1 00:01:16,577 --> 00:01:18,244 落ち着け 2 00:01:22,374 --> 00:01:25,000 ターキーが来なかったか 3 00:01:25,669 --> 00:01:29,130 俺に目もくれなかった 4 00:01:29,130 --> 00:01:31,257 臆病なのにね 5 00:01:31,257 --> 00:01:33,760 君が炭鉱で働き詰めだから 6 00:01:33,760 --> 00:01:37,596 我が物顔になってるんだ 7 00:01:40,809 --> 00:01:42,643 出発は? 8 00:01:42,770 --> 00:01:44,520 2時間後 9 00:01:45,439 --> 00:01:47,064 行こう 10 00:02:46,834 --> 00:02:49,127 大丈夫だ 11 00:02:49,127 --> 00:02:51,254 誰も居ない 12 00:02:51,254 --> 00:02:52,838 俺だけだ 13 00:02:58,679 --> 00:03:01,597 いいね 14 00:03:01,640 --> 00:03:03,599 ごめん 15 00:03:07,146 --> 00:03:13,692 戻りましょ 16 00:03:33,797 --> 00:03:35,465 駅まで来る? 17 00:03:35,465 --> 00:03:38,301 大勢居るだろう 18 00:03:38,301 --> 00:03:41,011 大切なのは数人だけ 19 00:03:42,222 --> 00:03:44,723 面倒な事になりそうだから 20 00:03:46,351 --> 00:03:48,186 数週間だけよ 21 00:03:48,186 --> 00:03:49,812 雪解けまでには戻る 22 00:03:49,812 --> 00:03:52,398 十分長い 23 00:03:52,900 --> 00:03:54,692 言ったでしょ 24 00:03:54,902 --> 00:03:56,277 演技だって 25 00:03:56,277 --> 00:03:58,654 上手い演技だな 26 00:03:58,697 --> 00:04:03,242 やれなければ殺されてた 27 00:04:11,752 --> 00:04:13,585 キスしたかった 28 00:04:14,796 --> 00:04:16,630 1度くらい 29 00:04:44,743 --> 00:04:46,618 ヘイミッチ 30 00:04:50,457 --> 00:04:51,957 ヘイミッチ 31 00:04:57,965 --> 00:05:01,133 起きて ツアーが始まる 32 00:05:01,969 --> 00:05:03,635 ヘイミッチ 33 00:05:18,485 --> 00:05:19,652 何すんだ 34 00:05:19,652 --> 00:05:21,653 1時間でカメラが来る 35 00:05:23,282 --> 00:05:26,242 優しくされたいなら ピーターに頼むのね 36 00:05:26,242 --> 00:05:27,952 何をだい? 37 00:05:27,952 --> 00:05:31,080 肺炎にされない事を 38 00:05:31,999 --> 00:05:35,417 本当に憎たらしい子だ 39 00:05:37,296 --> 00:05:39,671 良い所もあるがな 40 00:05:40,215 --> 00:05:42,049 パン要るかい? カットニス 41 00:05:42,049 --> 00:05:44,260 食べたから ありがとう 42 00:05:44,260 --> 00:05:45,803 いいんだ 43 00:05:46,722 --> 00:05:48,222 おやおや 44 00:05:48,473 --> 00:05:51,976 こりゃ練習が必要だな 45 00:05:51,976 --> 00:05:56,438 1時間後のね シャワーを浴びて 46 00:05:56,815 --> 00:05:58,732 浴びたとこだ 47 00:06:06,325 --> 00:06:07,908 散歩はどうだった? 48 00:06:07,908 --> 00:06:10,786 - ただの・・・ - お客様が来てる 49 00:06:12,289 --> 00:06:14,957 エヴァディーンさん こちらへ 50 00:06:29,681 --> 00:06:31,807 とても勇敢で 51 00:06:32,768 --> 00:06:34,601 とても気高く 52 00:06:34,728 --> 00:06:36,228 とても 53 00:06:38,023 --> 00:06:39,982 不愉快だ 54 00:06:40,901 --> 00:06:43,026 スノー大統領 55 00:06:43,612 --> 00:06:45,112 お会いできて光栄です 56 00:06:45,112 --> 00:06:47,990 手短にしたい 57 00:06:47,990 --> 00:06:50,951 本音で語ろうじゃないか どうかね? 59 00:06:50,951 --> 00:06:53,204 そうですね 時間が無いので 60 00:06:53,204 --> 00:06:55,372 座りたまえ 61 00:07:04,049 --> 00:07:07,009 問題があるのだ エヴァディーン君 62 00:07:07,094 --> 00:07:11,722 毒ベリーに端を発した 63 00:07:11,722 --> 00:07:15,935 セネカに少しでも頭があれば 64 00:07:15,935 --> 00:07:18,813 君を吹き飛ばしてただろうに 65 00:07:18,813 --> 00:07:20,272 だが生きてる 66 00:07:20,272 --> 00:07:22,650 奴の運命は想像がつくな 67 00:07:22,650 --> 00:07:24,735 なんとなく 68 00:07:25,320 --> 00:07:30,532 君のシナリオ通りに させるしかなかった 69 00:07:31,159 --> 00:07:32,702 賢いやつだ 70 00:07:32,702 --> 00:07:36,205 愛に夢中な少女の振り 71 00:07:36,205 --> 00:07:38,207 素晴らしい 72 00:07:38,207 --> 00:07:40,918 キャピトルを納得させてる 73 00:07:41,086 --> 00:07:45,380 キャピトルの外は違うがな 74 00:07:45,549 --> 00:07:48,467 知るすべもないか 75 00:07:48,467 --> 00:07:53,222 ベリーを抵抗の意思と見てるのだ 76 00:07:53,222 --> 00:07:55,182 愛のためではなくな 77 00:07:55,182 --> 00:08:01,272 他の者も逆らい 無事に戻るようになれば 78 00:08:01,272 --> 00:08:03,524 皆が同じ事をやり始める 79 00:08:03,524 --> 00:08:06,026 どうやって 80 00:08:06,361 --> 00:08:07,737 暴動を回避すればいい? 81 00:08:07,737 --> 00:08:11,073 革命に発展する可能性のある 82 00:08:11,073 --> 00:08:14,285 すぐに国が崩壊してしまう 83 00:08:14,285 --> 00:08:18,164 ベリーで崩壊するようなら 国に欠陥があるのでしょう 84 00:08:18,164 --> 00:08:20,332 その通りだ 85 00:08:20,667 --> 00:08:22,668 だが想像してるのは違うぞ 86 00:08:22,668 --> 00:08:24,170 というと? 87 00:08:24,170 --> 00:08:27,673 大勢の人が死ぬことになる 88 00:08:27,673 --> 00:08:31,594 この町は灰と化し消える 89 00:08:31,594 --> 00:08:36,932 歴史からその名が消える かつての第13区のようにな 90 00:08:39,603 --> 00:08:42,980 ゲームではよく戦ったが 91 00:08:43,774 --> 00:08:46,024 所詮はゲームだ 92 00:08:46,359 --> 00:08:48,486 本物の戦争がしたいのか? 93 00:08:48,486 --> 00:08:49,820 いいえ 94 00:08:49,820 --> 00:08:52,864 よろしい 私もだ 95 00:08:53,033 --> 00:08:55,200 お母さんがこれを? 96 00:08:56,161 --> 00:08:57,703 ピーターです 97 00:08:58,371 --> 00:09:00,706 彼は良い子だな 98 00:09:01,291 --> 00:09:02,874 教えてくれ 99 00:09:03,627 --> 00:09:09,799 愛してないと いつ気づかれた? 100 00:09:09,799 --> 00:09:12,134 - 愛してます - 嘘をつくな 101 00:09:12,511 --> 00:09:14,219 約束しただろ 102 00:09:17,022 --> 00:09:19,899 今すぐ殺したらどうです? 103 00:09:22,903 --> 00:09:25,321 君を殺したくはない 104 00:09:25,740 --> 00:09:28,241 友人になりたいんだ 105 00:09:28,241 --> 00:09:30,577 同盟でもいい 106 00:09:30,577 --> 00:09:31,828 どうすれば? 107 00:09:31,828 --> 00:09:33,996 ピーターとツアーに行き 108 00:09:34,248 --> 00:09:38,084 笑顔で楽しむんだ 109 00:09:38,252 --> 00:09:43,089 ただし愛一色で終わらせろ 110 00:09:43,089 --> 00:09:45,383 - 出来るな? - はい 111 00:09:45,383 --> 00:09:46,926 何をする? 112 00:09:47,219 --> 00:09:49,929 - 民衆を納得させます - 違う 113 00:09:49,929 --> 00:09:51,847 私を納得させろ 114 00:09:55,113 --> 00:09:56,946 君にだ 115 00:10:03,454 --> 00:10:05,121 納得させてくれ 116 00:10:06,374 --> 00:10:08,958 大切な人のためにな 117 00:10:23,141 --> 00:10:25,266 止まって 118 00:10:25,977 --> 00:10:27,477 深呼吸して 119 00:10:27,478 --> 00:10:31,314 神聖な場所よ 120 00:10:31,315 --> 00:10:35,068 歴史的な場所 121 00:10:37,822 --> 00:10:40,573 臭いには慣れるわ 122 00:10:42,118 --> 00:10:43,743 ハロー 123 00:10:44,495 --> 00:10:47,664 居たわ 私のトロフィー 124 00:10:47,664 --> 00:10:49,499 スーパースターが居たわ 125 00:10:50,501 --> 00:10:51,835 元気にしてた? 126 00:10:51,835 --> 00:10:53,628 かわいらしい家ね 127 00:10:53,628 --> 00:10:55,338 本当に静かなところ 128 00:10:55,423 --> 00:10:57,299 シナのことは聞いてるでしょ 129 00:10:57,299 --> 00:10:58,592 どうしたの? 130 00:10:58,592 --> 00:11:03,013 今やファッション界のスター 131 00:11:03,013 --> 00:11:05,182 皆が彼の服を着てる 132 00:11:05,182 --> 00:11:07,266 皆ではないかな 133 00:11:08,811 --> 00:11:10,812 シナ 134 00:11:11,189 --> 00:11:13,189 カットニス 135 00:11:13,858 --> 00:11:16,151 妹さんね? 136 00:11:16,151 --> 00:11:17,360 なんて可愛い 137 00:11:17,360 --> 00:11:18,612 大丈夫かい? 138 00:11:18,612 --> 00:11:19,779 とにかく可愛い 139 00:11:19,779 --> 00:11:22,031 - ええ - 準備は? 140 00:11:22,617 --> 00:11:25,034 よかった 141 00:11:25,870 --> 00:11:28,454 ようこそ 142 00:11:30,708 --> 00:11:33,835 昨年の第74回ハンガーゲームは 143 00:11:33,835 --> 00:11:36,879 最高のラブストーリーを届けてくれた 144 00:11:37,131 --> 00:11:39,966 2人の勇敢な若者が予想に反して 145 00:11:39,966 --> 00:11:43,720 愛のために共に死を選んだ 146 00:11:43,720 --> 00:11:47,223 彼らの苦悩を分かち合い 147 00:11:47,308 --> 00:11:51,394 同時に喜びに触れることも出来た 148 00:11:51,394 --> 00:11:53,396 時間よ 149 00:11:53,731 --> 00:11:56,775 素晴らしい 完璧よ 150 00:11:56,775 --> 00:11:57,901 それじゃ 151 00:11:57,901 --> 00:11:58,985 第12区から 152 00:11:58,985 --> 00:12:00,737 愛する2人のスター 153 00:12:00,737 --> 00:12:02,072 愛を楽しんで 154 00:12:02,072 --> 00:12:05,992 カメラに向かって笑顔で 3 2 1・・・ 155 00:12:06,994 --> 00:12:08,703 カットニス・エヴァディーン 156 00:12:08,703 --> 00:12:10,246 炎の少女 157 00:12:16,754 --> 00:12:19,506 そして ピーター・メラーク 158 00:12:19,506 --> 00:12:21,507 パン屋の青年 159 00:12:29,892 --> 00:12:32,101 パラダイスで問題発生 160 00:12:32,353 --> 00:12:34,437 怪我が無いといいけど 161 00:12:36,732 --> 00:12:38,692 おっと・・・ 162 00:12:38,692 --> 00:12:41,799 また後にするかい? 163 00:12:41,946 --> 00:12:43,947 ごめんなさい シーザー 164 00:12:43,947 --> 00:12:47,033 いいんだ 君が主役だからね 165 00:12:47,033 --> 00:12:49,744 それでどうだい? 166 00:12:50,371 --> 00:12:52,121 幸せです 167 00:12:53,457 --> 00:12:55,750 それだけ 168 00:12:55,750 --> 00:12:59,712 無口になったな もっと詳しく話してくれよ 169 00:13:02,216 --> 00:13:05,885 第12区での暮らしは素晴らしい 170 00:13:06,804 --> 00:13:10,473 みなさんには感謝してます 近くで暮らせるなんて 171 00:13:10,474 --> 00:13:13,059 正確には22mの距離です 172 00:13:13,728 --> 00:13:14,936 ファンタスティック 173 00:13:14,936 --> 00:13:18,398 優勝ツアーの様子は 逐一見て行くから 174 00:13:18,398 --> 00:13:19,482 ありがとう 175 00:13:19,482 --> 00:13:21,818 カットニスとピーターでした 176 00:13:23,571 --> 00:13:25,155 素晴らしい 177 00:13:25,155 --> 00:13:28,407 10分で撤収よ 急いで 178 00:13:28,826 --> 00:13:30,160 なかなかの演技だ 179 00:13:30,160 --> 00:13:31,661 あなたもね 180 00:13:31,661 --> 00:13:34,497 本当のキスみたいだった 181 00:13:34,915 --> 00:13:39,001 時間が迫ってるわよ 列車が待ってるの 183 00:13:41,761 --> 00:13:44,012 最高の食事 最高のワイン 184 00:13:44,012 --> 00:13:48,684 マッサージ スパ 最高のものを用意させた 185 00:13:48,684 --> 00:13:50,686 つまり全部合わさって 186 00:13:50,686 --> 00:13:51,937 最高? 187 00:13:51,937 --> 00:13:53,355 そう 188 00:13:53,355 --> 00:13:56,984 12日で区を回るから 忙しくなる 189 00:13:56,984 --> 00:14:02,531 パーティーに参加して ファンサービスをする 190 00:14:02,531 --> 00:14:05,283 キャピトルに向かって 191 00:14:05,326 --> 00:14:08,370 スピーチして手を振って 192 00:14:08,370 --> 00:14:10,622 スポットライトを楽しんで 193 00:14:10,622 --> 00:14:12,040 勝ち取ったのだから 194 00:14:12,040 --> 00:14:13,375 何て言った? 