1 00:00:00,161 --> 00:00:01,261 Previously on Continuum: 2 00:00:01,330 --> 00:00:01,862 What the hell? 3 00:00:04,800 --> 00:00:06,033 Time traveller, hello? 4 00:00:06,100 --> 00:00:07,200 What year is this? 5 00:00:07,267 --> 00:00:08,067 2012. 6 00:00:08,135 --> 00:00:09,001 Detective Carlos Fonnegra. 7 00:00:09,069 --> 00:00:10,403 Linda Williams, Portland P.D. 8 00:00:10,471 --> 00:00:11,504 Portland? 9 00:00:11,572 --> 00:00:13,039 The Revolution is on our schedule. 10 00:00:13,106 --> 00:00:14,273 War begins now. 11 00:00:14,342 --> 00:00:16,175 They shot their way in, six dead here. 12 00:00:16,243 --> 00:00:17,109 Two in the alley. 13 00:00:17,177 --> 00:00:18,511 How old is your son, Keira? 14 00:00:18,579 --> 00:00:19,779 That's enough for tonight. 15 00:00:21,349 --> 00:00:26,318 2077, my time, my city, my family. 16 00:00:26,386 --> 00:00:28,420 When terrorists killed thousands of innocents, 17 00:00:28,488 --> 00:00:30,188 they were condemned to die. 18 00:00:30,256 --> 00:00:32,825 They had other plans. 19 00:00:32,892 --> 00:00:35,494 A time travel device sent us all back 65 years. 20 00:00:35,562 --> 00:00:37,062 I want to get home. 21 00:00:37,129 --> 00:00:40,130 But I can't be sure what I'll return to if history is changed. 22 00:00:40,198 --> 00:00:43,100 Their planned to corrupt and control the present 23 00:00:43,168 --> 00:00:45,069 in order to win the future. 24 00:00:45,136 --> 00:00:47,839 What they didn't plan on, was me! 25 00:00:50,429 --> 00:00:53,429 CONTINUUM S01 Ep02 - Fast Times 26 00:00:53,435 --> 00:00:57,935 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 27 00:01:04,221 --> 00:01:05,889 Suit operations is on the left. 28 00:01:05,956 --> 00:01:07,424 You'll dump your CMR there. 29 00:01:07,492 --> 00:01:09,559 See the APOC for an assignment. 30 00:01:09,627 --> 00:01:11,093 Firing range is upstairs. 31 00:01:11,160 --> 00:01:12,961 Sonic clean's down two. 32 00:01:13,029 --> 00:01:13,829 You follow? 33 00:01:13,897 --> 00:01:14,597 Down two, yes, sir. 34 00:01:14,664 --> 00:01:16,799 This is the chip guy. 35 00:01:16,867 --> 00:01:17,633 You want me to do it? 36 00:01:17,701 --> 00:01:18,233 What? 37 00:01:19,803 --> 00:01:20,235 How does that feel? 38 00:01:20,303 --> 00:01:20,803 Good? 39 00:01:20,871 --> 00:01:21,504 Yeah. 40 00:01:21,571 --> 00:01:22,004 Hold your breath. 41 00:01:23,407 --> 00:01:24,339 Keep your eyes open. 42 00:01:40,389 --> 00:01:44,291 Is there a volume control for this thing? 43 00:01:44,358 --> 00:01:45,893 Just think it, it will happen. 44 00:01:45,960 --> 00:01:47,027 It takes getting used to 45 00:01:47,094 --> 00:01:49,463 but with A CMR hardwired into your cortex, 46 00:01:49,531 --> 00:01:50,664 you become a passive recorder 47 00:01:50,732 --> 00:01:53,033 of all that you see, hear and smell. 48 00:01:53,100 --> 00:01:55,201 It can hold up to 36 hours of vid. 49 00:01:55,269 --> 00:01:56,637 No more disputed testimony. 50 00:01:56,704 --> 00:01:57,971 No more bad arrests. 51 00:01:58,039 --> 00:01:59,472 If it was me, every man, woman and child in the Union 52 00:01:59,573 --> 00:02:00,706 would be chipped. 53 00:02:00,774 --> 00:02:01,774 Name and Tag Number. 54 00:02:01,842 --> 00:02:03,008 Cameron, Kiera. 55 00:02:03,076 --> 00:02:04,610 11-6-914. 56 00:02:04,678 --> 00:02:06,712 One standard issue service weapon, 57 00:02:06,780 --> 00:02:09,014 one standard issue multi-tool. 58 00:02:09,082 --> 00:02:10,249 Sign here. 59 00:02:12,619 --> 00:02:14,486 You're going to want to trust your gut out there, Cameron. 60 00:02:14,554 --> 00:02:15,954 Don't. 61 00:02:16,021 --> 00:02:18,623 Instincts are good, but what make you a great Protector, 62 00:02:18,691 --> 00:02:19,925 is the tech. 63 00:02:31,369 --> 00:02:32,436 Hold the elevator. 64 00:02:40,912 --> 00:02:42,245 Kiera? 65 00:02:42,313 --> 00:02:43,614 What Alec? 66 00:02:43,682 --> 00:02:45,315 Sorry, couldn't see your location there for a second. 67 00:02:45,383 --> 00:02:46,183 Something wrong? 68 00:02:46,250 --> 00:02:47,450 I'm upgrading my firmware. 69 00:02:47,518 --> 00:02:49,986 Your system eats a lot of bandwidth. 70 00:02:50,053 --> 00:02:53,022 Seems fine now. 71 00:02:53,090 --> 00:02:54,491 I look great. 72 00:02:54,558 --> 00:02:55,692 Yeah you do! 73 00:02:55,759 --> 00:02:58,060 Boundaries, Alec. 74 00:02:58,128 --> 00:02:58,928 As a cop. 75 00:02:58,996 --> 00:03:01,030 My CMR is for business only. 76 00:03:01,098 --> 00:03:03,799 Why did you say that if you didn't want me to hear? 77 00:03:03,867 --> 00:03:06,401 Sometimes I get nervous in social situations 78 00:03:06,469 --> 00:03:08,370 and I talk to myself. 79 00:03:08,437 --> 00:03:09,805 You'll figure it out. 80 00:03:09,873 --> 00:03:11,072 We're both new at this. 81 00:03:20,549 --> 00:03:21,616 We good? 82 00:03:21,683 --> 00:03:23,317 Route to the power station is clear. 83 00:03:23,385 --> 00:03:24,451 Lucas, device ready. 84 00:03:24,520 --> 00:03:25,352 Good to go. 85 00:03:25,420 --> 00:03:26,420 Let's get ready to move out. 86 00:03:39,834 --> 00:03:40,867 Linda. 87 00:03:40,935 --> 00:03:41,735 Linda, Carlos is talking to you. 88 00:03:41,802 --> 00:03:45,572 Good morning. 89 00:03:45,640 --> 00:03:46,406 Hey, good morning, 90 00:03:46,473 --> 00:03:47,473 Any news? 91 00:03:47,542 --> 00:03:48,508 Not a peep. 92 00:03:48,576 --> 00:03:50,076 They've gone underground. 93 00:03:50,144 --> 00:03:51,911 Dillon's want to put together a joint task force. 94 00:03:51,978 --> 00:03:56,815 FBI, CSIS, RCMP all the leerer agencies. 95 00:03:56,883 --> 00:03:58,350 Did you forget something? 96 00:03:58,418 --> 00:03:59,919 Funeral's today. 97 00:03:59,986 --> 00:04:01,453 I packed really quickly. 