821 (GROANS) 893 01:15:55,255 --> 01:15:57,224 SAMYAZA: My Creator, 894 01:15:57,224 --> 01:15:58,825 forgive me. 895 01:16:02,029 --> 01:16:03,563 (SCREAMING) 896 01:16:10,504 --> 01:16:13,440 The Creator brings him home. 897 01:16:13,440 --> 01:16:14,808 (ROARING) 898 01:16:15,375 --> 01:16:17,244 (WATCHERS ROARING) 899 01:16:38,999 --> 01:16:40,133 NAAMEH: Ham? 900 01:16:41,101 --> 01:16:42,235 Ham? 901 01:16:42,235 --> 01:16:43,236 (GASPS) 902 01:16:43,537 --> 01:16:45,138 (GROANING) 903 01:16:49,676 --> 01:16:51,278 (GROANING) 904 01:16:54,948 --> 01:16:56,249 (GROWLING) 905 01:17:08,028 --> 01:17:09,096 (YELLING) 906 01:17:35,055 --> 01:17:36,223 (GROANS) 907 01:17:38,225 --> 01:17:39,693 (GRUNTING) 908 01:17:39,693 --> 01:17:41,428 (YELLING) 909 01:17:41,762 --> 01:17:43,663 (ALL SCREAMING) 910 01:17:44,264 --> 01:17:45,866 (GROWLING) 911 01:17:47,467 --> 01:17:49,036 (GRUNTING) 912 01:18:01,114 --> 01:18:02,449 (GROANS) 913 01:18:02,449 --> 01:18:03,984 (YELLING) 914 01:18:18,031 --> 01:18:19,232 (GROANING) 915 01:18:24,104 --> 01:18:25,405 (GRUNTING) 916 01:18:30,844 --> 01:18:32,979 Shem. Shem, go inside. 917 01:18:33,680 --> 01:18:35,115 Go inside. 918 01:18:36,650 --> 01:18:39,219 They are upon us. Go inside! 919 01:18:44,224 --> 01:18:45,725 (SOLDIERS SHOUTING) 920 01:18:53,066 --> 01:18:55,268 Good-bye, son of Adam. 921 01:18:59,372 --> 01:19:00,907 (SIGHS) 922 01:19:20,727 --> 01:19:22,362 (SOLDIERS SCREAMING) 923 01:19:29,669 --> 01:19:31,171 (GRUNTING) 924 01:19:39,946 --> 01:19:41,781 Son, where are you? 925 01:19:42,816 --> 01:19:44,017 Ham! (SNAKES HISSING) 926 01:19:44,851 --> 01:19:47,187 (THUDDING) 927 01:19:47,587 --> 01:19:48,889 Ham? 928 01:19:53,326 --> 01:19:54,561 Ham? 929 01:20:07,641 --> 01:20:09,242 (CHUCKLING) 930 01:20:18,985 --> 01:20:21,154 (WATER RUSHING) 931 01:20:30,897 --> 01:20:32,399 (GRUNTING) 932 01:20:49,216 --> 01:20:50,383 (GASPS) 933 01:20:55,322 --> 01:20:56,489 It's all right. 934 01:21:15,375 --> 01:21:17,010 (GROANING) 935 01:21:28,822 --> 01:21:30,090 ILA: Shem! JAPHETH: Father! 936 01:21:30,090 --> 01:21:31,891 NAAMEH: Japheth, where are you? 937 01:21:31,891 --> 01:21:32,959 SHEM: Ila, I'm here! JAPHETH: Father! 938 01:21:32,959 --> 01:21:35,328 ILA: Mother, where's Father? 939 01:21:51,077 --> 01:21:52,679 (BOOMING THUD) 940 01:22:03,623 --> 01:22:05,458 (ARK CREAKING) 941 01:22:33,920 --> 01:22:35,522 (PEOPLE SCREAMING) 942 01:22:44,898 --> 01:22:46,666 Please, Noah, 943 01:22:48,034 --> 01:22:50,337 there must be something we can do. 944 01:22:51,771 --> 01:22:54,007 We can drag ropes. 945 01:22:54,874 --> 01:22:57,944 They cannot all be soldiers, Father. 946 01:22:57,944 --> 01:23:01,681 They are just people. And there's room. 947 01:23:01,681 --> 01:23:03,750 There is no room for them. 948 01:23:04,584 --> 01:23:06,219 (SCREAMING CONTINUES) 949 01:23:19,899 --> 01:23:21,701 (ALL SCREAMING) 950 01:23:33,246 --> 01:23:35,382 (SCREAMING CONTINUES) 951 01:23:52,966 --> 01:23:55,168 Soon everything we knew will be gone. 952 01:23:57,604 --> 01:24:00,740 All that is left of Creation will lie within these walls. 953 01:24:02,409 --> 01:24:03,543 Outside, 954 01:24:05,011 --> 01:24:07,514 just the waters of chaos again. 955 01:24:09,282 --> 01:24:10,817 You are angry. 956 01:24:11,951 --> 01:24:13,620 You judge me. 957 01:24:16,022 --> 01:24:17,657 Let me tell you a story. 958 01:24:19,259 --> 01:24:20,593 The first story my father told me, 959 01:24:20,593 --> 01:24:23,596 and the first story that I told each of you. 960 01:24:31,971 --> 01:24:33,640 In the beginning, 961 01:24:34,741 --> 01:24:36,142 there was nothing. 962 01:24:38,144 --> 01:24:41,748 Nothing but the silence of an infinite darkness. 963 01:24:41,748 --> 01:24:44,117 But the breath of The Creator fluttered against 964 01:24:44,117 --> 01:24:45,718 the face of the void, whispering, 965 01:24:46,186 --> 01:24:48,087 "Let there be light." 