1
00:00:00,100 --> 00:00:10,775
অনুবাদ আয়োজন
সাবটাইটেল হাট @ ফেসবুক গ্রুপ
www.fb.com/groups/subtitlehut
1
00:01:14,740 --> 00:01:15,775
আরে, আরে
2
00:01:16,631 --> 00:01:17,797
আস্তে
3
00:01:22,428 --> 00:01:24,552
রাস্তায় কিছু টার্কি(পাখি) দেখলাম
4
00:01:25,723 --> 00:01:29,101
সামনে দিয়ে এমন ভাবে হেঁটে গেল
যেন আদৌ আমি সেখানে নেই
5
00:01:29,185 --> 00:01:31,226
- সাংঘাতিক ব্যাপার
- সেটাই হয়েছে
6
00:01:31,312 --> 00:01:33,730
তুমি সপ্তাহে ৬ দিন খনিতে কাজ করে কাটাবে
7
00:01:33,815 --> 00:01:37,150
আর তাতেই বোকা পাখিগুলো নিজেদেরকে
বনের মালিক ভাবা শুরু করবে
8
00:01:40,863 --> 00:01:42,197
ভ্রমণ শুরু হবে কখন?
9
00:01:42,824 --> 00:01:44,074
কয়েক ঘণ্টা পরেই
10
00:01:45,493 --> 00:01:46,618
-ঠিক আছে,
-চল যাই
11
00:02:39,797 --> 00:02:41,715
হে, হে, আরে আরে আরে
12
00:02:42,049 --> 00:02:44,050
- তুমি ঠিক আছো
13
00:02:46,888 --> 00:02:49,097
সব ঠিক আছে
কিছু হয় নি
14
00:02:49,182 --> 00:02:51,224
তুমি আমার সাথে আছো
15
00:02:51,309 --> 00:02:52,392
তুমি আমার সাথে
16
00:02:58,733 --> 00:03:01,148
ঠিক আছে
17
00:03:01,694 --> 00:03:03,153
দুঃখিত
18
00:03:07,200 --> 00:03:09,409
ওহ, আমাদের... আমাদের...
19
00:03:11,871 --> 00:03:13,246
আমাদের যাওয়া উচিত
20
00:03:33,851 --> 00:03:35,251
তুমি রেলস্টেশনে আসবে তো?
21
00:03:35,520 --> 00:03:38,230
আমার মনে হয় আমি ছাড়াও তোমাকে
বিদায় জানাবার অনেকেই আছে
22
00:03:38,356 --> 00:03:40,565
তাদের মধ্যে অল্প কয়েকজনকেই
আমি গোনায় ধরি
23
00:03:42,276 --> 00:03:44,277
আমার না যাওয়াটাই বোধ হয় ভালো হবে
24
00:03:46,405 --> 00:03:48,114
মাত্র তো কয়েক সপ্তাহের জন্য
25
00:03:48,241 --> 00:03:49,641
বরফ গলা শুরু হওয়ার
আগেই আমি ফিরে আসব
26
00:03:49,867 --> 00:03:51,952
হ্যাঁ, কয়েক সপ্তাহে অনেক
কিছু হয়ে যেতে পারে
27
00:03:52,954 --> 00:03:54,246
তুমি এরকম আবারও করবে?
28
00:03:54,956 --> 00:03:56,248
গেইল, ওটা ছিল শুধু অভিনয়
29
00:03:56,332 --> 00:03:58,208
হ্যাঁ অনেক ভালো
30
00:03:58,751 --> 00:04:00,669
আমি যা করেছি সেটা
শুধুই বেঁচে থাকার জন্য
31
00:04:00,795 --> 00:04:02,796
যদি না করতাম
তবে আমায় মরতে হত
32
00:04:11,806 --> 00:04:13,139
আমাকে ওটা করতেই হতো
33
00:04:14,850 --> 00:04:16,184
অন্তত একবারের জন্য হলেও
34
00:04:44,797 --> 00:04:46,172
হেইমিচ!
35
00:04:50,511 --> 00:04:51,511
হেইমিচ!
36
00:04:58,019 --> 00:05:00,687
হেইমিচ, ওঠো
আজকে ভ্রমণের দিন
37
00:05:02,023 --> 00:05:03,189
হেইমিচ
38
00:05:18,539 --> 00:05:19,539
আরে করছটা কী?
39
00:05:19,707 --> 00:05:21,207
একঘণ্টার মধ্যে এখানে
ক্যামেরা এসে পড়বে
40
00:05:23,336 --> 00:05:26,212
বাচ্চাদের মত করতে চাইলে
আগে পিটার কাছে শুনে নাও.
401
00:24:21,774 --> 00:24:23,150
- ...মর্যাদার জন্য
- কার্ড ফেল!
402
00:24:23,234 --> 00:24:24,610
তোমার নিজের কথা বল!
403
00:24:24,736 --> 00:24:29,448
প্যানাম আছে. প্যানাম থাকবে
রবে চিরকাল
404
00:24:41,836 --> 00:24:43,962
তোমার চুল খুব সুন্দর লাগছে, সোনামণি
405
00:24:44,714 --> 00:24:46,882
এভাবে বাঁধা শুরু করলে কবে থেকে?
406
00:24:48,009 --> 00:24:50,886
স্কুলের সবাই এখন এভাবেই বাঁধে, দাদা
407
00:24:54,682 --> 00:24:56,600
স্নো আমাদের দেখছে
408
00:24:57,060 --> 00:24:59,102
তিনি যদি তোমাকে দিয়ে
জেলাগুলো শান্ত করতে চায়,
409
00:24:59,312 --> 00:25:01,271
তাহলে বলতে হচ্ছে,
তিনি মোটেই খুশি নন
410
00:25:01,564 --> 00:25:02,773
তোমরা একে অপরকে ভালোবাসো,
411
00:25:02,857 --> 00:25:04,399
অথচ তোমাদের দেখে মনে হচ্ছে...
412
00:25:04,484 --> 00:25:05,817
"ড্রিলিং ম্যানুয়েল" পড়ে চলেছ
413
00:25:06,027 --> 00:25:07,947
এফি আমাদের যা লিখে দেয় পারলে
তুমি সেগুলো পড়ার চেষ্টা কর
414
00:25:08,112 --> 00:25:11,198
দুইদিন পর যখন প্রেসিডেন্ট স্নোর
সাথে দেখা হবে তাকে সব খুলে বল
415
00:25:11,407 --> 00:25:12,824
সাজেশন নেওয়ার
জন্য প্রস্তুত আছি
416
00:25:12,909 --> 00:25:14,451
আমরা বিয়ে করে ফেলতে পারি
417
00:25:15,286 --> 00:25:16,703
তাতে কোনো কাজ হবে না
418
00:25:17,038 --> 00:25:18,372
আমি সিরিয়াস
419
00:25:19,415 --> 00:25:21,500
তোমার কথা মত,
আমাদের যদি সারাজীবন ট্রেনেই থাকতে হয়
420
00:25:21,584 --> 00:25:23,001
মানে শেষমেশ এটাই হবে
421
00:25:23,211 --> 00:25:24,211
তাহলে এখন হলে সমস্যা কী?
422
00:25:27,131 --> 00:25:29,925
একটা বিবরণী দিতে হবে,
আমি সেটা বলে দিচ্ছি
423
00:25:32,095 --> 00:25:33,971
হ্যাঁ অবশ্যই,
চল করা যাক
424
00:25:39,018 --> 00:25:41,353
ঠিক যখন আপনারা ভাবছিলেন,
বিশেষ "কোয়াটার কোয়েলে" যাওয়ার মত
425
00:25:41,437 --> 00:25:43,897
উত্তেজনাপূর্ণ আর কিছু হতে পারে না,
426
00:25:44,107 --> 00:25:47,192
-আমাদের দুই মারাত্মক প্রেমিক জুটি...
-আমার প্রিয় অভিব্যক্তি.
427
00:25:48,444 --> 00:25:49,987
জেলা ১২ এর প্রেমিক যুগল...
428
00:25:50,196 --> 00:25:53,365
তাদের ভালোবাসার নতুন চমক
দিয়ে আমাদেরকে বিস্মিত করেছেন
429
00:25:53,449 --> 00:25:54,908
চলুন দেখে আসা যাক
431
00:25:59,539 --> 00:26:03,458
দুই তারকা প্রেমিক যুগলের
রূপকথাময় সমাপ্তি ঘটছে
432
00:26:03,793 --> 00:26:05,752
সুন্দর! খুব সুন্দর!
433
00:26:05,962 --> 00:26:07,838
আর তারপর আজ রাতে,
434
00:26:08,047 --> 00:26:11,800
বিবর্ণ জেলা ১২ থেকে
যে ট্যুর শুরু হয়েছিল ...
435
00:26:12,218 --> 00:26:13,885
...তার শেষ কোথায়?
436
00:26:14,095 --> 00:26:15,762
রাষ্ট্রপতি ভবন
437
00:26:15,972 --> 00:26:18,265
বছরের সেরা পার্টি
438
00:26:18,474 --> 00:26:22,102
চোখ ঝলমল,চিবুক উঠাও,
মুখে হাসি আনো
439
00:26:22,312 --> 00:26:24,646
তোমাকে বলছি, ক্যাটনিস
440
00:26:25,315 --> 00:26:28,567
ওখানে ফটোগ্রাফাররা থাকবে
ইন্টারভিউ হবে
441
00:26:28,776 --> 00:26:32,738
এখানে সবাই তোমার বিবাহ
উদযাপন করার জন্য থাকবে
442
00:26:32,864 --> 00:26:33,905
আমার বিজয়ীরা
443
00:26:38,036 --> 00:26:40,662
প্রাণ ভরে গ্রহণ কর,বাচ্চারা
444
00:26:42,165 --> 00:26:43,999
এই সবকিছু তোমাদের জন্য
445
00:26:44,125 --> 00:26:45,125
খুবই আরামদায়ক
446
00:26:45,460 --> 00:26:47,044
অভিব্যক্তি বজায় রাখ
447
00:26:50,590 --> 00:26:51,715
এসো, এসো
448
00:26:52,925 --> 00:26:54,301
চলে এসো
449
00:26:54,927 --> 00:26:57,512
দেখি, দেখি একটু
450
00:27:05,229 --> 00:27:06,229
এসো, চলে এসো
451
00:27:10,902 --> 00:27:12,319
হাত ধরো
452
00:27:16,449 --> 00:27:18,575
আর এই লাইব্রেরী সব মেহগনি কাঠের
453
00:27:18,785 --> 00:27:19,868
হ্যালো, হ্যালো!
454
00:27:20,078 --> 00:27:21,828
-এখন না
-এখন না
455
00:27:22,246 --> 00:27:23,246
-আহ
-পর্দা!
456
00:27:24,082 --> 00:27:25,874
সব বড় বড় ব্যক্তিরা এখানে আছে,
457
00:27:26,084 --> 00:27:27,959
সবাই তোমাদের সাথে
দেখা করতে চায়
458
00:27:29,754 --> 00:27:31,922
-ফ্লাভিয়াস!
-অক্টাভিয়া!
459
00:27:38,388 --> 00:27:40,806
একটা খেয়ে দেখুন
এগুলো সব স্বর্গীয়
460
00:27:41,015 --> 00:27:42,432
আমি আসলে কিছু খেতে পারব না
461
00:27:42,809 --> 00:27:44,393
- এটা নিন
- কী এটা?
462
00:27:44,727 --> 00:27:47,104
যখন আপনার পেট ভরে
যাবে তখন খাবেন,
463
00:27:47,480 --> 00:27:48,897
এটা আপনাকে অসুস্থ করে দেবে
464
00:27:49,565 --> 00:27:50,732
যাতে আপনি খেতে পারেন
465
00:27:50,900 --> 00:27:53,318
এছাড়া সবকিছুর স্বাদ চেখে
দেখার উপায়ই বা কী?
466
00:27:54,821 --> 00:27:57,114
মনে হয় নাচার সময় হয়ে গেছে
467
00:27:57,699 --> 00:27:58,824
ক্যাটনিস?
468
00:28:10,044 --> 00:28:11,753
জেলা ১২ তে মানুষ অনাহারে আছে
469
00:28:12,213 --> 00:28:15,090
আর এখানে আমরা
খাবার ফেলে দিচ্ছি
470
00:28:15,174 --> 00:28:16,341
-ক্যাটনিস?
-পিটা
471
00:28:16,426 --> 00:28:21,430
ইনি হচ্ছেন প্লুটার্ক হেভেন্সবী
"শীর্ষ গেম মেকার"
472
00:28:21,723 --> 00:28:23,306
সেনেকা ক্রেইনের উত্তরসূরি
473
00:28:23,516 --> 00:28:25,684
ওনার নির্দেশ অনুসরণ
করা খুব কঠিন কাজ
474
00:28:26,269 --> 00:28:27,269
পিটা!
475
00:28:29,772 --> 00:28:30,772
নাচতে পারি?
477
00:28:41,159 --> 00:28:42,826
পার্টি কেমন লাগছে?
478
00:28:42,910 --> 00:28:44,953
একটু বেশিই জমকালো
479
00:28:45,955 --> 00:28:47,497
ভড়কে যাওয়ার মতই
480
00:28:48,875 --> 00:28:52,544
তারপরও তুমি যদি নৈতিকতা বোধ
ঝেড়ে ফেল,তাহলে মজা পাবে
481
00:28:53,713 --> 00:28:55,380
তো আপনি খুব মজা পাচ্ছেন?
482
00:28:56,132 --> 00:28:58,675
আমি শীর্ষ গেম মেকার
মজা করাই আমার কাজ
483
00:28:59,010 --> 00:29:02,345
ভাবছি সেনেকা ক্রেইনের সাথে যা হয়েছিল
সেটা একটু বেশিই মজা ছিল
484
00:29:03,598 --> 00:29:07,476
সেনেকা "শ্বাস না নেওয়ার"
সিদ্ধান্ত নিয়েছিল
485
00:29:07,852 --> 00:29:09,019
সিদ্ধান্ত নিয়েছিল!
486
00:29:09,270 --> 00:29:11,229
ঐ বিষাক্ত ফলগুলোর কারণে
487
00:29:12,315 --> 00:29:13,899
"শীর্ষ গেম মেকার" হওয়া কখনই পৃথিবীর
488
00:29:13,983 --> 00:29:16,193
সবচেয়ে নিরাপদ চাকরি নয়
489
00:29:16,402 --> 00:29:18,361
তাহলে আপনি এখানে আছেন কেন?
490
00:29:18,946 --> 00:29:21,406
তোমার মত একই কারণে,
আমি স্বেচ্ছাসেবক ছিলাম
491
00:29:22,825 --> 00:29:23,825
কেন?
492
00:29:24,660 --> 00:29:25,952
উচ্চাকাঙ্ক্ষা
493
00:29:27,830 --> 00:29:30,624
এই গেমের কোনো
একটা অর্থ দাড় করানো
494
00:29:31,626 --> 00:29:33,794
এই গেমের কোনো মানে নেই
495
00:29:34,337 --> 00:29:35,962
একমাত্র মানে শুধুই আমাদের ভয় দেখানো
496
00:29:36,589 --> 00:29:38,715
ভালো, হয়তো তুমিই আমাকে ফিরে
আসার অনুপ্রেরণা যুগিয়েছিলে
497
00:29:41,636 --> 00:29:43,386
আহ!!
498
00:29:44,263 --> 00:29:45,931
একদম রাজকীয় সম্ভাষণ
499
00:29:46,349 --> 00:29:48,308
নিশ্চিত আমাদের
আবারও দেখা হবে
500
00:29:48,684 --> 00:29:51,937
ক্যাটনিস এসো,
প্রেসিডেন্ট অপেক্ষা করছেন
1301
01:28:32,430 --> 01:28:34,150
সাবধান থেকো. উপরে ঐখানে
একটা ফোর্স ফিল্ড আছে
1302
01:28:37,894 --> 01:28:40,729
হায় খোদা. তুমি মরে গিয়েছিলে
1303
01:28:41,397 --> 01:28:43,940
তুমি মরে গিয়েছিলে
তোমার হৃৎপিণ্ড থেমে গিয়েছিল
1304
01:28:44,150 --> 01:28:45,400
এখন ঠিক আছে
1305
01:28:46,069 --> 01:28:47,569
এখন কাজ করছে তো
1306
01:28:50,990 --> 01:28:52,532
তুমি... তুমি উঠে দাঁড়াবে?
1307
01:28:52,617 --> 01:28:53,617
হ্যাঁ
1308
01:29:03,795 --> 01:29:04,795
ঠিক আছে
1309
01:29:13,096 --> 01:29:15,180
আমিও একদিন কাউকে
এমন করে ভালোবাসতে চাই
1310
01:29:15,431 --> 01:29:19,434
-তুমি বাসবে, সোনা
-তুমি বাসবে
1311
01:29:41,457 --> 01:29:42,499
এখানেই দাঁড়াও
1312
01:30:39,682 --> 01:30:41,012
"ফোর্স ফিল্ড"...
1313
01:30:41,184 --> 01:30:43,351
এটা একটা গম্বুজ. আমরা
যুদ্ধক্ষেত্রের প্রান্তে চলে এসেছি
1314
01:30:43,769 --> 01:30:45,770
খাবার পানির কোনো চিহ্নই
আমরা খুঁজে পাই নি
1315
01:30:47,523 --> 01:30:49,024
খুব তাড়াতাড়ি অন্ধকার নামবে
1316
01:30:49,358 --> 01:30:51,798
সতর্ক থাকলে আমরা নিরাপদেই থাকব
আমাদের থাকার জায়গা তৈরি করা দরকার
1317
01:30:51,903 --> 01:30:54,529
-পালাকরে ঘুমাও
-প্রথমে আমি পাহারা দেব
1318
01:30:54,947 --> 01:30:55,947
সেটা হবে না
1319
01:30:58,201 --> 01:31:00,744
হানি, সেখানে আমি পিটার
জন্য যা করেছিলাম?
1320
01:31:00,953 --> 01:31:02,204
তাকে বলে "জীবন বাঁচানো."
1321
01:31:02,288 --> 01:31:06,041
যদি আমি তোমাদের কাউকে খুন করতে চাইতাম,
এখনই তা করে ফেলতে পারতাম
1322
01:31:10,213 --> 01:31:12,374
কেন তুমি কিছুক্ষণ বিশ্রাম নিচ্ছো না?
আমি প্রথমে পাহারা দিচ্ছি
1323
01:31:15,134 --> 01:31:16,760
অল্প সময়ের জন্য
1324
01:31:34,070 --> 01:31:35,153
পিটা কেমন আছে?
1325
01:31:37,657 --> 01:31:40,408
আমার মনে হয়,
সে ঠিকই আছে
1326
01:31:40,493 --> 01:31:42,994
আমাদের সবার মতই
পানি শূন্যতায় ভুগছে!!
1327
01:32:15,861 --> 01:32:16,945
৮ জন
1329
01:32:29,625 --> 01:32:30,625
হে
1330
01:32:39,010 --> 01:32:40,051
পান কর
1331
01:32:40,553 --> 01:32:41,553
কী এটা?
1332
01:32:41,721 --> 01:32:42,971
হেইমিচের তরফ থেকে এসেছে
1333
01:32:45,308 --> 01:32:46,558
মনে হয় এটা কোনো পানি বের করার যন্ত্র
1334
01:32:46,851 --> 01:32:47,851
কী?
1335
01:33:03,534 --> 01:33:06,161
আমার সাথে মজা করছ
1336
01:33:06,370 --> 01:33:07,871
কিছুটা পানি খেয়ে নাও
1337
01:33:17,673 --> 01:33:19,007
একটা পাতা নিয়ে আসি
1338
01:33:24,347 --> 01:33:25,930
ম্যাগসের জন্য কিছুটা পানি নিয়ে যাব
1339
01:33:26,223 --> 01:33:27,432
এই তো...
1340
01:33:35,524 --> 01:33:36,608
আরও একটু দেব নাকি?
1341
01:34:08,557 --> 01:34:09,891
আমি গুনলাম ১২ টা
1342
01:34:11,727 --> 01:34:12,727
মাঝরাত নাকি?
1343
01:34:13,270 --> 01:34:14,604
নাকি জেলাগুলোর সংখ্যা!
1344
01:34:30,913 --> 01:34:32,455
আচ্ছা...
1345
01:34:32,748 --> 01:34:36,418
তুমি যদি না ঘুমাও,
আমি ঘুমবো তাহলে
1346
01:34:37,086 --> 01:34:38,628
ঠিক আছে
1347
01:35:58,250 --> 01:36:01,669
পালাও! পালাও!
এই কুয়াশা বিষাক্ত!
1348
01:36:02,505 --> 01:36:03,880
এসো, এসো, এসো
1349
01:36:06,342 --> 01:36:07,342
ওখানে!
1350
01:37:11,448 --> 01:37:13,324
-খোদা!
-হায় খোদা!
1351
01:37:15,411 --> 01:37:18,329
ম্যাগস, আমার কাঁধে ওঠো. তাড়াতাড়ি
1352
01:37:20,749 --> 01:37:21,833
পিটা
1353
01:37:28,674 --> 01:37:29,841
আমি ওকে কাঁধে করে নিতে পারব না
1354
01:37:30,759 --> 01:37:31,968
প্লিজ পিটা
1355
01:37:32,469 --> 01:37:35,096
উঠে দাঁড়াও পিটা!
এখান থেকে যেতে হবে
1356
01:37:36,807 --> 01:37:37,849
ম্যাগস?
1357
01:37:38,434 --> 01:37:40,268
- ম্যাগস? ম্যাগস!
- ফিনিক
1358
01:37:40,352 --> 01:37:41,644
- ম্যাগস!
- ফিনিক
1359
01:37:42,271 --> 01:37:43,396
- ম্যাগস!
- ফিনিক!
1360
01:37:44,690 --> 01:37:45,732
ফিনিক,আমাদের যেতে হবে
1361
01:37:45,816 --> 01:37:47,442
আমাদের এখান থেকে বের হতে হবে
1362
01:37:49,361 --> 01:37:50,778
যেতে হবে আমাদেরকে
1363
01:37:51,780 --> 01:37:54,657
ঠিক আছে, ওঠো, ওঠো
1364
01:37:54,950 --> 01:37:55,950
ঠিক আছে
1365
01:38:09,173 --> 01:38:10,548
- ধুর!
1366
01:39:45,811 --> 01:39:49,272
-পানি!
-পানিতে কাজ করছে
1367
01:40:37,613 --> 01:40:39,113
আমাদের অস্ত্রগুলো দরকার
1368
01:41:07,059 --> 01:41:08,559
ম্যাগসের জন্য দুঃখিত
1369
01:41:15,859 --> 01:41:17,652
এমনিতেই সে আসতে পারত না
1370
01:41:19,404 --> 01:41:20,905
তাই...
1371
01:41:39,258 --> 01:41:40,258
কি?
1372
01:42:04,700 --> 01:42:06,450
- পিটা
- হ্যাঁ?
1373
01:42:07,369 --> 01:42:09,036
আস্তে আস্তে পিছে চলে এসো
1375
01:42:41,570 --> 01:42:42,820
সৈকতের দিকে চল
1376
01:43:52,891 --> 01:43:55,184
আমাদেরকে সৈকতে পৌঁছাতে হবে!
1377
01:44:18,500 --> 01:44:19,458
ইনি কে?
1378
01:44:19,543 --> 01:44:21,502
-মরফ্লিং!
-ওকে তুলতে আমাকে সাহায্য কর!
