1
00:00:35,070 --> 00:00:45,105
ارائه اي مشترک از تيم ترجمه پارس مووي
و
تيم آلفا
2
00:01:01,109 --> 00:01:11,109
مترجمين
.:. LORD .:.
AMIN.SH
3
00:01:11,134 --> 00:01:21,134
john30na
پويا شمس
4
00:01:21,159 --> 00:01:31,159
مرجع فيلم و سريال با لينک مستقيم رايگان
www.ParsMovie1.Net
5
00:01:31,584 --> 00:01:39,584
javadlord83@yahoo.com
p_shams33@yahoo.com
6
00:02:05,600 --> 00:02:08,843
ار آدم به شيث
از شيث به انوش
7
00:02:09,280 --> 00:02:13,444
از انوش به کنعان
از کنعان به مهالالل
8
00:02:13,960 --> 00:02:17,726
به پدرم متوصالح
بعدش به من
9
00:02:18,480 --> 00:02:21,051
امروز اومدم که تو رو مبعوث کنم
10
00:02:22,240 --> 00:02:23,366
نوح
11
00:02:23,800 --> 00:02:25,484
پسرم
12
00:02:38,200 --> 00:02:40,680
خداوند آدم رو خلق کرد
13
00:02:40,760 --> 00:02:43,331
و دنيا رو توي دستانش قرار داد
14
00:02:44,285 --> 00:02:48,683
الان اين به عهده توه
مسئوليت توـه
15
00:02:51,280 --> 00:02:55,171
هرچقدر هم که بخواي بري
خدا هميشه اونجاس
16
00:03:01,480 --> 00:03:03,130
پس بهت ميگم که
17
00:03:03,520 --> 00:03:04,960
دعام هميشه بهمراه تو خواهد بود
18
00:03:05,480 --> 00:03:06,925
مردا
19
00:03:07,220 --> 00:03:08,531
قايم شين
20
00:03:16,600 --> 00:03:18,523
اينجا مال من ميشه
21
00:03:21,880 --> 00:03:24,451
اين زمين پر از زو ها ـه
22
00:03:26,160 --> 00:03:29,164
اين زمين براي خداست
چيکار داري ميکني؟
23
00:03:31,360 --> 00:03:32,600
خدا؟
24
00:03:32,920 --> 00:03:34,968
معادن من از بين رفته
25
00:03:35,120 --> 00:03:37,805
شهر من داره از بين ميره
26
00:03:37,960 --> 00:03:39,883
اون چيکار ميخواد بکنه؟
27
00:03:41,720 --> 00:03:43,051
اون مارو نفرين کرده که مبارزه کنيم
28
00:03:43,160 --> 00:03:45,322
مردم ميخوان غذا بخورن و زنده بمونن
29
00:03:45,800 --> 00:03:48,087
لعنت بهم اگه کاري نکرده باشم براي همه چيزي
که گرفته شده ازمون
30
00:03:48,160 --> 00:03:49,650
فقط بخاطر اون
31
00:03:52,160 --> 00:03:55,323
لعنت بهم اگه واسه چيزي که ميخوام تلاش نکنم
32
00:04:03,800 --> 00:04:06,963
اين از زمان قايبل مونده
33
00:04:08,120 --> 00:04:09,929
خاندان شيث به اين پايان ميده
34
00:04:16,640 --> 00:04:19,484
الان ديگه اينجا مال ماست
35
00:05:15,360 --> 00:05:16,407
هام
36
00:05:17,680 --> 00:05:19,011
چيکار ميکني؟
37
00:05:19,520 --> 00:05:21,010
خيلي قشنگه
38
00:05:22,920 --> 00:05:24,206
تو باز گل ديدي؟
39
00:05:25,040 --> 00:05:26,565
چطور اونا به زمين وابسطه شدن؟
40
00:05:27,160 --> 00:05:28,764
اونجا جاييه که بايد باشن
41
00:05:29,880 --> 00:05:31,609
اونا يه مقصودي دارن
42
00:05:31,920 --> 00:05:33,081
اونا جوونه ميزن
43
00:05:33,760 --> 00:05:35,046
و شکوفه ميدن
44
00:05:35,240 --> 00:05:37,766
باد اين تخم ها رو به جاهاي ديگه ميبره
و گلهاي ديگه اي بوجود ميان
45
00:05:38,680 --> 00:05:40,921
فقط موقعي اونا رو ميکنيم که بهش نياز داريم
46
00:05:41,600 --> 00:05:42,886
فهميدي؟
47
00:06:03,800 --> 00:06:04,881
سام
48
00:06:05,600 --> 00:06:06,761
هام
49
00:06:08,080 --> 00:06:09,366
بريم
50
00:06:20,600 --> 00:06:22,807
مردا
قايم شيد قابم شدي
51
00:06:23,120 --> 00:06:24,201
برو
52
00:07:08,760 --> 00:07:10,321
تو شکار ما رو پيدا کردي
53
00:07:10,680 --> 00:07:12,011
چه خوش شانس
54
00:07:12,200 --> 00:07:14,646
اما مال تو نيست
55
00:07:18,680 --> 00:07:21,126
ميدوني چند وقته که مزه گوشت
رو نچشيديم؟
56
00:07:21,520 --> 00:07:23,602
چند وقته که حيوون نديديم
57
00:07:25,880 --> 00:07:26,961
آروم باش
58
00:07:42,040 --> 00:07:43,883
خواهش ميکنم
چي ميخواين؟
59
00:07:47,160 --> 00:07:48,366
عدالت
60
00:07:57,160 --> 00:07:58,321
چرا اونا بايد اونو بکشن؟
61
00:07:58,400 --> 00:07:59,526
اونا ميخورنش
62
00:08:02,720 --> 00:08:04,051
چرا؟
63
00:08:08,720 --> 00:08:10,210
فکر ميکنن که قويشون ميکنه
64
00:08:11,080 --> 00:08:12,491
درسته؟
65
00:08:14,240 --> 00:08:15,844
اونا فراموش کردن که
66
00:08:15,920 --> 00:08:17,922
قدرت از خدا مياد
67
00:08:39,400 --> 00:08:40,765
ماما
68
00:08:46,200 --> 00:08:47,281
مامان
69
00:08:51,080 --> 00:08:52,320
برادرات رو ديدي؟
70
00:09:24,480 --> 00:09:25,891
هام امروز شکارچيا رو ديد
71
00:09:26,760 --> 00:09:28,444
خيلي نزديک بودن
72
00:09:30,480 --> 00:09:31,561
چيکار کرد؟
73
00:09:33,320 --> 00:09:34,481
يکم کنجکاو شده
74
00:09:34,600 --> 00:09:35,840
همم
75
00:09:38,000 --> 00:09:39,445
اون بعضي وقتا ميبينه اين چيزا
76
00:09:45,000 --> 00:09:46,764
من يه چيز ديگه ديدم
77
00:09:49,320 --> 00:09:50,924
يه گل
78
00:09:51,760 --> 00:09:53,285
از هيچي شکوفه زدن
79
00:10:04,320 --> 00:10:05,685
استراحت کن
80
00:10:14,360 --> 00:10:17,125
شايد اون خوب باشه برامون
81
00:11:04,160 --> 00:11:05,491
متوصلاح
82
00:11:58,120 --> 00:11:59,929
اون باهات حرف زد؟
83
00:12:00,760 --> 00:12:02,330
فکر ميکنم
84
00:12:13,640 --> 00:12:14,971
اون بهمون کمک ميکنه؟
85
00:12:18,280 --> 00:12:20,328
اون ميخواد دنيا رو نابود کنه
86
00:12:27,000 --> 00:12:28,411
اين يه سفر طولاني و پر خطره براي پسرا
87
00:12:31,080 --> 00:12:33,321
از کجا ميدوني که پدربزرگت زنده اس؟
88
00:12:33,840 --> 00:12:36,525
نميدونم
اونو توي کوهستان ديدم
89
00:12:37,360 --> 00:12:40,011
اگه اون ميخواد که اينکارو بکنيم
ما بايد بريم و پيداش کنيم
90
00:12:40,120 --> 00:12:42,441
سام
ميشه کمکم کني
91
00:12:47,840 --> 00:12:50,286
ميتونيم بچه ها رو برداريم و
يه جاي امن پيدا کنيم
92
00:12:56,960 --> 00:12:58,450
هيچ جاي قايم شدني وجود نداره
93
00:13:00,360 --> 00:13:02,044
ما بايد بريم
94
00:13:07,960 --> 00:13:09,689
هام بذار نشونت بدم چطور انجامش بدي
95
00:13:10,120 --> 00:13:11,201
اينجا فشارش بده
96
00:13:11,280 --> 00:13:12,566
دفعه بعد ميدونيم که اگه بخوايم بريم
97
00:13:12,640 --> 00:13:14,688
بايد چيزاي لازم رو برداريم فقط
98
00:13:21,560 --> 00:13:23,324
شهري نيست
99
00:13:23,640 --> 00:13:25,642
خيلي بهش نزديک نيستيم
100
00:13:50,200 --> 00:13:52,009
اين معدن زوهار ـه؟
101
00:13:52,080 --> 00:13:54,082
فقط يکيشونه
قبل اينکه اونا همش رو بکنن
102
00:13:55,560 --> 00:13:57,210
بايد اينجا بمونيم؟
103
00:13:59,600 --> 00:14:00,681
نه
104
00:14:15,360 --> 00:14:16,600
فکر ميکني همشون مردن؟
105
00:14:18,040 --> 00:14:19,121
به نظر ميرسه حمله کردن بهشون
106
00:14:20,600 --> 00:14:22,000
انگار همشون رو سلاخي کردن
107
00:14:22,600 --> 00:14:24,125
و يکي اينا رو از اينجا سلاخي کرده
108
00:14:32,800 --> 00:14:34,450
نزديک بمونين
109
00:14:51,800 --> 00:14:52,961
پدر
110
00:14:53,320 --> 00:14:54,481
اينجا
111
00:15:05,840 --> 00:15:07,285
ميتونم ببينمش؟
112
00:15:09,280 --> 00:15:10,327
بذار ببينم
113
00:15:19,800 --> 00:15:21,450
اسمت رو بهم بگو
114
00:15:22,840 --> 00:15:24,171
اسم داري؟
115
00:15:24,240 --> 00:15:25,321
ايلا
116
00:15:25,800 --> 00:15:27,450
اسمم ايلاس
117
00:15:27,520 --> 00:15:28,601
ايلا
118
00:15:29,800 --> 00:15:31,325
تو خوب ميشي ايلا
119
00:15:33,200 --> 00:15:34,486
اين سام ـه
120
00:15:35,280 --> 00:15:36,770
اون دستات رو ميگيره
121
00:15:36,960 --> 00:15:38,325
و نميزاره حرکت کني
122
00:15:42,800 --> 00:15:44,802
بالاي صخره ها
زود باشيد
123
00:15:45,760 --> 00:15:47,888
بايد بريم
همين الان
124
00:15:51,360 --> 00:15:52,486
بالاي صخره ها
بريد
125
00:16:02,160 --> 00:16:03,286
نميتونيم بريم اونجا
126
00:16:07,520 --> 00:16:10,171
چاره اي نداريم
زودباشيد
127
00:16:28,680 --> 00:16:30,921
دست نگه داريم دست نگه دارين
غول ها
128
00:16:32,520 --> 00:16:33,726
اونا ميکشنت
129
00:16:35,760 --> 00:16:36,841
سام
130
00:16:39,680 --> 00:16:41,728
مواظب مادرت باش
131
00:16:42,040 --> 00:16:43,087
دوست دارم
132
00:16:43,680 --> 00:16:44,761
بدو
133
00:16:56,240 --> 00:16:58,049
نوح
134
00:17:12,600 --> 00:17:13,965
نوح
135
00:17:17,040 --> 00:17:20,203
نوح نوح
هوبي؟
136
00:17:50,320 --> 00:17:53,483
اومديم که متوصالح رو ببينيم
پدر بزرگم
137
00:17:53,840 --> 00:17:56,081
تو همون پسري؟
138
00:17:58,080 --> 00:18:00,082
بايد بکشيمش
139
00:18:00,960 --> 00:18:03,611
اما سميازا
اين همون مرده
140
00:18:03,960 --> 00:18:06,645
يادت رففته چطور به خدا خيانت کردن؟
141
00:18:07,480 --> 00:18:08,845
اون همون کسي که ما رو فرستاده
142
00:18:11,520 --> 00:18:13,363
دروغه
143
00:18:14,280 --> 00:18:16,806
بذاريد اينجا بمونن و بپوسن
144
00:18:34,360 --> 00:18:35,521
اونا چي بودن؟
145
00:18:36,480 --> 00:18:38,164
اونا فرشتهاي تبعيد شده بودن
146
00:18:56,320 --> 00:18:57,401
Sleep now.بخواب
147
00:18:58,560 --> 00:19:00,244
برام بخون
148
00:19:01,880 --> 00:19:03,848
پدرم برام ميخوند
149
00:19:08,680 --> 00:19:10,170
وقتي خيلي بچه بودم
150
00:19:10,240 --> 00:19:11,810
ميدوني منم پدرم رو از دست دادم
151
00:19:13,920 --> 00:19:15,410
اونم يه آهنگي برام ميخوند که خوابم ببره
152
00:19:15,520 --> 00:19:16,885
وقتي که من خوابم نميبرد
153
00:19:17,400 --> 00:19:19,050
دوست داري بشنوي؟
154
00:19:23,920 --> 00:19:26,321
ماه خيلي بلنده
155
00:19:26,600 --> 00:19:28,887
درختا بهم تنيده شدن
156
00:19:29,040 --> 00:19:32,567
پدرت اينجا منتظر تو ـه
157
00:19:33,560 --> 00:19:37,690
هرچي که بخواي اون برات فراهم ميکنه
