1 00:00:00,732 --> 00:00:02,835 Previously on Continuum. 2 00:00:04,372 --> 00:00:06,005 Who's been in charge in my absence? 3 00:00:06,073 --> 00:00:07,707 I have. 4 00:00:07,775 --> 00:00:10,943 Yo, step-bro. 5 00:00:11,011 --> 00:00:12,178 All right, then. 6 00:00:12,245 --> 00:00:13,078 Are you lost? 7 00:00:13,146 --> 00:00:15,113 My family used to live there. 8 00:00:15,182 --> 00:00:16,515 Well, we live here now. 9 00:00:16,583 --> 00:00:19,785 I'm a guy with a bad future ready for a fresh start. 10 00:00:31,063 --> 00:00:32,397 We're getting information 11 00:00:32,464 --> 00:00:34,599 Liberate has three possible bombing targets. 12 00:00:34,667 --> 00:00:36,334 What type of device? 13 00:00:36,402 --> 00:00:37,569 Unknown. 14 00:00:37,636 --> 00:00:39,437 It's electronic signature is cloaked. 15 00:00:39,505 --> 00:00:41,005 We'll be using eyes and ears. 16 00:00:41,073 --> 00:00:43,174 Check your weapons and lock down your gear. 17 00:00:43,242 --> 00:00:45,708 This is going to be one hell of a ride. 18 00:00:51,577 --> 00:00:52,677 Kiera? 19 00:00:52,745 --> 00:00:55,480 Greg, are you still with Mr. Sadler? 20 00:00:55,548 --> 00:00:57,582 He's just about to speak. Why? 21 00:00:57,650 --> 00:01:00,652 CPS just got word that Liberate is getting hit after a high value target. 22 00:01:00,720 --> 00:01:02,887 I am worried SadTech could be it. 23 00:01:02,955 --> 00:01:04,155 There's no way they'll ever get in here 24 00:01:04,223 --> 00:01:06,457 [STATIC] 25 00:01:06,525 --> 00:01:07,992 Greg? 26 00:01:20,144 --> 00:01:22,279 The CPS just declared martial law. 27 00:01:22,347 --> 00:01:24,314 Liberate terrorists got inside the safe zone. 28 00:01:24,383 --> 00:01:25,850 Hit a SadTech warehouse. 29 00:01:25,917 --> 00:01:27,785 Greg? Oh God! 30 00:01:27,853 --> 00:01:29,286 Greg please! 31 00:01:29,354 --> 00:01:30,488 Hang on people! 32 00:01:30,555 --> 00:01:31,922 Hang on! 33 00:01:48,939 --> 00:01:51,373 Travis has them assembled. 34 00:01:51,441 --> 00:01:54,376 Thank you Sonya! 35 00:01:54,444 --> 00:01:58,815 Your loyalty to Travis is inspiring to me. 36 00:02:00,182 --> 00:02:02,418 Thank you. 37 00:02:02,485 --> 00:02:04,185 You could be forgiven otherwise. 38 00:02:11,393 --> 00:02:14,695 My loyalty to Travis is second only to mine for you 39 00:02:14,763 --> 00:02:17,569 and to our cause. 40 00:02:22,637 --> 00:02:24,404 I will be in shortly. 41 00:02:28,242 --> 00:02:31,177 What are your orders, Edouard? 42 00:02:31,245 --> 00:02:33,379 Due to the Protector's presence here, 43 00:02:33,448 --> 00:02:37,517 it seems our plan needs altering. 44 00:02:37,585 --> 00:02:40,052 By about 60 years. 45 00:02:40,119 --> 00:02:42,387 Our goals are still the same. 46 00:02:42,456 --> 00:02:44,490 The Corporate Congress may not yet exist, 47 00:02:44,558 --> 00:02:48,160 but its seeds have been planted. 48 00:02:48,227 --> 00:02:50,996 We will ensure it never grows. 49 00:02:51,064 --> 00:02:53,732 We will do this by inspiring a new generation 50 00:02:53,800 --> 00:02:56,935 to take up our cause and undermine the very foundations set 51 00:02:57,002 --> 00:03:00,304 the Congress will be built on. 52 00:03:00,372 --> 00:03:01,973 But we will not do this... 53 00:03:02,040 --> 00:03:04,876 ...By open confrontation. 54 00:03:04,944 --> 00:03:06,310 We are still at war... 55 00:03:06,378 --> 00:03:08,079 A war we will never win 56 00:03:08,146 --> 00:03:10,848 unless we fight it on the enemy's terms. 57 00:03:10,915 --> 00:03:14,485 We don't need guns to transform this world... 58 00:03:14,552 --> 00:03:16,987 We have the knowledge of what will happen 59 00:03:17,054 --> 00:03:22,793 and the power to imagine better. 60 00:03:22,861 --> 00:03:24,495 You are a good soldier. 61 00:03:24,562 --> 00:03:27,296 In my absence you did what you thought was best. 62 00:03:27,364 --> 00:03:33,769 You kept our people together and most of them alive. 63 00:03:33,837 --> 00:03:35,738 But now... 64 00:03:35,806 --> 00:03:37,707 From this point forward, 65 00:03:37,774 --> 00:03:40,009 instead of force to win our battles, 66 00:03:40,076 --> 00:03:43,578 we use strategy and knowledge. 67 00:03:43,646 --> 00:03:44,546 How do we begin? 68 00:03:44,614 --> 00:03:46,180 By securing our position. 69 00:03:46,248 --> 00:03:47,281 Attack the Protector? 70 00:03:47,349 --> 00:03:49,718 Attack her we will. 71 00:03:49,785 --> 00:03:51,820 But not the way she will expect it. 72 00:04:38,097 --> 00:04:39,765 Lily Jones? 73 00:04:42,501 --> 00:04:50,474 [SCREAMS] 74 00:04:54,112 --> 00:04:55,312 Is the Protector in sight? 75 00:04:55,380 --> 00:04:56,781 Tell me you have the girl. 76 00:04:56,848 --> 00:04:58,983 Yes. 77 00:04:59,051 --> 00:05:00,718 Good. Hurry. 78 00:05:00,786 --> 00:05:03,720 [SCREAMS] 79 00:05:06,423 --> 00:05:07,691 It's done. 80 00:05:14,531 --> 00:05:15,264 I'm on the move. 81 00:05:15,332 --> 00:05:16,833 No change. 82 00:05:22,606 --> 00:05:27,643 2077, my time, my city, my family. 83 00:05:27,711 --> 00:05:29,778 When terrorists killed thousands of innocents, 84 00:05:29,846 --> 00:05:31,546 they were condemned to die. 85 00:05:31,615 --> 00:05:34,016 They had other plans. 86 00:05:34,084 --> 00:05:36,718 A time travel device sent us all back 65 years. 87 00:05:36,785 --> 00:05:38,285 I want to get home. 88 00:05:38,353 --> 00:05:41,823 But I can't be sure what I'll return to if history is changed. 89 00:05:41,890 --> 00:05:44,659 Their plan: to corrupt and control the present 90 00:05:44,727 --> 00:05:46,527 in order to win the future. 91 00:05:46,595 --> 00:05:48,262 What they didn't plan on 92 00:05:48,330 --> 00:05:49,463 was me! 93 00:05:49,531 --> 00:05:51,498 [GUNFIRE] 94 00:05:51,639 --> 00:05:54,439 CONTINUUM S01 Ep05 - A Test of Time 95 00:05:54,817 --> 00:05:58,317 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 96 00:06:01,784 --> 00:06:02,684 Hey, good morning. 97 00:06:02,752 --> 00:06:05,587 Morning Carlos. 98 00:06:05,654 --> 00:06:07,622 Do you something different to your hair? 99 00:06:07,690 --> 00:06:08,857 Nope. 100 00:06:08,924 --> 00:06:12,560 Something's different about you. 101 00:06:12,628 --> 00:06:13,928 Same as yesterday. 102 00:06:13,996 --> 00:06:16,930 Actually, Carlos is right. 