98 00:04:01,521 --> 00:04:03,522 I didn't bring dress clothes. 99 00:04:03,590 --> 00:04:05,123 Hey! 100 00:04:05,191 --> 00:04:06,758 Betty Robertson. 101 00:04:06,825 --> 00:04:08,225 Linda Williams. 102 00:04:08,293 --> 00:04:09,393 From Portland. 103 00:04:09,461 --> 00:04:10,294 Yeah. 104 00:04:11,964 --> 00:04:15,166 Carlos, you need a ride to the cemetery. 105 00:04:15,233 --> 00:04:16,500 I'll see you there. 106 00:04:21,640 --> 00:04:24,608 You can tell her she's got nothing to worry about. 107 00:04:24,676 --> 00:04:25,475 Betty. 108 00:04:25,543 --> 00:04:26,777 You're a good-looking guy. 109 00:04:26,844 --> 00:04:29,580 You're just not my type. 110 00:04:29,647 --> 00:04:31,381 Nothing to worry about, huh? 111 00:04:31,449 --> 00:04:34,751 Nope. 112 00:04:34,819 --> 00:04:38,055 Breakups are a bitch, aren't they? 113 00:04:38,122 --> 00:04:39,521 Yeah. 114 00:04:41,992 --> 00:04:43,693 He leave you? 115 00:04:46,262 --> 00:04:48,064 I left him. 116 00:04:52,535 --> 00:04:55,536 It's complicated. 117 00:04:55,605 --> 00:04:57,739 Yeah, isn't it always. 118 00:04:57,807 --> 00:04:59,273 Carlos... 119 00:05:17,826 --> 00:05:18,993 Move your ass, Kellogg. 120 00:05:19,060 --> 00:05:21,128 We can eat on the other side. 121 00:05:21,195 --> 00:05:21,996 Kellogg get dressed. 122 00:05:22,063 --> 00:05:24,498 You deaf? 123 00:05:24,565 --> 00:05:25,666 My hearing is fine. 124 00:05:29,637 --> 00:05:31,671 I'm not going. 125 00:05:31,739 --> 00:05:33,372 One goes, we all go, Kellogg. 126 00:05:33,440 --> 00:05:36,809 Or some of us go, or none of us go. 127 00:05:36,877 --> 00:05:37,944 Right? 128 00:05:38,012 --> 00:05:39,012 Tell them what you told me. 129 00:05:39,079 --> 00:05:40,212 Tell us what, Lucas? 130 00:05:40,280 --> 00:05:41,580 That we got here fusion powered 131 00:05:41,649 --> 00:05:43,782 but Lucas is getting us home on a 12 volt. 132 00:05:43,850 --> 00:05:46,018 Stop talking shit, Kellogg. 133 00:05:46,085 --> 00:05:49,021 Let the man speak. 134 00:05:49,088 --> 00:05:51,489 I've run the calculations a dozen times, 135 00:05:51,557 --> 00:05:53,625 the grid should be enough to bring about fusion 136 00:05:53,693 --> 00:05:55,661 and power the device, but really? 137 00:05:55,728 --> 00:05:58,429 I won't know for sure until I push the freaking button 138 00:05:58,497 --> 00:06:00,164 so back off. 139 00:06:00,231 --> 00:06:01,598 Then we move ahead, as planned. 140 00:06:01,667 --> 00:06:02,800 Listen guys, 141 00:06:02,868 --> 00:06:04,168 what if this is where we're supposed to be? 142 00:06:04,235 --> 00:06:06,037 You scared of another trip down the rabbit hole? 143 00:06:06,104 --> 00:06:08,773 No, I see a reason to stay. 144 00:06:08,840 --> 00:06:09,974 Look around. 145 00:06:10,042 --> 00:06:11,408 What do you see? 146 00:06:11,476 --> 00:06:17,280 I see inequality, injustice, the rich getting richer. 147 00:06:17,347 --> 00:06:19,716 But freedoms still exist. 148 00:06:19,784 --> 00:06:22,318 The corporate rights act won't be imposed for fifty years. 149 00:06:22,386 --> 00:06:25,354 We are free to tell people what's being done to them, 150 00:06:25,422 --> 00:06:30,759 and by who, and no one will arrest or execute us. 151 00:06:30,827 --> 00:06:32,260 Hell, even the President gets on TV 152 00:06:32,328 --> 00:06:34,930 and tells corporations and the rich to suck eggs. 153 00:06:34,998 --> 00:06:36,031 Pretty speech. 154 00:06:36,099 --> 00:06:37,365 What are you really trying to say? 155 00:06:37,433 --> 00:06:40,769 He wants us all to stay. 156 00:06:40,837 --> 00:06:43,072 With our knowledge of the future we can operate here 157 00:06:43,139 --> 00:06:45,741 virtually unchallenged. 158 00:06:45,809 --> 00:06:47,108 The Protector knows we're here. 159 00:06:47,176 --> 00:06:48,309 She'll stop us. 160 00:06:50,779 --> 00:06:52,646 How do you even know we're going back to the right time? 161 00:06:52,715 --> 00:06:54,982 I made the calculations. 162 00:06:55,050 --> 00:06:56,117 We're good. 163 00:06:58,153 --> 00:06:59,954 Let's put it to a vote. 164 00:07:00,022 --> 00:07:01,288 Who wants to stay? 165 00:07:07,294 --> 00:07:08,929 Doesn't look like it's going your way, Kellogg. 166 00:07:08,996 --> 00:07:10,430 Let's move. 167 00:07:13,234 --> 00:07:16,502 Pass our brothers my regards. 168 00:07:16,570 --> 00:07:18,338 See you in 60 years. 169 00:07:32,084 --> 00:07:43,962 [CELL PHONE RINGING] 170 00:07:45,529 --> 00:07:46,897 Is there a problem? 171 00:07:46,965 --> 00:07:48,932 Yeah, inspector wants to talk to you. 172 00:07:50,735 --> 00:07:52,102 Sure. 173 00:07:52,170 --> 00:07:55,538 This is Dan Barlow, Portland PD. 174 00:07:55,606 --> 00:07:58,541 Sergeant Barlow says he works with a Linda Williams. 175 00:07:58,609 --> 00:08:00,177 You're not her. 176 00:08:04,614 --> 00:08:05,381 I can explain. 177 00:08:05,448 --> 00:08:06,949 You better be able to. 178 00:08:07,017 --> 00:08:09,285 Because if you're not LInda Williams, 179 00:08:09,352 --> 00:08:10,519 who the hell are you? 180 00:08:16,352 --> 00:08:17,219 What happens now? 181 00:08:17,287 --> 00:08:19,955 Don't talk to me. 182 00:08:20,023 --> 00:08:20,622 Are you even a cop? 183 00:08:20,689 --> 00:08:22,157 Yes. 184 00:08:22,225 --> 00:08:23,491 You could have told me. 185 00:08:23,559 --> 00:08:25,293 That I share the same name as another detective 186 00:08:25,360 --> 00:08:27,328 named Linda Williams? 187 00:08:27,396 --> 00:08:29,730 Oh, yeah, what are the odds? 188 00:08:29,798 --> 00:08:32,166 1.7 million Williams's at the time 189 00:08:32,234 --> 00:08:34,101 of the 2000 census. 190 00:08:34,169 --> 00:08:35,636 Third most common name in America. 