158
00:19:38,400 --> 00:19:41,768
ميخونه تا خوابت ببره
159
00:19:43,440 --> 00:19:45,124
پدرت
160
00:19:45,600 --> 00:19:47,409
باد شفابخشه
161
00:19:48,040 --> 00:19:51,726
منتظر توـه تا خوابت ببره
162
00:19:52,600 --> 00:19:57,367
منتظر توـه تا خوابت ببره
163
00:20:12,920 --> 00:20:14,445
اون زخم زشتيه
164
00:20:16,480 --> 00:20:17,925
نگرانش نباش
165
00:20:20,320 --> 00:20:21,810
اگه فکر ميکني که نميتوني مراقبش باشي
166
00:20:22,440 --> 00:20:23,646
فکر ميکنم که زنده ميمونه
167
00:20:41,280 --> 00:20:42,930
دنبالم بياين
168
00:20:46,960 --> 00:20:49,167
معذرت ميخوام اگه ترسوندمتون
169
00:20:49,640 --> 00:20:51,961
فرشته ها ياد گرفتن که مردم رو بترسونن
170
00:20:52,600 --> 00:20:54,329
پس چرا بهمون کمک ميکني؟
171
00:20:57,920 --> 00:21:01,641
خدا ما رو تو روز دوم آفريد
172
00:21:01,920 --> 00:21:03,843
روزي که بهشت ها رو آفريد
173
00:21:04,800 --> 00:21:07,280
ما مراقب آدم و حوا بوديم
174
00:21:07,480 --> 00:21:09,926
ديديم که اونا توي ضعف و عشق هستن
175
00:21:10,360 --> 00:21:13,682
و ما سقوط اونا رو ديديم
176
00:21:14,680 --> 00:21:18,685
ما از سنگ نبوديم
از نور بوديم
177
00:21:18,960 --> 00:21:21,531
اينجا جاي ما نيست که دست درازي کنيم بهش
178
00:21:21,880 --> 00:21:24,804
هنوزم انتخاب ميکنيم که به آدميزاد کمک کنيم
179
00:21:25,040 --> 00:21:27,725
وقتي ما گمراه شديم
180
00:21:30,840 --> 00:21:32,729
ما رو مجازات کرد
181
00:21:33,960 --> 00:21:36,964
ما توي دنياي شما پوشش داده شديم
182
00:21:37,680 --> 00:21:40,889
سنگ و گل روشنايي و تابش ما رو به زنجير کشيد
183
00:21:45,560 --> 00:21:49,963
هنوزم از تمام آفرينش دنيا باخبريم
184
00:21:51,360 --> 00:21:52,850
با کمک ما
185
00:21:53,160 --> 00:21:57,404
اون انسانهاي فاني
قدرتمند شدن
186
00:21:57,560 --> 00:22:01,531
اما اونا از هديه ما براي پرخاشگري استفاده کردن
187
00:22:02,480 --> 00:22:05,051
فقط يه نفر از ما حمايت کرد
188
00:22:05,160 --> 00:22:06,281
پدربزرگ تو متوصالح
189
00:22:07,920 --> 00:22:11,322
ما شکار شديم
بيشتر ما کشته شديم
190
00:22:22,080 --> 00:22:25,766
فقط کسايي که توي سنگا قايم شده بودن
تونستن جون سالم بدر ببرن
191
00:22:26,280 --> 00:22:28,851
توي اين سرزمين باير ساکن شديم
192
00:22:29,280 --> 00:22:31,760
ما به خدا التماس ميکنيم که ما رو
به خونمون برگردونه
193
00:22:32,280 --> 00:22:34,601
اما اون هميشه ساکت مونده
194
00:22:36,920 --> 00:22:38,285
و الان
195
00:22:38,400 --> 00:22:41,085
تو ميگي که اون تو رو فرستاده
196
00:22:41,520 --> 00:22:43,682
شميازا نميتونه اينو بپذيره
197
00:22:43,960 --> 00:22:45,371
يه مرد؟
198
00:22:45,440 --> 00:22:48,284
يه مرد که دنيا رو بهم ميريزه
199
00:22:50,760 --> 00:22:52,728
اما من بهت نگاه کردم و
200
00:22:53,080 --> 00:22:55,765
صورت آدم رو دوباره ديدم
201
00:22:56,440 --> 00:22:57,930
مردي که ميشناختم
202
00:22:59,280 --> 00:23:01,487
مردي که اومده براي کمک به ما
203
00:23:26,240 --> 00:23:28,129
چرا من نميتونم بيام؟
204
00:23:29,800 --> 00:23:31,484
بخاطر اينکه تو بايد از مادرت محافظت کني
205
00:23:32,240 --> 00:23:33,685
ميفهمي؟
206
00:23:42,640 --> 00:23:44,360
و تو هم بايد از پدرت محافظت کني
207
00:23:51,360 --> 00:23:52,850
مراقبشون باش
208
00:23:53,320 --> 00:23:55,004
دستام بخوبي کار ميکنه
209
00:24:10,640 --> 00:24:11,880
پدربزرگ؟
210
00:24:20,720 --> 00:24:21,881
نوح
211
00:24:44,960 --> 00:24:46,689
اين پدر پدربزرگ تو ـه
212
00:24:46,960 --> 00:24:48,041
احترامتو نشونش بده
213
00:24:50,240 --> 00:24:51,571
اسمتو بهش بگو
214
00:24:54,280 --> 00:24:55,406
من سم هستم
215
00:24:55,600 --> 00:24:56,726
نوه عزيزم
216
00:24:58,280 --> 00:24:59,406
بيا جلوتر
217
00:25:01,200 --> 00:25:02,406
بذار ببينمت
218
00:25:03,360 --> 00:25:04,646
خيلي پسر خوش شانسي هستي
219
00:25:05,120 --> 00:25:07,441
فکر ميکنم که به مادرت رفتي
220
00:25:07,560 --> 00:25:08,925
نه به پدرت
221
00:25:10,400 --> 00:25:12,209
درباره خودت بهم بگو
222
00:25:12,920 --> 00:25:14,046
خب
223
00:25:15,040 --> 00:25:17,771
تو اين دنيا چي رو بيشتر دوس داري؟
224
00:25:19,720 --> 00:25:20,801
توت
225
00:25:21,080 --> 00:25:23,242
چي؟
توت
226
00:25:23,320 --> 00:25:24,845
آه توت آره
227
00:25:24,960 --> 00:25:27,964
وقتي حرف از رقابت توي نرم و تازه بودن
ميشه چي ميتونه بالاتر از توت باشه؟ هيچي
228
00:25:28,240 --> 00:25:29,601
آره اين مال خيلي وقت پيشه
229
00:25:29,640 --> 00:25:31,449
لمس کردنش يادم مياد
230
00:25:32,000 --> 00:25:34,571
بگو ببينم
برام آوردي؟
231
00:25:35,640 --> 00:25:36,926
نه؟
اوخ
232
00:25:37,120 --> 00:25:38,963
الان دلم ميخوادش
233
00:25:39,160 --> 00:25:41,162
خب يه روز ديگه شايد
234
00:25:41,640 --> 00:25:43,563
بايد خسته باشي
راه زيادي اومدي
235
00:25:43,640 --> 00:25:44,801
آره
236
00:25:45,240 --> 00:25:46,287
چرا استراحت نميکني؟
237
00:25:55,280 --> 00:25:56,691
خوبه
238
00:25:58,840 --> 00:26:02,686
چيزي که ميخوايم دربارش حرف بزنيم
به پسرا مربوط نميشه
239
00:26:04,600 --> 00:26:05,761
ميدوني چرا اومدم اينجا؟
240
00:26:06,480 --> 00:26:07,606
آره
241
00:26:07,960 --> 00:26:09,325
قبل از اينکه
242
00:26:09,760 --> 00:26:12,286
پدرم انوش بره بهم گفت که
يه روزي
243
00:26:13,000 --> 00:26:14,968
اگه مردم به گناهاشون ادامه بدن
244
00:26:16,600 --> 00:26:18,967
خداوند دنيا رو نابود خواهد کرد
245
00:26:19,200 --> 00:26:20,804
پس چيزي که من ديدم درسته؟
246
00:26:21,800 --> 00:26:24,326
کل زمين نابود ميشه
بخاطر اينکه اونا کاراي اشتباه ميکنن؟
247
00:26:26,520 --> 00:26:28,329
چرا نميتونم ازش دور بمونم؟
248
00:26:28,480 --> 00:26:30,801
نوح اعتماد داشته باش که اون (خدا) از
يه طريقي باهات حرف ميزنه
249
00:26:30,960 --> 00:26:32,121
اون چيزيه که تو ميتوني بفهمي
250
00:26:32,680 --> 00:26:33,886
بهم بگو
251
00:26:34,320 --> 00:26:36,163
ميتوني از اين نابودي جلوگيري کني؟
252
00:26:38,680 --> 00:26:39,727
نه
253
00:26:41,040 --> 00:26:42,166
اوه
254
00:26:44,400 --> 00:26:45,640
اون منو فرستاد اينجا
255
00:26:47,360 --> 00:26:49,681
وقتي نميتونم جلوگيري کنم از اين کار
چرا منو فرستاده اينجا؟
256
00:26:49,800 --> 00:26:53,566
خب شايد تو رو فرستاده که يه ليوان چاي
257
00:26:53,840 --> 00:26:55,205
با يه پيرمرد بنوشي
258
00:26:57,360 --> 00:26:59,328
خب بگو ببينم چي ديدي؟
259
00:26:59,400 --> 00:27:02,085
آتيش اينجا رو نابود ميکنه؟
260
00:27:03,000 --> 00:27:05,207
نه
آتيش نبود
261
00:27:06,200 --> 00:27:07,406
آب
262
00:27:07,680 --> 00:27:10,001
آب؟
263
00:27:10,080 --> 00:27:12,128
پدرم گفته بود که آتيشه
264
00:27:12,200 --> 00:27:14,885
من آب ديدم
نابودي با آب
265
00:27:17,080 --> 00:27:18,525
من مرگ رو ديدم
266
00:27:20,000 --> 00:27:21,843
و يه زندگي جذديد
267
00:27:22,720 --> 00:27:24,563
چيزاي ديگه اي هم بود پدربزرگ
268
00:27:25,520 --> 00:27:27,409
چيزي که من ميتونم انجامش بدم
269
00:27:27,840 --> 00:27:29,080
ميدونستم
270
00:27:30,400 --> 00:27:32,129
فقط نميفهمم
271
00:27:33,880 --> 00:27:35,245
زندگي جديد
272
00:27:36,600 --> 00:27:39,206
خب شايد چيزاي ديگه اي هم باشه
که قراره ببيني
273
00:27:39,760 --> 00:27:40,921
پس اون تو رو نفرستاده که
274
00:27:41,040 --> 00:27:43,202
با يه پيرمرد چاي بخوري؟
275
00:27:47,080 --> 00:27:49,082
طب هميشه مزه بدي داره
276
00:28:50,960 --> 00:28:52,166
اون ميتونه تنهايي حرکت کنه
277
00:28:52,280 --> 00:28:53,480
درد بدي داره؟
278
00:28:53,640 --> 00:28:55,563
شکمش يه برش بزرگ خورده
279
00:28:55,640 --> 00:28:58,007
مادرم کمکش کرد و منم دستشو گرفتم
280
00:28:58,640 --> 00:29:00,847
حتما بهش حس اطمينان داده
281
00:29:01,480 --> 00:29:02,527
خب؟
282
00:29:03,800 --> 00:29:05,325
آتيش همه چي رو از بين ميبره
283
00:29:08,160 --> 00:29:09,844
آب تميز کننده اس
284
00:29:11,120 --> 00:29:13,282
جدا کننده خوبي از بدي
285
00:29:13,640 --> 00:29:15,369
گناهکار از مومن
286
00:29:15,960 --> 00:29:19,282
کسايي که غرق ميشن و کسايي که زنده ميمونن
287
00:29:22,960 --> 00:29:24,371
اون همه چي رو نابود ميکنه
288
00:29:26,160 --> 00:29:28,003
اما يه شروع دوباره
289
00:29:28,800 --> 00:29:29,847
مطمئني؟
290
00:29:31,000 --> 00:29:32,161
آره
291
00:29:32,800 --> 00:29:34,802
طوفان متوقف نميشه
292
00:29:36,000 --> 00:29:37,889
اما ميشه زنده موند
293
00:29:38,000 --> 00:29:39,240
آره
294
00:29:40,200 --> 00:29:41,929
تو بهش نياز داره
295
00:29:42,200 --> 00:29:43,486
اين يه بذره
296
00:29:43,920 --> 00:29:45,729
از بهشت طبقه اول
297
00:29:46,840 --> 00:29:48,205
از عدن
298
00:29:50,200 --> 00:29:51,770
يادت باشه نوح
299
00:29:52,360 --> 00:29:54,567
اون تو رو به يه دليلي انتخاب کرده
300
00:29:59,000 --> 00:30:00,206
اوه
301
00:30:00,720 --> 00:30:02,370
نميتوني منو بگيري
302
00:30:02,520 --> 00:30:04,727
نميتوني منو بگيري
303
00:30:06,920 --> 00:30:08,206
بابا
304
00:30:17,960 --> 00:30:19,246
پدربزرگم زنده اس
305
00:30:20,960 --> 00:30:23,042
کمکم کرد که بدونم چي ديدم
306
00:30:29,760 --> 00:30:31,250
مردم بايد مجازات بشن
307
00:30:31,360 --> 00:30:32,760
اون اينو واسه جهان ميخواد
308
00:30:33,760 --> 00:30:35,410