966 01:24:48,555 --> 01:24:49,823 And light was. 967 01:24:50,290 --> 01:24:51,691 And it was good. 968 01:24:52,091 --> 01:24:53,626 The first day. 969 01:24:54,394 --> 01:24:56,429 And then the formless light 970 01:24:56,429 --> 01:24:59,599 began to take on substance and shape. 971 01:24:59,599 --> 01:25:01,267 A second day. 972 01:25:01,267 --> 01:25:03,770 And our world was born. 973 01:25:03,770 --> 01:25:06,339 Our beautiful, fragile home. 974 01:25:06,339 --> 01:25:09,209 And a great, warming light nurtured its days. 975 01:25:10,510 --> 01:25:13,313 And a lesser light ruled the nights. 976 01:25:13,313 --> 01:25:16,516 And there was evening. And morning. 977 01:25:17,016 --> 01:25:18,585 Another day. 978 01:25:21,187 --> 01:25:24,090 And the waters of the world gathered together, 979 01:25:24,090 --> 01:25:27,527 and in their midst emerged dry land. 980 01:25:28,661 --> 01:25:30,830 Another day passed. 981 01:25:30,830 --> 01:25:33,500 And the ground put forth the growing things. 982 01:25:33,500 --> 01:25:34,701 A thick blanket of green 983 01:25:34,701 --> 01:25:37,537 stretching across all Creation. 984 01:25:37,537 --> 01:25:41,274 And the waters, too, teemed with life. 985 01:25:41,274 --> 01:25:43,943 Great creatures of the deep that are no more. 986 01:25:43,943 --> 01:25:45,845 Vast multitudes of fish, 987 01:25:45,845 --> 01:25:49,449 some of which may still swim beneath these seas. 988 01:25:49,449 --> 01:25:53,753 And soon the sky was streaming with birds. 989 01:25:53,753 --> 01:25:55,088 And there was evening. 990 01:25:55,088 --> 01:25:57,657 And there was morning. A fifth day. 991 01:25:57,657 --> 01:26:00,760 Now the whole world was full of living beings. 992 01:26:00,760 --> 01:26:03,363 Everything that creeps, everything that crawls, 993 01:26:03,363 --> 01:26:05,532 and every beast that walks upon the ground. 994 01:26:05,532 --> 01:26:08,268 And it was good. It was all good. 995 01:26:08,268 --> 01:26:10,403 There was light and air and water 996 01:26:10,403 --> 01:26:13,273 and soil, all clean and unspoiled. 997 01:26:13,273 --> 01:26:15,975 There were plants and fish and fowl and beast, 998 01:26:15,975 --> 01:26:17,377 each after their own kind. 999 01:26:17,377 --> 01:26:20,346 All part of the greater whole. All in their place. 1000 01:26:20,346 --> 01:26:23,383 And all was in balance. It was paradise. 1001 01:26:23,383 --> 01:26:25,718 A jewel in The Creator's palm. 1002 01:26:27,754 --> 01:26:31,658 Then The Creator made Man. And by his side, Woman. 1003 01:26:32,258 --> 01:26:34,427 Father and mother of us all. 1004 01:26:35,228 --> 01:26:37,430 He gave them a choice. 1005 01:26:40,533 --> 01:26:42,769 Follow the temptation of darkness 1006 01:26:43,570 --> 01:26:46,673 or hold on to the blessing of light. 1007 01:26:56,683 --> 01:26:58,952 But they ate from the forbidden fruit. 1008 01:27:00,286 --> 01:27:02,822 Their innocence was extinguished. 1009 01:27:02,822 --> 01:27:06,426 And so for the ten generations since Adam, sin 1010 01:27:06,426 --> 01:27:08,494 has walked within us. 1011 01:27:10,930 --> 01:27:12,765 Brother against brother. 1012 01:27:14,367 --> 01:27:16,502 Nation against nation. 1013 01:27:17,070 --> 01:27:18,972 Man against Creation. 1014 01:27:21,040 --> 01:27:22,809 We murdered each other. 1015 01:27:25,211 --> 01:27:27,914 We broke the world. We did this. 1016 01:27:28,281 --> 01:27:30,249 Man did this. 1017 01:27:30,950 --> 01:27:33,219 Everything that was beautiful, 1018 01:27:33,219 --> 01:27:35,254 everything that was good, 1019 01:27:35,788 --> 01:27:37,323 we shattered. 1020 01:27:38,791 --> 01:27:40,026 Now, 1021 01:27:40,960 --> 01:27:42,762 it begins again. 1022 01:27:44,063 --> 01:27:47,634 Air, water, earth, plant, fish, bird and beast. 1023 01:27:48,234 --> 01:27:50,036 Paradise returns. 