103 00:06:16,998 --> 00:06:18,732 Don't you start. 104 00:06:18,800 --> 00:06:20,066 Excuse me. 105 00:06:23,070 --> 00:06:25,472 Alec, explain yourself? 106 00:06:25,540 --> 00:06:28,610 - Ah, jeez. - Alec? 107 00:06:29,477 --> 00:06:30,743 I, I can't talk. 108 00:06:30,811 --> 00:06:32,945 I've got a malfunction here, serious malfunction- 109 00:06:33,013 --> 00:06:34,414 Alec. 110 00:06:34,481 --> 00:06:35,248 What I mean is, 111 00:06:35,249 --> 00:06:38,317 ever since your suit went on the Fritz you've been acting, well... 112 00:06:38,385 --> 00:06:40,119 I don't know. Different? 113 00:06:40,186 --> 00:06:40,887 I have? 114 00:06:40,954 --> 00:06:41,788 Turning off your HUD. 115 00:06:41,855 --> 00:06:42,822 Trusting your gut. 116 00:06:42,890 --> 00:06:44,924 Very un-future cop. 117 00:06:44,991 --> 00:06:48,393 Maybe Carlos and I should meet and compare notes... 118 00:06:48,461 --> 00:06:50,161 Even one phone call and you are dead man. 119 00:06:50,229 --> 00:06:50,862 Understood. 120 00:06:50,930 --> 00:06:52,196 No contancting Carlos. 121 00:07:00,239 --> 00:07:02,307 I can see that. 122 00:07:02,374 --> 00:07:03,407 Lily Jones. 123 00:07:03,475 --> 00:07:05,476 Age twenty. 124 00:07:05,544 --> 00:07:06,911 Too young to die. 125 00:07:06,978 --> 00:07:11,148 Look at the estimated time of death. 126 00:07:11,215 --> 00:07:12,917 Yeah, 9:30. 127 00:07:12,984 --> 00:07:13,884 What's up? 128 00:07:13,952 --> 00:07:16,053 What's the significance? 129 00:07:16,120 --> 00:07:18,888 Garza was shadowing me at that time. 130 00:07:18,956 --> 00:07:20,231 Garza was shadowing you 131 00:07:20,232 --> 00:07:22,559 and this is the first I'm hearing of it. 132 00:07:22,626 --> 00:07:25,094 Now you want a ride. 133 00:07:25,162 --> 00:07:26,663 You know what? You're right. 134 00:07:26,730 --> 00:07:28,832 Nothing has changed! 135 00:07:28,899 --> 00:07:30,900 I'm complicated. 136 00:07:30,968 --> 00:07:32,234 Ya think? 137 00:07:35,137 --> 00:07:37,138 Good morning? 138 00:07:37,206 --> 00:07:38,574 Thanks for holding the body for us. 139 00:07:38,641 --> 00:07:40,676 What have we got? 140 00:07:40,743 --> 00:07:42,744 Her C2 is subluxated from C3. 141 00:07:42,812 --> 00:07:45,213 Someone very powerful did this. 142 00:07:45,281 --> 00:07:48,683 Should take a look at the bruising around her mouth and chin. 143 00:07:50,152 --> 00:07:52,153 How powerful? 144 00:07:52,285 --> 00:07:53,643 I'm speculating 145 00:07:53,644 --> 00:07:56,856 she was grabbed by the throat, like so. 146 00:07:57,010 --> 00:07:59,778 And lifted off her feet. Straight up, with one hand. 147 00:07:59,846 --> 00:08:01,481 Then dumped here. 148 00:08:01,792 --> 00:08:03,425 Credit cards and money still in the wallet. 149 00:08:03,493 --> 00:08:06,261 So it's not a robbery. 150 00:08:06,329 --> 00:08:08,196 Or someone interrupted them. 151 00:08:14,303 --> 00:08:17,605 No track marks if that's what you're looking for. 152 00:08:17,673 --> 00:08:20,474 There were no witnesses? 153 00:08:20,542 --> 00:08:22,543 Canvas turned up a homeless guy who may 154 00:08:22,611 --> 00:08:26,213 or may not have seen a large man exit the alley. 155 00:08:26,280 --> 00:08:29,416 Or Big Foot. 156 00:08:29,483 --> 00:08:31,719 What about this camera up here? 157 00:08:31,786 --> 00:08:33,153 Anything from there? 158 00:08:33,221 --> 00:08:36,389 Owner says it's just a prop to scare off the bad guys. 159 00:08:36,457 --> 00:08:37,557 That seemed to have work well. 160 00:08:37,625 --> 00:08:40,927 See if we could round up any of the feeds 161 00:08:40,994 --> 00:08:43,998 from cameras that have coverage of this area. 162 00:08:46,066 --> 00:08:49,769 That kind of brute force fits the description of Travis. 163 00:08:49,837 --> 00:08:51,437 I'm assuming that's why we're here 164 00:08:51,504 --> 00:08:55,273 because you had a lead that this could be connected to our gang? 165 00:08:55,341 --> 00:08:57,109 Lily Jones is the name of a witness, 166 00:08:57,176 --> 00:09:00,245 in a case that Section Six was building against Liberate. 167 00:09:00,312 --> 00:09:02,480 The case fell apart. 168 00:09:02,548 --> 00:09:06,618 She recanted and when pressed to testify, she ran. 169 00:09:06,685 --> 00:09:08,386 She just disappeared? 170 00:09:08,454 --> 00:09:09,888 Yeah. 171 00:09:09,989 --> 00:09:13,090 Her identity was kept a secret and her files were sealed. 172 00:09:13,125 --> 00:09:15,059 So you're actually checking for identifying marks over there. 173 00:09:20,999 --> 00:09:25,335 My Lily has a butterfly tattoo on the inside of her wrist. 174 00:09:25,403 --> 00:09:26,870 Wait, what, your Lily? 175 00:09:26,937 --> 00:09:28,571 Are you actually know her? 176 00:09:28,672 --> 00:09:29,973 No. 177 00:09:30,040 --> 00:09:34,844 Of her, we never met. 178 00:09:34,912 --> 00:09:36,646 Okay, so this is either a robbery gone wrong 179 00:09:36,713 --> 00:09:40,884 or is just the tip of an iceberg? 180 00:09:40,951 --> 00:09:41,951 I should call in my people, 181 00:09:42,019 --> 00:09:43,652 get an assessment. 182 00:09:43,719 --> 00:09:45,988 I'll have units re-canvas the area and see 183 00:09:46,055 --> 00:09:48,590 what we can come up with from footage of the cameras. 184 00:09:48,658 --> 00:09:50,025 Thanks. 185 00:09:50,093 --> 00:09:51,760 Was that true what you just said about Lily Jones? 186 00:09:51,828 --> 00:09:52,627 I mean, I know it wasn't. 187 00:09:52,695 --> 00:09:54,029 But you had me convinced. 188 00:09:54,097 --> 00:09:56,799 What's going on? 189 00:09:56,866 --> 00:09:58,866 Lily Jones is my grandmother's name. 190 00:09:58,934 --> 00:10:01,535 They're targeting my family. 191 00:10:07,553 --> 00:10:08,754 [BUZZER] 192 00:10:08,821 --> 00:10:10,355 Travis, someone's at the door. 193 00:10:10,423 --> 00:10:11,823 [BUZZER] 194 00:10:20,098 --> 00:10:21,499 I'm back! 195 00:10:21,566 --> 00:10:22,533 Get in here! 196 00:10:26,471 --> 00:10:27,605 How'd you find us, Kellog? 197 00:10:27,672 --> 00:10:30,673 I have an appointment. 198 00:10:30,741 --> 00:10:31,674 I like the new digs. 199 00:10:31,742 --> 00:10:33,510 I can't believe you're still alive. 200 00:10:33,577 --> 00:10:35,645 Seems reports of my death were exaggerated. 201 00:10:35,713 --> 00:10:37,013 That's Twain. 