1379
01:44:47,237 --> 01:44:48,279
এই, এই, এই
সব ঠিক আছে
1380
01:44:48,363 --> 01:44:49,530
আমার দিকে দেখ
1381
01:44:53,368 --> 01:44:57,246
এই! একটা জিনিস দেখবে?
চোখ খোল,উপরে দেখ
1382
01:44:58,707 --> 01:45:00,958
ওদিকে তাকাও
1383
01:45:01,877 --> 01:45:03,377
অসাধারণ, তাই না?
1384
01:45:03,962 --> 01:45:05,379
...ঐ রঙ গুলো
1385
01:45:06,465 --> 01:45:08,758
অন্য কিছু নিয়ে ভেবো না
1386
01:45:09,384 --> 01:45:10,505
আমি তোমার সাথে থাকব
1387
01:45:11,428 --> 01:45:13,721
সব ঠিক আছে
1388
01:46:12,948 --> 01:46:16,784
সে আমার জন্য নিজের জীবন দিল আর
আমি তার নামটাও জানতে পারলাম না
1389
01:46:18,453 --> 01:46:20,704
তোমার ধারণা সে স্বেচ্ছায় প্রাণ দিয়েছে?
1390
01:46:22,874 --> 01:46:24,125
তেমনই তো মনে হল
1391
01:46:27,045 --> 01:46:28,838
ঠিক বোঝা যাচ্ছে না
1392
01:46:56,658 --> 01:46:58,659
-দেখ
-তোমার জন্যে
1393
01:47:03,707 --> 01:47:04,874
ধন্যবাদ
1394
01:47:12,340 --> 01:47:13,507
নতুন কেউ
1395
01:48:06,770 --> 01:48:08,270
ওখানে কেউ আছে
1396
01:48:17,155 --> 01:48:18,280
জোহানা?
1397
01:48:19,741 --> 01:48:20,908
জোহানা!
1398
01:48:21,076 --> 01:48:22,076
ফিনিক!
1399
01:48:27,249 --> 01:48:29,250
মনে হচ্ছে আমাদের আরো মিত্র আছে
1400
01:48:39,094 --> 01:48:40,719
আচ্ছা...
801
00:51:53,775 --> 00:51:55,526
-ওহ, নো,
-কিন্তু, কিন্তু, কিন্তু...
802
00:51:56,528 --> 00:51:57,611
ক্যাটনিস!
803
00:51:57,821 --> 00:51:59,446
- আমাকে বিদায় নিতে হবে
- ক্যাটনিস!
804
00:51:59,531 --> 00:52:00,811
নতুন নিয়ম. সরাসরি ট্রেনে যেতে হবে
805
00:52:00,949 --> 00:52:02,449
না, আমাকে বিদায় নিতেই হবে
806
00:52:02,534 --> 00:52:03,534
ক্যাটনিস!
807
00:52:03,702 --> 00:52:04,785
না
808
00:52:06,621 --> 00:52:07,621
বিদায়!
809
00:52:21,678 --> 00:52:23,220
ঠিক আছে
810
00:52:23,722 --> 00:52:27,057
শুরু করার আগে,
আমার একটা কথা বলার আছে
811
00:52:27,225 --> 00:52:28,309
তুমি বলোনি?
812
00:52:29,811 --> 00:52:32,730
ক্যাটনিসের আছে সোনার মকিং-জে পিন
813
00:52:33,356 --> 00:52:34,732
আর আমার আছে চুল
814
00:52:35,901 --> 00:52:39,570
আমি তোমাদের দুজনকে
সোনার কিছু দিতে চাই
815
00:52:42,407 --> 00:52:43,908
উ... তা কেন?
816
00:52:44,242 --> 00:52:45,409
একটা স্মৃতিচিহ্ন
817
00:52:45,827 --> 00:52:47,661
তাদেরকে দেখাও যে আমরা
একটা সঙ্ঘবদ্ধ দল
818
00:52:48,246 --> 00:52:49,580
এবং তারা তো পারে না...
819
00:52:51,082 --> 00:52:52,082
ধন্যবাদ
820
00:53:00,175 --> 00:53:02,259
ঠিক আছে. এখন...
821
00:53:04,846 --> 00:53:08,015
সবকিছুই অন্যরকম হবে,
কারণ এটা কোয়াটার কোয়েল
822
00:53:08,558 --> 00:53:11,352
রাজধানী টাকা খরচ করতে কার্পণ্য করবে না
823
00:53:11,561 --> 00:53:12,937
একটা নতুন প্রশিক্ষণ কেন্দ্র
824
00:53:13,104 --> 00:53:14,271
প্রতিযোগীদের থাকার নতুন জায়গা
825
00:53:14,439 --> 00:53:17,566
এবং অবশ্যই, খুবই খাস রণক্ষেত্র
826
00:53:17,859 --> 00:53:19,693
কিন্তু এই বছর তোমরা
অন্যান্য বিজয়ীদের মুখোমুখি হবে
827
00:53:19,778 --> 00:53:20,778
রাজধানীর পছন্দের
828
00:53:21,112 --> 00:53:22,529
চালাক, ধূর্ত, দক্ষ
829
00:53:23,239 --> 00:53:25,199
এবং তারা সবাই একে অপরকে চেনে
830
00:53:25,283 --> 00:53:26,909
তোমরা দুজন হলে বহিরাগত
831
00:53:27,369 --> 00:53:28,535
আমি চাই তোমরা ভুলে যাবে...
832
00:53:28,620 --> 00:53:30,913
...গেম সম্পর্কে তোমরা যেটা জান বলে মনে কর
833
00:53:31,247 --> 00:53:33,207
গত বারেরটা ছিল বাচ্চাদের খেলা
834
00:53:33,458 --> 00:53:37,127
এই বছর, তোমরা খেলবে
সব অভিজ্ঞ খুনিদের সঙ্গে
835
00:53:37,379 --> 00:53:39,797
ঠিক আছে. আমাদের কাছে এর মানেটা কী?
836
00:53:40,256 --> 00:53:42,549
এর মানে তোমাদের একটা জোটে থাকতে হবে
837
00:53:43,134 --> 00:53:44,969
ঠিক আছে. আমার মনে হয় যদি...
838
00:53:45,095 --> 00:53:46,804
সমস্যা তোমাকে নিয়ে না
839
00:53:47,055 --> 00:53:48,055
না
840
00:53:48,974 --> 00:53:51,392
দেখো, তোমরা একটা প্রতিকূল
অবস্থা থেকে শুরু করবে
841
00:53:51,476 --> 00:53:53,811
এদের বেশিরভাগেরই
বেশ কয়েক বছর ধরে বন্ধুত্ব আছে
842
00:53:53,979 --> 00:53:55,771
তাদের মারার তালিকায়
আমরাই আগে থাকবো
843
00:53:56,147 --> 00:53:58,899
কাজ নিজের মত করে কর,
কিন্তু এই লোকগুলোকে আমি চিনি
844
00:53:59,109 --> 00:54:00,234
তোমরা একা হয়ে গেলে,
845
00:54:00,318 --> 00:54:03,278
তাদের প্রথম কাজই হবে
তোমাকে মেরে ফেলা
846
00:54:03,738 --> 00:54:04,989
তোমাদের দুজনকেই
847
00:54:05,573 --> 00:54:07,157
-ক্যাটনিস,
-থাক না
848
00:54:11,955 --> 00:54:14,331
আমরা কিভাবে পরস্পরকে বিশ্বাস করব?
849
00:54:14,666 --> 00:54:18,252
এটা বিশ্বাসের বিষয় নয়
বিষয়টা হচ্ছে বেঁচে থাকতে হবে
850
00:54:19,421 --> 00:54:20,838
ক্যাশমেয়ার এবং গ্লস
851
00:54:20,964 --> 00:54:22,589
-ভাই এবং বোন
-১নং জেলা থেকে
852
00:54:22,799 --> 00:54:25,426
-তারা পর পর গেমে জয়ী হয়ে আসছে,
-রাজধানীর প্রিয় তারা
853
00:54:25,510 --> 00:54:28,429
-আছে অনেক স্পন্সর
-তারা হবে মারাত্মক
854
00:54:29,472 --> 00:54:31,348
এবং খেলোয়াড় দলের বাকি অর্ধেক,
855
00:54:31,433 --> 00:54:32,641
ব্রুটাস এবং এনোবারিয়া
856
00:54:32,767 --> 00:54:33,767
তার দাঁতে কী হয়েছে?
857
00:54:33,852 --> 00:54:37,104
সে দাঁতগুলোতে শাণ দিয়ে নিয়েছে
যাতে সে মানুষের গলা ছিঁড়ে ফেলতে পারে
858
00:54:37,313 --> 00:54:38,522
সে প্রতিজ্ঞাবদ্ধ. আমি তার
সম্পর্কে এটা বলে দিতে পারি
859
00:54:38,690 --> 00:54:42,026
ওয়ারেস এবং বিটি
এরা যোদ্ধা নয় কিন্তু বুদ্ধিমান
860
00:54:42,277 --> 00:54:44,653
এবং অদ্ভুত. আসল প্রযুক্তি-প্রেমী
861
00:54:44,863 --> 00:54:46,613
বিদ্যুৎস্পৃষ্ট করে সে একসাথে
৬জন প্রতিযোগীকে...
862
00:54:46,698 --> 00:54:47,990
...মেরে গেমে বিজয়ী হয়েছিল
863
00:54:48,116 --> 00:54:50,534
এই হচ্ছে মরফ্লিংস,
ছদ্মবেশ ধরায় ওস্তাদ
864
00:54:50,785 --> 00:54:53,954
মূলত, সবাই মারা যাওয়া পর্যন্ত
লুকিয়ে থেকে তারা গেমে জয়ী হয়
865
00:54:54,164 --> 00:54:56,623
-তখন থেকে নিজেদের চিকিৎসা নিজেরাই করে
-যেটাকে আমি প্রশংসা করি
866
00:54:56,833 --> 00:54:57,875
হুমকি নয়
867
00:54:59,461 --> 00:55:00,502
ফিনিক ওডেয়ার, তাইতো?
868
00:55:00,670 --> 00:55:03,464
হ্যাঁ. ১৪ বছর বয়সে সে গেমে জয়ী হয়েছিল
এখনো অবধি সবচেয়ে কম বয়সী
869
00:55:03,673 --> 00:55:05,632
- অত্যন্ত বিনয়ী
- তুমি মজা করছ
870
00:55:05,842 --> 00:55:08,302
হ্যাঁ, আমি মজা করছি
সে হচ্ছে অহংকারী
871
00:55:08,386 --> 00:55:09,470
পুরাই শুকপক্ষী
872
00:55:09,554 --> 00:55:12,473
কিন্তু সে রাজধানীর প্রিয়পাত্র
এখানে তারা ওকে ভালবাসে
873
00:55:12,682 --> 00:55:13,891
কামনীয়, চিকন-চাকন(ফিটফাট),
874
00:55:13,975 --> 00:55:17,394
এবং যুদ্ধে পারদর্শী
বিশেষ করে পানিতে
875
00:55:17,604 --> 00:55:18,771
তার দুর্বলতা কী কী?
876
00:55:18,980 --> 00:55:20,064
একজন হল. ম্যাগ
877
00:55:20,273 --> 00:55:22,024
সে এনির হয়ে স্বেচ্ছায় এসেছে
878
00:55:22,233 --> 00:55:25,069
ম্যাগ ছিল তার পরামর্শদাতা
আর মূলত তাকে বড় করেছে
879
00:55:25,278 --> 00:55:28,697
সে যদি কোনোভাবে তাকে সাহায্য করতে চেষ্টা করে,
এটা তার বিপদ ডেকে আনবে
880
00:55:28,907 --> 00:55:30,657
তাকে জানতে হবে যে
সে বেঁচে ফিরতে পারবে না
881
00:55:30,867 --> 00:55:33,077
বাজি রেখে বলতে পারি যখন সেই সময় আসবে
ছেলেটা তাকে রক্ষা করবে না
882
02:15:40,107 --> 02:16:25,007
অনুবাদক টিমঃ
হাসিবুজ্জামান হাসিব
জয়ন্ত মন্ডল
তাহমীদ শাহরিয়ার সাদমান
বায়েজিদ আলী খুরশিদ
কৌশিক রাসেল
882
00:55:33,161 --> 00:55:35,954
আমি চাই সে যখন মারা যাবে,
সেটা যেন দ্রুত হয়
883
00:55:36,164 --> 00:55:39,208
আসলে সে খুবই চমৎকার মহিলা
884
00:56:04,943 --> 00:56:06,527
কি করে আমরা এখানে এলাম, হু?
885
00:56:07,070 --> 00:56:08,487
ক্যাটনিস
886
00:56:09,405 --> 00:56:10,447
হ্যালো, ফিনিক
887
00:56:11,116 --> 00:56:12,407
চিনির টুকরা লাগবে নাকি তোমার?
888
00:56:14,244 --> 00:56:16,245
মানে, এটা মূলত ঘোড়াদের জন্য, কিন্তু...
889
00:56:16,538 --> 00:56:18,122
মানে, তাদের নিয়ে কে ভাবে, তাই না?
890
00:56:18,331 --> 00:56:20,457
তাদের তো চিনি খাওয়ার অনেক সময় আছে,
তোমার এবং আমার সে সময় কোথায়...
891
00:56:20,667 --> 00:56:22,667
তাহলে,যদি আমরা মিষ্টি কিছু দেখি,
আমাদের সেটা নিয়ে নেয়াই ভাল
892
00:56:24,087 --> 00:56:26,964
না ঠিক আছে. কিন্তু এই পোশাকটা
কোনো দিন নিতে পারলে আমার ভাল লাগবে
893
00:56:27,298 --> 00:56:29,591
এই সাজে তোমাকে অনেক ভয়ঙ্কর লাগছে
894
00:56:29,801 --> 00:56:31,135
সেই সুন্দরী ছোট মেয়েটার
পোশাকের কী হল?
895
00:56:31,594 --> 00:56:32,594
আমি সেগুলো ফেলে দিয়েছি
896
00:56:32,679 --> 00:56:33,679
তুমি নিশ্চয়ই দিয়েছ
897
00:56:34,764 --> 00:56:36,932
এটা কোয়েলের লজ্জার ব্যাপার
898
00:56:37,142 --> 00:56:38,308
এবার, তুমি...
899
00:56:38,393 --> 00:56:40,644
তুমি রাজধানীতে
ডাকাতের মত আসতে পারতে
900
00:56:40,854 --> 00:56:42,938
সোনা-গয়না, টাকা, যেটা তুমি চাও
601
00:35:41,579 --> 00:35:42,787
সবাই তোমার দিকে তাকিয়ে আছে,
ক্যাটনিস
602
00:35:42,872 --> 00:35:44,998
আমি চাইনা কেউ আমার আশায় থাকুক
603
00:35:45,374 --> 00:35:46,499
আমি তাদের সাহায্য করতে পারবো না..
604
00:35:57,344 --> 00:35:59,137
তোমার যা ইচ্ছা তাই কর
605
00:35:59,722 --> 00:36:00,889
আমি এখানে থেকে যাচ্ছি
606
00:36:20,492 --> 00:36:21,659
কমান্ডারের নির্দেশ
607
00:36:22,244 --> 00:36:23,703
১২ নং জেলায় স্বাগতম
608
00:36:30,794 --> 00:36:32,170
কাজে নেমে পড়
609
00:36:56,028 --> 00:36:57,508
-এখনি যাও! যেতে থাক!
-আর..কাছাকাছি থাক!
610
00:36:58,072 --> 00:36:59,239
খোঁজো আর শেষ করে দাও
611
00:36:59,365 --> 00:37:00,990
অবৈধ জিনিসপত্র পুড়িয়ে ফেল
612
00:37:10,251 --> 00:37:11,793
আমাকে ছেড়ে দাও!
613
00:37:37,861 --> 00:37:38,861
রিপার!
614
00:37:39,029 --> 00:37:40,029
আমার চোখ..!
615
00:37:40,155 --> 00:37:41,355
তোমাকে এখান থেকে নিয়ে যাচ্ছি
616
00:37:41,365 --> 00:37:42,365
না!
617
00:37:43,450 --> 00:37:44,450
-তাকে ছেড়ে দাও!
-থাম!
618
00:37:47,246 --> 00:37:48,246
না!
619
00:37:56,046 --> 00:37:57,672
চত্বরে নিয়ে যাও
620
00:38:05,097 --> 00:38:06,306
এখানে
621
00:38:11,103 --> 00:38:13,438
-রুমালটা চেপে ধরে রাখ
622
00:38:32,082 --> 00:38:33,082
না!
623
00:38:34,418 --> 00:38:35,877
-না! না!
-থামো!
624
00:38:41,467 --> 00:38:42,550
ক্যাটনিস!
625
00:38:43,927 --> 00:38:44,969
ঠিক আছি
626
00:38:45,429 --> 00:38:47,597
-চলে যাও,
-যাও এখান থেকে
627
00:38:53,854 --> 00:38:55,021
সরে যাও!
628
00:38:57,149 --> 00:38:58,149
আরেক ঘা চাও নাকি?
629
00:38:58,317 --> 00:38:59,442
চালিয়ে যাও
630
00:39:00,986 --> 00:39:02,570
- থাম,থাম,
-সামনে থেকে সর!
631
00:39:02,654 --> 00:39:03,934
না, আপনি ওকে গুলি
করতে পারেন না
632
00:39:03,947 --> 00:39:05,147
তোমাদের দুজনকেই
মেরে দিলে কেমন হয়?
633
00:39:05,324 --> 00:39:07,325
বুঝতে চেষ্টা করুন কমান্ডার,
আপনি এখানে নতুন,
634
00:39:07,493 --> 00:39:09,994
বিশ্বাস করুন, আমি
আপনাকে সাহায্য করতে চাচ্ছি
635
00:39:10,120 --> 00:39:11,287
আমি হেইমিচ
636
00:39:11,497 --> 00:39:14,665
-আপনি কি তাকে চিনতে পারছেন?
-ক্যাটনিস এভারডীন
637
00:39:14,875 --> 00:39:16,000
রাজধানীর প্রিয় পাত্রী
638
00:39:19,296 --> 00:39:20,880
সে শান্তিরক্ষীদের কাজে বাঁধা দিয়েছে
639
00:39:21,131 --> 00:39:23,424
আমি কখনই বলিনি যে সে বুদ্ধিমতী
640
00:39:23,509 --> 00:39:26,594
দেখুন, ইতোমধ্যে আপনি
কয়েক ঘা চাবুক মেরেছেন, ঠিক তো?
641
00:39:26,678 --> 00:39:28,679
সেটাও খুব বেশী হয় নি,
সে ঝামেলা সৃষ্টি করেছে
642
00:39:29,348 --> 00:39:30,681
-শান্ত হন,
-শান্ত হন
643
00:39:30,849 --> 00:39:31,849
দেখুন..
644
00:39:32,017 --> 00:39:33,726
আপনি কি নিশ্চিত, স্নো এখানে
তিনজন বিজয়ীকে মৃত দেখতে চায়?
645
00:39:33,852 --> 00:39:35,332
করণটা বোধহয় এখানে
আমরা দেখতে পাচ্ছি
646
00:39:35,354 --> 00:39:37,647
ব্যাপারটা খুব খারাপ হল,
বিয়ের অনুষ্ঠানের আগেই আপনি
647
00:39:37,731 --> 00:39:39,190
তার মুখে দাগ ফেলে দিয়েছেন
648
00:39:39,358 --> 00:39:42,193
ঝামেলাটা এখানেই মিটমাট করে ফেলি..
649
00:39:52,162 --> 00:39:53,204
ঠিক বলেছ
650
00:39:56,773 --> 00:39:57,898
আচ্ছা
651
00:39:59,901 --> 00:40:03,403
কিন্তু পরের বার,
ফয়সালা হবে "ফায়ারিং স্কোয়াডে"
652
00:40:03,905 --> 00:40:05,572
চমৎকার চিন্তা!
653
00:40:05,782 --> 00:40:07,532
সে কে তাতে আমার
কোনো যায় আসে না
654
00:40:09,911 --> 00:40:11,745
চত্বর খালি কর..!
655
00:40:13,456 --> 00:40:15,540
এলাকাতে কার্ফিউ জারি করা হচ্ছে
656
00:40:17,210 --> 00:40:19,419
সন্ধ্যার পর কেউ বের হলে...
657
00:40:20,463 --> 00:40:22,714
...দেখামাত্র গুলি করা হবে,
658
00:40:26,219 --> 00:40:27,928
ওদেরকে এখান থেকে সরাও
659
00:40:33,393 --> 00:40:34,351
গেইল আক্রান্ত
660
00:40:34,435 --> 00:40:35,894
ওকে এখানে নিয়ে আস
661
00:40:38,731 --> 00:40:39,690
শুইয়ে দাও
662
00:40:39,774 --> 00:40:42,234
-ধীরে, ধীরে. উপরে...রাখ
663
00:40:43,444 --> 00:40:44,444
ঠিক আছে,
664
00:40:44,570 --> 00:40:46,488
-আচ্ছা,ধন্যবাদ..
665
00:40:46,739 --> 00:40:48,115
শান্তিরক্ষীর নতুন প্রধান..
666
00:40:48,282 --> 00:40:49,741
পুরোপুরি শান্তিকামী নয় সে
667
00:40:49,951 --> 00:40:51,618
চোখটা বেঁচে গেছে.,
সেলাইয়ের দরকার নেই
668
00:40:51,703 --> 00:40:52,703
একটি তুষার কোট বানাও,
669
00:40:52,787 --> 00:40:54,467
পিটা, বরফ নিয়ে আস
আমি ঔষধি গাছ গুঁড়ো করছি..
670
00:40:57,750 --> 00:40:58,875
-ওটা কী?
-খুব লাগছে ওর
671
00:40:58,960 --> 00:40:59,960
ওকে ব্যথানাশক দিতে হবে..
672
00:41:03,589 --> 00:41:04,631
আচ্ছা ঠিক আছে..
673
00:41:16,144 --> 00:41:18,270
-আম্মা.. দাও
-আমি করছি
674
00:41:19,105 --> 00:41:20,772
হায় খোদা!
675
00:41:24,068 --> 00:41:25,068
ওকে ধরো
676
00:41:30,812 --> 00:41:32,313
এখন সেরে যাবে
677
00:42:05,055 --> 00:42:06,555
হেই, ক্যাটনিপ
678
00:42:06,806 --> 00:42:07,890
হেইই..
679
00:42:08,224 --> 00:42:10,351
ভেবেছিলাম, তুমি বোধহয় চলে গিয়েছ
680
00:42:10,560 --> 00:42:12,353
আমি কোথাও যাচ্ছি না,
681
00:42:13,396 --> 00:42:16,523
আমি এখানেই থাকছি কারণ
আমার জন্য এসবকিছু হয়েছে
682
00:42:19,194 --> 00:42:20,694
আমিও..
683
00:42:45,181 --> 00:42:46,223
হেই..
684
00:42:49,685 --> 00:42:51,186
তুমি একটু বিশ্রাম নেবে?
685
00:42:51,270 --> 00:42:52,604
কিছুক্ষণের জন্য আমি তার খেয়াল রাখছি
686
00:42:56,234 --> 00:42:58,944
ওর জন্য আরো কিছু বরফ নিয়ে আসি
687
00:43:27,807 --> 00:43:28,974
হেই
688
00:43:29,725 --> 00:43:31,101
তোমার চোখের কী অবস্থা?
689
00:43:31,477 --> 00:43:33,645
যেটা আমাকে ভোগাচ্ছে
সেটা আমার চোখ নয়
690
00:43:35,314 --> 00:43:36,389
কী করে আমরা এভাবে বেঁচে আছি?