1024 01:27:51,070 --> 01:27:52,772 But this time, 1025 01:27:54,807 --> 01:27:57,610 this time there will be no men. 1026 01:27:57,610 --> 01:28:00,446 If we were to enter the Garden again, 1027 01:28:00,446 --> 01:28:02,849 it would only be to destroy it once more. 1028 01:28:03,216 --> 01:28:04,417 No. 1029 01:28:05,918 --> 01:28:07,920 The Creator has judged us. 1030 01:28:09,489 --> 01:28:11,624 Mankind must end. 1031 01:28:13,926 --> 01:28:15,028 Shem and Ila, 1032 01:28:16,295 --> 01:28:18,498 you will bury your mother and I. 1033 01:28:19,632 --> 01:28:23,169 Ham, you will bury them. 1034 01:28:23,169 --> 01:28:25,738 Japheth will lay you to rest. 1035 01:28:26,806 --> 01:28:28,474 You, Japheth, 1036 01:28:29,442 --> 01:28:31,911 you will be the last man. 1037 01:28:31,911 --> 01:28:35,615 And in time you, too, will return to the dust. 1038 01:28:35,615 --> 01:28:38,084 Creation will be left alone, 1039 01:28:38,084 --> 01:28:40,086 safe and beautiful. 1040 01:28:43,790 --> 01:28:45,892 I'm very sorry about that girl. 1041 01:28:47,360 --> 01:28:48,995 And I'm sorry for you. 1042 01:28:50,530 --> 01:28:52,198 But we have been entrusted with a task 1043 01:28:52,198 --> 01:28:54,634 much greater than our own desires. 1044 01:28:59,839 --> 01:29:00,840 Ham. 1045 01:29:11,851 --> 01:29:13,019 (RAIN PATTERING) 1046 01:29:13,019 --> 01:29:14,353 (THUNDER RUMBLING) 1047 01:29:14,954 --> 01:29:16,355 (ARK CREAKING) 1048 01:29:41,214 --> 01:29:42,415 (GASPING) 1049 01:29:42,415 --> 01:29:43,616 TUBAL-CAIN: Shh. 1050 01:29:44,250 --> 01:29:45,451 Noah... 1051 01:29:46,252 --> 01:29:48,087 Does he know I'm here? 1052 01:29:49,088 --> 01:29:50,156 Does he know I'm here? 1053 01:29:50,156 --> 01:29:51,157 No, no, no. No. 1054 01:29:58,331 --> 01:30:00,600 Why are you helping me? 1055 01:30:05,171 --> 01:30:06,839 There was a girl. 1056 01:30:10,643 --> 01:30:12,478 I tried to bring her. 1057 01:30:13,212 --> 01:30:15,414 But he just let her die. 1058 01:30:15,782 --> 01:30:16,916 Ah. 1059 01:30:17,416 --> 01:30:18,951 (CHUCKLES) 1060 01:30:19,452 --> 01:30:21,654 And now you want revenge. 1061 01:30:24,690 --> 01:30:25,758 No. 1062 01:30:26,092 --> 01:30:27,894 Yes, you do. 1063 01:30:34,200 --> 01:30:35,968 Yes, you do. 1064 01:30:55,621 --> 01:30:57,590 There's no more land. 1065 01:31:01,694 --> 01:31:03,996 Everything out there must be dead. 1066 01:31:09,635 --> 01:31:11,737 It had to be what He wanted. 1067 01:31:12,972 --> 01:31:14,807 A world without man. 1068 01:31:20,813 --> 01:31:22,248 You see that, don't you? 1069 01:31:28,955 --> 01:31:30,489 What I see 1070 01:31:32,391 --> 01:31:34,861 is how hard this was for you to do 1071 01:31:36,562 --> 01:31:38,764 as a man who respects life, 1072 01:31:39,565 --> 01:31:41,534 a man who loves his children. 1073 01:31:48,307 --> 01:31:50,109 You've been strong. 1074 01:31:52,144 --> 01:31:53,646 But it's done. 1075 01:31:55,414 --> 01:31:57,316 It's done now. 1076 01:31:57,316 --> 01:31:59,652 And you can put that burden down. 1077 01:32:05,291 --> 01:32:06,859 Noah. 1078 01:32:18,638 --> 01:32:20,072 It's all right. 1079 01:32:28,748 --> 01:32:30,149 TUBAL-CAIN: If your father found me, 1080 01:32:30,149 --> 01:32:31,584 he would kill me. 1081 01:32:32,752 --> 01:32:35,955 We must be ready, but I am too weak. 1082 01:32:40,593 --> 01:32:42,061 Mmm. 1083 01:32:49,201 --> 01:32:50,603 What are you doing? 1084 01:32:51,504 --> 01:32:53,439 I must get my strength back. 1085 01:32:53,439 --> 01:32:56,309 The beasts are precious. There are only two of each. 1086 01:32:56,309 --> 01:32:58,644 And there is only one of me. 1087 01:32:58,644 --> 01:32:59,879 But the rain, 1088 01:32:59,879 --> 01:33:02,081 all these miracles, are for them. 1089 01:33:02,848 --> 01:33:03,849 Them? 1090 01:33:04,717 --> 01:33:06,652 Your father fills a ship with beasts 1091 01:33:06,652 --> 01:33:08,487 while children drown. 1092 01:33:08,487 --> 01:33:09,622 He belittles you by telling you 1093 01:33:09,622 --> 01:33:11,123 you must serve them. 1094 01:33:11,424 --> 01:33:12,792 Oh, no. 1095 01:33:14,026 --> 01:33:15,261 They serve us. 1096 01:33:19,298 --> 01:33:21,300 That is the greatness of men. 1097 01:33:22,201 --> 01:33:24,937 When The Creator finished making the sky, 1098 01:33:24,937 --> 01:33:27,840 the ground, the sea, and this beast, 1099 01:33:28,674 --> 01:33:30,743 He wasn't satisfied. 