202 00:10:37,080 --> 00:10:38,214 Great writer. 203 00:10:38,282 --> 00:10:40,182 He's got this one about a Connecticut Yankee... 204 00:10:40,250 --> 00:10:45,622 Anyway, I bear gifts. 205 00:10:45,689 --> 00:10:48,724 I figured you haven't had time to discover all the wonders 206 00:10:48,792 --> 00:10:50,826 of this generation... 207 00:10:50,894 --> 00:10:53,729 All kinds of fruit, juicy, succulent. 208 00:10:53,797 --> 00:10:55,696 You guys have to try these oranges. 209 00:10:55,764 --> 00:10:56,631 They're amazing. 210 00:10:56,698 --> 00:10:58,265 What are you doing here, Kellog? 211 00:10:58,333 --> 00:11:00,668 I just come by to say, 212 00:11:00,736 --> 00:11:03,504 'no hard feelings' about leaving me to die 213 00:11:03,572 --> 00:11:08,375 with a bomb strapped to my jewels, Travis. 214 00:11:08,444 --> 00:11:09,444 Is this true? 215 00:11:09,511 --> 00:11:10,577 He's a deserter. 216 00:11:10,645 --> 00:11:12,145 Regardless. 217 00:11:12,212 --> 00:11:15,014 We don't ever take arms against one of our own. 218 00:11:18,319 --> 00:11:19,586 Ever. 219 00:11:22,723 --> 00:11:23,523 I understand. 220 00:11:23,591 --> 00:11:25,625 You've chosen your own path. 221 00:11:40,073 --> 00:11:44,241 Travis, continue on the endeavor we have begun. 222 00:11:44,309 --> 00:11:47,311 That will allow Matthew and I time to speak. 223 00:11:58,223 --> 00:12:00,691 Did you steal this? 224 00:12:00,758 --> 00:12:03,594 Nothing so crass. 225 00:12:03,661 --> 00:12:04,928 With just a little memory recall, 226 00:12:04,996 --> 00:12:10,000 I was able to turn a small fortune in the market. 227 00:12:10,067 --> 00:12:13,069 I want anything to do with your money Matthew. 228 00:12:13,137 --> 00:12:14,304 Of course not. 229 00:12:14,372 --> 00:12:16,005 But in terms of funding a full revolution, 230 00:12:16,072 --> 00:12:18,040 it's a pretty good start, don't you think? 231 00:12:18,108 --> 00:12:21,143 [CHUCKLES] 232 00:12:21,211 --> 00:12:23,445 So, now that we're back on the right foot, where do we start? 233 00:12:23,514 --> 00:12:25,147 We? 234 00:12:25,215 --> 00:12:27,683 While you were satisfying your appetites, 235 00:12:27,751 --> 00:12:33,421 I've been considering a more critical problem... 236 00:12:33,489 --> 00:12:34,856 This girl may not have been my grandmother, 237 00:12:34,924 --> 00:12:36,491 but if the gang is looking for Lily Jones', 238 00:12:36,559 --> 00:12:39,694 it's only a matter of time before they find the right one. 239 00:12:39,762 --> 00:12:41,496 What, you don't know your own grandmother? 240 00:12:44,166 --> 00:12:45,000 Look. 241 00:12:45,067 --> 00:12:46,434 You know everything about me, 242 00:12:46,502 --> 00:12:47,467 I hardly know anything about you. 243 00:12:47,536 --> 00:12:48,836 Do you think that's fair? 244 00:12:48,904 --> 00:12:53,140 She died in her fifties when I was only four. 245 00:12:53,207 --> 00:12:54,708 So do you think this could be a coincidence? 246 00:12:54,776 --> 00:12:56,010 Or are they really targeting you through your family. 247 00:12:56,077 --> 00:12:56,977 I wish I knew. 248 00:12:57,045 --> 00:12:58,579 I gotta go. 249 00:12:58,647 --> 00:13:01,248 Betty is tracking down all the Lily Jones' in the area. 250 00:13:01,315 --> 00:13:03,917 Should have word back soon. 251 00:13:06,921 --> 00:13:08,888 Ready to go? 252 00:13:08,956 --> 00:13:10,023 I'll have to catch up. 253 00:13:15,495 --> 00:13:17,530 Have you found a solution? 254 00:13:17,598 --> 00:13:19,612 Yes, this is a DNA testing kit 255 00:13:19,613 --> 00:13:22,701 we can use to be definite about the results. 256 00:13:22,769 --> 00:13:24,570 Lucas will modify it to be instantaneous. 257 00:13:24,637 --> 00:13:27,472 But we'll need an original tissue sample for a baseline. 258 00:13:27,957 --> 00:13:28,590 I'll get it. 259 00:13:28,657 --> 00:13:30,558 No. Sonya will go. 260 00:13:30,626 --> 00:13:32,627 Take Gaza, get what you need. 261 00:13:35,497 --> 00:13:36,931 What? No hello? 262 00:13:37,599 --> 00:13:40,267 Last time we met here you were holding a live grenade. 263 00:13:40,335 --> 00:13:42,269 Then, we were almost blown up by a mine. 264 00:13:42,337 --> 00:13:44,372 So forgive me for not beeing polite. 265 00:13:44,439 --> 00:13:46,073 I'm exciting to be around, what can I say? 266 00:13:46,141 --> 00:13:47,908 So this is a Kevlar optional affair? 267 00:13:47,976 --> 00:13:48,642 For you. 268 00:13:48,710 --> 00:13:50,744 Not for your ancestors. 269 00:13:50,812 --> 00:13:52,278 I just met with Kagame. 270 00:13:52,346 --> 00:13:53,480 The danger is real. 271 00:13:53,547 --> 00:13:54,947 They're going after your grandmother. 272 00:13:55,016 --> 00:13:56,616 I already know that. 273 00:13:56,683 --> 00:13:58,051 Why? 274 00:13:58,119 --> 00:13:59,852 Well, to get rid of you for starters. 275 00:13:59,920 --> 00:14:02,055 And it's all your fault. 276 00:14:02,123 --> 00:14:03,556 You had to threat Lucas with killing his grandparents. 277 00:14:03,624 --> 00:14:05,758 It got them all going about what might happen 278 00:14:05,826 --> 00:14:07,526 if one of our ancestors were killed. 279 00:14:07,593 --> 00:14:10,162 And now Kagame, he want to try a grand experiment 280 00:14:10,230 --> 00:14:12,664 to test our paradoxical vulnerability. 281 00:14:12,732 --> 00:14:14,900 Cupcake? 282 00:14:14,967 --> 00:14:16,768 So that makes me what... 283 00:14:16,836 --> 00:14:18,137 Guinea pig? 284 00:14:18,204 --> 00:14:21,140 Squeak squeak... 285 00:14:21,207 --> 00:14:23,041 How'd they even know my grandmother's name? 286 00:14:23,108 --> 00:14:25,609 Kagame, he has his ways. 287 00:14:25,677 --> 00:14:28,646 Why would he have that information about my family? 288 00:14:28,713 --> 00:14:30,681 Hell if I know. 289 00:14:30,749 --> 00:14:32,750 Look, I don't know all the details 290 00:14:32,817 --> 00:14:34,752 about how our escape was arranged, 291 00:14:34,819 --> 00:14:39,523 but I do know that the guards were in on it. 292 00:14:39,590 --> 00:14:42,392 Who knows how high the conspiracy went? 293 00:14:42,460 --> 00:14:48,098 Maybe whoever arranged it, told him. 294 00:14:48,766 --> 00:14:53,236 Are you telling me that I might be here for a reason? 