691
00:43:36,482 --> 00:43:38,275
মানুষ কী করে এভাবে বাঁচতে পারে?
692
00:43:38,484 --> 00:43:40,819
এটাকে বেঁচে থাকা বলে না, কিন্তু...
693
00:43:42,905 --> 00:43:46,074
গত খেলার আসরের পর থেকে,
কিছু পরিবর্তন ঘটেছে
694
00:43:46,659 --> 00:43:47,659
আমি সেটা দেখতে পাচ্ছি
695
00:43:49,453 --> 00:43:50,829
কী দেখতে পাচ্ছ তুমি?
696
00:43:52,665 --> 00:43:53,748
"আশা"
697
00:43:56,752 --> 00:44:00,005
যাই করি না কেন তোদের
কাছে আমি ফিরে আসব
698
00:44:00,965 --> 00:44:02,799
তোর কোনো ক্ষতি হোক,
আমি তা চাই না
699
00:44:03,259 --> 00:44:06,509
আমাকে বা মাকে রক্ষা
করতে হবে না তোমাকে
700
00:44:08,639 --> 00:44:09,973
আমরা সবাই তোমার সাথে আছি..
41
00:05:26,297 --> 00:05:27,756
আমার কাছে কী শুনবে?
42
00:05:28,007 --> 00:05:30,634
নিউমোনিয়া না বাধিয়ে আমাকে
কীভাবে জাগানো যায় সেটা
43
00:05:32,053 --> 00:05:34,971
অদ্ভুতভাবে তোমাকে পছন্দ
করার মতো কিছু নেই
44
00:05:37,350 --> 00:05:39,225
কিন্তু তোমার অনেক গুন আছে
45
00:05:40,269 --> 00:05:41,669
পাউরুটি খাবে, ক্যাটনিস?
46
00:05:42,104 --> 00:05:44,105
না, আমি "হব" এ খেয়ে নিয়েছি,
বলার জন্য ধন্যবাদ
47
00:05:44,315 --> 00:05:45,357
ওয়েলকাম
49
00:05:48,527 --> 00:05:51,821
শো শুরু হওয়ার আগে তোমাদের
একটু চর্চা করে নিতে হবে
50
00:05:52,031 --> 00:05:55,992
ওটা একঘণ্টার মধ্যে শুরু হয়ে যাবে,
তাই গোসলটা সেরে নাও হেইমিচ
51
00:05:56,869 --> 00:05:58,286
করলামই তো!
52
00:06:06,379 --> 00:06:07,754
কেমন হাঁটলে?
53
00:06:07,963 --> 00:06:10,340
- হাঁটা? মাত্র তো কিছুক্ষণ আগে বের হলাম...
- বাসায় কয়েকজন লোক এসেছে
54
00:06:12,343 --> 00:06:14,511
-মিস এভারডীন
-এই দিকে আসুন, প্লিজ
55
00:06:29,735 --> 00:06:31,361
এরকম সাহসিকতা
56
00:06:32,822 --> 00:06:34,155
এরকম উদ্যম
57
00:06:34,782 --> 00:06:35,782
এরকম...
58
00:06:38,077 --> 00:06:39,536
অবজ্ঞা
59
00:06:40,955 --> 00:06:42,580
প্রেসিডেন্ট স্নো...
60
00:06:43,666 --> 00:06:45,083
...বড়ই সম্মানের ব্যাপার
61
00:06:45,167 --> 00:06:47,961
দেখ আমার মনে হয় এটাকে
আমরা আরও সহজ করতে পারি
62
00:06:48,045 --> 00:06:49,796
যদি আমরা একে অন্যের সাথে
মিথ্যা না বলতে একমত হই
63
00:06:49,880 --> 00:06:50,922
তুমি কী মনে কর?
64
00:06:51,006 --> 00:06:52,799
জ্বি, আমার মনে হয়
এতে সময়ও বাঁচবে
65
00:06:53,259 --> 00:06:54,926
বসো
66
00:07:04,103 --> 00:07:06,563
আমার একটু সমস্যা আছে,
মিস এভারডীন
67
00:07:07,148 --> 00:07:09,524
সমস্যাটা শুরু হয় তখন
যখন তুমি এরিনাতে ঐ
68
00:07:09,608 --> 00:07:11,651
বিষাক্ত বেরি ফলগুলো দেখিয়েছিলে
69
00:07:11,777 --> 00:07:14,112
যদি শীর্ষ গেম মেকার সেনেকা ক্রেইনের...
70
00:07:14,196 --> 00:07:15,822
...মাথায় ঘিলু বলে কিছু থাকতো,
71
00:07:15,990 --> 00:07:18,783
তাহলে সে তোমাকে সেখানেই
ধূলিসাৎ করে দিত
72
00:07:18,868 --> 00:07:20,243
কিন্তু দেখ, তুমি এখানে বসে আছো
73
00:07:20,327 --> 00:07:22,495
আশা করি বুঝতে পারছ,
সে এখন কোথায় আছে
74
00:07:22,705 --> 00:07:24,289
জ্বি হ্যাঁ,
75
00:07:25,374 --> 00:07:27,500
সেই ব্যর্থতার পরে সেখানে
আর কিছুই করার ছিল না...
76
00:07:27,585 --> 00:07:30,086
কিন্তু তোমাকে একটা ছোট
দৃশ্যে অভিনয় করতে দেওয়া হয়
77
00:07:31,213 --> 00:07:32,547
আর সেটাতে ভালো অভিনয় করেছ
78
00:07:32,757 --> 00:07:36,176
ঐসব পাগলামো ভালোবাসা,
স্কুল পড়ুয়া মেয়ের আউলিয়ে যাওয়া
79
00:07:36,260 --> 00:07:38,178
সত্যিই মুগ্ধ হওয়ার মত
80
00:07:38,262 --> 00:07:40,472
রাজধানীর লোকদের তুমি মুগ্ধ করেছিলে
81
00:07:41,140 --> 00:07:44,934
দুর্ভাগ্যজনকভাবে জেলার
সবাই তা বুঝতে পারে নি
82
00:07:45,603 --> 00:07:48,438
মানে, তুমি জানো না,
কিন্তু ওদের ভিতর কিছু লোক...
83
00:07:48,522 --> 00:07:51,024
...বেরি নিয়ে তোমার চাটুকারিতা দেখেছে...
84
00:07:51,108 --> 00:07:52,901
...প্রতিরোধ হিসেবে
85
00:07:53,277 --> 00:07:55,028
ভালোবাসা হিসেবে নয়
86
00:07:55,237 --> 00:07:57,739
আর জেলা ১২ থেকে
আসা একটি মেয়ে যদি...
87
00:07:57,948 --> 00:08:01,117
রাজধানীকে তোয়াক্কা না করে
নিরাপদে চলে যেতে পারে,
88
00:08:01,327 --> 00:08:03,495
তাহলে এইধরনের একই ঘটনা
রোধে কী করা যেতে পারে?
89
00:08:03,579 --> 00:08:05,580
বল কী করা যেতে পারে...
90
00:08:06,415 --> 00:08:07,582
যদি সেটা হয় বিদ্রোহ?
91
00:08:07,792 --> 00:08:10,710
যা কি না বিপ্লবে রূপ নিতে পারে
92
00:08:11,128 --> 00:08:12,712
আর তারপর কালের বিবর্তনে...
93
00:08:12,797 --> 00:08:14,005
...ভেঙ্গে পড়বে পুরো ব্যবস্থাটা
94
00:08:14,340 --> 00:08:15,799
ব্যবস্থাটা তো তাহলে খুবই দুর্বল...
95
00:08:15,883 --> 00:08:18,051
...যদি সেটা সামান্য কিছু বেরি
ফলের কারণে ভেঙ্গে পড়ে
96
00:08:18,219 --> 00:08:19,886
হ্যাঁ, তাতো বটেই
97
00:08:20,721 --> 00:08:22,514
কিন্তু তুমি যেভাবে ভাবছ সেভাবে না
98
00:08:22,723 --> 00:08:24,057
তাহলে কোনভাবে ভাবব?
99
00:08:24,225 --> 00:08:27,310
কল্পনা কর তোমার লোকেরা
হাজারে হাজারে মারা পড়ছে
100
00:08:27,728 --> 00:08:31,523
তোমার শহর ছাইয়ে পরিণত হয়েছে
কল্পনা কর এটা পুরোপুরি শেষ
101
00:08:31,649 --> 00:08:33,650
সবখানে তেজস্ক্রিয়তা,
আবর্জনার স্তূপে দাফন হয়ে গিয়েছে
102
00:08:33,734 --> 00:08:36,486
যেন কোনো কালে এর কোনো অস্তিত্বই ছিল না,
জেলা ১৩ এর মত
103
00:08:39,657 --> 00:08:42,534
"গেমে" তুমি কঠোর লড়াই করেছ, মিস এভারডীন
104
00:08:43,828 --> 00:08:45,578
কিন্তু ওটা ছিল খেলা
105
00:08:46,413 --> 00:08:48,414
তুমি কি আসল যুদ্ধ চাও?
106
00:08:48,541 --> 00:08:49,791
না
107
00:08:49,875 --> 00:08:52,418
ভালো. আমিও না
108
00:08:53,087 --> 00:08:54,754
এগুলো কি তোমার মা বানিয়েছে?
109
00:08:56,215 --> 00:08:57,257
পিটা
110
00:08:58,425 --> 00:09:00,260
অহ! অনেক ভালো ছেলে
111
00:09:01,345 --> 00:09:02,428
বলো তো...
112
00:09:03,681 --> 00:09:07,517
তার প্রতি তোমার উদাসীনতা কতটুকু
113
00:09:07,601 --> 00:09:09,519
আছে বলে সে মনে করে?
114
00:09:09,854 --> 00:09:11,688
- আমি উদাসীন নই
- মিথ্যা বলবে না!
115
00:09:12,565 --> 00:09:13,773
তুমি কথা দিয়েছ
116
00:09:17,076 --> 00:09:19,453
আপনি আমাকে মেরে ফেলছেন না কেন?
117
00:09:22,957 --> 00:09:24,875
তোমাকে আমি মারতে চাই না
118
00:09:25,794 --> 00:09:27,878
তোমার বন্ধু হতে চাই
119
00:09:28,296 --> 00:09:30,422
যদি তা না হয় তবে মিত্রতা চাই
120
00:09:30,632 --> 00:09:31,799
আমাকে কী করতে হবে?
121
00:09:31,883 --> 00:09:33,550
পিটা আর তুমি যখন "ট্যুরে" থাকবে...
122
00:09:34,302 --> 00:09:37,638
তোমাকে হাসিখুশি আর
কৃতজ্ঞ থাকতে হবে
123
00:09:38,306 --> 00:09:39,473
কিন্তু সবকিছু ছাপিয়ে,
124
00:09:39,557 --> 00:09:40,808
তোমাকে এ সবকিছু ভালোভাবে...
125
00:09:40,892 --> 00:09:43,060
...ভালোবাসাতেই শেষ করার
জন্য তৈরি থাকতে হবে
126
00:09:43,144 --> 00:09:44,228
তোমার কি মনে হয় তুমি পারবে?
127
00:09:44,312 --> 00:09:45,312
হ্যাঁ
128
00:09:45,438 --> 00:09:46,480
হ্যাঁ মানে কী?
129
00:09:47,273 --> 00:09:48,440
আমি তাদেরকে কনভিন্স করব
130
00:09:48,566 --> 00:09:49,566
না
131
00:09:49,984 --> 00:09:51,401
কনভিন্স করবে আমাকে
132
00:09:55,167 --> 00:09:56,500
তোমার জন্য,
মিস এভারডীন
133
00:10:03,508 --> 00:10:04,675
আমাকে কনভিন্স কর...
134
00:10:06,428 --> 00:10:08,512
তোমার ভালোবাসার মানুষের দোহাই
135
00:10:23,195 --> 00:10:24,820
থামো
136
00:10:26,031 --> 00:10:27,031
এখানেই দাঁড়াও
137
00:10:27,532 --> 00:10:30,868
এটা হচ্ছে পবিত্র ভূমি
138
00:10:31,369 --> 00:10:34,622
ইতিহাস তৈরি হয়েছিল এখানে
139
00:10:36,708 --> 00:10:37,791
ছি...
140
00:10:37,876 --> 00:10:40,127
এই গন্ধটা তোমাদের সয়ে যাবে
142
00:10:42,172 --> 00:10:43,297
হ্যালো!
144
00:10:44,549 --> 00:10:47,510
এই যে আমার বিজয়ী সোনা!
145
00:10:47,719 --> 00:10:49,053
আমাদের ছোট্ট সুপারস্টার!
146
00:10:50,555 --> 00:10:51,722
তোমাকে আমরা অনেক মিস করেছি
147
00:10:51,890 --> 00:10:53,557
কী সুন্দর সাজানো গোছান ছোট বাড়ি
148
00:10:53,683 --> 00:10:54,892
অদ্ভুত, তাই না?
149
00:10:55,477 --> 00:10:57,228
সিনার কথা শুনেছ নিশ্চয়ই?
150
00:10:57,354 --> 00:10:58,562
কী হয়েছে সিনার?
151
00:10:58,647 --> 00:11:02,900
আরে ও তো ফ্যাশন স্টার
তুমিই ওর দেবী
152
00:11:03,068 --> 00:11:05,152
রাজধানীর সবাই তার পোশাক পড়ছে,
সব্বাই
153
00:11:05,237 --> 00:11:06,820
- সবাই
- আসলে সবাই না
155
00:11:08,865 --> 00:11:10,366
সিনা!
156
00:11:11,243 --> 00:11:12,743
ক্যাটনিস?
157
00:11:13,912 --> 00:11:15,996
ক্যাটনিস, ও কি তোমার বোন?
158
00:11:16,206 --> 00:11:17,248
অহ, সোনামণি!
159
00:11:17,415 --> 00:11:18,415
তুমি ঠিক আছো?
160
00:11:18,667 --> 00:11:19,750
মন চায় শুধু আদর করি!
161
00:11:19,834 --> 00:11:21,585
- হ্যাঁ
- কাজের জন্য তৈরি?
162
00:11:22,671 --> 00:11:24,588
- হ্যাঁ।
- আচ্ছা, ভালো কথা
163
00:11:25,924 --> 00:11:28,008
স্বাগতম
164
00:11:30,762 --> 00:11:33,681
গত বছর, ৭৪তম হাংগার গেমস নিয়ে এসেছিল...
165
00:11:33,890 --> 00:11:36,433
...আমাদের সময়ের সেরা "লাভ স্টোরি."
166
00:11:37,185 --> 00:11:39,770
দুইজন সাহসী মানুষ,যারা কি না
সকল ভয়াবহ পরিস্থিতির বিরুদ্ধে...
167
00:11:40,021 --> 00:11:43,399
...পরস্পরকে হারানোর
চেয়ে মৃত্যুকে বেছে নিয়েছিল
168
00:11:43,775 --> 00:11:46,777
জাতি হিসেবে আমরা তাদের
কষ্টে শরিক হয়েছিলাম
169
00:11:47,362 --> 00:11:51,198
কিন্তু তাদের আনন্দ উদযাপন করার
জন্য আমাদের হাতে সময় ছিল খুব কম
170
00:11:51,449 --> 00:11:52,950
সময় হয়ে গেছে!
171
00:11:53,785 --> 00:11:56,453
হয়ে গেছে, সে তৈরি
এবার দানবদের খাবার দেবার পালা
172
00:11:56,830 --> 00:11:57,871
ঠিক আছে...
173
00:11:57,956 --> 00:11:58,956
চলুন যাই জেলা ১২ তে আর খুঁজে দেখি...
174
00:11:59,040 --> 00:12:00,583
আমাদের তারকা প্রেমিক যুগলকে!
175
00:12:00,792 --> 00:12:02,032
তুমি উৎফুল্ল,
তুমি প্রেমে পড়েছ
176
00:12:02,127 --> 00:12:05,546
ক্যামেরার দিকে বড় করে হাসি হবে
এক, দুই, তিন
177
00:12:07,048 --> 00:12:08,632
এই হচ্ছে ক্যাটনিস এভারডীন!
178
00:12:08,758 --> 00:12:09,800
অগ্নিকন্যা!
179
00:12:16,808 --> 00:12:19,476
আর এই হচ্ছে পিটা মেলার্ক!
180
00:12:19,561 --> 00:12:21,061
বেকারির ছেলেটা!
183
00:12:29,946 --> 00:12:31,655
জান্নাতে একটু সমস্যা!
184
00:12:32,407 --> 00:12:33,991
আশা করি তারা ঠিক আছে
186
00:12:38,747 --> 00:12:39,788
বাড়িতে কেউ আছেন?
187
00:12:39,873 --> 00:12:41,332
আমরা কি পরে আসব?
188
00:12:42,000 --> 00:12:43,792
দুঃখিত সিজার
189
00:12:44,002 --> 00:12:46,962
আরে না, ঠিক আছে.
সময় তো এখন তোমাদের
190
00:12:47,088 --> 00:12:49,298
দিনটা তো তোমাদেরই,
তাহলে কেমন চলছে?
191
00:12:50,425 --> 00:12:51,675
আমরা ভালো আছি
192
00:12:53,511 --> 00:12:55,596
শুধু এইটুকুই? মাত্র এক লাইন?
"আমরা ভালো আছি"?
193
00:12:55,805 --> 00:12:59,266
কথাবার্তা এত কমে গেল যে,
পিটা আমাদের একটু ভেঙ্গে বলতো!
194
00:13:02,270 --> 00:13:05,439
ইয়ে মানে...
জেলা ১২ তে সব ভালোই চলছে
195
00:13:06,858 --> 00:13:08,525
রাজধানীর উদারতার জন্য ধন্যবাদ,
196
00:13:08,652 --> 00:13:10,027
না হলে আমরা কাছে আসতে পারতাম না
197
00:13:10,528 --> 00:13:12,613
-নির্ভুলভাবে বলতে গেলে, ২৫ ইয়ার্ড
198
00:13:13,782 --> 00:13:14,782
অসাধারণ!
199
00:13:14,991 --> 00:13:16,617
আমরা পুরো বিজয় ভ্রমণ জুরে আবার হাজির
200
00:13:16,701 --> 00:13:18,202
...হব তোমাদের দুজনকে সঙ্গে নিয়ে।
201
00:13:18,453 --> 00:13:19,453
আপনাদেরকে অসংখ্য ধন্যবাদ,
202
00:13:19,537 --> 00:13:21,372
ক্যাটনিস এভারডীন এবং পিটা মেলার্ক!
203
00:13:23,625 --> 00:13:25,125
- অসাধারণ
204
00:13:25,210 --> 00:13:27,961
চলতে থাকো সবাই
১০টার মধ্যে আমরা এখান থেকে চলে যাব
205
00:13:28,880 --> 00:13:30,130
ভালো অভিনয় করেছ
206
00:13:30,215 --> 00:13:31,465
তুমিও!
207
00:13:31,716 --> 00:13:34,051
ভেবেছিলাম চুমুটা অন্তত আসল ছিল
208
00:13:34,969 --> 00:13:37,137
চলে এসো বাচ্চারা,
আমাদের শিডিউল মেনে চলতে হবে!
209
00:13:37,222 --> 00:13:38,555
ট্রেন অপেক্ষা করছে!
210
00:13:41,815 --> 00:13:43,983
অসাধারণ, অসাধারণ ওয়াইন,
211
00:13:44,067 --> 00:13:45,707
ম্যাসাজ স্পা. আমি ওদেরকে বলেছি...
212
00:13:45,736 --> 00:13:48,529
আমার দুই বিজয়ীর সবচেয়ে ভালোটা দিতে
213
00:13:48,739 --> 00:13:50,573
সবকিছু হতে হবে...
214
00:13:50,741 --> 00:13:51,866
অসাধারণ?
215
00:13:51,992 --> 00:13:52,992
একদম ঠিক
216
00:13:53,410 --> 00:13:55,494
এখন, আমাদের উপর
দিয়ে বেশ ধকল যাবে
217
00:13:55,579 --> 00:13:56,829
১২ দিনে , ১২টা জেলা ঘুরতে হবে
218
00:13:57,039 --> 00:13:59,248
কিন্তু এর বেশিরভাগই পার্টি,উৎসব,
219
00:13:59,499 --> 00:14:02,418
আর একগাদা ভক্ত যারা তোমাদের
অভ্যর্থনা দেওয়ার জন্য পথে দাঁড়িয়ে থাকবে,
220
00:14:02,586 --> 00:14:04,837
তারপর আমরা রাজধানীতে
গিয়ে সব গুটিয়ে ফেলব
221
00:14:05,380 --> 00:14:07,060
তোমাদের যা করতে হবে তা হচ্ছে,
একটু ভাষণ দেওয়া...
222
00:14:07,090 --> 00:14:08,341
জনতার দিকে হাত নাড়ানো,
223
00:14:08,425 --> 00:14:10,593
আর স্পট লাইটের নিচে
সময়টা উপভোগ করা
224
00:14:10,677 --> 00:14:11,761
তুমি এটা অর্জন করেছ
225
00:14:12,095 --> 00:14:13,346
কী বললে তুমি?
226
00:14:13,430 --> 00:14:14,764
ক্যাটনিস
227
00:14:14,931 --> 00:14:19,393
আমি বলেছি" উপভোগ কর",
যেটা তুমি অর্জন করেছ"
228
00:14:19,879 --> 00:14:21,463
হ্যাঁ মানুষ মেরে!!
229
00:14:24,050 --> 00:14:25,383
বাচ্চা মেয়ে...
230
00:14:46,822 --> 00:14:48,657
আমি ভাষণ দেওয়ার মুডে নেই
231
00:14:48,783 --> 00:14:50,951
এফির কাছে আমি পরে মাফ চেয়ে নেব
232
00:14:54,289 --> 00:14:55,247
আমি ভেবেছিলাম তুমি হেইমিচ
233
00:14:55,332 --> 00:14:57,750
কারো কাছে তোমাকে ক্ষমা চাইতে হবে না
234
00:14:58,001 --> 00:14:59,001
আমার কাছেও না
235
00:15:00,587 --> 00:15:01,921
জানি কথাটা বলা ঠিক হবে না, গেমে
236
00:15:02,005 --> 00:15:04,840
তুমি যে কথাগুলো বলেছিলে
সেটা ধরে পড়ে থাকতে বলা
237
00:15:05,508 --> 00:15:08,677
তুমি আমাদের বাঁচিয়েছ,
আমি জানি সেটা
238
00:15:10,472 --> 00:15:12,181
কিন্তু আমি আর এভাবে ক্যামেরার
সামনে অভিনয় করতে পারব না
239
00:15:12,307 --> 00:15:15,142
আর তারপর বাস্তব জীবনে একে
অপরকে এড়িয়ে চলা
240
00:15:16,102 --> 00:15:18,771
তাই তুমি যদি আমার দিকে এমনভাবে
তাকানো বন্ধ করো যে"আমি আহত"
241
00:15:19,147 --> 00:15:21,273
তাহলে আমি এই অভিনয়
থেকে বের হতে পারি
242
00:15:22,150 --> 00:15:26,153
আর তারপর হয়তো বন্ধু হিসেবে
শুরু করার কিছু থাকবে
243
00:15:26,488 --> 00:15:28,948
বন্ধু হিসেবে আমি
কখনই ভালো ছিলাম না
244
00:15:29,991 --> 00:15:32,201
নতুনদের জন্য,
অন্যজনকে জানলে উপকার হয়
245
00:15:33,119 --> 00:15:34,399
তুমি একগুঁয়ে আর ভালো ধনুক চালাতে পার...