1100 01:33:30,743 --> 01:33:33,679 He needed something greater. Something 1101 01:33:33,679 --> 01:33:37,316 to take dominion over it and subdue it. 1102 01:33:38,951 --> 01:33:40,019 Mmm. 1103 01:33:40,553 --> 01:33:42,755 So He made us in His image. 1104 01:33:43,155 --> 01:33:44,290 Us. 1105 01:33:51,797 --> 01:33:54,000 This is your world, Ham. 1106 01:33:55,167 --> 01:33:56,302 Seize it. 1107 01:34:02,241 --> 01:34:03,909 (ILA WHIMPERING) 1108 01:34:08,314 --> 01:34:09,648 (COUGHS) 1109 01:34:12,118 --> 01:34:13,219 Ila. 1110 01:34:14,587 --> 01:34:15,955 (GROANS) 1111 01:34:40,613 --> 01:34:42,081 (NAAMEH GASPING) 1112 01:34:44,617 --> 01:34:46,352 Oh, Grandfather. 1113 01:34:49,755 --> 01:34:51,157 What is it? 1114 01:34:58,330 --> 01:35:00,232 You're not sick. 1115 01:35:02,968 --> 01:35:05,171 But that's impossible. 1116 01:35:08,107 --> 01:35:09,742 (GASPS) 1117 01:35:09,742 --> 01:35:11,877 (SOBBING JOYFULLY) 1118 01:35:18,451 --> 01:35:19,852 What? 1119 01:35:19,852 --> 01:35:21,253 What is it? 1120 01:35:23,055 --> 01:35:24,056 Noah. 1121 01:35:27,326 --> 01:35:28,861 It is his grandchild. 1122 01:35:35,101 --> 01:35:36,235 (LAUGHING) 1123 01:35:47,379 --> 01:35:48,781 What's wrong? 1124 01:35:49,849 --> 01:35:51,350 Father. Noah. 1125 01:35:53,986 --> 01:35:56,288 We've come to ask for your blessing. 1126 01:35:58,390 --> 01:36:00,059 I don't understand. 1127 01:36:01,560 --> 01:36:03,329 I am with child. 1128 01:36:09,835 --> 01:36:11,437 It's not possible. 1129 01:36:13,506 --> 01:36:14,907 You're barren. 1130 01:36:16,208 --> 01:36:17,977 You can't conceive. How... 1131 01:36:17,977 --> 01:36:20,146 How is that possible? Grandfather. 1132 01:36:22,681 --> 01:36:24,216 I asked Grandfather... 1133 01:36:24,216 --> 01:36:25,084 To what? 1134 01:36:25,084 --> 01:36:26,719 Undermine The Creator? 1135 01:36:26,719 --> 01:36:29,455 To give our children a future. 1136 01:36:29,455 --> 01:36:31,023 To give humanity a future. 1137 01:36:31,023 --> 01:36:33,926 Have you any idea what you've done? 1138 01:36:33,926 --> 01:36:37,196 All those lives! All those people! 1139 01:36:37,630 --> 01:36:39,698 For nothing! 1140 01:36:39,698 --> 01:36:42,268 Do you know what this forces me to do? 1141 01:36:42,268 --> 01:36:43,469 (SOBBING) 1142 01:36:49,441 --> 01:36:51,210 (YELLS) 1143 01:36:52,845 --> 01:36:54,046 NOAH: No! 1144 01:36:58,684 --> 01:37:00,319 (PANTING) 1145 01:37:16,869 --> 01:37:18,370 (GRUNTING) 1146 01:37:19,004 --> 01:37:21,307 Please! Please! 1147 01:37:21,774 --> 01:37:23,375 Please! 1148 01:37:23,375 --> 01:37:25,277 I cannot do this! 1149 01:37:25,277 --> 01:37:27,580 Tell me I don't need to do this! 1150 01:37:28,147 --> 01:37:29,381 Please. 1151 01:37:30,416 --> 01:37:34,687 Have I not done everything that You asked of me? 1152 01:37:34,687 --> 01:37:36,488 Is that not enough? 1153 01:37:38,958 --> 01:37:41,327 Why do You not answer me? 1154 01:37:43,128 --> 01:37:44,263 Why? 1155 01:38:03,515 --> 01:38:05,284 I will not fail You. 1156 01:38:06,518 --> 01:38:08,454 I will not fail You. 1157 01:38:10,556 --> 01:38:12,358 I will not fail You. 1158 01:38:16,562 --> 01:38:18,297 It shall be done. 1159 01:38:24,303 --> 01:38:25,571 (SOBBING) 1160 01:38:29,575 --> 01:38:30,909 (GASPS) 1161 01:38:42,655 --> 01:38:44,390 It shall be done. 1162 01:38:58,837 --> 01:39:00,239 Father? 1163 01:39:08,280 --> 01:39:10,015 ILA: The rains have stopped. 1164 01:39:11,116 --> 01:39:13,585 The Creator smiles on our child. 1165 01:39:14,620 --> 01:39:17,956 The rains have stopped because of your child, yes, 1166 01:39:18,791 --> 01:39:20,592 but He does not smile. 1167 01:39:23,128 --> 01:39:25,464 If your child is a boy, 1168 01:39:25,464 --> 01:39:29,368 he will replace Japheth, last man. 1169 01:39:34,606 --> 01:39:37,142 If it is a girl, 1170 01:39:37,142 --> 01:39:39,345 who could mature into a mother, 1171 01:39:42,648 --> 01:39:44,083 she must die. 1172 01:39:44,583 --> 01:39:45,651 (GASPS) 1173 01:39:48,887 --> 01:39:50,556 Are you mad? 1174 01:39:51,657 --> 01:39:53,625 That is my child! 