195 00:14:13,375 --> 00:14:14,876 カットニス 196 00:14:14,876 --> 00:14:19,824 楽しんでって言ったの 勝ちっ取ったのだから 197 00:14:19,824 --> 00:14:21,909 人殺しでね 198 00:14:23,996 --> 00:14:25,829 まったく 199 00:14:46,768 --> 00:14:51,397 今は機嫌が悪いの エフィには後で謝る 200 00:14:54,235 --> 00:14:57,946 - ヘイミッチかと - 謝る必要はないさ 201 00:14:57,946 --> 00:14:59,447 僕に対しても 202 00:15:00,533 --> 00:15:05,286 君を抱きしめるのが心苦しい 203 00:15:05,454 --> 00:15:09,123 助かる為だったのは分かってる 204 00:15:10,418 --> 00:15:15,588 だけど現実の君もほっとけない 205 00:15:16,048 --> 00:15:21,719 憐れみの目で見ないでくれたら 206 00:15:22,096 --> 00:15:26,433 友人になれるかも 207 00:15:26,433 --> 00:15:29,394 友達を作るのは苦手よ 208 00:15:29,937 --> 00:15:32,647 まずはお互いの事を知ろう 209 00:15:33,065 --> 00:15:36,985 君のことは何も知らない 弓が上手いことくらい 210 00:15:36,985 --> 00:15:38,820 それが全部よ 211 00:15:38,820 --> 00:15:41,573 そうじゃない 言いたくないだけだ 212 00:15:41,573 --> 00:15:43,074 言ったでしょ 213 00:15:43,074 --> 00:15:48,455 友達ってのは詳しく知り合わないと 214 00:15:48,455 --> 00:15:50,165 - 詳しく? - そう 215 00:15:50,165 --> 00:15:51,291 例えば? 216 00:15:51,291 --> 00:15:52,834 そうだな 217 00:15:53,336 --> 00:15:54,461 好きな色とか 218 00:15:54,461 --> 00:15:56,570 一線を越えてる 219 00:15:58,132 --> 00:16:00,133 何色なんだ? 220 00:16:01,969 --> 00:16:03,511 グリーン 221 00:16:04,180 --> 00:16:05,639 あなたは? 222 00:16:05,639 --> 00:16:07,015 オレンジ 223 00:16:07,015 --> 00:16:08,266 エフィの髪みたいな? 224 00:16:08,266 --> 00:16:14,522 あのオレンジじゃない 夕日みたいな 226 00:16:27,536 --> 00:16:29,036 あれ見た? 227 00:16:29,538 --> 00:16:31,038 何を? 228 00:16:54,230 --> 00:16:56,230 これは・・・ 229 00:16:57,024 --> 00:16:59,400 控えめな歓迎ね 230 00:17:00,236 --> 00:17:02,821 区長が話をしたら 231 00:17:02,821 --> 00:17:04,990 スピーチをしてね 232 00:17:04,990 --> 00:17:09,202 犠牲になった贄に賛辞を送って 233 00:17:09,202 --> 00:17:13,080 第11区だから スレッシュとルー 234 00:17:13,374 --> 00:17:15,416 これを読んで 235 00:17:18,254 --> 00:17:20,255 僕が代わりにやろう 236 00:17:20,255 --> 00:17:21,589 ありがとう 237 00:17:21,589 --> 00:17:26,177 第74回ハンガーゲームの勝者 238 00:17:26,177 --> 00:17:30,098 カットニスとピーターです 239 00:17:30,098 --> 00:17:31,391 笑って 240 00:17:31,391 --> 00:17:33,518 背筋を伸ばして カメラの前よ 241 00:17:41,459 --> 00:17:43,293 ありがとう 242 00:17:44,462 --> 00:17:47,463 ここに立てることを名誉に思います 243 00:17:47,632 --> 00:17:51,259 犠牲者の家族にお会い出来たことも 244 00:18:01,445 --> 00:18:02,646 カードをしまったわ 245 00:18:02,646 --> 00:18:08,026 最後まで誇り高かった 246 00:18:08,026 --> 00:18:10,820 スレッシュとルーの2人は 247 00:18:11,823 --> 00:18:13,656 まだ子供でしたが 248 00:18:15,660 --> 00:18:18,494 人生の価値は長さじゃない 249 00:18:18,996 --> 00:18:23,208 影響を与えた人の数で決まる 250 00:18:23,751 --> 00:18:25,752 僕や 251 00:18:26,879 --> 00:18:28,504 カットニスのような 252 00:18:32,176 --> 00:18:37,556 僕らが生きてるのは 彼らのおかげだ 253 00:18:37,556 --> 00:18:39,683 だから 254 00:18:39,683 --> 00:18:43,519 埋め合わせにはならないけど 255 00:18:44,063 --> 00:18:51,069 生涯受け取る報酬の1月分を 犠牲者の家族に毎年送りたい 257 00:18:51,069 --> 00:18:53,196 すげえ 258 00:18:53,196 --> 00:18:55,740 余裕あるのか? 259 00:18:55,867 --> 00:18:58,368 無いがやりやがった 260 00:18:58,368 --> 00:19:01,537 どうしてカードを読まないの 261 00:19:01,706 --> 00:19:03,206 ありがとう 262 00:19:16,308 --> 00:19:18,392 言いたいことが 263 00:19:18,394 --> 00:19:22,188 スレッシュはよく知らないけど 264 00:19:22,189 --> 00:19:25,858 殺すチャンスがあったのに 見逃してくれた 265 00:19:26,485 --> 00:19:29,737 一生返せない恩になりました 266 00:19:33,159 --> 00:19:35,159 ルーはよく知ってます 267 00:19:36,078 --> 00:19:38,996 同盟者であり友人でした 268 00:19:41,417 --> 00:19:47,004 草原の花に彼女を見出す 269 00:19:47,590 --> 00:19:50,216 モッキングジェイの歌を歌ってる 270 00:19:52,219 --> 00:19:55,054 妹のプリムに彼女を見出す 271 00:19:57,748 --> 00:19:59,916 まだ子供で 272 00:20:01,419 --> 00:20:03,378 とても優しかった 273 00:20:05,756 --> 00:20:07,965 彼女を守れなかった 274 00:20:10,469 --> 00:20:12,470 ごめんなさい 275 00:20:37,914 --> 00:20:39,455 やめて 276 00:20:39,582 --> 00:20:41,124 待って 277 00:20:41,124 --> 00:20:43,168 手を出さないで 278 00:20:43,168 --> 00:20:45,837 お願い 279 00:20:45,837 --> 00:20:46,838 やめて 280 00:20:53,012 --> 00:20:55,138 なんてことを 281 00:20:55,138 --> 00:20:57,140 よせ やめろ 282 00:20:57,140 --> 00:20:58,516 やめるんだ 283 00:20:58,516 --> 00:20:59,768 何でこうなるの? 284 00:20:59,768 --> 00:21:01,269 来い 285 00:21:01,979 --> 00:21:03,021 静かにしろ 286 00:21:03,021 --> 00:21:05,857 こんなこと始めてよ・・・ 287 00:21:11,113 --> 00:21:13,198 こんな簡単なことも出来ないのか 288 00:21:13,198 --> 00:21:15,367 誰も死なせたくないって言ったのに 289 00:21:15,367 --> 00:21:17,160 何のことだ?誰に? 290 00:21:17,160 --> 00:21:19,371 スノー大統領が来たの 291 00:21:19,371 --> 00:21:21,373 暴動を心配してた 292 00:21:21,373 --> 00:21:24,376 ラブストーリーを民衆が 信じてないと思ってる 293 00:21:24,376 --> 00:21:26,544 だから信じさせろと? 294 00:21:26,544 --> 00:21:27,796 民衆を落ち着かせるためにね 295 00:21:27,796 --> 00:21:30,632 何故 言わなかったんだ 余計なことしなかったのに 297 00:21:30,632 --> 00:21:33,677 家族を殺すと脅されてたの 299 00:21:33,677 --> 00:21:35,220 僕にも家族が居るんだ 300 00:21:35,220 --> 00:21:36,846 守らなきゃならない 301 00:21:36,846 --> 00:21:39,557 彼らは誰が守るんだ? 302 00:21:41,519 --> 00:21:43,228 何を考えてるんだ? 303 00:21:43,228 --> 00:21:44,562 ルーのためにやっただけ 304 00:21:44,562 --> 00:21:47,565 ツアーを早く終わらせて 305 00:21:47,565 --> 00:21:49,359 お願いだから 306 00:21:49,359 --> 00:21:51,319 目を覚ませ 307 00:21:51,319 --> 00:21:53,488 家に戻って終わりじゃない 308 00:21:53,488 --> 00:21:56,240 永遠に列車の上だ 309 00:21:57,159 --> 00:21:59,369 今や指導側に立ってる 310 00:21:59,369 --> 00:22:01,997 毎年ツアーに出され 311 00:22:01,997 --> 00:22:05,000 ロマンスを拡散する 312 00:22:05,000 --> 00:22:08,378 プライベートなどない 313 00:22:08,378 --> 00:22:14,009 問題から目を背けさせるため 民衆の注意を引くのが仕事だ 315 00:22:14,009 --> 00:22:16,219 - どうすれば? - 笑顔で 316 00:22:16,219 --> 00:22:19,597 カードを読めばいい 317 00:22:19,724 --> 00:22:22,225 それで一生幸せに暮らせる 318 00:22:22,225 --> 00:22:24,101 出来るだろ? 319 00:22:26,772 --> 00:22:28,272 いいな 320 00:22:28,566 --> 00:22:30,233 ほら 321 00:22:36,782 --> 00:22:40,451 俺が守ってやる 322 00:22:41,746 --> 00:22:44,581 勝利の喜びを分かち合いたい 323 00:22:44,581 --> 00:22:47,750 ここに立てたことを キャピトルに感謝します 324 00:22:47,793 --> 00:22:51,588 ゲームで得た愛の絆こそが 325 00:22:51,588 --> 00:22:53,298 最高の報酬になりました 326 00:22:53,298 --> 00:22:57,635 愛さえあれば困難も乗り越えられる 327 00:22:57,635 --> 00:23:02,682 癒しを与え孤独から解放してくれる 328 00:23:03,225 --> 00:23:06,853 悲しみも分かち合いたい 329 00:23:06,853 --> 00:23:08,938 ここの贄は・・・ 330 00:23:17,114 --> 00:23:20,241 ここの贄は勇敢で誇り高かった 331 00:23:20,241 --> 00:23:23,203 家族に名誉を人々に誇りをもたらした 332 00:23:23,203 --> 00:23:29,542 勝者も敗者も 同じ目標の為に戦った 333 00:23:31,545 --> 00:23:32,629 ありがとう 334 00:23:32,629 --> 00:23:36,173 いつか私も志願して あなたのように成りたい 335 00:23:44,183 --> 00:23:45,934 ただの夢よ 336 00:23:45,934 --> 00:23:48,227 いいんだ 僕もだから 337 00:23:49,522 --> 00:23:50,939 おやすみ 338 00:23:50,939 --> 00:23:52,440 ピーター 339 00:23:53,901 --> 00:23:55,818 一緒に居てくれる? 340 00:23:56,612 --> 00:23:58,154 ああ。 341 00:24:04,620 --> 00:24:06,203 いつでも 342 00:24:12,503 --> 00:24:14,879 私たちは1つです 343 00:24:14,879 --> 00:24:17,132 勝者も敗者も 344 00:24:17,132 --> 00:24:19,759 同じ目標のために戦った 345 00:24:19,759 --> 00:24:23,179 - キャピトルの栄光という - カードを読むな 346 00:24:23,179 --> 00:24:24,681 自分の考えを言って 347 00:24:24,681 --> 00:24:29,894 パネムの永遠なる繁栄を願って 348 00:24:41,782 --> 00:24:44,408 かわいい髪型だね 349 00:24:44,660 --> 00:24:47,328 どうしてそんな髪を? 350 00:24:47,955 --> 00:24:51,332 学校で皆やってるの お爺ちゃん 351 00:24:54,628 --> 00:24:57,005 スノーが見てる 352 00:24:57,005 --> 00:25:01,509 民衆を抑えられてない 腹を立ててるだろう 353 00:25:01,509 --> 00:25:05,972 愛し合ってるというより マニュアルを読んでるようだ 354 00:25:05,972 --> 00:25:08,057 エフィのメモを読めって 355 00:25:08,057 --> 00:25:11,352 スノー大統領にそう言え 356 00:25:11,352 --> 00:25:12,854 どうしたらいい? 357 00:25:12,854 --> 00:25:14,897 結婚はどう? 358 00:25:15,232 --> 00:25:16,983 それが何になる 359 00:25:16,983 --> 00:25:18,818 本気よ 360 00:25:19,361 --> 00:25:23,156 一生列車の上なら いずれそうなる 361 00:25:23,156 --> 00:25:24,657 今でも同じよ 362 00:25:27,077 --> 00:25:30,371 それは一理あるかもな 363 00:25:32,041 --> 00:25:34,417 そうしよう 364 00:25:38,964 --> 00:25:41,382 ただでさえ盛り上がってるのに 365 00:25:41,382 --> 00:25:44,052 今期は特別なことが起こった 366 00:25:44,052 --> 00:25:47,638 愛で死にそうな2人 この言い方好き 367 00:25:48,390 --> 00:25:50,141 第12区の 368 00:25:50,141 --> 00:25:53,394 愛の変化球で驚かせてくれた 369 00:25:53,394 --> 00:25:55,354 見てみよう 370 00:25:59,485 --> 00:26:03,738 童話のエンディングみたい 371 00:26:03,738 --> 00:26:05,907 美しい 372 00:26:05,907 --> 00:26:07,992 そして今夜 373 00:26:07,992 --> 00:26:12,163 第12区から始まったツアーは 374 00:26:12,163 --> 00:26:14,040 終着点へ 375 00:26:14,040 --> 00:26:15,917 大統領邸 376 00:26:15,917 --> 00:26:18,419 1年で最大のパーティー 377 00:26:18,419 --> 00:26:22,257 目を開いてアゴを上げて笑顔で 378 00:26:22,257 --> 00:26:25,092 カットニス あなたに言ってるの 379 00:26:25,261 --> 00:26:28,721 写真を撮ったり会話したり 380 00:26:28,721 --> 00:26:32,809 皆が祝福してくれるわ 381 00:26:32,809 --> 00:26:34,351 私の勝者たち 382 00:26:37,982 --> 00:26:41,108 深呼吸しなさい 383 00:26:42,111 --> 00:26:44,070 すべてあなた達のためよ 384 00:26:44,070 --> 00:26:45,405 小さいな 385 00:26:45,405 --> 00:26:47,490 お行儀よくね 386 00:26:50,536 --> 00:26:52,161 行きましょ 387 00:26:52,871 --> 00:26:54,747 来て 388 00:26:54,873 --> 00:26:57,958 失礼 389 00:27:05,175 --> 00:27:06,675 ほら 390 00:27:10,848 --> 00:27:12,765 手を繋いで 391 00:27:16,395 --> 00:27:18,730 図書室は全部マホガニーよ 392 00:27:18,730 --> 00:27:20,023 どうも 393 00:27:20,023 --> 00:27:22,191 後でね 394 00:27:22,191 --> 00:27:23,692 カーテンだわ 395 00:27:24,028 --> 00:27:28,405 2人に会いに来たのよ 396 00:27:29,700 --> 00:27:32,368 フラウィウス! オクタヴィア! 