191 00:08:35,703 --> 00:08:37,038 Third most common name in America. 192 00:08:42,376 --> 00:08:43,977 I'm giving you the benefit of the doubt 193 00:08:44,045 --> 00:08:45,045 because you saved my life. 194 00:08:45,112 --> 00:08:46,246 Thanks. 195 00:08:46,314 --> 00:08:47,981 But that ends the minute you lie to me again. 196 00:08:48,049 --> 00:08:49,416 Understood. 197 00:08:49,483 --> 00:08:51,351 This is the part where you tell me who you really are 198 00:08:51,419 --> 00:08:53,820 and what you're doing here. 199 00:08:53,887 --> 00:08:55,521 That's need to know. 200 00:08:55,589 --> 00:08:56,888 That's not going to cut it. 201 00:08:56,957 --> 00:09:00,092 Am I under arrest? 202 00:09:00,160 --> 00:09:01,160 Not yet. 203 00:09:01,227 --> 00:09:03,996 Mind if I stand? 204 00:09:04,064 --> 00:09:05,331 Suit yourself. 205 00:09:08,634 --> 00:09:10,702 Now what? 206 00:09:10,770 --> 00:09:12,636 We process you. 207 00:09:12,704 --> 00:09:16,841 What happens when you process me? 208 00:09:16,908 --> 00:09:18,776 I guess we're just going to have to wait and find out, 209 00:09:18,844 --> 00:09:19,844 aren't we? 210 00:09:19,911 --> 00:09:20,845 Alec! 211 00:09:20,912 --> 00:09:22,913 Ah! You're talking to me. 212 00:09:22,982 --> 00:09:24,282 Got it. 213 00:09:24,350 --> 00:09:25,316 Okay, processing, is bad. 214 00:09:25,384 --> 00:09:26,550 He's going to run your prints. 215 00:09:26,618 --> 00:09:27,952 The cover I created for you won't hold up. 216 00:09:28,019 --> 00:09:29,286 You going to run my prints, Carlos? 217 00:09:29,354 --> 00:09:30,187 I'm going to print you. 218 00:09:30,254 --> 00:09:31,254 I'm going to check your story. 219 00:09:31,322 --> 00:09:33,090 Run you through NCIC, Interpol. 220 00:09:33,157 --> 00:09:34,724 NCIC is the National Criminal Database. 221 00:09:34,792 --> 00:09:36,860 Interpol is an organization of world police forces 222 00:09:36,927 --> 00:09:39,062 focused on human trafficking, terrorism. 223 00:09:42,133 --> 00:09:44,333 What are you doing? 224 00:09:44,401 --> 00:09:46,235 That's how we solve the problem. 225 00:09:46,303 --> 00:09:47,269 How? 226 00:09:49,973 --> 00:09:52,341 With a thumb-print? 227 00:09:52,409 --> 00:09:54,610 With a truth they can accept. 228 00:09:59,549 --> 00:10:02,169 - 229 00:10:04,922 --> 00:10:11,142 - 230 00:10:18,333 --> 00:10:20,300 She seem bothered by any of this to you? 231 00:10:20,368 --> 00:10:21,535 She's cooperating. 232 00:10:21,602 --> 00:10:22,736 You get a name? 233 00:10:22,803 --> 00:10:24,604 No. 234 00:10:24,672 --> 00:10:26,507 Look, I'd be dead if it weren't for her. 235 00:10:26,574 --> 00:10:28,275 I hear where you're going with that, 236 00:10:28,343 --> 00:10:29,676 but I need you to think for a second. 237 00:10:29,744 --> 00:10:31,778 She's always one step ahead of this gang. 238 00:10:31,846 --> 00:10:33,346 For all we know she's one of them. 239 00:10:33,414 --> 00:10:34,980 My gut's telling me something different. 240 00:10:35,049 --> 00:10:36,849 If you have a conflict of interest I need to know. 241 00:10:36,917 --> 00:10:37,550 I'm clear. 242 00:10:37,617 --> 00:10:38,384 You sure. 243 00:10:38,452 --> 00:10:39,919 There is no conflict. 244 00:10:43,424 --> 00:10:44,657 Take her downstairs. 245 00:10:44,724 --> 00:10:46,392 Process her. 246 00:10:46,460 --> 00:10:47,860 Until we get some answers 247 00:10:47,928 --> 00:10:49,994 all possibilities remain open. 248 00:10:50,063 --> 00:10:51,430 Including the ones we don't like. 249 00:11:08,346 --> 00:11:09,413 ID? 250 00:11:12,384 --> 00:11:13,684 It's been a hell of a day today, man. 251 00:11:13,751 --> 00:11:15,252 Can't wait until today is over. 252 00:11:19,091 --> 00:11:23,726 [FIGHTING GRUNTS] 253 00:11:32,002 --> 00:11:33,103 You can't be in here!! 254 00:11:42,212 --> 00:11:42,944 Let's move! 255 00:12:34,427 --> 00:12:35,361 [ALARM RINGING] 256 00:12:35,428 --> 00:12:36,395 Are you kidding me? 257 00:12:36,463 --> 00:12:38,953 [ALARM RINGING] 258 00:12:42,104 --> 00:12:44,224 [ALARM RINGING] 259 00:12:45,296 --> 00:12:46,829 You alright? 260 00:12:46,897 --> 00:12:48,498 We're stuck between floors. 261 00:12:48,565 --> 00:12:49,632 Give it a minute. 262 00:12:49,700 --> 00:12:52,735 Emergency generators will kick in. 263 00:12:52,803 --> 00:12:55,037 I'm claustrophobic. 264 00:12:55,105 --> 00:12:57,539 Right. 265 00:12:57,607 --> 00:12:59,675 All units vicinity Hastings Sub-Station... 266 00:12:59,742 --> 00:13:01,343 Hazmat team and a bus en-route... 267 00:13:01,411 --> 00:13:03,144 containment perimeter, hazmat protocols in effect.. 268 00:13:03,212 --> 00:13:03,912 Hazmat? 269 00:13:03,979 --> 00:13:04,746 Hazardous materials. 270 00:13:04,814 --> 00:13:06,948 Hazardous material teams. 271 00:13:07,016 --> 00:13:08,283 How wide-spread is the power outage? 272 00:13:08,351 --> 00:13:09,318 I'm sure they're working on it. 273 00:13:09,385 --> 00:13:10,985 Power's out across half the city. 274 00:13:11,053 --> 00:13:12,787 You need to tell your team to check for an explosion 275 00:13:12,854 --> 00:13:15,856 with no bomb fragments or combustible residue. 276 00:13:15,924 --> 00:13:17,425 You think your gang has something to do with this? 277 00:13:17,492 --> 00:13:18,726 I need to see the Substation. 278 00:13:18,794 --> 00:13:20,160 Understand. 279 00:13:20,228 --> 00:13:21,662 In case you hadn't noticed we're stuck in an elevator. 280 00:13:21,730 --> 00:13:23,163 Come on! 281 00:13:23,231 --> 00:13:24,332 I'm hacking into surveillance cameras at the Sub-Station now. 282 00:13:28,969 --> 00:13:30,236 The Substation that was hit, is it nearby? 283 00:13:30,304 --> 00:13:31,137 East 6th and Clark, but -- 284 00:13:31,205 --> 00:13:31,871 East 6th and Clark. 