1175 01:40:01,800 --> 01:40:04,603 If you should bear a girl, 1176 01:40:04,603 --> 01:40:08,440 in the moment of her birth, I will cut her down. 1177 01:40:09,675 --> 01:40:11,043 (SOBBING) 1178 01:40:31,663 --> 01:40:33,065 (CAWING) 1179 01:40:40,639 --> 01:40:41,774 (GASPS) 1180 01:40:55,687 --> 01:40:56,722 (EXHALING) 1181 01:40:56,722 --> 01:40:57,723 JAPHETH: Mother! 1182 01:40:58,257 --> 01:41:00,058 Mother, my bird! 1183 01:41:13,739 --> 01:41:15,741 NAAMEH: Nothing. No mud. 1184 01:41:30,722 --> 01:41:31,723 Nothing. 1185 01:41:33,258 --> 01:41:35,093 We still have to go. 1186 01:41:36,728 --> 01:41:38,096 Ila, 1187 01:41:38,096 --> 01:41:39,498 there's nothing. 1188 01:41:40,332 --> 01:41:42,668 There's nothing out there. 1189 01:41:42,668 --> 01:41:46,171 You have food and water for how long? Weeks? 1190 01:41:46,772 --> 01:41:48,474 A month? SHEM: A month. 1191 01:41:55,080 --> 01:41:56,348 Please wait. 1192 01:41:57,115 --> 01:42:00,018 Wait until the bird finds land. Please. 1193 01:42:00,018 --> 01:42:02,454 Japheth, send him again. 1194 01:42:02,454 --> 01:42:04,289 He's too tired. Then wake another. 1195 01:42:05,090 --> 01:42:06,291 Here. 1196 01:42:07,359 --> 01:42:10,195 Please. One that can find us a home. 1197 01:42:20,739 --> 01:42:21,740 No. 1198 01:42:26,879 --> 01:42:28,547 We leave today. 1199 01:42:52,070 --> 01:42:53,906 NAAMEH: They will die out there. 1200 01:42:55,407 --> 01:42:57,242 Not if they stay. 1201 01:42:58,277 --> 01:43:00,846 And let you kill their child? 1202 01:43:05,751 --> 01:43:07,185 Noah. 1203 01:43:08,654 --> 01:43:09,755 Noah! 1204 01:43:11,023 --> 01:43:12,724 I did this. 1205 01:43:13,759 --> 01:43:16,328 I did this, Noah! 1206 01:43:16,995 --> 01:43:18,330 Please! 1207 01:43:19,131 --> 01:43:20,732 Punish me! 1208 01:43:21,400 --> 01:43:24,236 Punish me, Noah! 1209 01:43:25,237 --> 01:43:26,805 Not them. 1210 01:43:28,140 --> 01:43:29,908 Not the child. 1211 01:43:31,143 --> 01:43:32,678 Please. 1212 01:43:33,979 --> 01:43:36,214 The child is not being punished. 1213 01:43:36,214 --> 01:43:38,750 We are all being punished. 1214 01:43:39,885 --> 01:43:41,320 All of us. 1215 01:43:43,388 --> 01:43:45,591 It's not something I want to do. 1216 01:43:49,561 --> 01:43:51,630 It's something I have to do. 1217 01:43:59,338 --> 01:44:00,706 It is painful, 1218 01:44:04,743 --> 01:44:06,311 but it is just. 1219 01:44:08,013 --> 01:44:09,414 Just? 1220 01:44:11,183 --> 01:44:12,584 How? 1221 01:44:14,219 --> 01:44:17,022 How is this just? 1222 01:44:18,790 --> 01:44:20,926 (VOICE BREAKING) It's a baby, Noah. 1223 01:44:24,930 --> 01:44:27,466 If you hold to this, 1224 01:44:27,466 --> 01:44:31,670 you will lose your sons, you will lose Ila, 1225 01:44:32,170 --> 01:44:34,006 you will lose me. 1226 01:44:40,245 --> 01:44:42,447 I love you, Noah. 1227 01:44:43,749 --> 01:44:46,918 And I have followed you everywhere. 1228 01:44:46,918 --> 01:44:48,420 Through everything. 1229 01:44:48,954 --> 01:44:50,522 I forgave you. 1230 01:44:50,522 --> 01:44:54,092 When everyone was dead, I forgave you. 1231 01:44:54,092 --> 01:44:56,695 I was ready to die with you. 1232 01:44:57,829 --> 01:44:59,064 But this 1233 01:44:59,931 --> 01:45:02,234 I will never forgive. 1234 01:45:02,234 --> 01:45:05,137 Boy or girl, I will never forgive! 1235 01:45:05,137 --> 01:45:08,974 And you will die alone! Not just alone, but hated! 1236 01:45:08,974 --> 01:45:11,943 Hated by everyone you love! 1237 01:45:13,245 --> 01:45:15,013 That is just! 1238 01:45:17,115 --> 01:45:18,817 That is just. 1239 01:45:22,654 --> 01:45:23,855 (SOBBING) 1240 01:45:43,341 --> 01:45:44,776 TUBAL-CAIN: Oh... 1241 01:45:47,979 --> 01:45:49,347 Oh. 1242 01:45:51,083 --> 01:45:52,384 It's time. 1243 01:46:13,004 --> 01:46:14,639 Bring him through there. 1244 01:46:15,273 --> 01:46:17,042 One blow will finish it. 1245 01:46:21,980 --> 01:46:23,048 (KNIFE UNSHEATHES) 1246 01:46:23,582 --> 01:46:25,417 Just in case, huh? 1247 01:46:30,388 --> 01:46:32,424 I don't know if I can. 1248 01:46:38,263 --> 01:46:39,798 He killed your woman. 