295 00:14:53,304 --> 00:14:54,804 Part of a bigger plan? 296 00:14:54,872 --> 00:14:56,072 Given what happened, 297 00:14:56,139 --> 00:15:00,478 does anything seem too far fetched to you? 298 00:15:02,645 --> 00:15:04,180 If you think I have ulterior motives, 299 00:15:04,247 --> 00:15:06,082 join me on my yacht tonight? 300 00:15:06,149 --> 00:15:07,883 How about lunch? 301 00:15:07,951 --> 00:15:10,752 Deal. 302 00:15:10,820 --> 00:15:12,753 Thanks for the lunch. 303 00:15:12,821 --> 00:15:14,389 You can pick up the check. 304 00:15:18,494 --> 00:15:20,128 Carlos. 305 00:15:20,196 --> 00:15:22,730 Yeah, look, I just spoke with my contacts in Section 6. 306 00:15:22,798 --> 00:15:24,599 They confirmed that the gang are going after our witness 307 00:15:24,666 --> 00:15:25,833 and that she's here, in town. 308 00:15:25,901 --> 00:15:27,167 But they killed the wrong girl. 309 00:15:27,235 --> 00:15:29,570 And they just keep going until they find the right one. 310 00:15:29,637 --> 00:15:32,072 So now we round up all the Lily Jones' in the lower mainland 311 00:15:32,140 --> 00:15:33,907 and place them in protective custody. 312 00:15:33,975 --> 00:15:36,477 Here you go sir. 313 00:15:36,544 --> 00:15:37,944 So, we've get it done? 314 00:15:38,012 --> 00:15:41,848 - We don't have a choice. - Thanks. 315 00:15:41,916 --> 00:15:43,849 Ahh! 316 00:15:45,899 --> 00:15:47,019 Hey! 317 00:15:47,221 --> 00:15:48,387 Hey! 318 00:16:03,969 --> 00:16:04,569 Sorry I'm late! 319 00:16:04,637 --> 00:16:07,439 Where's... 320 00:16:07,507 --> 00:16:10,408 What the hell happened to you? 321 00:16:10,476 --> 00:16:11,309 Uh, bike messenger. 322 00:16:11,377 --> 00:16:13,745 I've just... stepped out, didn't see him. 323 00:16:13,812 --> 00:16:15,046 You Ok? 324 00:16:15,114 --> 00:16:16,680 What have you got? 325 00:16:19,083 --> 00:16:20,451 I had Samantha look at all the Lily Jones's 326 00:16:20,519 --> 00:16:22,353 that fit the age range. 327 00:16:22,420 --> 00:16:25,656 There's eight of them, nine if you count the dead girl. 328 00:16:25,723 --> 00:16:26,957 We've got their addresses. 329 00:16:27,025 --> 00:16:28,225 I've sent units to their homes, but it's daytime... 330 00:16:28,293 --> 00:16:30,794 some may be at work or school. 331 00:16:30,862 --> 00:16:32,162 We've got leads. 332 00:16:32,229 --> 00:16:34,564 We can cover more ground if we split up. 333 00:16:34,632 --> 00:16:35,665 That's a good idea. 334 00:16:35,732 --> 00:16:36,766 I'll requisition you a cruiser. 335 00:16:36,833 --> 00:16:38,168 Thanks! 336 00:16:50,146 --> 00:16:51,946 They're like drones, 337 00:16:52,014 --> 00:16:55,984 blissfully unaware they're being trained into subservience. 338 00:16:56,052 --> 00:16:58,620 Those that seek truth will find it. 339 00:16:58,688 --> 00:17:00,955 This has been programed with the Protector's DNA. 340 00:17:01,023 --> 00:17:03,857 You can use it to match with the girls'. 341 00:17:03,925 --> 00:17:05,926 You think she's going to just sit there 342 00:17:05,994 --> 00:17:08,196 while I perform your test? 343 00:17:08,263 --> 00:17:09,897 Then kill her first. 344 00:17:09,964 --> 00:17:14,569 That's not what Kagame wants. 345 00:17:14,636 --> 00:17:17,004 Why are you so sure one of the Lily's is here? 346 00:17:17,072 --> 00:17:18,806 I just know. 347 00:17:18,873 --> 00:17:20,674 You looked her up before, didn't you? 348 00:17:20,741 --> 00:17:22,576 You Googled your grandmother. 349 00:17:22,643 --> 00:17:24,844 I knew she lived here for a while. 350 00:17:24,912 --> 00:17:27,414 I looked up the names and some data. 351 00:17:27,481 --> 00:17:32,852 This woman, she's exactly like my mom said she was. 352 00:17:32,920 --> 00:17:36,988 She's smart, she's intelligent she's involved in the community. 353 00:17:37,056 --> 00:17:40,493 You've been stalking her. 354 00:17:41,160 --> 00:17:42,695 Maybe. 355 00:17:42,762 --> 00:17:43,895 What are you going do? 356 00:17:43,963 --> 00:17:44,994 Just walk up her, 357 00:17:44,995 --> 00:17:47,966 said "Helloooo, I'm your future granddaughter?" 358 00:17:48,034 --> 00:17:50,469 Wait, here she is. 359 00:17:50,537 --> 00:17:51,836 Gotta go! 360 00:17:51,903 --> 00:17:52,770 There you are! 361 00:17:52,838 --> 00:17:53,738 There I am. 362 00:17:55,774 --> 00:17:57,908 Lillian Jones? 363 00:17:57,976 --> 00:18:01,078 I'm Detective Kiera Cameron. 364 00:18:01,146 --> 00:18:04,882 May I have a moment? 365 00:18:04,950 --> 00:18:08,084 See ya later. 366 00:18:08,152 --> 00:18:11,522 Ms. Jones, your life is in danger. 367 00:18:12,290 --> 00:18:13,357 Dad's waiting for us, let's go. 368 00:18:13,424 --> 00:18:16,059 Yeah, about that, um... 369 00:18:16,127 --> 00:18:18,995 I have to take a pass on the meeting tonight. 370 00:18:19,063 --> 00:18:22,232 I'm in the middle of something big. 371 00:18:22,300 --> 00:18:24,433 What, you think Dad isn't? 372 00:18:24,501 --> 00:18:25,635 Honestly? 373 00:18:25,702 --> 00:18:27,637 What Roland is doing gives me the creeps. 374 00:18:27,704 --> 00:18:29,405 So, if you'll excuse me I have more important things to do 375 00:18:29,473 --> 00:18:31,374 than sitting around with a bunch of conspiracy freaks 376 00:18:31,441 --> 00:18:33,409 wearing tin foil hats. 377 00:18:33,477 --> 00:18:36,445 Whoa! Wait! 378 00:18:36,513 --> 00:18:38,314 You're always going on about how important... 379 00:18:38,382 --> 00:18:39,648 whatever it is you do is. 380 00:18:39,715 --> 00:18:41,115 Like you're changing the frickin' world or something. 381 00:18:41,183 --> 00:18:42,850 How 'bout spending some time with your family? 382 00:18:42,918 --> 00:18:44,519 You're not my family. 383 00:18:44,587 --> 00:18:46,388 And this grass roots activism of yours 384 00:18:46,455 --> 00:18:47,656 isn't changing the world. 385 00:18:47,723 --> 00:18:48,956 It's a joke. 386 00:18:49,024 --> 00:18:50,158 You want to change the world? 387 00:18:50,225 --> 00:18:51,959 You have to leave your living room first. 388 00:18:56,097 --> 00:18:58,999 We may not be a real family, Alec. 389 00:18:59,066 --> 00:19:00,401 But we're the closest thing you've got. 390 00:19:05,840 --> 00:19:07,341 You said terrorists are killing women 391 00:19:07,409 --> 00:19:09,976 with my name, and you can't give me specifics? 