285 00:13:31,939 --> 00:13:32,772 We need to check it out. 286 00:13:32,840 --> 00:13:34,341 Correction, I will check it out. 287 00:13:34,408 --> 00:13:35,308 Once this elevator starts moving again, 288 00:13:35,376 --> 00:13:36,609 you're going to holding. 289 00:13:39,012 --> 00:13:39,946 Finally. 290 00:13:47,454 --> 00:13:49,521 I'm not going to holding, Carlos. 291 00:13:49,589 --> 00:13:51,022 What part of no don't you understand? 292 00:13:54,093 --> 00:13:54,827 No way. 293 00:13:54,894 --> 00:13:56,194 Did you just tase a cop? 294 00:13:57,330 --> 00:13:58,129 That is awesome! 295 00:14:07,373 --> 00:14:09,440 What I'm doing won't always make sense to you. 296 00:14:09,508 --> 00:14:10,541 But it's important. 297 00:14:10,609 --> 00:14:13,143 And I can't do it without you. 298 00:14:13,211 --> 00:14:17,414 I can't have you following me when this wears off... 299 00:14:17,515 --> 00:14:18,582 Sorry. 300 00:14:43,139 --> 00:14:44,840 How do I make one of these function? 301 00:14:44,908 --> 00:14:45,574 Keys. 302 00:14:45,642 --> 00:14:46,375 Do you see any? 303 00:14:53,482 --> 00:14:54,081 No. 304 00:14:56,285 --> 00:14:57,519 Help me. 305 00:14:57,586 --> 00:14:59,186 You said it was a frequency generator. 306 00:14:59,254 --> 00:15:00,422 You opened the trunk. 307 00:15:01,990 --> 00:15:02,657 The green one! 308 00:15:02,725 --> 00:15:03,825 It has keyless ignition. 309 00:15:12,767 --> 00:15:13,934 Now what? 310 00:15:14,001 --> 00:15:15,168 Put your seat belt on just in case 311 00:15:15,236 --> 00:15:16,837 or it will draw attention. 312 00:15:16,905 --> 00:15:18,004 The strap thing. 313 00:15:18,072 --> 00:15:19,172 To your left. 314 00:15:24,244 --> 00:15:25,177 Press Start. 315 00:15:28,649 --> 00:15:29,649 Now use the shifter. 316 00:15:33,019 --> 00:15:34,320 Try the other handle. 317 00:15:34,387 --> 00:15:36,355 You ever driven a gasoline vehicle before? 318 00:15:38,758 --> 00:15:39,458 Whoa. 319 00:15:39,525 --> 00:15:40,692 Foot on the brake! 320 00:15:40,760 --> 00:15:41,292 Left pedal! 321 00:15:41,360 --> 00:15:42,126 Left pedal! 322 00:15:42,194 --> 00:15:43,628 [CAR HORN] 323 00:15:43,696 --> 00:15:46,030 Put the shifter in D for drive. 324 00:15:46,098 --> 00:15:47,666 This is not a simulation. 325 00:15:47,733 --> 00:15:49,033 [CAR HORN] 326 00:15:49,101 --> 00:15:50,669 Not funny, Alec. 327 00:16:01,947 --> 00:16:03,046 Be right back. 328 00:16:26,936 --> 00:16:28,269 Thanks Mom, I'm starving! 329 00:16:28,337 --> 00:16:29,872 Alec, sweetheart! 330 00:16:29,939 --> 00:16:31,740 Sorry, I just have a really busy, 331 00:16:31,808 --> 00:16:34,209 new project. 332 00:16:34,276 --> 00:16:35,577 Yo, step-bro. 333 00:16:37,881 --> 00:16:39,047 Alright then. 334 00:16:39,115 --> 00:16:41,248 Okay if I eat in the barn? 335 00:16:41,316 --> 00:16:42,216 Sure. 336 00:16:42,283 --> 00:16:43,751 Do me a favour. 337 00:16:43,819 --> 00:16:45,720 Bring in your dirty dishes in so I don't have to buy any more. 338 00:16:45,787 --> 00:16:46,721 And get your chores done! 339 00:16:46,788 --> 00:16:48,656 Thanks Mom! 340 00:16:48,724 --> 00:16:49,356 Alec? 341 00:16:49,424 --> 00:16:52,593 Can't talk, busy. 342 00:16:52,661 --> 00:16:53,628 What got into him all of a sudden? 343 00:16:53,695 --> 00:16:56,330 I have no idea. 344 00:16:56,398 --> 00:16:58,665 But I do remember his father beeing like that. 345 00:16:58,733 --> 00:17:01,300 So excited by his work. 346 00:17:01,368 --> 00:17:03,036 Here. 347 00:17:03,103 --> 00:17:04,137 Thanks. 348 00:17:11,345 --> 00:17:12,678 So. 349 00:17:12,746 --> 00:17:14,914 I understand you want to open an investment account, 350 00:17:14,981 --> 00:17:16,415 Mister... ? 351 00:17:16,482 --> 00:17:17,616 Kellogg. 352 00:17:17,684 --> 00:17:19,418 How much did you plan to start with? 353 00:17:23,456 --> 00:17:24,690 All of it. 354 00:17:34,166 --> 00:17:35,066 Don't act like you've never been handcuffed 355 00:17:35,133 --> 00:17:36,668 to an elevator before. 356 00:17:41,106 --> 00:17:42,640 A key would be nice. 357 00:17:58,489 --> 00:17:59,289 What happened? 358 00:17:59,356 --> 00:18:00,356 Someone broke his neck. 359 00:18:00,424 --> 00:18:01,657 Anything inside? 360 00:18:01,725 --> 00:18:03,525 I heard the cops say they tried to hack the grid. 361 00:18:03,594 --> 00:18:06,161 Shorted it and blew the breakers from here to New West. 362 00:18:06,229 --> 00:18:07,129 Thanks. 363 00:18:11,267 --> 00:18:12,367 I'm okay. 364 00:18:12,435 --> 00:18:13,335 The police just took an interest in me. 365 00:18:13,403 --> 00:18:14,837 What are they saying? 366 00:18:14,905 --> 00:18:16,138 Tapping the police band... 367 00:18:20,977 --> 00:18:23,078 Good news is witnesses reported five people matching 368 00:18:23,145 --> 00:18:25,880 the description of the gang leaving the substation. 369 00:18:25,948 --> 00:18:27,716 Okay. 370 00:18:27,783 --> 00:18:29,784 Bad news is there's an APB out for you. 371 00:18:38,994 --> 00:18:40,293 What will they do now? 372 00:18:40,361 --> 00:18:42,096 My hope is they locate a new power source. 373 00:18:42,163 --> 00:18:43,130 Hope, why? 374 00:18:43,197 --> 00:18:44,397 So I can track them. 375 00:18:44,465 --> 00:18:46,266 If they go to ground and blend in, 376 00:18:46,334 --> 00:18:48,635 I may never find them again. 377 00:18:48,702 --> 00:18:50,236 You seem to know a lot about these people. 378 00:18:50,303 --> 00:18:53,372 Not them personally, people like them. 379 00:18:53,440 --> 00:18:55,141 Men and women who hate and kill 380 00:18:55,208 --> 00:18:58,745 to impose their views on anyone who disagrees with them. 381 00:18:58,812 --> 00:19:00,279 Alright, well this is a little rad, even for me. 382 00:19:00,347 --> 00:19:02,782 But I just sent an image of Simon Fraser. 