1249 01:46:39,798 --> 01:46:42,601 And now he plots to kill your brother's firstborn. 1250 01:46:42,601 --> 01:46:44,169 Is that what you want? 1251 01:46:45,003 --> 01:46:47,939 You want your sister to die on the seas? 1252 01:46:49,608 --> 01:46:52,410 A man isn't ruled by the heavens. 1253 01:46:52,410 --> 01:46:54,546 A man is ruled by his will. 1254 01:46:55,013 --> 01:46:56,548 So I ask you, 1255 01:46:57,115 --> 01:46:58,650 are you a man? 1256 01:47:08,927 --> 01:47:10,395 Good. 1257 01:47:10,395 --> 01:47:12,597 Because if you're a man, 1258 01:47:13,498 --> 01:47:15,066 you can kill. 1259 01:47:18,637 --> 01:47:20,572 But he won't follow me. 1260 01:47:26,244 --> 01:47:28,146 (ANIMAL SHRIEKS) 1261 01:47:29,681 --> 01:47:31,750 SHEM: Thank you, Japheth. 1262 01:47:33,118 --> 01:47:35,120 You take care of that baby. 1263 01:47:45,163 --> 01:47:47,232 Don't be afraid, Mother. 1264 01:47:48,033 --> 01:47:50,635 We'll see each other in the new world. 1265 01:47:56,041 --> 01:47:57,742 (SOBBING) 1266 01:48:02,280 --> 01:48:03,582 Father. 1267 01:48:09,020 --> 01:48:10,956 (ALL SCREAMING) 1268 01:48:13,124 --> 01:48:14,426 SHEM: No! 1269 01:48:14,426 --> 01:48:15,794 No! 1270 01:48:17,128 --> 01:48:18,630 How could you? 1271 01:48:23,168 --> 01:48:25,437 I thought you were good! 1272 01:48:25,437 --> 01:48:27,072 I thought that's why He chose you. 1273 01:48:27,072 --> 01:48:30,041 He chose me because He knew I would complete the task, 1274 01:48:30,041 --> 01:48:31,243 nothing more, son. 1275 01:48:31,243 --> 01:48:33,044 (GASPING) Mother. 1276 01:48:33,478 --> 01:48:35,580 (WATER BREAKING) 1277 01:48:37,482 --> 01:48:38,683 Mother. 1278 01:48:39,084 --> 01:48:40,418 It's your time. 1279 01:48:40,418 --> 01:48:42,654 (ILA WHIMPERING) 1280 01:48:43,288 --> 01:48:45,056 Come. Come with me. 1281 01:48:50,662 --> 01:48:51,730 You're all right. 1282 01:48:51,730 --> 01:48:53,265 SHEM: Japheth, stand back. 1283 01:48:58,603 --> 01:49:00,305 NAAMEH: Come now. Come inside. 1284 01:49:01,773 --> 01:49:04,976 That's right. That's right. Shh. 1285 01:49:04,976 --> 01:49:09,114 You're all right, Ila. You're safe here. 1286 01:49:09,114 --> 01:49:10,315 (SOBBING) 1287 01:49:11,383 --> 01:49:13,818 Please keep it inside. 1288 01:49:14,319 --> 01:49:16,721 Your baby's coming. 1289 01:49:16,721 --> 01:49:19,557 Your baby's coming, Ila. 1290 01:49:19,557 --> 01:49:21,192 Don't think about anything else. 1291 01:49:21,192 --> 01:49:23,895 (ILA WAILING) 1292 01:49:27,632 --> 01:49:29,067 (ILA SOBBING) 1293 01:49:43,648 --> 01:49:45,617 (ILA SCREAMING) 1294 01:49:57,929 --> 01:50:00,732 Father! Father, they're awake! 1295 01:50:00,732 --> 01:50:02,634 They're awake! They're eating each other! 1296 01:50:03,468 --> 01:50:05,370 The beasts. What? 1297 01:50:05,870 --> 01:50:07,072 Come. 1298 01:50:07,372 --> 01:50:08,373 Come! 1299 01:50:09,841 --> 01:50:11,409 It's not possible for them to have woken up 1300 01:50:11,409 --> 01:50:12,777 without our help. 1301 01:50:14,279 --> 01:50:15,680 Which way, son? 1302 01:50:32,597 --> 01:50:33,798 (YELLS) 1303 01:50:39,604 --> 01:50:40,905 (GRUNTING) 1304 01:50:46,177 --> 01:50:47,278 (ILA SCREAMING) 1305 01:50:53,618 --> 01:50:55,353 That's right. That's right. 1306 01:51:00,592 --> 01:51:01,793 (YELLS) 1307 01:51:10,235 --> 01:51:11,669 The line of Cain. 1308 01:51:11,669 --> 01:51:12,937 I told you, 1309 01:51:13,471 --> 01:51:15,340 I'm not afraid of miracles. 1310 01:51:17,442 --> 01:51:18,443 (GROANING) 1311 01:51:25,683 --> 01:51:27,352 (SCREAMING) 1312 01:51:27,352 --> 01:51:28,353 NAAMEH: That's right. 1313 01:51:28,753 --> 01:51:29,954 That's right. 1314 01:51:31,322 --> 01:51:32,357 A bit more. 1315 01:51:32,357 --> 01:51:34,192 (SCREAMING) 1316 01:51:36,227 --> 01:51:37,695 (BABY CRYING) 1317 01:51:38,496 --> 01:51:40,231 (GASPING) 1318 01:51:57,415 --> 01:51:59,384 (GROANING) Boy or girl? 1319 01:52:00,385 --> 01:52:01,986 What's happening? 1320 01:52:02,654 --> 01:52:03,988 (SCREAMS) 1321 01:52:05,190 --> 01:52:06,524 There's another. 