246
00:15:34,454 --> 00:15:36,622
...এছাড়া তোমার সম্পর্কে তেমন কিছু জানি না
247
00:15:37,040 --> 00:15:38,666
আমার সারসংক্ষেপ এটাই
248
00:15:38,875 --> 00:15:41,335
না, তার চেয়েও বেশি কিছু আছে,
তুমি আসলে বলতে চাও না
249
00:15:41,628 --> 00:15:42,878
যেমন ধর আমি বলি,আমি...
250
00:15:43,129 --> 00:15:45,965
দেখ ক্যাটনিস, বন্ধুত্বের
সম্পর্ক বজায় রাখতে হলে
251
00:15:46,049 --> 00:15:48,342
পরস্পরের মনের গভীরে থাকা
বিষয়গুলো নিয়ে কথা বলতে হবে
252
00:15:48,510 --> 00:15:50,052
- গভীরের কথা?
- হ্যাঁ
253
00:15:50,220 --> 00:15:51,220
তাই, তা সেটা কোন ধরণের?
254
00:15:51,346 --> 00:15:52,388
যেমন...
255
00:15:53,390 --> 00:15:54,471
তোমার প্রিয় রঙ কী?
256
00:15:54,516 --> 00:15:56,077
এখন তুমি সীমা ছাড়িয়ে গিয়েছ
257
00:15:58,186 --> 00:15:59,687
সিরিয়াসলি, কোনটা?
258
00:16:02,023 --> 00:16:03,065
সবুজ
259
00:16:04,234 --> 00:16:05,234
তোমার কোনটা?
260
00:16:05,694 --> 00:16:06,694
কমলা
261
00:16:07,070 --> 00:16:08,195
এফির চুলের মত?
262
00:16:08,321 --> 00:16:10,572
-না
-সেরকম কমলা না
263
00:16:10,740 --> 00:16:14,076
তারচেয়ে বেশি... অনেকটা
সূর্যাস্তের মত কমলা
264
00:16:27,590 --> 00:16:28,590
ওটা দেখেছ?
265
00:16:29,592 --> 00:16:30,592
কী?
267
00:16:54,284 --> 00:16:55,784
আচ্ছা...
268
00:16:57,078 --> 00:16:58,954
উৎসবের আমেজ নেই তেমন একটা
269
00:17:00,290 --> 00:17:02,708
মেয়র প্রথমে সূচনা ভাষণ দেবেন
270
00:17:02,876 --> 00:17:04,793
আর তারপর তোমাকে কিছু কথা বলতে হবে
271
00:17:05,045 --> 00:17:07,129
এটা আসলে একটা রীতি,
জেলা থেকে উৎসর্গ হওয়া প্রতিযোগীদের...
272
00:17:07,213 --> 00:17:09,048
সম্পর্কে প্রশংসা করে কিছু বলতে হবে
273
00:17:09,257 --> 00:17:12,634
১১ এর প্রতিযোগীরা হল "থ্রেস" আর "রু"
274
00:17:13,428 --> 00:17:14,970
এই যে এখানে সব লেখা আছে
275
00:17:18,308 --> 00:17:20,225
যদি চাও তোমার হয়ে
আমি পড়ে দিতে পারি
276
00:17:20,310 --> 00:17:21,477
ধন্যবাদ
277
00:17:21,644 --> 00:17:22,728
লেডিস এন্ড জেন্টেলম্যান,
278
00:17:22,812 --> 00:17:25,773
৭৪তম হাংগার গেমসের দুই বিজয়ী
279
00:17:26,232 --> 00:17:29,943
ক্যাটনিস এভারডীন এবং পিটা মেলার্ক!
280
00:17:30,153 --> 00:17:31,320
হাসি হাসি মুখ কর!!
281
00:17:31,446 --> 00:17:33,072
-সোজা হয়ে দাঁড়াও
-ক্যামেরায় তোমাদের দেখাচ্ছে
282
00:17:41,513 --> 00:17:42,847
ধন্যবাদ
283
00:17:44,516 --> 00:17:47,017
আজ আপনাদের এবং উৎসর্গ
হওয়া প্রতিযোগীদের...
284
00:17:47,686 --> 00:17:50,813
...পরিবারের সাথে মিলিত
হতে পেরে আমরা আনন্দিত!
285
00:18:01,199 --> 00:18:02,408
আরে সে কার্ড নামিয়ে ফেলেছে
286
00:18:02,701 --> 00:18:04,285
-যদিও তারা শেষ অবধি লড়াই ...
287
00:18:04,369 --> 00:18:05,494
- ...করেছে এবং বেঁচে থেকেছে ...
- তাতে আমার কী?
288
00:18:05,704 --> 00:18:07,872
... সম্মান ও মর্যাদা নিয়ে ,
289
00:18:08,081 --> 00:18:10,374
ট্রেস এবং রু দুইজনেই
290
00:18:11,877 --> 00:18:13,210
ছিল বয়সে তরুণ
291
00:18:15,714 --> 00:18:18,048
কিন্তু আমাদের জীবন শুধু
বয়স দিয়ে পরিমাপ করা হয় না
292
00:18:19,050 --> 00:18:22,762
সেটাকে মাপা হয়, আমাদের জীবনে
চারপাশের কত মানুষকে ছুঁয়ে গেছি তা দিয়ে
293
00:18:23,805 --> 00:18:25,306
আমি
294
00:18:26,933 --> 00:18:28,058
ক্যাটনিস
295
00:18:32,230 --> 00:18:35,149
আমরা জানি ট্রেস আর রু কে ছাড়া,
296
00:18:35,400 --> 00:18:37,318
আজ আমরা এখানে দাঁড়াতে পারতাম না
297
00:18:37,611 --> 00:18:39,653
তাই এর স্বীকৃতি স্বরূপ...
298
00:18:39,738 --> 00:18:43,073
যদিও জানি আপনাদের
এই ক্ষতি পূরণ হবার নয়,
299
00:18:44,117 --> 00:18:46,577
আমরা প্রতিবছর প্রতিযোগীদের...
300
00:18:46,787 --> 00:18:49,330
...পরিবারকে একমাসের আয় দান করব
301
00:18:49,414 --> 00:18:50,664
...সারাজীবন ভর
302
00:18:51,124 --> 00:18:52,917
ধুর...বাল...
303
00:18:53,251 --> 00:18:55,294
সে ওটা বলতে পারে?
304
00:18:55,921 --> 00:18:58,088
-পারে না
-কিন্তু বলেছে
305
00:18:58,423 --> 00:19:01,091
সে কার্ডের দিকে তাকাচ্ছে না কেন?
306
00:19:01,760 --> 00:19:02,760
ধন্যবাদ
307
00:19:16,362 --> 00:19:17,946
আমি শুধু বলতে চাই যে...
308
00:19:18,448 --> 00:19:21,742
আমি ট্রেসকে চিনতাম না
তার সাথে আমার শুধু একবারই কথা হয়েছে
309
00:19:22,243 --> 00:19:23,203
সে চাইলে আমাকে মেরে ফেলতে পারত,
310
00:19:23,286 --> 00:19:25,412
কিন্তু তা স্বত্বেও আমাকে দয়া দেখিয়েছে
311
00:19:26,539 --> 00:19:29,291
তার এই ঋণ আমি কোনদিন
শোধ করতে পারব না
312
00:19:33,213 --> 00:19:34,713
আমি রুকে চিনতাম
313
00:19:36,132 --> 00:19:38,550
মেয়েটা শুধু আমার মিত্রই ছিল না,
সে ছিল আমার বন্ধু
314
00:19:41,471 --> 00:19:46,558
আমার বাড়ির উঠানে জন্মান
ফুলে আমি তাকে দেখতে পাই,
315
00:19:47,644 --> 00:19:49,770
তাকে আমি শুনতে পাই মুক্তি গানে,
316
00:19:52,273 --> 00:19:54,608
আমি তাকে দেখতে পাই
আমার বোন প্রিম এর মাঝে,
317
00:19:57,802 --> 00:19:59,470
সে ছিল বয়সে তরুণ,
318
00:20:01,473 --> 00:20:02,932
খুবই ভদ্র,
319
00:20:05,810 --> 00:20:07,519
কিন্তু তাকে আমি বাঁচাতে পারি নি
320
00:20:10,523 --> 00:20:12,024
আমি দুঃখিত
321
00:20:37,968 --> 00:20:39,009
না! না!
322
00:20:39,636 --> 00:20:40,970
দাঁড়াও! থামো!
323
00:20:41,179 --> 00:20:43,013
না! ওনাকে ছেড়ে দাও!
ছেড়ে দাও ওনাকে!
324
00:20:43,223 --> 00:20:45,724
-না! ছাড় আমাকে!
-দয়া করে ওনাকে ছেড়ে দাও।
325
00:20:45,892 --> 00:20:46,392
না!
327
00:20:55,193 --> 00:20:56,986
- এদিকে এসো! থামো!
328
00:20:57,195 --> 00:20:58,404
শান্ত হও! থামো!
329
00:20:58,571 --> 00:20:59,571
-আমি এ কী করলাম?
331
00:21:02,033 --> 00:21:02,992
চুপ কর
332
00:21:03,076 --> 00:21:05,411
আমার জীবনেও আমি এরকম...
333
00:21:11,167 --> 00:21:13,085
তোমাদের দুজনকে সাধারণ
একটা কাজ দেওয়া হয়েছিল
334
00:21:13,253 --> 00:21:14,295
কাউকে মারার উদ্দেশ্য ছিল না আমার
335
00:21:14,379 --> 00:21:15,337
তাকে সেটা জানতে হবে
336
00:21:15,422 --> 00:21:17,006
-তুমি কার কথা বলছ?
-কাকে সেটা জানতে হবে?
337
00:21:17,215 --> 00:21:19,174
-স্নো.
-তিনি আমার সাথে দেখা করতে এসেছিলেন
338
00:21:19,426 --> 00:21:21,267
তিনি জেলাগুলোর বিদ্রোহ করা নিয়ে চিন্তিত
339
00:21:21,428 --> 00:21:24,346
তার ধারণা লোকে আমাদের
প্রেম কাহিনী বিশ্বাস করে না
340
00:21:24,431 --> 00:21:26,515
তাই সে চায় তুমি যেন
তাদেরকে সেটা বিশ্বাস করাও?
341
00:21:26,599 --> 00:21:27,766
- ওদেরকে শান্ত করার জন্য
- ক্যাটনিস...
342
00:21:27,851 --> 00:21:29,351
ওখানে গিয়ে তাদের টাকা
দেওয়ার চেষ্টা করার আগেই...
343
00:21:29,436 --> 00:21:30,561
...আমাকে সেটা বলা উচিত ছিল
344
00:21:30,687 --> 00:21:32,127
দুঃখিত, আমি আসলে
বুঝিনি কী করতে হবে
345
00:21:32,230 --> 00:21:33,510
সে আমার পরিবারকে
মেরে ফেলার হুমকি দিয়েছে
346
00:21:33,732 --> 00:21:35,190
পরিবার আমারও আছে!
347
00:21:35,275 --> 00:21:36,715
আমাকেও তাদের সুরক্ষার কথা ভাবতে হবে,
348
00:21:36,901 --> 00:21:39,111
আর ওদের কী হবে?
ওদেরকে বাঁচাবে কে?
349
00:21:41,573 --> 00:21:43,073
ক্যাটনিস, তুমি কার কথা ভাবছিলে?
350
00:21:43,283 --> 00:21:44,450
আমি রু এর কথা ভাবছিলাম
351
00:21:44,617 --> 00:21:45,701
হেইমিচ, প্লিজ...
352
00:21:45,785 --> 00:21:47,536
আমাদের এই ট্রিপ থেকে
বের হতে সাহায্য কর
353
00:21:47,620 --> 00:21:49,204
প্লিজ, এই জাহান্নাম থেকে
বের হতে সাহায্য কর
354
00:21:49,414 --> 00:21:51,290
-ট্রিপ থেকে?
-মেয়ে স্বপ্ন দেখা বন্ধ কর
355
00:21:51,374 --> 00:21:53,292
বাড়ি ফিরে গেলেও
এই ভ্রমণ শেষ হবে না
356
00:21:53,543 --> 00:21:55,794
তোমরা এই ট্রেন থেকে
বের হতে পারবে না
357
00:21:57,213 --> 00:21:59,131
তোমরা এখন উপদেষ্টা
358
00:21:59,424 --> 00:22:01,800
তার মানে প্রতিবছর,
তারা তোমাদেরকে টেনে আনবে,
359
00:22:02,052 --> 00:22:04,797
আর তোমাদের রোমান্সের
খুঁটিনাটি প্রচার করবে
360
00:22:05,055 --> 00:22:08,223
প্রতিবছর তোমাদের ব্যক্তিগত
জীবন হয়ে যাবে তাদের
361
00:22:08,433 --> 00:22:10,809
এখন থেকে তোমাদের কাজ বিনোদন দেওয়া
362
00:22:11,061 --> 00:22:13,645
আর তাতে লোকজন আসল
সমস্যার কথা ভুলে যাবে
363
00:22:14,064 --> 00:22:15,665
- তাহলে আমরা কী করব?
- তোমরা হাসবে
364
00:22:16,274 --> 00:22:19,151
আর এফি সে কার্ডগুলো
দেবে সেগুলো পড়বে
365
00:22:19,778 --> 00:22:22,071
আর তারপর তোমরা সুখে
শান্তিতে জীবন কাটাবে
366
00:22:22,280 --> 00:22:23,655
কী মনে হয়, পারবে?
367
00:22:24,491 --> 00:22:25,616
কী হল?
368
00:22:26,826 --> 00:22:27,826
পারব?
369
00:22:28,620 --> 00:22:29,787
কাছে এসো
370
00:22:36,836 --> 00:22:40,005
কথা দিচ্ছি সব ঠিক হয়ে যাবে
371
00:22:41,800 --> 00:22:44,426
ক্যাটনিস আর আমি আমাদের বিজয়কে
আপনাদের সাথে ভাগাভাগি করে নিতে চাই
372
00:22:44,636 --> 00:22:45,928
এবং গভীর কৃতজ্ঞতা জানাতে
চাই রাজধানীর প্রতি...
373
00:22:46,012 --> 00:22:47,304
যাদের কারণে আমরা এক হতে পেরেছি
374
00:22:47,847 --> 00:22:49,348
এই ভালোবাসার বন্ধন,
375
00:22:49,432 --> 00:22:51,433
গড়ে উঠেছিল খেলার ময়দানে...
376
00:22:51,643 --> 00:22:53,143
যা ছিল আমাদের জন্য
সবচেয়ে বড় পুরষ্কার...
377
00:22:53,353 --> 00:22:55,020
ভালোবাসা এবং সত্যিকারের ভালোবাসার জন্য
378
00:22:55,271 --> 00:22:57,398
যা আমাদেরকে কঠোর পরিশ্রম
করার শক্তি যুগিয়েছে
379
00:22:57,690 --> 00:22:59,024
সেটা মনকে শক্ত করে...
380
00:22:59,234 --> 00:23:02,236
...সকল একাকীত্বকে দূর করে আমাদের
জীবনকে অর্থবহ করে তুলেছে
381
00:23:03,279 --> 00:23:06,824
আমরা আরো চাই আপনাদের হারানোর
বেদনাকে নিজেদের মধ্যে ভাগ করে নিতে
382
00:23:06,908 --> 00:23:08,492
এই জেলার প্রতিযোগীরা......
383
00:23:17,168 --> 00:23:20,087
এই জেলার প্রতিযোগীরা
ছিল সাহসী বীর যোদ্ধা
384
00:23:20,296 --> 00:23:21,797
তারা তাদের পরিবারের জন্য সম্মান এবং...
385
00:23:21,881 --> 00:23:23,006
তাদের লোকদের জন্য বয়ে এনেছে গৌরব
386
00:23:23,258 --> 00:23:27,094
আমরা সবাই এক,
বিজয়ী এবং বিজিত,
387
00:23:27,303 --> 00:23:29,096
আমরা এক ও অভিন্ন উদ্দেশ্যে সামনে চলেছি
388
00:23:31,599 --> 00:23:32,599
ধন্যবাদ
389
00:23:32,684 --> 00:23:35,727
একদিন আমিও তোমার
মতো স্বেচ্ছাসেবক হব
390
00:23:44,237 --> 00:23:45,779
-একটা দুঃস্বপ্ন দেখেছি
-দুঃখিত
391
00:23:45,989 --> 00:23:47,781
-ঠিক আছে,
-আমিও দেখেছি
392
00:23:49,576 --> 00:23:50,659
শুভ রাত্রি
393
00:23:50,994 --> 00:23:51,994
পিটা
394
00:23:53,955 --> 00:23:55,372
আমার সাথে একটু থাকবে?
395
00:23:56,666 --> 00:23:57,708
হ্যাঁ
396
00:24:04,674 --> 00:24:05,757
চিরদিন
397
00:24:12,557 --> 00:24:14,850
সবাই আমরা একতাবদ্ধ,
398
00:24:14,934 --> 00:24:17,102
বিজয়ী এবং বিজিত,
399
00:24:17,187 --> 00:24:19,730
এক ও অভিন্ন উদ্দেশ্য পূরণে নিয়জিত...
400
00:24:19,814 --> 00:24:21,690
...রাজধানীর ক্ষমতা ও গৌরব আর...
501
00:29:54,524 --> 00:29:56,066
কি মনে কর, আমরা তাকে
কনভিন্স করতে পেরেছি ?
502
00:29:56,150 --> 00:29:57,859
আমি নিশ্চিত নই..
এছাড়া আমাদের আর কী করার আছে
503
00:30:12,917 --> 00:30:14,042
আজ রাতে,
504
00:30:14,836 --> 00:30:17,462
তাদের ভ্রমণের এই শেষদিনে,
505
00:30:18,339 --> 00:30:20,924
আমি সাধুবাদ জানাচ্ছি
আমাদের দুই বিজয়ীকে,
506
00:30:21,133 --> 00:30:25,554
দুজন তরুণ যারা আমাদের
শক্তিমত্তা ও বীরত্বের আদর্শকে
507
00:30:26,138 --> 00:30:28,849
বাস্তবে রূপ দিয়েছে,
508
00:30:30,560 --> 00:30:35,188
এবং আমি ব্যক্তিগতভাবে তাদেরকে
বাগদানের এই ঘোষণার জন্য...
509
00:30:35,690 --> 00:30:38,650
...অভিনন্দন জানাচ্ছি
510
00:30:42,363 --> 00:30:44,781
..তোমাদের প্রেম আমাদেরকে অনুপ্রাণিত করেছে
511
00:30:45,908 --> 00:30:49,744
আর এও জানি যে,
সেটা অনুপ্রাণিত করে যাবে...
512
00:30:50,621 --> 00:30:52,080
...প্রতিদিন
513
00:30:52,790 --> 00:30:55,041
....যতদিন তোমরা বেঁচে থাকবে,
514
00:32:08,658 --> 00:32:10,075
ওদেরকে দেখ
515
00:32:10,284 --> 00:32:12,494
তারা যা ভাবে,
সে আসলে ঠিক তা নয়,
516
00:32:12,578 --> 00:32:13,703
আসলে সে কোনো নেত্রী নয়,
517
00:32:14,246 --> 00:32:16,831
সে শুধুই নিজের গা বাঁচাতে চায়,
তার ক্ষেত্রে এটাই স্বাভাবিক..
518
00:32:17,166 --> 00:32:18,625
আপনার কথাই ঠিক,
519
00:32:18,876 --> 00:32:21,461
কিন্তু সে বিদ্রোহীদের জন্য আশার
প্রদীপ হয়ে দেখা দিয়েছে
520
00:32:22,380 --> 00:32:24,172
এবং তাকে মরতে হবে
521
00:32:24,590 --> 00:32:27,467
আমি মানি তাকে মেরে ফেলতে হবে!
কিন্তু সেটা বৈধ পথে...
522
00:32:27,802 --> 00:32:29,302
..সঠিক সময়ে
523
00:32:29,512 --> 00:32:32,097
একটা চাল এবং পাল্টা পদক্ষেপ,
আর এসব আমাদের দেখতে হবে
524
00:32:32,932 --> 00:32:35,684
ক্যাটনিস এভারডীন হল একটা
প্রতীক, তাদের মুক্তির পায়রা
525
00:32:35,893 --> 00:32:37,394
তারা ভাবে, সে তাদেরই একজন
526
00:32:37,478 --> 00:32:39,729
আমাদের দেখানো দরকার,
সে আসলে আমাদের একজন
527
00:32:40,231 --> 00:32:42,399
তাকে শেষ করে দেয়ার প্রয়োজন নেই
শুধু তার ভাবমূর্তিটাকে শেষ করতে হবে
528
00:32:42,483 --> 00:32:43,883
এরপর বাকিটা জনগণের উপর ছেড়ে দেব
529
00:32:43,901 --> 00:32:45,276
তোমার আসলে উদ্দেশ্যটা কী?
530
00:32:45,486 --> 00:32:46,695
কালো-বাজারি বন্ধ করা
531
00:32:46,779 --> 00:32:48,238
তাদের শেষ সম্বলটুকু কেঁড়ে নেওয়া,
532
00:32:48,447 --> 00:32:50,740
এরপর তাদেরকে দ্বিগুণ হারে
শাস্তি ও মৃত্যুদণ্ড দেয়া
533
00:32:50,950 --> 00:32:54,411
টিভিতে সরাসরি সম্প্রচার
করে দেখান হবে
534
00:32:55,329 --> 00:32:57,664
ভয় আনো,
আরো বেশী ভয়
535
00:32:57,873 --> 00:33:00,875
এতে কাজ হবে না..
যতক্ষণ পর্যন্ত আশা আছে ভয়ে কোনো কাজ হবে না
536
00:33:01,085 --> 00:33:03,795
ক্যাটনিস এভারডীন তাদেরকে আশা যোগাচ্ছে..
537
00:33:03,879 --> 00:33:04,963
তার বিবাহ ঠিক হয়ে গেছে
538
00:33:05,339 --> 00:33:06,631
তাদের দৃষ্টি এদিকে ঘুরিয়ে আনুন
539
00:33:06,716 --> 00:33:09,259
-"কেমন পোশাক পড়বে সে?"
-বললেই বেত্রাঘাত
540
00:33:09,468 --> 00:33:11,636
-"বিয়ের কেকটা দেখতে কেমন হবে?"
-বললেই ফাঁসি
541
00:33:11,846 --> 00:33:13,763
-বিয়ের দর্শক হবে কে?
-ভয়
542
00:33:13,973 --> 00:33:16,307
পুরোটা প্রচার চাই
তাদের এগুলো গিলিয়ে খাওয়াতে হবে
543
00:33:16,517 --> 00:33:18,685
তাদেরকে দেখাতে হবে যে
সে এখন আমাদেরই একজন
544
00:33:19,437 --> 00:33:21,438
এতে তারা তাকে এত ঘৃণা করবে যে...
545
00:33:21,522 --> 00:33:22,843
...আপনার হয়ে তাকে খুনও করতে পারে
546
00:33:25,026 --> 00:33:26,234
"ব্রিলিয়ান্ট"
547
00:33:38,205 --> 00:33:39,247
তুমি কখন...
548
00:33:45,963 --> 00:33:47,464
তোমার সাথে কথা আছে
549
00:33:52,261 --> 00:33:53,762
কোথায় পালাবো আমরা?