همه چي نبود خواهد شد
309
00:30:36,280 --> 00:30:37,930
يه مصيبت بزرگ خواد بود
310
00:30:39,280 --> 00:30:43,046
و خانواده ما براي يه وظيفه اي انتخاب شده
311
00:30:44,760 --> 00:30:47,889
انتخاب شديم که بي گناها رو نجات بديم
312
00:30:48,640 --> 00:30:49,926
بي گناها؟
313
00:30:51,280 --> 00:30:52,566
حيوونات
314
00:30:53,720 --> 00:30:54,926
چرا اونا بي گناهن؟
315
00:30:55,880 --> 00:30:58,281
چون هنوزم خدا رو به ياد دارن
316
00:30:59,600 --> 00:31:00,647
آره
317
00:31:02,440 --> 00:31:05,444
ما بايد به هر اندازه که ميتونيم از حيوانات رو نجات بديم
براي شروعي دوباره!؟
318
00:31:05,800 --> 00:31:06,926
اما چرا...؟
319
00:31:16,000 --> 00:31:18,082
چون فکر کنم ما هم بايد همه چيز رو از نو شروع کنيم
320
00:31:19,320 --> 00:31:22,324
در تولد دوباره دنيا که خيلي بهتر از الآنه ـشه
321
00:31:24,520 --> 00:31:25,851
...اما قبل از اون
322
00:31:27,120 --> 00:31:28,167
يه چيزي بايد بسازيم
323
00:31:29,000 --> 00:31:30,126
چي بسازيم؟
324
00:31:34,520 --> 00:31:36,443
سيل ـي بزرگ در راه ـه
325
00:31:37,200 --> 00:31:39,726
...با آبهايي که از آسمان فرود مي آيند و
326
00:31:39,800 --> 00:31:41,211
نهرهايي که از زمين مي جوشند
327
00:31:42,280 --> 00:31:44,601
بايد کاري کنيم تا از طوفان جان سالم به به در ببريم
328
00:31:50,960 --> 00:31:52,325
!با ساخت يک کشتي عظيم
329
00:32:12,560 --> 00:32:14,369
اون خائن رو از اينجا ببرينش
330
00:32:14,800 --> 00:32:17,007
اون بچه ي آخرين بازمانده هاست
331
00:32:17,480 --> 00:32:18,686
!صبر کنيد
332
00:32:19,840 --> 00:32:22,411
!به جاي اين مسخره بازي ها به ما کمک کنيد
333
00:32:23,080 --> 00:32:24,366
به تو کمک کنيم!؟
334
00:32:24,680 --> 00:32:27,251
زماني قبل از تو سعي کرديم به نسل بشريت کمک کنيم
335
00:32:27,480 --> 00:32:30,370
اما همه چيز رو از دست داديم ، به خاطر شما انسانها
336
00:32:31,320 --> 00:32:32,924
!البته نه همه چيز
337
00:32:33,160 --> 00:32:36,846
با هم ميتونيم هر چي که باقي مونده رو نجات بديم
و دنيامون رو دوباره بسازيم
338
00:32:37,520 --> 00:32:39,568
!دروغگوي عوضي
339
00:32:48,400 --> 00:32:50,209
!خالق
340
00:33:52,840 --> 00:33:54,285
فرزندم نامـ ـه
341
00:34:01,640 --> 00:34:02,801
اين ديگه چيه؟
342
00:34:05,680 --> 00:34:06,806
...اين
343
00:34:09,920 --> 00:34:11,524
!همون کشتي ـمونه که گفتم
344
00:34:22,520 --> 00:34:25,330
!ما به اين مرد کمک ميکنيم
345
00:36:23,960 --> 00:36:25,325
!نه
346
00:36:44,440 --> 00:36:45,566
!شِم
347
00:36:46,640 --> 00:36:47,766
!صبر کن
348
00:36:48,440 --> 00:36:49,646
خواهش ميکنم
349
00:36:55,160 --> 00:36:56,605
هنوزم جاش درد ميکنه
350
00:37:02,160 --> 00:37:05,004
"حم"
"شم"
351
00:37:05,520 --> 00:37:07,284
!اونجا هيشکي نيست
352
00:37:25,720 --> 00:37:26,846
!بيا
353
00:37:34,680 --> 00:37:36,569
پدر ، پرنده هارو ديدي؟
354
00:37:37,400 --> 00:37:38,526
پدر؟
355
00:37:41,040 --> 00:37:42,371
بله يافي؟
356
00:37:44,240 --> 00:37:45,571
اين شرروع وعده الهيـ ـه
357
00:39:06,880 --> 00:39:08,120
حاضري؟
358
00:39:32,280 --> 00:39:33,964
!خوابيده
359
00:40:21,560 --> 00:40:22,800
!آرومتر نوازشش کن
360
00:40:25,360 --> 00:40:27,886
ميبيني ، اون يه پسره و اون يه دختر
361
00:40:28,200 --> 00:40:29,281
...اما بعد از طوفان
362
00:40:29,360 --> 00:40:30,850
پدر و مادر ميشن
363
00:40:31,240 --> 00:40:33,846
و نسل اينهاست که در سرتاسر دنيا پخش ميشن
364
00:40:36,680 --> 00:40:40,526
بايد باهاشون مهربون باشيم و ازشون مراقبت کنيم
365
00:40:41,320 --> 00:40:42,441
...چون اگه اتفاقي براي هرکدام از اين موجودات بيفته
366
00:40:42,480 --> 00:40:45,006
!نظم آفرينش مخلوقات خدا براي هميشه از بين ميره
367
00:40:47,200 --> 00:40:48,440
...مراقبت از اين موجودات زبان بسته
368
00:40:48,520 --> 00:40:49,681
اکنون بر دوش ماست...
369
00:40:51,840 --> 00:40:54,047
!وظيفه ما اينه که ازشون مراقبت کنيم
370
00:41:06,840 --> 00:41:08,205
پدر؟
371
00:41:09,240 --> 00:41:10,605
!همه ي پرنده ها زوج خودشون رو دارند
372
00:41:12,000 --> 00:41:14,401
همينطور شما مادر رو و شِم ايلا رو
373
00:41:15,400 --> 00:41:16,890
اما زوج من چي؟ من کي رو دارم؟
374
00:41:17,680 --> 00:41:18,886
و همينطور يافي پس اون چي ميشه؟
375
00:41:20,560 --> 00:41:22,085
واسه ما هم ايده اي داري؟
376
00:41:23,040 --> 00:41:24,405
...نديدي خدا چگونه جنگل رو به وجود آورد
377
00:41:24,520 --> 00:41:26,090
تا چوب لازم براي ساخت کشتي رو در اختيارمون بذاره؟
378
00:41:26,560 --> 00:41:28,449
!نديدي خدا چگونه پرنده ها رو به کشتي فرستاد
379
00:41:29,400 --> 00:41:30,561
...پس بدون که
380
00:41:31,520 --> 00:41:33,249
!هنوز تمام چيزهايي که ما لازم داريم رو نفرستاده
381
00:41:38,920 --> 00:41:40,126
.مادر
382
00:41:41,800 --> 00:41:43,211
چي شده؟
چي شده؟
383
00:41:43,280 --> 00:41:44,611
"مار"
384
00:41:51,640 --> 00:41:53,449
مگه مارها هم قراره بيان؟
385
00:41:54,920 --> 00:41:57,969
بله همه ي چرندگان و خزندگان
386
00:41:58,240 --> 00:41:59,446
!هر جانداري که خدا خلق کرده
387
00:42:00,720 --> 00:42:02,165
!پس مشکلي نيست
388
00:43:22,160 --> 00:43:24,322
!پدر! پدر
389
00:43:26,520 --> 00:43:28,329
!نترس بچه جون
390
00:43:31,040 --> 00:43:33,202
هيچکسي نبايد به اين پسر صدمه اي بزنه
391
00:43:36,200 --> 00:43:37,361
اسمت چيه؟
392
00:43:38,880 --> 00:43:40,166
حَم...
حَم
393
00:43:42,840 --> 00:43:44,524
!منم پسر قابيل هستم
394
00:43:44,880 --> 00:43:46,564
منُ که ميشناسي؟
395
00:43:49,200 --> 00:43:50,850
پادشاه خودت رو نميشناسي؟
396
00:43:53,880 --> 00:43:55,848
...پدرم ميگه وقتي که انسان خدارو از ته دل قبول داشته باشه
397
00:43:55,920 --> 00:43:57,570
ديگه به پادشاه نيازي نداره...
398
00:44:54,440 --> 00:44:56,488
!حَم بيا اينجا
399
00:45:01,080 --> 00:45:03,128
!نميتوني بهترين سربازم رو ازم بگيري
400
00:45:04,080 --> 00:45:05,366
!اون هيچ رابطه اي با تو نداره
401
00:45:05,440 --> 00:45:07,442
...ولي با اون سلاحي که به دست گرفته
402
00:45:07,640 --> 00:45:09,130
!فکر کنم يه جورايي با من ارتباط داره
403
00:45:10,120 --> 00:45:11,167
حَم
404
00:45:12,800 --> 00:45:13,926
.اون دشنه رو بندازش زمين
405
00:45:14,920 --> 00:45:16,046
ولي اون اينُ به من هديه داده
406
00:45:16,120 --> 00:45:17,281
!کاري که ميگم رو بکن
407
00:45:31,440 --> 00:45:34,649
وقتي از معجزه هايي که کرده بودي شنيدم باورم نشد
408
00:45:35,280 --> 00:45:38,887
اما وقتي پرواز پرنده ها رو به اين سمت ديدم
409
00:45:39,160 --> 00:45:40,286
تصميم گرفتم که به ديدنت بيام
410
00:45:42,160 --> 00:45:43,366
چيزي که به درد تو بخوره اينجا نيست
411
00:45:43,480 --> 00:45:44,527
نه؟ اشتباه ميکني
412
00:45:45,160 --> 00:45:47,162
همه چيز اينجا متعلق به منـ ـه
413
00:45:47,440 --> 00:45:49,841
اين زمينها ، اين جنگل
414
00:45:50,840 --> 00:45:52,842
!و همينطور اون دژي که ساختي
415
00:45:53,680 --> 00:45:55,330
...واقعاً فکر کردي ميتوني از خودت در برابر من محافظت کني
416
00:45:55,480 --> 00:45:56,811
تا چيزهايي که داري رو ازت نگيرم...
417
00:45:57,200 --> 00:45:58,884
!محافظ اينها من نيستم
418
00:45:59,400 --> 00:46:00,845
پس چيه؟
419
00:46:01,520 --> 00:46:02,646
صاحب کشتي
420
00:46:04,160 --> 00:46:05,844
همان خالقي که حيوانات زبان بسته را فرستاد
تا در اين کشتي در امان باشند
421
00:46:06,200 --> 00:46:08,202
سپس با سيل تمام بدي ها را از بين ببرد
422
00:46:08,360 --> 00:46:10,601
خدا اصلاً اهميتي نميده که چه اتفاقي تو اين دنيا ميافته
423
00:46:10,680 --> 00:46:13,081
از زمان قابيل به بعد هيچکسي از اون خبري نداره
424
00:46:14,200 --> 00:46:16,851
...خدا همه رو فراموش کرده ما خيلي تنها هستيم
425
00:46:17,520 --> 00:46:21,684
زن و کودک همه با رنج و زحمت براي زنده ماندن تلاش ميکنند
426
00:46:22,200 --> 00:46:23,326
لعنت به من اگه براي مردمم از جونم مايه نذاشته باشم
427
00:46:23,400 --> 00:46:25,767
اونوقت خدا به اندازه اين آب دهان براي ما ارزش قائل نبوده
428
00:46:26,360 --> 00:46:28,362
حالا هم دوباره لعنت به من اگه براي چيزي که ميخوام نجنگم
429
00:46:40,200 --> 00:46:41,770
قبلاً همديگر رو ديديم؟
430
00:46:44,040 --> 00:46:45,280
من پسر لمک هستم
431
00:46:47,720 --> 00:46:49,848
هشتمين نسل از فرزندان شيث نبي
432
00:46:50,280 --> 00:46:51,930
به شهرهاي خودتون باز گرديد
433
00:46:52,600 --> 00:46:54,728
!تا در امان باشيد
434
00:46:55,560 --> 00:46:57,688
...هزاران مرد همراه من هستند و تو به تنهايي
435
00:46:57,760 --> 00:47:00,842
در مقابل من وايسادي و داري مردم منُ به شورش تحريک ميکني
436
00:47:02,080 --> 00:47:03,241
!من تنها نيستم
437
00:47:14,760 --> 00:47:16,046
!از بچه ها مراقبت کنيد
438
00:47:16,240 --> 00:47:17,810
...نترســــيد
439
00:47:18,560 --> 00:47:20,562
نترســــيد سر جاتون وايسيد
440
00:47:20,640 --> 00:47:22,085
نهراسيــــــــد
441
00:47:37,920 --> 00:47:40,605
پس خدا اين قدرت ها رو در اختيارت گذاشته؟
442
00:47:42,440 --> 00:47:43,601
!جالبه
443
00:47:43,760 --> 00:47:46,809
اين معجزه ها ؟
سيلي که وعده اش رو ميدي؟
444
00:47:48,280 --> 00:47:50,009
خب ، شايد حق با تو باشه
445
00:47:51,280 --> 00:47:53,681
...شايد بيرون انداختن ما از بهشت براش کافي نبوده
446
00:47:53,800 --> 00:47:54,961
شايد...