397 00:27:38,334 --> 00:27:40,960 食べてみて美味しいわよ 398 00:27:40,960 --> 00:27:42,754 もう満腹です 399 00:27:42,754 --> 00:27:44,672 - これを - これは? 400 00:27:44,672 --> 00:27:47,425 満腹の時に飲むといい 401 00:27:47,425 --> 00:27:49,343 吐かせてくれる 402 00:27:49,511 --> 00:27:50,845 また食べられるわ 403 00:27:50,845 --> 00:27:53,764 たくさん味わえる一番の方法だ 404 00:27:54,767 --> 00:27:57,560 ダンスしたくなった 405 00:27:57,645 --> 00:27:59,270 カットニス 406 00:28:09,990 --> 00:28:12,158 第12区の人は飢えてるのに 407 00:28:12,158 --> 00:28:15,119 ここの連中は食べるために吐くんだ 408 00:28:15,119 --> 00:28:16,371 カットニス ピーター 409 00:28:16,371 --> 00:28:21,668 プルターク・ヘブンズビー 新しいゲームメーカよ 410 00:28:21,668 --> 00:28:23,461 セネカの後任の 411 00:28:23,461 --> 00:28:26,130 よくやれますね 412 00:28:26,215 --> 00:28:27,715 ピーター 413 00:28:29,718 --> 00:28:31,177 いいかな? 414 00:28:31,177 --> 00:28:32,678 どうぞ 415 00:28:41,105 --> 00:28:42,855 パーティーは楽しめてる? 416 00:28:42,855 --> 00:28:45,399 ちょっと驚いてる 417 00:28:45,901 --> 00:28:47,943 ぞっとするだろ 418 00:28:48,821 --> 00:28:52,990 まあモラルを捨てれば楽しめるさ 419 00:28:53,659 --> 00:28:55,826 楽しめてるの? 420 00:28:56,078 --> 00:28:58,955 楽しむのはゲームメーカーの仕事だ 421 00:28:58,955 --> 00:29:02,791 セネカは楽しすぎたみたいだけど 422 00:29:03,544 --> 00:29:07,797 セネカは自分でやった 423 00:29:07,797 --> 00:29:09,215 自分で? 424 00:29:09,215 --> 00:29:11,675 毒ベリーと言うべきか 425 00:29:12,261 --> 00:29:16,347 ゲームメーカーは危険な仕事だ 426 00:29:16,347 --> 00:29:18,807 じゃあ どうして? 427 00:29:18,892 --> 00:29:21,852 君と同じだよ 志願した 428 00:29:22,771 --> 00:29:24,271 どうして? 429 00:29:24,606 --> 00:29:26,398 野心から 430 00:29:27,776 --> 00:29:31,070 この立場には特別な意味もある 431 00:29:31,572 --> 00:29:34,240 ゲームに意味なんてない 432 00:29:34,283 --> 00:29:36,408 民衆を脅すためだけ 433 00:29:36,535 --> 00:29:39,161 あえて言うなら君のためだ 434 00:29:44,209 --> 00:29:46,294 大統領が歓迎を述べる 435 00:29:46,294 --> 00:29:48,629 また会えるだろう 436 00:29:48,629 --> 00:29:52,383 来て 大統領がお待ちよ 437 00:29:54,470 --> 00:29:56,095 納得させられたかな? 438 00:29:56,095 --> 00:29:58,305 やれる事はやった 439 00:30:12,863 --> 00:30:14,488 今夜 440 00:30:14,782 --> 00:30:17,908 ツアーが終わりを告げる 441 00:30:18,285 --> 00:30:21,078 2人の勝者を歓迎したい 442 00:30:21,078 --> 00:30:29,295 我らの強さと誇りを 体現してくれた若者を 443 00:30:30,506 --> 00:30:35,634 個人的に祝辞を述べたい 444 00:30:35,636 --> 00:30:39,096 2人の婚約発表について 445 00:30:42,309 --> 00:30:45,227 我らに勇気を与えてくれる 446 00:30:45,854 --> 00:30:50,190 これからも与え続けてくれるだろう 447 00:30:50,567 --> 00:30:52,526 毎日 448 00:30:52,736 --> 00:30:55,487 命が尽きるまで 449 00:32:08,604 --> 00:32:10,229 いいか 450 00:32:10,229 --> 00:32:12,523 実際の彼女は違う 451 00:32:12,523 --> 00:32:14,149 リーダーには成れない 452 00:32:14,192 --> 00:32:17,111 自分の命が可愛いだけ 453 00:32:17,111 --> 00:32:18,821 そうですね 454 00:32:18,821 --> 00:32:21,907 だが暴動の火種になってる 455 00:32:22,326 --> 00:32:24,535 始末しなくては 456 00:32:24,535 --> 00:32:29,457 そうですが 方法が問題です 458 00:32:29,457 --> 00:32:32,543 ”策には対策を” それが一番大切なことです 459 00:32:32,878 --> 00:32:35,838 モッキングジェイと同じく カットニスは象徴になってる 460 00:32:35,838 --> 00:32:40,175 民衆の味方ではなく 我々の側だと思わせればいい 462 00:32:40,177 --> 00:32:43,846 イメージを破壊するだけで 後は民衆がやってくれる 464 00:32:43,846 --> 00:32:45,431 どうしろと? 465 00:32:45,431 --> 00:32:50,895 闇市を潰して物資を奪い 処刑や鞭打を増やす 466 00:32:50,895 --> 00:32:54,857 それをテレビで配信する 467 00:32:55,275 --> 00:32:57,818 さらに恐怖心を与える 468 00:32:57,818 --> 00:33:01,030 恐怖が有効なのは 希望が無い時だけだ 469 00:33:01,030 --> 00:33:03,824 カットニスが希望を与えてる 470 00:33:03,824 --> 00:33:05,284 彼女は恵まれてる 471 00:33:05,284 --> 00:33:06,661 そこへ向かわせます 472 00:33:06,661 --> 00:33:09,413 どんなドレスを着る? どんなケーキを食べる? 473 00:33:09,413 --> 00:33:11,791 鞭打ちや処刑ばかりなのに 474 00:33:11,791 --> 00:33:19,131 対象的な物を見せて 我々の側だと思わせる 477 00:33:19,383 --> 00:33:23,289 嫌われるでしょうね 彼らが殺してくれる 479 00:33:24,972 --> 00:33:26,680 素晴らしい 480 00:33:38,151 --> 00:33:39,693 いつ戻った・・・ 481 00:33:45,909 --> 00:33:47,910 話がある 482 00:33:52,207 --> 00:33:53,791 どこに逃げる? 483 00:33:53,791 --> 00:33:55,793 話してたみたいに森に 484 00:33:55,793 --> 00:33:58,963 今すぐ行けば 夜までに遠くへ行ける 485 00:33:58,963 --> 00:34:02,090 誰と?フィアンセか? 486 00:34:02,426 --> 00:34:05,344 もう2人だけの問題じゃない 487 00:34:06,138 --> 00:34:08,038 スノーにあなたを殺すと脅された 488 00:34:09,391 --> 00:34:10,725 他には? 489 00:34:10,725 --> 00:34:15,104 リストは貰ってないけど 家族も無事では済まない 491 00:34:15,104 --> 00:34:16,814 ピーターと結婚しない限りか? 492 00:34:16,814 --> 00:34:18,733 無条件によ 493 00:34:18,733 --> 00:34:20,151 逃げましょ 494 00:34:20,151 --> 00:34:23,529 ”刈入れ”の朝 あなたが言ったことよ 495 00:34:24,322 --> 00:34:25,865 どうするの? 496 00:34:25,865 --> 00:34:27,491 俺を愛してるか? 497 00:34:28,285 --> 00:34:30,327 気持ちは知ってるでしょ 498 00:34:30,327 --> 00:34:32,997 だけど今は無理 499 00:34:32,997 --> 00:34:38,002 "刈入れ"からずっと 生きることで精一杯なの 500 00:34:38,002 --> 00:34:40,504 他のことなんて考えられない 501 00:34:40,504 --> 00:34:46,052 だけど安全な場所に 逃げれば違うと思う 503 00:34:46,052 --> 00:34:47,511 ただの脅しかも 504 00:34:47,511 --> 00:34:49,680 違う 505 00:34:50,474 --> 00:34:52,099 他の区の惨状があれでは 506 00:34:52,099 --> 00:34:53,642 どういうことだ? 507 00:34:55,103 --> 00:34:56,645 何を見た? 508 00:34:57,064 --> 00:35:00,357 民衆が決起してる 509 00:35:00,357 --> 00:35:03,944 ピースキーパーに殺されてるけど 511 00:35:03,944 --> 00:35:05,362 どうしたんだ? 512 00:35:05,362 --> 00:35:06,989 戦い続けてる 513 00:35:08,116 --> 00:35:09,866 とうとうか 514 00:35:10,452 --> 00:35:11,577 始まったのか 515 00:35:11,577 --> 00:35:18,292 ベリーを食べて死んでれば 平穏な生活に戻ってたのに 517 00:35:18,292 --> 00:35:20,043 何が平穏なんだ? 518 00:35:20,212 --> 00:35:22,296 飢えて奴隷になることが? 519 00:35:22,296 --> 00:35:24,090 子供を”刈入れ”に送ることが? 520 00:35:24,090 --> 00:35:26,884 君はチャンスを与えただけ 521 00:35:26,884 --> 00:35:30,054 勇敢な民衆がそれを掴んだ 522 00:35:30,054 --> 00:35:32,431 炭鉱の皆が戦いたがってる 523 00:35:32,431 --> 00:35:36,143 逃げないと殺されるの 525 00:35:36,143 --> 00:35:38,771 他の人たちはどうする? 526 00:35:38,771 --> 00:35:41,524 残された人たちは? 527 00:35:41,524 --> 00:35:42,817 君を尊敬してるんだ 528 00:35:42,817 --> 00:35:45,319 尊敬されたくない 529 00:35:45,319 --> 00:35:46,945 何もしてやれない 530 00:35:57,290 --> 00:35:59,583 好きにすればいい 531 00:35:59,668 --> 00:36:01,335 俺は残る 532 00:36:20,438 --> 00:36:24,149 スレッド司令官 ようこそ 第12区へ 533 00:36:30,740 --> 00:36:32,616 始めろ 534 00:36:55,974 --> 00:36:58,017 行け 535 00:36:58,017 --> 00:37:01,436 禁制品を探し出して燃やせ 536 00:37:10,197 --> 00:37:12,239 離して 537 00:37:37,807 --> 00:37:38,974 リッパー 538 00:37:38,974 --> 00:37:40,100 目が 539 00:37:40,100 --> 00:37:41,310 ここから離れましょ 540 00:37:41,310 --> 00:37:42,811 やめて 541 00:37:43,396 --> 00:37:44,896 やめてくれ 542 00:37:55,992 --> 00:37:58,118 広場に連れてけ 543 00:38:05,043 --> 00:38:06,752 ほら 544 00:38:11,049 --> 00:38:13,884 ここを押さえて 545 00:38:32,028 --> 00:38:33,528 やめて 546 00:38:34,364 --> 00:38:36,323 やめて 547 00:38:41,413 --> 00:38:42,996 カットニス 548 00:38:43,873 --> 00:38:45,374 大丈夫だから 549 00:38:45,374 --> 00:38:48,043 行ってくれ 550 00:38:53,800 --> 00:38:55,467 どけ 551 00:38:57,095 --> 00:38:58,262 また殴られたいか? 552 00:38:58,262 --> 00:38:59,888 やりなさい 553 00:39:00,932 --> 00:39:02,599 そこをどけ 554 00:39:02,599 --> 00:39:03,892 彼女は撃つな 555 00:39:03,892 --> 00:39:05,269 2人とも撃ってやろうか? 556 00:39:05,269 --> 00:39:07,438 知らないみたいだが 557 00:39:07,438 --> 00:39:10,065 あなたを助けたいんだ 558 00:39:10,065 --> 00:39:11,442 私はヘイミッチ 559 00:39:11,442 --> 00:39:14,820 彼女を知ってるだろ? カットニス・エヴァディーン 560 00:39:14,820 --> 00:39:16,446 キャピトルの最愛の 561 00:39:19,242 --> 00:39:21,076 ピースキーバーの邪魔をした 562 00:39:21,076 --> 00:39:23,454 頭は良くないんだ 563 00:39:23,454 --> 00:39:26,623 もう十分殴ったでしょ? 564 00:39:26,623 --> 00:39:29,125 彼女は扇動者だ 足りない 565 00:39:29,294 --> 00:39:30,794 落ち着いて 566 00:39:30,794 --> 00:39:35,299 勝者を3人も殺して 大統領が黙ってるとでも? 568 00:39:35,299 --> 00:39:39,303 結婚を控えた顔に 傷を付けたのもヤバいのに 569 00:39:39,303 --> 00:39:42,639 お互い引き下がろう 570 00:39:52,108 --> 00:39:53,650 いいだろう 571 00:39:59,847 --> 00:40:03,849 だが次は銃殺刑だ 572 00:40:03,851 --> 00:40:05,727 良いアイデアだ 573 00:40:05,727 --> 00:40:07,978 誰だろうと容赦はしない 574 00:40:09,857 --> 00:40:12,191 追い払え 575 00:40:13,402 --> 00:40:15,986 門限を作る 576 00:40:17,156 --> 00:40:19,865 暗くなって出歩く者は 577 00:40:20,409 --> 00:40:23,160 撃ち殺す 578 00:40:26,165 --> 00:40:28,374 失せろ 579 00:40:33,339 --> 00:40:34,380 ゲールだ 580 00:40:34,380 --> 00:40:36,340 連れてきて 581 00:40:38,677 --> 00:40:39,719 よし 582 00:40:39,719 --> 00:40:42,680 ゆっくりな 583 00:40:46,685 --> 00:40:48,227 ピースキーパーのリーダーが変わった 584 00:40:48,227 --> 00:40:49,896 まったく平和的じゃないが 585 00:40:49,896 --> 00:40:51,648 目は大丈夫 縫わなくてもいい 586 00:40:51,648 --> 00:40:52,732 雪で冷やしましょ 587 00:40:52,732 --> 00:40:54,913 ピーターは雪をお願い 私は薬草を潰す 588 00:40:57,696 --> 00:40:58,905 何それ?痛がってる 589 00:40:58,905 --> 00:41:00,406 モルヒネが要る 590 00:41:16,090 --> 00:41:18,716 ママ 私がやる 591 00:41:24,014 --> 00:41:25,514 抑えてて 592 00:41:30,758 --> 00:41:32,938 これで楽になる 593 00:42:05,001 --> 00:42:06,751 やあ カットニス 594 00:42:06,751 --> 00:42:08,169 ハイ 595 00:42:08,169 --> 00:42:10,505 もう居ないと思った 596 00:42:10,505 --> 00:42:12,799 どこにも行かない 597 00:42:13,342 --> 00:42:16,969 ここに残る ほっとけないから 598 00:42:19,140 --> 00:42:21,140 俺もだ 599 00:42:45,127 --> 00:42:46,669 やあ。 