392 00:19:10,044 --> 00:19:11,377 No. 393 00:19:11,445 --> 00:19:12,545 I think I'm going to lose it. 394 00:19:12,613 --> 00:19:15,315 Try to stay calm. 395 00:19:15,382 --> 00:19:16,449 What would I do? 396 00:19:16,517 --> 00:19:18,818 I'm going to take you into custody, 397 00:19:18,885 --> 00:19:20,653 get you somewhere safe... 398 00:19:20,721 --> 00:19:22,622 Okay. 399 00:19:28,294 --> 00:19:29,761 [CELL PHONE] 400 00:19:29,829 --> 00:19:31,062 Excuse me, I've got to take this. 401 00:19:31,130 --> 00:19:39,204 [CELL PHONE] 402 00:19:39,271 --> 00:19:40,138 Cameron. 403 00:19:40,206 --> 00:19:41,406 Hey, I just got a word 404 00:19:41,474 --> 00:19:43,674 that a Lily Jones was involved in an incident. 405 00:19:43,742 --> 00:19:44,408 Incident? 406 00:19:44,476 --> 00:19:45,810 An assault of some kind. 407 00:19:45,877 --> 00:19:46,811 Details are sketchy. 408 00:19:46,878 --> 00:19:47,545 Where? 409 00:19:47,612 --> 00:19:48,879 Broadway and Granville. 410 00:19:48,947 --> 00:19:49,880 They've got the assailant, too. 411 00:19:49,948 --> 00:19:51,615 Tell them to use extreme caution. 412 00:19:51,683 --> 00:19:52,516 Way ahead of you. 413 00:19:52,584 --> 00:19:54,084 I'm leaving the precinct now. 414 00:19:54,152 --> 00:19:56,687 You go and get Lily and I'll deal with the assailant. 415 00:20:00,123 --> 00:20:02,692 You're at one of the best universities in the country. 416 00:20:02,760 --> 00:20:04,861 Your parents must be very proud. 417 00:20:04,928 --> 00:20:06,730 They are. 418 00:20:13,303 --> 00:20:18,006 They wouldn't be named Jim and Alison by any chance, would they? 419 00:20:18,074 --> 00:20:19,475 No. 420 00:20:19,542 --> 00:20:21,443 Kevin and Eve. 421 00:20:34,189 --> 00:20:34,955 Miss Jones. 422 00:20:35,023 --> 00:20:36,056 I need you to come with... 423 00:20:36,124 --> 00:20:37,925 Is this a joke? 424 00:20:37,993 --> 00:20:39,627 This is the victim. 425 00:20:39,695 --> 00:20:41,061 That's Lily Jones. 426 00:20:43,899 --> 00:20:45,099 Let go! 427 00:20:45,166 --> 00:20:46,667 Get me the hell out of of here! 428 00:21:02,620 --> 00:21:04,220 You may want to get a tetanus shot. 429 00:21:04,265 --> 00:21:05,385 Thanks. 430 00:21:09,826 --> 00:21:11,126 Are you done eyeing me up? 431 00:21:11,194 --> 00:21:13,862 Are your parents' names Jim and Alison? 432 00:21:13,930 --> 00:21:15,130 Did they send you get me? 433 00:21:15,198 --> 00:21:16,433 Because I'm not going and you can't make me. 434 00:21:16,434 --> 00:21:16,899 I'm emancipated. 435 00:21:16,966 --> 00:21:17,966 And that girl owed me money. 436 00:21:18,034 --> 00:21:19,034 I was just trying to collect. 437 00:21:19,102 --> 00:21:21,202 I don't owe you anything you delinquent. 438 00:21:21,270 --> 00:21:24,030 You can't arrest me for a misunderstanding! 439 00:21:24,031 --> 00:21:25,473 I'm not arresting you. 440 00:21:25,541 --> 00:21:26,374 Then let me go. 441 00:21:26,442 --> 00:21:28,640 No, you need to come with me. 442 00:21:28,641 --> 00:21:30,412 Your life is in danger. 443 00:21:30,479 --> 00:21:31,946 I get it. 444 00:21:32,014 --> 00:21:34,015 Oh, you're here to help. 445 00:21:34,082 --> 00:21:36,550 Clean up the street kids. 446 00:21:36,618 --> 00:21:38,952 Don't bother I've never done anything more than smoke a joint. 447 00:21:39,020 --> 00:21:41,322 This just gets better. 448 00:21:41,389 --> 00:21:44,458 Who's the chick? 449 00:21:44,526 --> 00:21:47,994 There is a terrorist group killing women named Lily Jones. 450 00:21:48,062 --> 00:21:49,029 You're Lily Jones. 451 00:21:49,096 --> 00:21:50,464 She's Lily Jones. 452 00:21:50,532 --> 00:21:52,265 I'm taking both of you to the station for protection. 453 00:21:52,333 --> 00:21:53,599 You said you weren't going to arrest me! 454 00:21:53,667 --> 00:21:55,501 I'm not. Relax! 455 00:22:00,106 --> 00:22:01,841 I guess we're in a unique club. 456 00:22:01,908 --> 00:22:04,444 Not every day you get chased by a terrorist, 457 00:22:04,511 --> 00:22:06,813 - It's very Terminator... - Shut up. 458 00:22:11,484 --> 00:22:12,784 I like your necklace. 459 00:22:12,852 --> 00:22:14,118 Is it a butterfly. 460 00:22:14,186 --> 00:22:16,855 Blah, blah, blah... 461 00:22:16,922 --> 00:22:18,189 Hey. 462 00:22:18,257 --> 00:22:20,559 I'm just making the best of a bad situation. 463 00:22:20,626 --> 00:22:22,060 You wouldn't know a bad situation if it bit you 464 00:22:22,127 --> 00:22:23,829 on your Dolce Gabbanas. 465 00:22:23,896 --> 00:22:25,028 I'd rather take my chances against terrorists 466 00:22:25,096 --> 00:22:26,029 than sit here listening to her. 467 00:22:26,097 --> 00:22:26,997 Just let me out anywhere. 468 00:22:27,065 --> 00:22:28,999 Not until you're both safe. 469 00:22:29,067 --> 00:22:30,901 How do I know you're not the danger? 470 00:22:30,969 --> 00:22:32,035 Your badge might be fake. 471 00:22:32,103 --> 00:22:34,270 You could be some psycho kidnapping us. 472 00:22:36,908 --> 00:22:38,676 Let go! 473 00:22:38,744 --> 00:22:39,910 Let me go! 474 00:22:43,814 --> 00:22:45,114 Just take me, bitch. 475 00:22:45,182 --> 00:22:47,016 One Lily Jones is dead already. 476 00:22:47,084 --> 00:22:48,851 I am trying to prevent that from happening again. 477 00:22:48,919 --> 00:22:50,252 Are we clear?! 478 00:22:52,122 --> 00:22:54,056 Everything is going to be fine. 479 00:22:54,124 --> 00:22:55,992 Okay? 480 00:22:56,059 --> 00:22:58,159 I promise. 481 00:22:58,227 --> 00:22:59,795 Oh God. 482 00:22:59,863 --> 00:23:00,863 Roll down the window. 483 00:23:00,930 --> 00:23:02,063 I'm not going to let you out 484 00:23:02,131 --> 00:23:02,998 until we get to the Precinct. 485 00:23:03,065 --> 00:23:04,332 I'm gonna puke. 486 00:23:05,968 --> 00:23:07,403 Not on my purse! 487 00:23:07,470 --> 00:23:08,303 Open the window. 488 00:23:21,583 --> 00:23:23,620 That's much better. 489 00:23:26,087 --> 00:23:29,155 Do you have a weird taste in your mouth? 490 00:23:29,223 --> 00:23:31,324 Kind of sucking on a nail? 491 00:23:31,392 --> 00:23:33,993 Yeah. How'd you know? 492 00:23:34,061 --> 00:23:36,696 I had that when I was pregnant. 