447
00:47:55,680 --> 00:47:58,001
شايد ميخواد بطور کلي منقرضمون کنه
448
00:47:59,280 --> 00:48:00,805
خب ، اگه اون اينطوري ميخواد
449
00:48:01,280 --> 00:48:04,284
منم طوفانش رو همراهي ميکنم تا کشتي تورو نابود کنم
450
00:48:07,080 --> 00:48:09,082
:هنگامي که وعده الهي برسه
تو و امثــال تو رو زنده نميذاره
451
00:48:12,080 --> 00:48:13,764
!عزت زياد
452
00:48:17,480 --> 00:48:19,244
تو ديوونه شدي
!بيا پسرم
453
00:48:19,320 --> 00:48:20,600
اين کاري که ميگي عملي نيست
454
00:48:20,800 --> 00:48:22,484
!به حرف هاش گوش نده
455
00:48:23,000 --> 00:48:24,650
...همه ي مردم از من
456
00:48:25,360 --> 00:48:27,647
پيروي ميکنند و تو تنهايي...
457
00:48:30,320 --> 00:48:32,846
از جادو و جمبل تو هم هيچ ترسي ندارم
پسر لمک
458
00:48:33,440 --> 00:48:35,169
...الآن شايد واسه حرف هام ارزشي قائل نباشي
459
00:48:35,680 --> 00:48:38,331
اما وقتي با ارتش مجهزتري برگردم باز هم نظرت همينه؟...
460
00:48:51,520 --> 00:48:52,681
!تکون بخورين
461
00:48:59,240 --> 00:49:00,571
پدر؟
462
00:49:01,480 --> 00:49:03,050
!اون تهديدش واقعيــ ـه ها
463
00:49:05,000 --> 00:49:06,525
ما بايد کارهاي خودمون رو تا اونجايي که ميتونيم سريعتر انجام بديم
464
00:49:07,360 --> 00:49:09,203
!چون به زودي باران سختي در خواهد گرفت
465
00:49:11,160 --> 00:49:12,525
!و تا اون موقع بهتره از اينجا خيلي دور نشيم
466
00:49:22,680 --> 00:49:24,045
...ما
467
00:49:24,560 --> 00:49:26,881
...بايد اولين وسايل جنگي بشريت رو بسازيم
468
00:49:28,400 --> 00:49:30,607
...و با اونا کساني که توانايي جنگيدن رو دارند...
469
00:49:31,760 --> 00:49:33,046
...مسلح کنيم...
470
00:49:33,600 --> 00:49:34,806
و تعليم بديم...
471
00:49:34,880 --> 00:49:37,406
و بعد از اين کار ديگر هيچکسي تاب مقابله با مارا ندارد
472
00:49:38,560 --> 00:49:39,891
...با يک ارتش مجهز ميشه
473
00:49:40,240 --> 00:49:41,685
اون غول ها رو از بين برد...
474
00:51:13,160 --> 00:51:14,730
!ما گرسنه ايم
475
00:51:14,840 --> 00:51:16,569
به ما گوشت بدين
بچه هاي ما دارن از گرسنگي ميميرن
476
00:51:16,640 --> 00:51:17,766
!به ما کمک کنيد
477
00:51:21,320 --> 00:51:22,685
اجازه بدين از اينجا بريم
478
00:51:23,160 --> 00:51:24,969
!ما گرسنه ايم
479
00:51:58,960 --> 00:52:00,200
من بايد برگردم؟
480
00:52:01,200 --> 00:52:02,361
!نه
481
00:52:03,880 --> 00:52:05,882
فکر ميکني اون آدما به ما حمله کنند؟
482
00:52:08,360 --> 00:52:09,521
آره
!وقتي که باران شروع بشه
483
00:52:15,520 --> 00:52:17,045
فکر ميکني موقع عذاب چه بلايي سرشون مياد؟
484
00:52:21,720 --> 00:52:23,245
...بهم الهام شده
485
00:52:24,720 --> 00:52:26,404
که همه ي اونها ميميرن
486
00:52:29,360 --> 00:52:32,091
چيزي که ديدم رو با کلمات نميشه توصيفش کرد
487
00:52:34,720 --> 00:52:36,006
!منظورت پايان دنياست
488
00:52:39,560 --> 00:52:40,766
!نه شروع دوباره
489
00:52:41,560 --> 00:52:43,050
!شروع دوباره همه چيز
490
00:52:49,920 --> 00:52:51,160
اون چيه ؟
491
00:52:52,080 --> 00:52:54,242
!هر چي که باشه شم خيلي تو رو دوست داره
492
00:53:02,160 --> 00:53:04,083
...ولي اون به يک همسر احتياج داره
493
00:53:07,400 --> 00:53:08,845
!يک همسر واقعي
494
00:53:10,720 --> 00:53:12,290
اون لايق داشتن يک خانواده خوبه
495
00:53:13,760 --> 00:53:20,985
ولي من نه ميتونم براش خانواده باشم و نه همسر خوبي
496
00:53:22,120 --> 00:53:23,963
حتي اگه اون اصرار کنه
497
00:53:24,080 --> 00:53:26,605
نميتونم در کنارش باشم
498
00:53:27,640 --> 00:53:30,450
چرا خدا براي اون يه همسر خوب خلق نميکنه؟
499
00:53:31,560 --> 00:53:33,289
ايلا ، ايلا
500
00:53:35,120 --> 00:53:36,963
...وقتي که تو در شکم مادرت بودي فکر ميکردم
501
00:53:38,280 --> 00:53:40,442
که قراره صاحب يک بچه ي ديگه بشيم...
502
00:53:41,280 --> 00:53:42,327
... نميخواهم که شاهد نابودي کسي
503
00:53:42,440 --> 00:53:44,647
که دوستش دارم با اين دنيا باشم...
504
00:53:46,040 --> 00:53:47,724
اما در اشتباه بودم چون تو يک بچه ي معمولي نيستي
505
00:53:48,760 --> 00:53:49,966
...تو يک هديه اي
506
00:53:50,640 --> 00:53:51,971
يک هديه ي خيلي دوست داشتني از جانب خدا...
507
00:53:52,880 --> 00:53:55,451
فراموش نکن چقدر براي من و مادرت عزيزي
508
00:54:09,320 --> 00:54:12,961
ميدونم داري براي حَم و يافي دنبال همسر ميگردي
509
00:54:15,480 --> 00:54:17,244
بهتره براي شِم هم همين کار رو بکني
510
00:54:17,320 --> 00:54:18,685
!ايلا
511
00:55:00,200 --> 00:55:01,920
فکر کردي کجا داري ميري؟
512
00:55:05,880 --> 00:55:07,481
خواهش ميکنم بچه ام رو ازم نگيرين
513
00:55:07,720 --> 00:55:09,722
بذاريد بچه هام برن
514
00:55:10,040 --> 00:55:11,963
شرمنده ام براي غذا به پول نياز دارم
515
00:55:12,040 --> 00:55:14,247
!بچه ام رو ازم نگيرين
!نه
516
00:55:14,400 --> 00:55:18,086
!بچه هام رو ازم نگيرين نه ، نه
لطفاً جلوشو بگيرين
517
00:55:18,320 --> 00:55:20,084
بذارين برن
518
00:55:24,720 --> 00:55:26,927
!نه
519
00:55:33,880 --> 00:55:35,928
با من بيا ، تقلا نکن
520
00:55:37,880 --> 00:55:40,008
...تو...تو
521
00:55:55,360 --> 00:55:59,126
دو تا دختر واسه معامله آوردم
522
00:56:00,400 --> 00:56:02,129
!اينا رو بگير در عوض بهم گوشت بده
523
00:56:02,280 --> 00:56:03,930
!بده بياد
524
00:57:42,560 --> 00:57:43,721
چي شده؟
525
00:57:46,840 --> 00:57:48,968
!همه ي اين وسايل بايد برن داخل کشتي
!حالا
526
00:57:49,040 --> 00:57:50,121
!عذاب الهي نزديکه
527
00:57:50,200 --> 00:57:51,486
پدر واسه منُ برادرم زن پيدا کردي؟
چي شد پس؟
528
00:57:51,560 --> 00:57:52,800
نشنيدي چي گفتم!؟
529
00:57:52,880 --> 00:57:54,006
اما گفتي خدا اون ها رو ميفرسته؟
530
00:57:55,840 --> 00:57:57,046
زني در کار نيست؟
531
00:57:57,880 --> 00:57:59,484
چي گفتي ؟ اين درست نيست
532
00:57:59,560 --> 00:58:01,761
! تو خودت گفتي خدا هر چيزي که نياز داشته باشيم بهمون ميده
533
00:58:02,360 --> 00:58:03,805
!برو به برادرت کمک کن
!نه
534
00:58:04,080 --> 00:58:05,650
تو نميتوني اين کارو بکني؟
535
00:58:05,720 --> 00:58:07,484
!آخه بدون زن من چطوري مرد بشم
536
00:58:08,080 --> 00:58:09,730
!گفتم برو به برادرت کمک کن
537
00:58:10,240 --> 00:58:12,402
!تو ميخواي من تا ابد بچه بمونم
!نه
538
00:58:15,480 --> 00:58:20,486
ازت ميخوام مرد باشي پس هرکاري
!لازمه انجام بده
539
00:58:28,240 --> 00:58:29,446
!هام
540
00:58:32,760 --> 00:58:33,921
!هام
541
00:58:55,040 --> 00:58:56,565
داري چيکار ميکني نوح؟
542
00:58:57,400 --> 00:58:59,129
فقط اون نيست که دچار تزلزل شده؟
543
00:58:59,960 --> 00:59:01,405
!اين حس در درون همه ي ماست
544
00:59:03,080 --> 00:59:04,286
!بهم وحي شد
545
00:59:07,480 --> 00:59:08,641
!نه
546
00:59:08,720 --> 00:59:09,801
!نوح
547
00:59:11,120 --> 00:59:12,804
!خدا هميشه با ماست
548
00:59:13,640 --> 00:59:15,449
!به پسر هامون نگاه کن
549
00:59:15,640 --> 00:59:18,246
!شِم هنوز بهت وفاداره و يافي هم به حرفت گوش ميده
550
00:59:18,960 --> 00:59:21,327
حِم هم پسر خوبيــ ـه
551
00:59:23,120 --> 00:59:24,326
پسرامون مرداي خوبي ميشن
552
00:59:25,160 --> 00:59:27,162
و در آينده پدرهاي خوبي
553
00:59:27,400 --> 00:59:29,323
علاقه به اين دنيا سام رو کور کرده
554
00:59:30,480 --> 00:59:32,289
هام هم فقط ميخواد از طريق من به خواسته هاش برسه
555
00:59:33,400 --> 00:59:35,607
و يافي هم فقط الکي خوشه
556
00:59:35,920 --> 00:59:37,001
...وضعيت منُ تو هم
557
00:59:37,440 --> 00:59:38,566
بهتر از اونها نيست...
558
00:59:39,400 --> 00:59:40,561
تا حالا شده کاري که نخواستي رو براي پسرامون انجام بدي
559
00:59:40,680 --> 00:59:42,967
حالا چه خوب بوده باشه چه بد؟
560
00:59:44,320 --> 00:59:46,322
ما هر دو انتخاب شديم که بکشيم
561
00:59:46,960 --> 00:59:48,086
و با دستور خدا حتي از فرزندانمان بگذريم
562
00:59:48,160 --> 00:59:49,286
!بله
563
00:59:50,520 --> 00:59:51,851
ما با اونا تفاوتي نداريم
564
00:59:53,680 --> 00:59:54,920
...ما خيلي ضعيف و مغرور بوديم که فکر
565
00:59:54,960 --> 00:59:56,450
ميکرديم با بقيه مردم فرق داريم...