600 00:42:49,631 --> 00:42:53,050 代わるから休んでくれ 601 00:42:56,180 --> 00:42:59,390 雪を取ってこないと 602 00:43:27,753 --> 00:43:29,420 ハイ 603 00:43:29,671 --> 00:43:31,422 目はどう? 604 00:43:31,422 --> 00:43:34,091 目なんてどうでもいい 605 00:43:35,260 --> 00:43:38,429 こんなの耐えられない 606 00:43:38,429 --> 00:43:41,265 耐えられないけど 607 00:43:42,851 --> 00:43:46,520 ゲームで何かが変わった 608 00:43:46,605 --> 00:43:48,105 私には分かる 609 00:43:49,399 --> 00:43:51,275 何が変わったの? 610 00:43:52,611 --> 00:43:54,194 希望よ 611 00:43:56,698 --> 00:44:00,451 プリムに会いたかっただけ 612 00:44:00,911 --> 00:44:03,204 巻き込みたくない 613 00:44:03,204 --> 00:44:06,957 守らなくてもいい 614 00:44:08,585 --> 00:44:10,419 私も戦う 615 00:44:19,263 --> 00:44:20,888 愛してる 616 00:44:21,139 --> 00:44:22,890 私もよ 617 00:44:23,809 --> 00:44:26,644 放送はここで中断した 618 00:44:26,644 --> 00:44:29,396 騒ぎが起こる前に 619 00:44:29,815 --> 00:44:31,649 何人が見た? 620 00:44:31,649 --> 00:44:33,734 5秒の遅延があるので何とも 621 00:44:33,734 --> 00:44:35,736 一瞬でしたので 622 00:44:35,736 --> 00:44:39,448 カットニスを抑え込めないなら 623 00:44:39,908 --> 00:44:41,951 私が手を下すしかない 624 00:44:41,951 --> 00:44:43,452 分かってます 625 00:44:43,452 --> 00:44:45,537 彼女だけじゃない 626 00:44:48,667 --> 00:44:51,711 彼女の種もだ 627 00:44:51,711 --> 00:44:53,212 種とは? 628 00:44:53,505 --> 00:44:55,297 勝者すべて 629 00:44:55,340 --> 00:44:59,009 脅威になってきてる 630 00:44:59,177 --> 00:45:01,137 彼女のせいで 631 00:45:01,137 --> 00:45:03,931 無敵だと思ってる 632 00:45:04,516 --> 00:45:07,267 お前のゲームが何にせよ 633 00:45:07,644 --> 00:45:11,105 奴らはお構いなしだ 634 00:45:12,149 --> 00:45:14,525 まだ勝ち目はあります 635 00:45:16,862 --> 00:45:20,280 我々は”妙案”と呼んでる 636 00:45:27,497 --> 00:45:29,707 諸君 637 00:45:29,707 --> 00:45:35,129 第75回ハンガーゲームが始まる 638 00:45:35,547 --> 00:45:38,883 ゲーム宣言書に記されてる通り 639 00:45:38,883 --> 00:45:43,638 25年毎にクォータークエルが行われる 640 00:45:43,638 --> 00:45:47,308 キャピトルに対する反乱の中で 641 00:45:47,308 --> 00:45:53,356 死んでいった者たちを 記憶に留めるため 642 00:45:53,356 --> 00:45:56,067 クォータークエルでは 643 00:45:56,067 --> 00:45:59,570 特別なゲームが行われる 644 00:45:59,570 --> 00:46:01,989 そして今年は 645 00:46:01,989 --> 00:46:06,160 反乱鎮圧から75周年を記念して 646 00:46:06,536 --> 00:46:09,913 第3回クォータークエルを祝う 647 00:46:11,875 --> 00:46:21,758 最強の者でもキャピトルに 敵わないと示す意味で 648 00:46:22,094 --> 00:46:26,597 第3回クォータークエルのゲームの 649 00:46:27,432 --> 00:46:30,851 男女の贄の 650 00:46:30,851 --> 00:46:32,770 ”刈入れ”は 651 00:46:32,770 --> 00:46:37,608 歴代の勝者より選ばれる 652 00:46:38,443 --> 00:46:40,527 どうして 653 00:46:40,529 --> 00:46:41,779 どういうこと? 654 00:46:41,779 --> 00:46:45,240 勝者は”刈入れ”日に集まるように 655 00:46:45,409 --> 00:46:47,618 年齢も 656 00:46:47,618 --> 00:46:49,620 健康状態も 657 00:46:49,620 --> 00:46:51,371 状況も関係ない 658 00:47:02,884 --> 00:47:04,384 どうして 659 00:47:19,401 --> 00:47:21,109 ピーター 660 00:47:28,744 --> 00:47:31,120 やっと来たか 661 00:47:31,120 --> 00:47:32,747 計算が解けたか? 662 00:47:32,747 --> 00:47:35,166 それで答えは何だ? 663 00:47:35,166 --> 00:47:38,001 俺に死んで欲しい? 664 00:47:38,587 --> 00:47:40,462 飲みたい 665 00:47:41,506 --> 00:47:43,590 それなら得意だ 666 00:47:45,844 --> 00:47:49,597 ピーターは45分前に 667 00:47:49,597 --> 00:47:52,516 君を守ってくれと 当の君は今頃やってきた 668 00:47:52,516 --> 00:47:54,018 ピーターを守って 669 00:47:54,018 --> 00:47:58,022 ピーターの命は 君の何倍も価値がる 670 00:47:58,022 --> 00:47:59,523 やめてよ 671 00:47:59,523 --> 00:48:01,776 勝者にまともな人間は居ない 672 00:48:01,776 --> 00:48:04,653 勝者なんて居ない 673 00:48:06,198 --> 00:48:08,532 ただの生存者だ 674 00:48:09,201 --> 00:48:10,785 勝者なんて居ない 675 00:48:10,785 --> 00:48:13,120 ピーターは死なせられない 676 00:48:14,393 --> 00:48:17,603 守る為なら何でもするでしょ 677 00:48:19,314 --> 00:48:26,404 ピーターの名が出れば 俺が志願するよ 678 00:48:26,404 --> 00:48:28,197 ありがとう 679 00:48:28,197 --> 00:48:33,410 だが奴が志願したら どうすることも出来ない 680 00:48:34,371 --> 00:48:38,499 アリーナでも助けられるでしょ 681 00:48:39,334 --> 00:48:42,211 今回のゲームは違う 682 00:48:42,713 --> 00:48:45,756 出来ることをやって 683 00:48:46,357 --> 00:48:48,608 ピーターを生かして 684 00:48:49,944 --> 00:48:51,777 約束よ 685 00:48:54,615 --> 00:48:56,365 分かった 686 00:49:01,622 --> 00:49:04,749 逃げるべきだった 687 00:49:56,354 --> 00:49:59,439 ようこそ 688 00:49:59,524 --> 00:50:04,361 第75周年を記念して 689 00:50:04,361 --> 00:50:07,113 ハンガーゲームの 690 00:50:07,448 --> 00:50:10,033 第3回クォータクエルを 開催します 691 00:50:10,033 --> 00:50:12,035 当然ながら 692 00:50:12,537 --> 00:50:14,621 レディーファーストで 693 00:50:29,387 --> 00:50:34,182 第12区の女性の贄は 694 00:50:35,518 --> 00:50:37,560 カットニス・エヴァディーン 695 00:50:48,823 --> 00:50:50,657 素晴らしい 696 00:50:51,909 --> 00:50:53,743 では男性を 697 00:51:04,756 --> 00:51:08,091 第12区の男性の贄は 698 00:51:09,051 --> 00:51:11,261 ヘイミッチ・アバナシー 699 00:51:11,261 --> 00:51:12,429 志願する 700 00:51:12,429 --> 00:51:13,555 やめてくれ 701 00:51:13,555 --> 00:51:14,598 無駄だ 702 00:51:14,598 --> 00:51:17,058 - ピーター - 離してくれ 703 00:51:21,856 --> 00:51:23,606 それでは 704 00:51:23,733 --> 00:51:27,360 第12区の贄 705 00:51:27,360 --> 00:51:29,779 カットニス・エヴァディーン 706 00:51:30,615 --> 00:51:33,032 ピーター・メラーク 707 00:51:36,621 --> 00:51:39,789 それでは・・・ 708 00:51:53,721 --> 00:51:55,972 ちょっと・・・ 709 00:51:56,474 --> 00:51:57,766 お姉ちゃん 710 00:51:57,766 --> 00:51:59,476 - お別れを言わせて - お姉ちゃん 711 00:51:59,476 --> 00:52:00,894 すぐに列車に乗れ 712 00:52:00,894 --> 00:52:02,479 お別れを言わせて 713 00:52:02,479 --> 00:52:03,647 お姉ちゃん 714 00:52:03,647 --> 00:52:05,231 待って 715 00:52:06,567 --> 00:52:08,067 お別れを 716 00:52:21,624 --> 00:52:23,666 それじゃ 717 00:52:23,668 --> 00:52:27,170 先だって考えたことが 718 00:52:27,170 --> 00:52:28,755 マジで? 719 00:52:29,757 --> 00:52:33,176 カットニスは金のピンが モッキングジェイの 720 00:52:33,302 --> 00:52:35,178 私は金の髪がある 721 00:52:35,847 --> 00:52:40,016 2人にも金の物を渡したい 722 00:52:42,353 --> 00:52:44,187 なんでだ? 723 00:52:44,187 --> 00:52:48,107 チームの証によ 724 00:52:48,192 --> 00:52:50,026 私たちは・・・ 725 00:52:51,028 --> 00:52:52,528 ありがとう 726 00:53:00,121 --> 00:53:02,705 それじゃ 727 00:53:04,792 --> 00:53:08,461 クォータークエルだから 何もかもが違う 728 00:53:08,504 --> 00:53:11,506 キャピトルは大金を惜しまない 729 00:53:11,506 --> 00:53:13,049 トレーニングセンターを新設 730 00:53:13,049 --> 00:53:14,384 宿泊施設も新設 731 00:53:14,384 --> 00:53:17,804 もちろんアリーナも特製よ 732 00:53:17,804 --> 00:53:21,057 しかも今回の敵は 愛される勝者たち 734 00:53:21,057 --> 00:53:22,975 賢く有能な 735 00:53:23,185 --> 00:53:25,228 お互いを知り合ってる 736 00:53:25,228 --> 00:53:27,314 あなた達以外はね 737 00:53:27,314 --> 00:53:31,192 ゲームに対する先入観を捨てろ 738 00:53:31,192 --> 00:53:33,403 前回のは子供の遊びだ 739 00:53:33,403 --> 00:53:37,324 相手は経験豊富な殺人鬼だ 740 00:53:37,324 --> 00:53:40,201 どうすればいい? 741 00:53:40,201 --> 00:53:42,995 同盟者が必要になる 742 00:53:43,080 --> 00:53:45,040 分かった じゃあ・・・ 743 00:53:45,040 --> 00:53:47,000 お前は問題じゃない 744 00:53:47,000 --> 00:53:48,501 無理よ 745 00:53:48,920 --> 00:53:51,421 マイナスのスタートだ 746 00:53:51,421 --> 00:53:53,924 他は既に友人関係にある 747 00:53:53,924 --> 00:53:56,092 狙われ易いだけでしょ 748 00:53:56,092 --> 00:53:59,054 奴らを良く知ってるが 749 00:53:59,054 --> 00:54:00,263 孤立すれば 750 00:54:00,263 --> 00:54:03,683 真っ先に殺される 751 00:54:03,683 --> 00:54:05,435 2人ともな 752 00:54:05,519 --> 00:54:07,603 カットニス 頼むよ 753 00:54:11,901 --> 00:54:14,611 信用出来るわけない 754 00:54:14,611 --> 00:54:18,698 信用するんじゃない 生き残るためだ 755 00:54:19,367 --> 00:54:20,909 カシミアとグロス 756 00:54:20,909 --> 00:54:22,744 第1区の兄妹だ 757 00:54:22,744 --> 00:54:25,455 連続で勝ち残り 好かれてる 758 00:54:25,455 --> 00:54:28,875 スポンサーも多い 危険だ 759 00:54:29,418 --> 00:54:31,378 もう1つのキャリア組 760 00:54:31,378 --> 00:54:32,712 ブルータスとエノーバリア 761 00:54:32,712 --> 00:54:33,797 歯をどうしたの? 762 00:54:33,797 --> 00:54:37,258 牙のように削ってる 喉を噛み切るために 763 00:54:37,258 --> 00:54:38,635 それだけ本気なんだ 764 00:54:38,635 --> 00:54:42,222 ワイレスとビーティー 戦士ではないが賢い 765 00:54:42,222 --> 00:54:44,808 テクノロジーに精通してる 766 00:54:44,808 --> 00:54:48,061 一度に6人を感電死させた 767 00:54:48,061 --> 00:54:50,730 通称モーフリング カモフラージュの達人 768 00:54:50,730 --> 00:54:54,109 他が死ぬまで隠れていた 769 00:54:54,109 --> 00:54:56,778 俺も驚くほど 酒に溺れてる 770 00:54:56,778 --> 00:54:58,321 脅威ではない 771 00:54:59,407 --> 00:55:00,615 フィニック・オデイルね 772 00:55:00,615 --> 00:55:03,618 史上最年少14才で勝ち残った 773 00:55:03,618 --> 00:55:05,787 - 非常に謙虚だ - 冗談よね 774 00:55:05,787 --> 00:55:09,499 ああ 完全なナルシストだ 775 00:55:09,499 --> 00:55:12,627 だがキャピトルに愛されてる 776 00:55:12,627 --> 00:55:13,920 イケメンで賢い 777 00:55:13,920 --> 00:55:17,549 戦闘にも長けている 特に水中ではな 778 00:55:17,549 --> 00:55:18,925 弱点は? 779 00:55:18,925 --> 00:55:20,218 マッグスだ 780 00:55:20,218 --> 00:55:22,178 アニーのために志願した 781 00:55:22,178 --> 00:55:25,223 マッグスは彼の指導員だった 782 00:55:25,223 --> 00:55:28,852 彼女を守ろうとして無防備になる 783 00:55:28,852 --> 00:55:30,812 どのみち助からない 784 00:55:30,812 --> 00:55:33,106 最終的には見捨てるでしょ 785 00:55:33,106 --> 00:55:36,109 楽に死ねるといいが 786 00:55:36,109 --> 00:55:39,654 素晴らしい女性だから 787 00:56:04,889 --> 00:56:06,973 また会ったわね 788 00:56:07,016 --> 00:56:08,933 カットニス 789 00:56:09,351 --> 00:56:10,893 どうも フィニック 790 00:56:11,062 --> 00:56:12,853 角砂糖要る? 