493 00:23:36,764 --> 00:23:38,899 I'm only a couple of days late. 494 00:23:38,966 --> 00:23:39,766 Okay. 495 00:23:39,834 --> 00:23:41,000 We need to get you to a... 496 00:23:41,068 --> 00:23:45,438 [TRAFFIC SOUNDS] 497 00:23:52,646 --> 00:23:54,680 Are you guys okay? 498 00:23:54,748 --> 00:23:55,180 Are you okay? 499 00:23:55,248 --> 00:23:57,516 [COUGHS] 500 00:24:01,821 --> 00:24:04,556 We gotta get out of the car! 501 00:24:04,623 --> 00:24:05,623 Get down. 502 00:24:08,126 --> 00:24:10,194 [GUNFIRE] 503 00:24:10,981 --> 00:24:11,981 Came here. 504 00:24:12,064 --> 00:24:13,465 Pull her out, pull her out! 505 00:24:13,532 --> 00:24:16,400 Stay down. 506 00:24:16,468 --> 00:24:17,668 Stay down, stay down, 507 00:24:17,735 --> 00:24:18,669 stay low! 508 00:24:18,736 --> 00:24:20,637 [GUNFIRE] 509 00:24:20,705 --> 00:24:22,105 Stay down! 510 00:24:22,173 --> 00:24:26,009 [GUNFIRE] 511 00:24:26,077 --> 00:24:27,678 Go that way, behind the car! 512 00:24:27,745 --> 00:24:28,712 Where's my back up! 513 00:24:30,448 --> 00:24:31,214 Carlos is on route! 514 00:24:31,282 --> 00:24:32,615 Hang tight. 515 00:24:34,250 --> 00:24:35,751 [GUNFIRE] 516 00:24:35,819 --> 00:24:36,552 Kiera can you hear me? 517 00:24:36,620 --> 00:24:37,553 Stay down, get down! 518 00:24:37,621 --> 00:24:39,489 Kiera, are you okay? 519 00:24:39,556 --> 00:24:47,930 [GUNFIRE] 520 00:24:47,998 --> 00:24:56,109 [SIRENS WAILING] 521 00:25:00,776 --> 00:25:01,610 You okay? 522 00:25:01,677 --> 00:25:05,078 Yeah. 523 00:25:05,146 --> 00:25:09,650 Are you okay? 524 00:25:09,718 --> 00:25:12,720 [SIREN WAILING] 525 00:25:16,449 --> 00:25:18,050 Are you sure we're safe? 526 00:25:18,117 --> 00:25:19,951 Carlos took the other Lily to the station. 527 00:25:20,019 --> 00:25:22,820 We're going someplace safer. 528 00:25:22,888 --> 00:25:26,257 I think you missed a few brands back there. 529 00:25:26,324 --> 00:25:27,525 Have friends much? 530 00:25:27,593 --> 00:25:29,260 What do you mean by that? 531 00:25:29,327 --> 00:25:32,030 You're all like "do this", "do that", "get in the car 532 00:25:32,097 --> 00:25:33,197 cuz someone's trying to kill you." 533 00:25:33,265 --> 00:25:36,232 Kind of Bossy. 534 00:25:36,300 --> 00:25:38,068 Look who's talking. 535 00:25:38,135 --> 00:25:39,570 Yeah. But I'm the kid. 536 00:25:39,637 --> 00:25:41,171 I'm supposed to be this way. You're the adult. 537 00:25:41,238 --> 00:25:43,106 You're supposed to be nice. 538 00:25:43,174 --> 00:25:46,076 Get in the car. 539 00:25:46,143 --> 00:25:47,377 Please. 540 00:25:57,187 --> 00:26:02,992 [CELL PHONE RINGING] 541 00:26:03,060 --> 00:26:04,594 Why aren't you using your CMR? 542 00:26:04,661 --> 00:26:06,895 Because I'm with company. 543 00:26:06,963 --> 00:26:09,629 I need you to track some people down for me 544 00:26:12,902 --> 00:26:15,737 [CELL PHONE] 545 00:26:15,805 --> 00:26:17,105 You're a mind reader. 546 00:26:17,172 --> 00:26:20,441 Kellog, I need you to be on call. 547 00:26:20,509 --> 00:26:24,277 I will have her gassed up and ready to go in one hour. 548 00:26:24,345 --> 00:26:25,813 I have to pee. 549 00:26:28,750 --> 00:26:30,818 Thank you. 550 00:26:30,885 --> 00:26:33,906 I just figured they would be looking for us everywhere, 551 00:26:33,907 --> 00:26:36,225 airports, bus terminals, train stations... 552 00:26:38,593 --> 00:26:39,692 Us? 553 00:26:39,793 --> 00:26:41,661 My... "relative" and I. 554 00:26:41,762 --> 00:26:42,595 You found her? 555 00:26:42,663 --> 00:26:43,763 Okay. 556 00:26:43,797 --> 00:26:47,100 For this I'll expect nothing in return. 557 00:26:47,167 --> 00:26:50,970 We can save that romantic Harbor cruise for another... 558 00:26:51,038 --> 00:26:54,673 [CELL PHONE RINGS] 559 00:26:54,741 --> 00:26:55,540 Yeah. 560 00:26:55,608 --> 00:26:57,275 Matthew... 561 00:26:57,343 --> 00:27:00,178 I understand you've been a busy little bee. 562 00:27:00,212 --> 00:27:03,148 Flitting about, pollinating. 563 00:27:03,249 --> 00:27:07,352 And straying into things you shouldn't. 564 00:27:07,419 --> 00:27:11,255 And now, someone has to pay the price. 565 00:27:11,322 --> 00:27:14,058 Mister Kellog, what's going on... 566 00:27:14,126 --> 00:27:16,260 why did these people take me? 567 00:27:16,327 --> 00:27:17,928 Mattie, Mattie.. 568 00:27:17,996 --> 00:27:20,330 Are we clear? 569 00:27:20,398 --> 00:27:22,401 What's this all about? 570 00:27:27,237 --> 00:27:33,943 [CELL PHONE] 571 00:27:34,011 --> 00:27:34,678 Lily... 572 00:27:34,745 --> 00:27:37,113 How you doing in there? 573 00:27:37,181 --> 00:27:40,484 I've got 6 more seconds. 574 00:27:41,451 --> 00:27:46,325 [CELL PHONE] 575 00:27:50,393 --> 00:27:54,496 False positives happen all the time, right? 576 00:27:54,564 --> 00:27:56,065 How are you feeling? 577 00:27:56,132 --> 00:27:58,266 Scared. 578 00:27:58,334 --> 00:28:00,001 That's understandable. 579 00:28:00,069 --> 00:28:02,036 Are you kidding me? 580 00:28:02,104 --> 00:28:03,204 This is a frickin' nightmare. 581 00:28:03,271 --> 00:28:04,806 I'm not old enough to have a kid! 582 00:28:04,873 --> 00:28:07,541 I'm 17! 583 00:28:10,813 --> 00:28:14,348 What are you looking at? 584 00:28:14,416 --> 00:28:15,381 Nothing. 585 00:28:15,449 --> 00:28:16,482 I just... 586 00:28:16,550 --> 00:28:18,151 This is horrible. My life is ruined. 587 00:28:18,219 --> 00:28:20,386 Lily? 588 00:29:01,193 --> 00:29:02,964 It's a boy. 589 00:29:07,031 --> 00:29:10,033 I'm gonna call the clinic. 590 00:29:10,101 --> 00:29:13,137 I think it's 1400 life credits or something. 591 00:29:13,204 --> 00:29:15,739 Is that what you want? 592 00:29:15,807 --> 00:29:17,775 I just thought given that we... 593 00:29:17,842 --> 00:29:22,812 I was going to give this to you on your birthday next week. 594 00:29:22,880 --> 00:29:27,583 But considering the circumstances... 595 00:29:32,455 --> 00:29:34,190 Will you marry me? 596 00:29:44,033 --> 00:29:45,533 Yes. 597 00:29:55,543 --> 00:29:58,949 [CELL PHONE] 598 00:30:02,017 --> 00:30:03,284 Lily... 599 00:30:03,351 --> 00:30:05,419 having a baby doesn't mean giving up your dreams, 600 00:30:05,486 --> 00:30:06,787 A child adds to them. 601 00:30:06,854 --> 00:30:07,553 You don't get it. 602 00:30:07,621 --> 00:30:09,022 I don't have dreams. 603 00:30:09,089 --> 00:30:10,389 I don't have a job. 604 00:30:10,457 --> 00:30:12,859 I don't have a regular place to crash. 