566
00:59:58,320 --> 00:59:59,685
بايد کار کنيم
567
01:00:00,200 --> 01:00:02,009
تا وظيفمون رو به انجام برسانيم
568
01:00:03,360 --> 01:00:04,691
و بعداز اون بميريم
569
01:00:06,760 --> 01:00:08,762
درست مثل هر انسان ديگه اي
570
01:00:10,320 --> 01:00:11,685
!اما اون ها بچه اند
571
01:00:12,000 --> 01:00:14,207
اونها بچه هاي ما هستند
572
01:00:16,520 --> 01:00:18,363
اصلاً رحم سرت ميشه؟
573
01:00:19,880 --> 01:00:21,882
زمان رحم کردن گذشته
574
01:00:24,160 --> 01:00:26,049
حالا زمان عذاب الهي است
575
01:01:17,600 --> 01:01:19,045
پدربزرگ؟
576
01:01:25,600 --> 01:01:27,125
پدربزرگ؟
577
01:01:30,400 --> 01:01:32,607
چيزي واسم آوردي؟
578
01:01:34,280 --> 01:01:36,442
آيا نوح اون دانه اي که بهش داده بودم رو کاشت؟
579
01:01:37,440 --> 01:01:38,601
آره
580
01:01:40,440 --> 01:01:43,046
و تمامي اون جنگل به يکباره سبز شد؟
581
01:01:43,600 --> 01:01:45,602
!شم بهم قول داد که برام ميوه مياره
582
01:01:48,960 --> 01:01:50,041
متاسفم
583
01:01:50,280 --> 01:01:51,361
!خبر نداشتم
584
01:01:52,960 --> 01:01:54,200
مهم نيست
585
01:01:57,640 --> 01:01:59,722
پس چرا اومدي اينجا
586
01:02:02,760 --> 01:02:03,966
به خاطر نوح
587
01:02:04,400 --> 01:02:06,402
اون پسرهامون رو از خودش رونده همينطور با همه مشکل داره
588
01:02:06,640 --> 01:02:08,642
شِم ايلا رو داره ولي ايلا که نازاست
589
01:02:10,320 --> 01:02:12,322
و اگه زن ديگه اي براش چيدا نکنيم
590
01:02:12,760 --> 01:02:14,000
بچه اي هم در کار نيست
591
01:02:16,400 --> 01:02:17,481
عدالت
592
01:02:19,160 --> 01:02:21,242
خالق هستي ميخئاد دنيا رو نابود کنه
593
01:02:21,320 --> 01:02:22,481
چون ما اون رو به لجن کشيديم
594
01:02:23,320 --> 01:02:26,005
پس بايد ما از بين بريم
595
01:02:26,160 --> 01:02:27,241
!نه
596
01:02:27,680 --> 01:02:30,001
نميتونم باور کنم
597
01:02:30,640 --> 01:02:32,324
نه وقتي هنوز پسرهامو دارم
598
01:02:33,160 --> 01:02:35,288
همه ي اونها لايق عشق اند
599
01:02:35,640 --> 01:02:38,450
اين چيزي نيست که قلب هاي ما بهش احتياج داره
600
01:02:38,640 --> 01:02:41,007
کي خوبه؟
کي ضعيفه؟
601
01:02:41,160 --> 01:02:43,447
من خيلي مشتاقم بدونم چي درسته؟
602
01:02:44,160 --> 01:02:47,448
!حق انتخاب به نوح داده شده نه تو و نه من
603
01:02:48,680 --> 01:02:50,682
ظاهراً در انجام وظيفه اش موفق بوده؟
604
01:02:51,840 --> 01:02:53,524
پس تو هم به مه کمک نميکني
که نوح رو منصرف کنم
605
01:02:56,520 --> 01:02:58,329
نميدونم حتي اگه سعي هم بکنم
606
01:02:59,320 --> 01:03:03,211
هرگز نميتونم نوح رو از وظيفه اش منصرف کنم
607
01:03:03,880 --> 01:03:07,327
تصميم نهايي با نوح ــه که چيکار کنه؟
608
01:03:09,120 --> 01:03:10,360
اين چيزي که انتظار شنيدنش رو داشتي
609
01:03:12,680 --> 01:03:14,967
ميخوام پسرانم بچه دار بشن
610
01:03:15,040 --> 01:03:16,326
ميخوام پسرانم خوشحال باشند
611
01:03:18,480 --> 01:03:21,484
هرگز نميتونم تصور کنم که بدون زن پير بشند و بميرند
612
01:03:39,480 --> 01:03:42,370
!بريد کنار
داخل صف باشين
613
01:03:55,600 --> 01:03:56,931
خواهش ميکنم
614
01:03:58,240 --> 01:03:59,401
از اينجا دور شو
615
01:04:00,080 --> 01:04:01,206
نه ، نه
616
01:04:01,360 --> 01:04:03,249
همه چي روبه راهه
من بهت صدمه نميزنم
617
01:04:03,400 --> 01:04:04,606
من بهت صدمه نميزنم
618
01:04:05,920 --> 01:04:07,888
الآن بهت خوراک ميدم
619
01:04:11,720 --> 01:04:13,085
بفرما
620
01:04:15,120 --> 01:04:16,406
در عوضش چي ميخواي؟
621
01:04:17,760 --> 01:04:19,205
هيچي
622
01:04:50,440 --> 01:04:51,885
تنهايي؟
623
01:04:52,480 --> 01:04:53,561
آره
624
01:04:54,280 --> 01:04:55,486
تو چطور؟
625
01:05:12,840 --> 01:05:14,683
ميتونم کمکت کنم که از اينجا فرار کني
626
01:05:20,760 --> 01:05:21,841
نه
627
01:05:25,160 --> 01:05:27,242
خب ، يک کم که ميتونم بمونم
628
01:05:28,760 --> 01:05:30,524
اشکالي که نداره
629
01:05:47,000 --> 01:05:48,206
اسمم
630
01:05:49,200 --> 01:05:50,611
نيهاست
631
01:06:02,880 --> 01:06:04,041
شِم
632
01:06:05,560 --> 01:06:07,324
برو بقيه خانواده رو پيدا کن و بيارشون اينجا
633
01:06:10,160 --> 01:06:11,207
مراقب خودت باش
634
01:06:24,800 --> 01:06:27,041
نترس نوه ي عزيزم
635
01:06:28,720 --> 01:06:30,370
نترس
636
01:06:31,840 --> 01:06:33,001
پدربزرگ؟
637
01:06:33,160 --> 01:06:34,241
بله
638
01:06:34,640 --> 01:06:35,846
اينجا چيکار ميکني؟
639
01:06:35,920 --> 01:06:37,922
دارم دنبال تمشک ميگردم
640
01:06:38,720 --> 01:06:40,165
بيا به من کمک کن
641
01:06:40,240 --> 01:06:42,083
چشم هام ديگه مثل سابق نيستند
642
01:06:42,320 --> 01:06:43,401
بايد حَم رو پيدا کنم
643
01:06:43,560 --> 01:06:44,720
به اندازه کافي براي اون کار وقت هست
644
01:06:45,240 --> 01:06:46,366
بيا اينجا
645
01:06:47,040 --> 01:06:48,405
بيا
646
01:06:49,080 --> 01:06:50,684
بيا و بهم کمک کن
647
01:06:51,760 --> 01:06:53,603
همين گوشه ها بايد باشه
648
01:06:53,920 --> 01:06:55,922
اينجا ميشه تمشک پيدا کرد
649
01:06:57,080 --> 01:06:58,764
ميدونم اينجا تمشک هست
650
01:06:58,840 --> 01:07:00,729
اينجا هيچي نيست پدربزرگ
651
01:07:01,600 --> 01:07:03,443
بياييد ببرمتون پيش پدرم
652
01:07:03,600 --> 01:07:06,285
نه لازم نکرده
حالا ميتوني بري
653
01:07:06,760 --> 01:07:08,091
برو
654
01:07:08,760 --> 01:07:10,524
وايسا ، وايسا
655
01:07:12,720 --> 01:07:15,451
ده سال تمام پيش من زندگي ميکردي
656
01:07:15,520 --> 01:07:16,601
با خانواده من
657
01:07:17,720 --> 01:07:20,564
ده سال؟
دوستشون داري؟
658
01:07:21,800 --> 01:07:23,802
شِم و نوح؟
659
01:07:26,640 --> 01:07:28,085
اون زندگي من رو نجات داد
660
01:07:29,480 --> 01:07:30,970
منُ بالا کشيد
661
01:07:31,280 --> 01:07:32,805
آره همينطوره
662
01:07:34,040 --> 01:07:35,280
آره
663
01:07:35,600 --> 01:07:37,602
پس تو الآن دخترش محسوب ميشي
664
01:07:38,960 --> 01:07:41,440
بهترين نوه ي دختري من
665
01:07:43,640 --> 01:07:46,325
ده سال توي تاريکي توي خونه ام بودم
666
01:07:46,720 --> 01:07:49,485
و هنوزم نميتونم دعاي خيرمو بهت بدم
667
01:07:50,320 --> 01:07:51,481
ميتونم؟
668
01:08:21,680 --> 01:08:22,841
هام
ايلا
669
01:08:24,360 --> 01:08:26,840
ميتوني بري
برو پيشش
670
01:08:27,840 --> 01:08:29,683
بايد بري
برو
671
01:08:30,360 --> 01:08:31,486
ايلا
672
01:08:37,880 --> 01:08:39,166
ايلا
673
01:08:40,360 --> 01:08:41,486
ايلا
674
01:08:41,720 --> 01:08:43,290
ما بايد برگرديم
675
01:10:04,280 --> 01:10:05,611
.بايد بريم
676
01:10:06,240 --> 01:10:08,811
.بايد بريم،بيا
!حالا
677
01:10:12,920 --> 01:10:14,604
.من يه مَردم
678
01:10:14,800 --> 01:10:16,643
.ساخته تصورات تو
679
01:10:19,800 --> 01:10:21,723
چرا باهام صحبت نميکني؟
680
01:10:46,640 --> 01:10:48,324
...من زندگي رو ميبخشم
681
01:10:48,920 --> 01:10:52,481
.زندگي رو ميگيرم،درست مثل خودت
682
01:10:54,000 --> 01:10:56,844
کاملا شبيه توام نه؟
683
01:10:59,800 --> 01:11:00,926
.با من حرف بزن
684
01:11:09,200 --> 01:11:10,770
!با من حرف بزن
685
01:11:18,040 --> 01:11:19,849
!شروع شده
686
01:11:21,520 --> 01:11:23,841
!مرگ از بهشت مياد
687
01:11:24,360 --> 01:11:25,600
...اين بارون
688
01:11:26,040 --> 01:11:29,010
.يعني ما بايد از روي زمين برداشته شيم
689
01:11:30,440 --> 01:11:32,329
.ولي ما مَرديم
690
01:11:33,280 --> 01:11:36,568
.خودمون تصميم ميگيريم که زنده بمونيم يا بميريم
691
01:11:38,200 --> 01:11:39,804
.ما مَرديم
692
01:11:39,880 --> 01:11:42,804
.و مرد هاي متحد شکست ناپذيرند
693
01:11:44,000 --> 01:11:45,570
ميخواييد زنده بمونيد؟
694
01:11:46,000 --> 01:11:47,240
!بله
695
01:11:48,360 --> 01:11:50,044
.غول ها رو ميکشيم
696
01:11:50,320 --> 01:11:51,731
.نوح رو ميکشيم
697
01:11:53,240 --> 01:11:54,890
.کِشتي نوح رو ميگيريم
698
01:11:55,320 --> 01:11:56,401
!آره
699
01:12:02,560 --> 01:12:03,721
!نوح
700
01:12:11,080 --> 01:12:12,206
هام کجاست؟
701
01:12:43,440 --> 01:12:45,920
!درش بيار،نه
702
01:12:53,960 --> 01:12:55,724
!نه،نه،نه
703
01:12:56,440 --> 01:12:57,566
.بايد از اينجا دور شيم
704
01:12:57,640 --> 01:12:59,449
.من تنهات نميذارم
705
01:13:01,480 --> 01:13:02,641
!هام
706
01:13:05,640 --> 01:13:07,802
.پدر کمک کن،کمک کن
707
01:13:08,040 --> 01:13:09,963
کمکش کن-
خواهش ميکنم کمکم کن-
708
01:13:11,320 --> 01:13:12,560
.خواهش ميکنم کمکم کن،خواهش ميکنم
709
01:13:13,800 --> 01:13:16,041
.خواهش ميکنم کمکم کن
710
01:13:16,800 --> 01:13:18,131
!کمکم کن
711
01:13:20,400 --> 01:13:22,084
!نه
712
01:13:24,320 --> 01:13:26,322
!هام!هام
713
01:13:26,800 --> 01:13:28,165
!هام
714
01:13:29,320 --> 01:13:30,321
!هام
715
01:13:51,360 --> 01:13:52,850
!هام
716
01:13:53,280 --> 01:13:54,805
!هام
717
01:13:55,680 --> 01:13:56,966
!هام
718
01:14:14,000 --> 01:14:15,889
!ساميازا
719
01:14:16,000 --> 01:14:18,048
!ساميازا!ساميازا
720
01:14:18,320 --> 01:14:20,049
نوح-
هام کجاست؟-
721
01:14:20,360 --> 01:14:22,203
.هام تو راهه،سريع
722
01:14:23,040 --> 01:14:24,166
!بدوييد
723
01:14:33,200 --> 01:14:34,406
.هام
724
01:14:37,320 --> 01:14:38,401
.هام
725
01:14:51,080 --> 01:14:52,411
.سريعتر
726
01:14:55,560 --> 01:14:56,891
!روبرو
727
01:15:06,320 --> 01:15:08,322
از مادرت محافظت کن
از همشون محافظت کن