550
00:33:53,846 --> 00:33:55,764
জঙ্গলে, সবসময় আমরা যেমনটা বলতাম
551
00:33:55,848 --> 00:33:57,140
যদি আমরা এখনই চলে যাই,
552
00:33:57,224 --> 00:33:58,825
আজ রাতের মধ্যেই অনেক
দূর চলে যেতে পারবো
553
00:33:59,018 --> 00:34:00,393
আচ্ছা,
এই "আমরা" কারা?
554
00:34:00,478 --> 00:34:01,644
তুমি, আমি এবং তোমার বাগদত্তা?
555
00:34:02,480 --> 00:34:04,898
এখন আর পিটা-আমি নেই..
556
00:34:06,192 --> 00:34:07,592
স্নো তোমাকে মেরে ফেলার হুমকি দিয়েছে
557
00:34:09,445 --> 00:34:10,570
আর কাউকে দেয় নি?
558
00:34:10,780 --> 00:34:12,572
আচ্ছা, সে আমাকে কোনো
তালিকার ফটোকপি দেয় নি,
559
00:34:12,656 --> 00:34:14,949
কিন্তু ধারণা করা যায়,
এতে আমাদের দুজনের পরিবারই আছে
560
00:34:15,159 --> 00:34:16,720
যদি না?
তুমি পিটাকে বিয়ে কর?
561
00:34:16,869 --> 00:34:18,411
যদি এখন হয়...
562
00:34:18,788 --> 00:34:19,996
গেইল, আমরা পারব
563
00:34:20,206 --> 00:34:23,083
তুমি নিজে বলেছিলে বাছাই করার
দিন সকালেই আমরা পালাতে পারব
564
00:34:24,376 --> 00:34:25,585
এখন কী বলবে?
565
00:34:25,920 --> 00:34:27,045
তুমি কি আমায় ভালোবাসো?
566
00:34:28,339 --> 00:34:30,173
তুমি তো জানো গেইল,
তোমার প্রতি আমার টান কতখানি
567
00:34:30,382 --> 00:34:32,842
এই মূহুর্তে সেরকমভাবে
কাউকে নিয়ে ভাবতে পারছি না...
568
00:34:33,052 --> 00:34:34,177
প্রতিটি ক্ষণ,জেগে থাকা প্রতিটি মূহুর্তে...
569
00:34:34,261 --> 00:34:35,970
শুধু একটা কথাই মনে ঘুরছে
570
00:34:36,055 --> 00:34:37,847
বাছাইয়ের দিন থেকে,
কতটা ভয়ে আছি আমি!
571
00:34:38,057 --> 00:34:40,475
অন্যকিছু নিয়ে ভাবার উপায় নেই আমার
572
00:34:40,559 --> 00:34:42,143
যদি আমরা দূরে কোথাও চলে যাই...
573
00:34:42,520 --> 00:34:44,771
...নিরাপদ কোথাও,
তবে অন্যরকম হতে পারে
574
00:34:44,855 --> 00:34:45,897
আমিও অন্যরকম হতে পারি
575
00:34:46,107 --> 00:34:47,440
তুমি হয়তো ভাবছ,
প্রেসিডেন্ট চাল চালছেন?
576
00:34:47,566 --> 00:34:49,234
তিনি কোনো চাল চালছেন না
577
00:34:50,528 --> 00:34:52,070
জেলা গুলোতে যা ঘটছে
অন্তত সে ব্যাপারে নয়.
578
00:34:52,154 --> 00:34:53,196
তার মানে?
579
00:34:55,157 --> 00:34:56,199
তুমি কী দেখেছ?
580
00:34:57,118 --> 00:35:00,328
সেখানকার বাসিন্দারা রাস্তা-ঘাটে
হাঙ্গামা বাঁধাচ্ছে, আগুন ধরিয়ে দিচ্ছে
581
00:35:00,412 --> 00:35:02,038
আর শান্তিরক্ষী বাহিনী
তাদের উপর গুলি চালাচ্ছে,
582
00:35:02,123 --> 00:35:03,790
কিন্তু জনগণ...
583
00:35:03,999 --> 00:35:05,208
জনগণ কী করল..?
584
00:35:05,417 --> 00:35:06,543
তারা পাল্টা আক্রমণ চালাল..
585
00:35:08,170 --> 00:35:09,420
শুরু হয়েছে..
586
00:35:10,506 --> 00:35:11,506
অবশেষে শুরু হয়েছে
587
00:35:11,632 --> 00:35:14,092
এরিনাতে আমার উচিত ছিল
ঐ বিষাক্ত ফলগুলো খাওয়া
588
00:35:14,176 --> 00:35:15,718
এবং যেমনটি হওয়ার কথা ছিল
সে ভাবেই মরে যাওয়া
589
00:35:15,803 --> 00:35:18,138
তাহলে সবকিছু স্বাভাবিক হত
আর সবাই নিরাপদে থাকত
590
00:35:18,347 --> 00:35:19,597
কিসের জন্য নিরাপদ?
591
00:35:20,266 --> 00:35:22,267
অনাহারে থকার জন্যে?
দাসের মত খাটা?
592
00:35:22,351 --> 00:35:23,726
আর তাদের বাচ্চাদের বাছাইয়ের
জন্যে পাঠানোর জন্য?
593
00:35:24,145 --> 00:35:25,466
তুমি তাদের ক্ষতি কর নি, ক্যাটনিস
594
00:35:25,521 --> 00:35:26,855
তুমি তাদের একটা সুযোগ দিয়েছ
595
00:35:26,939 --> 00:35:29,649
তাদের শুধু এটাকে লুফে নেওয়ার
সাহসটুকু দেখাতে হবে
596
00:35:30,109 --> 00:35:32,277
খনিতে এ নিয়ে গুঞ্জন চলছে
জনতা সংগ্রাম চায়
597
00:35:32,486 --> 00:35:34,696
গেইল, তারা আমাদের মেরে ফেলার
আগেই এখান থেকে যেতে হবে
598
00:35:34,780 --> 00:35:35,989
তারা আমাদের মেরে ফেলবে
599
00:35:36,198 --> 00:35:38,741
অন্য পরিবারগুলোর কী হবে?
600
00:35:38,826 --> 00:35:41,286
ওখানে যারা আছে,
তাদের কী হবে?
701
00:44:19,317 --> 00:44:20,442
আমি তোমাকে ভালবাসি
702
00:44:21,193 --> 00:44:22,444
আমিও তোমাকে ভালবাসি
703
00:44:23,863 --> 00:44:26,323
সম্প্রচার এখানেই বন্ধ হয়েছিল
704
00:44:26,699 --> 00:44:28,950
কোনো রকম অপ্রীতিকর ঘটনা ঘটার আগেই
705
00:44:29,869 --> 00:44:31,536
কতজন মানুষ এটা দেখেছে?
706
00:44:31,704 --> 00:44:33,538
বলা মুশকিল. ৫ সেকেন্ড দেরি হয়েছিল,
707
00:44:33,789 --> 00:44:35,540
কিন্তু এটা তাড়াতাড়ি ঘটেছিল
708
00:44:35,791 --> 00:44:39,002
যদি তুমি ক্যাটনিস এভারডীনকে
ধরে রাখতে না পার,
709
00:44:39,962 --> 00:44:41,880
তাহলে আমাকেই তাকে খতম করতে হবে
710
00:44:42,006 --> 00:44:43,298
আমি বুঝতে পেরেছি ব্যাপারটা
711
00:44:43,507 --> 00:44:45,091
আর শুধু তাকেই নয়
712
00:44:48,721 --> 00:44:51,556
তার পুরো প্রজাতিকেই নিশ্চিহ্ন করতে হবে
713
00:44:51,766 --> 00:44:52,766
তার প্রজাতিকে মানে, স্যার?
714
00:44:53,559 --> 00:44:54,851
অন্য বিজয়ীদেরকেও
715
00:44:55,394 --> 00:44:58,563
এখন, তার কারণে,
তারা সবাই হুমকির হয়ে দাঁড়িয়েছে
716
00:44:59,231 --> 00:45:01,066
তার কারণে,
717
00:45:01,192 --> 00:45:03,477
তারা সবাই ভাবছে তারা অপরাজেয়
718
00:45:04,570 --> 00:45:06,821
যে খেলাই তুমি খেলছ
বলে মনে করো না কেন,
719
00:45:07,698 --> 00:45:10,659
বাইরে ওরা, তোমার সাথে
সেটা মোটেই খেলছে না
720
00:45:12,203 --> 00:45:14,079
এখনো আমাদের জয়ী
হওয়ার একটা রাস্তা আছে
721
00:45:16,916 --> 00:45:19,831
আমরা গেম মেকাররা যাকে
বলতে পছন্দ করি "একটা প্যাঁচ"
722
00:45:27,551 --> 00:45:29,552
লেডিস এন্ড জেন্টেলম্যান,
723
00:45:29,762 --> 00:45:34,683
এটা হাঙ্গার গেমসের ৭৫তম বছর
724
00:45:35,601 --> 00:45:38,770
এবং গেমের হুকুমনামায় লেখা আছে যে
725
00:45:38,938 --> 00:45:43,233
প্রতি ২৫ বছরে,
একটা "কোয়ার্টার কোয়েল" অনুষ্ঠিত হবে
726
00:45:43,693 --> 00:45:47,112
প্রত্যেক নতুন প্রজন্মের কাছে
তাদের স্মৃতিকে সতেজ...
727
00:45:47,363 --> 00:45:49,781
... রাখার জন্য যারা মারা গিয়েছিল
728
00:45:50,408 --> 00:45:53,201
...রাজধানীর বিরুদ্ধে বিদ্রোহে
729
00:45:53,411 --> 00:45:55,912
প্রত্যেকটা কোয়াটার কোয়েল স্বতন্ত্র হয়ে থাকে...
730
00:45:56,122 --> 00:45:59,457
...গেমের বিশেষ গুরুত্বের কারণে
731
00:45:59,625 --> 00:46:01,793
এবং এই কারণে,
732
00:46:02,044 --> 00:46:05,714
আমাদের বিদ্রোহ দমনের ৭৫তম বার্ষিকীতে,
733
00:46:06,590 --> 00:46:09,467
আমরা উৎযাপন করব ৩য় কোয়াটার কোয়েল
734
00:46:11,929 --> 00:46:16,599
এটা স্মরণ করার জন্য যে
এমনকি অতি শক্তিশালীও
735
00:46:17,476 --> 00:46:21,312
রাজধানীর ক্ষমতাকে দমন করতে পারবে না
736
00:46:22,148 --> 00:46:26,151
এই ৩য় কোয়ার্টার কোয়েল গেমে,
737
00:46:27,486 --> 00:46:30,447
পুরুষ ও নারী প্রতিযোগীরা
738
00:46:30,906 --> 00:46:32,657
পুনরায় আসবে...
739
00:46:32,825 --> 00:46:37,162
প্রত্যেক জেলার বিদ্যমান বিজয়ীদের মধ্য থেকে
740
00:46:38,497 --> 00:46:40,081
না!
741
00:46:40,583 --> 00:46:41,666
সে কাকে বোঝাতে চেয়েছে?
742
00:46:41,834 --> 00:46:44,794
বাছাইয়ের দিনে বিজয়ীদের
উপস্থিত থাকতে হবে...
743
00:46:45,463 --> 00:46:47,589
-... বয়স অগ্রাহ্য করে...
- ক্যাটনিস...
744
00:46:47,673 --> 00:46:49,466
...স্বাস্থ্যের অবস্থা
745
00:46:49,675 --> 00:46:50,925
...বা পরিস্থিতি
746
00:47:02,938 --> 00:47:03,938
না
747
00:47:19,455 --> 00:47:20,663
পিটা
748
00:47:28,798 --> 00:47:30,840
-আহ
-এইতো সে
749
00:47:31,175 --> 00:47:32,550
শেষ পর্যন্ত হিসাব মিলাতে পেরেছ, হু?
750
00:47:32,802 --> 00:47:35,053
আর তুমি এসেছো, কী জন্য?
751
00:47:35,221 --> 00:47:37,555
জিজ্ঞাস করতে... মরতে?
752
00:47:38,641 --> 00:47:40,016
আমি এখানে এসেছি মদ খেতে
753
00:47:40,476 --> 00:47:41,476
ওহ
754
00:47:41,560 --> 00:47:43,144
শেষ পর্যন্ত, এটাতেই আমি
তোমাকে সাহায্য করতে পারি
755
00:47:45,898 --> 00:47:49,400
যদি বলি যে পিটা
৪৫ মিনিট আগে এখানে এসে...
756
00:47:49,652 --> 00:47:52,487
তোমার জীবন রক্ষার জন্য মিনতি করে গেছে
আর তুমি এইমাত্র নিজের বদনখানা দেখাতে এসেছ?
757
00:47:52,571 --> 00:47:53,905
তার মানে ওকে আমাদের রক্ষা করতে হবে
758
00:47:54,073 --> 00:47:57,992
তুমি ১০০ বার জীবন পেতে পারো
কিন্তু ওই ছেলেকে পাওয়ার আশা কর না
759
00:47:58,077 --> 00:47:59,494
বোঝার চেষ্টা কর, হেইমিচ
760
00:47:59,578 --> 00:48:01,579
কেউ কখনই এই গেম জয়
করার যোগ্যতা রাখে না
761
00:48:01,831 --> 00:48:04,207
-কেউ কখনই এই গেম জয় করতে পারবে না.
-বাঁধাধরা সময়ের মধ্যে
762
00:48:06,252 --> 00:48:08,086
এখানে শুধু বেঁচে থাকতে হয়
763
00:48:09,255 --> 00:48:10,588
এখানে কোনো বিজয়ী নেই
764
00:48:10,840 --> 00:48:12,674
পিটাকে বেঁচে থাকতে হবে
765
00:48:14,447 --> 00:48:17,157
ওকে রক্ষা করার জন্য আমাদের
যা করা দরকার তাই করতে হবে
766
00:48:19,368 --> 00:48:20,952
ঠিক আছে, যদি...
767
00:48:22,955 --> 00:48:26,249
যদি তারা ওর নাম ডাকে,
আমি স্বেচ্ছায় ওর জায়গায় যাব
768
00:48:26,459 --> 00:48:28,043
হেইমিচ, তোমাকে ধন্যবাদ
769
00:48:28,252 --> 00:48:31,212
কিন্তু তারা আমাকে ডাকলে
আর পিটা স্বেচ্ছায় যেতে চাইলে,
770
00:48:31,297 --> 00:48:32,964
তাহলে আমার কিছু করার থাকবে না
771
00:48:34,425 --> 00:48:38,053
তুমি রণক্ষেত্রে ওকে সাহায্য করতে পারো
যেমনটা তুমি আমাকে করেছিলে
772
00:48:38,137 --> 00:48:39,304
অহ...
773
00:48:39,388 --> 00:48:41,765
আমার মনে হয় এই গেইমটা
অন্য রকমের হবে
774
00:48:42,767 --> 00:48:45,310
আমি পরোয়া করি না
যেভাবে পারো সেটা কর
775
00:48:46,411 --> 00:48:48,162
-পিটা বেঁচে থাকবে
-আমি না
776
00:48:49,998 --> 00:48:51,331
আমাকে কথা দাও
777
00:48:54,669 --> 00:48:55,919
ঠিক আছে
778
00:49:01,676 --> 00:49:04,303
তুমি যখন বলেছিলে তখনি
আমাদের যাওয়া উচিত ছিল
779
00:49:56,408 --> 00:49:57,658
স্বাগতম
780
00:49:57,909 --> 00:49:58,993
স্বাগতম
781
00:49:59,578 --> 00:50:03,998
যেহেতু আমরা উৎযাপন করছি ৭৫তম বার্ষিকী
782
00:50:04,416 --> 00:50:06,667
এবং ৩য় কোয়াটার কোয়েল...
783
00:50:07,502 --> 00:50:09,920
...হাঙ্গার গেমের
784
00:50:10,088 --> 00:50:11,589
প্রত্যেক বারের মতো,
785
00:50:12,591 --> 00:50:14,175
লেডিস ফার্স্ট
786
00:50:29,441 --> 00:50:33,736
১২নং জেলা থেকে মহিলা প্রতিযোগী,
787
00:50:35,572 --> 00:50:37,114
ক্যাটনিস এভারডীন
788
00:50:48,877 --> 00:50:50,211
অপূর্ব
789
00:50:51,963 --> 00:50:53,297
আর এখন পুরুষদের মধ্যে থেকে
790
00:51:04,810 --> 00:51:07,645
১২নং জেলা থেকে পুরুষ প্রতিযোগী
791
00:51:09,105 --> 00:51:11,148
হেইমিচ আবেরনাথি
792
00:51:11,316 --> 00:51:12,399
আমি স্বেচ্ছায় যাব প্রতিযোগী হিসেবে
793
00:51:12,484 --> 00:51:13,484
আমি তোমাকে তা করতে দেব না
794
00:51:13,610 --> 00:51:14,568
তুমি আমাকে থামাতে পারবেন না
795
00:51:14,653 --> 00:51:16,612
- পিটা
- আমাকে যেতে দাও
796
00:51:21,910 --> 00:51:23,160
খুব ভালো
797
00:51:23,787 --> 00:51:26,956
১২নং জেলা থেকে প্রতিযোগীরা হচ্ছে
798
00:51:27,415 --> 00:51:29,333
ক্যাটনিস এভারডীন
799
00:51:30,669 --> 00:51:32,586
এবং পিটা মেলার্ক
800
00:51:36,675 --> 00:51:39,343
যাই হোক,
বাকি যা আছে...
901
00:56:43,148 --> 00:56:46,066
আচ্ছা, আমি অলঙ্কার পছন্দ করিনা, আর আমার
প্রয়োজনের চেয়ে বেশিই সম্পদ আছে , সুতরাং ...
902
00:56:46,276 --> 00:56:48,036
যাই হোক, তুমি এত সম্পদ দিয়ে কী করবে?
903
00:56:48,153 --> 00:56:50,737
তেমন কিছু ভাবি নি
এগুলা প্রতিবছরই আসে
904
00:56:50,947 --> 00:56:53,657
তাহলে মানুষ তোমার সঙ্গ পাওয়ার
মূল্য কিভাবে শোধ করে?
905
00:56:56,703 --> 00:56:57,995
গোপনে
906
00:57:00,540 --> 00:57:02,708
তোমার কথা বল, অগ্নিকন্যা?
907
00:57:03,334 --> 00:57:05,210
আমার মত কোনো গোপনীয়তা আছে?
908
00:57:06,337 --> 00:57:07,796
আমি একটা খোলা বই
3
00:00:40,776 --> 00:00:55,775
অনুবাদক প্যানেলঃ
জয়ন্ত, রাসেল, তাহমীদ,বায়েজিদ ও হাসিব
909
00:57:08,047 --> 00:57:09,715
সবাই মনে হয় আমার
গোপনীয়তা জেনে ফেলে
910
00:57:09,799 --> 00:57:11,091
তাদের কে চেনার আগেই
911
00:57:11,634 --> 00:57:13,218
দুর্ভাগ্যজনকভাবে,
আমারও ঠিক তাই মনে হয়
912
00:57:15,972 --> 00:57:18,348
তোমার বিয়ে বন্ধ করতে
হয়েছিল বলে আমি দুঃখিত
913
00:57:19,142 --> 00:57:22,352
জানি, তোমার জন্য
সেটা কত বড় ধাক্কা
914
00:57:25,398 --> 00:57:26,773
ভাল থেকো
915
00:57:29,485 --> 00:57:30,944
- পিটা
- ফিনিক
916
00:57:32,947 --> 00:57:33,989
সে কী চায়?
917
00:57:34,073 --> 00:57:35,574
আমার সব গোপনীয়তা জানতে
918
00:57:36,326 --> 00:57:37,701
তাহলে তাকে লাইনে দাঁড়াতে হবে
919
00:57:37,994 --> 00:57:40,454
প্রতিযোগীরা চলে এসো
920
00:57:40,538 --> 00:57:42,206
এইবার আর নড়াচড়া করবে না,
আর হাসি হাসি মুখ রাখবে
921
00:57:42,498 --> 00:57:43,819
আমি চাই তুমি সোজা সামনে তাকিয়ে থাকো
922
00:57:43,833 --> 00:57:46,126
যেন দর্শক-শ্রোতারা তোমাতে ডুবে থাকে
923
00:57:47,462 --> 00:57:48,837
সহজেই হবে
924
00:57:49,964 --> 00:57:51,423
রেডি হলে এটা চাপবে
925
00:57:51,966 --> 00:57:52,966
"গুড লাক"
926
00:58:16,908 --> 00:58:17,991
এইযে তারা এসে গিয়েছে!
927
00:58:18,076 --> 00:58:19,868
১২ নং জেলা থেকে,
আমাদের ফেভারিট
928
00:58:19,953 --> 00:58:21,995
- উহু...
- আচ্ছা আমার ফেভারিট
929
00:59:02,495 --> 00:59:03,537
এই তো!
931
00:59:04,831 --> 00:59:06,164
আগুন জ্বলছে!
932
00:59:07,041 --> 00:59:12,004
-ক্যাটনিস!
-ক্যাটনিস!
933
00:59:35,028 --> 00:59:37,362
সাবাস, তোমাদের দুজনকে বন্ধু বানাতে হবে
934
00:59:37,572 --> 00:59:38,905
আমরা সেরাদের দেখে শিখেছি
935
00:59:39,115 --> 00:59:41,575
তোমাদের সাথে আমার কিছু
বন্ধুদের পরিচয় করিয়ে দিচ্ছি
936
00:59:41,784 --> 00:59:43,785
এ হল "সীডার"
আর এ হচ্ছে "চাফ"
936
00:00:28,776 --> 00:00:35,775
সম্পাদনাঃ
হাসিবুজ্জামান হাসিব
এবং জয়ন্ত মন্ডল
937
00:59:43,911 --> 00:59:45,120
১১নং জেলা থেকে
938
00:59:45,371 --> 00:59:46,413
আচ্ছা...
939
00:59:48,583 --> 00:59:49,791
সে খুব মিশুক
940
00:59:49,876 --> 00:59:53,712
ভুলেও তাকে দাওয়াত দিও না,
তোমার সব মদ সাবাড় করে দেবে!
941
00:59:54,005 --> 00:59:55,339
আচ্ছা পরে দেখা হবে
942
00:59:55,715 --> 00:59:57,299
চল তোমার আরেকটু মেকআপ করাই
943
00:59:57,383 --> 00:59:58,967
আর অন্যদের ব্যাপারে কথা বলি
944
00:59:59,177 --> 01:00:01,303
এই প্রতিযোগীরা পাগলাটে
945
01:00:01,637 --> 01:00:03,680
না, সবাই না,
সে ভাল ছেলে
946
01:00:04,849 --> 01:00:06,016
এগোও
947
01:00:12,565 --> 01:00:14,358
তোমাদের সেইরকম লাগছে
948
01:00:14,442 --> 01:00:15,442
ধন্যবাদ
949
01:00:15,526 --> 01:00:17,569
আমার মেকআপ ম্যান একটা আস্ত গর্দভ
950
01:00:17,695 --> 01:00:21,323
-৭নং জেলার, লাম্বার, ট্রিস
-উফ!
951
01:00:21,783 --> 01:00:25,035
ওদের মুখে কুড়ালের কোপ
দিতে পারলে খুশি হতাম
952
01:00:26,037 --> 01:00:27,454
তো তোমার কী মনে হয়?
953
01:00:27,663 --> 01:00:29,915
দুনিয়ার সবাই এখন
তোমার সাথে শুতে চায়?
954
01:00:29,999 --> 01:00:31,249
আমার মনে হয়না,
পুরো দুনিয়ার ...