791 00:56:14,190 --> 00:56:18,276 馬用のものだが 問題ないだろう 792 00:56:18,276 --> 00:56:20,612 いつも食べてるんだ 793 00:56:20,612 --> 00:56:23,113 俺たちと違ってな 794 00:56:24,033 --> 00:56:27,243 けっこうよ でもその衣装は借りたい 795 00:56:27,243 --> 00:56:29,746 その衣装は似合わない 796 00:56:29,746 --> 00:56:31,539 可愛い少女のドレスはどうした? 797 00:56:31,539 --> 00:56:32,624 小さくなった 798 00:56:32,624 --> 00:56:34,125 そのようだ 799 00:56:34,710 --> 00:56:37,087 クエルなのに勿体ない 800 00:56:37,087 --> 00:56:40,799 山賊のように奪いまわれる 801 00:56:40,799 --> 00:56:43,093 宝石 金 なんでも 802 00:56:43,093 --> 00:56:46,221 必要以上のお金は要らない 803 00:56:46,221 --> 00:56:48,098 十分貰ってるでしょ? 804 00:56:48,098 --> 00:56:50,892 俺は金は受け取ってない 805 00:56:50,892 --> 00:56:54,103 じゃあ何を女性から? 806 00:56:56,649 --> 00:56:58,441 情報だ 807 00:57:00,486 --> 00:57:03,154 君はどうだ? 炎の少女 808 00:57:03,280 --> 00:57:05,656 提供出来る 秘密があるのかな? 809 00:57:06,283 --> 00:57:07,992 秘密なんてない 810 00:57:07,992 --> 00:57:11,537 皆が思ってる通りの人間よ 811 00:57:11,580 --> 00:57:13,664 残念ながら そのようだ 812 00:57:15,918 --> 00:57:18,794 結婚が中止になって気の毒に 813 00:57:19,088 --> 00:57:22,798 さぞ辛いだろう 814 00:57:25,344 --> 00:57:27,219 よい1日を 815 00:57:29,431 --> 00:57:31,390 - ピーター - フィニック 816 00:57:32,893 --> 00:57:34,018 何を言われた? 817 00:57:34,018 --> 00:57:36,020 私の秘密を知りたがってた 818 00:57:36,272 --> 00:57:37,939 そりゃ彼だけじゃない 819 00:57:37,939 --> 00:57:40,483 贄は準備を 820 00:57:40,483 --> 00:57:42,443 今回は笑顔も 手も振らなくていい 821 00:57:42,443 --> 00:57:46,572 毅然と前を向いていてくれ 822 00:57:47,408 --> 00:57:49,283 それなら簡単 823 00:57:49,910 --> 00:57:51,869 準備が出来たら押せ 824 00:57:51,912 --> 00:57:53,412 がんばって 825 00:58:16,854 --> 00:58:18,021 来たよ 826 00:58:18,021 --> 00:58:19,898 お気に入りの第12区 827 00:58:19,898 --> 00:58:22,441 私のお気に入り 828 00:59:02,441 --> 00:59:03,566 出た! 829 00:59:03,566 --> 00:59:04,776 830 00:59:04,776 --> 00:59:06,610 大火事だ 831 00:59:06,987 --> 00:59:12,450 カットニス! カットニス! 832 00:59:34,974 --> 00:59:37,517 素晴らしいアピールだった 833 00:59:37,517 --> 00:59:39,060 師匠がベストだったから 834 00:59:39,060 --> 00:59:41,729 特別な友人を紹介しよう 835 00:59:41,729 --> 00:59:43,856 シーダーとチェフ 836 00:59:43,856 --> 00:59:45,316 第11区だ 837 00:59:45,316 --> 00:59:46,859 838 00:59:48,529 --> 00:59:49,821 フレンドリーだろ 839 00:59:49,821 --> 00:59:53,950 誘うんじゃないぞ 大酒飲みだ 840 00:59:53,950 --> 00:59:55,660 じゃあ後でな 841 00:59:55,660 --> 00:59:59,122 メイクを落として 他の贄の説明をしよう 842 00:59:59,122 --> 01:00:01,582 どうかしてる 843 01:00:01,582 --> 01:00:04,126 悪い奴じゃない 844 01:00:04,795 --> 01:00:06,462 おつかれ 845 01:00:12,511 --> 01:00:14,387 いい衣装ね 846 01:00:14,387 --> 01:00:15,471 ありがとう 847 01:00:15,471 --> 01:00:17,640 私のスタイリストはアホだわ 848 01:00:17,640 --> 01:00:21,728 第7区 伐採場だから木よ 849 01:00:21,728 --> 01:00:25,481 オノを顔に投げてやりたい 850 01:00:25,983 --> 01:00:27,608 どんな気分? 851 01:00:27,608 --> 01:00:29,944 世界中があなたと寝たがってる 852 01:00:29,944 --> 01:00:31,279 世界中とは思わないけど 853 01:00:31,279 --> 01:00:32,739 あなたに言ってない 854 01:00:32,739 --> 01:00:33,823 そう 855 01:00:33,823 --> 01:00:35,324 ジッパーを降ろして 856 01:00:35,826 --> 01:00:37,326 いいよ 857 01:01:02,895 --> 01:01:05,688 ありがとう またお願いするわね 858 01:01:05,689 --> 01:01:07,439 こちらこそ 859 01:01:08,317 --> 01:01:11,402 ジョアンナ・メーソン 860 01:01:14,365 --> 01:01:17,616 同盟者を作るためだ 861 01:01:22,039 --> 01:01:25,207 選択幅は狭そう 862 01:01:26,627 --> 01:01:31,922 信用出来ない人間を 消去法でやろう 863 01:02:12,423 --> 01:02:14,715 摩擦が熱を生み 864 01:02:14,715 --> 01:02:17,677 熱が火を生む 理論的には 865 01:02:17,677 --> 01:02:20,095 手を下に移動させないと 866 01:02:21,557 --> 01:02:23,599 もっと早く 867 01:02:34,445 --> 01:02:37,237 - 少しの助言で - 助けになる 868 01:02:38,198 --> 01:02:39,782 ありがとう 869 01:02:39,782 --> 01:02:42,242 テーブルのコーナーを見て 870 01:02:42,786 --> 01:02:44,370 プルターク? 871 01:02:45,080 --> 01:02:47,373 いえ その横 872 01:02:48,250 --> 01:02:49,375 フォースフィールドだ 873 01:02:49,375 --> 01:02:50,626 どうして分かるの? 874 01:02:50,626 --> 01:02:52,294 反射だよ 875 01:02:54,548 --> 01:02:56,548 手の左上 876 01:02:56,925 --> 01:02:58,425 見て 877 01:02:58,886 --> 01:03:00,427 そこだ 878 01:03:01,054 --> 01:03:02,596 見えるだろ? 879 01:03:03,974 --> 01:03:05,391 ガラスみたい 880 01:03:05,391 --> 01:03:07,810 ここと隔ててある 881 01:03:07,895 --> 01:03:09,145 たぶん私のせい 882 01:03:09,145 --> 01:03:10,938 去年あそこに矢を射たから 883 01:03:10,938 --> 01:03:12,482 電磁式だ 884 01:03:12,482 --> 01:03:13,983 どうして分かるの? 885 01:03:15,152 --> 01:03:17,736 そんなに簡単なこと? 886 01:03:19,114 --> 01:03:21,156 ”簡単なこと?” 887 01:03:22,451 --> 01:03:23,743 同じく特徴があるのよ 888 01:03:23,743 --> 01:03:25,161 周りを見なさい 889 01:03:25,161 --> 01:03:28,998 ホログラムやライトが ちらついてるだろ 890 01:03:29,082 --> 01:03:31,959 フォースフィールドが 電力を消費するからね 891 01:03:32,336 --> 01:03:35,170 システムには電気が必要だ 892 01:03:46,517 --> 01:03:48,183 綺麗ね 893 01:03:48,644 --> 01:03:51,311 身代わりに志願したのを見た 894 01:03:51,939 --> 01:03:53,939 勇敢なこと 895 01:04:02,157 --> 01:04:03,949 プリムは妹だから 896 01:04:06,453 --> 01:04:08,370 よかったら 897 01:04:08,539 --> 01:04:12,160 釣り針の作り方を教えて 私はハンティングを教える 898 01:04:14,169 --> 01:04:15,836 899 01:04:19,049 --> 01:04:20,910 やってみる? 900 01:04:21,343 --> 01:04:22,885 そう 901 01:04:22,885 --> 01:04:24,553 じゃあ私から 902 01:05:28,452 --> 01:05:29,952 良いニュースだ 903 01:05:30,621 --> 01:05:33,956 贄の半分が 同盟を組みたがってる 904 01:05:33,956 --> 01:05:35,916 弓を見てたからか 905 01:05:36,043 --> 01:05:38,461 掘り出し物はあったか? 906 01:05:38,461 --> 01:05:39,962 ワイレスとビーティーがいい 907 01:05:39,962 --> 01:05:41,922 ジョアンナは嫌ってるみたいだ 908 01:05:41,922 --> 01:05:44,050 そうか 他には 909 01:05:44,050 --> 01:05:45,551 マッグス 910 01:05:47,137 --> 01:05:48,887 じゃあ誰も要らない 911 01:05:50,432 --> 01:05:53,308 決め兼ねてると言っておく 912 01:06:09,868 --> 01:06:12,408 第3区 ビーティー・ラッティーア 913 01:06:12,537 --> 01:06:15,455 評価を始める 914 01:06:26,635 --> 01:06:29,678 彼らを殺すなんて 915 01:06:35,727 --> 01:06:38,771 第12区 カットニス・エヴァディーン 916 01:06:38,771 --> 01:06:41,815 評価を始める 917 01:07:16,309 --> 01:07:18,018 エヴァディーン 918 01:07:21,231 --> 01:07:22,856 エヴァディーン 919 01:07:25,193 --> 01:07:28,362 10分で能力を見せてくれ 920 01:08:03,109 --> 01:08:11,736 - セネカ・クレーン - 920 01:08:23,710 --> 01:08:27,713 ありがとう 921 01:08:27,713 --> 01:08:30,173 集まってくれて 922 01:08:30,717 --> 01:08:35,762 第75回ハンガーゲーム前夜に 923 01:08:39,810 --> 01:08:42,144 こんなものは見たことが無い 924 01:08:42,144 --> 01:08:45,772 二度と見ることも無いだろう 925 01:08:46,483 --> 01:08:49,235 何故なら今夜ここに 926 01:08:49,235 --> 01:08:53,113 24人のパネムのスターが集まり 927 01:08:53,113 --> 01:08:56,826 真の王者を決定するため争う 928 01:08:56,826 --> 01:09:01,580 彼らの声を聞く 最後の機会であり 929 01:09:01,748 --> 01:09:05,543 皆の愛情を示す 最後の機会だ 930 01:09:05,543 --> 01:09:07,961 悲しいことに 931 01:09:10,006 --> 01:09:14,968 1人を除いて全員に お別れを言うことになる 932 01:09:16,888 --> 01:09:18,972 なんて夜だろう 933 01:09:20,892 --> 01:09:22,517 聞かせてくれ 934 01:09:23,270 --> 01:09:25,896 盛り上がってるね 935 01:09:27,941 --> 01:09:29,691 ウェディングドレス? 936 01:09:30,360 --> 01:09:33,487 スノー大統領の要望だ 多少細工をしてあるが 937 01:09:33,487 --> 01:09:37,157 君らは家族愛をくれた 938 01:09:37,157 --> 01:09:40,119 皆の兄妹姉妹として 939 01:09:40,119 --> 01:09:43,455 死なせるなんて無理だ 940 01:09:43,999 --> 01:09:46,083 望んでは無いさ 941 01:09:46,835 --> 01:09:49,003 家族を残していくなんて 942 01:09:49,003 --> 01:09:51,922 誰よりも僕らを愛してくれた 943 01:09:52,132 --> 01:09:55,301 なんと愛らしい 944 01:09:55,301 --> 01:09:56,594 大丈夫かい? 945 01:09:56,594 --> 01:09:58,178 - ごめんなさい - いいんだ 946 01:09:58,178 --> 01:09:59,722 涙が止まらなくて 947 01:09:59,722 --> 01:10:02,682 こんなの信じる人が居るの? 948 01:10:02,684 --> 01:10:05,060 みんな信じる 949 01:10:07,314 --> 01:10:09,523 上手いわね 950 01:10:09,523 --> 01:10:11,525 みんな怒ってるんだ 951 01:10:11,525 --> 01:10:14,194 ゲームを中止させるために何でも言う 952 01:10:14,194 --> 01:10:16,947 君もそうしろ 953 01:10:17,407 --> 01:10:18,907 ビーティー 954 01:10:19,367 --> 01:10:22,953 君はパネムに 多大な貢献をした人物だ 955 01:10:22,953 --> 01:10:25,956 どちらを失うことが残念か 956 01:10:25,956 --> 01:10:28,166 君か 君の頭脳か 957 01:10:30,170 --> 01:10:34,923 ゲームは人間が作ったんだ 止めることも出来る 958 01:10:35,383 --> 01:10:38,552 確かに 面白い発想だ 959 01:10:38,595 --> 01:10:41,180 フィニック 960 01:10:41,180 --> 01:10:44,349 当然メッセージがあるよね 961 01:10:44,351 --> 01:10:48,311 TVの前の特別な誰かへ 962 01:10:50,023 --> 01:10:51,731 聞かせてくれるかい? 963 01:10:52,192 --> 01:10:54,067 愛しい君へ 964 01:10:54,235 --> 01:10:56,361 僕の心は 965 01:10:56,655 --> 01:10:58,738 永遠に君のものだ 966 01:10:59,366 --> 01:11:01,450 もし 967 01:11:01,910 --> 01:11:04,453 アリーナで死んでも 968 01:11:05,288 --> 01:11:07,914 最後に思うのは君の唇 969 01:11:09,250 --> 01:11:12,419 今夜は多くの涙を見たが 970 01:11:12,629 --> 01:11:14,463 ジョアンナの目には涙がない 971 01:11:14,463 --> 01:11:17,633 怒ってるのかい? どうしてかな? 973 01:11:17,633 --> 01:11:19,969 もちろん怒ってるわ 974 01:11:19,969 --> 01:11:22,471 完全に頭に来てる 975 01:11:22,521 --> 01:11:27,059 ハンガーゲームに勝てば 一生安泰に暮らせるはずでしょ 976 01:11:27,059 --> 01:11:30,061 だけど また殺そうとしてる 977 01:11:31,064 --> 01:11:32,231 つまり 978 01:11:32,231 --> 01:11:33,565 979 01:11:33,565 --> 01:11:37,111 お前らみんなだ 980 01:11:37,111 --> 01:11:38,737 そうか 981 01:11:38,822 --> 01:11:40,363 そういう意見もある 982 01:11:41,157 --> 01:11:42,491 次は? 983 01:11:42,491 --> 01:11:43,826 こっちを見て 984 01:11:43,826 --> 01:11:47,579 まあ不幸な出来事だから 985 01:11:48,331 --> 01:11:50,081 これでいい 986 01:11:50,083 --> 01:11:51,750 回ってみる? 