383 00:19:02,850 --> 00:19:04,950 He wrote an influential paper on the theoretical possibility 384 00:19:05,018 --> 00:19:06,652 of creating a sustained series of 385 00:19:06,719 --> 00:19:08,219 thermonuclear micro-explosions 386 00:19:08,287 --> 00:19:10,122 by beaming streams of charged heavy ions 387 00:19:10,189 --> 00:19:12,557 at a pellet of Deuterium Tritium propellant. 388 00:19:12,625 --> 00:19:15,226 We're looking for a time travel device, not a rocket. 389 00:19:15,294 --> 00:19:17,228 They may be powered the same way. 390 00:19:17,296 --> 00:19:18,530 Look, this is just speculation, 391 00:19:18,597 --> 00:19:20,298 but unlike a chemical or fission explosion, 392 00:19:20,366 --> 00:19:23,167 fusion reactions release about four billion times more energy 393 00:19:23,234 --> 00:19:24,669 than the hydrogen oxygen mixture 394 00:19:24,736 --> 00:19:26,771 that powers the main engines of the Space Shuttle 395 00:19:26,838 --> 00:19:28,405 and 100 times more than the fusion reactions 396 00:19:28,473 --> 00:19:30,474 that goes on at the Sun's core. 397 00:19:30,542 --> 00:19:32,276 Fraser's work involves finding a way to safely harness 398 00:19:32,343 --> 00:19:35,279 the energy of fusion reactions to in theory make faster 399 00:19:35,346 --> 00:19:38,481 than light travel possible. 400 00:19:38,549 --> 00:19:40,616 Is this information public? 401 00:19:40,685 --> 00:19:42,752 He's famous, he's on the cover of this months Wired. 402 00:19:42,820 --> 00:19:44,453 What is that? 403 00:19:44,521 --> 00:19:46,690 That's a magazine? 404 00:19:46,757 --> 00:19:49,358 We have to get to him first. 405 00:19:58,334 --> 00:20:00,402 [DOORBELL] 406 00:20:49,075 --> 00:20:50,375 Drop car turn up? 407 00:20:50,443 --> 00:20:52,077 No, but I have units running down every bank, ATM 408 00:20:52,144 --> 00:20:53,311 and security camera in the area. 409 00:20:53,379 --> 00:20:54,412 Plus we are canvassing the neighborhood 410 00:20:54,481 --> 00:20:56,013 around the power station for witnesses. 411 00:20:56,081 --> 00:20:59,083 Five heavily armed gunman don't just disappear for Christ's sakes. 412 00:20:59,150 --> 00:21:01,418 Yes, I realize that. 413 00:21:01,487 --> 00:21:03,320 This is hard on all of us. 414 00:21:03,388 --> 00:21:04,622 You vouched for her. 415 00:21:04,690 --> 00:21:05,623 You find her. 416 00:21:05,691 --> 00:21:06,824 Fix it. 417 00:21:10,596 --> 00:21:11,795 You're hovering. 418 00:21:14,599 --> 00:21:17,233 I wanted to let you know I've been doing some digging. 419 00:21:17,301 --> 00:21:20,770 The Portland PD database was hacked by a third party server. 420 00:21:20,838 --> 00:21:21,972 That's good? 421 00:21:22,039 --> 00:21:24,774 Or bad, depending on who did the hacking. 422 00:21:24,842 --> 00:21:26,009 I'm following the Linda Williams trail 423 00:21:26,076 --> 00:21:27,643 back to the originating server. 424 00:21:27,711 --> 00:21:31,246 He or she is using TOR to encrypt their TCP streams 425 00:21:31,314 --> 00:21:33,849 and cover their tracks, but I've been following the gaps 426 00:21:33,917 --> 00:21:36,251 between incoming and outgoing packets 427 00:21:36,319 --> 00:21:38,186 and they're narrowing. 428 00:21:38,254 --> 00:21:40,322 So you are going to find out who's behind the curtain. 429 00:21:40,390 --> 00:21:41,891 Pretty soon, he's going to over-stay his welcome 430 00:21:41,958 --> 00:21:43,525 and I'm going to nail his ass. 431 00:21:45,127 --> 00:21:45,860 Good work. 432 00:21:49,932 --> 00:21:51,566 You're a good cop, Carlos. 433 00:21:51,634 --> 00:21:52,366 Thank you. 434 00:21:52,434 --> 00:21:54,769 But people are talking. 435 00:21:54,837 --> 00:21:59,273 You're going to tell me what they're saying, aren't you? 436 00:21:59,341 --> 00:22:01,074 She's making you look like a fool. 437 00:22:01,142 --> 00:22:02,943 She's using you. 438 00:22:03,011 --> 00:22:04,244 And you don't want to see that happen. 439 00:22:04,311 --> 00:22:06,580 No. 440 00:22:06,648 --> 00:22:08,314 I'm on your side. 441 00:22:11,519 --> 00:22:14,821 There is something you could do for me. 442 00:22:14,889 --> 00:22:16,722 Anything. 443 00:22:16,790 --> 00:22:20,392 Find me the ID of that hacker. 444 00:22:20,460 --> 00:22:22,494 So on it. 445 00:22:28,735 --> 00:22:30,335 [DOORBELL] 446 00:22:34,974 --> 00:22:36,775 Mrs. Fraser? 447 00:22:36,842 --> 00:22:37,842 Go away. 448 00:22:37,910 --> 00:22:39,611 I'm a colleague of your husband. 449 00:22:39,679 --> 00:22:40,445 Is he home? 450 00:22:40,512 --> 00:22:41,680 You need to go now. 451 00:22:41,747 --> 00:22:44,282 I'll call the police! 452 00:22:44,349 --> 00:22:46,417 I think that you and I both know the police 453 00:22:46,485 --> 00:22:49,720 are the last people you want to call right now. 454 00:22:49,788 --> 00:22:52,322 [SOBBING] 455 00:22:52,390 --> 00:22:55,292 They said if I told anyone where they took him 456 00:22:55,359 --> 00:22:58,128 I'd never see him again. 457 00:22:58,196 --> 00:23:00,197 The longer you wait to tell me, 458 00:23:00,264 --> 00:23:03,000 the harder it's going to be for me to get him back. 459 00:23:07,237 --> 00:23:10,940 The Linear Collider at the University. 460 00:23:11,008 --> 00:23:12,341 Linear Collider? 461 00:23:12,409 --> 00:23:13,743 Atom smasher. 462 00:23:13,811 --> 00:23:15,745 High velocity particles, incredible amounts of energy. 463 00:23:15,813 --> 00:23:17,113 Enough to power the device? 464 00:23:17,180 --> 00:23:19,815 I'm a genius and I can't answer that question. 465 00:23:19,882 --> 00:23:21,316 But I'd bet the answer's yes. 466 00:23:24,186 --> 00:23:25,821 I need to take that phone. 