955
01:00:31,334 --> 01:00:32,584
তোমাকে বলছি না
956
01:00:32,794 --> 01:00:33,794
ঠিক আছে
957
01:00:33,878 --> 01:00:34,878
চেইনটা খুলে দেবে?
958
01:00:35,880 --> 01:00:36,880
অবশ্যই
959
01:01:02,949 --> 01:01:05,242
ধন্যবাদ, পরে একসময়
আবার করা যাবে
960
01:01:05,743 --> 01:01:06,993
ধন্যবাদ
961
01:01:08,371 --> 01:01:10,956
জোহানা ম্যাসন, জেলা নং ৭
962
01:01:14,419 --> 01:01:17,170
মনে রেখ ক্যাটনিস ,
আজ জোট বানাবার দিন
963
01:01:22,093 --> 01:01:24,761
আমি এখনো আমাদের পছন্দ
নিয়ে খুব একটা খুশি নই
964
01:01:26,681 --> 01:01:29,015
আমরা শুধু এটা বের করব,
কাদেরকে অন্তত বিশ্বাস করা যায়
965
01:01:29,100 --> 01:01:31,476
তারপর সেখান থেকে শুরু করব,
966
01:02:12,477 --> 01:02:14,644
তত্ত্বমতে, "ঘর্ষণের ফলে তাপ উৎপন্ন হয়"
967
01:02:14,770 --> 01:02:17,481
"তাপের ফলে আগুন উৎপন্ন হয়"
968
01:02:17,732 --> 01:02:19,649
হাত নিচের দিকে নামাতে হবে
969
01:02:21,611 --> 01:02:23,153
আর আরো দ্রুত করতে হবে...
970
01:02:34,499 --> 01:02:36,791
- একটু জোরাল বল...
- সবসময় কাজে আসে
971
01:02:38,252 --> 01:02:39,753
ধন্যবাদ
972
01:02:39,837 --> 01:02:41,796
টেবিলের কোনার পাশে দেখ
973
01:02:42,840 --> 01:02:43,924
প্লুটার্ক?
974
01:02:45,134 --> 01:02:46,927
না তার পাশে
975
01:02:48,304 --> 01:02:49,304
বলক্ষেত্র
976
01:02:49,430 --> 01:02:50,514
তুমি কিভাবে জানলে?
977
01:02:50,681 --> 01:02:51,846
চকমকে
978
01:02:54,602 --> 01:02:56,102
উপরে বাম দিকে
979
01:02:56,979 --> 01:02:57,980
দেখ
980
01:02:58,940 --> 01:02:59,981
ওখানে
981
01:03:01,108 --> 01:03:02,150
দেখতে পাচ্ছ?
982
01:03:04,028 --> 01:03:05,195
কাচের মত লাগছে
983
01:03:05,446 --> 01:03:07,364
আমাদের আর তাদের আলাদা করার জন্য
984
01:03:07,949 --> 01:03:09,115
হয়ত আমারই ভুল
985
01:03:09,200 --> 01:03:10,867
গত বছর তাদের দিকে
তীর ছুঁড়ে মেরেছিলাম
986
01:03:10,993 --> 01:03:12,452
অহ হো... ইলেক্ট্রা ম্যাগনেটিক
987
01:03:12,537 --> 01:03:13,537
কিভাবে বুঝলে?
988
01:03:15,206 --> 01:03:17,290
এটা কি সত্যি নাকি কল্পনা?
989
01:03:19,168 --> 01:03:20,710
"এটা কি সত্যি?"
990
01:03:22,505 --> 01:03:23,745
এখানে কোনো না কোনো চিহ্ন থাকবে
991
01:03:23,798 --> 01:03:24,833
চারিদিকে ভালো করে দেখ
992
01:03:25,216 --> 01:03:26,716
সব হলোগ্রাম, লাইটগুলো
993
01:03:26,842 --> 01:03:28,552
ওগুলো যখন তখন মিটমিট করে?
994
01:03:29,136 --> 01:03:31,513
কারন বলক্ষেত্র অনেক শক্তি শুষে নিচ্ছে
995
01:03:32,390 --> 01:03:34,724
সিস্টেমে কোনো না কোনো ত্রুটি থাকেই
996
01:03:46,571 --> 01:03:47,737
অসাধারণ
997
01:03:48,698 --> 01:03:50,865
দেখলাম আপনি একটা বাচ্চা
মেয়ের জন্য ভলান্টিয়ার হলেন
998
01:03:51,993 --> 01:03:53,493
সত্যিই সাহসের কাজ
999
01:04:02,211 --> 01:04:03,503
প্রিম আমার বোন
1000
01:04:06,507 --> 01:04:07,924
যদি আপনি, আমাকে....
1001
01:04:08,593 --> 01:04:11,714
যদি আপনি আমাকে বঁড়শি বানাতে শেখান,
আমি আপনাকে শিকার করা শেখাব
1002
01:04:14,223 --> 01:04:15,390
আচ্ছা, আচ্ছা
1003
01:04:19,103 --> 01:04:20,437
আমার সাথে করবেন?
1004
01:04:21,397 --> 01:04:22,856
- ঠিক আছে
1005
01:04:22,940 --> 01:04:24,107
আমি আগে করছি
1006
01:05:28,506 --> 01:05:29,506
সুখবর
1007
01:05:30,675 --> 01:05:33,802
অর্ধেক প্রতিযোগীই তোমাকে
তাদের দলে চায়
1008
01:05:34,011 --> 01:05:35,470
আচ্ছা, তারা ওর নিশানা দেখেছে
1009
01:05:36,097 --> 01:05:38,306
আচ্ছা সুইট হার্ট,
তুমি দুই একজন নিতে পার
1010
01:05:38,516 --> 01:05:39,849
আমি ওইরেস আর বিটি কে চাই
1011
01:05:40,017 --> 01:05:41,851
জোহানা ওদেরকে নাট-বল্টু বলে
1012
01:05:41,977 --> 01:05:44,020
আচ্ছা ভাল,
আর কে?
1013
01:05:44,105 --> 01:05:45,105
ম্যাগস
1014
01:05:47,191 --> 01:05:48,441
আচ্ছা ঠিক আছে,
আর কাউকে না?
1015
01:05:50,486 --> 01:05:52,862
আমি তাদের বলব,
তুমি এখনো ভাবছ
1016
01:06:09,922 --> 01:06:11,929
জেলা ৩. বিটি লেটিয়ার
1017
01:06:12,591 --> 01:06:15,009
ব্যক্তিগত মূল্যায়ন এর জন্য আসুন
1018
01:06:26,689 --> 01:06:29,232
পিটা, আমরা এদেরকে কিভাবে মারব
1019
01:06:35,781 --> 01:06:38,616
জেলা ১২. ক্যাটনিস এভারডীন
1020
01:06:38,826 --> 01:06:41,369
ব্যক্তিগত মূল্যায়নের জন্য আসুন
1021
01:07:16,363 --> 01:07:17,572
মিস এভারডীন
1022
01:07:21,285 --> 01:07:22,410
মিস এভারডীন!
1023
01:07:25,247 --> 01:07:27,916
"নিজের দক্ষতা প্রদর্শন করতে
আপনি ১০ মিনিট সময় পাবেন"
1024
01:08:23,764 --> 01:08:27,308
-ধন্যবাদ!
-ধন্যবাদ!
1025
01:08:27,768 --> 01:08:29,727
৭৫তম হাঙ্গার গেমসের আগে আজকের
এইরাতে এখানে উপস্থিত থাকার জন্য
1026
01:08:30,771 --> 01:08:35,316
আপনাদেরকে অসংখ্য ধন্যবাদ
1027
01:08:39,864 --> 01:08:41,990
আমরা এরকম আগে কখনো দেখিনি
1028
01:08:42,199 --> 01:08:45,326
আর আমরা ভবিষ্যতেও এরকমটা দেখব না
1029
01:08:46,537 --> 01:08:49,080
কারণ আজ মঞ্চে আছেন,
1030
01:08:49,290 --> 01:08:52,959
প্যানেমের ২৪ জন উজ্জ্বলতম তারকা
1031
01:08:53,168 --> 01:08:56,671
চূড়ান্ত মুকুটের জন্য প্রতিযোগিতায় নামবে
1032
01:08:56,881 --> 01:08:59,424
আজ রাতই হবে তাদের মনের কথা
1033
01:08:59,508 --> 01:09:01,134
প্রকাশের শেষ সুযোগ
1034
01:09:01,802 --> 01:09:05,388
আমাদের শেষ সুযোগ
আমাদের ভালোবাসা প্রকাশের
1035
01:09:05,598 --> 01:09:07,515
আর, অত্যন্ত হৃদয় বিদারক ভাবে
1036
01:09:10,060 --> 01:09:14,522
সবাইকে বিদায় জানাতে হবে,
একজনকে ছাড়া
1037
01:09:16,942 --> 01:09:18,526
চমৎকার একটা রাত
1038
01:09:20,946 --> 01:09:22,071
চলুন আমরা শুনি
1039
01:09:23,324 --> 01:09:25,450
খুবই উত্তেজনাময়!
1040
01:09:27,995 --> 01:09:29,245
বিয়ের পোশাক?
1041
01:09:30,414 --> 01:09:33,333
প্রেসিডেন্ট স্নো পীড়াপীড়ি করেছিলেন,
কিন্তু আমি কিছুটা পরিবর্তন করেছি
1042
01:09:33,542 --> 01:09:37,003
তোমারা দুজন খেলাটাকে
পারিবারিক করে তুলেছ
1043
01:09:37,212 --> 01:09:39,964
তোমরা সবার ভাই বোন হয়ে গিয়েছ
1044
01:09:40,174 --> 01:09:43,009
জানি না,তোমাদের বিদায় দেব কীভাবে
1045
01:09:44,053 --> 01:09:45,637
আমরা স্বেচ্ছায় যাচ্ছিনা
1046
01:09:46,889 --> 01:09:48,723
আপনারা আমাদের পরিবার
1047
01:09:49,058 --> 01:09:51,476
আর কখনো ভাবিনি,
এমন করে কেউ আমাদের ভালোবাসবে
1048
01:09:52,186 --> 01:09:54,938
-কি মধুর,
-কি মধুর
1049
01:09:55,356 --> 01:09:56,564
আপনারা ভালো তো সবাই?
1050
01:09:56,649 --> 01:09:58,024
- আমি দুঃখিত
- আচ্ছা ঠিক আছে
1051
01:09:58,233 --> 01:09:59,567
আসলে আমি কান্না ধরে রাখতে পারছি না
1052
01:09:59,777 --> 01:10:02,236
ও খোদা. কেউ কি এসব সত্যিই বিশ্বাস করে?
1053
01:10:02,738 --> 01:10:04,614
আপাতদৃষ্টিতে, সবাই
1054
01:10:07,368 --> 01:10:09,369
সে চমৎকার
1055
01:10:09,578 --> 01:10:11,371
এই বিজয়ীরা রেগে আছে, ক্যাটনিস
1056
01:10:11,580 --> 01:10:14,040
খেলাটা বন্ধ করতে তারা যে কোনো
কিছু বলতে পারে, করতে পারে
1057
01:10:14,249 --> 01:10:16,501
আমি চাই, তুমি তোমার মত থাকবে
1058
01:10:17,461 --> 01:10:18,461
বিটি...
1059
01:10:19,421 --> 01:10:22,799
তুমি এতদিন প্যানামের
হয়ে অনেক কিছুই করেছ
1060
01:10:23,008 --> 01:10:25,802
জানি না,আমরা কোনটাকে বেশি মিস করব
1061
01:10:26,011 --> 01:10:27,720
তোমাকে নাকি তোমার বুদ্ধিকে?
1062
01:10:30,224 --> 01:10:32,184
যদি কোয়াটার কোয়েল
কোনো মানুষ লিখে থাকে
1063
01:10:32,267 --> 01:10:34,477
তাহলে এটা মুছে ফেলাও সম্ভব
1064
01:10:35,437 --> 01:10:38,106
হ্যাঁ, ভালো ধারণা
1065
01:10:38,649 --> 01:10:40,942
ফিনিক...
1066
01:10:41,235 --> 01:10:43,903
বুঝতে পারছি,
তোমার কিছু বলার আছে...
1067
01:10:44,405 --> 01:10:47,865
কারো জন্য, বিশেষ কারো জন্য
1068
01:10:50,077 --> 01:10:51,285
আমরা কি সেটা শুনতে পারি?
1069
01:10:52,246 --> 01:10:53,621
জান আমার,
1070
01:10:54,289 --> 01:10:55,915
আমার হৃদয় তোমার কাছে,
1071
01:10:56,709 --> 01:10:58,292
অনন্তকাল থাকবে
1072
01:10:59,420 --> 01:11:01,004
আর যদি...
1073
01:11:01,964 --> 01:11:04,007
খেলায় আমি মারা যাই,
1074
01:11:05,342 --> 01:11:07,468
আমার শেষ স্মৃতি হবে
তোমার ঠোঁটের ছোঁয়া
1075
01:11:09,304 --> 01:11:11,973
আজ রাতে আমরা অনেক
অশ্রুজল দেখেছি
1076
01:11:12,683 --> 01:11:14,350
কিন্তু জোহানার চোখে কোনো পানি নেই
1077
01:11:14,518 --> 01:11:16,185
জোহানা, তুমি কি রেগে আছো?
1078
01:11:16,270 --> 01:11:17,603
কেন বলত
1079
01:11:17,688 --> 01:11:19,814
জ্বি হ্যাঁ, আমি রেগে আছি
1080
01:11:20,024 --> 01:11:22,025
আপনি জানেন, এখানে এসে
আমার মাথার তার ছিঁড়ে গেছে
1082
01:11:23,211 --> 01:11:24,310
কথা ছিল, যদি আমি হাঙ্গার গেমস জিতি,
1083
01:11:24,361 --> 01:11:27,030
বাকি জীবন শান্তিতে কাটাতে পারব
1084
01:11:27,114 --> 01:11:29,615
কিন্তু এখন আপনারা আমাকে
আবার মারতে চাচ্ছেন
1085
01:11:31,118 --> 01:11:32,201
আপনারা কি জানেন?
1086
01:11:32,286 --> 01:11:33,536
******যে!
1087
01:11:33,620 --> 01:11:36,956
এখানকার সবার কিছু না কিছু করার ছিল!
1088
01:11:37,166 --> 01:11:38,291
আচ্ছা, ঠিক আছে
1089
01:11:38,876 --> 01:11:39,917
একজন নারীর মতামত মাত্র
1090
01:11:41,211 --> 01:11:42,336
এরপর কে?
1091
01:11:42,546 --> 01:11:43,713
আচ্ছা, ঘুরে দাঁড়াও
1092
01:11:43,881 --> 01:11:47,133
আমি জানি,
এটা সবার জন্যই বাজে সময়
1093
01:11:48,385 --> 01:11:49,635
মনে হয়,আমার কাজ শেষ
1094
01:11:50,137 --> 01:11:51,471
এটা পড়ে রাতে ঘুরব?
1095
01:11:51,805 --> 01:11:52,889
শেষের জন্য রেখ দিও ওটা
1096
01:11:53,807 --> 01:11:55,850
এক মিনিট
সে কি তৈরি?
1097
01:11:59,855 --> 01:12:01,647
ক্যাটনিস
1098
01:12:02,983 --> 01:12:04,192
ওহ...
1099
01:12:05,652 --> 01:12:08,362
তুমি হবে সবচেয়ে সুন্দরী বধূ
1100
01:12:09,406 --> 01:12:10,698
ধন্যবাদ
1101
01:12:11,241 --> 01:12:13,076
চলো তাদেরকে দেখাই
1102
01:12:13,994 --> 01:12:16,037
আসল সৌন্দর্য কাকে বলে
1103
01:12:16,413 --> 01:12:18,081
আরেকটু উপরে তোল
1104
01:12:18,332 --> 01:12:20,750
ওহ কি দারুণ ক্যাটনিস,
তারা তোমার জন্য পাগল হয়ে যাবে
1105
01:12:20,876 --> 01:12:23,419
আর দর্শকদের ভেতর অনেক স্পন্সর আছে,
1106
01:12:23,587 --> 01:12:26,506
তাই অবশ্যই,
নিজের আসল রূপে থেকো
1107
01:12:26,715 --> 01:12:28,257
সত্যি বলতে হাসিখুশি রূপে থেকো
1108
01:12:28,509 --> 01:12:30,927
-আসলেই?
-একটা বিয়ের পোশাক?
1109
01:12:31,095 --> 01:12:32,678
স্নো আমাকে পরতে বলেছে
1110
01:12:34,932 --> 01:12:37,600
সুপ্রিয় দর্শকমণ্ডলী
স্বাগত জানান...
1111
01:12:37,851 --> 01:12:39,435
-আপনারা তাকে চেনেন.....
-তাকে এর প্রতিদান দিতে বাধ্য কর
1112
01:12:39,561 --> 01:12:40,603
...অগ্নিকন্যা নামে
1113
01:12:40,729 --> 01:12:43,439
গত বছরের হাঙ্গার গেমস বিজয়ী
1114
01:12:43,607 --> 01:12:46,025
ক্যাটনিস এভারডীন!
1115
01:12:59,873 --> 01:13:01,415
ক্যাটনিস এভারডীন,
1116
01:13:01,625 --> 01:13:04,877
-তোমাকে দারুণ লাগছে
-তাই না?
1117
01:13:09,633 --> 01:13:11,134
ও খোদা!
1119
01:13:13,095 --> 01:13:14,303
হ্যাঁ এখন ক্যাটনিস,
1120
01:13:15,264 --> 01:13:16,806
আজ...
1121
01:13:18,308 --> 01:13:22,728
একটা বিশাল আবেগময় রাত...
1122
01:13:23,230 --> 01:13:25,898
...আমাদের সবার জন্য
1
00:00:10,776 --> 00:00:20,775
অনুবাদ আয়োজন
সাবটাইটেল হাট @ ফেসবুক গ্রুপ
www.fb.com/groups/subtitlehut
1123
01:13:26,316 --> 01:13:28,317
ওহ সিজার,এখন আবার
বাচ্চাদের মত কেঁদে দিয়ো না
1124
01:13:28,569 --> 01:13:30,153
তুমি তো আমাকে চেনোই
আমি কথা দিতে পারছি না
1125
01:13:30,320 --> 01:13:32,822
তুমি জানো ,কথা দিলেও আমি
তোমাকে বিশ্বাস করব না
1126
01:13:32,948 --> 01:13:35,324
এইজন্যেই আমি ওকে ভালবাসি,
অগ্নিকন্যা আসলেই একটা জিনিস
1127
01:13:37,452 --> 01:13:38,494
কিন্তু, ক্যাটনিস
1128
01:13:39,288 --> 01:13:41,122
তার চেয়ে বড় চিন্তার বিষয়
1129
01:13:43,292 --> 01:13:45,585
মনে হয়, আমরা
সবাই সামান্য হতাশ
1130
01:13:45,669 --> 01:13:47,170
সামান্যর চেয়ে একটু বেশিই
1131
01:13:47,337 --> 01:13:50,673
যে একটা হতে যাওয়া বিয়ে আর হচ্ছে না
1132
01:13:52,426 --> 01:13:53,509
ঠিক না, সুধীরা?
1133
01:13:53,594 --> 01:13:54,844
আ ও...
1134
01:13:54,970 --> 01:13:58,848
হায়. কিন্তু আমার অনুমান কি ঠিক যে...
1135
01:13:59,099 --> 01:14:02,810
...তুমি এই পোশাকটাই পরতে...
1136
01:14:03,187 --> 01:14:04,812
...সেই দিনটিতে, হ্যাঁ নাকি না?
1137
01:14:05,647 --> 01:14:08,983
হ্যাঁ, প্রেসিডেন্ট স্নো ভেবেছিলেন
সবাই এই সাঁজ দেখতে চায়
1138
01:14:09,359 --> 01:14:12,528
আর তিনি একদম সঠিক,
বরাবরের মত
1139
01:14:12,654 --> 01:14:14,363
ঠিক না, সুধী জন?
1140
01:14:14,615 --> 01:14:16,449
আমার প্রিয় এটা,
সবচেয়ে প্রিয়
1141
01:14:16,533 --> 01:14:17,533
সুধী জন আপনারা এটা ভালোবাসেন না?
1142
01:14:17,659 --> 01:14:19,202
-অসাধারণ
-খুব জাঁকাল
1143
01:14:19,369 --> 01:14:22,538
-আমাদেরকে ধন্য করো!
-প্লিজ, প্লিজ, প্লিজ
1144
01:14:34,551 --> 01:14:36,802
ওহ, খোদা
1145
01:14:39,681 --> 01:14:40,806
ও, খোদা!
1146
01:14:48,732 --> 01:14:49,815
একদম পাখির মত
1147
01:14:49,900 --> 01:14:54,153
পাখির মত পালক আছে দেখছি
1148
01:14:54,238 --> 01:14:55,404
ঠিক যেন.....
1149
01:14:55,739 --> 01:14:56,739
...একটা মুক্তির পায়রা
1150
01:14:57,908 --> 01:15:00,409
তোমার সজ্জাকার নিশ্চিত ভাবে,
তার সেরা কাজটাই দেখিয়েছে
1151
01:15:00,661 --> 01:15:03,162
-তাই নয় কি?
-কি নিপুণভাবে!
1152
01:15:03,247 --> 01:15:04,24
সিনা!
1153
01:15:05,332 --> 01:15:06,415
অভিবাদন গ্রহণ করুন
1154
01:15:14,758 --> 01:15:15,758
আচ্ছা, পিটা
1155
01:15:17,427 --> 01:15:21,097
তোমাদের পরিণয়,
তোমাদের বিয়ে, হবে কখনো?
1156
01:15:22,432 --> 01:15:23,683
সত্যি বলতে,
আমরা বিয়ে করেছি...
1157
01:15:23,767 --> 01:15:25,434
...গোপনে
1158
01:15:26,520 --> 01:15:28,229
গোপনে বিয়ে?
1159
01:15:28,438 --> 01:15:29,855
ভালো, বলতে থাক
1160
01:15:30,732 --> 01:15:32,358
আমরা চাই আমাদের
ভালোবাসা অমর হোক
1161
01:15:32,442 --> 01:15:33,526
অবশ্যই
1162
01:15:33,610 --> 01:15:35,027
আপনি জানেন,
আমি আর ক্যাটনিস
1163
01:15:35,445 --> 01:15:36,946
আমরা সবার চেয়ে ভাগ্যবান
1164
01:15:37,406 --> 01:15:39,07
আর আমার কোনো
আক্ষেপ থাকত না ...
1165
01:15:41,201 --> 01:15:43,286
যদি না...
1166
01:15:45,539 --> 01:15:46,580
যদি...
1167
01:15:48,917 --> 01:15:51,043
-যদি কী?
-বল!
1168
01:15:52,796 --> 01:15:54,297
যদি আমাদের বাচ্চা না আসত
1169
01:15:56,216 --> 01:15:58,968
ঘটনাটা তাহলে এই!
আরও কিছু আমাদের বলো
1170
01:16:01,638 --> 01:16:03,889
শান্ত হন, এটা আমাদের
সবার জন্য বড় খবর
1171
01:16:04,099 --> 01:16:05,099
গেম বন্ধ কর!
1172
01:16:05,976 --> 01:16:06,976
আহা!
1173
01:16:10,814 --> 01:16:12,064
-চলুন,
-গেমস বন্ধ কর!