728
01:15:14,400 --> 01:15:15,925
!بريد کنار
729
01:15:55,440 --> 01:15:56,965
...خالق من
730
01:15:57,360 --> 01:15:58,850
.منو ببخش
731
01:16:10,680 --> 01:16:13,524
.آفريدگار اونو به زندگي برگردوند
732
01:16:38,680 --> 01:16:39,841
هام؟
733
01:16:41,000 --> 01:16:42,126
هام؟
734
01:18:31,120 --> 01:18:33,009
.شِم،شِم برو داخل
735
01:18:33,920 --> 01:18:35,126
.برو داخل
736
01:18:36,800 --> 01:18:39,280
.اونا همينجان،برو داخل
737
01:18:53,480 --> 01:18:55,482
.خداحافظ پسر آدم
738
01:19:40,200 --> 01:19:41,690
پسرم کجايي؟
739
01:19:42,400 --> 01:19:43,481
!هام
740
01:19:47,720 --> 01:19:48,881
!هام
741
01:19:53,400 --> 01:19:54,731
!هام
742
01:20:55,440 --> 01:20:56,601
.چيزي نيست
743
01:21:29,160 --> 01:21:30,446
!سام-
!پدر-
744
01:21:30,520 --> 01:21:32,249
جواد،کجايي؟
745
01:21:32,320 --> 01:21:33,401
ايلا من اينجام-
پدر-
746
01:21:33,480 --> 01:21:35,687
مادر،پدرم کجاست؟
747
01:22:45,040 --> 01:22:46,849
.خواهش ميکنم نوح
748
01:22:48,200 --> 01:22:50,407
.بايد کاري باشه که بتونيم انجام بديم
749
01:22:51,880 --> 01:22:54,008
.ميتونيم طناب بکشيم
750
01:22:55,040 --> 01:22:57,566
.همشون که نميتونن سرباز باشن،پدر
751
01:22:58,200 --> 01:23:01,409
اونا فقط مردم عادي هستن
و اينجا اتاق هست
752
01:23:01,840 --> 01:23:03,888
.هيچ اتاقي واسه اونا نيست
753
01:23:53,160 --> 01:23:55,162
.به زودي هرچيزي که ميشناختيم از بين ميره
754
01:23:58,000 --> 01:24:00,970
(تمام اين هستي زير اين ديوار ها قرار ميگيره(همه چي نابود ميشه
755
01:24:02,440 --> 01:24:03,646
...بيرون
756
01:24:05,280 --> 01:24:07,647
.آب دوباره طوفاني شده
757
01:24:09,640 --> 01:24:11,005
.تو عصباني هستي
758
01:24:12,160 --> 01:24:13,810
.دربارم قضاوت ميکني
759
01:24:16,320 --> 01:24:17,810
.بذار يه داستاني رو برات تعريف کنم
760
01:24:19,600 --> 01:24:20,921
اولين داستاني که پدرم بهم گفت
761
01:24:20,960 --> 01:24:23,770
.و اولين داستاني که به تک تک شما گفتم
762
01:24:32,200 --> 01:24:33,804
...در آغاز
763
01:24:34,880 --> 01:24:36,166
.هيچ چيزي وجود نداشت
764
01:24:38,440 --> 01:24:41,489
.چيزي به جز سکوت تاريکي بي حد و مرز نبود
765
01:24:42,160 --> 01:24:44,208
...اما نفس آفريدگار عليه
766
01:24:44,360 --> 01:24:45,885
.اين پوچي تمام عيار بود
767
01:24:46,480 --> 01:24:48,050
.دستور داد همه جا روشن بشه
768
01:24:48,680 --> 01:24:50,011
.و همه جا روشن شد
769
01:24:50,560 --> 01:24:51,846
.و اين خوب بود
770
01:24:52,320 --> 01:24:53,731
...روز اول
771
01:24:54,720 --> 01:24:56,688
...و بعدش روشنايي بدون شکل
772
01:24:56,800 --> 01:24:59,371
.شروع کرد به مستحکم شدن و شکل گرفتن
773
01:24:59,720 --> 01:25:01,210
...روز دوم
774
01:25:01,560 --> 01:25:03,244
.جهان ما بوجود اومد
775
01:25:03,880 --> 01:25:06,167
.جهان زيبا و ظريف ما
776
01:25:06,560 --> 01:25:09,245
.و نور گرم بزرگي شروع به ساختن روز ها کرد
777
01:25:10,840 --> 01:25:13,161
.و نور کمتر شب ها رو ساخت
778
01:25:13,640 --> 01:25:16,644
.و هم غروب بود هم صبح
779
01:25:17,240 --> 01:25:18,685
...روز بعد
780
01:25:21,480 --> 01:25:23,881
...تمام آب هاي جهان يه جا جمع شدن
781
01:25:24,360 --> 01:25:27,603
.و بينشون خشکي ها پديد اومدن
782
01:25:28,840 --> 01:25:30,604
.يک روز ديگه هم گذشت
783
01:25:31,240 --> 01:25:33,720
.زمين شروع به پرورش چيز هايي کرد
784
01:25:33,880 --> 01:25:34,961
...پوشش ضخيم بزرگ
785
01:25:35,040 --> 01:25:37,008
.و سبزرنگي در تمام هستي وجود داشت
786
01:25:37,880 --> 01:25:40,850
.توي آب ها هم همينطور زندگي وجود داشت
787
01:25:41,560 --> 01:25:43,881
.بهترين مخلوقات اعماق دريا که بهتر از اون وجود نداشت
788
01:25:44,200 --> 01:25:46,043
...تعداد کثيري از ماهي ها
789
01:25:46,280 --> 01:25:49,363
.که بعضي هاشون ممکنه هنوزم زير آب شنا بکنن
790
01:25:49,760 --> 01:25:53,606
.و به زودي آسمان با پرنده ها به جريان افتاد
791
01:25:53,880 --> 01:25:55,086
.غروب بود
792
01:25:55,280 --> 01:25:57,965
بعدشم صبح
روز پنجم شد
793
01:25:58,080 --> 01:26:00,924
.حالا ديگه کل جهان پر از موجودات زنده بود
794
01:26:01,200 --> 01:26:03,601
...تمام خزندگان
795
01:26:03,760 --> 01:26:05,603
.و هر جانداري که روي زمين زندگي ميکرد
796
01:26:05,920 --> 01:26:08,127
و اين خوب بود
همه چي خوب بود
797
01:26:08,600 --> 01:26:10,682
...روشنايي،هوا،آب
798
01:26:10,760 --> 01:26:13,127
.و خاک وجود داشت که کاملا تازه بود
799
01:26:13,600 --> 01:26:15,967
...گياهان،ماهي ها،پرندگان و حيوانات
800
01:26:16,200 --> 01:26:17,645
.هر کدوم بعد از نوع ديگري
801
01:26:17,760 --> 01:26:20,240
.همشون هم توي محل زندگي خاص خودشون بودن
802
01:26:20,640 --> 01:26:23,564
.همه چي در تعادل بود
مثل بهشت بود
803
01:26:23,760 --> 01:26:25,888
.جواهري در دست پروردگار بود
804
01:26:28,160 --> 01:26:31,801
.سپس آفريدگار مرد رو آفريد و بعدشم زن
805
01:26:32,600 --> 01:26:34,284
.پدر و مادر همه ما
806
01:26:35,480 --> 01:26:37,960
.بهشون يه انتخابي داد
807
01:26:40,920 --> 01:26:42,968
...يا دنبال وسوسه هاي تاريک باش
808
01:26:43,960 --> 01:26:46,850
.يا نفس خودت رو حفظ کن
809
01:26:57,120 --> 01:26:59,168
.ولي اونا از ميوه ممنوعه خوردن
810
01:27:00,640 --> 01:27:02,642
.معصوميتشون از بين رفت
811
01:27:03,320 --> 01:27:06,324
...و اين تا ده نسل بعد از آدم اومد
812
01:27:06,760 --> 01:27:08,649
.و به ما رسيد
813
01:27:11,160 --> 01:27:12,969
.برادر عليه برادر
814
01:27:14,680 --> 01:27:16,648
.اقوام مختلف عليه هم
815
01:27:17,320 --> 01:27:19,209
.مرد عليه هستي
816
01:27:21,280 --> 01:27:23,009
.ما همديگه رو کُشتيم
817
01:27:25,480 --> 01:27:28,131
.ما دنيا رو تباه کرديم،ما اينکارو کرديم
818
01:27:28,520 --> 01:27:30,329
.مرد اينکار کرد
819
01:27:31,160 --> 01:27:33,162
...هر چيزي که زيبا بود
820
01:27:33,480 --> 01:27:35,323
...هر چيزي که خوب بود
821
01:27:36,000 --> 01:27:37,365
.رو ما از بين برديم
822
01:27:39,000 --> 01:27:40,206
...حالا
823
01:27:41,160 --> 01:27:42,889
.دوباره شروع شده
824
01:27:44,560 --> 01:27:47,723
.هوا،آب،زمين،گياه،ماهي،پرنده و حيوان
825
01:27:48,520 --> 01:27:50,249
.بهشت برگشته
826
01:27:51,360 --> 01:27:52,885
...ولي اين بار
827
01:27:55,240 --> 01:27:57,004
.اين بار ديگه مردي نخواهد بود
828
01:27:58,000 --> 01:28:00,207
...اگه دوباره بذارن ما توي زمين زندگي کنيم
829
01:28:00,720 --> 01:28:03,041
.يه بار ديگه باعث از بين رفتنش ميشيم
830
01:28:03,520 --> 01:28:04,521
.نه
831
01:28:06,080 --> 01:28:08,082
.آفريدگار دربارمون قضاوت کرده
832
01:28:09,840 --> 01:28:11,763
.اين سرانجام بشره
833
01:28:14,080 --> 01:28:15,241
...شِم و ايلا
834
01:28:16,840 --> 01:28:18,524
.شما مادرتون و من رو دفن ميکنيد
835
01:28:20,000 --> 01:28:22,731
.هام تو اونا رو دفن ميکني
836
01:28:23,440 --> 01:28:25,761
.جواد تو رو دفن ميکنه
837
01:28:26,920 --> 01:28:28,570
...تو،جواد
838
01:28:29,760 --> 01:28:31,762
.تو آخرين مرد خواهي بود
839
01:28:32,400 --> 01:28:35,404
.و به وقتش تو هم به خاک برميگردي
840
01:28:35,920 --> 01:28:37,922
...تمام هستي تنها
841
01:28:38,280 --> 01:28:40,282
.امن و زيبا باقي ميمونه
842
01:28:44,240 --> 01:28:46,083
.واقعا بخاطر اون دختر متاسفم
843
01:28:47,600 --> 01:28:49,204
.و متاسفم بخاطر تو
844
01:28:50,880 --> 01:28:52,400
...ولي کاري رو بهمون سپردن
845
01:28:52,440 --> 01:28:54,761
.که بزرگتر از خواسته هاي ماست
846
01:28:59,960 --> 01:29:01,769
.هام
847
01:29:44,480 --> 01:29:45,527
...نوح
848
01:29:46,640 --> 01:29:48,369
ميدونه من اينجام؟
849
01:29:49,320 --> 01:29:51,368
ميدونه من اينجام؟-
نه،نه،نه-
850
01:29:58,640 --> 01:30:00,688
چرا داري بهم کمک ميکني؟
851
01:30:05,160 --> 01:30:06,764
.يه دختري بود
852
01:30:11,000 --> 01:30:12,525
.سعي کردم بيارمش
853
01:30:13,480 --> 01:30:15,482
.ولي اون گذاشت که بميره
854
01:30:19,720 --> 01:30:21,722
.و حالا تو ميخواي انتقام بگيري
855
01:30:24,840 --> 01:30:25,887
.نه
856
01:30:26,320 --> 01:30:27,890
.چرا ميخواي
857
01:30:34,400 --> 01:30:36,209
.ميخواي
858
01:30:55,760 --> 01:30:57,489
.ديگه زميني باقي نمونده
859
01:31:02,040 --> 01:31:04,202
.هر چي که اون بيرونه بايد مُرده باشه
860
01:31:09,920 --> 01:31:11,570
.اين بايد چيزي باشه که اون ميخواسته
861
01:31:13,080 --> 01:31:14,923
.دنيايي بدون مرد
862
01:31:21,240 --> 01:31:22,446
ميبينيش نه؟
863
01:31:29,120 --> 01:31:30,531
...چيزي که من ميبينم اينه که
864
01:31:32,600 --> 01:31:34,921
چقدر واست سخت بوده که اينکارو انجام بدي
865
01:31:36,880 --> 01:31:38,882
به عنوان مردي که به زندگي احترام ميذاره
866
01:31:39,920 --> 01:31:41,604
.مردي که بچه هاشو دوست داره
867
01:31:48,600 --> 01:31:50,284
.تو قوي بودي
868
01:31:52,280 --> 01:31:53,770
.ولي تموم شد
869
01:31:55,640 --> 01:31:57,290
.ديگه تموم شد
870
01:31:57,600 --> 01:31:59,728
.ديگه ميتوني اين بار مسئوليتتو از دوشت برداري
871
01:32:05,480 --> 01:32:07,005
.نوح
872
01:32:18,960 --> 01:32:20,246
.چيزي نيست
873
01:32:29,080 --> 01:32:30,241
...اگه پدرت منو پيدا کنه
874
01:32:30,320 --> 01:32:31,651
.منو ميکشه
875
01:32:33,120 --> 01:32:36,124
.بايد آماده باشيم ولي من خيلي ضعيفم
876
01:32:49,360 --> 01:32:50,646
چيکار داري ميکني؟
877