467 00:23:25,888 --> 00:23:27,355 Take whatever you need. 468 00:23:30,994 --> 00:23:33,561 Please don't let them hurt him. 469 00:23:38,000 --> 00:23:38,833 What's with the phone? 470 00:23:38,900 --> 00:23:39,900 We're going to need back up. 471 00:23:42,871 --> 00:23:48,609 [CELL PHONE RINGING] 472 00:23:48,677 --> 00:23:49,276 Fonnegra. 473 00:23:49,344 --> 00:23:50,011 Carlos. 474 00:23:50,078 --> 00:23:51,045 Linda? 475 00:23:51,113 --> 00:23:51,945 Where the hell are you? 476 00:23:52,013 --> 00:23:53,346 I need your help. 477 00:23:53,413 --> 00:23:54,781 My help? 478 00:23:54,849 --> 00:23:56,249 Okay. 479 00:23:56,316 --> 00:23:57,550 Come down to the station and turn yourself in. 480 00:23:57,618 --> 00:23:59,019 I'll see what I can do. 481 00:23:59,086 --> 00:23:59,886 It's her. 482 00:23:59,954 --> 00:24:01,788 I know that's what you want. 483 00:24:01,856 --> 00:24:03,890 But I think I have something you might like even more. 484 00:24:03,958 --> 00:24:05,524 What's that? 485 00:24:09,328 --> 00:24:12,264 Linda... 486 00:24:12,331 --> 00:24:13,598 What? 487 00:24:13,667 --> 00:24:14,833 Linda said she is going to text us in twenty minutes 488 00:24:14,901 --> 00:24:16,669 the address of where the gang is meeting. 489 00:24:16,736 --> 00:24:19,838 She said that she's deep cover as one of them. 490 00:24:19,873 --> 00:24:21,974 She want us to come and arrest her. 491 00:24:40,706 --> 00:24:41,972 Hello. 492 00:24:42,040 --> 00:24:44,341 Are you lost? 493 00:24:44,410 --> 00:24:47,144 My family used to live there. 494 00:24:47,212 --> 00:24:49,813 We live here now. 495 00:24:55,686 --> 00:24:57,454 I don't understand. 496 00:24:57,522 --> 00:25:01,758 What do you want with the Linear Collider? 497 00:25:01,826 --> 00:25:04,427 Wait, what are you doing? 498 00:25:04,494 --> 00:25:06,995 The tungsten receptors in the containment chamber 499 00:25:07,063 --> 00:25:08,831 are placed to collect the maximum energy 500 00:25:08,899 --> 00:25:10,833 from the colliding particle. 501 00:25:10,901 --> 00:25:12,401 Please. 502 00:25:12,469 --> 00:25:13,736 Tampering with the containment chamber 503 00:25:13,804 --> 00:25:16,104 can cause all kinds of catastrophic results. 504 00:25:19,443 --> 00:25:21,910 At least let me help you calibrate it properly. 505 00:25:21,977 --> 00:25:23,010 I'll take it from here. 506 00:25:23,078 --> 00:25:23,778 Thousands of people live nearby-- 507 00:25:23,846 --> 00:25:25,179 Get back! 508 00:25:25,247 --> 00:25:27,315 He's a scientist. 509 00:25:27,382 --> 00:25:28,516 Engineer. 510 00:25:28,584 --> 00:25:30,117 In a field that doesn't even exist yet. 511 00:25:30,185 --> 00:25:32,219 I'm that good. 512 00:25:32,287 --> 00:25:33,287 We done with him? 513 00:25:33,355 --> 00:25:34,889 Give me a minute to test the system. 514 00:25:53,306 --> 00:25:54,474 If you tell me what you want, 515 00:25:54,541 --> 00:25:57,109 I'll gladly make you... 516 00:25:57,177 --> 00:26:00,446 What we're doing isn't exactly in the owner's manual. 517 00:26:00,513 --> 00:26:02,213 You realize there is a real possibility 518 00:26:02,281 --> 00:26:04,883 that you could cause a complete system failure. 519 00:26:04,951 --> 00:26:06,952 You're going to have a system failure if you don't shut up. 520 00:26:07,019 --> 00:26:08,753 I know what I'm talking about. 521 00:26:08,821 --> 00:26:10,321 You know I'd listen to him professor 522 00:26:10,389 --> 00:26:12,991 you're not the only one... 523 00:26:13,058 --> 00:26:13,925 She text you yet? 524 00:26:13,993 --> 00:26:15,293 Not yet. 525 00:26:15,361 --> 00:26:16,461 But get this. 526 00:26:16,528 --> 00:26:17,628 The cell she called belongs to a woman 527 00:26:17,696 --> 00:26:19,229 whose husband works at the University. 528 00:26:19,297 --> 00:26:21,565 We called his office said, they said he left hours ago. 529 00:26:21,633 --> 00:26:22,733 Did you try calling him? 530 00:26:22,801 --> 00:26:23,801 No answer. 531 00:26:23,869 --> 00:26:25,102 Sending a car over to the house. 532 00:26:41,685 --> 00:26:43,820 Alec, feed me a ground plan of the facility. 533 00:26:47,825 --> 00:26:49,725 [ALARM WAILING] 534 00:26:49,792 --> 00:26:51,560 Alec, there is an alarm going off, 535 00:26:51,628 --> 00:26:53,495 do you know what triggered it? 536 00:26:53,563 --> 00:26:54,796 Alec? 537 00:27:03,640 --> 00:27:05,272 Hey, I'm back! Kiera? 538 00:27:29,430 --> 00:27:32,899 Kiera? 539 00:27:32,967 --> 00:27:33,867 Why didn't you contact, Carlos? 540 00:27:33,935 --> 00:27:36,102 I'm not seeing any cavalry. 541 00:27:36,170 --> 00:27:39,004 I left him a trail of bread crumbs, he'll follow it. 542 00:27:45,712 --> 00:27:49,782 We haven't talked about your family in a while. 543 00:27:49,849 --> 00:27:52,484 No we haven't. 544 00:27:54,219 --> 00:27:57,288 Miss them? 545 00:27:57,355 --> 00:27:59,557 I think about them all the time. 546 00:28:01,994 --> 00:28:04,796 Is that why you left your cellphone back there? 547 00:28:06,632 --> 00:28:07,799 Yes... 548 00:28:09,834 --> 00:28:11,969 So Carlos follows you here, and you follow them there. 549 00:28:12,036 --> 00:28:14,204 Which for you will be home. 550 00:28:15,673 --> 00:28:17,007 I'm going to miss you Alec. 551 00:28:19,844 --> 00:28:22,646 You don't even know what you will be going back to. 552 00:28:22,714 --> 00:28:24,347 But I have to try. 553 00:28:26,817 --> 00:28:29,318 It'll work out. 554 00:28:29,385 --> 00:28:32,054 I know how this ends, remember? 555 00:28:35,525 --> 00:28:38,828 Carlos is going to be mad. 556 00:28:38,895 --> 00:28:40,895 He'll get over it. 557 00:28:40,963 --> 00:28:44,265 If we all go back, everybody here will be safe. 558 00:28:44,333 --> 00:28:46,501 You really thought this through. 