1174
01:16:12,149 --> 01:16:13,482
সবাই, শান্ত হন
1175
01:16:13,817 --> 01:16:16,819
-আজ রাতটা চমৎকার
-চমৎকার রাত্রি
1176
01:16:21,575 --> 01:16:23,659
আমাদের সবার জন্যই এটা বড় খবর
1177
01:16:25,329 --> 01:16:27,747
-ঠিক আছে বাপু,
-ঠিক আছে
1178
01:16:27,956 --> 01:16:30,916
আমরা ব্যাপারটা খতিয়ে দেখব
1179
01:16:35,130 --> 01:16:36,589
গেমস বাতিল কর
1180
01:16:37,674 --> 01:16:39,342
গেমস বন্ধ কর!
1181
01:16:50,312 --> 01:16:52,688
-তারা কখনই এটা বন্ধ করবে না
-তা অসম্ভব
1182
01:16:56,943 --> 01:16:59,195
বাচ্চার খবর দেওয়া ছিল ওস্তাদের মার
1183
01:16:59,446 --> 01:17:02,365
দুর্ভাগ্যবশত,
গেমটা চালু থাকবে
1184
01:17:02,824 --> 01:17:04,533
আজকের জন্য তাহলে,
এখানেই সমাপ্তি
1185
01:17:06,995 --> 01:17:08,996
তোমাদের জন্য উপহার
1186
01:17:09,873 --> 01:17:10,873
কী এটা?
1187
01:17:12,876 --> 01:17:14,794
-তোমার টোকেন,
-বলেছিলাম মনে আছে?
1188
01:17:15,003 --> 01:17:17,004
আমার জন্য পরচুলা,
ক্যাটনিসের জন্য পিন
1189
01:17:17,506 --> 01:17:18,506
তোমার জন্য সোনার চুড়ি
1190
01:17:19,299 --> 01:17:22,510
আর পিটার জন্য, সেই মেডেল
যেটার কথা আমরা বলেছিলাম
1191
01:17:24,471 --> 01:17:25,679
-ধন্যবাদ,
-এফি
1192
01:17:27,182 --> 01:17:29,892
আমরা একটা দল, ঠিক না?
1193
01:17:32,521 --> 01:17:35,815
আর আমার বিজয়ীদের জন্য আমি গর্বিত
1194
01:17:37,526 --> 01:17:39,026
খুবই গর্বিত
1195
01:17:41,488 --> 01:17:42,655
তোমরা আসলেই...
1196
01:17:46,910 --> 01:17:51,414
সত্যি বলতে তোমাদের
আরো বেশি পাওনা ছিল
1197
01:17:52,666 --> 01:17:53,999
ধন্যবাদ, এফি
1198
01:17:54,751 --> 01:17:57,002
আমি আন্তরিকভাবে দুঃখিত
1199
01:18:03,718 --> 01:18:04,885
ধন্যবাদ, হেইমিচ...
1200
01:18:06,096 --> 01:18:07,596
...এই সবকিছুর জন্য
1201
01:18:09,558 --> 01:18:11,225
কোনো শেষ উপদেশ?
1202
01:18:13,770 --> 01:18:15,020
জীবিত থেকো
1203
01:18:17,107 --> 01:18:18,566
হেইমিচ দাঁড়াও
1204
01:18:21,111 --> 01:18:23,279
আমাদের "ডিলটা" ভুলো না
1205
01:18:25,031 --> 01:18:27,658
ওকে বাঁচিয়ে রাখতে যা কিছু
করার দরকার হয় করবে
1206
01:18:28,618 --> 01:18:29,618
কথা দাও
1207
01:18:30,078 --> 01:18:31,078
ঠিক আছে
1208
01:18:32,956 --> 01:18:35,416
ক্যাটনিস, যখন তুমি এরিনা তে থাকবে
1209
01:18:35,917 --> 01:18:38,127
তখন মনে রেখ,
"আসল শত্রু কে"
1210
01:18:48,388 --> 01:18:50,598
আমি সেখানে অন্য কারও
সাথে থাকতে চাই না
1211
01:18:51,808 --> 01:18:52,975
শুধু তোমার সাথে
1212
01:18:59,483 --> 01:19:00,983
যদি তুমি সেটা চাও
1213
01:19:02,611 --> 01:19:04,069
আমি সেটাই চাই
1214
01:19:10,327 --> 01:19:11,660
আবার দেখা হবে
1215
01:19:37,521 --> 01:19:38,979
তোমার "ট্র্যাকার"
1216
01:20:06,967 --> 01:20:10,094
দেখ,দেখ. তারা হাত ধরাধরি করে আছে
1217
01:20:10,470 --> 01:20:12,179
আমি ওদের লাশ চাই
1218
01:20:13,723 --> 01:20:14,890
ধৈর্য ধরো
1219
01:20:15,976 --> 01:20:17,059
এখন তারা হাত ধরেছে
1220
01:20:17,143 --> 01:20:19,812
কিন্তু যখন গুলি শুরু হবে,
রক্তের বন্যা বয়ে যাবে
1221
01:20:22,190 --> 01:20:24,858
আর বিপ্লবের 'বৈপ্লবিক"
চেতনা ধূলিসাৎ হয়ে যাবে
1222
01:20:24,943 --> 01:20:26,652
আর ক্যাটনিসের ধারণাটা?
1223
01:20:27,028 --> 01:20:29,321
মকিং-জে এর আইডিয়া টা?
1224
01:20:29,531 --> 01:20:31,282
যত মিত্রকে সে ধোঁকা দেবে,
1225
01:20:32,492 --> 01:20:34,618
যত বন্ধুকে সে হত্যা করবে
1226
01:20:35,662 --> 01:20:37,062
ততই সে তার আসল চেহারা প্রকাশ করবে
1227
01:20:37,289 --> 01:20:40,165
যতক্ষণ না এটা শেষ হচ্ছে
আকাশে তার ছবির...
1228
01:20:40,250 --> 01:20:41,458
...আর কামানের তোপধ্বনির মাধ্যমে
1229
01:20:41,668 --> 01:20:42,918
আর তাই হতে হবে
1230
01:20:43,086 --> 01:20:44,128
তাই যেন হয়
1231
01:20:44,838 --> 01:20:47,214
আগে তার হাত রক্তে
রঞ্জিত হতে দেখি, চলুন
1232
01:20:47,966 --> 01:20:49,091
হুম
1233
01:20:49,843 --> 01:20:50,884
এক্সকিউজ মি
1234
01:21:02,981 --> 01:21:04,064
শুরু কর
1235
01:21:09,988 --> 01:21:12,323
-স্যুটটা হালকা
-থার্মাল নেই
1236
01:21:12,532 --> 01:21:14,366
তাহলে কোথায় হবে,
মরুতে নাকি জঙ্গলে?
1237
01:21:14,743 --> 01:21:17,828
অবতরণে ৬০ সেকেন্ড বাকি
1238
01:21:19,372 --> 01:21:21,206
পোশাকটা মোহনীয় ছিল
1239
01:21:22,167 --> 01:21:24,918
মনে হয়, তোমার বানানো সেরা পোশাক ওটা
1240
01:21:25,629 --> 01:21:27,463
ভেবেছিলাম তোমার পছন্দ হবে
1241
01:21:27,797 --> 01:21:29,340
আমি শুধু তোমাকে বলতে চেয়েছিলাম,
কারণ আমি চাইনি...
1242
01:21:29,549 --> 01:21:30,591
থামো
1243
01:21:32,010 --> 01:21:34,678
-মনে রেখো, আমি কিন্তু তোমার উপর বাজী ধরছি,
-অগ্নিকন্যা
1244
01:21:51,696 --> 01:21:53,947
"অবতরণের ১০ সেকেন্ডে বাকি"
1245
01:22:17,013 --> 01:22:18,597
না!
1246
01:22:18,682 --> 01:22:20,474
-সিনা!
-না!
1247
01:22:23,770 --> 01:22:25,729
না! না! না!
1248
01:22:26,064 --> 01:22:27,981
- না!
- সিনা!
1249
01:22:28,191 --> 01:22:31,902
না! না! না!
1250
01:22:33,071 --> 01:22:34,113
না!
1251
01:22:36,574 --> 01:22:39,284
না! না!
1252
01:23:00,306 --> 01:23:03,559
শুরু হচ্ছে ৭৫তম হাঙ্গার গেমস
1253
01:23:04,436 --> 01:23:07,187
আশা করি তোমরা প্রতিকূলতাকে জয় করবে
1254
01:23:07,397 --> 01:23:08,439
পিটা?
1255
01:23:11,985 --> 01:23:16,029
১০, ৯, ৮,
1256
01:23:16,239 --> 01:23:18,574
৭, ৬,
1257
01:23:19,242 --> 01:23:21,452
৫, ৪,
1258
01:23:21,911 --> 01:23:24,496
৩, ২,
1259
01:23:24,831 --> 01:23:25,873
১
1260
01:24:10,543 --> 01:24:11,835
ভাগ্য ভালো যে আমরা মিত্র, ঠিক?
1261
01:24:12,962 --> 01:24:13,962
ওটা কোথায় পেয়েছ?
1262
01:24:14,088 --> 01:24:15,172
কী মনে হয়?
1263
01:24:16,424 --> 01:24:17,424
নিচু হও!
1264
01:24:21,137 --> 01:24:22,262
১ আর ২ কে বিশ্বাস করবে না
1265
01:24:22,597 --> 01:24:24,158
আমি এদিকটা দেখছি
তুমি ওদেরকে সামলাও
1266
01:24:24,474 --> 01:24:25,682
আমি পিটা কে খুঁজতে যাই
1267
01:24:29,395 --> 01:24:31,313
-ক্যাটনিস, ম্যাগস পিটাকে পেয়েছে
-সে এখানে
1268
01:25:25,368 --> 01:25:27,327
যাও, তাড়াতাড়ি যাও ক্যাটনিস
1269
01:25:46,681 --> 01:25:48,432
ওকে, দাঁড়াও, দাঁড়াও
1270
01:25:50,268 --> 01:25:51,351
হ্যাঁ, এখন
1271
01:25:51,853 --> 01:25:53,562
তুমি ঠিক আছো?
1272
01:25:55,690 --> 01:25:56,732
ঠিক আছো?
1273
01:26:01,654 --> 01:26:02,988
প্রচণ্ড গরম
1274
01:26:03,615 --> 01:26:04,740
আমাদের খাবার পানি খুঁজতে হবে
1275
01:26:16,586 --> 01:26:18,387
মনে হয় না আমরা আর
হাত ধরাধরি করে আছি
1276
01:26:19,839 --> 01:26:21,089
তোমার কি মজা লাগছে?
1277
01:26:21,507 --> 01:26:24,760
যতবার কামানগুলো গর্জায়,
আমার কানে তা ধ্বনিত হতে থাকে
1278
01:26:25,345 --> 01:26:26,929
আমি এইসব কোনো কিছুর পরোয়া করি না
1279
01:26:27,847 --> 01:26:29,306
শুনে ভাল লাগল
1280
01:26:30,016 --> 01:26:32,017
একাই ক্যারিয়ার দলটার মুখোমুখি হবে?
1281
01:26:33,353 --> 01:26:34,436
হেইমিচ থাকলে কী বলত?
1282
01:26:34,854 --> 01:26:35,938
হেইমিচ এখানে নেই
1283
01:26:37,523 --> 01:26:38,523
চল তাহলে এগোনো যাক
1284
01:27:23,152 --> 01:27:24,152
পিটা, না!
1285
01:27:30,660 --> 01:27:34,329
পিটা?
1286
01:27:34,664 --> 01:27:36,832
-ওর নিশ্বাস বন্ধ
-ও শ্বাস নিচ্ছে না
1287
01:27:37,000 --> 01:27:38,542
-সে শ্বাস নিচ্ছে না!
- পিটা!
1288
01:27:44,882 --> 01:27:47,551
পিটা?
1289
01:27:48,511 --> 01:27:50,012
-ও খোদা!
-ওঠো!
1290
01:27:50,096 --> 01:27:51,096
-দোহাই লাগে,
-জেগে উঠো
1291
01:27:51,723 --> 01:27:52,723
না
1292
01:27:55,685 --> 01:27:56,685
প্লিজ, জেগে উঠো
1293
01:27:57,228 --> 01:27:58,854
-ওঠো
-ওঠো
1294
01:27:59,605 --> 01:28:01,023
কাছে আনো
1295
01:28:06,195 --> 01:28:07,279
কামান প্রস্তুত?
1296
01:28:11,617 --> 01:28:14,953
-ওঠো পিটা,
-চোখ খোল!
1297
01:28:15,621 --> 01:28:17,289
প্লিজ, পিটা , পিটা!
1298
01:28:21,377 --> 01:28:22,544
ওঠো
1299
01:28:24,255 --> 01:28:25,964
পিটা? পিটা
1300
01:28:30,595 --> 01:28:32,220
ওহ খোদা!
1401
01:48:40,845 --> 01:48:42,263
আমি ওদেরকে বের করে এসেছি
1402
01:48:42,639 --> 01:48:44,765
সবাই গভীর জঙ্গলে ঢুকে পড়েছিলাম
1403
01:48:44,849 --> 01:48:46,600
ভেবেছিলাম জায়গাটা হয়তো নিরাপদ হবে
1404
01:48:47,686 --> 01:48:49,311
আর তখনই বৃষ্টি শুরু হল
1405
01:48:50,605 --> 01:48:51,981
আমি ভেবেছিলাম পানি
1406
01:48:52,315 --> 01:48:54,108
কিন্তু পরে দেখি রক্ত
1407
01:48:54,442 --> 01:48:57,361
- টিক টক
- গরম, ঘন রক্ত
1408
01:48:57,445 --> 01:48:58,821
- বৃষ্টির মত নিচে পড়ছিল...
-টিক টিক
1409
01:48:58,989 --> 01:49:00,364
...আর আমাদের শ্বাস বন্ধ করে দিচ্ছিল
1410
01:49:00,448 --> 01:49:03,158
আমরা বার বার আছাড় খাচ্ছিলাম,
আর অন্ধের মত হাতড়াচ্ছিলাম
1411
01:49:03,368 --> 01:49:04,368
টিক টিক
1412
01:49:04,452 --> 01:49:06,662
আর তখনই ব্লাইট ফোর্স ফিল্ডে আঘাত করল
1413
01:49:06,788 --> 01:49:09,081
- টিক টিক, টিক টিক
1414
01:49:09,165 --> 01:49:11,458
সে তেমন কেউ না কিন্তু
আমার সে এলাকার লোক ছিল
1415
01:49:11,543 --> 01:49:15,629
টিক টিক
1416
01:49:16,464 --> 01:49:18,007
- টিক টক
- উনার কী হয়েছে?
1417
01:49:18,216 --> 01:49:19,758
- সে মানসিক ভারসাম্য হারিয়েছে
- টিক টিক
1418
01:49:19,843 --> 01:49:22,720
পানিশূন্যতায় পড়েছি,
তোমাদের কাছে খাবার পানি হবে?
1419
01:49:22,971 --> 01:49:24,052
- অল্প কিছু আছে
- শুধু...
1420
01:49:24,139 --> 01:49:25,222
টিক টক
1421
01:49:25,307 --> 01:49:27,474
-শোন
-চুপ কর!
1422
01:49:27,684 --> 01:49:29,226
- এই! উনাকে ছাড়!
- নিচে বসে পড়!
1423
01:49:30,145 --> 01:49:32,146
এই! কী করছ তুমি?
1424
01:49:32,355 --> 01:49:34,648
- এই, এই এই!
- আমি ওদেরকে বের করে এনেছি তোমার জন্যে!
1425
01:49:34,858 --> 01:49:35,983
ঠিক আছে,
ঠিক আছে
1426
01:49:36,318 --> 01:49:37,401
আমাকে ছাড়, ফিনিক!
1427
01:49:37,485 --> 01:49:38,652
-আমার জন্যে?
-আমার জন্যে মানে কী?
1428
01:49:38,737 --> 01:49:39,737
ছাড় আমাকে
1429
01:49:39,821 --> 01:49:41,530
-তুমি ওদেরকে মিত্র হিসেবে চেয়েছিলে
-আমি ভালো আছি
1430
01:49:46,828 --> 01:49:49,163
কাছে এস, তোমার গা ধুয়ে দেই
1431
01:49:51,082 --> 01:49:52,082
টিক টাক
1432
01:49:52,167 --> 01:49:53,751
- টিক টাক
- টিক টাক!
1433
01:49:53,835 --> 01:49:54,835
টিক টাক ,আচ্ছা
1434
01:50:08,016 --> 01:50:09,137
বিটি ওখানে কী করে?
1435
01:50:09,184 --> 01:50:11,602
-কোয়েল?
-এটা এক ধরণের তার
1436
01:50:13,688 --> 01:50:16,065
সে কি ওটা "করনুকপিয়া" থেকে পেয়েছে?
1437
01:50:16,691 --> 01:50:18,275
ওটা পেতে কোমরে
ছুঁড়ির ঘা খেয়েছে
1438
01:50:19,611 --> 01:50:21,028
-টিক টক! টিক টক!
-ঠিক আছে
1439
01:50:21,780 --> 01:50:22,946
আমি পারব না
1696
02:15:10,907 --> 02:15:25,007
"সাবটাইটেল হাট"
"Subtitle Hut"
আমাদের কাজ আপনার ভালো লাগলে এবং আমাদের
সঙ্গে গ্রুপে কাজ করতে আগ্রহী হলে,
যোগাযোগ করুন আমাদের ফেসবুক গ্রুপে
www.fb.com/groups/subtitlehut
1440
01:50:23,239 --> 01:50:25,032
শুধু... "বাদাম" নিয়ে মজা কর
1441
01:50:35,627 --> 01:50:38,128
টিক টিক
1442
01:50:39,547 --> 01:50:43,717
আরে এটা তো ঘড়ি
1443
01:50:43,927 --> 01:50:46,512
ও খোদা, এটা তো ঘড়ি!
ওয়ারেস, তুমি তো দেখি জিনিয়াস
1444
01:50:46,596 --> 01:50:47,638
তুমি একটা জিনিয়াস!
1445
01:50:56,064 --> 01:50:58,816
সমগ্র এরিনা ঘড়ির ন্যায় বিন্যস্ত
1446
01:50:59,067 --> 01:51:00,609
প্রতি ঘণ্টায় নতুন বিপদ আসে,
1447
01:51:00,735 --> 01:51:02,778
কিন্তু সেটা মাঝের কিছুটা সময় স্থায়ী হয়
1448
01:51:03,071 --> 01:51:04,446
প্রথমে এটা শুরু হয় বজ্রপাত দিয়ে
1449
01:51:04,906 --> 01:51:06,657
তারপর আসে রক্ত বৃষ্টি, কুয়াশা, বাঁদর
1450
01:51:06,741 --> 01:51:08,075
ওগুলো হয় প্রথম চার ঘণ্টায়
1451
01:51:08,243 --> 01:51:10,411
১০ টার সময় বড় ঢেউ
এখানে আছড়ে পড়ে
1452
01:51:10,620 --> 01:51:12,329
ওয়ারেস, তুমি একটা জিনিয়াস
1453
01:51:12,914 --> 01:51:14,415
দেখ, শেষ বিন্দু হচ্ছে ১২টা
1454
01:51:14,916 --> 01:51:17,117
আর ওখানে দুপুর আর
মাঝরাতে বজ্রপাত হয়
1455
01:51:17,293 --> 01:51:18,335
কোথায়?
1456
01:51:18,586 --> 01:51:19,586
ঐ বড় গাছটাতে
1457
01:51:23,133 --> 01:51:24,341
"গুড"
1458
01:51:24,426 --> 01:51:28,262
"হিকরি ডিকরি ডক
দা মাউস র্যান আপ দা ক্লক"
1459
01:51:28,596 --> 01:51:31,014
"দা ক্লক স্ট্রাক ওয়ান,
দা মাউস র্যান ডাউন"
1460
01:51:31,266 --> 01:51:32,808
"হিকরি ডিকরি ডক."
1461
01:51:36,479 --> 01:51:38,605
তাহলে রাত ১২:00 টা থেকে ১:০০ টা, বজ্রপাত
1462
01:51:38,773 --> 01:51:40,441
দুপুর ১২:০০ টা থেকে ২:০০ টা, রক্ত বৃষ্টি
1463
01:51:40,775 --> 01:51:42,943
তারপর কুয়াশা
আর তারপর বানর হামলা
1464
01:51:43,278 --> 01:51:47,030
"হিকরি ডিকরি ডক
দা ডগ বারকড অ্যাট দা ক্লক
1465
01:51:47,115 --> 01:51:48,240
"দা ক্লক স্ট্রাক 3:00..."
1466
01:51:48,324 --> 01:51:49,764
আর তারপর 10:00 থেকে 11:00 টা,ঢেউ
1467
01:51:49,784 --> 01:51:51,577
আর বাকি বিষয়গুলো?
তোমরা আর কিছু দেখেছ?
1468
01:51:51,661 --> 01:51:52,703
"হিকরি ডিকরি ডক."
1469
01:51:52,787 --> 01:51:54,621
- রক্ত ছাড়া আর কিছু দেখি নি
- ব্যাপার না
1470
01:51:54,706 --> 01:51:57,332
কোন সেক্টর সক্রিয় আছে সেটা যদি ভালোভাবে
বুঝতে পারি, তাহলে আমরা নিরাপদে থাকব
1471
01:51:57,459 --> 01:51:58,917
হ্যাঁ. আপেক্ষিক অর্থে বললে
1472
01:52:27,697 --> 01:52:29,031
-পরিবর্তন কর
-ঘুরাও
1473
01:52:37,499 --> 01:52:38,499
এসো! এসো!
1474
01:52:58,102 --> 01:52:59,102
শক্ত করে ধর!
1475
01:53:14,786 --> 01:53:17,204
না!
1476
01:53:19,791 --> 01:53:21,083
-এবারে রাখো,
-যথেষ্ট হয়েছে
1477
01:53:22,544 --> 01:53:24,044
এবার দেখি ওরা সময় বলে কিভাবে!
1478
01:53:47,652 --> 01:53:48,652
তুমি ঠিক আছো?
1479
01:53:51,573 --> 01:53:55,617
যা যা দরকার নিয়ে নাও আর
এই বালের দ্বীপ থেকে বের হও
1480
01:54:03,585 --> 01:54:05,961
তাহলে পাশে ব্রুটাস আর এনোবারিয়া ছিল,
পিছনে কে ছিল?
1481
01:54:06,170 --> 01:54:07,838
-হয়তো চাফ ছিল
-শুধু ওরা তিনজনই
1482
01:54:07,922 --> 01:54:10,299
ওরা জানে যে ওরা বাতিল হয়ে গিয়েছে
আশঙ্কা করছি ওরা আবার হামলা করবে
1483
01:54:10,508 --> 01:54:11,967
আমরা সৈকতেই নিরাপদে আছি
1484
01:54:12,176 --> 01:54:13,576
তাহলে কী করব আমরা?
ধরে ধরে ওদেরকে মারব?
1485
01:54:15,430 --> 01:54:16,930
ক্যাটনিস, আমাকে বাঁচাও!
1486
01:54:17,307 --> 01:54:18,307
প্রিম!
1487
01:54:18,433 --> 01:54:20,142
- প্রিম! প্রিম!
- না
1488
01:54:20,351 --> 01:54:21,935
ক্যাটনিস! ক্যাটনিস! দাঁড়াও!
1489
01:54:22,145 --> 01:54:24,521
প্রিম! প্রিম
1490
01:54:26,608 --> 01:54:29,109
প্রিম!
1491
01:54:29,193 --> 01:54:30,360
ক্যাটনিস!
1492
01:54:32,280 --> 01:54:34,948
-আমাকে বাঁচাও!
-বাঁচাও আমাকে!