1322 01:52:06,524 --> 01:52:07,792 Two? 1323 01:52:09,761 --> 01:52:10,962 Twins. 1324 01:52:11,496 --> 01:52:13,798 (SCREECHING) 1325 01:52:21,739 --> 01:52:23,875 (SCREAMING) 1326 01:52:27,846 --> 01:52:29,881 (GASPING) 1327 01:52:29,881 --> 01:52:31,416 (SCREAMING) 1328 01:52:31,416 --> 01:52:32,917 (BABY CRYING) 1329 01:52:38,456 --> 01:52:40,158 Mother, so? 1330 01:52:43,495 --> 01:52:44,796 I'm sorry. 1331 01:52:45,697 --> 01:52:47,465 I'm so sorry. 1332 01:52:49,267 --> 01:52:50,435 Sisters. 1333 01:52:50,435 --> 01:52:51,536 No. 1334 01:52:52,303 --> 01:52:54,305 (SOBBING) No! 1335 01:52:55,173 --> 01:52:56,241 No! 1336 01:52:56,241 --> 01:52:57,275 (BABIES CRYING) 1337 01:52:57,709 --> 01:52:58,843 No! 1338 01:52:58,843 --> 01:53:01,513 He will not touch our daughters. 1339 01:53:04,315 --> 01:53:06,317 No! Shem! 1340 01:53:07,285 --> 01:53:08,419 Shem! 1341 01:53:10,388 --> 01:53:11,656 TUBAL-CAIN: I should have killed you 1342 01:53:11,656 --> 01:53:12,891 when I killed your father. 1343 01:53:14,993 --> 01:53:16,961 Well, now we finish it. 1344 01:53:17,428 --> 01:53:18,429 Now! 1345 01:53:27,472 --> 01:53:29,307 (CRASHING) 1346 01:53:59,671 --> 01:54:00,872 (GRUNTS) 1347 01:54:03,007 --> 01:54:06,477 The evils of mankind will not live in this new Eden. 1348 01:54:11,249 --> 01:54:12,250 (YELLS) 1349 01:54:15,920 --> 01:54:18,122 Leave us! Leave us alone! 1350 01:54:19,057 --> 01:54:20,858 TUBAL-CAIN: He's mine! 1351 01:54:26,531 --> 01:54:31,035 The ark, the beasts, and all of your women are now mine. 1352 01:54:31,669 --> 01:54:34,339 I will build a new world 1353 01:54:34,339 --> 01:54:36,140 in my image! 1354 01:54:54,425 --> 01:54:57,028 Now you are a man. 1355 01:55:05,303 --> 01:55:06,571 (GROANING) 1356 01:55:25,790 --> 01:55:27,925 The Creator has not forgotten us. 1357 01:55:33,998 --> 01:55:35,667 Her name was Na'el. 1358 01:55:39,671 --> 01:55:41,205 She was innocent. 1359 01:55:45,009 --> 01:55:46,978 She was good. 1360 01:56:02,026 --> 01:56:03,594 It's a boy. 1361 01:56:04,062 --> 01:56:05,596 It's a boy. 1362 01:56:05,596 --> 01:56:06,964 It's a boy. Move away. 1363 01:56:06,964 --> 01:56:08,399 It's a boy. 1364 01:56:15,773 --> 01:56:17,542 Where is she? 1365 01:56:17,542 --> 01:56:19,043 (NAAMEH SOBBING) 1366 01:56:19,043 --> 01:56:20,545 Where is she? 1367 01:56:20,545 --> 01:56:22,013 (BABIES CRYING) 1368 01:56:22,914 --> 01:56:24,248 (GASPS) 1369 01:56:25,917 --> 01:56:27,618 No. No. No. 1370 01:56:29,020 --> 01:56:31,189 (SOBBING) You can't. 1371 01:56:31,923 --> 01:56:33,691 They're beautiful. 1372 01:56:35,660 --> 01:56:36,661 They? 1373 01:56:37,929 --> 01:56:39,731 You can't kill two. 1374 01:56:39,731 --> 01:56:41,733 He sent us what we need. 1375 01:56:42,467 --> 01:56:44,569 Oh, no. No. No! 1376 01:56:45,603 --> 01:56:47,171 You can't! 1377 01:56:48,272 --> 01:56:49,974 No! 1378 01:56:49,974 --> 01:56:51,175 NAAMEH: Noah! 1379 01:56:51,542 --> 01:56:52,543 Ila! 1380 01:56:59,650 --> 01:57:00,785 Noah. 1381 01:57:00,785 --> 01:57:02,153 Please. 1382 01:57:03,254 --> 01:57:05,523 These are my children! 1383 01:57:05,523 --> 01:57:06,691 Your grandchildren! 1384 01:57:06,691 --> 01:57:07,759 I will not be stopped. 1385 01:57:07,759 --> 01:57:10,294 I know I cannot stop you, but they're crying! 1386 01:57:10,294 --> 01:57:12,697 Please don't let them die crying. 1387 01:57:14,065 --> 01:57:16,100 Let me calm them. 1388 01:57:17,368 --> 01:57:19,904 Please, just let them be at peace. 1389 01:57:19,904 --> 01:57:22,073 (BABIES CONTINUE CRYING) 1390 01:57:22,874 --> 01:57:24,442 (SOBBING) 1391 01:57:30,715 --> 01:57:32,750 ♪ The moon is high 1392 01:57:33,284 --> 01:57:36,053 ♪ The leaves entwine 1393 01:57:37,321 --> 01:57:41,159 ♪ Your Father waits for thee 1394 01:57:43,528 --> 01:57:48,733 ♪ To wrap you in His sheltering wings 1395 01:57:49,333 --> 01:57:53,471 ♪ To whisper you to sleep 1396 01:57:54,806 --> 01:57:57,475 ♪ To wrap you in 1397 01:57:58,276 --> 01:58:00,478 ♪ His welcoming arms 1398 01:58:01,479 --> 01:58:05,616 ♪ Till the night sky breaks 1399 01:58:06,918 --> 01:58:11,722 ♪ Your Father is the healing wind 1400 01:58:13,057 --> 01:58:16,761 ♪ That whispers you to sleep 1401 01:58:19,363 --> 01:58:22,300 ♪ That whispers as 1402 01:58:24,101 --> 01:58:26,838 ♪ You sleep ♪ 1403 01:58:32,410 --> 01:58:34,178 You do not need to see this. 1404 01:58:34,178 --> 01:58:35,813 I will hold them. 1405 01:58:44,956 --> 01:58:46,657 Do it quickly. 