987 01:11:51,750 --> 01:11:53,335 最後に取っておけ 988 01:11:53,753 --> 01:11:56,296 1分よ 準備は? 989 01:11:59,801 --> 01:12:02,093 カットニス 990 01:12:05,598 --> 01:12:08,808 世界一綺麗な花嫁よ 991 01:12:09,352 --> 01:12:11,144 ありがとう 992 01:12:11,187 --> 01:12:13,522 さあ見せてあげて 993 01:12:13,940 --> 01:12:16,358 あなたの美しさを 994 01:12:16,358 --> 01:12:18,277 もっと短くしないから 995 01:12:18,277 --> 01:12:20,821 なんて可愛い みんな虜になるわ 996 01:12:20,821 --> 01:12:23,532 スポンサーも大勢居る 997 01:12:23,532 --> 01:12:26,660 いつも通りのあなたでね 998 01:12:26,660 --> 01:12:28,454 いえ 幸せバージョンのね 999 01:12:28,454 --> 01:12:31,040 ウェディングドレスなんて嘘でしょ 1000 01:12:31,040 --> 01:12:33,124 スノー大統領の要望なの 1001 01:12:34,878 --> 01:12:37,796 みなさん 歓迎しよう 1002 01:12:37,796 --> 01:12:39,506 思い知らせてやりましょ 1003 01:12:39,506 --> 01:12:40,674 炎の少女こと 1004 01:12:40,674 --> 01:12:43,552 昨年の勝者 1005 01:12:43,552 --> 01:12:46,471 カットニス・エヴァディーン 1006 01:12:59,819 --> 01:13:01,570 カットニス・エヴァディーン 1007 01:13:01,570 --> 01:13:05,323 最高だ そうだろ? 1008 01:13:13,041 --> 01:13:14,749 カットニス 1009 01:13:15,210 --> 01:13:17,252 今夜は 1010 01:13:18,254 --> 01:13:23,174 とても感傷的な夜だ 1011 01:13:23,176 --> 01:13:26,261 皆にとってね そうだろう? 1012 01:13:26,261 --> 01:13:28,514 私のために泣かないで 1013 01:13:28,514 --> 01:13:30,265 私に約束なんてさせられないさ 1014 01:13:30,265 --> 01:13:32,893 したって信じないわよ 1015 01:13:32,893 --> 01:13:35,770 いいね 炎の少女は容赦ない 1016 01:13:37,398 --> 01:13:38,940 カットニス 1017 01:13:39,234 --> 01:13:41,568 真面目な話 1018 01:13:43,238 --> 01:13:47,282 みんな残念がってるんだ 1020 01:13:47,282 --> 01:13:51,119 結婚式が見れなかったから 1021 01:13:52,372 --> 01:13:53,955 そうだろ? 1022 01:13:54,916 --> 01:13:59,044 もしかして 1023 01:13:59,044 --> 01:14:05,258 これが着るはずだったものかい? 1024 01:14:05,593 --> 01:14:09,304 そうよ スノー大統領の要望なの 1025 01:14:09,304 --> 01:14:12,599 スノー大統領の判断は 常に正しい 1026 01:14:12,599 --> 01:14:14,560 そうだろ? 1027 01:14:14,560 --> 01:14:16,478 いいね 気に入った 1028 01:14:16,478 --> 01:14:17,604 そうだろ? 1029 01:14:17,604 --> 01:14:19,314 なんてゴージャスなんだ 1030 01:14:19,314 --> 01:14:22,984 よく見せてくれ 1031 01:14:34,497 --> 01:14:37,248 1032 01:14:48,678 --> 01:14:54,183 羽がある 鳥みたいだ 1033 01:14:54,183 --> 01:14:55,684 何の鳥だろう 1034 01:14:55,684 --> 01:14:57,185 モッキングジェイ? 1035 01:14:57,854 --> 01:15:00,606 スタイリストが 最高の仕事をしたようだ 1036 01:15:00,606 --> 01:15:03,192 なんて芸術的なんだ 1037 01:15:03,192 --> 01:15:04,693 シナ 1038 01:15:05,278 --> 01:15:06,861 お辞儀を 1039 01:15:14,704 --> 01:15:16,204 だけどピーター 1040 01:15:17,373 --> 01:15:21,543 結婚は永遠に実現しない 1041 01:15:22,378 --> 01:15:23,712 実は式を挙げたんです 1042 01:15:23,712 --> 01:15:25,880 密かに 1043 01:15:26,466 --> 01:15:28,383 密かに結婚式を? 1044 01:15:28,383 --> 01:15:30,301 話してくれ 1045 01:15:30,678 --> 01:15:32,387 愛を形にしたかった 1046 01:15:32,387 --> 01:15:33,555 だろうね 1047 01:15:33,555 --> 01:15:35,390 だから2人で・・・ 1048 01:15:35,390 --> 01:15:37,351 本当に幸運なことだ 1049 01:15:37,351 --> 01:15:39,519 後悔はまったくない 1050 01:15:41,147 --> 01:15:43,732 ただ 1051 01:15:45,485 --> 01:15:47,026 ただ 1052 01:15:48,863 --> 01:15:51,489 ただ何だい? 1053 01:15:52,742 --> 01:15:54,743 赤ん坊さえ居なければ 1054 01:15:56,162 --> 01:15:59,414 これは一大事だ 詳しく聞いてみよう 1055 01:16:01,584 --> 01:16:04,044 気持ちは分かるが落ち着いて 1056 01:16:04,044 --> 01:16:05,626 ゲームを中止しろ 1057 01:16:05,922 --> 01:16:07,422 そうか 1058 01:16:10,760 --> 01:16:12,094 ゲームを中止しろ! 1059 01:16:12,094 --> 01:16:13,762 みんな落ち着いて 1060 01:16:13,762 --> 01:16:17,265 最高の夜だ 1061 01:16:21,521 --> 01:16:24,105 これは皆にとって一大事だ 1062 01:16:25,275 --> 01:16:27,901 分かってる 1063 01:16:27,901 --> 01:16:31,362 どうするか考えよう 1064 01:16:35,076 --> 01:16:37,035 ゲームを中止して! 1065 01:16:37,620 --> 01:16:39,788 ゲームを中止しろ! 1066 01:16:50,258 --> 01:16:53,134 中止にはならない 1067 01:16:56,889 --> 01:16:59,391 赤ん坊は天才的な一撃だったな 1068 01:16:59,391 --> 01:17:02,769 残念ながらゲームは続行だ 1069 01:17:02,769 --> 01:17:04,979 これがお別れになる 1070 01:17:06,941 --> 01:17:09,442 プレゼントよ 1071 01:17:09,819 --> 01:17:11,319 これは? 1072 01:17:12,822 --> 01:17:14,948 チームの証の話をしたでしょ 1073 01:17:14,948 --> 01:17:17,450 私の髪 カットニスのピン 1074 01:17:17,452 --> 01:17:18,952 あなたはバングル 1075 01:17:19,245 --> 01:17:22,956 ピーターにはペンダントね 1076 01:17:24,417 --> 01:17:26,125 ありがとう エフィ 1077 01:17:27,128 --> 01:17:30,338 私たちはチームだからね 1078 01:17:32,467 --> 01:17:36,261 本当に誇りに思う 1079 01:17:37,472 --> 01:17:39,472 本当に 1080 01:17:41,434 --> 01:17:43,101 あなた達は・・・ 1081 01:17:46,856 --> 01:17:51,860 とても良い子たちなのに 1082 01:17:52,612 --> 01:17:54,445 ありがとう エフィ 1083 01:17:54,697 --> 01:17:57,448 本当にかわいそうに 1084 01:18:03,664 --> 01:18:05,331 ありがとう ヘイミッチ 1085 01:18:06,042 --> 01:18:08,042 いろいろと 1086 01:18:09,504 --> 01:18:11,671 最後にアドバイスは? 1087 01:18:13,716 --> 01:18:15,466 死ぬなよ 1088 01:18:17,053 --> 01:18:19,012 ヘイミッチ 待って 1089 01:18:21,057 --> 01:18:23,725 約束を守ってね 1090 01:18:24,977 --> 01:18:28,104 ピーターを死なせないで 1091 01:18:28,564 --> 01:18:30,023 約束して 1092 01:18:30,023 --> 01:18:31,524 分かった 1093 01:18:32,902 --> 01:18:38,573 アリーナでは 本当の敵を忘れるなよ 1094 01:18:48,334 --> 01:18:51,044 他の連中と一緒に居たくない 1095 01:18:51,754 --> 01:18:53,421 ピーターだけでいい 1096 01:18:59,429 --> 01:19:01,429 君が望むなら 1097 01:19:02,557 --> 01:19:04,515 私はそうしたい 1098 01:19:10,273 --> 01:19:12,106 じゃあ後で 1099 01:19:37,467 --> 01:19:39,425 追跡装置だ 1100 01:20:06,913 --> 01:20:10,415 見ろ 手を繋いでる 1101 01:20:10,415 --> 01:20:12,625 殺してやりたい 1102 01:20:13,669 --> 01:20:15,336 辛抱を 1103 01:20:15,922 --> 01:20:20,258 今は手を繋いでるが すぐに殺し合いを始める 1105 01:20:22,136 --> 01:20:24,888 革命思想など消えてなくなる 1106 01:20:24,888 --> 01:20:26,973 彼女への思想は? 1107 01:20:26,973 --> 01:20:29,476 モッキングジェイの思想は? 1108 01:20:29,476 --> 01:20:31,728 同盟者を裏切り 1109 01:20:32,438 --> 01:20:35,064 友人を殺し 1110 01:20:35,608 --> 01:20:37,234 彼女の本性を晒せば 1111 01:20:37,234 --> 01:20:41,613 大砲の音と共に消える 1112 01:20:41,613 --> 01:20:43,031 そのはずです 1113 01:20:43,031 --> 01:20:44,574 だといいが 1114 01:20:44,784 --> 01:20:47,660 まずは彼女を悪人にします 1115 01:20:49,789 --> 01:20:51,330 失礼 1116 01:21:02,927 --> 01:21:04,510 始めよう 1117 01:21:09,934 --> 01:21:12,477 スーツが軽くて薄い 1118 01:21:12,477 --> 01:21:14,688 温暖な場所か砂漠だろう 1119 01:21:14,688 --> 01:21:18,274 射出まで60秒 1120 01:21:19,318 --> 01:21:21,652 ドレスをありがとう 1121 01:21:22,113 --> 01:21:25,364 作るのに苦労したでしょ 1122 01:21:25,575 --> 01:21:27,742 よかっただろ 1123 01:21:27,742 --> 01:21:29,494 ただあなたのことが・・・ 1124 01:21:29,494 --> 01:21:31,037 やめろ 1125 01:21:31,956 --> 01:21:35,124 俺は今でも君に懸けてる 1126 01:21:51,642 --> 01:21:54,393 射出まで10秒 1127 01:22:16,959 --> 01:22:18,627 やめて 1128 01:22:18,627 --> 01:22:20,920 シナ! 1129 01:22:23,716 --> 01:22:26,009 やめて! 1130 01:22:26,009 --> 01:22:28,136 シナ! 1131 01:22:28,136 --> 01:22:32,348 1132 01:23:00,252 --> 01:23:04,005 第75回ハンガーゲームを開始する 1133 01:23:04,382 --> 01:23:07,342 かつてない勝算がありますように 1134 01:23:07,342 --> 01:23:08,885 ピーター 1135 01:23:11,931 --> 01:23:16,184 10 9 8 ・・・ 1136 01:23:16,184 --> 01:23:19,020 7 6 ・・・ 1137 01:23:19,188 --> 01:23:21,856 5 4 ・・・ 1138 01:23:21,856 --> 01:23:24,776 3 2 ・・・ 1139 01:23:24,776 --> 01:23:26,319 1 ・・・ 1140 01:24:10,489 --> 01:24:12,281 俺たちは同盟者だろ? 1141 01:24:12,908 --> 01:24:14,033 どこでそれを? 1142 01:24:14,033 --> 01:24:15,618 どこだと思う? 1143 01:24:16,370 --> 01:24:17,870 しゃがめ 1144 01:24:21,083 --> 01:24:22,542 第1区と第2区は敵だ 1145 01:24:22,542 --> 01:24:24,419 俺はこっちを 君はそっちを 1146 01:24:24,419 --> 01:24:26,128 ピーターを探してくる 1147 01:24:29,341 --> 01:24:31,759 マッグスが見つけた こっちだ 1148 01:25:25,314 --> 01:25:27,773 カットニス 急げ 1149 01:25:46,627 --> 01:25:48,878 止まってくれ 1150 01:25:50,214 --> 01:25:51,797 ほら 1151 01:25:51,799 --> 01:25:54,008 大丈夫かい? 1152 01:25:55,636 --> 01:25:57,178 1153 01:26:01,600 --> 01:26:03,434 なんて暑さだ 1154 01:26:03,561 --> 01:26:05,186 水が必要だ 1155 01:26:16,532 --> 01:26:18,699 手を繋ぐのをやめたらしい 1156 01:26:19,785 --> 01:26:21,452 笑いごと? 1157 01:26:21,452 --> 01:26:25,206 大砲の音なんてどうでもいい 1158 01:26:25,291 --> 01:26:27,375 奴らの生死は関係ない 1159 01:26:27,793 --> 01:26:29,752 それは心強い 1160 01:26:29,962 --> 01:26:32,463 1人でキャリア組と? 1161 01:26:33,299 --> 01:26:34,799 ヘイミッチなら何て言う? 