01:32:51,760 --> 01:32:53,683
.بايد قدرتمو بدست بيارم
878
01:32:54,000 --> 01:32:56,321
حيوونا باارزشن
فقط يه جفت ازشون هست
879
01:32:56,520 --> 01:32:58,522
.و فقط يکي از من مونده
880
01:32:59,000 --> 01:33:00,126
...ولي بارون
881
01:33:00,360 --> 01:33:02,169
.تمام اين معجزه ها مال اوناست
882
01:33:02,840 --> 01:33:03,887
اونا؟
883
01:33:05,440 --> 01:33:08,011
.پدرت کشتي رو پر از حيوون کرد درحاليکه بچه هاش پايين بودن
884
01:33:08,720 --> 01:33:11,326
.اون با گفتن اينکه بايد بهشون خدمت کني تحقيرت کرد
885
01:33:11,720 --> 01:33:12,960
.اوه نه
886
01:33:14,160 --> 01:33:15,400
.اونا به ما خدمت ميکنن
887
01:33:19,520 --> 01:33:21,522
.اين عظمت مرد هاست
888
01:33:22,680 --> 01:33:25,206
...وقتي پروردگارآفرينش آسمان،
889
01:33:25,360 --> 01:33:27,886
.زمين،دريا،و اين حيوون رو تموم کرد
890
01:33:29,040 --> 01:33:30,690
.راضي نبود
891
01:33:31,080 --> 01:33:33,686
...اون چيز برتري ميخواست چيزي که
892
01:33:34,200 --> 01:33:37,727
.بهش حکومت کنه و اون مطيعش باشه
893
01:33:34,200 --> 01:33:37,977
چيزي که بتونه اينا رو تحت سلطه خودش بگيره
و مطيع خودش کنه
894
01:33:39,080 --> 01:33:40,361
همم
895
01:33:40,840 --> 01:33:43,042
پس بخاطر همين اون ما رو آفريد
896
01:33:43,320 --> 01:33:44,726
ما رو
897
01:33:52,080 --> 01:33:54,282
اين دنياي توئه، هام
898
01:33:55,240 --> 01:33:56,646
تصرفش کن
899
01:34:12,280 --> 01:34:13,606
ايلا
900
01:34:44,880 --> 01:34:46,764
اوه، پدر بزرگ
901
01:34:49,600 --> 01:34:51,006
چي شده؟
902
01:34:58,480 --> 01:35:00,603
تو که مريض نيستي
903
01:35:03,320 --> 01:35:05,522
ولي اين غيرممکنه
904
01:35:18,680 --> 01:35:20,120
چي؟
905
01:35:20,160 --> 01:35:21,691
چي شده؟
906
01:35:23,120 --> 01:35:24,367
نوح
907
01:35:27,520 --> 01:35:29,131
اين نوه اش هستش
908
01:35:47,520 --> 01:35:49,051
چه خبر شده؟
909
01:35:50,160 --> 01:35:51,725
پدر -
نوح -
910
01:35:54,320 --> 01:35:56,727
ما اومديم تا از شما طلب دعاي خير کنيم
911
01:35:58,560 --> 01:36:00,364
متوجه منظورتون نميشم
912
01:36:01,720 --> 01:36:03,160
من دارم بچه دار ميشم
913
01:36:10,200 --> 01:36:11,845
اين امکان نداره
914
01:36:13,720 --> 01:36:15,206
تو نازايي
915
01:36:17,080 --> 01:36:18,359
...تو نميتوني حامله بشي... چطور
916
01:36:18,360 --> 01:36:20,449
چطور چنين چيزي ممکنه؟ -
پدر بزرگ -
917
01:36:22,920 --> 01:36:25,399
...من از پدر بزرگ درخواست کردم -
چکار کردي؟ -
918
01:36:25,400 --> 01:36:27,090
که برخلاف خواست آفريدگار عمل کنه؟
919
01:36:27,160 --> 01:36:29,362
بخاطر اينکه فرزندان ما آينده اي داشته باشن
920
01:36:29,640 --> 01:36:31,251
بخاطر اينکه بشريت آينده اي داشته باشه
921
01:36:31,360 --> 01:36:33,961
هيچ ميدوني چکار کردي؟
922
01:36:34,240 --> 01:36:37,523
!تمامي اون زندگي ها! تمامي اون مردم
923
01:36:37,880 --> 01:36:39,286
!بخاطر هيچي
924
01:36:40,000 --> 01:36:42,439
ميدوني اين منو مجبور به انجام چکاري ميکنه؟
925
01:36:53,040 --> 01:36:54,321
!نه
926
01:37:19,360 --> 01:37:21,688
!خواهش ميکنم! خواهش ميکنم
927
01:37:21,920 --> 01:37:23,451
!خواهش ميکنم
928
01:37:23,560 --> 01:37:25,649
!نميتونم اينکارو بکنم
929
01:37:25,720 --> 01:37:28,002
!بهم بگو که لازم نيست اينکارو بکنم
930
01:37:28,240 --> 01:37:29,771
خواهش ميکنم
931
01:37:30,880 --> 01:37:34,846
هرکاري که ازم خواستي برات انجام ندادم؟
932
01:37:34,920 --> 01:37:36,929
اين برات کافي نبود؟
933
01:37:39,280 --> 01:37:41,687
چرا جوابم رو نميدي؟
934
01:37:43,240 --> 01:37:44,646
چرا؟
935
01:38:03,760 --> 01:38:05,689
نا اميدت نميکنم
936
01:38:06,760 --> 01:38:08,849
نا اميدت نميکنم
937
01:38:10,760 --> 01:38:12,724
نا اميدت نميکنم
938
01:38:16,800 --> 01:38:18,650
اين بايد انجام بشه
939
01:38:42,880 --> 01:38:44,764
اين بايد انجام بشه
940
01:38:59,160 --> 01:39:00,566
پدر؟
941
01:39:08,680 --> 01:39:10,291
بارون بند اومد
942
01:39:11,480 --> 01:39:14,047
آفريدگار فرزند ما رو پذيرفت
943
01:39:15,080 --> 01:39:18,250
...بارون بخاطر بچه تو بند اومد، درست
944
01:39:19,040 --> 01:39:20,890
ولي اون باعث نميشه خوشحال باشين
945
01:39:23,480 --> 01:39:25,523
...اگه بچه ات پسر باشه
946
01:39:25,880 --> 01:39:29,721
اون بعنوان آخرين انسان، جايگزين يافث ميشه
947
01:39:34,840 --> 01:39:36,246
...اگر دختر باشه
948
01:39:37,520 --> 01:39:39,722
...نميتونه اونقدر رشد کنه که يه مادر بشه
949
01:39:42,880 --> 01:39:44,411
اون بايد بميره
950
01:39:49,200 --> 01:39:50,925
زده به سرت؟
951
01:39:51,720 --> 01:39:53,331
!اون بچه منه
952
01:40:02,080 --> 01:40:04,123
...اگه بچه اي که بدنيا مياري دختر باشه
953
01:40:05,080 --> 01:40:08,807
همون لحظه اي که متولد ميشه
خودم اونو ميکشم
954
01:40:55,920 --> 01:40:58,168
!مادر
955
01:40:58,640 --> 01:41:00,285
!مادر، پرنده ام
956
01:41:13,960 --> 01:41:16,049
هيچي... هيچ نشاني از خشکي نيست
957
01:41:30,560 --> 01:41:31,886
هيچي
958
01:41:33,640 --> 01:41:35,330
هنوز مجبوريم ادامه بديم
959
01:41:36,720 --> 01:41:38,001
...ايلا
960
01:41:38,400 --> 01:41:39,886
هيچ خبري نشده؟
961
01:41:40,680 --> 01:41:42,769
از اون بيرون هيچ خبري نرسيده؟
962
01:41:43,120 --> 01:41:46,449
براي چه مدت آب و غذا داريم؟
يک هفته؟
963
01:41:47,000 --> 01:41:48,850
يک ماه؟ -
يک ماه -
964
01:41:55,360 --> 01:41:56,686
خواهش ميکنم صبر کنيد
965
01:41:57,720 --> 01:42:00,319
تا زمانيکه پرنده اولين خشکي رو پيدا کنه صبر کنيد
خواهش ميکنم
966
01:42:00,320 --> 01:42:02,839
يافث، اون پرنده رو دوباره بفرست
967
01:42:02,840 --> 01:42:04,520
اون خيلي خسته ست -
پس يکي ديگه رو بفرست -
968
01:42:05,360 --> 01:42:06,925
بفرما
969
01:42:07,680 --> 01:42:10,451
خواهش ميکنم... يکي که بتونه برامون يه خونه پيدا کنه
970
01:42:20,720 --> 01:42:22,081
نه
971
01:42:27,080 --> 01:42:28,770
ما امروز ميريم
972
01:42:52,360 --> 01:42:54,324
اونا اون بيرون ميميرن
973
01:42:55,760 --> 01:42:57,485
اگه اونا همينجا بمونن نميميرن؟
974
01:42:58,600 --> 01:43:01,246
و تو بچه شون رو نميکشي؟
975
01:43:05,920 --> 01:43:07,451
نوح
976
01:43:08,800 --> 01:43:10,126
!نوح
977
01:43:11,280 --> 01:43:13,084
...من اينکارو کردم
978
01:43:13,920 --> 01:43:16,646
!من اينکارو کردم، نوح
979
01:43:17,280 --> 01:43:18,641
!خواهش ميکنم
980
01:43:19,440 --> 01:43:21,130
!منو مجازات کن
981
01:43:21,760 --> 01:43:24,486
!منو مجازات کن، نوح
982
01:43:25,560 --> 01:43:27,205
!اونا رو نه
983
01:43:28,400 --> 01:43:30,329
!بچه ها رو نه
984
01:43:31,440 --> 01:43:33,051
خواهش ميکنم
985
01:43:34,240 --> 01:43:36,442
اون بچه نيست که مجازات ميشه
986
01:43:36,520 --> 01:43:39,121
اين ما هستيم که داريم مجازات ميشيم
987
01:43:40,120 --> 01:43:41,651
همه ما
988
01:43:43,760 --> 01:43:45,962
اين چيزي نيست که من بخوام انجامش بدم
989
01:43:49,920 --> 01:43:52,009
اين چيزيه که مجبور به انجامش هستم
990
01:43:59,480 --> 01:44:00,886
...اين خيلي دردناکه
991
01:44:04,800 --> 01:44:06,240
اما عدالته
992
01:44:08,280 --> 01:44:09,686
عدالت؟
993
01:44:11,480 --> 01:44:12,920
چطور؟
994
01:44:14,480 --> 01:44:17,490
اين ديگه چجور عدالتيه؟
995
01:44:19,200 --> 01:44:21,368
اون فقط يه بچه ست، نوح
996
01:44:25,160 --> 01:44:27,839
...اگه تو اينکارو بکني
997
01:44:27,840 --> 01:44:32,045
فرزندانت رو از دست ميدي
...ايلا رو از دست ميدي
998
01:44:32,480 --> 01:44:34,444
من رو هم از دست ميدي
999
01:44:40,520 --> 01:44:42,722
من تورو دوست دارم، نوح
1000
01:44:44,160 --> 01:44:47,159
و همه جا پيرو تو بودم
1001
01:44:47,160 --> 01:44:48,725
...بخاطر هر سختي
1002
01:44:49,160 --> 01:44:50,930
من بخشيدمت
1003
01:44:51,160 --> 01:44:54,319
...وقتي همه مردن، من بخشيدمت
1004
01:44:54,320 --> 01:44:57,091
من حتي حاضر بودم همراهت بميرم
1005
01:44:58,000 --> 01:44:59,531
...اما در اين مورد
1006
01:45:00,160 --> 01:45:02,442
من هرگز تورو نمي بخشم
1007
01:45:02,560 --> 01:45:05,604
!پسر يا دختر... هرگز نمي بخشمت
1008
01:45:05,680 --> 01:45:09,089
!و تو در تنهايي خواهي مرد
!نه فقط تنها، بلکه مورد تنفر
1009
01:45:09,240 --> 01:45:12,410
!مورد تنفر کساني که دوستشون داشتي
1010
01:45:13,520 --> 01:45:15,449
!اين عدالته
1011
01:45:17,400 --> 01:45:19,250
اين عدالته
1012
01:45:43,600 --> 01:45:45,131
...اوه
1013
01:45:48,120 --> 01:45:49,606
اوه
1014
01:45:51,240 --> 01:45:52,601
وقتشه
1015
01:46:13,120 --> 01:46:14,446
اونو ببرين اونجا
1016
01:46:15,760 --> 01:46:17,530
يک ضربه کارش رو تموم خواهد کرد
1017
01:46:23,920 --> 01:46:25,690
فقط محض احتياط، هان؟
1018
01:46:30,640 --> 01:46:32,683
مطمئن نيستم که بتونم
1019
01:46:38,480 --> 01:46:40,319
اون دختر مورد علاقه ات رو کشت
1020
01:46:40,320 --> 01:46:42,919
و حالا اون قصد داره فرزند ارشد برادرت رو بکشه
1021
01:46:42,920 --> 01:46:44,849
اين چيزيه که تو ميخواي؟
1022
01:46:45,440 --> 01:46:48,325
تو ميخواي خواهرت روي دريا بميره؟
1023
01:46:49,960 --> 01:46:52,527
يک مرد از دستورات الهي فرمان نميگيره
1024
01:46:52,640 --> 01:46:54,808
يک مرد از اراده اش فرمان ميگيره
1025
01:46:55,160 --> 01:46:58,931
پس، من ازت ميپرسم
آيا تو يه مرد هستي؟
1026
01:47:09,040 --> 01:47:10,571
خوبه
1027
01:47:10,680 --> 01:47:12,882
...بخاطر اينکه اگه تو يه مرد باشي
1028