1406 01:58:49,060 --> 01:58:51,229 (SOBBING) 1407 01:58:57,201 --> 01:58:58,769 Do it quickly! 1408 01:59:01,072 --> 01:59:02,773 (GASPING) 1409 01:59:17,121 --> 01:59:18,689 (SOBBING) 1410 01:59:25,997 --> 01:59:27,698 (WAILS) 1411 01:59:46,384 --> 01:59:48,219 I cannot do this. 1412 01:59:52,890 --> 01:59:54,959 (ILA CONTINUES SOBBING) 1413 02:00:04,035 --> 02:00:05,670 SHEM: It's all right. 1414 02:00:08,406 --> 02:00:09,707 (CONTINUES SOBBING) 1415 02:00:09,707 --> 02:00:10,708 (SHEM SHUSHING) 1416 02:01:54,378 --> 02:01:55,980 (SHATTERS) 1417 02:02:58,309 --> 02:03:00,077 SHEM: Hide your eyes, Japheth. 1418 02:03:27,638 --> 02:03:29,540 NOAH: Ham? SHEM: He's here. 1419 02:03:48,325 --> 02:03:49,960 (SOBBING) 1420 02:04:13,617 --> 02:04:15,052 You don't have to go. 1421 02:04:18,422 --> 02:04:20,124 I don't belong here. 1422 02:04:22,393 --> 02:04:24,628 For what it's worth, 1423 02:04:24,628 --> 02:04:27,565 I'm glad that it begins again with you. 1424 02:04:32,670 --> 02:04:35,039 Maybe we'll learn to be kind. 1425 02:05:18,749 --> 02:05:20,284 Will he come back? 1426 02:05:24,622 --> 02:05:26,924 Some things cannot be unbroken. 1427 02:05:35,466 --> 02:05:37,167 I have to know... 1428 02:05:39,203 --> 02:05:41,071 Why did you spare them? 1429 02:05:42,873 --> 02:05:46,043 I looked down at those two little girls, 1430 02:05:46,043 --> 02:05:48,545 and all I had in my heart was love. 1431 02:05:51,882 --> 02:05:53,584 Then why are you alone, Noah? 1432 02:05:54,985 --> 02:05:57,688 Why are you separated from your family? 1433 02:05:59,556 --> 02:06:01,292 Because I failed Him. 1434 02:06:02,760 --> 02:06:04,895 And I failed all of you. 1435 02:06:08,632 --> 02:06:10,000 Did you? 1436 02:06:15,773 --> 02:06:18,676 He chose you for a reason, Noah. 1437 02:06:18,676 --> 02:06:21,478 He showed you the wickedness of man 1438 02:06:21,478 --> 02:06:23,914 and knew you would not look away. 1439 02:06:25,449 --> 02:06:28,018 But then you saw goodness, too. 1440 02:06:28,986 --> 02:06:33,724 The choice was put in your hands because He put it there. 1441 02:06:33,724 --> 02:06:37,728 He asked you to decide if we were worth saving. 1442 02:06:39,797 --> 02:06:42,866 And you chose mercy. 1443 02:06:46,170 --> 02:06:47,805 You chose love. 1444 02:06:52,042 --> 02:06:55,145 He has given us a second chance. 1445 02:06:56,313 --> 02:06:58,115 Be a father. 1446 02:06:59,717 --> 02:07:01,919 Be a grandfather. 1447 02:07:03,721 --> 02:07:06,256 Help us to do better this time. 1448 02:07:09,159 --> 02:07:11,028 Help us start again. 1449 02:08:43,821 --> 02:08:45,255 (SNIFFLES) 1450 02:08:54,731 --> 02:08:56,733 (SOBBING) 1451 02:09:03,607 --> 02:09:04,975 (NAAMEH SIGHS) 1452 02:09:11,648 --> 02:09:13,150 (LAUGHS) 1453 02:09:21,358 --> 02:09:22,759 The Creator 1454 02:09:23,594 --> 02:09:25,929 made Adam in His image, 1455 02:09:25,929 --> 02:09:28,232 and placed the world in his care. 1456 02:09:29,199 --> 02:09:30,534 That birthright 1457 02:09:32,536 --> 02:09:34,304 was passed down to us. 1458 02:09:37,941 --> 02:09:42,446 To my father, then to me, and to my sons, 1459 02:09:44,214 --> 02:09:45,215 Shem, 1460 02:09:49,319 --> 02:09:50,354 Japheth, 1461 02:09:53,757 --> 02:09:55,259 and Ham. 1462 02:10:03,066 --> 02:10:05,435 That birthright is now passed to you, 1463 02:10:07,638 --> 02:10:08,939 our grandchildren. 1464 02:10:13,610 --> 02:10:15,445 This will be your work, 1465 02:10:18,782 --> 02:10:20,984 and your responsibility. 1466 02:10:21,418 --> 02:10:23,153 So I say to you, 1467 02:10:24,021 --> 02:10:27,424 be fruitful and multiply 1468 02:10:29,159 --> 02:10:31,328 and replenish the earth.