1162 01:26:34,799 --> 01:26:36,384 ここには居ない 1163 01:26:37,469 --> 01:26:38,969 進もう 1164 01:27:23,098 --> 01:27:24,598 ピーター ダメ! 1165 01:27:30,606 --> 01:27:34,609 ピーター? 1166 01:27:34,609 --> 01:27:36,945 息をしてない 1167 01:27:36,945 --> 01:27:38,988 息をしてない 1168 01:27:44,828 --> 01:27:47,997 ピーター? 1169 01:27:48,457 --> 01:27:50,041 起きろ 1170 01:27:50,041 --> 01:27:51,542 お願い起きて 1171 01:27:51,669 --> 01:27:53,169 嫌よ 1172 01:27:55,631 --> 01:27:57,131 お願い起きて 1173 01:27:57,174 --> 01:27:59,300 ほら 1174 01:27:59,551 --> 01:28:01,469 近づいてくれ 1175 01:28:06,141 --> 01:28:07,725 大砲の準備を 1176 01:28:11,563 --> 01:28:15,399 頼む ピーター 1177 01:28:15,567 --> 01:28:17,735 ピーターお願い 1178 01:28:24,201 --> 01:28:26,410 ピーター 1179 01:28:30,541 --> 01:28:32,375 よかった 1180 01:28:32,375 --> 01:28:34,251 フォースフィールドに気をつけて 1181 01:28:37,840 --> 01:28:41,175 死んでたのよ 1182 01:28:41,343 --> 01:28:44,095 心臓が止まってた 1183 01:28:44,095 --> 01:28:45,846 大丈夫 1184 01:28:46,015 --> 01:28:48,015 今は動いてるから 1185 01:28:50,936 --> 01:28:52,562 立てる? 1186 01:28:52,562 --> 01:28:54,063 1187 01:29:03,741 --> 01:29:05,241 大丈夫だ 1188 01:29:13,042 --> 01:29:15,376 いつか私もこんな恋がしたい 1189 01:29:15,376 --> 01:29:19,880 いつかきっとな 1190 01:29:41,403 --> 01:29:42,945 待ってて 1191 01:30:39,628 --> 01:30:41,129 フォースフィールド 1192 01:30:41,129 --> 01:30:43,714 ドームの端に居る 1193 01:30:43,714 --> 01:30:46,216 水場は見当たらなかった 1194 01:30:47,469 --> 01:30:49,303 すぐに暗くなる 1195 01:30:49,303 --> 01:30:51,848 背後が壁なら安心だ キャンプを張ろう 1196 01:30:51,848 --> 01:30:54,892 交代で眠る 俺が先に見張りに立とう 1197 01:30:54,892 --> 01:30:56,393 ダメよ 1198 01:30:58,147 --> 01:31:02,233 ピーターの命を救ったんだぞ 1200 01:31:02,233 --> 01:31:06,487 殺すつもりならとっくにやってる 1201 01:31:10,159 --> 01:31:12,820 あなたが眠って 私が先に見張りに立つ 1202 01:31:15,080 --> 01:31:17,206 じゃあ少しだけ 1203 01:31:34,016 --> 01:31:35,599 ピーターの具合は? 1204 01:31:37,603 --> 01:31:40,438 大丈夫だと思う 1205 01:31:40,438 --> 01:31:43,440 脱水ぎみなだけ 1206 01:32:15,807 --> 01:32:17,391 8人 1207 01:32:18,227 --> 01:32:20,144 1208 01:32:38,956 --> 01:32:40,497 ”飲め” 1209 01:32:40,499 --> 01:32:41,666 なんだ? 1210 01:32:41,666 --> 01:32:43,417 ヘイミッチからよ 1211 01:32:45,254 --> 01:32:46,796 スパイルだと思う 1212 01:32:46,796 --> 01:32:48,297 なに? 1213 01:33:03,480 --> 01:33:06,315 嘘だろ 1214 01:33:06,315 --> 01:33:08,317 ほら飲め 1215 01:33:17,619 --> 01:33:19,453 葉を取ってくる 1216 01:33:24,293 --> 01:33:26,168 マッグスにも飲ませよう 1217 01:33:26,168 --> 01:33:27,878 よし 1218 01:33:35,470 --> 01:33:37,054 もっと飲むかい? 1219 01:34:08,503 --> 01:34:10,337 12回よ 1220 01:34:11,673 --> 01:34:13,173 深夜12時ってことか? 1221 01:34:13,216 --> 01:34:15,050 区のことかも 1222 01:34:30,859 --> 01:34:32,693 そうか 1223 01:34:32,693 --> 01:34:36,864 君が寝ないなら俺が寝よう 1224 01:34:37,032 --> 01:34:39,074 分かった 1225 01:35:58,196 --> 01:36:02,115 逃げて 毒の霧よ 1226 01:36:02,451 --> 01:36:04,326 ほら来て 1227 01:36:06,288 --> 01:36:07,788 1228 01:37:11,394 --> 01:37:13,770 1229 01:37:15,357 --> 01:37:18,775 マッグス 急げ 1230 01:37:20,695 --> 01:37:22,279 ピーター 1231 01:37:28,620 --> 01:37:30,287 私じゃ運べない 1232 01:37:30,705 --> 01:37:32,414 ピーターお願い 1233 01:37:32,415 --> 01:37:35,542 お願い 立って 1234 01:37:36,753 --> 01:37:38,295 マッグス? 1235 01:37:38,380 --> 01:37:40,297 - マッグス - フィニック 1236 01:37:40,297 --> 01:37:42,090 - マッグス - フィニック 1237 01:37:42,217 --> 01:37:43,842 - マッグス - フィニック 1238 01:37:44,636 --> 01:37:45,761 行かないと 1239 01:37:45,761 --> 01:37:47,888 ここから出るの 1240 01:37:49,307 --> 01:37:51,224 行きましょ 1241 01:37:51,726 --> 01:37:54,895 よし 起きろ 1242 01:37:54,895 --> 01:37:56,396 1243 01:38:09,119 --> 01:38:10,994 1244 01:39:45,757 --> 01:39:49,718 水で良くなる 1245 01:40:37,559 --> 01:40:39,559 武器が必要よ 1246 01:41:07,005 --> 01:41:09,005 マッグスは気の毒だった 1247 01:41:15,805 --> 01:41:18,098 どのみち助からない 1248 01:41:19,350 --> 01:41:21,351 だから・・・ 1249 01:41:39,204 --> 01:41:40,704 なんだ? 1250 01:42:04,646 --> 01:42:06,896 - ピーター - なに? 1251 01:42:07,315 --> 01:42:09,482 ゆっくりこっちに来て 1252 01:42:41,516 --> 01:42:43,266 ビーチへ向かって 1253 01:43:52,837 --> 01:43:55,630 ビーチに行け 1254 01:44:18,446 --> 01:44:19,488 誰なの? 1255 01:44:19,488 --> 01:44:21,948 モーフリングの1人だ 運ぶのを手伝ってくれ 1256 01:44:47,183 --> 01:44:49,976 もう大丈夫だから 1257 01:44:53,314 --> 01:44:57,692 いいものがある 上を見て 1258 01:44:58,653 --> 01:45:01,404 あれを見て 1259 01:45:01,823 --> 01:45:03,823 綺麗だろ? 1260 01:45:03,908 --> 01:45:05,825 カラフルで 1261 01:45:06,411 --> 01:45:09,204 他は何も気にしなくていい 1262 01:45:09,330 --> 01:45:10,951 僕がついてるから 1263 01:45:11,374 --> 01:45:14,167 大丈夫だ 1264 01:46:12,894 --> 01:46:17,230 僕をかばって死んだ 名前さえ知らないのに 1265 01:46:18,399 --> 01:46:21,150 あなたをかばったの? 1266 01:46:22,820 --> 01:46:24,571 そう見えた 1267 01:46:26,991 --> 01:46:29,284 何のために? 1268 01:46:56,604 --> 01:46:59,105 ほら あげる 1269 01:47:03,653 --> 01:47:05,320 ありがとう 1270 01:47:12,286 --> 01:47:13,953 これは初めてだ 1271 01:48:06,716 --> 01:48:08,716 誰か居る 1272 01:48:17,101 --> 01:48:18,726 ジョアンナ? 1273 01:48:19,687 --> 01:48:21,021 ジョアンナ! 1274 01:48:21,021 --> 01:48:22,522 フィニック 1275 01:48:27,195 --> 01:48:29,696 同盟者が他にも居たみたいだ 1276 01:48:40,791 --> 01:48:42,584 私が連れ出した 1277 01:48:42,584 --> 01:48:47,046 安全だと思ったから ジャングルの中に居たら 1278 01:48:47,632 --> 01:48:49,757 雨が降り始めて 1279 01:48:50,551 --> 01:48:54,387 水じゃなく血だった 1280 01:48:54,387 --> 01:48:57,390 - チクタク - 熱い大量の血 1281 01:48:57,390 --> 01:48:58,934 - 突然降ってきて - チクタク 1282 01:48:58,934 --> 01:49:00,393 息も出来なかった 1283 01:49:00,393 --> 01:49:03,313 何も見えなくて転げ回った 1284 01:49:03,313 --> 01:49:04,397 チクタク 1285 01:49:04,397 --> 01:49:06,733 フォールフィードが光った後でね 1286 01:49:06,733 --> 01:49:09,110 チクタク 1287 01:49:09,110 --> 01:49:11,488 まあ同じ故郷だから 1288 01:49:11,488 --> 01:49:16,075 チクタク 1289 01:49:16,410 --> 01:49:18,161 彼女どうしたの? 1290 01:49:18,161 --> 01:49:19,788 ショック状態だ 1291 01:49:19,788 --> 01:49:22,916 脱水で死にそうだ 水はあるか? 1292 01:49:22,916 --> 01:49:24,084 少しなら 1293 01:49:24,084 --> 01:49:25,252 チクタク 1294 01:49:25,252 --> 01:49:27,629 やめなさい 1295 01:49:27,629 --> 01:49:29,672 - 彼女に触らないで - じっとしてて 1296 01:49:30,091 --> 01:49:32,300 何するの? 1297 01:49:32,300 --> 01:49:34,803 あなたの為に助けたのに 1298 01:49:34,803 --> 01:49:36,263 大丈夫だ 1299 01:49:36,263 --> 01:49:37,430 離してよ フィニック 1300 01:49:37,430 --> 01:49:38,682 私のため? どういうこと? 1301 01:49:38,682 --> 01:49:39,766 離してよ 1302 01:49:39,766 --> 01:49:42,267 同盟者に望んでたから 1303 01:49:46,774 --> 01:49:49,609 ほら 綺麗にしましょ 1304 01:49:51,028 --> 01:49:52,112 チクタク 1305 01:49:52,112 --> 01:49:53,780 チクタク 1306 01:49:53,780 --> 01:49:55,281 チクタクね 1307 01:50:07,962 --> 01:50:09,129 ビーティーは何を持ってるの? 1308 01:50:09,129 --> 01:50:12,048 何かのワイヤーよ 1309 01:50:13,634 --> 01:50:16,511 中央にあったの? 1310 01:50:16,637 --> 01:50:18,721 ナイフの代わりにね 1311 01:50:19,557 --> 01:50:21,725 チクタク 1312 01:50:21,725 --> 01:50:23,184 もう無理 1313 01:50:23,184 --> 01:50:25,478 楽しんで 1314 01:50:35,573 --> 01:50:38,574 チクタク 1315 01:50:39,493 --> 01:50:43,872 時計ね 1316 01:50:43,872 --> 01:50:46,541 時計だわ あなたは天才よ 1317 01:50:46,541 --> 01:50:48,084 天才よ 1318 01:50:56,010 --> 01:50:59,012 このアリーナは時計みたいになってる 1319 01:50:59,012 --> 01:51:03,016 1時間ごとに脅威が来る パイの中だけにね 1321 01:51:03,016 --> 01:51:04,851 雷に始まって 1322 01:51:04,851 --> 01:51:06,686 血 霧 猿 1323 01:51:06,686 --> 01:51:08,188 この4時間で起こったこと 1324 01:51:08,188 --> 01:51:10,565 10時には大きな波が 1325 01:51:10,565 --> 01:51:12,775 ワイレス 君は天才だ 1326 01:51:12,860 --> 01:51:14,861 12時の先を見ろ 1327 01:51:14,862 --> 01:51:17,238 正午と深夜に雷が落ちる 1328 01:51:17,238 --> 01:51:18,531 どこだって? 1329 01:51:18,531 --> 01:51:20,032 あの大きな木よ 1330 01:51:23,079 --> 01:51:24,371 いいね 1331 01:51:24,371 --> 01:51:28,541 "ヒッコリーディッコリードック ネズミが時計をかけのぼり 1332 01:51:28,541 --> 01:51:31,211 "時計が1時のカネならし ネズミが時計をかけおりる 1333 01:51:31,211 --> 01:51:33,254 "ヒッコリーディッコリードック 1334 01:51:36,425 --> 01:51:38,718 12時に雷 1335 01:51:38,718 --> 01:51:40,720 1時に血 1336 01:51:40,720 --> 01:51:43,223 そして霧と猿 1337 01:51:43,223 --> 01:51:47,060 "ヒッコリーディッコリードック 犬が時計に吠える 1338 01:51:47,060 --> 01:51:48,269 "時計が3時のカネならし 1339 01:51:48,269 --> 01:51:49,729 10時に波 1340 01:51:49,729 --> 01:51:51,606 他はどうなの?何か見た? 1341 01:51:51,606 --> 01:51:52,732 "ヒッコリーディッコリードック 1342 01:51:52,732 --> 01:51:54,651 血しか見てない 1343 01:51:54,651 --> 01:51:57,404 いずれにせよ 入らなければ安全だ 1344 01:51:57,404 --> 01:51:59,363 確率的にはな 1345 01:52:27,643 --> 01:52:29,477 回せ 1346 01:52:58,048 --> 01:52:59,548 捕まって 1347 01:53:14,732 --> 01:53:17,650 1348 01:53:19,737 --> 01:53:21,529 もういいだろう 1349 01:53:22,490 --> 01:53:24,490 これで時間が分からない 1350 01:53:47,598 --> 01:53:49,098 大丈夫かい? 1351 01:53:51,519 --> 01:53:56,063 必要な物を持って ここを離れましょ 1352 01:54:03,531 --> 01:54:06,115 ブルータスとエノーバリア 他には? 1353 01:54:06,115 --> 01:54:07,867 あとチャフの3人だろう 1354 01:54:07,867 --> 01:54:10,453 向こうが劣勢だ もう攻撃してこないだろう 1355 01:54:10,453 --> 01:54:12,121 ビーチに居れば安全だ 1356 01:54:12,121 --> 01:54:14,022 どうするの?奴らを殺す? 1357 01:54:15,376 --> 01:54:17,252 カットニス 助けて 1358 01:54:17,252 --> 01:54:18,378 プリム 1359 01:54:18,378 --> 01:54:20,296 ダメだ 1360 01:54:20,296 --> 01:54:22,090 カットニス 行くな 1361 01:54:22,090 --> 01:54:24,967 プリム! 1362 01:54:26,554 --> 01:54:29,138 プリム! 1363 01:54:29,138 --> 01:54:30,806 カットニス 1364 01:54:32,226 --> 01:54:35,394 助けて 1365 01:54:38,732 --> 01:54:40,399 カットニス 1366 01:54:43,070 --> 01:54:44,153 大丈夫か? 1367 01:54:44,153 --> 01:54:45,572 フィニック 1368 01:54:45,572 --> 01:54:46,656 フィニック 1369 01:54:46,656 --> 01:54:48,616 - 彼女じゃない - アニー! 1370 01:54:49,076 --> 01:54:50,159 アニー! 1371 01:54:50,159 --> 01:54:53,413 - アニー! - 彼女じゃない 1372 01:54:53,413 --> 01:54:54,831 ただのジャバージェイよ 1373 01:54:54,831 --> 01:54:56,124 どうして声を知ってる? 