01:47:13,800 --> 01:47:15,240
پس ميتوني بکشي
1029
01:47:18,960 --> 01:47:20,844
اما اون دنبال من نمياد
1030
01:47:30,040 --> 01:47:32,368
متشکرم، يافث
1031
01:47:33,320 --> 01:47:35,522
تو از اون بچه مراقبت کن
1032
01:47:45,360 --> 01:47:47,608
نگران نباش، مادر
1033
01:47:48,440 --> 01:47:50,927
ما همديگه رو در دنياي جديد مي بينيم
1034
01:48:02,520 --> 01:48:03,801
پدر
1035
01:48:13,440 --> 01:48:16,291
!نه! نه
1036
01:48:16,960 --> 01:48:18,321
چطور تونستي؟
1037
01:48:23,360 --> 01:48:25,562
!من فکر ميکردم تو آدم خوبي هستي
1038
01:48:25,720 --> 01:48:27,639
فکر ميکردم که بهمين خاطر اون تورو انتخاب کرد
1039
01:48:27,640 --> 01:48:30,239
اون منو انتخاب کرد، چون ميدونست که من
...اينکارو به پايان خواهم رسوند
1040
01:48:30,240 --> 01:48:31,599
نه چيز ديگه اي، پسرم
1041
01:48:31,600 --> 01:48:33,484
مادر
1042
01:48:37,720 --> 01:48:38,967
مادر
1043
01:48:39,280 --> 01:48:40,639
وقتشه
1044
01:48:43,480 --> 01:48:45,444
بيا... با من بيا
1045
01:48:50,960 --> 01:48:52,079
حالت خوبه
1046
01:48:52,080 --> 01:48:53,645
يافث، عقب بايست
1047
01:48:58,920 --> 01:49:00,690
زودباش... يالا
1048
01:49:02,120 --> 01:49:05,319
...چيزي نيست... چيزي نيست
1049
01:49:05,320 --> 01:49:09,279
مشکلي نيست، ايلا
تو اينجا در اماني
1050
01:49:11,640 --> 01:49:14,127
خواهش ميکنم نذارين بدنيا بياد
1051
01:49:14,520 --> 01:49:16,802
بچه ات داره بدنيا مياد
1052
01:49:17,000 --> 01:49:19,282
بچه ات داره بدنيا مياد، ايلا
1053
01:49:19,800 --> 01:49:21,359
درباره هيچ چيز ديگه اي فکر نکن
1054
01:49:58,320 --> 01:50:00,921
!پدر! پدر، اونا بيدار شدن
1055
01:50:00,960 --> 01:50:02,764
!اونا بيدار شدن
!اونا دارن همديگه رو ميخورن
1056
01:50:03,680 --> 01:50:05,769
حيوانات -
چي؟ -
1057
01:50:05,960 --> 01:50:07,400
بيا
1058
01:50:07,520 --> 01:50:08,767
!بيا
1059
01:50:10,200 --> 01:50:13,046
اين غيرممکن بود که اونا بدون کمک ما
از خواب بيدار بشن
1060
01:50:14,000 --> 01:50:15,406
کدوم طرف، پسرم؟
1061
01:50:53,880 --> 01:50:55,764
چيزي نيست... چيزي نيست
1062
01:51:10,400 --> 01:51:11,919
نسل قابيل
1063
01:51:11,920 --> 01:51:13,246
...بهت که گفتم
1064
01:51:13,720 --> 01:51:15,763
من از معجزه نميترسم
1065
01:51:27,560 --> 01:51:28,807
چيزي نمونده
1066
01:51:29,040 --> 01:51:30,321
!چيزي نمونده
1067
01:51:31,480 --> 01:51:32,759
يخورده بيشتر
1068
01:51:57,640 --> 01:51:59,171
پسره يا دختر؟
1069
01:52:00,600 --> 01:52:01,961
چه خبر شده؟
1070
01:52:05,320 --> 01:52:06,726
يکي ديگه هم هست
1071
01:52:06,760 --> 01:52:08,007
دوتا؟
1072
01:52:10,000 --> 01:52:11,326
دوقلو هستن
1073
01:52:38,680 --> 01:52:40,484
مادر، خب؟
1074
01:52:43,680 --> 01:52:45,041
متاسفم
1075
01:52:45,960 --> 01:52:47,889
خيلي متاسفم
1076
01:52:49,360 --> 01:52:50,607
خواهرن
1077
01:52:50,640 --> 01:52:51,921
نه
1078
01:52:52,200 --> 01:52:54,687
!نه
1079
01:52:55,200 --> 01:52:56,359
!نه
1080
01:52:58,000 --> 01:52:59,159
!نه
1081
01:52:59,160 --> 01:53:01,886
نميزارم دستش به دختران ما برسه
1082
01:53:04,480 --> 01:53:06,648
!نه! سام
1083
01:53:07,400 --> 01:53:08,761
!سام
1084
01:53:11,120 --> 01:53:13,800
بايد همون وقتي که پدرت رو کشتم تورو هم ميکشتم
1085
01:53:15,280 --> 01:53:17,244
خب، ولي حالا تمومش ميکنيم
1086
01:53:17,600 --> 01:53:18,847
!حالا
1087
01:54:03,280 --> 01:54:06,848
چنين انسانهايي نبايد در بهشت جديد زندگي کنند
1088
01:54:16,200 --> 01:54:18,402
!تنهامون بذار! تنهامون بذار
1089
01:54:19,520 --> 01:54:21,245
!اون متعلق به منه
1090
01:54:26,960 --> 01:54:31,324
کشتي، حيوانات و تمامي زناني که در اون هستن
الان متعلق به من هستن
1091
01:54:31,880 --> 01:54:34,242
...من يک دنياي جديد رو خواهم ساخت
1092
01:54:34,360 --> 01:54:35,641
!هرجور که خودم بخوام
1093
01:54:54,560 --> 01:54:57,240
حالا ديگه يه مرد شدي
1094
01:55:26,000 --> 01:55:28,043
آفريدگار ما رو از ياد نبرده
1095
01:55:34,280 --> 01:55:36,050
اسم اون "نل" بود
1096
01:55:39,840 --> 01:55:41,485
اون بيگناه بود
1097
01:55:45,280 --> 01:55:47,244
دختر خوبي بود
1098
01:56:02,280 --> 01:56:03,970
اون پسره
1099
01:56:04,360 --> 01:56:05,561
اون پسره
1100
01:56:05,760 --> 01:56:07,199
اون پسره -
برو کنار -
1101
01:56:07,200 --> 01:56:08,765
اون پسره
1102
01:56:15,960 --> 01:56:17,491
اون کجاست؟
1103
01:56:19,320 --> 01:56:20,719
اون کجاست؟
1104
01:56:26,160 --> 01:56:27,964
نه، نه، نه
1105
01:56:29,280 --> 01:56:31,448
تو نميتوني
1106
01:56:32,160 --> 01:56:34,124
اونا خيلي زيبا هستن
1107
01:56:35,840 --> 01:56:37,166
اونا؟
1108
01:56:38,160 --> 01:56:39,919
تو نميتوني هردوشون رو بکشي
1109
01:56:39,920 --> 01:56:42,122
اون چيزي که يخواستيم رو برامون فرستاد
1110
01:56:42,560 --> 01:56:44,967
!اوه، نه... نه... نه
1111
01:56:45,760 --> 01:56:47,450
!تو نميتوني
1112
01:56:48,320 --> 01:56:50,010
!نه
1113
01:56:50,240 --> 01:56:51,441
!نوح
1114
01:56:51,680 --> 01:56:53,041
!ايلا
1115
01:56:59,800 --> 01:57:02,401
نوح... خواهش ميکنم
1116
01:57:03,600 --> 01:57:05,639
!اونا فرزندان من هستن
1117
01:57:05,640 --> 01:57:08,119
!نوه هاي تو -
نميتوني جلوي من رو بگيري -
1118
01:57:08,120 --> 01:57:10,599
ميدونم که نميتونم جلوت رو بگيرم
!ولي اونا دارن گريه ميکنن
1119
01:57:10,600 --> 01:57:13,041
خواهش ميکنم نذار اونا گريان بميرن
1120
01:57:14,320 --> 01:57:16,204
بذار من آرومشون کنم
1121
01:57:17,680 --> 01:57:20,247
خواهش ميکنم، فقط بذار اونا در آرامش بميرن
1122
01:58:24,360 --> 01:58:27,211
1123
01:58:32,720 --> 01:58:34,439
مجبور نيستي اين رو ببيني
1124
01:58:34,440 --> 01:58:36,244
من اونا رو نگه ميدارم
1125
01:58:45,200 --> 01:58:47,004
!سريع انجامش بده
1126
01:58:58,040 --> 01:58:59,844
!سريع انجامش بده
1127
01:59:46,680 --> 01:59:48,484
نميتونم اينکارو بکنم
1128
02:00:04,280 --> 02:00:06,005
چيزي نيست
1129
02:02:58,520 --> 02:03:00,484
چشمات رو ببند، يافث
1130
02:03:28,000 --> 02:03:29,770
هام؟ -
اون اينجاست -
1131
02:04:13,920 --> 02:04:15,406
تو مجبور نيستي بري
1132
02:04:18,720 --> 02:04:20,490
من به اينجا تعلق ندارم
1133
02:04:22,360 --> 02:04:24,164
...ميخوام اينو بدوني که
1134
02:04:24,920 --> 02:04:27,691
خوشحالم که در اين شروع دوباره همراهت بودم
1135
02:04:32,960 --> 02:04:35,401
شايد ما بايد ياد بگيريم که مهربان باشيم
1136
02:05:19,080 --> 02:05:20,645
اون برميگرده؟
1137
02:05:24,920 --> 02:05:27,248
بعضي چيزها رو نميتوني درست کني
1138
02:05:35,680 --> 02:05:37,484
...بايد بدونم
1139
02:05:39,360 --> 02:05:41,403
چرا اونا رو بخشيدي؟
1140
02:05:43,200 --> 02:05:45,846
...وقتي به اون دوتا دختر نگاه کردم
1141
02:05:46,440 --> 02:05:48,768
عشق سرتاسر قلبم رو فرا گرفت
1142
02:05:52,120 --> 02:05:53,765
پس چرا الان تنهايي، نوح؟
1143
02:05:55,360 --> 02:05:57,927
چرا از خونواده ات جدا هستي؟
1144
02:05:59,640 --> 02:06:01,171
بخاطر اينکه من اونا رو نااميد کردم
1145
02:06:03,040 --> 02:06:05,163
و همه شما رو هم نااميد کردم
1146
02:06:08,880 --> 02:06:10,525
واقعاً؟
1147
02:06:16,080 --> 02:06:18,442
اون تورو به يه دليلي انتخاب کرد، نوح
1148
02:06:19,000 --> 02:06:21,679
...اون به تو شرارت انسان رو نشون داد
1149
02:06:21,680 --> 02:06:24,201
و ميدونست که تو پا پس نميکشي
1150
02:06:25,680 --> 02:06:28,087
اما بعدش تو خوبي رو هم ديدي
1151
02:06:29,320 --> 02:06:33,445
حق انتخابي که در دستانت گذاشته بود
چونکه خودش اينطور ميخواست
1152
02:06:34,000 --> 02:06:38,046
اون ازت خواست که تصميم بگيري
که ما واقعاً سزاوار رستگاري هستيم يا نه
1153
02:06:40,080 --> 02:06:43,204
و تو بخشش رو انتخاب کردي
1154
02:06:46,360 --> 02:06:48,050
تو دوست داشتن رو انتخاب کردي
1155
02:06:52,400 --> 02:06:55,490
اون به ما يه فرصت دوباره داد
1156
02:06:56,520 --> 02:06:58,449
که يه پدر باشي
1157
02:07:00,040 --> 02:07:02,242
يه پدر بزرگ باشي
1158
02:07:04,040 --> 02:07:06,607
بهمون کمک کني که ايندفعه بهتر عمل کنيم
1159
02:07:09,280 --> 02:07:11,500
بهمون کمک کني تا دوباره شروع کنيم
1160
02:09:21,500 --> 02:09:23,500
...آفريدگار
1161
02:09:23,800 --> 02:09:26,200
...حضرت "آدم" رو خلق کرد
1162
02:09:26,201 --> 02:09:29,000
...و سرنوشت جهان را در اختيار او قرار داد
1163
02:09:29,300 --> 02:09:31,000
اون حق...
1164
02:09:32,700 --> 02:09:35,000
الان به ما رسيده
1165
02:09:38,200 --> 02:09:42,199
...به پدرم، بعد به من، و به پسرانم
1166
02:09:44,200 --> 02:09:46,000
...سام
1167
02:09:49,200 --> 02:09:51,000
...يافث
1168
02:09:54,000 --> 02:09:56,000
و هام
1169
02:10:03,300 --> 02:10:06,000
حالا اون حق به شما رسيده
1170
02:10:07,800 --> 02:10:09,500
و به نوه هاي ما
1171
02:10:13,800 --> 02:10:16,000
...اکنون اين جهان از آنِ شما خواهد بود
1172
02:10:19,000 --> 02:10:21,499
و تحت مسئوليت شما
1173
02:10:21,500 --> 02:10:24,000
...بنابراين به شما نصيحت ميکنم
1174
02:10:24,300 --> 02:10:28,000
...زاد و ولد کنيد و زياد شويد
1175
02:10:29,500 --> 02:10:32,000
و مجدداً زمين را پربار گردانيد
1176
02:10:32,025 --> 02:10:37,525
تيم ترجمه پارس مووي
و
تيم آلفا
1177
02:10:37,550 --> 02:10:42,550
مترجمين
.:. LORD .:.
AMIN.SH
1178
02:10:42,575 --> 02:10:47,575
john30na
پويا شمس