1493
01:54:38,786 --> 01:54:39,953
ক্যাটনিস!
1494
01:54:43,124 --> 01:54:44,124
তুমি ঠিক আছো?
1495
01:54:44,208 --> 01:54:45,459
ফিনিক!
1496
01:54:45,627 --> 01:54:46,627
ফিনিক!
1497
01:54:46,711 --> 01:54:48,170
- না! ওটা তার গলা না
- এ্যানি!
1498
01:54:49,130 --> 01:54:50,130
এ্যানি!
1499
01:54:50,214 --> 01:54:53,300
- এ্যানি!!এ্যানি!
- ফিনিক! ওটা তার গলা না
1500
01:54:53,468 --> 01:54:54,798
-ওটা "জ্যাবার-যে" নকল করে শোনাচ্ছে
-এটা সে না
1501
01:54:54,886 --> 01:54:56,091
আচ্ছা,তোমার কী মনে হয়,
তারা এই কণ্ঠ পেল কোথায়?
1502
01:54:56,179 --> 01:54:57,429
যেটা "জ্যাবার-জে" নকল করে
1503
01:54:57,513 --> 01:54:58,597
ক্যাটনিস!
1504
01:54:58,681 --> 01:54:59,681
গেইল
1505
01:55:03,311 --> 01:55:04,895
এসো, এসো, এসো!
1506
01:55:22,705 --> 01:55:23,705
পিটা!
1507
01:55:25,166 --> 01:55:27,376
-থামো, থামো!
-কিছু হবে না!
1508
01:55:29,754 --> 01:55:32,089
-কিছু হয় নি! ওগুলো সাধারণ বাদুর!
-আসল না!
1509
01:55:44,060 --> 01:55:45,936
-চলে গিয়েছে
-ওগুলো চলে গেছে
1510
01:55:46,020 --> 01:55:47,938
-ঘণ্টা পার হয়ে গিয়েছে
-সব ঠিক আছে
1511
01:55:49,107 --> 01:55:51,233
- প্রিম! প্রিমকে খোঁজো!
- না, না. প্রিম ভালো আছে
1512
01:55:51,442 --> 01:55:52,442
তুমি ঠিক আছো?
1513
01:55:52,527 --> 01:55:54,236
হ্যাঁ, আমি ঠিক আছি
1514
01:55:54,904 --> 01:55:57,447
বুঝেছ? ওরা প্রিমের
কিছু করবে না, ঠিক আছে?
1515
01:55:59,617 --> 01:56:02,077
তোমার হবু বরের কথাই ঠিক,
পুরো দেশ তোমার বোনকে ভালোবাসে
1516
01:56:02,870 --> 01:56:04,996
যদি ওরা তোমার বোনের কিছু করে,
1517
01:56:05,081 --> 01:56:06,081
জেলাগুলোর কথা বাদ দাও,
1518
01:56:06,207 --> 01:56:10,043
ঘোড়ার ডিমের রাজধানীতেই দাঙ্গা বেঁধে যাবে
1519
01:56:13,798 --> 01:56:15,549
হে, ওটা কেমন হয়, স্নো?
1520
01:56:15,758 --> 01:56:19,386
যদি আমরা তোমার বাড়ির
পিছে আগুন লাগিয়ে দেই?
1521
01:56:20,221 --> 01:56:23,974
তুমি ভালো করেই জানো,
সবাইকে এখানে রাখতে পারবে না
1522
01:56:29,397 --> 01:56:30,397
কী হল?
1523
01:56:31,941 --> 01:56:33,400
ওরা আমার কোনো ক্ষতি করতে পারবে না
1524
01:56:34,485 --> 01:56:35,902
আমার এমন কেউ নেই
যাকে আমি ভালোবাসি
1525
01:56:39,741 --> 01:56:41,241
তোমার জন্য পানি নিয়ে আসছি
1526
01:57:08,019 --> 01:57:09,144
ধন্যবাদ
1527
01:57:21,199 --> 01:57:22,282
এ্যানি কে?
1528
01:57:26,954 --> 01:57:29,790
এ্যানি ক্রেস্টা. যে মেয়েটার বদলে
ম্যাগস ভলান্টিয়ার হয়েছিল
1529
01:57:31,542 --> 01:57:35,295
সে চার কি পাঁচ বছর আগে গেম জিতেছিল
1530
01:57:36,881 --> 01:57:38,715
তিনিই কি তাহলে সে যে কি না...
1531
01:57:39,634 --> 01:57:40,801
হ্যাঁ
1532
01:57:49,185 --> 01:57:50,894
ভালোবাসা এক আজব জিনিস
1533
01:57:55,483 --> 01:57:57,317
আমার একটা প্ল্যান আছে
1534
01:58:00,988 --> 01:58:02,572
ফিনিক!
1535
01:58:02,740 --> 01:58:04,324
একটা প্ল্যান করেছি
1536
01:58:08,496 --> 01:58:10,664
-ক্যারিয়াররা কোথায় সবচেয়ে নিরাপদ বোধ করে?
-জঙ্গলে?
1537
01:58:10,873 --> 01:58:12,249
জঙ্গলে একটা দুঃস্বপ্ন
1538
01:58:12,834 --> 01:58:14,501
সম্ভবত সৈকতে নিরাপদ বোধ করে
1539
01:58:14,585 --> 01:58:15,752
তাহলে ওরা এখানে আসল না কেন?
1540
01:58:16,003 --> 01:58:17,879
কারণ আমরা এটা দখল করে নিয়েছি
1541
01:58:18,214 --> 01:58:19,756
আর যদি আমরা চলে যাই,
তারা আসবে
1542
01:58:20,007 --> 01:58:21,716
নয়তো গাছের আড়ালে লুকিয়ে থাকবে
1543
01:58:22,009 --> 01:58:23,718
আর ঘণ্টা চারেক পরে ১০ টার সময় আমরা
1544
01:58:23,845 --> 01:58:26,096
...জোয়ারের পানিতে ভিজে যাব
1545
01:58:26,681 --> 01:58:27,841
আর মাঝরাতে কী হবে?
1546
01:58:27,932 --> 01:58:29,224
ঐ গাছে বাজ পড়বে
1547
01:58:29,350 --> 01:58:30,517
আমার প্লানটা ওটাকেই ঘিরে
1548
01:58:30,726 --> 01:58:33,895
সন্ধ্যায় আমরা সৈকত
ছেড়ে গাছে দিকে যাব
1549
01:58:34,522 --> 01:58:36,123
আর তাতে ওরা সৈকতের দিকে আসবে
1550
01:58:36,357 --> 01:58:40,110
মাঝ রাতের আগেই আমরা গাছ থেকে
পানিতে তারের সংযোগ দিয়ে দেব
1551
01:58:41,195 --> 01:58:43,363
তারপর যদি কেউ পানিতে বা বালিতে পা রাখে...
1552
01:58:43,739 --> 01:58:45,031
... বিদ্যুৎস্পৃষ্ট হবে
1553
01:58:47,201 --> 01:58:49,369
কিন্তু যদি তার পুড়ে যায়?
1554
01:58:49,579 --> 01:58:51,454
পুড়বে না কারণ এটা
আমি আবিষ্কার করেছি
1555
01:58:51,539 --> 01:58:53,206
তোমাকে নিশ্চয়তা দিচ্ছি ,
তার পুড়ে যাবে না
1556
01:59:04,427 --> 01:59:06,553
আচ্ছা, এটা ওদেরকে শিকার
করে মারার চেয়ে ভালো হবে
1557
01:59:06,971 --> 01:59:07,971
তাতো বটেই,
কেন নয় ?
1558
01:59:08,806 --> 01:59:10,724
আর যদি বিফলও হয়,
কারো কোনো ক্ষতি হবে না?
1559
01:59:11,893 --> 01:59:13,727
ঠিক আছে আমরা চেষ্টা করব
1560
01:59:14,228 --> 01:59:16,229
আমরা আপনাকে কীভাবে
সাহায্য করতে পারি?
1561
01:59:17,899 --> 01:59:19,733
আগামী ছয় ঘণ্টা আমাকে বাঁচিয়ে রাখবে
1562
01:59:20,067 --> 01:59:22,360
তাতেই হবে
1563
01:59:35,917 --> 01:59:37,667
আমাদের এখন যাওয়া দরকার
1564
01:59:37,919 --> 01:59:39,419
প্লানটা কাজ করবে
1565
01:59:40,087 --> 01:59:41,296
আমারো তাই মনে হয়
1566
01:59:41,505 --> 01:59:45,216
আর একবার যদি বাহকরা মারা যায়,
আমরা দুজনেই জানি তারপর কী হবে
1567
01:59:45,468 --> 01:59:47,302
আর আমি চাইনা প্রথম গুলিটা আমি করি
1568
01:59:47,762 --> 01:59:49,679
কী হবে যদি তারাও না চায়?
1569
01:59:50,139 --> 01:59:52,015
কী হবে যদি আমরা সবাই প্রথমে
গুলি করতে অস্বীকৃতি জানাই?
1570
01:59:52,475 --> 01:59:54,559
তাহলে শেষটা হয়ত
আমাদের মৃত্যু দিয়ে হবে
1571
01:59:55,603 --> 01:59:58,438
হয়তো হবে না. শেষবার এতে কাজ হয়েছিল
1572
01:59:58,773 --> 02:00:00,899
আরে ওরা একই ভুল পুনরায় করবে না
1573
02:00:00,983 --> 02:00:03,704
তুমিও জানো আমিও জানি এখান থেকে
মাত্র একজনই বের হতে পারবে
1574
02:00:04,111 --> 02:00:06,196
আর সেটা আমাদের দুজনের একজন
1575
02:00:08,866 --> 02:00:10,992
ক্যারিয়াররা এখনো এখানে আছে
1576
02:00:11,994 --> 02:00:14,829
এই লোকগুলোর সাথে আমাদেরকে
মাঝরাত পর্যন্ত থাকতে হবে
1577
02:00:15,289 --> 02:00:17,874
আর যদি আমরা কামানের
শব্দ পাই, চলে যাব
1578
02:00:30,554 --> 02:00:32,305
ক্যাটনিস, আমি জানি না...
1579
02:00:32,556 --> 02:00:34,307
...হেইমিচের সাথে তোমার কী কথা হয়েছে
1580
02:00:34,392 --> 02:00:36,601
কিন্তু সে আমাকেও কথা দিয়েছে
1581
02:00:46,487 --> 02:00:47,737
যদি তুমি মারা যাও
1582
02:00:49,031 --> 02:00:50,323
আর আমি বেঁচে থাকি,
1583
02:00:53,327 --> 02:00:54,661
আমার আপন বলতে কেউ থাকবে না
1584
02:00:56,414 --> 02:00:58,164
আসলে এমন কেউ নেই
"যাকে নিয়ে আমার চিন্তা হয়"
1585
02:00:58,833 --> 02:00:59,874
পিটা
1586
02:01:00,251 --> 02:01:01,501
কিন্তু তোমার কথা আলাদা
1587
02:01:01,711 --> 02:01:03,211
তোমার পরিবারের তোমাকে প্রয়োজন
1588
02:01:12,430 --> 02:01:13,513
তোমাকে বাঁচতে হবে
1589
02:01:15,016 --> 02:01:16,182
...তাদের জন্যে
1590
02:01:25,735 --> 02:01:27,193
আর তোমার?
1591
02:01:29,697 --> 02:01:31,072
আমাকে কারোর প্রয়োজন নেই
1592
02:01:34,243 --> 02:01:35,410
আমার আছে
1593
02:01:36,704 --> 02:01:37,912
তোমাকে আমার প্রয়োজন আছে
1594
02:02:02,438 --> 02:02:04,272
এই যে,
কপোত-কপোতী!
1595
02:02:10,279 --> 02:02:12,447
সে যুদ্ধের প্রস্তুতি নিচ্ছে
1596
02:02:12,656 --> 02:02:14,115
এই না হলে আমাদের মেয়ে
1597
02:02:18,454 --> 02:02:20,580
এই ভবিষ্যদ্বাণীই তুমি করেছিলে
1598
02:02:27,588 --> 02:02:29,756
চাল এবং পাল্টা চাল
1599
02:02:30,758 --> 02:02:31,841
একদম সেটাই
1600
02:02:36,764 --> 02:02:37,847
শেষ হয়ে গেলে আমরা মদ পান করব?
1601
02:02:39,475 --> 02:02:43,269
আর ততোক্ষণ বসে আরাম করুন
1602
02:03:50,713 --> 02:03:52,213
"অর্ধেক পোড়া"
1603
02:03:52,673 --> 02:03:54,174
"মুগ্ধ করার মতো কন্ডাক্টর"
1604
02:03:54,675 --> 02:03:56,009
চল শুরু করা যাক
1605
02:03:59,388 --> 02:04:00,847
সাধারণত একটি বজ্র একবারে...
1606
02:04:00,973 --> 02:04:03,600
...৫০০০ কোটি জুল শক্তি ধারণ করে
1607
02:04:04,643 --> 02:04:07,061
যখন এটা গাছে আঘাত করবে,
আমরা কেউ এর কাছে ঘেঁষব না
1608
02:04:08,355 --> 02:04:10,690
তোমরা দুই মেয়ে,
একসাথে যাও
1609
02:04:10,858 --> 02:04:13,359
এই নাও, সাবধানে ছাড়াবে
1610
02:04:13,485 --> 02:04:15,486
পুরো কয়েল যেন পানিতে থাকে
সেটা নিশ্চিত করে নেবে. বুঝেছ?
1611
02:04:15,696 --> 02:04:17,336
তারপর ২:০০ টার সময়
গাছের দিকে চলে আসবে
1612
02:04:17,364 --> 02:04:18,531
আমরা ওখানে মিলিত হব
1613
02:04:19,033 --> 02:04:20,700
ওদেরকে পাহারা দেওয়ার জন্য সাথে যাচ্ছি
1614
02:04:20,868 --> 02:04:22,869
না, না. আমাকে আর গাছের
নিরাপত্তার জন্য...
1615
02:04:23,871 --> 02:04:25,330
...তুমি এখানে থাকবে
1616
02:04:25,414 --> 02:04:26,831
না, ক্যাটনিসের সাথে
আমার যাওয়া দরকার
1617
02:04:27,041 --> 02:04:30,460
ওখানে দুজন ক্যারিয়ার আছে
আমার দুইজন গার্ড দরকার
1618
02:04:30,669 --> 02:04:32,545
ফিনিক নিজের মত তোমাকেও
রক্ষা করতে পারবে
1619
02:04:32,755 --> 02:04:34,172
তাহলে ফিনিক আর জোহানা
তোমার সাথে থাকুক
1620
02:04:34,256 --> 02:04:35,882
আমি আর পিটা কয়েল নিয়ে যাই!
1621
02:04:36,926 --> 02:04:39,844
মাঝরাত পর্যন্ত আমাকে জীবিত রাখতে
তোমরা সবাই একমত হয়েছিলে, ঠিক না?
1622
02:04:40,095 --> 02:04:42,513
প্ল্যানটা তার. আর আমরা
সবাই তাতে সম্মতি দিয়েছিলাম
1623
02:04:42,723 --> 02:04:44,390
এতে কোনো সমস্যা আছে?
1624
02:04:44,683 --> 02:04:46,434
বুদ্ধিমানের মত প্রশ্ন
1625
02:04:48,270 --> 02:04:50,855
না. কোনো সমস্যা নেই
1626
02:04:57,863 --> 02:04:59,781
মাঝরাতে দেখা হবে
1627
02:05:00,366 --> 02:05:02,575
ঠিক আছে, চল!
1628
02:05:31,313 --> 02:05:32,647
চল
1629
02:05:32,731 --> 02:05:36,567
সৈকত থেকে যতোটা
সম্ভব দূরে থাকতে চাই
1630
02:05:36,777 --> 02:05:38,361
পুড়ে কয়লা হয়ে ফিরিতে চাই না
1631
02:05:40,072 --> 02:05:41,614
ওখানে কিছু একটা...
1632
02:05:59,341 --> 02:06:01,342
শুয়ে থাকো
1633
02:06:08,642 --> 02:06:09,726
এইদিকে
1634
02:06:28,829 --> 02:06:30,913
জোহানা, কোথায় তুমি?
1635
02:06:42,301 --> 02:06:44,093
জোহানা?
1636
02:06:48,140 --> 02:06:48,640
পিটা
1637
02:07:09,661 --> 02:07:10,661
ওহ!
1638
02:07:18,504 --> 02:07:20,338
বিটি. বিটি!
1639
02:07:31,725 --> 02:07:33,226
পিটা!
1640
02:07:39,400 --> 02:07:40,566
পিটা!
1641
02:07:55,416 --> 02:07:56,958
ক্যাটনিস, তুমি কোথায়?
1642
02:08:05,592 --> 02:08:07,552
তীরটা ছেড়ে দাও,
মিস এভারডীন
1643
02:08:07,761 --> 02:08:10,346
ছেড়ে দাও
1644
02:08:20,274 --> 02:08:21,441
ক্যাটনিস
1645
02:08:25,737 --> 02:08:27,738
স্মরণ কর "আসল শত্রু কে"!
1646
02:09:06,403 --> 02:09:14,403
ক্যাটনিস, গাছের কাছ থেকে সরে যাও!
1647
02:09:36,183 --> 02:09:38,100
অসম্ভব
1648
02:09:41,355 --> 02:09:42,522
"হ্যাভেন্স-বী"!
1649
02:09:46,485 --> 02:09:48,694
"প্লুটার্ক হ্যাভেন্স-বী"!
1650
02:09:54,159 --> 02:09:56,494
স্যার, পাওয়ার চলে গিয়েছে
1651
02:12:23,308 --> 02:12:26,477
সে আর সইতে পারবে না যখন
সে ছেলেটা সম্পর্কে জানবে
1652
02:12:26,561 --> 02:12:28,771
যদিও এখনো সে সহযোগিতা করবে?
1653
02:12:28,855 --> 02:12:31,065
পিটা ছাড়া?
কোনো গ্যারান্টি নেই
1654
02:12:31,149 --> 02:12:33,442
তাকে শুধু বল, সে জি...
1655
02:12:38,073 --> 02:12:39,323
শুভ সকাল, প্রিয়তমা
1656
02:12:45,372 --> 02:12:47,957
ওদের সাথে কী করছ তুমি?
1657
02:12:48,041 --> 02:12:50,751
তুমি একটা সিরিঞ্জ নিয়ে
রাজধানীর বিপক্ষে এসেছ?
1658
02:12:51,002 --> 02:12:53,087
দেখেছ, এইজন্যেই কেউ
তোমাকে প্ল্যান বানাতে দেয় না
1659
02:12:53,714 --> 02:12:55,214
তুমি এখানে কী করছ?
1660
02:12:55,382 --> 02:12:57,717
-থামো, থামো
-শোনো
1661
02:12:57,843 --> 02:13:01,262
যেহেতু স্নো আমাদের দেখছিল,
তাই তোমাকে জানানোটা ঝুঁকির কাজ হত
1662
02:13:01,346 --> 02:13:03,597
তারচেয়ে বরং তুমি কিছু না
জানো সেটাই ভালো
1663
02:13:05,559 --> 02:13:06,559
পিটা কোথায়?
1664
02:13:06,685 --> 02:13:07,685
ক্যাটনিস...
1665
02:13:07,936 --> 02:13:10,020
তুমি আমাদের মিশনের শুরু থেকে আছো
1666
02:13:10,397 --> 02:13:12,606
প্ল্যান ছিল তোমাকে বের করে আনার
1667
02:13:12,691 --> 02:13:14,442
অর্ধেক প্রতিযোগী এতে নিয়জিত ছিল
1668
02:13:14,693 --> 02:13:16,277
আর এটাই বিপ্লব
1669
02:13:16,737 --> 02:13:18,738
আর তুমি হচ্ছ মকিং-জে(মুক্তির প্রতীক)
1670
02:13:19,448 --> 02:13:21,866
আর আমরা এখন জেলা ১৩ এর পথে আছি
1671
02:13:21,950 --> 02:13:22,950
১৩?
1672
02:13:23,201 --> 02:13:24,910
হ্যাঁ,১৩
1673
02:13:25,203 --> 02:13:26,370
পিটা কোথায়?
1674
02:13:27,914 --> 02:13:29,957
তার বাহুতে এখনও ট্র্যাকারটা আছে
1675
02:13:30,208 --> 02:13:31,584
জোহানা তোমারটা কেটে দিয়েছিল
1676
02:13:32,586 --> 02:13:33,794
কোথায় পিটা?
1677
02:13:33,962 --> 02:13:35,254
রাজধানীতে
1678
02:13:36,715 --> 02:13:38,758
তারা পিটা আর জোহানাকে ধরে ফেলেছে
1679
02:13:39,259 --> 02:13:42,094
কুত্তার বাচ্চা! শুয়ারের...
1680
02:13:42,304 --> 02:13:45,097
তুই কথা দিয়েছিলি আমার আগে ওকে বাঁচাবি!
1681
02:13:45,307 --> 02:13:49,977
তুই কথা দিয়েছিলি!
তুই একটা মিথ্যুক
1682
02:14:13,627 --> 02:14:14,919
"ক্যাটনিপ"
1683
02:14:15,921 --> 02:14:17,254
তুমি ঠিক আছো
1684
02:14:17,339 --> 02:14:19,089
তুমি একটানা কয়েকদিন ঘুমিয়ে ছিলে
1685
02:14:19,174 --> 02:14:20,424
আমরা কি বাড়িতে?
1686
02:14:29,434 --> 02:14:30,518
গেইল?
1687
02:14:32,687 --> 02:14:33,854
প্রিম কোথায়?
1688
02:14:34,356 --> 02:14:35,689
সে বেঁচে আছে
1689
02:14:36,817 --> 02:14:39,443
তোমার বোন আর মাকে সময়মত
বের করে এনেছিলাম
1690
02:14:40,445 --> 02:14:41,821
বের করে এনেছ মানে?
1691
02:14:42,823 --> 02:14:44,323
গেম শেষ হওয়ার পর,
1692
02:14:44,699 --> 02:14:46,492
তারা হোবারক্রাফট পাঠায়
1693
02:14:49,538 --> 02:14:52,122
আর তারা বোমা বর্ষণ করতে থাকে
1694
02:14:56,336 --> 02:14:57,795
তারা জেলা ১২ তে নেই?
1695
02:15:00,173 --> 02:15:02,007
জেলা ১২ এর আর কোনো অস্তিত্ব নেই
1696
02:15:03,677 --> 02:15:05,007
সব মাটির সাথে মিশে গিয়েছে
2
00:00:20,875 --> 00:00:28,775
সম্পাদনাঃ
হাসিবুজ্জামান হাসিব
এবং জয়ন্ত মন্ডল
3
00:00:35,780 --> 00:00:40,775
অনুবাদক প্যানেলঃ
জয়ন্ত, রাসেল, তাহমীদ,বায়েজিদ ও হাসিব
1696
02:15:25,008 --> 02:15:40,007
"সাবটাইটেল হাট"
"Subtitle Hut"
আমাদের কাজ আপনার ভালো লাগলে এবং আমাদের
সঙ্গে গ্রুপে কাজ করতে আগ্রহী হলে,
যোগাযোগ করুন আমাদের ফেসবুক গ্রুপে
www.fb.com/groups/subtitlehut
http://subscene.com/u/885820
1696
02:16:25,008 --> 02:25:27,007
অনুবাদক টিমঃ
হাসিবুজ্জামান হাসিব
তাহমীদ শাহরিয়ার সাদমান
জয়ন্ত মন্ডল
বায়েজিদ আলী খুরশিদ
কৌশিক রাসেল