605 00:30:12,927 --> 00:30:14,527 I never even finished High School! 606 00:30:25,805 --> 00:30:29,607 I'm just going to get rid of it. 607 00:30:33,313 --> 00:30:34,546 Before you go there. 608 00:30:34,613 --> 00:30:36,215 Think this out. 609 00:30:36,282 --> 00:30:38,283 Talk with the father... 610 00:30:38,351 --> 00:30:39,383 Jake? 611 00:30:39,451 --> 00:30:42,153 [CELL PHONE] 612 00:30:42,221 --> 00:30:43,787 That's a great idea. 613 00:30:43,856 --> 00:30:45,990 As soon as I tell Jake, he's gonna ditch my ass. 614 00:30:46,058 --> 00:30:48,592 Lily... 615 00:30:48,660 --> 00:30:52,663 For all you know, he'll love this baby. 616 00:30:52,731 --> 00:30:54,298 Most people goes their whole lives 617 00:30:54,366 --> 00:30:57,868 thinking they know what the future holds for them. 618 00:30:57,935 --> 00:31:00,603 They've got a fantasy of how the world is. 619 00:31:00,671 --> 00:31:03,373 But sometimes, you're going through your day 620 00:31:03,440 --> 00:31:05,575 and BANG, 621 00:31:05,642 --> 00:31:07,903 there's an explosion 622 00:31:07,904 --> 00:31:11,747 and everything you know is gone. 623 00:31:11,814 --> 00:31:14,350 And it makes you wish you'd done things differently... 624 00:31:14,417 --> 00:31:16,352 [CELL PHONE] 625 00:31:16,419 --> 00:31:19,821 You get that? 626 00:31:19,890 --> 00:31:20,455 What! 627 00:31:20,523 --> 00:31:21,790 They took her. 628 00:31:21,858 --> 00:31:22,524 Took who? 629 00:31:22,592 --> 00:31:23,392 Mattie. 630 00:31:23,459 --> 00:31:24,960 My grandmother. 631 00:31:25,028 --> 00:31:26,228 They found out that I tipped you. 632 00:31:26,296 --> 00:31:30,331 And now they're going to use me to get to you. 633 00:31:30,399 --> 00:31:33,501 Get to me how? 634 00:31:33,568 --> 00:31:35,403 They want a trade. 635 00:31:35,470 --> 00:31:37,038 Mattie, for Lily. 636 00:31:47,004 --> 00:31:49,804 I'm not good with this, but I'm getting enough. 637 00:31:50,875 --> 00:31:52,275 Bye bye. 638 00:31:52,333 --> 00:31:55,433 So, that's it, I'm free? 639 00:31:56,513 --> 00:31:59,033 Still got to get... Wait a minute... 640 00:32:01,643 --> 00:32:03,543 You sure the girl is safe here? 641 00:32:03,604 --> 00:32:04,838 We read how the precinct was attacked. 642 00:32:04,839 --> 00:32:06,006 Betty!! 643 00:32:06,007 --> 00:32:07,207 How do we know... 644 00:32:07,208 --> 00:32:09,810 Because our security systems have been upgraded, 645 00:32:09,811 --> 00:32:11,311 we're equipped for anything. 646 00:32:11,312 --> 00:32:14,114 I still haven't heard a sufficient plan of how you... 647 00:32:14,115 --> 00:32:16,783 Please, please, just talk to Betty. 648 00:32:16,784 --> 00:32:17,716 She'll take care of everything. 649 00:32:17,717 --> 00:32:18,984 I gotta take this. 650 00:32:18,985 --> 00:32:21,187 Good luck! 651 00:32:21,188 --> 00:32:22,454 Hey! 652 00:32:22,455 --> 00:32:26,757 [ALL ARGUING] 653 00:32:26,758 --> 00:32:28,326 This is how it's going to be. 654 00:32:28,327 --> 00:32:30,195 Whoa! 655 00:32:30,196 --> 00:32:31,696 Hey, where are you? 656 00:32:31,697 --> 00:32:33,131 I've got a precinct full of Lily's and their parents here. 657 00:32:33,132 --> 00:32:34,765 It's like herding cats. 658 00:32:34,766 --> 00:32:36,701 I'm with my Lily. 659 00:32:36,702 --> 00:32:38,203 Dillon's breathing down my neck. 660 00:32:38,204 --> 00:32:39,904 He wants to know what Section Six wants done with these girls. 661 00:32:39,905 --> 00:32:41,905 I don't have any news. 662 00:32:41,906 --> 00:32:44,574 Oh, that's... that's great. 663 00:32:44,575 --> 00:32:47,845 But I do have someone else I need you to track down. 664 00:32:47,846 --> 00:32:51,014 Please tell me it's not another Lily? 665 00:32:51,015 --> 00:32:53,416 Not exactly. 666 00:32:53,417 --> 00:32:55,385 I'll text you the name. 667 00:32:58,188 --> 00:32:59,755 Everything's okay? 668 00:33:07,998 --> 00:33:09,631 I still haven't changed my mind. 669 00:33:13,480 --> 00:33:15,681 When I found out that I was pregnant 670 00:33:15,682 --> 00:33:18,618 I didn't think I was ready either. 671 00:33:18,619 --> 00:33:23,389 I was fresh out of the military and starting a new career. 672 00:33:23,390 --> 00:33:27,793 Having a child was the last thing on my mind. 673 00:33:27,794 --> 00:33:29,894 What happened? 674 00:33:29,895 --> 00:33:31,695 I told my boyfriend. 675 00:33:36,201 --> 00:33:38,102 And you're still together? 676 00:33:38,103 --> 00:33:40,308 Married. 677 00:33:43,309 --> 00:33:46,243 So are you going to tell me why I've been rammed into, 678 00:33:46,244 --> 00:33:49,548 chased and shot at? 679 00:33:51,149 --> 00:33:53,384 That's complicated. 680 00:34:01,124 --> 00:34:03,693 I'm not going to do this. 681 00:34:03,694 --> 00:34:04,827 I'm by myself. 682 00:34:04,828 --> 00:34:08,197 I don't even have family. 683 00:34:08,198 --> 00:34:11,169 You don't have to. 684 00:34:13,170 --> 00:34:15,838 This little girl is the opportunity 685 00:34:15,839 --> 00:34:18,674 for you to start a family of your own. 686 00:34:18,675 --> 00:34:21,477 And one day she will grow up 687 00:34:21,478 --> 00:34:24,680 and have a daughter of her own 688 00:34:24,681 --> 00:34:28,383 and you will find yourself surrounded by so much love, 689 00:34:28,384 --> 00:34:32,253 you'll wonder how you ever got so lucky. 690 00:34:32,254 --> 00:34:34,955 How do you know I'm going to have a girl? 691 00:34:34,956 --> 00:34:37,057 Just a hunch. 692 00:34:44,299 --> 00:34:48,735 Lily, I'm going to ask you to do something dangerous. 693 00:34:48,736 --> 00:34:51,270 I need you to trust me. 694 00:34:51,271 --> 00:34:53,773 Yes, okay. 695 00:34:56,744 --> 00:34:59,813 He's ready. 696 00:34:59,814 --> 00:35:02,148 Say what you will about Kellog. 697 00:35:02,149 --> 00:35:04,582 He's very resourceful. 698 00:35:21,333 --> 00:35:22,400 You know, I could get suspended 699 00:35:22,401 --> 00:35:25,269 for pulling a stupid stunt like this. 700 00:35:25,270 --> 00:35:27,938 I'll take the heat if anything goes sideways. 701 00:35:27,939 --> 00:35:29,674 Damn straight you will. 702 00:35:51,228 --> 00:35:54,096 Promise me you'll think about telling Jake? 703 00:35:54,097 --> 00:35:57,032 He may surprise you. 704 00:35:57,033 --> 00:35:59,402 That's if we make it out of here alive. 