559 00:28:48,871 --> 00:28:51,172 I want to go home. 560 00:29:18,398 --> 00:29:22,101 Power readings like that are impossible. 561 00:29:22,169 --> 00:29:25,204 Billion Megavolts in a sustained proton collision. 562 00:29:25,272 --> 00:29:29,340 Your device absorbs one hundred percent of the energy. 563 00:29:29,408 --> 00:29:31,442 You haven't seen the best part yet. 564 00:29:34,647 --> 00:29:36,181 I think the Doctor's seen enough for one night. 565 00:29:36,248 --> 00:29:39,785 Not if you want her to live. 566 00:29:39,852 --> 00:29:43,922 Any takers? 567 00:29:43,990 --> 00:29:45,489 Too bad. 568 00:29:45,557 --> 00:29:47,725 There's a couple of you I wouldn't mind killing. 569 00:29:51,763 --> 00:29:53,764 Stay. 570 00:29:55,500 --> 00:29:56,767 Doctor Fraser, 571 00:29:56,835 --> 00:29:59,303 the sequence has begun, is there any way to stop it? 572 00:29:59,370 --> 00:30:00,837 There is an emergency override. 573 00:30:00,905 --> 00:30:04,273 [GUNFIRE] 574 00:30:04,341 --> 00:30:06,042 Any other way to cut the power? 575 00:30:06,110 --> 00:30:07,877 Not until the cycle is complete. 576 00:30:07,945 --> 00:30:09,179 Excellent. 577 00:30:09,246 --> 00:30:11,314 You may go. 578 00:30:11,381 --> 00:30:12,982 He's not going anywhere. 579 00:30:13,050 --> 00:30:15,551 I just added sparing him to the terms of our cease fire. 580 00:30:15,619 --> 00:30:17,920 Cease fire? 581 00:30:17,987 --> 00:30:21,623 Along with some discression. 582 00:30:21,691 --> 00:30:24,526 Just until we get to where we're going. 583 00:30:24,594 --> 00:30:27,162 Bitch cop wants to come with us! 584 00:30:28,598 --> 00:30:31,533 Bitch cop does. 585 00:30:42,094 --> 00:30:45,130 I'll take silence as agreement that my terms are acceptable. 586 00:30:45,197 --> 00:30:46,031 I'd shake on it, 587 00:30:46,098 --> 00:30:47,331 but that'd mean touching you. 588 00:30:49,101 --> 00:30:50,001 Go. 589 00:30:56,542 --> 00:30:59,710 Gutsy coming here, one against five. 590 00:30:59,778 --> 00:31:01,779 I'm counting on all of you wanting to get home in one piece 591 00:31:01,846 --> 00:31:03,280 as much as I do. 592 00:31:03,347 --> 00:31:05,983 You know all bets are off when we get to the other side. 593 00:31:06,051 --> 00:31:07,885 Watch your back. 594 00:31:12,423 --> 00:31:13,557 You double check the settings? 595 00:31:13,624 --> 00:31:14,924 Double and triple. 596 00:31:14,992 --> 00:31:17,060 When the device powers up a portal opens. 597 00:31:17,127 --> 00:31:19,162 We go through, to 2071 598 00:31:19,229 --> 00:31:21,597 Year we were supposed to arrive in the first place. 599 00:31:21,665 --> 00:31:23,966 Do it! 600 00:31:24,034 --> 00:31:25,634 Everyone needs to come in closer. 601 00:32:12,613 --> 00:32:14,447 Mom, if you have to work catching bad guys, 602 00:32:14,514 --> 00:32:16,482 who's going to tuck me in? 603 00:32:16,550 --> 00:32:18,250 Nothing will change. 604 00:32:18,317 --> 00:32:20,018 So you'll be home? 605 00:32:20,086 --> 00:32:21,319 Yeah. 606 00:32:21,387 --> 00:32:24,656 Sometimes it will be me, sometimes it will be dad. 607 00:32:24,724 --> 00:32:27,725 Okay. 608 00:32:27,793 --> 00:32:29,493 How about this? 609 00:32:29,561 --> 00:32:31,129 Every night when I come home, 610 00:32:31,196 --> 00:32:32,696 I will come in your room and kiss you. 611 00:32:32,765 --> 00:32:34,232 But I'll be asleep. 612 00:32:34,299 --> 00:32:36,600 Then I'll have to wake you up. 613 00:32:36,668 --> 00:32:39,270 You mean I get two tuck ins? 614 00:32:44,175 --> 00:32:51,948 [EXPLOSION] 615 00:33:03,526 --> 00:33:05,594 Sound off. 616 00:33:05,662 --> 00:33:06,762 One piece. 617 00:33:06,830 --> 00:33:07,729 I'm good. 618 00:33:07,798 --> 00:33:09,098 Stay back. 619 00:33:17,072 --> 00:33:18,206 Ow. 620 00:33:18,274 --> 00:33:19,407 Ow-Ow. 621 00:33:19,474 --> 00:33:22,043 Where's the Protector? 622 00:33:22,111 --> 00:33:23,511 Cease fire's over. 623 00:33:23,578 --> 00:33:30,317 [GUNFIRE] 624 00:33:30,384 --> 00:33:31,952 Lucas, get over here. 625 00:33:32,020 --> 00:33:32,752 Ow, ow!! 626 00:33:34,889 --> 00:33:45,632 [GUNFIRE] 627 00:33:45,700 --> 00:33:46,665 Lucas! Down! 628 00:33:46,733 --> 00:33:48,868 [GUNFIRE] 629 00:33:48,936 --> 00:33:50,636 Listen up! We'll flank them. 630 00:33:50,704 --> 00:33:51,737 We're going to head upstairs 631 00:33:51,805 --> 00:33:53,372 and see if we can draw their fire. 632 00:33:53,440 --> 00:33:54,941 You four, Andre... 633 00:33:57,077 --> 00:33:58,777 Got them all! 634 00:34:01,248 --> 00:34:02,480 Curtis, cover me! 635 00:34:02,548 --> 00:34:10,288 [GUNFIRE] 636 00:34:22,934 --> 00:34:24,801 Lucas, way out? 637 00:34:24,870 --> 00:34:25,802 Way out? 638 00:34:25,871 --> 00:34:27,171 Outflow tubes. 639 00:34:27,239 --> 00:34:27,938 This way! 640 00:34:28,006 --> 00:34:29,606 Guards, our cover! 641 00:34:41,986 --> 00:34:42,718 Eat this! 642 00:34:42,786 --> 00:34:46,923 [EXPLOSION] 643 00:34:46,991 --> 00:34:48,457 [LAUGHS] Yeah! 644 00:34:56,465 --> 00:34:58,400 Man down here! 645 00:34:58,467 --> 00:35:00,002 Paramedics over here now! 646 00:35:19,254 --> 00:35:25,930 [SIRENS WAILING] 647 00:35:29,997 --> 00:35:30,931 Travis, wait up! 648 00:35:30,998 --> 00:35:33,666 Travis! 649 00:35:33,734 --> 00:35:35,302 I don't know how to tell you this... 650 00:35:35,369 --> 00:35:38,804 Without the drum roll. 651 00:35:38,871 --> 00:35:41,073 I'm missing a piece. 652 00:35:51,351 --> 00:35:52,918 Move! 653 00:35:55,421 --> 00:35:57,121 This time the cuffs stay on. 654 00:36:03,495 --> 00:36:04,728 Why is she under arrest? 