1374 01:54:56,124 --> 01:54:57,458 ジャパージェイは真似るだけだ 1375 01:54:57,458 --> 01:54:58,626 カットニス 1376 01:54:58,626 --> 01:55:00,127 ゲール 1377 01:55:22,651 --> 01:55:24,151 ピーター 1378 01:55:25,112 --> 01:55:27,822 止まれ 大丈夫だ 1379 01:55:29,700 --> 01:55:32,535 本物の声じゃない 1380 01:55:44,006 --> 01:55:45,965 大丈夫 もう居ない 1381 01:55:45,965 --> 01:55:48,384 もう終わったから大丈夫だ 1382 01:55:49,053 --> 01:55:51,387 - プリムはどこ - プリムは無事だから 1383 01:55:51,387 --> 01:55:52,472 大丈夫? 1384 01:55:52,472 --> 01:55:54,682 ああ 問題ない 1385 01:55:54,850 --> 01:55:57,893 プリムは無事だから 1386 01:55:59,563 --> 01:56:02,663 言う通りよ プリムは皆に愛されてるから 1387 01:56:02,816 --> 01:56:05,026 もし彼女に手を出せば 1388 01:56:05,026 --> 01:56:06,152 区どころか 1389 01:56:06,152 --> 01:56:10,489 キャピトルでも暴動になるわ 1390 01:56:13,744 --> 01:56:15,703 どう思う? スノー 1391 01:56:15,703 --> 01:56:19,832 目と鼻の先で暴動になったら 1392 01:56:20,167 --> 01:56:24,420 全員をここに入れるのは無理よ 1393 01:56:29,343 --> 01:56:30,843 何よ? 1394 01:56:31,887 --> 01:56:33,846 失うものは無い 1395 01:56:34,431 --> 01:56:36,348 大切な人は皆死んだ 1396 01:56:39,687 --> 01:56:41,687 水を探してくる 1397 01:57:07,965 --> 01:57:09,590 ありがとう 1398 01:57:21,145 --> 01:57:22,728 アニーって? 1399 01:57:26,900 --> 01:57:30,236 アニー・クレスタ マッグスが代わりに志願した 1400 01:57:31,488 --> 01:57:35,741 5年前に勝ち残った 1401 01:57:36,827 --> 01:57:39,161 おかしくなった子? 1402 01:57:49,131 --> 01:57:51,340 愛って不思議ね 1403 01:57:55,429 --> 01:57:57,763 アイデアがある 1404 01:58:00,934 --> 01:58:02,685 フィニック 1405 01:58:02,685 --> 01:58:04,770 アイデアがある 1406 01:58:08,442 --> 01:58:10,818 連中はジャングルを 安全だと思ってる? 1407 01:58:10,818 --> 01:58:12,695 ジャングルは悪夢だわ 1408 01:58:12,780 --> 01:58:14,530 ビーチだろう 1409 01:58:14,530 --> 01:58:15,948 じゃあ何故居ない? 1410 01:58:15,948 --> 01:58:18,159 私たちが居るからね 1411 01:58:18,159 --> 01:58:19,952 俺たちが居なくなれば出てくる 1412 01:58:19,952 --> 01:58:21,954 森に隠れたままかも 1413 01:58:21,954 --> 01:58:26,542 あと4時間で10時の波が 発生するのに? 1414 01:58:26,627 --> 01:58:27,877 深夜には何が? 1415 01:58:27,877 --> 01:58:29,295 雷が落ちる 1416 01:58:29,295 --> 01:58:30,671 そこで提案だが 1417 01:58:30,671 --> 01:58:34,341 波と共に木へ向かう 1418 01:58:34,468 --> 01:58:36,302 それで奴らは下りてくる 1419 01:58:36,302 --> 01:58:40,556 深夜12時まで このワイヤーを海に伸ばす 1420 01:58:41,141 --> 01:58:43,684 水場に居る連中は 1421 01:58:43,684 --> 01:58:45,477 みんな感電する 1422 01:58:47,147 --> 01:58:49,524 ワイヤーが焼き切れない? 1423 01:58:49,524 --> 01:58:51,484 私が発明したからな 1424 01:58:51,484 --> 01:58:53,652 保証するよ 1425 01:59:04,373 --> 01:59:06,916 追うよりは良さそう 1426 01:59:06,916 --> 01:59:08,417 いいわ 1427 01:59:08,752 --> 01:59:11,170 失敗しても害はない 1428 01:59:11,839 --> 01:59:14,173 やってみよう 1429 01:59:14,174 --> 01:59:16,675 どうすればいい? 1430 01:59:17,845 --> 01:59:20,012 6時間 私を守ってくれ 1431 01:59:20,012 --> 01:59:22,806 かなり助けになる 1432 01:59:35,863 --> 01:59:37,864 離れましょ 1433 01:59:37,864 --> 01:59:39,865 計画は上手く行く 1434 01:59:40,033 --> 01:59:41,450 私もそう思うけど 1435 01:59:41,450 --> 01:59:45,413 キャリアが死ねば 何が起こるかは分かるでしょ 1436 01:59:45,413 --> 01:59:47,707 彼らを殺したくはない 1437 01:59:47,707 --> 01:59:50,084 彼らもそうかも 1438 01:59:50,084 --> 01:59:52,420 誰も殺そうとしないかも 1439 01:59:52,420 --> 01:59:55,005 それでも殺される 1440 01:59:55,549 --> 01:59:58,718 僕らはそれで上手く行った 1441 01:59:58,718 --> 02:00:00,928 奴らも同じミスは犯さない 1442 02:00:00,928 --> 02:00:04,056 ここから出られるのは1人だけ 1443 02:00:04,056 --> 02:00:06,642 それは私たちのどちらかよ 1444 02:00:08,812 --> 02:00:11,438 キャリアが居るんだ 1445 02:00:11,940 --> 02:00:15,234 深夜まで一緒に居るべきだ 1446 02:00:15,234 --> 02:00:18,320 大砲が聞こえたら離れよう 1447 02:00:30,500 --> 02:00:32,501 カットニス 1448 02:00:32,501 --> 02:00:37,047 ヘイミッチに約束させられた 1450 02:00:46,433 --> 02:00:48,183 もし君が死んで 1451 02:00:48,977 --> 02:00:50,769 僕が生き残っても 1452 02:00:53,273 --> 02:00:55,107 僕には何もない 1453 02:00:56,360 --> 02:00:58,610 君しか居ないから 1454 02:00:58,779 --> 02:01:00,196 ピーター 1455 02:01:00,196 --> 02:01:01,656 君とは違う 1456 02:01:01,656 --> 02:01:03,657 君には家族が居る 1457 02:01:12,376 --> 02:01:13,959 だから生きてくれ 1458 02:01:14,962 --> 02:01:16,628 彼らのために 1459 02:01:25,681 --> 02:01:27,639 あなたは? 1460 02:01:29,643 --> 02:01:31,518 誰にも必要とされてない 1461 02:01:34,189 --> 02:01:35,856 私がしてる 1462 02:01:36,650 --> 02:01:38,358 あなたが必要よ 1463 02:02:02,384 --> 02:02:04,718 お二人さん 1464 02:02:10,225 --> 02:02:12,601 殺す覚悟を決めた 1465 02:02:12,601 --> 02:02:14,561 それが彼女です 1466 02:02:18,400 --> 02:02:21,026 これが君の言ってたことか 1467 02:02:27,534 --> 02:02:30,202 ”策には対策を” 1468 02:02:30,704 --> 02:02:32,287 そうです 1469 02:02:36,710 --> 02:02:38,293 終われば乾杯しましょう 1470 02:02:39,421 --> 02:02:43,715 それまでくつろいで下さい 1471 02:03:50,659 --> 02:03:52,618 あまり焦げてない 1472 02:03:52,618 --> 02:03:54,620 興味深い導体だ 1473 02:03:54,621 --> 02:03:56,455 始めよう 1474 02:03:59,334 --> 02:04:04,046 雷のエネルギーは 500万ジュールにもなる 1475 02:04:04,589 --> 02:04:07,507 落ちる時は近くには居たくない 1476 02:04:08,301 --> 02:04:10,803 女性2人でこれを 1477 02:04:10,803 --> 02:04:15,641 慎重にワイヤーを張り 水に浸けてきてくれ 1478 02:04:15,641 --> 02:04:17,309 その後2時の木へ向かうんだ 1479 02:04:17,309 --> 02:04:18,977 そこで落ち合う 1480 02:04:18,979 --> 02:04:20,813 彼女と一緒に行く 1481 02:04:20,813 --> 02:04:23,315 君は私を守ってくれ 1482 02:04:23,817 --> 02:04:25,359 木と 1483 02:04:25,359 --> 02:04:26,986 いや 一緒に行く 1484 02:04:26,986 --> 02:04:30,614 キャリアが2人居る 護衛も2人必要だ 1485 02:04:30,614 --> 02:04:32,700 フィニックで十分に守れる 1486 02:04:32,700 --> 02:04:34,201 フィニックとジョアンナじゃダメなの? 1487 02:04:34,201 --> 02:04:36,328 ピーターと私で運ぶ 1488 02:04:36,872 --> 02:04:40,040 私を守る約束だろ 1489 02:04:40,040 --> 02:04:42,668 彼の計画に従いましょ 1490 02:04:42,668 --> 02:04:44,628 都合が悪いことでも? 1491 02:04:44,628 --> 02:04:46,880 良い質問だな 1492 02:04:48,216 --> 02:04:51,301 いえ それでいい 1493 02:04:57,809 --> 02:05:00,227 じゃあ深夜に 1494 02:05:00,312 --> 02:05:03,021 それじゃ 行きましょ 1495 02:05:31,259 --> 02:05:32,676 急いで 1496 02:05:32,676 --> 02:05:36,722 ビーチからは離れたいから 1497 02:05:36,722 --> 02:05:38,807 焼け死ぬなんて御免よ 1498 02:05:40,018 --> 02:05:42,060 何か・・・ 1499 02:05:59,287 --> 02:06:01,788 じっとしてるの 1500 02:06:08,588 --> 02:06:10,172 あっちよ 1501 02:06:28,775 --> 02:06:31,359 ジョアンナ どこだ? 1502 02:06:42,247 --> 02:06:44,539 ジョアンナ 1503 02:06:48,086 --> 02:06:49,086 ピーター 1504 02:07:18,450 --> 02:07:20,784 ビーティー 1505 02:07:31,671 --> 02:07:33,672 ピーター 1506 02:07:39,346 --> 02:07:41,012 ピーター 1507 02:07:55,362 --> 02:07:57,404 カットニスどこだ? 1508 02:08:05,538 --> 02:08:07,706 射るんだ 1509 02:08:07,706 --> 02:08:10,792 矢を射ろ 1510 02:08:20,220 --> 02:08:21,887 カットニス 1511 02:08:25,683 --> 02:08:28,184 本当の敵を忘れるな 1512 02:09:06,349 --> 02:09:14,849 木から離れるんだ 1513 02:09:36,129 --> 02:09:38,546 そんな馬鹿な 1514 02:09:41,301 --> 02:09:42,968 ヘブンズビー 1515 02:09:46,431 --> 02:09:49,140 プルターク・ヘブンズビー 1516 02:09:54,105 --> 02:09:56,940 電力を失いました 1517 02:12:23,254 --> 02:12:26,506 ピーターの事を知ったら 何をするか分からない 1518 02:12:26,506 --> 02:12:28,800 協力はしてくれるだろ? 1519 02:12:28,800 --> 02:12:31,094 ピーター無しでは分からない 1520 02:12:31,094 --> 02:12:33,888 彼女には・・・ 1521 02:12:38,019 --> 02:12:39,769 おはよう 1522 02:12:45,318 --> 02:12:47,986 こいつらと何してるの? 1523 02:12:47,986 --> 02:12:50,947 注射器でキャピトルと戦う気か? 1524 02:12:50,947 --> 02:12:53,533 だから言わなかったんだ 1525 02:12:53,660 --> 02:12:55,327 ここで何してるの? 1526 02:12:55,327 --> 02:12:57,788 落ち着いて聞いてくれ 1527 02:12:57,788 --> 02:13:04,043 スノーの目があるから 教えるリスクは冒せなかった 1529 02:13:05,505 --> 02:13:06,630 ピーターはどこ? 1530 02:13:06,630 --> 02:13:07,881 カットニス 1531 02:13:07,881 --> 02:13:10,342 すべて我々の計画なんだ 1532 02:13:10,342 --> 02:13:12,636 君を連れ出すな 1533 02:13:12,636 --> 02:13:14,638 勝者の半分が仲間だった 1534 02:13:14,638 --> 02:13:16,682 これは革命だ 1535 02:13:16,682 --> 02:13:19,184 君がモッキングジェイだ 1536 02:13:19,394 --> 02:13:21,895 第13区へ向かっている 1537 02:13:21,895 --> 02:13:23,146 第13区? 1538 02:13:23,146 --> 02:13:25,148 そうだ 1539 02:13:25,148 --> 02:13:26,816 ピーターはどこ? 1540 02:13:27,860 --> 02:13:30,153 追跡装置が入ったままだ 1541 02:13:30,153 --> 02:13:32,030 君のはジョアンナが切り出した 1542 02:13:32,532 --> 02:13:33,907 ピーターはどこなの? 1543 02:13:33,907 --> 02:13:35,700 キャピトルだ 1544 02:13:36,661 --> 02:13:39,204 ジョアンナと一緒に捕まってる 1545 02:13:39,205 --> 02:13:42,249 最低! 1546 02:13:42,249 --> 02:13:45,252 守るって約束したでしょ 1547 02:13:45,252 --> 02:13:50,423 嘘つき! 1548 02:14:13,573 --> 02:14:15,365 やあ カットニス 1549 02:14:15,867 --> 02:14:17,284 もう大丈夫だ 1550 02:14:17,284 --> 02:14:19,119 数日ほど眠ってたが 1551 02:14:19,119 --> 02:14:20,870 家に戻ったの? 1552 02:14:29,380 --> 02:14:30,964 ゲール? 1553 02:14:32,633 --> 02:14:34,300 プリムは? 1554 02:14:34,302 --> 02:14:36,135 生きてる 1555 02:14:36,763 --> 02:14:39,889 お母さんもね 連れて来た 1556 02:14:40,391 --> 02:14:42,267 連れてきた? 1557 02:14:42,769 --> 02:14:44,644 ゲームの後 1558 02:14:44,644 --> 02:14:46,938 ホバークラフトが飛んできて 1559 02:14:49,484 --> 02:14:52,568 爆弾を落とし始めた 1560 02:14:56,282 --> 02:14:58,241 第12区に居るんじゃないの? 1561 02:15:00,119 --> 02:15:02,453 もう第12区は無い 1562 02:15:03,623 --> 02:15:05,456 消えた