705 00:35:59,403 --> 00:36:01,638 We will. 706 00:36:02,639 --> 00:36:04,072 We have to. 707 00:36:06,175 --> 00:36:07,510 We're good? 708 00:36:07,511 --> 00:36:08,743 We're good. 709 00:36:41,608 --> 00:36:43,042 Is that her? 710 00:36:43,043 --> 00:36:44,410 Send Mattie over. 711 00:36:44,411 --> 00:36:46,478 First you send over the girl. 712 00:36:50,851 --> 00:36:52,318 Change of plans. 713 00:36:55,689 --> 00:36:57,456 That's not her grandmother. 714 00:36:57,457 --> 00:37:00,058 No... 715 00:37:00,059 --> 00:37:01,827 That's my mother. 716 00:37:01,828 --> 00:37:03,261 She's pregnant. 717 00:37:03,262 --> 00:37:05,797 Yes, with me. 718 00:37:09,902 --> 00:37:12,970 Gaza, give him what he wants. 719 00:37:19,143 --> 00:37:21,044 Let's go. 720 00:37:34,024 --> 00:37:35,424 They won't hurt you. 721 00:37:35,425 --> 00:37:37,994 You okay? 722 00:37:37,995 --> 00:37:39,629 Hey! 723 00:37:39,630 --> 00:37:42,765 I'm not good with this, but I'm good enough. 724 00:37:42,766 --> 00:37:44,400 Bye-bye. 725 00:37:44,401 --> 00:37:46,535 So that's it? 726 00:37:46,536 --> 00:37:48,770 I'm free? 727 00:37:48,771 --> 00:37:49,938 We've still got to get... 728 00:37:49,939 --> 00:37:51,974 Wait a minute. 729 00:37:51,975 --> 00:37:53,174 [GUNFIRE] 730 00:37:53,175 --> 00:37:54,409 Get down, get down. 731 00:38:03,952 --> 00:38:04,619 No! 732 00:38:04,620 --> 00:38:06,353 No, no! 733 00:38:09,791 --> 00:38:12,760 [GUNFIRE] 734 00:38:13,662 --> 00:38:15,095 Call 911. 735 00:38:15,096 --> 00:38:23,603 [GUNFIRE] 736 00:38:23,604 --> 00:38:25,038 It's going to be okay. 737 00:38:25,039 --> 00:38:25,939 Oh, God! 738 00:38:25,940 --> 00:38:29,375 Oh, God! 739 00:38:29,376 --> 00:38:31,845 Stay with me, stay with me! 740 00:38:31,846 --> 00:38:33,712 It's going to be okay. 741 00:38:33,713 --> 00:38:35,981 It's going to be okay. 742 00:38:35,982 --> 00:38:39,652 I've got an ambulance on the way. 743 00:38:39,653 --> 00:38:41,286 Ambulance is coming. 744 00:38:41,287 --> 00:38:45,824 Don't die, don't die, don't die... 745 00:38:45,825 --> 00:38:47,760 Stay with me, stay with me! 746 00:39:05,109 --> 00:39:08,612 You're still alive. 747 00:39:08,613 --> 00:39:10,980 You think I care about that? 748 00:39:12,584 --> 00:39:14,917 The ambulance is on it's way... 749 00:39:19,557 --> 00:39:25,698 [SOBBING] 750 00:39:28,699 --> 00:39:30,099 It's okay. 751 00:39:51,787 --> 00:39:53,553 Kiera! 752 00:39:53,554 --> 00:39:54,822 Sam! 753 00:39:54,823 --> 00:39:56,056 Dad! 754 00:39:58,359 --> 00:39:59,893 Where were you!? 755 00:39:59,894 --> 00:40:01,829 Sadler changed the location of our meeting at the last minute. 756 00:40:01,830 --> 00:40:04,765 He wouldn't let me tell you for security reasons. 757 00:40:04,766 --> 00:40:06,734 We left SadTech 20 minutes before the blast. 758 00:40:06,735 --> 00:40:07,901 Then I tried to call 759 00:40:07,902 --> 00:40:09,135 but all communications were down... 760 00:40:09,136 --> 00:40:12,071 Don't you ever disappear like that again. 761 00:40:12,072 --> 00:40:13,339 If I ever lost you... 762 00:40:13,340 --> 00:40:16,208 [SOBBING] 763 00:40:19,613 --> 00:40:21,180 Jake can do his graphic design anywhere, 764 00:40:21,181 --> 00:40:25,817 so as long as this new place has got Internet access... 765 00:40:25,818 --> 00:40:29,254 You take care of her. 766 00:40:29,255 --> 00:40:30,388 Bye. 767 00:40:30,389 --> 00:40:31,356 Bye. 768 00:40:35,261 --> 00:40:38,596 Thank you, Kellog. 769 00:40:38,597 --> 00:40:40,931 I appreciate this. 770 00:40:40,932 --> 00:40:42,666 See you soon. 771 00:41:05,056 --> 00:41:07,223 Kellog is going to cash in this favour. 772 00:41:07,224 --> 00:41:09,492 I can handle Kellog. 773 00:41:09,493 --> 00:41:11,695 The bullet that killed Mattie, 774 00:41:11,696 --> 00:41:13,361 according to Kagame's experiment, 775 00:41:13,362 --> 00:41:15,097 it should have killed Kellog also. 776 00:41:15,098 --> 00:41:16,065 Why didn't it? 777 00:41:16,066 --> 00:41:18,000 That's precisely the problem. 778 00:41:18,001 --> 00:41:19,234 If Kellog had died or disappeared 779 00:41:19,235 --> 00:41:20,602 after Mattie was killed, 780 00:41:20,603 --> 00:41:22,370 then we would have definitive proof that this timeline 781 00:41:22,371 --> 00:41:24,106 is connected to the one you left. 782 00:41:24,107 --> 00:41:26,474 So what does this prove? 783 00:41:26,475 --> 00:41:28,276 Unfortunately nothing. 784 00:41:28,277 --> 00:41:31,312 Maybe Mattie wasn't Kellog's biological grandmother. 785 00:41:31,313 --> 00:41:33,114 Maybe you are on a new time line 786 00:41:33,115 --> 00:41:35,316 or maybe you aren't and there is no paradox... 787 00:41:35,317 --> 00:41:36,617 I really don't know... 788 00:41:36,618 --> 00:41:38,886 The absence of proof is not proof of anything. 789 00:41:38,887 --> 00:41:41,823 Hopefully Kagame now believes they can't get to me 790 00:41:41,824 --> 00:41:44,525 through my family. 791 00:41:44,526 --> 00:41:46,693 That's one less thing to worry about. 792 00:41:50,898 --> 00:41:54,167 I gave my word. 793 00:41:57,839 --> 00:42:00,906 My word! 794 00:42:00,907 --> 00:42:07,179 You behave like a mad dog, and I will put you down. 795 00:42:18,624 --> 00:42:23,665 ♪ 796 00:42:28,666 --> 00:42:34,068 ♪ 797 00:43:07,069 --> 00:43:09,671 Mom! 798 00:43:09,672 --> 00:43:10,906 I found the necklace. 799 00:43:10,907 --> 00:43:13,240 It was under your bed. 800 00:43:13,241 --> 00:43:14,675 Thank you sweetie. 801 00:43:14,676 --> 00:43:17,211 It's really old, isn't it? 802 00:43:17,212 --> 00:43:18,545 Yes. 803 00:43:18,546 --> 00:43:20,614 My Grandma gave it to me when I was a little girl. 804 00:43:20,615 --> 00:43:25,656 ♪ 805 00:43:30,657 --> 00:43:36,368 ♪ 806 00:43:43,471 --> 00:43:45,471 Edouard: Every game needs its pawns. 807 00:43:45,472 --> 00:43:47,440 Ready to make a change, Julian? 808 00:43:47,441 --> 00:43:49,475 They share our anger. 809 00:43:49,476 --> 00:43:51,844 It just needs to be cultivated. 810 00:43:51,845 --> 00:43:53,212 Why would you draw this much attention? 811 00:43:53,213 --> 00:43:55,280 Maybe attention is what they wanted. 812 00:43:55,281 --> 00:43:57,516 The revolution starts here. 813 00:43:57,868 --> 00:44:02,868 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com