655 00:36:04,796 --> 00:36:06,831 She isn't one of them. She's a hero. 656 00:36:06,898 --> 00:36:08,933 She saved my life. 657 00:36:09,001 --> 00:36:10,667 What else went down in there Doctor? 658 00:36:14,505 --> 00:36:17,607 I stand by what I've said. 659 00:36:17,675 --> 00:36:27,649 ♪ 660 00:36:27,650 --> 00:36:34,907 ♪ 661 00:38:04,975 --> 00:38:07,077 So I get two tuck-ins? 662 00:38:07,144 --> 00:38:10,916 Yeah, two tuck-ins. 663 00:38:13,184 --> 00:38:14,617 I love you. 664 00:38:14,685 --> 00:38:16,453 Me too. 665 00:38:16,520 --> 00:38:19,288 ♪ 666 00:38:19,355 --> 00:38:21,256 Good night. 667 00:38:21,324 --> 00:38:31,300 ♪ 668 00:38:31,301 --> 00:38:38,439 ♪ 669 00:38:38,507 --> 00:38:40,974 Well he's certainly happy. 670 00:38:44,480 --> 00:38:45,546 What? 671 00:38:45,614 --> 00:38:48,048 You promised to be honest with him. 672 00:38:48,117 --> 00:38:50,183 We both know the job, 673 00:38:50,251 --> 00:38:53,253 the nights you won't make it home. 674 00:38:53,321 --> 00:38:56,189 Don't make promises that you can't keep. 675 00:38:56,257 --> 00:38:59,226 That's not fair. 676 00:38:59,293 --> 00:39:09,268 ♪ 677 00:39:09,269 --> 00:39:17,040 ♪ 678 00:39:50,107 --> 00:39:51,441 How high is her cover? 679 00:39:51,509 --> 00:39:53,210 As high as it gets. 680 00:39:53,278 --> 00:39:56,011 Nice work. 681 00:39:56,079 --> 00:39:58,113 You don't seem happy. 682 00:40:07,957 --> 00:40:09,325 Special Agent Cameron. 683 00:40:09,393 --> 00:40:10,892 Get the cuffs off her. 684 00:40:13,396 --> 00:40:15,930 You could have saved yourself a lot of trouble 685 00:40:15,998 --> 00:40:18,099 if you told me up-front that you were working 686 00:40:18,167 --> 00:40:19,801 for the Feds. 687 00:40:19,868 --> 00:40:24,172 But I do understand your need to keep things on a need to know. 688 00:40:24,240 --> 00:40:26,373 You do. 689 00:40:26,441 --> 00:40:26,973 Thanks. 690 00:40:27,041 --> 00:40:27,675 Don't thank me. 691 00:40:27,742 --> 00:40:30,277 It was your idea. 692 00:40:30,345 --> 00:40:32,680 We ran your file. 693 00:40:32,747 --> 00:40:35,982 From what we could access, it appears you've got contacts 694 00:40:36,050 --> 00:40:37,618 we seem to lack. 695 00:40:37,686 --> 00:40:39,119 I do. 696 00:40:39,187 --> 00:40:43,155 I plan to establish a task force to take on this new threat. 697 00:40:43,224 --> 00:40:45,725 We could really use someone with a deep understanding 698 00:40:45,792 --> 00:40:50,697 of its methods and tactics, Special Agent. 699 00:40:50,764 --> 00:40:52,432 Say something. 700 00:40:52,499 --> 00:40:54,066 I... 701 00:40:54,134 --> 00:40:55,702 Uh... 702 00:40:55,769 --> 00:40:58,037 That's a yes. 703 00:40:58,105 --> 00:40:59,504 I could use some help. 704 00:40:59,572 --> 00:41:00,839 Until I get up to speed. 705 00:41:00,906 --> 00:41:02,341 Excellent. 706 00:41:02,408 --> 00:41:04,142 I'm sure Detective Fonnegra won't mind. 707 00:41:04,210 --> 00:41:07,579 You two seem to compliment each other. 708 00:41:07,647 --> 00:41:08,614 I can work with that. 709 00:41:08,681 --> 00:41:10,115 Carlos? 710 00:41:10,182 --> 00:41:11,182 Another yes. 711 00:41:11,251 --> 00:41:13,719 Great, we will see you tomorrow. 712 00:41:13,786 --> 00:41:16,120 Lady needs a place to hang her hat. 713 00:41:31,636 --> 00:41:33,770 Lockers are down the hall. 714 00:41:33,837 --> 00:41:36,139 Simon at the front desk gives out the combos. 715 00:41:36,206 --> 00:41:37,940 Don't let him put you by the can. 716 00:41:38,008 --> 00:41:39,276 By the can, got it. 717 00:41:39,343 --> 00:41:42,111 Coffee station, do not eat the doughnuts. 718 00:41:42,179 --> 00:41:44,514 We got a lot of paperwork to fill out, 719 00:41:44,582 --> 00:41:46,415 don't worry about it, we'll fill it out tomorrow. 720 00:41:46,483 --> 00:41:47,716 You have a service weapon? 721 00:41:47,784 --> 00:41:49,017 Not here. 722 00:41:56,159 --> 00:41:57,493 Use my back up for now. 723 00:42:00,029 --> 00:42:03,164 This desk's free. 724 00:42:03,231 --> 00:42:04,732 Yeah. 725 00:42:10,138 --> 00:42:12,573 I don't know what you did, or how you did it. 726 00:42:12,641 --> 00:42:14,590 We go looking for a file 727 00:42:14,591 --> 00:42:18,245 and we find exactly what we're looking for. 728 00:42:18,313 --> 00:42:20,747 Let's start fresh tomorrow, 729 00:42:20,815 --> 00:42:23,950 I'm all out of answers for tonight. 730 00:42:26,820 --> 00:42:28,954 I can work with that. 731 00:42:31,124 --> 00:42:32,191 Need a lift? 732 00:42:39,165 --> 00:42:42,567 Go ahead, I want to clear my thoughts for a minute. 733 00:43:03,221 --> 00:43:04,722 Are you upset? 734 00:43:06,791 --> 00:43:09,893 I have a husband and a son. 735 00:43:09,961 --> 00:43:13,129 And right now I'm confronting the possibility 736 00:43:13,197 --> 00:43:16,999 that I may not make it back to them. 737 00:43:17,067 --> 00:43:19,836 I can't imagine how that must feel. 738 00:43:19,903 --> 00:43:24,874 The only thing that's going to get me through this is 739 00:43:24,941 --> 00:43:29,898 finding a way to believe that my being here 740 00:43:29,899 --> 00:43:31,813 is for a reason. 741 00:43:32,281 --> 00:43:37,352 That what I'm doing will somehow help my family 742 00:43:37,420 --> 00:43:40,789 in the future while I'm here in the present. 743 00:43:40,857 --> 00:43:44,526 Sounds reasonable. 744 00:43:44,594 --> 00:43:48,095 I hope you're right. 745 00:43:48,162 --> 00:43:50,765 You want me to call you a taxi? 746 00:43:50,832 --> 00:43:51,766 Thanks. 747 00:43:51,833 --> 00:43:54,602 You're a taxi. 748 00:43:54,669 --> 00:43:57,104 That's a joke. 749 00:43:58,907 --> 00:44:02,009 I know. 750 00:44:02,076 --> 00:44:06,178 - Good night, Alec. - Good night. 751 00:44:07,210 --> 00:44:10,710 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com